fi.po revision 46185892
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2022.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2022-09-29 22:16+0300\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Dell Latitude -kannettava"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
147
148#: rules/base.xml:225
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:232
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:239
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
159
160#: rules/base.xml:246
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:253
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:260
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:267
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:274
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:281
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:288
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:295
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:302
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:309
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
199
200#: rules/base.xml:316
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
203
204#: rules/base.xml:323
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:330
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Compaq Armada -kannettava"
211
212#: rules/base.xml:337
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Compaq Presario -kannettava"
215
216#: rules/base.xml:344
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:351
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:358
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:365
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:372
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:379
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
239
240#: rules/base.xml:386
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Dell Precision M -kannettava"
243
244#: rules/base.xml:393
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:400
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:407
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:414
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:421
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
263
264#: rules/base.xml:428
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:435
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-21e"
271
272#: rules/base.xml:442
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
275
276#: rules/base.xml:449
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:456
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284# Lienee tuotemerkki
285#: rules/base.xml:463
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289#: rules/base.xml:470
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:477
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:484
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
300
301#: rules/base.xml:491
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:498
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:505
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:512
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:519
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:526
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:533
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:540
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:547
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:554
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:561
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:568
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:575
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
352
353#: rules/base.xml:582
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:589
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:596
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:603
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:610
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:617
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM Space Saver"
376
377#: rules/base.xml:624
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:631
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:653
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:660
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:674
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:681
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:688
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
412
413#: rules/base.xml:695
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:709
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:716
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:723
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:730
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:737
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:744
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:751
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:758
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:765
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452
453#: rules/base.xml:772
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:779
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:786
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:793
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:800
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:807
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:814
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:821
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:828
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:835
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:842
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:849
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:856
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
504
505#: rules/base.xml:863
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
508
509#: rules/base.xml:870
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:877
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:884
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:891
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:898
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:905
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:912
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:919
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:926
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:933
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:940
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:947
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:954
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:961
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:968
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power Multimedia"
568
569#: rules/base.xml:975
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:982
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:989
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
580
581#: rules/base.xml:996
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1003
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust Wireless Classic"
588
589#: rules/base.xml:1010
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1017
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1024
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1031
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1038
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1045
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
612
613#: rules/base.xml:1052
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
616
617#: rules/base.xml:1059
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1066
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1073
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
628
629#: rules/base.xml:1080
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1087
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh vanha"
636
637#: rules/base.xml:1094
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Macille"
640
641#: rules/base.xml:1101
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1108
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1115
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer-kannettava"
652
653#: rules/base.xml:1122
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1129
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1136
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple-kannettava"
664
665#: rules/base.xml:1143
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1150
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1157
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1164
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
680
681#: rules/base.xml:1171
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
684
685#: rules/base.xml:1178
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1185
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1192
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1199
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1206
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1213
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1220
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1227
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
716
717#: rules/base.xml:1234
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
720
721#: rules/base.xml:1241
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
724
725#: rules/base.xml:1248
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1255
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
732
733#: rules/base.xml:1262
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
736
737#: rules/base.xml:1269
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
740
741#: rules/base.xml:1276
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
744
745#: rules/base.xml:1283
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1290
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1297
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1304
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1311
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1318
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1325
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1332
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#: rules/base.xml:1339
778msgid "PinePhone Keyboard"
779msgstr "PinePhone-näppäimistö"
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
785#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
786#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
787#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
788#: rules/base.extras.xml:1524
789msgid "en"
790msgstr "en"
791
792#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
793msgid "English (US)"
794msgstr "Englantilainen (US)"
795
796#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
797#: rules/base.xml:1363
798msgid "chr"
799msgstr "chr"
800
801#: rules/base.xml:1364
802msgid "Cherokee"
803msgstr "Cherokee"
804
805#: rules/base.xml:1373
806msgid "haw"
807msgstr "haw"
808
809#: rules/base.xml:1374
810msgid "Hawaiian"
811msgstr "Havaijilainen"
812
813#: rules/base.xml:1383
814msgid "English (US, euro on 5)"
815msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
816
817#: rules/base.xml:1389
818msgid "English (US, intl., with dead keys)"
819msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
820
821#: rules/base.xml:1395
822msgid "English (US, alt. intl.)"
823msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
824
825#: rules/base.xml:1401
826msgid "English (Colemak)"
827msgstr "Englantilainen (Colemak)"
828
829#: rules/base.xml:1407
830msgid "English (Colemak-DH)"
831msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)"
832
833#: rules/base.xml:1413
834msgid "English (Colemak-DH ISO)"
835msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)"
836
837#: rules/base.xml:1419
838msgid "English (Dvorak)"
839msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
840
841#: rules/base.xml:1425
842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
843msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
844
845#: rules/base.xml:1431
846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
847msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
848
849#: rules/base.xml:1437
850msgid "English (Dvorak, left-handed)"
851msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
852
853#: rules/base.xml:1443
854msgid "English (Dvorak, right-handed)"
855msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
856
857#: rules/base.xml:1449
858msgid "English (classic Dvorak)"
859msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
860
861#: rules/base.xml:1455
862msgid "English (programmer Dvorak)"
863msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
864
865#: rules/base.xml:1461
866msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
867msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)"
868
869#: rules/base.xml:1467
870msgid "English (US, Symbolic)"
871msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
872
873#. Keyboard indicator for Russian layouts
874#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
875#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
876#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
877#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
878#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
879#: rules/base.extras.xml:766
880msgid "ru"
881msgstr "ru"
882
883#: rules/base.xml:1475
884msgid "Russian (US, phonetic)"
885msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
886
887#: rules/base.xml:1484
888msgid "English (Macintosh)"
889msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
890
891#: rules/base.xml:1490
892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
893msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
894
895#: rules/base.xml:1501
896msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
897msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
898
899#: rules/base.xml:1507
900msgid "Serbo-Croatian (US)"
901msgstr "Serbokroaatti (US)"
902
903#: rules/base.xml:1520
904msgid "English (Norman)"
905msgstr "Englantilainen (normanni)"
906
907#: rules/base.xml:1526
908msgid "English (Workman)"
909msgstr "Englantilainen (Workman)"
910
911#: rules/base.xml:1532
912msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
913msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
914
915#. Keyboard indicator for Persian layouts
916#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
917#: rules/base.extras.xml:261
918msgid "fa"
919msgstr "fa"
920
921#: rules/base.xml:1542
922msgid "Dari"
923msgstr "Dari"
924
925#. Keyboard indicator for Pashto layouts
926#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
927msgid "ps"
928msgstr "ps"
929
930#: rules/base.xml:1556
931msgid "Pashto"
932msgstr "Paštu"
933
934#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
935#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
936msgid "uz"
937msgstr "uz"
938
939#: rules/base.xml:1567
940msgid "Uzbek (Afghanistan)"
941msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
942
943#: rules/base.xml:1578
944msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
945msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
946
947#: rules/base.xml:1589
948msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
950
951#: rules/base.xml:1597
952msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
953msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
954
955#. Keyboard indicator for Arabic layouts
956#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
957#. Keyboard indicator for Arabic layouts
958#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
959#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
960#: rules/base.extras.xml:896
961msgid "ar"
962msgstr "ar"
963
964#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
965msgid "Arabic"
966msgstr "Arabialainen"
967
968#: rules/base.xml:1640
969msgid "Arabic (AZERTY)"
970msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
971
972#: rules/base.xml:1646
973msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
975
976#: rules/base.xml:1652
977msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
978msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
979
980#: rules/base.xml:1658
981msgid "Arabic (QWERTY)"
982msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
983
984#: rules/base.xml:1664
985msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
986msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
987
988#: rules/base.xml:1670
989msgid "Arabic (Buckwalter)"
990msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
991
992#: rules/base.xml:1676
993msgid "Arabic (OLPC)"
994msgstr "Arabialainen (OLPC)"
995
996#: rules/base.xml:1682
997msgid "Arabic (Macintosh)"
998msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
999
1000#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1001#: rules/base.xml:1691
1002msgid "sq"
1003msgstr "sq"
1004
1005#: rules/base.xml:1692
1006msgid "Albanian"
1007msgstr "Albanialainen"
1008
1009#: rules/base.xml:1704
1010msgid "Albanian (Plisi)"
1011msgstr "Albanialainen (Plisi)"
1012
1013#: rules/base.xml:1710
1014msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1015msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
1016
1017#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1018#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
1019msgid "hy"
1020msgstr "hy"
1021
1022#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
1023msgid "Armenian"
1024msgstr "Armenialainen"
1025
1026#: rules/base.xml:1732
1027msgid "Armenian (phonetic)"
1028msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1029
1030#: rules/base.xml:1738
1031msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1032msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1033
1034#: rules/base.xml:1744
1035msgid "Armenian (eastern)"
1036msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1037
1038#: rules/base.xml:1750
1039msgid "Armenian (western)"
1040msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1041
1042#: rules/base.xml:1756
1043msgid "Armenian (alt. eastern)"
1044msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1045
1046#. Keyboard indicator for German layouts
1047#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1048#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1049#: rules/base.extras.xml:1442
1050msgid "de"
1051msgstr "de"
1052
1053#: rules/base.xml:1766
1054msgid "German (Austria)"
1055msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1056
1057#: rules/base.xml:1778
1058msgid "German (Austria, no dead keys)"
1059msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1060
1061#: rules/base.xml:1784
1062msgid "German (Austria, Macintosh)"
1063msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1064
1065#: rules/base.xml:1794
1066msgid "English (Australian)"
1067msgstr "Englantilainen (Australia)"
1068
1069#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1070#: rules/base.xml:1807
1071msgid "az"
1072msgstr "az"
1073
1074#: rules/base.xml:1808
1075msgid "Azerbaijani"
1076msgstr "Azerbaidžanilainen"
1077
1078#: rules/base.xml:1820
1079msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1080msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1081
1082#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1083#: rules/base.xml:1829
1084msgid "by"
1085msgstr "by"
1086
1087#: rules/base.xml:1830
1088msgid "Belarusian"
1089msgstr "Valkovenäläinen"
1090
1091#: rules/base.xml:1842
1092msgid "Belarusian (legacy)"
1093msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1094
1095#: rules/base.xml:1848
1096msgid "Belarusian (Latin)"
1097msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1098
1099#: rules/base.xml:1854
1100msgid "Russian (Belarus)"
1101msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
1102
1103#: rules/base.xml:1863
1104msgid "Belarusian (intl.)"
1105msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
1106
1107#: rules/base.xml:1869
1108msgid "Belarusian (phonetic)"
1109msgstr "Valkovenäläinen (foneettinen)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1112#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
1113msgid "be"
1114msgstr "be"
1115
1116#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
1117msgid "Belgian"
1118msgstr "Belgialainen"
1119
1120#: rules/base.xml:1893
1121msgid "Belgian (alt.)"
1122msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1123
1124#: rules/base.xml:1899
1125msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1126msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1127
1128#: rules/base.xml:1905
1129msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1130msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
1131
1132#: rules/base.xml:1911
1133msgid "Belgian (no dead keys)"
1134msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1135
1136#: rules/base.xml:1917
1137msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1138msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1141#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
1142msgid "bn"
1143msgstr "bn"
1144
1145#: rules/base.xml:1927
1146msgid "Bangla"
1147msgstr "Bengali"
1148
1149#: rules/base.xml:1941
1150msgid "Bangla (Probhat)"
1151msgstr "Bengali (Probhat)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Indian layouts
1154#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
1155msgid "in"
1156msgstr "in"
1157
1158#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
1159msgid "Indian"
1160msgstr "Intialainen"
1161
1162#: rules/base.xml:2018
1163msgid "Bangla (India)"
1164msgstr "Bengali (Intia)"
1165
1166#: rules/base.xml:2031
1167msgid "Bangla (India, Probhat)"
1168msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1169
1170#: rules/base.xml:2042
1171msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1172msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1173
1174#: rules/base.xml:2053
1175msgid "Bangla (India, Bornona)"
1176msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1177
1178#: rules/base.xml:2064
1179msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1180msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
1181
1182#: rules/base.xml:2075
1183msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1184msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)"
1185
1186#: rules/base.xml:2086
1187msgid "Manipuri (Eeyek)"
1188msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1191#: rules/base.xml:2096
1192msgid "gu"
1193msgstr "gu"
1194
1195#: rules/base.xml:2097
1196msgid "Gujarati"
1197msgstr "Gudžarati"
1198
1199#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1200#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
1201msgid "pa"
1202msgstr "pa"
1203
1204#: rules/base.xml:2108
1205msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1206msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1207
