fi.po revision 8157b447
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:10+0300\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Dell Latitude -kannettava" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Compaq Armada -kannettava" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Compaq Presario -kannettava" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Dell Precision M -kannettava" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-21e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284# Lienee tuotemerkki 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM Space Saver" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power Multimedia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust Wireless Classic" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh vanha" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Macille" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer-kannettava" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple-kannettava" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#: rules/base.xml:1336 778msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 779msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 780 781#: rules/base.xml:1343 782msgid "" 783"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 784"additional Super and Menu key)" 785msgstr "" 786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 787"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 788 789#. Keyboard indicator for English layouts 790#. Keyboard indicator for Australian layouts 791#. Keyboard indicator for English layouts 792#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 793#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 794#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 795#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 796msgid "en" 797msgstr "en" 798 799#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 800msgid "English (US)" 801msgstr "Englantilainen (US)" 802 803#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 804#: rules/base.xml:1364 805msgid "chr" 806msgstr "chr" 807 808#: rules/base.xml:1365 809msgid "Cherokee" 810msgstr "Cherokee" 811 812#: rules/base.xml:1374 813#, fuzzy 814msgid "haw" 815msgstr "ha" 816 817#: rules/base.xml:1375 818msgid "Hawaiian" 819msgstr "" 820 821#: rules/base.xml:1384 822msgid "English (US, euro on 5)" 823msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 824 825#: rules/base.xml:1390 826msgid "English (US, intl., with dead keys)" 827msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 828 829#: rules/base.xml:1396 830msgid "English (US, alt. intl.)" 831msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 832 833#: rules/base.xml:1402 834msgid "English (Colemak)" 835msgstr "Englantilainen (Colemak)" 836 837#: rules/base.xml:1408 838msgid "English (Dvorak)" 839msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 840 841#: rules/base.xml:1414 842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 843msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 844 845#: rules/base.xml:1420 846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 847msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 848 849#: rules/base.xml:1426 850msgid "English (Dvorak, left-handed)" 851msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 852 853#: rules/base.xml:1432 854msgid "English (Dvorak, right-handed)" 855msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 856 857#: rules/base.xml:1438 858msgid "English (classic Dvorak)" 859msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 860 861#: rules/base.xml:1444 862msgid "English (programmer Dvorak)" 863msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 864 865#: rules/base.xml:1450 866#, fuzzy 867msgid "English (US, Symbolic)" 868msgstr "Englantilainen (US)" 869 870#. Keyboard indicator for Russian layouts 871#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 872#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 873#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 874#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 875#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 876#: rules/base.extras.xml:633 877msgid "ru" 878msgstr "ru" 879 880#: rules/base.xml:1458 881msgid "Russian (US, phonetic)" 882msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 883 884#: rules/base.xml:1467 885msgid "English (Macintosh)" 886msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 887 888#: rules/base.xml:1473 889msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 890msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 891 892#: rules/base.xml:1484 893msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 894msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 895 896#: rules/base.xml:1490 897msgid "Serbo-Croatian (US)" 898msgstr "Serbokroaatti (US)" 899 900#: rules/base.xml:1503 901msgid "English (Norman)" 902msgstr "Englantilainen (normanni)" 903 904#: rules/base.xml:1509 905msgid "English (Workman)" 906msgstr "Englantilainen (Workman)" 907 908#: rules/base.xml:1515 909msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 910msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 911 912#. Keyboard indicator for Afghani layouts 913#. Keyboard indicator for Persian layouts 914#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 915#: rules/base.extras.xml:235 916msgid "fa" 917msgstr "fa" 918 919#: rules/base.xml:1525 920msgid "Afghani" 921msgstr "Afganistanilainen" 922 923#. Keyboard indicator for Pashto layouts 924#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 925msgid "ps" 926msgstr "ps" 927 928#: rules/base.xml:1533 929msgid "Pashto" 930msgstr "Paštu" 931 932#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 933#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 934msgid "uz" 935msgstr "uz" 936 937#: rules/base.xml:1544 938msgid "Uzbek (Afghanistan)" 939msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 940 941#: rules/base.xml:1555 942msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 943msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 944 945#: rules/base.xml:1566 946msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 947msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 948 949#: rules/base.xml:1574 950msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 951msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 952 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 955#. Keyboard indicator for Arabic layouts 956#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 957#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 958#: rules/base.extras.xml:749 959msgid "ar" 960msgstr "ar" 961 962#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 963msgid "Arabic" 964msgstr "Arabialainen" 965 966#: rules/base.xml:1617 967msgid "Arabic (AZERTY)" 968msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 969 970#: rules/base.xml:1623 971msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 972msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" 973 974#: rules/base.xml:1629 975msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 976msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" 977 978#: rules/base.xml:1635 979msgid "Arabic (QWERTY)" 980msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 981 982#: rules/base.xml:1641 983msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 984msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" 985 986#: rules/base.xml:1647 987msgid "Arabic (Buckwalter)" 988msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 989 990#: rules/base.xml:1653 991msgid "Arabic (OLPC)" 992msgstr "Arabialainen (OLPC)" 993 994#: rules/base.xml:1659 995msgid "Arabic (Macintosh)" 996msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 997 998#. Keyboard indicator for Albanian layouts 999#: rules/base.xml:1668 1000msgid "sq" 1001msgstr "sq" 1002 1003#: rules/base.xml:1669 1004msgid "Albanian" 1005msgstr "Albanialainen" 1006 1007#: rules/base.xml:1678 1008msgid "Albanian (Plisi)" 1009msgstr "Albanialainen (Plisi)" 1010 1011#: rules/base.xml:1684 1012msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1013msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" 1014 1015#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1016#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1017msgid "hy" 1018msgstr "hy" 1019 1020#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1021msgid "Armenian" 1022msgstr "Armenialainen" 1023 1024#: rules/base.xml:1703 1025msgid "Armenian (phonetic)" 1026msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1027 1028#: rules/base.xml:1709 1029msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1030msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1031 1032#: rules/base.xml:1715 1033msgid "Armenian (eastern)" 1034msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1035 1036#: rules/base.xml:1721 1037msgid "Armenian (western)" 1038msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1039 1040#: rules/base.xml:1727 1041msgid "Armenian (alt. eastern)" 1042msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1043 1044#. Keyboard indicator for German layouts 1045#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1046#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1047#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1048msgid "de" 1049msgstr "de" 1050 1051#: rules/base.xml:1737 1052msgid "German (Austria)" 1053msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1054 1055#: rules/base.xml:1746 1056msgid "German (Austria, no dead keys)" 1057msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1058 1059#: rules/base.xml:1752 1060msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1061msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 1062 1063#: rules/base.xml:1758 1064msgid "German (Austria, Macintosh)" 1065msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1066 1067#: rules/base.xml:1768 1068msgid "English (Australian)" 1069msgstr "Englantilainen (Australia)" 1070 1071#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1072#: rules/base.xml:1778 1073msgid "az" 1074msgstr "az" 1075 1076#: rules/base.xml:1779 1077msgid "Azerbaijani" 1078msgstr "Azerbaidžanilainen" 1079 1080#: rules/base.xml:1788 1081msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1082msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1083 1084#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1085#: rules/base.xml:1797 1086msgid "by" 1087msgstr "by" 1088 1089#: rules/base.xml:1798 1090msgid "Belarusian" 1091msgstr "Valkovenäläinen" 1092 1093#: rules/base.xml:1807 1094msgid "Belarusian (legacy)" 1095msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1096 1097#: rules/base.xml:1813 1098msgid "Belarusian (Latin)" 1099msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1100 1101#: rules/base.xml:1819 1102msgid "Russian (Belarus)" 1103msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" 1104 1105#: rules/base.xml:1825 1106msgid "Belarusian (intl.)" 1107msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" 1108 1109#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1110#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1111msgid "be" 1112msgstr "be" 1113 1114#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1115msgid "Belgian" 1116msgstr "Belgialainen" 1117 1118#: rules/base.xml:1846 1119msgid "Belgian (alt.)" 1120msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1121 1122#: rules/base.xml:1852 1123msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1124msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1125 1126#: rules/base.xml:1858 1127msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1128msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" 1129 1130#: rules/base.xml:1864 1131msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1132msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 1133 1134#: rules/base.xml:1870 1135msgid "Belgian (no dead keys)" 1136msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1137 1138#: rules/base.xml:1876 1139msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1140msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1141 1142#: rules/base.xml:1882 1143msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1144msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1145 1146#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1147#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1148msgid "bn" 1149msgstr "bn" 1150 1151#: rules/base.xml:1892 1152msgid "Bangla" 1153msgstr "Bengali" 1154 1155#: rules/base.xml:1903 1156msgid "Bangla (Probhat)" 1157msgstr "Bengali (Probhat)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Indian layouts 1160#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1161msgid "in" 1162msgstr "in" 1163 1164#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1165msgid "Indian" 1166msgstr "Intialainen" 1167 1168#: rules/base.xml:1921 1169msgid "Bangla (India)" 1170msgstr "Bengali (Intia)" 1171 1172#: rules/base.xml:1934 1173msgid "Bangla (India, Probhat)" 1174msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1175 1176#: rules/base.xml:1945 1177msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1178msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1179 1180#: rules/base.xml:1956 1181msgid "Bangla (India, Bornona)" 1182msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1183 1184#: rules/base.xml:1967 1185msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1186msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" 1187 1188#: rules/base.xml:1978 1189msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1190msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" 1191 1192#: rules/base.xml:1989 1193msgid "Manipuri (Eeyek)" 1194msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1197#: rules/base.xml:1999 1198msgid "gu" 1199msgstr "gu" 1200 1201#: rules/base.xml:2000 1202msgid "Gujarati" 1203msgstr "Gudžarati" 1204 1205#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1206#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1207msgid "pa" 1208msgstr "pa" 1209 1210#: rules/base.xml:2011 1211msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1212msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1213 1214#: rules/base.xml:2022 1215msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1216msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1217 1218#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1219#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1220msgid "kn" 1221msgstr "kn" 1222 1223#: rules/base.xml:2033 1224msgid "Kannada" 1225msgstr "Kannada" 1226 1227#: rules/base.xml:2044 1228msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1229msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1232#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1233msgid "ml" 1234msgstr "ml" 1235 1236#: rules/base.xml:2055 1237msgid "Malayalam" 1238msgstr "Malajalam" 1239 1240#: rules/base.xml:2066 1241msgid "Malayalam (Lalitha)" 1242msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1243 1244#: rules/base.xml:2077 1245msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1246msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1249#: rules/base.xml:2087 1250msgid "or" 1251msgstr "or" 1252 1253#: rules/base.xml:2088 1254msgid "Oriya" 1255msgstr "Orija" 1256 1257#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1258#: rules/base.xml:2100 1259msgid "sat" 1260msgstr "sat" 1261 1262#: rules/base.xml:2101 1263msgid "Ol Chiki" 1264msgstr "Ol Chiki" 1265 1266#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1267#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1268#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1269msgid "ta" 1270msgstr "ta" 1271 1272#: rules/base.xml:2113 1273msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1274msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1275 1276#: rules/base.xml:2124 1277msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1278msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1279 1280#: rules/base.xml:2135 1281msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1282msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1283 1284#: rules/base.xml:2146 1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1286msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1287 1288#: rules/base.xml:2157 1289msgid "Tamil (Inscript)" 1290msgstr "Tamili (Inscript)" 1291 1292#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1293#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1294msgid "te" 1295msgstr "te" 1296 1297#: rules/base.xml:2168 1298msgid "Telugu" 1299msgstr "Telugu" 1300 1301#: rules/base.xml:2179 1302msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1303msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" 1304 1305#: rules/base.xml:2190 1306msgid "Telugu (Sarala)" 1307msgstr "Telugu (Sarala)" 1308 1309#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1310#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1311#: rules/base.xml:5868 1312msgid "ur" 1313msgstr "ur" 1314 1315#: rules/base.xml:2201 1316msgid "Urdu (phonetic)" 1317msgstr "Urdu (foneettinen)" 1318 1319#: rules/base.xml:2212 1320msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1321msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1322 1323#: rules/base.xml:2223 1324msgid "Urdu (Windows)" 1325msgstr "Urdu (Windows)" 1326 1327#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1328#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1329msgid "hi" 1330msgstr "hi" 1331 1332#: rules/base.xml:2234 1333msgid "Hindi (Bolnagri)" 1334msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1335 1336#: rules/base.xml:2245 1337msgid "Hindi (Wx)" 1338msgstr "Hindi (Wx)" 1339 1340#: rules/base.xml:2256 1341msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1345#: rules/base.xml:2266 1346msgid "sa" 1347msgstr "sa" 1348 1349#: rules/base.xml:2267 1350msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" 1352 1353#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1354#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1355msgid "mr" 1356msgstr "mr" 1357 1358#: rules/base.xml:2278 1359msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1360msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" 1361 1362#: rules/base.xml:2289 1363msgid "English (India, with rupee)" 1364msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1365 1366#: rules/base.xml:2298 1367#, fuzzy 1368msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1369msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 1370 1371#: rules/base.xml:2307 1372#, fuzzy 1373msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1374msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1375 1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1377#: rules/base.xml:2319 1378msgid "bs" 1379msgstr "bs" 1380 1381#: rules/base.xml:2320 1382msgid "Bosnian" 1383msgstr "Bosnialainen" 1384 1385#: rules/base.xml:2329 1386msgid "Bosnian (with guillemets)" 1387msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1388 1389#: rules/base.xml:2335 1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1391msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1392 1393#: rules/base.xml:2341 1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1395msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1396 1397#: rules/base.xml:2347 1398msgid "Bosnian (US)" 1399msgstr "Bosnialainen (US)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1402#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1403#: rules/base.extras.xml:1039 1404msgid "pt" 1405msgstr "pt" 1406 1407#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1408msgid "Portuguese (Brazil)" 1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1410 1411#: rules/base.xml:2366 1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1413msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1414 1415#: rules/base.xml:2372 1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1417msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1418 1419#: rules/base.xml:2378 1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1421msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1422 1423#: rules/base.xml:2384 1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1425msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1426 1427#: rules/base.xml:2390 1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1429msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1430 1431#: rules/base.xml:2399 1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1433msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1434 1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1436#: rules/base.xml:2408 1437msgid "bg" 1438msgstr "bg" 1439 1440#: rules/base.xml:2409 1441msgid "Bulgarian" 1442msgstr "Bulgarialainen" 1443 1444#: rules/base.xml:2418 1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1446msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1447 1448#: rules/base.xml:2424 1449msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1450msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1451 1452#: rules/base.xml:2430 1453#, fuzzy 1454msgid "Bulgarian (enhanced)" 1455msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1456 1457#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1458#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1459#, fuzzy 1460msgid "kab" 1461msgstr "ka" 1462 1463#: rules/base.xml:2439 1464#, fuzzy 1465msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1466msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 1467 1468#: rules/base.xml:2446 1469#, fuzzy 1470msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1471msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 1472 1473#: rules/base.xml:2456 1474#, fuzzy 1475msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1476msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 1477 1478#: rules/base.xml:2466 1479#, fuzzy 