el.po revision ee0df474
1# Translation of xkeyboard-config to Greek
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2004, 2005, 2010, Free Software Foundation.
4# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2004, 2005, 2010.
5# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-30 13:39+0300\n"
12"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
14"Language: el\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 101-key PC"
24msgstr "Τυπικός υπολογιστής 101-πλήκτρων"
25
26#: rules/base.xml:15
27#, fuzzy
28msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
29msgstr "Τυπικός υπολογιστής 102-πλήκτρων (Διεθνής)"
30
31#: rules/base.xml:22
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Τυπικός υπολογιστής 104-πλήκτρων"
34
35#: rules/base.xml:29
36#, fuzzy
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "Τυπικός υπολογιστής 105-πλήκτρων (Διεθνής)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101-πλήκτρων"
43
44#: rules/base.xml:43
45#, fuzzy
46msgid "Dell Latitude laptop"
47msgstr "Dell φορητός υπολογιστής σειράς Latitude"
48
49#: rules/base.xml:50
50#, fuzzy
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr ""
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech ασύρματο επιφάνειας εργασίας RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95#, fuzzy
96msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
97msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο διαδικτύου Azona RF2300"
98
99#: rules/base.xml:134
100msgid "Advance Scorpius KI"
101msgstr "Advance Scorpius KI"
102
103#: rules/base.xml:141
104#, fuzzy
105msgid "Brother Internet"
106msgstr "Πληκτρολόγιο Διαδικτύου Brother"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "BTC 5113RF Multimedia"
110msgstr "BTC 5113RF πολυμέσων"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "BTC 5126T"
114msgstr "BTC 5126T"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 6301URF"
118msgstr "BTC 6301URF"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 9000"
122msgstr "BTC 9000"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 9000A"
126msgstr "BTC 9000A"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9001AH"
130msgstr "BTC 9001AH"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 5090"
134msgstr "BTC 5090"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9019U"
138msgstr "BTC 9019U"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
142msgstr "BTC 9116U Μικρό ασύρματο διαδικτύου και παιχνιδιού"
143
144#: rules/base.xml:210
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147
148#: rules/base.xml:216
149msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
150msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
151
152#: rules/base.xml:223
153#, fuzzy
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:237
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:244
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:251
170#, fuzzy
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet Keyboard"
173
174#: rules/base.xml:258
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:265
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:272
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:279
187#, fuzzy
188msgid "Compaq Easy Access"
189msgstr "Πληκτρολόγιο εύκολης πρόσβασης Compaq"
190
191#: rules/base.xml:286
192#, fuzzy
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (7 πλήκτρα)"
195
196#: rules/base.xml:293
197#, fuzzy
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (13 πλήκτρα)"
200
201#: rules/base.xml:300
202#, fuzzy
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Compaq (18 πλήκτρα)"
205
206#: rules/base.xml:307
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:314
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr ""
213
214#: rules/base.xml:321
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr ""
217
218#: rules/base.xml:328
219#, fuzzy
220msgid "Compaq iPaq"
221msgstr "Πληκτρολόγιο iPaq Compaq"
222
223#: rules/base.xml:335
224msgid "Dell"
225msgstr "Dell"
226
227#: rules/base.xml:342
228msgid "Dell SK-8125"
229msgstr "Dell SK-8125"
230
231#: rules/base.xml:349
232msgid "Dell SK-8135"
233msgstr "Dell SK-8135"
234
235#: rules/base.xml:356
236#, fuzzy
237msgid "Dell USB Multimedia"
238msgstr "Πληκτρολόγιο πολυμέσων USB Dell"
239
240#: rules/base.xml:363
241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
242msgstr ""
243
244#: rules/base.xml:370
245#, fuzzy
246msgid "Dell Precision M laptop"
247msgstr "Dell Precision M65"
248
249#: rules/base.xml:377
250#, fuzzy
251msgid "Dexxa Wireless Desktop"
252msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας Dexxa"
253
254#: rules/base.xml:384
255#, fuzzy
256msgid "Diamond 9801/9802"
257msgstr "Diamond σειρές 9801 / 9802"
258
259#: rules/base.xml:391
260msgid "DTK2000"
261msgstr "DTK2000"
262
263#: rules/base.xml:397
264msgid "Ennyah DKB-1008"
265msgstr "Ennyah DKB-1008"
266
267#: rules/base.xml:404
268#, fuzzy
269msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
270msgstr "φορητός υπολογιστής AMILO Fujitsu-Siemens"
271
272#: rules/base.xml:411
273#, fuzzy
274msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
275msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM πληκτρολόγιο KWD-910"
276
277#: rules/base.xml:418
278msgid "Genius Comfy KB-12e"
279msgstr "Genius Comfy KB-12e"
280
281#: rules/base.xml:425
282msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
283msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
284
285#: rules/base.xml:432
286msgid "Genius KB-19e NB"
287msgstr "Genius KB-19e NB"
288
289#: rules/base.xml:439
290msgid "Genius KKB-2050HS"
291msgstr "Genius KKB-2050HS"
292
293#: rules/base.xml:446
294msgid "Gyration"
295msgstr "Gyration"
296
297#: rules/base.xml:453
298msgid "HTC Dream"
299msgstr "HTC Dream"
300
301#: rules/base.xml:460
302msgid "Kinesis"
303msgstr "Kinesis"
304
305#: rules/base.xml:467
306#, fuzzy
307msgid "Logitech"
308msgstr "Logitech iTouch"
309
310#: rules/base.xml:474
311msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
312msgstr "Logitech G15 πρόσθετα πλήκτρα μέσα από G15daemon"
313
314#: rules/base.xml:481
315#, fuzzy
316msgid "Hewlett-Packard Internet"
317msgstr "Hewlett-Packard πληκτρολόγιο διαδικτύου"
318
319#: rules/base.xml:488
320#, fuzzy
321msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
322msgstr "Hewlett-Packard SK-250x πληκτρολόγιο πολυμέσων"
323
324#: rules/base.xml:495
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
327
328#: rules/base.xml:502
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
331
332#: rules/base.xml:509
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
335
336#: rules/base.xml:516
337msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
338msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
339
340#: rules/base.xml:523
341#, fuzzy
342msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
343msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
344
345#: rules/base.xml:530
346msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
347msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
348
349#: rules/base.xml:537
350#, fuzzy
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353
354#: rules/base.xml:544
355msgid "Hewlett-Packard nx9020"
356msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
357
358#: rules/base.xml:551
359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
361
362#: rules/base.xml:558
363msgid "Honeywell Euroboard"
364msgstr "Honeywell Euroboard"
365
366#: rules/base.xml:565
367#, fuzzy
368msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
369msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
370
371#: rules/base.xml:572
372msgid "IBM Rapid Access"
373msgstr "IBM Rapid Access"
374
375#: rules/base.xml:579
376msgid "IBM Rapid Access II"
377msgstr "IBM Rapid Access II"
378
379#: rules/base.xml:586
380msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
381msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382
383#: rules/base.xml:593
384msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
385msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386
387#: rules/base.xml:600
388msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
389msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390
391#: rules/base.xml:607
392msgid "IBM Space Saver"
393msgstr "IBM Space Saver"
394
395#: rules/base.xml:614
396#, fuzzy
397msgid "Logitech Access"
398msgstr "Logitech Access Keyboard"
399
400#: rules/base.xml:621
401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402msgstr "Logitech ασύρματο επιφάνειας εργασίας LX-300"
403
404#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
405#, fuzzy
406msgid "Logitech Internet 350"
407msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου 350 Logitech"
408
409#: rules/base.xml:643
410msgid "Logitech Cordless Desktop"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop"
412
413#: rules/base.xml:650
414msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
415msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416
417#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
418msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
419msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420
421#: rules/base.xml:664
422msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
424
425#: rules/base.xml:671
426#, fuzzy
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop"
429
430#: rules/base.xml:678
431#, fuzzy
432msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (εναλλακτική επιλογή 2)"
434
435#: rules/base.xml:685
436msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
438
439#: rules/base.xml:699
440#, fuzzy
441msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
442msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (μοντέλο Y-RB6)"
443
444#: rules/base.xml:706
445#, fuzzy
446msgid "Logitech Internet"
447msgstr "Logitech Internet Keyboard"
448
449#: rules/base.xml:713
450msgid "Logitech iTouch"
451msgstr "Logitech iTouch"
452
453#: rules/base.xml:720
454#, fuzzy
455msgid "Logitech Internet Navigator"
456msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
457
458#: rules/base.xml:727
459msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
460msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
461
462#: rules/base.xml:734
463#, fuzzy
464msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
465msgstr "πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE"
466
467#: rules/base.xml:741
468#, fuzzy
469msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
470msgstr "Πληκτρολόγιο περιηγητή διαδικτύου Logitech iTouch SE (USB)"
471
472#: rules/base.xml:748
473#, fuzzy
474msgid "Logitech Ultra-X"
475msgstr "Logitech πληκτρολόγιο Ultra-X"
476
477#: rules/base.xml:755
478#, fuzzy
479msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
480msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο επιφάνειας εργασίας πολυμέσων Logitech Ultra-X"
481
482#: rules/base.xml:762
483#, fuzzy
484msgid "Logitech diNovo"
485msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo"
486
487#: rules/base.xml:769
488#, fuzzy
489msgid "Logitech diNovo Edge"
490msgstr "Πληκτρολόγιο Logitech diNovo Edge"
491
492#: rules/base.xml:776
493msgid "Memorex MX1998"
494msgstr "Memorex MX1998"
495
496#: rules/base.xml:783
497#, fuzzy
498msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
499msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
500
501#: rules/base.xml:790
502msgid "Memorex MX2750"
503msgstr "Memorex MX2750"
504
505#: rules/base.xml:797
506#, fuzzy
507msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
508msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 4000"
509
510#: rules/base.xml:804
511#, fuzzy
512msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
513msgstr "Ασύρματο εργονομικό πληκτρολόγιο Microsoft Natural 7000"
514
515#: rules/base.xml:811
516#, fuzzy
517msgid "Microsoft Internet"
518msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου Microsoft"
519
520#: rules/base.xml:818
521#, fuzzy
522msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
523msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
524
525#: rules/base.xml:825
526#, fuzzy
527msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
528msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro USB/ Microsoft Internet Pro"
529
530#: rules/base.xml:832
531#, fuzzy
532msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
533msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro OEM"
534
535#: rules/base.xml:839
536#, fuzzy
537msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
538msgstr "Πληκτρολόγιο διαδικτύου ViewSonic KU-306"
539
540#: rules/base.xml:846
541#, fuzzy
542msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
543msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Internet Pro, σουηδικό"
544
545#: rules/base.xml:853
546msgid "Microsoft Office Keyboard"
547msgstr "Πληκτρολόγιο γραφείου Microsoft"
548
549#: rules/base.xml:860
550#, fuzzy
551msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
552msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων Microsoft 1.0A"
553
554#: rules/base.xml:867
555#, fuzzy
556msgid "Microsoft Natural Elite"
557msgstr "Microsoft Natural"
558
559#: rules/base.xml:874
560#, fuzzy
561msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
562msgstr "Πληκτρολόγιο άνετης καμπύλης Microsoft 2000"
563
564#: rules/base.xml:881
565msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
566msgstr ""
567
568#: rules/base.xml:888
569#, fuzzy
570msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
571msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
572
573#: rules/base.xml:895
574msgid "QTronix Scorpius 98N+"
575msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
576
577#: rules/base.xml:902
578msgid "Samsung SDM 4500P"
579msgstr "Samsung SDM 4500P"
580
581#: rules/base.xml:909
582msgid "Samsung SDM 4510P"
583msgstr "Samsung SDM 4510P"
584
585#: rules/base.xml:916
586msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
587msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
588
589#: rules/base.xml:923
590#, fuzzy
591msgid "NEC SK-1300"
592msgstr "SK-1300"
593
594#: rules/base.xml:930
595#, fuzzy
596msgid "NEC SK-2500"
597msgstr "SK-2500"
598
599#: rules/base.xml:937
600#, fuzzy
601msgid "NEC SK-6200"
602msgstr "SK-6200"
603
604#: rules/base.xml:944
605#, fuzzy
606msgid "NEC SK-7100"
607msgstr "SK-7100"
608
609#: rules/base.xml:951
610#, fuzzy
611msgid "Super Power Multimedia"
612msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
613
614#: rules/base.xml:958
615msgid "SVEN Ergonomic 2500"
616msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
617
618#: rules/base.xml:965
619msgid "SVEN Slim 303"
620msgstr "SVEN Slim 303"
621
622#: rules/base.xml:972
623#, fuzzy
624msgid "Symplon PaceBook tablet"
625msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
626
627#: rules/base.xml:979
628msgid "Toshiba Satellite S3000"
629msgstr "Toshiba Satellite S3000"
630
631#: rules/base.xml:986
632#, fuzzy
633msgid "Trust Wireless Classic"
634msgstr "Κλασικό ασύρματο πληκτρολόγιο Trust"
635
636#: rules/base.xml:993
637#, fuzzy
638msgid "Trust Direct Access"
639msgstr "Πληκτρολόγιο άμεσης πρόσβασης Trust"
640
641#: rules/base.xml:1000
642msgid "Trust Slimline"
643msgstr "Trust Slimline"
644
645#: rules/base.xml:1007
646msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
647msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
648
649#: rules/base.xml:1014
650msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
651msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
652
653#: rules/base.xml:1021
654msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
655msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
656
657#: rules/base.xml:1028
658msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
659msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
660
661#: rules/base.xml:1035
662msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
663msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
664
665#: rules/base.xml:1042
666#, fuzzy
667msgid "Yahoo! Internet"
668msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
669
670#: rules/base.xml:1049
671msgid "MacBook/MacBook Pro"
672msgstr "MacBook/MacBook Pro"
673
674#: rules/base.xml:1056
675#, fuzzy
676msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
677msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
678
679#: rules/base.xml:1063
680msgid "Macintosh"
681msgstr "Macintosh"
682
683#: rules/base.xml:1070
684msgid "Macintosh Old"
685msgstr "Macintosh Παλαιό"
686
687#: rules/base.xml:1077
688#, fuzzy
689msgid "Happy Hacking for Mac"
690msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac"
691
692#: rules/base.xml:1084
693msgid "Acer C300"
694msgstr "Acer C300"
695
696#: rules/base.xml:1091
697msgid "Acer Ferrari 4000"
698msgstr "Acer Ferrari 4000"
699
700#: rules/base.xml:1098
701#, fuzzy
702msgid "Acer laptop"
703msgstr "Φορητός Acer"
704
705#: rules/base.xml:1105
706#, fuzzy
707msgid "Asus laptop"
708msgstr "Φορητός Asus"
709
710#: rules/base.xml:1112
711msgid "Apple"
712msgstr "Apple"
713
714#: rules/base.xml:1119
715#, fuzzy
716msgid "Apple laptop"
717msgstr "Φορητός Apple"
718
719#: rules/base.xml:1126
720#, fuzzy
721msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
722msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ANSI)"
723
724#: rules/base.xml:1133
725#, fuzzy
726msgid "Apple Aluminium (ISO)"
727msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (ISO)"
728
729#: rules/base.xml:1140
730#, fuzzy
731msgid "Apple Aluminium (JIS)"
732msgstr "Πληκτρολόγιο Apple Aluminium (JIS)"
733
734#: rules/base.xml:1147
735msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
736msgstr ""
737
738#: rules/base.xml:1154
739msgid "eMachines m6800 laptop"
740msgstr ""
741
742#: rules/base.xml:1161
743msgid "BenQ X-Touch"
744msgstr "BenQ X-Touch"
745
746#: rules/base.xml:1168
747msgid "BenQ X-Touch 730"
748msgstr "BenQ X-Touch 730"
749
750#: rules/base.xml:1175
751msgid "BenQ X-Touch 800"
752msgstr "BenQ X-Touch 800"
753
754#: rules/base.xml:1182
755#, fuzzy
756msgid "Happy Hacking"
757msgstr "Πληκτρολόγιο Happy Hacking"
758
759#: rules/base.xml:1189
760msgid "Classmate PC"
761msgstr "Classmate PC"
762
763#: rules/base.xml:1196
764msgid "OLPC"
765msgstr "OLPC"
766
767#: rules/base.xml:1203
768msgid "Sun Type 7 USB"
769msgstr "Sun Type 7 USB"
770
771#: rules/base.xml:1210
772#, fuzzy
773msgid "Sun Type 7 USB (European)"
774msgstr "Sun Type 7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
775
776#: rules/base.xml:1217
777#, fuzzy
778msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
779msgstr "Sun Type 7 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
780
781#: rules/base.xml:1224
782#, fuzzy
783msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
784msgstr "Sun Type 7 USB (ιαπωνική διάταξη) / Japanese 106-πλήκτρων"
785
786#: rules/base.xml:1231
787msgid "Sun Type 6/7 USB"
788msgstr "Sun Type 6/7 USB"
789
790#: rules/base.xml:1238
791#, fuzzy
792msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
793msgstr "Sun Type 6/7 USB (ευρωπαϊκή διάταξη)"
794
795#: rules/base.xml:1245
796#, fuzzy
797msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
798msgstr "Sun Type 6 USB (διάταξη Γιούνιξ)"
799
800#: rules/base.xml:1252
801#, fuzzy
802msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
803msgstr "Sun Type 6 USB (ιαπωνική διάταξη)"
804
805#: rules/base.xml:1259
806#, fuzzy
807msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
808msgstr "Sun Type 6 (ιαπωνική διάταξη)"
809
810#: rules/base.xml:1266
811msgid "Targa Visionary 811"
812msgstr "Targa Visionary 811"
813
814#: rules/base.xml:1273
815msgid "Unitek KB-1925"
816msgstr "Unitek KB-1925"
817
818#: rules/base.xml:1280
819msgid "FL90"
820msgstr "FL90"
821
822#: rules/base.xml:1287
823msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
824msgstr "Ασύρματο Creative Desktop 7000"
825
826#: rules/base.xml:1294
827msgid "Htc Dream phone"
828msgstr "Htc Dream phone"
829
830#: rules/base.xml:1301
831#, fuzzy
832msgid "Truly Ergonomic 227"
833msgstr "Εργονομικό"
834
835#: rules/base.xml:1308
836#, fuzzy
837msgid "Truly Ergonomic 229"
838msgstr "Εργονομικό"
839
840#: rules/base.xml:1315
841msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
842msgstr ""
843
844#: rules/base.xml:1322
845msgid "Chromebook"
846msgstr ""
847
848#: rules/base.xml:1329
849msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
850msgstr ""
851
852#: rules/base.xml:1336
853msgid ""
854"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
855"additional Super and Menu key)"
856msgstr ""
857
858#. Keyboard indicator for English layouts
859#. Keyboard indicator for Australian layouts
860#. Keyboard indicator for English layouts
861#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
862#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
863#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
864#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
865msgid "en"
866msgstr "en"
867
868#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
869msgid "English (US)"
870msgstr "Αγγλικό (US)"
871
872#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
873#: rules/base.xml:1357
874msgid "chr"
875msgstr "chr"
876
877#: rules/base.xml:1358
878msgid "Cherokee"
879msgstr "Τσερόκι"
880
881#: rules/base.xml:1367
882#, fuzzy
883msgid "English (US, euro on 5)"
884msgstr "Αγγλικό (US, με ευρώ στο 5)"
885
886#: rules/base.xml:1373
887#, fuzzy
888msgid "English (US, intl., with dead keys)"
889msgstr "Αγγλικό (US, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
890
891#: rules/base.xml:1379
892#, fuzzy
893msgid "English (US, alt. intl.)"
894msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
895
896#: rules/base.xml:1385
897msgid "English (Colemak)"
898msgstr "Αγγλικά (Colemak)"
899
900#: rules/base.xml:1391
901msgid "English (Dvorak)"
902msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
903
904#: rules/base.xml:1397
905#, fuzzy
906msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
907msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
908
909#: rules/base.xml:1403
910#, fuzzy
911msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
912msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
913
914#: rules/base.xml:1409
915#, fuzzy
916msgid "English (Dvorak, left-handed)"
917msgstr "Αγγλικά (Dvorak)"
918
919#: rules/base.xml:1415
920#, fuzzy
921msgid "English (Dvorak, right-handed)"
922msgstr "Αγγλικό (δεξιόχειρες Dvorak)"
923
924#: rules/base.xml:1421
925msgid "English (classic Dvorak)"
926msgstr "Αγγλικό (κλασικό Dvorak)"
927
928#: rules/base.xml:1427
929msgid "English (programmer Dvorak)"
930msgstr "Αγγλικά (Dvorak προγραμματιστή)"
931
932#. Keyboard indicator for Russian layouts
933#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
934#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
935#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
936#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
937#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
938#: rules/base.extras.xml:600
939msgid "ru"
940msgstr "ru"
941
942#: rules/base.xml:1435
943msgid "Russian (US, phonetic)"
944msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
945
946#: rules/base.xml:1444
947msgid "English (Macintosh)"
948msgstr "Αγγλικό (Macintosh)"
949
950#: rules/base.xml:1450
951#, fuzzy
952msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
953msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
954
955#: rules/base.xml:1461
956msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
957msgstr "Αγγλικό (εναλλαγή διάταξης με πλήκτρα διαίρεσης/πολλαπλασιασμού)"
958
959#: rules/base.xml:1467
960msgid "Serbo-Croatian (US)"
961msgstr "Σερβοκροατικό (US)"
962
963#: rules/base.xml:1480
964msgid "English (Workman)"
965msgstr "Αγγλικό (Workman)"
966
967#: rules/base.xml:1486
968#, fuzzy
969msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
970msgstr "Αγγλικό (Workman, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
971
972#. Keyboard indicator for Afghani layouts
973#. Keyboard indicator for Persian layouts
974#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
975#: rules/base.extras.xml:226
976msgid "fa"
977msgstr "fa"
978
979#: rules/base.xml:1496
980msgid "Afghani"
981msgstr "Αφγανικό"
982
983#. Keyboard indicator for Pashto layouts
984#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
985msgid "ps"
986msgstr "ps"
987
988#: rules/base.xml:1504
989msgid "Pashto"
990msgstr "Παστούν"
991
992#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
993#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
994msgid "uz"
995msgstr "uz"
996
997#: rules/base.xml:1515
998msgid "Uzbek (Afghanistan)"
999msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν)"
1000
1001#: rules/base.xml:1526
1002msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
1003msgstr "Παστού (Αφγανιστάν, OLPC)"
1004
1005#: rules/base.xml:1537
1006msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
1007msgstr "Περσικό (Αφγανιστάν, Dari OLPC)"
1008
1009#: rules/base.xml:1545
1010msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
1011msgstr "Ουζμπέκικο (Αφγανιστάν, OLPC)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1014#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
1015#. Keyboard indicator for Arabic layouts
1016#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
1017#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
1018#: rules/base.extras.xml:716
1019msgid "ar"
1020msgstr "ar"
1021
1022#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
1023msgid "Arabic"
1024msgstr "Αραβικό"
1025
1026#: rules/base.xml:1588
1027#, fuzzy
1028msgid "Arabic (AZERTY)"
1029msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1030
1031#: rules/base.xml:1594
1032#, fuzzy
1033msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
1034msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
1035
1036#: rules/base.xml:1600
1037msgid "Arabic (digits)"
1038msgstr "Αραβικό (ψηφία)"
1039
1040#: rules/base.xml:1606
1041#, fuzzy
1042msgid "Arabic (QWERTY)"
1043msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1044
1045#: rules/base.xml:1612
1046msgid "Arabic (qwerty/digits)"
1047msgstr "Αραβικό (qwerty/digits)"
1048
1049#: rules/base.xml:1618
1050msgid "Arabic (Buckwalter)"
1051msgstr "Αραβικό (Buckwalter)"
1052
1053#: rules/base.xml:1624
1054#, fuzzy
1055msgid "Arabic (OLPC)"
1056msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1057
1058#: rules/base.xml:1630
1059#, fuzzy
1060msgid "Arabic (Macintosh)"
1061msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1064#: rules/base.xml:1639
1065msgid "sq"
1066msgstr "sq"
1067
1068#: rules/base.xml:1640
1069msgid "Albanian"
1070msgstr "Αλβανικό"
1071
1072#: rules/base.xml:1649
1073#, fuzzy
1074msgid "Albanian (Plisi)"
1075msgstr "Αλβανικό"
1076
1077#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1078#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
1079msgid "hy"
1080msgstr "hy"
1081
1082#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
1083msgid "Armenian"
1084msgstr "Αρμενικό"
1085
1086#: rules/base.xml:1668
1087msgid "Armenian (phonetic)"
1088msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1089
1090#: rules/base.xml:1674
1091#, fuzzy
1092msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1093msgstr "Αρμενικό (φωνητικό)"
1094
1095#: rules/base.xml:1680
1096msgid "Armenian (eastern)"
1097msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1098
1099#: rules/base.xml:1686
1100msgid "Armenian (western)"
1101msgstr "Αρμενικό (δυτικό)"
1102
1103#: rules/base.xml:1692
1104#, fuzzy
1105msgid "Armenian (alt. eastern)"
1106msgstr "Αρμενικό (ανατολικό)"
1107
1108#. Keyboard indicator for German layouts
1109#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1110#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1111#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1112msgid "de"
1113msgstr "de"
1114
1115#: rules/base.xml:1702
1116msgid "German (Austria)"
1117msgstr "Γερμανικό (Αυστρία)"
1118
1119#: rules/base.xml:1711
1120#, fuzzy
1121msgid "German (Austria, no dead keys)"
1122msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1123
1124#: rules/base.xml:1717
1125#, fuzzy
1126msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1127msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
1128
1129#: rules/base.xml:1723
1130msgid "German (Austria, Macintosh)"
1131msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Macintosh)"
1132
1133#: rules/base.xml:1733
1134#, fuzzy
1135msgid "English (Australian)"
1136msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1139#: rules/base.xml:1743
1140msgid "az"
1141msgstr "az"
1142
1143#: rules/base.xml:1744
1144msgid "Azerbaijani"
1145msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
1146
1147#: rules/base.xml:1753
1148msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1149msgstr "Αζερμπαϊτζάν (κυριλλικό)"
1150
1151#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1152#: rules/base.xml:1762
1153msgid "by"
1154msgstr "by"
1155
1156#: rules/base.xml:1763
1157msgid "Belarusian"
1158msgstr "Λευκορωσία"
1159
1160#: rules/base.xml:1772
1161msgid "Belarusian (legacy)"
1162msgstr "Λευκορώσικο (παλιό)"
1163
1164#: rules/base.xml:1778
1165msgid "Belarusian (Latin)"
1166msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1169#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1170msgid "be"
1171msgstr "be"
1172
1173#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1174msgid "Belgian"
1175msgstr "Βελγικό"
1176
1177#: rules/base.xml:1799
1178#, fuzzy
1179msgid "Belgian (alt.)"
1180msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1181
1182#: rules/base.xml:1805
1183#, fuzzy
1184msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1185msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1186
1187#: rules/base.xml:1811
1188#, fuzzy
1189msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1190msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1191
1192#: rules/base.xml:1817
1193#, fuzzy
1194msgid "Belgian (alt. ISO)"
1195msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό)"
1196
1197#: rules/base.xml:1823
1198#, fuzzy
1199msgid "Belgian (no dead keys)"
1200msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1201
1202#: rules/base.xml:1829
1203#, fuzzy
1204msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1205msgstr "Βελγικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1206
1207#: rules/base.xml:1835
1208#, fuzzy
1209msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1210msgstr "Βελγικό (Wang model 724 azerty)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1213#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1214msgid "bn"
1215msgstr "bn"
1216
1217#: rules/base.xml:1845
1218msgid "Bangla"
1219msgstr "Μπάνγκλα"
1220
1221#: rules/base.xml:1856
1222msgid "Bangla (Probhat)"
1223msgstr "Μπάνγκλα (Probhat)"
1224
1225#. Keyboard indicator for Indian layouts
1226#: rules/base.xml:1865
1227msgid "in"
1228msgstr "in"
1229
1230#: rules/base.xml:1866
1231msgid "Indian"
1232msgstr "Ινδία"
1233
1234#: rules/base.xml:1874
1235msgid "Bangla (India)"
1236msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία)"
1237
1238#: rules/base.xml:1887
1239msgid "Bangla (India, Probhat)"
1240msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Probhat)"
1241
1242#: rules/base.xml:1898
1243msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1244msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi)"
1245
1246#: rules/base.xml:1909
1247msgid "Bangla (India, Bornona)"
1248msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Bornona)"
1249
1250#: rules/base.xml:1920
1251msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1252msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Uni Gitanjali)"
1253
1254#: rules/base.xml:1931
1255msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1256msgstr "Μπάνγκλα (Ινδία, Baishakhi Inscript)"
1257
1258#: rules/base.xml:1942
1259msgid "Manipuri (Eeyek)"
1260msgstr ""
1261
1262#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1263#: rules/base.xml:1952
1264msgid "gu"
1265msgstr "gu"
1266
1267#: rules/base.xml:1953
1268msgid "Gujarati"
1269msgstr "Γκουτζαράτι"
1270
1271#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1272#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1273msgid "pa"
1274msgstr "pa"
1275
1276#: rules/base.xml:1964
1277msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1278msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι)"
1279
1280#: rules/base.xml:1975
1281msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1282msgstr "Πουντζάμπ (Γκουρμούχι Jhelum)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1285#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1286msgid "kn"
1287msgstr "kn"
1288
1289#: rules/base.xml:1986
1290msgid "Kannada"
1291msgstr "Κάναντα"
1292
1293#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1294msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1295msgstr "Κάναντα (φωνητικό KaGaPa)"
1296
1297#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1298#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1299msgid "ml"
1300msgstr "ml"
1301
1302#: rules/base.xml:2019
1303msgid "Malayalam"
1304msgstr "Μαλαγιαλάμ"
1305
1306#: rules/base.xml:2030
1307msgid "Malayalam (Lalitha)"
1308msgstr "Μαλαγιαλάμ (λάλιθα)"
1309
1310#: rules/base.xml:2041
1311#, fuzzy
1312msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1313msgstr "Μαλαγιαλάμ (βελτιωμένη γραφή με σύμβολο ρουπίας)"
1314
1315#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1316#: rules/base.xml:2051
1317msgid "or"
1318msgstr "or"
1319
1320#: rules/base.xml:2052
1321msgid "Oriya"
1322msgstr "Ορίγια"
1323
1324#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1325#: rules/base.xml:2064
1326#, fuzzy
1327msgid "sat"
1328msgstr "sa"
1329
1330#: rules/base.xml:2065
1331msgid "Ol Chiki"
1332msgstr ""
1333
1334#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1335#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1336#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1337msgid "ta"
1338msgstr "ta"
1339
1340#: rules/base.xml:2077
1341msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1342msgstr ""
1343
1344#: rules/base.xml:2088
1345#, fuzzy
1346msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1347msgstr "Ταμίλ (πληκτρολόγιο με αριθμούς)"
1348
1349#: rules/base.xml:2099
1350msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1351msgstr ""
1352
1353#: rules/base.xml:2110
1354msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1355msgstr ""
1356
1357#: rules/base.xml:2121
1358#, fuzzy
1359msgid "Tamil (Inscript)"
1360msgstr "Ταμίλ (Unicode)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1363#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1364#: rules/base.xml:2164
1365msgid "te"
1366msgstr "te"
1367
1368#: rules/base.xml:2132
1369msgid "Telugu"
1370msgstr "Τελούγκου"
1371
1372#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1373msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1374msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1375
1376#: rules/base.xml:2154
1377#, fuzzy
1378msgid "Telugu (Sarala)"
1379msgstr "Τελούγκου (φωνητικό KaGaPa)"
1380
1381#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1382#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1383#: rules/base.xml:5679
1384msgid "ur"
1385msgstr "ur"
1386
1387#: rules/base.xml:2176
1388msgid "Urdu (phonetic)"
1389msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1390
1391#: rules/base.xml:2187
1392#, fuzzy
1393msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1394msgstr "Ούρντου (φωνητικό)"
1395
1396#: rules/base.xml:2198
1397#, fuzzy
1398msgid "Urdu (Win keys)"
1399msgstr "Ούρντου (πλήκτρα Win)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1402#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1403msgid "hi"
1404msgstr "hi"
1405
1406#: rules/base.xml:2209
1407msgid "Hindi (Bolnagri)"
1408msgstr "Χίντι (Bolnagri)"
1409
1410#: rules/base.xml:2220
1411msgid "Hindi (Wx)"
1412msgstr "Χίντι (Wx)"
1413
1414#: rules/base.xml:2231
1415msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1416msgstr "Χίντι (φωνητικό KaGaPa)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1419#: rules/base.xml:2241
1420msgid "sa"
1421msgstr "sa"
1422
1423#: rules/base.xml:2242
1424msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1425msgstr "Σανσκριτικό (φωνητικό KaGaPa)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1428#: rules/base.xml:2252
1429msgid "mr"
1430msgstr "mr"
1431
1432#: rules/base.xml:2253
1433msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1434msgstr "Μαράθι (φωνητικό KaGaPa)"
1435
1436#: rules/base.xml:2264
1437#, fuzzy
1438msgid "English (India, with rupee)"
1439msgstr "Αγγλικό (Ινδία, με σύμβολο ρουπίας)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1442#: rules/base.xml:2276
1443msgid "bs"
1444msgstr "bs"
1445
1446#: rules/base.xml:2277
1447msgid "Bosnian"
1448msgstr "Βοσνιακό"
1449
1450#: rules/base.xml:2286
1451#, fuzzy
1452msgid "Bosnian (with guillemets)"
1453msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1454
1455#: rules/base.xml:2292
1456#, fuzzy
1457msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1458msgstr "Βοσνιακό (χρήση βοσνιακών διγραμμάτων)"
1459
1460#: rules/base.xml:2298
1461#, fuzzy
1462msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1463msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά διγράμματα)"
1464
1465#: rules/base.xml:2304
1466#, fuzzy
1467msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1468msgstr "Βοσνιακό (πληκτρολόγιο US με βοσνιακά γράμματα)"
1469
1470#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1471#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1472#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1473msgid "pt"
1474msgstr "pt"
1475
1476#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1477msgid "Portuguese (Brazil)"
1478msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας)"
1479
1480#: rules/base.xml:2323
1481#, fuzzy
1482msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1483msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1484
1485#: rules/base.xml:2329
1486msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1487msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1488
1489#: rules/base.xml:2335
1490msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1491msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo)"
1492
1493#: rules/base.xml:2341
1494msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1495msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
1496
1497#: rules/base.xml:2347
1498msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1499msgstr "Εσπεράντο (Βραζιλίας, Nativo)"
1500
1501#: rules/base.xml:2356
1502#, fuzzy
1503msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1504msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, Dvorak)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1507#: rules/base.xml:2365
1508msgid "bg"
1509msgstr "bg"
1510
1511#: rules/base.xml:2366
1512msgid "Bulgarian"
1513msgstr "Βουλγαρικό"
1514
1515#: rules/base.xml:2375
1516msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1517msgstr "Βουλγαρικό (παραδοσιακό φωνητικό)"
1518
1519#: rules/base.xml:2381
1520msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1521msgstr "Βουλγαρικό (νέο φωνητικό)"
1522
1523#: rules/base.xml:2389
1524#, fuzzy
1525msgid "la"
1526msgstr "Φούλα"
1527
1528#: rules/base.xml:2390
1529#, fuzzy
1530msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1531msgstr "Λευκορωσικό (λατινικό)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Berber layouts
1534#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1535#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1536#: rules/base.xml:2493
1537msgid "ber"
1538msgstr "ber"
1539
1540#: rules/base.xml:2397
1541#, fuzzy
1542msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1543msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1544
1545#: rules/base.xml:2407
1546#, fuzzy
1547msgid "Arabic (Algeria)"
1548msgstr "Αραβικό (Συρία)"
1549
1550#: rules/base.xml:2420
1551msgid "Arabic (Morocco)"
1552msgstr "Αραβικό (Μαρόκο)"
1553
1554#. Keyboard indicator for French layouts
1555#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1556#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1557#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1558#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1559#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1560msgid "fr"
1561msgstr "fr"
1562
1563#: rules/base.xml:2428
1564msgid "French (Morocco)"
1565msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
1566
1567#: rules/base.xml:2439
1568msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1569msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1570
1571#: rules/base.xml:2450
1572#, fuzzy
1573msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1574msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, Τιφινάγκ)"
1575
1576#: rules/base.xml:2461
1577#, fuzzy
1578msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1579msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1580
1581#: rules/base.xml:2472
1582msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1583msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο Τιφινάγκ)"
1584
1585#: rules/base.xml:2483
1586msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1587msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, φωνητικό Τιφινάγκ)"
