fi.po revision 1c606da7
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.27.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2020-01-17 23:30+0200\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 30msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Dell Latitude -kannettava" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 139 140#: rules/base.xml:210 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: rules/base.xml:216 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: rules/base.xml:223 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Compaq Armada -kannettava" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Compaq Presario -kannettava" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB Multimedia" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Dell Precision M -kannettava" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801/9802" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: rules/base.xml:397 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: rules/base.xml:404 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276# Lienee tuotemerkki 277#: rules/base.xml:446 278msgid "Gyration" 279msgstr "Gyration" 280 281#: rules/base.xml:453 282msgid "Kinesis" 283msgstr "Kinesis" 284 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Logitech" 287msgstr "Logitech" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 291msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Hewlett-Packard Internet" 295msgstr "Hewlett-Packard Internet" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 299msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard nx9020" 331msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Honeywell Euroboard" 339msgstr "Honeywell Euroboard" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "IBM Rapid Access" 347msgstr "IBM Rapid Access" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "IBM Rapid Access II" 351msgstr "IBM Rapid Access II" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM Space Saver" 367msgstr "IBM Space Saver" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "Logitech Access" 371msgstr "Logitech Access" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 376 377#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 378msgid "Logitech Internet 350" 379msgstr "Logitech Internet 350" 380 381#: rules/base.xml:636 382msgid "Logitech Cordless Desktop" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop" 384 385#: rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388 389#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 390msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 396 397#: rules/base.xml:664 398msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 407msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 411msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 412 413#: rules/base.xml:699 414msgid "Logitech Internet" 415msgstr "Logitech Internet" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch" 419msgstr "Logitech iTouch" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet Navigator" 423msgstr "Logitech Internet Navigator" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech Ultra-X" 439msgstr "Logitech Ultra-X" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 443msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech diNovo" 447msgstr "Logitech diNovo" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech diNovo Edge" 451msgstr "Logitech diNovo Edge" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Memorex MX1998" 455msgstr "Memorex MX1998" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 459msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX2750" 463msgstr "Memorex MX2750" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 467msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 471msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Internet" 475msgstr "Microsoft Internet" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 479msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 487msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 491msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 495msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "Microsoft Office Keyboard" 499msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 503msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 504 505#: rules/base.xml:860 506#, fuzzy 507msgid "Microsoft Surface" 508msgstr "Microsoft Natural" 509 510#: rules/base.xml:867 511msgid "Microsoft Natural Elite" 512msgstr "Microsoft Natural Elite" 513 514#: rules/base.xml:874 515msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 516msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 517 518#: rules/base.xml:881 519msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 520msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521 522#: rules/base.xml:888 523msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 524msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525 526#: rules/base.xml:895 527msgid "QTronix Scorpius 98N+" 528msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 529 530#: rules/base.xml:902 531msgid "Samsung SDM 4500P" 532msgstr "Samsung SDM 4500P" 533 534#: rules/base.xml:909 535msgid "Samsung SDM 4510P" 536msgstr "Samsung SDM 4510P" 537 538#: rules/base.xml:916 539msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 540msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 541 542#: rules/base.xml:923 543msgid "NEC SK-1300" 544msgstr "NEC SK-1300" 545 546#: rules/base.xml:930 547msgid "NEC SK-2500" 548msgstr "NEC SK-2500" 549 550#: rules/base.xml:937 551msgid "NEC SK-6200" 552msgstr "NEC SK-6200" 553 554#: rules/base.xml:944 555msgid "NEC SK-7100" 556msgstr "NEC SK-7100" 557 558#: rules/base.xml:951 559msgid "Super Power Multimedia" 560msgstr "Super Power Multimedia" 561 562#: rules/base.xml:958 563msgid "SVEN Ergonomic 2500" 564msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 565 566#: rules/base.xml:965 567msgid "SVEN Slim 303" 568msgstr "SVEN Slim 303" 569 570#: rules/base.xml:972 571msgid "Symplon PaceBook tablet" 572msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 573 574#: rules/base.xml:979 575msgid "Toshiba Satellite S3000" 576msgstr "Toshiba Satellite S3000" 577 578#: rules/base.xml:986 579msgid "Trust Wireless Classic" 580msgstr "Trust Wireless Classic" 581 582#: rules/base.xml:993 583msgid "Trust Direct Access" 584msgstr "Trust Direct Access" 585 586#: rules/base.xml:1000 587msgid "Trust Slimline" 588msgstr "Trust Slimline" 589 590#: rules/base.xml:1007 591msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 592msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593 594#: rules/base.xml:1014 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597 598#: rules/base.xml:1021 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601 602#: rules/base.xml:1028 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 605 606#: rules/base.xml:1035 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 609 610#: rules/base.xml:1042 611msgid "Yahoo! Internet" 612msgstr "Yahoo! Internet" 613 614#: rules/base.xml:1049 615msgid "MacBook/MacBook Pro" 616msgstr "MacBook/MacBook Pro" 617 618#: rules/base.xml:1056 619msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 621 622#: rules/base.xml:1063 623msgid "Macintosh" 624msgstr "Macintosh" 625 626#: rules/base.xml:1070 627msgid "Macintosh Old" 628msgstr "Macintosh vanha" 629 630#: rules/base.xml:1077 631msgid "Happy Hacking for Mac" 632msgstr "Happy Hacking Macille" 633 634#: rules/base.xml:1084 635msgid "Acer C300" 636msgstr "Acer C300" 637 638#: rules/base.xml:1091 639msgid "Acer Ferrari 4000" 640msgstr "Acer Ferrari 4000" 641 642#: rules/base.xml:1098 643msgid "Acer laptop" 644msgstr "Acer-kannettava" 645 646#: rules/base.xml:1105 647msgid "Asus laptop" 648msgstr "Asus-kannettava" 649 650#: rules/base.xml:1112 651msgid "Apple" 652msgstr "Apple" 653 654#: rules/base.xml:1119 655msgid "Apple laptop" 656msgstr "Apple-kannettava" 657 658#: rules/base.xml:1126 659msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 660msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 661 662#: rules/base.xml:1133 663msgid "Apple Aluminium (ISO)" 664msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 665 666#: rules/base.xml:1140 667msgid "Apple Aluminium (JIS)" 668msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 669 670#: rules/base.xml:1147 671msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 672msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 673 674#: rules/base.xml:1154 675msgid "eMachines m6800 laptop" 676msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 677 678#: rules/base.xml:1161 679msgid "BenQ X-Touch" 680msgstr "BenQ X-Touch" 681 682#: rules/base.xml:1168 683msgid "BenQ X-Touch 730" 684msgstr "BenQ X-Touch 730" 685 686#: rules/base.xml:1175 687msgid "BenQ X-Touch 800" 688msgstr "BenQ X-Touch 800" 689 690#: rules/base.xml:1182 691msgid "Happy Hacking" 692msgstr "Happy Hacking" 693 694#: rules/base.xml:1189 695msgid "Classmate PC" 696msgstr "Classmate PC" 697 698#: rules/base.xml:1196 699msgid "OLPC" 700msgstr "OLPC" 701 702#: rules/base.xml:1203 703msgid "Sun Type 7 USB" 704msgstr "Sun Type 7 USB" 705 706#: rules/base.xml:1210 707msgid "Sun Type 7 USB (European)" 708msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 709 710#: rules/base.xml:1217 711msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 713 714#: rules/base.xml:1224 715msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 716msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 717 718#: rules/base.xml:1231 719msgid "Sun Type 6/7 USB" 720msgstr "Sun Type 6/7 USB" 721 722#: rules/base.xml:1238 723msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 725 726#: rules/base.xml:1245 727msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 728msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 729 730#: rules/base.xml:1252 731msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 733 734#: rules/base.xml:1259 735msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 737 738#: rules/base.xml:1266 739msgid "Targa Visionary 811" 740msgstr "Targa Visionary 811" 741 742#: rules/base.xml:1273 743msgid "Unitek KB-1925" 744msgstr "Unitek KB-1925" 745 746#: rules/base.xml:1280 747msgid "FL90" 748msgstr "FL90" 749 750#: rules/base.xml:1287 751msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 752msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 753 754#: rules/base.xml:1294 755msgid "Truly Ergonomic 227" 756msgstr "Truly Ergonomic 227" 757 758#: rules/base.xml:1301 759msgid "Truly Ergonomic 229" 760msgstr "Truly Ergonomic 229" 761 762#: rules/base.xml:1308 763msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 764msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 765 766#: rules/base.xml:1315 767msgid "Chromebook" 768msgstr "Chromebook" 769 770#: rules/base.xml:1322 771msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 772msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 773 774#: rules/base.xml:1329 775msgid "" 776"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 777"additional Super and Menu key)" 778msgstr "" 779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 780"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 781 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#. Keyboard indicator for Australian layouts 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 786#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 787#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 788#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 789msgid "en" 790msgstr "en" 791 792#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 793msgid "English (US)" 794msgstr "Englantilainen (US)" 795 796#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 797#: rules/base.xml:1350 798msgid "chr" 799msgstr "chr" 800 801#: rules/base.xml:1351 802msgid "Cherokee" 803msgstr "Cherokee" 804 805#: rules/base.xml:1360 806msgid "English (US, euro on 5)" 807msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 808 809#: rules/base.xml:1366 810msgid "English (US, intl., with dead keys)" 811msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 812 813#: rules/base.xml:1372 814msgid "English (US, alt. intl.)" 815msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 816 817#: rules/base.xml:1378 818msgid "English (Colemak)" 819msgstr "Englantilainen (Colemak)" 820 821#: rules/base.xml:1384 822msgid "English (Dvorak)" 823msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 824 825#: rules/base.xml:1390 826msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 827msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 828 829#: rules/base.xml:1396 830msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 831msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 832 833#: rules/base.xml:1402 834msgid "English (Dvorak, left-handed)" 835msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 836 837#: rules/base.xml:1408 838msgid "English (Dvorak, right-handed)" 839msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 840 841#: rules/base.xml:1414 842msgid "English (classic Dvorak)" 843msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 844 845#: rules/base.xml:1420 846msgid "English (programmer Dvorak)" 847msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 848 849#. Keyboard indicator for Russian layouts 850#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 851#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 852#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 853#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 854#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 855#: rules/base.extras.xml:618 856msgid "ru" 857msgstr "ru" 858 859#: rules/base.xml:1428 860msgid "Russian (US, phonetic)" 861msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 862 863#: rules/base.xml:1437 864msgid "English (Macintosh)" 865msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 866 867#: rules/base.xml:1443 868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 869msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 870 871#: rules/base.xml:1454 872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 873msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 874 875#: rules/base.xml:1460 876msgid "Serbo-Croatian (US)" 877msgstr "Serbokroaatti (US)" 878 879#: rules/base.xml:1473 880msgid "English (Norman)" 881msgstr "Englantilainen (normanni)" 882 883#: rules/base.xml:1479 884msgid "English (Workman)" 885msgstr "Englantilainen (Workman)" 886 887#: rules/base.xml:1485 888msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 889msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 890 891#. Keyboard indicator for Afghani layouts 892#. Keyboard indicator for Persian layouts 893#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 894#: rules/base.extras.xml:226 895msgid "fa" 896msgstr "fa" 897 898#: rules/base.xml:1495 899msgid "Afghani" 900msgstr "Afganistanilainen" 901 902#. Keyboard indicator for Pashto layouts 903#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 904msgid "ps" 905msgstr "ps" 906 907#: rules/base.xml:1503 908msgid "Pashto" 909msgstr "Paštu" 910 911#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 912#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 913msgid "uz" 914msgstr "uz" 915 916#: rules/base.xml:1514 917msgid "Uzbek (Afghanistan)" 918msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 919 920#: rules/base.xml:1525 921msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 922msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 923 924#: rules/base.xml:1536 925msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 926msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 927 928#: rules/base.xml:1544 929msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 930msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 931 932#. Keyboard indicator for Arabic layouts 933#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 934#. Keyboard indicator for Arabic layouts 935#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 936#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 937#: rules/base.extras.xml:734 938msgid "ar" 939msgstr "ar" 940 941#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 942msgid "Arabic" 943msgstr "Arabialainen" 944 945#: rules/base.xml:1587 946msgid "Arabic (AZERTY)" 947msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 948 949#: rules/base.xml:1593 950msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 951msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 952 953#: rules/base.xml:1599 954msgid "Arabic (digits)" 955msgstr "Arabialainen (numerot)" 956 957#: rules/base.xml:1605 958msgid "Arabic (QWERTY)" 959msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 960 961#: rules/base.xml:1611 962msgid "Arabic (qwerty/digits)" 963msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 964 965#: rules/base.xml:1617 966msgid "Arabic (Buckwalter)" 967msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 968 969#: rules/base.xml:1623 970msgid "Arabic (OLPC)" 971msgstr "Arabialainen (OLPC)" 972 973#: rules/base.xml:1629 974msgid "Arabic (Macintosh)" 975msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 976 977#. Keyboard indicator for Albanian layouts 978#: rules/base.xml:1638 979msgid "sq" 980msgstr "sq" 981 982#: rules/base.xml:1639 983msgid "Albanian" 984msgstr "Albanialainen" 985 986#: rules/base.xml:1648 987msgid "Albanian (Plisi)" 988msgstr "Albanialainen (Plisi)" 989 990#: rules/base.xml:1654 991#, fuzzy 992msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 993msgstr "Albanialainen (Plisi)" 994 995#. Keyboard indicator for Armenian layouts 996#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 997msgid "hy" 998msgstr "hy" 999 1000#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1001msgid "Armenian" 1002msgstr "Armenialainen" 1003 1004#: rules/base.xml:1673 1005msgid "Armenian (phonetic)" 1006msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1007 1008#: rules/base.xml:1679 1009msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1010msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1011 1012#: rules/base.xml:1685 1013msgid "Armenian (eastern)" 1014msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1015 1016#: rules/base.xml:1691 1017msgid "Armenian (western)" 1018msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1019 1020#: rules/base.xml:1697 1021msgid "Armenian (alt. eastern)" 1022msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1023 1024#. Keyboard indicator for German layouts 1025#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1026#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1027#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1028msgid "de" 1029msgstr "de" 1030 1031#: rules/base.xml:1707 1032msgid "German (Austria)" 1033msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1034 1035#: rules/base.xml:1716 1036msgid "German (Austria, no dead keys)" 1037msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1038 1039#: rules/base.xml:1722 1040msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1041msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 1042 1043#: rules/base.xml:1728 1044msgid "German (Austria, Macintosh)" 1045msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1046 1047#: rules/base.xml:1738 1048msgid "English (Australian)" 1049msgstr "Englantilainen (Australia)" 1050 1051#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1052#: rules/base.xml:1748 1053msgid "az" 1054msgstr "az" 1055 1056#: rules/base.xml:1749 1057msgid "Azerbaijani" 1058msgstr "Azerbaidžanilainen" 1059 1060#: rules/base.xml:1758 1061msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1062msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1065#: rules/base.xml:1767 1066msgid "by" 1067msgstr "by" 1068 1069#: rules/base.xml:1768 1070msgid "Belarusian" 1071msgstr "Valkovenäläinen" 1072 1073#: rules/base.xml:1777 1074msgid "Belarusian (legacy)" 1075msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1076 1077#: rules/base.xml:1783 1078msgid "Belarusian (Latin)" 1079msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1080 1081#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1082#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1083msgid "be" 1084msgstr "be" 1085 1086#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1087msgid "Belgian" 1088msgstr "Belgialainen" 1089 1090#: rules/base.xml:1804 1091msgid "Belgian (alt.)" 1092msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1093 1094#: rules/base.xml:1810 1095msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1096msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1097 1098#: rules/base.xml:1816 1099msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1100msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1101 1102#: rules/base.xml:1822 1103msgid "Belgian (alt. ISO)" 1104msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 1105 1106#: rules/base.xml:1828 1107msgid "Belgian (no dead keys)" 1108msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1109 1110#: rules/base.xml:1834 1111msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1112msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1113 1114#: rules/base.xml:1840 1115msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1116msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1117 1118#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1119#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1120msgid "bn" 1121msgstr "bn" 1122 1123#: rules/base.xml:1850 1124msgid "Bangla" 1125msgstr "Bengali" 1126 1127#: rules/base.xml:1861 1128msgid "Bangla (Probhat)" 1129msgstr "Bengali (Probhat)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Indian layouts 1132#: rules/base.xml:1870 1133msgid "in" 1134msgstr "in" 1135 1136#: rules/base.xml:1871 1137msgid "Indian" 1138msgstr "Intialainen" 1139 1140#: rules/base.xml:1879 1141msgid "Bangla (India)" 1142msgstr "Bengali (Intia)" 1143 1144#: rules/base.xml:1892 1145msgid "Bangla (India, Probhat)" 1146msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1147 1148#: rules/base.xml:1903 1149msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1150msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1151 1152#: rules/base.xml:1914 1153msgid "Bangla (India, Bornona)" 1154msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1155 1156#: rules/base.xml:1925 1157msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1158msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" 1159 1160#: rules/base.xml:1936 1161msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1162msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" 1163 1164#: rules/base.xml:1947 1165msgid "Manipuri (Eeyek)" 1166msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1169#: rules/base.xml:1957 1170msgid "gu" 1171msgstr "gu" 1172 1173#: rules/base.xml:1958 1174msgid "Gujarati" 1175msgstr "Gudžarati" 1176 1177#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1178#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1179msgid "pa" 1180msgstr "pa" 1181 1182#: rules/base.xml:1969 1183msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1184msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1185 1186#: rules/base.xml:1980 1187msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1188msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1189 1190#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1191#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1192msgid "kn" 1193msgstr "kn" 1194 1195#: rules/base.xml:1991 1196msgid "Kannada" 1197msgstr "Kannada" 1198 1199#: rules/base.xml:2002 1200msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1201msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1204#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1205msgid "ml" 1206msgstr "ml" 1207 1208#: rules/base.xml:2013 1209msgid "Malayalam" 1210msgstr "Malajalam" 1211 1212#: rules/base.xml:2024 1213msgid "Malayalam (Lalitha)" 1214msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1215 1216#: rules/base.xml:2035 1217msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1218msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1219 1220#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1221#: rules/base.xml:2045 1222msgid "or" 1223msgstr "or" 1224 1225#: rules/base.xml:2046 1226msgid "Oriya" 1227msgstr "Orija" 1228 1229#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1230#: rules/base.xml:2058 1231msgid "sat" 1232msgstr "sat" 1233 1234#: rules/base.xml:2059 1235msgid "Ol Chiki" 1236msgstr "Ol Chiki" 1237 1238#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1239#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1240#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1241msgid "ta" 1242msgstr "ta" 1243 1244#: rules/base.xml:2071 1245msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1246msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1247 1248#: rules/base.xml:2082 1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1250msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1251 1252#: rules/base.xml:2093 1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1254msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1255 1256#: rules/base.xml:2104 1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1258msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1259 1260#: rules/base.xml:2115 1261msgid "Tamil (Inscript)" 1262msgstr "Tamili (Inscript)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1265#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1266#: rules/base.xml:2158 1267msgid "te" 1268msgstr "te" 1269 1270#: rules/base.xml:2126 1271msgid "Telugu" 1272msgstr "Telugu" 1273 1274#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1275msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1276msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" 1277 1278#: rules/base.xml:2148 1279msgid "Telugu (Sarala)" 1280msgstr "Telugu (Sarala)" 1281 1282#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1283#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1284#: rules/base.xml:5765 1285msgid "ur" 1286msgstr "ur" 1287 1288#: rules/base.xml:2170 1289msgid "Urdu (phonetic)" 1290msgstr "Urdu (foneettinen)" 1291 1292#: rules/base.xml:2181 1293msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1294msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1295 1296#: rules/base.xml:2192 1297msgid "Urdu (Win keys)" 1298msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1301#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1302msgid "hi" 1303msgstr "hi" 1304 1305#: rules/base.xml:2203 1306msgid "Hindi (Bolnagri)" 1307msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1308 1309#: rules/base.xml:2214 1310msgid "Hindi (Wx)" 1311msgstr "Hindi (Wx)" 1312 1313#: rules/base.xml:2225 1314msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1315msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1318#: rules/base.xml:2235 1319msgid "sa" 1320msgstr "sa" 1321 1322#: rules/base.xml:2236 1323msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1324msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" 1325 1326#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1327#: rules/base.xml:2246 1328msgid "mr" 1329msgstr "mr" 1330 1331#: rules/base.xml:2247 1332msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1333msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" 1334 1335#: rules/base.xml:2258 1336msgid "English (India, with rupee)" 1337msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1338 1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1340#: rules/base.xml:2270 1341msgid "bs" 1342msgstr "bs" 1343 1344#: rules/base.xml:2271 1345msgid "Bosnian" 1346msgstr "Bosnialainen" 1347 1348#: rules/base.xml:2280 1349msgid "Bosnian (with guillemets)" 1350msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1351 1352#: rules/base.xml:2286 1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1354msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1355 1356#: rules/base.xml:2292 1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1358msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1359 1360#: rules/base.xml:2298 1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1362msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1367msgid "pt" 1368msgstr "pt" 1369 1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1371msgid "Portuguese (Brazil)" 1372msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1373 1374#: rules/base.xml:2317 1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1376msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1377 1378#: rules/base.xml:2323 1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1380msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1381 1382#: rules/base.xml:2329 1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1384msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1385 1386#: rules/base.xml:2335 1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1388msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1389 1390#: rules/base.xml:2341 1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1392msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1393 1394#: rules/base.xml:2350 1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1396msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1397 1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1399#: rules/base.xml:2359 1400msgid "bg" 1401msgstr "bg" 1402 1403#: rules/base.xml:2360 1404msgid "Bulgarian" 1405msgstr "Bulgarialainen" 1406 1407#: rules/base.xml:2369 1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1409msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1410 1411#: rules/base.xml:2375 1412msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1413msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1414 1415#: rules/base.xml:2383 1416msgid "la" 1417msgstr "la" 1418 1419#: rules/base.xml:2384 1420msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1421msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Berber layouts 1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1426#: rules/base.xml:2487 1427msgid "ber" 1428msgstr "ber" 1429 1430#: rules/base.xml:2391 1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1432msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1433 1434#: rules/base.xml:2401 1435msgid "Arabic (Algeria)" 1436msgstr "Arabia (Algeria)" 1437 1438#: rules/base.xml:2414 1439msgid "Arabic (Morocco)" 1440msgstr "Arabia (Marokko)" 1441 1442#. Keyboard indicator for French layouts 1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1448msgid "fr" 1449msgstr "fr" 1450 1451#: rules/base.xml:2422 1452msgid "French (Morocco)" 1453msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1454 1455#: rules/base.xml:2433 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1457msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1458 1459#: rules/base.xml:2444 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1461msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1462 1463#: rules/base.xml:2455 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1465msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 1466 1467#: rules/base.xml:2466 1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1469msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1470 1471#: rules/base.xml:2477 1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1473msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1474 1475#: rules/base.xml:2488 1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1477msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1478 1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1481msgid "cm" 1482msgstr "cm" 1483 1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1485msgid "English (Cameroon)" 1486msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1487 1488#: rules/base.xml:2510 1489msgid "French (Cameroon)" 1490msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1491 1492#: rules/base.xml:2519 1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1494msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" 1495 1496#: rules/base.xml:2556 1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1498msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" 1499 1500#: rules/base.xml:2593 1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1502msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 1503 1504#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1505msgid "Mmuock" 1506msgstr "Mmuock" 1507 1508#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1509#: rules/base.xml:2608 1510msgid "my" 1511msgstr "my" 1512 1513#: rules/base.xml:2609 1514msgid "Burmese" 1515msgstr "Burmalainen" 1516 1517#: rules/base.xml:2618 1518msgid "zg" 1519msgstr "zg" 1520 1521#: rules/base.xml:2619 1522msgid "Burmese Zawgyi" 1523msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1524 1525#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1526msgid "French (Canada)" 1527msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1528 1529#: rules/base.xml:2640 1530msgid "French (Canada, Dvorak)" 1531msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1532 1533#: rules/base.xml:2648 1534msgid "French (Canada, legacy)" 1535msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1536 1537#: rules/base.xml:2654 1538msgid "Canadian Multilingual" 1539msgstr "Kanadalainen monikielinen" 1540 1541#: rules/base.xml:2660 1542msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1543msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" 1544 1545#: rules/base.xml:2666 1546msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1547msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" 1548 1549#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1550#: rules/base.xml:2673 1551msgid "ike" 1552msgstr "ike" 1553 1554#: rules/base.xml:2674 1555msgid "Inuktitut" 1556msgstr "Inuktitut" 1557 1558#: rules/base.xml:2685 1559msgid "English (Canada)" 1560msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1561 1562#: rules/base.xml:2698 1563msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1564msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1565 1566#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1567#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1568#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1569msgid "zh" 1570msgstr "zh" 1571 1572#: rules/base.xml:2710 1573msgid "Chinese" 1574msgstr "Kiinalainen" 1575 1576#: rules/base.xml:2720 1577msgid "Mongolian (Bichig)" 1578msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1579 1580#: rules/base.xml:2729 1581msgid "Mongolian Todo" 1582msgstr "Mongolialainen Todo" 1583 1584#: rules/base.xml:2738 1585msgid "Mongolian Xibe" 1586msgstr "Mongolialainen Xibe" 1587 1588#: rules/base.xml:2747 1589msgid "Mongolian Manchu" 1590msgstr "Mongolialainen Manchu" 1591 1592#: rules/base.xml:2756 1593msgid "Mongolian Galik" 1594msgstr "Mongolialainen Galik" 1595 1596#: rules/base.xml:2765 1597msgid "Mongolian Todo Galik" 1598msgstr "Mongolialainen Todo Galik" 1599 1600#: rules/base.xml:2774 1601msgid "Mongolian Manchu Galik" 1602msgstr "Mongolialainen Manchu Galik" 1603 1604#: rules/base.xml:2784 1605msgid "Tibetan" 1606msgstr "Tiibet" 1607 1608#: rules/base.xml:2793 1609msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1610msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1611 1612#: rules/base.xml:2802 1613msgid "ug" 1614msgstr "ug" 1615 1616#: rules/base.xml:2803 1617msgid "Uyghur" 1618msgstr "Uiguuri" 1619 1620#: rules/base.xml:2812 1621msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1622msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 1623 1624#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1625#: rules/base.xml:2824 1626msgid "hr" 1627msgstr "hr" 1628 1629#: rules/base.xml:2825 1630msgid "Croatian" 1631msgstr "Kroatialainen" 1632 1633#: rules/base.xml:2834 1634msgid "Croatian (with guillemets)" 1635msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1636 1637#: rules/base.xml:2840 1638msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1639msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1640 1641#: rules/base.xml:2846 1642msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1643msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1644 1645#: rules/base.xml:2852 1646msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1647msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 1648 1649#. Keyboard indicator for Chech layouts 1650#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1651msgid "cs" 1652msgstr "cs" 1653 1654#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1655msgid "Czech" 1656msgstr "Tšekkiläinen" 1657 1658#: rules/base.xml:2871 1659msgid "Czech (with <\\|> key)" 1660msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1661 1662#: rules/base.xml:2877 1663msgid "Czech (QWERTY)" 1664msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1665 1666#: rules/base.xml:2883 1667msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1668msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1669 1670#: rules/base.xml:2889 1671msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1672msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1673 1674#: rules/base.xml:2895 1675msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1676msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1677 1678#: rules/base.xml:2901 1679msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1680msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1681 1682#: rules/base.xml:2909 1683msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1684msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1685 1686#. Keyboard indicator for Danish layouts 1687#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1688msgid "da" 1689msgstr "da" 1690 1691#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1692msgid "Danish" 1693msgstr "Tanskalainen" 1694 1695#: rules/base.xml:2931 1696msgid "Danish (no dead keys)" 1697msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1698 1699#: rules/base.xml:2937 1700msgid "Danish (Win keys)" 1701msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 1702 1703#: rules/base.xml:2943 1704msgid "Danish (Macintosh)" 1705msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1706 1707#: rules/base.xml:2949 1708msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1709msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1710 1711#: rules/base.xml:2955 1712msgid "Danish (Dvorak)" 1713msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1716#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1717msgid "nl" 1718msgstr "nl" 1719 1720#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1721msgid "Dutch" 1722msgstr "Hollantilainen" 1723 1724#: rules/base.xml:2974 1725msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1726msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1727 1728#: rules/base.xml:2980 1729msgid "Dutch (Macintosh)" 1730msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1731 1732#: rules/base.xml:2986 1733msgid "Dutch (standard)" 1734msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1737#: rules/base.xml:2995 1738msgid "dz" 1739msgstr "dz" 1740 1741#: rules/base.xml:2996 1742msgid "Dzongkha" 1743msgstr "Dzongkha" 1744 1745#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1746#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1747msgid "et" 1748msgstr "et" 1749 1750#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1751msgid "Estonian" 1752msgstr "Virolainen" 1753 1754#: rules/base.xml:3016 1755msgid "Estonian (no dead keys)" 1756msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1757 1758#: rules/base.xml:3022 1759msgid "Estonian (Dvorak)" 1760msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1761 1762#: rules/base.xml:3028 1763msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1764msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 1765 1766#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1767msgid "Persian" 1768msgstr "Persialainen" 1769 1770#: rules/base.xml:3047 1771msgid "Persian (with Persian keypad)" 1772msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1775#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1776#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1777#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1778#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1779#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1780msgid "ku" 1781msgstr "ku" 1782 1783#: rules/base.xml:3055 1784msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1785msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1786 1787#: rules/base.xml:3066 1788msgid "Kurdish (Iran, F)" 1789msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1790 1791#: rules/base.xml:3077 1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1793msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1794 1795#: rules/base.xml:3088 1796msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1797msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1798 1799#: rules/base.xml:3101 1800msgid "Iraqi" 1801msgstr "Irakilainen" 1802 1803#: rules/base.xml:3113 1804msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1805msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1806 1807#: rules/base.xml:3124 1808msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1809msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1810 1811#: rules/base.xml:3135 1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1813msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1814 1815#: rules/base.xml:3146 1816msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1817msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1818 1819#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1820#: rules/base.xml:3158 1821msgid "fo" 1822msgstr "fo" 1823 1824#: rules/base.xml:3159 1825msgid "Faroese" 1826msgstr "Färsaarelainen" 1827 1828#: rules/base.xml:3168 1829msgid "Faroese (no dead keys)" 1830msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1831 1832#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1833#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1834msgid "fi" 1835msgstr "fi" 1836 1837#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1838msgid "Finnish" 1839msgstr "Suomalainen" 1840 1841#: rules/base.xml:3187 1842msgid "Finnish (Winkeys)" 1843msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" 1844 1845#: rules/base.xml:3193 1846msgid "Finnish (classic)" 1847msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1848 1849#: rules/base.xml:3199 1850msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1851msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1852 1853#: rules/base.xml:3205 1854msgid "Northern Saami (Finland)" 1855msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1856 1857#: rules/base.xml:3214 1858msgid "Finnish (Macintosh)" 1859msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1860 1861#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1862msgid "French" 1863msgstr "Ranskalainen" 1864 1865#: rules/base.xml:3233 1866msgid "French (no dead keys)" 1867msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1868 1869#: rules/base.xml:3239 1870msgid "French (with Sun dead keys)" 1871msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1872 1873#: rules/base.xml:3245 1874msgid "French (alt.)" 1875msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1876 1877#: rules/base.xml:3251 1878msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1879msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1880 1881#: rules/base.xml:3257 1882msgid "French (alt., no dead keys)" 1883msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1884 1885#: rules/base.xml:3263 1886msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1887msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1888 1889#: rules/base.xml:3269 1890msgid "French (legacy, alt.)" 1891msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1892 1893#: rules/base.xml:3275 1894msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1895msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1896 1897#: rules/base.xml:3281 1898msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1899msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1900 1901#: rules/base.xml:3287 1902msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1903msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 1904 1905#: rules/base.xml:3293 1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1907msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 1908 1909#: rules/base.xml:3299 1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1911msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 1912 1913#: rules/base.xml:3305 1914msgid "French (Dvorak)" 1915msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1916 1917#: rules/base.xml:3311 1918msgid "French (Macintosh)" 1919msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1920 1921#: rules/base.xml:3317 1922msgid "French (AZERTY)" 1923msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1924 1925#: rules/base.xml:3323 1926msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1927msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 1928 1929#: rules/base.xml:3329 1930msgid "French (Breton)" 1931msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1932 1933#: rules/base.xml:3335 1934msgid "Occitan" 1935msgstr "Oksitaani" 1936 1937#: rules/base.xml:3344 1938msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1939msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 1940 1941#: rules/base.xml:3353 1942msgid "French (US, with French letters)" 1943msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 1944 1945#: rules/base.xml:3363 1946msgid "English (Ghana)" 1947msgstr "Englantilainen (Ghana)" 1948 1949#: rules/base.xml:3372 1950msgid "English (Ghana, multilingual)" 1951msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 1952 1953#. Keyboard indicator for Akan layouts 1954#: rules/base.xml:3379 1955msgid "ak" 1956msgstr "ak" 1957 1958#: rules/base.xml:3380 1959msgid "Akan" 1960msgstr "Akan" 1961 1962#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1963#: rules/base.xml:3390 1964msgid "ee" 1965msgstr "ee" 1966 1967#: rules/base.xml:3391 1968msgid "Ewe" 1969msgstr "Ewe" 1970 1971#. Keyboard indicator for Fula layouts 1972#: rules/base.xml:3401 1973msgid "ff" 1974msgstr "ff" 1975 1976#: rules/base.xml:3402 1977msgid "Fula" 1978msgstr "Fula" 1979 1980#. Keyboard indicator for Ga layouts 1981#: rules/base.xml:3412 1982msgid "gaa" 1983msgstr "gaa" 1984 1985#: rules/base.xml:3413 1986msgid "Ga" 1987msgstr "Ga" 1988 1989#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1990#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 1991msgid "ha" 1992msgstr "ha" 1993 1994#: rules/base.xml:3424 1995msgid "Hausa (Ghana)" 1996msgstr "Hausa (Ghana)" 1997 1998#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1999#: rules/base.xml:3434 2000msgid "avn" 2001msgstr "avn" 2002 2003#: rules/base.xml:3435 2004msgid "Avatime" 2005msgstr "Avatime" 2006 2007#: rules/base.xml:3444 2008msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2009msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2010 2011#: rules/base.xml:3454 2012msgid "French (Guinea)" 2013msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 2014 2015#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2016#: rules/base.xml:3465 2017msgid "ka" 2018msgstr "ka" 2019 2020#: rules/base.xml:3466 2021msgid "Georgian" 2022msgstr "Georgia" 2023 2024#: rules/base.xml:3475 2025msgid "Georgian (ergonomic)" 2026msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2027 2028#: rules/base.xml:3481 2029msgid "Georgian (MESS)" 2030msgstr "Georgialainen (MESS)" 2031 2032#: rules/base.xml:3489 2033msgid "Russian (Georgia)" 2034msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2035 2036#: rules/base.xml:3498 2037msgid "Ossetian (Georgia)" 2038msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2039 2040#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2041msgid "German" 2042msgstr "Saksalainen" 2043 2044#: rules/base.xml:3520 2045msgid "German (dead acute)" 2046msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2047 2048#: rules/base.xml:3526 2049msgid "German (dead grave acute)" 2050msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2051 2052#: rules/base.xml:3532 2053msgid "German (no dead keys)" 2054msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2055 2056#: rules/base.xml:3538 2057msgid "German (T3)" 2058msgstr "Saksalainen (T3)" 2059 2060#: rules/base.xml:3544 2061msgid "Romanian (Germany)" 2062msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2063 2064#: rules/base.xml:3553 2065msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2066msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2067 2068#: rules/base.xml:3562 2069msgid "German (Dvorak)" 2070msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2071 2072#: rules/base.xml:3568 2073msgid "German (with Sun dead keys)" 2074msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2075 2076#: rules/base.xml:3574 2077msgid "German (Neo 2)" 2078msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2079 2080#: rules/base.xml:3580 2081msgid "German (Macintosh)" 2082msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2083 2084#: rules/base.xml:3586 2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2086msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2087 2088#: rules/base.xml:3592 2089msgid "Lower Sorbian" 2090msgstr "Alasorbi" 2091 2092#: rules/base.xml:3601 2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2094msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2095 2096#: rules/base.xml:3610 2097msgid "German (QWERTY)" 2098msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2099 2100#: rules/base.xml:3616 2101msgid "Turkish (Germany)" 2102msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2103 2104#: rules/base.xml:3627 2105msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2106msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2107 2108#: rules/base.xml:3636 2109msgid "German (dead tilde)" 2110msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2111 2112#. Keyboard indicator for Greek layouts 2113#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2114msgid "gr" 2115msgstr "gr" 2116 2117#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2118msgid "Greek" 2119msgstr "Kreikkalainen" 2120 2121#: rules/base.xml:3655 2122msgid "Greek (simple)" 2123msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2124 2125#: rules/base.xml:3661 2126msgid "Greek (extended)" 2127msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2128 2129#: rules/base.xml:3667 2130msgid "Greek (no dead keys)" 2131msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2132 2133#: rules/base.xml:3673 2134msgid "Greek (polytonic)" 