fi.po revision 1c606da7
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Dell Latitude -kannettava"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Compaq Armada -kannettava"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Compaq Presario -kannettava"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Dell Precision M -kannettava"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276# Lienee tuotemerkki
277#: rules/base.xml:446
278msgid "Gyration"
279msgstr "Gyration"
280
281#: rules/base.xml:453
282msgid "Kinesis"
283msgstr "Kinesis"
284
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Logitech"
287msgstr "Logitech"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
291msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Hewlett-Packard Internet"
295msgstr "Hewlett-Packard Internet"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
299msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard nx9020"
331msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Honeywell Euroboard"
339msgstr "Honeywell Euroboard"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "IBM Rapid Access"
347msgstr "IBM Rapid Access"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "IBM Rapid Access II"
351msgstr "IBM Rapid Access II"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM Space Saver"
367msgstr "IBM Space Saver"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "Logitech Access"
371msgstr "Logitech Access"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
376
377#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
378msgid "Logitech Internet 350"
379msgstr "Logitech Internet 350"
380
381#: rules/base.xml:636
382msgid "Logitech Cordless Desktop"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop"
384
385#: rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388
389#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
390msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
396
397#: rules/base.xml:664
398msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
407msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
411msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
412
413#: rules/base.xml:699
414msgid "Logitech Internet"
415msgstr "Logitech Internet"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch"
419msgstr "Logitech iTouch"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet Navigator"
423msgstr "Logitech Internet Navigator"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech Ultra-X"
439msgstr "Logitech Ultra-X"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
443msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech diNovo"
447msgstr "Logitech diNovo"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech diNovo Edge"
451msgstr "Logitech diNovo Edge"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Memorex MX1998"
455msgstr "Memorex MX1998"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
459msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX2750"
463msgstr "Memorex MX2750"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
467msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
471msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Internet"
475msgstr "Microsoft Internet"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
479msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
487msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
491msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
495msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "Microsoft Office Keyboard"
499msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
503msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
504
505#: rules/base.xml:860
506#, fuzzy
507msgid "Microsoft Surface"
508msgstr "Microsoft Natural"
509
510#: rules/base.xml:867
511msgid "Microsoft Natural Elite"
512msgstr "Microsoft Natural Elite"
513
514#: rules/base.xml:874
515msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
516msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
517
518#: rules/base.xml:881
519msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521
522#: rules/base.xml:888
523msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525
526#: rules/base.xml:895
527msgid "QTronix Scorpius 98N+"
528msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
529
530#: rules/base.xml:902
531msgid "Samsung SDM 4500P"
532msgstr "Samsung SDM 4500P"
533
534#: rules/base.xml:909
535msgid "Samsung SDM 4510P"
536msgstr "Samsung SDM 4510P"
537
538#: rules/base.xml:916
539msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
540msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
541
542#: rules/base.xml:923
543msgid "NEC SK-1300"
544msgstr "NEC SK-1300"
545
546#: rules/base.xml:930
547msgid "NEC SK-2500"
548msgstr "NEC SK-2500"
549
550#: rules/base.xml:937
551msgid "NEC SK-6200"
552msgstr "NEC SK-6200"
553
554#: rules/base.xml:944
555msgid "NEC SK-7100"
556msgstr "NEC SK-7100"
557
558#: rules/base.xml:951
559msgid "Super Power Multimedia"
560msgstr "Super Power Multimedia"
561
562#: rules/base.xml:958
563msgid "SVEN Ergonomic 2500"
564msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
565
566#: rules/base.xml:965
567msgid "SVEN Slim 303"
568msgstr "SVEN Slim 303"
569
570#: rules/base.xml:972
571msgid "Symplon PaceBook tablet"
572msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
573
574#: rules/base.xml:979
575msgid "Toshiba Satellite S3000"
576msgstr "Toshiba Satellite S3000"
577
578#: rules/base.xml:986
579msgid "Trust Wireless Classic"
580msgstr "Trust Wireless Classic"
581
582#: rules/base.xml:993
583msgid "Trust Direct Access"
584msgstr "Trust Direct Access"
585
586#: rules/base.xml:1000
587msgid "Trust Slimline"
588msgstr "Trust Slimline"
589
590#: rules/base.xml:1007
591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593
594#: rules/base.xml:1014
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597
598#: rules/base.xml:1021
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601
602#: rules/base.xml:1028
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
605
606#: rules/base.xml:1035
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
609
610#: rules/base.xml:1042
611msgid "Yahoo! Internet"
612msgstr "Yahoo! Internet"
613
614#: rules/base.xml:1049
615msgid "MacBook/MacBook Pro"
616msgstr "MacBook/MacBook Pro"
617
618#: rules/base.xml:1056
619msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
621
622#: rules/base.xml:1063
623msgid "Macintosh"
624msgstr "Macintosh"
625
626#: rules/base.xml:1070
627msgid "Macintosh Old"
628msgstr "Macintosh vanha"
629
630#: rules/base.xml:1077
631msgid "Happy Hacking for Mac"
632msgstr "Happy Hacking Macille"
633
634#: rules/base.xml:1084
635msgid "Acer C300"
636msgstr "Acer C300"
637
638#: rules/base.xml:1091
639msgid "Acer Ferrari 4000"
640msgstr "Acer Ferrari 4000"
641
642#: rules/base.xml:1098
643msgid "Acer laptop"
644msgstr "Acer-kannettava"
645
646#: rules/base.xml:1105
647msgid "Asus laptop"
648msgstr "Asus-kannettava"
649
650#: rules/base.xml:1112
651msgid "Apple"
652msgstr "Apple"
653
654#: rules/base.xml:1119
655msgid "Apple laptop"
656msgstr "Apple-kannettava"
657
658#: rules/base.xml:1126
659msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
660msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
661
662#: rules/base.xml:1133
663msgid "Apple Aluminium (ISO)"
664msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
665
666#: rules/base.xml:1140
667msgid "Apple Aluminium (JIS)"
668msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
669
670#: rules/base.xml:1147
671msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
672msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
673
674#: rules/base.xml:1154
675msgid "eMachines m6800 laptop"
676msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
677
678#: rules/base.xml:1161
679msgid "BenQ X-Touch"
680msgstr "BenQ X-Touch"
681
682#: rules/base.xml:1168
683msgid "BenQ X-Touch 730"
684msgstr "BenQ X-Touch 730"
685
686#: rules/base.xml:1175
687msgid "BenQ X-Touch 800"
688msgstr "BenQ X-Touch 800"
689
690#: rules/base.xml:1182
691msgid "Happy Hacking"
692msgstr "Happy Hacking"
693
694#: rules/base.xml:1189
695msgid "Classmate PC"
696msgstr "Classmate PC"
697
698#: rules/base.xml:1196
699msgid "OLPC"
700msgstr "OLPC"
701
702#: rules/base.xml:1203
703msgid "Sun Type 7 USB"
704msgstr "Sun Type 7 USB"
705
706#: rules/base.xml:1210
707msgid "Sun Type 7 USB (European)"
708msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
709
710#: rules/base.xml:1217
711msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
713
714#: rules/base.xml:1224
715msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
716msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
717
718#: rules/base.xml:1231
719msgid "Sun Type 6/7 USB"
720msgstr "Sun Type 6/7 USB"
721
722#: rules/base.xml:1238
723msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
725
726#: rules/base.xml:1245
727msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
728msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
729
730#: rules/base.xml:1252
731msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
733
734#: rules/base.xml:1259
735msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
737
738#: rules/base.xml:1266
739msgid "Targa Visionary 811"
740msgstr "Targa Visionary 811"
741
742#: rules/base.xml:1273
743msgid "Unitek KB-1925"
744msgstr "Unitek KB-1925"
745
746#: rules/base.xml:1280
747msgid "FL90"
748msgstr "FL90"
749
750#: rules/base.xml:1287
751msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
752msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
753
754#: rules/base.xml:1294
755msgid "Truly Ergonomic 227"
756msgstr "Truly Ergonomic 227"
757
758#: rules/base.xml:1301
759msgid "Truly Ergonomic 229"
760msgstr "Truly Ergonomic 229"
761
762#: rules/base.xml:1308
763msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
764msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765
766#: rules/base.xml:1315
767msgid "Chromebook"
768msgstr "Chromebook"
769
770#: rules/base.xml:1322
771msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
772msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
773
774#: rules/base.xml:1329
775msgid ""
776"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
777"additional Super and Menu key)"
778msgstr ""
779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
780"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#. Keyboard indicator for Australian layouts
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
786#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
787#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
788#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
789msgid "en"
790msgstr "en"
791
792#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
793msgid "English (US)"
794msgstr "Englantilainen (US)"
795
796#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
797#: rules/base.xml:1350
798msgid "chr"
799msgstr "chr"
800
801#: rules/base.xml:1351
802msgid "Cherokee"
803msgstr "Cherokee"
804
805#: rules/base.xml:1360
806msgid "English (US, euro on 5)"
807msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
808
809#: rules/base.xml:1366
810msgid "English (US, intl., with dead keys)"
811msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
812
813#: rules/base.xml:1372
814msgid "English (US, alt. intl.)"
815msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
816
817#: rules/base.xml:1378
818msgid "English (Colemak)"
819msgstr "Englantilainen (Colemak)"
820
821#: rules/base.xml:1384
822msgid "English (Dvorak)"
823msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
824
825#: rules/base.xml:1390
826msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
827msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
828
829#: rules/base.xml:1396
830msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
831msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
832
833#: rules/base.xml:1402
834msgid "English (Dvorak, left-handed)"
835msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
836
837#: rules/base.xml:1408
838msgid "English (Dvorak, right-handed)"
839msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
840
841#: rules/base.xml:1414
842msgid "English (classic Dvorak)"
843msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
844
845#: rules/base.xml:1420
846msgid "English (programmer Dvorak)"
847msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
848
849#. Keyboard indicator for Russian layouts
850#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
851#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
852#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
853#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
854#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
855#: rules/base.extras.xml:618
856msgid "ru"
857msgstr "ru"
858
859#: rules/base.xml:1428
860msgid "Russian (US, phonetic)"
861msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
862
863#: rules/base.xml:1437
864msgid "English (Macintosh)"
865msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
866
867#: rules/base.xml:1443
868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
869msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
870
871#: rules/base.xml:1454
872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
873msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
874
875#: rules/base.xml:1460
876msgid "Serbo-Croatian (US)"
877msgstr "Serbokroaatti (US)"
878
879#: rules/base.xml:1473
880msgid "English (Norman)"
881msgstr "Englantilainen (normanni)"
882
883#: rules/base.xml:1479
884msgid "English (Workman)"
885msgstr "Englantilainen (Workman)"
886
887#: rules/base.xml:1485
888msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
889msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
890
891#. Keyboard indicator for Afghani layouts
892#. Keyboard indicator for Persian layouts
893#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
894#: rules/base.extras.xml:226
895msgid "fa"
896msgstr "fa"
897
898#: rules/base.xml:1495
899msgid "Afghani"
900msgstr "Afganistanilainen"
901
902#. Keyboard indicator for Pashto layouts
903#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
904msgid "ps"
905msgstr "ps"
906
907#: rules/base.xml:1503
908msgid "Pashto"
909msgstr "Paštu"
910
911#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
912#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
913msgid "uz"
914msgstr "uz"
915
916#: rules/base.xml:1514
917msgid "Uzbek (Afghanistan)"
918msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
919
920#: rules/base.xml:1525
921msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
922msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
923
924#: rules/base.xml:1536
925msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
926msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
927
928#: rules/base.xml:1544
929msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
930msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
931
932#. Keyboard indicator for Arabic layouts
933#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
934#. Keyboard indicator for Arabic layouts
935#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
936#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
937#: rules/base.extras.xml:734
938msgid "ar"
939msgstr "ar"
940
941#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
942msgid "Arabic"
943msgstr "Arabialainen"
944
945#: rules/base.xml:1587
946msgid "Arabic (AZERTY)"
947msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
948
949#: rules/base.xml:1593
950msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
951msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
952
953#: rules/base.xml:1599
954msgid "Arabic (digits)"
955msgstr "Arabialainen (numerot)"
956
957#: rules/base.xml:1605
958msgid "Arabic (QWERTY)"
959msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
960
961#: rules/base.xml:1611
962msgid "Arabic (qwerty/digits)"
963msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
964
965#: rules/base.xml:1617
966msgid "Arabic (Buckwalter)"
967msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
968
969#: rules/base.xml:1623
970msgid "Arabic (OLPC)"
971msgstr "Arabialainen (OLPC)"
972
973#: rules/base.xml:1629
974msgid "Arabic (Macintosh)"
975msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
976
977#. Keyboard indicator for Albanian layouts
978#: rules/base.xml:1638
979msgid "sq"
980msgstr "sq"
981
982#: rules/base.xml:1639
983msgid "Albanian"
984msgstr "Albanialainen"
985
986#: rules/base.xml:1648
987msgid "Albanian (Plisi)"
988msgstr "Albanialainen (Plisi)"
989
990#: rules/base.xml:1654
991#, fuzzy
992msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
993msgstr "Albanialainen (Plisi)"
994
995#. Keyboard indicator for Armenian layouts
996#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
997msgid "hy"
998msgstr "hy"
999
1000#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1001msgid "Armenian"
1002msgstr "Armenialainen"
1003
1004#: rules/base.xml:1673
1005msgid "Armenian (phonetic)"
1006msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1007
1008#: rules/base.xml:1679
1009msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1010msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1011
1012#: rules/base.xml:1685
1013msgid "Armenian (eastern)"
1014msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1015
1016#: rules/base.xml:1691
1017msgid "Armenian (western)"
1018msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1019
1020#: rules/base.xml:1697
1021msgid "Armenian (alt. eastern)"
1022msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1023
1024#. Keyboard indicator for German layouts
1025#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1026#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1027#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1028msgid "de"
1029msgstr "de"
1030
1031#: rules/base.xml:1707
1032msgid "German (Austria)"
1033msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1034
1035#: rules/base.xml:1716
1036msgid "German (Austria, no dead keys)"
1037msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1038
1039#: rules/base.xml:1722
1040msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1041msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
1042
1043#: rules/base.xml:1728
1044msgid "German (Austria, Macintosh)"
1045msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1046
1047#: rules/base.xml:1738
1048msgid "English (Australian)"
1049msgstr "Englantilainen (Australia)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1052#: rules/base.xml:1748
1053msgid "az"
1054msgstr "az"
1055
1056#: rules/base.xml:1749
1057msgid "Azerbaijani"
1058msgstr "Azerbaidžanilainen"
1059
1060#: rules/base.xml:1758
1061msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1062msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1065#: rules/base.xml:1767
1066msgid "by"
1067msgstr "by"
1068
1069#: rules/base.xml:1768
1070msgid "Belarusian"
1071msgstr "Valkovenäläinen"
1072
1073#: rules/base.xml:1777
1074msgid "Belarusian (legacy)"
1075msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1076
1077#: rules/base.xml:1783
1078msgid "Belarusian (Latin)"
1079msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1080
1081#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1082#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1083msgid "be"
1084msgstr "be"
1085
1086#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1087msgid "Belgian"
1088msgstr "Belgialainen"
1089
1090#: rules/base.xml:1804
1091msgid "Belgian (alt.)"
