el.po revision ee0df474
1# Translation of xkeyboard-config to Greek 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation. 4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010. 5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n" 12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" 14"Language: el\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 101-key PC" 24msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων" 25 26#: rules/base.xml:15 27#, fuzzy 28msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)" 30 31#: rules/base.xml:22 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων" 34 35#: rules/base.xml:29 36#, fuzzy 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων" 43 44#: rules/base.xml:43 45#, fuzzy 46msgid "Dell Latitude laptop" 47msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude" 48 49#: rules/base.xml:50 50#, fuzzy 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95#, fuzzy 96msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 97msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300" 98 99#: rules/base.xml:134 100msgid "Advance Scorpius KI" 101msgstr "Advance Scorpius KI" 102 103#: rules/base.xml:141 104#, fuzzy 105msgid "Brother Internet" 106msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "BTC 5113RF Multimedia" 110msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "BTC 5126T" 114msgstr "BTC 5126T" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 6301URF" 118msgstr "BTC 6301URF" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 9000" 122msgstr "BTC 9000" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 9000A" 126msgstr "BTC 9000A" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9001AH" 130msgstr "BTC 9001AH" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 5090" 134msgstr "BTC 5090" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9019U" 138msgstr "BTC 9019U" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 142msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού" 143 144#: rules/base.xml:210 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147 148#: rules/base.xml:216 149msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 150msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 151 152#: rules/base.xml:223 153#, fuzzy 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:237 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:244 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:251 170#, fuzzy 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet Keyboard" 173 174#: rules/base.xml:258 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:265 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:272 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:279 187#, fuzzy 188msgid "Compaq Easy Access" 189msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq" 190 191#: rules/base.xml:286 192#, fuzzy 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)" 195 196#: rules/base.xml:293 197#, fuzzy 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)" 200 201#: rules/base.xml:300 202#, fuzzy 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)" 205 206#: rules/base.xml:307 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:314 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "" 213 214#: rules/base.xml:321 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "" 217 218#: rules/base.xml:328 219#, fuzzy 220msgid "Compaq iPaq" 221msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq" 222 223#: rules/base.xml:335 224msgid "Dell" 225msgstr "Dell" 226 227#: rules/base.xml:342 228msgid "Dell SK-8125" 229msgstr "Dell SK-8125" 230 231#: rules/base.xml:349 232msgid "Dell SK-8135" 233msgstr "Dell SK-8135" 234 235#: rules/base.xml:356 236#, fuzzy 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell" 239 240#: rules/base.xml:363 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "" 243 244#: rules/base.xml:370 245#, fuzzy 246msgid "Dell Precision M laptop" 247msgstr "Dell Precision M65" 248 249#: rules/base.xml:377 250#, fuzzy 251msgid "Dexxa Wireless Desktop" 252msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa" 253 254#: rules/base.xml:384 255#, fuzzy 256msgid "Diamond 9801/9802" 257msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802" 258 259#: rules/base.xml:391 260msgid "DTK2000" 261msgstr "DTK2000" 262 263#: rules/base.xml:397 264msgid "Ennyah DKB-1008" 265msgstr "Ennyah DKB-1008" 266 267#: rules/base.xml:404 268#, fuzzy 269msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 270msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens" 271 272#: rules/base.xml:411 273#, fuzzy 274msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 275msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910" 276 277#: rules/base.xml:418 278msgid "Genius Comfy KB-12e" 279msgstr "Genius Comfy KB-12e" 280 281#: rules/base.xml:425 282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 284 285#: rules/base.xml:432 286msgid "Genius KB-19e NB" 287msgstr "Genius KB-19e NB" 288 289#: rules/base.xml:439 290msgid "Genius KKB-2050HS" 291msgstr "Genius KKB-2050HS" 292 293#: rules/base.xml:446 294msgid "Gyration" 295msgstr "Gyration" 296 297#: rules/base.xml:453 298msgid "HTC Dream" 299msgstr "HTC Dream" 300 301#: rules/base.xml:460 302msgid "Kinesis" 303msgstr "Kinesis" 304 305#: rules/base.xml:467 306#, fuzzy 307msgid "Logitech" 308msgstr "Logitech iTouch" 309 310#: rules/base.xml:474 311msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 312msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon" 313 314#: rules/base.xml:481 315#, fuzzy 316msgid "Hewlett-Packard Internet" 317msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου" 318 319#: rules/base.xml:488 320#, fuzzy 321msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 322msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων" 323 324#: rules/base.xml:495 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 327 328#: rules/base.xml:502 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 331 332#: rules/base.xml:509 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 335 336#: rules/base.xml:516 337msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 338msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 339 340#: rules/base.xml:523 341#, fuzzy 342msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 343msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 344 345#: rules/base.xml:530 346msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 347msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 348 349#: rules/base.xml:537 350#, fuzzy 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353 354#: rules/base.xml:544 355msgid "Hewlett-Packard nx9020" 356msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 357 358#: rules/base.xml:551 359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 361 362#: rules/base.xml:558 363msgid "Honeywell Euroboard" 364msgstr "Honeywell Euroboard" 365 366#: rules/base.xml:565 367#, fuzzy 368msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 369msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 370 371#: rules/base.xml:572 372msgid "IBM Rapid Access" 373msgstr "IBM Rapid Access" 374 375#: rules/base.xml:579 376msgid "IBM Rapid Access II" 377msgstr "IBM Rapid Access II" 378 379#: rules/base.xml:586 380msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 381msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382 383#: rules/base.xml:593 384msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 385msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386 387#: rules/base.xml:600 388msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 389msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390 391#: rules/base.xml:607 392msgid "IBM Space Saver" 393msgstr "IBM Space Saver" 394 395#: rules/base.xml:614 396#, fuzzy 397msgid "Logitech Access" 398msgstr "Logitech Access Keyboard" 399 400#: rules/base.xml:621 401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300" 403 404#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 405#, fuzzy 406msgid "Logitech Internet 350" 407msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech" 408 409#: rules/base.xml:643 410msgid "Logitech Cordless Desktop" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop" 412 413#: rules/base.xml:650 414msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 415msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416 417#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 418msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 419msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420 421#: rules/base.xml:664 422msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 424 425#: rules/base.xml:671 426#, fuzzy 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop" 429 430#: rules/base.xml:678 431#, fuzzy 432msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)" 434 435#: rules/base.xml:685 436msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 438 439#: rules/base.xml:699 440#, fuzzy 441msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 442msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)" 443 444#: rules/base.xml:706 445#, fuzzy 446msgid "Logitech Internet" 447msgstr "Logitech Internet Keyboard" 448 449#: rules/base.xml:713 450msgid "Logitech iTouch" 451msgstr "Logitech iTouch" 452 453#: rules/base.xml:720 454#, fuzzy 455msgid "Logitech Internet Navigator" 456msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 457 458#: rules/base.xml:727 459msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 460msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 461 462#: rules/base.xml:734 463#, fuzzy 464msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 465msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE" 466 467#: rules/base.xml:741 468#, fuzzy 469msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 470msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)" 471 472#: rules/base.xml:748 473#, fuzzy 474msgid "Logitech Ultra-X" 475msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X" 476 477#: rules/base.xml:755 478#, fuzzy 479msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 480msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X" 481 482#: rules/base.xml:762 483#, fuzzy 484msgid "Logitech diNovo" 485msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo" 486 487#: rules/base.xml:769 488#, fuzzy 489msgid "Logitech diNovo Edge" 490msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge" 491 492#: rules/base.xml:776 493msgid "Memorex MX1998" 494msgstr "Memorex MX1998" 495 496#: rules/base.xml:783 497#, fuzzy 498msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 499msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 500 501#: rules/base.xml:790 502msgid "Memorex MX2750" 503msgstr "Memorex MX2750" 504 505#: rules/base.xml:797 506#, fuzzy 507msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 508msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000" 509 510#: rules/base.xml:804 511#, fuzzy 512msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 513msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000" 514 515#: rules/base.xml:811 516#, fuzzy 517msgid "Microsoft Internet" 518msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft" 519 520#: rules/base.xml:818 521#, fuzzy 522msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 523msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 524 525#: rules/base.xml:825 526#, fuzzy 527msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 528msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro" 529 530#: rules/base.xml:832 531#, fuzzy 532msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 533msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM" 534 535#: rules/base.xml:839 536#, fuzzy 537msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 538msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306" 539 540#: rules/base.xml:846 541#, fuzzy 542msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 543msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό" 544 545#: rules/base.xml:853 546msgid "Microsoft Office Keyboard" 547msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft" 548 549#: rules/base.xml:860 550#, fuzzy 551msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 552msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A" 553 554#: rules/base.xml:867 555#, fuzzy 556msgid "Microsoft Natural Elite" 557msgstr "Microsoft Natural" 558 559#: rules/base.xml:874 560#, fuzzy 561msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 562msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000" 563 564#: rules/base.xml:881 565msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 566msgstr "" 567 568#: rules/base.xml:888 569#, fuzzy 570msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 571msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 572 573#: rules/base.xml:895 574msgid "QTronix Scorpius 98N+" 575msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 576 577#: rules/base.xml:902 578msgid "Samsung SDM 4500P" 579msgstr "Samsung SDM 4500P" 580 581#: rules/base.xml:909 582msgid "Samsung SDM 4510P" 583msgstr "Samsung SDM 4510P" 584 585#: rules/base.xml:916 586msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 587msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 588 589#: rules/base.xml:923 590#, fuzzy 591msgid "NEC SK-1300" 592msgstr "SK-1300" 593 594#: rules/base.xml:930 595#, fuzzy 596msgid "NEC SK-2500" 597msgstr "SK-2500" 598 599#: rules/base.xml:937 600#, fuzzy 601msgid "NEC SK-6200" 602msgstr "SK-6200" 603 604#: rules/base.xml:944 605#, fuzzy 606msgid "NEC SK-7100" 607msgstr "SK-7100" 608 609#: rules/base.xml:951 610#, fuzzy 611msgid "Super Power Multimedia" 612msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 613 614#: rules/base.xml:958 615msgid "SVEN Ergonomic 2500" 616msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 617 618#: rules/base.xml:965 619msgid "SVEN Slim 303" 620msgstr "SVEN Slim 303" 621 622#: rules/base.xml:972 623#, fuzzy 624msgid "Symplon PaceBook tablet" 625msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 626 627#: rules/base.xml:979 628msgid "Toshiba Satellite S3000" 629msgstr "Toshiba Satellite S3000" 630 631#: rules/base.xml:986 632#, fuzzy 633msgid "Trust Wireless Classic" 634msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust" 635 636#: rules/base.xml:993 637#, fuzzy 638msgid "Trust Direct Access" 639msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust" 640 641#: rules/base.xml:1000 642msgid "Trust Slimline" 643msgstr "Trust Slimline" 644 645#: rules/base.xml:1007 646msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 647msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 648 649#: rules/base.xml:1014 650msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 651msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 652 653#: rules/base.xml:1021 654msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 655msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 656 657#: rules/base.xml:1028 658msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 659msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 660 661#: rules/base.xml:1035 662msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 663msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 664 665#: rules/base.xml:1042 666#, fuzzy 667msgid "Yahoo! Internet" 668msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 669 670#: rules/base.xml:1049 671msgid "MacBook/MacBook Pro" 672msgstr "MacBook/MacBook Pro" 673 674#: rules/base.xml:1056 675#, fuzzy 676msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 677msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 678 679#: rules/base.xml:1063 680msgid "Macintosh" 681msgstr "Macintosh" 682 683#: rules/base.xml:1070 684msgid "Macintosh Old" 685msgstr "Macintosh Παλαιό" 686 687#: rules/base.xml:1077 688#, fuzzy 689msgid "Happy Hacking for Mac" 690msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" 691 692#: rules/base.xml:1084 693msgid "Acer C300" 694msgstr "Acer C300" 695 696#: rules/base.xml:1091 697msgid "Acer Ferrari 4000" 698msgstr "Acer Ferrari 4000" 699 700#: rules/base.xml:1098 701#, fuzzy 702msgid "Acer laptop" 703msgstr "Φορητός Acer" 704 705#: rules/base.xml:1105 706#, fuzzy 707msgid "Asus laptop" 708msgstr "Φορητός Asus" 709 710#: rules/base.xml:1112 711msgid "Apple" 712msgstr "Apple" 713 714#: rules/base.xml:1119 715#, fuzzy 716msgid "Apple laptop" 717msgstr "Φορητός Apple" 718 719#: rules/base.xml:1126 720#, fuzzy 721msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 722msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)" 723 724#: rules/base.xml:1133 725#, fuzzy 726msgid "Apple Aluminium (ISO)" 727msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)" 728 729#: rules/base.xml:1140 730#, fuzzy 731msgid "Apple Aluminium (JIS)" 732msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)" 733 734#: rules/base.xml:1147 735msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 736msgstr "" 737 738#: rules/base.xml:1154 739msgid "eMachines m6800 laptop" 740msgstr "" 741 742#: rules/base.xml:1161 743msgid "BenQ X-Touch" 744msgstr "BenQ X-Touch" 745 746#: rules/base.xml:1168 747msgid "BenQ X-Touch 730" 748msgstr "BenQ X-Touch 730" 749 750#: rules/base.xml:1175 751msgid "BenQ X-Touch 800" 752msgstr "BenQ X-Touch 800" 753 754#: rules/base.xml:1182 755#, fuzzy 756msgid "Happy Hacking" 757msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking" 758 759#: rules/base.xml:1189 760msgid "Classmate PC" 761msgstr "Classmate PC" 762 763#: rules/base.xml:1196 764msgid "OLPC" 765msgstr "OLPC" 766 767#: rules/base.xml:1203 768msgid "Sun Type 7 USB" 769msgstr "Sun Type 7 USB" 770 771#: rules/base.xml:1210 772#, fuzzy 773msgid "Sun Type 7 USB (European)" 774msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 775 776#: rules/base.xml:1217 777#, fuzzy 778msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 779msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 780 781#: rules/base.xml:1224 782#, fuzzy 783msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 784msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων" 785 786#: rules/base.xml:1231 787msgid "Sun Type 6/7 USB" 788msgstr "Sun Type 6/7 USB" 789 790#: rules/base.xml:1238 791#, fuzzy 792msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 793msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)" 794 795#: rules/base.xml:1245 796#, fuzzy 797msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 798msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)" 799 800#: rules/base.xml:1252 801#, fuzzy 802msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 803msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)" 804 805#: rules/base.xml:1259 806#, fuzzy 807msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 808msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)" 809 810#: rules/base.xml:1266 811msgid "Targa Visionary 811" 812msgstr "Targa Visionary 811" 813 814#: rules/base.xml:1273 815msgid "Unitek KB-1925" 816msgstr "Unitek KB-1925" 817 818#: rules/base.xml:1280 819msgid "FL90" 820msgstr "FL90" 821 822#: rules/base.xml:1287 823msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 824msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000" 825 826#: rules/base.xml:1294 827msgid "Htc Dream phone" 828msgstr "Htc Dream phone" 829 830#: rules/base.xml:1301 831#, fuzzy 832msgid "Truly Ergonomic 227" 833msgstr "Εργονομικό" 834 835#: rules/base.xml:1308 836#, fuzzy 837msgid "Truly Ergonomic 229" 838msgstr "Εργονομικό" 839 840#: rules/base.xml:1315 841msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 842msgstr "" 843 844#: rules/base.xml:1322 845msgid "Chromebook" 846msgstr "" 847 848#: rules/base.xml:1329 849msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 850msgstr "" 851 852#: rules/base.xml:1336 853msgid "" 854"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 855"additional Super and Menu key)" 856msgstr "" 857 858#. Keyboard indicator for English layouts 859#. Keyboard indicator for Australian layouts 860#. Keyboard indicator for English layouts 861#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 862#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 863#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 864#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 865msgid "en" 866msgstr "en" 867 868#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 869msgid "English (US)" 870msgstr "Αγγλικό (US)" 871 872#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 873#: rules/base.xml:1357 874msgid "chr" 875msgstr "chr" 876 877#: rules/base.xml:1358 878msgid "Cherokee" 879msgstr "Τσερόκι" 880 881#: rules/base.xml:1367 882#, fuzzy 883msgid "English (US, euro on 5)" 884msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)" 885 886#: rules/base.xml:1373 887#, fuzzy 888msgid "English (US, intl., with dead keys)" 889msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 890 891#: rules/base.xml:1379 892#, fuzzy 893msgid "English (US, alt. intl.)" 894msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 895 896#: rules/base.xml:1385 897msgid "English (Colemak)" 898msgstr "Αγγλικά (Colemak)" 899 900#: rules/base.xml:1391 901msgid "English (Dvorak)" 902msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 903 904#: rules/base.xml:1397 905#, fuzzy 906msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 907msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 908 909#: rules/base.xml:1403 910#, fuzzy 911msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 912msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 913 914#: rules/base.xml:1409 915#, fuzzy 916msgid "English (Dvorak, left-handed)" 917msgstr "Αγγλικά (Dvorak)" 918 919#: rules/base.xml:1415 920#, fuzzy 921msgid "English (Dvorak, right-handed)" 922msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)" 923 924#: rules/base.xml:1421 925msgid "English (classic Dvorak)" 926msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)" 927 928#: rules/base.xml:1427 929msgid "English (programmer Dvorak)" 930msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)" 931 932#. Keyboard indicator for Russian layouts 933#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 934#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 935#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 936#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 937#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 938#: rules/base.extras.xml:600 939msgid "ru" 940msgstr "ru" 941 942#: rules/base.xml:1435 943msgid "Russian (US, phonetic)" 944msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 945 946#: rules/base.xml:1444 947msgid "English (Macintosh)" 948msgstr "Αγγλικό (Macintosh)" 949 950#: rules/base.xml:1450 951#, fuzzy 952msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 953msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 954 955#: rules/base.xml:1461 956msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 957msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)" 958 959#: rules/base.xml:1467 960msgid "Serbo-Croatian (US)" 961msgstr "Σερβοκροατικό (US)" 962 963#: rules/base.xml:1480 964msgid "English (Workman)" 965msgstr "Αγγλικό (Workman)" 966 967#: rules/base.xml:1486 968#, fuzzy 969msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 970msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 971 972#. Keyboard indicator for Afghani layouts 973#. Keyboard indicator for Persian layouts 974#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 975#: rules/base.extras.xml:226 976msgid "fa" 977msgstr "fa" 978 979#: rules/base.xml:1496 980msgid "Afghani" 981msgstr "Αφγανικό" 982 983#. Keyboard indicator for Pashto layouts 984#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 985msgid "ps" 986msgstr "ps" 987 988#: rules/base.xml:1504 989msgid "Pashto" 990msgstr "Παστούν" 991 992#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 993#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 994msgid "uz" 995msgstr "uz" 996 997#: rules/base.xml:1515 998msgid "Uzbek (Afghanistan)" 999msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)" 1000 1001#: rules/base.xml:1526 1002msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1003msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)" 1004 1005#: rules/base.xml:1537 1006msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 1007msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)" 1008 1009#: rules/base.xml:1545 1010msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1011msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1014#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1015#. Keyboard indicator for Arabic layouts 1016#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 1017#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 1018#: rules/base.extras.xml:716 1019msgid "ar" 1020msgstr "ar" 1021 1022#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 1023msgid "Arabic" 1024msgstr "Αραβικό" 1025 1026#: rules/base.xml:1588 1027#, fuzzy 1028msgid "Arabic (AZERTY)" 1029msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1030 1031#: rules/base.xml:1594 1032#, fuzzy 1033msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 1034msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 1035 1036#: rules/base.xml:1600 1037msgid "Arabic (digits)" 1038msgstr "Αραβικό (ψηφία)" 1039 1040#: rules/base.xml:1606 1041#, fuzzy 1042msgid "Arabic (QWERTY)" 1043msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1044 1045#: rules/base.xml:1612 1046msgid "Arabic (qwerty/digits)" 1047msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)" 1048 1049#: rules/base.xml:1618 1050msgid "Arabic (Buckwalter)" 1051msgstr "Αραβικό (Buckwalter)" 1052 1053#: rules/base.xml:1624 1054#, fuzzy 1055msgid "Arabic (OLPC)" 1056msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1057 1058#: rules/base.xml:1630 1059#, fuzzy 1060msgid "Arabic (Macintosh)" 1061msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1062 1063#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1064#: rules/base.xml:1639 1065msgid "sq" 1066msgstr "sq" 1067 1068#: rules/base.xml:1640 1069msgid "Albanian" 1070msgstr "Αλβανικό" 1071 1072#: rules/base.xml:1649 1073#, fuzzy 1074msgid "Albanian (Plisi)" 1075msgstr "Αλβανικό" 1076 1077#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1078#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 1079msgid "hy" 1080msgstr "hy" 1081 1082#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 1083msgid "Armenian" 1084msgstr "Αρμενικό" 1085 1086#: rules/base.xml:1668 1087msgid "Armenian (phonetic)" 1088msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1089 1090#: rules/base.xml:1674 1091#, fuzzy 1092msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1093msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)" 1094 1095#: rules/base.xml:1680 1096msgid "Armenian (eastern)" 1097msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1098 1099#: rules/base.xml:1686 1100msgid "Armenian (western)" 1101msgstr "Αρμενικό (δυτικό)" 1102 1103#: rules/base.xml:1692 1104#, fuzzy 1105msgid "Armenian (alt. eastern)" 1106msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)" 1107 1108#. Keyboard indicator for German layouts 1109#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1110#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1111#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1112msgid "de" 1113msgstr "de" 1114 1115#: rules/base.xml:1702 1116msgid "German (Austria)" 1117msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)" 1118 1119#: rules/base.xml:1711 1120#, fuzzy 1121msgid "German (Austria, no dead keys)" 1122msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1123 1124#: rules/base.xml:1717 1125#, fuzzy 1126msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1127msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 1128 1129#: rules/base.xml:1723 1130msgid "German (Austria, Macintosh)" 1131msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)" 1132 1133#: rules/base.xml:1733 1134#, fuzzy 1135msgid "English (Australian)" 1136msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1139#: rules/base.xml:1743 1140msgid "az" 1141msgstr "az" 1142 1143#: rules/base.xml:1744 1144msgid "Azerbaijani" 1145msgstr "Αζερμπαϊτζάν" 1146 1147#: rules/base.xml:1753 1148msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1149msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)" 1150 1151#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1152#: rules/base.xml:1762 1153msgid "by" 1154msgstr "by" 1155 1156#: rules/base.xml:1763 1157msgid "Belarusian" 1158msgstr "Λευκορωσία" 1159 1160#: rules/base.xml:1772 1161msgid "Belarusian (legacy)" 1162msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)" 1163 1164#: rules/base.xml:1778 1165msgid "Belarusian (Latin)" 1166msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1169#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1170msgid "be" 1171msgstr "be" 1172 1173#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1174msgid "Belgian" 1175msgstr "Βελγικό" 1176 1177#: rules/base.xml:1799 1178#, fuzzy 1179msgid "Belgian (alt.)" 1180msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1181 1182#: rules/base.xml:1805 1183#, fuzzy 1184msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1185msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1186 1187#: rules/base.xml:1811 1188#, fuzzy 1189msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1190msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1191 1192#: rules/base.xml:1817 1193#, fuzzy 1194msgid "Belgian (alt. ISO)" 1195msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)" 1196 1197#: rules/base.xml:1823 1198#, fuzzy 1199msgid "Belgian (no dead keys)" 1200msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1201 1202#: rules/base.xml:1829 1203#, fuzzy 1204msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1205msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1206 1207#: rules/base.xml:1835 1208#, fuzzy 1209msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1210msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1213#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1214msgid "bn" 1215msgstr "bn" 1216 1217#: rules/base.xml:1845 1218msgid "Bangla" 1219msgstr "Μπάνγκλα" 1220 1221#: rules/base.xml:1856 1222msgid "Bangla (Probhat)" 1223msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)" 1224 1225#. Keyboard indicator for Indian layouts 1226#: rules/base.xml:1865 1227msgid "in" 1228msgstr "in" 1229 1230#: rules/base.xml:1866 1231msgid "Indian" 1232msgstr "Ινδία" 1233 1234#: rules/base.xml:1874 1235msgid "Bangla (India)" 1236msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)" 1237 1238#: rules/base.xml:1887 1239msgid "Bangla (India, Probhat)" 1240msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)" 1241 1242#: rules/base.xml:1898 1243msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1244msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)" 1245 1246#: rules/base.xml:1909 1247msgid "Bangla (India, Bornona)" 1248msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)" 1249 1250#: rules/base.xml:1920 1251msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1252msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)" 1253 1254#: rules/base.xml:1931 1255msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1256msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)" 1257 1258#: rules/base.xml:1942 1259msgid "Manipuri (Eeyek)" 1260msgstr "" 1261 1262#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1263#: rules/base.xml:1952 1264msgid "gu" 1265msgstr "gu" 1266 1267#: rules/base.xml:1953 1268msgid "Gujarati" 1269msgstr "Γκουτζαράτι" 1270 1271#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1272#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1273msgid "pa" 1274msgstr "pa" 1275 1276#: rules/base.xml:1964 1277msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1278msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)" 1279 1280#: rules/base.xml:1975 1281msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1282msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1285#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1286msgid "kn" 1287msgstr "kn" 1288 1289#: rules/base.xml:1986 1290msgid "Kannada" 1291msgstr "Κάναντα" 1292 1293#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1294msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1295msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)" 1296 1297#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1298#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1299msgid "ml" 1300msgstr "ml" 1301 1302#: rules/base.xml:2019 1303msgid "Malayalam" 1304msgstr "Μαλαγιαλάμ" 1305 1306#: rules/base.xml:2030 1307msgid "Malayalam (Lalitha)" 1308msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)" 1309 1310#: rules/base.xml:2041 1311#, fuzzy 1312msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1313msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)" 1314 1315#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1316#: rules/base.xml:2051 1317msgid "or" 1318msgstr "or" 1319 1320#: rules/base.xml:2052 1321msgid "Oriya" 1322msgstr "Ορίγια" 1323 1324#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1325#: rules/base.xml:2064 1326#, fuzzy 1327msgid "sat" 1328msgstr "sa" 1329 1330#: rules/base.xml:2065 1331msgid "Ol Chiki" 1332msgstr "" 1333 1334#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1335#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1336#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1337msgid "ta" 1338msgstr "ta" 1339 1340#: rules/base.xml:2077 1341msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1342msgstr "" 1343 1344#: rules/base.xml:2088 1345#, fuzzy 1346msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1347msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)" 1348 1349#: rules/base.xml:2099 1350msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1351msgstr "" 1352 1353#: rules/base.xml:2110 1354msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1355msgstr "" 1356 1357#: rules/base.xml:2121 1358#, fuzzy 1359msgid "Tamil (Inscript)" 1360msgstr "Ταμίλ (Unicode)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1363#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1364#: rules/base.xml:2164 1365msgid "te" 1366msgstr "te" 1367 1368#: rules/base.xml:2132 1369msgid "Telugu" 1370msgstr "Τελούγκου" 1371 1372#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1373msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1374msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1375 1376#: rules/base.xml:2154 1377#, fuzzy 1378msgid "Telugu (Sarala)" 1379msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)" 1380 1381#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1382#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1383#: rules/base.xml:5679 1384msgid "ur" 1385msgstr "ur" 1386 1387#: rules/base.xml:2176 1388msgid "Urdu (phonetic)" 1389msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1390 1391#: rules/base.xml:2187 1392#, fuzzy 1393msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1394msgstr "Ούρντου (φωνητικό)" 1395 1396#: rules/base.xml:2198 1397#, fuzzy 1398msgid "Urdu (Win keys)" 1399msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1402#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1403msgid "hi" 1404msgstr "hi" 1405 1406#: rules/base.xml:2209 1407msgid "Hindi (Bolnagri)" 1408msgstr "Χίντι (Bolnagri)" 1409 1410#: rules/base.xml:2220 1411msgid "Hindi (Wx)" 1412msgstr "Χίντι (Wx)" 1413 1414#: rules/base.xml:2231 1415msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1416msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1419#: rules/base.xml:2241 1420msgid "sa" 1421msgstr "sa" 1422 1423#: rules/base.xml:2242 1424msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1425msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1428#: rules/base.xml:2252 1429msgid "mr" 1430msgstr "mr" 1431 1432#: rules/base.xml:2253 1433msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1434msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)" 1435 1436#: rules/base.xml:2264 1437#, fuzzy 1438msgid "English (India, with rupee)" 1439msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1442#: rules/base.xml:2276 1443msgid "bs" 1444msgstr "bs" 1445 1446#: rules/base.xml:2277 1447msgid "Bosnian" 1448msgstr "Βοσνιακό" 1449 1450#: rules/base.xml:2286 1451#, fuzzy 1452msgid "Bosnian (with guillemets)" 1453msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1454 1455#: rules/base.xml:2292 1456#, fuzzy 1457msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1458msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)" 1459 1460#: rules/base.xml:2298 1461#, fuzzy 1462msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1463msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)" 1464 1465#: rules/base.xml:2304 1466#, fuzzy 1467msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1468msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)" 1469 1470#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1471#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1472#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1473msgid "pt" 1474msgstr "pt" 1475 1476#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1477msgid "Portuguese (Brazil)" 1478msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)" 1479 1480#: rules/base.xml:2323 1481#, fuzzy 1482msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1483msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1484 1485#: rules/base.xml:2329 1486msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1487msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1488 1489#: rules/base.xml:2335 1490msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1491msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)" 1492 1493#: rules/base.xml:2341 1494msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1495msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 1496 1497#: rules/base.xml:2347 1498msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1499msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)" 1500 1501#: rules/base.xml:2356 1502#, fuzzy 1503msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1504msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1507#: rules/base.xml:2365 1508msgid "bg" 1509msgstr "bg" 1510 1511#: rules/base.xml:2366 1512msgid "Bulgarian" 1513msgstr "Βουλγαρικό" 1514 1515#: rules/base.xml:2375 1516msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1517msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)" 1518 1519#: rules/base.xml:2381 1520msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1521msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)" 1522 1523#: rules/base.xml:2389 1524#, fuzzy 1525msgid "la" 1526msgstr "Φούλα" 1527 1528#: rules/base.xml:2390 1529#, fuzzy 1530msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1531msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Berber layouts 1534#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1535#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1536#: rules/base.xml:2493 1537msgid "ber" 1538msgstr "ber" 1539 1540#: rules/base.xml:2397 1541#, fuzzy 1542msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1543msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1544 1545#: rules/base.xml:2407 1546#, fuzzy 1547msgid "Arabic (Algeria)" 1548msgstr "Αραβικό (Συρία)" 1549 1550#: rules/base.xml:2420 1551msgid "Arabic (Morocco)" 1552msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)" 1553 1554#. Keyboard indicator for French layouts 1555#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1556#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1557#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1558#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1559#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1560msgid "fr" 1561msgstr "fr" 1562 1563#: rules/base.xml:2428 1564msgid "French (Morocco)" 1565msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 1566 1567#: rules/base.xml:2439 1568msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1569msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1570 1571#: rules/base.xml:2450 1572#, fuzzy 1573msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1574msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)" 1575 1576#: rules/base.xml:2461 1577#, fuzzy 1578msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1579msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1580 1581#: rules/base.xml:2472 1582msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1583msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)" 1584 1585#: rules/base.xml:2483 1586msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1587msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)" 1588 1589#: rules/base.xml:2494 1590msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1591msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)" 1592 