2135msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2136 2137#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2138#: rules/base.xml:3682 2139msgid "hu" 2140msgstr "hu" 2141 2142#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2143msgid "Hungarian" 2144msgstr "Unkarilainen" 2145 2146#: rules/base.xml:3692 2147msgid "Hungarian (standard)" 2148msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2149 2150#: rules/base.xml:3698 2151msgid "Hungarian (no dead keys)" 2152msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2153 2154#: rules/base.xml:3704 2155msgid "Hungarian (QWERTY)" 2156msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2157 2158#: rules/base.xml:3710 2159msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2160msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2161 2162#: rules/base.xml:3716 2163msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2164msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2165 2166#: rules/base.xml:3722 2167msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2168msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2169 2170#: rules/base.xml:3728 2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2172msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2173 2174#: rules/base.xml:3734 2175msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2176msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2177 2178#: rules/base.xml:3740 2179msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2180msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2181 2182#: rules/base.xml:3746 2183msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2184msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2185 2186#: rules/base.xml:3752 2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2188msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2189 2190#: rules/base.xml:3758 2191msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2192msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2193 2194#: rules/base.xml:3764 2195msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2196msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2197 2198#: rules/base.xml:3770 2199msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2200msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2201 2202#: rules/base.xml:3776 2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2204msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2205 2206#: rules/base.xml:3782 2207msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2208msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2209 2210#: rules/base.xml:3788 2211msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2212msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2213 2214#: rules/base.xml:3794 2215msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2216msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 2217 2218#: rules/base.xml:3800 2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2220msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2221 2222#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2223#: rules/base.xml:3809 2224msgid "is" 2225msgstr "is" 2226 2227#: rules/base.xml:3810 2228msgid "Icelandic" 2229msgstr "Islantilainen" 2230 2231#: rules/base.xml:3819 2232msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2233msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2234 2235#: rules/base.xml:3825 2236msgid "Icelandic (no dead keys)" 2237msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2238 2239#: rules/base.xml:3831 2240msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2241msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2242 2243#: rules/base.xml:3837 2244msgid "Icelandic (Macintosh)" 2245msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2246 2247#: rules/base.xml:3843 2248msgid "Icelandic (Dvorak)" 2249msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2250 2251#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2252#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2253msgid "he" 2254msgstr "he" 2255 2256#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2257msgid "Hebrew" 2258msgstr "Heprea" 2259 2260#: rules/base.xml:3862 2261msgid "Hebrew (lyx)" 2262msgstr "Heprea (LyX)" 2263 2264#: rules/base.xml:3868 2265msgid "Hebrew (phonetic)" 2266msgstr "Heprea (foneettinen)" 2267 2268#: rules/base.xml:3874 2269msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2270msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Italian layouts 2273#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2274msgid "it" 2275msgstr "it" 2276 2277#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2278msgid "Italian" 2279msgstr "Italialainen" 2280 2281#: rules/base.xml:3893 2282msgid "Italian (no dead keys)" 2283msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2284 2285#: rules/base.xml:3899 2286msgid "Italian (Winkeys)" 2287msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" 2288 2289#: rules/base.xml:3905 2290msgid "Italian (Macintosh)" 2291msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2292 2293#: rules/base.xml:3911 2294msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2295msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 2296 2297#: rules/base.xml:3917 2298msgid "Georgian (Italy)" 2299msgstr "Georgialainen (Italia)" 2300 2301#: rules/base.xml:3926 2302msgid "Italian (IBM 142)" 2303msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2304 2305#: rules/base.xml:3932 2306msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2307msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 2308 2309#: rules/base.xml:3948 2310msgid "Sicilian" 2311msgstr "Sisilialainen" 2312 2313#: rules/base.xml:3958 2314msgid "Friulian (Italy)" 2315msgstr "Friulilainen (Italia)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Japaneses 2318#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2319msgid "ja" 2320msgstr "ja" 2321 2322#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2323msgid "Japanese" 2324msgstr "Japanilainen" 2325 2326#: rules/base.xml:3980 2327msgid "Japanese (Kana)" 2328msgstr "Japanilainen (kana)" 2329 2330#: rules/base.xml:3986 2331msgid "Japanese (Kana 86)" 2332msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2333 2334#: rules/base.xml:3992 2335msgid "Japanese (OADG 109A)" 2336msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2337 2338#: rules/base.xml:3998 2339msgid "Japanese (Macintosh)" 2340msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2341 2342#: rules/base.xml:4004 2343msgid "Japanese (Dvorak)" 2344msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2347#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2348#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2349msgid "ki" 2350msgstr "ki" 2351 2352#: rules/base.xml:4014 2353msgid "Kyrgyz" 2354msgstr "Kirgisialainen" 2355 2356#: rules/base.xml:4023 2357msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2358msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2359 2360#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2361#: rules/base.xml:4032 2362msgid "km" 2363msgstr "km" 2364 2365#: rules/base.xml:4033 2366msgid "Khmer (Cambodia)" 2367msgstr "Khmer (Kambodža)" 2368 2369#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2370#: rules/base.xml:4044 2371msgid "kk" 2372msgstr "kk" 2373 2374#: rules/base.xml:4045 2375msgid "Kazakh" 2376msgstr "Kazakstanilainen" 2377 2378#: rules/base.xml:4056 2379msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2380msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2381 2382#: rules/base.xml:4066 2383msgid "Kazakh (with Russian)" 2384msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2385 2386#: rules/base.xml:4076 2387msgid "Kazakh (extended)" 2388msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2389 2390#: rules/base.xml:4085 2391msgid "Kazakh (Latin)" 2392msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Lao layouts 2395#: rules/base.xml:4097 2396msgid "lo" 2397msgstr "lo" 2398 2399#: rules/base.xml:4098 2400msgid "Lao" 2401msgstr "Lao" 2402 2403#: rules/base.xml:4107 2404msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2405msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 2406 2407#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2408#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2409msgid "es" 2410msgstr "es" 2411 2412#: rules/base.xml:4120 2413msgid "Spanish (Latin American)" 2414msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2415 2416#: rules/base.xml:4152 2417msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2418msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2419 2420#: rules/base.xml:4158 2421msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2422msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2423 2424#: rules/base.xml:4164 2425msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2426msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 2427 2428#: rules/base.xml:4170 2429msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2430msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2431 2432#: rules/base.xml:4176 2433msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2434msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2435 2436#: rules/base.xml:4182 2437msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2438msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2439 2440#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2441#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2442msgid "lt" 2443msgstr "lt" 2444 2445#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2446msgid "Lithuanian" 2447msgstr "Liettualainen" 2448 2449#: rules/base.xml:4201 2450msgid "Lithuanian (standard)" 2451msgstr "Liettualainen (standardi)" 2452 2453#: rules/base.xml:4207 2454msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2455msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 2456 2457#: rules/base.xml:4213 2458msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2459msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2460 2461#: rules/base.xml:4219 2462msgid "Lithuanian (LEKP)" 2463msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2464 2465#: rules/base.xml:4225 2466msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2467msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2468 2469#: rules/base.xml:4231 2470msgid "Samogitian" 2471msgstr "" 2472 2473#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2474#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2475msgid "lv" 2476msgstr "lv" 2477 2478#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2479msgid "Latvian" 2480msgstr "Latvialainen" 2481 2482#: rules/base.xml:4253 2483msgid "Latvian (apostrophe)" 2484msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2485 2486#: rules/base.xml:4259 2487msgid "Latvian (tilde)" 2488msgstr "Latvialainen (tilde)" 2489 2490#: rules/base.xml:4265 2491msgid "Latvian (F)" 2492msgstr "Latvialainen (F)" 2493 2494#: rules/base.xml:4271 2495msgid "Latvian (modern)" 2496msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2497 2498#: rules/base.xml:4277 2499msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2500msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2501 2502#: rules/base.xml:4283 2503msgid "Latvian (adapted)" 2504msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Maori layouts 2507#: rules/base.xml:4292 2508msgid "mi" 2509msgstr "mi" 2510 2511#: rules/base.xml:4293 2512msgid "Maori" 2513msgstr "Maori" 2514 2515#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2516#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2517#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2518msgid "sr" 2519msgstr "sr" 2520 2521#: rules/base.xml:4305 2522msgid "Montenegrin" 2523msgstr "Montenegrolainen" 2524 2525#: rules/base.xml:4314 2526msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2527msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2528 2529#: rules/base.xml:4320 2530msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2531msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2532 2533#: rules/base.xml:4326 2534msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2535msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2536 2537#: rules/base.xml:4332 2538msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2539msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2540 2541#: rules/base.xml:4338 2542msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2543msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2544 2545#: rules/base.xml:4344 2546msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2547msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2548 2549#: rules/base.xml:4350 2550msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2551msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2552 2553#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2554#: rules/base.xml:4359 2555msgid "mk" 2556msgstr "mk" 2557 2558#: rules/base.xml:4360 2559msgid "Macedonian" 2560msgstr "Makedonialainen" 2561 2562#: rules/base.xml:4369 2563msgid "Macedonian (no dead keys)" 2564msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2567#: rules/base.xml:4378 2568msgid "mt" 2569msgstr "mt" 2570 2571#: rules/base.xml:4379 2572msgid "Maltese" 2573msgstr "Maltalainen" 2574 2575#: rules/base.xml:4388 2576msgid "Maltese (with US layout)" 2577msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 2578 2579#: rules/base.xml:4394 2580msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2581msgstr "" 2582 2583#: rules/base.xml:4400 2584msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2585msgstr "" 2586 2587#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2588#: rules/base.xml:4409 2589msgid "mn" 2590msgstr "mn" 2591 2592#: rules/base.xml:4410 2593msgid "Mongolian" 2594msgstr "Mongolialainen" 2595 2596#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2597#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2598msgid "no" 2599msgstr "no" 2600 2601#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2602msgid "Norwegian" 2603msgstr "Norjalainen" 2604 2605#: rules/base.xml:4433 2606msgid "Norwegian (no dead keys)" 2607msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2608 2609#: rules/base.xml:4439 2610msgid "Norwegian (Win keys)" 2611msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 2612 2613#: rules/base.xml:4445 2614msgid "Norwegian (Dvorak)" 2615msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2616 2617#: rules/base.xml:4451 2618msgid "Northern Saami (Norway)" 2619msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2620 2621#: rules/base.xml:4460 2622msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2623msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2624 2625#: rules/base.xml:4469 2626msgid "Norwegian (Macintosh)" 2627msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2628 2629#: rules/base.xml:4475 2630msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2631msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2632 2633#: rules/base.xml:4481 2634msgid "Norwegian (Colemak)" 2635msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2636 2637#. Keyboard indicator for Polish layouts 2638#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2639msgid "pl" 2640msgstr "pl" 2641 2642#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2643msgid "Polish" 2644msgstr "Puolalainen" 2645 2646#: rules/base.xml:4500 2647msgid "Polish (legacy)" 2648msgstr "Puolalainen (vanha)" 2649 2650#: rules/base.xml:4506 2651msgid "Polish (QWERTZ)" 2652msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2653 2654#: rules/base.xml:4512 2655msgid "Polish (Dvorak)" 2656msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2657 2658#: rules/base.xml:4518 2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2660msgstr "" 2661"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2662 2663#: rules/base.xml:4524 2664msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2665msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2666 2667#: rules/base.xml:4530 2668msgid "Kashubian" 2669msgstr "Kašubi" 2670 2671# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2672#: rules/base.xml:4539 2673msgid "Silesian" 2674msgstr "Sleesialainen" 2675 2676#: rules/base.xml:4550 2677msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2678msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2679 2680#: rules/base.xml:4559 2681msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2682msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2683 2684#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2685msgid "Portuguese" 2686msgstr "Portugalilainen" 2687 2688#: rules/base.xml:4578 2689msgid "Portuguese (no dead keys)" 2690msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2691 2692#: rules/base.xml:4584 2693msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2694msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2695 2696#: rules/base.xml:4590 2697msgid "Portuguese (Macintosh)" 2698msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2699 2700#: rules/base.xml:4596 2701msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2702msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2703 2704#: rules/base.xml:4602 2705msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2706msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 2707 2708#: rules/base.xml:4608 2709msgid "Portuguese (Nativo)" 2710msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2711 2712#: rules/base.xml:4614 2713msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2714msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2715 2716#: rules/base.xml:4620 2717msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2718msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2721#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2722msgid "ro" 2723msgstr "ro" 2724 2725#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2726msgid "Romanian" 2727msgstr "Romanialainen" 2728 2729#: rules/base.xml:4642 2730msgid "Romanian (cedilla)" 2731msgstr "Romanialainen (sedilji)" 2732 2733#: rules/base.xml:4648 2734msgid "Romanian (standard)" 2735msgstr "Romanialainen (vakio)" 2736 2737#: rules/base.xml:4654 2738msgid "Romanian (standard cedilla)" 2739msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 2740 2741#: rules/base.xml:4660 2742msgid "Romanian (Win keys)" 2743msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 2744 2745#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2746msgid "Russian" 2747msgstr "Venäläinen" 2748 2749#: rules/base.xml:4679 2750msgid "Russian (phonetic)" 2751msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2752 2753#: rules/base.xml:4685 2754msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2755msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 2756 2757#: rules/base.xml:4691 2758msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2759msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 2760 2761#: rules/base.xml:4697 2762msgid "Russian (typewriter)" 2763msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2764 2765#: rules/base.xml:4703 2766msgid "Russian (legacy)" 2767msgstr "Venäläinen (vanha)" 2768 2769#: rules/base.xml:4709 2770msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2771msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2772 2773#: rules/base.xml:4715 2774msgid "Tatar" 2775msgstr "Tataari" 2776 2777#: rules/base.xml:4724 2778msgid "Ossetian (legacy)" 2779msgstr "Osseetti (vanha)" 2780 2781#: rules/base.xml:4733 2782msgid "Ossetian (Win keys)" 2783msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 2784 2785#: rules/base.xml:4742 2786msgid "Chuvash" 2787msgstr "Tšuvassi" 2788 2789#: rules/base.xml:4751 2790msgid "Chuvash (Latin)" 2791msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2792 2793#: rules/base.xml:4760 2794msgid "Udmurt" 2795msgstr "Udmurtti" 2796 2797#: rules/base.xml:4769 2798msgid "Komi" 2799msgstr "Komi" 2800 2801#: rules/base.xml:4778 2802msgid "Yakut" 2803msgstr "Jakuutti" 2804 2805#: rules/base.xml:4787 2806msgid "Kalmyk" 2807msgstr "Kalmukki" 2808 2809#: rules/base.xml:4796 2810msgid "Russian (DOS)" 2811msgstr "Venäläinen (DOS)" 2812 2813#: rules/base.xml:4802 2814msgid "Russian (Macintosh)" 2815msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2816 2817#: rules/base.xml:4808 2818msgid "Serbian (Russia)" 2819msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2820 2821#: rules/base.xml:4818 2822msgid "Bashkirian" 2823msgstr "Baškiiri" 2824 2825#: rules/base.xml:4827 2826msgid "Mari" 2827msgstr "Mari" 2828 2829#: rules/base.xml:4836 2830msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2831msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2832 2833#: rules/base.xml:4842 2834msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2835msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2836 2837#: rules/base.xml:4848 2838msgid "Russian (phonetic, French)" 2839msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2840 2841#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2842msgid "Serbian" 2843msgstr "Serbialainen" 2844 2845#: rules/base.xml:4867 2846msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2847msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2848 2849#: rules/base.xml:4873 2850msgid "Serbian (Latin)" 2851msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2852 2853#: rules/base.xml:4879 2854msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2855msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2856 2857#: rules/base.xml:4885 2858msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2859msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2860 2861#: rules/base.xml:4891 2862msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2863msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2864 2865#: rules/base.xml:4897 2866msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2867msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2868 2869#: rules/base.xml:4903 2870msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2871msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2872 2873#: rules/base.xml:4909 2874msgid "Pannonian Rusyn" 2875msgstr "Pannonian ruteeni" 2876 2877#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2878#: rules/base.xml:4921 2879msgid "sl" 2880msgstr "sl" 2881 2882#: rules/base.xml:4922 2883msgid "Slovenian" 2884msgstr "Slovenialainen" 2885 2886#: rules/base.xml:4931 2887msgid "Slovenian (with guillemets)" 2888msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2889 2890#: rules/base.xml:4937 2891msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2892msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 2893 2894#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2895#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2896msgid "sk" 2897msgstr "sk" 2898 2899#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2900msgid "Slovak" 2901msgstr "Slovakialainen" 2902 2903#: rules/base.xml:4956 2904msgid "Slovak (extended backslash)" 2905msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2906 2907#: rules/base.xml:4962 2908msgid "Slovak (QWERTY)" 2909msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2910 2911#: rules/base.xml:4968 2912msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2913msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2914 2915#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2916msgid "Spanish" 2917msgstr "Espanjalainen" 2918 2919#: rules/base.xml:4987 2920msgid "Spanish (no dead keys)" 2921msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2922 2923#: rules/base.xml:4993 2924msgid "Spanish (Win keys)" 2925msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 2926 2927#: rules/base.xml:4999 2928msgid "Spanish (dead tilde)" 2929msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 2930 2931#: rules/base.xml:5005 2932msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2933msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2934 2935#: rules/base.xml:5011 2936msgid "Spanish (Dvorak)" 2937msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 2938 2939#: rules/base.xml:5017 2940msgid "ast" 2941msgstr "ast" 2942 2943#: rules/base.xml:5018 2944msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2945msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 2946 2947#: rules/base.xml:5027 2948msgid "ca" 2949msgstr "ca" 2950 2951#: rules/base.xml:5028 2952msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2953msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 2954 2955#: rules/base.xml:5037 2956msgid "Spanish (Macintosh)" 2957msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 2958 2959#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2960#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2961msgid "sv" 2962msgstr "sv" 2963 2964#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2965msgid "Swedish" 2966msgstr "Ruotsalainen" 2967 2968#: rules/base.xml:5056 2969msgid "Swedish (no dead keys)" 2970msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2971 2972#: rules/base.xml:5062 2973msgid "Swedish (Dvorak)" 2974msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 2975 2976#: rules/base.xml:5070 2977msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2978msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 2979 2980#: rules/base.xml:5081 2981msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2982msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 2983 2984#: rules/base.xml:5090 2985msgid "Northern Saami (Sweden)" 2986msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 2987 2988#: rules/base.xml:5099 2989msgid "Swedish (Macintosh)" 2990msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 2991 2992#: rules/base.xml:5105 2993msgid "Swedish (Svdvorak)" 2994msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 2995 2996#: rules/base.xml:5111 2997msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2998msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 2999 3000#: rules/base.xml:5117 3001msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3002msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 3003 3004#: rules/base.xml:5123 3005msgid "Swedish Sign Language" 3006msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3007 3008#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3009msgid "German (Switzerland)" 3010msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3011 3012#: rules/base.xml:5146 3013msgid "German (Switzerland, legacy)" 3014msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3015 3016#: rules/base.xml:5154 3017msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3018msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3019 3020#: rules/base.xml:5162 3021msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3022msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 3023 3024#: rules/base.xml:5170 3025msgid "French (Switzerland)" 3026msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3027 3028#: rules/base.xml:5181 3029msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3030msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3031 3032#: rules/base.xml:5192 3033msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3034msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 3035 3036#: rules/base.xml:5203 3037msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3038msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3039 3040#: rules/base.xml:5214 3041msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3042msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3043 3044#: rules/base.xml:5224 3045msgid "Arabic (Syria)" 3046msgstr "Arabia (Syyria)" 3047 3048#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3049#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3050msgid "syc" 3051msgstr "syc" 3052 3053#: rules/base.xml:5235 3054msgid "Syriac" 3055msgstr "Syyrialainen" 3056 3057#: rules/base.xml:5243 3058msgid "Syriac (phonetic)" 3059msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3060 3061#: rules/base.xml:5251 3062msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3063msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3064 3065#: rules/base.xml:5262 3066msgid "Kurdish (Syria, F)" 3067msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3068 3069#: rules/base.xml:5273 3070msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3071msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3072 3073#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3074#: rules/base.xml:5285 3075msgid "tg" 3076msgstr "tg" 3077 3078#: rules/base.xml:5286 3079msgid "Tajik" 3080msgstr "Tadžikistanilainen" 3081 3082#: rules/base.xml:5295 3083msgid "Tajik (legacy)" 3084msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3085 3086#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3087#: rules/base.xml:5304 3088msgid "si" 3089msgstr "si" 3090 3091#: rules/base.xml:5305 3092msgid "Sinhala (phonetic)" 3093msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3094 3095#: rules/base.xml:5316 3096msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3097msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3098 3099#: rules/base.xml:5325 3100msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3101msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3102 3103#. Keyboard indicator for US layouts 3104#: rules/base.xml:5335 3105msgid "us" 3106msgstr "us" 3107 3108#: rules/base.xml:5336 3109msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3110msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 3111 3112#. Keyboard indicator for Thai layouts 3113#: rules/base.xml:5345 3114msgid "th" 3115msgstr "th" 3116 3117#: rules/base.xml:5346 3118msgid "Thai" 3119msgstr "Thaimaalainen" 3120 3121#: rules/base.xml:5355 3122msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3123msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3124 3125#: rules/base.xml:5361 3126msgid "Thai (Pattachote)" 3127msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3128 3129#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3130#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3131msgid "tr" 3132msgstr "tr" 3133 3134#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3135msgid "Turkish" 3136msgstr "Turkkilainen" 3137 3138#: rules/base.xml:5380 3139msgid "Turkish (F)" 3140msgstr "Turkkilainen (F)" 3141 3142#: rules/base.xml:5386 3143msgid "Turkish (Alt-Q)" 3144msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3145 3146#: rules/base.xml:5392 3147msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3148msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 3149 3150#: rules/base.xml:5400 3151msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3152msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3153 3154#: rules/base.xml:5411 3155msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3156msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3157 3158#: rules/base.xml:5422 3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3160msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3161 3162#: rules/base.xml:5431 3163msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3164msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3165 3166#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3167#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3168#: rules/base.extras.xml:524 3169msgid "crh" 3170msgstr "crh" 3171 3172#: rules/base.xml:5439 3173msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3174msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3175 3176#: rules/base.xml:5450 3177msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3178msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3179 3180#: rules/base.xml:5461 3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3182msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3183 3184#: rules/base.xml:5474 3185msgid "Taiwanese" 3186msgstr "Taiwanilainen" 3187 3188#: rules/base.xml:5483 3189msgid "Taiwanese (indigenous)" 3190msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3191 3192#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3193#: rules/base.xml:5508 3194msgid "xsy" 3195msgstr "xsy" 3196 3197#: rules/base.xml:5509 3198msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3199msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3200 3201#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3202#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3203msgid "uk" 3204msgstr "uk" 3205 3206#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3207msgid "Ukrainian" 3208msgstr "Ukrainalainen" 3209 3210#: rules/base.xml:5531 3211msgid "Ukrainian (phonetic)" 3212msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3213 3214#: rules/base.xml:5537 3215msgid "Ukrainian (typewriter)" 3216msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3217 3218#: rules/base.xml:5543 3219msgid "Ukrainian (Win keys)" 3220msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 3221 3222#: rules/base.xml:5549 3223msgid "Ukrainian (legacy)" 3224msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3225 3226#: rules/base.xml:5555 3227msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3228msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3229 3230#: rules/base.xml:5561 3231msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3232msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3233 3234#: rules/base.xml:5567 3235msgid "Ukrainian (homophonic)" 3236msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3237 3238#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3239msgid "English (UK)" 3240msgstr "Englantilainen (UK)" 3241 3242#: rules/base.xml:5586 3243msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3244msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 3245 3246#: rules/base.xml:5592 3247msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3248msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3249 3250#: rules/base.xml:5598 3251msgid "English (UK, Dvorak)" 3252msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3253 3254#: rules/base.xml:5604 3255msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3256msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3257 3258#: rules/base.xml:5610 3259msgid "English (UK, Macintosh)" 3260msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3261 3262#: rules/base.xml:5616 3263msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3264msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 3265 3266#: rules/base.xml:5622 3267msgid "English (UK, Colemak)" 3268msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3269 3270#: rules/base.xml:5630 3271msgid "Polish (British keyboard)" 3272msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3273 3274#: rules/base.xml:5643 3275msgid "Uzbek" 3276msgstr "Uzbekistanilainen" 3277 3278#: rules/base.xml:5652 3279msgid "Uzbek (Latin)" 3280msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3281 3282#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3283#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3284msgid "vi" 3285msgstr "vi" 3286 3287#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3288msgid "Vietnamese" 3289msgstr "Vietnamilainen" 3290 3291#: rules/base.xml:5671 3292msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3293msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 3294 3295#: rules/base.xml:5677 3296msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3297msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 3298 3299#. Keyboard indicator for Korean layouts 3300#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3301msgid "ko" 3302msgstr "ko" 3303 3304#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3305msgid "Korean" 3306msgstr "Korealainen" 3307 3308#: rules/base.xml:5696 3309msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3310msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3311 3312#: rules/base.xml:5706 3313msgid "Japanese (PC-98)" 3314msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3315 3316#. Keyboard indicator for Irish layouts 3317#: rules/base.xml:5719 3318msgid "ie" 3319msgstr "ie" 3320 3321#: rules/base.xml:5720 3322msgid "Irish" 3323msgstr "Irlantilainen" 3324 3325#: rules/base.xml:5729 3326msgid "CloGaelach" 3327msgstr "CloGaelach" 3328 3329#: rules/base.xml:5738 3330msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3331msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3332 3333#: rules/base.xml:5744 3334msgid "Ogham" 3335msgstr "Ogham" 3336 3337#: rules/base.xml:5753 3338msgid "Ogham (IS434)" 3339msgstr "Ogham (IS434)" 3340 3341#: rules/base.xml:5766 3342msgid "Urdu (Pakistan)" 3343msgstr "Urdu (Pakistan)" 3344 3345#: rules/base.xml:5775 3346msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3347msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3348 3349#: rules/base.xml:5781 3350msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3351msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3352 3353#: rules/base.xml:5788 3354msgid "Arabic (Pakistan)" 3355msgstr "Arabia (Pakistan)" 3356 3357#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3358#: rules/base.xml:5798 3359msgid "sd" 3360msgstr "sd" 3361 3362#: rules/base.xml:5799 3363msgid "Sindhi" 3364msgstr "Sindhi" 3365 3366#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3367#: rules/base.xml:5811 3368msgid "dv" 3369msgstr "dv" 3370 3371#: rules/base.xml:5812 3372msgid "Dhivehi" 3373msgstr "Dhivehi" 3374 3375#: rules/base.xml:5824 3376msgid "English (South Africa)" 3377msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3378 3379#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3380#: rules/base.xml:5834 3381msgid "eo" 3382msgstr "eo" 3383 3384#: rules/base.xml:5835 3385msgid "Esperanto" 3386msgstr "Esperanto" 3387 3388#: rules/base.xml:5844 3389msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3390msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 3391 3392#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3393#: rules/base.xml:5853 3394msgid "ne" 3395msgstr "ne" 3396 3397#: rules/base.xml:5854 3398msgid "Nepali" 3399msgstr "Nepalilainen" 3400 3401#: rules/base.xml:5867 3402msgid "English (Nigeria)" 3403msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3404 3405#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3406#: rules/base.xml:5877 3407msgid "ig" 3408msgstr "ig" 3409 3410#: rules/base.xml:5878 3411msgid "Igbo" 3412msgstr "Igbo" 3413 3414#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3415#: rules/base.xml:5888 3416msgid "yo" 3417msgstr "yo" 3418 3419#: rules/base.xml:5889 3420msgid "Yoruba" 3421msgstr "Joruba" 3422 3423#: rules/base.xml:5900 3424msgid "Hausa (Nigeria)" 3425msgstr "Hausa (Nigeria)" 3426 3427#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3428#: rules/base.xml:5912 3429msgid "am" 3430msgstr "am" 3431 3432#: rules/base.xml:5913 3433msgid "Amharic" 3434msgstr "Amhari" 3435 3436#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3437#: rules/base.xml:5924 3438msgid "wo" 3439msgstr "wo" 3440 3441#: rules/base.xml:5925 3442msgid "Wolof" 3443msgstr "Wolof" 3444 3445#. Keyboard indicator for Braille layouts 3446#: rules/base.xml:5936 3447msgid "brl" 3448msgstr "brl" 3449 3450#: rules/base.xml:5937 3451msgid "Braille" 3452msgstr "Braille" 3453 3454#: rules/base.xml:5943 3455msgid "Braille (left-handed)" 3456msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3457 3458#: rules/base.xml:5949 3459msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3460msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3461 3462#: rules/base.xml:5955 3463msgid "Braille (right-handed)" 3464msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3465 3466#: rules/base.xml:5961 3467msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3468msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3469 3470#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3471#: rules/base.xml:5970 3472msgid "tk" 3473msgstr "tk" 3474 3475#: rules/base.xml:5971 3476msgid "Turkmen" 3477msgstr "Turkmenistalainen" 3478 3479#: rules/base.xml:5980 3480msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3481msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3482 3483#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3484#: rules/base.xml:5989 3485msgid "bm" 3486msgstr "bm" 3487 3488#: rules/base.xml:5990 3489msgid "Bambara" 3490msgstr "Bambara" 3491 3492#: rules/base.xml:6001 3493msgid "French (Mali, alt.)" 3494msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3495 3496#: rules/base.xml:6012 3497msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3498msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3499 3500#: rules/base.xml:6023 3501msgid "English (Mali, US, intl.)" 3502msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3505#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3506msgid "sw" 3507msgstr "sw" 3508 3509#: rules/base.xml:6036 3510msgid "Swahili (Tanzania)" 3511msgstr "Suahili (Tansania)" 3512 3513#: rules/base.xml:6045 3514msgid "fr-tg" 3515msgstr "fr-tg" 3516 3517#: rules/base.xml:6046 3518msgid "French (Togo)" 3519msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3520 3521#: rules/base.xml:6074 3522msgid "Swahili (Kenya)" 3523msgstr "Suahili (Kenia)" 3524 3525#: rules/base.xml:6085 3526msgid "Kikuyu" 3527msgstr "Kikuju" 3528 3529#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3530#: rules/base.xml:6097 3531msgid "tn" 3532msgstr "tn" 3533 3534#: rules/base.xml:6098 3535msgid "Tswana" 3536msgstr "Tswana" 3537 3538#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3539#: rules/base.xml:6108 3540msgid "ph" 3541msgstr "ph" 3542 3543#: rules/base.xml:6109 3544msgid "Filipino" 3545msgstr "Filippiiniläinen" 3546 3547#: rules/base.xml:6128 3548msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3549msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3550 3551#: rules/base.xml:6146 3552msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3553msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3554 3555#: rules/base.xml:6152 3556msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3557msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3558 3559#: rules/base.xml:6170 3560msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3561msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3562 3563#: rules/base.xml:6176 3564msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3565msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3566 3567#: rules/base.xml:6194 3568msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3569msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3570 3571#: rules/base.xml:6200 3572msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3573msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3574 3575#: rules/base.xml:6218 3576msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3577msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3578 3579#: rules/base.xml:6224 3580msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3581msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3582 3583#: rules/base.xml:6244 3584msgid "md" 3585msgstr "md" 3586 3587#: rules/base.xml:6245 3588msgid "Moldavian" 3589msgstr "Moldovalainen" 3590 3591#: rules/base.xml:6254 3592msgid "gag" 3593msgstr "gag" 3594 3595#: rules/base.xml:6255 3596msgid "Moldavian (Gagauz)" 3597msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3598 3599#: rules/base.xml:6266 3600msgid "id" 3601msgstr "id" 3602 3603#: rules/base.xml:6267 3604msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3605msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 3606 3607#: rules/base.xml:6282 3608msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3609msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" 3610 3611#: rules/base.xml:6290 3612msgid "jv" 3613msgstr "" 3614 3615#: rules/base.xml:6291 3616#, fuzzy 3617msgid "Indonesian (Javanese)" 3618msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3619 3620#: rules/base.xml:6301 3621msgid "ms" 3622msgstr "ms" 3623 3624#: rules/base.xml:6302 3625msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3626msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3627 3628#: rules/base.xml:6317 3629msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3630msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3631 3632#: rules/base.xml:6328 3633msgid "Switching to another layout" 3634msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3635 3636#: rules/base.xml:6333 3637msgid "Right Alt (while pressed)" 3638msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3639 3640#: rules/base.xml:6339 3641msgid "Left Alt (while pressed)" 3642msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3643 3644#: rules/base.xml:6345 3645msgid "Left Win (while pressed)" 3646msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3647 3648#: rules/base.xml:6351 3649msgid "Right Win (while pressed)" 3650msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3651 3652#: rules/base.xml:6357 3653msgid "Any Win (while pressed)" 3654msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3655 3656#: rules/base.xml:6363 3657msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3658msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3659 3660#: rules/base.xml:6369 3661msgid "" 3662"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3663msgstr "" 3664"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3665 3666#: rules/base.xml:6375 3667msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3668msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3669 3670#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3671msgid "Right Alt" 3672msgstr "Oikea Alt" 3673 3674#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3675msgid "Left Alt" 3676msgstr "Vasen Alt" 3677 3678#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3679#: rules/base.xml:7159 3680msgid "Caps Lock" 3681msgstr "Vaihtolukko" 3682 3683#: rules/base.xml:6399 3684msgid "Shift+Caps Lock" 3685msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3686 3687#: rules/base.xml:6405 3688msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3689msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3690 3691#: rules/base.xml:6411 3692msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3693msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3694 3695#: rules/base.xml:6417 3696msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3697msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3698 3699#: rules/base.xml:6423 3700msgid "Alt+Caps Lock" 3701msgstr "Alt+vaihtolukko" 3702 3703#: rules/base.xml:6429 3704msgid "Both Shift together" 3705msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3706 3707#: rules/base.xml:6435 3708msgid "Both Alt together" 3709msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3710 3711#: rules/base.xml:6441 3712msgid "Both Ctrl together" 3713msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3714 3715#: rules/base.xml:6447 3716msgid "Ctrl+Shift" 3717msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3718 3719#: rules/base.xml:6453 3720msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3721msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3722 3723#: rules/base.xml:6459 3724msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3725msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3726 3727#: rules/base.xml:6465 3728msgid "Alt+Ctrl" 3729msgstr "Alt+Ctrl" 3730 3731#: rules/base.xml:6471 3732msgid "Alt+Shift" 3733msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3734 3735#: rules/base.xml:6477 3736msgid "Left Alt+Left Shift" 3737msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3738 3739#: rules/base.xml:6483 3740msgid "Alt+Space" 3741msgstr "Alt+välilyönti" 3742 3743#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3744msgid "Menu" 3745msgstr "Valikko" 3746 3747#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3748msgid "Left Win" 3749msgstr "Vasen Win" 3750 3751#: rules/base.xml:6501 3752msgid "Win+Space" 3753msgstr "Win+välilyönti" 3754 3755#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3756msgid "Right Win" 3757msgstr "Oikea Win" 3758 3759#: rules/base.xml:6513 3760msgid "Left Shift" 3761msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3762 3763#: rules/base.xml:6519 3764msgid "Right Shift" 3765msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3766 3767#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3768msgid "Left Ctrl" 3769msgstr "Vasen Ctrl" 3770 3771#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3772msgid "Right Ctrl" 3773msgstr "Oikea Ctrl" 3774 3775#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3776msgid "Scroll Lock" 3777msgstr "Vierityslukko" 3778 3779#: rules/base.xml:6543 3780msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3781msgstr "" 3782"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3783"asetteluun" 3784 3785#: rules/base.xml:6549 3786msgid "Left Ctrl+Left Win" 3787msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3788 3789#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3790msgid "Key to choose the 3rd level" 3791msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3792 3793#: rules/base.xml:6575 3794msgid "Any Win" 3795msgstr "Kumpi tahansa Win" 3796 3797#: rules/base.xml:6593 3798msgid "Any Alt" 3799msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3800 3801#: rules/base.xml:6611 3802msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3803msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3804 3805#: rules/base.xml:6617 3806msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3807msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3808 3809#: rules/base.xml:6623 3810msgid "Enter on keypad" 3811msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3812 3813#: rules/base.xml:6635 3814msgid "Backslash" 3815msgstr "Kenoviiva" 3816 3817#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3818msgid "<Less/Greater>" 3819msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 3820 3821#: rules/base.xml:6647 3822msgid "" 3823"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3824"chooser" 3825msgstr "" 3826"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3827"tason valintanäppäimen kanssa" 3828 3829#: rules/base.xml:6653 3830msgid "" 3831"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3832"chooser" 3833msgstr "" 3834"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3835"valintanäppäimen kanssa" 3836 3837#: rules/base.xml:6659 3838msgid "" 3839"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3840"another 3rd level chooser" 3841msgstr "" 3842"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 3843"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3844 3845#: rules/base.xml:6667 3846msgid "Ctrl position" 3847msgstr "Ctrl:n sijainti" 3848 3849#: rules/base.xml:6672 3850msgid "Caps Lock as Ctrl" 3851msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3852 3853#: rules/base.xml:6678 3854msgid "Left Ctrl as Meta" 3855msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3856 3857#: rules/base.xml:6684 3858msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3859msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3860 3861#: rules/base.xml:6690 3862msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3863msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3864 3865#: rules/base.xml:6696 3866msgid "At left of 'A'" 3867msgstr "”A”:sta vasempaan" 3868 3869#: rules/base.xml:6702 3870msgid "At bottom left" 3871msgstr "Alavasemmalla" 3872 3873#: rules/base.xml:6708 3874msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3875msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3876 3877#: rules/base.xml:6714 3878msgid "Menu as Right Ctrl" 3879msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3880 3881#: rules/base.xml:6720 3882msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3883msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3884 3885#: rules/base.xml:6726 3886msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3887msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3888 3889#: rules/base.xml:6731 3890msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3891msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3892 3893#: rules/base.xml:6737 3894msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3895msgstr "" 3896"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3897"Alt-näppäimenä" 3898 3899#: rules/base.xml:6745 3900msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3901msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3902 3903#: rules/base.xml:6750 3904msgid "Num Lock" 3905msgstr "Numerolukko" 3906 3907#: rules/base.xml:6770 3908#, fuzzy 3909msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3910msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää" 3911 3912#: rules/base.xml:6775 3913#, fuzzy 3914msgid "Compose" 3915msgstr "Valikko on Compose." 