el.po revision c067fea9
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2010-03-21 23:36+0200\n" 11"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n" 12"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: ../rules/base.xml.in.h:1 18msgid "(F)" 19msgstr "(F)" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:2 22msgid "(Legacy) Alternative" 23msgstr "" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:3 26msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 27msgstr "" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:4 30msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 31msgstr "" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:5 34msgid "101/104 key Compatible" 35msgstr "" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:6 38msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 39msgstr "" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:7 42msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 43msgstr "" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:8 46msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 47msgstr "" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:9 50msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 51msgstr "" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:10 54msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 55msgstr "" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:11 58msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 59msgstr "" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:12 62msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 63msgstr "" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:13 66msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 67msgstr "" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:14 70msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 71msgstr "" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:15 74msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 75msgstr "" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:16 78msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 79msgstr "" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:17 82msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 83msgstr "" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:18 86msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 87msgstr "" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:19 90msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 91msgstr "" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:20 94msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 95msgstr "" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:21 98msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 99msgstr "" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:22 102msgid "2" 103msgstr "2" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:23 106msgid "4" 107msgstr "4" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:24 110msgid "5" 111msgstr "5" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:25 114msgid "A4Tech KB-21" 115msgstr "A4Tech KB-21" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:26 118msgid "A4Tech KBS-8" 119msgstr "A4Tech KBS-8" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:27 122msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 123msgstr "" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:28 126msgid "ACPI Standard" 127msgstr "" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:29 130msgid "ATM/phone-style" 131msgstr "" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:30 134msgid "Acer AirKey V" 135msgstr "Acer AirKey V" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:31 138msgid "Acer C300" 139msgstr "Acer C300" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:32 142msgid "Acer Ferrari 4000" 143msgstr "Acer Ferrari 4000" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:33 146msgid "Acer Laptop" 147msgstr "Φορητός Acer" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:34 150msgid "Add the standard behavior to Menu key" 151msgstr "" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:35 154msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 155msgstr "Προσθήκη λατινικών περισπωμένων για Εσπεράντο" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:36 158msgid "Adding EuroSign to certain keys" 159msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:37 162msgid "Advance Scorpius KI" 163msgstr "" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:38 166msgid "Afg" 167msgstr "ΑΦΓ" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:39 170msgid "Afghanistan" 171msgstr "Αφγανιστάν" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:40 174msgid "Akan" 175msgstr "Ακάν" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:41 178msgid "Alb" 179msgstr "ΑΛΒ" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:42 182msgid "Albania" 183msgstr "Αλβανία" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:43 186msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 187msgstr "" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:44 190msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 191msgstr "" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:45 194msgid "Alt+CapsLock" 195msgstr "Alt+CapsLock" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:46 198msgid "Alt+Ctrl" 199msgstr "Alt+Ctrl" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:47 202msgid "Alt+Shift" 203msgstr "Alt+Shift" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:48 206msgid "Alt+Space" 207msgstr "Alt+Space" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:49 210msgid "Alt-Q" 211msgstr "Alt-Q" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:50 214msgid "Alt/Win key behavior" 215msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:51 218msgid "Alternative" 219msgstr "Ενναλακτικό" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:52 222msgid "Alternative Eastern" 223msgstr "Εναλλακτικό ανατολικό" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:53 226msgid "Alternative Phonetic" 227msgstr "Εναλλακτικό φωνητικό" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:54 230msgid "Alternative international (former us_intl)" 231msgstr "Εναλλακτικό διεθνές (πρώην us_intl)" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:55 234msgid "Alternative, Sun dead keys" 235msgstr "Εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:56 238msgid "Alternative, eliminate dead keys" 239msgstr "Εναλλακτικό, μη χρήση νεκρών πλήκτρων" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:57 242msgid "Alternative, latin-9 only" 243msgstr "Εναλλακτικό, μόνο latin-9" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:58 246msgid "And" 247msgstr "ΑΝΔ" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:59 250msgid "Andorra" 251msgstr "Ανδόρρα" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:60 254msgid "Any Alt key" 255msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:61 258msgid "Any Win key" 259msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:62 262msgid "Any Win key (while pressed)" 263msgstr "" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:63 266msgid "Apostrophe (') variant" 267msgstr "" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:64 270msgid "Apple" 271msgstr "Apple" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:65 274msgid "Apple Laptop" 275msgstr "Φορητός Apple" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:66 278msgid "Ara" 279msgstr "ΑΡΑ" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:67 282msgid "Arabic" 283msgstr "Αραβικό" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:68 286msgid "Arm" 287msgstr "ΑΡΜ" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:69 290msgid "Armenia" 291msgstr "Αρμενία" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:70 294msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 295msgstr "" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:71 298msgid "Asus Laptop" 299msgstr "Φορητός Asus" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:72 302msgid "At bottom left" 303msgstr "" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:73 306msgid "At left of 'A'" 307msgstr "" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:74 310msgid "Aze" 311msgstr "ΑΖΕ" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:75 314msgid "Azerbaijan" 315msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:76 318msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 319msgstr "" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:77 322msgid "BTC 5090" 323msgstr "BTC 5090" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:78 326msgid "BTC 5113RF Multimedia" 327msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:79 330msgid "BTC 5126T" 331msgstr "BTC 5126T" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:80 334msgid "BTC 6301URF" 335msgstr "BTC 6301URF" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:81 338msgid "BTC 9000" 339msgstr "BTC 9000" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:82 342msgid "BTC 9000A" 343msgstr "BTC 9000A" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:83 346msgid "BTC 9001AH" 347msgstr "BTC 9001AH" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:84 350msgid "BTC 9019U" 351msgstr "BTC 9019U" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:85 354msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 355msgstr "" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:86 