1480msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1481msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 1482 1483#: rules/base.xml:2476 1484#, fuzzy 1485msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1486msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1487 1488#: rules/base.xml:2486 1489msgid "Arabic (Algeria)" 1490msgstr "Arabia (Algeria)" 1491 1492#: rules/base.xml:2499 1493msgid "Arabic (Morocco)" 1494msgstr "Arabia (Marokko)" 1495 1496#. Keyboard indicator for French layouts 1497#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1498#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1499#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1500#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1501#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1502msgid "fr" 1503msgstr "fr" 1504 1505#: rules/base.xml:2507 1506msgid "French (Morocco)" 1507msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1508 1509#. Keyboard indicator for Berber layouts 1510#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1511#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1512msgid "ber" 1513msgstr "ber" 1514 1515#: rules/base.xml:2518 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1517msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1518 1519#: rules/base.xml:2529 1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1521msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1522 1523#: rules/base.xml:2540 1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1525msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" 1526 1527#: rules/base.xml:2551 1528msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1529msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1530 1531#: rules/base.xml:2562 1532msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1533msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1534 1535#: rules/base.xml:2573 1536msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1537msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1540#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1541msgid "cm" 1542msgstr "cm" 1543 1544#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1545msgid "English (Cameroon)" 1546msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1547 1548#: rules/base.xml:2595 1549msgid "French (Cameroon)" 1550msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1551 1552#: rules/base.xml:2604 1553msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1554msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" 1555 1556#: rules/base.xml:2641 1557msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1558msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" 1559 1560#: rules/base.xml:2678 1561msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1562msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" 1563 1564#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1565msgid "Mmuock" 1566msgstr "Mmuock" 1567 1568#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1569#: rules/base.xml:2693 1570msgid "my" 1571msgstr "my" 1572 1573#: rules/base.xml:2694 1574msgid "Burmese" 1575msgstr "Burmalainen" 1576 1577#: rules/base.xml:2703 1578msgid "zg" 1579msgstr "zg" 1580 1581#: rules/base.xml:2704 1582msgid "Burmese Zawgyi" 1583msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1584 1585#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1586msgid "French (Canada)" 1587msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1588 1589#: rules/base.xml:2725 1590msgid "French (Canada, Dvorak)" 1591msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1592 1593#: rules/base.xml:2733 1594msgid "French (Canada, legacy)" 1595msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1596 1597#: rules/base.xml:2739 1598msgid "Canadian (intl.)" 1599msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" 1600 1601#: rules/base.xml:2745 1602msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1603msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" 1604 1605#: rules/base.xml:2751 1606msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1607msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" 1608 1609#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1610#: rules/base.xml:2758 1611msgid "ike" 1612msgstr "ike" 1613 1614#: rules/base.xml:2759 1615msgid "Inuktitut" 1616msgstr "Inuktitut" 1617 1618#: rules/base.xml:2770 1619msgid "English (Canada)" 1620msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1621 1622#: rules/base.xml:2783 1623msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1624msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1625 1626#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1627#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1628#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1629msgid "zh" 1630msgstr "zh" 1631 1632#: rules/base.xml:2795 1633msgid "Chinese" 1634msgstr "Kiinalainen" 1635 1636#: rules/base.xml:2805 1637msgid "Mongolian (Bichig)" 1638msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1639 1640#: rules/base.xml:2814 1641msgid "Mongolian (Todo)" 1642msgstr "Mongolialainen (Todo)" 1643 1644#: rules/base.xml:2823 1645msgid "Mongolian (Xibe)" 1646msgstr "Mongolialainen (Xibe)" 1647 1648#: rules/base.xml:2832 1649msgid "Mongolian (Manchu)" 1650msgstr "Mongolialainen (Manchu)" 1651 1652#: rules/base.xml:2841 1653msgid "Mongolian (Galik)" 1654msgstr "Mongolialainen (Galik)" 1655 1656#: rules/base.xml:2850 1657msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1658msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" 1659 1660#: rules/base.xml:2859 1661msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1662msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" 1663 1664#: rules/base.xml:2869 1665msgid "Tibetan" 1666msgstr "Tiibet" 1667 1668#: rules/base.xml:2878 1669msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1670msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1671 1672#: rules/base.xml:2887 1673msgid "ug" 1674msgstr "ug" 1675 1676#: rules/base.xml:2888 1677msgid "Uyghur" 1678msgstr "Uiguuri" 1679 1680#: rules/base.xml:2897 1681msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1682msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" 1683 1684#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1685#: rules/base.xml:2909 1686msgid "hr" 1687msgstr "hr" 1688 1689#: rules/base.xml:2910 1690msgid "Croatian" 1691msgstr "Kroatialainen" 1692 1693#: rules/base.xml:2919 1694msgid "Croatian (with guillemets)" 1695msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1696 1697#: rules/base.xml:2925 1698msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1699msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1700 1701#: rules/base.xml:2931 1702msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1703msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1704 1705#: rules/base.xml:2937 1706msgid "Croatian (US)" 1707msgstr "Kroatialainen (US)" 1708 1709#. Keyboard indicator for Chech layouts 1710#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1711msgid "cs" 1712msgstr "cs" 1713 1714#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1715msgid "Czech" 1716msgstr "Tšekkiläinen" 1717 1718#: rules/base.xml:2956 1719msgid "Czech (with <\\|> key)" 1720msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1721 1722#: rules/base.xml:2962 1723msgid "Czech (QWERTY)" 1724msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1725 1726#: rules/base.xml:2968 1727msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1728msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1729 1730#: rules/base.xml:2974 1731msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1732msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1733 1734#: rules/base.xml:2980 1735msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1736msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1737 1738#: rules/base.xml:2986 1739msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1740msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1741 1742#: rules/base.xml:2994 1743msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1744msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1745 1746#. Keyboard indicator for Danish layouts 1747#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1748msgid "da" 1749msgstr "da" 1750 1751#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1752msgid "Danish" 1753msgstr "Tanskalainen" 1754 1755#: rules/base.xml:3016 1756msgid "Danish (no dead keys)" 1757msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1758 1759#: rules/base.xml:3022 1760msgid "Danish (Windows)" 1761msgstr "Tanskalainen (Windows)" 1762 1763#: rules/base.xml:3028 1764msgid "Danish (Macintosh)" 1765msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1766 1767#: rules/base.xml:3034 1768msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1769msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1770 1771#: rules/base.xml:3040 1772msgid "Danish (Dvorak)" 1773msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1774 1775#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1776#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1777msgid "nl" 1778msgstr "nl" 1779 1780#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1781msgid "Dutch" 1782msgstr "Hollantilainen" 1783 1784#: rules/base.xml:3059 1785msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1786msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 1787 1788#: rules/base.xml:3065 1789msgid "Dutch (Macintosh)" 1790msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1791 1792#: rules/base.xml:3071 1793msgid "Dutch (standard)" 1794msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1795 1796#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1797#: rules/base.xml:3080 1798msgid "dz" 1799msgstr "dz" 1800 1801#: rules/base.xml:3081 1802msgid "Dzongkha" 1803msgstr "Dzongkha" 1804 1805#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1806#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1807msgid "et" 1808msgstr "et" 1809 1810#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1811msgid "Estonian" 1812msgstr "Virolainen" 1813 1814#: rules/base.xml:3101 1815msgid "Estonian (no dead keys)" 1816msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1817 1818#: rules/base.xml:3107 1819msgid "Estonian (Dvorak)" 1820msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1821 1822#: rules/base.xml:3113 1823msgid "Estonian (US)" 1824msgstr "Virolainen (US)" 1825 1826#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1827msgid "Persian" 1828msgstr "Persialainen" 1829 1830#: rules/base.xml:3132 1831msgid "Persian (with Persian keypad)" 1832msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1833 1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1835#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1836#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1837#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1838#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1839#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1840msgid "ku" 1841msgstr "ku" 1842 1843#: rules/base.xml:3140 1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1845msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1846 1847#: rules/base.xml:3151 1848msgid "Kurdish (Iran, F)" 1849msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1850 1851#: rules/base.xml:3162 1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1853msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3173 1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1857msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1858 1859#: rules/base.xml:3186 1860msgid "Iraqi" 1861msgstr "Irakilainen" 1862 1863#: rules/base.xml:3198 1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1865msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1866 1867#: rules/base.xml:3209 1868msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1869msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1870 1871#: rules/base.xml:3220 1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1873msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1874 1875#: rules/base.xml:3231 1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1877msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1878 1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1880#: rules/base.xml:3243 1881msgid "fo" 1882msgstr "fo" 1883 1884#: rules/base.xml:3244 1885msgid "Faroese" 1886msgstr "Färsaarelainen" 1887 1888#: rules/base.xml:3253 1889msgid "Faroese (no dead keys)" 1890msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1891 1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1893#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1894msgid "fi" 1895msgstr "fi" 1896 1897#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1898msgid "Finnish" 1899msgstr "Suomalainen" 1900 1901#: rules/base.xml:3272 1902msgid "Finnish (Windows)" 1903msgstr "Suomalainen (Windows)" 1904 1905#: rules/base.xml:3278 1906msgid "Finnish (classic)" 1907msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1908 1909#: rules/base.xml:3284 1910msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1911msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1912 1913#: rules/base.xml:3290 1914msgid "Northern Saami (Finland)" 1915msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1916 1917#: rules/base.xml:3299 1918msgid "Finnish (Macintosh)" 1919msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1920 1921#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1922msgid "French" 1923msgstr "Ranskalainen" 1924 1925#: rules/base.xml:3318 1926msgid "French (no dead keys)" 1927msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1928 1929#: rules/base.xml:3324 1930msgid "French (Sun dead keys)" 1931msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 1932 1933#: rules/base.xml:3330 1934msgid "French (alt.)" 1935msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1936 1937#: rules/base.xml:3336 1938msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1939msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1940 1941#: rules/base.xml:3342 1942msgid "French (alt., no dead keys)" 1943msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1944 1945#: rules/base.xml:3348 1946msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1947msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1948 1949#: rules/base.xml:3354 1950msgid "French (legacy, alt.)" 1951msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1952 1953#: rules/base.xml:3360 1954msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1955msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1956 1957#: rules/base.xml:3366 1958msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1959msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1960 1961#: rules/base.xml:3372 1962msgid "French (BEPO)" 1963msgstr "Ranskalainen (BEPO)" 1964 1965#: rules/base.xml:3378 1966msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1967msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" 1968 1969#: rules/base.xml:3384 1970msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1971msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" 1972 1973#: rules/base.xml:3390 1974msgid "French (Dvorak)" 1975msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1976 1977#: rules/base.xml:3396 1978msgid "French (Macintosh)" 1979msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1980 1981#: rules/base.xml:3402 1982msgid "French (AZERTY)" 1983msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1984 1985#: rules/base.xml:3408 1986msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1987msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" 1988 1989#: rules/base.xml:3414 1990msgid "French (Breton)" 1991msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1992 1993#: rules/base.xml:3420 1994msgid "Occitan" 1995msgstr "Oksitaani" 1996 1997#: rules/base.xml:3429 1998msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1999msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 2000 2001#: rules/base.xml:3438 2002msgid "French (US)" 2003msgstr "Ranskalainen (US)" 2004 2005#: rules/base.xml:3448 2006msgid "English (Ghana)" 2007msgstr "Englantilainen (Ghana)" 2008 2009#: rules/base.xml:3457 2010msgid "English (Ghana, multilingual)" 2011msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 2012 2013#. Keyboard indicator for Akan layouts 2014#: rules/base.xml:3464 2015msgid "ak" 2016msgstr "ak" 2017 2018#: rules/base.xml:3465 2019msgid "Akan" 2020msgstr "Akan" 2021 2022#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2023#: rules/base.xml:3475 2024msgid "ee" 2025msgstr "ee" 2026 2027#: rules/base.xml:3476 2028msgid "Ewe" 2029msgstr "Ewe" 2030 2031#. Keyboard indicator for Fula layouts 2032#: rules/base.xml:3486 2033msgid "ff" 2034msgstr "ff" 2035 2036#: rules/base.xml:3487 2037msgid "Fula" 2038msgstr "Fula" 2039 2040#. Keyboard indicator for Ga layouts 2041#: rules/base.xml:3497 2042msgid "gaa" 2043msgstr "gaa" 2044 2045#: rules/base.xml:3498 2046msgid "Ga" 2047msgstr "Ga" 2048 2049#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2050#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2051msgid "ha" 2052msgstr "ha" 2053 2054#: rules/base.xml:3509 2055msgid "Hausa (Ghana)" 2056msgstr "Hausa (Ghana)" 2057 2058#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2059#: rules/base.xml:3519 2060msgid "avn" 2061msgstr "avn" 2062 2063#: rules/base.xml:3520 2064msgid "Avatime" 2065msgstr "Avatime" 2066 2067#: rules/base.xml:3529 2068msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2069msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2070 2071#: rules/base.xml:3539 2072msgid "French (Guinea)" 2073msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 2074 2075#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2076#: rules/base.xml:3550 2077msgid "ka" 2078msgstr "ka" 2079 2080#: rules/base.xml:3551 2081msgid "Georgian" 2082msgstr "Georgia" 2083 2084#: rules/base.xml:3560 2085msgid "Georgian (ergonomic)" 2086msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2087 2088#: rules/base.xml:3566 2089msgid "Georgian (MESS)" 2090msgstr "Georgialainen (MESS)" 2091 2092#: rules/base.xml:3574 2093msgid "Russian (Georgia)" 2094msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2095 2096#: rules/base.xml:3583 2097msgid "Ossetian (Georgia)" 2098msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2099 2100#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2101msgid "German" 2102msgstr "Saksalainen" 2103 2104#: rules/base.xml:3605 2105msgid "German (dead acute)" 2106msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2107 2108#: rules/base.xml:3611 2109msgid "German (dead grave acute)" 2110msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2111 2112#: rules/base.xml:3617 2113msgid "German (no dead keys)" 2114msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2115 2116#: rules/base.xml:3623 2117#, fuzzy 2118msgid "German (E1)" 2119msgstr "Saksalainen (T3)" 2120 2121#: rules/base.xml:3629 2122#, fuzzy 2123msgid "German (E2)" 2124msgstr "Saksalainen (T3)" 2125 2126#: rules/base.xml:3635 2127msgid "German (T3)" 2128msgstr "Saksalainen (T3)" 2129 2130#: rules/base.xml:3641 2131msgid "German (US)" 2132msgstr "Saksalainen (US)" 2133 2134#: rules/base.xml:3647 2135msgid "Romanian (Germany)" 2136msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2137 2138#: rules/base.xml:3656 2139msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2140msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2141 2142#: rules/base.xml:3665 2143msgid "German (Dvorak)" 2144msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2145 2146#: rules/base.xml:3671 2147msgid "German (Sun dead keys)" 2148msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 2149 2150#: rules/base.xml:3677 2151msgid "German (Neo 2)" 2152msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2153 2154#: rules/base.xml:3683 2155msgid "German (Macintosh)" 2156msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2157 2158#: rules/base.xml:3689 2159msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2160msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2161 2162#: rules/base.xml:3695 2163msgid "Lower Sorbian" 2164msgstr "Alasorbi" 2165 2166#: rules/base.xml:3704 2167msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2168msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2169 2170#: rules/base.xml:3713 2171msgid "German (QWERTY)" 2172msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2173 2174#: rules/base.xml:3719 2175msgid "Turkish (Germany)" 2176msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2177 2178#: rules/base.xml:3730 2179msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2180msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2181 2182#: rules/base.xml:3739 2183msgid "German (dead tilde)" 2184msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2185 2186#. Keyboard indicator for Greek layouts 2187#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2188msgid "gr" 2189msgstr "gr" 2190 2191#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2192msgid "Greek" 2193msgstr "Kreikkalainen" 2194 2195#: rules/base.xml:3758 2196msgid "Greek (simple)" 2197msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2198 2199#: rules/base.xml:3764 2200msgid "Greek (extended)" 2201msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2202 2203#: rules/base.xml:3770 2204msgid "Greek (no dead keys)" 2205msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2206 2207#: rules/base.xml:3776 2208msgid "Greek (polytonic)" 2209msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2212#: rules/base.xml:3785 2213msgid "hu" 2214msgstr "hu" 2215 2216#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2217msgid "Hungarian" 2218msgstr "Unkarilainen" 2219 2220#: rules/base.xml:3795 2221msgid "Hungarian (standard)" 2222msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2223 2224#: rules/base.xml:3801 2225msgid "Hungarian (no dead keys)" 2226msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2227 2228#: rules/base.xml:3807 2229msgid "Hungarian (QWERTY)" 2230msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2231 2232#: rules/base.xml:3813 2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2234msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2235 2236#: rules/base.xml:3819 2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2238msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2239 2240#: rules/base.xml:3825 2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2242msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2243 2244#: rules/base.xml:3831 2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2246msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2247 2248#: rules/base.xml:3837 2249msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2250msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2251 2252#: rules/base.xml:3843 2253msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2254msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2255 2256#: rules/base.xml:3849 2257msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2258msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2259 2260#: rules/base.xml:3855 2261msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2262msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2263 2264#: rules/base.xml:3861 2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2266msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2267 2268#: rules/base.xml:3867 2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2270msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2271 2272#: rules/base.xml:3873 2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2274msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2275 2276#: rules/base.xml:3879 2277msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2278msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2279 2280#: rules/base.xml:3885 2281msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2282msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2283 2284#: rules/base.xml:3891 2285msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2286msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2287 2288#: rules/base.xml:3897 2289msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2290msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2291 2292#: rules/base.xml:3903 2293msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2294msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2295 2296#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2297#: rules/base.xml:3912 2298msgid "is" 2299msgstr "is" 2300 2301#: rules/base.xml:3913 2302msgid "Icelandic" 2303msgstr "Islantilainen" 2304 2305#: rules/base.xml:3922 2306msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2307msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 2308 2309#: rules/base.xml:3928 2310msgid "Icelandic (no dead keys)" 2311msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2312 2313#: rules/base.xml:3934 2314msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2315msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2316 2317#: rules/base.xml:3940 2318msgid "Icelandic (Macintosh)" 2319msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2320 2321#: rules/base.xml:3946 2322msgid "Icelandic (Dvorak)" 2323msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2324 2325#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2326#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2327msgid "he" 2328msgstr "he" 2329 2330#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2331msgid "Hebrew" 2332msgstr "Heprea" 2333 2334#: rules/base.xml:3965 2335msgid "Hebrew (lyx)" 2336msgstr "Heprea (LyX)" 2337 2338#: rules/base.xml:3971 2339msgid "Hebrew (phonetic)" 2340msgstr "Heprea (foneettinen)" 2341 2342#: rules/base.xml:3977 2343msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2344msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Italian layouts 2347#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2348msgid "it" 2349msgstr "it" 2350 2351#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2352msgid "Italian" 2353msgstr "Italialainen" 2354 2355#: rules/base.xml:3996 2356msgid "Italian (no dead keys)" 2357msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2358 2359#: rules/base.xml:4002 2360msgid "Italian (Windows)" 2361msgstr "Italialainen (Windows)" 2362 2363#: rules/base.xml:4008 2364msgid "Italian (Macintosh)" 2365msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2366 2367#: rules/base.xml:4014 2368msgid "Italian (US)" 2369msgstr "Italialainen (US)" 2370 2371#: rules/base.xml:4020 2372msgid "Georgian (Italy)" 2373msgstr "Georgialainen (Italia)" 2374 2375#: rules/base.xml:4029 2376msgid "Italian (IBM 142)" 2377msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2378 2379#: rules/base.xml:4035 2380msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2381msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 2382 2383#: rules/base.xml:4051 2384msgid "Sicilian" 2385msgstr "Sisilialainen" 2386 2387#: rules/base.xml:4061 2388msgid "Friulian (Italy)" 2389msgstr "Friulilainen (Italia)" 2390 2391#. Keyboard indicator for Japaneses 2392#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2393msgid "ja" 2394msgstr "ja" 2395 2396#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2397msgid "Japanese" 2398msgstr "Japanilainen" 2399 2400#: rules/base.xml:4083 2401msgid "Japanese (Kana)" 2402msgstr "Japanilainen (kana)" 2403 2404#: rules/base.xml:4089 2405msgid "Japanese (Kana 86)" 2406msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2407 2408#: rules/base.xml:4095 2409msgid "Japanese (OADG 109A)" 2410msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2411 2412#: rules/base.xml:4101 2413msgid "Japanese (Macintosh)" 2414msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2415 2416#: rules/base.xml:4107 2417msgid "Japanese (Dvorak)" 2418msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2421#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2422#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2423msgid "ki" 2424msgstr "ki" 2425 2426#: rules/base.xml:4117 2427msgid "Kyrgyz" 2428msgstr "Kirgisialainen" 2429 2430#: rules/base.xml:4126 2431msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2432msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2433 2434#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2435#: rules/base.xml:4135 2436msgid "km" 2437msgstr "km" 2438 2439#: rules/base.xml:4136 2440msgid "Khmer (Cambodia)" 2441msgstr "Khmer (Kambodža)" 2442 2443#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2444#: rules/base.xml:4147 2445msgid "kk" 2446msgstr "kk" 2447 2448#: rules/base.xml:4148 2449msgid "Kazakh" 2450msgstr "Kazakstanilainen" 2451 2452#: rules/base.xml:4159 2453msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2454msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2455 2456#: rules/base.xml:4169 2457msgid "Kazakh (with Russian)" 2458msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2459 2460#: rules/base.xml:4179 2461msgid "Kazakh (extended)" 2462msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2463 2464#: rules/base.xml:4188 2465msgid "Kazakh (Latin)" 2466msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2467 2468#. Keyboard indicator for Lao layouts 2469#: rules/base.xml:4200 2470msgid "lo" 2471msgstr "lo" 2472 2473#: rules/base.xml:4201 2474msgid "Lao" 2475msgstr "Lao" 2476 2477#: rules/base.xml:4210 2478msgid "Lao (STEA)" 2479msgstr "Lao (STEA)" 2480 2481#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2482#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2483msgid "es" 2484msgstr "es" 2485 2486#: rules/base.xml:4223 2487msgid "Spanish (Latin American)" 2488msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2489 2490#: rules/base.xml:4255 2491msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2492msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2493 2494#: rules/base.xml:4261 2495msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2496msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2497 2498#: rules/base.xml:4267 2499msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2500msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 2501 2502#: rules/base.xml:4273 2503msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2504msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2505 2506#: rules/base.xml:4279 2507msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2508msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2509 2510#: rules/base.xml:4285 2511msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2512msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2513 2514#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2515#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2516msgid "lt" 2517msgstr "lt" 2518 2519#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2520msgid "Lithuanian" 2521msgstr "Liettualainen" 2522 2523#: rules/base.xml:4304 2524msgid "Lithuanian (standard)" 2525msgstr "Liettualainen (standardi)" 2526 2527#: rules/base.xml:4310 2528msgid "Lithuanian (US)" 2529msgstr "Liettualainen (US)" 2530 2531#: rules/base.xml:4316 2532msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2533msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2534 2535#: rules/base.xml:4322 2536msgid "Lithuanian (LEKP)" 2537msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2538 2539#: rules/base.xml:4328 2540msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2541msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2542 2543# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia 2544#: rules/base.xml:4334 2545msgid "Samogitian" 2546msgstr "Žemaitilainen" 2547 2548#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2549#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2550msgid "lv" 2551msgstr "lv" 2552 2553#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2554msgid "Latvian" 2555msgstr "Latvialainen" 2556 2557#: rules/base.xml:4356 2558msgid "Latvian (apostrophe)" 2559msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2560 2561#: rules/base.xml:4362 2562msgid "Latvian (tilde)" 2563msgstr "Latvialainen (tilde)" 2564 2565#: rules/base.xml:4368 2566msgid "Latvian (F)" 2567msgstr "Latvialainen (F)" 2568 2569#: rules/base.xml:4374 2570msgid "Latvian (modern)" 2571msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2572 2573#: rules/base.xml:4380 2574msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2575msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2576 2577#: rules/base.xml:4386 2578msgid "Latvian (adapted)" 2579msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2580 2581#. Keyboard indicator for Maori layouts 2582#: rules/base.xml:4395 2583msgid "mi" 2584msgstr "mi" 2585 2586#: rules/base.xml:4396 2587msgid "Maori" 2588msgstr "Maori" 2589 2590#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2591#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2592#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2593msgid "sr" 2594msgstr "sr" 2595 2596#: rules/base.xml:4408 2597msgid "Montenegrin" 2598msgstr "Montenegrolainen" 2599 2600#: rules/base.xml:4417 2601msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2602msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2603 2604#: rules/base.xml:4423 2605msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2606msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2607 2608#: rules/base.xml:4429 2609msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2610msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2611 2612#: rules/base.xml:4435 2613msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2614msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2615 2616#: rules/base.xml:4441 2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2618msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2619 2620#: rules/base.xml:4447 2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2622msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2623 2624#: rules/base.xml:4453 2625msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2626msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2627 2628#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2629#: rules/base.xml:4462 2630msgid "mk" 2631msgstr "mk" 2632 2633#: rules/base.xml:4463 2634msgid "Macedonian" 2635msgstr "Makedonialainen" 2636 2637#: rules/base.xml:4472 2638msgid "Macedonian (no dead keys)" 2639msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2640 2641#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2642#: rules/base.xml:4481 2643msgid "mt" 2644msgstr "mt" 2645 2646#: rules/base.xml:4482 2647msgid "Maltese" 2648msgstr "Maltalainen" 2649 2650#: rules/base.xml:4491 2651msgid "Maltese (US)" 2652msgstr "Maltalainen (US)" 2653 2654#: rules/base.xml:4497 2655msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2656msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" 2657 2658#: rules/base.xml:4503 2659msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2660msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" 2661 2662#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2663#: rules/base.xml:4512 2664msgid "mn" 2665msgstr "mn" 2666 2667#: rules/base.xml:4513 2668msgid "Mongolian" 2669msgstr "Mongolialainen" 2670 2671#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2672#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2673msgid "no" 2674msgstr "no" 2675 2676#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2677msgid "Norwegian" 2678msgstr "Norjalainen" 2679 2680#: rules/base.xml:4536 2681msgid "Norwegian (no dead keys)" 2682msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2683 2684#: rules/base.xml:4542 2685msgid "Norwegian (Windows)" 2686msgstr "Norjalainen (Windows)" 2687 2688#: rules/base.xml:4548 2689msgid "Norwegian (Dvorak)" 2690msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2691 2692#: rules/base.xml:4554 2693msgid "Northern Saami (Norway)" 2694msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2695 2696#: rules/base.xml:4563 2697msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2698msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2699 2700#: rules/base.xml:4572 2701msgid "Norwegian (Macintosh)" 2702msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2703 2704#: rules/base.xml:4578 2705msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2706msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2707 2708#: rules/base.xml:4584 2709msgid "Norwegian (Colemak)" 2710msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2711 2712#. Keyboard indicator for Polish layouts 2713#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2714msgid "pl" 2715msgstr "pl" 2716 2717#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2718msgid "Polish" 2719msgstr "Puolalainen" 2720 2721#: rules/base.xml:4603 2722msgid "Polish (legacy)" 2723msgstr "Puolalainen (vanha)" 2724 2725#: rules/base.xml:4609 2726msgid "Polish (QWERTZ)" 2727msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2728 2729#: rules/base.xml:4615 2730msgid "Polish (Dvorak)" 2731msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2732 2733#: rules/base.xml:4621 2734msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2735msgstr "" 2736"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2737 2738#: rules/base.xml:4627 2739msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2740msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2741 2742#: rules/base.xml:4633 2743msgid "Kashubian" 2744msgstr "Kašubi" 2745 2746# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2747#: rules/base.xml:4642 2748msgid "Silesian" 2749msgstr "Sleesialainen" 2750 2751#: rules/base.xml:4653 2752msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2753msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2754 2755#: rules/base.xml:4662 2756msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2757msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2758 2759#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2760msgid "Portuguese" 2761msgstr "Portugalilainen" 2762 2763#: rules/base.xml:4681 2764msgid "Portuguese (no dead keys)" 2765msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2766 2767#: rules/base.xml:4687 2768msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2769msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 2770 2771#: rules/base.xml:4693 2772msgid "Portuguese (Macintosh)" 2773msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2774 2775#: rules/base.xml:4699 2776msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2777msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2778 2779#: rules/base.xml:4705 2780msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2781msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 2782 2783#: rules/base.xml:4711 2784msgid "Portuguese (Nativo)" 2785msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2786 2787#: rules/base.xml:4717 2788msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2789msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2790 2791#: rules/base.xml:4723 2792msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2793msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2794 2795#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2796#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2797msgid "ro" 2798msgstr "ro" 2799 2800#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2801msgid "Romanian" 2802msgstr "Romanialainen" 2803 2804#: rules/base.xml:4745 2805msgid "Romanian (cedilla)" 2806msgstr "Romanialainen (sedilji)" 2807 2808#: rules/base.xml:4751 2809msgid "Romanian (standard)" 2810msgstr "Romanialainen (vakio)" 2811 2812#: rules/base.xml:4757 2813msgid "Romanian (standard cedilla)" 2814msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 2815 2816#: rules/base.xml:4763 2817msgid "Romanian (Windows)" 2818msgstr "Romanialainen (Windows)" 2819 2820#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2821msgid "Russian" 2822msgstr "Venäläinen" 2823 2824#: rules/base.xml:4782 2825msgid "Russian (phonetic)" 2826msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2827 2828#: rules/base.xml:4788 2829msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2830msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" 2831 2832#: rules/base.xml:4794 2833msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2834msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" 2835 2836#: rules/base.xml:4800 2837msgid "Russian (typewriter)" 2838msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2839 2840#: rules/base.xml:4806 2841msgid "Russian (legacy)" 2842msgstr "Venäläinen (vanha)" 2843 2844#: rules/base.xml:4812 2845msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2846msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2847 2848#: rules/base.xml:4818 2849msgid "Tatar" 2850msgstr "Tataari" 2851 2852#: rules/base.xml:4827 2853msgid "Ossetian (legacy)" 2854msgstr "Osseetti (vanha)" 2855 2856#: rules/base.xml:4836 2857msgid "Ossetian (Windows)" 2858msgstr "Osseetti (Windows)" 2859 2860#: rules/base.xml:4845 2861msgid "Chuvash" 2862msgstr "Tšuvassi" 2863 2864#: rules/base.xml:4854 2865msgid "Chuvash (Latin)" 2866msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2867 2868#: rules/base.xml:4863 2869msgid "Udmurt" 2870msgstr "Udmurtti" 2871 2872#: rules/base.xml:4872 2873msgid "Komi" 2874msgstr "Komi" 2875 2876#: rules/base.xml:4881 2877msgid "Yakut" 2878msgstr "Jakuutti" 2879 2880#: rules/base.xml:4890 2881msgid "Kalmyk" 2882msgstr "Kalmukki" 2883 2884#: rules/base.xml:4899 2885msgid "Russian (DOS)" 2886msgstr "Venäläinen (DOS)" 2887 2888#: rules/base.xml:4905 2889msgid "Russian (Macintosh)" 2890msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2891 2892#: rules/base.xml:4911 2893msgid "Serbian (Russia)" 2894msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2895 2896#: rules/base.xml:4921 2897msgid "Bashkirian" 2898msgstr "Baškiiri" 2899 2900#: rules/base.xml:4930 2901msgid "Mari" 2902msgstr "Mari" 2903 2904#: rules/base.xml:4939 2905msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2906msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2907 2908#: rules/base.xml:4945 2909msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2910msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2911 2912#: rules/base.xml:4951 2913msgid "Russian (phonetic, French)" 2914msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2915 2916#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 2917msgid "Serbian" 2918msgstr "Serbialainen" 2919 2920#: rules/base.xml:4970 2921msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2922msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2923 2924#: rules/base.xml:4976 2925msgid "Serbian (Latin)" 2926msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2927 2928#: rules/base.xml:4982 2929msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2930msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2931 2932#: rules/base.xml:4988 2933msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2934msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2935 2936#: rules/base.xml:4994 2937msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2938msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2939 2940#: rules/base.xml:5000 2941msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2942msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2943 2944#: rules/base.xml:5006 2945msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2946msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2947 2948#: rules/base.xml:5012 2949msgid "Pannonian Rusyn" 2950msgstr "Pannonian ruteeni" 2951 2952#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2953#: rules/base.xml:5024 2954msgid "sl" 2955msgstr "sl" 2956 2957#: rules/base.xml:5025 2958msgid "Slovenian" 2959msgstr "Slovenialainen" 2960 2961#: rules/base.xml:5034 