3916 3917#: rules/base.xml:6783 3918msgid "Layout of numeric keypad" 3919msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3920 3921#: rules/base.xml:6788 3922msgid "Legacy" 3923msgstr "Perinteinen" 3924 3925#: rules/base.xml:6794 3926msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3927msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" 3928 3929#: rules/base.xml:6800 3930msgid "" 3931"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3932"level)" 3933msgstr "" 3934"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka " 3935"oletustasolla)" 3936 3937#: rules/base.xml:6806 3938msgid "Legacy Wang 724" 3939msgstr "Perinteinen Wang 724" 3940 3941#: rules/base.xml:6812 3942msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3943msgstr "" 3944"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " 3945"matematiikkaoperaattorit)" 3946 3947#: rules/base.xml:6818 3948msgid "" 3949"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3950"operators on default level)" 3951msgstr "" 3952"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " 3953"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" 3954 3955#: rules/base.xml:6824 3956msgid "Hexadecimal" 3957msgstr "Heksadesimaalinen" 3958 3959#: rules/base.xml:6830 3960msgid "ATM/phone-style" 3961msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 3962 3963#: rules/base.xml:6839 3964msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3965msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 3966 3967#: rules/base.xml:6845 3968msgid "Legacy key with dot" 3969msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 3970 3971#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3972#: rules/base.xml:6852 3973msgid "Legacy key with comma" 3974msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 3975 3976#: rules/base.xml:6858 3977msgid "Four-level key with dot" 3978msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 3979 3980#: rules/base.xml:6864 3981msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3982msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 3983 3984#: rules/base.xml:6870 3985msgid "Four-level key with comma" 3986msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 3987 3988# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 3989#: rules/base.xml:6876 3990msgid "Four-level key with momayyez" 3991msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 3992 3993#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3994#. The description needs to be rewritten 3995#: rules/base.xml:6884 3996msgid "Four-level key with abstract separators" 3997msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 3998 3999#: rules/base.xml:6890 4000msgid "Semicolon on third level" 4001msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 4002 4003#: rules/base.xml:6900 4004msgid "Caps Lock behavior" 4005msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 4006 4007#: rules/base.xml:6905 4008msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4009msgstr "" 4010"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 4011"hetkellisesti vaihtolukon" 4012 4013#: rules/base.xml:6911 4014msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4015msgstr "" 4016"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4017"vaihtolukkoon" 4018 4019#: rules/base.xml:6917 4020msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4021msgstr "" 4022"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 4023"hetkellisesti vaihtolukon" 4024 4025#: rules/base.xml:6923 4026msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4027msgstr "" 4028"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4029"vaihtolukkoon" 4030 4031#: rules/base.xml:6929 4032msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4033msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4034 4035#: rules/base.xml:6935 4036msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4037msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4038 4039#: rules/base.xml:6941 4040msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4041msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4042 4043#: rules/base.xml:6947 4044msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4045msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4046 4047#: rules/base.xml:6953 4048msgid "" 4049"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4050"like regular Caps Lock" 4051msgstr "" 4052"Tee muunnosnäppäimettömästä vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto" 4053"+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" 4054 4055#: rules/base.xml:6959 4056msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4057msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4058 4059#: rules/base.xml:6965 4060msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4061msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4062 4063#: rules/base.xml:6971 4064msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4065msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4066 4067#: rules/base.xml:6977 4068msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4069msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4070 4071#: rules/base.xml:6983 4072msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4073msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4074 4075#: rules/base.xml:6989 4076msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4077msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 4078 4079#: rules/base.xml:6995 4080msgid "Caps Lock is disabled" 4081msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4082 4083#: rules/base.xml:7003 4084msgid "Alt/Win key behavior" 4085msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4086 4087#: rules/base.xml:7008 4088msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4089msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4090 4091#: rules/base.xml:7014 4092msgid "Menu is mapped to Win" 4093msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4094 4095#: rules/base.xml:7020 4096msgid "Alt and Meta are on Alt" 4097msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4098 4099#: rules/base.xml:7026 4100msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4101msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4102 4103#: rules/base.xml:7032 4104msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4105msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4106 4107#: rules/base.xml:7038 4108msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4109msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" 4110 4111#: rules/base.xml:7044 4112msgid "Meta is mapped to Win" 4113msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4114 4115#: rules/base.xml:7050 4116msgid "Meta is mapped to Left Win" 4117msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4118 4119#: rules/base.xml:7056 4120msgid "Hyper is mapped to Win" 4121msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4122 4123#: rules/base.xml:7062 4124msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4125msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4126 4127#: rules/base.xml:7068 4128msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4129msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4130 4131#: rules/base.xml:7074 4132msgid "Alt is swapped with Win" 4133msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4134 4135#: rules/base.xml:7080 4136msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4137msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4138 4139#: rules/base.xml:7088 4140msgid "Position of Compose key" 4141msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4142 4143#: rules/base.xml:7105 4144msgid "3rd level of Left Win" 4145msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4146 4147#: rules/base.xml:7117 4148msgid "3rd level of Right Win" 4149msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4150 4151#: rules/base.xml:7129 4152msgid "3rd level of Menu" 4153msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4154 4155#: rules/base.xml:7141 4156msgid "3rd level of Left Ctrl" 4157msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4158 4159#: rules/base.xml:7153 4160msgid "3rd level of Right Ctrl" 4161msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4162 4163#: rules/base.xml:7165 4164msgid "3rd level of Caps Lock" 4165msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4166 4167#: rules/base.xml:7177 4168msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4169msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" 4170 4171#: rules/base.xml:7183 4172msgid "Pause" 4173msgstr "Tauko" 4174 4175#: rules/base.xml:7189 4176msgid "PrtSc" 4177msgstr "PrtSc" 4178 4179#: rules/base.xml:7202 4180msgid "Miscellaneous compatibility options" 4181msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" 4182 4183#: rules/base.xml:7207 4184msgid "Default numeric keypad keys" 4185msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4186 4187#: rules/base.xml:7213 4188msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4189msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4190 4191#: rules/base.xml:7219 4192msgid "" 4193"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4194"Windows)" 4195msgstr "" 4196"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4197"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4198 4199#: rules/base.xml:7225 4200msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4201msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4202 4203#: rules/base.xml:7231 4204msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4205msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4206 4207#: rules/base.xml:7237 4208msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4209msgstr "" 4210"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, " 4211"numerolukko)" 4212 4213#: rules/base.xml:7243 4214msgid "Shift cancels Caps Lock" 4215msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4216 4217#: rules/base.xml:7249 4218msgid "Enable extra typographic characters" 4219msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4220 4221#: rules/base.xml:7255 4222msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4223msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4224 4225#: rules/base.xml:7261 4226msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4227msgstr "" 4228"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4229"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4230 4231#: rules/base.xml:7267 4232msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4233msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4234 4235#: rules/base.xml:7273 4236msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4237msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4238 4239#: rules/base.xml:7279 4240msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4241msgstr "" 4242"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4243 4244#: rules/base.xml:7285 4245msgid "Allow grab and window tree logging" 4246msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4247 4248#: rules/base.xml:7293 4249msgid "Adding currency signs to certain keys" 4250msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 4251 4252#: rules/base.xml:7298 4253msgid "Euro on E" 4254msgstr "Euro E:ssä" 4255 4256#: rules/base.xml:7304 4257msgid "Euro on 2" 4258msgstr "Euro 2:ssa" 4259 4260#: rules/base.xml:7310 4261msgid "Euro on 4" 4262msgstr "Euro 4:ssa" 4263 4264#: rules/base.xml:7316 4265msgid "Euro on 5" 4266msgstr "Euro 5:ssa" 4267 4268#: rules/base.xml:7322 4269msgid "Rupee on 4" 4270msgstr "Rupia 4:ssa" 4271 4272#: rules/base.xml:7329 4273msgid "Key to choose 5th level" 4274msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4275 4276#: rules/base.xml:7334 4277msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4278msgstr "Pienempi tai suurempi kuin valitsee 5. tason" 4279 4280#: rules/base.xml:7340 4281msgid "Right Alt chooses 5th level" 4282msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4283 4284#: rules/base.xml:7346 4285msgid "" 4286"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4287"together with another 5th level chooser" 4288msgstr "" 4289"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 4290"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4291 4292#: rules/base.xml:7352 4293msgid "" 4294"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4295"another 5th level chooser" 4296msgstr "" 4297"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4298"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4299 4300#: rules/base.xml:7358 4301msgid "" 4302"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4303"another 5th level chooser" 4304msgstr "" 4305"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4306"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4307 4308#: rules/base.xml:7364 4309msgid "" 4310"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4311"another 5th level chooser" 4312msgstr "" 4313"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4314"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4315 4316#: rules/base.xml:7410 4317msgid "Using space key to input non-breaking space" 4318msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 4319 4320#: rules/base.xml:7415 4321msgid "Usual space at any level" 4322msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4323 4324#: rules/base.xml:7421 4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4326msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4327 4328#: rules/base.xml:7427 4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4330msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4331 4332#: rules/base.xml:7433 4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4334msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4335 4336#: rules/base.xml:7439 4337msgid "" 4338"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4339msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4340 4341#: rules/base.xml:7445 4342msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4343msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4344 4345#: rules/base.xml:7451 4346msgid "" 4347"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4348msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" 4349 4350#: rules/base.xml:7457 4351msgid "" 4352"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4353"level (via Ctrl+Shift)" 4354msgstr "" 4355"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl" 4356"+Vaihdolla)" 4357 4358#: rules/base.xml:7463 4359msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4360msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4361 4362#: rules/base.xml:7469 4363msgid "" 4364"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4365msgstr "" 4366"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4367"tasolla" 4368 4369#: rules/base.xml:7475 4370msgid "" 4371"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4372"non-breaking space at the 4th level" 4373msgstr "" 4374"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4375"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4376 4377#: rules/base.xml:7481 4378msgid "" 4379"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4380msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4381 4382#: rules/base.xml:7487 4383msgid "" 4384"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4385"nothing at the 4th level" 4386msgstr "" 4387"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4388"mitään 4. tasolla" 4389 4390#: rules/base.xml:7493 4391msgid "" 4392"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4393"zero-width joiner at the 4th level" 4394msgstr "" 4395"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4396"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4397 4398#: rules/base.xml:7499 4399msgid "" 4400"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4401"thin non-breaking space at the 4th level" 4402msgstr "" 4403"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, " 4404"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4405 4406#: rules/base.xml:7505 4407msgid "" 4408"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4409msgstr "" 4410"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4411"tasolla" 4412 4413#: rules/base.xml:7512 4414msgid "Japanese keyboard options" 4415msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4416 4417#: rules/base.xml:7517 4418msgid "Kana Lock key is locking" 4419msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4420 4421#: rules/base.xml:7523 4422msgid "NICOLA-F style Backspace" 4423msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4424 4425#: rules/base.xml:7529 4426msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4427msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4428 4429#: rules/base.xml:7536 4430msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4431msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4432 4433#: rules/base.xml:7541 4434msgid "Make right Alt a Hangul key" 4435msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4436 4437#: rules/base.xml:7547 4438msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4439msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4440 4441#: rules/base.xml:7553 4442msgid "Make right Alt a Hanja key" 4443msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4444 4445#: rules/base.xml:7559 4446msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4447msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4448 4449# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 4450# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 4451#: rules/base.xml:7566 4452msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4453msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 4454 4455#: rules/base.xml:7571 4456msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4457msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4458 4459#: rules/base.xml:7577 4460msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4461msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4462 4463#: rules/base.xml:7583 4464msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4465msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4466 4467#: rules/base.xml:7590 4468msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4469msgstr "" 4470"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 4471 4472#: rules/base.xml:7595 4473msgid "Sun Key compatibility" 4474msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4475 4476#: rules/base.xml:7602 4477msgid "Key sequence to kill the X server" 4478msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4479 4480#: rules/base.xml:7607 4481msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4482msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4483 4484#: rules/base.extras.xml:9 4485msgid "apl" 4486msgstr "apl" 4487 4488#: rules/base.extras.xml:10 4489msgid "APL" 4490msgstr "APL" 4491 4492#: rules/base.extras.xml:19 4493msgid "dlg" 4494msgstr "dlg" 4495 4496#: rules/base.extras.xml:20 4497msgid "Dyalog APL complete" 4498msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 4499 4500#: rules/base.extras.xml:26 4501msgid "sax" 4502msgstr "sax" 4503 4504#: rules/base.extras.xml:27 4505msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4506msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 4507 4508#: rules/base.extras.xml:33 4509msgid "ufd" 4510msgstr "ufd" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:34 4513msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4514msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:40 4517msgid "apl2" 4518msgstr "apl2" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:41 4521msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4522msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:47 4525msgid "aplII" 4526msgstr "aplII" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:48 4529msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4530msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:54 4533msgid "aplx" 4534msgstr "aplx" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:55 4537msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4538msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:73 4541msgid "kut" 4542msgstr "kut" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:74 4545msgid "Kutenai" 4546msgstr "Kutenai" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:80 4549msgid "shs" 4550msgstr "shs" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:81 4553msgid "Secwepemctsin" 4554msgstr "Secwepemctsin" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:87 4557msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4558msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:105 4561msgid "German (US, with German letters)" 4562msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:114 4565msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4566msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:124 4569msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4570msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:134 4573msgid "German (Sun Type 6/7)" 4574msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:140 4577msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4578msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:146 4581msgid "German (KOY)" 4582msgstr "Saksalainen (KOY)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:152 4585msgid "German (Bone)" 4586msgstr "Saksalainen (Bone)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:158 4589msgid "German (Bone, eszett home row)" 4590msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:164 4593msgid "German (Neo qwertz)" 4594msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:170 4597msgid "German (Neo qwerty)" 4598msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:178 4601msgid "Russian (Germany, recommended)" 4602msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:189 4605msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4606msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:198 4609msgid "de_lld" 4610msgstr "de_lld" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:199 4613msgid "German Ladin" 4614msgstr "Saksalainen ladin" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:217 4617msgid "oldhun" 4618msgstr "oldhun" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:218 4621msgid "Old Hungarian" 4622msgstr "Muinaisunkarilainen" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:236 4625msgid "Avestan" 4626msgstr "Avesta" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:257 4629msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4630msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:263 4633msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4634msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:281 4637msgid "Latvian (US Dvorak)" 4638msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:287 4641msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4642msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:293 4645msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4646msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:299 4649msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4650msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:305 4653msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4654msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:311 4657msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4658msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:317 4661msgid "Latvian (US Colemak)" 4662msgstr "Latvialainen (US Colemak)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:323 