1092msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1093
1094#: rules/base.xml:1810
1095msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1096msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1097
1098#: rules/base.xml:1816
1099msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1100msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1101
1102#: rules/base.xml:1822
1103msgid "Belgian (alt. ISO)"
1104msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
1105
1106#: rules/base.xml:1828
1107msgid "Belgian (no dead keys)"
1108msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1109
1110#: rules/base.xml:1834
1111msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1112msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1113
1114#: rules/base.xml:1840
1115msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1116msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1119#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1120msgid "bn"
1121msgstr "bn"
1122
1123#: rules/base.xml:1850
1124msgid "Bangla"
1125msgstr "Bengali"
1126
1127#: rules/base.xml:1861
1128msgid "Bangla (Probhat)"
1129msgstr "Bengali (Probhat)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Indian layouts
1132#: rules/base.xml:1870
1133msgid "in"
1134msgstr "in"
1135
1136#: rules/base.xml:1871
1137msgid "Indian"
1138msgstr "Intialainen"
1139
1140#: rules/base.xml:1879
1141msgid "Bangla (India)"
1142msgstr "Bengali (Intia)"
1143
1144#: rules/base.xml:1892
1145msgid "Bangla (India, Probhat)"
1146msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1147
1148#: rules/base.xml:1903
1149msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1150msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1151
1152#: rules/base.xml:1914
1153msgid "Bangla (India, Bornona)"
1154msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1155
1156#: rules/base.xml:1925
1157msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1158msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
1159
1160#: rules/base.xml:1936
1161msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1162msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
1163
1164#: rules/base.xml:1947
1165msgid "Manipuri (Eeyek)"
1166msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1169#: rules/base.xml:1957
1170msgid "gu"
1171msgstr "gu"
1172
1173#: rules/base.xml:1958
1174msgid "Gujarati"
1175msgstr "Gudžarati"
1176
1177#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1178#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1179msgid "pa"
1180msgstr "pa"
1181
1182#: rules/base.xml:1969
1183msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1184msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1185
1186#: rules/base.xml:1980
1187msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1188msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1191#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1192msgid "kn"
1193msgstr "kn"
1194
1195#: rules/base.xml:1991
1196msgid "Kannada"
1197msgstr "Kannada"
1198
1199#: rules/base.xml:2002
1200msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1201msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1204#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1205msgid "ml"
1206msgstr "ml"
1207
1208#: rules/base.xml:2013
1209msgid "Malayalam"
1210msgstr "Malajalam"
1211
1212#: rules/base.xml:2024
1213msgid "Malayalam (Lalitha)"
1214msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1215
1216#: rules/base.xml:2035
1217msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1218msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1219
1220#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1221#: rules/base.xml:2045
1222msgid "or"
1223msgstr "or"
1224
1225#: rules/base.xml:2046
1226msgid "Oriya"
1227msgstr "Orija"
1228
1229#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1230#: rules/base.xml:2058
1231msgid "sat"
1232msgstr "sat"
1233
1234#: rules/base.xml:2059
1235msgid "Ol Chiki"
1236msgstr "Ol Chiki"
1237
1238#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1239#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1240#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1241msgid "ta"
1242msgstr "ta"
1243
1244#: rules/base.xml:2071
1245msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1246msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1247
1248#: rules/base.xml:2082
1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1250msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1251
1252#: rules/base.xml:2093
1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1254msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1255
1256#: rules/base.xml:2104
1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1258msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1259
1260#: rules/base.xml:2115
1261msgid "Tamil (Inscript)"
1262msgstr "Tamili (Inscript)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1265#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1266#: rules/base.xml:2158
1267msgid "te"
1268msgstr "te"
1269
1270#: rules/base.xml:2126
1271msgid "Telugu"
1272msgstr "Telugu"
1273
1274#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1275msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1276msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
1277
1278#: rules/base.xml:2148
1279msgid "Telugu (Sarala)"
1280msgstr "Telugu (Sarala)"
1281
1282#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1283#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1284#: rules/base.xml:5765
1285msgid "ur"
1286msgstr "ur"
1287
1288#: rules/base.xml:2170
1289msgid "Urdu (phonetic)"
1290msgstr "Urdu (foneettinen)"
1291
1292#: rules/base.xml:2181
1293msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1294msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1295
1296#: rules/base.xml:2192
1297msgid "Urdu (Win keys)"
1298msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1301#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1302msgid "hi"
1303msgstr "hi"
1304
1305#: rules/base.xml:2203
1306msgid "Hindi (Bolnagri)"
1307msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1308
1309#: rules/base.xml:2214
1310msgid "Hindi (Wx)"
1311msgstr "Hindi (Wx)"
1312
1313#: rules/base.xml:2225
1314msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1315msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1318#: rules/base.xml:2235
1319msgid "sa"
1320msgstr "sa"
1321
1322#: rules/base.xml:2236
1323msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1324msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
1325
1326#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1327#: rules/base.xml:2246
1328msgid "mr"
1329msgstr "mr"
1330
1331#: rules/base.xml:2247
1332msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1333msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
1334
1335#: rules/base.xml:2258
1336msgid "English (India, with rupee)"
1337msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1340#: rules/base.xml:2270
1341msgid "bs"
1342msgstr "bs"
1343
1344#: rules/base.xml:2271
1345msgid "Bosnian"
1346msgstr "Bosnialainen"
1347
1348#: rules/base.xml:2280
1349msgid "Bosnian (with guillemets)"
1350msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1351
1352#: rules/base.xml:2286
1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1354msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1355
1356#: rules/base.xml:2292
1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1358msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1359
1360#: rules/base.xml:2298
1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1362msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1367msgid "pt"
1368msgstr "pt"
1369
1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1371msgid "Portuguese (Brazil)"
1372msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1373
1374#: rules/base.xml:2317
1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1376msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1377
1378#: rules/base.xml:2323
1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1380msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1381
1382#: rules/base.xml:2329
1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1384msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1385
1386#: rules/base.xml:2335
1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1388msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1389
1390#: rules/base.xml:2341
1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1392msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1393
1394#: rules/base.xml:2350
1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1396msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1397
1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1399#: rules/base.xml:2359
1400msgid "bg"
1401msgstr "bg"
1402
1403#: rules/base.xml:2360
1404msgid "Bulgarian"
1405msgstr "Bulgarialainen"
1406
1407#: rules/base.xml:2369
1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1409msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1410
1411#: rules/base.xml:2375
1412msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1413msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1414
1415#: rules/base.xml:2383
1416msgid "la"
1417msgstr "la"
1418
1419#: rules/base.xml:2384
1420msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1421msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Berber layouts
1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1426#: rules/base.xml:2487
1427msgid "ber"
1428msgstr "ber"
1429
1430#: rules/base.xml:2391
1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1432msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1433
1434#: rules/base.xml:2401
1435msgid "Arabic (Algeria)"
1436msgstr "Arabia (Algeria)"
1437
1438#: rules/base.xml:2414
1439msgid "Arabic (Morocco)"
1440msgstr "Arabia (Marokko)"
1441
1442#. Keyboard indicator for French layouts
1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1448msgid "fr"
1449msgstr "fr"
1450
1451#: rules/base.xml:2422
1452msgid "French (Morocco)"
1453msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1454
1455#: rules/base.xml:2433
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1457msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1458
1459#: rules/base.xml:2444
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1461msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1462
1463#: rules/base.xml:2455
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1465msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
1466
1467#: rules/base.xml:2466
1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1469msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1470
1471#: rules/base.xml:2477
1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1473msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1474
1475#: rules/base.xml:2488
1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1477msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1478
1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1481msgid "cm"
1482msgstr "cm"
1483
1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1485msgid "English (Cameroon)"
1486msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1487
1488#: rules/base.xml:2510
1489msgid "French (Cameroon)"
1490msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1491
1492#: rules/base.xml:2519
1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1494msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
1495
1496#: rules/base.xml:2556
1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1498msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
1499
1500#: rules/base.xml:2593
1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1502msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
1503
1504#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1505msgid "Mmuock"
1506msgstr "Mmuock"
1507
1508#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1509#: rules/base.xml:2608
1510msgid "my"
1511msgstr "my"
1512
1513#: rules/base.xml:2609
1514msgid "Burmese"
1515msgstr "Burmalainen"
1516
1517#: rules/base.xml:2618
1518msgid "zg"
1519msgstr "zg"
1520
1521#: rules/base.xml:2619
1522msgid "Burmese Zawgyi"
1523msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1524
1525#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1526msgid "French (Canada)"
1527msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1528
1529#: rules/base.xml:2640
1530msgid "French (Canada, Dvorak)"
1531msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1532
1533#: rules/base.xml:2648
1534msgid "French (Canada, legacy)"
1535msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1536
1537#: rules/base.xml:2654
1538msgid "Canadian Multilingual"
1539msgstr "Kanadalainen monikielinen"
1540
1541#: rules/base.xml:2660
1542msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1543msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
1544
1545#: rules/base.xml:2666
1546msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1547msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
1548
1549#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1550#: rules/base.xml:2673
1551msgid "ike"
1552msgstr "ike"
1553
1554#: rules/base.xml:2674
1555msgid "Inuktitut"
1556msgstr "Inuktitut"
1557
1558#: rules/base.xml:2685
1559msgid "English (Canada)"
1560msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1561
1562#: rules/base.xml:2698
1563msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1564msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1565
1566#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1567#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1568#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1569msgid "zh"
1570msgstr "zh"
1571
1572#: rules/base.xml:2710
1573msgid "Chinese"
1574msgstr "Kiinalainen"
1575
1576#: rules/base.xml:2720
1577msgid "Mongolian (Bichig)"
1578msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1579
1580#: rules/base.xml:2729
1581msgid "Mongolian Todo"
1582msgstr "Mongolialainen Todo"
1583
1584#: rules/base.xml:2738
1585msgid "Mongolian Xibe"
1586msgstr "Mongolialainen Xibe"
1587
1588#: rules/base.xml:2747
1589msgid "Mongolian Manchu"
1590msgstr "Mongolialainen Manchu"
1591
1592#: rules/base.xml:2756
1593msgid "Mongolian Galik"
1594msgstr "Mongolialainen Galik"
1595
1596#: rules/base.xml:2765
1597msgid "Mongolian Todo Galik"
1598msgstr "Mongolialainen Todo Galik"
1599
1600#: rules/base.xml:2774
1601msgid "Mongolian Manchu Galik"
1602msgstr "Mongolialainen Manchu Galik"
1603
1604#: rules/base.xml:2784
1605msgid "Tibetan"
1606msgstr "Tiibet"
1607
1608#: rules/base.xml:2793
1609msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1610msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1611
1612#: rules/base.xml:2802
1613msgid "ug"
1614msgstr "ug"
1615
1616#: rules/base.xml:2803
1617msgid "Uyghur"
1618msgstr "Uiguuri"
1619
1620#: rules/base.xml:2812
1621msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1622msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1623
1624#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1625#: rules/base.xml:2824
1626msgid "hr"
1627msgstr "hr"
1628
1629#: rules/base.xml:2825
1630msgid "Croatian"
1631msgstr "Kroatialainen"
1632
1633#: rules/base.xml:2834
1634msgid "Croatian (with guillemets)"
1635msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1636
1637#: rules/base.xml:2840
1638msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1639msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1640
1641#: rules/base.xml:2846
1642msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1643msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1644
1645#: rules/base.xml:2852
1646msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1647msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
1648
1649#. Keyboard indicator for Chech layouts
1650#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1651msgid "cs"
1652msgstr "cs"
1653
1654#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1655msgid "Czech"
1656msgstr "Tšekkiläinen"
1657
1658#: rules/base.xml:2871
1659msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1660msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1661
1662#: rules/base.xml:2877
1663msgid "Czech (QWERTY)"
1664msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1665
1666#: rules/base.xml:2883
1667msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1668msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1669
1670#: rules/base.xml:2889
1671msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1672msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1673
1674#: rules/base.xml:2895
1675msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1676msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1677
1678#: rules/base.xml:2901
1679msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1680msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1681
1682#: rules/base.xml:2909
1683msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1684msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1685
1686#. Keyboard indicator for Danish layouts
1687#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1688msgid "da"
1689msgstr "da"
1690
1691#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1692msgid "Danish"
1693msgstr "Tanskalainen"
1694
1695#: rules/base.xml:2931
1696msgid "Danish (no dead keys)"
1697msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1698
1699#: rules/base.xml:2937
1700msgid "Danish (Win keys)"
1701msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
1702
1703#: rules/base.xml:2943
1704msgid "Danish (Macintosh)"
1705msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1706
1707#: rules/base.xml:2949
1708msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1709msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1710
1711#: rules/base.xml:2955
1712msgid "Danish (Dvorak)"
1713msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1716#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1717msgid "nl"
1718msgstr "nl"
1719
1720#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1721msgid "Dutch"
1722msgstr "Hollantilainen"
1723
1724#: rules/base.xml:2974
1725msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1726msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1727
1728#: rules/base.xml:2980
1729msgid "Dutch (Macintosh)"
1730msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1731
1732#: rules/base.xml:2986
1733msgid "Dutch (standard)"
1734msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1737#: rules/base.xml:2995
1738msgid "dz"
1739msgstr "dz"
1740
1741#: rules/base.xml:2996
1742msgid "Dzongkha"
1743msgstr "Dzongkha"
1744
1745#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1746#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1747msgid "et"
1748msgstr "et"
1749
1750#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1751msgid "Estonian"
1752msgstr "Virolainen"
1753
1754#: rules/base.xml:3016
1755msgid "Estonian (no dead keys)"
1756msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1757
1758#: rules/base.xml:3022
1759msgid "Estonian (Dvorak)"
1760msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1761
1762#: rules/base.xml:3028
1763msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1764msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
1765
1766#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1767msgid "Persian"
1768msgstr "Persialainen"
1769
1770#: rules/base.xml:3047
1771msgid "Persian (with Persian keypad)"
1772msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1775#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1776#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1777#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1778#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1779#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1780msgid "ku"
1781msgstr "ku"
1782
1783#: rules/base.xml:3055
1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1785msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1786
1787#: rules/base.xml:3066
1788msgid "Kurdish (Iran, F)"
1789msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1790
1791#: rules/base.xml:3077
1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1793msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1794
1795#: rules/base.xml:3088
1796msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1797msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1798
1799#: rules/base.xml:3101
1800msgid "Iraqi"
1801msgstr "Irakilainen"
1802
1803#: rules/base.xml:3113
1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1805msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1806
1807#: rules/base.xml:3124
1808msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1809msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1810
1811#: rules/base.xml:3135
1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1813msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1814
1815#: rules/base.xml:3146
1816msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1817msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1818
1819#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1820#: rules/base.xml:3158
1821msgid "fo"
1822msgstr "fo"
1823
1824#: rules/base.xml:3159
1825msgid "Faroese"
1826msgstr "Färsaarelainen"
1827
1828#: rules/base.xml:3168
1829msgid "Faroese (no dead keys)"
1830msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1833#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1834msgid "fi"
1835msgstr "fi"
1836
1837#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1838msgid "Finnish"
1839msgstr "Suomalainen"
1840
1841#: rules/base.xml:3187
1842msgid "Finnish (Winkeys)"
1843msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
1844
1845#: rules/base.xml:3193
1846msgid "Finnish (classic)"
1847msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1848
1849#: rules/base.xml:3199
1850msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1851msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1852
1853#: rules/base.xml:3205
1854msgid "Northern Saami (Finland)"
1855msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1856
1857#: rules/base.xml:3214
1858msgid "Finnish (Macintosh)"
1859msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1860
1861#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1862msgid "French"
1863msgstr "Ranskalainen"
1864
1865#: rules/base.xml:3233
1866msgid "French (no dead keys)"
1867msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1868
1869#: rules/base.xml:3239
1870msgid "French (with Sun dead keys)"
1871msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1872
1873#: rules/base.xml:3245
1874msgid "French (alt.)"
1875msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1876
1877#: rules/base.xml:3251
1878msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1879msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1880
1881#: rules/base.xml:3257
1882msgid "French (alt., no dead keys)"
1883msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1884
1885#: rules/base.xml:3263
1886msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1887msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1888
1889#: rules/base.xml:3269
1890msgid "French (legacy, alt.)"