2962msgid "Slovenian (with guillemets)" 2963msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2964 2965#: rules/base.xml:5040 2966msgid "Slovenian (US)" 2967msgstr "Slovenialainen (US)" 2968 2969#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2970#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 2971msgid "sk" 2972msgstr "sk" 2973 2974#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 2975msgid "Slovak" 2976msgstr "Slovakialainen" 2977 2978#: rules/base.xml:5059 2979msgid "Slovak (extended backslash)" 2980msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2981 2982#: rules/base.xml:5065 2983msgid "Slovak (QWERTY)" 2984msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2985 2986#: rules/base.xml:5071 2987msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2988msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2989 2990#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 2991msgid "Spanish" 2992msgstr "Espanjalainen" 2993 2994#: rules/base.xml:5090 2995msgid "Spanish (no dead keys)" 2996msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2997 2998#: rules/base.xml:5096 2999msgid "Spanish (Windows)" 3000msgstr "Espanjalainen (Windows)" 3001 3002#: rules/base.xml:5102 3003msgid "Spanish (dead tilde)" 3004msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 3005 3006#: rules/base.xml:5108 3007msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3008msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 3009 3010#: rules/base.xml:5114 3011msgid "Spanish (Dvorak)" 3012msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 3013 3014#: rules/base.xml:5120 3015msgid "ast" 3016msgstr "ast" 3017 3018#: rules/base.xml:5121 3019msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3020msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 3021 3022#: rules/base.xml:5130 3023msgid "ca" 3024msgstr "ca" 3025 3026#: rules/base.xml:5131 3027msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3028msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 3029 3030#: rules/base.xml:5140 3031msgid "Spanish (Macintosh)" 3032msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 3033 3034#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3035#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3036msgid "sv" 3037msgstr "sv" 3038 3039#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3040msgid "Swedish" 3041msgstr "Ruotsalainen" 3042 3043#: rules/base.xml:5159 3044msgid "Swedish (no dead keys)" 3045msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 3046 3047#: rules/base.xml:5165 3048msgid "Swedish (Dvorak)" 3049msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 3050 3051#: rules/base.xml:5173 3052msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3053msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 3054 3055#: rules/base.xml:5184 3056msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3057msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 3058 3059#: rules/base.xml:5193 3060msgid "Northern Saami (Sweden)" 3061msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 3062 3063#: rules/base.xml:5202 3064msgid "Swedish (Macintosh)" 3065msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 3066 3067#: rules/base.xml:5208 3068msgid "Swedish (Svdvorak)" 3069msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 3070 3071#: rules/base.xml:5214 3072msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3073msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" 3074 3075#: rules/base.xml:5220 3076msgid "Swedish (US)" 3077msgstr "Ruotsalainen (US)" 3078 3079#: rules/base.xml:5226 3080msgid "Swedish Sign Language" 3081msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3082 3083#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3084msgid "German (Switzerland)" 3085msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3086 3087#: rules/base.xml:5249 3088msgid "German (Switzerland, legacy)" 3089msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3090 3091#: rules/base.xml:5257 3092msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3093msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3094 3095#: rules/base.xml:5265 3096msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3097msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 3098 3099#: rules/base.xml:5273 3100msgid "French (Switzerland)" 3101msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3102 3103#: rules/base.xml:5284 3104msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3105msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3106 3107#: rules/base.xml:5295 3108msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3109msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 3110 3111#: rules/base.xml:5306 3112msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3113msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3114 3115#: rules/base.xml:5317 3116msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3117msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3118 3119#: rules/base.xml:5327 3120msgid "Arabic (Syria)" 3121msgstr "Arabia (Syyria)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3124#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3125msgid "syc" 3126msgstr "syc" 3127 3128#: rules/base.xml:5338 3129msgid "Syriac" 3130msgstr "Syyrialainen" 3131 3132#: rules/base.xml:5346 3133msgid "Syriac (phonetic)" 3134msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3135 3136#: rules/base.xml:5354 3137msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3138msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3139 3140#: rules/base.xml:5365 3141msgid "Kurdish (Syria, F)" 3142msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3143 3144#: rules/base.xml:5376 3145msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3146msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3149#: rules/base.xml:5388 3150msgid "tg" 3151msgstr "tg" 3152 3153#: rules/base.xml:5389 3154msgid "Tajik" 3155msgstr "Tadžikistanilainen" 3156 3157#: rules/base.xml:5398 3158msgid "Tajik (legacy)" 3159msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3162#: rules/base.xml:5407 3163msgid "si" 3164msgstr "si" 3165 3166#: rules/base.xml:5408 3167msgid "Sinhala (phonetic)" 3168msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3169 3170#: rules/base.xml:5419 3171msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3172msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3173 3174#: rules/base.xml:5428 3175msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3176msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3177 3178#. Keyboard indicator for US layouts 3179#: rules/base.xml:5438 3180msgid "us" 3181msgstr "us" 3182 3183#: rules/base.xml:5439 3184msgid "Sinhala (US)" 3185msgstr "Sinhala (US)" 3186 3187#. Keyboard indicator for Thai layouts 3188#: rules/base.xml:5448 3189msgid "th" 3190msgstr "th" 3191 3192#: rules/base.xml:5449 3193msgid "Thai" 3194msgstr "Thaimaalainen" 3195 3196#: rules/base.xml:5458 3197msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3198msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3199 3200#: rules/base.xml:5464 3201msgid "Thai (Pattachote)" 3202msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3203 3204#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3205#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3206msgid "tr" 3207msgstr "tr" 3208 3209#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3210msgid "Turkish" 3211msgstr "Turkkilainen" 3212 3213#: rules/base.xml:5483 3214msgid "Turkish (F)" 3215msgstr "Turkkilainen (F)" 3216 3217#: rules/base.xml:5489 3218msgid "Turkish (Alt-Q)" 3219msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3220 3221#: rules/base.xml:5495 3222msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3223msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 3224 3225#: rules/base.xml:5503 3226msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3227msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3228 3229#: rules/base.xml:5514 3230msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3231msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3232 3233#: rules/base.xml:5525 3234msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3235msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3236 3237#: rules/base.xml:5534 3238msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3239msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3240 3241#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3242#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3243#: rules/base.extras.xml:539 3244msgid "crh" 3245msgstr "crh" 3246 3247#: rules/base.xml:5542 3248msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3249msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3250 3251#: rules/base.xml:5553 3252msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3253msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3254 3255#: rules/base.xml:5564 3256msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3257msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3258 3259#: rules/base.xml:5577 3260msgid "Taiwanese" 3261msgstr "Taiwanilainen" 3262 3263#: rules/base.xml:5586 3264msgid "Taiwanese (indigenous)" 3265msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3266 3267#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3268#: rules/base.xml:5611 3269msgid "xsy" 3270msgstr "xsy" 3271 3272#: rules/base.xml:5612 3273msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3274msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3275 3276#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3277#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3278msgid "uk" 3279msgstr "uk" 3280 3281#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3282msgid "Ukrainian" 3283msgstr "Ukrainalainen" 3284 3285#: rules/base.xml:5634 3286msgid "Ukrainian (phonetic)" 3287msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3288 3289#: rules/base.xml:5640 3290msgid "Ukrainian (typewriter)" 3291msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3292 3293#: rules/base.xml:5646 3294msgid "Ukrainian (Windows)" 3295msgstr "Ukrainalainen (Windows)" 3296 3297#: rules/base.xml:5652 3298msgid "Ukrainian (legacy)" 3299msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3300 3301#: rules/base.xml:5658 3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3303msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3304 3305#: rules/base.xml:5664 3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3307msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3308 3309#: rules/base.xml:5670 3310msgid "Ukrainian (homophonic)" 3311msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3312 3313#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3314msgid "English (UK)" 3315msgstr "Englantilainen (UK)" 3316 3317#: rules/base.xml:5689 3318msgid "English (UK, extended, Windows)" 3319msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" 3320 3321#: rules/base.xml:5695 3322msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3323msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3324 3325#: rules/base.xml:5701 3326msgid "English (UK, Dvorak)" 3327msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3328 3329#: rules/base.xml:5707 3330msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3331msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3332 3333#: rules/base.xml:5713 3334msgid "English (UK, Macintosh)" 3335msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3336 3337#: rules/base.xml:5719 3338msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3339msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" 3340 3341#: rules/base.xml:5725 3342msgid "English (UK, Colemak)" 3343msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3344 3345#: rules/base.xml:5733 3346msgid "Polish (British keyboard)" 3347msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3348 3349#: rules/base.xml:5746 3350msgid "Uzbek" 3351msgstr "Uzbekistanilainen" 3352 3353#: rules/base.xml:5755 3354msgid "Uzbek (Latin)" 3355msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3356 3357#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3358#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3359msgid "vi" 3360msgstr "vi" 3361 3362#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3363msgid "Vietnamese" 3364msgstr "Vietnamilainen" 3365 3366#: rules/base.xml:5774 3367msgid "Vietnamese (US)" 3368msgstr "Vietnamilainen (US)" 3369 3370#: rules/base.xml:5780 3371msgid "Vietnamese (French)" 3372msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" 3373 3374#. Keyboard indicator for Korean layouts 3375#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3376msgid "ko" 3377msgstr "ko" 3378 3379#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3380msgid "Korean" 3381msgstr "Korealainen" 3382 3383#: rules/base.xml:5799 3384msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3385msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3386 3387#: rules/base.xml:5809 3388msgid "Japanese (PC-98)" 3389msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3390 3391#. Keyboard indicator for Irish layouts 3392#: rules/base.xml:5822 3393msgid "ie" 3394msgstr "ie" 3395 3396#: rules/base.xml:5823 3397msgid "Irish" 3398msgstr "Irlantilainen" 3399 3400#: rules/base.xml:5832 3401msgid "CloGaelach" 3402msgstr "CloGaelach" 3403 3404#: rules/base.xml:5841 3405msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3406msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3407 3408#: rules/base.xml:5847 3409msgid "Ogham" 3410msgstr "Ogham" 3411 3412#: rules/base.xml:5856 3413msgid "Ogham (IS434)" 3414msgstr "Ogham (IS434)" 3415 3416#: rules/base.xml:5869 3417msgid "Urdu (Pakistan)" 3418msgstr "Urdu (Pakistan)" 3419 3420#: rules/base.xml:5878 3421msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3422msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3423 3424#: rules/base.xml:5884 3425msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3426msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3427 3428#: rules/base.xml:5891 3429msgid "Arabic (Pakistan)" 3430msgstr "Arabia (Pakistan)" 3431 3432#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3433#: rules/base.xml:5901 3434msgid "sd" 3435msgstr "sd" 3436 3437#: rules/base.xml:5902 3438msgid "Sindhi" 3439msgstr "Sindhi" 3440 3441#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3442#: rules/base.xml:5914 3443msgid "dv" 3444msgstr "dv" 3445 3446#: rules/base.xml:5915 3447msgid "Dhivehi" 3448msgstr "Dhivehi" 3449 3450#: rules/base.xml:5927 3451msgid "English (South Africa)" 3452msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3453 3454#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3455#: rules/base.xml:5937 3456msgid "eo" 3457msgstr "eo" 3458 3459#: rules/base.xml:5938 3460msgid "Esperanto" 3461msgstr "Esperanto" 3462 3463#: rules/base.xml:5947 3464msgid "Esperanto (legacy)" 3465msgstr "Esperanto (vanha)" 3466 3467#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3468#: rules/base.xml:5956 3469msgid "ne" 3470msgstr "ne" 3471 3472#: rules/base.xml:5957 3473msgid "Nepali" 3474msgstr "Nepalilainen" 3475 3476#: rules/base.xml:5970 3477msgid "English (Nigeria)" 3478msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3479 3480#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3481#: rules/base.xml:5980 3482msgid "ig" 3483msgstr "ig" 3484 3485#: rules/base.xml:5981 3486msgid "Igbo" 3487msgstr "Igbo" 3488 3489#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3490#: rules/base.xml:5991 3491msgid "yo" 3492msgstr "yo" 3493 3494#: rules/base.xml:5992 3495msgid "Yoruba" 3496msgstr "Joruba" 3497 3498#: rules/base.xml:6003 3499msgid "Hausa (Nigeria)" 3500msgstr "Hausa (Nigeria)" 3501 3502#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3503#: rules/base.xml:6015 3504msgid "am" 3505msgstr "am" 3506 3507#: rules/base.xml:6016 3508msgid "Amharic" 3509msgstr "Amhari" 3510 3511#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3512#: rules/base.xml:6027 3513msgid "wo" 3514msgstr "wo" 3515 3516#: rules/base.xml:6028 3517msgid "Wolof" 3518msgstr "Wolof" 3519 3520#. Keyboard indicator for Braille layouts 3521#: rules/base.xml:6039 3522msgid "brl" 3523msgstr "brl" 3524 3525#: rules/base.xml:6040 3526msgid "Braille" 3527msgstr "Braille" 3528 3529#: rules/base.xml:6046 3530msgid "Braille (left-handed)" 3531msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3532 3533#: rules/base.xml:6052 3534msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3535msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3536 3537#: rules/base.xml:6058 3538msgid "Braille (right-handed)" 3539msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3540 3541#: rules/base.xml:6064 3542msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3543msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3544 3545#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3546#: rules/base.xml:6073 3547msgid "tk" 3548msgstr "tk" 3549 3550#: rules/base.xml:6074 3551msgid "Turkmen" 3552msgstr "Turkmenistalainen" 3553 3554#: rules/base.xml:6083 3555msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3556msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3557 3558#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3559#: rules/base.xml:6092 3560msgid "bm" 3561msgstr "bm" 3562 3563#: rules/base.xml:6093 3564msgid "Bambara" 3565msgstr "Bambara" 3566 3567#: rules/base.xml:6104 3568msgid "French (Mali, alt.)" 3569msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3570 3571#: rules/base.xml:6115 3572msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3573msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3574 3575#: rules/base.xml:6126 3576msgid "English (Mali, US, intl.)" 3577msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3578 3579#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3580#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3581msgid "sw" 3582msgstr "sw" 3583 3584#: rules/base.xml:6139 3585msgid "Swahili (Tanzania)" 3586msgstr "Suahili (Tansania)" 3587 3588#: rules/base.xml:6148 3589msgid "fr-tg" 3590msgstr "fr-tg" 3591 3592#: rules/base.xml:6149 3593msgid "French (Togo)" 3594msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3595 3596#: rules/base.xml:6177 3597msgid "Swahili (Kenya)" 3598msgstr "Suahili (Kenia)" 3599 3600#: rules/base.xml:6188 3601msgid "Kikuyu" 3602msgstr "Kikuju" 3603 3604#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3605#: rules/base.xml:6200 3606msgid "tn" 3607msgstr "tn" 3608 3609#: rules/base.xml:6201 3610msgid "Tswana" 3611msgstr "Tswana" 3612 3613#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3614#: rules/base.xml:6211 3615msgid "ph" 3616msgstr "ph" 3617 3618#: rules/base.xml:6212 3619msgid "Filipino" 3620msgstr "Filippiiniläinen" 3621 3622#: rules/base.xml:6231 3623msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3624msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3625 3626#: rules/base.xml:6249 3627msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3628msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3629 3630#: rules/base.xml:6255 3631msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3632msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3633 3634#: rules/base.xml:6273 3635msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3636msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3637 3638#: rules/base.xml:6279 3639msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3640msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3641 3642#: rules/base.xml:6297 3643msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3644msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3645 3646#: rules/base.xml:6303 3647msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3648msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3649 3650#: rules/base.xml:6321 3651msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3652msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3653 3654#: rules/base.xml:6327 3655msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3656msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3657 3658#: rules/base.xml:6347 3659msgid "md" 3660msgstr "md" 3661 3662#: rules/base.xml:6348 3663msgid "Moldavian" 3664msgstr "Moldovalainen" 3665 3666#: rules/base.xml:6357 3667msgid "gag" 3668msgstr "gag" 3669 3670#: rules/base.xml:6358 3671msgid "Moldavian (Gagauz)" 3672msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3673 3674#: rules/base.xml:6369 3675msgid "id" 3676msgstr "id" 3677 3678#: rules/base.xml:6370 3679msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3680msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 3681 3682#: rules/base.xml:6385 3683msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3684msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" 3685 3686#: rules/base.xml:6393 3687msgid "jv" 3688msgstr "jv" 3689 3690#: rules/base.xml:6394 3691msgid "Indonesian (Javanese)" 3692msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3693 3694#: rules/base.xml:6404 3695msgid "ms" 3696msgstr "ms" 3697 3698#: rules/base.xml:6405 3699msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3700msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3701 3702#: rules/base.xml:6420 3703msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3704msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3705 3706#: rules/base.xml:6431 3707msgid "Switching to another layout" 3708msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3709 3710#: rules/base.xml:6436 3711msgid "Right Alt (while pressed)" 3712msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3713 3714#: rules/base.xml:6442 3715msgid "Left Alt (while pressed)" 3716msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3717 3718#: rules/base.xml:6448 3719msgid "Left Win (while pressed)" 3720msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3721 3722#: rules/base.xml:6454 3723msgid "Right Win (while pressed)" 