1588
1589#: rules/base.xml:2494
1590msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1591msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εκτεταμένο φωνητικό Τιφινάγκ)"
1592
1593#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1594#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1595msgid "cm"
1596msgstr "cm"
1597
1598#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1599msgid "English (Cameroon)"
1600msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
1601
1602#: rules/base.xml:2516
1603msgid "French (Cameroon)"
1604msgstr "Γαλλικό (Καμερούν)"
1605
1606#: rules/base.xml:2525
1607#, fuzzy
1608msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1609msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1610
1611#: rules/base.xml:2562
1612#, fuzzy
1613msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1614msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (qwerty)"
1615
1616#: rules/base.xml:2599
1617msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1618msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (Dvorak)"
1619
1620#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1621msgid "Mmuock"
1622msgstr ""
1623
1624#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1625#: rules/base.xml:2614
1626msgid "my"
1627msgstr "my"
1628
1629#: rules/base.xml:2615
1630msgid "Burmese"
1631msgstr "Βιρμανικό"
1632
1633#: rules/base.xml:2624
1634msgid "zg"
1635msgstr ""
1636
1637#: rules/base.xml:2625
1638#, fuzzy
1639msgid "Burmese Zawgyi"
1640msgstr "Βιρμανικό"
1641
1642#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1643msgid "French (Canada)"
1644msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
1645
1646#: rules/base.xml:2646
1647msgid "French (Canada, Dvorak)"
1648msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, Dvorak)"
1649
1650#: rules/base.xml:2654
1651msgid "French (Canada, legacy)"
1652msgstr "Γαλλικό (Καναδάς, παλιό)"
1653
1654#: rules/base.xml:2660
1655msgid "Canadian Multilingual"
1656msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό"
1657
1658#: rules/base.xml:2666
1659#, fuzzy
1660msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1661msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (πρώτο μέρος)"
1662
1663#: rules/base.xml:2672
1664#, fuzzy
1665msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1666msgstr "Πολυγλωσσικό καναδικό (δεύτερο μέρος)"
1667
1668#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1669#: rules/base.xml:2679
1670msgid "ike"
1671msgstr "ike"
1672
1673#: rules/base.xml:2680
1674msgid "Inuktitut"
1675msgstr "Ινουκτικούτ"
1676
1677#: rules/base.xml:2691
1678msgid "English (Canada)"
1679msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
1680
1681#: rules/base.xml:2704
1682msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1683msgstr "Γαλλικά (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
1684
1685#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1686#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1687#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1688msgid "zh"
1689msgstr "zh"
1690
1691#: rules/base.xml:2716
1692msgid "Chinese"
1693msgstr "Κινεζικό"
1694
1695#: rules/base.xml:2725
1696msgid "Tibetan"
1697msgstr "Θιβετιανό"
1698
1699#: rules/base.xml:2734
1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1701msgstr "Θιβετιανό (με αριθμούς ASCII)"
1702
1703#: rules/base.xml:2743
1704msgid "ug"
1705msgstr "ug"
1706
1707#: rules/base.xml:2744
1708msgid "Uyghur"
1709msgstr "Ουιγκούρ"
1710
1711#: rules/base.xml:2753
1712msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1713msgstr ""
1714
1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1716#: rules/base.xml:2765
1717msgid "hr"
1718msgstr "hr"
1719
1720#: rules/base.xml:2766
1721msgid "Croatian"
1722msgstr "Κροατικό"
1723
1724#: rules/base.xml:2775
1725#, fuzzy
1726msgid "Croatian (with guillemets)"
1727msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
1728
1729#: rules/base.xml:2781
1730#, fuzzy
1731msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1732msgstr "Κροατικό (χρήση κροατικών διγραμμάτων)"
1733
1734#: rules/base.xml:2787
1735#, fuzzy
1736msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1737msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά διγράμματα)"
1738
1739#: rules/base.xml:2793
1740#, fuzzy
1741msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1742msgstr "Κροατικό (πληκτρολόγιο US με κροατικά γράμματα)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Chech layouts
1745#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1746msgid "cs"
1747msgstr "cs"
1748
1749#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1750msgid "Czech"
1751msgstr "Τσεχικό"
1752
1753#: rules/base.xml:2812
1754msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1755msgstr "Τσεχικό (με πλήκτρο &lt;\\|&gt;)"
1756
1757#: rules/base.xml:2818
1758msgid "Czech (QWERTY)"
1759msgstr ""
1760
1761#: rules/base.xml:2824
1762#, fuzzy
1763msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1764msgstr "Τσεχικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
1765
1766#: rules/base.xml:2830
1767#, fuzzy
1768msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1769msgstr "Τσεχικό (διάταξη UCW, μόνο τονισμένα γράμματα)"
1770
1771#: rules/base.xml:2836
1772#, fuzzy
1773msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1774msgstr "Τσέχικο (US Dvorak με υποστήριξη UCW τσέχικων)"
1775
1776#: rules/base.xml:2844
1777#, fuzzy
1778msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1779msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Danish layouts
1782#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1783msgid "da"
1784msgstr "da"
1785
1786#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1787msgid "Danish"
1788msgstr "Δανικό"
1789
1790#: rules/base.xml:2866
1791#, fuzzy
1792msgid "Danish (no dead keys)"
1793msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1794
1795#: rules/base.xml:2872
1796#, fuzzy
1797msgid "Danish (Win keys)"
1798msgstr "Δανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1799
1800#: rules/base.xml:2878
1801msgid "Danish (Macintosh)"
1802msgstr "Δανικό (Macintosh)"
1803
1804#: rules/base.xml:2884
1805#, fuzzy
1806msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1807msgstr "Δανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1808
1809#: rules/base.xml:2890
1810msgid "Danish (Dvorak)"
1811msgstr "Δανικό (Dvorak)"
1812
1813#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1814#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1815msgid "nl"
1816msgstr "nl"
1817
1818#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1819msgid "Dutch"
1820msgstr "Ολλανδικό"
1821
1822#: rules/base.xml:2909
1823#, fuzzy
1824msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1825msgstr "Ολλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1826
1827#: rules/base.xml:2915
1828msgid "Dutch (Macintosh)"
1829msgstr "Ολλανδικό (Macintosh)"
1830
1831#: rules/base.xml:2921
1832msgid "Dutch (standard)"
1833msgstr "Ολλανδικό (τυπικό)"
1834
1835#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1836#: rules/base.xml:2930
1837msgid "dz"
1838msgstr "dz"
1839
1840#: rules/base.xml:2931
1841msgid "Dzongkha"
1842msgstr "Τζόνγκα"
1843
1844#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1845#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1846msgid "et"
1847msgstr "et"
1848
1849#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1850msgid "Estonian"
1851msgstr "Εσθονικό"
1852
1853#: rules/base.xml:2951
1854#, fuzzy
1855msgid "Estonian (no dead keys)"
1856msgstr "Εσθονικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1857
1858#: rules/base.xml:2957
1859msgid "Estonian (Dvorak)"
1860msgstr "Εσθονικό (Dvorak)"
1861
1862#: rules/base.xml:2963
1863#, fuzzy
1864msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1865msgstr "Εσθονικό (πληκτρολόγιο US με εσθονικά γράμματα)"
1866
1867#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1868msgid "Persian"
1869msgstr "Περσικό"
1870
1871#: rules/base.xml:2982
1872#, fuzzy
1873msgid "Persian (with Persian keypad)"
1874msgstr "Περσικό (με περσικό υποπληκτρολόγιο)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1877#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1878#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1879#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1880#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1881#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1882msgid "ku"
1883msgstr "ku"
1884
1885#: rules/base.xml:2990
1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1887msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Q)"
1888
1889#: rules/base.xml:3001
1890msgid "Kurdish (Iran, F)"
1891msgstr "Κουρδικό (Ιράν, F)"
1892
1893#: rules/base.xml:3012
1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1895msgstr "Κουρδικό (Ιράν, λατινικό Alt-Q)"
1896
1897#: rules/base.xml:3023
1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1899msgstr "Κουρδικό (Ιράν, αραβικό-λατινικό)"
1900
1901#: rules/base.xml:3036
1902msgid "Iraqi"
1903msgstr "Ιρακινό"
1904
1905#: rules/base.xml:3048
1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1907msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Q)"
1908
1909#: rules/base.xml:3059
1910msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1911msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, F)"
1912
1913#: rules/base.xml:3070
1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1915msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, λατινικό Alt-Q)"
1916
1917#: rules/base.xml:3081
1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1919msgstr "Κουρδικό (Ιράκ, αραβικό-λατινικό)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1922#: rules/base.xml:3093
1923msgid "fo"
1924msgstr "fo"
1925
1926#: rules/base.xml:3094
1927msgid "Faroese"
1928msgstr "Φερόες"
1929
1930#: rules/base.xml:3103
1931#, fuzzy
1932msgid "Faroese (no dead keys)"
1933msgstr "Φερόες (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1934
1935#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1936#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1937msgid "fi"
1938msgstr "fi"
1939
1940#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1941msgid "Finnish"
1942msgstr "Φινλανδικό"
1943
1944#: rules/base.xml:3122
1945msgid "Finnish (classic)"
1946msgstr "Φινλανδικό (κλασικό)"
1947
1948#: rules/base.xml:3128
1949#, fuzzy
1950msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1951msgstr "Φινλανδικό (κλασικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
1952
1953#: rules/base.xml:3134
1954#, fuzzy
1955msgid "Finnish (Winkeys)"
1956msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
1957
1958#: rules/base.xml:3140
1959msgid "Northern Saami (Finland)"
1960msgstr "Βόρειο σαάμι (Φινλανδία)"
1961
1962#: rules/base.xml:3149
1963msgid "Finnish (Macintosh)"
1964msgstr "Φινλανδικό (Macintosh)"
1965
1966#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1967msgid "French"
1968msgstr "Γαλλικά"
1969
1970#: rules/base.xml:3168
1971#, fuzzy
1972msgid "French (no dead keys)"
1973msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1974
1975#: rules/base.xml:3174
1976#, fuzzy
1977msgid "French (with Sun dead keys)"
1978msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1979
1980#: rules/base.xml:3180
1981#, fuzzy
1982msgid "French (alt.)"
1983msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό)"
1984
1985#: rules/base.xml:3186
1986#, fuzzy
1987msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1988msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, μόνο latin-9)"
1989
1990#: rules/base.xml:3192
1991#, fuzzy
1992msgid "French (alt., no dead keys)"
1993msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1994
1995#: rules/base.xml:3198
1996#, fuzzy
1997msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1998msgstr "Γαλλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
1999
2000#: rules/base.xml:3204
2001#, fuzzy
2002msgid "French (legacy, alt.)"
2003msgstr "Γαλλικό (παλιό εναλλακτικό)"
2004
2005#: rules/base.xml:3210
2006#, fuzzy
2007msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2008msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2009
2010#: rules/base.xml:3216
2011#, fuzzy
2012msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
2013msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2014
2015#: rules/base.xml:3222
2016msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
2017msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak)"
2018
2019#: rules/base.xml:3228
2020msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
2021msgstr "Γαλλικό (Bepo, εργονομικό, τρόπος Dvorak, μόνο λατινικό-9)"
2022
2023#: rules/base.xml:3234
2024msgid "French (Dvorak)"
2025msgstr "Γαλλικό (Dvorak)"
2026
2027#: rules/base.xml:3240
2028msgid "French (Macintosh)"
2029msgstr "Γαλλικό (Macintosh)"
2030
2031#: rules/base.xml:3246
2032#, fuzzy
2033msgid "French (AZERTY)"
2034msgstr "Γαλλικό (Καναδάς)"
2035
2036#: rules/base.xml:3252
2037msgid "French (Breton)"
2038msgstr "Γαλλικό (Βρετάνης)"
2039
2040#: rules/base.xml:3258
2041msgid "Occitan"
2042msgstr "Οξιτάν"
2043
2044#: rules/base.xml:3267
2045msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2046msgstr "Γεωργιανό (Γαλλία, AZERTY Tskapo)"
2047
2048#: rules/base.xml:3276
2049#, fuzzy
2050msgid "French (US, with French letters)"
2051msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
2052
2053#: rules/base.xml:3286
2054msgid "English (Ghana)"
2055msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2056
2057#: rules/base.xml:3295
2058msgid "English (Ghana, multilingual)"
2059msgstr "Αγγλικό (Γκάνα, πολυγλωσσικό)"
2060
2061#. Keyboard indicator for Akan layouts
2062#: rules/base.xml:3302
2063msgid "ak"
2064msgstr "ak"
2065
2066#: rules/base.xml:3303
2067msgid "Akan"
2068msgstr "Ακάν"
2069
2070#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2071#: rules/base.xml:3313
2072msgid "ee"
2073msgstr "ee"
2074
2075#: rules/base.xml:3314
2076msgid "Ewe"
2077msgstr "Ewe"
2078
2079#. Keyboard indicator for Fula layouts
2080#: rules/base.xml:3324
2081msgid "ff"
2082msgstr "ff"
2083
2084#: rules/base.xml:3325
2085msgid "Fula"
2086msgstr "Φούλα"
2087
2088#. Keyboard indicator for Ga layouts
2089#: rules/base.xml:3335
2090msgid "gaa"
2091msgstr "gaa"
2092
2093#: rules/base.xml:3336
2094msgid "Ga"
2095msgstr "Ga"
2096
2097#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2098#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
2099msgid "ha"
2100msgstr "ha"
2101
2102#: rules/base.xml:3347
2103#, fuzzy
2104msgid "Hausa (Ghana)"
2105msgstr "Αγγλικό (Γκάνα)"
2106
2107#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2108#: rules/base.xml:3357
2109msgid "avn"
2110msgstr "avn"
2111
2112#: rules/base.xml:3358
2113msgid "Avatime"
2114msgstr "Avatime"
2115
2116#: rules/base.xml:3367
2117msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2118msgstr "Αγγλικά (Γκάνα, GILLBT)"
2119
2120#: rules/base.xml:3377
2121msgid "French (Guinea)"
2122msgstr "Γαλλικά (Γουινέα)"
2123
2124#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2125#: rules/base.xml:3388
2126msgid "ka"
2127msgstr "ka"
2128
2129#: rules/base.xml:3389
2130msgid "Georgian"
2131msgstr "Γεωργιανό"
2132
2133#: rules/base.xml:3398
2134msgid "Georgian (ergonomic)"
2135msgstr "Γεωργιανό (εργονομικό)"
2136
2137#: rules/base.xml:3404
2138msgid "Georgian (MESS)"
2139msgstr "Γεωργιανό (MESS)"
2140
2141#: rules/base.xml:3412
2142msgid "Russian (Georgia)"
2143msgstr "Ρωσικό (Γεωργία)"
2144
2145#: rules/base.xml:3421
2146msgid "Ossetian (Georgia)"
2147msgstr "Οσετιανό (Γεωργία)"
2148
2149#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
2150msgid "German"
2151msgstr "Γερμανικό"
2152
2153#: rules/base.xml:3443
2154msgid "German (dead acute)"
2155msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2156
2157#: rules/base.xml:3449
2158msgid "German (dead grave acute)"
2159msgstr "Γερμανικά (νεκρή βαρεία)"
2160
2161#: rules/base.xml:3455
2162#, fuzzy
2163msgid "German (no dead keys)"
2164msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2165
2166#: rules/base.xml:3461
2167msgid "German (T3)"
2168msgstr "Γερμανικό (T3)"
2169
2170#: rules/base.xml:3467
2171msgid "Romanian (Germany)"
2172msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία)"
2173
2174#: rules/base.xml:3476
2175#, fuzzy
2176msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2177msgstr "Ρουμανικό (Γερμανία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2178
2179#: rules/base.xml:3485
2180msgid "German (Dvorak)"
2181msgstr "Γερμανικό (Dvorak)"
2182
2183#: rules/base.xml:3491
2184#, fuzzy
2185msgid "German (with Sun dead keys)"
2186msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2187
2188#: rules/base.xml:3497
2189msgid "German (Neo 2)"
2190msgstr "Γερμανικό (Neo 2)"
2191
2192#: rules/base.xml:3503
2193msgid "German (Macintosh)"
2194msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
2195
2196#: rules/base.xml:3509
2197#, fuzzy
2198msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2199msgstr "Γερμανικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2200
2201#: rules/base.xml:3515
2202msgid "Lower Sorbian"
2203msgstr "Κάτω Σορβικά"
2204
2205#: rules/base.xml:3524
2206#, fuzzy
2207msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2208msgstr "Κάτω Σορβικά"
2209
2210#: rules/base.xml:3533
2211#, fuzzy
2212msgid "German (QWERTY)"
2213msgstr "Γερμανικό (T3)"
2214
2215#: rules/base.xml:3539
2216#, fuzzy
2217msgid "Turkish (Germany)"
2218msgstr "Τουρκικό (F)"
2219
2220#: rules/base.xml:3550
2221msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2222msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
2223
2224#: rules/base.xml:3559
2225#, fuzzy
2226msgid "German (dead tilde)"
2227msgstr "Γερμανικά (νεκρή οξεία)"
2228
2229#. Keyboard indicator for Greek layouts
2230#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2231msgid "gr"
2232msgstr "gr"
2233
2234#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2235msgid "Greek"
2236msgstr "Ελληνικό"
2237
2238#: rules/base.xml:3578
2239msgid "Greek (simple)"
2240msgstr "Ελληνικό (απλό)"
2241
2242#: rules/base.xml:3584
2243msgid "Greek (extended)"
2244msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2245
2246#: rules/base.xml:3590
2247#, fuzzy
2248msgid "Greek (no dead keys)"
2249msgstr "Ελληνικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2250
2251#: rules/base.xml:3596
2252msgid "Greek (polytonic)"
2253msgstr "Ελληνικό (πολυτονικό)"
2254
2255#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2256#: rules/base.xml:3605
2257msgid "hu"
2258msgstr "hu"
2259
2260#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2261msgid "Hungarian"
2262msgstr "Ουγγρικό"
2263
2264#: rules/base.xml:3615
2265msgid "Hungarian (standard)"
2266msgstr "Ουγγρικό (τυπικό)"
2267
2268#: rules/base.xml:3621
2269#, fuzzy
2270msgid "Hungarian (no dead keys)"
2271msgstr "Ουγγρικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2272
2273#: rules/base.xml:3627
2274#, fuzzy
2275msgid "Hungarian (QWERTY)"
2276msgstr "Ουγγρικό (qwerty)"
2277
2278#: rules/base.xml:3633
2279#, fuzzy
2280msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2281msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2282
2283#: rules/base.xml:3639
2284#, fuzzy
2285msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2286msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2287
2288#: rules/base.xml:3645
2289#, fuzzy
2290msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2291msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2292
2293#: rules/base.xml:3651
2294#, fuzzy
2295msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2296msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2297
2298#: rules/base.xml:3657
2299#, fuzzy
2300msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2301msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2302