1891msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1892
1893#: rules/base.xml:3275
1894msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1895msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1896
1897#: rules/base.xml:3281
1898msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1899msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1900
1901#: rules/base.xml:3287
1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1903msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
1904
1905#: rules/base.xml:3293
1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1907msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
1908
1909#: rules/base.xml:3299
1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1911msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
1912
1913#: rules/base.xml:3305
1914msgid "French (Dvorak)"
1915msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
1916
1917#: rules/base.xml:3311
1918msgid "French (Macintosh)"
1919msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
1920
1921#: rules/base.xml:3317
1922msgid "French (AZERTY)"
1923msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
1924
1925#: rules/base.xml:3323
1926msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1927msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
1928
1929#: rules/base.xml:3329
1930msgid "French (Breton)"
1931msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
1932
1933#: rules/base.xml:3335
1934msgid "Occitan"
1935msgstr "Oksitaani"
1936
1937#: rules/base.xml:3344
1938msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1939msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
1940
1941#: rules/base.xml:3353
1942msgid "French (US, with French letters)"
1943msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
1944
1945#: rules/base.xml:3363
1946msgid "English (Ghana)"
1947msgstr "Englantilainen (Ghana)"
1948
1949#: rules/base.xml:3372
1950msgid "English (Ghana, multilingual)"
1951msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
1952
1953#. Keyboard indicator for Akan layouts
1954#: rules/base.xml:3379
1955msgid "ak"
1956msgstr "ak"
1957
1958#: rules/base.xml:3380
1959msgid "Akan"
1960msgstr "Akan"
1961
1962#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1963#: rules/base.xml:3390
1964msgid "ee"
1965msgstr "ee"
1966
1967#: rules/base.xml:3391
1968msgid "Ewe"
1969msgstr "Ewe"
1970
1971#. Keyboard indicator for Fula layouts
1972#: rules/base.xml:3401
1973msgid "ff"
1974msgstr "ff"
1975
1976#: rules/base.xml:3402
1977msgid "Fula"
1978msgstr "Fula"
1979
1980#. Keyboard indicator for Ga layouts
1981#: rules/base.xml:3412
1982msgid "gaa"
1983msgstr "gaa"
1984
1985#: rules/base.xml:3413
1986msgid "Ga"
1987msgstr "Ga"
1988
1989#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1990#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
1991msgid "ha"
1992msgstr "ha"
1993
1994#: rules/base.xml:3424
1995msgid "Hausa (Ghana)"
1996msgstr "Hausa (Ghana)"
1997
1998#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1999#: rules/base.xml:3434
2000msgid "avn"
2001msgstr "avn"
2002
2003#: rules/base.xml:3435
2004msgid "Avatime"
2005msgstr "Avatime"
2006
2007#: rules/base.xml:3444
2008msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2009msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2010
2011#: rules/base.xml:3454
2012msgid "French (Guinea)"
2013msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
2014
2015#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2016#: rules/base.xml:3465
2017msgid "ka"
2018msgstr "ka"
2019
2020#: rules/base.xml:3466
2021msgid "Georgian"
2022msgstr "Georgia"
2023
2024#: rules/base.xml:3475
2025msgid "Georgian (ergonomic)"
2026msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2027
2028#: rules/base.xml:3481
2029msgid "Georgian (MESS)"
2030msgstr "Georgialainen (MESS)"
2031
2032#: rules/base.xml:3489
2033msgid "Russian (Georgia)"
2034msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2035
2036#: rules/base.xml:3498
2037msgid "Ossetian (Georgia)"
2038msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2039
2040#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2041msgid "German"
2042msgstr "Saksalainen"
2043
2044#: rules/base.xml:3520
2045msgid "German (dead acute)"
2046msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2047
2048#: rules/base.xml:3526
2049msgid "German (dead grave acute)"
2050msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2051
2052#: rules/base.xml:3532
2053msgid "German (no dead keys)"
2054msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2055
2056#: rules/base.xml:3538
2057msgid "German (T3)"
2058msgstr "Saksalainen (T3)"
2059
2060#: rules/base.xml:3544
2061msgid "Romanian (Germany)"
2062msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2063
2064#: rules/base.xml:3553
2065msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2066msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2067
2068#: rules/base.xml:3562
2069msgid "German (Dvorak)"
2070msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2071
2072#: rules/base.xml:3568
2073msgid "German (with Sun dead keys)"
2074msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2075
2076#: rules/base.xml:3574
2077msgid "German (Neo 2)"
2078msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2079
2080#: rules/base.xml:3580
2081msgid "German (Macintosh)"
2082msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2083
2084#: rules/base.xml:3586
2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2086msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2087
2088#: rules/base.xml:3592
2089msgid "Lower Sorbian"
2090msgstr "Alasorbi"
2091
2092#: rules/base.xml:3601
2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2094msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2095
2096#: rules/base.xml:3610
2097msgid "German (QWERTY)"
2098msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2099
2100#: rules/base.xml:3616
2101msgid "Turkish (Germany)"
2102msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2103
2104#: rules/base.xml:3627
2105msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2106msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2107
2108#: rules/base.xml:3636
2109msgid "German (dead tilde)"
2110msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2111
2112#. Keyboard indicator for Greek layouts
2113#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2114msgid "gr"
2115msgstr "gr"
2116
2117#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2118msgid "Greek"
2119msgstr "Kreikkalainen"
2120
2121#: rules/base.xml:3655
2122msgid "Greek (simple)"
2123msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2124
2125#: rules/base.xml:3661
2126msgid "Greek (extended)"
2127msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2128
2129#: rules/base.xml:3667
2130msgid "Greek (no dead keys)"
2131msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2132
2133#: rules/base.xml:3673
2134msgid "Greek (polytonic)"
2135msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2136
2137#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2138#: rules/base.xml:3682
2139msgid "hu"
2140msgstr "hu"
2141
2142#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2143msgid "Hungarian"
2144msgstr "Unkarilainen"
2145
2146#: rules/base.xml:3692
2147msgid "Hungarian (standard)"
2148msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2149
2150#: rules/base.xml:3698
2151msgid "Hungarian (no dead keys)"
2152msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2153
2154#: rules/base.xml:3704
2155msgid "Hungarian (QWERTY)"
2156msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2157
2158#: rules/base.xml:3710
2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2160msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2161
2162#: rules/base.xml:3716
2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2164msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2165
2166#: rules/base.xml:3722
2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2168msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2169
2170#: rules/base.xml:3728
2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2172msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2173
2174#: rules/base.xml:3734
2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2176msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2177
2178#: rules/base.xml:3740
2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2180msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2181
2182#: rules/base.xml:3746
2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2184msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2185
2186#: rules/base.xml:3752
2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2188msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2189
2190#: rules/base.xml:3758
2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2192msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2193
2194#: rules/base.xml:3764
2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2196msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2197
2198#: rules/base.xml:3770
2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2200msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2201
2202#: rules/base.xml:3776
2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2204msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2205
2206#: rules/base.xml:3782
2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2208msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2209
2210#: rules/base.xml:3788
2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2212msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2213
2214#: rules/base.xml:3794
2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2216msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
2217
2218#: rules/base.xml:3800
2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2220msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2221
2222#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2223#: rules/base.xml:3809
2224msgid "is"
2225msgstr "is"
2226
2227#: rules/base.xml:3810
2228msgid "Icelandic"
2229msgstr "Islantilainen"
2230
2231#: rules/base.xml:3819
2232msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2233msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2234
2235#: rules/base.xml:3825
2236msgid "Icelandic (no dead keys)"
2237msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2238
2239#: rules/base.xml:3831
2240msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2241msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2242
2243#: rules/base.xml:3837
2244msgid "Icelandic (Macintosh)"
2245msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2246
2247#: rules/base.xml:3843
2248msgid "Icelandic (Dvorak)"
2249msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2250
2251#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2252#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2253msgid "he"
2254msgstr "he"
2255
2256#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2257msgid "Hebrew"
2258msgstr "Heprea"
2259
2260#: rules/base.xml:3862
2261msgid "Hebrew (lyx)"
2262msgstr "Heprea (LyX)"
2263
2264#: rules/base.xml:3868
2265msgid "Hebrew (phonetic)"
2266msgstr "Heprea (foneettinen)"
2267
2268#: rules/base.xml:3874
2269msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2270msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Italian layouts
2273#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2274msgid "it"
2275msgstr "it"
2276
2277#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2278msgid "Italian"
2279msgstr "Italialainen"
2280
2281#: rules/base.xml:3893
2282msgid "Italian (no dead keys)"
2283msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2284
2285#: rules/base.xml:3899
2286msgid "Italian (Winkeys)"
2287msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
2288
2289#: rules/base.xml:3905
2290msgid "Italian (Macintosh)"
2291msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2292
2293#: rules/base.xml:3911
2294msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2295msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
2296
2297#: rules/base.xml:3917
2298msgid "Georgian (Italy)"
2299msgstr "Georgialainen (Italia)"
2300
2301#: rules/base.xml:3926
2302msgid "Italian (IBM 142)"
2303msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2304
2305#: rules/base.xml:3932
2306msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2307msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
2308
2309#: rules/base.xml:3948
2310msgid "Sicilian"
2311msgstr "Sisilialainen"
2312
2313#: rules/base.xml:3958
2314msgid "Friulian (Italy)"
2315msgstr "Friulilainen (Italia)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Japaneses
2318#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2319msgid "ja"
2320msgstr "ja"
2321
2322#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2323msgid "Japanese"
2324msgstr "Japanilainen"
2325
2326#: rules/base.xml:3980
2327msgid "Japanese (Kana)"
2328msgstr "Japanilainen (kana)"
2329
2330#: rules/base.xml:3986
2331msgid "Japanese (Kana 86)"
2332msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2333
2334#: rules/base.xml:3992
2335msgid "Japanese (OADG 109A)"
2336msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2337
2338#: rules/base.xml:3998
2339msgid "Japanese (Macintosh)"
2340msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2341
2342#: rules/base.xml:4004
2343msgid "Japanese (Dvorak)"
2344msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2347#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2348#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2349msgid "ki"
2350msgstr "ki"
2351
2352#: rules/base.xml:4014
2353msgid "Kyrgyz"
2354msgstr "Kirgisialainen"
2355
2356#: rules/base.xml:4023
2357msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2358msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2359
2360#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2361#: rules/base.xml:4032
2362msgid "km"
2363msgstr "km"
2364
2365#: rules/base.xml:4033
2366msgid "Khmer (Cambodia)"
2367msgstr "Khmer (Kambodža)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2370#: rules/base.xml:4044
2371msgid "kk"
2372msgstr "kk"
2373
2374#: rules/base.xml:4045
2375msgid "Kazakh"
2376msgstr "Kazakstanilainen"
2377
2378#: rules/base.xml:4056
2379msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2380msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2381
2382#: rules/base.xml:4066
2383msgid "Kazakh (with Russian)"
2384msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2385
2386#: rules/base.xml:4076
2387msgid "Kazakh (extended)"
2388msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2389
2390#: rules/base.xml:4085
2391msgid "Kazakh (Latin)"
2392msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Lao layouts
2395#: rules/base.xml:4097
2396msgid "lo"
2397msgstr "lo"
2398
2399#: rules/base.xml:4098
2400msgid "Lao"
2401msgstr "Lao"
2402
2403#: rules/base.xml:4107
2404msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2405msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2408#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2409msgid "es"
2410msgstr "es"
2411
2412#: rules/base.xml:4120
2413msgid "Spanish (Latin American)"
2414msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2415
2416#: rules/base.xml:4152
2417msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2418msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2419
2420#: rules/base.xml:4158
2421msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2422msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2423
2424#: rules/base.xml:4164
2425msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2426msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
2427
2428#: rules/base.xml:4170
2429msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2430msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2431
2432#: rules/base.xml:4176
2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2434msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2435
2436#: rules/base.xml:4182
2437msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2438msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
2439
2440#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2441#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2442msgid "lt"
2443msgstr "lt"
2444
2445#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2446msgid "Lithuanian"
2447msgstr "Liettualainen"
2448
2449#: rules/base.xml:4201
2450msgid "Lithuanian (standard)"
2451msgstr "Liettualainen (standardi)"
2452
2453#: rules/base.xml:4207
2454msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2455msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
2456
2457#: rules/base.xml:4213
2458msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2459msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2460
2461#: rules/base.xml:4219
2462msgid "Lithuanian (LEKP)"
2463msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2464
2465#: rules/base.xml:4225
2466msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2467msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2468
2469#: rules/base.xml:4231
2470msgid "Samogitian"
2471msgstr ""
2472
2473#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2474#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2475msgid "lv"
2476msgstr "lv"
2477
2478#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2479msgid "Latvian"
2480msgstr "Latvialainen"
2481
2482#: rules/base.xml:4253
2483msgid "Latvian (apostrophe)"
2484msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2485
2486#: rules/base.xml:4259
2487msgid "Latvian (tilde)"
2488msgstr "Latvialainen (tilde)"
2489
2490#: rules/base.xml:4265
2491msgid "Latvian (F)"
2492msgstr "Latvialainen (F)"
2493
2494#: rules/base.xml:4271
2495msgid "Latvian (modern)"
2496msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2497
2498#: rules/base.xml:4277
2499msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2500msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2501
2502#: rules/base.xml:4283
2503msgid "Latvian (adapted)"
2504msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Maori layouts
2507#: rules/base.xml:4292
2508msgid "mi"
2509msgstr "mi"
2510
2511#: rules/base.xml:4293
2512msgid "Maori"
2513msgstr "Maori"
2514
2515#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2516#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2517#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2518msgid "sr"
2519msgstr "sr"
2520
2521#: rules/base.xml:4305
2522msgid "Montenegrin"
2523msgstr "Montenegrolainen"
2524
2525#: rules/base.xml:4314
2526msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2527msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2528
2529#: rules/base.xml:4320
2530msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2531msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2532
2533#: rules/base.xml:4326
2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2535msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2536
2537#: rules/base.xml:4332
2538msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2539msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2540
2541#: rules/base.xml:4338
2542msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2543msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2544
2545#: rules/base.xml:4344
2546msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2547msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2548
2549#: rules/base.xml:4350
2550msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2551msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2552
2553#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2554#: rules/base.xml:4359
2555msgid "mk"
2556msgstr "mk"
2557
2558#: rules/base.xml:4360
2559msgid "Macedonian"
2560msgstr "Makedonialainen"
2561
2562#: rules/base.xml:4369
2563msgid "Macedonian (no dead keys)"
2564msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2567#: rules/base.xml:4378
2568msgid "mt"
2569msgstr "mt"
2570
2571#: rules/base.xml:4379
2572msgid "Maltese"
2573msgstr "Maltalainen"
2574
2575#: rules/base.xml:4388
2576msgid "Maltese (with US layout)"
2577msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
2578
2579#: rules/base.xml:4394
2580msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2581msgstr ""
2582
2583#: rules/base.xml:4400
2584msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2585msgstr ""
2586
2587#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2588#: rules/base.xml:4409
2589msgid "mn"
2590msgstr "mn"
2591
2592#: rules/base.xml:4410
2593msgid "Mongolian"
2594msgstr "Mongolialainen"
2595
2596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2597#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2598msgid "no"
2599msgstr "no"
2600
2601#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2602msgid "Norwegian"
2603msgstr "Norjalainen"
2604
2605#: rules/base.xml:4433
2606msgid "Norwegian (no dead keys)"
2607msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2608
2609#: rules/base.xml:4439
2610msgid "Norwegian (Win keys)"
2611msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
2612
2613#: rules/base.xml:4445
2614msgid "Norwegian (Dvorak)"
2615msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2616
2617#: rules/base.xml:4451
2618msgid "Northern Saami (Norway)"
2619msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2620
2621#: rules/base.xml:4460
2622msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2623msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2624
2625#: rules/base.xml:4469
2626msgid "Norwegian (Macintosh)"
2627msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2628
2629#: rules/base.xml:4475
2630msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2631msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2632
2633#: rules/base.xml:4481
2634msgid "Norwegian (Colemak)"
2635msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2636
2637#. Keyboard indicator for Polish layouts
2638#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2639msgid "pl"
2640msgstr "pl"
2641
2642#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2643msgid "Polish"
2644msgstr "Puolalainen"
2645
2646#: rules/base.xml:4500
2647msgid "Polish (legacy)"
2648msgstr "Puolalainen (vanha)"
2649
2650#: rules/base.xml:4506
2651msgid "Polish (QWERTZ)"
2652msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2653
2654#: rules/base.xml:4512
2655msgid "Polish (Dvorak)"
2656msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2657
2658#: rules/base.xml:4518
2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2660msgstr ""
2661"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2662
2663#: rules/base.xml:4524
2664msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2665msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2666
2667#: rules/base.xml:4530
2668msgid "Kashubian"
2669msgstr "Kašubi"
2670
2671# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2672#: rules/base.xml:4539
2673msgid "Silesian"
2674msgstr "Sleesialainen"
2675
2676#: rules/base.xml:4550
2677msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2678msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2679
2680#: rules/base.xml:4559
2681msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2682msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2683
2684#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2685msgid "Portuguese"
2686msgstr "Portugalilainen"
2687
2688#: rules/base.xml:4578
2689msgid "Portuguese (no dead keys)"
2690msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2691