1208#: rules/base.xml:2119
1209msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1210msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1213#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1214msgid "kn"
1215msgstr "kn"
1216
1217#: rules/base.xml:2130
1218msgid "Kannada"
1219msgstr "Kannada"
1220
1221#: rules/base.xml:2141
1222msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1223msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
1224
1225#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1226#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
1227msgid "ml"
1228msgstr "ml"
1229
1230#: rules/base.xml:2152
1231msgid "Malayalam"
1232msgstr "Malajalam"
1233
1234#: rules/base.xml:2163
1235msgid "Malayalam (Lalitha)"
1236msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1237
1238#: rules/base.xml:2174
1239msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1240msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1241
1242#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1243#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
1244msgid "or"
1245msgstr "or"
1246
1247#: rules/base.xml:2185
1248msgid "Oriya"
1249msgstr "Orija"
1250
1251#: rules/base.xml:2198
1252msgid "Oriya (Bolnagri)"
1253msgstr "Orija (Bolnagri)"
1254
1255#: rules/base.xml:2211
1256msgid "Oriya (Wx)"
1257msgstr "Orija (Wx)"
1258
1259#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1260#: rules/base.xml:2223
1261msgid "sat"
1262msgstr "sat"
1263
1264#: rules/base.xml:2224
1265msgid "Ol Chiki"
1266msgstr "Ol Chiki"
1267
1268#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1269#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1270#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1271#: rules/base.xml:5718
1272msgid "ta"
1273msgstr "ta"
1274
1275#: rules/base.xml:2236
1276msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1277msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1278
1279#: rules/base.xml:2247
1280msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1281msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1282
1283#: rules/base.xml:2258
1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1285msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1286
1287#: rules/base.xml:2269
1288msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1289msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1290
1291#: rules/base.xml:2280
1292msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1293msgstr "Tamili (InScript, arabialaisin numeroin)"
1294
1295#: rules/base.xml:2291
1296msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1297msgstr "Tamili (InScript, tamilin numeroin)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1300#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
1301msgid "te"
1302msgstr "te"
1303
1304#: rules/base.xml:2302
1305msgid "Telugu"
1306msgstr "Telugu"
1307
1308#: rules/base.xml:2313
1309msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1310msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
1311
1312#: rules/base.xml:2324
1313msgid "Telugu (Sarala)"
1314msgstr "Telugu (Sarala)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1317#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1318#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1319msgid "ur"
1320msgstr "ur"
1321
1322#: rules/base.xml:2335
1323msgid "Urdu (phonetic)"
1324msgstr "Urdu (foneettinen)"
1325
1326#: rules/base.xml:2346
1327msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1328msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1329
1330#: rules/base.xml:2357
1331msgid "Urdu (Windows)"
1332msgstr "Urdu (Windows)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1335#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
1336msgid "hi"
1337msgstr "hi"
1338
1339#: rules/base.xml:2368
1340msgid "Hindi (Bolnagri)"
1341msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1342
1343#: rules/base.xml:2379
1344msgid "Hindi (Wx)"
1345msgstr "Hindi (Wx)"
1346
1347#: rules/base.xml:2390
1348msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1349msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
1350
1351#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1352#: rules/base.xml:2400
1353msgid "sa"
1354msgstr "sa"
1355
1356#: rules/base.xml:2401
1357msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1358msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1361#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
1362msgid "mr"
1363msgstr "mr"
1364
1365#: rules/base.xml:2412
1366msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1367msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
1368
1369#: rules/base.xml:2423
1370msgid "English (India, with rupee)"
1371msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1372
1373#: rules/base.xml:2432
1374msgid "Indic IPA"
1375msgstr "Intialainen IPA"
1376
1377#: rules/base.xml:2441
1378msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1379msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
1380
1381#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1382#: rules/base.xml:2453
1383msgid "bs"
1384msgstr "bs"
1385
1386#: rules/base.xml:2454
1387msgid "Bosnian"
1388msgstr "Bosnialainen"
1389
1390#: rules/base.xml:2466
1391msgid "Bosnian (with guillemets)"
1392msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1393
1394#: rules/base.xml:2472
1395msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1396msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1397
1398#: rules/base.xml:2478
1399msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1400msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1401
1402#: rules/base.xml:2484
1403msgid "Bosnian (US)"
1404msgstr "Bosnialainen (US)"
1405
1406#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1407#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1408#: rules/base.extras.xml:1331
1409msgid "pt"
1410msgstr "pt"
1411
1412#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
1413msgid "Portuguese (Brazil)"
1414msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1415
1416#: rules/base.xml:2506
1417msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1418msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1419
1420#: rules/base.xml:2512
1421msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1422msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1423
1424#: rules/base.xml:2518
1425msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1426msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1427
1428#: rules/base.xml:2524
1429msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1430msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1431
1432#: rules/base.xml:2530
1433msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1434msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1435
1436#: rules/base.xml:2539
1437msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1438msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1439
1440#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1441#: rules/base.xml:2548
1442msgid "bg"
1443msgstr "bg"
1444
1445#: rules/base.xml:2549
1446msgid "Bulgarian"
1447msgstr "Bulgarialainen"
1448
1449#: rules/base.xml:2561
1450msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1451msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1452
1453#: rules/base.xml:2567
1454msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1455msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1456
1457#: rules/base.xml:2573
1458msgid "Bulgarian (enhanced)"
1459msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
1460
1461#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1462#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
1463msgid "kab"
1464msgstr "kab"
1465
1466#: rules/base.xml:2582
1467msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1468msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1469
1470#: rules/base.xml:2596
1471msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1472msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)"
1473
1474#: rules/base.xml:2606
1475msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1476msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)"
1477
1478#: rules/base.xml:2616
1479msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1480msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)"
1481
1482#: rules/base.xml:2626
1483msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1484msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1485
1486#: rules/base.xml:2636
1487msgid "Arabic (Algeria)"
1488msgstr "Arabia (Algeria)"
1489
1490#: rules/base.xml:2649
1491msgid "Arabic (Morocco)"
1492msgstr "Arabia (Marokko)"
1493
1494#. Keyboard indicator for French layouts
1495#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1496#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1497#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1498#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1499msgid "fr"
1500msgstr "fr"
1501
1502#: rules/base.xml:2663
1503msgid "French (Morocco)"
1504msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Berber layouts
1507#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1508#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
1509msgid "ber"
1510msgstr "ber"
1511
1512#: rules/base.xml:2674
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1514msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1515
1516#: rules/base.xml:2685
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1518msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1519
1520#: rules/base.xml:2696
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1522msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
1523
1524#: rules/base.xml:2707
1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1526msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1527
1528#: rules/base.xml:2718
1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1530msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1531
1532#: rules/base.xml:2729
1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1534msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1535
1536#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1537#: rules/base.xml:2739
1538msgid "rif"
1539msgstr "rif"
1540
1541#: rules/base.xml:2740
1542msgid "Tarifit"
1543msgstr "Tarifit"
1544
1545#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1546#: rules/base.xml:2752
1547msgid "cm"
1548msgstr "cm"
1549
1550#: rules/base.xml:2753
1551msgid "English (Cameroon)"
1552msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1553
1554#: rules/base.xml:2765
1555msgid "French (Cameroon)"
1556msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1557
1558#: rules/base.xml:2774
1559msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1560msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
1561
1562#: rules/base.xml:2811
1563msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1564msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
1565
1566#: rules/base.xml:2848
1567msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1568msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
1569
1570#: rules/base.xml:2854
1571msgid "Mmuock"
1572msgstr "Mmuock"
1573
1574#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1575#: rules/base.xml:2863
1576msgid "my"
1577msgstr "my"
1578
1579#: rules/base.xml:2864
1580msgid "Burmese"
1581msgstr "Burmalainen"
1582
1583#: rules/base.xml:2876
1584msgid "zg"
1585msgstr "zg"
1586
1587#: rules/base.xml:2877
1588msgid "Burmese Zawgyi"
1589msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1590
1591#: rules/base.xml:2887
1592msgid "shn"
1593msgstr "shn"
1594
1595#: rules/base.xml:2888
1596msgid "Shan"
1597msgstr "Shan"
1598
1599#: rules/base.xml:2898
1600msgid "zgt"
1601msgstr "zgt"
1602
1603#: rules/base.xml:2899
1604msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1605msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1606
1607#: rules/base.xml:2910
1608msgid "mon"
1609msgstr "mon"
1610
1611#: rules/base.xml:2911
1612msgid "Mon"
1613msgstr "Mon"
1614
1615#: rules/base.xml:2921
1616msgid "mon-a1"
1617msgstr "mon-a1"
1618
1619#: rules/base.xml:2922
1620msgid "Mon (A1)"
1621msgstr "Mon (A1)"
1622
1623#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
1624msgid "French (Canada)"
1625msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1626
1627#: rules/base.xml:2950
1628msgid "French (Canada, Dvorak)"
1629msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1630
1631#: rules/base.xml:2958
1632msgid "French (Canada, legacy)"
1633msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1634
1635#: rules/base.xml:2964
1636msgid "Canadian (CSA)"
1637msgstr "Kanadalainen (CSA)"
1638
1639#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1640#: rules/base.xml:2971
1641msgid "ike"
1642msgstr "ike"
1643
1644#: rules/base.xml:2972
1645msgid "Inuktitut"
1646msgstr "Inuktitut"
1647
1648#: rules/base.xml:2983
1649msgid "English (Canada)"
1650msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1651
1652#: rules/base.xml:2996
1653msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1654msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1657#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1658#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
1659msgid "zh"
1660msgstr "zh"
1661
1662#: rules/base.xml:3011
1663msgid "Chinese"
1664msgstr "Kiinalainen"
1665
1666#: rules/base.xml:3024
1667msgid "Mongolian (Bichig)"
1668msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1669
1670#: rules/base.xml:3033
1671msgid "Mongolian (Todo)"
1672msgstr "Mongolialainen (Todo)"
1673
1674#: rules/base.xml:3042
1675msgid "Mongolian (Xibe)"
1676msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
1677
1678#: rules/base.xml:3051
1679msgid "Mongolian (Manchu)"
1680msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
1681
1682#: rules/base.xml:3060
1683msgid "Mongolian (Galik)"
1684msgstr "Mongolialainen (Galik)"
1685
1686#: rules/base.xml:3069
1687msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1688msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
1689
1690#: rules/base.xml:3078
1691msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1692msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
1693
1694#: rules/base.xml:3088
1695msgid "Tibetan"
1696msgstr "Tiibet"
1697
1698#: rules/base.xml:3097
1699msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1700msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1701
1702#: rules/base.xml:3106
1703msgid "ug"
1704msgstr "ug"
1705
1706#: rules/base.xml:3107
1707msgid "Uyghur"
1708msgstr "Uiguuri"
1709
1710#: rules/base.xml:3116
1711msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1712msgstr "Hanyu Pinyin -kirjaimet (AltGr- kuollein näppäimin)"
1713
1714#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1715#: rules/base.xml:3128
1716msgid "hr"
1717msgstr "hr"
1718
1719#: rules/base.xml:3129
1720msgid "Croatian"
1721msgstr "Kroatialainen"
1722
1723#: rules/base.xml:3141
1724msgid "Croatian (with guillemets)"
1725msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1726
1727#: rules/base.xml:3147
1728msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1729msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1730
1731#: rules/base.xml:3153
1732msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1733msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1734
1735#: rules/base.xml:3159
1736msgid "Croatian (US)"
1737msgstr "Kroatialainen (US)"
1738
1739#. Keyboard indicator for Czech layouts
1740#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
1741msgid "cs"
1742msgstr "cs"
1743
1744#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
1745msgid "Czech"
1746msgstr "Tšekkiläinen"
1747
1748#: rules/base.xml:3181
1749msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1750msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1751
1752#: rules/base.xml:3187
1753msgid "Czech (QWERTY)"
1754msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1755
1756#: rules/base.xml:3193
1757msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1758msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1759
1760#: rules/base.xml:3199
1761msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1762msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1763
1764#: rules/base.xml:3205
1765msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1766msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1767
1768#: rules/base.xml:3211
1769msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1770msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1771
1772#: rules/base.xml:3219
1773msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1774msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1775
1776#. Keyboard indicator for Danish layouts
1777#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
1778msgid "da"
1779msgstr "da"
1780
1781#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
1782msgid "Danish"
1783msgstr "Tanskalainen"
1784
1785#: rules/base.xml:3244
1786msgid "Danish (no dead keys)"
1787msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1788
1789#: rules/base.xml:3250
1790msgid "Danish (Windows)"
1791msgstr "Tanskalainen (Windows)"
1792
1793#: rules/base.xml:3256
1794msgid "Danish (Macintosh)"
1795msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1796
1797#: rules/base.xml:3262
1798msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1799msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1800
1801#: rules/base.xml:3268
1802msgid "Danish (Dvorak)"
1803msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1804
1805#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1806#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
1807msgid "nl"
1808msgstr "nl"
1809
1810#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
1811msgid "Dutch"
1812msgstr "Hollantilainen"
1813
1814#: rules/base.xml:3290
1815msgid "Dutch (US)"
1816msgstr "Hollantilainen (US)"
1817
1818#: rules/base.xml:3296
1819msgid "Dutch (Macintosh)"
1820msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1821
1822#: rules/base.xml:3302
1823msgid "Dutch (standard)"
1824msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1825
1826#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1827#: rules/base.xml:3311
1828msgid "dz"
1829msgstr "dz"
1830
1831#: rules/base.xml:3312
1832msgid "Dzongkha"
1833msgstr "Dzongkha"
1834
1835#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1836#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
1837msgid "et"
1838msgstr "et"
1839
1840#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
1841msgid "Estonian"
1842msgstr "Virolainen"
1843
1844#: rules/base.xml:3338
1845msgid "Estonian (no dead keys)"
1846msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1847
1848#: rules/base.xml:3344
1849msgid "Estonian (Dvorak)"
1850msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1851
1852#: rules/base.xml:3350
1853msgid "Estonian (US)"
1854msgstr "Virolainen (US)"
1855
1856#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
1857msgid "Persian"
1858msgstr "Persialainen"
1859
1860#: rules/base.xml:3372
1861msgid "Persian (with Persian keypad)"
1862msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1863
1864#: rules/base.xml:3378
1865msgid "azb"
1866msgstr "azb"
1867
1868#: rules/base.xml:3379
1869msgid "Azerbaijani (Iran)"
1870msgstr "Azerbaidžanilainen (Iran)"
1871
1872#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1873#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1874#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1875#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1876#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1877#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
1878msgid "ku"
1879msgstr "ku"
1880
1881#: rules/base.xml:3390
1882msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1883msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1884
1885#: rules/base.xml:3401
1886msgid "Kurdish (Iran, F)"
1887msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1888
1889#: rules/base.xml:3412
1890msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1891msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1892
1893#: rules/base.xml:3423
1894msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1895msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1896
1897#: rules/base.xml:3436
1898msgid "Iraqi"
1899msgstr "Irakilainen"
1900
1901#: rules/base.xml:3451
1902msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1903msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1904
1905#: rules/base.xml:3462
1906msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1907msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1908
1909#: rules/base.xml:3473
1910msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1911msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1912
1913#: rules/base.xml:3484
1914msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1915msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1916
1917#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1918#: rules/base.xml:3496
1919msgid "fo"
1920msgstr "fo"
1921
1922#: rules/base.xml:3497
1923msgid "Faroese"
1924msgstr "Färsaarelainen"
1925
1926#: rules/base.xml:3509
1927msgid "Faroese (no dead keys)"
1928msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1929
1930#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1931#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
1932msgid "fi"
1933msgstr "fi"
1934
1935#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
1936msgid "Finnish"
1937msgstr "Suomalainen"
1938
1939#: rules/base.xml:3531
1940msgid "Finnish (Windows)"
1941msgstr "Suomalainen (Windows)"
1942
1943#: rules/base.xml:3537
1944msgid "Finnish (classic)"
1945msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1946
1947#: rules/base.xml:3543
1948msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1949msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1950
1951#: rules/base.xml:3549
1952msgid "Northern Saami (Finland)"
1953msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1954
1955#: rules/base.xml:3558
1956msgid "Finnish (Macintosh)"
1957msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1958
1959#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
1960msgid "French"
1961msgstr "Ranskalainen"
1962
1963#: rules/base.xml:3580
1964msgid "French (no dead keys)"
1965msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1966
1967#: rules/base.xml:3586
1968msgid "French (alt.)"
1969msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1970
1971#: rules/base.xml:3592
1972msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1973msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1974
1975#: rules/base.xml:3598
1976msgid "French (alt., no dead keys)"
1977msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1978
1979#: rules/base.xml:3604
1980msgid "French (legacy, alt.)"