4665msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4666msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:329 4669msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:347 4673msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4674msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:353 4677msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4678msgstr "" 4679"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:359 4682msgid "Atsina" 4683msgstr "Atsina" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:366 4686msgid "Coeur d'Alene Salish" 4687msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:375 4690msgid "Czech Slovak and German (US)" 4691msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:387 4694#, fuzzy 4695msgid "English (Drix)" 4696msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:393 4699#, fuzzy 4700msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4701msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:405 4704msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4705msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:411 4708msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4709msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:417 4712msgid "English (Carpalx)" 4713msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:423 4716msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4717msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:429 4720msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4721msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:435 4724msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4725msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:441 4728msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4729msgstr "" 4730"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4731"näppäimin)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:447 4734msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4735msgstr "" 4736"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet " 4737"näppäimet AltGr:stä)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:453 4740msgid "English (3l)" 4741msgstr "Englantilainen (3l)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:459 4744msgid "English (3l, chromebook)" 4745msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:465 4748msgid "Sicilian (US keyboard)" 4749msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:488 4752msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4753msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:494 4756msgid "Polish (Colemak)" 4757msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:500 4760msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4761msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:506 4764msgid "Polish (Glagolica)" 4765msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:525 4768msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4769msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:534 4772msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4773msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:540 4776msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4777msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:558 4780msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4781msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:573 4784msgid "Church Slavonic" 4785msgstr "Kirkkoslaavi" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:583 4788msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4789msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:594 4792msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4793msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:600 4796#, fuzzy 4797msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4798msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:606 4801msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4802msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:612 4805msgid "Russian (with US punctuation)" 4806msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:619 4809msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4810msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:705 4813msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4814msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:723 4817msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4818msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:741 4821msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4822msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:747 4825msgid "" 4826"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4827"digits preferred)" 4828msgstr "" 4829"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " 4830"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:753 4833msgid "" 4834"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4835"preferred)" 4836msgstr "" 4837"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " 4838"varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:759 4841msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4842msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:774 4845msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4846msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:789 4849msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4850msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:804 4853msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:810 4857msgid "Czech (programming)" 4858msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:816 4861msgid "Czech (typographic)" 4862msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:822 4865msgid "Czech (coder)" 4866msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:828 4869msgid "Czech (programming, typographic)" 4870msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:843 4873msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4874msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:858 4877msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:873 4881msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:888 4885msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:894 4889msgid "Finnish (DAS)" 4890msgstr "Suomalainen (DAS)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:900 4893#, fuzzy 4894msgid "Finnish (Dvorak)" 4895msgstr "Suomalainen Dvorak" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:915 4898msgid "French (Sun Type 6/7)" 4899msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:921 4902msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4903msgstr "" 4904"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 4905"vaihtoehtoinen)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:927 4908msgid "French (US, AZERTY)" 4909msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:942 4912msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4913msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:948 4916msgid "Greek (Colemak)" 4917msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:963 4920msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4921msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:969 4924msgid "it_lld" 4925msgstr "it_lld" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:970 4928msgid "Italian Ladin" 4929msgstr "Italian ladin" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:989 4932msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4933msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:995 4936msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4937msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:1001 4940msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4941msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1016 4944msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4945msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1031 4948msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4949msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1046 4952msgid "Portuguese (Colemak)" 4953msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1061 4956#, fuzzy 4957msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4958msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1067 4961msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4962msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1082 4965msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4966msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1097 4969msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4970msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1103 4973msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1109 4977msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4978msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1127 4981msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4982msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1133 4985msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4986msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1148 4989msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1163 4993msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1178 4997msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4998msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1193 5001msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1212 5005msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5006msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1218 5009msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5010msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5011 5012#. Keyboard indicator for European layouts 5013#: rules/base.extras.xml:1227 5014msgid "eu" 5015msgstr "eu" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:1228 5018msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5019msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5020 5021#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5022#: rules/base.extras.xml:1269 5023msgid "International Phonetic Alphabet" 5024msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1285 5027msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5028msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1291 5031msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5032msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1299 5035msgid "Parentheses position" 5036msgstr "Sulkeiden sijainti" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1304 5039msgid "Swap with square brackets" 5040msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5041 5042#~ msgid "HTC Dream" 5043#~ msgstr "HTC Dream" 5044 5045#~ msgid "Htc Dream phone" 5046#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5047 5048#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5049#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5050 5051#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5052#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5053 5054#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5055#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5056 5057#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5058#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5059 5060#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5061#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5062 5063#~ msgid "Tamil" 5064#~ msgstr "Tamili" 5065 5066#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5067#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5068 5069#~ msgid "Old Hungarian (default)" 5070#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)" 5071 5072#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5073#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5074 5075#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5076#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 5077 5078#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5079#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5080 5081#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5082#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5083 5084#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5085#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5086 5087#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5088#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5089 5090#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5091#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5092 5093#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5094#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5095 5096#~ msgid "" 5097#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5098#~ "level" 5099#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5100 5101#~ msgid "" 5102#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5103#~ "level (via Ctrl+Shift)" 5104#~ msgstr "" 5105#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5106 5107#~ msgid "" 5108#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 5109#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 5110#~ msgstr "" 5111#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 5112#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 5113 5114#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5115#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5116 5117#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5118#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5119 5120#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5121#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5122 5123#~ msgid "Dell Precision M65" 5124#~ msgstr "Dell Precision M65" 5125 5126#~ msgid "PC-98xx Series" 5127#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5128 5129#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5130#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5131 5132#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5133#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5134 5135#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5136#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5137 5138#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 5139#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 5140 5141#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5142#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5143 5144#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5145#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5146 5147#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5148#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5149 5150#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5151#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5152 5153#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5154#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5155 5156#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5157#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5158 5159#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5160#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5161 5162#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5163#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5164 5165#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5166#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5167 5168#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5169#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5170 5171#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5172#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5173 5174#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5175#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5176 5177#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5178#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5179 5180#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5181#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5182 5183#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5184#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5185 5186#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5187#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5188 5189#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5190#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5191 5192#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5193#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5194 5195#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5196#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5197 5198#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5199#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5200 5201#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5202#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5203 5204#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5205#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5206 5207#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5208#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5209 5210#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5211#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5212 5213#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5214#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5215 5216#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5217#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5218 5219#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5220#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5221 5222#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5223#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5224 5225#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5226#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5227 5228#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5229#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5230 5231#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5232#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5233 5234#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5235#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5236 5237#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5238#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5239 5240#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5241#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5242 5243#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5244#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5245 5246#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5247#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5248 5249#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5250#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5251 5252#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5253#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5254 5255#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5256#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5257 5258#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5259#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5260 5261#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5262#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5263 5264#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5265#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5266 5267#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5268#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5269 5270#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5271#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5272 5273#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5274#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5275 5276#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5277#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5278 5279#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5280#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5281 5282#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5283#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5284 5285#~ msgid "SK-1300" 5286#~ msgstr "SK-1300" 5287 5288#~ msgid "SK-2500" 5289#~ msgstr "SK-2500" 5290 5291#~ msgid "SK-6200" 5292#~ msgstr "SK-6200" 5293 5294#~ msgid "SK-7100" 5295#~ msgstr "SK-7100" 5296 5297#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5298#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5299 5300#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5301#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5302 5303#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5304#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5305 5306#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5307#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5308 5309#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5310#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5311 5312#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5313#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5314 5315#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5316#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5317 5318#~ msgid "Acer Laptop" 5319#~ msgstr "Acer-kannettava" 5320 5321#~ msgid "Asus Laptop" 5322#~ msgstr "Asus-kannettava" 5323 5324#~ msgid "Apple Laptop" 5325#~ msgstr "Apple-kannettava" 5326 5327#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5328#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5329 5330#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5331#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5332 5333#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5334#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5335 5336#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5337#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5338 5339#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5340#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5341 5342#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5343#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5344 5345#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5346#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5347 5348#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5349#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5350 5351#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5352#~ msgstr "" 5353#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5354 5355#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5356#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5357 5358#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5359#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5360 5361#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5362#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5363 5364#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5365#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5366 5367#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5368#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5369 5370#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5371#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5372 5373#~ msgid "English (US, alternative international)" 5374#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5375 5376#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5377#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5378 5379#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5380#~ msgstr "" 5381#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5382#~ "näppäimiä)" 5383 5384#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5385#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5386 5387#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5388#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5389 5390#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5391#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5392 5393#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5394#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5395 5396#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5397#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5398 5399#~ msgid "Arabic (azerty)" 5400#~ msgstr "Arabia (azerty)" 5401 5402#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5403#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5404 5405#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5406#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5407 5408#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5409#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5410 5411#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5412#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5413 5414#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5415#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5416 5417#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5418#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5419 5420#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5421#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5422 5423#~ msgid "Belgian (alternative)" 5424#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5425 5426#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5427#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5428 5429#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5430#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5431 5432#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5433#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5434 5435#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5436#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5437 