2692#: rules/base.xml:4584
2693msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2694msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2695
2696#: rules/base.xml:4590
2697msgid "Portuguese (Macintosh)"
2698msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2699
2700#: rules/base.xml:4596
2701msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2702msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2703
2704#: rules/base.xml:4602
2705msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2706msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
2707
2708#: rules/base.xml:4608
2709msgid "Portuguese (Nativo)"
2710msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2711
2712#: rules/base.xml:4614
2713msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2714msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2715
2716#: rules/base.xml:4620
2717msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2718msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2721#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2722msgid "ro"
2723msgstr "ro"
2724
2725#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2726msgid "Romanian"
2727msgstr "Romanialainen"
2728
2729#: rules/base.xml:4642
2730msgid "Romanian (cedilla)"
2731msgstr "Romanialainen (sedilji)"
2732
2733#: rules/base.xml:4648
2734msgid "Romanian (standard)"
2735msgstr "Romanialainen (vakio)"
2736
2737#: rules/base.xml:4654
2738msgid "Romanian (standard cedilla)"
2739msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
2740
2741#: rules/base.xml:4660
2742msgid "Romanian (Win keys)"
2743msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
2744
2745#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2746msgid "Russian"
2747msgstr "Venäläinen"
2748
2749#: rules/base.xml:4679
2750msgid "Russian (phonetic)"
2751msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2752
2753#: rules/base.xml:4685
2754msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2755msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
2756
2757#: rules/base.xml:4691
2758msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2759msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
2760
2761#: rules/base.xml:4697
2762msgid "Russian (typewriter)"
2763msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2764
2765#: rules/base.xml:4703
2766msgid "Russian (legacy)"
2767msgstr "Venäläinen (vanha)"
2768
2769#: rules/base.xml:4709
2770msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2771msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2772
2773#: rules/base.xml:4715
2774msgid "Tatar"
2775msgstr "Tataari"
2776
2777#: rules/base.xml:4724
2778msgid "Ossetian (legacy)"
2779msgstr "Osseetti (vanha)"
2780
2781#: rules/base.xml:4733
2782msgid "Ossetian (Win keys)"
2783msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
2784
2785#: rules/base.xml:4742
2786msgid "Chuvash"
2787msgstr "Tšuvassi"
2788
2789#: rules/base.xml:4751
2790msgid "Chuvash (Latin)"
2791msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2792
2793#: rules/base.xml:4760
2794msgid "Udmurt"
2795msgstr "Udmurtti"
2796
2797#: rules/base.xml:4769
2798msgid "Komi"
2799msgstr "Komi"
2800
2801#: rules/base.xml:4778
2802msgid "Yakut"
2803msgstr "Jakuutti"
2804
2805#: rules/base.xml:4787
2806msgid "Kalmyk"
2807msgstr "Kalmukki"
2808
2809#: rules/base.xml:4796
2810msgid "Russian (DOS)"
2811msgstr "Venäläinen (DOS)"
2812
2813#: rules/base.xml:4802
2814msgid "Russian (Macintosh)"
2815msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2816
2817#: rules/base.xml:4808
2818msgid "Serbian (Russia)"
2819msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2820
2821#: rules/base.xml:4818
2822msgid "Bashkirian"
2823msgstr "Baškiiri"
2824
2825#: rules/base.xml:4827
2826msgid "Mari"
2827msgstr "Mari"
2828
2829#: rules/base.xml:4836
2830msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2831msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2832
2833#: rules/base.xml:4842
2834msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2835msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2836
2837#: rules/base.xml:4848
2838msgid "Russian (phonetic, French)"
2839msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2840
2841#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2842msgid "Serbian"
2843msgstr "Serbialainen"
2844
2845#: rules/base.xml:4867
2846msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2847msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2848
2849#: rules/base.xml:4873
2850msgid "Serbian (Latin)"
2851msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2852
2853#: rules/base.xml:4879
2854msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2855msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2856
2857#: rules/base.xml:4885
2858msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2859msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2860
2861#: rules/base.xml:4891
2862msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2863msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2864
2865#: rules/base.xml:4897
2866msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2867msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2868
2869#: rules/base.xml:4903
2870msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2871msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2872
2873#: rules/base.xml:4909
2874msgid "Pannonian Rusyn"
2875msgstr "Pannonian ruteeni"
2876
2877#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2878#: rules/base.xml:4921
2879msgid "sl"
2880msgstr "sl"
2881
2882#: rules/base.xml:4922
2883msgid "Slovenian"
2884msgstr "Slovenialainen"
2885
2886#: rules/base.xml:4931
2887msgid "Slovenian (with guillemets)"
2888msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2889
2890#: rules/base.xml:4937
2891msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2892msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
2893
2894#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2895#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2896msgid "sk"
2897msgstr "sk"
2898
2899#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2900msgid "Slovak"
2901msgstr "Slovakialainen"
2902
2903#: rules/base.xml:4956
2904msgid "Slovak (extended backslash)"
2905msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2906
2907#: rules/base.xml:4962
2908msgid "Slovak (QWERTY)"
2909msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2910
2911#: rules/base.xml:4968
2912msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2913msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2914
2915#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2916msgid "Spanish"
2917msgstr "Espanjalainen"
2918
2919#: rules/base.xml:4987
2920msgid "Spanish (no dead keys)"
2921msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2922
2923#: rules/base.xml:4993
2924msgid "Spanish (Win keys)"
2925msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
2926
2927#: rules/base.xml:4999
2928msgid "Spanish (dead tilde)"
2929msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
2930
2931#: rules/base.xml:5005
2932msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2933msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2934
2935#: rules/base.xml:5011
2936msgid "Spanish (Dvorak)"
2937msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
2938
2939#: rules/base.xml:5017
2940msgid "ast"
2941msgstr "ast"
2942
2943#: rules/base.xml:5018
2944msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2945msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
2946
2947#: rules/base.xml:5027
2948msgid "ca"
2949msgstr "ca"
2950
2951#: rules/base.xml:5028
2952msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2953msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
2954
2955#: rules/base.xml:5037
2956msgid "Spanish (Macintosh)"
2957msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2960#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2961msgid "sv"
2962msgstr "sv"
2963
2964#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2965msgid "Swedish"
2966msgstr "Ruotsalainen"
2967
2968#: rules/base.xml:5056
2969msgid "Swedish (no dead keys)"
2970msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2971
2972#: rules/base.xml:5062
2973msgid "Swedish (Dvorak)"
2974msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
2975
2976#: rules/base.xml:5070
2977msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2978msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
2979
2980#: rules/base.xml:5081
2981msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2982msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
2983
2984#: rules/base.xml:5090
2985msgid "Northern Saami (Sweden)"
2986msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
2987
2988#: rules/base.xml:5099
2989msgid "Swedish (Macintosh)"
2990msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
2991
2992#: rules/base.xml:5105
2993msgid "Swedish (Svdvorak)"
2994msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
2995
2996#: rules/base.xml:5111
2997msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2998msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
2999
3000#: rules/base.xml:5117
3001msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3002msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
3003
3004#: rules/base.xml:5123
3005msgid "Swedish Sign Language"
3006msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3007
3008#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3009msgid "German (Switzerland)"
3010msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3011
3012#: rules/base.xml:5146
3013msgid "German (Switzerland, legacy)"
3014msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3015
3016#: rules/base.xml:5154
3017msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3018msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3019
3020#: rules/base.xml:5162
3021msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3022msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
3023
3024#: rules/base.xml:5170
3025msgid "French (Switzerland)"
3026msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3027
3028#: rules/base.xml:5181
3029msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3030msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3031
3032#: rules/base.xml:5192
3033msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3034msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
3035
3036#: rules/base.xml:5203
3037msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3038msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3039
3040#: rules/base.xml:5214
3041msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3042msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3043
3044#: rules/base.xml:5224
3045msgid "Arabic (Syria)"
3046msgstr "Arabia (Syyria)"
3047
3048#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3049#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3050msgid "syc"
3051msgstr "syc"
3052
3053#: rules/base.xml:5235
3054msgid "Syriac"
3055msgstr "Syyrialainen"
3056
3057#: rules/base.xml:5243
3058msgid "Syriac (phonetic)"
3059msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3060
3061#: rules/base.xml:5251
3062msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3063msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3064
3065#: rules/base.xml:5262
3066msgid "Kurdish (Syria, F)"
3067msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3068
3069#: rules/base.xml:5273
3070msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3071msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3072
3073#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3074#: rules/base.xml:5285
3075msgid "tg"
3076msgstr "tg"
3077
3078#: rules/base.xml:5286
3079msgid "Tajik"
3080msgstr "Tadžikistanilainen"
3081
3082#: rules/base.xml:5295
3083msgid "Tajik (legacy)"
3084msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3085
3086#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3087#: rules/base.xml:5304
3088msgid "si"
3089msgstr "si"
3090
3091#: rules/base.xml:5305
3092msgid "Sinhala (phonetic)"
3093msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3094
3095#: rules/base.xml:5316
3096msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3097msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3098
3099#: rules/base.xml:5325
3100msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3101msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3102
3103#. Keyboard indicator for US layouts
3104#: rules/base.xml:5335
3105msgid "us"
3106msgstr "us"
3107
3108#: rules/base.xml:5336
3109msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3110msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
3111
3112#. Keyboard indicator for Thai layouts
3113#: rules/base.xml:5345
3114msgid "th"
3115msgstr "th"
3116
3117#: rules/base.xml:5346
3118msgid "Thai"
3119msgstr "Thaimaalainen"
3120
3121#: rules/base.xml:5355
3122msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3123msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3124
3125#: rules/base.xml:5361
3126msgid "Thai (Pattachote)"
3127msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3128
3129#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3130#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3131msgid "tr"
3132msgstr "tr"
3133
3134#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3135msgid "Turkish"
3136msgstr "Turkkilainen"
3137
3138#: rules/base.xml:5380
3139msgid "Turkish (F)"
3140msgstr "Turkkilainen (F)"
3141
3142#: rules/base.xml:5386
3143msgid "Turkish (Alt-Q)"
3144msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3145
3146#: rules/base.xml:5392
3147msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3148msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
3149
3150#: rules/base.xml:5400
3151msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3152msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3153
3154#: rules/base.xml:5411
3155msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3156msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3157
3158#: rules/base.xml:5422
3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3160msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3161
3162#: rules/base.xml:5431
3163msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3164msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3165
3166#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3167#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3168#: rules/base.extras.xml:524
3169msgid "crh"
3170msgstr "crh"
3171
3172#: rules/base.xml:5439
3173msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3174msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3175
3176#: rules/base.xml:5450
3177msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3178msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3179
3180#: rules/base.xml:5461
3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3182msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3183
3184#: rules/base.xml:5474
3185msgid "Taiwanese"
3186msgstr "Taiwanilainen"
3187
3188#: rules/base.xml:5483
3189msgid "Taiwanese (indigenous)"
3190msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3191
3192#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3193#: rules/base.xml:5508
3194msgid "xsy"
3195msgstr "xsy"
3196
3197#: rules/base.xml:5509
3198msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3199msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3200
3201#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3202#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3203msgid "uk"
3204msgstr "uk"
3205
3206#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3207msgid "Ukrainian"
3208msgstr "Ukrainalainen"
3209
3210#: rules/base.xml:5531
3211msgid "Ukrainian (phonetic)"
3212msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3213
3214#: rules/base.xml:5537
3215msgid "Ukrainian (typewriter)"
3216msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3217
3218#: rules/base.xml:5543
3219msgid "Ukrainian (Win keys)"
3220msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
3221
3222#: rules/base.xml:5549
3223msgid "Ukrainian (legacy)"
3224msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3225
3226#: rules/base.xml:5555
3227msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3228msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3229
3230#: rules/base.xml:5561
3231msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3232msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3233
3234#: rules/base.xml:5567
3235msgid "Ukrainian (homophonic)"
3236msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3237
3238#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3239msgid "English (UK)"
3240msgstr "Englantilainen (UK)"
3241
3242#: rules/base.xml:5586
3243msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3244msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
3245
3246#: rules/base.xml:5592
3247msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3248msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3249
3250#: rules/base.xml:5598
3251msgid "English (UK, Dvorak)"
3252msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3253
3254#: rules/base.xml:5604
3255msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3256msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3257
3258#: rules/base.xml:5610
3259msgid "English (UK, Macintosh)"
3260msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3261
3262#: rules/base.xml:5616
3263msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3264msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
3265
3266#: rules/base.xml:5622
3267msgid "English (UK, Colemak)"
3268msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3269
3270#: rules/base.xml:5630
3271msgid "Polish (British keyboard)"
3272msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3273
3274#: rules/base.xml:5643
3275msgid "Uzbek"
3276msgstr "Uzbekistanilainen"
3277
3278#: rules/base.xml:5652
3279msgid "Uzbek (Latin)"
3280msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3281
3282#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3283#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3284msgid "vi"
3285msgstr "vi"
3286
3287#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3288msgid "Vietnamese"
3289msgstr "Vietnamilainen"
3290
3291#: rules/base.xml:5671
3292msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3293msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
3294
3295#: rules/base.xml:5677
3296msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3297msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
3298
3299#. Keyboard indicator for Korean layouts
3300#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3301msgid "ko"
3302msgstr "ko"
3303
3304#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3305msgid "Korean"
3306msgstr "Korealainen"
3307
3308#: rules/base.xml:5696
3309msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3310msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3311
3312#: rules/base.xml:5706
3313msgid "Japanese (PC-98)"
3314msgstr "Japanilainen (PC-98)"
3315
3316#. Keyboard indicator for Irish layouts
3317#: rules/base.xml:5719
3318msgid "ie"
3319msgstr "ie"
3320
3321#: rules/base.xml:5720
3322msgid "Irish"
3323msgstr "Irlantilainen"
3324
3325#: rules/base.xml:5729
3326msgid "CloGaelach"
3327msgstr "CloGaelach"
3328
3329#: rules/base.xml:5738
3330msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3331msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3332
3333#: rules/base.xml:5744
3334msgid "Ogham"
3335msgstr "Ogham"
3336
3337#: rules/base.xml:5753
3338msgid "Ogham (IS434)"
3339msgstr "Ogham (IS434)"
3340
3341#: rules/base.xml:5766
3342msgid "Urdu (Pakistan)"
3343msgstr "Urdu (Pakistan)"
3344
3345#: rules/base.xml:5775
3346msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3347msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3348
3349#: rules/base.xml:5781
3350msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3351msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3352
3353#: rules/base.xml:5788
3354msgid "Arabic (Pakistan)"
3355msgstr "Arabia (Pakistan)"
3356
3357#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3358#: rules/base.xml:5798
3359msgid "sd"
3360msgstr "sd"
3361
3362#: rules/base.xml:5799
3363msgid "Sindhi"
3364msgstr "Sindhi"
3365
3366#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3367#: rules/base.xml:5811
3368msgid "dv"
3369msgstr "dv"
3370
3371#: rules/base.xml:5812
3372msgid "Dhivehi"
3373msgstr "Dhivehi"
3374
3375#: rules/base.xml:5824
3376msgid "English (South Africa)"
3377msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3378
3379#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3380#: rules/base.xml:5834
3381msgid "eo"
3382msgstr "eo"
3383
3384#: rules/base.xml:5835
3385msgid "Esperanto"
3386msgstr "Esperanto"
3387
3388#: rules/base.xml:5844
3389msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3390msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
3391
3392#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3393#: rules/base.xml:5853
3394msgid "ne"
3395msgstr "ne"
3396
3397#: rules/base.xml:5854
3398msgid "Nepali"
3399msgstr "Nepalilainen"
3400
3401#: rules/base.xml:5867
3402msgid "English (Nigeria)"
3403msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3404
3405#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3406#: rules/base.xml:5877
3407msgid "ig"
3408msgstr "ig"
3409
3410#: rules/base.xml:5878
3411msgid "Igbo"
3412msgstr "Igbo"
3413
3414#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3415#: rules/base.xml:5888
3416msgid "yo"
3417msgstr "yo"
3418
3419#: rules/base.xml:5889
3420msgid "Yoruba"
3421msgstr "Joruba"
3422
3423#: rules/base.xml:5900
3424msgid "Hausa (Nigeria)"
3425msgstr "Hausa (Nigeria)"
3426
3427#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3428#: rules/base.xml:5912
3429msgid "am"
3430msgstr "am"
3431
3432#: rules/base.xml:5913
3433msgid "Amharic"
3434msgstr "Amhari"
3435
3436#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3437#: rules/base.xml:5924
3438msgid "wo"
3439msgstr "wo"
3440
3441#: rules/base.xml:5925
3442msgid "Wolof"
3443msgstr "Wolof"
3444
3445#. Keyboard indicator for Braille layouts
3446#: rules/base.xml:5936
3447msgid "brl"
3448msgstr "brl"
3449
3450#: rules/base.xml:5937
3451msgid "Braille"
3452msgstr "Braille"
3453
3454#: rules/base.xml:5943
3455msgid "Braille (left-handed)"
3456msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3457
3458#: rules/base.xml:5949
3459msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3460msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3461
3462#: rules/base.xml:5955
3463msgid "Braille (right-handed)"
3464msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3465
3466#: rules/base.xml:5961
3467msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3468msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3469
3470#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3471#: rules/base.xml:5970
3472msgid "tk"
3473msgstr "tk"
3474
3475#: rules/base.xml:5971
3476msgid "Turkmen"
3477msgstr "Turkmenistalainen"
3478
3479#: rules/base.xml:5980
3480msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3481msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3482
3483#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3484#: rules/base.xml:5989
3485msgid "bm"
3486msgstr "bm"
3487
3488#: rules/base.xml:5990
3489msgid "Bambara"
3490msgstr "Bambara"
3491
3492#: rules/base.xml:6001
3493msgid "French (Mali, alt.)"