358msgid "Ban" 359msgstr "ΜΠΑ" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:87 362msgid "Bangladesh" 363msgstr "Μπανγκλαντές" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:88 366msgid "Bashkirian" 367msgstr "" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:89 370msgid "Bel" 371msgstr "ΒΕΛ" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:90 374msgid "Belarus" 375msgstr "Λευκορωσία" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:91 378msgid "Belgium" 379msgstr "Βέλγιο" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:92 382msgid "BenQ X-Touch" 383msgstr "BenQ X-Touch" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:93 386msgid "BenQ X-Touch 730" 387msgstr "BenQ X-Touch 730" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:94 390msgid "BenQ X-Touch 800" 391msgstr "BenQ X-Touch 800" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:95 394msgid "Bengali" 395msgstr "Μπενγκάλι" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:96 398msgid "Bengali Probhat" 399msgstr "" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:97 402msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 403msgstr "" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:98 406msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 407msgstr "" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:99 410msgid "Bgr" 411msgstr "ΒΟΥ" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:100 414msgid "Bhu" 415msgstr "ΜΠΟ" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:101 418msgid "Bhutan" 419msgstr "Μπουτάν" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:102 422msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 423msgstr "" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:103 426msgid "Bih" 427msgstr "" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:104 430msgid "Blr" 431msgstr "ΛΕΥ" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:105 434msgid "Bosnia and Herzegovina" 435msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:106 438msgid "Both Alt keys together" 439msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:107 442msgid "Both Ctrl keys together" 443msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:108 446msgid "Both Shift keys together" 447msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:109 450msgid "Bra" 451msgstr "ΒΡΑ" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:110 454msgid "Braille" 455msgstr "Μπράιγ" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:111 458msgid "Brazil" 459msgstr "Βραζιλία" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:112 462msgid "Breton" 463msgstr "" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:113 466msgid "Brl" 467msgstr "" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:114 470msgid "Brother Internet Keyboard" 471msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:115 474msgid "Buckwalter" 475msgstr "Buckwalter" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:116 478msgid "Bulgaria" 479msgstr "Βουλγαρία" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:117 482msgid "CRULP" 483msgstr "CRULP" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:118 486msgid "Cambodia" 487msgstr "Καμπότζη" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:119 490msgid "Can" 491msgstr "ΚΑΝ" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:120 494msgid "Canada" 495msgstr "Καναδάς" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:121 498msgid "Caps Lock" 499msgstr "Caps Lock" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:122 502msgid "CapsLock" 503msgstr "CapsLock" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:123 506msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 507msgstr "" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:124 510msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 511msgstr "" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:125 514msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 515msgstr "" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:126 518msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 519msgstr "" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:127 522msgid "CapsLock is disabled" 523msgstr "" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:128 526msgid "CapsLock key behavior" 527msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου CapsLock" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:129 530msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 531msgstr "" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:130 534msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 535msgstr "" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:131 538msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 539msgstr "" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:132 542msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 543msgstr "" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:133 546msgid "Catalan variant with middle-dot L" 547msgstr "" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:134 550msgid "Cedilla" 551msgstr "" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:135 554msgid "Che" 555msgstr "ΤΣΕ" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:136 558msgid "Cherokee" 559msgstr "" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:137 562msgid "Cherry B.UNLIMITED" 563msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:138 566msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 567msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:139 570msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 571msgstr "" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:140 574msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 575msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:141 578msgid "Cherry CyMotion Expert" 579msgstr "Cherry CyMotion Expert" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:142 582msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 583msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:143 586msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 587msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:144 590msgid "Chicony Internet Keyboard" 591msgstr "Chicony Internet Keyboard" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:145 594msgid "Chicony KB-9885" 595msgstr "Chicony KB-9885" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:146 598msgid "Chicony KU-0108" 599msgstr "Chicony KU-0108" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:147 602msgid "Chicony KU-0420" 603msgstr "Chicony KU-0420" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:148 606msgid "China" 607msgstr "Κίνα" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:149 610msgid "Chuvash" 611msgstr "" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:150 614msgid "Chuvash Latin" 615msgstr "" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:151 618msgid "Classic" 619msgstr "" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:152 622msgid "Classic Dvorak" 623msgstr "" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:153 626msgid "Classmate PC" 627msgstr "Classmate PC" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:154 630msgid "CloGaelach" 631msgstr "CloGaelach" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:155 634msgid "Colemak" 635msgstr "Κόλεμακ" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:156 638msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 639msgstr "" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:157 642msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 643msgstr "" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:158 646msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 647msgstr "" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:159 650msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 651msgstr "" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:160 654msgid "Compaq iPaq Keyboard" 655msgstr "" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:161 658msgid "Compose key position" 659msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:162 662msgid "Congo, Democratic Republic of the" 663msgstr "" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:163 666msgid "Control + Alt + Backspace" 667msgstr "Control + Alt + Backspace" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:164 670msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 671msgstr "" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:165 674msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 675msgstr "" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:166 678msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 679msgstr "" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:167 682msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 683msgstr "" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:168 686msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 687msgstr "" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:169 690msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 691msgstr "" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:170 694msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 695msgstr "" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:171 698msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 699msgstr "" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:172 702msgid "Croatia" 703msgstr "Κροατία" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:173 