1593#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1594#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1595msgid "cm" 1596msgstr "cm" 1597 1598#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1599msgid "English (Cameroon)" 1600msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 1601 1602#: rules/base.xml:2516 1603msgid "French (Cameroon)" 1604msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)" 1605 1606#: rules/base.xml:2525 1607#, fuzzy 1608msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1609msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1610 1611#: rules/base.xml:2562 1612#, fuzzy 1613msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1614msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)" 1615 1616#: rules/base.xml:2599 1617msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1618msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)" 1619 1620#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1621msgid "Mmuock" 1622msgstr "" 1623 1624#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1625#: rules/base.xml:2614 1626msgid "my" 1627msgstr "my" 1628 1629#: rules/base.xml:2615 1630msgid "Burmese" 1631msgstr "Βιρμανικό" 1632 1633#: rules/base.xml:2624 1634msgid "zg" 1635msgstr "" 1636 1637#: rules/base.xml:2625 1638#, fuzzy 1639msgid "Burmese Zawgyi" 1640msgstr "Βιρμανικό" 1641 1642#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1643msgid "French (Canada)" 1644msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 1645 1646#: rules/base.xml:2646 1647msgid "French (Canada, Dvorak)" 1648msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)" 1649 1650#: rules/base.xml:2654 1651msgid "French (Canada, legacy)" 1652msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)" 1653 1654#: rules/base.xml:2660 1655msgid "Canadian Multilingual" 1656msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό" 1657 1658#: rules/base.xml:2666 1659#, fuzzy 1660msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1661msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)" 1662 1663#: rules/base.xml:2672 1664#, fuzzy 1665msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1666msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)" 1667 1668#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1669#: rules/base.xml:2679 1670msgid "ike" 1671msgstr "ike" 1672 1673#: rules/base.xml:2680 1674msgid "Inuktitut" 1675msgstr "Ινουκτικούτ" 1676 1677#: rules/base.xml:2691 1678msgid "English (Canada)" 1679msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 1680 1681#: rules/base.xml:2704 1682msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1683msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)" 1684 1685#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1686#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1687#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1688msgid "zh" 1689msgstr "zh" 1690 1691#: rules/base.xml:2716 1692msgid "Chinese" 1693msgstr "Κινεζικό" 1694 1695#: rules/base.xml:2725 1696msgid "Tibetan" 1697msgstr "Θιβετιανό" 1698 1699#: rules/base.xml:2734 1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1701msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)" 1702 1703#: rules/base.xml:2743 1704msgid "ug" 1705msgstr "ug" 1706 1707#: rules/base.xml:2744 1708msgid "Uyghur" 1709msgstr "Ουιγκούρ" 1710 1711#: rules/base.xml:2753 1712msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1713msgstr "" 1714 1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1716#: rules/base.xml:2765 1717msgid "hr" 1718msgstr "hr" 1719 1720#: rules/base.xml:2766 1721msgid "Croatian" 1722msgstr "Κροατικό" 1723 1724#: rules/base.xml:2775 1725#, fuzzy 1726msgid "Croatian (with guillemets)" 1727msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 1728 1729#: rules/base.xml:2781 1730#, fuzzy 1731msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1732msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)" 1733 1734#: rules/base.xml:2787 1735#, fuzzy 1736msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1737msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)" 1738 1739#: rules/base.xml:2793 1740#, fuzzy 1741msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1742msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)" 1743 1744#. Keyboard indicator for Chech layouts 1745#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1746msgid "cs" 1747msgstr "cs" 1748 1749#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1750msgid "Czech" 1751msgstr "Τσεχικό" 1752 1753#: rules/base.xml:2812 1754msgid "Czech (with <\\|> key)" 1755msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο <\\|>)" 1756 1757#: rules/base.xml:2818 1758msgid "Czech (QWERTY)" 1759msgstr "" 1760 1761#: rules/base.xml:2824 1762#, fuzzy 1763msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1764msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 1765 1766#: rules/base.xml:2830 1767#, fuzzy 1768msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1769msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)" 1770 1771#: rules/base.xml:2836 1772#, fuzzy 1773msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1774msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)" 1775 1776#: rules/base.xml:2844 1777#, fuzzy 1778msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1779msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Danish layouts 1782#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1783msgid "da" 1784msgstr "da" 1785 1786#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1787msgid "Danish" 1788msgstr "Δανικό" 1789 1790#: rules/base.xml:2866 1791#, fuzzy 1792msgid "Danish (no dead keys)" 1793msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1794 1795#: rules/base.xml:2872 1796#, fuzzy 1797msgid "Danish (Win keys)" 1798msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1799 1800#: rules/base.xml:2878 1801msgid "Danish (Macintosh)" 1802msgstr "Δανικό (Macintosh)" 1803 1804#: rules/base.xml:2884 1805#, fuzzy 1806msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1807msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1808 1809#: rules/base.xml:2890 1810msgid "Danish (Dvorak)" 1811msgstr "Δανικό (Dvorak)" 1812 1813#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1814#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1815msgid "nl" 1816msgstr "nl" 1817 1818#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1819msgid "Dutch" 1820msgstr "Ολλανδικό" 1821 1822#: rules/base.xml:2909 1823#, fuzzy 1824msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1825msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1826 1827#: rules/base.xml:2915 1828msgid "Dutch (Macintosh)" 1829msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)" 1830 1831#: rules/base.xml:2921 1832msgid "Dutch (standard)" 1833msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)" 1834 1835#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1836#: rules/base.xml:2930 1837msgid "dz" 1838msgstr "dz" 1839 1840#: rules/base.xml:2931 1841msgid "Dzongkha" 1842msgstr "Τζόνγκα" 1843 1844#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1845#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1846msgid "et" 1847msgstr "et" 1848 1849#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1850msgid "Estonian" 1851msgstr "Εσθονικό" 1852 1853#: rules/base.xml:2951 1854#, fuzzy 1855msgid "Estonian (no dead keys)" 1856msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1857 1858#: rules/base.xml:2957 1859msgid "Estonian (Dvorak)" 1860msgstr "Εσθονικό (Dvorak)" 1861 1862#: rules/base.xml:2963 1863#, fuzzy 1864msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1865msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)" 1866 1867#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1868msgid "Persian" 1869msgstr "Περσικό" 1870 1871#: rules/base.xml:2982 1872#, fuzzy 1873msgid "Persian (with Persian keypad)" 1874msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1877#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1878#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1879#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1880#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1881#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1882msgid "ku" 1883msgstr "ku" 1884 1885#: rules/base.xml:2990 1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1887msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)" 1888 1889#: rules/base.xml:3001 1890msgid "Kurdish (Iran, F)" 1891msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)" 1892 1893#: rules/base.xml:3012 1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1895msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)" 1896 1897#: rules/base.xml:3023 1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1899msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)" 1900 1901#: rules/base.xml:3036 1902msgid "Iraqi" 1903msgstr "Ιρακινό" 1904 1905#: rules/base.xml:3048 1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1907msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)" 1908 1909#: rules/base.xml:3059 1910msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1911msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)" 1912 1913#: rules/base.xml:3070 1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1915msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)" 1916 1917#: rules/base.xml:3081 1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1919msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1922#: rules/base.xml:3093 1923msgid "fo" 1924msgstr "fo" 1925 1926#: rules/base.xml:3094 1927msgid "Faroese" 1928msgstr "Φερόες" 1929 1930#: rules/base.xml:3103 1931#, fuzzy 1932msgid "Faroese (no dead keys)" 1933msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1934 1935#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1936#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1937msgid "fi" 1938msgstr "fi" 1939 1940#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1941msgid "Finnish" 1942msgstr "Φινλανδικό" 1943 1944#: rules/base.xml:3122 1945msgid "Finnish (classic)" 1946msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)" 1947 1948#: rules/base.xml:3128 1949#, fuzzy 1950msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1951msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 1952 1953#: rules/base.xml:3134 1954#, fuzzy 1955msgid "Finnish (Winkeys)" 1956msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 1957 1958#: rules/base.xml:3140 1959msgid "Northern Saami (Finland)" 1960msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)" 1961 1962#: rules/base.xml:3149 1963msgid "Finnish (Macintosh)" 1964msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)" 1965 1966#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1967msgid "French" 1968msgstr "Γαλλικά" 1969 1970#: rules/base.xml:3168 1971#, fuzzy 1972msgid "French (no dead keys)" 1973msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1974 1975#: rules/base.xml:3174 1976#, fuzzy 1977msgid "French (with Sun dead keys)" 1978msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1979 1980#: rules/base.xml:3180 1981#, fuzzy 1982msgid "French (alt.)" 1983msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)" 1984 1985#: rules/base.xml:3186 1986#, fuzzy 1987msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1988msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)" 1989 1990#: rules/base.xml:3192 1991#, fuzzy 1992msgid "French (alt., no dead keys)" 1993msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1994 1995#: rules/base.xml:3198 1996#, fuzzy 1997msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1998msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 1999 2000#: rules/base.xml:3204 2001#, fuzzy 2002msgid "French (legacy, alt.)" 2003msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)" 2004 2005#: rules/base.xml:3210 2006#, fuzzy 2007msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2008msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2009 2010#: rules/base.xml:3216 2011#, fuzzy 2012msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 2013msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2014 2015#: rules/base.xml:3222 2016msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 2017msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)" 2018 2019#: rules/base.xml:3228 2020msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 2021msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)" 2022 2023#: rules/base.xml:3234 2024msgid "French (Dvorak)" 2025msgstr "Γαλλικό (Dvorak)" 2026 2027#: rules/base.xml:3240 2028msgid "French (Macintosh)" 2029msgstr "Γαλλικό (Macintosh)" 2030 2031#: rules/base.xml:3246 2032#, fuzzy 2033msgid "French (AZERTY)" 2034msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)" 2035 2036#: rules/base.xml:3252 2037msgid "French (Breton)" 2038msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)" 2039 2040#: rules/base.xml:3258 2041msgid "Occitan" 2042msgstr "Οξιτάν" 2043 2044#: rules/base.xml:3267 2045msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2046msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)" 2047 2048#: rules/base.xml:3276 2049#, fuzzy 2050msgid "French (US, with French letters)" 2051msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 2052 2053#: rules/base.xml:3286 2054msgid "English (Ghana)" 2055msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2056 2057#: rules/base.xml:3295 2058msgid "English (Ghana, multilingual)" 2059msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)" 2060 2061#. Keyboard indicator for Akan layouts 2062#: rules/base.xml:3302 2063msgid "ak" 2064msgstr "ak" 2065 2066#: rules/base.xml:3303 2067msgid "Akan" 2068msgstr "Ακάν" 2069 2070#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2071#: rules/base.xml:3313 2072msgid "ee" 2073msgstr "ee" 2074 2075#: rules/base.xml:3314 2076msgid "Ewe" 2077msgstr "Ewe" 2078 2079#. Keyboard indicator for Fula layouts 2080#: rules/base.xml:3324 2081msgid "ff" 2082msgstr "ff" 2083 2084#: rules/base.xml:3325 2085msgid "Fula" 2086msgstr "Φούλα" 2087 2088#. Keyboard indicator for Ga layouts 2089#: rules/base.xml:3335 2090msgid "gaa" 2091msgstr "gaa" 2092 2093#: rules/base.xml:3336 2094msgid "Ga" 2095msgstr "Ga" 2096 2097#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2098#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 2099msgid "ha" 2100msgstr "ha" 2101 2102#: rules/base.xml:3347 2103#, fuzzy 2104msgid "Hausa (Ghana)" 2105msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)" 2106 2107#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2108#: rules/base.xml:3357 2109msgid "avn" 2110msgstr "avn" 2111 2112#: rules/base.xml:3358 2113msgid "Avatime" 2114msgstr "Avatime" 2115 2116#: rules/base.xml:3367 2117msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2118msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)" 2119 2120#: rules/base.xml:3377 2121msgid "French (Guinea)" 2122msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)" 2123 2124#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2125#: rules/base.xml:3388 2126msgid "ka" 2127msgstr "ka" 2128 2129#: rules/base.xml:3389 2130msgid "Georgian" 2131msgstr "Γεωργιανό" 2132 2133#: rules/base.xml:3398 2134msgid "Georgian (ergonomic)" 2135msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)" 2136 2137#: rules/base.xml:3404 2138msgid "Georgian (MESS)" 2139msgstr "Γεωργιανό (MESS)" 2140 2141#: rules/base.xml:3412 2142msgid "Russian (Georgia)" 2143msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)" 2144 2145#: rules/base.xml:3421 2146msgid "Ossetian (Georgia)" 2147msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)" 2148 2149#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 2150msgid "German" 2151msgstr "Γερμανικό" 2152 2153#: rules/base.xml:3443 2154msgid "German (dead acute)" 2155msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2156 2157#: rules/base.xml:3449 2158msgid "German (dead grave acute)" 2159msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)" 2160 2161#: rules/base.xml:3455 2162#, fuzzy 2163msgid "German (no dead keys)" 2164msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2165 2166#: rules/base.xml:3461 2167msgid "German (T3)" 2168msgstr "Γερμανικό (T3)" 2169 2170#: rules/base.xml:3467 2171msgid "Romanian (Germany)" 2172msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)" 2173 2174#: rules/base.xml:3476 2175#, fuzzy 2176msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2177msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2178 2179#: rules/base.xml:3485 2180msgid "German (Dvorak)" 2181msgstr "Γερμανικό (Dvorak)" 2182 2183#: rules/base.xml:3491 2184#, fuzzy 2185msgid "German (with Sun dead keys)" 2186msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2187 2188#: rules/base.xml:3497 2189msgid "German (Neo 2)" 2190msgstr "Γερμανικό (Neo 2)" 2191 2192#: rules/base.xml:3503 2193msgid "German (Macintosh)" 2194msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 2195 2196#: rules/base.xml:3509 2197#, fuzzy 2198msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2199msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2200 2201#: rules/base.xml:3515 2202msgid "Lower Sorbian" 2203msgstr "Κάτω Σορβικά" 2204 2205#: rules/base.xml:3524 2206#, fuzzy 2207msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2208msgstr "Κάτω Σορβικά" 2209 2210#: rules/base.xml:3533 2211#, fuzzy 2212msgid "German (QWERTY)" 2213msgstr "Γερμανικό (T3)" 2214 2215#: rules/base.xml:3539 2216#, fuzzy 2217msgid "Turkish (Germany)" 2218msgstr "Τουρκικό (F)" 2219 2220#: rules/base.xml:3550 2221msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2222msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 2223 2224#: rules/base.xml:3559 2225#, fuzzy 2226msgid "German (dead tilde)" 2227msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)" 2228 2229#. Keyboard indicator for Greek layouts 2230#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2231msgid "gr" 2232msgstr "gr" 2233 2234#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2235msgid "Greek" 2236msgstr "Ελληνικό" 2237 2238#: rules/base.xml:3578 2239msgid "Greek (simple)" 2240msgstr "Ελληνικό (απλό)" 2241 2242#: rules/base.xml:3584 2243msgid "Greek (extended)" 2244msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2245 2246#: rules/base.xml:3590 2247#, fuzzy 2248msgid "Greek (no dead keys)" 2249msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2250 2251#: rules/base.xml:3596 2252msgid "Greek (polytonic)" 2253msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)" 2254 2255#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2256#: rules/base.xml:3605 2257msgid "hu" 2258msgstr "hu" 2259 2260#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2261msgid "Hungarian" 2262msgstr "Ουγγρικό" 2263 2264#: rules/base.xml:3615 2265msgid "Hungarian (standard)" 2266msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)" 2267 2268#: rules/base.xml:3621 2269#, fuzzy 2270msgid "Hungarian (no dead keys)" 2271msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2272 2273#: rules/base.xml:3627 2274#, fuzzy 2275msgid "Hungarian (QWERTY)" 2276msgstr "Ουγγρικό (qwerty)" 2277 2278#: rules/base.xml:3633 2279#, fuzzy 2280msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2281msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2282 2283#: rules/base.xml:3639 2284#, fuzzy 2285msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2286msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2287 2288#: rules/base.xml:3645 2289#, fuzzy 2290msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2291msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2292 2293#: rules/base.xml:3651 2294#, fuzzy 2295msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2296msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2297 2298#: rules/base.xml:3657 2299#, fuzzy 2300msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2301msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2302 2303#: rules/base.xml:3663 2304#, fuzzy 2305msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2306msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2307 2308#: rules/base.xml:3669 2309#, fuzzy 2310msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2311msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2312 2313#: rules/base.xml:3675 2314#, fuzzy 2315msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2316msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2317 2318#: rules/base.xml:3681 2319#, fuzzy 2320msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2321msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2322 