3724msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3725 3726#: rules/base.xml:6460 3727msgid "Any Win (while pressed)" 3728msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3729 3730#: rules/base.xml:6466 3731msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3732msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3733 3734#: rules/base.xml:6472 3735msgid "" 3736"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3737msgstr "" 3738"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3739 3740#: rules/base.xml:6478 3741msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3742msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3743 3744#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3745msgid "Right Alt" 3746msgstr "Oikea Alt" 3747 3748#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3749msgid "Left Alt" 3750msgstr "Vasen Alt" 3751 3752#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3753#: rules/base.xml:7275 3754msgid "Caps Lock" 3755msgstr "Vaihtolukko" 3756 3757#: rules/base.xml:6502 3758msgid "Shift+Caps Lock" 3759msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3760 3761#: rules/base.xml:6508 3762msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3763msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3764 3765#: rules/base.xml:6514 3766msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3767msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3768 3769#: rules/base.xml:6520 3770msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3771msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3772 3773#: rules/base.xml:6526 3774msgid "Alt+Caps Lock" 3775msgstr "Alt+vaihtolukko" 3776 3777#: rules/base.xml:6532 3778msgid "Both Shift together" 3779msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3780 3781#: rules/base.xml:6538 3782msgid "Both Alt together" 3783msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3784 3785#: rules/base.xml:6544 3786msgid "Both Ctrl together" 3787msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3788 3789#: rules/base.xml:6550 3790msgid "Ctrl+Shift" 3791msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3792 3793#: rules/base.xml:6556 3794msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3795msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3796 3797#: rules/base.xml:6562 3798msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3799msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3800 3801#: rules/base.xml:6568 3802msgid "Alt+Ctrl" 3803msgstr "Alt+Ctrl" 3804 3805#: rules/base.xml:6574 3806msgid "Alt+Shift" 3807msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3808 3809#: rules/base.xml:6580 3810msgid "Left Alt+Left Shift" 3811msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3812 3813#: rules/base.xml:6586 3814msgid "Alt+Space" 3815msgstr "Alt+välilyönti" 3816 3817#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3818msgid "Menu" 3819msgstr "Valikko" 3820 3821#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3822msgid "Left Win" 3823msgstr "Vasen Win" 3824 3825#: rules/base.xml:6604 3826msgid "Win+Space" 3827msgstr "Win+välilyönti" 3828 3829#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3830msgid "Right Win" 3831msgstr "Oikea Win" 3832 3833#: rules/base.xml:6616 3834msgid "Left Shift" 3835msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3836 3837#: rules/base.xml:6622 3838msgid "Right Shift" 3839msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3840 3841#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3842msgid "Left Ctrl" 3843msgstr "Vasen Ctrl" 3844 3845#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3846msgid "Right Ctrl" 3847msgstr "Oikea Ctrl" 3848 3849#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3850msgid "Scroll Lock" 3851msgstr "Vierityslukko" 3852 3853#: rules/base.xml:6646 3854msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3855msgstr "" 3856"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3857"asetteluun" 3858 3859#: rules/base.xml:6652 3860msgid "Left Ctrl+Left Win" 3861msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3862 3863#: rules/base.xml:6660 3864#, fuzzy 3865msgid "Key to choose the 2nd level" 3866msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3867 3868#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3869msgid "The \"< >\" key" 3870msgstr "”< >\" -näppäin" 3871 3872#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3873msgid "Key to choose the 3rd level" 3874msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3875 3876#: rules/base.xml:6691 3877msgid "Any Win" 3878msgstr "Kumpi tahansa Win" 3879 3880#: rules/base.xml:6709 3881msgid "Any Alt" 3882msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3883 3884#: rules/base.xml:6727 3885msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3886msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3887 3888#: rules/base.xml:6733 3889msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3890msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3891 3892#: rules/base.xml:6739 3893msgid "Enter on keypad" 3894msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3895 3896#: rules/base.xml:6751 3897msgid "Backslash" 3898msgstr "Kenoviiva" 3899 3900#: rules/base.xml:6763 3901msgid "" 3902"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3903"chooser" 3904msgstr "" 3905"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3906"tason valintanäppäimen kanssa" 3907 3908#: rules/base.xml:6769 3909msgid "" 3910"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3911"chooser" 3912msgstr "" 3913"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3914"valintanäppäimen kanssa" 3915 3916#: rules/base.xml:6775 3917msgid "" 3918"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3919"another 3rd level chooser" 3920msgstr "" 3921"”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen " 3922"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3923 3924#: rules/base.xml:6783 3925msgid "Ctrl position" 3926msgstr "Ctrl:n sijainti" 3927 3928#: rules/base.xml:6788 3929msgid "Caps Lock as Ctrl" 3930msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3931 3932#: rules/base.xml:6794 3933msgid "Left Ctrl as Meta" 3934msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3935 3936#: rules/base.xml:6800 3937msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3938msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3939 3940#: rules/base.xml:6806 3941msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3942msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3943 3944#: rules/base.xml:6812 3945msgid "To the left of \"A\"" 3946msgstr "”A”:sta vasempaan" 3947 3948#: rules/base.xml:6818 3949msgid "At the bottom left" 3950msgstr "Alavasemmalla" 3951 3952#: rules/base.xml:6824 3953msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3954msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3955 3956#: rules/base.xml:6830 3957msgid "Menu as Right Ctrl" 3958msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3959 3960#: rules/base.xml:6836 3961msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3962msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3963 3964#: rules/base.xml:6842 3965msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3966msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3967 3968#: rules/base.xml:6847 3969msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3970msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3971 3972#: rules/base.xml:6853 3973msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3974msgstr "" 3975"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3976"Alt-näppäimenä" 3977 3978#: rules/base.xml:6861 3979msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3980msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3981 3982#: rules/base.xml:6866 3983msgid "Num Lock" 3984msgstr "Numerolukko" 3985 3986#: rules/base.xml:6886 3987msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3988msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" 3989 3990#: rules/base.xml:6891 3991msgid "Compose" 3992msgstr "Compose" 3993 3994#: rules/base.xml:6899 3995msgid "Layout of numeric keypad" 3996msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3997 3998#: rules/base.xml:6904 3999msgid "Legacy" 4000msgstr "Perinteinen" 4001 4002#: rules/base.xml:6910 4003msgid "Unicode arrows and math operators" 4004msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" 4005 4006#: rules/base.xml:6916 4007msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4008msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" 4009 4010#: rules/base.xml:6922 4011msgid "Legacy Wang 724" 4012msgstr "Perinteinen Wang 724" 4013 4014#: rules/base.xml:6928 4015msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4016msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" 4017 4018#: rules/base.xml:6934 4019msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4020msgstr "" 4021"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein " 4022"oletustasolla" 4023 4024#: rules/base.xml:6940 4025msgid "Hexadecimal" 4026msgstr "Heksadesimaalinen" 4027 4028#: rules/base.xml:6946 4029msgid "Phone and ATM style" 4030msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" 4031 4032#: rules/base.xml:6955 4033msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4034msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 4035 4036#: rules/base.xml:6961 4037msgid "Legacy key with dot" 4038msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 4039 4040#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4041#: rules/base.xml:6968 4042msgid "Legacy key with comma" 4043msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 4044 4045#: rules/base.xml:6974 4046msgid "Four-level key with dot" 4047msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 4048 4049#: rules/base.xml:6980 4050msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4051msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 4052 4053#: rules/base.xml:6986 4054msgid "Four-level key with comma" 4055msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 4056 4057# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 4058#: rules/base.xml:6992 4059msgid "Four-level key with momayyez" 4060msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 4061 4062#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4063#. The description needs to be rewritten 4064#: rules/base.xml:7000 4065msgid "Four-level key with abstract separators" 4066msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 4067 4068#: rules/base.xml:7006 4069msgid "Semicolon on third level" 4070msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 4071 4072#: rules/base.xml:7016 4073msgid "Caps Lock behavior" 4074msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 4075 4076#: rules/base.xml:7021 4077msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4078msgstr "" 4079"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 4080"hetkellisesti vaihtolukon" 4081 4082#: rules/base.xml:7027 4083msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4084msgstr "" 4085"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4086"vaihtolukkoon" 4087 4088#: rules/base.xml:7033 4089msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4090msgstr "" 4091"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 4092"hetkellisesti vaihtolukon" 4093 4094#: rules/base.xml:7039 4095msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4096msgstr "" 4097"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4098"vaihtolukkoon" 4099 4100#: rules/base.xml:7045 4101msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4102msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4103 4104#: rules/base.xml:7051 4105msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4106msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4107 4108#: rules/base.xml:7057 4109msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4110msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4111 4112#: rules/base.xml:7063 4113msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4114msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4115 4116#: rules/base.xml:7069 4117msgid "" 4118"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4119"Lock" 4120msgstr "" 4121"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii " 4122"tavallisena vaihtolukkona" 4123 4124#: rules/base.xml:7075 4125msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4126msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4127 4128#: rules/base.xml:7081 4129msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4130msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4131 4132#: rules/base.xml:7087 4133msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4134msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4135 4136#: rules/base.xml:7093 4137msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4138msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4139 4140#: rules/base.xml:7099 4141msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4142msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4143 4144#: rules/base.xml:7105 4145msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4146msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 4147 4148#: rules/base.xml:7111 4149msgid "Caps Lock is disabled" 4150msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4151 4152#: rules/base.xml:7119 4153msgid "Alt and Win behavior" 4154msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4155 4156#: rules/base.xml:7124 4157msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4158msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4159 4160#: rules/base.xml:7130 4161msgid "Menu is mapped to Win" 4162msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4163 4164#: rules/base.xml:7136 4165msgid "Alt and Meta are on Alt" 4166msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4167 4168#: rules/base.xml:7142 4169msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4170msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4171 4172#: rules/base.xml:7148 4173msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4174msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4175 4176#: rules/base.xml:7154 4177msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4178msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" 4179 4180#: rules/base.xml:7160 4181msgid "Meta is mapped to Win" 4182msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4183 4184#: rules/base.xml:7166 4185msgid "Meta is mapped to Left Win" 4186msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4187 4188#: rules/base.xml:7172 4189msgid "Hyper is mapped to Win" 4190msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4191 4192#: rules/base.xml:7178 4193msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4194msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4195 4196#: rules/base.xml:7184 4197msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4198msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4199 4200#: rules/base.xml:7190 4201msgid "Alt is swapped with Win" 4202msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4203 4204#: rules/base.xml:7196 4205msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4206msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4207 4208#: rules/base.xml:7204 4209msgid "Position of Compose key" 4210msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4211 4212#: rules/base.xml:7221 4213msgid "3rd level of Left Win" 4214msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4215 4216#: rules/base.xml:7233 4217msgid "3rd level of Right Win" 4218msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4219 4220#: rules/base.xml:7245 4221msgid "3rd level of Menu" 4222msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4223 4224#: rules/base.xml:7257 4225msgid "3rd level of Left Ctrl" 4226msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4227 4228#: rules/base.xml:7269 4229msgid "3rd level of Right Ctrl" 4230msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4231 4232#: rules/base.xml:7281 4233msgid "3rd level of Caps Lock" 4234msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4235 4236#: rules/base.xml:7293 4237msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4238msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" 4239 4240#: rules/base.xml:7299 4241msgid "Pause" 4242msgstr "Tauko" 4243 4244#: rules/base.xml:7305 4245msgid "PrtSc" 4246msgstr "PrtSc" 4247 4248#: rules/base.xml:7318 4249msgid "Compatibility options" 4250msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" 4251 4252#: rules/base.xml:7323 4253msgid "Default numeric keypad keys" 4254msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4255 4256#: rules/base.xml:7329 4257msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4258msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4259 4260#: rules/base.xml:7335 4261msgid "" 4262"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4263msgstr "" 4264"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4265"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4266 4267#: rules/base.xml:7341 4268msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4269msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4270 4271#: rules/base.xml:7347 4272msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4273msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4274 4275#: rules/base.xml:7353 4276msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4277msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" 4278 4279#: rules/base.xml:7359 4280msgid "Shift cancels Caps Lock" 4281msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4282 4283#: rules/base.xml:7365 4284msgid "Enable extra typographic characters" 4285msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4286 4287#: rules/base.xml:7371 4288msgid "Enable APL overlay characters" 4289msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" 4290 4291#: rules/base.xml:7377 4292msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4293msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4294 4295#: rules/base.xml:7383 4296msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4297msgstr "" 4298"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4299"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4300 4301#: rules/base.xml:7389 4302msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4303msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4304 4305#: rules/base.xml:7395 4306msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4307msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4308 4309#: rules/base.xml:7401 4310msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4311msgstr "" 4312"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4313 4314#: rules/base.xml:7407 4315msgid "Allow grab and window tree logging" 4316msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4317 4318#: rules/base.xml:7415 4319msgid "Currency signs" 4320msgstr "Valuuttamerkit" 4321 4322#: rules/base.xml:7420 4323msgid "Euro on E" 4324msgstr "Euro E:ssä" 4325 4326#: rules/base.xml:7426 4327msgid "Euro on 2" 4328msgstr "Euro 2:ssa" 4329 4330#: rules/base.xml:7432 4331msgid "Euro on 4" 4332msgstr "Euro 4:ssa" 4333 4334#: rules/base.xml:7438 4335msgid "Euro on 5" 4336msgstr "Euro 5:ssa" 4337 4338#: rules/base.xml:7444 4339msgid "Rupee on 4" 4340msgstr "Rupia 4:ssa" 4341 4342#: rules/base.xml:7451 4343msgid "Key to choose 5th level" 4344msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4345 4346#: rules/base.xml:7456 4347msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4348msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" 4349 4350#: rules/base.xml:7462 4351msgid "Right Alt chooses 5th level" 4352msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4353 4354#: rules/base.xml:7468 4355msgid "" 4356"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4357"pressed with another 5th level chooser" 4358msgstr "" 4359"”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan " 4360"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" 4361 4362#: rules/base.xml:7474 4363msgid "" 4364"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4365"another 5th level chooser" 4366msgstr "" 4367"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4368"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4369 4370#: rules/base.xml:7480 4371msgid "" 4372"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4373"another 5th level chooser" 4374msgstr "" 4375"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4376"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4377 4378#: rules/base.xml:7486 4379msgid "" 4380"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4381"another 5th level chooser" 4382msgstr "" 4383"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4384"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4385 4386#: rules/base.xml:7532 4387msgid "Non-breaking space input" 4388msgstr "Ei-sitovan sanavälin syöttäminen" 4389 4390#: rules/base.xml:7537 4391msgid "Usual space at any level" 4392msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4393 4394#: rules/base.xml:7543 4395msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4396msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4397 4398#: rules/base.xml:7549 4399msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4400msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4401 4402#: rules/base.xml:7555 4403msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4404msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4405 4406#: rules/base.xml:7561 4407msgid "" 4408"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4409msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4410 4411#: rules/base.xml:7567 4412msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4413msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4414 4415#: rules/base.xml:7573 4416msgid "" 