3494msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3495
3496#: rules/base.xml:6012
3497msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3498msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3499
3500#: rules/base.xml:6023
3501msgid "English (Mali, US, intl.)"
3502msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3505#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3506msgid "sw"
3507msgstr "sw"
3508
3509#: rules/base.xml:6036
3510msgid "Swahili (Tanzania)"
3511msgstr "Suahili (Tansania)"
3512
3513#: rules/base.xml:6045
3514msgid "fr-tg"
3515msgstr "fr-tg"
3516
3517#: rules/base.xml:6046
3518msgid "French (Togo)"
3519msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3520
3521#: rules/base.xml:6074
3522msgid "Swahili (Kenya)"
3523msgstr "Suahili (Kenia)"
3524
3525#: rules/base.xml:6085
3526msgid "Kikuyu"
3527msgstr "Kikuju"
3528
3529#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3530#: rules/base.xml:6097
3531msgid "tn"
3532msgstr "tn"
3533
3534#: rules/base.xml:6098
3535msgid "Tswana"
3536msgstr "Tswana"
3537
3538#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3539#: rules/base.xml:6108
3540msgid "ph"
3541msgstr "ph"
3542
3543#: rules/base.xml:6109
3544msgid "Filipino"
3545msgstr "Filippiiniläinen"
3546
3547#: rules/base.xml:6128
3548msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3549msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3550
3551#: rules/base.xml:6146
3552msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3553msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3554
3555#: rules/base.xml:6152
3556msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3557msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3558
3559#: rules/base.xml:6170
3560msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3561msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3562
3563#: rules/base.xml:6176
3564msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3565msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3566
3567#: rules/base.xml:6194
3568msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3569msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3570
3571#: rules/base.xml:6200
3572msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3573msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3574
3575#: rules/base.xml:6218
3576msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3577msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3578
3579#: rules/base.xml:6224
3580msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3581msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3582
3583#: rules/base.xml:6244
3584msgid "md"
3585msgstr "md"
3586
3587#: rules/base.xml:6245
3588msgid "Moldavian"
3589msgstr "Moldovalainen"
3590
3591#: rules/base.xml:6254
3592msgid "gag"
3593msgstr "gag"
3594
3595#: rules/base.xml:6255
3596msgid "Moldavian (Gagauz)"
3597msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3598
3599#: rules/base.xml:6266
3600msgid "id"
3601msgstr "id"
3602
3603#: rules/base.xml:6267
3604msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3605msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
3606
3607#: rules/base.xml:6282
3608msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3609msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
3610
3611#: rules/base.xml:6290
3612msgid "jv"
3613msgstr ""
3614
3615#: rules/base.xml:6291
3616#, fuzzy
3617msgid "Indonesian (Javanese)"
3618msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
3619
3620#: rules/base.xml:6301
3621msgid "ms"
3622msgstr "ms"
3623
3624#: rules/base.xml:6302
3625msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3626msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3627
3628#: rules/base.xml:6317
3629msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3630msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3631
3632#: rules/base.xml:6328
3633msgid "Switching to another layout"
3634msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3635
3636#: rules/base.xml:6333
3637msgid "Right Alt (while pressed)"
3638msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3639
3640#: rules/base.xml:6339
3641msgid "Left Alt (while pressed)"
3642msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3643
3644#: rules/base.xml:6345
3645msgid "Left Win (while pressed)"
3646msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3647
3648#: rules/base.xml:6351
3649msgid "Right Win (while pressed)"
3650msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3651
3652#: rules/base.xml:6357
3653msgid "Any Win (while pressed)"
3654msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3655
3656#: rules/base.xml:6363
3657msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3658msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3659
3660#: rules/base.xml:6369
3661msgid ""
3662"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3663msgstr ""
3664"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3665
3666#: rules/base.xml:6375
3667msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3668msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3669
3670#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3671msgid "Right Alt"
3672msgstr "Oikea Alt"
3673
3674#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3675msgid "Left Alt"
3676msgstr "Vasen Alt"
3677
3678#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3679#: rules/base.xml:7159
3680msgid "Caps Lock"
3681msgstr "Vaihtolukko"
3682
3683#: rules/base.xml:6399
3684msgid "Shift+Caps Lock"
3685msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3686
3687#: rules/base.xml:6405
3688msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3689msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
3690
3691#: rules/base.xml:6411
3692msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3693msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
3694
3695#: rules/base.xml:6417
3696msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3697msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
3698
3699#: rules/base.xml:6423
3700msgid "Alt+Caps Lock"
3701msgstr "Alt+vaihtolukko"
3702
3703#: rules/base.xml:6429
3704msgid "Both Shift together"
3705msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3706
3707#: rules/base.xml:6435
3708msgid "Both Alt together"
3709msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3710
3711#: rules/base.xml:6441
3712msgid "Both Ctrl together"
3713msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3714
3715#: rules/base.xml:6447
3716msgid "Ctrl+Shift"
3717msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3718
3719#: rules/base.xml:6453
3720msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3721msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3722
3723#: rules/base.xml:6459
3724msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3725msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3726
3727#: rules/base.xml:6465
3728msgid "Alt+Ctrl"
3729msgstr "Alt+Ctrl"
3730
3731#: rules/base.xml:6471
3732msgid "Alt+Shift"
3733msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3734
3735#: rules/base.xml:6477
3736msgid "Left Alt+Left Shift"
3737msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3738
3739#: rules/base.xml:6483
3740msgid "Alt+Space"
3741msgstr "Alt+välilyönti"
3742
3743#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3744msgid "Menu"
3745msgstr "Valikko"
3746
3747#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3748msgid "Left Win"
3749msgstr "Vasen Win"
3750
3751#: rules/base.xml:6501
3752msgid "Win+Space"
3753msgstr "Win+välilyönti"
3754
3755#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3756msgid "Right Win"
3757msgstr "Oikea Win"
3758
3759#: rules/base.xml:6513
3760msgid "Left Shift"
3761msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3762
3763#: rules/base.xml:6519
3764msgid "Right Shift"
3765msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3766
3767#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3768msgid "Left Ctrl"
3769msgstr "Vasen Ctrl"
3770
3771#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3772msgid "Right Ctrl"
3773msgstr "Oikea Ctrl"
3774
3775#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3776msgid "Scroll Lock"
3777msgstr "Vierityslukko"
3778
3779#: rules/base.xml:6543
3780msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3781msgstr ""
3782"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
3783"asetteluun"
3784
3785#: rules/base.xml:6549
3786msgid "Left Ctrl+Left Win"
3787msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3788
3789#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3790msgid "Key to choose the 3rd level"
3791msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3792
3793#: rules/base.xml:6575
3794msgid "Any Win"
3795msgstr "Kumpi tahansa Win"
3796
3797#: rules/base.xml:6593
3798msgid "Any Alt"
3799msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3800
3801#: rules/base.xml:6611
3802msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3803msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3804
3805#: rules/base.xml:6617
3806msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3807msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3808
3809#: rules/base.xml:6623
3810msgid "Enter on keypad"
3811msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3812
3813#: rules/base.xml:6635
3814msgid "Backslash"
3815msgstr "Kenoviiva"
3816
3817#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3818msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3819msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
3820
3821#: rules/base.xml:6647
3822msgid ""
3823"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3824"chooser"
3825msgstr ""
3826"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
3827"tason valintanäppäimen kanssa"
3828
3829#: rules/base.xml:6653
3830msgid ""
3831"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3832"chooser"
3833msgstr ""
3834"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
3835"valintanäppäimen kanssa"
3836
3837#: rules/base.xml:6659
3838msgid ""
3839"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3840"another 3rd level chooser"
3841msgstr ""
3842"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
3843"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3844
3845#: rules/base.xml:6667
3846msgid "Ctrl position"
3847msgstr "Ctrl:n sijainti"
3848
3849#: rules/base.xml:6672
3850msgid "Caps Lock as Ctrl"
3851msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3852
3853#: rules/base.xml:6678
3854msgid "Left Ctrl as Meta"
3855msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3856
3857#: rules/base.xml:6684
3858msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3859msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3860
3861#: rules/base.xml:6690
3862msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3863msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3864
3865#: rules/base.xml:6696
3866msgid "At left of 'A'"
3867msgstr "”A”:sta vasempaan"
3868
3869#: rules/base.xml:6702
3870msgid "At bottom left"
3871msgstr "Alavasemmalla"
3872
3873#: rules/base.xml:6708
3874msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3875msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3876
3877#: rules/base.xml:6714
3878msgid "Menu as Right Ctrl"
3879msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3880
3881#: rules/base.xml:6720
3882msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3883msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3884
3885#: rules/base.xml:6726
3886msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3887msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3888
3889#: rules/base.xml:6731
3890msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3891msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
3892
3893#: rules/base.xml:6737
3894msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3895msgstr ""
3896"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
3897"Alt-näppäimenä"
3898
3899#: rules/base.xml:6745
3900msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3901msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
3902
3903#: rules/base.xml:6750
3904msgid "Num Lock"
3905msgstr "Numerolukko"
3906
3907#: rules/base.xml:6770
3908#, fuzzy
3909msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3910msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää"
3911
3912#: rules/base.xml:6775
3913#, fuzzy
3914msgid "Compose"
3915msgstr "Valikko on Compose."