2323#: rules/base.xml:3687 2324#, fuzzy 2325msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2326msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2327 2328#: rules/base.xml:3693 2329#, fuzzy 2330msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2331msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2332 2333#: rules/base.xml:3699 2334#, fuzzy 2335msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2336msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2337 2338#: rules/base.xml:3705 2339#, fuzzy 2340msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2341msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2342 2343#: rules/base.xml:3711 2344#, fuzzy 2345msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2346msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 2347 2348#: rules/base.xml:3717 2349#, fuzzy 2350msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2351msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2352 2353#: rules/base.xml:3723 2354#, fuzzy 2355msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2356msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 2357 2358#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2359#: rules/base.xml:3732 2360msgid "is" 2361msgstr "is" 2362 2363#: rules/base.xml:3733 2364msgid "Icelandic" 2365msgstr "Ισλανδικό" 2366 2367#: rules/base.xml:3742 2368#, fuzzy 2369msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2370msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2371 2372#: rules/base.xml:3748 2373#, fuzzy 2374msgid "Icelandic (no dead keys)" 2375msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2376 2377#: rules/base.xml:3754 2378#, fuzzy 2379msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2380msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2381 2382#: rules/base.xml:3760 2383msgid "Icelandic (Macintosh)" 2384msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)" 2385 2386#: rules/base.xml:3766 2387msgid "Icelandic (Dvorak)" 2388msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)" 2389 2390#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2391#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2392msgid "he" 2393msgstr "he" 2394 2395#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2396msgid "Hebrew" 2397msgstr "Εβραϊκό" 2398 2399#: rules/base.xml:3785 2400msgid "Hebrew (lyx)" 2401msgstr "Εβραϊκό (lyx)" 2402 2403#: rules/base.xml:3791 2404msgid "Hebrew (phonetic)" 2405msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)" 2406 2407#: rules/base.xml:3797 2408msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2409msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)" 2410 2411#. Keyboard indicator for Italian layouts 2412#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2413msgid "it" 2414msgstr "it" 2415 2416#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2417msgid "Italian" 2418msgstr "Ιταλικό" 2419 2420#: rules/base.xml:3816 2421#, fuzzy 2422msgid "Italian (no dead keys)" 2423msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2424 2425#: rules/base.xml:3822 2426#, fuzzy 2427msgid "Italian (Winkeys)" 2428msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 2429 2430#: rules/base.xml:3828 2431msgid "Italian (Macintosh)" 2432msgstr "Ιταλικό (Macintosh)" 2433 2434#: rules/base.xml:3834 2435#, fuzzy 2436msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2437msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)" 2438 2439#: rules/base.xml:3840 2440msgid "Georgian (Italy)" 2441msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2442 2443#: rules/base.xml:3849 2444msgid "Italian (IBM 142)" 2445msgstr "Ιταλικό (IBM 142)" 2446 2447#: rules/base.xml:3855 2448#, fuzzy 2449msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2450msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2451 2452#: rules/base.xml:3871 2453msgid "Sicilian" 2454msgstr "" 2455 2456#: rules/base.xml:3881 2457#, fuzzy 2458msgid "Friulian (Italy)" 2459msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)" 2460 2461#. Keyboard indicator for Japaneses 2462#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2463msgid "ja" 2464msgstr "ja" 2465 2466#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2467msgid "Japanese" 2468msgstr "Ιαπωνικό" 2469 2470#: rules/base.xml:3903 2471msgid "Japanese (Kana)" 2472msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)" 2473 2474#: rules/base.xml:3909 2475msgid "Japanese (Kana 86)" 2476msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)" 2477 2478#: rules/base.xml:3915 2479msgid "Japanese (OADG 109A)" 2480msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)" 2481 2482#: rules/base.xml:3921 2483msgid "Japanese (Macintosh)" 2484msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)" 2485 2486#: rules/base.xml:3927 2487msgid "Japanese (Dvorak)" 2488msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)" 2489 2490#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2491#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2492#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2493msgid "ki" 2494msgstr "ki" 2495 2496#: rules/base.xml:3937 2497msgid "Kyrgyz" 2498msgstr "Κιργισιανό" 2499 2500#: rules/base.xml:3946 2501msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2502msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)" 2503 2504#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2505#: rules/base.xml:3955 2506msgid "km" 2507msgstr "km" 2508 2509#: rules/base.xml:3956 2510msgid "Khmer (Cambodia)" 2511msgstr "Κμερ (Καμπότζη)" 2512 2513#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2514#: rules/base.xml:3967 2515msgid "kk" 2516msgstr "kk" 2517 2518#: rules/base.xml:3968 2519msgid "Kazakh" 2520msgstr "Καζάκικο" 2521 2522#: rules/base.xml:3979 2523msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2524msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)" 2525 2526#: rules/base.xml:3989 2527msgid "Kazakh (with Russian)" 2528msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)" 2529 2530#: rules/base.xml:3999 2531#, fuzzy 2532msgid "Kazakh (extended)" 2533msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)" 2534 2535#: rules/base.xml:4008 2536#, fuzzy 2537msgid "Kazakh (Latin)" 2538msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 2539 2540#. Keyboard indicator for Lao layouts 2541#: rules/base.xml:4020 2542msgid "lo" 2543msgstr "lo" 2544 2545#: rules/base.xml:4021 2546msgid "Lao" 2547msgstr "ΛΑΟ" 2548 2549#: rules/base.xml:4030 2550msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2551msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)" 2552 2553#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2554#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2555msgid "es" 2556msgstr "es" 2557 2558#: rules/base.xml:4043 2559msgid "Spanish (Latin American)" 2560msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2561 2562#: rules/base.xml:4075 2563#, fuzzy 2564msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2565msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2566 2567#: rules/base.xml:4081 2568#, fuzzy 2569msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2570msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)" 2571 2572#: rules/base.xml:4087 2573#, fuzzy 2574msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2575msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 2576 2577#: rules/base.xml:4093 2578#, fuzzy 2579msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2580msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2581 2582#: rules/base.xml:4099 2583#, fuzzy 2584msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2585msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2586 2587#: rules/base.xml:4105 2588#, fuzzy 2589msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2590msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)" 2591 2592#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2593#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2594msgid "lt" 2595msgstr "lt" 2596 2597#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2598msgid "Lithuanian" 2599msgstr "Λιθουανικό" 2600 2601#: rules/base.xml:4124 2602msgid "Lithuanian (standard)" 2603msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)" 2604 2605#: rules/base.xml:4130 2606#, fuzzy 2607msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2608msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 2609 2610#: rules/base.xml:4136 2611msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2612msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)" 2613 2614#: rules/base.xml:4142 2615msgid "Lithuanian (LEKP)" 2616msgstr "Λιθουανικό (LEKP)" 2617 2618#: rules/base.xml:4148 2619msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2620msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)" 2621 2622#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2623#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2624msgid "lv" 2625msgstr "lv" 2626 2627#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2628msgid "Latvian" 2629msgstr "Λετονικό" 2630 2631#: rules/base.xml:4167 2632#, fuzzy 2633msgid "Latvian (apostrophe)" 2634msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)" 2635 2636#: rules/base.xml:4173 2637#, fuzzy 2638msgid "Latvian (tilde)" 2639msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)" 2640 2641#: rules/base.xml:4179 2642#, fuzzy 2643msgid "Latvian (F)" 2644msgstr "Λετονικό" 2645 2646#: rules/base.xml:4185 2647msgid "Latvian (modern)" 2648msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)" 2649 2650#: rules/base.xml:4191 2651msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2652msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)" 2653 2654#: rules/base.xml:4197 2655msgid "Latvian (adapted)" 2656msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)" 2657 2658#. Keyboard indicator for Maori layouts 2659#: rules/base.xml:4206 2660msgid "mi" 2661msgstr "mi" 2662 2663#: rules/base.xml:4207 2664msgid "Maori" 2665msgstr "Μαορί" 2666 2667#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2668#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2669#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2670msgid "sr" 2671msgstr "sr" 2672 2673#: rules/base.xml:4219 2674msgid "Montenegrin" 2675msgstr "Μαυροβουνιακό" 2676 2677#: rules/base.xml:4228 2678msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2679msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)" 2680 2681#: rules/base.xml:4234 2682#, fuzzy 2683msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2684msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 2685 2686#: rules/base.xml:4240 2687#, fuzzy 2688msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2689msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2690 2691#: rules/base.xml:4246 2692#, fuzzy 2693msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2694msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)" 2695 2696#: rules/base.xml:4252 2697#, fuzzy 2698msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2699msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)" 2700 2701#: rules/base.xml:4258 2702msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2703msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 2704 2705#: rules/base.xml:4264 2706msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2707msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)" 2708 2709#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2710#: rules/base.xml:4273 2711msgid "mk" 2712msgstr "mk" 2713 2714#: rules/base.xml:4274 2715msgid "Macedonian" 2716msgstr "ΦΥΡΟΜ" 2717 2718#: rules/base.xml:4283 2719#, fuzzy 2720msgid "Macedonian (no dead keys)" 2721msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2722 2723#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2724#: rules/base.xml:4292 2725msgid "mt" 2726msgstr "mt" 2727 2728#: rules/base.xml:4293 2729msgid "Maltese" 2730msgstr "Μαλτέζικο" 2731 2732#: rules/base.xml:4302 2733msgid "Maltese (with US layout)" 2734msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)" 2735 2736#: rules/base.xml:4308 2737msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2738msgstr "" 2739 2740#: rules/base.xml:4314 2741msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2742msgstr "" 2743 2744#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2745#: rules/base.xml:4323 2746msgid "mn" 2747msgstr "mn" 2748 2749#: rules/base.xml:4324 2750msgid "Mongolian" 2751msgstr "Μογγολικό" 2752 2753#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2754#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2755msgid "no" 2756msgstr "no" 2757 2758#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2759msgid "Norwegian" 2760msgstr "Νορβηγικό" 2761 2762#: rules/base.xml:4347 2763#, fuzzy 2764msgid "Norwegian (no dead keys)" 2765msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2766 2767#: rules/base.xml:4353 2768#, fuzzy 2769msgid "Norwegian (Win keys)" 2770msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2771 2772#: rules/base.xml:4359 2773msgid "Norwegian (Dvorak)" 2774msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)" 2775 2776#: rules/base.xml:4365 2777msgid "Northern Saami (Norway)" 2778msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)" 2779 2780#: rules/base.xml:4374 2781#, fuzzy 2782msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2783msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2784 2785#: rules/base.xml:4383 2786msgid "Norwegian (Macintosh)" 2787msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)" 2788 2789#: rules/base.xml:4389 2790#, fuzzy 2791msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2792msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 2793 2794#: rules/base.xml:4395 2795msgid "Norwegian (Colemak)" 2796msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 2797 2798#. Keyboard indicator for Polish layouts 2799#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2800msgid "pl" 2801msgstr "pl" 2802 2803#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2804msgid "Polish" 2805msgstr "Πολωνικό" 2806 2807#: rules/base.xml:4414 2808msgid "Polish (legacy)" 2809msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2810 2811#: rules/base.xml:4420 2812#, fuzzy 2813msgid "Polish (QWERTZ)" 2814msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 2815 2816#: rules/base.xml:4426 2817msgid "Polish (Dvorak)" 2818msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)" 2819 2820#: rules/base.xml:4432 2821#, fuzzy 2822msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2823msgstr "" 2824"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)" 2825 2826#: rules/base.xml:4438 2827#, fuzzy 2828msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2829msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)" 2830 2831#: rules/base.xml:4444 2832msgid "Kashubian" 2833msgstr "Κασούμπιαν" 2834 2835#: rules/base.xml:4453 2836#, fuzzy 2837msgid "Silesian" 2838msgstr "Περσικό" 2839 2840#: rules/base.xml:4464 2841msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2842msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 2843 2844#: rules/base.xml:4473 2845msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2846msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)" 2847 2848#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2849msgid "Portuguese" 2850msgstr "Πορτογαλικό" 2851 2852#: rules/base.xml:4492 2853#, fuzzy 2854msgid "Portuguese (no dead keys)" 2855msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2856 2857#: rules/base.xml:4498 2858#, fuzzy 2859msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2860msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 2861 2862#: rules/base.xml:4504 2863msgid "Portuguese (Macintosh)" 2864msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)" 2865 2866#: rules/base.xml:4510 2867#, fuzzy 2868msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2869msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2870 2871#: rules/base.xml:4516 2872#, fuzzy 2873msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2874msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)" 2875 2876#: rules/base.xml:4522 2877msgid "Portuguese (Nativo)" 2878msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)" 2879 2880#: rules/base.xml:4528 2881msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2882msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)" 2883 2884#: rules/base.xml:4534 2885msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2886msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)" 2887 2888#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2889#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2890msgid "ro" 2891msgstr "ro" 2892 2893#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2894msgid "Romanian" 2895msgstr "Ρουμανικό" 2896 2897#: rules/base.xml:4556 2898msgid "Romanian (cedilla)" 2899msgstr "Ρουμανικό (cedilla)" 2900 2901#: rules/base.xml:4562 2902msgid "Romanian (standard)" 2903msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)" 2904 2905#: rules/base.xml:4568 2906msgid "Romanian (standard cedilla)" 2907msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)" 2908 2909#: rules/base.xml:4574 2910#, fuzzy 2911msgid "Romanian (Win keys)" 2912msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)" 2913 2914#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2915msgid "Russian" 2916msgstr "Ρωσικό" 2917 2918#: rules/base.xml:4593 2919msgid "Russian (phonetic)" 2920msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 2921 2922#: rules/base.xml:4599 2923#, fuzzy 2924msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2925msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)" 2926 2927#: rules/base.xml:4605 2928#, fuzzy 2929msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2930msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 2931 2932#: rules/base.xml:4611 2933msgid "Russian (typewriter)" 2934msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)" 2935 2936#: rules/base.xml:4617 2937msgid "Russian (legacy)" 2938msgstr "Ρωσικό (παλιό)" 2939 2940#: rules/base.xml:4623 2941msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2942msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)" 2943 2944#: rules/base.xml:4629 2945msgid "Tatar" 2946msgstr "Ταταρικό" 2947 2948#: rules/base.xml:4638 2949msgid "Ossetian (legacy)" 2950msgstr "Οσετιανό (παλιό)" 2951 2952#: rules/base.xml:4647 2953#, fuzzy 2954msgid "Ossetian (Win keys)" 2955msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)" 2956 2957#: rules/base.xml:4656 2958msgid "Chuvash" 2959msgstr "Τσουβασικά" 2960 2961#: rules/base.xml:4665 2962msgid "Chuvash (Latin)" 2963msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)" 2964 2965#: rules/base.xml:4674 2966msgid "Udmurt" 2967msgstr "Ούντμουρτ" 2968 2969#: rules/base.xml:4683 2970msgid "Komi" 2971msgstr "Κόμι" 2972 2973#: rules/base.xml:4692 2974msgid "Yakut" 2975msgstr "Γιακούτ" 2976 2977#: rules/base.xml:4701 2978msgid "Kalmyk" 2979msgstr "Καλμυκία" 2980 2981#: rules/base.xml:4710 2982msgid "Russian (DOS)" 2983msgstr "Ρωσικό (DOS)" 2984 2985#: rules/base.xml:4716 2986msgid "Russian (Macintosh)" 2987msgstr "Ρωσικό (Macintosh)" 2988 2989#: rules/base.xml:4722 2990msgid "Serbian (Russia)" 2991msgstr "Σερβικό (Ρωσία)" 2992 2993#: rules/base.xml:4732 2994msgid "Bashkirian" 2995msgstr "Βασκιριανικά" 2996 2997#: rules/base.xml:4741 2998msgid "Mari" 2999msgstr "Μαρί" 3000 3001#: rules/base.xml:4750 3002#, fuzzy 3003msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3004msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3005 3006#: rules/base.xml:4756 3007#, fuzzy 3008msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3009msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 3010 3011#: rules/base.xml:4762 3012#, fuzzy 3013msgid "Russian (phonetic, French)" 3014msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)" 3015 3016#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 3017msgid "Serbian" 3018msgstr "Σερβικό" 3019 3020#: rules/base.xml:4781 3021#, fuzzy 3022msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3023msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)" 3024 3025#: rules/base.xml:4787 3026msgid "Serbian (Latin)" 3027msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3028 3029#: rules/base.xml:4793 3030#, fuzzy 3031msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3032msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3033 3034#: rules/base.xml:4799 3035#, fuzzy 