4417"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4418msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" 4419 4420#: rules/base.xml:7579 4421msgid "" 4422"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4423"level (via Ctrl+Shift)" 4424msgstr "" 4425"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl" 4426"+Vaihdolla)" 4427 4428#: rules/base.xml:7585 4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4430msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4431 4432#: rules/base.xml:7591 4433msgid "" 4434"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4435msgstr "" 4436"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4437"tasolla" 4438 4439#: rules/base.xml:7597 4440msgid "" 4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4442"non-breaking space at the 4th level" 4443msgstr "" 4444"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4445"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4446 4447#: rules/base.xml:7603 4448msgid "" 4449"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4450msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4451 4452#: rules/base.xml:7609 4453msgid "" 4454"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4455"nothing at the 4th level" 4456msgstr "" 4457"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4458"mitään 4. tasolla" 4459 4460#: rules/base.xml:7615 4461msgid "" 4462"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4463"zero-width joiner at the 4th level" 4464msgstr "" 4465"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4466"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4467 4468#: rules/base.xml:7621 4469msgid "" 4470"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4471"thin non-breaking space at the 4th level" 4472msgstr "" 4473"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, " 4474"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4475 4476#: rules/base.xml:7627 4477msgid "" 4478"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4479msgstr "" 4480"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4481"tasolla" 4482 4483#: rules/base.xml:7634 4484msgid "Japanese keyboard options" 4485msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4486 4487#: rules/base.xml:7639 4488msgid "Kana Lock key is locking" 4489msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4490 4491#: rules/base.xml:7645 4492msgid "NICOLA-F style Backspace" 4493msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4494 4495#: rules/base.xml:7651 4496msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4497msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4498 4499#: rules/base.xml:7658 4500msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4501msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4502 4503#: rules/base.xml:7663 4504msgid "Make right Alt a Hangul key" 4505msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4506 4507#: rules/base.xml:7669 4508msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4509msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4510 4511#: rules/base.xml:7675 4512msgid "Make right Alt a Hanja key" 4513msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4514 4515#: rules/base.xml:7681 4516msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4517msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4518 4519#: rules/base.xml:7688 4520msgid "Esperanto letters with superscripts" 4521msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" 4522 4523#: rules/base.xml:7693 4524msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4525msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4526 4527#: rules/base.xml:7699 4528msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4529msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4530 4531#: rules/base.xml:7705 4532msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4533msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4534 4535#: rules/base.xml:7712 4536msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4537msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" 4538 4539#: rules/base.xml:7717 4540msgid "Sun key compatibility" 4541msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4542 4543#: rules/base.xml:7724 4544msgid "Key sequence to kill the X server" 4545msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4546 4547#: rules/base.xml:7729 4548msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4549msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:9 4552msgid "apl" 4553msgstr "apl" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:10 4556msgid "APL" 4557msgstr "APL" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:19 4560msgid "dlg" 4561msgstr "dlg" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:20 4564msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4565msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:26 4568msgid "sax" 4569msgstr "sax" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:27 4572msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4573msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:33 4576msgid "ufd" 4577msgstr "ufd" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:34 4580msgid "APL symbols (unified)" 4581msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:40 4584msgid "apl2" 4585msgstr "apl2" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:41 4588msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4589msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:47 4592msgid "aplII" 4593msgstr "aplII" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:48 4596msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4597msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:54 4600msgid "aplx" 4601msgstr "aplx" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:55 4604msgid "APL symbols (APLX unified)" 4605msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:73 4608msgid "kut" 4609msgstr "kut" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:74 4612msgid "Kutenai" 4613msgstr "Kutenai" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:80 4616msgid "shs" 4617msgstr "shs" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:81 4620msgid "Secwepemctsin" 4621msgstr "Secwepemctsin" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:87 4624msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4625msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:105 4628msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4629msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:115 4632msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4633msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:125 4636msgid "German (Sun Type 6/7)" 4637msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:131 4640msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4641msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:137 4644msgid "German (KOY)" 4645msgstr "Saksalainen (KOY)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:143 4648msgid "German (Bone)" 4649msgstr "Saksalainen (Bone)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:149 4652msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4653msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:155 4656msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4657msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:161 4660msgid "German (Neo, QWERTY)" 4661msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:169 4664msgid "Russian (Germany, recommended)" 4665msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:180 4668msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4669msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:189 4672msgid "de_lld" 4673msgstr "de_lld" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:190 4676msgid "German (Ladin)" 4677msgstr "Saksalainen (ladin)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:202 4680msgid "Coptic" 4681msgstr "" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:218 4684msgid "oldhun" 4685msgstr "oldhun" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:219 4688msgid "Old Hungarian" 4689msgstr "Muinaisunkarilainen" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:225 4692#, fuzzy 4693msgid "oldhun(lig)" 4694msgstr "oldhun" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:226 4697msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4698msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:245 4701msgid "Avestan" 4702msgstr "Avesta" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:266 4705msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4706msgstr "Liettualainen (Dvorak)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:272 4709msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4710msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:290 4713msgid "Latvian (Dvorak)" 4714msgstr "Latvialainen (Dvorak)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:296 4717msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4718msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:302 4721msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4722msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:308 4725msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4726msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:314 4729msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4730msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:320 4733msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4734msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:326 4737msgid "Latvian (Colemak)" 4738msgstr "Latvialainen (Colemak)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:332 4741msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4742msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:338 4745msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4746msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:356 4749msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4750msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:362 4753msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4754msgstr "" 4755"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:368 4758msgid "Atsina" 4759msgstr "Atsina" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:375 4762msgid "Coeur d'Alene Salish" 4763msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:384 4766msgid "Czech Slovak and German (US)" 4767msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:396 4770msgid "English (Drix)" 4771msgstr "Englantilainen (Drix)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:402 4774msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4775msgstr "Saksalainen, sveitsiläinen ja suomalainen (US)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:414 4778msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4779msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:420 4782msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4783msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:426 4786msgid "English (Carpalx)" 4787msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:432 4790msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4791msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:438 4794msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4795msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:444 4798msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4799msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:450 4802msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4803msgstr "" 4804"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4805"näppäimin)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:456 4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4809msgstr "" 4810"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet " 4811"näppäimet AltGr:stä)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:462 4814msgid "English (3l)" 4815msgstr "Englantilainen (3l)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:468 4818msgid "English (3l, Chromebook)" 4819msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:474 4822#, fuzzy 4823msgid "English (3l, emacs)" 4824msgstr "Englantilainen (Colemak)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:480 4827msgid "Sicilian (US keyboard)" 4828msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:503 4831msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4832msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:509 4835msgid "Polish (Colemak)" 4836msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:515 4839msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4840msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:521 4843msgid "Polish (Glagolica)" 4844msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:540 4847msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4848msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:549 4851msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4852msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:555 4855msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:573 4859msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4860msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:588 4863msgid "Church Slavonic" 4864msgstr "Kirkkoslaavi" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:598 4867msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4868msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:609 4871msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4872msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:615 4875msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4876msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:621 4879msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:627 4883msgid "Russian (with US punctuation)" 4884msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:634 4887msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4888msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:720 4891msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4892msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:738 4895msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4896msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:756 4899msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4900msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:762 4903msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4904msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:768 4907msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4908msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:774 4911msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4912msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:789 4915msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4916msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:804 4919msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4920msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:819 4923msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:825 4927msgid "Czech (programming)" 4928msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:831 4931msgid "Czech (typographic)" 4932msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:837 4935msgid "Czech (coder)" 4936msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:843 4939msgid "Czech (programming, typographic)" 4940msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:858 4943msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:873 4947msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:888 4951msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:903 4955msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:909 4959msgid "Finnish (DAS)" 4960msgstr "Suomalainen (DAS)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:915 4963msgid "Finnish (Dvorak)" 4964msgstr "Suomalainen (Dvorak)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:930 4967msgid "French (Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:936 4971msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4972msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:942 4975msgid "French (US, AZERTY)" 4976msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:957 4979msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4980msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:963 4983msgid "Greek (Colemak)" 4984msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:978 4987msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:984 4991msgid "it_lld" 4992msgstr "it_lld" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:985 4995msgid "Italian (Ladin)" 4996msgstr "Italialainen (ladin)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1004 4999msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5000msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1010 5003msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5004msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1016 5007msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5008msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1031 5011msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1046 5015msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5016msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1052 5019msgid "Portuguese (Colemak)" 5020msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1067 5023msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5024msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1073 5027msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1088 5031msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5032msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1103 5035msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5036msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1109 5039msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1115 5043msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5044msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1133 5047msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1139 5051msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1154 5055msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1160 5059#, fuzzy 5060msgid "Old Turkic" 5061msgstr "Muinaisunkarilainen" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1175 5064msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5065msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1190 5068msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5069msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1205 5072msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5073msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1224 5076msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5077msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1230 5080msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5081msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5082 5083#. Keyboard indicator for European layouts 5084#: rules/base.extras.xml:1239 5085msgid "eu" 5086msgstr "eu" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1240 5089msgid "EurKEY (US)" 5090msgstr "EurKEY (US)" 5091 5092#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5093#: rules/base.extras.xml:1281 5094msgid "International Phonetic Alphabet" 5095msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:1297 5098msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5099msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:1317 5102msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5103msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:1323 5106msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5107msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1331 5110msgid "Parentheses position" 5111msgstr "Sulkeiden sijainti" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1336 5114msgid "Swap with square brackets" 5115msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5116 5117#~ msgid "la" 5118#~ msgstr "la" 5119 5120#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5121#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 5122 5123#~ msgid "ohu_lig" 5124#~ msgstr "ohu_lig" 5125 5126#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5127#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 5128 5129#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5130#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 5131 5132#~ msgid "Arabic (digits)" 5133#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" 5134 5135#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5136#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 5137 5138#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5139#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5140 5141#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5142#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5143 5144#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5145#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 5146 5147#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5148#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5149 5150#~ msgid "Urdu (Win keys)" 5151#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 5152 5153#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5154#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 5155 5156#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5157#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5158 5159#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5160#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 5161 5162#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5163#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 5164 5165#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5166#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 5167 5168#~ msgid "Danish (Win keys)" 5169#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 5170 5171#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5172#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5173 5174#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5175#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 