5438#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5439#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5440 5441#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5442#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5443 5444#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5445#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5446 5447#~ msgid "Urdu (WinKeys)" 5448#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimin)" 5449 5450#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5451#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5452 5453#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5454#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5455 5456#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5457#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5458 5459#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5460#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5461 5462#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5463#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5464 5465#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5466#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5467 5468#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 5469#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)" 5470 5471#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5472#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5473 5474#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5475#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5476 5477#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 5478#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 5479 5480#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5481#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 5482 5483#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 5484#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 5485 5486#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 5487#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 5488 5489#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5490#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5491 5492#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5493#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 5494 5495#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5496#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 5497 5498#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 5499#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 5500 5501#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 5502#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 5503 5504#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 5505#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 5506 5507#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5508#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5509 5510#~ msgid "Danish (Winkeys)" 5511#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)" 5512 5513#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 5514#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5515 5516#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5517#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5518 5519#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 5520#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5521 5522#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5523#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 5524 5525#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 5526#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5527 5528#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 5529#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5530 5531#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5532#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5533 5534#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5535#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5536 5537#~ msgid "French (alternative)" 5538#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 5539 5540#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 5541#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 5542 5543#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5544#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5545 5546#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5547#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5548 5549#~ msgid "French (legacy, alternative)" 5550#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 5551 5552#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5553#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5554 5555#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 5556#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5557 5558#~ msgid "French (Azerty)" 5559#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 5560 5561#~ msgid "Hausa" 5562#~ msgstr "Hausa" 5563 5564#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5565#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5566 5567#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 5568#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 5569 5570#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5571#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5572 5573#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 5574#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5575 5576#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5577#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 5578 5579#~ msgid "German (qwerty)" 5580#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 5581 5582#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 5583#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5584 5585#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 5586#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5587 5588#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 5589#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 5590 5591#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5592#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5593 5594#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5595#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5596 5597#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5598#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5599 5600#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5601#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5602 5603#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5604#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5605 5606#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5607#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5608 5609#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5610#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5611 5612#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5613#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5614 5615#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5616#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5617 5618#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5619#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5620 5621#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5622#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5623 5624#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5625#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5626 5627#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5628#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5629 5630#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5631#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5632 5633#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5634#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5635 5636#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5637#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5638 5639#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5640#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5641 5642#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5643#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5644 5645#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 5646#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5647 5648#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5649#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 5650 5651#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5652#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 5653 5654#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 5655#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 5656 5657#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5658#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5659 5660#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5661#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 5662 5663#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 5664#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 5665 5666#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 5667#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 5668 5669#~ msgid "Latvian (F variant)" 5670#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 5671 5672#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 5673#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 5674 5675#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 5676#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 5677 5678#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5679#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 5680 5681#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 5682#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5683 5684#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 5685#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5686 5687#~ msgid "Norwegian (Winkeys)" 5688#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)" 5689 5690#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 5691#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 5692 5693#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 5694#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5695 5696#~ msgid "Polish (qwertz)" 5697#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 5698 5699#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 5700#~ msgstr "" 5701#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 5702 5703#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 5704#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 5705 5706#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5707#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5708 5709#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5710#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5711 5712#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5713#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5714 5715#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5716#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5717 5718#~ msgid "Romanian (WinKeys)" 5719#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)" 5720 5721#~ msgid "Ossetian (WinKeys)" 5722#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)" 5723 5724#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 5725#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 5726 5727#~ msgid "Russian (phonetic French)" 5728#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 5729 5730#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 5731#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 5732 5733#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5734#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 5735 5736#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5737#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 5738 5739#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5740#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5741 5742#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5743#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 5744 5745#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 5746#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 5747 5748#~ msgid "Slovak (qwerty)" 5749#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 5750 5751#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5752#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 5753 5754#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5756 5757#~ msgid "Spanish (Winkeys)" 5758#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)" 5759 5760#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 5761#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 5762 5763#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5764#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5765 5766#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 5767#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5768 5769#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 5770#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5771 5772#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 5774 5775#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5776#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5777 5778#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5779#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 5780 5781#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5782#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5783 5784#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5785#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 5786 5787#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5788#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5789 5790#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 5791#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5792 5793#~ msgid "Ukrainian (WinKeys)" 5794#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)" 5795 5796#~ msgid "English (UK, extended WinKeys)" 5797#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)" 5798 5799#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 5800#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5801 5802#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 5803#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 5804 5805#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5806#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 5807 5808#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 5809#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 5810 5811#~ msgid "Braille (left hand)" 5812#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 5813 5814#~ msgid "Braille (right hand)" 5815#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 5816 5817#~ msgid "French (Mali, alternative)" 5818#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 5819 5820#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 5821#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 5822 5823#~ msgid "English (Mali, US international)" 5824#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 5825 5826#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 5827#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 5828 5829#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 5830#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 5831 5832#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 5833#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 5834 5835#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 5836#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 5837 5838#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 5839#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 5840 5841#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 5842#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 5843 5844#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 5845#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 5846 5847#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 5848#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 5849 5850#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 5851#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 5852 5853#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 5854#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 5855 5856#~ msgid "" 5857#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 5858#~ msgstr "" 5859#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 5860#~ "vaihtolukon" 5861 5862#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 5863#~ msgstr "" 5864#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 5865#~ "asetteluun)" 5866 5867#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 5868#~ msgstr "" 5869#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 5870#~ "asetteluun)" 5871 5872#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 5873#~ msgstr "" 5874#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 5875 5876#~ msgid "Both Shift keys together" 5877#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 5878 5879#~ msgid "Both Alt keys together" 5880#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 5881 5882#~ msgid "Both Ctrl keys together" 5883#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 5884 5885#~ msgid "Win Key+Space" 5886#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 5887 5888#~ msgid "" 5889#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 5890#~ msgstr "" 5891#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 5892#~ "(viimeiseen asetteluun)" 5893 5894#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 5895#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 5896 5897#~ msgid "Key to choose 3rd level" 5898#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 5899 5900#~ msgid "Any Win key" 5901#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 5902 5903#~ msgid "Any Alt key" 5904#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 5905 5906#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 5907#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 5908 5909#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 5910#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 5911 5912#~ msgid "" 5913#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 5914#~ "with another 3rd-level-chooser" 5915#~ msgstr "" 5916#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 5917#~ "tason valitsimen kanssa" 5918 5919#~ msgid "" 5920#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 5921#~ "with another 3rd-level-chooser" 5922#~ msgstr "" 5923#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 5924#~ "valitsimen kanssa" 5925 5926#~ msgid "" 5927#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 5928#~ "together with another 3rd-level-chooser" 5929#~ msgstr "" 5930#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 5931#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 5932 5933#~ msgid "Ctrl key position" 5934#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 5935 5936#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 5937#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5938 5939#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 5940#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5941 5942#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 5943#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5944 5945#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 5946#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 5947 5948#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 5949#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 5950 5951#~ msgid "Caps Lock key behavior" 5952#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 5953 5954#~ msgid "" 5955#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 5956#~ msgstr "" 5957#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 5958#~ "vaihtolukkoon" 5959 5960#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 5961#~ msgstr "" 5962#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 5963#~ "vaihtolukkoon" 5964 5965#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 5966#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 5967 5968#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 5969#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 5970 5971#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 5972#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 5973 5974#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 5975#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 5976 5977#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 5978#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 5979 5980#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 5981#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 5982 5983#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 5984#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 5985 5986#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 5987#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 5988 5989#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 5990#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 5991 5992#~ msgid "" 5993#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 5994#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 5995#~ msgstr "" 5996#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 5997#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 5998 5999#~ msgid "" 6000#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 6001#~ "Lock)" 6002#~ msgstr "" 6003#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 6004#~ "Pause, Num Lock)" 6005 6006#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6007#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6008 6009#~ msgid "" 6010#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6011#~ msgstr "" 6012#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 6013#~ "peruu" 6014 6015#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6016#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6017 6018#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6019#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6020 6021#~ msgid "" 6022#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6023#~ "another 5th-level-chooser" 6024#~ msgstr "" 6025#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 6026#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6027 6028#~ msgid "" 6029#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6030#~ "level-chooser" 6031#~ msgstr "" 6032#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6033#~ "tason valitsimen kanssa" 6034 6035#~ msgid "" 6036#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6037#~ "level-chooser" 6038#~ msgstr "" 6039#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6040#~ "tason valitsimen kanssa" 6041 6042#~ msgid "" 6043#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6044#~ "level-chooser" 6045#~ msgstr "" 6046#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6047#~ "tason valitsimen kanssa" 6048 6049#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6050#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6051 6052#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6053#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6054 6055#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6056#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6057 6058#~ msgid "" 6059#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6060#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6061 6062#~ msgid "" 6063#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 6064#~ "character at fourth level" 6065#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6066 6067#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6068#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6069 6070#~ msgid "" 6071#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6072#~ "character at sixth level" 6073#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6074 6075#~ msgid "" 6076#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6077#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6078#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6079 6080#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6081#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6082 6083#~ msgid "" 6084#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6085#~ "character at third level" 6086#~ msgstr "" 6087#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6088#~ "tasolla" 6089 6090#~ msgid "" 6091#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6092#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6093#~ msgstr "" 6094#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6095#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6096 6097#~ msgid "" 6098#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6099#~ "character at third level" 6100#~ msgstr "" 6101#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6102#~ "tasolla" 6103 6104#~ msgid "" 6105#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6106#~ "character at third level, nothing at fourth level" 6107#~ msgstr "" 6108#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6109#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6110 6111#~ msgid "" 6112#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6113#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6114#~ msgstr "" 6115#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6116#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6117 