3036msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3037msgstr "Σέρβικο (λατινικά)" 3038 3039#: rules/base.xml:4805 3040#, fuzzy 3041msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3042msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)" 3043 3044#: rules/base.xml:4811 3045msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 3046msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)" 3047 3048#: rules/base.xml:4817 3049msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 3050msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3051 3052#: rules/base.xml:4823 3053msgid "Pannonian Rusyn" 3054msgstr "Πανονιακό ρούσιν" 3055 3056#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3057#: rules/base.xml:4835 3058msgid "sl" 3059msgstr "sl" 3060 3061#: rules/base.xml:4836 3062msgid "Slovenian" 3063msgstr "Σλοβενικό" 3064 3065#: rules/base.xml:4845 3066#, fuzzy 3067msgid "Slovenian (with guillemets)" 3068msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)" 3069 3070#: rules/base.xml:4851 3071#, fuzzy 3072msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 3073msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 3074 3075#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3076#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 3077msgid "sk" 3078msgstr "sk" 3079 3080#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 3081msgid "Slovak" 3082msgstr "Σλοβακικό" 3083 3084#: rules/base.xml:4870 3085#, fuzzy 3086msgid "Slovak (extended backslash)" 3087msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3088 3089#: rules/base.xml:4876 3090#, fuzzy 3091msgid "Slovak (QWERTY)" 3092msgstr "Σλοβακικό (qwerty)" 3093 3094#: rules/base.xml:4882 3095#, fuzzy 3096msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3097msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 3098 3099#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 3100msgid "Spanish" 3101msgstr "Ισπανικό" 3102 3103#: rules/base.xml:4901 3104#, fuzzy 3105msgid "Spanish (no dead keys)" 3106msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3107 3108#: rules/base.xml:4907 3109#, fuzzy 3110msgid "Spanish (Win keys)" 3111msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3112 3113#: rules/base.xml:4913 3114#, fuzzy 3115msgid "Spanish (dead tilde)" 3116msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)" 3117 3118#: rules/base.xml:4919 3119#, fuzzy 3120msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3121msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3122 3123#: rules/base.xml:4925 3124msgid "Spanish (Dvorak)" 3125msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)" 3126 3127#: rules/base.xml:4931 3128#, fuzzy 3129msgid "ast" 3130msgstr "ΕΣΘ" 3131 3132#: rules/base.xml:4932 3133msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3134msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)" 3135 3136#: rules/base.xml:4941 3137msgid "ca" 3138msgstr "" 3139 3140#: rules/base.xml:4942 3141msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3142msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)" 3143 3144#: rules/base.xml:4951 3145msgid "Spanish (Macintosh)" 3146msgstr "Ισπανικό (Macintosh)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3149#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 3150msgid "sv" 3151msgstr "sv" 3152 3153#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 3154msgid "Swedish" 3155msgstr "Σουηδικό" 3156 3157#: rules/base.xml:4970 3158#, fuzzy 3159msgid "Swedish (no dead keys)" 3160msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3161 3162#: rules/base.xml:4976 3163msgid "Swedish (Dvorak)" 3164msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3165 3166#: rules/base.xml:4984 3167msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3168msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)" 3169 3170#: rules/base.xml:4995 3171#, fuzzy 3172msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3173msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 3174 3175#: rules/base.xml:5004 3176msgid "Northern Saami (Sweden)" 3177msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)" 3178 3179#: rules/base.xml:5013 3180msgid "Swedish (Macintosh)" 3181msgstr "Σουηδικό (Macintosh)" 3182 3183#: rules/base.xml:5019 3184msgid "Swedish (Svdvorak)" 3185msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)" 3186 3187#: rules/base.xml:5025 3188#, fuzzy 3189msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3190msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)" 3191 3192#: rules/base.xml:5031 3193#, fuzzy 3194msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3195msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)" 3196 3197#: rules/base.xml:5037 3198msgid "Swedish Sign Language" 3199msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας" 3200 3201#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 3202msgid "German (Switzerland)" 3203msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)" 3204 3205#: rules/base.xml:5060 3206msgid "German (Switzerland, legacy)" 3207msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)" 3208 3209#: rules/base.xml:5068 3210#, fuzzy 3211msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3212msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3213 3214#: rules/base.xml:5076 3215#, fuzzy 3216msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3217msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3218 3219#: rules/base.xml:5084 3220msgid "French (Switzerland)" 3221msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)" 3222 3223#: rules/base.xml:5095 3224#, fuzzy 3225msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3226msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3227 3228#: rules/base.xml:5106 3229#, fuzzy 3230msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3231msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)" 3232 3233#: rules/base.xml:5117 3234msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3235msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)" 3236 3237#: rules/base.xml:5128 3238msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3239msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)" 3240 3241#: rules/base.xml:5138 3242msgid "Arabic (Syria)" 3243msgstr "Αραβικό (Συρία)" 3244 3245#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3246#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3247msgid "syc" 3248msgstr "syc" 3249 3250#: rules/base.xml:5149 3251msgid "Syriac" 3252msgstr "Συριακό" 3253 3254#: rules/base.xml:5157 3255msgid "Syriac (phonetic)" 3256msgstr "Συριακό (φωνητικό)" 3257 3258#: rules/base.xml:5165 3259msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3260msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)" 3261 3262#: rules/base.xml:5176 3263msgid "Kurdish (Syria, F)" 3264msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)" 3265 3266#: rules/base.xml:5187 3267msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3268msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)" 3269 3270#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3271#: rules/base.xml:5199 3272msgid "tg" 3273msgstr "tg" 3274 3275#: rules/base.xml:5200 3276msgid "Tajik" 3277msgstr "Τατζικιστάν" 3278 3279#: rules/base.xml:5209 3280msgid "Tajik (legacy)" 3281msgstr "Τατζικικό (παλιό)" 3282 3283#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3284#: rules/base.xml:5218 3285msgid "si" 3286msgstr "si" 3287 3288#: rules/base.xml:5219 3289msgid "Sinhala (phonetic)" 3290msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3291 3292#: rules/base.xml:5230 3293#, fuzzy 3294msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3295msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3296 3297#: rules/base.xml:5239 3298#, fuzzy 3299msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3300msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)" 3301 3302#. Keyboard indicator for US layouts 3303#: rules/base.xml:5249 3304#, fuzzy 3305msgid "us" 3306msgstr "ΡΩΣ" 3307 3308#: rules/base.xml:5250 3309#, fuzzy 3310msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3311msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 3312 3313#. Keyboard indicator for Thai layouts 3314#: rules/base.xml:5259 3315msgid "th" 3316msgstr "th" 3317 3318#: rules/base.xml:5260 3319msgid "Thai" 3320msgstr "Τάι" 3321 3322#: rules/base.xml:5269 3323msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3324msgstr "Τάι (TIS-820.2538)" 3325 3326#: rules/base.xml:5275 3327msgid "Thai (Pattachote)" 3328msgstr "Τάι (Pattachote)" 3329 3330#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3331#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3332msgid "tr" 3333msgstr "tr" 3334 3335#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3336msgid "Turkish" 3337msgstr "Τουρκικό" 3338 3339#: rules/base.xml:5294 3340msgid "Turkish (F)" 3341msgstr "Τουρκικό (F)" 3342 3343#: rules/base.xml:5300 3344msgid "Turkish (Alt-Q)" 3345msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)" 3346 3347#: rules/base.xml:5306 3348#, fuzzy 3349msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3350msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 3351 3352#: rules/base.xml:5314 3353msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3354msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)" 3355 3356#: rules/base.xml:5325 3357msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3358msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)" 3359 3360#: rules/base.xml:5336 3361msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3362msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)" 3363 3364#: rules/base.xml:5345 3365#, fuzzy 3366msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3367msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3368 3369#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3370#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3371#: rules/base.extras.xml:512 3372msgid "crh" 3373msgstr "crh" 3374 3375#: rules/base.xml:5353 3376msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3377msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)" 3378 3379#: rules/base.xml:5364 3380msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3381msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)" 3382 3383#: rules/base.xml:5375 3384msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3385msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)" 3386 3387#: rules/base.xml:5388 3388msgid "Taiwanese" 3389msgstr "Ταϊβανέζικο" 3390 3391#: rules/base.xml:5397 3392msgid "Taiwanese (indigenous)" 3393msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)" 3394 3395#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3396#: rules/base.xml:5422 3397msgid "xsy" 3398msgstr "xsy" 3399 3400#: rules/base.xml:5423 3401msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3402msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)" 3403 3404#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3405#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3406msgid "uk" 3407msgstr "uk" 3408 3409#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3410msgid "Ukrainian" 3411msgstr "Ουκρανικό" 3412 3413#: rules/base.xml:5445 3414msgid "Ukrainian (phonetic)" 3415msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)" 3416 3417#: rules/base.xml:5451 3418msgid "Ukrainian (typewriter)" 3419msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)" 3420 3421#: rules/base.xml:5457 3422#, fuzzy 3423msgid "Ukrainian (Win keys)" 3424msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)" 3425 3426#: rules/base.xml:5463 3427msgid "Ukrainian (legacy)" 3428msgstr "Ουκρανικό (παλιό)" 3429 3430#: rules/base.xml:5469 3431msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3432msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)" 3433 3434#: rules/base.xml:5475 3435msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3436msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)" 3437 3438#: rules/base.xml:5481 3439msgid "Ukrainian (homophonic)" 3440msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)" 3441 3442#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3443msgid "English (UK)" 3444msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)" 3445 3446#: rules/base.xml:5500 3447#, fuzzy 3448msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3449msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)" 3450 3451#: rules/base.xml:5506 3452#, fuzzy 3453msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3454msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 3455 3456#: rules/base.xml:5512 3457msgid "English (UK, Dvorak)" 3458msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)" 3459 3460#: rules/base.xml:5518 3461#, fuzzy 3462msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3463msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)" 3464 3465#: rules/base.xml:5524 3466msgid "English (UK, Macintosh)" 3467msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3468 3469#: rules/base.xml:5530 3470#, fuzzy 3471msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3472msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)" 3473 3474#: rules/base.xml:5536 3475msgid "English (UK, Colemak)" 3476msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)" 3477 3478#: rules/base.xml:5544 3479msgid "Polish (British keyboard)" 3480msgstr "" 3481 3482#: rules/base.xml:5557 3483msgid "Uzbek" 3484msgstr "Ουζμπέκικο" 3485 3486#: rules/base.xml:5566 3487msgid "Uzbek (Latin)" 3488msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3491#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3492msgid "vi" 3493msgstr "vi" 3494 3495#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3496msgid "Vietnamese" 3497msgstr "Βιετναμέζικο" 3498 3499#: rules/base.xml:5585 3500#, fuzzy 3501msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3502msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 3503 3504#: rules/base.xml:5591 3505msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3506msgstr "" 3507 3508#. Keyboard indicator for Korean layouts 3509#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3510msgid "ko" 3511msgstr "ko" 3512 3513#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3514msgid "Korean" 3515msgstr "Κορεάτικο" 3516 3517#: rules/base.xml:5610 3518msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3519msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)" 3520 3521#: rules/base.xml:5620 3522#, fuzzy 3523msgid "Japanese (PC-98)" 3524msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)" 3525 3526#. Keyboard indicator for Irish layouts 3527#: rules/base.xml:5633 3528msgid "ie" 3529msgstr "ie" 3530 3531#: rules/base.xml:5634 3532msgid "Irish" 3533msgstr "Ιρλανδικό" 3534 3535#: rules/base.xml:5643 3536msgid "CloGaelach" 3537msgstr "CloGaelach" 3538 3539#: rules/base.xml:5652 3540msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3541msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)" 3542 3543#: rules/base.xml:5658 3544msgid "Ogham" 3545msgstr "Όγκαμ" 3546 3547#: rules/base.xml:5667 3548msgid "Ogham (IS434)" 3549msgstr "Όγκαμ (IS434)" 3550 3551#: rules/base.xml:5680 3552msgid "Urdu (Pakistan)" 3553msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)" 3554 3555#: rules/base.xml:5689 3556msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3557msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)" 3558 3559#: rules/base.xml:5695 3560msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3561msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)" 3562 3563#: rules/base.xml:5702 3564msgid "Arabic (Pakistan)" 3565msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)" 3566 3567#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3568#: rules/base.xml:5712 3569msgid "sd" 3570msgstr "sd" 3571 3572#: rules/base.xml:5713 3573msgid "Sindhi" 3574msgstr "Σίντι" 3575 3576#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3577#: rules/base.xml:5725 3578msgid "dv" 3579msgstr "dv" 3580 3581#: rules/base.xml:5726 3582msgid "Dhivehi" 3583msgstr "Ντιβέχι" 3584 3585#: rules/base.xml:5738 3586msgid "English (South Africa)" 3587msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 3588 3589#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3590#: rules/base.xml:5748 3591msgid "eo" 3592msgstr "eo" 3593 3594#: rules/base.xml:5749 3595msgid "Esperanto" 3596msgstr "Εσπεράντο" 3597 3598#: rules/base.xml:5758 3599msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3600msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)" 3601 3602#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3603#: rules/base.xml:5767 3604msgid "ne" 3605msgstr "ne" 3606 3607#: rules/base.xml:5768 3608msgid "Nepali" 3609msgstr "Νεπαλέζικο" 3610 3611#: rules/base.xml:5781 3612msgid "English (Nigeria)" 3613msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3614 3615#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3616#: rules/base.xml:5791 3617msgid "ig" 3618msgstr "ig" 3619 3620#: rules/base.xml:5792 3621msgid "Igbo" 3622msgstr "Ίγκμπο" 3623 3624#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3625#: rules/base.xml:5802 3626msgid "yo" 3627msgstr "yo" 3628 3629#: rules/base.xml:5803 3630msgid "Yoruba" 3631msgstr "Γιορούμπα" 3632 3633#: rules/base.xml:5814 3634#, fuzzy 3635msgid "Hausa (Nigeria)" 3636msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)" 3637 3638#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3639#: rules/base.xml:5826 3640msgid "am" 3641msgstr "am" 3642 3643#: rules/base.xml:5827 3644msgid "Amharic" 3645msgstr "Αμχαρικό" 3646 3647#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3648#: rules/base.xml:5838 3649msgid "wo" 3650msgstr "wo" 3651 3652#: rules/base.xml:5839 3653msgid "Wolof" 3654msgstr "Γουόλοφ" 3655 3656#. Keyboard indicator for Braille layouts 3657#: rules/base.xml:5850 3658msgid "brl" 3659msgstr "brl" 3660 3661#: rules/base.xml:5851 3662msgid "Braille" 3663msgstr "Μπράιγ" 3664 3665#: rules/base.xml:5857 3666#, fuzzy 3667msgid "Braille (left-handed)" 3668msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3669 3670#: rules/base.xml:5863 3671#, fuzzy 3672msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3673msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)" 3674 3675#: rules/base.xml:5869 3676#, fuzzy 3677msgid "Braille (right-handed)" 3678msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3679 3680#: rules/base.xml:5875 3681#, fuzzy 3682msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3683msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)" 3684 3685#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3686#: rules/base.xml:5884 3687msgid "tk" 3688msgstr "tk" 3689 3690#: rules/base.xml:5885 3691msgid "Turkmen" 3692msgstr "Τουρκμενικό" 3693 3694#: rules/base.xml:5894 3695msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3696msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)" 3697 3698#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3699#: rules/base.xml:5903 3700msgid "bm" 3701msgstr "bm" 3702 3703#: rules/base.xml:5904 3704msgid "Bambara" 3705msgstr "Μπαμπάρα" 3706 3707#: rules/base.xml:5915 3708#, fuzzy 3709msgid "French (Mali, alt.)" 3710msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)" 3711 3712#: rules/base.xml:5926 3713#, fuzzy 3714msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3715msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3716 3717#: rules/base.xml:5937 3718#, fuzzy 3719msgid "English (Mali, US, intl.)" 3720msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)" 3721 3722#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3723#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3724msgid "sw" 3725msgstr "sw" 3726 3727#: rules/base.xml:5950 3728msgid "Swahili (Tanzania)" 3729msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)" 3730 3731#: rules/base.xml:5959 3732msgid "fr-tg" 3733msgstr "" 3734 3735#: rules/base.xml:5960 3736#, fuzzy 3737msgid "French (Togo)" 3738msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)" 3739 3740#: rules/base.xml:5988 3741msgid "Swahili (Kenya)" 3742msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)" 3743 3744#: rules/base.xml:5999 3745msgid "Kikuyu" 3746msgstr "Κικούιου" 3747 3748#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3749#: rules/base.xml:6011 3750msgid "tn" 3751msgstr "tn" 3752 3753#: rules/base.xml:6012 3754msgid "Tswana" 3755msgstr "Τσουάνα" 3756 3757#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3758#: rules/base.xml:6022 3759msgid "ph" 3760msgstr "ph" 3761 3762#: rules/base.xml:6023 3763msgid "Filipino" 3764msgstr "Φιλιπινέζικο" 