1981msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1982
1983#: rules/base.xml:3610
1984msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1985msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1986
1987#: rules/base.xml:3616
1988msgid "French (BEPO)"
1989msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
1990
1991#: rules/base.xml:3622
1992msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1993msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
1994
1995#: rules/base.xml:3628
1996msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1997msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
1998
1999#: rules/base.xml:3634
2000msgid "French (Dvorak)"
2001msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
2002
2003#: rules/base.xml:3640
2004msgid "French (Macintosh)"
2005msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
2006
2007#: rules/base.xml:3646
2008msgid "French (AZERTY)"
2009msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
2010
2011#: rules/base.xml:3652
2012msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2013msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
2014
2015#: rules/base.xml:3658
2016msgid "Breton (France)"
2017msgstr "Bretoni (Ranska)"
2018
2019#: rules/base.xml:3667
2020msgid "Occitan"
2021msgstr "Oksitaani"
2022
2023#: rules/base.xml:3676
2024msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2025msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
2026
2027#: rules/base.xml:3685
2028msgid "French (US)"
2029msgstr "Ranskalainen (US)"
2030
2031#: rules/base.xml:3695
2032msgid "English (Ghana)"
2033msgstr "Englantilainen (Ghana)"
2034
2035#: rules/base.xml:3707
2036msgid "English (Ghana, multilingual)"
2037msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
2038
2039#. Keyboard indicator for Akan layouts
2040#: rules/base.xml:3714
2041msgid "ak"
2042msgstr "ak"
2043
2044#: rules/base.xml:3715
2045msgid "Akan"
2046msgstr "Akan"
2047
2048#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2049#: rules/base.xml:3725
2050msgid "ee"
2051msgstr "ee"
2052
2053#: rules/base.xml:3726
2054msgid "Ewe"
2055msgstr "Ewe"
2056
2057#. Keyboard indicator for Fula layouts
2058#: rules/base.xml:3736
2059msgid "ff"
2060msgstr "ff"
2061
2062#: rules/base.xml:3737
2063msgid "Fula"
2064msgstr "Fula"
2065
2066#. Keyboard indicator for Ga layouts
2067#: rules/base.xml:3747
2068msgid "gaa"
2069msgstr "gaa"
2070
2071#: rules/base.xml:3748
2072msgid "Ga"
2073msgstr "Ga"
2074
2075#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2076#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
2077msgid "ha"
2078msgstr "ha"
2079
2080#: rules/base.xml:3759
2081msgid "Hausa (Ghana)"
2082msgstr "Hausa (Ghana)"
2083
2084#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2085#: rules/base.xml:3769
2086msgid "avn"
2087msgstr "avn"
2088
2089#: rules/base.xml:3770
2090msgid "Avatime"
2091msgstr "Avatime"
2092
2093#: rules/base.xml:3779
2094msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2095msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2096
2097#: rules/base.xml:3787
2098msgid "nqo"
2099msgstr "nqo"
2100
2101#: rules/base.xml:3788
2102msgid "N'Ko (AZERTY)"
2103msgstr "N’ko (AZERTY)"
2104
2105#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2106#: rules/base.xml:3802
2107msgid "ka"
2108msgstr "ka"
2109
2110#: rules/base.xml:3803
2111msgid "Georgian"
2112msgstr "Georgia"
2113
2114#: rules/base.xml:3815
2115msgid "Georgian (ergonomic)"
2116msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2117
2118#: rules/base.xml:3821
2119msgid "Georgian (MESS)"
2120msgstr "Georgialainen (MESS)"
2121
2122#: rules/base.xml:3829
2123msgid "Russian (Georgia)"
2124msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2125
2126#: rules/base.xml:3838
2127msgid "Ossetian (Georgia)"
2128msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2129
2130#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
2131msgid "German"
2132msgstr "Saksalainen"
2133
2134#: rules/base.xml:3863
2135msgid "German (dead acute)"
2136msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2137
2138#: rules/base.xml:3869
2139msgid "German (dead grave acute)"
2140msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2141
2142#: rules/base.xml:3875
2143msgid "German (no dead keys)"
2144msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2145
2146#: rules/base.xml:3881
2147msgid "German (E1)"
2148msgstr "Saksalainen (E1)"
2149
2150#: rules/base.xml:3887
2151msgid "German (E2)"
2152msgstr "Saksalainen (E2)"
2153
2154#: rules/base.xml:3893
2155msgid "German (T3)"
2156msgstr "Saksalainen (T3)"
2157
2158#: rules/base.xml:3899
2159msgid "German (US)"
2160msgstr "Saksalainen (US)"
2161
2162#: rules/base.xml:3905
2163msgid "Romanian (Germany)"
2164msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2165
2166#: rules/base.xml:3914
2167msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2168msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2169
2170#: rules/base.xml:3923
2171msgid "German (Dvorak)"
2172msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2173
2174#: rules/base.xml:3929
2175msgid "German (Neo 2)"
2176msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2177
2178#: rules/base.xml:3935
2179msgid "German (Macintosh)"
2180msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2181
2182#: rules/base.xml:3941
2183msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2184msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2185
2186#: rules/base.xml:3947
2187msgid "Lower Sorbian"
2188msgstr "Alasorbi"
2189
2190#: rules/base.xml:3956
2191msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2192msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2193
2194#: rules/base.xml:3965
2195msgid "German (QWERTY)"
2196msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2197
2198#: rules/base.xml:3971
2199msgid "Turkish (Germany)"
2200msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2201
2202#: rules/base.xml:3982
2203msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2204msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2205
2206#: rules/base.xml:3991
2207msgid "German (dead tilde)"
2208msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2209
2210#. Keyboard indicator for Greek layouts
2211#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
2212msgid "gr"
2213msgstr "gr"
2214
2215#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
2216msgid "Greek"
2217msgstr "Kreikkalainen"
2218
2219#: rules/base.xml:4013
2220msgid "Greek (simple)"
2221msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2222
2223#: rules/base.xml:4019
2224msgid "Greek (extended)"
2225msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2226
2227#: rules/base.xml:4025
2228msgid "Greek (no dead keys)"
2229msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2230
2231#: rules/base.xml:4031
2232msgid "Greek (polytonic)"
2233msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2234
2235#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2236#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
2237msgid "hu"
2238msgstr "hu"
2239
2240#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
2241msgid "Hungarian"
2242msgstr "Unkarilainen"
2243
2244#: rules/base.xml:4053
2245msgid "Hungarian (standard)"
2246msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2247
2248#: rules/base.xml:4059
2249msgid "Hungarian (no dead keys)"
2250msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2251
2252#: rules/base.xml:4065
2253msgid "Hungarian (QWERTY)"
2254msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2255
2256#: rules/base.xml:4071
2257msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2258msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2259
2260#: rules/base.xml:4077
2261msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2262msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2263
2264#: rules/base.xml:4083
2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2266msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2267
2268#: rules/base.xml:4089
2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2270msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2271
2272#: rules/base.xml:4095
2273msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2274msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2275
2276#: rules/base.xml:4101
2277msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2278msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2279
2280#: rules/base.xml:4107
2281msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2282msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2283
2284#: rules/base.xml:4113
2285msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2286msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2287
2288#: rules/base.xml:4119
2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2290msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2291
2292#: rules/base.xml:4125
2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2294msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2295
2296#: rules/base.xml:4131
2297msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2298msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2299
2300#: rules/base.xml:4137
2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2302msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2303
2304#: rules/base.xml:4143
2305msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2306msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2307
2308#: rules/base.xml:4149
2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2310msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2311
2312#: rules/base.xml:4155
2313msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2314msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2315
2316#: rules/base.xml:4161
2317msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2318msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2319
2320#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2321#: rules/base.xml:4170
2322msgid "is"
2323msgstr "is"
2324
2325#: rules/base.xml:4171
2326msgid "Icelandic"
2327msgstr "Islantilainen"
2328
2329#: rules/base.xml:4183
2330msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2331msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2332
2333#: rules/base.xml:4189
2334msgid "Icelandic (Macintosh)"
2335msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2336
2337#: rules/base.xml:4195
2338msgid "Icelandic (Dvorak)"
2339msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2340
2341#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2342#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
2343msgid "he"
2344msgstr "he"
2345
2346#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
2347msgid "Hebrew"
2348msgstr "Heprea"
2349
2350#: rules/base.xml:4217
2351msgid "Hebrew (lyx)"
2352msgstr "Heprea (LyX)"
2353
2354#: rules/base.xml:4223
2355msgid "Hebrew (phonetic)"
2356msgstr "Heprea (foneettinen)"
2357
2358#: rules/base.xml:4229
2359msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2360msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2361
2362#. Keyboard indicator for Italian layouts
2363#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
2364msgid "it"
2365msgstr "it"
2366
2367#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
2368msgid "Italian"
2369msgstr "Italialainen"
2370
2371#: rules/base.xml:4251
2372msgid "Italian (no dead keys)"
2373msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2374
2375#: rules/base.xml:4257
2376msgid "Italian (Windows)"
2377msgstr "Italialainen (Windows)"
2378
2379#: rules/base.xml:4263
2380msgid "Italian (Macintosh)"
2381msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2382
2383#: rules/base.xml:4269
2384msgid "Italian (US)"
2385msgstr "Italialainen (US)"
2386
2387#: rules/base.xml:4275
2388msgid "Georgian (Italy)"
2389msgstr "Georgialainen (Italia)"
2390
2391#: rules/base.xml:4284
2392msgid "Italian (IBM 142)"
2393msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2394
2395#: rules/base.xml:4290
2396msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2397msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
2398
2399#: rules/base.xml:4306
2400msgid "Sicilian"
2401msgstr "Sisilialainen"
2402
2403#: rules/base.xml:4316
2404msgid "Friulian (Italy)"
2405msgstr "Friulilainen (Italia)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Japaneses
2408#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
2409msgid "ja"
2410msgstr "ja"
2411
2412#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
2413msgid "Japanese"
2414msgstr "Japanilainen"
2415
2416#: rules/base.xml:4341
2417msgid "Japanese (Kana)"
2418msgstr "Japanilainen (kana)"
2419
2420#: rules/base.xml:4347
2421msgid "Japanese (Kana 86)"
2422msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2423
2424#: rules/base.xml:4353
2425msgid "Japanese (OADG 109A)"
2426msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2427
2428#: rules/base.xml:4359
2429msgid "Japanese (Macintosh)"
2430msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2431
2432#: rules/base.xml:4365
2433msgid "Japanese (Dvorak)"
2434msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2437#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2438#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
2439msgid "ki"
2440msgstr "ki"
2441
2442#: rules/base.xml:4375
2443msgid "Kyrgyz"
2444msgstr "Kirgisialainen"
2445
2446#: rules/base.xml:4387
2447msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2448msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2449
2450#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2451#: rules/base.xml:4396
2452msgid "km"
2453msgstr "km"
2454
2455#: rules/base.xml:4397
2456msgid "Khmer (Cambodia)"
2457msgstr "Khmer (Kambodža)"
2458
2459#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2460#: rules/base.xml:4411
2461msgid "kk"
2462msgstr "kk"
2463
2464#: rules/base.xml:4412
2465msgid "Kazakh"
2466msgstr "Kazakstanilainen"
2467
2468#: rules/base.xml:4426
2469msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2470msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2471
2472#: rules/base.xml:4436
2473msgid "Kazakh (with Russian)"
2474msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2475
2476#: rules/base.xml:4446
2477msgid "Kazakh (extended)"
2478msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2479
2480#: rules/base.xml:4455
2481msgid "Kazakh (Latin)"
2482msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2483
2484#. Keyboard indicator for Lao layouts
2485#: rules/base.xml:4467
2486msgid "lo"
2487msgstr "lo"
2488
2489#: rules/base.xml:4468
2490msgid "Lao"
2491msgstr "Lao"
2492
2493#: rules/base.xml:4480
2494msgid "Lao (STEA)"
2495msgstr "Lao (STEA)"
2496
2497#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2498#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
2499msgid "es"
2500msgstr "es"
2501
2502#: rules/base.xml:4493
2503msgid "Spanish (Latin American)"
2504msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2505
2506#: rules/base.xml:4525
2507msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2508msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2509
2510#: rules/base.xml:4531
2511msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2512msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2513
2514#: rules/base.xml:4537
2515msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2516msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2517
2518#: rules/base.xml:4543
2519msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2520msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2521
2522#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2523#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
2524msgid "lt"
2525msgstr "lt"
2526
2527#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
2528msgid "Lithuanian"
2529msgstr "Liettualainen"
2530
2531#: rules/base.xml:4565
2532msgid "Lithuanian (standard)"
2533msgstr "Liettualainen (standardi)"
2534
2535#: rules/base.xml:4571
2536msgid "Lithuanian (US)"
2537msgstr "Liettualainen (US)"
2538
2539#: rules/base.xml:4577
2540msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2541msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2542
2543#: rules/base.xml:4583
2544msgid "Lithuanian (LEKP)"
2545msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2546
2547#: rules/base.xml:4589
2548msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2549msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2550
2551# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
2552#: rules/base.xml:4595
2553msgid "Samogitian"
2554msgstr "Žemaitilainen"
2555
2556#: rules/base.xml:4604
2557msgid "Lithuanian (Ratise)"
2558msgstr "Liettualainen (Ratise)"
2559
2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2561#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
2562msgid "lv"
2563msgstr "lv"
2564
2565#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
2566msgid "Latvian"
2567msgstr "Latvialainen"
2568
2569#: rules/base.xml:4626
2570msgid "Latvian (apostrophe)"
2571msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2572
2573#: rules/base.xml:4632
2574msgid "Latvian (tilde)"
2575msgstr "Latvialainen (tilde)"
2576
2577#: rules/base.xml:4638
2578msgid "Latvian (F)"
2579msgstr "Latvialainen (F)"
2580
2581#: rules/base.xml:4644
2582msgid "Latvian (modern)"
2583msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2584
2585#: rules/base.xml:4650
2586msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2587msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2588
2589#: rules/base.xml:4656
2590msgid "Latvian (adapted)"
2591msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2592
2593#. Keyboard indicator for Maori layouts
2594#: rules/base.xml:4665
2595msgid "mi"
2596msgstr "mi"
2597
2598#: rules/base.xml:4666
2599msgid "Maori"
2600msgstr "Maori"
2601
2602#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2603#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2604#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
2605msgid "sr"
2606msgstr "sr"
2607
2608#: rules/base.xml:4681
2609msgid "Montenegrin"
2610msgstr "Montenegrolainen"
2611
2612#: rules/base.xml:4693
2613msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2614msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2615
2616#: rules/base.xml:4699
2617msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2618msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2619
2620#: rules/base.xml:4705
2621msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2622msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2623
2624#: rules/base.xml:4711
2625msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2626msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2627
2628#: rules/base.xml:4717
2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2630msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2631
2632#: rules/base.xml:4723
2633msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2634msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2635
2636#: rules/base.xml:4729
2637msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2638msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2639
2640#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2641#: rules/base.xml:4738
2642msgid "mk"
2643msgstr "mk"
2644
2645#: rules/base.xml:4739
2646msgid "Macedonian"
2647msgstr "Makedonialainen"
2648
2649#: rules/base.xml:4751
2650msgid "Macedonian (no dead keys)"
2651msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2652
2653#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2654#: rules/base.xml:4760
2655msgid "mt"
2656msgstr "mt"
2657
2658#: rules/base.xml:4761
2659msgid "Maltese"
2660msgstr "Maltalainen"
2661
2662#: rules/base.xml:4773
2663msgid "Maltese (US)"
2664msgstr "Maltalainen (US)"
2665
2666#: rules/base.xml:4779
2667msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2668msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)"
2669
2670#: rules/base.xml:4785
2671msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2672msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
2673
2674#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2675#: rules/base.xml:4794
2676msgid "mn"
2677msgstr "mn"
2678
2679#: rules/base.xml:4795
2680msgid "Mongolian"
2681msgstr "Mongolialainen"
2682
2683#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2684#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
2685msgid "no"
2686msgstr "no"
2687
2688#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
2689msgid "Norwegian"
2690msgstr "Norjalainen"
2691
2692#: rules/base.xml:4824
2693msgid "Norwegian (no dead keys)"
2694msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2695
2696#: rules/base.xml:4830
2697msgid "Norwegian (Windows)"
2698msgstr "Norjalainen (Windows)"
2699
2700#: rules/base.xml:4836
2701msgid "Norwegian (Dvorak)"
2702msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2703
2704#: rules/base.xml:4842
2705msgid "Northern Saami (Norway)"
2706msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2707
2708#: rules/base.xml:4851
2709msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2710msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2711
2712#: rules/base.xml:4860
2713msgid "Norwegian (Macintosh)"
2714msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2715
2716#: rules/base.xml:4866
2717msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2718msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2719
2720#: rules/base.xml:4872
2721msgid "Norwegian (Colemak)"
2722msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Polish layouts
2725#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
2726msgid "pl"
2727msgstr "pl"
2728
2729#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
2730msgid "Polish"
2731msgstr "Puolalainen"
2732
2733#: rules/base.xml:4894
2734msgid "Polish (legacy)"
2735msgstr "Puolalainen (vanha)"
2736
2737#: rules/base.xml:4900
2738msgid "Polish (QWERTZ)"
2739msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2740
2741#: rules/base.xml:4906
2742msgid "Polish (Dvorak)"
2743msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2744
2745#: rules/base.xml:4912
2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2747msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2748
2749#: rules/base.xml:4918
2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2751msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2752
2753#: rules/base.xml:4924
2754msgid "Kashubian"
2755msgstr "Kašubi"
2756
2757# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2758#: rules/base.xml:4933
2759msgid "Silesian"
2760msgstr "Sleesialainen"
2761
2762#: rules/base.xml:4944
2763msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2764msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2765
2766#: rules/base.xml:4953
2767msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2768msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2769
2770#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
2771msgid "Portuguese"
2772msgstr "Portugalilainen"
2773
2774#: rules/base.xml:4975