2303#: rules/base.xml:3663
2304#, fuzzy
2305msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2306msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2307
2308#: rules/base.xml:3669
2309#, fuzzy
2310msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2311msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2312
2313#: rules/base.xml:3675
2314#, fuzzy
2315msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2316msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2317
2318#: rules/base.xml:3681
2319#, fuzzy
2320msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2321msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2322
2323#: rules/base.xml:3687
2324#, fuzzy
2325msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2326msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2327
2328#: rules/base.xml:3693
2329#, fuzzy
2330msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2331msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2332
2333#: rules/base.xml:3699
2334#, fuzzy
2335msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2336msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2337
2338#: rules/base.xml:3705
2339#, fuzzy
2340msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2341msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2342
2343#: rules/base.xml:3711
2344#, fuzzy
2345msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2346msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
2347
2348#: rules/base.xml:3717
2349#, fuzzy
2350msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2351msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2352
2353#: rules/base.xml:3723
2354#, fuzzy
2355msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2356msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
2357
2358#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2359#: rules/base.xml:3732
2360msgid "is"
2361msgstr "is"
2362
2363#: rules/base.xml:3733
2364msgid "Icelandic"
2365msgstr "Ισλανδικό"
2366
2367#: rules/base.xml:3742
2368#, fuzzy
2369msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2370msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2371
2372#: rules/base.xml:3748
2373#, fuzzy
2374msgid "Icelandic (no dead keys)"
2375msgstr "Ισλανδικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2376
2377#: rules/base.xml:3754
2378#, fuzzy
2379msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2380msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2381
2382#: rules/base.xml:3760
2383msgid "Icelandic (Macintosh)"
2384msgstr "Ισλανδικό (Macintosh)"
2385
2386#: rules/base.xml:3766
2387msgid "Icelandic (Dvorak)"
2388msgstr "Ισλανδικό (Dvorak)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2391#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2392msgid "he"
2393msgstr "he"
2394
2395#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2396msgid "Hebrew"
2397msgstr "Εβραϊκό"
2398
2399#: rules/base.xml:3785
2400msgid "Hebrew (lyx)"
2401msgstr "Εβραϊκό (lyx)"
2402
2403#: rules/base.xml:3791
2404msgid "Hebrew (phonetic)"
2405msgstr "Εβραϊκό (φωνητικό)"
2406
2407#: rules/base.xml:3797
2408msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2409msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, Tiro)"
2410
2411#. Keyboard indicator for Italian layouts
2412#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2413msgid "it"
2414msgstr "it"
2415
2416#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2417msgid "Italian"
2418msgstr "Ιταλικό"
2419
2420#: rules/base.xml:3816
2421#, fuzzy
2422msgid "Italian (no dead keys)"
2423msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2424
2425#: rules/base.xml:3822
2426#, fuzzy
2427msgid "Italian (Winkeys)"
2428msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
2429
2430#: rules/base.xml:3828
2431msgid "Italian (Macintosh)"
2432msgstr "Ιταλικό (Macintosh)"
2433
2434#: rules/base.xml:3834
2435#, fuzzy
2436msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2437msgstr "Ιταλικά (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με ιταλικά γράμματα)"
2438
2439#: rules/base.xml:3840
2440msgid "Georgian (Italy)"
2441msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2442
2443#: rules/base.xml:3849
2444msgid "Italian (IBM 142)"
2445msgstr "Ιταλικό (IBM 142)"
2446
2447#: rules/base.xml:3855
2448#, fuzzy
2449msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2450msgstr "Ιταλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2451
2452#: rules/base.xml:3871
2453msgid "Sicilian"
2454msgstr ""
2455
2456#: rules/base.xml:3881
2457#, fuzzy
2458msgid "Friulian (Italy)"
2459msgstr "Γεωργιανό (Ιταλία)"
2460
2461#. Keyboard indicator for Japaneses
2462#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2463msgid "ja"
2464msgstr "ja"
2465
2466#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2467msgid "Japanese"
2468msgstr "Ιαπωνικό"
2469
2470#: rules/base.xml:3903
2471msgid "Japanese (Kana)"
2472msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα)"
2473
2474#: rules/base.xml:3909
2475msgid "Japanese (Kana 86)"
2476msgstr "Ιαπωνικό (Κάνα 86)"
2477
2478#: rules/base.xml:3915
2479msgid "Japanese (OADG 109A)"
2480msgstr "Ιαπωνικό (OADG 109A)"
2481
2482#: rules/base.xml:3921
2483msgid "Japanese (Macintosh)"
2484msgstr "Ιαπωνικό (Macintosh)"
2485
2486#: rules/base.xml:3927
2487msgid "Japanese (Dvorak)"
2488msgstr "Ιαπωνικό (Ντβόρακ)"
2489
2490#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2491#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2492#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2493msgid "ki"
2494msgstr "ki"
2495
2496#: rules/base.xml:3937
2497msgid "Kyrgyz"
2498msgstr "Κιργισιανό"
2499
2500#: rules/base.xml:3946
2501msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2502msgstr "Κιργισιανό (φωνητικό)"
2503
2504#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2505#: rules/base.xml:3955
2506msgid "km"
2507msgstr "km"
2508
2509#: rules/base.xml:3956
2510msgid "Khmer (Cambodia)"
2511msgstr "Κμερ (Καμπότζη)"
2512
2513#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2514#: rules/base.xml:3967
2515msgid "kk"
2516msgstr "kk"
2517
2518#: rules/base.xml:3968
2519msgid "Kazakh"
2520msgstr "Καζάκικο"
2521
2522#: rules/base.xml:3979
2523msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2524msgstr "Ρωσικό (Καζακστάν, με καζάκικα)"
2525
2526#: rules/base.xml:3989
2527msgid "Kazakh (with Russian)"
2528msgstr "Καζάκικα (με ρώσικα)"
2529
2530#: rules/base.xml:3999
2531#, fuzzy
2532msgid "Kazakh (extended)"
2533msgstr "Ελληνικό (εκτεταμένο)"
2534
2535#: rules/base.xml:4008
2536#, fuzzy
2537msgid "Kazakh (Latin)"
2538msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
2539
2540#. Keyboard indicator for Lao layouts
2541#: rules/base.xml:4020
2542msgid "lo"
2543msgstr "lo"
2544
2545#: rules/base.xml:4021
2546msgid "Lao"
2547msgstr "ΛΑΟ"
2548
2549#: rules/base.xml:4030
2550msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2551msgstr "Λάο (προτεινόμενη τυπική διάταξη STEA)"
2552
2553#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2554#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2555msgid "es"
2556msgstr "es"
2557
2558#: rules/base.xml:4043
2559msgid "Spanish (Latin American)"
2560msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2561
2562#: rules/base.xml:4075
2563#, fuzzy
2564msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2565msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2566
2567#: rules/base.xml:4081
2568#, fuzzy
2569msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2570msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρό tilde)"
2571
2572#: rules/base.xml:4087
2573#, fuzzy
2574msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2575msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
2576
2577#: rules/base.xml:4093
2578#, fuzzy
2579msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2580msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2581
2582#: rules/base.xml:4099
2583#, fuzzy
2584msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2585msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2586
2587#: rules/base.xml:4105
2588#, fuzzy
2589msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2590msgstr "Ισπανικά (Λατινική Αμερική)"
2591
2592#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2593#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2594msgid "lt"
2595msgstr "lt"
2596
2597#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2598msgid "Lithuanian"
2599msgstr "Λιθουανικό"
2600
2601#: rules/base.xml:4124
2602msgid "Lithuanian (standard)"
2603msgstr "Λιθουανικό (τυπικό)"
2604
2605#: rules/base.xml:4130
2606#, fuzzy
2607msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2608msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
2609
2610#: rules/base.xml:4136
2611msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2612msgstr "Λιθουανικό (IBM LST 1205-92)"
2613
2614#: rules/base.xml:4142
2615msgid "Lithuanian (LEKP)"
2616msgstr "Λιθουανικό (LEKP)"
2617
2618#: rules/base.xml:4148
2619msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2620msgstr "Λιθουανικό (LEKPa)"
2621
2622#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2623#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2624msgid "lv"
2625msgstr "lv"
2626
2627#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2628msgid "Latvian"
2629msgstr "Λετονικό"
2630
2631#: rules/base.xml:4167
2632#, fuzzy
2633msgid "Latvian (apostrophe)"
2634msgstr "Λετονικό (παραλλαγή αποστρόφου)"
2635
2636#: rules/base.xml:4173
2637#, fuzzy
2638msgid "Latvian (tilde)"
2639msgstr "Λετονικό (παραλλαγή tilde)"
2640
2641#: rules/base.xml:4179
2642#, fuzzy
2643msgid "Latvian (F)"
2644msgstr "Λετονικό"
2645
2646#: rules/base.xml:4185
2647msgid "Latvian (modern)"
2648msgstr "Λετονικό (σύγχρονο)"
2649
2650#: rules/base.xml:4191
2651msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2652msgstr "Λετονικό (εργονομικό, ŪGJRMV)"
2653
2654#: rules/base.xml:4197
2655msgid "Latvian (adapted)"
2656msgstr "Λετονικό (προσαρμοσμένο)"
2657
2658#. Keyboard indicator for Maori layouts
2659#: rules/base.xml:4206
2660msgid "mi"
2661msgstr "mi"
2662
2663#: rules/base.xml:4207
2664msgid "Maori"
2665msgstr "Μαορί"
2666
2667#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2668#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2669#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2670msgid "sr"
2671msgstr "sr"
2672
2673#: rules/base.xml:4219
2674msgid "Montenegrin"
2675msgstr "Μαυροβουνιακό"
2676
2677#: rules/base.xml:4228
2678msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2679msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό)"
2680
2681#: rules/base.xml:4234
2682#, fuzzy
2683msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2684msgstr "Μαυροβουνιακό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
2685
2686#: rules/base.xml:4240
2687#, fuzzy
2688msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2689msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2690
2691#: rules/base.xml:4246
2692#, fuzzy
2693msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2694msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty)"
2695
2696#: rules/base.xml:4252
2697#, fuzzy
2698msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2699msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό Unicode)"
2700
2701#: rules/base.xml:4258
2702msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2703msgstr "Μαυροβουνιακά (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
2704
2705#: rules/base.xml:4264
2706msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2707msgstr "Μαυροβουνιακά (λατινικά με εισαγωγικά)"
2708
2709#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2710#: rules/base.xml:4273
2711msgid "mk"
2712msgstr "mk"
2713
2714#: rules/base.xml:4274
2715msgid "Macedonian"
2716msgstr "ΦΥΡΟΜ"
2717
2718#: rules/base.xml:4283
2719#, fuzzy
2720msgid "Macedonian (no dead keys)"
2721msgstr "ΦΥΡΟΜ (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2722
2723#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2724#: rules/base.xml:4292
2725msgid "mt"
2726msgstr "mt"
2727
2728#: rules/base.xml:4293
2729msgid "Maltese"
2730msgstr "Μαλτέζικο"
2731
2732#: rules/base.xml:4302
2733msgid "Maltese (with US layout)"
2734msgstr "Μαλτέζικο (με διάταξη ΗΠΑ)"
2735
2736#: rules/base.xml:4308
2737msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2738msgstr ""
2739
2740#: rules/base.xml:4314
2741msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2742msgstr ""
2743
2744#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2745#: rules/base.xml:4323
2746msgid "mn"
2747msgstr "mn"
2748
2749#: rules/base.xml:4324
2750msgid "Mongolian"
2751msgstr "Μογγολικό"
2752
2753#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2754#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2755msgid "no"
2756msgstr "no"
2757
2758#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2759msgid "Norwegian"
2760msgstr "Νορβηγικό"
2761
2762#: rules/base.xml:4347
2763#, fuzzy
2764msgid "Norwegian (no dead keys)"
2765msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2766
2767#: rules/base.xml:4353
2768#, fuzzy
2769msgid "Norwegian (Win keys)"
2770msgstr "Νορβηγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2771
2772#: rules/base.xml:4359
2773msgid "Norwegian (Dvorak)"
2774msgstr "Νορβηγικό (Ντβόρακ)"
2775
2776#: rules/base.xml:4365
2777msgid "Northern Saami (Norway)"
2778msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία)"
2779
2780#: rules/base.xml:4374
2781#, fuzzy
2782msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2783msgstr "Βόρειο σαάμι (Νορβηγία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2784
2785#: rules/base.xml:4383
2786msgid "Norwegian (Macintosh)"
2787msgstr "Νορβηγικό (Macintosh)"
2788
2789#: rules/base.xml:4389
2790#, fuzzy
2791msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2792msgstr "Νορβηγικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
2793
2794#: rules/base.xml:4395
2795msgid "Norwegian (Colemak)"
2796msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
2797
2798#. Keyboard indicator for Polish layouts
2799#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2800msgid "pl"
2801msgstr "pl"
2802
2803#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2804msgid "Polish"
2805msgstr "Πολωνικό"
2806
2807#: rules/base.xml:4414
2808msgid "Polish (legacy)"
2809msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2810
2811#: rules/base.xml:4420
2812#, fuzzy
2813msgid "Polish (QWERTZ)"
2814msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
2815
2816#: rules/base.xml:4426
2817msgid "Polish (Dvorak)"
2818msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ)"
2819
2820#: rules/base.xml:4432
2821#, fuzzy
2822msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2823msgstr ""
2824"Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά σε πλήκτρα με σημάδι εισαγωγικών)"
2825
2826#: rules/base.xml:4438
2827#, fuzzy
2828msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2829msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ, πολωνικά εισαγωγικά στο πλήκτρο 1)"
2830
2831#: rules/base.xml:4444
2832msgid "Kashubian"
2833msgstr "Κασούμπιαν"
2834
2835#: rules/base.xml:4453
2836#, fuzzy
2837msgid "Silesian"
2838msgstr "Περσικό"
2839
2840#: rules/base.xml:4464
2841msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2842msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
2843
2844#: rules/base.xml:4473
2845msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2846msgstr "Πολωνικό (Ντβόρακ προγραμματιστή)"
2847
2848#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2849msgid "Portuguese"
2850msgstr "Πορτογαλικό"
2851
2852#: rules/base.xml:4492
2853#, fuzzy
2854msgid "Portuguese (no dead keys)"
2855msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2856
2857#: rules/base.xml:4498
2858#, fuzzy
2859msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2860msgstr "Πορτογαλικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
2861
2862#: rules/base.xml:4504
2863msgid "Portuguese (Macintosh)"
2864msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh)"
2865
2866#: rules/base.xml:4510
2867#, fuzzy
2868msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2869msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2870
2871#: rules/base.xml:4516
2872#, fuzzy
2873msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2874msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, με νεκρά πλήκτρα)"
2875
2876#: rules/base.xml:4522
2877msgid "Portuguese (Nativo)"
2878msgstr "Πορτογαλικό (Nativo)"
2879
2880#: rules/base.xml:4528
2881msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2882msgstr "Πορτογαλικό (Nativo για πληκτρολόγια ΗΠΑ)"
2883
2884#: rules/base.xml:4534
2885msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2886msgstr "Εσπεράντο (Πορτογαλίας, Nativo)"
2887
2888#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2889#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2890msgid "ro"
2891msgstr "ro"
2892
2893#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2894msgid "Romanian"
2895msgstr "Ρουμανικό"
2896
2897#: rules/base.xml:4556
2898msgid "Romanian (cedilla)"
2899msgstr "Ρουμανικό (cedilla)"
2900
2901#: rules/base.xml:4562
2902msgid "Romanian (standard)"
2903msgstr "Ρουμανικό (τυπικό)"
2904
2905#: rules/base.xml:4568
2906msgid "Romanian (standard cedilla)"
2907msgstr "Ρουμανικό (τυπικό cedilla)"
2908
2909#: rules/base.xml:4574
2910#, fuzzy
2911msgid "Romanian (Win keys)"
2912msgstr "Ρουμανικό (πλήκτρα Win)"
2913
2914#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2915msgid "Russian"
2916msgstr "Ρωσικό"
2917
2918#: rules/base.xml:4593
2919msgid "Russian (phonetic)"
2920msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
2921
2922#: rules/base.xml:4599
2923#, fuzzy
2924msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2925msgstr "Ρωσικό (φωνητικό πλήκτρα Win)"
2926
2927#: rules/base.xml:4605
2928#, fuzzy
2929msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2930msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
2931
2932#: rules/base.xml:4611
2933msgid "Russian (typewriter)"
2934msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής)"
2935
2936#: rules/base.xml:4617
2937msgid "Russian (legacy)"
2938msgstr "Ρωσικό (παλιό)"
2939
2940#: rules/base.xml:4623
2941msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2942msgstr "Ρωσικό (γραφομηχανής, παλιό)"
2943
2944#: rules/base.xml:4629
2945msgid "Tatar"
2946msgstr "Ταταρικό"
2947
2948#: rules/base.xml:4638
2949msgid "Ossetian (legacy)"
2950msgstr "Οσετιανό (παλιό)"
2951
2952#: rules/base.xml:4647
2953#, fuzzy
2954msgid "Ossetian (Win keys)"
2955msgstr "Οσετιανό (πλήκτρα Win)"
2956
2957#: rules/base.xml:4656
2958msgid "Chuvash"
2959msgstr "Τσουβασικά"
2960
2961#: rules/base.xml:4665
2962msgid "Chuvash (Latin)"
2963msgstr "Τσουβασικά (λατινικά)"
2964
2965#: rules/base.xml:4674
2966msgid "Udmurt"
2967msgstr "Ούντμουρτ"
2968
2969#: rules/base.xml:4683
2970msgid "Komi"
2971msgstr "Κόμι"
2972
2973#: rules/base.xml:4692
2974msgid "Yakut"
2975msgstr "Γιακούτ"
2976
2977#: rules/base.xml:4701
2978msgid "Kalmyk"
2979msgstr "Καλμυκία"
2980
2981#: rules/base.xml:4710
2982msgid "Russian (DOS)"
2983msgstr "Ρωσικό (DOS)"
2984
2985#: rules/base.xml:4716
2986msgid "Russian (Macintosh)"
2987msgstr "Ρωσικό (Macintosh)"
2988
2989#: rules/base.xml:4722
2990msgid "Serbian (Russia)"
2991msgstr "Σερβικό (Ρωσία)"
2992
2993#: rules/base.xml:4732
2994msgid "Bashkirian"
2995msgstr "Βασκιριανικά"
2996
2997#: rules/base.xml:4741
2998msgid "Mari"
2999msgstr "Μαρί"
3000
3001#: rules/base.xml:4750
3002#, fuzzy
3003msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3004msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3005
3006#: rules/base.xml:4756
3007#, fuzzy