5176 5177#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5178#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5179 5180#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5181#~ msgstr "" 5182#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5183 5184#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5185#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 5186 5187#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5188#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 5189 5190#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5191#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 5192 5193#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5194#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 5195 5196#~ msgid "French (US, with French letters)" 5197#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 5198 5199#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5200#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5201 5202#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5203#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5204 5205#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5206#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5207 5208#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5209#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 5210 5211#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5212#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5213 5214#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5215#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5216 5217#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5218#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5219 5220#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5221#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 5222 5223#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5224#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5225 5226#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5227#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5228 5229#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5230#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 5231 5232#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5233#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 5234 5235#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5236#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5237 5238#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5239#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 5240 5241#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5242#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 5243 5244#~ msgid "Norwegian (Win keys)" 5245#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 5246 5247#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5248#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5249 5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5251#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 5252 5253#~ msgid "Romanian (Win keys)" 5254#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 5255 5256#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5257#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 5258 5259#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5260#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 5261 5262#~ msgid "Ossetian (Win keys)" 5263#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 5264 5265#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5266#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 5267 5268#~ msgid "Spanish (Win keys)" 5269#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 5270 5271#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5272#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5273 5274#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5275#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 5276 5277#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5278#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 5279 5280#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5281#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5282 5283#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5284#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5285 5286#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5287#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 5288 5289#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5290#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5291 5292#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" 5293#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 5294 5295#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 5296#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 5297 5298#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5299#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 5300 5301#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5302#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 5303 5304#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5305#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 5306 5307#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5308#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 5309 5310#~ msgid "<Less/Greater>" 5311#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 5312 5313#~ msgid "ATM/phone-style" 5314#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 5315 5316#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5317#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 5318 5319#~ msgid "" 5320#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5321#~ "together with another 5th level chooser" 5322#~ msgstr "" 5323#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 5324#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 5325 5326#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5327#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 5328 5329# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 5330# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 5331#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5332#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 5333 5334#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5335#~ msgstr "" 5336#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 5337 5338#~ msgid "Dyalog APL complete" 5339#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 5340 5341#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5342#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 5343 5344#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5345#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 5346 5347#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5348#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 5349 5350#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5351#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 5352 5353#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5354#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 5355 5356#~ msgid "German (US, with German letters)" 5357#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 5358 5359#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5360#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 5361 5362#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5363#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 5364 5365#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5366#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 5367 5368#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5369#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 5370 5371#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5372#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 5373 5374#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5375#~ msgstr "" 5376#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 5377 5378#~ msgid "" 5379#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5380#~ "digits preferred)" 5381#~ msgstr "" 5382#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5383#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 5384 5385#~ msgid "" 5386#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5387#~ "digits preferred)" 5388#~ msgstr "" 5389#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5390#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 5391 5392#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5393#~ msgstr "" 5394#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 5395#~ "vaihtoehtoinen)" 5396 5397#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5398#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5399 5400#~ msgid "HTC Dream" 5401#~ msgstr "HTC Dream" 5402 5403#~ msgid "Htc Dream phone" 5404#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5405 5406#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5407#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5408 5409#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5410#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5411 5412#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5413#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5414 5415#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5416#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5417 5418#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5419#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5420 5421#~ msgid "Tamil" 5422#~ msgstr "Tamili" 5423 5424#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5425#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5426 5427#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5428#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5429 5430#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5431#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 5432 5433#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5434#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5435 5436#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5437#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5438 5439#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5440#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5441 5442#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5443#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5444 5445#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5446#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5447 5448#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5449#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5450 5451#~ msgid "" 5452#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5453#~ "level" 5454#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5455 5456#~ msgid "" 5457#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5458#~ "level (via Ctrl+Shift)" 5459#~ msgstr "" 5460#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5461 5462#~ msgid "" 5463#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 5464#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 5465#~ msgstr "" 5466#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 5467#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 5468 5469#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5470#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5471 5472#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5473#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5474 5475#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5476#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5477 5478#~ msgid "Dell Precision M65" 5479#~ msgstr "Dell Precision M65" 5480 5481#~ msgid "PC-98xx Series" 5482#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5483 5484#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5485#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5486 5487#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5488#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5489 5490#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5491#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5492 5493#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 5494#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 5495 5496#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5497#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5498 5499#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5500#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5501 5502#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5503#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5504 5505#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5506#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5507 5508#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5509#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5510 5511#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5512#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5513 5514#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5515#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5516 5517#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5518#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5519 5520#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5521#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5522 5523#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5524#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5525 5526#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5527#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5528 5529#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5530#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5531 5532#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5533#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5534 5535#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5536#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5537 5538#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5539#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5540 5541#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5542#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5543 5544#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5545#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5546 5547#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5548#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5549 5550#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5551#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5552 5553#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5554#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5555 5556#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5557#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5558 5559#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5560#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5561 5562#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5563#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5564 5565#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5566#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5567 5568#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5569#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5570 5571#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5572#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5573 5574#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5575#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5576 5577#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5578#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5579 5580#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5581#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5582 5583#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5584#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5585 5586#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5587#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5588 5589#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5590#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5591 5592#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5593#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5594 5595#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5596#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5597 5598#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5599#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5600 5601#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5602#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5603 5604#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5605#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5606 5607#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5608#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5609 5610#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5611#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5612 5613#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5614#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5615 5616#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5617#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5618 5619#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5620#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5621 5622#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5623#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5624 5625#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5626#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5627 5628#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5629#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5630 5631#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5632#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5633 5634#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5635#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5636 5637#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5638#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5639 5640#~ msgid "SK-1300" 5641#~ msgstr "SK-1300" 5642 5643#~ msgid "SK-2500" 5644#~ msgstr "SK-2500" 5645 5646#~ msgid "SK-6200" 5647#~ msgstr "SK-6200" 5648 5649#~ msgid "SK-7100" 5650#~ msgstr "SK-7100" 5651 5652#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5653#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5654 5655#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5656#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5657 5658#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5659#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5660 5661#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5662#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5663 5664#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5665#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5666 5667#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5668#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5669 5670#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5671#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5672 5673#~ msgid "Acer Laptop" 5674#~ msgstr "Acer-kannettava" 5675 5676#~ msgid "Asus Laptop" 5677#~ msgstr "Asus-kannettava" 5678 5679#~ msgid "Apple Laptop" 5680#~ msgstr "Apple-kannettava" 5681 5682#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5683#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5684 5685#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5686#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5687 5688#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5689#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5690 5691#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5692#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5693 5694#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5695#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5696 5697#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5698#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5699 5700#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5701#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5702 5703#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5704#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5705 5706#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5707#~ msgstr "" 5708#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5709 5710#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5711#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5712 5713#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5714#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5715 5716#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5717#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5718 5719#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5720#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5721 5722#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5723#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5724 5725#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5726#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5727 5728#~ msgid "English (US, alternative international)" 5729#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5730 5731#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5732#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5733 5734#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5735#~ msgstr "" 5736#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5737#~ "näppäimiä)" 5738 5739#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5740#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5741 5742#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5743#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5744 5745#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5746#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5747 5748#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5749#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5750 