2775msgid "Portuguese (no dead keys)"
2776msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2777
2778#: rules/base.xml:4981
2779msgid "Portuguese (Macintosh)"
2780msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2781
2782#: rules/base.xml:4987
2783msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2784msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2785
2786#: rules/base.xml:4993
2787msgid "Portuguese (Nativo)"
2788msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2789
2790#: rules/base.xml:4999
2791msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2792msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2793
2794#: rules/base.xml:5005
2795msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2796msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2797
2798#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2799#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
2800msgid "ro"
2801msgstr "ro"
2802
2803#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
2804msgid "Romanian"
2805msgstr "Romanialainen"
2806
2807#: rules/base.xml:5030
2808msgid "Romanian (standard)"
2809msgstr "Romanialainen (vakio)"
2810
2811#: rules/base.xml:5036
2812msgid "Romanian (Windows)"
2813msgstr "Romanialainen (Windows)"
2814
2815#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
2816msgid "Russian"
2817msgstr "Venäläinen"
2818
2819#: rules/base.xml:5058
2820msgid "Russian (phonetic)"
2821msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2822
2823#: rules/base.xml:5064
2824msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2825msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
2826
2827#: rules/base.xml:5070
2828msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2829msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
2830
2831#: rules/base.xml:5076
2832msgid "Russian (typewriter)"
2833msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2834
2835#: rules/base.xml:5082
2836msgid "Russian (engineering, RU)"
2837msgstr "Venäläinen (suunnittelu, RU)"
2838
2839#: rules/base.xml:5089
2840msgid "Russian (engineering, EN)"
2841msgstr "Venäläinen (suunnittelu, EN)"
2842
2843#: rules/base.xml:5095
2844msgid "Russian (legacy)"
2845msgstr "Venäläinen (vanha)"
2846
2847#: rules/base.xml:5101
2848msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2849msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2850
2851#: rules/base.xml:5107
2852msgid "Tatar"
2853msgstr "Tataari"
2854
2855#: rules/base.xml:5116
2856msgid "Ossetian (legacy)"
2857msgstr "Osseetti (vanha)"
2858
2859#: rules/base.xml:5125
2860msgid "Ossetian (Windows)"
2861msgstr "Osseetti (Windows)"
2862
2863#: rules/base.xml:5134
2864msgid "Chuvash"
2865msgstr "Tšuvassi"
2866
2867#: rules/base.xml:5143
2868msgid "Chuvash (Latin)"
2869msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2870
2871#: rules/base.xml:5152
2872msgid "Udmurt"
2873msgstr "Udmurtti"
2874
2875#: rules/base.xml:5161
2876msgid "Komi"
2877msgstr "Komi"
2878
2879#: rules/base.xml:5170
2880msgid "Yakut"
2881msgstr "Jakuutti"
2882
2883#: rules/base.xml:5179
2884msgid "Kalmyk"
2885msgstr "Kalmukki"
2886
2887#: rules/base.xml:5188
2888msgid "Russian (DOS)"
2889msgstr "Venäläinen (DOS)"
2890
2891#: rules/base.xml:5194
2892msgid "Russian (Macintosh)"
2893msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2894
2895#: rules/base.xml:5200
2896msgid "Serbian (Russia)"
2897msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2898
2899#: rules/base.xml:5210
2900msgid "Bashkirian"
2901msgstr "Baškiiri"
2902
2903#: rules/base.xml:5219
2904msgid "Mari"
2905msgstr "Mari"
2906
2907#: rules/base.xml:5228
2908msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2909msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2910
2911#: rules/base.xml:5234
2912msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2913msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2914
2915#: rules/base.xml:5240
2916msgid "Russian (phonetic, French)"
2917msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2918
2919#: rules/base.xml:5246
2920msgid "Abkhazian (Russia)"
2921msgstr "Abhasialainen (Venäjä)"
2922
2923#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
2924msgid "Serbian"
2925msgstr "Serbialainen"
2926
2927#: rules/base.xml:5271
2928msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2929msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2930
2931#: rules/base.xml:5277
2932msgid "Serbian (Latin)"
2933msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2934
2935#: rules/base.xml:5283
2936msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2937msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2938
2939#: rules/base.xml:5289
2940msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2941msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2942
2943#: rules/base.xml:5295
2944msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2945msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2946
2947#: rules/base.xml:5301
2948msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2949msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2950
2951#: rules/base.xml:5307
2952msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2953msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2954
2955#: rules/base.xml:5313
2956msgid "Pannonian Rusyn"
2957msgstr "Pannonian ruteeni"
2958
2959#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2960#: rules/base.xml:5325
2961msgid "sl"
2962msgstr "sl"
2963
2964#: rules/base.xml:5326
2965msgid "Slovenian"
2966msgstr "Slovenialainen"
2967
2968#: rules/base.xml:5338
2969msgid "Slovenian (with guillemets)"
2970msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2971
2972#: rules/base.xml:5344
2973msgid "Slovenian (US)"
2974msgstr "Slovenialainen (US)"
2975
2976#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2977#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
2978msgid "sk"
2979msgstr "sk"
2980
2981#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
2982msgid "Slovak"
2983msgstr "Slovakialainen"
2984
2985#: rules/base.xml:5366
2986msgid "Slovak (extended backslash)"
2987msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2988
2989#: rules/base.xml:5372
2990msgid "Slovak (QWERTY)"
2991msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2992
2993#: rules/base.xml:5378
2994msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2995msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2996
2997#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
2998msgid "Spanish"
2999msgstr "Espanjalainen"
3000
3001#: rules/base.xml:5400
3002msgid "Spanish (no dead keys)"
3003msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
3004
3005#: rules/base.xml:5406
3006msgid "Spanish (Windows)"
3007msgstr "Espanjalainen (Windows)"
3008
3009#: rules/base.xml:5412
3010msgid "Spanish (dead tilde)"
3011msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
3012
3013#: rules/base.xml:5418
3014msgid "Spanish (Dvorak)"
3015msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
3016
3017#: rules/base.xml:5424
3018msgid "ast"
3019msgstr "ast"
3020
3021#: rules/base.xml:5425
3022msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3023msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
3024
3025#: rules/base.xml:5434
3026msgid "ca"
3027msgstr "ca"
3028
3029#: rules/base.xml:5435
3030msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3031msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
3032
3033#: rules/base.xml:5444
3034msgid "Spanish (Macintosh)"
3035msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
3036
3037#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3038#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
3039msgid "sv"
3040msgstr "sv"
3041
3042#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
3043msgid "Swedish"
3044msgstr "Ruotsalainen"
3045
3046#: rules/base.xml:5466
3047msgid "Swedish (no dead keys)"
3048msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
3049
3050#: rules/base.xml:5472
3051msgid "Swedish (Dvorak)"
3052msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
3053
3054#: rules/base.xml:5480
3055msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3056msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
3057
3058#: rules/base.xml:5491
3059msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3060msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
3061
3062#: rules/base.xml:5500
3063msgid "Northern Saami (Sweden)"
3064msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
3065
3066#: rules/base.xml:5509
3067msgid "Swedish (Macintosh)"
3068msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
3069
3070#: rules/base.xml:5515
3071msgid "Swedish (Svdvorak)"
3072msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
3073
3074#: rules/base.xml:5521
3075msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3076msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
3077
3078#: rules/base.xml:5527
3079msgid "Swedish (US)"
3080msgstr "Ruotsalainen (US)"
3081
3082#: rules/base.xml:5533
3083msgid "Swedish Sign Language"
3084msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3085
3086#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
3087msgid "German (Switzerland)"
3088msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3089
3090#: rules/base.xml:5559
3091msgid "German (Switzerland, legacy)"
3092msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3093
3094#: rules/base.xml:5567
3095msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3096msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3097
3098#: rules/base.xml:5575
3099msgid "French (Switzerland)"
3100msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3101
3102#: rules/base.xml:5586
3103msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3104msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3105
3106#: rules/base.xml:5597
3107msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3108msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3109
3110#: rules/base.xml:5608
3111msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3112msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3113
3114#: rules/base.xml:5618
3115msgid "Arabic (Syria)"
3116msgstr "Arabia (Syyria)"
3117
3118#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3119#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
3120msgid "syc"
3121msgstr "syc"
3122
3123#: rules/base.xml:5632
3124msgid "Syriac"
3125msgstr "Syyrialainen"
3126
3127#: rules/base.xml:5640
3128msgid "Syriac (phonetic)"
3129msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3130
3131#: rules/base.xml:5648
3132msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3133msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3134
3135#: rules/base.xml:5659
3136msgid "Kurdish (Syria, F)"
3137msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3138
3139#: rules/base.xml:5670
3140msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3141msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3142
3143#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3144#: rules/base.xml:5682
3145msgid "tg"
3146msgstr "tg"
3147
3148#: rules/base.xml:5683
3149msgid "Tajik"
3150msgstr "Tadžikistanilainen"
3151
3152#: rules/base.xml:5695
3153msgid "Tajik (legacy)"
3154msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3155
3156#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3157#: rules/base.xml:5704
3158msgid "si"
3159msgstr "si"
3160
3161#: rules/base.xml:5705
3162msgid "Sinhala (phonetic)"
3163msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3164
3165#: rules/base.xml:5719
3166msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3167msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3168
3169#: rules/base.xml:5728
3170msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3171msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3172
3173#. Keyboard indicator for US layouts
3174#: rules/base.xml:5738
3175msgid "us"
3176msgstr "us"
3177
3178#: rules/base.xml:5739
3179msgid "Sinhala (US)"
3180msgstr "Sinhala (US)"
3181
3182#. Keyboard indicator for Thai layouts
3183#: rules/base.xml:5748
3184msgid "th"
3185msgstr "th"
3186
3187#: rules/base.xml:5749
3188msgid "Thai"
3189msgstr "Thaimaalainen"
3190
3191#: rules/base.xml:5761
3192msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3193msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3194
3195#: rules/base.xml:5767
3196msgid "Thai (Pattachote)"
3197msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3200#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
3201msgid "tr"
3202msgstr "tr"
3203
3204#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
3205msgid "Turkish"
3206msgstr "Turkkilainen"
3207
3208#: rules/base.xml:5789
3209msgid "Turkish (F)"
3210msgstr "Turkkilainen (F)"
3211
3212#: rules/base.xml:5795
3213msgid "Turkish (E)"
3214msgstr "Turkkilainen (E)"
3215
3216#: rules/base.xml:5801
3217msgid "Turkish (Alt-Q)"
3218msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3219
3220#: rules/base.xml:5809
3221msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3222msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3223
3224#: rules/base.xml:5820
3225msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3226msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3227
3228#: rules/base.xml:5831
3229msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3230msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3231
3232#: rules/base.xml:5840
3233msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3234msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3235
3236#: rules/base.xml:5846
3237msgid "Ottoman (Q)"
3238msgstr "Ottomaani (Q)"
3239
3240#: rules/base.xml:5852
3241msgid "Ottoman (F)"
3242msgstr "Ottomaani (F)"
3243
3244#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
3245msgid "Old Turkic"
3246msgstr "Muinaisturkkilainen"
3247
3248#: rules/base.xml:5864
3249msgid "Old Turkic (F)"
3250msgstr "Muinaisturkkilainen (F)"
3251
3252#: rules/base.xml:5874
3253msgid "Taiwanese"
3254msgstr "Taiwanilainen"
3255
3256#: rules/base.xml:5886
3257msgid "Taiwanese (indigenous)"
3258msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3259
3260#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3261#: rules/base.xml:5911
3262msgid "xsy"
3263msgstr "xsy"
3264
3265#: rules/base.xml:5912
3266msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3267msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3268
3269#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3270#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
3271msgid "uk"
3272msgstr "uk"
3273
3274#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
3275msgid "Ukrainian"
3276msgstr "Ukrainalainen"
3277
3278#: rules/base.xml:5937
3279msgid "Ukrainian (phonetic)"
3280msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3281
3282#: rules/base.xml:5943
3283msgid "Ukrainian (typewriter)"
3284msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3285
3286#: rules/base.xml:5949
3287msgid "Ukrainian (Windows)"
3288msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
3289
3290#: rules/base.xml:5955
3291msgid "Ukrainian (macOS)"
3292msgstr "Ukrainalainen (macOS)"
3293
3294#: rules/base.xml:5961
3295msgid "Ukrainian (legacy)"
3296msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3297
3298#: rules/base.xml:5967
3299msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3300msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3301
3302#: rules/base.xml:5973
3303msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3304msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3305
3306#: rules/base.xml:5982
3307msgid "Ukrainian (homophonic)"
3308msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3311#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
3312#: rules/base.extras.xml:651
3313msgid "crh"
3314msgstr "crh"
3315
3316#: rules/base.xml:5990
3317msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3318msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3319
3320#: rules/base.xml:6001
3321msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3322msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3323
3324#: rules/base.xml:6012
3325msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3326msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3327
3328#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
3329msgid "English (UK)"
3330msgstr "Englantilainen (UK)"
3331
3332#: rules/base.xml:6037
3333msgid "English (UK, extended, Windows)"
3334msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
3335
3336#: rules/base.xml:6043
3337msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3338msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3339
3340#: rules/base.xml:6049
3341msgid "English (UK, Dvorak)"
3342msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3343
3344#: rules/base.xml:6055
3345msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3346msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3347
3348#: rules/base.xml:6061
3349msgid "English (UK, Macintosh)"
3350msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3351
3352#: rules/base.xml:6067
3353msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3354msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
3355
3356#: rules/base.xml:6073
3357msgid "English (UK, Colemak)"
3358msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3359
3360#: rules/base.xml:6079
3361msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3362msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
3363
3364#: rules/base.xml:6087
3365msgid "Polish (British keyboard)"
3366msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3367
3368#: rules/base.xml:6096
3369msgid "gd"
3370msgstr "gd"
3371
3372#: rules/base.xml:6097
3373msgid "Scottish Gaelic"
3374msgstr "Skotlannin gaeli"
3375
3376#: rules/base.xml:6115
3377msgid "Uzbek"
3378msgstr "Uzbekistanilainen"
3379
3380#: rules/base.xml:6127
3381msgid "Uzbek (Latin)"
3382msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3385#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
3386msgid "vi"
3387msgstr "vi"
3388
3389#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
3390msgid "Vietnamese"
3391msgstr "Vietnamilainen"
3392
3393#: rules/base.xml:6149
3394msgid "Vietnamese (US)"
3395msgstr "Vietnamilainen (US)"
3396
3397#: rules/base.xml:6158
3398msgid "Vietnamese (France)"
3399msgstr "Vietnamilainen (Ranska)"
3400
3401#. Keyboard indicator for Korean layouts
3402#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
3403msgid "ko"
3404msgstr "ko"
3405
3406#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
3407msgid "Korean"
3408msgstr "Korealainen"
3409
3410#: rules/base.xml:6183
3411msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3412msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3413
3414#. Keyboard indicator for Irish layouts
3415#: rules/base.xml:6192
3416msgid "ie"
3417msgstr "ie"
3418
3419#: rules/base.xml:6193
3420msgid "Irish"
3421msgstr "Irlantilainen"
3422
3423#: rules/base.xml:6205
3424msgid "CloGaelach"
3425msgstr "CloGaelach"
3426
3427#: rules/base.xml:6214
3428msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3429msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3430
3431#: rules/base.xml:6220
3432msgid "Ogham"
3433msgstr "Ogham"
3434
3435#: rules/base.xml:6229
3436msgid "Ogham (IS434)"
3437msgstr "Ogham (IS434)"
3438
3439#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
3440msgid "Urdu (Pakistan)"
3441msgstr "Urdu (Pakistan)"
3442
3443#: rules/base.xml:6254
3444msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3445msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3446
3447#: rules/base.xml:6260
3448msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3449msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3450
3451#: rules/base.xml:6267
3452msgid "Arabic (Pakistan)"
3453msgstr "Arabia (Pakistan)"
3454
3455#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3456#: rules/base.xml:6277
3457msgid "sd"
3458msgstr "sd"
3459
3460#: rules/base.xml:6278
3461msgid "Sindhi"
3462msgstr "Sindhi"
3463
3464#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3465#: rules/base.xml:6290
3466msgid "dv"
3467msgstr "dv"
3468
3469#: rules/base.xml:6291
3470msgid "Dhivehi"
3471msgstr "Dhivehi"
3472
3473#: rules/base.xml:6306
3474msgid "English (South Africa)"
3475msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3478#: rules/base.xml:6319
3479msgid "eo"
3480msgstr "eo"
3481
3482#: rules/base.xml:6320
3483msgid "Esperanto"
3484msgstr "Esperanto"
3485
3486#: rules/base.xml:6329
3487msgid "Esperanto (legacy)"
3488msgstr "Esperanto (vanha)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3491#: rules/base.xml:6338
3492msgid "ne"
3493msgstr "ne"
3494
3495#: rules/base.xml:6339
3496msgid "Nepali"
3497msgstr "Nepalilainen"
3498
3499#: rules/base.xml:6355
3500msgid "English (Nigeria)"
3501msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3502
3503#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3504#: rules/base.xml:6368
3505msgid "ig"
3506msgstr "ig"
3507
3508#: rules/base.xml:6369
3509msgid "Igbo"
3510msgstr "Igbo"
3511
3512#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3513#: rules/base.xml:6379
3514msgid "yo"
3515msgstr "yo"
3516
3517#: rules/base.xml:6380
3518msgid "Yoruba"
3519msgstr "Joruba"
3520
3521#: rules/base.xml:6391
3522msgid "Hausa (Nigeria)"
3523msgstr "Hausa (Nigeria)"
3524
3525#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3526#: rules/base.xml:6403
3527msgid "am"
3528msgstr "am"
3529
3530#: rules/base.xml:6404
3531msgid "Amharic"
3532msgstr "Amhari"
3533
3534#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3535#: rules/base.xml:6418
3536msgid "wo"
3537msgstr "wo"
3538
3539#: rules/base.xml:6419
3540msgid "Wolof"
3541msgstr "Wolof"
3542
3543#. Keyboard indicator for Braille layouts
3544#: rules/base.xml:6433
3545msgid "brl"
3546msgstr "brl"
3547
3548#: rules/base.xml:6434
3549msgid "Braille"
3550msgstr "Braille"
3551
3552#: rules/base.xml:6440
3553msgid "Braille (left-handed)"
3554msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3555
3556#: rules/base.xml:6446
3557msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3558msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3559
3560#: rules/base.xml:6452
3561msgid "Braille (right-handed)"
3562msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3563
3564#: rules/base.xml:6458
3565msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3566msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3567
3568#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3569#: rules/base.xml:6467
3570msgid "tk"
3571msgstr "tk"
3572
3573#: rules/base.xml:6468
3574msgid "Turkmen"
3575msgstr "Turkmenistalainen"
3576
3577#: rules/base.xml:6480
3578msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3579msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3580
3581#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3582#: rules/base.xml:6489
3583msgid "bm"
3584msgstr "bm"
3585
3586#: rules/base.xml:6490
3587msgid "Bambara"
3588msgstr "Bambara"
3589
3590#: rules/base.xml:6504
3591msgid "French (Mali, alt.)"