706msgid "Ctrl key position" 707msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:174 710msgid "Ctrl+Shift" 711msgstr "Ctrl+Shift" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:175 714msgid "Cyrillic" 715msgstr "Κυριλλικά" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:176 718msgid "Cyrillic with guillemets" 719msgstr "" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:177 722msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 723msgstr "" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:178 726msgid "Cze" 727msgstr "ΤΣΕ" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:179 730msgid "Czechia" 731msgstr "Τσεχία" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:180 734msgid "DOS" 735msgstr "DOS" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:181 738msgid "DRC" 739msgstr "DRC" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:182 742msgid "DTK2000" 743msgstr "DTK2000" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:183 746msgid "Dan" 747msgstr "ΔΑΝ" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:184 750msgid "Dead acute" 751msgstr "" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:185 754msgid "Dead grave acute" 755msgstr "" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 758msgid "Default numeric keypad keys" 759msgstr "" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 762msgid "Dell" 763msgstr "Dell" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:188 766msgid "Dell 101-key PC" 767msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 771msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 775msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "Dell Latitude series laptop" 779msgstr "Dell Latitude series laptop" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "Dell Precision M65" 783msgstr "Dell Precision M65" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "Dell SK-8125" 787msgstr "Dell SK-8125" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "Dell SK-8135" 791msgstr "Dell SK-8135" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 795msgstr "" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "Denmark" 799msgstr "Δανία" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "Deu" 803msgstr "" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 807msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 811msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "Dvorak" 815msgstr "Ντβόρακ" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 819msgstr "" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:202 822msgid "Dvorak international" 823msgstr "" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 826msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 827msgstr "" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 831msgstr "" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "E" 835msgstr "E" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "Eastern" 839msgstr "Ανατολικό" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:207 842msgid "Eliminate dead keys" 843msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:208 846msgid "Enable extra typographic characters" 847msgstr "" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:209 850msgid "English" 851msgstr "Αγγλικό" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:210 854msgid "Ennyah DKB-1008" 855msgstr "Ennyah DKB-1008" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:211 858msgid "Enter on keypad" 859msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:212 862msgid "Epo" 863msgstr "" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:213 866msgid "Ergonomic" 867msgstr "Εργονομικό" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:214 870msgid "Esp" 871msgstr "ΙΣΠ" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:215 874msgid "Esperanto" 875msgstr "Εσπεράντο" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:216 878msgid "Est" 879msgstr "ΕΣΘ" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:217 882msgid "Estonia" 883msgstr "Εσθονία" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:218 886msgid "Eth" 887msgstr "ΕΘΙ" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:219 890msgid "Ethiopia" 891msgstr "Αιθιοπία" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:220 894msgid "Evdev-managed keyboard" 895msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:221 898msgid "Everex STEPnote" 899msgstr "Everex STEPnote" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:222 902msgid "Ewe" 903msgstr "" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:223 906msgid "Extended" 907msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:224 910msgid "Extended - Winkeys" 911msgstr "" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:225 914msgid "Extended Backslash" 915msgstr "" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:226 918msgid "F-letter (F) variant" 919msgstr "" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:227 922msgid "FL90" 923msgstr "FL90" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:228 926msgid "Fao" 927msgstr "ΦΑΡ" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:229 930msgid "Faroe Islands" 931msgstr "" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:230 934msgid "Fin" 935msgstr "ΦΙΝ" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:231 938msgid "Finland" 939msgstr "Φινλανδία" 940 941#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 942#. The description needs to be rewritten 943#: ../rules/base.xml.in.h:234 944msgid "Four-level key with abstract separators" 945msgstr "" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:235 948msgid "Four-level key with comma" 949msgstr "" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:236 952msgid "Four-level key with dot" 953msgstr "" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:237 956msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 957msgstr "" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:238 960msgid "Four-level key with momayyez" 961msgstr "" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:239 964msgid "Fra" 965msgstr "ΓΑΛ" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:240 968msgid "France" 969msgstr "Γαλλία" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:241 972msgid "French" 973msgstr "Γαλλικά" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:242 976msgid "French (Macintosh)" 977msgstr "" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:243 980msgid "French (legacy)" 981msgstr "" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:244 984msgid "French Dvorak" 985msgstr "" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:245 988msgid "French, Sun dead keys" 989msgstr "" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:246 992msgid "French, eliminate dead keys" 993msgstr "" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:247 996msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 997msgstr "" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:248 1000msgid "Fula" 1001msgstr "" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:249 1004msgid "GBr" 1005msgstr "ΜΒΡ" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:250 1008msgid "Ga" 1009msgstr "" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:251 1012msgid "Generic 101-key PC" 1013msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 101-πλήκτρων" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:252 1016msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1017msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνές)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:253 1020msgid "Generic 104-key PC" 1021msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 104-πλήκτρων" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:254 1024msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1025msgstr "Τυπικός Ηλεκ. Υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνές)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:255 1028msgid "Genius Comfy KB-12e" 1029msgstr "" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:256 1032msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1033msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:257 1036msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1037msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:258 1040msgid "Genius KB-19e NB" 1041msgstr "" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:259 1044msgid "Genius KKB-2050HS" 1045msgstr "" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:260 1048msgid "Geo" 1049msgstr "ΓΕΩ" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:261 1052msgid "Georgia" 1053msgstr "Γεωργία" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:262 1056msgid "Georgian" 1057msgstr "" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:263 1060msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1061msgstr "" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:264 1064msgid "German (Macintosh)" 1065msgstr "" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:265 1068msgid "German, Sun dead keys" 1069msgstr "" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:266 1072msgid "German, eliminate dead keys" 1073msgstr "" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:267 1076msgid "Germany" 1077msgstr "Γερμανία" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:268 1080msgid "Gha" 1081msgstr "ΓΚΑ" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:269 1084msgid "Ghana" 