6118#~ msgid "" 6119#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6120#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6121#~ msgstr "" 6122#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6123#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6124 6125#~ msgid "" 6126#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 6127#~ "fourth level" 6128#~ msgstr "" 6129#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 6130#~ "4. tasolla" 6131 6132#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6133#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6134 6135#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6136#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6137 6138#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6139#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6140 6141#~ msgid "APL keyboard symbols" 6142#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6143 6144#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 6145#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Dyalog)" 6146 6147#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6148#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6149 6150#~ msgid "APL keyboard symbols (unified)" 6151#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty)" 6152 6153#~ msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 6154#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (IBM APL2)" 6155 6156#~ msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 6157#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Manugistics APL*PLUS III)" 6158 6159#~ msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 6160#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty APLX)" 6161 6162#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6163#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6164 6165#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6166#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6167 6168#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6169#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6170 6171#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6172#~ msgstr "" 6173#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6174#~ "näppäimin)" 6175 6176#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6177#~ msgstr "" 6178#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6179#~ "kuolleet näppäimet)" 6180 6181#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6182#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6183 6184#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6185#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6186 6187#~ msgid "German (legacy)" 6188#~ msgstr "Saksalainen (vanha)" 6189 6190#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6191#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6192 6193#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 6194#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 6195 6196#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6197#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6198 6199#~ msgid "" 6200#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6201#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6202#~ msgstr "" 6203#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6204#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6205 6206#~ msgid "(F)" 6207#~ msgstr "(F)" 6208 6209#~ msgid "2" 6210#~ msgstr "2" 6211 6212#~ msgid "4" 6213#~ msgstr "4" 6214 6215#~ msgid "5" 6216#~ msgstr "5" 6217 6218#~ msgid "Afg" 6219#~ msgstr "Afg" 6220 6221#~ msgid "Alb" 6222#~ msgstr "Alb" 6223 6224#~ msgid "Alt-Q" 6225#~ msgstr "Alt-Q" 6226 6227#~ msgid "Alternative" 6228#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6229 6230#~ msgid "Alternative Phonetic" 6231#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6232 6233#~ msgid "Alternative international" 6234#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6235 6236#~ msgid "And" 6237#~ msgstr "And" 6238 6239#~ msgid "Andorra" 6240#~ msgstr "Andorra" 6241 6242#~ msgid "Ara" 6243#~ msgstr "Ara" 6244 6245#~ msgid "Arm" 6246#~ msgstr "Arm" 6247 6248#~ msgid "Aut" 6249#~ msgstr "Aut" 6250 6251#~ msgid "Aze" 6252#~ msgstr "Aze" 6253 6254#~ msgid "Bel" 6255#~ msgstr "Bel" 6256 6257#~ msgid "Belgium" 6258#~ msgstr "Belgia" 6259 6260#~ msgid "Bengali" 6261#~ msgstr "Bengali" 6262 6263#~ msgid "Bgd" 6264#~ msgstr "Bgd" 6265 6266#~ msgid "Bhutan" 6267#~ msgstr "Bhutan" 6268 6269#~ msgid "Bih" 6270#~ msgstr "Bih" 6271 6272#~ msgid "Blr" 6273#~ msgstr "Blr" 6274 6275#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6276#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6277 6278#~ msgid "Bra" 6279#~ msgstr "Bra" 6280 6281#~ msgid "Brazil" 6282#~ msgstr "Brasilia" 6283 6284#~ msgid "Breton" 6285#~ msgstr "Bretoni" 6286 6287#~ msgid "Bulgaria" 6288#~ msgstr "Bulgaria" 6289 6290#~ msgid "Bwa" 6291#~ msgstr "Bwa" 6292 6293#~ msgid "COD" 6294#~ msgstr "COD" 6295 6296#~ msgid "CRULP" 6297#~ msgstr "CRULP" 6298 6299#~ msgid "Canada" 6300#~ msgstr "Kanada" 6301 6302#~ msgid "Cedilla" 6303#~ msgstr "Sedilji" 6304 6305#~ msgid "Chn" 6306#~ msgstr "Chn" 6307 6308#~ msgid "Classic" 6309#~ msgstr "Perinteinen" 6310 6311#~ msgid "Compose key position" 6312#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6313 6314#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6315#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6316 6317#~ msgid "Cyrillic" 6318#~ msgstr "Kyrillinen" 6319 6320#~ msgid "Cze" 6321#~ msgstr "Cze" 6322 6323#~ msgid "Czechia" 6324#~ msgstr "Tšekki" 6325 6326#~ msgid "DOS" 6327#~ msgstr "DOS" 6328 6329#~ msgid "Dead acute" 6330#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6331 6332#~ msgid "Denmark" 6333#~ msgstr "Tanska" 6334 6335#~ msgid "Dnk" 6336#~ msgstr "Dnk" 6337 6338#~ msgid "Dvorak" 6339#~ msgstr "Dvorak" 6340 6341#~ msgid "E" 6342#~ msgstr "E" 6343 6344#~ msgid "Eastern" 6345#~ msgstr "Itäinen" 6346 6347#~ msgid "Epo" 6348#~ msgstr "Epo" 6349 6350#~ msgid "Ergonomic" 6351#~ msgstr "ergonominen" 6352 6353#~ msgid "Esp" 6354#~ msgstr "Esp" 6355 6356#~ msgid "Est" 6357#~ msgstr "Est" 6358 6359#~ msgid "Ethiopia" 6360#~ msgstr "Etiopia" 6361 6362#~ msgid "Extended" 6363#~ msgstr "Laajennettu" 6364 6365#~ msgid "Finland" 6366#~ msgstr "Suomi" 6367 6368#~ msgid "Fra" 6369#~ msgstr "Fra" 6370 6371#~ msgid "France" 6372#~ msgstr "Ranska" 6373 6374#~ msgid "GBr" 6375#~ msgstr "GBr" 6376 6377#~ msgid "GILLBT" 6378#~ msgstr "GILLBT" 6379 6380#~ msgid "Georgia" 6381#~ msgstr "Georgia" 6382 6383#~ msgid "Germany" 6384#~ msgstr "Saksa" 6385 6386#~ msgid "Ghana" 6387#~ msgstr "Ghana" 6388 6389#~ msgid "Gin" 6390#~ msgstr "Gin" 6391 6392#~ msgid "Grc" 6393#~ msgstr "Grc" 6394 6395#~ msgid "Guinea" 6396#~ msgstr "Guinea" 6397 6398#~ msgid "Homophonic" 6399#~ msgstr "Homofoninen" 6400 6401#~ msgid "Hrv" 6402#~ msgstr "Hrv" 6403 6404#~ msgid "Hun" 6405#~ msgstr "Hun" 6406 6407#~ msgid "Hungary" 6408#~ msgstr "Unkari" 6409 6410#~ msgid "Ind" 6411#~ msgstr "Ind" 6412 6413#~ msgid "Iran" 6414#~ msgstr "Iran" 6415 6416#~ msgid "Ireland" 6417#~ msgstr "Irlanti" 6418 6419#~ msgid "Irl" 6420#~ msgstr "Irl" 6421 6422#~ msgid "Irn" 6423#~ msgstr "Irn" 6424 6425#~ msgid "Irq" 6426#~ msgstr "Irq" 6427 6428#~ msgid "Israel" 6429#~ msgstr "Israel" 6430 6431#~ msgid "Italy" 6432#~ msgstr "Italia" 6433 6434#~ msgid "Japan" 6435#~ msgstr "Japani" 6436 6437#~ msgid "Jpn" 6438#~ msgstr "Jpn" 6439 6440#~ msgid "Kana" 6441#~ msgstr "Kana" 6442 6443#~ msgid "Kenya" 6444#~ msgstr "Kenia" 6445 6446#~ msgid "Key(s) to change layout" 6447#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6448 6449#~ msgid "Kgz" 6450#~ msgstr "Kgz" 6451 6452#~ msgid "Khm" 6453#~ msgstr "Khm" 6454 6455#~ msgid "Korea, Republic of" 6456#~ msgstr "Etelä-Korea" 6457 6458#~ msgid "Ktunaxa" 6459#~ msgstr "Ktunaxa" 6460 6461#~ msgid "LAm" 6462#~ msgstr "LAm" 6463 6464#~ msgid "LEKP" 6465#~ msgstr "LEKP" 6466 6467#~ msgid "LEKPa" 6468#~ msgstr "LEKPa" 6469 6470#~ msgid "Laos" 6471#~ msgstr "Laos" 6472 6473#~ msgid "Latin" 6474#~ msgstr "Latinalainen" 6475 6476#~ msgid "Latin unicode" 6477#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6478 6479#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6480#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6481 6482#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6483#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6484 6485#~ msgid "" 6486#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6487#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6488#~ msgstr "" 6489#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6490#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6491 6492#~ msgid "Left hand" 6493#~ msgstr "Vasenkätinen" 6494 6495#~ msgid "Ltu" 6496#~ msgstr "Ltu" 6497 6498#~ msgid "Lva" 6499#~ msgstr "Lva" 6500 6501#~ msgid "MESS" 6502#~ msgstr "MESS" 6503 6504#~ msgid "MNE" 6505#~ msgstr "MNE" 6506 6507#~ msgid "Macintosh (International)" 6508#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6509 6510#~ msgid "Maldives" 6511#~ msgstr "Malediivit" 6512 6513#~ msgid "Mali" 6514#~ msgstr "Mali" 6515 6516#~ msgid "Mao" 6517#~ msgstr "Mao" 6518 6519#~ msgid "Mkd" 6520#~ msgstr "Mkd" 6521 6522#~ msgid "Mli" 6523#~ msgstr "Mli" 6524 6525#~ msgid "Mng" 6526#~ msgstr "Mng" 6527 6528#~ msgid "Myanmar" 6529#~ msgstr "Myanmar" 6530 6531#~ msgid "NLA" 6532#~ msgstr "NLA" 6533 6534#~ msgid "Nativo" 6535#~ msgstr "Nativo" 6536 6537#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6538#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6539 6540#~ msgid "Neo 2" 6541#~ msgstr "Neo 2" 6542 6543#~ msgid "Netherlands" 6544#~ msgstr "Alankomaat" 6545 6546#~ msgid "Nigeria" 6547#~ msgstr "Nigeria" 6548 6549#~ msgid "Nld" 6550#~ msgstr "Nld" 6551 6552#~ msgid "Nor" 6553#~ msgstr "Nor" 6554 6555#~ msgid "Norway" 6556#~ msgstr "Norja" 6557 6558#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6559#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6560 6561#~ msgid "OLPC Dari" 6562#~ msgstr "OLPC, dari" 6563 6564#~ msgid "OLPC Pashto" 6565#~ msgstr "OLPC, pashto" 6566 6567#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6568#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6569 6570#~ msgid "Ossetian" 6571#~ msgstr "Ossetia" 6572 6573#~ msgid "Phonetic" 6574#~ msgstr "Foneettinen" 6575 6576#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6577#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 6578 6579#~ msgid "Pol" 6580#~ msgstr "Pol" 6581 6582#~ msgid "Poland" 6583#~ msgstr "Puola" 6584 6585#~ msgid "Portugal" 6586#~ msgstr "Portugali" 6587 6588#~ msgid "Probhat" 6589#~ msgstr "Probhat" 6590 6591#~ msgid "Prt" 6592#~ msgstr "Prt" 6593 6594#~ msgid "" 6595#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6596#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6597#~ msgstr "" 6598#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6599#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6600 6601#~ msgid "" 6602#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6603#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6604#~ msgstr "" 6605#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6606#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6607 6608#~ msgid "Rou" 6609#~ msgstr "Rou" 6610 6611#~ msgid "Russia" 6612#~ msgstr "Venäjä" 6613 6614#~ msgid "SRB" 6615#~ msgstr "SRB" 6616 6617#~ msgid "Sen" 6618#~ msgstr "Sen" 6619 6620#~ msgid "Senegal" 6621#~ msgstr "Senegal" 6622 6623#~ msgid "Serbia" 6624#~ msgstr "Serbia" 6625 6626#~ msgid "Simple" 6627#~ msgstr "yksinkertainen" 6628 6629#~ msgid "Slovakia" 6630#~ msgstr "Slovakia" 6631 6632#~ msgid "Southern Uzbek" 6633#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 6634 6635#~ msgid "Spain" 6636#~ msgstr "Espanja" 6637 6638#~ msgid "Sri Lanka" 6639#~ msgstr "Sri Lanka" 6640 6641#~ msgid "Standard" 6642#~ msgstr "Tavallinen" 6643 6644#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6645#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 6646 6647#~ msgid "Sun Type 5/6" 6648#~ msgstr "Sun Type 5/6" 6649 6650#~ msgid "Svk" 6651#~ msgstr "Svk" 6652 6653#~ msgid "Svn" 6654#~ msgstr "Svn" 6655 6656#~ msgid "Swe" 6657#~ msgstr "Swe" 6658 6659#~ msgid "Sweden" 6660#~ msgstr "Ruotsi" 6661 6662#~ msgid "Syr" 6663#~ msgstr "Syr" 6664 6665#~ msgid "Syria" 6666#~ msgstr "Syyria" 6667 6668#~ msgid "Tha" 6669#~ msgstr "Tha" 6670 6671#~ msgid "Tifinagh" 6672#~ msgstr "Tifinagh" 6673 6674#~ msgid "Tjk" 6675#~ msgstr "Tjk" 6676 6677#~ msgid "Turkmenistan" 6678#~ msgstr "Turkmenistan" 6679 6680#~ msgid "Typewriter" 6681#~ msgstr "Kirjoituskone" 6682 6683#~ msgid "Tza" 6684#~ msgstr "Tza" 6685 6686#~ msgid "USA" 6687#~ msgstr "USA" 6688 6689#~ msgid "Ukr" 6690#~ msgstr "Ukr" 6691 6692#~ msgid "United Kingdom" 6693#~ msgstr "Iso-Britannia" 6694 6695#~ msgid "Uzb" 6696#~ msgstr "Uzb" 6697 6698#~ msgid "Vnm" 6699#~ msgstr "Vnm" 6700 6701#~ msgid "Western" 6702#~ msgstr "Läntinen" 6703 6704#~ msgid "With guillemets" 6705#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 6706 6707#~ msgid "Z and ZHE swapped" 6708#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 6709 6710#~ msgid "Zaf" 6711#~ msgstr "Zaf" 6712 6713#~ msgid "azerty" 6714#~ msgstr "azerty" 6715 6716#~ msgid "digits" 6717#~ msgstr "numerot" 6718 6719#~ msgid "lyx" 6720#~ msgstr "lyx" 6721 6722#~ msgid "qwertz" 6723#~ msgstr "qwertz" 6724 6725#~ msgid "CapsLock" 6726#~ msgstr "CapsLock" 6727 6728#~ msgid "ScrollLock" 6729#~ msgstr "ScrollLock" 6730 6731#~ msgid "ACPI Standard" 6732#~ msgstr "ACPI-standardi" 6733 6734#~ msgid "DRC" 6735#~ msgstr "DRC" 6736 6737#~ msgid "Dan" 6738#~ msgstr "Dan" 6739 6740#~ msgid "Dvorak international" 6741#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 6742 6743#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6744#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 6745 6746#~ msgid "Gre" 6747#~ msgstr "Gre" 6748 6749#~ msgid "Gui" 6750#~ msgstr "Gui" 6751 6752#~ msgid "Lav" 6753#~ msgstr "Lav" 6754 6755#~ msgid "Nep" 6756#~ msgstr "Nep" 6757 6758#~ msgid "SrL" 6759#~ msgstr "SrL" 6760 6761#~ msgid "Baltic+" 6762#~ msgstr "Baltic+" 6763 6764#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6765#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 6766 6767#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6768#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 6769 6770#~ msgid "Japanese 106-key" 6771#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 6772 6773#~ msgid "Kir" 6774#~ msgstr "Kir" 6775 6776#~ msgid "Pro" 6777#~ msgstr "Pro" 6778 6779#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 6780#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 6781 6782#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6783#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 6784 6785#~ msgid "Unicode" 6786#~ msgstr "Unicode" 6787 6788#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6789#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 6790 6791#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 6792#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 6793 6794#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6795#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 6796 6797#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 6798#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 6799 6800#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6801#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 6802 6803#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 6804#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 6805 6806#~ msgid "Alt+Shift change layout." 6807#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 6808 6809#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 6810#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 6811 6812#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 6813#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 6814 6815#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 6816#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6817 6818#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6819#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 6820 6821#~ msgid "CapsLock key changes layout." 6822#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 6823 6824#~ msgid "Commabelow" 6825#~ msgstr "Commabelow" 6826 6827#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 6828#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 6829 6830#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6831#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 6832 6833#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6834#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 6835 6836#~ msgid "Kotoistus" 6837#~ msgstr "Kotoistus" 6838 6839#~ msgid "Kyr" 6840#~ msgstr "Kyr" 6841 6842#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 6843#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 6844 6845#~ msgid "Layout switching" 6846#~ msgstr "Asettelun vaihto" 6847 6848#~ msgid "Left Alt key changes layout." 6849#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 6850 6851#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 6852#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 6853 6854#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 6855#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 6856 6857#~ msgid "Left Shift key changes layout." 6858#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 6859 6860#~ msgid "Left Win-key changes layout." 6861#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 6862 6863#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6864#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 6865 6866#~ msgid "Neostyle" 6867#~ msgstr "Neostyle" 6868 6869#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 6870#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6871 6872#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6873#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6874 6875#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6876#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6877 6878#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 6879#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6880 6881#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6882#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6883 6884#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6885#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6886 6887#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6888#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6889 6890#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6891#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6892 6893#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 6894#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 6895 6896#~ msgid "Right Alt is Compose." 6897#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 6898 6899#~ msgid "Right Alt key changes layout." 6900#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 6901 6902#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 6903#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 6904 6905#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 6906#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 6907 6908#~ msgid "Right Shift key changes layout." 6909#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 6910 6911#~ msgid "Right Win-key changes layout." 6912#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 6913 6914#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6915#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 6916 6917#~ msgid "SCG" 6918#~ msgstr "SCG" 6919 6920#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 6921#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6922 6923#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 6924#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 6925 6926#~ msgid "" 6927#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 6928#~ msgstr "" 6929#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 6930#~ "näppäimistön." 6931 6932#~ msgid "Third level choosers" 6933#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 6934 6935#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 6936#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 6937 6938#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 6939#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 6940 6941#~ msgid "Alt+Control changes group" 6942#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 6943 6944#~ msgid "Alt+Shift changes group" 6945#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 6946 6947#~ msgid "Caps Lock key changes group" 6948#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 6949 6950#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 6951#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 6952 6953#~ msgid "Control Key Position" 6954#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6955 6956#~ msgid "Control key at bottom left" 6957#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 6958 6959#~ msgid "Control+Shift changes group" 6960#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 6961 6962#~ msgid "DeuCH" 6963#~ msgstr "DeuCH" 6964 6965#~ msgid "Dvo" 6966#~ msgstr "Dvo" 6967 6968#~ msgid "FraCH" 6969#~ msgstr "FraCH" 6970 6971#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6972#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 6973 6974#~ msgid "Left Alt key changes group" 6975#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 6976 6977#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 6978#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 6979 6980#~ msgid "Left Shift key changes group" 6981#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 6982 6983#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 6984#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 6985 6986#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 6987#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 6988 6989#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 6990#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6991 6992#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 6993#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6994 6995#~ msgid "" 6996#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 6997#~ msgstr "" 6998#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 6999#~ "on Multi_Key" 7000 7001#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7002#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7003 7004#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7005#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7006 7007#~ msgid "Right Alt key changes group" 7008#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7009 7010#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7011#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7012 7013#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7014#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7015 7016#~ msgid "Right Shift key changes group" 7017#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7018 7019#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7020#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7021 7022#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7023#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7024 7025#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7026#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7027 7028#~ msgid "Sun Type 4" 7029#~ msgstr "Sun Type 4" 7030 7031#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7032#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7033 7034#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7035#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7036 7037#~ msgid "Swiss French" 7038#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7039 7040#~ msgid "Swiss German" 7041#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7042 7043#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7044#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7045 7046#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7047#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7048 7049#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7050#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7051 7052#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7053#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7054 7055#~ msgid "type4" 7056#~ msgstr "type4" 7057 7058#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7059#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7060 7061#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7062#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7063 7064#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7065#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7066 7067#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7068#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7069 7070#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7071#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7072 7073#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7074#~ msgstr "" 7075#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7076 7077#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7078#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7079 7080#~ msgid "PowerPC PS/2" 7081#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7082