3916
3917#: rules/base.xml:6783
3918msgid "Layout of numeric keypad"
3919msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
3920
3921#: rules/base.xml:6788
3922msgid "Legacy"
3923msgstr "Perinteinen"
3924
3925#: rules/base.xml:6794
3926msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3927msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
3928
3929#: rules/base.xml:6800
3930msgid ""
3931"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3932"level)"
3933msgstr ""
3934"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka "
3935"oletustasolla)"
3936
3937#: rules/base.xml:6806
3938msgid "Legacy Wang 724"
3939msgstr "Perinteinen Wang 724"
3940
3941#: rules/base.xml:6812
3942msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3943msgstr ""
3944"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
3945"matematiikkaoperaattorit)"
3946
3947#: rules/base.xml:6818
3948msgid ""
3949"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3950"operators on default level)"
3951msgstr ""
3952"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
3953"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
3954
3955#: rules/base.xml:6824
3956msgid "Hexadecimal"
3957msgstr "Heksadesimaalinen"
3958
3959#: rules/base.xml:6830
3960msgid "ATM/phone-style"
3961msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
3962
3963#: rules/base.xml:6839
3964msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3965msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
3966
3967#: rules/base.xml:6845
3968msgid "Legacy key with dot"
3969msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
3970
3971#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3972#: rules/base.xml:6852
3973msgid "Legacy key with comma"
3974msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
3975
3976#: rules/base.xml:6858
3977msgid "Four-level key with dot"
3978msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
3979
3980#: rules/base.xml:6864
3981msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3982msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
3983
3984#: rules/base.xml:6870
3985msgid "Four-level key with comma"
3986msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
3987
3988# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
3989#: rules/base.xml:6876
3990msgid "Four-level key with momayyez"
3991msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
3992
3993#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3994#. The description needs to be rewritten
3995#: rules/base.xml:6884
3996msgid "Four-level key with abstract separators"
3997msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
3998
3999#: rules/base.xml:6890
4000msgid "Semicolon on third level"
4001msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
4002
4003#: rules/base.xml:6900
4004msgid "Caps Lock behavior"
4005msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
4006
4007#: rules/base.xml:6905
4008msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4009msgstr ""
4010"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
4011"hetkellisesti vaihtolukon"
4012
4013#: rules/base.xml:6911
4014msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4015msgstr ""
4016"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4017"vaihtolukkoon"
4018
4019#: rules/base.xml:6917
4020msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4021msgstr ""
4022"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
4023"hetkellisesti vaihtolukon"
4024
4025#: rules/base.xml:6923
4026msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4027msgstr ""
4028"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4029"vaihtolukkoon"
4030
4031#: rules/base.xml:6929
4032msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4033msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4034
4035#: rules/base.xml:6935
4036msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4037msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4038
4039#: rules/base.xml:6941
4040msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4041msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4042
4043#: rules/base.xml:6947
4044msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4045msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4046
4047#: rules/base.xml:6953
4048msgid ""
4049"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4050"like regular Caps Lock"
4051msgstr ""
4052"Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto"
4053"+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
4054
4055#: rules/base.xml:6959
4056msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4057msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4058
4059#: rules/base.xml:6965
4060msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4061msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4062
4063#: rules/base.xml:6971
4064msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4065msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4066
4067#: rules/base.xml:6977
4068msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4069msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4070
4071#: rules/base.xml:6983
4072msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4073msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4074
4075#: rules/base.xml:6989
4076msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4077msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
4078
4079#: rules/base.xml:6995
4080msgid "Caps Lock is disabled"
4081msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4082
4083#: rules/base.xml:7003
4084msgid "Alt/Win key behavior"
4085msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4086
4087#: rules/base.xml:7008
4088msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4089msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4090
4091#: rules/base.xml:7014
4092msgid "Menu is mapped to Win"
4093msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4094
4095#: rules/base.xml:7020
4096msgid "Alt and Meta are on Alt"
4097msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4098
4099#: rules/base.xml:7026
4100msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4101msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4102
4103#: rules/base.xml:7032
4104msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4105msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4106
4107#: rules/base.xml:7038
4108msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4109msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
4110
4111#: rules/base.xml:7044
4112msgid "Meta is mapped to Win"
4113msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4114
4115#: rules/base.xml:7050
4116msgid "Meta is mapped to Left Win"
4117msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4118
4119#: rules/base.xml:7056
4120msgid "Hyper is mapped to Win"
4121msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4122
4123#: rules/base.xml:7062
4124msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4125msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4126
4127#: rules/base.xml:7068
4128msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4129msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4130
4131#: rules/base.xml:7074
4132msgid "Alt is swapped with Win"
4133msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4134
4135#: rules/base.xml:7080
4136msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4137msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4138
4139#: rules/base.xml:7088
4140msgid "Position of Compose key"
4141msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4142
4143#: rules/base.xml:7105
4144msgid "3rd level of Left Win"
4145msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4146
4147#: rules/base.xml:7117
4148msgid "3rd level of Right Win"
4149msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4150
4151#: rules/base.xml:7129
4152msgid "3rd level of Menu"
4153msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4154
4155#: rules/base.xml:7141
4156msgid "3rd level of Left Ctrl"
4157msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4158
4159#: rules/base.xml:7153
4160msgid "3rd level of Right Ctrl"
4161msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4162
4163#: rules/base.xml:7165
4164msgid "3rd level of Caps Lock"
4165msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4166
4167#: rules/base.xml:7177
4168msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4169msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
4170
4171#: rules/base.xml:7183
4172msgid "Pause"
4173msgstr "Tauko"
4174
4175#: rules/base.xml:7189
4176msgid "PrtSc"
4177msgstr "PrtSc"
4178
4179#: rules/base.xml:7202
4180msgid "Miscellaneous compatibility options"
4181msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
4182
4183#: rules/base.xml:7207
4184msgid "Default numeric keypad keys"
4185msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4186
4187#: rules/base.xml:7213
4188msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4189msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4190
4191#: rules/base.xml:7219
4192msgid ""
4193"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4194"Windows)"
4195msgstr ""
4196"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
4197"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4198
4199#: rules/base.xml:7225
4200msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4201msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4202
4203#: rules/base.xml:7231
4204msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4205msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4206
4207#: rules/base.xml:7237
4208msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4209msgstr ""
4210"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, "
4211"numerolukko)"
4212
4213#: rules/base.xml:7243
4214msgid "Shift cancels Caps Lock"
4215msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4216
4217#: rules/base.xml:7249
4218msgid "Enable extra typographic characters"
4219msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4220
4221#: rules/base.xml:7255
4222msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4223msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4224
4225#: rules/base.xml:7261
4226msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4227msgstr ""
4228"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
4229"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4230
4231#: rules/base.xml:7267
4232msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4233msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
4234
4235#: rules/base.xml:7273
4236msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4237msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4238
4239#: rules/base.xml:7279
4240msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4241msgstr ""
4242"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4243
4244#: rules/base.xml:7285
4245msgid "Allow grab and window tree logging"
4246msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4247
4248#: rules/base.xml:7293
4249msgid "Adding currency signs to certain keys"
4250msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
4251
4252#: rules/base.xml:7298
4253msgid "Euro on E"
4254msgstr "Euro E:ssä"
4255
4256#: rules/base.xml:7304
4257msgid "Euro on 2"
4258msgstr "Euro 2:ssa"
4259
4260#: rules/base.xml:7310
4261msgid "Euro on 4"
4262msgstr "Euro 4:ssa"
4263
4264#: rules/base.xml:7316
4265msgid "Euro on 5"
4266msgstr "Euro 5:ssa"
4267
4268#: rules/base.xml:7322
4269msgid "Rupee on 4"
4270msgstr "Rupia 4:ssa"
4271
4272#: rules/base.xml:7329
4273msgid "Key to choose 5th level"
4274msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4275
4276#: rules/base.xml:7334
4277msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4278msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason"
4279
4280#: rules/base.xml:7340
4281msgid "Right Alt chooses 5th level"
4282msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4283
4284#: rules/base.xml:7346
4285msgid ""
4286"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4287"together with another 5th level chooser"
4288msgstr ""
4289"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
4290"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4291
4292#: rules/base.xml:7352
4293msgid ""
4294"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4295"another 5th level chooser"
4296msgstr ""
4297"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4298"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4299
4300#: rules/base.xml:7358
4301msgid ""
4302"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4303"another 5th level chooser"
4304msgstr ""
4305"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4306"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4307
4308#: rules/base.xml:7364
4309msgid ""
4310"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4311"another 5th level chooser"
4312msgstr ""
4313"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4314"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4315
4316#: rules/base.xml:7410
4317msgid "Using space key to input non-breaking space"
4318msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
4319
4320#: rules/base.xml:7415
4321msgid "Usual space at any level"
4322msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4323
4324#: rules/base.xml:7421
4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4326msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4327
4328#: rules/base.xml:7427
4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4330msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4331
4332#: rules/base.xml:7433
4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4334msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
4335
4336#: rules/base.xml:7439
4337msgid ""
4338"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4339msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4340
4341#: rules/base.xml:7445
4342msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4343msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4344
4345#: rules/base.xml:7451
4346msgid ""
4347"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4348msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
4349
4350#: rules/base.xml:7457
4351msgid ""
4352"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4353"level (via Ctrl+Shift)"
4354msgstr ""
4355"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl"
4356"+Vaihdolla)"
4357
4358#: rules/base.xml:7463
4359msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4360msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4361
4362#: rules/base.xml:7469
4363msgid ""
4364"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4365msgstr ""
4366"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4367"tasolla"
4368
4369#: rules/base.xml:7475
4370msgid ""
4371"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4372"non-breaking space at the 4th level"
4373msgstr ""
4374"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4375"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4376
4377#: rules/base.xml:7481
4378msgid ""
4379"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4380msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4381
4382#: rules/base.xml:7487
4383msgid ""
4384"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4385"nothing at the 4th level"
4386msgstr ""
4387"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
4388"mitään 4. tasolla"
4389
4390#: rules/base.xml:7493
4391msgid ""
4392"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4393"zero-width joiner at the 4th level"
4394msgstr ""
4395"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4396"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4397
4398#: rules/base.xml:7499
4399msgid ""
4400"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4401"thin non-breaking space at the 4th level"
4402msgstr ""
4403"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, "
4404"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4405
4406#: rules/base.xml:7505
4407msgid ""
4408"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4409msgstr ""
4410"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
4411"tasolla"
4412
4413#: rules/base.xml:7512
4414msgid "Japanese keyboard options"
4415msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4416
4417#: rules/base.xml:7517
4418msgid "Kana Lock key is locking"
4419msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4420
4421#: rules/base.xml:7523
4422msgid "NICOLA-F style Backspace"
4423msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4424
4425#: rules/base.xml:7529
4426msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4427msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4428
4429#: rules/base.xml:7536
4430msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4431msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4432
4433#: rules/base.xml:7541
4434msgid "Make right Alt a Hangul key"
4435msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4436
4437#: rules/base.xml:7547
4438msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4439msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4440
4441#: rules/base.xml:7553
4442msgid "Make right Alt a Hanja key"
4443msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4444
4445#: rules/base.xml:7559
4446msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4447msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4448
4449# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
4450# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
4451#: rules/base.xml:7566
4452msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4453msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
4454
4455#: rules/base.xml:7571
4456msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4457msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4458
4459#: rules/base.xml:7577
4460msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4461msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4462
4463#: rules/base.xml:7583
4464msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4465msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4466
4467#: rules/base.xml:7590
4468msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4469msgstr ""
4470"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
4471
4472#: rules/base.xml:7595
4473msgid "Sun Key compatibility"
4474msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4475
4476#: rules/base.xml:7602
4477msgid "Key sequence to kill the X server"
4478msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4479
4480#: rules/base.xml:7607
4481msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4482msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4483
4484#: rules/base.extras.xml:9
4485msgid "apl"
4486msgstr "apl"
4487
4488#: rules/base.extras.xml:10
4489msgid "APL"
4490msgstr "APL"
4491
4492#: rules/base.extras.xml:19
4493msgid "dlg"
4494msgstr "dlg"
4495
4496#: rules/base.extras.xml:20
4497msgid "Dyalog APL complete"
4498msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
4499
4500#: rules/base.extras.xml:26
4501msgid "sax"
4502msgstr "sax"
4503
4504#: rules/base.extras.xml:27
4505msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4506msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:33
4509msgid "ufd"
4510msgstr "ufd"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:34
4513msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4514msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:40
4517msgid "apl2"
4518msgstr "apl2"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:41
4521msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4522msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:47
4525msgid "aplII"
4526msgstr "aplII"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:48
4529msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4530msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:54
4533msgid "aplx"
4534msgstr "aplx"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:55
4537msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4538msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:73
4541msgid "kut"
4542msgstr "kut"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:74
4545msgid "Kutenai"
4546msgstr "Kutenai"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:80
4549msgid "shs"
4550msgstr "shs"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:81
4553msgid "Secwepemctsin"
4554msgstr "Secwepemctsin"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:87
4557msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4558msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:105
4561msgid "German (US, with German letters)"
4562msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:114
4565msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4566msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:124
4569msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4570msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:134
4573msgid "German (Sun Type 6/7)"
4574msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:140
4577msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4578msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:146
4581msgid "German (KOY)"
4582msgstr "Saksalainen (KOY)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:152
4585msgid "German (Bone)"
4586msgstr "Saksalainen (Bone)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:158
4589msgid "German (Bone, eszett home row)"
4590msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:164
4593msgid "German (Neo qwertz)"
4594msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:170
4597msgid "German (Neo qwerty)"
4598msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:178
4601msgid "Russian (Germany, recommended)"
4602msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:189
4605msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4606msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:198
4609msgid "de_lld"
4610msgstr "de_lld"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:199
4613msgid "German Ladin"
4614msgstr "Saksalainen ladin"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:217
4617msgid "oldhun"
4618msgstr "oldhun"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:218
4621msgid "Old Hungarian"
4622msgstr "Muinaisunkarilainen"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:236
4625msgid "Avestan"
4626msgstr "Avesta"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:257
4629msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4630msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:263
4633msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4634msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:281
4637msgid "Latvian (US Dvorak)"
4638msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:287
4641msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4642msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:293
4645msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4646msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:299
4649msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4650msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:305
4653msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4654msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:311
4657msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4658msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:317
4661msgid "Latvian (US Colemak)"
4662msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:323
4665msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4666msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:329
4669msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:347
4673msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4674msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:353
4677msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4678msgstr ""
4679"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:359
4682msgid "Atsina"
4683msgstr "Atsina"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:366
4686msgid "Coeur d'Alene Salish"
4687msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:375
4690msgid "Czech Slovak and German (US)"
4691msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:387
4694#, fuzzy
4695msgid "English (Drix)"
4696msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:393
4699#, fuzzy
4700msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4701msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:405
4704msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4705msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:411
4708msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4709msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:417
4712msgid "English (Carpalx)"
4713msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:423
4716msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4717msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:429
4720msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4721msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:435
4724msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4725msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:441
4728msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4729msgstr ""
4730"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4731"näppäimin)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:447
4734msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4735msgstr ""
4736"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet "
4737"näppäimet AltGr:stä)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:453
4740msgid "English (3l)"
4741msgstr "Englantilainen (3l)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:459
4744msgid "English (3l, chromebook)"
4745msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:465
4748msgid "Sicilian (US keyboard)"
4749msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:488
4752msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4753msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:494
4756msgid "Polish (Colemak)"
4757msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:500
4760msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4761msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:506
4764msgid "Polish (Glagolica)"
4765msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:525
4768msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4769msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:534
4772msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4773msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:540
4776msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4777msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:558
4780msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4781msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:573
4784msgid "Church Slavonic"
4785msgstr "Kirkkoslaavi"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:583
4788msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4789msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:594
4792msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4793msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:600
4796#, fuzzy
4797msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4798msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:606
4801msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4802msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:612
4805msgid "Russian (with US punctuation)"
4806msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:619
4809msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4810msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:705
4813msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4814msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:723
4817msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4818msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:741
4821msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4822msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:747
4825msgid ""
4826"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4827"digits preferred)"
4828msgstr ""
4829"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
4830"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:753
4833msgid ""
4834"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4835"preferred)"
4836msgstr ""
4837"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
4838"varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:759
4841msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4842msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:774
4845msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4846msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:789
4849msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4850msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:804
4853msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:810
4857msgid "Czech (programming)"
4858msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:816
4861msgid "Czech (typographic)"
4862msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:822
4865msgid "Czech (coder)"
4866msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:828
4869msgid "Czech (programming, typographic)"
4870msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:843
4873msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4874msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:858
4877msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:873
4881msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:888
4885msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:894
4889msgid "Finnish (DAS)"
4890msgstr "Suomalainen (DAS)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:900
4893#, fuzzy
4894msgid "Finnish (Dvorak)"
4895msgstr "Suomalainen Dvorak"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:915
4898msgid "French (Sun Type 6/7)"
4899msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:921
4902msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4903msgstr ""
4904"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
4905"vaihtoehtoinen)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:927
4908msgid "French (US, AZERTY)"
4909msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:942
4912msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4913msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:948
4916msgid "Greek (Colemak)"
4917msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:963
4920msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4921msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:969
4924msgid "it_lld"
4925msgstr "it_lld"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:970
4928msgid "Italian Ladin"
4929msgstr "Italian ladin"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:989
4932msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4933msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:995
4936msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4937msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:1001
4940msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4941msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:1016
4944msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4945msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:1031
4948msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4949msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:1046
4952msgid "Portuguese (Colemak)"
4953msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1061
4956#, fuzzy
4957msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4958msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1067
4961msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1082
4965msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4966msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1097
4969msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4970msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1103
4973msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1109
4977msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4978msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1127
4981msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4982msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1133
4985msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4986msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1148
4989msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1163
4993msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1178
4997msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4998msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1193
5001msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1212
5005msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5006msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1218
5009msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5010msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5011
5012#. Keyboard indicator for European layouts
5013#: rules/base.extras.xml:1227
5014msgid "eu"
5015msgstr "eu"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:1228
5018msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5019msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5020