1085msgstr "" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:270 1088msgid "Gre" 1089msgstr "ΕΛΛ" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:271 1092msgid "Greece" 1093msgstr "Ελλάδα" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:272 1096msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1097msgstr "" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:273 1100msgid "Gui" 1101msgstr "ΓΟΥ" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:274 1104msgid "Guinea" 1105msgstr "" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:275 1108msgid "Gujarati" 1109msgstr "Γκουτζαράτι" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:276 1112msgid "Gurmukhi" 1113msgstr "Γκουρμούχι" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:277 1116msgid "Gurmukhi Jhelum" 1117msgstr "" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:278 1120msgid "Gyration" 1121msgstr "" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:279 1124msgid "Happy Hacking Keyboard" 1125msgstr "" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:280 1128msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1129msgstr "" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:281 1132msgid "Hausa" 1133msgstr "Χάουζα" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:282 1136msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1137msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:283 1140msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1141msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:284 1144msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1145msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:285 1148msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1149msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:286 1152msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1153msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:287 1156msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1157msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:288 1160msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1161msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:289 1164msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1165msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:290 1168msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1169msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:291 1172msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1173msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:292 1176msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1177msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:293 1180msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1181msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:294 1184msgid "Hexadecimal" 1185msgstr "Δεκαεξαδικό" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:295 1188msgid "Hindi Bolnagri" 1189msgstr "" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:296 1192msgid "Hindi Wx" 1193msgstr "" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:297 1196msgid "Homophonic" 1197msgstr "" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:298 1200msgid "Honeywell Euroboard" 1201msgstr "Honeywell Euroboard" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:299 1204msgid "Hrv" 1205msgstr "ΚΡΟ" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:300 1208msgid "Hun" 1209msgstr "ΟΥΓ" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:301 1212msgid "Hungary" 1213msgstr "Ουγγαρία" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:302 1216msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1217msgstr "" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:303 1220msgid "IBM (LST 1205-92)" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:304 1224msgid "IBM Rapid Access" 1225msgstr "IBM Rapid Access" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:305 1228msgid "IBM Rapid Access II" 1229msgstr "IBM Rapid Access II" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:306 1232msgid "IBM Space Saver" 1233msgstr "IBM Space Saver" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:307 1236msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1237msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:308 1240msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1241msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:309 1244msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1245msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:310 1248msgid "ISO Alternate" 1249msgstr "Εναλλακτικό ISO" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:311 1252msgid "Iceland" 1253msgstr "Ισλανδία" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:312 1256msgid "Igbo" 1257msgstr "Ίγκμπο" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:313 1260msgid "Include dead tilde" 1261msgstr "" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:314 1264msgid "Ind" 1265msgstr "ΙΝΔ" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:315 1268msgid "India" 1269msgstr "Ινδία" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:316 1272msgid "International (AltGr dead keys)" 1273msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα AltGr)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:317 1276msgid "International (with dead keys)" 1277msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:318 1280msgid "Inuktitut" 1281msgstr "Ινουκτικούτ" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:319 1284msgid "Iran" 1285msgstr "Ιράν" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:320 1288msgid "Iraq" 1289msgstr "Ιράκ" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:321 1292msgid "Ireland" 1293msgstr "Ιρλανδία" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:322 1296msgid "Irl" 1297msgstr "ΙΡΛ" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:323 1300msgid "Irn" 1301msgstr "ΙΡΝ" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:324 1304msgid "Irq" 1305msgstr "ΙΡΚ" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:325 1308msgid "Isl" 1309msgstr "ΙΣΛ" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:326 1312msgid "Isr" 1313msgstr "ΙΣΡ" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:327 1316msgid "Israel" 1317msgstr "Ισραήλ" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:328 1320msgid "Ita" 1321msgstr "ΙΤΑ" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:329 1324msgid "Italy" 1325msgstr "Ιταλία" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:330 1328msgid "Japan" 1329msgstr "Ιαπωνία" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:331 1332msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1333msgstr "" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:332 1336msgid "Japanese keyboard options" 1337msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:333 1340msgid "Jpn" 1341msgstr "ΙΑΠ" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:334 1344msgid "Kalmyk" 1345msgstr "Καλμυκία" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:335 1348msgid "Kana" 1349msgstr "" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:336 1352msgid "Kana Lock key is locking" 1353msgstr "" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:337 1356msgid "Kannada" 1357msgstr "Κάναντα" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:338 1360msgid "Kashubian" 1361msgstr "" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:339 1364msgid "Kaz" 1365msgstr "ΚΑΖ" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:340 1368msgid "Kazakh with Russian" 1369msgstr "" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:341 1372msgid "Kazakhstan" 1373msgstr "" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:342 1376msgid "Key sequence to kill the X server" 1377msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:343 1380msgid "Key to choose 3rd level" 1381msgstr "Πλήκτρο για επιλογή τρίτου επιπέδου" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:344 1384msgid "Key(s) to change layout" 1385msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:345 1388msgid "Keytronic FlexPro" 1389msgstr "Keytronic FlexPro" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:346 1392msgid "Kgz" 1393msgstr "ΚΥΡ" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:347 1396msgid "Khm" 1397msgstr "ΧΜΕ" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:348 1400msgid "Komi" 1401msgstr "" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:349 1404msgid "Kor" 1405msgstr "ΚΟΡ" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:350 1408msgid "Korea, Republic of" 1409msgstr "" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:351 1412msgid "Ktunaxa" 1413msgstr "" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:352 1416msgid "Kurdish, (F)" 1417msgstr "" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:353 1420msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1421msgstr "" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:354 1424msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1425msgstr "" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:355 1428msgid "Kurdish, Latin Q" 1429msgstr "" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:356 1432msgid "Kyrgyzstan" 1433msgstr "Κιργιστάν" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:357 1436msgid "LAm" 1437msgstr "ΛΑΜ" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:358 1440msgid "LEKP" 1441msgstr "" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:359 1444msgid "LEKPa" 1445msgstr "" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:360 1448msgid "Lao" 1449msgstr "ΛΑΟ" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:361 1452msgid "Laos" 1453msgstr "Λάος" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:362 1456msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1457msgstr "" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:363 1460msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1461msgstr "" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:364 1464msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1465msgstr "" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:365 1468msgid "Latin" 1469msgstr "" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:366 1472msgid "Latin American" 1473msgstr "Λατινική Αμερική" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:367 1476msgid "Latin Unicode" 1477msgstr "" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:368 1480msgid "Latin Unicode qwerty" 1481msgstr "" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:369 1484msgid "Latin qwerty" 1485msgstr "" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:370 1488msgid "Latin unicode" 1489msgstr "" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:371 1492msgid "Latin unicode qwerty" 1493msgstr "" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:372 1496msgid "Latin with guillemets" 1497msgstr "" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:373 1500msgid "Latvia" 1501msgstr "Λεττονία" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:374 1504msgid "Lav" 1505msgstr "ΛΕΤ" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:375 1508msgid "Left Alt" 1509msgstr "Αριστερό Alt" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:376 1512msgid "Left Alt (while pressed)" 1513msgstr "" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:377 1516msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:378 1520msgid "Left Ctrl" 1521msgstr "Αριστερό Ctrl" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:379 1524msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1525msgstr "" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:380 1528msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1529msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:381 1532msgid "Left Shift" 1533msgstr "Αριστερό Shift" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:382 1536msgid "Left Win" 1537msgstr "Αριστερό Win" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:383 1540msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1541msgstr "" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:384 1544msgid "Left Win (while pressed)" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:385 1548msgid "Left hand" 1549msgstr "" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:386 1552msgid "Left handed Dvorak" 1553msgstr "" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:387 1556msgid "Legacy" 1557msgstr "Παραδοσιακό" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:388 1560msgid "Legacy Wang 724" 1561msgstr "" 1562 1563#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1564#: ../rules/base.xml.in.h:390 1565msgid "Legacy key with comma" 1566msgstr "" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:391 1569msgid "Legacy key with dot" 1570msgstr "" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:392 1573msgid "Less-than/Greater-than" 1574msgstr "" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:393 1577msgid "Lithuania" 1578msgstr "Λιθουανία" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:394 1581msgid "Logitech Access Keyboard" 1582msgstr "Logitech Access Keyboard" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:395 1585msgid "Logitech Cordless Desktop" 1586msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:396 1589msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1590msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:397 1593msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1594msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:398 1597msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1598msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:399 1601msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1602msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:400 1605msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1606msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:401 1609msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1610msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:402 1613msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1614msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:403 1617msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1618msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:404 1621msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1622msgstr "" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:405 1625msgid "Logitech Generic Keyboard" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:406 1629msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:407 1633msgid "Logitech Internet Keyboard" 1634msgstr "Logitech Internet Keyboard" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:408 1637msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1638msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:409 1641msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1642msgstr "" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:410 1645msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1646msgstr "" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:411 1649msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1650msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:412 1653msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1654msgstr "" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:413 1657msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1658msgstr "" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:414 1661msgid "Logitech iTouch" 1662msgstr "Logitech iTouch" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:415 1665msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1666msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:416 1669msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1670msgstr "" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:417 1673msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1674msgstr "" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:418 1677msgid "Lower Sorbian" 1678msgstr "" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:419 1681msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1682msgstr "" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:420 1685msgid "Ltu" 1686msgstr "ΛΙΘ" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:421 1689msgid "MESS" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:422 1693msgid "MNE" 1694msgstr "" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:423 1697msgid "MacBook/MacBook Pro" 1698msgstr "" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:424 1701msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1702msgstr "" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:425 1705msgid "Macedonia" 1706msgstr "ΦΥΡΟΜ" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:426 1709msgid "Macintosh" 1710msgstr "Macintosh" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:427 1713msgid "Macintosh Old" 1714msgstr "Macintosh Παλαιό" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:428 1717msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1718msgstr "" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:429 1721msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1722msgstr "" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:430 1725msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1726msgstr "" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:431 1729msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:432 1733msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:433 1737msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1738msgstr "" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:434 1741msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1742msgstr "" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:435 1745msgid "Make CapsLock an additional Super" 1746msgstr "" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:436 1749msgid "Mal" 1750msgstr "ΜΑΛ" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:437 1753msgid "Malayalam" 1754msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:438 1757msgid "Malayalam Lalitha" 1758msgstr "" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:439 1761msgid "Maldives" 1762msgstr "Μαλδίβες" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:440 1765msgid "Malta" 1766msgstr "Μάλτα" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:441 1769msgid "Maltese keyboard with US layout" 1770msgstr "" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:442 1773msgid "Mao" 1774msgstr "ΜΑΟ" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:443 1777msgid "Maori" 1778msgstr "Μαορί" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:444 1781msgid "Memorex MX1998" 1782msgstr "Memorex MX1998" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:445 1785msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1786msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:446 1789msgid "Memorex MX2750" 1790msgstr "Memorex MX2750" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:447 1793msgid "Menu" 1794msgstr "Μενού" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:448 1797msgid "Meta is mapped to Left Win" 1798msgstr "" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:449 1801msgid "Meta is mapped to Win keys" 1802msgstr "" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:450 1805msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:451 1809msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1810msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:452 1813msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1814msgstr "" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:453 1817msgid "Microsoft Natural" 1818msgstr "Microsoft Natural" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:454 1821msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1822msgstr "" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:455 1825msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1826msgstr "" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:456 1829msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1830msgstr "" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:457 1833msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1834msgstr "" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:458 1837msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1838msgstr "" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:459 1841msgid "Microsoft Office Keyboard" 1842msgstr "" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:460 1845msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1846msgstr "" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:461 1849msgid "Miscellaneous compatibility options" 1850msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:462 1853msgid "Mkd" 1854msgstr "ΦΥΡ" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:463 1857msgid "Mlt" 1858msgstr "ΜΑΛ" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:464 1861msgid "Mmr" 1862msgstr "ΜΥΑ" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:465 1865msgid "Mng" 1866msgstr "ΜΟΓ" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:466 1869msgid "Mongolia" 1870msgstr "Μογγολία" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:467 1873msgid "Montenegro" 1874msgstr "" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:468 1877msgid "Morocco" 1878msgstr "" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:469 1881msgid "Multilingual" 1882msgstr "Πολυγλωσσικό" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:470 1885msgid "Multilingual, first part" 1886msgstr "" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:471 1889msgid "Multilingual, second part" 1890msgstr "Πολυγλωσσικό, δεύτερο μέρος" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:472 1893msgid "Myanmar" 1894msgstr "Μυανμάρ" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:473 1897msgid "NICOLA-F style Backspace" 1898msgstr "" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:474 1901msgid "NLA" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:475 1905msgid "Nativo" 1906msgstr "" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:476 1909msgid "Nativo for Esperanto" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:477 1913msgid "Nativo for USA keyboards" 1914msgstr "" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:478 1917msgid "Neo 2" 1918msgstr "" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:479 1921msgid "Nep" 1922msgstr "ΝΕΠ" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:480 1925msgid "Nepal" 1926msgstr "" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:481 1929msgid "Netherlands" 1930msgstr "Ολλανδία" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:482 1933#, fuzzy 1934msgid "New phonetic" 1935msgstr "Φωνητικό" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:483 1938msgid "Nig" 1939msgstr "ΝΙΓ" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:484 1942msgid "Nigeria" 1943msgstr "" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:485 1946msgid "Nld" 1947msgstr "ΟΛΑ" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:486 1950msgid "Non-breakable space character at fourth level" 1951msgstr "" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:487 1954msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 1955msgstr "" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:488 1958msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 1959msgstr "" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:489 1962msgid "Non-breakable space character at second level" 1963msgstr "" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:490 1966msgid "Non-breakable space character at third level" 1967msgstr "" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:491 1970msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 1971msgstr "" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:492 1974msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 1975msgstr "" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:493 1978msgid "Nor" 1979msgstr "ΝΟΡ" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:494 1982msgid "Northern Saami" 1983msgstr "" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:495 1986msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1987msgstr "Χωρίς νεκρά πλήκτρα" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:496 1990msgid "Northgate OmniKey 101" 1991msgstr "" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:497 1994msgid "Norway" 1995msgstr "Νορβηγία" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:498 1998msgid "NumLock" 1999msgstr "" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:499 2002msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2003msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:500 2006msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2007msgstr "" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:501 2010msgid "Numeric keypad layout selection" 2011msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:502 2014msgid "OADG 109A" 2015msgstr "OADG 109A" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:503 2018msgid "OLPC" 2019msgstr "OLPC" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:504 2022msgid "OLPC Dari" 2023msgstr "" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:505 2026msgid "OLPC Pashto" 2027msgstr "" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:506 2030msgid "OLPC Southern Uzbek" 2031msgstr "" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:507 2034msgid "Occitan" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:508 2038msgid "Ogham" 2039msgstr "Όγκαμ" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:509 2042msgid "Ogham IS434" 2043msgstr "Όγκαμ IS434" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:510 2046msgid "Oriya" 2047msgstr "Ορίγια" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:511 2050msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2051msgstr "" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:512 2054msgid "Ossetian" 2055msgstr "" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:513 2058msgid "Ossetian, Winkeys" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:514 2062msgid "Ossetian, legacy" 2063msgstr "" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:515 2066msgid "PC-98xx Series" 2067msgstr "Σειρά PC-98xx" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:516 2070msgid "Pak" 2071msgstr "ΠΑΚ" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:517 2074msgid "Pakistan" 2075msgstr "Πακιστάν" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:518 2078msgid "Pashto" 2079msgstr "" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:519 2082msgid "Pattachote" 2083msgstr "" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:520 2086msgid "Persian, with Persian Keypad" 2087msgstr "" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:521 2090msgid "Phonetic" 2091msgstr "Φωνητικό" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:522 2094msgid "Phonetic Winkeys" 2095msgstr "" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:523 2098msgid "Pol" 2099msgstr "ΠΟΛ" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:524 2102msgid "Poland" 2103msgstr "Πολωνία" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:525 2106msgid "Polytonic" 2107msgstr "Πολυτονικό (παλαιά διάταξη)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:526 2110msgid "Portugal" 2111msgstr "Πορτογαλία" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:527 2114msgid "Probhat" 2115msgstr "Probhat" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:528 2118msgid "Programmer Dvorak" 2119msgstr "" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:529 2122msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2123msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:530 2126msgid "Prt" 2127msgstr "" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:531 2130msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2131msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:532 2134msgid "Right Alt" 2135msgstr "" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:533 2138msgid "Right Alt (while pressed)" 2139msgstr "" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:534 2142msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2143msgstr "" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:535 2146msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2147msgstr "" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:536 2150msgid "Right Ctrl" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:537 2154msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2155msgstr "" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:538 2158msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2159msgstr "" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:539 2162#, fuzzy 2163msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2164msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:540 2167msgid "Right Shift" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:541 2171msgid "Right Win" 2172msgstr "" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:542 2175msgid "Right Win (while pressed)" 2176msgstr "" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:543 2179msgid "Right hand" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:544 2183msgid "Right handed Dvorak" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:545 2187msgid "Romania" 2188msgstr "Ρουμανία" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:546 2191msgid "Romanian keyboard with German letters" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:547 2195msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2196msgstr "" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:548 2199msgid "Rou" 2200msgstr "ΡΟΥ" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:549 2203msgid "Rus" 2204msgstr "ΡΩΣ" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:550 2207msgid "Russia" 2208msgstr "Ρωσία" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:551 2211msgid "Russian" 2212msgstr "Ρωσσικό" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:552 2215msgid "Russian phonetic" 2216msgstr "Ρωσσικό φωνητικό" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:553 2219msgid "Russian phonetic Dvorak" 2220msgstr "" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:554 2223msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2224msgstr "Ρωσσικό φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:555 2227msgid "Russian with Kazakh" 2228msgstr "" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:556 2231msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2232msgstr "" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:557 2235msgid "SK-1300" 2236msgstr "SK-1300" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:558 2239msgid "SK-2500" 2240msgstr "SK-2500" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:559 2243msgid "SK-6200" 2244msgstr "SK-6200" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:560 2247msgid "SK-7100" 2248msgstr "SK-7100" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 2251msgid "SRB" 2252msgstr "SRB" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:562 2255msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2256msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:563 2259msgid "SVEN Slim 303" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:564 2263msgid "Samsung SDM 4500P" 2264msgstr "Samsung SDM 4500P" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:565 2267msgid "Samsung SDM 4510P" 2268msgstr "Samsung SDM 4510P" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:566 2271msgid "Scroll Lock" 2272msgstr "" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:567 2275msgid "ScrollLock" 2276msgstr "" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:568 2279msgid "Secwepemctsin" 2280msgstr "" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:569 2283msgid "Semi-colon on third level" 2284msgstr "" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 2287msgid "Serbia" 2288msgstr "" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:571 2291msgid "Shift cancels CapsLock" 2292msgstr "" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:572 2295msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" 2296msgstr "" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:573 2299msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:574 2303msgid "Shift+CapsLock" 2304msgstr "" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:575 2307msgid "Simple" 2308msgstr "Απλό" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:576 2311msgid "Slovakia" 2312msgstr "Σλοβακία" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:577 2315msgid "Slovenia" 2316msgstr "Σλοβενία" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:578 2319msgid "South Africa" 2320msgstr "" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:579 2323msgid "Southern Uzbek" 2324msgstr "" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:580 2327msgid "Spain" 2328msgstr "Ισπανία" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:581 2331msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2332msgstr "" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:582 2335msgid "SrL" 2336msgstr "ΣΡΛ" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:583 2339msgid "Sri Lanka" 2340msgstr "Σρι Λάνκα" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:584 2343msgid "Standard" 2344msgstr "Τυπικό" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:585 2347msgid "Standard (Cedilla)" 2348msgstr "" 2349 2350#. RSTU 2019-91 2351#: ../rules/base.xml.in.h:587 2352msgid "Standard RSTU" 2353msgstr "" 2354 2355#. RSTU 2019-91 2356#: ../rules/base.xml.in.h:589 2357msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2358msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:590 2361msgid "Sun Type 5/6" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:591 2365msgid "Sun dead keys" 2366msgstr "Νεκρά πλήκτρα Sun" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:592 2369msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2370msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:593 2373msgid "Svdvorak" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:594 2377msgid "Svk" 2378msgstr "ΣΒΚ" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:595 2381msgid "Svn" 2382msgstr "ΣΒΝ" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:596 2385msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2386msgstr "" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:597 2389msgid "Swap ESC and CapsLock" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:598 2393msgid "Swe" 2394msgstr "ΣΟΥ" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:599 2397msgid "Sweden" 2398msgstr "Σουηδία" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:600 2401msgid "Switzerland" 2402msgstr "Ελβετία" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:601 2405msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2406msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:602 2409msgid "Syr" 2410msgstr "ΣΥΡ" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:603 2413msgid "Syria" 2414msgstr "Συρία" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:604 2417msgid "Syriac" 2418msgstr "Συριακό" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:605 2421msgid "Syriac phonetic" 2422msgstr "Συριακό φωνητικό" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:606 2425msgid "TIS-820.2538" 2426msgstr "TIS-820.2538" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:607 2429msgid "Tajikistan" 2430msgstr "Τατζικιστάν" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:608 2433msgid "Tamil" 2434msgstr "Ταμίλ" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:609 2437msgid "Tamil TAB Typewriter" 2438msgstr "Ταμίλ Γραφομηχανή ΤΑΒ" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:610 2441msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2442msgstr "Ταμίλ Γραφομηχανή TSCII" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:611 2445msgid "Tamil Unicode" 2446msgstr "Ταμίλ Unicode" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:612 2449msgid "Targa Visionary 811" 2450msgstr "Targa Visionary 811" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:613 2453msgid "Tatar" 2454msgstr "" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:614 2457msgid "Telugu" 2458msgstr "Τελούγκου" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:615 2461msgid "Tha" 2462msgstr "ΤΑΫ" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:616 2465msgid "Thailand" 2466msgstr "Ταϊλάνδη" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:617 2469msgid "Tibetan" 2470msgstr "" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:618 2473msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2474msgstr "" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:619 2477msgid "Tifinagh" 2478msgstr "" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:620 2481msgid "Tifinagh Alternative" 2482msgstr "" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:621 2485msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2486msgstr "" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:622 2489msgid "Tifinagh Extended" 2490msgstr "" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:623 2493msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2494msgstr "" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:624 2497msgid "Tifinagh Phonetic" 2498msgstr "" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:625 2501msgid "Tilde (~) variant" 2502msgstr "" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:626 2505msgid "Tjk" 2506msgstr "ΤΖΚ" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:627 2509msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2510msgstr "" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:628 