3592msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3593
3594#: rules/base.xml:6515
3595msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3596msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3597
3598#: rules/base.xml:6526
3599msgid "English (Mali, US, intl.)"
3600msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3601
3602#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3603#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
3604msgid "sw"
3605msgstr "sw"
3606
3607#: rules/base.xml:6539
3608msgid "Swahili (Tanzania)"
3609msgstr "Suahili (Tansania)"
3610
3611#: rules/base.xml:6551
3612msgid "fr-tg"
3613msgstr "fr-tg"
3614
3615#: rules/base.xml:6552
3616msgid "French (Togo)"
3617msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3618
3619#: rules/base.xml:6583
3620msgid "Swahili (Kenya)"
3621msgstr "Suahili (Kenia)"
3622
3623#: rules/base.xml:6597
3624msgid "Kikuyu"
3625msgstr "Kikuju"
3626
3627#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3628#: rules/base.xml:6609
3629msgid "tn"
3630msgstr "tn"
3631
3632#: rules/base.xml:6610
3633msgid "Tswana"
3634msgstr "Tswana"
3635
3636#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3637#: rules/base.xml:6623
3638msgid "ph"
3639msgstr "ph"
3640
3641#: rules/base.xml:6624
3642msgid "Filipino"
3643msgstr "Filippiiniläinen"
3644
3645#: rules/base.xml:6646
3646msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3647msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3648
3649#: rules/base.xml:6664
3650msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3651msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3652
3653#: rules/base.xml:6670
3654msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3655msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3656
3657#: rules/base.xml:6688
3658msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3659msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3660
3661#: rules/base.xml:6694
3662msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3663msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3664
3665#: rules/base.xml:6712
3666msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3667msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3668
3669#: rules/base.xml:6718
3670msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3671msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3672
3673#: rules/base.xml:6736
3674msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3675msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3676
3677#: rules/base.xml:6742
3678msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3679msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3680
3681#: rules/base.xml:6762
3682msgid "md"
3683msgstr "md"
3684
3685#: rules/base.xml:6763
3686msgid "Moldavian"
3687msgstr "Moldovalainen"
3688
3689#: rules/base.xml:6775
3690msgid "gag"
3691msgstr "gag"
3692
3693#: rules/base.xml:6776
3694msgid "Moldavian (Gagauz)"
3695msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3696
3697#: rules/base.xml:6787
3698msgid "id"
3699msgstr "id"
3700
3701#: rules/base.xml:6788
3702msgid "Indonesian (Latin)"
3703msgstr "Indonesialainen (latinalainen)"
3704
3705#: rules/base.xml:6817
3706msgid "Javanese"
3707msgstr "Javalainen"
3708
3709#: rules/base.xml:6823
3710msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3711msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
3712
3713#: rules/base.xml:6829
3714msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3715msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
3716
3717#: rules/base.xml:6835
3718msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3719msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, foneettinen)"
3720
3721#: rules/base.xml:6843
3722msgid "ms"
3723msgstr "ms"
3724
3725#: rules/base.xml:6844
3726msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3727msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3728
3729#: rules/base.xml:6862
3730msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3731msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3732
3733#: rules/base.xml:6870
3734msgid "custom"
3735msgstr "mukautettu"
3736
3737#: rules/base.xml:6871
3738msgid "A user-defined custom Layout"
3739msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu"
3740
3741#: rules/base.xml:6881
3742msgid "Switching to another layout"
3743msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3744
3745#: rules/base.xml:6886
3746msgid "Right Alt (while pressed)"
3747msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3748
3749#: rules/base.xml:6892
3750msgid "Left Alt (while pressed)"
3751msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3752
3753#: rules/base.xml:6898
3754msgid "Left Win (while pressed)"
3755msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3756
3757#: rules/base.xml:6904
3758msgid "Right Win (while pressed)"
3759msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3760
3761#: rules/base.xml:6910
3762msgid "Any Win (while pressed)"
3763msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3764
3765#: rules/base.xml:6916
3766msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3767msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3768
3769#: rules/base.xml:6922
3770msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3771msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3772
3773#: rules/base.xml:6928
3774msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3775msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3776
3777#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
3778msgid "Right Alt"
3779msgstr "Oikea Alt"
3780
3781#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
3782msgid "Left Alt"
3783msgstr "Vasen Alt"
3784
3785#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3786#: rules/base.xml:7749
3787msgid "Caps Lock"
3788msgstr "Vaihtolukko"
3789
3790#: rules/base.xml:6952
3791msgid "Shift+Caps Lock"
3792msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3793
3794#: rules/base.xml:6958
3795msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3796msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko toiseen asetteluun"
3797
3798#: rules/base.xml:6964
3799msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3800msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin toiseen asetteluun"
3801
3802#: rules/base.xml:6970
3803msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3804msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl toiseen asetteluun"
3805
3806#: rules/base.xml:6976
3807msgid "Alt+Caps Lock"
3808msgstr "Alt+vaihtolukko"
3809
3810#: rules/base.xml:6982
3811msgid "Both Shifts together"
3812msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3813
3814#: rules/base.xml:6988
3815msgid "Both Alts together"
3816msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3817
3818#: rules/base.xml:6994
3819msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3820msgstr "Kumpikin Alt yhdessä, AltGr yksin valitsee kolmannen tason"
3821
3822#: rules/base.xml:7000
3823msgid "Both Ctrls together"
3824msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3825
3826#: rules/base.xml:7006
3827msgid "Ctrl+Shift"
3828msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3829
3830#: rules/base.xml:7012
3831msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3832msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3833
3834#: rules/base.xml:7018
3835msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3836msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3837
3838#: rules/base.xml:7024
3839msgid "Alt+Ctrl"
3840msgstr "Alt+Ctrl"
3841
3842#: rules/base.xml:7030
3843msgid "Alt+Shift"
3844msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3845
3846#: rules/base.xml:7036
3847msgid "Left Alt+Left Shift"
3848msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3849
3850#: rules/base.xml:7042
3851msgid "Right Alt+Right Shift"
3852msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3853
3854#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
3855msgid "Menu"
3856msgstr "Valikko"
3857
3858#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
3859msgid "Left Win"
3860msgstr "Vasen Win"
3861
3862#: rules/base.xml:7060
3863msgid "Alt+Space"
3864msgstr "Alt+välilyönti"
3865
3866#: rules/base.xml:7066
3867msgid "Win+Space"
3868msgstr "Win+välilyönti"
3869
3870#: rules/base.xml:7072
3871msgid "Ctrl+Space"
3872msgstr "Ctrl+välilyönti"
3873
3874#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
3875msgid "Right Win"
3876msgstr "Oikea Win"
3877
3878#: rules/base.xml:7084
3879msgid "Left Shift"
3880msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3881
3882#: rules/base.xml:7090
3883msgid "Right Shift"
3884msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3885
3886#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
3887msgid "Left Ctrl"
3888msgstr "Vasen Ctrl"
3889
3890#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
3891msgid "Right Ctrl"
3892msgstr "Oikea Ctrl"
3893
3894#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
3895msgid "Scroll Lock"
3896msgstr "Vierityslukko"
3897
3898#: rules/base.xml:7114
3899msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3900msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
3901
3902#: rules/base.xml:7120
3903msgid "Left Ctrl+Left Win"
3904msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3905
3906#: rules/base.xml:7128
3907msgid "Key to choose the 2nd level"
3908msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
3909
3910#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
3911msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3912msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
3913
3914#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
3915msgid "Key to choose the 3rd level"
3916msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3917
3918#: rules/base.xml:7159
3919msgid "Any Win"
3920msgstr "Kumpi tahansa Win"
3921
3922#: rules/base.xml:7177
3923msgid "Any Alt"
3924msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3925
3926#: rules/base.xml:7195
3927msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3928msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3929
3930#: rules/base.xml:7201
3931msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3932msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3933
3934#: rules/base.xml:7207
3935msgid "Enter on keypad"
3936msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3937
3938#: rules/base.xml:7219
3939msgid "Backslash"
3940msgstr "Kenoviiva"
3941
3942#: rules/base.xml:7231
3943msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3944msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3945
3946#: rules/base.xml:7237
3947msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3948msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3949
3950#: rules/base.xml:7243
3951msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3952msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3953
3954#: rules/base.xml:7251
3955msgid "Ctrl position"
3956msgstr "Ctrl:n sijainti"
3957
3958#: rules/base.xml:7256
3959msgid "Caps Lock as Ctrl"
3960msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3961
3962#: rules/base.xml:7262
3963msgid "Left Ctrl as Meta"
3964msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3965
3966#: rules/base.xml:7268
3967msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3968msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3969
3970#: rules/base.xml:7274
3971msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3972msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3973
3974#: rules/base.xml:7280
3975msgid "To the left of \"A\""
3976msgstr "”A”:sta vasempaan"
3977
3978#: rules/base.xml:7286
3979msgid "At the bottom left"
3980msgstr "Alavasemmalla"
3981
3982#: rules/base.xml:7292
3983msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3984msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3985
3986#: rules/base.xml:7298
3987msgid "Menu as Right Ctrl"
3988msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3989
3990#: rules/base.xml:7304
3991msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3992msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3993
3994#: rules/base.xml:7310
3995msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3996msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3997
3998#: rules/base.xml:7315
3999msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4000msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
4001
4002#: rules/base.xml:7321
4003msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4004msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
4005
4006#: rules/base.xml:7329
4007msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4008msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
4009
4010#: rules/base.xml:7334
4011msgid "Num Lock"
4012msgstr "Numerolukko"
4013
4014#: rules/base.xml:7354
4015msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4016msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
4017
4018#: rules/base.xml:7359
4019msgid "Compose"
4020msgstr "Compose"
4021
4022#: rules/base.xml:7367
4023msgid "Layout of numeric keypad"
4024msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
4025
4026#: rules/base.xml:7372
4027msgid "Legacy"
4028msgstr "Perinteinen"
4029
4030#: rules/base.xml:7378
4031msgid "Unicode arrows and math operators"
4032msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
4033
4034#: rules/base.xml:7384
4035msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4036msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
4037
4038#: rules/base.xml:7390
4039msgid "Legacy Wang 724"
4040msgstr "Perinteinen Wang 724"
4041
4042#: rules/base.xml:7396
4043msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4044msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
4045
4046#: rules/base.xml:7402
4047msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4048msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla"
4049
4050#: rules/base.xml:7408
4051msgid "Hexadecimal"
4052msgstr "Heksadesimaalinen"
4053
4054#: rules/base.xml:7414
4055msgid "Phone and ATM style"
4056msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
4057
4058#: rules/base.xml:7423
4059msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4060msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
4061
4062#: rules/base.xml:7429
4063msgid "Legacy key with dot"
4064msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
4065
4066#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4067#: rules/base.xml:7436
4068msgid "Legacy key with comma"
4069msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
4070
4071#: rules/base.xml:7442
4072msgid "Four-level key with dot"
4073msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
4074
4075#: rules/base.xml:7448
4076msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4077msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
4078
4079#: rules/base.xml:7454
4080msgid "Four-level key with comma"
4081msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
4082
4083# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
4084#: rules/base.xml:7460
4085msgid "Four-level key with momayyez"
4086msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
4087
4088#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4089#. The description needs to be rewritten
4090#: rules/base.xml:7468
4091msgid "Four-level key with abstract separators"
4092msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
4093
4094#: rules/base.xml:7474
4095msgid "Semicolon on third level"
4096msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
4097
4098#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
4099msgid "Caps Lock behavior"
4100msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
4101
4102#: rules/base.xml:7489
4103msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4104msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
4105
4106#: rules/base.xml:7495
4107msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4108msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
4109
4110#: rules/base.xml:7501
4111msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4112msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
4113
4114#: rules/base.xml:7507
4115msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4116msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
4117
4118#: rules/base.xml:7513
4119msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4120msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4121
4122#: rules/base.xml:7519
4123msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4124msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4125
4126#: rules/base.xml:7525
4127msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4128msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4129
4130#: rules/base.xml:7531
4131msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4132msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4133
4134#: rules/base.xml:7537
4135msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4136msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
4137
4138#: rules/base.xml:7543
4139msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4140msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4141
4142#: rules/base.xml:7549
4143msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4144msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4145
4146#: rules/base.xml:7555
4147msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4148msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4149
4150#: rules/base.xml:7561
4151msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4152msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4153
4154#: rules/base.xml:7567
4155msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4156msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4157
4158#: rules/base.xml:7573
4159msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4160msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
4161
4162#: rules/base.xml:7579
4163msgid "Caps Lock is disabled"
4164msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4165
4166#: rules/base.xml:7587
4167msgid "Alt and Win behavior"
4168msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4169
4170#: rules/base.xml:7592
4171msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4172msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4173
4174#: rules/base.xml:7598
4175msgid "Menu is mapped to Win"
4176msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4177
4178#: rules/base.xml:7604
4179msgid "Alt and Meta are on Alt"
4180msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4181
4182#: rules/base.xml:7610
4183msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4184msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4185
4186#: rules/base.xml:7616
4187msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4188msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4189
4190#: rules/base.xml:7622
4191msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4192msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen"
4193
4194#: rules/base.xml:7628
4195msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4196msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
4197
4198#: rules/base.xml:7634
4199msgid "Meta is mapped to Win"
4200msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4201
4202#: rules/base.xml:7640
4203msgid "Meta is mapped to Left Win"
4204msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4205
4206#: rules/base.xml:7646
4207msgid "Hyper is mapped to Win"
4208msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4209
4210#: rules/base.xml:7652
4211msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4212msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4213
4214#: rules/base.xml:7658
4215msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4216msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4217
4218#: rules/base.xml:7664
4219msgid "Alt is swapped with Win"
4220msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4221
4222#: rules/base.xml:7670
4223msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4224msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4225
4226#: rules/base.xml:7678
4227msgid "Position of Compose key"
4228msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4229
4230#: rules/base.xml:7695
4231msgid "3rd level of Left Win"
4232msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4233
4234#: rules/base.xml:7707
4235msgid "3rd level of Right Win"
4236msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4237
4238#: rules/base.xml:7719
4239msgid "3rd level of Menu"
4240msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4241
4242#: rules/base.xml:7731
4243msgid "3rd level of Left Ctrl"
4244msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4245
4246#: rules/base.xml:7743
4247msgid "3rd level of Right Ctrl"
4248msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4249
4250#: rules/base.xml:7755
4251msgid "3rd level of Caps Lock"
4252msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4253
4254#: rules/base.xml:7767
4255msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4256msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
4257
4258#: rules/base.xml:7773
4259msgid "Pause"
4260msgstr "Tauko"
4261
4262#: rules/base.xml:7779
4263msgid "PrtSc"
4264msgstr "PrtSc"
4265
4266#: rules/base.xml:7792
4267msgid "Compatibility options"
4268msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
4269
4270#: rules/base.xml:7797
4271msgid "Default numeric keypad keys"
4272msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4273
4274#: rules/base.xml:7803
4275msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4276msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4277
4278#: rules/base.xml:7809
4279msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4280msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4281
4282#: rules/base.xml:7815
4283msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4284msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4285
4286#: rules/base.xml:7821
4287msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4288msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4289
4290#: rules/base.xml:7827
4291msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4292msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
4293
4294#: rules/base.xml:7833
4295msgid "Shift cancels Caps Lock"
4296msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4297
4298#: rules/base.xml:7839
4299msgid "Enable extra typographic characters"
4300msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4301
4302#: rules/base.xml:7845
4303msgid "Enable APL overlay characters"
4304msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
4305
4306#: rules/base.xml:7851
4307msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4308msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4309
4310#: rules/base.xml:7857
4311msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4312msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa  käyttöön vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4313
4314#: rules/base.xml:7863
4315msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4316msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4317
4318#: rules/base.xml:7869
4319msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4320msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4321
4322#: rules/base.xml:7875
4323msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4324msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4325
4326#: rules/base.xml:7881
4327msgid "Allow grab and window tree logging"
4328msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4329
4330#: rules/base.xml:7889
4331msgid "Currency signs"
4332msgstr "Valuuttamerkit"
4333
4334#: rules/base.xml:7894
4335msgid "Euro on E"
4336msgstr "Euro E:ssä"
4337
4338#: rules/base.xml:7900
4339msgid "Euro on 2"
4340msgstr "Euro 2:ssa"
4341
4342#: rules/base.xml:7906
4343msgid "Euro on 4"
4344msgstr "Euro 4:ssa"
4345
4346#: rules/base.xml:7912
4347msgid "Euro on 5"
4348msgstr "Euro 5:ssa"
4349
4350#: rules/base.xml:7918
4351msgid "Rupee on 4"
4352msgstr "Rupia 4:ssa"
4353
4354#: rules/base.xml:7925
4355msgid "Key to choose 5th level"
4356msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4357
4358#: rules/base.xml:7930
4359msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4360msgstr "Vaihtolukko valitsee viidennen tason"
4361
4362#: rules/base.xml:7936
4363msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4364msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
4365
4366#: rules/base.xml:7942
4367msgid "Right Alt chooses 5th level"
4368msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4369
4370#: rules/base.xml:7948
4371msgid "Menu chooses 5th level"
4372msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
4373
4374#: rules/base.xml:7954
4375msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4376msgstr "Oikea Ctrl valitsee viidennen tason"
4377
4378#: rules/base.xml:7960
4379msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4380msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
4381
4382#: rules/base.xml:7966
4383msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4384msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4385
4386#: rules/base.xml:7972
4387msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4388msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4389
4390#: rules/base.xml:7978
4391msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4392msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4393
4394#: rules/base.xml:8024
4395msgid "Non-breaking space input"
4396msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
4397
4398#: rules/base.xml:8029
4399msgid "Usual space at any level"
4400msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4401
4402#: rules/base.xml:8035
4403msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4404msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4405
4406#: rules/base.xml:8041
4407msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4408msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4409
4410#: rules/base.xml:8047
4411msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4412msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4413
4414#: rules/base.xml:8053
4415msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4416msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
4417
4418#: rules/base.xml:8059
4419msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4420msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
4421
4422#: rules/base.xml:8065
4423msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4424msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
4425
4426#: rules/base.xml:8071
4427msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4428msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4429
4430#: rules/base.xml:8077
4431msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4432msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
4433
4434#: rules/base.xml:8083
4435msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4436msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4437
4438#: rules/base.xml:8089
4439msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4440msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4441
4442#: rules/base.xml:8095
4443msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4444msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4445
4446#: rules/base.xml:8101
4447msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4448msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla"
4449
4450#: rules/base.xml:8107
4451msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4452msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4453
4454#: rules/base.xml:8114
4455msgid "Japanese keyboard options"
4456msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4457
4458#: rules/base.xml:8119
4459msgid "Kana Lock key is locking"
4460msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4461
4462#: rules/base.xml:8125
4463msgid "NICOLA-F style Backspace"
4464msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4465
4466#: rules/base.xml:8131
4467msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4468msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4469
4470#: rules/base.xml:8138
4471msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4472msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4473
4474#: rules/base.xml:8143
4475msgid "Make right Alt a Hangul key"
4476msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4477
4478#: rules/base.xml:8149
4479msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4480msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4481
4482#: rules/base.xml:8155
4483msgid "Make right Alt a Hanja key"
4484msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4485
4486#: rules/base.xml:8161
4487msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4488msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4489
4490#: rules/base.xml:8168
4491msgid "Esperanto letters with superscripts"
4492msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
4493
4494#: rules/base.xml:8173
4495msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4496msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4497
4498#: rules/base.xml:8179
4499msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4500msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4501
4502#: rules/base.xml:8185
4503msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4504msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4505
4506#: rules/base.xml:8192
4507msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4508msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
4509
4510#: rules/base.xml:8197
4511msgid "Sun key compatibility"
4512msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4513
4514#: rules/base.xml:8204
4515msgid "Key sequence to kill the X server"
4516msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4517
4518#: rules/base.xml:8209
4519msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4520msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:9
4523msgid "apl"
4524msgstr "apl"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:10
4527msgid "APL"
4528msgstr "APL"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:19
4531msgid "dlg"
4532msgstr "dlg"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:20
4535msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4536msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:26
4539msgid "sax"
4540msgstr "sax"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:27
4543msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4544msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:33
4547msgid "ufd"
4548msgstr "ufd"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:34
4551msgid "APL symbols (unified)"
4552msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:40
4555msgid "apl2"
4556msgstr "apl2"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:41