3008msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3009msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
3010
3011#: rules/base.xml:4762
3012#, fuzzy
3013msgid "Russian (phonetic, French)"
3014msgstr "Ρωσικό (φωνητικό)"
3015
3016#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
3017msgid "Serbian"
3018msgstr "Σερβικό"
3019
3020#: rules/base.xml:4781
3021#, fuzzy
3022msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3023msgstr "Σερβικό (κυριλλικό, Z και ZHE εναλλαγμένα)"
3024
3025#: rules/base.xml:4787
3026msgid "Serbian (Latin)"
3027msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3028
3029#: rules/base.xml:4793
3030#, fuzzy
3031msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3032msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3033
3034#: rules/base.xml:4799
3035#, fuzzy
3036msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3037msgstr "Σέρβικο (λατινικά)"
3038
3039#: rules/base.xml:4805
3040#, fuzzy
3041msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3042msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode)"
3043
3044#: rules/base.xml:4811
3045msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
3046msgstr "Σερβικό (κυριλλικά με εισαγωγικά)"
3047
3048#: rules/base.xml:4817
3049msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
3050msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3051
3052#: rules/base.xml:4823
3053msgid "Pannonian Rusyn"
3054msgstr "Πανονιακό ρούσιν"
3055
3056#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3057#: rules/base.xml:4835
3058msgid "sl"
3059msgstr "sl"
3060
3061#: rules/base.xml:4836
3062msgid "Slovenian"
3063msgstr "Σλοβενικό"
3064
3065#: rules/base.xml:4845
3066#, fuzzy
3067msgid "Slovenian (with guillemets)"
3068msgstr "Σερβικό (λατινικό με εισαγωγικά)"
3069
3070#: rules/base.xml:4851
3071#, fuzzy
3072msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
3073msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
3074
3075#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3076#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
3077msgid "sk"
3078msgstr "sk"
3079
3080#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
3081msgid "Slovak"
3082msgstr "Σλοβακικό"
3083
3084#: rules/base.xml:4870
3085#, fuzzy
3086msgid "Slovak (extended backslash)"
3087msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3088
3089#: rules/base.xml:4876
3090#, fuzzy
3091msgid "Slovak (QWERTY)"
3092msgstr "Σλοβακικό (qwerty)"
3093
3094#: rules/base.xml:4882
3095#, fuzzy
3096msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3097msgstr "Σλοβακικό (εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
3098
3099#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
3100msgid "Spanish"
3101msgstr "Ισπανικό"
3102
3103#: rules/base.xml:4901
3104#, fuzzy
3105msgid "Spanish (no dead keys)"
3106msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3107
3108#: rules/base.xml:4907
3109#, fuzzy
3110msgid "Spanish (Win keys)"
3111msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3112
3113#: rules/base.xml:4913
3114#, fuzzy
3115msgid "Spanish (dead tilde)"
3116msgstr "Ισπανικό (περιλαμβάνει νεκρή tilde)"
3117
3118#: rules/base.xml:4919
3119#, fuzzy
3120msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3121msgstr "Ισπανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3122
3123#: rules/base.xml:4925
3124msgid "Spanish (Dvorak)"
3125msgstr "Ισπανικό (Ντβόρακ)"
3126
3127#: rules/base.xml:4931
3128#, fuzzy
3129msgid "ast"
3130msgstr "ΕΣΘ"
3131
3132#: rules/base.xml:4932
3133msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3134msgstr "Αστουριανικό (Ισπανία, με κάτω κουκκίδα Η και κάτω κουκκίδα L)"
3135
3136#: rules/base.xml:4941
3137msgid "ca"
3138msgstr ""
3139
3140#: rules/base.xml:4942
3141msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3142msgstr "Καταλανικό (Ισπανία, με μεσαία κουκκίδα L)"
3143
3144#: rules/base.xml:4951
3145msgid "Spanish (Macintosh)"
3146msgstr "Ισπανικό (Macintosh)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3149#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
3150msgid "sv"
3151msgstr "sv"
3152
3153#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
3154msgid "Swedish"
3155msgstr "Σουηδικό"
3156
3157#: rules/base.xml:4970
3158#, fuzzy
3159msgid "Swedish (no dead keys)"
3160msgstr "Σουηδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3161
3162#: rules/base.xml:4976
3163msgid "Swedish (Dvorak)"
3164msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3165
3166#: rules/base.xml:4984
3167msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3168msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό)"
3169
3170#: rules/base.xml:4995
3171#, fuzzy
3172msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3173msgstr "Ρωσικό (Σουηδία, φωνητικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
3174
3175#: rules/base.xml:5004
3176msgid "Northern Saami (Sweden)"
3177msgstr "Βόρειο σαάμι (Σουηδία)"
3178
3179#: rules/base.xml:5013
3180msgid "Swedish (Macintosh)"
3181msgstr "Σουηδικό (Macintosh)"
3182
3183#: rules/base.xml:5019
3184msgid "Swedish (Svdvorak)"
3185msgstr "Σουηδικό (SvΝτβόρακ)"
3186
3187#: rules/base.xml:5025
3188#, fuzzy
3189msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3190msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ)"
3191
3192#: rules/base.xml:5031
3193#, fuzzy
3194msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3195msgstr "Σλοβενιακό (πληκτρολόγιο US με σλοβενικά γράμματα)"
3196
3197#: rules/base.xml:5037
3198msgid "Swedish Sign Language"
3199msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
3200
3201#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
3202msgid "German (Switzerland)"
3203msgstr "Γερμανικό (Ελβετία)"
3204
3205#: rules/base.xml:5060
3206msgid "German (Switzerland, legacy)"
3207msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, παλιό)"
3208
3209#: rules/base.xml:5068
3210#, fuzzy
3211msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3212msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3213
3214#: rules/base.xml:5076
3215#, fuzzy
3216msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3217msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3218
3219#: rules/base.xml:5084
3220msgid "French (Switzerland)"
3221msgstr "Γαλλικό (Ελβετία)"
3222
3223#: rules/base.xml:5095
3224#, fuzzy
3225msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3226msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3227
3228#: rules/base.xml:5106
3229#, fuzzy
3230msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3231msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, νεκρά πλήκτρα Sun)"
3232
3233#: rules/base.xml:5117
3234msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3235msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, Macintosh)"
3236
3237#: rules/base.xml:5128
3238msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3239msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, Macintosh)"
3240
3241#: rules/base.xml:5138
3242msgid "Arabic (Syria)"
3243msgstr "Αραβικό (Συρία)"
3244
3245#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3246#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3247msgid "syc"
3248msgstr "syc"
3249
3250#: rules/base.xml:5149
3251msgid "Syriac"
3252msgstr "Συριακό"
3253
3254#: rules/base.xml:5157
3255msgid "Syriac (phonetic)"
3256msgstr "Συριακό (φωνητικό)"
3257
3258#: rules/base.xml:5165
3259msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3260msgstr "Κουρδικό (Συρία λατινικό Q)"
3261
3262#: rules/base.xml:5176
3263msgid "Kurdish (Syria, F)"
3264msgstr "Κουρδικό (Συρία, F)"
3265
3266#: rules/base.xml:5187
3267msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3268msgstr "Κουρδικό (Συρία, λατινικό Alt-Q)"
3269
3270#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3271#: rules/base.xml:5199
3272msgid "tg"
3273msgstr "tg"
3274
3275#: rules/base.xml:5200
3276msgid "Tajik"
3277msgstr "Τατζικιστάν"
3278
3279#: rules/base.xml:5209
3280msgid "Tajik (legacy)"
3281msgstr "Τατζικικό (παλιό)"
3282
3283#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3284#: rules/base.xml:5218
3285msgid "si"
3286msgstr "si"
3287
3288#: rules/base.xml:5219
3289msgid "Sinhala (phonetic)"
3290msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3291
3292#: rules/base.xml:5230
3293#, fuzzy
3294msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3295msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3296
3297#: rules/base.xml:5239
3298#, fuzzy
3299msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3300msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνλα, Unicode)"
3301
3302#. Keyboard indicator for US layouts
3303#: rules/base.xml:5249
3304#, fuzzy
3305msgid "us"
3306msgstr "ΡΩΣ"
3307
3308#: rules/base.xml:5250
3309#, fuzzy
3310msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3311msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
3312
3313#. Keyboard indicator for Thai layouts
3314#: rules/base.xml:5259
3315msgid "th"
3316msgstr "th"
3317
3318#: rules/base.xml:5260
3319msgid "Thai"
3320msgstr "Τάι"
3321
3322#: rules/base.xml:5269
3323msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3324msgstr "Τάι (TIS-820.2538)"
3325
3326#: rules/base.xml:5275
3327msgid "Thai (Pattachote)"
3328msgstr "Τάι (Pattachote)"
3329
3330#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3331#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3332msgid "tr"
3333msgstr "tr"
3334
3335#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3336msgid "Turkish"
3337msgstr "Τουρκικό"
3338
3339#: rules/base.xml:5294
3340msgid "Turkish (F)"
3341msgstr "Τουρκικό (F)"
3342
3343#: rules/base.xml:5300
3344msgid "Turkish (Alt-Q)"
3345msgstr "Τουρκικό (Alt-Q)"
3346
3347#: rules/base.xml:5306
3348#, fuzzy
3349msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3350msgstr "Τουρκικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
3351
3352#: rules/base.xml:5314
3353msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3354msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Q)"
3355
3356#: rules/base.xml:5325
3357msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3358msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, F)"
3359
3360#: rules/base.xml:5336
3361msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3362msgstr "Κουρδικό (Τουρκία, λατινικό Alt-Q)"
3363
3364#: rules/base.xml:5345
3365#, fuzzy
3366msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3367msgstr "Τουρκικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3368
3369#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3370#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3371#: rules/base.extras.xml:512
3372msgid "crh"
3373msgstr "crh"
3374
3375#: rules/base.xml:5353
3376msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3377msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Q)"
3378
3379#: rules/base.xml:5364
3380msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3381msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό F)"
3382
3383#: rules/base.xml:5375
3384msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3385msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (τουρκικό Alt-Q)"
3386
3387#: rules/base.xml:5388
3388msgid "Taiwanese"
3389msgstr "Ταϊβανέζικο"
3390
3391#: rules/base.xml:5397
3392msgid "Taiwanese (indigenous)"
3393msgstr "Ταϊβανέζικο (ιθαγενές)"
3394
3395#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3396#: rules/base.xml:5422
3397msgid "xsy"
3398msgstr "xsy"
3399
3400#: rules/base.xml:5423
3401msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3402msgstr "Σαϊσιγιάτ (Ταϊβάν)"
3403
3404#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3405#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3406msgid "uk"
3407msgstr "uk"
3408
3409#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3410msgid "Ukrainian"
3411msgstr "Ουκρανικό"
3412
3413#: rules/base.xml:5445
3414msgid "Ukrainian (phonetic)"
3415msgstr "Ουκρανικό (φωνητικό)"
3416
3417#: rules/base.xml:5451
3418msgid "Ukrainian (typewriter)"
3419msgstr "Ουκρανικό (γραφομηχανής)"
3420
3421#: rules/base.xml:5457
3422#, fuzzy
3423msgid "Ukrainian (Win keys)"
3424msgstr "Ουκρανικό (πλήκτρα Win)"
3425
3426#: rules/base.xml:5463
3427msgid "Ukrainian (legacy)"
3428msgstr "Ουκρανικό (παλιό)"
3429
3430#: rules/base.xml:5469
3431msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3432msgstr "Ουκρανικό (τυπικό RSTU)"
3433
3434#: rules/base.xml:5475
3435msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3436msgstr "Ρωσικό (Ουκρανία, τυπικό RSTU)"
3437
3438#: rules/base.xml:5481
3439msgid "Ukrainian (homophonic)"
3440msgstr "Ουκρανικό (ομοφωνητικό)"
3441
3442#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3443msgid "English (UK)"
3444msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο)"
3445
3446#: rules/base.xml:5500
3447#, fuzzy
3448msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3449msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, εκτεταμένα πλήκτρα Win)"
3450
3451#: rules/base.xml:5506
3452#, fuzzy
3453msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3454msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
3455
3456#: rules/base.xml:5512
3457msgid "English (UK, Dvorak)"
3458msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ)"
3459
3460#: rules/base.xml:5518
3461#, fuzzy
3462msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3463msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Ντβόρακ με σημεία στίξης UK)"
3464
3465#: rules/base.xml:5524
3466msgid "English (UK, Macintosh)"
3467msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3468
3469#: rules/base.xml:5530
3470#, fuzzy
3471msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3472msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Macintosh)"
3473
3474#: rules/base.xml:5536
3475msgid "English (UK, Colemak)"
3476msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, Colemak)"
3477
3478#: rules/base.xml:5544
3479msgid "Polish (British keyboard)"
3480msgstr ""
3481
3482#: rules/base.xml:5557
3483msgid "Uzbek"
3484msgstr "Ουζμπέκικο"
3485
3486#: rules/base.xml:5566
3487msgid "Uzbek (Latin)"
3488msgstr "Ουζμπέκικο (λατινικά)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3491#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3492msgid "vi"
3493msgstr "vi"
3494
3495#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3496msgid "Vietnamese"
3497msgstr "Βιετναμέζικο"
3498
3499#: rules/base.xml:5585
3500#, fuzzy
3501msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3502msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
3503
3504#: rules/base.xml:5591
3505msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3506msgstr ""
3507
3508#. Keyboard indicator for Korean layouts
3509#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3510msgid "ko"
3511msgstr "ko"
3512
3513#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3514msgid "Korean"
3515msgstr "Κορεάτικο"
3516
3517#: rules/base.xml:5610
3518msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3519msgstr "Κορεατικό (101/104 πλήκτρα συμβατό)"
3520
3521#: rules/base.xml:5620
3522#, fuzzy
3523msgid "Japanese (PC-98)"
3524msgstr "Ιαπωνικό (Σειρά PC-98xx)"
3525
3526#. Keyboard indicator for Irish layouts
3527#: rules/base.xml:5633
3528msgid "ie"
3529msgstr "ie"
3530
3531#: rules/base.xml:5634
3532msgid "Irish"
3533msgstr "Ιρλανδικό"
3534
3535#: rules/base.xml:5643
3536msgid "CloGaelach"
3537msgstr "CloGaelach"
3538
3539#: rules/base.xml:5652
3540msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3541msgstr "Ιρλανδικό (UnicodeExpert)"
3542
3543#: rules/base.xml:5658
3544msgid "Ogham"
3545msgstr "Όγκαμ"
3546
3547#: rules/base.xml:5667
3548msgid "Ogham (IS434)"
3549msgstr "Όγκαμ (IS434)"
3550
3551#: rules/base.xml:5680
3552msgid "Urdu (Pakistan)"
3553msgstr "Ούρντου (Πακιστάν)"
3554
3555#: rules/base.xml:5689
3556msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3557msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, CRULP)"
3558
3559#: rules/base.xml:5695
3560msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3561msgstr "Ούρντου (Πακιστάν, NLA)"
3562
3563#: rules/base.xml:5702
3564msgid "Arabic (Pakistan)"
3565msgstr "Αραβικό (Πακιστάν)"
3566
3567#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3568#: rules/base.xml:5712
3569msgid "sd"
3570msgstr "sd"
3571
3572#: rules/base.xml:5713
3573msgid "Sindhi"
3574msgstr "Σίντι"
3575
3576#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3577#: rules/base.xml:5725
3578msgid "dv"
3579msgstr "dv"
3580
3581#: rules/base.xml:5726
3582msgid "Dhivehi"
3583msgstr "Ντιβέχι"
3584
3585#: rules/base.xml:5738
3586msgid "English (South Africa)"
3587msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
3588
3589#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3590#: rules/base.xml:5748
3591msgid "eo"
3592msgstr "eo"
3593
3594#: rules/base.xml:5749
3595msgid "Esperanto"
3596msgstr "Εσπεράντο"
3597
3598#: rules/base.xml:5758
3599msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3600msgstr "Εσπεράντο (μετατοπισμένα ; και εισαγωγικά, καταργημένο)"
3601
3602#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3603#: rules/base.xml:5767
3604msgid "ne"
3605msgstr "ne"
3606
3607#: rules/base.xml:5768
3608msgid "Nepali"
3609msgstr "Νεπαλέζικο"
3610
3611#: rules/base.xml:5781
3612msgid "English (Nigeria)"
3613msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3614
3615#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3616#: rules/base.xml:5791
3617msgid "ig"
3618msgstr "ig"
3619
3620#: rules/base.xml:5792
3621msgid "Igbo"
3622msgstr "Ίγκμπο"
3623
3624#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3625#: rules/base.xml:5802
3626msgid "yo"
3627msgstr "yo"
3628
3629#: rules/base.xml:5803
3630msgid "Yoruba"
3631msgstr "Γιορούμπα"
3632
3633#: rules/base.xml:5814
3634#, fuzzy
3635msgid "Hausa (Nigeria)"
3636msgstr "Αγγλικό (Νιγηρία)"
3637
3638#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3639#: rules/base.xml:5826
3640msgid "am"
3641msgstr "am"
3642
3643#: rules/base.xml:5827
3644msgid "Amharic"
3645msgstr "Αμχαρικό"
3646
3647#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3648#: rules/base.xml:5838
3649msgid "wo"
3650msgstr "wo"
3651
3652#: rules/base.xml:5839
3653msgid "Wolof"
3654msgstr "Γουόλοφ"
3655
3656#. Keyboard indicator for Braille layouts
3657#: rules/base.xml:5850
3658msgid "brl"
3659msgstr "brl"
3660
3661#: rules/base.xml:5851
3662msgid "Braille"
3663msgstr "Μπράιγ"
3664
3665#: rules/base.xml:5857
3666#, fuzzy
3667msgid "Braille (left-handed)"
3668msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3669
3670#: rules/base.xml:5863
3671#, fuzzy
3672msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3673msgstr "Μπράιγ (αριστερόχειρες)"
3674
3675#: rules/base.xml:5869
3676#, fuzzy
3677msgid "Braille (right-handed)"
3678msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3679
3680#: rules/base.xml:5875
3681#, fuzzy
3682msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3683msgstr "Μπράιγ (δεξιόχειρες)"
3684
3685#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3686#: rules/base.xml:5884
3687msgid "tk"
3688msgstr "tk"
3689
3690#: rules/base.xml:5885
3691msgid "Turkmen"
3692msgstr "Τουρκμενικό"
3693
3694#: rules/base.xml:5894
3695msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3696msgstr "Τουρκμενικό (Alt-Q)"
3697
3698#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3699#: rules/base.xml:5903
3700msgid "bm"
3701msgstr "bm"
3702
3703#: rules/base.xml:5904
3704msgid "Bambara"
3705msgstr "Μπαμπάρα"
3706
3707#: rules/base.xml:5915
3708#, fuzzy
3709msgid "French (Mali, alt.)"
3710msgstr "Γαλλικό (Μαλί, εναλλακτικό)"
3711
3712#: rules/base.xml:5926
3713#, fuzzy
3714msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3715msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3716
3717#: rules/base.xml:5937
3718#, fuzzy
3719msgid "English (Mali, US, intl.)"