2513msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2514msgstr "" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:629 2517msgid "Toshiba Satellite S3000" 2518msgstr "" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:630 2521#, fuzzy 2522msgid "Traditional phonetic" 2523msgstr "Συριακό φωνητικό" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:631 2526msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2527msgstr "" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:632 2530msgid "Trust Slimline" 2531msgstr "" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:633 2534msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2535msgstr "" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:634 2538msgid "Tur" 2539msgstr "ΤΟΥ" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:635 2542msgid "Turkey" 2543msgstr "" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:636 2546msgid "Turkmenistan" 2547msgstr "" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:637 2550msgid "Typewriter" 2551msgstr "Γραφομηχανή" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:638 2554#, fuzzy 2555msgid "Typewriter, legacy" 2556msgstr "Γραφομηχανή" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:639 2559msgid "UCW layout (accented letters only)" 2560msgstr "" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:640 2563msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2564msgstr "" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:641 2567msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2568msgstr "" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:642 2571msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2572msgstr "" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:643 2575msgid "US keyboard with Croatian letters" 2576msgstr "" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:644 2579msgid "US keyboard with Estonian letters" 2580msgstr "" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:645 2583msgid "US keyboard with Italian letters" 2584msgstr "" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:646 2587msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2588msgstr "" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:647 2591msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2592msgstr "" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2595msgid "USA" 2596msgstr "ΑΓΓ" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:649 2599msgid "Udmurt" 2600msgstr "" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:650 2603msgid "Ukr" 2604msgstr "ΟΥΚ" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:651 2607msgid "Ukraine" 2608msgstr "Ουκρανία" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:652 2611msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2612msgstr "" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:653 2615msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2616msgstr "" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:654 2619msgid "UnicodeExpert" 2620msgstr "UnicodeExpert" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:655 2623msgid "United Kingdom" 2624msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:656 2627msgid "Unitek KB-1925" 2628msgstr "" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:657 2631msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2632msgstr "" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:658 2635msgid "Urdu, Phonetic" 2636msgstr "" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:659 2639msgid "Urdu, Winkeys" 2640msgstr "" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:660 2643msgid "Use Bosnian digraphs" 2644msgstr "" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:661 2647msgid "Use Croatian digraphs" 2648msgstr "" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:662 2651msgid "Use guillemets for quotes" 2652msgstr "" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:663 2655msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2656msgstr "" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:664 2659msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2660msgstr "Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:665 2663msgid "Usual space at any level" 2664msgstr "" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:666 2667msgid "Uzb" 2668msgstr "ΟΥΖ" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:667 2671msgid "Uzbekistan" 2672msgstr "Ουζμπεκιστάν" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:668 2675msgid "Vietnam" 2676msgstr "Βιετνάμ" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:669 2679msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:670 2683msgid "Vnm" 2684msgstr "ΒΙΕ" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:671 2687msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2688msgstr "" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:672 2691msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2692msgstr "" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:673 2695msgid "Wang model 724 azerty" 2696msgstr "" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:674 2699msgid "Western" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:675 2703msgid "Winbook Model XP5" 2704msgstr "Winbook Model XP5" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:676 2707msgid "Winkeys" 2708msgstr "Winkeys" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:677 2711msgid "With <\\|> key" 2712msgstr "Με πλήκτρο <\\|>" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:678 2715msgid "With EuroSign on 5" 2716msgstr "Με το σύμβολο του Ευρώ στο 5" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:679 2719msgid "With guillemets" 2720msgstr "" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:680 2723msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2724msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:681 2727msgid "Yakut" 2728msgstr "" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:682 2731msgid "Yoruba" 2732msgstr "" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:683 2735msgid "Z and ZHE swapped" 2736msgstr "" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:684 2739msgid "Zar" 2740msgstr "" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:685 2743msgid "azerty" 2744msgstr "azerty" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:686 2747msgid "azerty/digits" 2748msgstr "azerty/digits" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:687 2751msgid "digits" 2752msgstr "digits" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:688 2755msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:689 2759msgid "lyx" 2760msgstr "lyx" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:690 2763msgid "qwerty" 2764msgstr "qwerty" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:691 2767msgid "qwerty, extended Backslash" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:692 2771msgid "qwerty/digits" 2772msgstr "" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:693 2775msgid "qwertz" 2776msgstr "qwertz" 2777 2778#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 2779msgid "APL" 2780msgstr "" 2781 2782#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 2783msgid "Atsina" 2784msgstr "" 2785 2786#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 2787msgid "Combining accents instead of dead keys" 2788msgstr "" 2789 2790#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 2791msgid "Couer D'alene Salish" 2792msgstr "" 2793 2794#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 2795#, fuzzy 2796msgid "International (AltGr Unicode combining)" 2797msgstr "Διεθνές (με νεκρά πλήκτρα)" 2798 2799#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 2800msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 2801msgstr "" 2802 2803#~ msgid "Alt+Control changes group." 2804#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 2805 2806#~ msgid "Alt+Shift changes group." 2807#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 2808 2809#~ msgid "Control+Shift changes group." 2810#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 2811 2812#~ msgid "Devanagari" 2813#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 2814 2815#~ msgid "Dzo" 2816#~ msgstr "ΤΖΟ" 2817 2818#~ msgid "Dzongkha" 2819#~ msgstr "Τζόνγκα" 2820 2821#~ msgid "Finish and Swedish" 2822#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 2823 2824#~ msgid "Sinhala" 2825#~ msgstr "Σινχάλα" 2826 2827#~ msgid "Third level choosers" 2828#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 2829 2830#~ msgid "si1452" 2831#~ msgstr "si1452" 2832 2833#, fuzzy 2834#~ msgid "\"Standard\"" 2835#~ msgstr "Τυπικό" 2836 2837#, fuzzy 2838#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 2839#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 2840 2841#, fuzzy 2842#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 2843#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 2844 2845#, fuzzy 2846#~ msgid "Deva" 2847#~ msgstr "Ντβόρακ" 2848 2849#, fuzzy 2850#~ msgid "Sin" 2851#~ msgstr "Ισπανία" 2852 2853#, fuzzy 2854#~ msgid "Tam" 2855#~ msgstr "Ταμίλ" 2856 2857#, fuzzy 2858#~ msgid "Tel" 2859#~ msgstr "ΒΕΛ" 2860 2861#, fuzzy 2862#~ msgid "Turkish" 2863#~ msgstr "ΤΟΥ" 2864 2865#, fuzzy 2866#~ msgid "Urd" 2867#~ msgstr "ΟΥΚ" 2868 2869#~ msgid "Pro Keypad" 2870#~ msgstr "Pro Keypad" 2871 2872#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 2873#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 2874