4559msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4560msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:47
4563msgid "aplII"
4564msgstr "aplII"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:48
4567msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4568msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:54
4571msgid "aplx"
4572msgstr "aplx"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:55
4575msgid "APL symbols (APLX unified)"
4576msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:63
4579msgid "bqn"
4580msgstr "bqn"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:64
4583msgid "BQN"
4584msgstr "BQN"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:86
4587msgid "kut"
4588msgstr "kut"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:87
4591msgid "Kutenai"
4592msgstr "Kutenai"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:93
4595msgid "shs"
4596msgstr "shs"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:94
4599msgid "Secwepemctsin"
4600msgstr "Secwepemctsin"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:100
4603msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4604msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:121
4607msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4608msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:131
4611msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4612msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:141
4615msgid "German (Sun Type 6/7)"
4616msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:147
4619msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4620msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:153
4623msgid "German (KOY)"
4624msgstr "Saksalainen (KOY)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:159
4627msgid "German (Bone)"
4628msgstr "Saksalainen (Bone)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:165
4631msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4632msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:171
4635msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4636msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:177
4639msgid "German (Neo, QWERTY)"
4640msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:185
4643msgid "Russian (Germany, recommended)"
4644msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:196
4647msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4648msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:205
4651msgid "de_lld"
4652msgstr "de_lld"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:206
4655msgid "German (Ladin)"
4656msgstr "Saksalainen (ladin)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:218
4659msgid "cop"
4660msgstr "cop"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:219
4663msgid "Coptic"
4664msgstr "Koptilainen"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:245
4667msgid "oldhun"
4668msgstr "oldhun"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:246
4671msgid "Old Hungarian"
4672msgstr "Muinaisunkarilainen"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:252
4675msgid "oldhun(lig)"
4676msgstr "oldhun (lig)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:253
4679msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4680msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:274
4683msgid "Avestan"
4684msgstr "Avesta"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:298
4687msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4688msgstr "Liettualainen (Dvorak)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:304
4691msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4692msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:325
4695msgid "Latvian (Dvorak)"
4696msgstr "Latvialainen (Dvorak)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:331
4699msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4700msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:337
4703msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4704msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:343
4707msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4708msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:349
4711msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4712msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:355
4715msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4716msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:361
4719msgid "Latvian (Colemak)"
4720msgstr "Latvialainen (Colemak)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:367
4723msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4724msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:373
4727msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4728msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:379
4731msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4732msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:400
4735msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4736msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:406
4739msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4740msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:412
4743msgid "Atsina"
4744msgstr "Atsina"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:419
4747msgid "Coeur d'Alene Salish"
4748msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:428
4751msgid "Czech Slovak and German (US)"
4752msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:440
4755msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4756msgstr "Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, ruotsalainen ja saksalainen (US)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:456
4759msgid "English (Drix)"
4760msgstr "Englantilainen (Drix)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:462
4763msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4764msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:474
4767msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4768msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:480
4771msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4772msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:486
4775msgid "English (Carpalx)"
4776msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:492
4779msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4780msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:498
4783msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4784msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:504
4787msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4788msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:510
4791msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4792msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:516
4795msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4796msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:522
4799msgid "English (3l)"
4800msgstr "Englantilainen (3l)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:528
4803msgid "English (3l, Chromebook)"
4804msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:534
4807msgid "English (3l, emacs)"
4808msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:540
4811msgid "workman-p"
4812msgstr "workman-p"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:541
4815msgid "English (Workman-P)"
4816msgstr "Englantilainen (Workman-P)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:550
4819msgid "Sicilian (US keyboard)"
4820msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:561
4823msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4824msgstr "Englantilainen (länsieurooppalainen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:594
4827msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4828msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:600
4831msgid "Polish (Colemak)"
4832msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:606
4835msgid "Polish (Colemak-DH)"
4836msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:612
4839msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4840msgstr "Puolalainen (Colemak-DH ISO)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:618
4843msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4844msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:624
4847msgid "Polish (Glagolica)"
4848msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:630
4851msgid "Polish (lefty)"
4852msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:652
4855msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4856msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:661
4859msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4860msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:667
4863msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:688
4867msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4868msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:709
4871msgid "Church Slavonic"
4872msgstr "Kirkkoslaavi"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:719
4875msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4876msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:730
4879msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4880msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:736
4883msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4884msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:742
4887msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:748
4891msgid "Russian (with US punctuation)"
4892msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:754
4895msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4896msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:760
4899msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4900msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:767
4903msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4904msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:839
4907msgid "winkeys-p"
4908msgstr "winkeys-p"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:840
4911msgid "Russian (Programmer)"
4912msgstr "Venäläinen (ohjelmointi)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:864
4915msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4916msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:885
4919msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4920msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:927
4923msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:933
4927msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4928msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:939
4931msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4932msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:945
4935msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4936msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:951
4939msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4940msgstr "Arabialainen (ErgoArabic)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:974
4943msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:995
4947msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1016
4951msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1022
4955msgid "Czech (programming)"
4956msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1028
4959msgid "Czech (typographic)"
4960msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1034
4963msgid "Czech (coder)"
4964msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1040
4967msgid "Czech (programming, typographic)"
4968msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1046
4971msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4972msgstr "Tšekkiläinen (US, Colemak, UCW-tuki)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1067
4975msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1088
4979msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4980msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1109
4983msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4984msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1130
4987msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1136
4991msgid "Finnish (DAS)"
4992msgstr "Suomalainen (DAS)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1142
4995msgid "Finnish (Dvorak)"
4996msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1163
4999msgid "French (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1169
5003msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5004msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1175
5007msgid "French (US, AZERTY)"
5008msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1196
5011msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1202
5015msgid "Greek (Colemak)"
5016msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1223
5019msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1229
5023msgid "it_lld"
5024msgstr "it_lld"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1230
5027msgid "Italian (Ladin)"
5028msgstr "Italialainen (ladin)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1240
5031msgid "Italian (Dvorak)"
5032msgstr "Italialainen (Dvorak)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1264
5035msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5036msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1270
5039msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5040msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1276
5043msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5044msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1299
5047msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1320
5051msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5052msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1344
5055msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1350
5059msgid "Portuguese (Colemak)"
5060msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1371
5063msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5064msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1377
5067msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1398
5071msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1419
5075msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5076msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1425
5079msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1431
5083msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5084msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1456
5087msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5088msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1462
5091msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1483
5095msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1495
5099msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5100msgstr "Turkkilainen (Turkki, latinalainen Q, vaihdettu i ja ı)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1516
5103msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1537
5107msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1558
5111msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1580
5115msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5116msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1586
5119msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5120msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5121
5122#. Keyboard indicator for European layouts
5123#: rules/base.extras.xml:1595
5124msgid "eu"
5125msgstr "eu"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:1596
5128msgid "EurKEY (US)"
5129msgstr "EurKEY (US)"
5130
5131#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5132#: rules/base.extras.xml:1625
5133msgid "ipa"
5134msgstr "iipa"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1626
5137msgid "International Phonetic Alphabet"
5138msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1632
5141msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5142msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:1708
5145msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5146msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:1717
5149msgid "sas"
5150msgstr "sas"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:1718
5153msgid "Sanskrit symbols"
5154msgstr "Sanskriitin symbolit"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:1728
5157msgid "Urdu (Navees)"
5158msgstr "Urdu (Navees)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1748
5161msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5162msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1754
5165msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5166msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1769
5169msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5170msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko on Compose"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1777
5173msgid "Parentheses position"
5174msgstr "Sulkeiden sijainti"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1782
5177msgid "Swap with square brackets"
5178msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5179
5180#~ msgid "Tamil (InScript)"
5181#~ msgstr "Tamili (Inscript)"
5182
5183#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5184#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
5185
5186#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5187#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
5188
5189#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5190#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
5191
5192#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5193#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
5194
5195#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5196#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
5197
5198#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5199#~ msgstr "Venäläinen (suunnittelu, kyrillinen)"
5200
5201#~ msgid "French (Breton)"
5202#~ msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
5203
5204#~ msgid "jv"
5205#~ msgstr "jv"
5206
5207#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5208#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
5209
5210#~ msgid "Afghani"
5211#~ msgstr "Afganistanilainen"
5212
5213#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5214#~ msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
5215
5216#~ msgid "Ottoman"
5217#~ msgstr "Ottomaani"
5218
5219#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5220#~ msgstr "Japanilainen (PC-98)"
5221
5222#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5223#~ msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
5224
5225#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5226#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)"
5227
5228#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5229#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)"
5230
5231#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5232#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)"
5233
5234#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5235#~ msgstr "N’Ko (azerty)"
5236
5237#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5238#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)"
5239
5240#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5241#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5242
5243#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5244#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5245
5246#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5247#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)"
5248
5249#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5250#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)"
5251
5252#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5253#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5254
5255#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5256#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)"
5257
5258#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5259#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)"
5260
5261#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5262#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5263
5264#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5265#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)"
5266
5267#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5268#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5269
5270#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5271#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5272
5273#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5274#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)"
5275
5276#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5277#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5278
5279#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5280#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5281
5282#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5283#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)"
5284
5285#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5286#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5287
5288#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5289#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5290
5291#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5292#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5293
5294#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5295#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
5296
5297#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5298#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
5299
5300#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5301#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5302
5303#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5304#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)"
5305
5306#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5307#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5308
5309#~ msgid "ins"
5310#~ msgstr "ins"
5311
5312#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5313#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5314
5315#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5316#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)"
5317
5318#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5319#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5320
5321#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5322#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5323
5324#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5325#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5326
5327#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5328#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5329
5330#~ msgid "French (Guinea)"
5331#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
5332
5333#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5334#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5335
5336#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5337#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5338
5339#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5340#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5341
5342#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5343#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5344
5345#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5346#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5347
5348#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5349#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5350
5351#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5352#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)"
5353
5354#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5355#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
5356
5357#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5358#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5359
5360#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5361#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5362
5363#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5364#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5365
5366#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5367#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5368
5369#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5370#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
5371
5372#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5373#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5374
5375#~ msgid "ohu_lig"
5376#~ msgstr "ohu_lig"
5377
5378#~ msgid "la"
5379#~ msgstr "la"
5380
5381#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5382#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
5383
5384#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5385#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
5386
5387#~ msgid "Arabic (digits)"
5388#~ msgstr "Arabialainen (numerot)"
5389
5390#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5391#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
5392
5393#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5394#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5395
5396#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5397#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5398
5399#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5400#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
5401
5402#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5403#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5404
5405#~ msgid "Urdu (Win keys)"
5406#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
5407
5408#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5409#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
5410
5411#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5412#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5413
5414#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5415#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
5416
5417#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5418#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
5419
5420#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5421#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
5422
5423#~ msgid "Danish (Win keys)"
5424#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
5425
5426#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5427#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5428
5429#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5430#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
5431
5432#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5433#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5434
5435#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5436#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5437
5438#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5439#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
5440
5441#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5442#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
5443
5444#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5445#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
5446
5447#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5448#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
5449
5450#~ msgid "French (US, with French letters)"
5451#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
5452
5453#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5454#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5455
5456#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5457#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5458
5459#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5460#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5461
5462#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5463#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
5464
5465#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5466#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5467
5468#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5469#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5470
5471#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5472#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5473
5474#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5475#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
5476
5477#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5478#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5479
5480#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5481#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5482
5483#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5484#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
5485
5486#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5487#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
5488
5489#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5490#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5491
5492#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5493#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
5494
5495#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5496#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
5497
5498#~ msgid "Norwegian (Win keys)"
5499#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
5500
5501#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5502#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5503
5504#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5505#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
5506
5507#~ msgid "Romanian (Win keys)"
5508#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
5509
5510#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5511#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
5512
5513#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5514#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
5515
5516#~ msgid "Ossetian (Win keys)"
5517#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
5518
5519#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5520#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
5521
5522#~ msgid "Spanish (Win keys)"
5523#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
5524
5525#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5526#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5527
5528#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5529#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
5530
5531#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5532#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
5533
5534#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5535#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5536
5537#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5538#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5539
5540#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5541#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
5542
5543#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5544#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5545
5546#~ msgid "Ukrainian (Win keys)"
5547#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
5548