3720msgstr "Αγγλικό (Μαλί, Macintosh ΗΠΑ)"
3721
3722#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3723#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3724msgid "sw"
3725msgstr "sw"
3726
3727#: rules/base.xml:5950
3728msgid "Swahili (Tanzania)"
3729msgstr "Σουαχίλι (Τανζανία)"
3730
3731#: rules/base.xml:5959
3732msgid "fr-tg"
3733msgstr ""
3734
3735#: rules/base.xml:5960
3736#, fuzzy
3737msgid "French (Togo)"
3738msgstr "Γαλλικά (Μαρόκο)"
3739
3740#: rules/base.xml:5988
3741msgid "Swahili (Kenya)"
3742msgstr "Σουαχίλι (Κένυα)"
3743
3744#: rules/base.xml:5999
3745msgid "Kikuyu"
3746msgstr "Κικούιου"
3747
3748#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3749#: rules/base.xml:6011
3750msgid "tn"
3751msgstr "tn"
3752
3753#: rules/base.xml:6012
3754msgid "Tswana"
3755msgstr "Τσουάνα"
3756
3757#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3758#: rules/base.xml:6022
3759msgid "ph"
3760msgstr "ph"
3761
3762#: rules/base.xml:6023
3763msgid "Filipino"
3764msgstr "Φιλιπινέζικο"
3765
3766#: rules/base.xml:6042
3767#, fuzzy
3768msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3769msgstr "Φιλιπινέζικο (QWERTY Baybayin)"
3770
3771#: rules/base.xml:6060
3772#, fuzzy
3773msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3774msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ λατινικό)"
3775
3776#: rules/base.xml:6066
3777#, fuzzy
3778msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3779msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3780
3781#: rules/base.xml:6084
3782#, fuzzy
3783msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3784msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 λατινικό)"
3785
3786#: rules/base.xml:6090
3787#, fuzzy
3788msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3789msgstr "Φιλιπινέζικο (Κέιπγουελ-QWERF 2006 Μπαεμπάεγιν)"
3790
3791#: rules/base.xml:6108
3792#, fuzzy
3793msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3794msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak λατινικό)"
3795
3796#: rules/base.xml:6114
3797#, fuzzy
3798msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3799msgstr "Φιλιπινέζικο (Colemak Μπαμπάεγιν)"
3800
3801#: rules/base.xml:6132
3802#, fuzzy
3803msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3804msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ λατινικό)"
3805
3806#: rules/base.xml:6138
3807#, fuzzy
3808msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3809msgstr "Φιλιπινέζικο (Ντβόρακ Μπαεμπάεγιν)"
3810
3811#: rules/base.xml:6158
3812msgid "md"
3813msgstr "md"
3814
3815#: rules/base.xml:6159
3816msgid "Moldavian"
3817msgstr "Μολδαβικά"
3818
3819#: rules/base.xml:6168
3820msgid "gag"
3821msgstr "gag"
3822
3823#: rules/base.xml:6169
3824msgid "Moldavian (Gagauz)"
3825msgstr "Μολδαβικά (Gagauz)"
3826
3827#: rules/base.xml:6180
3828msgid "id"
3829msgstr ""
3830
3831#: rules/base.xml:6181
3832msgid "Indonesian (Jawi)"
3833msgstr ""
3834
3835#: rules/base.xml:6197
3836msgid "ms"
3837msgstr ""
3838
3839#: rules/base.xml:6198
3840msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3841msgstr ""
3842
3843#: rules/base.xml:6213
3844#, fuzzy
3845msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3846msgstr "Σινχάλα (φωνητικό)"
3847
3848#: rules/base.xml:6224
3849msgid "Switching to another layout"
3850msgstr "Αλλαγή σε άλλη διάταξη"
3851
3852#: rules/base.xml:6229
3853msgid "Right Alt (while pressed)"
3854msgstr "Δεξιό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3855
3856#: rules/base.xml:6235
3857msgid "Left Alt (while pressed)"
3858msgstr "Αριστερό Alt (ενώ είναι πατημένο)"
3859
3860#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3861msgid "Left Win (while pressed)"
3862msgstr "Αριστερό Win (ενώ είναι πατημένο)"
3863
3864#: rules/base.xml:6253
3865#, fuzzy
3866msgid "Any Win (while pressed)"
3867msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win (ενώ είναι πατημένο)"
3868
3869#: rules/base.xml:6259
3870msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3871msgstr ""
3872
3873#: rules/base.xml:6265
3874#, fuzzy
3875msgid ""
3876"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3877msgstr ""
3878"Κλείδωμα κεφαλαίων (Caps Lock)(ενώ είναι πατημένο), Alt+Caps Lock κάνει την "
3879"αρχική ενέργεια capslock"
3880
3881#: rules/base.xml:6271
3882msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3883msgstr "Δεξιό Ctrl (ενώ είναι πατημένο)"
3884
3885#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3886msgid "Right Alt"
3887msgstr "Δεξιό Alt"
3888
3889#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3890msgid "Left Alt"
3891msgstr "Αριστερό Alt"
3892
3893#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3894#: rules/base.xml:7030
3895msgid "Caps Lock"
3896msgstr "Caps Lock"
3897
3898#: rules/base.xml:6295
3899msgid "Shift+Caps Lock"
3900msgstr "Shift+Caps Lock"
3901
3902#: rules/base.xml:6301
3903#, fuzzy
3904msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3905msgstr ""
3906"Caps Lock (στην πρώτη διάταξη), Shift+Caps Lock (στην τελευταία διάταξη)"
3907
3908#: rules/base.xml:6307
3909#, fuzzy
3910msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3911msgstr ""
3912"Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Win/μενού (στην τελευταία διάταξη)"
3913
3914#: rules/base.xml:6313
3915#, fuzzy
3916msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3917msgstr ""
3918"Αριστερό Ctrl (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl (στην τελευταία διάταξη)"
3919
3920#: rules/base.xml:6319
3921msgid "Alt+Caps Lock"
3922msgstr "Alt+Caps Lock"
3923
3924#: rules/base.xml:6325
3925#, fuzzy
3926msgid "Both Shift together"
3927msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί"
3928
3929#: rules/base.xml:6331
3930#, fuzzy
3931msgid "Both Alt together"
3932msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Alt μαζί"
3933
3934#: rules/base.xml:6337
3935#, fuzzy
3936msgid "Both Ctrl together"
3937msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Ctrl μαζί"
3938
3939#: rules/base.xml:6343
3940msgid "Ctrl+Shift"
3941msgstr "Ctrl+Shift"
3942
3943#: rules/base.xml:6349
3944msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3945msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
3946
3947#: rules/base.xml:6355
3948msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3949msgstr "Δεξιό Ctrl+Δεξιό Shift"
3950
3951#: rules/base.xml:6361
3952msgid "Alt+Ctrl"
3953msgstr "Alt+Ctrl"
3954
3955#: rules/base.xml:6367
3956msgid "Alt+Shift"
3957msgstr "Alt+Shift"
3958
3959#: rules/base.xml:6373
3960msgid "Left Alt+Left Shift"
3961msgstr "Αριστερό Alt+Αριστερό Shift"
3962
3963#: rules/base.xml:6379
3964msgid "Alt+Space"
3965msgstr "Alt+Space"
3966
3967#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3968msgid "Menu"
3969msgstr "Μενού"
3970
3971#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3972msgid "Left Win"
3973msgstr "Αριστερό Win"
3974
3975#: rules/base.xml:6397
3976#, fuzzy
3977msgid "Win+Space"
3978msgstr "Alt+Space"
3979
3980#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3981msgid "Right Win"
3982msgstr "Δεξιό Win"
3983
3984#: rules/base.xml:6409
3985msgid "Left Shift"
3986msgstr "Αριστερό Shift"
3987
3988#: rules/base.xml:6415
3989msgid "Right Shift"
3990msgstr "Δεξιό Shift"
3991
3992#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3993msgid "Left Ctrl"
3994msgstr "Αριστερό Ctrl"
3995
3996#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3997msgid "Right Ctrl"
3998msgstr "Δεξιό Ctrl"
3999
4000#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
4001msgid "Scroll Lock"
4002msgstr "Scroll Lock (κλείδωμα κύλισης)"
4003
4004#: rules/base.xml:6439
4005#, fuzzy
4006msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
4007msgstr ""
4008"Αριστερό Ctrl+Αριστερό Win (στην πρώτη διάταξη), δεξιό Ctrl+μενού (στην "
4009"δεύτερη διάταξη)"
4010
4011#: rules/base.xml:6445
4012#, fuzzy
4013msgid "Left Ctrl+Left Win"
4014msgstr "Αριστερό Ctrl+Αριστερό Shift"
4015
4016#: rules/base.xml:6454
4017#, fuzzy
4018msgid "Key to choose the 3rd level"
4019msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 3ου επιπέδου"
4020
4021#: rules/base.xml:6471
4022#, fuzzy
4023msgid "Any Win"
4024msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Win"
4025
4026#: rules/base.xml:6489
4027#, fuzzy
4028msgid "Any Alt"
4029msgstr "Οποιοδήποτε πλήκτρο Alt"
4030
4031#: rules/base.xml:6507
4032#, fuzzy
4033msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4034msgstr "Δεξιό Alt, Shift+δεξιό Alt το πλήκτρο είναι σύνθετο"
4035
4036#: rules/base.xml:6513
4037#, fuzzy
4038msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4039msgstr "Το δεξιό πλήκτρο Alt δεν επιλέγει ποτέ 3ο επίπεδο"
4040
4041#: rules/base.xml:6519
4042msgid "Enter on keypad"
4043msgstr "Πλήκτρο Enter στο αριθμητικό πληκτρολόγιο"
4044
4045#: rules/base.xml:6531
4046msgid "Backslash"
4047msgstr "Ανάποδη κάθετος"
4048
4049#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
4050msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
4051msgstr "&lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4052
4053#: rules/base.xml:6543
4054#, fuzzy
4055msgid ""
4056"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4057"chooser"
4058msgstr ""
4059"Το Caps Lock επιλέγει 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας φοράς όταν πατιέται "
4060"μαζί με ένα άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4061
4062#: rules/base.xml:6549
4063#, fuzzy
4064msgid ""
4065"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4066"chooser"
4067msgstr ""
4068"Το Backslash (ανάποδη πλαγιοκάθετος) επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα "
4069"μιας φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4070
4071#: rules/base.xml:6555
4072#, fuzzy
4073msgid ""
4074"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
4075"another 3rd level chooser"
4076msgstr ""
4077"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4078"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4079
4080#: rules/base.xml:6563
4081#, fuzzy
4082msgid "Ctrl position"
4083msgstr "Θέση πλήκτρου Ctrl"
4084
4085#: rules/base.xml:6568
4086msgid "Caps Lock as Ctrl"
4087msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4088
4089#: rules/base.xml:6574
4090msgid "Left Ctrl as Meta"
4091msgstr "Αριστερό Ctrl ως μέτα"
4092
4093#: rules/base.xml:6580
4094msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4095msgstr "Εναλλαγή Ctrl και Caps Lock"
4096
4097#: rules/base.xml:6586
4098msgid "At left of 'A'"
4099msgstr "Στα αριστερά του 'Α'"
4100
4101#: rules/base.xml:6592
4102msgid "At bottom left"
4103msgstr "Στα κάτω αριστερά"
4104
4105#: rules/base.xml:6598
4106msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4107msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4108
4109#: rules/base.xml:6604
4110msgid "Menu as Right Ctrl"
4111msgstr "Μενού ως δεξιό Ctrl"
4112
4113#: rules/base.xml:6610
4114#, fuzzy
4115msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4116msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Alt με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4117
4118#: rules/base.xml:6616
4119#, fuzzy
4120msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4121msgstr "Εναλλαγή αριστερού πλήκτρου Win με αριστερό πλήκτρο Ctrl"
4122
4123#: rules/base.xml:6621
4124#, fuzzy
4125msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4126msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4127
4128#: rules/base.xml:6627
4129#, fuzzy
4130msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4131msgstr "Αριστερό Alt ως Ctrl, αριστερό Ctrl ως Win, αριστερό Win ως Alt"
4132
4133#: rules/base.xml:6635
4134msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4135msgstr "Χρήση του LED πληκτρολογίου για την προβολή εναλλακτικής διάταξης"
4136
4137#: rules/base.xml:6640
4138msgid "Num Lock"
4139msgstr "Num Lock"
4140
4141#: rules/base.xml:6660
4142msgid "Layout of numeric keypad"
4143msgstr "Διάταξη του αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4144
4145#: rules/base.xml:6665
4146msgid "Legacy"
4147msgstr "Παραδοσιακό"
4148
4149#: rules/base.xml:6671
4150msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4151msgstr "Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών)"
4152
4153#: rules/base.xml:6677
4154msgid ""
4155"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4156"level)"
4157msgstr ""
4158"Συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε "
4159"προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4160
4161#: rules/base.xml:6683
4162msgid "Legacy Wang 724"
4163msgstr "Παλιό Wang 724"
4164
4165#: rules/base.xml:6689
4166msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4167msgstr ""
4168"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4169"μαθηματικών)"
4170
4171#: rules/base.xml:6695
4172msgid ""
4173"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4174"operators on default level)"
4175msgstr ""
4176"Υποπληκτρολόγιο Wang 724 με συμπλήρωμα Unicode (βέλη και τελεστές "
4177"μαθηματικών; τελεστές μαθηματικών σε προεπιλεγμένο επίπεδο)"
4178
4179#: rules/base.xml:6701
4180msgid "Hexadecimal"
4181msgstr "Δεκαεξαδικό"
4182
4183#: rules/base.xml:6707
4184msgid "ATM/phone-style"
4185msgstr "ATM/τεχνοτροπία τηλεφώνου"
4186
4187#: rules/base.xml:6716
4188#, fuzzy
4189msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4190msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου διαγραφής του αριθμητικού πληκτρολογίου"
4191
4192#: rules/base.xml:6722
4193msgid "Legacy key with dot"
4194msgstr "Παλιό πλήκτρο με κουκκίδα"
4195
4196#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4197#: rules/base.xml:6729
4198msgid "Legacy key with comma"
4199msgstr "Παλιό πλήκτρο με κόμμα"
4200
4201#: rules/base.xml:6735
4202msgid "Four-level key with dot"
4203msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα"
4204
4205#: rules/base.xml:6741
4206msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4207msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κουκκίδα, μόνο λατινικά-9"
4208
4209#: rules/base.xml:6747
4210msgid "Four-level key with comma"
4211msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με κόμμα"
4212
4213#: rules/base.xml:6753
4214msgid "Four-level key with momayyez"
4215msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με momayyez"
4216
4217#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4218#. The description needs to be rewritten
4219#: rules/base.xml:6761
4220msgid "Four-level key with abstract separators"
4221msgstr "Πλήκτρο τέταρτου επιπέδου με αποσπασμένα διαχωριστικά"
4222
4223#: rules/base.xml:6767
4224msgid "Semicolon on third level"
4225msgstr "; στο τρίτο επίπεδο"
4226
4227#: rules/base.xml:6777
4228#, fuzzy
4229msgid "Caps Lock behavior"
4230msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Caps Lock"
4231
4232#: rules/base.xml:6782
4233msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4234msgstr ""
4235"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift \"παύει\" το "
4236"CapsLock."
4237
4238#: rules/base.xml:6788
4239#, fuzzy
4240msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4241msgstr ""
4242"Το CapsLock χρησιμοποιεί εσωτερική κεφαλαιοποίηση· το Shift δεν επηρεάζει το "
4243"CapsLock."
4244
4245#: rules/base.xml:6794
4246msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4247msgstr ""
4248"Το Caps Lock συμπεριφέρεται όπως και το Shift με το κλείδωμα· το Shift "
4249"\"παύει\" το Caps Lock"
4250
4251#: rules/base.xml:6800
4252#, fuzzy
4253msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4254msgstr ""
4255"Το Caps Lock συμπεριφέρεται ως Shift με το κλείδωμα· το Shift δεν επηρεάζει "
4256"το Caps Lock."
4257
4258#: rules/base.xml:6806
4259msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4260msgstr ""
4261"Το CapsLock αλλάζει την κανονική κεφαλαιοποίηση των αλφαβητικών χαρακτήρων."
4262
4263#: rules/base.xml:6812
4264msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4265msgstr "Το Caps Lock εναλλάσσει το ShiftLock (επηρεάζει όλα τα πλήκτρα)"
4266
4267#: rules/base.xml:6818
4268msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4269msgstr "Εναλλαγή ESC και Caps Lock"
4270
4271#: rules/base.xml:6824
4272#, fuzzy
4273msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4274msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον ESC."
4275
4276#: rules/base.xml:6830
4277msgid ""
4278"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4279"like regular Caps Lock"
4280msgstr ""
4281
4282#: rules/base.xml:6836
4283msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4284msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Backspace."
4285
4286#: rules/base.xml:6842
4287msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4288msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4289
4290#: rules/base.xml:6848
4291msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4292msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Hyper."
4293
4294#: rules/base.xml:6854
4295#, fuzzy
4296msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4297msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Super."
4298
4299#: rules/base.xml:6860
4300msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4301msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Num Lock."
4302
4303#: rules/base.xml:6866
4304#, fuzzy
4305msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4306msgstr "Caps Lock ως Ctrl"
4307
4308#: rules/base.xml:6872
4309msgid "Caps Lock is disabled"
4310msgstr "Το Caps Lock είναι ανενεργό"
4311
4312#: rules/base.xml:6880
4313msgid "Alt/Win key behavior"
4314msgstr "Συμπεριφορά πλήκτρου Alt/Win"
4315
4316#: rules/base.xml:6885
4317msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4318msgstr "Προσθήκη της τυπικής συμπεριφοράς στο πλήκτρο Menu."
4319
4320#: rules/base.xml:6891
4321#, fuzzy
4322msgid "Alt and Meta are on Alt"
4323msgstr "Τα Alt και Meta είναι στα πλήκτρα Alt"
4324
4325#: rules/base.xml:6897
4326#, fuzzy
4327msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4328msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4329
4330#: rules/base.xml:6903
4331#, fuzzy
4332msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4333msgstr "Το Ctrl αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Ctrl)"
4334
4335#: rules/base.xml:6909
4336#, fuzzy
4337msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4338msgstr ""
4339"Το Ctrl αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Alt, το Alt αντιστοιχίζεται σε πλήκτρα Win"
4340
4341#: rules/base.xml:6915
4342#, fuzzy
4343msgid "Meta is mapped to Win"
4344msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4345
4346#: rules/base.xml:6921
4347msgid "Meta is mapped to Left Win"
4348msgstr "Το Meta αντιστοιχίζεται στο αριστερό Win"
4349
4350#: rules/base.xml:6927
4351#, fuzzy
4352msgid "Hyper is mapped to Win"
4353msgstr "Το Hyper αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win."
4354
4355#: rules/base.xml:6933
4356msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4357msgstr "Το Alt βρίσκεται στο δεξί Win και το Super στο Menu."
4358
4359#: rules/base.xml:6939
4360#, fuzzy
4361msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4362msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4363
4364#: rules/base.xml:6945
4365msgid "Alt is swapped with Win"
4366msgstr "Το Alt έχει αλλαχθεί με το Win"
4367
4368#: rules/base.xml:6951
4369#, fuzzy
4370msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4371msgstr "Το Alt αντιστοιχίζεται στα πλήκτρα Win (και τα συνήθη πλήκτρα Alt)"
4372
4373#: rules/base.xml:6959
4374msgid "Position of Compose key"
4375msgstr "Θέση του πλήκτρου σύνθεσης"
4376
4377#: rules/base.xml:6976
4378msgid "3rd level of Left Win"
4379msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Win"
4380
4381#: rules/base.xml:6988
4382msgid "3rd level of Right Win"
4383msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Win"
4384
4385#: rules/base.xml:7000
4386msgid "3rd level of Menu"
4387msgstr "3ο επίπεδο του μενού"
4388
4389#: rules/base.xml:7012
4390msgid "3rd level of Left Ctrl"
4391msgstr "3ο επίπεδο του αριστερού Ctrl"
4392
4393#: rules/base.xml:7024
4394msgid "3rd level of Right Ctrl"
4395msgstr "3ο επίπεδο του δεξιού Ctrl"
4396
4397#: rules/base.xml:7036
4398msgid "3rd level of Caps Lock"
4399msgstr "3ο επίπεδο του Caps Lock"
4400
4401#: rules/base.xml:7048
4402msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4403msgstr "3ο επίπεδο του &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt;"
4404
4405#: rules/base.xml:7054
4406msgid "Pause"
4407msgstr "Παύση"
4408
4409#: rules/base.xml:7060
4410msgid "PrtSc"
4411msgstr "PrtSc"
4412
4413#: rules/base.xml:7073
4414msgid "Miscellaneous compatibility options"
4415msgstr "Διάφορες επιλογές συμβατότητας"
4416
4417#: rules/base.xml:7078
4418msgid "Default numeric keypad keys"
4419msgstr "Προεπιλεγμένα πλήκτρα αριθμητικού υποπληκτρολογίου"
4420
4421#: rules/base.xml:7084
4422#, fuzzy
4423msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4424msgstr ""
4425"Τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου εισάγουν πάντα ψηφία (όπως στο "
4426"Mac OS)"
4427
4428#: rules/base.xml:7090
4429msgid ""
4430"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4431"Windows)"
4432msgstr ""
4433
4434#: rules/base.xml:7096
4435msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4436msgstr "Το Shift δεν ακυρώνει το Num Lock, επιλέγει το 3ο επίπεδο αντ' αυτού"
4437
4438#: rules/base.xml:7102
4439msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4440msgstr "Ειδικά πλήκτρα (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) χειριζόμενα σε έναν διακομιστή."