3765 3766#: rules/base.xml:6042 3767#, fuzzy 3768msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3769msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)" 3770 3771#: rules/base.xml:6060 3772#, fuzzy 3773msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3774msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)" 3775 3776#: rules/base.xml:6066 3777#, fuzzy 3778msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3779msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3780 3781#: rules/base.xml:6084 3782#, fuzzy 3783msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3784msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)" 3785 3786#: rules/base.xml:6090 3787#, fuzzy 3788msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3789msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)" 3790 3791#: rules/base.xml:6108 3792#, fuzzy 3793msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3794msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)" 3795 3796#: rules/base.xml:6114 3797#, fuzzy 3798msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3799msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)" 3800 3801#: rules/base.xml:6132 3802#, fuzzy 3803msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3804msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)" 3805 3806#: rules/base.xml:6138 3807#, fuzzy 3808msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3809msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)" 3810 3811#: rules/base.xml:6158 3812msgid "md" 3813msgstr "md" 3814 3815#: rules/base.xml:6159 3816msgid "Moldavian" 3817msgstr "Μολδαβικά" 3818 3819#: rules/base.xml:6168 3820msgid "gag" 3821msgstr "gag" 3822 3823#: rules/base.xml:6169 3824msgid "Moldavian (Gagauz)" 3825msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)" 3826 3827#: rules/base.xml:6180 3828msgid "id" 3829msgstr "" 3830 3831#: rules/base.xml:6181 3832msgid "Indonesian (Jawi)" 3833msgstr "" 3834 3835#: rules/base.xml:6197 3836msgid "ms" 3837msgstr "" 3838 3839#: rules/base.xml:6198 3840msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3841msgstr "" 3842 3843#: rules/base.xml:6213 3844#, fuzzy 3845msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3846msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)" 3847 3848#: rules/base.xml:6224 3849msgid "Switching to another layout" 3850msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη" 3851 3852#: rules/base.xml:6229 3853msgid "Right Alt (while pressed)" 3854msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3855 3856#: rules/base.xml:6235 3857msgid "Left Alt (while pressed)" 3858msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)" 3859 3860#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3861msgid "Left Win (while pressed)" 3862msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)" 3863 3864#: rules/base.xml:6253 3865#, fuzzy 3866msgid "Any Win (while pressed)" 3867msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)" 3868 3869#: rules/base.xml:6259 3870msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3871msgstr "" 3872 3873#: rules/base.xml:6265 3874#, fuzzy 3875msgid "" 3876"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3877msgstr "" 3878"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την " 3879"αρχική ενέργεια capslock" 3880 3881#: rules/base.xml:6271 3882msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3883msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)" 3884 3885#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3886msgid "Right Alt" 3887msgstr "Δεξιό Alt" 3888 3889#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3890msgid "Left Alt" 3891msgstr "Αριστερό Alt" 3892 3893#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3894#: rules/base.xml:7030 3895msgid "Caps Lock" 3896msgstr "Caps Lock" 3897 3898#: rules/base.xml:6295 3899msgid "Shift+Caps Lock" 3900msgstr "Shift+Caps Lock" 3901 3902#: rules/base.xml:6301 3903#, fuzzy 3904msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3905msgstr "" 3906"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)" 3907 3908#: rules/base.xml:6307 3909#, fuzzy 3910msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3911msgstr "" 3912"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)" 3913 3914#: rules/base.xml:6313 3915#, fuzzy 3916msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3917msgstr "" 3918"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)" 3919 3920#: rules/base.xml:6319 3921msgid "Alt+Caps Lock" 3922msgstr "Alt+Caps Lock" 3923 3924#: rules/base.xml:6325 3925#, fuzzy 3926msgid "Both Shift together" 3927msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί" 3928 3929#: rules/base.xml:6331 3930#, fuzzy 3931msgid "Both Alt together" 3932msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί" 3933 3934#: rules/base.xml:6337 3935#, fuzzy 3936msgid "Both Ctrl together" 3937msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί" 3938 3939#: rules/base.xml:6343 3940msgid "Ctrl+Shift" 3941msgstr "Ctrl+Shift" 3942 3943#: rules/base.xml:6349 3944msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3945msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 3946 3947#: rules/base.xml:6355 3948msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3949msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift" 3950 3951#: rules/base.xml:6361 3952msgid "Alt+Ctrl" 3953msgstr "Alt+Ctrl" 3954 3955#: rules/base.xml:6367 3956msgid "Alt+Shift" 3957msgstr "Alt+Shift" 3958 3959#: rules/base.xml:6373 3960msgid "Left Alt+Left Shift" 3961msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift" 3962 3963#: rules/base.xml:6379 3964msgid "Alt+Space" 3965msgstr "Alt+Space" 3966 3967#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3968msgid "Menu" 3969msgstr "Μενού" 3970 3971#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3972msgid "Left Win" 3973msgstr "Αριστερό Win" 3974 3975#: rules/base.xml:6397 3976#, fuzzy 3977msgid "Win+Space" 3978msgstr "Alt+Space" 3979 3980#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3981msgid "Right Win" 3982msgstr "Δεξιό Win" 3983 3984#: rules/base.xml:6409 3985msgid "Left Shift" 3986msgstr "Αριστερό Shift" 3987 3988#: rules/base.xml:6415 3989msgid "Right Shift" 3990msgstr "Δεξιό Shift" 3991 3992#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3993msgid "Left Ctrl" 3994msgstr "Αριστερό Ctrl" 3995 3996#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3997msgid "Right Ctrl" 3998msgstr "Δεξιό Ctrl" 3999 4000#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 4001msgid "Scroll Lock" 4002msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)" 4003 4004#: rules/base.xml:6439 4005#, fuzzy 4006msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 4007msgstr "" 4008"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην " 4009"δεύτερη διάταξη)" 4010 4011#: rules/base.xml:6445 4012#, fuzzy 4013msgid "Left Ctrl+Left Win" 4014msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift" 4015 4016#: rules/base.xml:6454 4017#, fuzzy 4018msgid "Key to choose the 3rd level" 4019msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου" 4020 4021#: rules/base.xml:6471 4022#, fuzzy 4023msgid "Any Win" 4024msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win" 4025 4026#: rules/base.xml:6489 4027#, fuzzy 4028msgid "Any Alt" 4029msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt" 4030 4031#: rules/base.xml:6507 4032#, fuzzy 4033msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4034msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο" 4035 4036#: rules/base.xml:6513 4037#, fuzzy 4038msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4039msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο" 4040 4041#: rules/base.xml:6519 4042msgid "Enter on keypad" 4043msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο" 4044 4045#: rules/base.xml:6531 4046msgid "Backslash" 4047msgstr "Ανάποδη κάθετος" 4048 4049#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 4050msgid "<Less/Greater>" 4051msgstr "<μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4052 4053#: rules/base.xml:6543 4054#, fuzzy 4055msgid "" 4056"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4057"chooser" 4058msgstr "" 4059"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται " 4060"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4061 4062#: rules/base.xml:6549 4063#, fuzzy 4064msgid "" 4065"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4066"chooser" 4067msgstr "" 4068"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα " 4069"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4070 4071#: rules/base.xml:6555 4072#, fuzzy 4073msgid "" 4074"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 4075"another 3rd level chooser" 4076msgstr "" 4077"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4078"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4079 4080#: rules/base.xml:6563 4081#, fuzzy 4082msgid "Ctrl position" 4083msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl" 4084 4085#: rules/base.xml:6568 4086msgid "Caps Lock as Ctrl" 4087msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4088 4089#: rules/base.xml:6574 4090msgid "Left Ctrl as Meta" 4091msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα" 4092 4093#: rules/base.xml:6580 4094msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4095msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock" 4096 4097#: rules/base.xml:6586 4098msgid "At left of 'A'" 4099msgstr "Στα αριστερά του 'Α'" 4100 4101#: rules/base.xml:6592 4102msgid "At bottom left" 4103msgstr "Στα κάτω αριστερά" 4104 4105#: rules/base.xml:6598 4106msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4107msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4108 4109#: rules/base.xml:6604 4110msgid "Menu as Right Ctrl" 4111msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl" 4112 4113#: rules/base.xml:6610 4114#, fuzzy 4115msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4116msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4117 4118#: rules/base.xml:6616 4119#, fuzzy 4120msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4121msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl" 4122 4123#: rules/base.xml:6621 4124#, fuzzy 4125msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4126msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4127 4128#: rules/base.xml:6627 4129#, fuzzy 4130msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4131msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt" 4132 4133#: rules/base.xml:6635 4134msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4135msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης" 4136 4137#: rules/base.xml:6640 4138msgid "Num Lock" 4139msgstr "Num Lock" 4140 4141#: rules/base.xml:6660 4142msgid "Layout of numeric keypad" 4143msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4144 4145#: rules/base.xml:6665 4146msgid "Legacy" 4147msgstr "Παραδοσιακό" 4148 4149#: rules/base.xml:6671 4150msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4151msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)" 4152 4153#: rules/base.xml:6677 4154msgid "" 4155"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4156"level)" 4157msgstr "" 4158"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε " 4159"προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4160 4161#: rules/base.xml:6683 4162msgid "Legacy Wang 724" 4163msgstr "Παλιό Wang 724" 4164 4165#: rules/base.xml:6689 4166msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4167msgstr "" 4168"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4169"μαθηματικών)" 4170 4171#: rules/base.xml:6695 4172msgid "" 4173"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4174"operators on default level)" 4175msgstr "" 4176"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές " 4177"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)" 4178 4179#: rules/base.xml:6701 4180msgid "Hexadecimal" 4181msgstr "Δεκαεξαδικό" 4182 4183#: rules/base.xml:6707 4184msgid "ATM/phone-style" 4185msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου" 4186 4187#: rules/base.xml:6716 4188#, fuzzy 4189msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4190msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου" 4191 4192#: rules/base.xml:6722 4193msgid "Legacy key with dot" 4194msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα" 4195 4196#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4197#: rules/base.xml:6729 4198msgid "Legacy key with comma" 4199msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα" 4200 4201#: rules/base.xml:6735 4202msgid "Four-level key with dot" 4203msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα" 4204 4205#: rules/base.xml:6741 4206msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4207msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9" 4208 4209#: rules/base.xml:6747 4210msgid "Four-level key with comma" 4211msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα" 4212 4213#: rules/base.xml:6753 4214msgid "Four-level key with momayyez" 4215msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez" 4216 4217#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4218#. The description needs to be rewritten 4219#: rules/base.xml:6761 4220msgid "Four-level key with abstract separators" 4221msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά" 4222 4223#: rules/base.xml:6767 4224msgid "Semicolon on third level" 4225msgstr "; στο τρίτο επίπεδο" 4226 4227#: rules/base.xml:6777 4228#, fuzzy 4229msgid "Caps Lock behavior" 4230msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock" 4231 4232#: rules/base.xml:6782 4233msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4234msgstr "" 4235"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το " 4236"CapsLock." 4237 4238#: rules/base.xml:6788 4239#, fuzzy 4240msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4241msgstr "" 4242"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το " 4243"CapsLock." 4244 4245#: rules/base.xml:6794 4246msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4247msgstr "" 4248"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift " 4249"\"παύει\" το Caps Lock" 4250 4251#: rules/base.xml:6800 4252#, fuzzy 4253msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4254msgstr "" 4255"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει " 4256"το Caps Lock." 4257 4258#: rules/base.xml:6806 4259msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4260msgstr "" 4261"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων." 4262 4263#: rules/base.xml:6812 4264msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4265msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)" 4266 4267#: rules/base.xml:6818 4268msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4269msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock" 4270 4271#: rules/base.xml:6824 4272#, fuzzy 4273msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4274msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC." 4275 4276#: rules/base.xml:6830 4277msgid "" 4278"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4279"like regular Caps Lock" 4280msgstr "" 4281 4282#: rules/base.xml:6836 4283msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4284msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace." 4285 4286#: rules/base.xml:6842 4287msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4288msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4289 4290#: rules/base.xml:6848 4291msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4292msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper." 4293 4294#: rules/base.xml:6854 4295#, fuzzy 4296msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4297msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super." 4298 4299#: rules/base.xml:6860 4300msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4301msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock." 4302 4303#: rules/base.xml:6866 4304#, fuzzy 4305msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4306msgstr "Caps Lock ως Ctrl" 4307 4308#: rules/base.xml:6872 4309msgid "Caps Lock is disabled" 4310msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό" 4311 4312#: rules/base.xml:6880 4313msgid "Alt/Win key behavior" 4314msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win" 4315 4316#: rules/base.xml:6885 4317msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4318msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu." 4319 4320#: rules/base.xml:6891 4321#, fuzzy 4322msgid "Alt and Meta are on Alt" 4323msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt" 4324 4325#: rules/base.xml:6897 4326#, fuzzy 4327msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4328msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4329 4330#: rules/base.xml:6903 4331#, fuzzy 4332msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4333msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)" 4334 4335#: rules/base.xml:6909 4336#, fuzzy 4337msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4338msgstr "" 4339"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win" 4340 4341#: rules/base.xml:6915 4342#, fuzzy 4343msgid "Meta is mapped to Win" 4344msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4345 4346#: rules/base.xml:6921 4347msgid "Meta is mapped to Left Win" 4348msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win" 4349 4350#: rules/base.xml:6927 4351#, fuzzy 4352msgid "Hyper is mapped to Win" 4353msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win." 4354 4355#: rules/base.xml:6933 4356msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4357msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu." 4358 4359#: rules/base.xml:6939 4360#, fuzzy 4361msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4362msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4363 4364#: rules/base.xml:6945 4365msgid "Alt is swapped with Win" 4366msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win" 4367 4368#: rules/base.xml:6951 4369#, fuzzy 4370msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4371msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)" 4372 4373#: rules/base.xml:6959 4374msgid "Position of Compose key" 4375msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης" 4376 4377#: rules/base.xml:6976 4378msgid "3rd level of Left Win" 4379msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win" 4380 4381#: rules/base.xml:6988 4382msgid "3rd level of Right Win" 4383msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win" 4384 4385#: rules/base.xml:7000 4386msgid "3rd level of Menu" 4387msgstr "3ο επίπεδο του μενού" 4388 4389#: rules/base.xml:7012 4390msgid "3rd level of Left Ctrl" 4391msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl" 4392 4393#: rules/base.xml:7024 4394msgid "3rd level of Right Ctrl" 4395msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl" 4396 4397#: rules/base.xml:7036 4398msgid "3rd level of Caps Lock" 4399msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock" 4400 4401#: rules/base.xml:7048 4402msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4403msgstr "3ο επίπεδο του <μικρότερο/μεγαλύτερο>" 4404 4405#: rules/base.xml:7054 4406msgid "Pause" 4407msgstr "Παύση" 4408 4409#: rules/base.xml:7060 4410msgid "PrtSc" 4411msgstr "PrtSc" 4412 4413#: rules/base.xml:7073 4414msgid "Miscellaneous compatibility options" 4415msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας" 4416 4417#: rules/base.xml:7078 4418msgid "Default numeric keypad keys" 4419msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου" 4420 4421#: rules/base.xml:7084 4422#, fuzzy 4423msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4424msgstr "" 4425"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο " 4426"Mac OS)" 4427 4428#: rules/base.xml:7090 4429msgid "" 4430"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4431"Windows)" 4432msgstr "" 4433 4434#: rules/base.xml:7096 4435msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4436msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού" 4437 4438#: rules/base.xml:7102 4439msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4440msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+<key>) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή." 4441 4442#: rules/base.xml:7108 4443#, fuzzy 4444msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4445msgstr "" 4446"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, " 4447"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)" 4448 4449#: rules/base.xml:7114 4450msgid "Shift cancels Caps Lock" 4451msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock" 4452 4453#: rules/base.xml:7120 4454msgid "Enable extra typographic characters" 4455msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων" 4456 4457#: rules/base.xml:7126 4458#, fuzzy 4459msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4460msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock" 4461 4462#: rules/base.xml:7132 4463#, fuzzy 4464msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4465msgstr "" 4466"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift " 4467"απενεργοποιεί" 4468 4469#: rules/base.xml:7138 4470#, fuzzy 4471msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4472msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock" 4473 4474#: rules/base.xml:7144 4475#, fuzzy 4476msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4477msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys" 4478 4479#: rules/base.xml:7150 4480msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4481msgstr "" 4482"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου " 4483"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)" 4484 4485#: rules/base.xml:7156 4486msgid "Allow grab and window tree logging" 4487msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου" 4488 4489#: rules/base.xml:7164 4490msgid "Adding currency signs to certain keys" 4491msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα" 4492 4493#: rules/base.xml:7169 4494msgid "Euro on E" 4495msgstr "Ευρώ στο Ε" 4496 4497#: rules/base.xml:7175 4498msgid "Euro on 2" 4499msgstr "Ευρώ στο 2" 4500 4501#: rules/base.xml:7181 4502msgid "Euro on 4" 4503msgstr "Ευρώ στο 4" 4504 4505#: rules/base.xml:7187 4506msgid "Euro on 5" 4507msgstr "Ευρώ στο 5" 4508 4509#: rules/base.xml:7193 4510msgid "Rupee on 4" 4511msgstr "Ρουπία στο 4" 4512 4513#: rules/base.xml:7200 4514msgid "Key to choose 5th level" 4515msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου" 4516 4517#: rules/base.xml:7205 4518#, fuzzy 4519msgid "" 4520"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4521"together with another 5th level chooser" 4522msgstr "" 4523"Το <μικρότερο.