5549#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
5550#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
5551
5552#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5553#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
5554
5555#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5556#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
5557
5558#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5559#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
5560
5561#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5562#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
5563
5564#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5565#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
5566
5567#~ msgid "ATM/phone-style"
5568#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
5569
5570#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5571#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
5572
5573#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5574#~ msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
5575
5576#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5577#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
5578
5579# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
5580# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
5581#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5582#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
5583
5584#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5585#~ msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
5586
5587#~ msgid "Dyalog APL complete"
5588#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
5589
5590#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5591#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
5592
5593#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5594#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
5595
5596#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5597#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
5598
5599#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5600#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
5601
5602#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5603#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
5604
5605#~ msgid "German (US, with German letters)"
5606#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
5607
5608#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5609#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
5610
5611#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5612#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
5613
5614#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5615#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
5616
5617#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5618#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
5619
5620#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5621#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
5622
5623#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5624#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
5625
5626#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5627#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
5628
5629#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5630#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
5631
5632#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5633#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
5634
5635#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5636#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5637
5638#~ msgid "HTC Dream"
5639#~ msgstr "HTC Dream"
5640
5641#~ msgid "Htc Dream phone"
5642#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5643
5644#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5645#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5646
5647#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5648#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5649
5650#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5651#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5652
5653#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5654#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5655
5656#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5657#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5658
5659#~ msgid "Tamil"
5660#~ msgstr "Tamili"
5661
5662#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5663#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5664
5665#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5666#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5667
5668#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5669#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5670
5671#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5672#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5673
5674#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5675#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5676
5677#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5678#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5679
5680#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5681#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5682
5683#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5684#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5685
5686#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5687#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5688
5689#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
5690#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5691
5692#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
5693#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5694
5695#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
5696#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
5697
5698#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5699#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5700
5701#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5702#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5703
5704#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5705#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5706
5707#~ msgid "Dell Precision M65"
5708#~ msgstr "Dell Precision M65"
5709
5710#~ msgid "PC-98xx Series"
5711#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5712
5713#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5714#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5715
5716#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5717#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5718
5719#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5720#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5721
5722#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5723#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5724
5725#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5726#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5727
5728#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5729#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5730
5731#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5732#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5733
5734#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5735#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5736
5737#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5738#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5739
5740#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5741#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5742
5743#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5744#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5745
5746#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5747#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5748
5749#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5750#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5751
5752#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5753#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5754
5755#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5756#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5757
5758#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5759#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5760
5761#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5762#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5763
5764#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5765#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5766
5767#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5768#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5769
5770#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5771#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5772
5773#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5774#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5775
5776#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5777#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5778
5779#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5780#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5781
5782#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5783#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5784
5785#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5786#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5787
5788#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5789#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5790
5791#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5792#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5793
5794#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5795#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5796
5797#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5798#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5799
5800#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5801#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5802
5803#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5804#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5805
5806#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5807#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5808
5809#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5810#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5811
5812#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5813#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5814
5815#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5816#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5817
5818#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5819#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5820
5821#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5822#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5823
5824#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5825#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5826
5827#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5828#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5829
5830#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5831#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5832
5833#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5834#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5835
5836#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5837#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5838
5839#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5840#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5841
5842#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5843#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5844
5845#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5846#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5847
5848#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5849#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5850
5851#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5852#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5853
5854#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5855#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5856
5857#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5858#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5859
5860#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5861#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5862
5863#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5864#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5865
5866#~ msgid "SK-1300"
5867#~ msgstr "SK-1300"
5868
5869#~ msgid "SK-2500"
5870#~ msgstr "SK-2500"
5871
5872#~ msgid "SK-6200"
5873#~ msgstr "SK-6200"
5874
5875#~ msgid "SK-7100"
5876#~ msgstr "SK-7100"
5877
5878#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5879#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5880
5881#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5882#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5883
5884#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5885#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5886
5887#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5888#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5889
5890#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5891#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5892
5893#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5894#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5895
5896#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5897#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5898
5899#~ msgid "Acer Laptop"
5900#~ msgstr "Acer-kannettava"
5901
5902#~ msgid "Asus Laptop"
5903#~ msgstr "Asus-kannettava"
5904
5905#~ msgid "Apple Laptop"
5906#~ msgstr "Apple-kannettava"
5907
5908#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5909#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5910
5911#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5912#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5913
5914#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5915#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5916
5917#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5918#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5919
5920#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5921#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5922
5923#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5924#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5925
5926#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5927#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5928
5929#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5930#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5931
5932#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5933#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5934
5935#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5936#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5937
5938#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5939#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5940
5941#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5942#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5943
5944#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5945#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5946
5947#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5948#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5949
5950#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5951#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5952
5953#~ msgid "English (US, alternative international)"
5954#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5955
5956#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5957#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5958
5959#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5960#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)"
5961
5962#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5963#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5964
5965#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5966#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5967
5968#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5969#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5970
5971#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5972#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5973
5974#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5975#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5976
5977#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5978#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5979
5980#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5981#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5982
5983#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5984#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5985
5986#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5987#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5988
5989#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5990#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5991
5992#~ msgid "Belgian (alternative)"
5993#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5994
5995#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5996#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5997
5998#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5999#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
6000
6001#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
6002#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
6003
6004#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
6005#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6006
6007#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
6008#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
6009
6010#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
6011#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
6012
6013#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
6014#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
6015
6016#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
6017#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
6018
6019#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
6020#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
6021
6022#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
6023#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
6024
6025#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
6026#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
6027
6028#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
6029#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
6030
6031#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
6032#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
6033
6034#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
6035#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
6036
6037#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
6038#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
6039
6040#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
6041#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
6042
6043#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
6044#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
6045
6046#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
6047#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
6048
6049#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
6050#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
6051
6052#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
6053#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
6054
6055#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
6056#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
6057
6058#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
6059#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
6060
6061#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
6062#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
6063
6064#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
6065#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
6066
6067#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
6068#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6069
6070#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
6071#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6072
6073#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
6074#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6075
6076#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
6077#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
6078
6079#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
6080#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6081
6082#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
6083#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6084
6085#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
6086#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6087
6088#~ msgid "French (alternative)"
6089#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
6090
6091#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
6092#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
6093
6094#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
6095#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6096
6097#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
6098#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6099
6100#~ msgid "French (legacy, alternative)"
6101#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
6102
6103#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
6104#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6105
6106#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
6107#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6108
6109#~ msgid "French (Azerty)"
6110#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
6111
6112#~ msgid "Hausa"
6113#~ msgstr "Hausa"
6114
6115#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
6116#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6117
6118#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
6119#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6120
6121#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
6122#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6123
6124#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
6125#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
6126
6127#~ msgid "German (qwerty)"
6128#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
6129
6130#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
6131#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6132
6133#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
6134#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6135
6136#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
6137#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
6138
6139#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
6140#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6141
6142#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6143#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6144
6145#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
6146#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6147
6148#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6149#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6150
6151#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
6152#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6153
6154#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6155#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6156
6157#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
6158#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6159
6160#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6161#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6162
6163#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
6164#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6165
6166#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6167#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6168
6169#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
6170#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6171
6172#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6173#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6174
6175#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
6176#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6177
6178#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6179#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6180
6181#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
6182#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6183
6184#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6185#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6186
6187#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
6188#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6189
6190#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
6191#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6192
6193#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
6194#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
6195
6196#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
6197#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
6198
6199#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
6200#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
6201
6202#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
6203#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
6204
6205#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
6206#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
6207
6208#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
6209#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
6210
6211#~ msgid "Latvian (F variant)"
6212#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
6213
6214#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
6215#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
6216
6217#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
6218#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
6219
6220#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6221#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
6222
6223#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
6224#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6225
6226#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
6227#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6228
6229#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
6230#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
6231
6232#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
6233#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6234
6235#~ msgid "Polish (qwertz)"
6236#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
6237
6238#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
6239#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
6240
6241#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
6242#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
6243
6244#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6245#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6246
6247#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6248#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6249
6250#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
6251#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
6252
6253#~ msgid "Russian (phonetic French)"
6254#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
6255
6256#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
6257#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
6258
6259#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6260#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
6261
6262#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6263#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
6264
6265#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
6266#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
6267
6268#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
6269#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
6270
6271#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
6272#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
6273
6274#~ msgid "Slovak (qwerty)"
6275#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
6276
6277#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6278#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
6279
6280#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6281#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6282
6283#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
6284#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
6285
6286#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
6287#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6288
6289#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
6290#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6291
6292#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
6293#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6294
6295#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
6296#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6297
6298#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
6299#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
6300
6301#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
6302#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6303
6304#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
6305#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6306
6307#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
6308#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
6309
6310#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
6311#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
6312
6313#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
6314#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
6315
6316#~ msgid "Braille (left hand)"
6317#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
6318
6319#~ msgid "Braille (right hand)"
6320#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
6321
6322#~ msgid "French (Mali, alternative)"
6323#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
6324
6325#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
6326#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
6327
6328#~ msgid "English (Mali, US international)"
6329#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
6330
6331#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
6332#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
6333
6334#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
6335#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
6336
6337#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6338#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6339
6340#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6341#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6342
6343#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6344#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6345