4441
4442#: rules/base.xml:7108
4443#, fuzzy
4444msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4445msgstr ""
4446"Πληκτρολόγιο Apple Aluminium: απομίμηση πλήκτρων υπολογιστή (εκτύπωση, "
4447"κλείδωμα κύλισης, παύση, κλείδωμα αριθμών)"
4448
4449#: rules/base.xml:7114
4450msgid "Shift cancels Caps Lock"
4451msgstr "Το Shift ακυρώνει το Caps Lock"
4452
4453#: rules/base.xml:7120
4454msgid "Enable extra typographic characters"
4455msgstr "Ενεργοποίηση πρόσθετων τυπογραφικών χαρακτήρων"
4456
4457#: rules/base.xml:7126
4458#, fuzzy
4459msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4460msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το Caps Lock"
4461
4462#: rules/base.xml:7132
4463#, fuzzy
4464msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4465msgstr ""
4466"Και τα δυο πλήκτρα Shift ενεργοποιούν το Caps Lock, ένα πλήκτρο Shift "
4467"απενεργοποιεί"
4468
4469#: rules/base.xml:7138
4470#, fuzzy
4471msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4472msgstr "Και τα δύο πλήκτρα Shift μαζί εναλλάσσουν το ShiftLock"
4473
4474#: rules/base.xml:7144
4475#, fuzzy
4476msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4477msgstr "Shift + NumLock εναλλάσσει τα PointerKeys"
4478
4479#: rules/base.xml:7150
4480msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4481msgstr ""
4482"Να επιτρέπεται η διακοπή συλλήψεων με τις ενέργειες πληκτρολογίου "
4483"(προειδοποίηση: κίνδυνος ασφάλειας)"
4484
4485#: rules/base.xml:7156
4486msgid "Allow grab and window tree logging"
4487msgstr "Να επιτρέπεται σύλληψη και καταγραφή δένδρου παραθύρου"
4488
4489#: rules/base.xml:7164
4490msgid "Adding currency signs to certain keys"
4491msgstr "Προσθήκη συμβόλων νόμισμα σε συγκεκριμένα πλήκτρα"
4492
4493#: rules/base.xml:7169
4494msgid "Euro on E"
4495msgstr "Ευρώ στο Ε"
4496
4497#: rules/base.xml:7175
4498msgid "Euro on 2"
4499msgstr "Ευρώ στο 2"
4500
4501#: rules/base.xml:7181
4502msgid "Euro on 4"
4503msgstr "Ευρώ στο 4"
4504
4505#: rules/base.xml:7187
4506msgid "Euro on 5"
4507msgstr "Ευρώ στο 5"
4508
4509#: rules/base.xml:7193
4510msgid "Rupee on 4"
4511msgstr "Ρουπία στο 4"
4512
4513#: rules/base.xml:7200
4514msgid "Key to choose 5th level"
4515msgstr "Πλήκτρο για επιλογή 5του επιπέδου"
4516
4517#: rules/base.xml:7205
4518#, fuzzy
4519msgid ""
4520"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4521"together with another 5th level chooser"
4522msgstr ""
4523"Το &lt;μικρότερο.μεγαλύτερο&gt; επιλέγει το 3ο επίπεδο, δρα ως κλείδωμα μιας "
4524"φοράς όταν πατιέται μαζί με έναν άλλο επιλογέα 3ου επιπέδου"
4525
4526#: rules/base.xml:7211
4527#, fuzzy
4528msgid ""
4529"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4530"another 5th level chooser"
4531msgstr ""
4532"Το δεξιό Alt επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4533"επιλογή 5ου επιπέδου"
4534
4535#: rules/base.xml:7217
4536#, fuzzy
4537msgid ""
4538"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4539"another 5th level chooser"
4540msgstr ""
4541"Το αριστερό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια "
4542"άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
4543
4544#: rules/base.xml:7223
4545#, fuzzy
4546msgid ""
4547"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4548"another 5th level chooser"
4549msgstr ""
4550"Το δεξιό Win επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν πατιέται μαζί με μια άλλη "
4551"επιλογή 5ου επιπέδου"
4552
4553#: rules/base.xml:7269
4554#, fuzzy
4555msgid "Using space key to input non-breaking space"
4556msgstr ""
4557"Χρήση πλήκτρου διαστήματος για εισαγωγή μη-διασπώμενου χαρακτήρα διαστήματος"
4558
4559#: rules/base.xml:7274
4560msgid "Usual space at any level"
4561msgstr "Συνηθισμένο διάστημα σε κάθε επίπεδο"
4562
4563#: rules/base.xml:7280
4564#, fuzzy
4565msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4566msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο δεύτερο επίπεδο"
4567
4568#: rules/base.xml:7286
4569#, fuzzy
4570msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4571msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4572
4573#: rules/base.xml:7292
4574#, fuzzy
4575msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4576msgstr ""
4577"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4578
4579#: rules/base.xml:7298
4580#, fuzzy
4581msgid ""
4582"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4583msgstr ""
4584"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4585"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4586
4587#: rules/base.xml:7304
4588#, fuzzy
4589msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4590msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4591
4592#: rules/base.xml:7310
4593#, fuzzy
4594msgid ""
4595"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4596msgstr ""
4597"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4598"αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
4599
4600#: rules/base.xml:7316
4601#, fuzzy
4602msgid ""
4603"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4604"level (via Ctrl+Shift)"
4605msgstr ""
4606"Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
4607"αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο (μέσα από Ctrl+Shift)"
4608
4609#: rules/base.xml:7322
4610#, fuzzy
4611msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4612msgstr "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο"
4613
4614#: rules/base.xml:7328
4615#, fuzzy
4616msgid ""
4617"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4618msgstr ""
4619"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4620"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4621
4622#: rules/base.xml:7334
4623#, fuzzy
4624msgid ""
4625"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4626"non-breaking space at the 4th level"
4627msgstr ""
4628"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4629"ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, χαρακτήρας αχώριστου "
4630"διαστήματος στο τέταρτο επίπεδο"
4631
4632#: rules/base.xml:7340
4633#, fuzzy
4634msgid ""
4635"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4636msgstr ""
4637"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4638"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο"
4639
4640#: rules/base.xml:7346
4641#, fuzzy
4642msgid ""
4643"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4644"nothing at the 4th level"
4645msgstr ""
4646"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4647"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4648
4649#: rules/base.xml:7352
4650#, fuzzy
4651msgid ""
4652"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4653"zero-width joiner at the 4th level"
4654msgstr ""
4655"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4656"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, τίποτα στο τέταρτο επίπεδο"
4657
4658#: rules/base.xml:7358
4659#, fuzzy
4660msgid ""
4661"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4662"thin non-breaking space at the 4th level"
4663msgstr ""
4664"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, χαρακτήρας "
4665"αδιαχώριστου κενού στο τρίτο επίπεδο, λεπτό αδιαχώριστο διάστημα στο τέταρτο "
4666"επίπεδο"
4667
4668#: rules/base.xml:7364
4669#, fuzzy
4670msgid ""
4671"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4672msgstr ""
4673"Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο, ενωτικό "
4674"μηδενικού πλάτους στο τέταρτο επίπεδο"
4675
4676#: rules/base.xml:7371
4677msgid "Japanese keyboard options"
4678msgstr "Επιλογές Ιαπωνικού πληκτρολογίου"
4679
4680#: rules/base.xml:7376
4681msgid "Kana Lock key is locking"
4682msgstr "Το Lock key κάνα κλειδώνει"
4683
4684#: rules/base.xml:7382
4685msgid "NICOLA-F style Backspace"
4686msgstr "Οπισθοδρόμηση τεχνοτροπίας NICOLA-F"
4687
4688#: rules/base.xml:7388
4689#, fuzzy
4690msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4691msgstr "Να γίνει το Zenkaku Hankaku ένα πρόσθετο ESC"
4692
4693#: rules/base.xml:7395
4694msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4695msgstr ""
4696
4697#: rules/base.xml:7400
4698#, fuzzy
4699msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4700msgstr "Δεξιό Alt ως δεξιό Ctrl"
4701
4702#: rules/base.xml:7406
4703#, fuzzy
4704msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4705msgstr "Δεξιό Ctrl ως δεξιό Alt"
4706
4707#: rules/base.xml:7413
4708msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4709msgstr "Προσθήκη γραμμάτων εσπεράντο supersigned"
4710
4711#: rules/base.xml:7418
4712#, fuzzy
4713msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4714msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη qwerty"
4715
4716#: rules/base.xml:7424
4717msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4718msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Ντβόρακ"
4719
4720#: rules/base.xml:7430
4721msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4722msgstr "Στο αντίστοιχο πλήκτρο σε μια διάταξη Colemak"
4723
4724#: rules/base.xml:7437
4725msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4726msgstr "Διατήρηση συμβατότητας πλήκτρου με παλιούς κωδικούς πλήκτρου Solaris"
4727
4728#: rules/base.xml:7442
4729msgid "Sun Key compatibility"
4730msgstr "Συμβατότητα πλήκτρου Sun"
4731
4732#: rules/base.xml:7449
4733msgid "Key sequence to kill the X server"
4734msgstr "Συνδυασμός πλήκτρων για τερματισμό του εξυπηρετητή X"
4735
4736#: rules/base.xml:7454
4737#, fuzzy
4738msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4739msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:9
4742msgid "apl"
4743msgstr "apl"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:10
4746msgid "APL"
4747msgstr ""
4748
4749#: rules/base.extras.xml:19
4750msgid "dlg"
4751msgstr ""
4752
4753#: rules/base.extras.xml:20
4754msgid "Dyalog APL complete"
4755msgstr ""
4756
4757#: rules/base.extras.xml:26
4758#, fuzzy
4759msgid "sax"
4760msgstr "sa"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:27
4763#, fuzzy
4764msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4765msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:33
4768msgid "ufd"
4769msgstr ""
4770
4771#: rules/base.extras.xml:34
4772#, fuzzy
4773msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4774msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:40
4777msgid "apl2"
4778msgstr ""
4779
4780#: rules/base.extras.xml:41
4781#, fuzzy
4782msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4783msgstr "Σύμβολα πληκτρολογίου APL"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:47
4786msgid "aplII"
4787msgstr ""
4788
4789#: rules/base.extras.xml:48
4790msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4791msgstr ""
4792
4793#: rules/base.extras.xml:54
4794msgid "aplx"
4795msgstr ""
4796
4797#: rules/base.extras.xml:55
4798msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4799msgstr ""
4800
4801#: rules/base.extras.xml:73
4802msgid "kut"
4803msgstr "kut"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:74
4806msgid "Kutenai"
4807msgstr "Kutenai"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:80
4810msgid "shs"
4811msgstr "shs"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:81
4814msgid "Secwepemctsin"
4815msgstr "Secwepemctsin"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:87
4818msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4819msgstr "Πολυγλωσσικό (Καναδάς, τύπος Sun 6/7)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:105
4822#, fuzzy
4823msgid "German (US, with German letters)"
4824msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:114
4827msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4828msgstr "Γερμανικό (με ουγγρικά γράμματα και χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:124
4831#, fuzzy
4832msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4833msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:134
4836msgid "German (Sun Type 6/7)"
4837msgstr "Γερμανικό (τύπος Sun 6/7)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:140
4840#, fuzzy
4841msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4842msgstr "Γερμανικό (νεκρά πλήκτρα Sun)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:146
4845#, fuzzy
4846msgid "German (KOY)"
4847msgstr "Γερμανικό (T3)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:152
4850#, fuzzy
4851msgid "German (Bone)"
4852msgstr "Γερμανικό (T3)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:158
4855msgid "German (Bone, eszett home row)"
4856msgstr ""
4857
4858#: rules/base.extras.xml:164
4859#, fuzzy
4860msgid "German (Neo qwertz)"
4861msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:170
4864#, fuzzy
4865msgid "German (Neo qwerty)"
4866msgstr "Γερμανικό (qwerty)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:178
4869#, fuzzy
4870msgid "Russian (Germany, recommended)"
4871msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:189
4874#, fuzzy
4875msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4876msgstr "Ρωσικό (Γερμανία, φωνητικό)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:198
4879#, fuzzy
4880msgid "German Ladin"
4881msgstr "Γερμανικό (Macintosh)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:199
4884msgid "de_lld"
4885msgstr ""
4886
4887#: rules/base.extras.xml:217
4888#, fuzzy
4889msgid "Old Hungarian"
4890msgstr "Ουγγρικό"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:218
4893msgid "oldhun"
4894msgstr ""
4895
4896#: rules/base.extras.xml:236
4897msgid "Avestan"
4898msgstr "Αβεστάν"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:257
4901msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4902msgstr "Λιθουανικό (Ντβόρακ ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:263
4905msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Λιθουανικό (τύπος Sun 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:281
4909msgid "Latvian (US Dvorak)"
4910msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:287
4913msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4914msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή Υ)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:293
4917msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4918msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ, παραλλαγή μείον)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:299
4921msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4922msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:305
4925msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4926msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή Υ)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:311
4929msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4930msgstr "Λετονικό (Ντβόρακ ΗΠΑ προγραμματιστή, παραλλαγή μείον)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:317
4933msgid "Latvian (US Colemak)"
4934msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:323
4937msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4938msgstr "Λετονικό (Colemak ΗΠΑ, παραλλαγή αποστρόφου)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:329
4941msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4942msgstr "Λετονικό (τύπος Sun 6/7)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:347
4945msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4946msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:353
4949msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4950msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, διεθνές AltGr Unicode συνδυασμός, εναλλακτικό)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:359
4953msgid "Atsina"
4954msgstr "Ατσίνα"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:366
4957msgid "Coeur d'Alene Salish"
4958msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:375
4961msgid "Czech Slovak and German (US)"
4962msgstr ""
4963
4964#: rules/base.extras.xml:387
4965#, fuzzy
4966msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4967msgstr "Αγγλικό (Νότιας Αφρικής)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:393
4970msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4971msgstr "Αγγλικό (ΗΠΑ, τύπος Sun 6/7)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:399
4974msgid "English (Norman)"
4975msgstr "Αγγλικό (Νόρμαν)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:405
4978#, fuzzy
4979msgid "English (Carpalx)"
4980msgstr "Αγγλικό (Καναδάς)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:411
4983#, fuzzy
4984msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4985msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:417
4988#, fuzzy
4989msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4990msgstr "Αγγλικό (διεθνές AltGr με νεκρά πλήκτρα)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:423
4993#, fuzzy
4994msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4995msgstr "Αγγλικό (Μαλί, διεθνές ΗΠΑ)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:429
4998#, fuzzy
4999msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5000msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:435
5003#, fuzzy
5004msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5005msgstr "Αγγλικό (Dvorak, διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:441
5008#, fuzzy
5009msgid "English (3l)"
5010msgstr "Αγγλικό (US)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:447
5013#, fuzzy
5014msgid "English (3l, chromebook)"
5015msgstr "Αγγλικό (Καμερούν)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:453
5018msgid "Sicilian (US keyboard)"
5019msgstr ""
5020
5021#: rules/base.extras.xml:476
5022#, fuzzy
5023msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5024msgstr "Πολωνικό (διεθνές με νεκρά πλήκτρα)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:482
5027msgid "Polish (Colemak)"
5028msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:488
5031msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5032msgstr "Πολωνικό (τύπος Sun 6/7)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:494
5035#, fuzzy
5036msgid "Polish (Glagolica)"
5037msgstr "Πολωνικό (παλιό)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:513
5040msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5041msgstr "Ταταρικό Κριμαίας (Dobruja Q)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:522
5044msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5045msgstr "Ρουμανικό (εργονομικό τύπου επαφής)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:528
5048msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5049msgstr "Ρουμανικό (τύπου Sun 6/7)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:546
5052msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5053msgstr "Σερβικό (συνδυασμός τόνων αντί για νεκρά πλήκτρα)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:561
5056msgid "Church Slavonic"
5057msgstr ""
5058
5059#: rules/base.extras.xml:571
5060msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5061msgstr "Ρωσικό (με ουκρανική-λευκορωσική διάταξη)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:582
5064#, fuzzy
5065msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5066msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:588
5069msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5070msgstr "Ρωσικό (τύπου Sun 6/7)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:594
5073#, fuzzy
5074msgid "Russian (with US punctuation)"
5075msgstr "Ρωσικό (US, φωνητικό)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:601
5078#, fuzzy
5079msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5080msgstr "Ρωσικό (Πολωνία, φωνητικό Ντβόρακ)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:687
5083msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
5084msgstr "Αρμενικό (φωνητικό OLPC)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:705
5087msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5088msgstr "Εβραϊκό (βιβλικό, φωνητικό SIL)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:723
5091msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Αραβικό (τύπου Sun 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:729
5095msgid ""
5096"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5097"digits preferred)"
5098msgstr ""
5099
5100#: rules/base.extras.xml:735
5101msgid ""
5102"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
5103"preferred)"
5104msgstr ""
5105
5106#: rules/base.extras.xml:741
5107msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5108msgstr ""
5109
5110#: rules/base.extras.xml:756
5111msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Βελγικό (τύπου Sun 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:771
5115msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Πορτογαλικό (Βραζιλίας, τύπου Sun 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:786
5119msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "Τσεχικό (τύπος Sun 6/7)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:792
5123msgid "Czech (programming)"
5124msgstr ""
5125
5126#: rules/base.extras.xml:798
5127#, fuzzy
5128msgid "Czech (typographic)"
5129msgstr "Τσεχικό (qwerty)"
5130
5131#: rules/base.extras.xml:813
5132msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5133msgstr "Δανικό (τύπος Sun 6/7)"
5134
5135#: rules/base.extras.xml:828
5136msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5137msgstr "Ολλανδικό (τύπος Sun 6/7)"
5138
5139#: rules/base.extras.xml:843
5140msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5141msgstr "Εσθονικό (τύπου Sun 6/7)"
5142
5143#: rules/base.extras.xml:858
5144#, fuzzy
5145msgid "Finnish (DAS)"
5146msgstr "Φινλανδικό"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:864
5149msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5150msgstr "Φιλανδικό (τύπου Sun 6/7)"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:870
5153#, fuzzy