5021#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5022#: rules/base.extras.xml:1269
5023msgid "International Phonetic Alphabet"
5024msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1285
5027msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5028msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1291
5031msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5032msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1299
5035msgid "Parentheses position"
5036msgstr "Sulkeiden sijainti"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1304
5039msgid "Swap with square brackets"
5040msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5041
5042#~ msgid "HTC Dream"
5043#~ msgstr "HTC Dream"
5044
5045#~ msgid "Htc Dream phone"
5046#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5047
5048#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5049#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5050
5051#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5052#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5053
5054#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5055#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5056
5057#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5058#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5059
5060#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5061#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5062
5063#~ msgid "Tamil"
5064#~ msgstr "Tamili"
5065
5066#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5067#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5068
5069#~ msgid "Old Hungarian (default)"
5070#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)"
5071
5072#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5073#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5074
5075#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5076#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
5077
5078#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5079#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5080
5081#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5082#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5083
5084#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5085#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5086
5087#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5088#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5089
5090#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5091#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5092
5093#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5094#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5095
5096#~ msgid ""
5097#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5098#~ "level"
5099#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5100
5101#~ msgid ""
5102#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5103#~ "level (via Ctrl+Shift)"
5104#~ msgstr ""
5105#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5106
5107#~ msgid ""
5108#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
5109#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
5110#~ msgstr ""
5111#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
5112#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
5113
5114#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5115#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5116
5117#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5118#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5119
5120#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5121#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5122
5123#~ msgid "Dell Precision M65"
5124#~ msgstr "Dell Precision M65"
5125
5126#~ msgid "PC-98xx Series"
5127#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5128
5129#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5130#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5131
5132#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5133#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5134
5135#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5136#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5137
5138#~ msgid "Chicony Internet Keyboard"
5139#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
5140
5141#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5142#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5143
5144#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5145#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5146
5147#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5148#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5149
5150#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5151#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5152
5153#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5154#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5155
5156#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5157#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5158
5159#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5160#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5161
5162#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5163#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5164
5165#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5166#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5167
5168#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5169#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5170
5171#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5172#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5173
5174#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5175#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5176
5177#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5178#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5179
5180#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5181#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5182
5183#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5184#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5185
5186#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5187#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5188
5189#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5190#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5191
5192#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5193#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5194
5195#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5196#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5197
5198#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5199#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5200
5201#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5202#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5203
5204#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5205#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5206
5207#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5208#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5209
5210#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5211#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5212
5213#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5214#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5215
5216#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5217#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5218
5219#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5220#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5221
5222#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5223#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5224
5225#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5226#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5227
5228#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5229#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5230
5231#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5232#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5233
5234#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5235#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5236
5237#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5238#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5239
5240#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5241#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5242
5243#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5244#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5245
5246#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5247#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5248
5249#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5250#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5251
5252#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5253#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5254
5255#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5256#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5257
5258#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5259#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5260
5261#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5262#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5263
5264#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5265#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5266
5267#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5268#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5269
5270#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5271#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5272
5273#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5274#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5275
5276#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5277#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5278
5279#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5280#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5281
5282#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5283#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5284
5285#~ msgid "SK-1300"
5286#~ msgstr "SK-1300"
5287
5288#~ msgid "SK-2500"
5289#~ msgstr "SK-2500"
5290
5291#~ msgid "SK-6200"
5292#~ msgstr "SK-6200"
5293
5294#~ msgid "SK-7100"
5295#~ msgstr "SK-7100"
5296
5297#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5298#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5299
5300#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5301#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5302
5303#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5304#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5305
5306#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5307#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5308
5309#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5310#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5311
5312#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5313#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5314
5315#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5316#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5317
5318#~ msgid "Acer Laptop"
5319#~ msgstr "Acer-kannettava"
5320
5321#~ msgid "Asus Laptop"
5322#~ msgstr "Asus-kannettava"
5323
5324#~ msgid "Apple Laptop"
5325#~ msgstr "Apple-kannettava"
5326
5327#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5328#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5329
5330#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5331#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5332
5333#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5334#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5335
5336#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5337#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5338
5339#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5340#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5341
5342#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5343#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5344
5345#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5346#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5347
5348#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5349#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5350
5351#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5352#~ msgstr ""
5353#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5354
5355#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5356#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5357
5358#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5359#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5360
5361#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5362#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5363
5364#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5365#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5366
5367#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5368#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5369
5370#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5371#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5372
5373#~ msgid "English (US, alternative international)"
5374#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5375
5376#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5377#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5378
5379#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5380#~ msgstr ""
5381#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
5382#~ "näppäimiä)"
5383
5384#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5385#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5386
5387#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5388#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5389
5390#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5391#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5392
5393#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5394#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
5395
5396#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5397#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5398
5399#~ msgid "Arabic (azerty)"
5400#~ msgstr "Arabia (azerty)"
5401
5402#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5403#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5404
5405#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5406#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5407
5408#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5409#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5410
5411#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5412#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5413
5414#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5415#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5416
5417#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5418#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5419
5420#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5421#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5422
5423#~ msgid "Belgian (alternative)"
5424#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5425
5426#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5427#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5428
5429#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5430#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5431
5432#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5433#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
5434
5435#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5436#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5437
5438#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5439#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5440
5441#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
5442#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
5443
5444#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5445#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5446
5447#~ msgid "Urdu (WinKeys)"
5448#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimin)"
5449
5450#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
5451#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
5452
5453#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5454#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5455
5456#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5457#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
5458
5459#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5460#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
5461
5462#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
5463#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
5464
5465#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5466#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
5467
5468#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
5469#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)"
5470
5471#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5472#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
5473
5474#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5475#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5476
5477#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
5478#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
5479
5480#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5481#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
5482
5483#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
5484#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
5485
5486#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
5487#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
5488
5489#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5490#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5491
5492#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5493#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
5494
5495#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5496#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
5497
5498#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
5499#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
5500
5501#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
5502#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
5503
5504#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
5505#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
5506
5507#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5508#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5509
5510#~ msgid "Danish (Winkeys)"
5511#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)"
5512
5513#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
5514#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5515
5516#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5517#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5518
5519#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
5520#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5521
5522#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5523#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
5524
5525#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
5526#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5527
5528#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
5529#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5530
5531#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5532#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5533
5534#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5535#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5536
5537#~ msgid "French (alternative)"
5538#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
5539
5540#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
5541#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
5542
5543#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5544#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5545
5546#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5547#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5548
5549#~ msgid "French (legacy, alternative)"
5550#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
5551
5552#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5553#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5554
5555#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
5556#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5557
5558#~ msgid "French (Azerty)"
5559#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
5560
5561#~ msgid "Hausa"
5562#~ msgstr "Hausa"
5563
5564#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5565#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5566
5567#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
5568#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
5569
5570#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5571#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5572
5573#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
5574#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5575
5576#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5577#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
5578
5579#~ msgid "German (qwerty)"
5580#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
5581
5582#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
5583#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5584
5585#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
5586#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5587
5588#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
5589#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
5590
5591#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5592#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5593
5594#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5595#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5596
5597#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5598#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5599
5600#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5601#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5602
5603#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5604#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5605
5606#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5607#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5608
5609#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5610#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5611
5612#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5613#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5614
5615#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5616#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5617
5618#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5619#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5620
5621#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5622#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5623
5624#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5625#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5626
5627#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5628#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5629
5630#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5631#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5632
5633#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5634#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5635
5636#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5637#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5638
5639#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5640#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5641
5642#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5643#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5644
5645#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
5646#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5647
5648#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5649#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
5650
5651#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5652#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
5653
5654#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
5655#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
5656
5657#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5658#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5659
5660#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5661#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
5662
5663#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
5664#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
5665
5666#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
5667#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
5668
5669#~ msgid "Latvian (F variant)"
5670#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
5671
5672#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
5673#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
5674
5675#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
5676#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
5677
5678#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5679#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
5680
5681#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
5682#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5683
5684#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
5685#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5686
5687#~ msgid "Norwegian (Winkeys)"
5688#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)"
5689
5690#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
5691#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
5692
5693#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
5694#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5695
5696#~ msgid "Polish (qwertz)"
5697#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
5698
5699#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
5700#~ msgstr ""
5701#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
5702
5703#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
5704#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
5705
5706#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5707#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5708
5709#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5710#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5711
5712#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5713#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5714
5715#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5716#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5717
5718#~ msgid "Romanian (WinKeys)"
5719#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)"
5720
5721#~ msgid "Ossetian (WinKeys)"
5722#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)"
5723
5724#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
5725#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
5726
5727#~ msgid "Russian (phonetic French)"
5728#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
5729
5730#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
5731#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
5732
5733#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5734#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
5735
5736#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5737#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
5738
5739#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5740#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5741
5742#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5743#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
5744
5745#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
5746#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
5747
5748#~ msgid "Slovak (qwerty)"
5749#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
5750
5751#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5752#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
5753
5754#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5756
5757#~ msgid "Spanish (Winkeys)"
5758#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)"
5759
5760#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
5761#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
5762
5763#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5764#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5765
5766#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
5767#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5768
5769#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
5770#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5771
5772#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
5774
5775#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5776#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5777
5778#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5779#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
5780
5781#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5782#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5783
5784#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5785#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
5786
5787#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5788#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5789
5790#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
5791#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5792
5793#~ msgid "Ukrainian (WinKeys)"
5794#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)"
5795
5796#~ msgid "English (UK, extended WinKeys)"
5797#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)"
5798
5799#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
5800#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5801
5802#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
5803#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
5804
5805#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5806#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
5807
5808#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
5809#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
5810
5811#~ msgid "Braille (left hand)"
5812#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
5813
5814#~ msgid "Braille (right hand)"
5815#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
5816
5817#~ msgid "French (Mali, alternative)"
5818#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
5819
5820#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
5821#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
5822
5823#~ msgid "English (Mali, US international)"
5824#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
5825
5826#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
5827#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
5828
5829#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
5830#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
5831
5832#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
5833#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
5834
5835#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
5836#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
5837
5838#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
5839#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
5840
5841#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
5842#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
5843
5844#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
5845#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
5846
5847#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
5848#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
5849
5850#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
5851#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
5852
5853#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
5854#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
5855
5856#~ msgid ""
5857#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
5858#~ msgstr ""
5859#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
5860#~ "vaihtolukon"
5861
5862#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
5863#~ msgstr ""
5864#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
5865#~ "asetteluun)"
5866
5867#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
5868#~ msgstr ""
5869#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
5870#~ "asetteluun)"
5871
5872#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
5873#~ msgstr ""
5874#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
5875
5876#~ msgid "Both Shift keys together"
5877#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
5878
5879#~ msgid "Both Alt keys together"
5880#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
5881
5882#~ msgid "Both Ctrl keys together"
5883#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
5884
5885#~ msgid "Win Key+Space"
5886#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
5887
5888#~ msgid ""
5889#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
5890#~ msgstr ""
5891#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
5892#~ "(viimeiseen asetteluun)"
5893
5894#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
5895#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
5896