6346#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
6347#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
6348
6349#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
6350#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
6351
6352#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
6353#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
6354
6355#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
6356#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
6357
6358#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
6359#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
6360
6361#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
6362#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon"
6363
6364#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
6365#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)"
6366
6367#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
6368#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
6369
6370#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
6371#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
6372
6373#~ msgid "Both Shift keys together"
6374#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
6375
6376#~ msgid "Both Alt keys together"
6377#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
6378
6379#~ msgid "Both Ctrl keys together"
6380#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
6381
6382#~ msgid "Win Key+Space"
6383#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
6384
6385#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
6386#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
6387
6388#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
6389#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
6390
6391#~ msgid "Key to choose 3rd level"
6392#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
6393
6394#~ msgid "Any Win key"
6395#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
6396
6397#~ msgid "Any Alt key"
6398#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
6399
6400#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
6401#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
6402
6403#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
6404#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
6405
6406#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6407#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
6408
6409#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6410#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
6411
6412#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6413#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6414
6415#~ msgid "Ctrl key position"
6416#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6417
6418#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
6419#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6420
6421#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
6422#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6423
6424#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
6425#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6426
6427#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
6428#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
6429
6430#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
6431#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
6432
6433#~ msgid "Caps Lock key behavior"
6434#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
6435
6436#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
6437#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
6438
6439#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
6440#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
6441
6442#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
6443#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
6444
6445#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
6446#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
6447
6448#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
6449#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
6450
6451#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
6452#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
6453
6454#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
6455#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
6456
6457#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
6458#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
6459
6460#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
6461#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
6462
6463#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
6464#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
6465
6466#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
6467#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
6468
6469#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
6470#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
6471
6472#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
6473#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
6474
6475#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6476#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6477
6478#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6479#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu"
6480
6481#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6482#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6483
6484#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6485#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6486
6487#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6488#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6489
6490#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6491#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6492
6493#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6494#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6495
6496#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6497#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6498
6499#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6500#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6501
6502#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6503#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6504
6505#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6506#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6507
6508#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6509#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6510
6511#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
6512#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6513
6514#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6515#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6516
6517#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
6518#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6519
6520#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6521#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6522
6523#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6524#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6525
6526#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
6527#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
6528
6529#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6530#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6531
6532#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
6533#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
6534
6535#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6536#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6537
6538#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6539#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6540
6541#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6542#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6543
6544#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6545#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6546
6547#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6548#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6549
6550#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6551#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6552
6553#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6554#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6555
6556#~ msgid "APL keyboard symbols"
6557#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6558
6559#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6560#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6561
6562#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6563#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6564
6565#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6566#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6567
6568#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6569#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6570
6571#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6572#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6573
6574#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6575#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6576
6577#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6578#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6579
6580#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6581#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6582
6583#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6584#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6585
6586#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6587#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6588
6589#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6590#~ msgstr "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6591
6592#~ msgid "(F)"
6593#~ msgstr "(F)"
6594
6595#~ msgid "2"
6596#~ msgstr "2"
6597
6598#~ msgid "4"
6599#~ msgstr "4"
6600
6601#~ msgid "5"
6602#~ msgstr "5"
6603
6604#~ msgid "Afg"
6605#~ msgstr "Afg"
6606
6607#~ msgid "Alb"
6608#~ msgstr "Alb"
6609
6610#~ msgid "Alt-Q"
6611#~ msgstr "Alt-Q"
6612
6613#~ msgid "Alternative"
6614#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6615
6616#~ msgid "Alternative Phonetic"
6617#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6618
6619#~ msgid "Alternative international"
6620#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6621
6622#~ msgid "And"
6623#~ msgstr "And"
6624
6625#~ msgid "Andorra"
6626#~ msgstr "Andorra"
6627
6628#~ msgid "Ara"
6629#~ msgstr "Ara"
6630
6631#~ msgid "Arm"
6632#~ msgstr "Arm"
6633
6634#~ msgid "Aut"
6635#~ msgstr "Aut"
6636
6637#~ msgid "Aze"
6638#~ msgstr "Aze"
6639
6640#~ msgid "Bel"
6641#~ msgstr "Bel"
6642
6643#~ msgid "Belgium"
6644#~ msgstr "Belgia"
6645
6646#~ msgid "Bengali"
6647#~ msgstr "Bengali"
6648
6649#~ msgid "Bhutan"
6650#~ msgstr "Bhutan"
6651
6652#~ msgid "Bih"
6653#~ msgstr "Bih"
6654
6655#~ msgid "Blr"
6656#~ msgstr "Blr"
6657
6658#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6659#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6660
6661#~ msgid "Bra"
6662#~ msgstr "Bra"
6663
6664#~ msgid "Brazil"
6665#~ msgstr "Brasilia"
6666
6667#~ msgid "Breton"
6668#~ msgstr "Bretoni"
6669
6670#~ msgid "Bulgaria"
6671#~ msgstr "Bulgaria"
6672
6673#~ msgid "Bwa"
6674#~ msgstr "Bwa"
6675
6676#~ msgid "COD"
6677#~ msgstr "COD"
6678
6679#~ msgid "CRULP"
6680#~ msgstr "CRULP"
6681
6682#~ msgid "Canada"
6683#~ msgstr "Kanada"
6684
6685#~ msgid "Cedilla"
6686#~ msgstr "Sedilji"
6687
6688#~ msgid "Chn"
6689#~ msgstr "Chn"
6690
6691#~ msgid "Classic"
6692#~ msgstr "Perinteinen"
6693
6694#~ msgid "Compose key position"
6695#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6696
6697#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6698#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6699
6700#~ msgid "Cyrillic"
6701#~ msgstr "Kyrillinen"
6702
6703#~ msgid "Cze"
6704#~ msgstr "Cze"
6705
6706#~ msgid "Czechia"
6707#~ msgstr "Tšekki"
6708
6709#~ msgid "DOS"
6710#~ msgstr "DOS"
6711
6712#~ msgid "Dead acute"
6713#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6714
6715#~ msgid "Denmark"
6716#~ msgstr "Tanska"
6717
6718#~ msgid "Dnk"
6719#~ msgstr "Dnk"
6720
6721#~ msgid "Dvorak"
6722#~ msgstr "Dvorak"
6723
6724#~ msgid "E"
6725#~ msgstr "E"
6726
6727#~ msgid "Eastern"
6728#~ msgstr "Itäinen"
6729
6730#~ msgid "Epo"
6731#~ msgstr "Epo"
6732
6733#~ msgid "Ergonomic"
6734#~ msgstr "ergonominen"
6735
6736#~ msgid "Esp"
6737#~ msgstr "Esp"
6738
6739#~ msgid "Est"
6740#~ msgstr "Est"
6741
6742#~ msgid "Ethiopia"
6743#~ msgstr "Etiopia"
6744
6745#~ msgid "Extended"
6746#~ msgstr "Laajennettu"
6747
6748#~ msgid "Finland"
6749#~ msgstr "Suomi"
6750
6751#~ msgid "Fra"
6752#~ msgstr "Fra"
6753
6754#~ msgid "France"
6755#~ msgstr "Ranska"
6756
6757#~ msgid "GBr"
6758#~ msgstr "GBr"
6759
6760#~ msgid "GILLBT"
6761#~ msgstr "GILLBT"
6762
6763#~ msgid "Georgia"
6764#~ msgstr "Georgia"
6765
6766#~ msgid "Germany"
6767#~ msgstr "Saksa"
6768
6769#~ msgid "Ghana"
6770#~ msgstr "Ghana"
6771
6772#~ msgid "Gin"
6773#~ msgstr "Gin"
6774
6775#~ msgid "Grc"
6776#~ msgstr "Grc"
6777
6778#~ msgid "Guinea"
6779#~ msgstr "Guinea"
6780
6781#~ msgid "Homophonic"
6782#~ msgstr "Homofoninen"
6783
6784#~ msgid "Hrv"
6785#~ msgstr "Hrv"
6786
6787#~ msgid "Hun"
6788#~ msgstr "Hun"
6789
6790#~ msgid "Hungary"
6791#~ msgstr "Unkari"
6792
6793#~ msgid "Ind"
6794#~ msgstr "Ind"
6795
6796#~ msgid "Iran"
6797#~ msgstr "Iran"
6798
6799#~ msgid "Ireland"
6800#~ msgstr "Irlanti"
6801
6802#~ msgid "Irl"
6803#~ msgstr "Irl"
6804
6805#~ msgid "Irn"
6806#~ msgstr "Irn"
6807
6808#~ msgid "Irq"
6809#~ msgstr "Irq"
6810
6811#~ msgid "Israel"
6812#~ msgstr "Israel"
6813
6814#~ msgid "Italy"
6815#~ msgstr "Italia"
6816
6817#~ msgid "Japan"
6818#~ msgstr "Japani"
6819
6820#~ msgid "Jpn"
6821#~ msgstr "Jpn"
6822
6823#~ msgid "Kana"
6824#~ msgstr "Kana"
6825
6826#~ msgid "Kenya"
6827#~ msgstr "Kenia"
6828
6829#~ msgid "Key(s) to change layout"
6830#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6831
6832#~ msgid "Kgz"
6833#~ msgstr "Kgz"
6834
6835#~ msgid "Khm"
6836#~ msgstr "Khm"
6837
6838#~ msgid "Korea, Republic of"
6839#~ msgstr "Etelä-Korea"
6840
6841#~ msgid "Ktunaxa"
6842#~ msgstr "Ktunaxa"
6843
6844#~ msgid "LAm"
6845#~ msgstr "LAm"
6846
6847#~ msgid "LEKP"
6848#~ msgstr "LEKP"
6849
6850#~ msgid "LEKPa"
6851#~ msgstr "LEKPa"
6852
6853#~ msgid "Laos"
6854#~ msgstr "Laos"
6855
6856#~ msgid "Latin"
6857#~ msgstr "Latinalainen"
6858
6859#~ msgid "Latin unicode"
6860#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6861
6862#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6863#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6864
6865#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6866#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6867
6868#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6869#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6870
6871#~ msgid "Left hand"
6872#~ msgstr "Vasenkätinen"
6873
6874#~ msgid "Ltu"
6875#~ msgstr "Ltu"
6876
6877#~ msgid "Lva"
6878#~ msgstr "Lva"
6879
6880#~ msgid "MESS"
6881#~ msgstr "MESS"
6882
6883#~ msgid "MNE"
6884#~ msgstr "MNE"
6885
6886#~ msgid "Macintosh (International)"
6887#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6888
6889#~ msgid "Maldives"
6890#~ msgstr "Malediivit"
6891
6892#~ msgid "Mali"
6893#~ msgstr "Mali"
6894
6895#~ msgid "Mkd"
6896#~ msgstr "Mkd"
6897
6898#~ msgid "Mli"
6899#~ msgstr "Mli"
6900
6901#~ msgid "Mng"
6902#~ msgstr "Mng"
6903
6904#~ msgid "Myanmar"
6905#~ msgstr "Myanmar"
6906
6907#~ msgid "NLA"
6908#~ msgstr "NLA"
6909
6910#~ msgid "Nativo"
6911#~ msgstr "Nativo"
6912
6913#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6914#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6915
6916#~ msgid "Neo 2"
6917#~ msgstr "Neo 2"
6918
6919#~ msgid "Netherlands"
6920#~ msgstr "Alankomaat"
6921
6922#~ msgid "Nigeria"
6923#~ msgstr "Nigeria"
6924
6925#~ msgid "Nld"
6926#~ msgstr "Nld"
6927
6928#~ msgid "Nor"
6929#~ msgstr "Nor"
6930
6931#~ msgid "Norway"
6932#~ msgstr "Norja"
6933
6934#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6935#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6936
6937#~ msgid "OLPC Pashto"
6938#~ msgstr "OLPC, pashto"
6939
6940#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6941#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6942
6943#~ msgid "Ossetian"
6944#~ msgstr "Ossetia"
6945
6946#~ msgid "Phonetic"
6947#~ msgstr "Foneettinen"
6948
6949#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6950#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6951
6952#~ msgid "Pol"
6953#~ msgstr "Pol"
6954
6955#~ msgid "Poland"
6956#~ msgstr "Puola"
6957
6958#~ msgid "Portugal"
6959#~ msgstr "Portugali"
6960
6961#~ msgid "Probhat"
6962#~ msgstr "Probhat"
6963
6964#~ msgid "Prt"
6965#~ msgstr "Prt"
6966
6967#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6968#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6969
6970#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6971#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6972
6973#~ msgid "Rou"
6974#~ msgstr "Rou"
6975
6976#~ msgid "Russia"
6977#~ msgstr "Venäjä"
6978
6979#~ msgid "SRB"
6980#~ msgstr "SRB"
6981
6982#~ msgid "Sen"
6983#~ msgstr "Sen"
6984
6985#~ msgid "Senegal"
6986#~ msgstr "Senegal"
6987
6988#~ msgid "Serbia"
6989#~ msgstr "Serbia"
6990
6991#~ msgid "Simple"
6992#~ msgstr "yksinkertainen"
6993
6994#~ msgid "Slovakia"
6995#~ msgstr "Slovakia"
6996
6997#~ msgid "Southern Uzbek"
6998#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
6999
7000#~ msgid "Spain"
7001#~ msgstr "Espanja"
7002
7003#~ msgid "Sri Lanka"
7004#~ msgstr "Sri Lanka"
7005
7006#~ msgid "Standard"
7007#~ msgstr "Tavallinen"
7008
7009#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
7010#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
7011
7012#~ msgid "Sun Type 5/6"
7013#~ msgstr "Sun Type 5/6"
7014
7015#~ msgid "Svk"
7016#~ msgstr "Svk"
7017
7018#~ msgid "Svn"
7019#~ msgstr "Svn"
7020
7021#~ msgid "Swe"
7022#~ msgstr "Swe"
7023
7024#~ msgid "Sweden"
7025#~ msgstr "Ruotsi"
7026
7027#~ msgid "Syr"
7028#~ msgstr "Syr"
7029
7030#~ msgid "Syria"
7031#~ msgstr "Syyria"
7032
7033#~ msgid "Tha"
7034#~ msgstr "Tha"
7035
7036#~ msgid "Tifinagh"
7037#~ msgstr "Tifinagh"
7038
7039#~ msgid "Tjk"
7040#~ msgstr "Tjk"
7041
7042#~ msgid "Turkmenistan"
7043#~ msgstr "Turkmenistan"
7044
7045#~ msgid "Typewriter"
7046#~ msgstr "Kirjoituskone"
7047
7048#~ msgid "Tza"
7049#~ msgstr "Tza"
7050
7051#~ msgid "USA"
7052#~ msgstr "USA"
7053
7054#~ msgid "Ukr"
7055#~ msgstr "Ukr"
7056
7057#~ msgid "United Kingdom"
7058#~ msgstr "Iso-Britannia"
7059
7060#~ msgid "Uzb"
7061#~ msgstr "Uzb"
7062
7063#~ msgid "Vnm"
7064#~ msgstr "Vnm"
7065
7066#~ msgid "Western"
7067#~ msgstr "Läntinen"
7068
7069#~ msgid "With guillemets"
7070#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
7071
7072#~ msgid "Z and ZHE swapped"
7073#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
7074
7075#~ msgid "Zaf"
7076#~ msgstr "Zaf"
7077
7078#~ msgid "azerty"
7079#~ msgstr "azerty"
7080
7081#~ msgid "digits"
7082#~ msgstr "numerot"
7083
7084#~ msgid "lyx"
7085#~ msgstr "lyx"
7086
7087#~ msgid "qwertz"
7088#~ msgstr "qwertz"
7089
7090#~ msgid "CapsLock"
7091#~ msgstr "CapsLock"
7092
7093#~ msgid "ScrollLock"
7094#~ msgstr "ScrollLock"
7095
7096#~ msgid "ACPI Standard"
7097#~ msgstr "ACPI-standardi"
7098
7099#~ msgid "DRC"
7100#~ msgstr "DRC"
7101
7102#~ msgid "Dan"
7103#~ msgstr "Dan"
7104
7105#~ msgid "Dvorak international"
7106#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
7107
7108#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
7109#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
7110
7111#~ msgid "Gre"
7112#~ msgstr "Gre"
7113
7114#~ msgid "Gui"
7115#~ msgstr "Gui"
7116
7117#~ msgid "Lav"
7118#~ msgstr "Lav"
7119
7120#~ msgid "Nep"
7121#~ msgstr "Nep"
7122
7123#~ msgid "SrL"
7124#~ msgstr "SrL"
7125
7126#~ msgid "Baltic+"
7127#~ msgstr "Baltic+"
7128
7129#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
7130#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
7131
7132#~ msgid "Brazilian ABNT2"
7133#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
7134
7135#~ msgid "Japanese 106-key"
7136#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
7137
7138#~ msgid "Kir"
7139#~ msgstr "Kir"
7140
7141#~ msgid "Pro"
7142#~ msgstr "Pro"
7143
7144#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
7145#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
7146
7147#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
7148#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
7149
7150#~ msgid "Unicode"
7151#~ msgstr "Unicode"
7152
7153#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
7154#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
7155
7156#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
7157#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
7158
7159#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
7160#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
7161
7162#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
7163#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
7164
7165#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
7166#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
7167
7168#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
7169#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
7170
7171#~ msgid "Alt+Shift change layout."
7172#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
7173
7174#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
7175#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7176
7177#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
7178#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7179
7180#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
7181#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7182
7183#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
7184#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
7185
7186#~ msgid "CapsLock key changes layout."
7187#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
7188
7189#~ msgid "Commabelow"
7190#~ msgstr "Commabelow"
7191
7192#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
7193#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
7194
7195#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
7196#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
7197
7198#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
7199#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
7200
7201#~ msgid "Kotoistus"
7202#~ msgstr "Kotoistus"
7203
7204#~ msgid "Kyr"
7205#~ msgstr "Kyr"
7206
7207#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
7208#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
7209
7210#~ msgid "Layout switching"
7211#~ msgstr "Asettelun vaihto"
7212
7213#~ msgid "Left Alt key changes layout."
7214#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7215
7216#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
7217#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7218
7219#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
7220#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7221
7222#~ msgid "Left Shift key changes layout."
7223#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7224
7225#~ msgid "Left Win-key changes layout."
7226#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7227
7228#~ msgid "Left Win-key is Compose."
7229#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
7230
7231#~ msgid "Neostyle"
7232#~ msgstr "Neostyle"
7233
7234#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
7235#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7236
7237#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
7238#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7239
7240#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
7241#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7242
7243#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
7244#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7245
7246#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
7247#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7248
7249#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
7250#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7251
7252#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
7253#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7254
7255#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
7256#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7257
7258#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
7259#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
7260
7261#~ msgid "Right Alt is Compose."
7262#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
7263
7264#~ msgid "Right Alt key changes layout."
7265#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7266
7267#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
7268#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7269
7270#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
7271#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7272
7273#~ msgid "Right Shift key changes layout."
7274#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7275
7276#~ msgid "Right Win-key changes layout."
7277#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7278
7279#~ msgid "Right Win-key is Compose."
7280#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
7281
7282#~ msgid "SCG"
7283#~ msgstr "SCG"
7284
7285#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
7286#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7287
7288#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
7289#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
7290
7291#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
7292#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön."
7293
7294#~ msgid "Third level choosers"
7295#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
7296
7297#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
7298#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
7299
7300#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
7301#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
7302
7303#~ msgid "Alt+Control changes group"
7304#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
7305
7306#~ msgid "Alt+Shift changes group"
7307#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
7308
7309#~ msgid "Caps Lock key changes group"
7310#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
7311
7312#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
7313#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7314
7315#~ msgid "Control Key Position"
7316#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
7317
7318#~ msgid "Control key at bottom left"
7319#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
7320
7321#~ msgid "Control+Shift changes group"
7322#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
7323
7324#~ msgid "DeuCH"
7325#~ msgstr "DeuCH"
7326
7327#~ msgid "Dvo"
7328#~ msgstr "Dvo"
7329
7330#~ msgid "FraCH"
7331#~ msgstr "FraCH"
7332
7333#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
7334#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
7335
7336#~ msgid "Left Alt key changes group"
7337#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7338
7339#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
7340#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7341
7342#~ msgid "Left Shift key changes group"
7343#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7344
7345#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
7346#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
7347
7348#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
7349#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7350
7351#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
7352#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7353
7354#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
7355#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7356
7357#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
7358#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
7359
7360#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7361#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7362
7363#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7364#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7365
7366#~ msgid "Right Alt key changes group"
7367#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7368
7369#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7370#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7371
7372#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7373#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7374
7375#~ msgid "Right Shift key changes group"
7376#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7377
7378#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7379#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7380
7381#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7382#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7383
7384#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7385#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7386
7387#~ msgid "Sun Type 4"
7388#~ msgstr "Sun Type 4"
7389
7390#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7391#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7392
7393#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7394#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7395
7396#~ msgid "Swiss French"
7397#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7398
7399#~ msgid "Swiss German"
7400#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7401
7402#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7403#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7404
7405#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7406#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7407
7408#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7409#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7410
7411#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7412#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7413
7414#~ msgid "type4"
7415#~ msgstr "type4"
7416
7417#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7418#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7419
7420#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7421#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7422
7423#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7424#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7425
7426#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7427#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7428
7429#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7430#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7431
7432#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7433#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7434
7435#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7436#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7437
7438#~ msgid "PowerPC PS/2"
7439#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7440