5154msgid "Finnish Dvorak"
5155msgstr "Δανικό (Dvorak)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:885
5158msgid "French (Sun Type 6/7)"
5159msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5160
5161#: rules/base.extras.xml:891
5162msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5163msgstr ""
5164
5165#: rules/base.extras.xml:897
5166#, fuzzy
5167msgid "French (US, AZERTY)"
5168msgstr "Γαλλικό (τύπος Sun 6/7)"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:912
5171msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5172msgstr "Ελληνικό (τύπου Sun 6/7)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:918
5175#, fuzzy
5176msgid "Greek (Colemak)"
5177msgstr "Νορβηγικό (Colemak)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:933
5180msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5181msgstr "Ιταλικό (τύπου Sun 6/7)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:939
5184#, fuzzy
5185msgid "Italian Ladin"
5186msgstr "Ιταλικό"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:940
5189msgid "it_lld"
5190msgstr ""
5191
5192#: rules/base.extras.xml:959
5193msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5194msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 6)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:965
5197msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5198msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με υπολογιστή)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:971
5201msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5202msgstr "Ιαπωνικό (τύπου Sun 7 - συμβατό με Sun)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:986
5205msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5206msgstr "Νορβηγικό (τύπου Sun 6/7)"
5207
5208#: rules/base.extras.xml:1001
5209msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5210msgstr "Πορτογαλικό (τύπου Sun 6/7)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:1016
5213#, fuzzy
5214msgid "Portuguese (Colemak)"
5215msgstr "Πολωνικό (Κόλεμακ)"
5216
5217#: rules/base.extras.xml:1031
5218msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5219msgstr "Σλοβάκικο (τύπου Sun 6/7)"
5220
5221#: rules/base.extras.xml:1046
5222msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5223msgstr "Ισπανικό (τύπος Sun 6/7)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1061
5226msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5227msgstr "Σουηδικό (Ντβόρακ A5)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:1067
5230msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5231msgstr "Σουηδικό (τύπος Sun 6/7)"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1073
5234msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5235msgstr ""
5236
5237#: rules/base.extras.xml:1091
5238msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5239msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:1097
5242msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5243msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, τύπου Sun 6/7)"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:1112
5246msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5247msgstr "Τουρκικό (τύπος Sun 6/7)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:1127
5250msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5251msgstr "Ουκρανικό (τύπου Sun 6/7)"
5252
5253#: rules/base.extras.xml:1142
5254msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5255msgstr "Αγγλικό (Ενωμένου Βασιλείου, τύπος Sun 6/7)"
5256
5257#: rules/base.extras.xml:1157
5258msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5259msgstr "Κορεατικό (τύπος Sun 6/7)"
5260
5261#: rules/base.extras.xml:1176
5262#, fuzzy
5263msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5264msgstr "Βιετναμέζικο"
5265
5266#: rules/base.extras.xml:1182
5267#, fuzzy
5268msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5269msgstr "Βιετναμέζικο"
5270
5271#. Keyboard indicator for European layouts
5272#: rules/base.extras.xml:1191
5273#, fuzzy
5274msgid "eu"
5275msgstr "Μενού"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:1192
5278#, fuzzy
5279msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5280msgstr "Γερμανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με γερμανικά γράμματα)"
5281
5282#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5283#: rules/base.extras.xml:1233
5284msgid "International Phonetic Alphabet"
5285msgstr ""
5286
5287#: rules/base.extras.xml:1243
5288msgid "Parentheses position"
5289msgstr ""
5290
5291#: rules/base.extras.xml:1248
5292msgid "Swap with square brackets"
5293msgstr ""
5294
5295#~ msgid "PC-98xx Series"
5296#~ msgstr "Σειρά PC-98xx"
5297
5298#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5299#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (εναλλακτική επιλογή)"
5300
5301#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5302#~ msgstr "Πληκτρολόγιο φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου Compaq (πχ. Armada)"
5303
5304#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5305#~ msgstr ""
5306#~ "Πληκτρολόγιο διαδικτύου φορητού υπολογιστή/σημειωματαρίου (πχ. Presario)"
5307
5308#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5309#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο Inspiron 6xxx/8xxx"
5310
5311#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5312#~ msgstr "Dell φορητός υπολογιστής/σημειωματαρίου Precision M series"
5313
5314#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5315#~ msgstr "Τυπικό πληκτρολόγιο Logitech"
5316
5317#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5318#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5319
5320#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5321#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Elite πολυμέσων Logitech"
5322
5323#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5324#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (εναλλακτική επιλογή)"
5325
5326#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5327#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Pro / Microsoft Internet Pro"
5328
5329#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5330#~ msgstr "Πληκτρολόγιο Microsoft Natural Elite"
5331
5332#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5333#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Πληκτρολόγιο διαδικτύου"
5334
5335#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5336#~ msgstr "Ασύρματο πληκτρολόγιο πολυμέσων SILVERCREST"
5337
5338#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5339#~ msgstr "Φορητός υπολογιστής/σημειωματάριο eMachines m68xx"
5340
5341#~ msgid "English (US, alternative international)"
5342#~ msgstr "Αγγλικό (US, εναλλακτικό διεθνές)"
5343
5344#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5345#~ msgstr "Αγγλικό (Dvorak, εναλλακτικό διεθνές χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5346
5347#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5348#~ msgstr "Αγγλικό (αριστερόχειρες Dvorak)"
5349
5350#~ msgid "Arabic (azerty)"
5351#~ msgstr "Αραβικό (azerty)"
5352
5353#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5354#~ msgstr "Αραβικό (azerty/digits)"
5355
5356#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5357#~ msgstr "Αραβικό (qwerty)"
5358
5359#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5360#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό φωνητικό)"
5361
5362#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5363#~ msgstr "Αρμενικό (εναλλακτικό ανατολικό)"
5364
5365#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5366#~ msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, αποκλεισμός νεκρών πλήκτρων)"
5367
5368#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5369#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό, Sun με νεκρά πλήκτρα)"
5370
5371#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5372#~ msgstr "Βελγικό (εναλλακτικό ISO)"
5373
5374#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5375#~ msgstr "Βελγικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5376
5377#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5378#~ msgstr "Ταμίλ (Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5379
5380#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5381#~ msgstr "Ταμίλ (γραφομηχανή TSCII)"
5382
5383#~ msgid "Tamil"
5384#~ msgstr "Ταμίλ"
5385
5386#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5387#~ msgstr "Ούρντου (εναλλακτικό φωνητικό)"
5388
5389#~ msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
5390#~ msgstr "Βοσνιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5391
5392#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5393#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό Τιφινάγκ)"
5394
5395#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5396#~ msgstr "Βερβερικό (Μαρόκο, εναλλακτικό φωνητικό Τιφινάγκ)"
5397
5398#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5399#~ msgstr "Πολυγλωσσικό Καμερούν (azerty)"
5400
5401#~ msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
5402#~ msgstr "Κροατικό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5403
5404#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5405#~ msgstr "Γαλλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5406
5407#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5408#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5409
5410#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5411#~ msgstr "Γαλλικό (εναλλακτικό, με νεκρά πλήκτρα Sun)"
5412
5413#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5414#~ msgstr "Γαλλικό (παλιό, εναλλακτικό, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5415
5416#~ msgid "Hausa"
5417#~ msgstr "Χάουζα"
5418
5419#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5420#~ msgstr "Γερμανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5421
5422#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5423#~ msgstr "Κάτω σορβικά (qwertz)"
5424
5425#~ msgid "German (legacy)"
5426#~ msgstr "Γερμανία (παλιό)"
5427
5428#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5429#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5430
5431#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5432#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5433
5434#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5435#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5436
5437#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5438#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5439
5440#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5441#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5442
5443#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5444#~ msgstr "Ουγγρικό (101/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5445
5446#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5447#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5448
5449#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5450#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwertz/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5451
5452#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5453#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/νεκρά πλήκτρα)"
5454
5455#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5456#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κόμμα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5457
5458#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5459#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/νεκρά πλήκτρα)"
5460
5461#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5462#~ msgstr "Ουγγρικό (102/qwerty/κουκκίδα/χωρίς νεκρά κλειδιά)"
5463
5464#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5465#~ msgstr "Ισλανδικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5466
5467#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5468#~ msgstr "Ισπανικό (λατινοαμερικάνικο, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5469
5470#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5471#~ msgstr "Λιθουανικό (πληκτρολόγιο ΗΠΑ με λιθουανικά γράμματα)"
5472
5473#~ msgid "Latvian (F variant)"
5474#~ msgstr "Λετονικό (παραλλαγή F)"
5475
5476#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5477#~ msgstr "Μαυροβουνιακό (λατινικό qwerty Unicode)"
5478
5479#~ msgid "Polish (qwertz)"
5480#~ msgstr "Πολωνικό (qwertz)"
5481
5482#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5483#~ msgstr "Πορτογαλικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5484
5485#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5486#~ msgstr "Πορτογαλικό (Macintosh, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5487
5488#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5489#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό qwerty)"
5490
5491#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5492#~ msgstr "Σερβικό (λατινικό Unicode qwerty)"
5493
5494#~ msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
5495#~ msgstr "Σλοβενιακό (χρήση γαλλικών εισαγωγικών για εισαγωγικά)"
5496
5497#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5498#~ msgstr "Σλοβακικό (qwerty, εκτεταμένη ανάποδη πλαγιοκάθετος)"
5499
5500#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5501#~ msgstr "Ισπανικό (χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5502
5503#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5504#~ msgstr "Γερμανικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5505
5506#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5507#~ msgstr "Γαλλικό (Ελβετία, χωρίς νεκρά πλήκτρα)"
5508
5509#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5510#~ msgstr "Ταμίλ (Σρι Λάνκα, Γραφομηχανή ΤΑΒ)"
5511
5512#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5513#~ msgstr "Αγγλικό (Ενωμένο Βασίλειο, διεθνές Macintosh)"
5514
5515#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5516#~ msgstr "Δεξιό Win (ενώ είναι πατημένο)"
5517
5518#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5519#~ msgstr "Το Caps Lock γίνεται ένα επιπλέον Ctrl."
5520
5521#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5522#~ msgstr ""
5523#~ "Το Shift με τα πλήκτρα του αριθμητικού υποπληκτρολογίου λειτουργεί όπως "
5524#~ "και στα MS Windows."
5525
5526#~ msgid ""
5527#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5528#~ "another 5th-level-chooser"
5529#~ msgstr ""
5530#~ "Το &lt;μικρότερο/μεγαλύτερο&gt; επιλέγει 5ο επίπεδο, κλειδώνει όταν "
5531#~ "πατιέται μαζί με μια άλλη επιλογή 5ου επιπέδου"
5532
5533#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5534#~ msgstr "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο"
5535
5536#~ msgid ""
5537#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5538#~ "character at sixth level"
5539#~ msgstr ""
5540#~ "Χαρακτήρας αδιαχώριστου κενού στο τέταρτο επίπεδο, λεπτός χαρακτήρας "
5541#~ "αδιαχώριστου κενού στο έκτο επίπεδο"
5542
5543#~ msgid ""
5544#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5545#~ "character at third level"
5546#~ msgstr ""
5547#~ "Χαρακτήρας διαχωριστικού μηδενικού πλάτους στο δεύτερο επίπεδο, "
5548#~ "χαρακτήρας ενωτικού μηδενικού πλάτους στο τρίτο επίπεδο"
5549
5550#~ msgid "Bengali"
5551#~ msgstr "Βεγγάλης"
5552
5553#~ msgid "(F)"
5554#~ msgstr "(F)"
5555
5556#~ msgid "2"
5557#~ msgstr "2"
5558
5559#~ msgid "4"
5560#~ msgstr "4"
5561
5562#~ msgid "5"
5563#~ msgstr "5"
5564
5565#~ msgid "Afg"
5566#~ msgstr "ΑΦΓ"
5567
5568#~ msgid "Alb"
5569#~ msgstr "ΑΛΒ"
5570
5571#~ msgid "Alt-Q"
5572#~ msgstr "Alt-Q"
5573
5574#~ msgid "And"
5575#~ msgstr "ΑΝΔ"
5576
5577#~ msgid "Andorra"
5578#~ msgstr "Ανδόρρα"
5579
5580#~ msgid "Ara"
5581#~ msgstr "ΑΡΑ"
5582
5583#~ msgid "Arm"
5584#~ msgstr "ΑΡΜ"
5585
5586#~ msgid "Aze"
5587#~ msgstr "ΑΖΕ"
5588
5589#~ msgid "Bel"
5590#~ msgstr "ΒΕΛ"
5591
5592#~ msgid "Bhutan"
5593#~ msgstr "Μπουτάν"
5594
5595#~ msgid "Blr"
5596#~ msgstr "ΛΕΥ"
5597
5598#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5599#~ msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
5600
5601#~ msgid "Bra"
5602#~ msgstr "ΒΡΑ"
5603
5604#~ msgid "Brazil"
5605#~ msgstr "Βραζιλία"
5606
5607#~ msgid "CRULP"
5608#~ msgstr "CRULP"
5609
5610#~ msgid "Can"
5611#~ msgstr "ΚΑΝ"
5612
5613#~ msgid "Canada"
5614#~ msgstr "Καναδάς"
5615
5616#~ msgid "CapsLock"
5617#~ msgstr "CapsLock"
5618
5619#~ msgid "Compose key position"
5620#~ msgstr "Θέση πλήκτρου Compose"
5621
5622#~ msgid "Cyrillic"
5623#~ msgstr "Κυριλλικά"
5624
5625#~ msgid "Cze"
5626#~ msgstr "ΤΣΕ"
5627
5628#~ msgid "DOS"
5629#~ msgstr "DOS"
5630
5631#~ msgid "DRC"
5632#~ msgstr "DRC"
5633
5634#~ msgid "Dan"
5635#~ msgstr "ΔΑΝ"
5636
5637#~ msgid "Denmark"
5638#~ msgstr "Δανία"
5639
5640#~ msgid "Dvorak"
5641#~ msgstr "Ντβόρακ"
5642
5643#~ msgid "E"
5644#~ msgstr "E"
5645
5646#~ msgid "Eastern"
5647#~ msgstr "Ανατολικό"
5648
5649#~ msgid "Esp"
5650#~ msgstr "ΙΣΠ"
5651
5652#~ msgid "Ethiopia"
5653#~ msgstr "Αιθιοπία"
5654
5655#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
5656#~ msgstr "Πληκτρολόγιο ρυθμιζόμενο από evdev"
5657
5658#~ msgid "Extended"
5659#~ msgstr "Εκτεταμένο (παλαιά διάταξη)"
5660
5661#~ msgid "Fao"
5662#~ msgstr "ΦΑΡ"
5663
5664#~ msgid "Finland"
5665#~ msgstr "Φινλανδία"
5666
5667#~ msgid "Fra"
5668#~ msgstr "ΓΑΛ"
5669
5670#~ msgid "France"
5671#~ msgstr "Γαλλία"
5672
5673#~ msgid "GBr"
5674#~ msgstr "ΜΒΡ"
5675
5676#~ msgid "Gre"
5677#~ msgstr "ΕΛΛ"
5678
5679#~ msgid "Gui"
5680#~ msgstr "ΓΟΥ"
5681
5682#~ msgid "Hrv"
5683#~ msgstr "ΚΡΟ"
5684
5685#~ msgid "Hun"
5686#~ msgstr "ΟΥΓ"
5687
5688#~ msgid "Ind"
5689#~ msgstr "ΙΝΔ"
5690
5691#~ msgid "Iran"
5692#~ msgstr "Ιράν"
5693
5694#~ msgid "Ireland"
5695#~ msgstr "Ιρλανδία"
5696
5697#~ msgid "Irn"
5698#~ msgstr "ΙΡΝ"
5699
5700#~ msgid "Irq"
5701#~ msgstr "ΙΡΚ"
5702
5703#~ msgid "Israel"
5704#~ msgstr "Ισραήλ"
5705
5706#~ msgid "Jpn"
5707#~ msgstr "ΙΑΠ"
5708
5709#~ msgid "Key(s) to change layout"
5710#~ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων για αλλαγή διάταξης πληκτρολογίου"
5711
5712#~ msgid "Kgz"
5713#~ msgstr "ΚΥΡ"
5714
5715#~ msgid "Khm"
5716#~ msgstr "ΧΜΕ"
5717
5718#~ msgid "LAm"
5719#~ msgstr "ΛΑΜ"
5720
5721#~ msgid "Laos"
5722#~ msgstr "Λάος"
5723
5724#~ msgid "Lav"
5725#~ msgstr "ΛΕΤ"
5726
5727#~ msgid "Ltu"
5728#~ msgstr "ΛΙΘ"
5729
5730#~ msgid "Maldives"
5731#~ msgstr "Μαλδίβες"
5732
5733#~ msgid "Mao"
5734#~ msgstr "ΜΑΟ"
5735
5736#~ msgid "Mkd"
5737#~ msgstr "ΦΥΡ"
5738
5739#~ msgid "Mng"
5740#~ msgstr "ΜΟΓ"
5741
5742#~ msgid "Myanmar"
5743#~ msgstr "Μυανμάρ"
5744
5745#~ msgid "Nep"
5746#~ msgstr "ΝΕΠ"
5747
5748#~ msgid "Netherlands"
5749#~ msgstr "Ολλανδία"
5750
5751#~ msgid "Nld"
5752#~ msgstr "ΟΛΑ"
5753
5754#~ msgid "Nor"
5755#~ msgstr "ΝΟΡ"
5756
5757#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5758#~ msgstr "Επιλογή διάταξης για αριθμητικό πληκτρολόγιο"
5759
5760#~ msgid "Phonetic"
5761#~ msgstr "Φωνητικό"
5762
5763#~ msgid "Pol"
5764#~ msgstr "ΠΟΛ"
5765
5766#~ msgid "Poland"
5767#~ msgstr "Πολωνία"
5768
5769#~ msgid "Probhat"
5770#~ msgstr "Probhat"
5771
5772#~ msgid "Rou"
5773#~ msgstr "ΡΟΥ"
5774
5775#~ msgid "Russia"
5776#~ msgstr "Ρωσία"
5777
5778#~ msgid "SRB"
5779#~ msgstr "SRB"
5780
5781#~ msgid "Simple"
5782#~ msgstr "Απλό"
5783
5784#~ msgid "Spain"
5785#~ msgstr "Ισπανία"
5786
5787#~ msgid "SrL"
5788#~ msgstr "ΣΡΛ"
5789
5790#~ msgid "Sri Lanka"
5791#~ msgstr "Σρι Λάνκα"
5792
5793#~ msgid "Standard"
5794#~ msgstr "Τυπικό"
5795
5796#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
5797#~ msgstr "Τυπικό RSTU σε Ρωσσική διάταξη"
5798
5799#~ msgid "Svk"
5800#~ msgstr "ΣΒΚ"
5801
5802#~ msgid "Svn"
5803#~ msgstr "ΣΒΝ"
5804
5805#~ msgid "Swe"
5806#~ msgstr "ΣΟΥ"
5807
5808#~ msgid "Syr"
5809#~ msgstr "ΣΥΡ"
5810
5811#~ msgid "Syria"
5812#~ msgstr "Συρία"
5813
5814#~ msgid "Tha"
5815#~ msgstr "ΤΑΫ"
5816
5817#~ msgid "Tjk"
5818#~ msgstr "ΤΖΚ"
5819
5820#~ msgid "Typewriter"
5821#~ msgstr "Γραφομηχανή"
5822
5823#~ msgid "USA"
5824#~ msgstr "ΑΓΓ"
5825
5826#~ msgid "Ukr"
5827#~ msgstr "ΟΥΚ"
5828
5829#~ msgid "United Kingdom"
5830#~ msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
5831
5832#~ msgid "Uzb"
5833#~ msgstr "ΟΥΖ"
5834
5835#~ msgid "Vnm"
5836#~ msgstr "ΒΙΕ"
5837
5838#~ msgid "azerty"
5839#~ msgstr "azerty"
5840
5841#~ msgid "digits"
5842#~ msgstr "digits"
5843
5844#~ msgid "lyx"
5845#~ msgstr "lyx"
5846
5847#~ msgid "qwertz"
5848#~ msgstr "qwertz"
5849
5850#~ msgid "Alt+Control changes group."
5851#~ msgstr "Το Alt+Control αλλάζει ομάδα."
5852
5853#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5854#~ msgstr "Το Alt+Shift αλλάζει ομάδα."
5855
5856#~ msgid "Control+Shift changes group."
5857#~ msgstr "Το Control+Shift αλλάζει ομάδα."
5858
5859#~ msgid "Devanagari"
5860#~ msgstr "Ντεναβαγκάρι"
5861
5862#~ msgid "Dzo"
5863#~ msgstr "ΤΖΟ"
5864
5865#~ msgid "Finish and Swedish"
5866#~ msgstr "Φινλανδικά και Σουηδικά"
5867
5868#~ msgid "Sinhala"
5869#~ msgstr "Σινχάλα"
5870
5871#~ msgid "Third level choosers"
5872#~ msgstr "Επιλογείς τρίτου επιπέδου"
5873
5874#~ msgid "si1452"
5875#~ msgstr "si1452"
5876
5877#, fuzzy
5878#~ msgid "\"Standard\""
5879#~ msgstr "Τυπικό"
5880
5881#, fuzzy
5882#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5883#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
5884
5885#, fuzzy
5886#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5887#~ msgstr "Προσθήκη του συμβόλου του Ευρώ (€) σε πλήκτρα"
5888
5889#, fuzzy
5890#~ msgid "Deva"
5891#~ msgstr "Ντβόρακ"
5892
5893#, fuzzy
5894#~ msgid "Sin"
5895#~ msgstr "Ισπανία"
5896
5897#, fuzzy
5898#~ msgid "Tel"
5899#~ msgstr "ΒΕΛ"
5900
5901#, fuzzy
5902#~ msgid "Urd"
5903#~ msgstr "ΟΥΚ"
5904
5905#~ msgid "Pro Keypad"
5906#~ msgstr "Pro Keypad"
5907
5908#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
5909#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
5910