μεγαλύτερο> επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας " 4524"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου" 4525 4526#: rules/base.xml:7211 4527#, fuzzy 4528msgid "" 4529"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4530"another 5th level chooser" 4531msgstr "" 4532"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4533"επιλογή 5ου επιπέδου" 4534 4535#: rules/base.xml:7217 4536#, fuzzy 4537msgid "" 4538"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4539"another 5th level chooser" 4540msgstr "" 4541"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια " 4542"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 4543 4544#: rules/base.xml:7223 4545#, fuzzy 4546msgid "" 4547"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4548"another 5th level chooser" 4549msgstr "" 4550"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη " 4551"επιλογή 5ου επιπέδου" 4552 4553#: rules/base.xml:7269 4554#, fuzzy 4555msgid "Using space key to input non-breaking space" 4556msgstr "" 4557"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος" 4558 4559#: rules/base.xml:7274 4560msgid "Usual space at any level" 4561msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο" 4562 4563#: rules/base.xml:7280 4564#, fuzzy 4565msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4566msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο" 4567 4568#: rules/base.xml:7286 4569#, fuzzy 4570msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4571msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4572 4573#: rules/base.xml:7292 4574#, fuzzy 4575msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4576msgstr "" 4577"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4578 4579#: rules/base.xml:7298 4580#, fuzzy 4581msgid "" 4582"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4583msgstr "" 4584"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4585"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4586 4587#: rules/base.xml:7304 4588#, fuzzy 4589msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4590msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4591 4592#: rules/base.xml:7310 4593#, fuzzy 4594msgid "" 4595"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4596msgstr "" 4597"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4598"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 4599 4600#: rules/base.xml:7316 4601#, fuzzy 4602msgid "" 4603"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4604"level (via Ctrl+Shift)" 4605msgstr "" 4606"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 4607"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)" 4608 4609#: rules/base.xml:7322 4610#, fuzzy 4611msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4612msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο" 4613 4614#: rules/base.xml:7328 4615#, fuzzy 4616msgid "" 4617"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4618msgstr "" 4619"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4620"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4621 4622#: rules/base.xml:7334 4623#, fuzzy 4624msgid "" 4625"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4626"non-breaking space at the 4th level" 4627msgstr "" 4628"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4629"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου " 4630"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο" 4631 4632#: rules/base.xml:7340 4633#, fuzzy 4634msgid "" 4635"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4636msgstr "" 4637"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4638"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο" 4639 4640#: rules/base.xml:7346 4641#, fuzzy 4642msgid "" 4643"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4644"nothing at the 4th level" 4645msgstr "" 4646"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4647"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4648 4649#: rules/base.xml:7352 4650#, fuzzy 4651msgid "" 4652"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4653"zero-width joiner at the 4th level" 4654msgstr "" 4655"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4656"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο" 4657 4658#: rules/base.xml:7358 4659#, fuzzy 4660msgid "" 4661"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4662"thin non-breaking space at the 4th level" 4663msgstr "" 4664"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας " 4665"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο " 4666"επίπεδο" 4667 4668#: rules/base.xml:7364 4669#, fuzzy 4670msgid "" 4671"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4672msgstr "" 4673"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό " 4674"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο" 4675 4676#: rules/base.xml:7371 4677msgid "Japanese keyboard options" 4678msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου" 4679 4680#: rules/base.xml:7376 4681msgid "Kana Lock key is locking" 4682msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει" 4683 4684#: rules/base.xml:7382 4685msgid "NICOLA-F style Backspace" 4686msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F" 4687 4688#: rules/base.xml:7388 4689#, fuzzy 4690msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4691msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC" 4692 4693#: rules/base.xml:7395 4694msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4695msgstr "" 4696 4697#: rules/base.xml:7400 4698#, fuzzy 4699msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4700msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl" 4701 4702#: rules/base.xml:7406 4703#, fuzzy 4704msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4705msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt" 4706 4707#: rules/base.xml:7413 4708msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4709msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned" 4710 4711#: rules/base.xml:7418 4712#, fuzzy 4713msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4714msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty" 4715 4716#: rules/base.xml:7424 4717msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4718msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ" 4719 4720#: rules/base.xml:7430 4721msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4722msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak" 4723 4724#: rules/base.xml:7437 4725msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4726msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris" 4727 4728#: rules/base.xml:7442 4729msgid "Sun Key compatibility" 4730msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun" 4731 4732#: rules/base.xml:7449 4733msgid "Key sequence to kill the X server" 4734msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X" 4735 4736#: rules/base.xml:7454 4737#, fuzzy 4738msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4739msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:9 4742msgid "apl" 4743msgstr "apl" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:10 4746msgid "APL" 4747msgstr "" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:19 4750msgid "dlg" 4751msgstr "" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:20 4754msgid "Dyalog APL complete" 4755msgstr "" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:26 4758#, fuzzy 4759msgid "sax" 4760msgstr "sa" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:27 4763#, fuzzy 4764msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4765msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:33 4768msgid "ufd" 4769msgstr "" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:34 4772#, fuzzy 4773msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4774msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:40 4777msgid "apl2" 4778msgstr "" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:41 4781#, fuzzy 4782msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4783msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:47 4786msgid "aplII" 4787msgstr "" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:48 4790msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4791msgstr "" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:54 4794msgid "aplx" 4795msgstr "" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:55 4798msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4799msgstr "" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:73 4802msgid "kut" 4803msgstr "kut" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:74 4806msgid "Kutenai" 4807msgstr "Kutenai" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:80 4810msgid "shs" 4811msgstr "shs" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:81 4814msgid "Secwepemctsin" 4815msgstr "Secwepemctsin" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:87 4818msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4819msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:105 4822#, fuzzy 4823msgid "German (US, with German letters)" 4824msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:114 4827msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4828msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:124 4831#, fuzzy 4832msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4833msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:134 4836msgid "German (Sun Type 6/7)" 4837msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:140 4840#, fuzzy 4841msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4842msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:146 4845#, fuzzy 4846msgid "German (KOY)" 4847msgstr "Γερμανικό (T3)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:152 4850#, fuzzy 4851msgid "German (Bone)" 4852msgstr "Γερμανικό (T3)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:158 4855msgid "German (Bone, eszett home row)" 4856msgstr "" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:164 4859#, fuzzy 4860msgid "German (Neo qwertz)" 4861msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:170 4864#, fuzzy 4865msgid "German (Neo qwerty)" 4866msgstr "Γερμανικό (qwerty)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:178 4869#, fuzzy 4870msgid "Russian (Germany, recommended)" 4871msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:189 4874#, fuzzy 4875msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4876msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:198 4879#, fuzzy 4880msgid "German Ladin" 4881msgstr "Γερμανικό (Macintosh)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:199 4884msgid "de_lld" 4885msgstr "" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:217 4888#, fuzzy 4889msgid "Old Hungarian" 4890msgstr "Ουγγρικό" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:218 4893msgid "oldhun" 4894msgstr "" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:236 4897msgid "Avestan" 4898msgstr "Αβεστάν" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:257 4901msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4902msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:263 4905msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:281 4909msgid "Latvian (US Dvorak)" 4910msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:287 4913msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4914msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:293 4917msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4918msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:299 4921msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4922msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:305 4925msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4926msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:311 4929msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4930msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:317 4933msgid "Latvian (US Colemak)" 4934msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:323 4937msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4938msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:329 4941msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4942msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:347 4945msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4946msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:353 4949msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4950msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:359 4953msgid "Atsina" 4954msgstr "Ατσίνα" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:366 4957msgid "Coeur d'Alene Salish" 4958msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:375 4961msgid "Czech Slovak and German (US)" 4962msgstr "" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:387 4965#, fuzzy 4966msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4967msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:393 4970msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4971msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:399 4974msgid "English (Norman)" 4975msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:405 4978#, fuzzy 4979msgid "English (Carpalx)" 4980msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:411 4983#, fuzzy 4984msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4985msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:417 4988#, fuzzy 4989msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4990msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:423 4993#, fuzzy 4994msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4995msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:429 4998#, fuzzy 4999msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5000msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:435 5003#, fuzzy 5004msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5005msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:441 5008#, fuzzy 5009msgid "English (3l)" 5010msgstr "Αγγλικό (US)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:447 5013#, fuzzy 5014msgid "English (3l, chromebook)" 5015msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:453 5018msgid "Sicilian (US keyboard)" 5019msgstr "" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:476 5022#, fuzzy 5023msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5024msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:482 5027msgid "Polish (Colemak)" 5028msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:488 5031msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5032msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:494 5035#, fuzzy 5036msgid "Polish (Glagolica)" 5037msgstr "Πολωνικό (παλιό)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:513 5040msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5041msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:522 5044msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5045msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:528 5048msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5049msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:546 5052msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5053msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:561 5056msgid "Church Slavonic" 5057msgstr "" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:571 5060msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5061msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:582 5064#, fuzzy 5065msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5066msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:588 5069msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5070msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:594 5073#, fuzzy 5074msgid "Russian (with US punctuation)" 5075msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:601 5078#, fuzzy 5079msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5080msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:687 5083msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 5084msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:705 5087msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5088msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:723 5091msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:729 5095msgid "" 5096"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5097"digits preferred)" 5098msgstr "" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:735 5101msgid "" 5102"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 5103"preferred)" 5104msgstr "" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:741 5107msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5108msgstr "" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:756 5111msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5112msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:771 5115msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5116msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:786 5119msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5120msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:792 5123msgid "Czech (programming)" 5124msgstr "" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:798 5127#, fuzzy 5128msgid "Czech (typographic)" 5129msgstr "Τσεχικό (qwerty)" 5130 5131#: rules/base.extras.xml:813 5132msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5133msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)" 5134 5135#: rules/base.extras.xml:828 5136msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5137msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)" 5138 5139#: rules/base.extras.xml:843 5140msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5141msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)" 5142 5143#: rules/base.extras.xml:858 5144#, fuzzy 5145msgid "Finnish (DAS)" 5146msgstr "Φινλανδικό" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:864 5149msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5150msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:870 5153#, fuzzy 5154msgid "Finnish Dvorak" 5155msgstr "Δανικό (Dvorak)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:885 5158msgid "French (Sun Type 6/7)" 5159msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:891 5162msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5163msgstr "" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:897 