5897#~ msgid "Key to choose 3rd level"
5898#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
5899
5900#~ msgid "Any Win key"
5901#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
5902
5903#~ msgid "Any Alt key"
5904#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
5905
5906#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
5907#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
5908
5909#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
5910#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
5911
5912#~ msgid ""
5913#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
5914#~ "with another 3rd-level-chooser"
5915#~ msgstr ""
5916#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
5917#~ "tason valitsimen kanssa"
5918
5919#~ msgid ""
5920#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
5921#~ "with another 3rd-level-chooser"
5922#~ msgstr ""
5923#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
5924#~ "valitsimen kanssa"
5925
5926#~ msgid ""
5927#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
5928#~ "together with another 3rd-level-chooser"
5929#~ msgstr ""
5930#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
5931#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
5932
5933#~ msgid "Ctrl key position"
5934#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
5935
5936#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
5937#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5938
5939#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
5940#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5941
5942#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
5943#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5944
5945#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
5946#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
5947
5948#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
5949#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
5950
5951#~ msgid "Caps Lock key behavior"
5952#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
5953
5954#~ msgid ""
5955#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
5956#~ msgstr ""
5957#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
5958#~ "vaihtolukkoon"
5959
5960#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
5961#~ msgstr ""
5962#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
5963#~ "vaihtolukkoon"
5964
5965#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
5966#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
5967
5968#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
5969#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
5970
5971#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
5972#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
5973
5974#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
5975#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
5976
5977#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
5978#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
5979
5980#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
5981#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
5982
5983#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
5984#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
5985
5986#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
5987#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
5988
5989#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
5990#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
5991
5992#~ msgid ""
5993#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
5994#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
5995#~ msgstr ""
5996#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
5997#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
5998
5999#~ msgid ""
6000#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
6001#~ "Lock)"
6002#~ msgstr ""
6003#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
6004#~ "Pause, Num Lock)"
6005
6006#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6007#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6008
6009#~ msgid ""
6010#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6011#~ msgstr ""
6012#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
6013#~ "peruu"
6014
6015#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6016#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6017
6018#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6019#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6020
6021#~ msgid ""
6022#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6023#~ "another 5th-level-chooser"
6024#~ msgstr ""
6025#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
6026#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6027
6028#~ msgid ""
6029#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6030#~ "level-chooser"
6031#~ msgstr ""
6032#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6033#~ "tason valitsimen kanssa"
6034
6035#~ msgid ""
6036#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6037#~ "level-chooser"
6038#~ msgstr ""
6039#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6040#~ "tason valitsimen kanssa"
6041
6042#~ msgid ""
6043#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6044#~ "level-chooser"
6045#~ msgstr ""
6046#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6047#~ "tason valitsimen kanssa"
6048
6049#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6050#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6051
6052#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6053#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6054
6055#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6056#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6057
6058#~ msgid ""
6059#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6060#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6061
6062#~ msgid ""
6063#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
6064#~ "character at fourth level"
6065#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6066
6067#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6068#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6069
6070#~ msgid ""
6071#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6072#~ "character at sixth level"
6073#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6074
6075#~ msgid ""
6076#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6077#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6078#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6079
6080#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6081#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6082
6083#~ msgid ""
6084#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6085#~ "character at third level"
6086#~ msgstr ""
6087#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6088#~ "tasolla"
6089
6090#~ msgid ""
6091#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6092#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6093#~ msgstr ""
6094#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6095#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6096
6097#~ msgid ""
6098#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6099#~ "character at third level"
6100#~ msgstr ""
6101#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6102#~ "tasolla"
6103
6104#~ msgid ""
6105#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6106#~ "character at third level, nothing at fourth level"
6107#~ msgstr ""
6108#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6109#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6110
6111#~ msgid ""
6112#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6113#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6114#~ msgstr ""
6115#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6116#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6117
6118#~ msgid ""
6119#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6120#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6121#~ msgstr ""
6122#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6123#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6124
6125#~ msgid ""
6126#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
6127#~ "fourth level"
6128#~ msgstr ""
6129#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
6130#~ "4. tasolla"
6131
6132#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6133#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6134
6135#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6136#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6137
6138#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6139#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6140
6141#~ msgid "APL keyboard symbols"
6142#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6143
6144#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
6145#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Dyalog)"
6146
6147#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6148#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6149
6150#~ msgid "APL keyboard symbols (unified)"
6151#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty)"
6152
6153#~ msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
6154#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (IBM APL2)"
6155
6156#~ msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
6157#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Manugistics APL*PLUS III)"
6158
6159#~ msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
6160#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty APLX)"
6161
6162#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6163#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6164
6165#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6166#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6167
6168#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6169#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6170
6171#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6172#~ msgstr ""
6173#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
6174#~ "näppäimin)"
6175
6176#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6177#~ msgstr ""
6178#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
6179#~ "kuolleet näppäimet)"
6180
6181#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6182#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6183
6184#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6185#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6186
6187#~ msgid "German (legacy)"
6188#~ msgstr "Saksalainen (vanha)"
6189
6190#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6191#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6192
6193#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
6194#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
6195
6196#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6197#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6198
6199#~ msgid ""
6200#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6201#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6202#~ msgstr ""
6203#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
6204#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6205
6206#~ msgid "(F)"
6207#~ msgstr "(F)"
6208
6209#~ msgid "2"
6210#~ msgstr "2"
6211
6212#~ msgid "4"
6213#~ msgstr "4"
6214
6215#~ msgid "5"
6216#~ msgstr "5"
6217
6218#~ msgid "Afg"
6219#~ msgstr "Afg"
6220
6221#~ msgid "Alb"
6222#~ msgstr "Alb"
6223
6224#~ msgid "Alt-Q"
6225#~ msgstr "Alt-Q"
6226
6227#~ msgid "Alternative"
6228#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6229
6230#~ msgid "Alternative Phonetic"
6231#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6232
6233#~ msgid "Alternative international"
6234#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6235
6236#~ msgid "And"
6237#~ msgstr "And"
6238
6239#~ msgid "Andorra"
6240#~ msgstr "Andorra"
6241
6242#~ msgid "Ara"
6243#~ msgstr "Ara"
6244
6245#~ msgid "Arm"
6246#~ msgstr "Arm"
6247
6248#~ msgid "Aut"
6249#~ msgstr "Aut"
6250
6251#~ msgid "Aze"
6252#~ msgstr "Aze"
6253
6254#~ msgid "Bel"
6255#~ msgstr "Bel"
6256
6257#~ msgid "Belgium"
6258#~ msgstr "Belgia"
6259
6260#~ msgid "Bengali"
6261#~ msgstr "Bengali"
6262
6263#~ msgid "Bgd"
6264#~ msgstr "Bgd"
6265
6266#~ msgid "Bhutan"
6267#~ msgstr "Bhutan"
6268
6269#~ msgid "Bih"
6270#~ msgstr "Bih"
6271
6272#~ msgid "Blr"
6273#~ msgstr "Blr"
6274
6275#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6276#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6277
6278#~ msgid "Bra"
6279#~ msgstr "Bra"
6280
6281#~ msgid "Brazil"
6282#~ msgstr "Brasilia"
6283
6284#~ msgid "Breton"
6285#~ msgstr "Bretoni"
6286
6287#~ msgid "Bulgaria"
6288#~ msgstr "Bulgaria"
6289
6290#~ msgid "Bwa"
6291#~ msgstr "Bwa"
6292
6293#~ msgid "COD"
6294#~ msgstr "COD"
6295
6296#~ msgid "CRULP"
6297#~ msgstr "CRULP"
6298
6299#~ msgid "Canada"
6300#~ msgstr "Kanada"
6301
6302#~ msgid "Cedilla"
6303#~ msgstr "Sedilji"
6304
6305#~ msgid "Chn"
6306#~ msgstr "Chn"
6307
6308#~ msgid "Classic"
6309#~ msgstr "Perinteinen"
6310
6311#~ msgid "Compose key position"
6312#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6313
6314#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6315#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6316
6317#~ msgid "Cyrillic"
6318#~ msgstr "Kyrillinen"
6319
6320#~ msgid "Cze"
6321#~ msgstr "Cze"
6322
6323#~ msgid "Czechia"
6324#~ msgstr "Tšekki"
6325
6326#~ msgid "DOS"
6327#~ msgstr "DOS"
6328
6329#~ msgid "Dead acute"
6330#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6331
6332#~ msgid "Denmark"
6333#~ msgstr "Tanska"
6334
6335#~ msgid "Dnk"
6336#~ msgstr "Dnk"
6337
6338#~ msgid "Dvorak"
6339#~ msgstr "Dvorak"
6340
6341#~ msgid "E"
6342#~ msgstr "E"
6343
6344#~ msgid "Eastern"
6345#~ msgstr "Itäinen"
6346
6347#~ msgid "Epo"
6348#~ msgstr "Epo"
6349
6350#~ msgid "Ergonomic"
6351#~ msgstr "ergonominen"
6352
6353#~ msgid "Esp"
6354#~ msgstr "Esp"
6355
6356#~ msgid "Est"
6357#~ msgstr "Est"
6358
6359#~ msgid "Ethiopia"
6360#~ msgstr "Etiopia"
6361
6362#~ msgid "Extended"
6363#~ msgstr "Laajennettu"
6364
6365#~ msgid "Finland"
6366#~ msgstr "Suomi"
6367
6368#~ msgid "Fra"
6369#~ msgstr "Fra"
6370
6371#~ msgid "France"
6372#~ msgstr "Ranska"
6373
6374#~ msgid "GBr"
6375#~ msgstr "GBr"
6376
6377#~ msgid "GILLBT"
6378#~ msgstr "GILLBT"
6379
6380#~ msgid "Georgia"
6381#~ msgstr "Georgia"
6382
6383#~ msgid "Germany"
6384#~ msgstr "Saksa"
6385
6386#~ msgid "Ghana"
6387#~ msgstr "Ghana"
6388
6389#~ msgid "Gin"
6390#~ msgstr "Gin"
6391
6392#~ msgid "Grc"
6393#~ msgstr "Grc"
6394
6395#~ msgid "Guinea"
6396#~ msgstr "Guinea"
6397
6398#~ msgid "Homophonic"
6399#~ msgstr "Homofoninen"
6400
6401#~ msgid "Hrv"
6402#~ msgstr "Hrv"
6403
6404#~ msgid "Hun"
6405#~ msgstr "Hun"
6406
6407#~ msgid "Hungary"
6408#~ msgstr "Unkari"
6409
6410#~ msgid "Ind"
6411#~ msgstr "Ind"
6412
6413#~ msgid "Iran"
6414#~ msgstr "Iran"
6415
6416#~ msgid "Ireland"
6417#~ msgstr "Irlanti"
6418
6419#~ msgid "Irl"
6420#~ msgstr "Irl"
6421
6422#~ msgid "Irn"
6423#~ msgstr "Irn"
6424
6425#~ msgid "Irq"
6426#~ msgstr "Irq"
6427
6428#~ msgid "Israel"
6429#~ msgstr "Israel"
6430
6431#~ msgid "Italy"
6432#~ msgstr "Italia"
6433
6434#~ msgid "Japan"
6435#~ msgstr "Japani"
6436
6437#~ msgid "Jpn"
6438#~ msgstr "Jpn"
6439
6440#~ msgid "Kana"
6441#~ msgstr "Kana"
6442
6443#~ msgid "Kenya"
6444#~ msgstr "Kenia"
6445
6446#~ msgid "Key(s) to change layout"
6447#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6448
6449#~ msgid "Kgz"
6450#~ msgstr "Kgz"
6451
6452#~ msgid "Khm"
6453#~ msgstr "Khm"
6454
6455#~ msgid "Korea, Republic of"
6456#~ msgstr "Etelä-Korea"
6457
6458#~ msgid "Ktunaxa"
6459#~ msgstr "Ktunaxa"
6460
6461#~ msgid "LAm"
6462#~ msgstr "LAm"
6463
6464#~ msgid "LEKP"
6465#~ msgstr "LEKP"
6466
6467#~ msgid "LEKPa"
6468#~ msgstr "LEKPa"
6469
6470#~ msgid "Laos"
6471#~ msgstr "Laos"
6472
6473#~ msgid "Latin"
6474#~ msgstr "Latinalainen"
6475
6476#~ msgid "Latin unicode"
6477#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6478
6479#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6480#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6481
6482#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6483#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6484
6485#~ msgid ""
6486#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6487#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6488#~ msgstr ""
6489#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6490#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6491
6492#~ msgid "Left hand"
6493#~ msgstr "Vasenkätinen"
6494
6495#~ msgid "Ltu"
6496#~ msgstr "Ltu"
6497
6498#~ msgid "Lva"
6499#~ msgstr "Lva"
6500
6501#~ msgid "MESS"
6502#~ msgstr "MESS"
6503
6504#~ msgid "MNE"
6505#~ msgstr "MNE"
6506
6507#~ msgid "Macintosh (International)"
6508#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6509
6510#~ msgid "Maldives"
6511#~ msgstr "Malediivit"
6512
6513#~ msgid "Mali"
6514#~ msgstr "Mali"
6515
6516#~ msgid "Mao"
6517#~ msgstr "Mao"
6518
6519#~ msgid "Mkd"
6520#~ msgstr "Mkd"
6521
6522#~ msgid "Mli"
6523#~ msgstr "Mli"
6524
6525#~ msgid "Mng"
6526#~ msgstr "Mng"
6527
6528#~ msgid "Myanmar"
6529#~ msgstr "Myanmar"
6530
6531#~ msgid "NLA"
6532#~ msgstr "NLA"
6533
6534#~ msgid "Nativo"
6535#~ msgstr "Nativo"
6536
6537#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6538#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6539
6540#~ msgid "Neo 2"
6541#~ msgstr "Neo 2"
6542
6543#~ msgid "Netherlands"
6544#~ msgstr "Alankomaat"
6545
6546#~ msgid "Nigeria"
6547#~ msgstr "Nigeria"
6548
6549#~ msgid "Nld"
6550#~ msgstr "Nld"
6551
6552#~ msgid "Nor"
6553#~ msgstr "Nor"
6554
6555#~ msgid "Norway"
6556#~ msgstr "Norja"
6557
6558#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6559#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6560
6561#~ msgid "OLPC Dari"
6562#~ msgstr "OLPC, dari"
6563
6564#~ msgid "OLPC Pashto"
6565#~ msgstr "OLPC, pashto"
6566
6567#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6568#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6569
6570#~ msgid "Ossetian"
6571#~ msgstr "Ossetia"
6572
6573#~ msgid "Phonetic"
6574#~ msgstr "Foneettinen"
6575
6576#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6577#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6578
6579#~ msgid "Pol"
6580#~ msgstr "Pol"
6581
6582#~ msgid "Poland"
6583#~ msgstr "Puola"
6584
6585#~ msgid "Portugal"
6586#~ msgstr "Portugali"
6587
6588#~ msgid "Probhat"
6589#~ msgstr "Probhat"
6590
6591#~ msgid "Prt"
6592#~ msgstr "Prt"
6593
6594#~ msgid ""
6595#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6596#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6597#~ msgstr ""
6598#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6599#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6600
6601#~ msgid ""
6602#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6603#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6604#~ msgstr ""
6605#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6606#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6607
6608#~ msgid "Rou"
6609#~ msgstr "Rou"
6610
6611#~ msgid "Russia"
6612#~ msgstr "Venäjä"
6613
6614#~ msgid "SRB"
6615#~ msgstr "SRB"
6616
6617#~ msgid "Sen"
6618#~ msgstr "Sen"
6619
6620#~ msgid "Senegal"
6621#~ msgstr "Senegal"
6622
6623#~ msgid "Serbia"
6624#~ msgstr "Serbia"
6625
6626#~ msgid "Simple"
6627#~ msgstr "yksinkertainen"
6628
6629#~ msgid "Slovakia"
6630#~ msgstr "Slovakia"
6631
6632#~ msgid "Southern Uzbek"
6633#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
6634
6635#~ msgid "Spain"
6636#~ msgstr "Espanja"
6637
6638#~ msgid "Sri Lanka"
6639#~ msgstr "Sri Lanka"
6640
6641#~ msgid "Standard"
6642#~ msgstr "Tavallinen"
6643
6644#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6645#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
6646
6647#~ msgid "Sun Type 5/6"
6648#~ msgstr "Sun Type 5/6"
6649
6650#~ msgid "Svk"
6651#~ msgstr "Svk"
6652
6653#~ msgid "Svn"
6654#~ msgstr "Svn"
6655
6656#~ msgid "Swe"
6657#~ msgstr "Swe"
6658
6659#~ msgid "Sweden"
6660#~ msgstr "Ruotsi"
6661
6662#~ msgid "Syr"
6663#~ msgstr "Syr"
6664
6665#~ msgid "Syria"
6666#~ msgstr "Syyria"
6667
6668#~ msgid "Tha"
6669#~ msgstr "Tha"
6670
6671#~ msgid "Tifinagh"
6672#~ msgstr "Tifinagh"
6673
6674#~ msgid "Tjk"
6675#~ msgstr "Tjk"
6676
6677#~ msgid "Turkmenistan"
6678#~ msgstr "Turkmenistan"
6679
6680#~ msgid "Typewriter"
6681#~ msgstr "Kirjoituskone"
6682
6683#~ msgid "Tza"
6684#~ msgstr "Tza"
6685
6686#~ msgid "USA"
6687#~ msgstr "USA"
6688
6689#~ msgid "Ukr"
6690#~ msgstr "Ukr"
6691
6692#~ msgid "United Kingdom"
6693#~ msgstr "Iso-Britannia"
6694
6695#~ msgid "Uzb"
6696#~ msgstr "Uzb"
6697
6698#~ msgid "Vnm"
6699#~ msgstr "Vnm"
6700
6701#~ msgid "Western"
6702#~ msgstr "Läntinen"
6703
6704#~ msgid "With guillemets"
6705#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
6706
6707#~ msgid "Z and ZHE swapped"
6708#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
6709
6710#~ msgid "Zaf"
6711#~ msgstr "Zaf"
6712
6713#~ msgid "azerty"
6714#~ msgstr "azerty"
6715
6716#~ msgid "digits"
6717#~ msgstr "numerot"
6718
6719#~ msgid "lyx"
6720#~ msgstr "lyx"
6721
6722#~ msgid "qwertz"
6723#~ msgstr "qwertz"
6724
6725#~ msgid "CapsLock"
6726#~ msgstr "CapsLock"
6727
6728#~ msgid "ScrollLock"
6729#~ msgstr "ScrollLock"
6730
6731#~ msgid "ACPI Standard"
6732#~ msgstr "ACPI-standardi"
6733
6734#~ msgid "DRC"
6735#~ msgstr "DRC"
6736
6737#~ msgid "Dan"
6738#~ msgstr "Dan"
6739
6740#~ msgid "Dvorak international"
6741#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
6742
6743#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6744#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
6745
6746#~ msgid "Gre"
6747#~ msgstr "Gre"
6748
6749#~ msgid "Gui"
6750#~ msgstr "Gui"
6751
6752#~ msgid "Lav"
6753#~ msgstr "Lav"
6754
6755#~ msgid "Nep"
6756#~ msgstr "Nep"
6757
6758#~ msgid "SrL"
6759#~ msgstr "SrL"
6760
6761#~ msgid "Baltic+"
6762#~ msgstr "Baltic+"
6763
6764#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6765#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
6766
6767#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6768#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
6769
6770#~ msgid "Japanese 106-key"
6771#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
6772
6773#~ msgid "Kir"
6774#~ msgstr "Kir"
6775
6776#~ msgid "Pro"
6777#~ msgstr "Pro"
6778
6779#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
6780#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
6781
6782#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6783#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
6784
6785#~ msgid "Unicode"
6786#~ msgstr "Unicode"
6787
6788#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6789#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
6790
6791#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
6792#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
6793
6794#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6795#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
6796
6797#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
6798#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
6799
6800#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6801#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
6802
6803#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
6804#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
6805
6806#~ msgid "Alt+Shift change layout."
6807#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
6808
6809#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
6810#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
6811
6812#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
6813#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
6814
6815#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
6816#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6817
6818#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6819#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
6820
6821#~ msgid "CapsLock key changes layout."
6822#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
6823
6824#~ msgid "Commabelow"
6825#~ msgstr "Commabelow"
6826
6827#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
6828#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
6829
6830#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6831#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
6832
6833#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6834#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
6835
6836#~ msgid "Kotoistus"
6837#~ msgstr "Kotoistus"
6838
6839#~ msgid "Kyr"
6840#~ msgstr "Kyr"
6841
6842#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
6843#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
6844
6845#~ msgid "Layout switching"
6846#~ msgstr "Asettelun vaihto"
6847
6848#~ msgid "Left Alt key changes layout."
6849#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
6850
6851#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
6852#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
6853
6854#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
6855#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
6856
6857#~ msgid "Left Shift key changes layout."
6858#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
6859
6860#~ msgid "Left Win-key changes layout."
6861#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
6862
6863#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6864#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
6865
6866#~ msgid "Neostyle"
6867#~ msgstr "Neostyle"
6868
6869#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
6870#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6871
6872#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6873#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6874
6875#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6876#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6877
6878#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
6879#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6880
6881#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6882#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6883
6884#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6885#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6886
6887#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6888#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6889
6890#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6891#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6892
6893#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
6894#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
6895
6896#~ msgid "Right Alt is Compose."
6897#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
6898
6899#~ msgid "Right Alt key changes layout."
6900#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
6901
6902#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
6903#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
6904
6905#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
6906#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
6907
6908#~ msgid "Right Shift key changes layout."
6909#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
6910
6911#~ msgid "Right Win-key changes layout."
6912#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
6913
6914#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6915#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
6916
6917#~ msgid "SCG"
6918#~ msgstr "SCG"
6919
6920#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
6921#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6922
6923#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
6924#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
6925
6926#~ msgid ""
6927#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
6928#~ msgstr ""
6929#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
6930#~ "näppäimistön."
6931
6932#~ msgid "Third level choosers"
6933#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
6934
6935#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
6936#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
6937
6938#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
6939#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
6940
6941#~ msgid "Alt+Control changes group"
6942#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
6943
6944#~ msgid "Alt+Shift changes group"
6945#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
6946
6947#~ msgid "Caps Lock key changes group"
6948#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
6949
6950#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
6951#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
6952
6953#~ msgid "Control Key Position"
6954#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6955
6956#~ msgid "Control key at bottom left"
6957#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
6958
6959#~ msgid "Control+Shift changes group"
6960#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
6961
6962#~ msgid "DeuCH"
6963#~ msgstr "DeuCH"
6964
6965#~ msgid "Dvo"
6966#~ msgstr "Dvo"
6967
6968#~ msgid "FraCH"
6969#~ msgstr "FraCH"
6970
6971#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6972#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
6973
6974#~ msgid "Left Alt key changes group"
6975#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
6976
6977#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
6978#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
6979
6980#~ msgid "Left Shift key changes group"
6981#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
6982
6983#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
6984#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
6985
6986#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
6987#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
6988
6989#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
6990#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6991
6992#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
6993#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6994
6995#~ msgid ""
6996#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
6997#~ msgstr ""
6998#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
6999#~ "on Multi_Key"
7000
7001#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7002#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7003
7004#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7005#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7006
7007#~ msgid "Right Alt key changes group"
7008#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7009
7010#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7011#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7012
7013#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7014#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7015
7016#~ msgid "Right Shift key changes group"
7017#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7018
7019#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7020#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7021
7022#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7023#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7024
7025#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7026#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7027
7028#~ msgid "Sun Type 4"
7029#~ msgstr "Sun Type 4"
7030
7031#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7032#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7033
7034#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7035#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7036
7037#~ msgid "Swiss French"
7038#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7039
7040#~ msgid "Swiss German"
7041#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7042
7043#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7044#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7045
7046#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7047#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7048
7049#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7050#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7051
7052#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7053#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7054
7055#~ msgid "type4"
7056#~ msgstr "type4"
7057
7058#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7059#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7060
7061#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7062#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7063
7064#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7065#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7066
7067#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7068#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7069
7070#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7071#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7072
7073#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7074#~ msgstr ""
7075#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7076
7077#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7078#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7079
7080#~ msgid "PowerPC PS/2"
7081#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7082