5166#, fuzzy 5167msgid "French (US, AZERTY)" 5168msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:912 5171msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5172msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:918 5175#, fuzzy 5176msgid "Greek (Colemak)" 5177msgstr "Νορβηγικό (Colemak)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:933 5180msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5181msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:939 5184#, fuzzy 5185msgid "Italian Ladin" 5186msgstr "Ιταλικό" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:940 5189msgid "it_lld" 5190msgstr "" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:959 5193msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5194msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:965 5197msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5198msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:971 5201msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5202msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:986 5205msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5206msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)" 5207 5208#: rules/base.extras.xml:1001 5209msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5210msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:1016 5213#, fuzzy 5214msgid "Portuguese (Colemak)" 5215msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:1031 5218msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5219msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)" 5220 5221#: rules/base.extras.xml:1046 5222msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5223msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1061 5226msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5227msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:1067 5230msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5231msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1073 5234msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5235msgstr "" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:1091 5238msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5239msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:1097 5242msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5243msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:1112 5246msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5247msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:1127 5250msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5251msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)" 5252 5253#: rules/base.extras.xml:1142 5254msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5255msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)" 5256 5257#: rules/base.extras.xml:1157 5258msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5259msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)" 5260 5261#: rules/base.extras.xml:1176 5262#, fuzzy 5263msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5264msgstr "Βιετναμέζικο" 5265 5266#: rules/base.extras.xml:1182 5267#, fuzzy 5268msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5269msgstr "Βιετναμέζικο" 5270 5271#. Keyboard indicator for European layouts 5272#: rules/base.extras.xml:1191 5273#, fuzzy 5274msgid "eu" 5275msgstr "Μενού" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:1192 5278#, fuzzy 5279msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5280msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)" 5281 5282#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5283#: rules/base.extras.xml:1233 5284msgid "International Phonetic Alphabet" 5285msgstr "" 5286 5287#: rules/base.extras.xml:1243 5288msgid "Parentheses position" 5289msgstr "" 5290 5291#: rules/base.extras.xml:1248 5292msgid "Swap with square brackets" 5293msgstr "" 5294 5295#~ msgid "PC-98xx Series" 5296#~ msgstr "Σειρά PC-98xx" 5297 5298#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5299#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)" 5300 5301#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5302#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)" 5303 5304#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5305#~ msgstr "" 5306#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)" 5307 5308#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5309#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx" 5310 5311#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5312#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series" 5313 5314#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5315#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech" 5316 5317#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5318#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5319 5320#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5321#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech" 5322 5323#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5324#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)" 5325 5326#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5327#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro" 5328 5329#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5330#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite" 5331 5332#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5333#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου" 5334 5335#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5336#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST" 5337 5338#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5339#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx" 5340 5341#~ msgid "English (US, alternative international)" 5342#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)" 5343 5344#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5345#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5346 5347#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5348#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)" 5349 5350#~ msgid "Arabic (azerty)" 5351#~ msgstr "Αραβικό (azerty)" 5352 5353#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5354#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)" 5355 5356#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5357#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)" 5358 5359#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5360#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)" 5361 5362#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5363#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)" 5364 5365#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5366#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)" 5367 5368#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5369#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)" 5370 5371#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5372#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)" 5373 5374#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5375#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5376 5377#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5378#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5379 5380#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5381#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)" 5382 5383#~ msgid "Tamil" 5384#~ msgstr "Ταμίλ" 5385 5386#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5387#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)" 5388 5389#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 5390#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5391 5392#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5393#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)" 5394 5395#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5396#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)" 5397 5398#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5399#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)" 5400 5401#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 5402#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5403 5404#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5405#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5406 5407#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5408#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5409 5410#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5411#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)" 5412 5413#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5414#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5415 5416#~ msgid "Hausa" 5417#~ msgstr "Χάουζα" 5418 5419#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5420#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5421 5422#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5423#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)" 5424 5425#~ msgid "German (legacy)" 5426#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)" 5427 5428#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5429#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5430 5431#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5432#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5433 5434#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5435#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5436 5437#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5438#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5439 5440#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5441#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5442 5443#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5444#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5445 5446#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5447#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5448 5449#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5450#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5451 5452#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5453#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)" 5454 5455#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5456#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5457 5458#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5459#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)" 5460 5461#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5462#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)" 5463 5464#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5465#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5466 5467#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5468#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5469 5470#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5471#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)" 5472 5473#~ msgid "Latvian (F variant)" 5474#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)" 5475 5476#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5477#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)" 5478 5479#~ msgid "Polish (qwertz)" 5480#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)" 5481 5482#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5483#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5484 5485#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5486#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5487 5488#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5489#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)" 5490 5491#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5492#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)" 5493 5494#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 5495#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)" 5496 5497#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5498#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)" 5499 5500#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5501#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5502 5503#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5504#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5505 5506#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5507#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)" 5508 5509#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5510#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)" 5511 5512#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5513#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)" 5514 5515#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5516#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)" 5517 5518#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5519#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl." 5520 5521#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5522#~ msgstr "" 5523#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως " 5524#~ "και στα MS Windows." 5525 5526#~ msgid "" 5527#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5528#~ "another 5th-level-chooser" 5529#~ msgstr "" 5530#~ "Το <μικρότερο/μεγαλύτερο> επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν " 5531#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου" 5532 5533#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5534#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο" 5535 5536#~ msgid "" 5537#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5538#~ "character at sixth level" 5539#~ msgstr "" 5540#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας " 5541#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο" 5542 5543#~ msgid "" 5544#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5545#~ "character at third level" 5546#~ msgstr "" 5547#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, " 5548#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο" 5549 5550#~ msgid "Bengali" 5551#~ msgstr "Βεγγάλης" 5552 5553#~ msgid "(F)" 5554#~ msgstr "(F)" 5555 5556#~ msgid "2" 5557#~ msgstr "2" 5558 5559#~ msgid "4" 5560#~ msgstr "4" 5561 5562#~ msgid "5" 5563#~ msgstr "5" 5564 5565#~ msgid "Afg" 5566#~ msgstr "ΑΦΓ" 5567 5568#~ msgid "Alb" 5569#~ msgstr "ΑΛΒ" 5570 5571#~ msgid "Alt-Q" 5572#~ msgstr "Alt-Q" 5573 5574#~ msgid "And" 5575#~ msgstr "ΑΝΔ" 5576 5577#~ msgid "Andorra" 5578#~ msgstr "Ανδόρρα" 5579 5580#~ msgid "Ara" 5581#~ msgstr "ΑΡΑ" 5582 5583#~ msgid "Arm" 5584#~ msgstr "ΑΡΜ" 5585 5586#~ msgid "Aze" 5587#~ msgstr "ΑΖΕ" 5588 5589#~ msgid "Bel" 5590#~ msgstr "ΒΕΛ" 5591 5592#~ msgid "Bhutan" 5593#~ msgstr "Μπουτάν" 5594 5595#~ msgid "Blr" 5596#~ msgstr "ΛΕΥ" 5597 5598#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5599#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη" 5600 5601#~ msgid "Bra" 5602#~ msgstr "ΒΡΑ" 5603 5604#~ msgid "Brazil" 5605#~ msgstr "Βραζιλία" 5606 5607#~ msgid "CRULP" 5608#~ msgstr "CRULP" 5609 5610#~ msgid "Can" 5611#~ msgstr "ΚΑΝ" 5612 5613#~ msgid "Canada" 5614#~ msgstr "Καναδάς" 5615 5616#~ msgid "CapsLock" 5617#~ msgstr "CapsLock" 5618 5619#~ msgid "Compose key position" 5620#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose" 5621 5622#~ msgid "Cyrillic" 5623#~ msgstr "Κυριλλικά" 5624 5625#~ msgid "Cze" 5626#~ msgstr "ΤΣΕ" 5627 5628#~ msgid "DOS" 5629#~ msgstr "DOS" 5630 5631#~ msgid "DRC" 5632#~ msgstr "DRC" 5633 5634#~ msgid "Dan" 5635#~ msgstr "ΔΑΝ" 5636 5637#~ msgid "Denmark" 5638#~ msgstr "Δανία" 5639 5640#~ msgid "Dvorak" 5641#~ msgstr "Ντβόρακ" 5642 5643#~ msgid "E" 5644#~ msgstr "E" 5645 5646#~ msgid "Eastern" 5647#~ msgstr "Ανατολικό" 5648 5649#~ msgid "Esp" 5650#~ msgstr "ΙΣΠ" 5651 5652#~ msgid "Ethiopia" 5653#~ msgstr "Αιθιοπία" 5654 5655#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 5656#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev" 5657 5658#~ msgid "Extended" 5659#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)" 5660 5661#~ msgid "Fao" 5662#~ msgstr "ΦΑΡ" 5663 5664#~ msgid "Finland" 5665#~ msgstr "Φινλανδία" 5666 5667#~ msgid "Fra" 5668#~ msgstr "ΓΑΛ" 5669 5670#~ msgid "France" 5671#~ msgstr "Γαλλία" 5672 5673#~ msgid "GBr" 5674#~ msgstr "ΜΒΡ" 5675 5676#~ msgid "Gre" 5677#~ msgstr "ΕΛΛ" 5678 5679#~ msgid "Gui" 5680#~ msgstr "ΓΟΥ" 5681 5682#~ msgid "Hrv" 5683#~ msgstr "ΚΡΟ" 5684 5685#~ msgid "Hun" 5686#~ msgstr "ΟΥΓ" 5687 5688#~ msgid "Ind" 5689#~ msgstr "ΙΝΔ" 5690 5691#~ msgid "Iran" 5692#~ msgstr "Ιράν" 5693 5694#~ msgid "Ireland" 5695#~ msgstr "Ιρλανδία" 5696 5697#~ msgid "Irn" 5698#~ msgstr "ΙΡΝ" 5699 5700#~ msgid "Irq" 5701#~ msgstr "ΙΡΚ" 5702 5703#~ msgid "Israel" 5704#~ msgstr "Ισραήλ" 5705 5706#~ msgid "Jpn" 5707#~ msgstr "ΙΑΠ" 5708 5709#~ msgid "Key(s) to change layout" 5710#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου" 5711 5712#~ msgid "Kgz" 5713#~ msgstr "ΚΥΡ" 5714 5715#~ msgid "Khm" 5716#~ msgstr "ΧΜΕ" 5717 5718#~ msgid "LAm" 5719#~ msgstr "ΛΑΜ" 5720 5721#~ msgid "Laos" 5722#~ msgstr "Λάος" 5723 5724#~ msgid "Lav" 5725#~ msgstr "ΛΕΤ" 5726 5727#~ msgid "Ltu" 5728#~ msgstr "ΛΙΘ" 5729 5730#~ msgid "Maldives" 5731#~ msgstr "Μαλδίβες" 5732 5733#~ msgid "Mao" 5734#~ msgstr "ΜΑΟ" 5735 5736#~ msgid "Mkd" 5737#~ msgstr "ΦΥΡ" 5738 5739#~ msgid "Mng" 5740#~ msgstr "ΜΟΓ" 5741 5742#~ msgid "Myanmar" 5743#~ msgstr "Μυανμάρ" 5744 5745#~ msgid "Nep" 5746#~ msgstr "ΝΕΠ" 5747 5748#~ msgid "Netherlands" 5749#~ msgstr "Ολλανδία" 5750 5751#~ msgid "Nld" 5752#~ msgstr "ΟΛΑ" 5753 5754#~ msgid "Nor" 5755#~ msgstr "ΝΟΡ" 5756 5757#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5758#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο" 5759 5760#~ msgid "Phonetic" 5761#~ msgstr "Φωνητικό" 5762 5763#~ msgid "Pol" 5764#~ msgstr "ΠΟΛ" 5765 5766#~ msgid "Poland" 5767#~ msgstr "Πολωνία" 5768 5769#~ msgid "Probhat" 5770#~ msgstr "Probhat" 5771 5772#~ msgid "Rou" 5773#~ msgstr "ΡΟΥ" 5774 5775#~ msgid "Russia" 5776#~ msgstr "Ρωσία" 5777 5778#~ msgid "SRB" 5779#~ msgstr "SRB" 5780 5781#~ msgid "Simple" 5782#~ msgstr "Απλό" 5783 5784#~ msgid "Spain" 5785#~ msgstr "Ισπανία" 5786 5787#~ msgid "SrL" 5788#~ msgstr "ΣΡΛ" 5789 5790#~ msgid "Sri Lanka" 5791#~ msgstr "Σρι Λάνκα" 5792 5793#~ msgid "Standard" 5794#~ msgstr "Τυπικό" 5795 5796#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 5797#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη" 5798 5799#~ msgid "Svk" 5800#~ msgstr "ΣΒΚ" 5801 5802#~ msgid "Svn" 5803#~ msgstr "ΣΒΝ" 5804 5805#~ msgid "Swe" 5806#~ msgstr "ΣΟΥ" 5807 5808#~ msgid "Syr" 5809#~ msgstr "ΣΥΡ" 5810 5811#~ msgid "Syria" 5812#~ msgstr "Συρία" 5813 5814#~ msgid "Tha" 5815#~ msgstr "ΤΑΫ" 5816 5817#~ msgid "Tjk" 5818#~ msgstr "ΤΖΚ" 5819 5820#~ msgid "Typewriter" 5821#~ msgstr "Γραφομηχανή" 5822 5823#~ msgid "USA" 5824#~ msgstr "ΑΓΓ" 5825 5826#~ msgid "Ukr" 5827#~ msgstr "ΟΥΚ" 5828 5829#~ msgid "United Kingdom" 5830#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο" 5831 5832#~ msgid "Uzb" 5833#~ msgstr "ΟΥΖ" 5834 5835#~ msgid "Vnm" 5836#~ msgstr "ΒΙΕ" 5837 5838#~ msgid "azerty" 5839#~ msgstr "azerty" 5840 5841#~ msgid "digits" 5842#~ msgstr "digits" 5843 5844#~ msgid "lyx" 5845#~ msgstr "lyx" 5846 5847#~ msgid "qwertz" 5848#~ msgstr "qwertz" 5849 5850#~ msgid "Alt+Control changes group." 5851#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα." 5852 5853#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5854#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα." 5855 5856#~ msgid "Control+Shift changes group." 5857#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα." 5858 5859#~ msgid "Devanagari" 5860#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι" 5861 5862#~ msgid "Dzo" 5863#~ msgstr "ΤΖΟ" 5864 5865#~ msgid "Finish and Swedish" 5866#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά" 5867 5868#~ msgid "Sinhala" 5869#~ msgstr "Σινχάλα" 5870 5871#~ msgid "Third level choosers" 5872#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου" 5873 5874#~ msgid "si1452" 5875#~ msgstr "si1452" 5876 5877#, fuzzy 5878#~ msgid "\"Standard\"" 5879#~ msgstr "Τυπικό" 5880 5881#, fuzzy 5882#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5883#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 5884 5885#, fuzzy 5886#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5887#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα" 5888 5889#, fuzzy 5890#~ msgid "Deva" 5891#~ msgstr "Ντβόρακ" 5892 5893#, fuzzy 5894#~ msgid "Sin" 5895#~ msgstr "Ισπανία" 5896 5897#, fuzzy 5898#~ msgid "Tel" 5899#~ msgstr "ΒΕΛ" 5900 5901#, fuzzy 5902#~ msgid "Urd" 5903#~ msgstr "ΟΥΚ" 5904 5905#~ msgid "Pro Keypad" 5906#~ msgstr "Pro Keypad" 5907 5908#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 5909#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 5910