5751#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5752#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5753 5754#~ msgid "Arabic (azerty)" 5755#~ msgstr "Arabia (azerty)" 5756 5757#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5758#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5759 5760#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5761#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5762 5763#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5764#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5765 5766#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5767#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5768 5769#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5770#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5771 5772#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5774 5775#~ msgid "Belgian (alternative)" 5776#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5777 5778#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5779#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5780 5781#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5782#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5783 5784#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5785#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5786 5787#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5788#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5789 5790#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5791#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5792 5793#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5794#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5795 5796#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5797#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5798 5799#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5800#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5801 5802#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5803#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5804 5805#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5806#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5807 5808#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5809#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5810 5811#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5812#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5813 5814#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 5815#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)" 5816 5817#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5818#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5819 5820#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5821#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5822 5823#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 5824#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 5825 5826#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5827#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 5828 5829#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 5830#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 5831 5832#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 5833#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 5834 5835#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5836#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5837 5838#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5839#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 5840 5841#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5842#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 5843 5844#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 5845#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 5846 5847#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 5848#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 5849 5850#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 5851#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 5852 5853#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5854#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5855 5856#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 5857#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5858 5859#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 5860#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5861 5862#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5863#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 5864 5865#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 5866#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5867 5868#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 5869#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5870 5871#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5872#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5873 5874#~ msgid "French (alternative)" 5875#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 5876 5877#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 5878#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 5879 5880#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5881#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5882 5883#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5884#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5885 5886#~ msgid "French (legacy, alternative)" 5887#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 5888 5889#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5890#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5891 5892#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 5893#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5894 5895#~ msgid "French (Azerty)" 5896#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 5897 5898#~ msgid "Hausa" 5899#~ msgstr "Hausa" 5900 5901#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5902#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5903 5904#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 5905#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 5906 5907#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 5908#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5909 5910#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5911#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 5912 5913#~ msgid "German (qwerty)" 5914#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 5915 5916#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 5917#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5918 5919#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 5920#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5921 5922#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 5923#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 5924 5925#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5926#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5927 5928#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5929#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5930 5931#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5932#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5933 5934#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5935#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5936 5937#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5938#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5939 5940#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5941#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5942 5943#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5944#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5945 5946#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5947#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5948 5949#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5950#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5951 5952#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5953#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5954 5955#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5956#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5957 5958#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5959#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5960 5961#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5962#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5963 5964#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5965#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5966 5967#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5968#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5969 5970#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5971#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5972 5973#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5974#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5975 5976#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 5977#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5978 5979#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5980#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 5981 5982#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5983#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 5984 5985#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 5986#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 5987 5988#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5989#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 5990 5991#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 5992#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 5993 5994#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 5995#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 5996 5997#~ msgid "Latvian (F variant)" 5998#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 5999 6000#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 6001#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 6002 6003#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 6004#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 6005 6006#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6007#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 6008 6009#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 6010#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6011 6012#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 6013#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6014 6015#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 6016#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 6017 6018#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 6019#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6020 6021#~ msgid "Polish (qwertz)" 6022#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 6023 6024#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 6025#~ msgstr "" 6026#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 6027 6028#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 6029#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 6030 6031#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6032#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6033 6034#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6035#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6036 6037#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 6038#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 6039 6040#~ msgid "Russian (phonetic French)" 6041#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 6042 6043#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 6044#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 6045 6046#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6047#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 6048 6049#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6050#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 6051 6052#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 6053#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 6054 6055#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 6056#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 6057 6058#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 6059#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 6060 6061#~ msgid "Slovak (qwerty)" 6062#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 6063 6064#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6065#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 6066 6067#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6068#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6069 6070#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 6071#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 6072 6073#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 6074#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6075 6076#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 6077#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6078 6079#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 6080#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6081 6082#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 6083#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6084 6085#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 6086#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 6087 6088#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 6089#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6090 6091#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 6092#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6093 6094#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 6095#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 6096 6097#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 6098#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 6099 6100#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 6101#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 6102 6103#~ msgid "Braille (left hand)" 6104#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 6105 6106#~ msgid "Braille (right hand)" 6107#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 6108 6109#~ msgid "French (Mali, alternative)" 6110#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 6111 6112#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 6113#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 6114 6115#~ msgid "English (Mali, US international)" 6116#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 6117 6118#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 6119#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 6120 6121#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 6122#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 6123 6124#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6125#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6126 6127#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6128#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6129 6130#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6131#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6132 6133#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 6134#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 6135 6136#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 6137#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 6138 6139#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 6140#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 6141 6142#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 6143#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 6144 6145#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 6146#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 6147 6148#~ msgid "" 6149#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 6150#~ msgstr "" 6151#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 6152#~ "vaihtolukon" 6153 6154#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 6155#~ msgstr "" 6156#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 6157#~ "asetteluun)" 6158 6159#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 6160#~ msgstr "" 6161#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 6162#~ "asetteluun)" 6163 6164#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 6165#~ msgstr "" 6166#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 6167 6168#~ msgid "Both Shift keys together" 6169#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 6170 6171#~ msgid "Both Alt keys together" 6172#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 6173 6174#~ msgid "Both Ctrl keys together" 6175#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 6176 6177#~ msgid "Win Key+Space" 6178#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 6179 6180#~ msgid "" 6181#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 6182#~ msgstr "" 6183#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 6184#~ "(viimeiseen asetteluun)" 6185 6186#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 6187#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 6188 6189#~ msgid "Key to choose 3rd level" 6190#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 6191 6192#~ msgid "Any Win key" 6193#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 6194 6195#~ msgid "Any Alt key" 6196#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 6197 6198#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 6199#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 6200 6201#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 6202#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 6203 6204#~ msgid "" 6205#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6206#~ "with another 3rd-level-chooser" 6207#~ msgstr "" 6208#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 6209#~ "tason valitsimen kanssa" 6210 6211#~ msgid "" 6212#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6213#~ "with another 3rd-level-chooser" 6214#~ msgstr "" 6215#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 6216#~ "valitsimen kanssa" 6217 6218#~ msgid "" 6219#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 6220#~ "together with another 3rd-level-chooser" 6221#~ msgstr "" 6222#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 6223#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6224 6225#~ msgid "Ctrl key position" 6226#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6227 6228#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 6229#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6230 6231#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 6232#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6233 6234#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 6235#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6236 6237#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 6238#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 6239 6240#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 6241#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 6242 6243#~ msgid "Caps Lock key behavior" 6244#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 6245 6246#~ msgid "" 6247#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 6248#~ msgstr "" 6249#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6250#~ "vaihtolukkoon" 6251 6252#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 6253#~ msgstr "" 6254#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6255#~ "vaihtolukkoon" 6256 6257#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 6258#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 6259 6260#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 6261#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 6262 6263#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 6264#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 6265 6266#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 6267#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 6268 6269#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 6270#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 6271 6272#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 6273#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 6274 6275#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 6276#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 6277 6278#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 6279#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 6280 6281#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 6282#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 6283 6284#~ msgid "" 6285#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 6286#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 6287#~ msgstr "" 6288#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 6289#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 6290 6291#~ msgid "" 6292#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 6293#~ "Lock)" 6294#~ msgstr "" 6295#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 6296#~ "Pause, Num Lock)" 6297 6298#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6299#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6300 6301#~ msgid "" 6302#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6303#~ msgstr "" 6304#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 6305#~ "peruu" 6306 6307#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6308#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6309 6310#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6311#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6312 6313#~ msgid "" 6314#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6315#~ "another 5th-level-chooser" 6316#~ msgstr "" 6317#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 6318#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6319 6320#~ msgid "" 6321#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6322#~ "level-chooser" 6323#~ msgstr "" 6324#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6325#~ "tason valitsimen kanssa" 6326 6327#~ msgid "" 6328#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6329#~ "level-chooser" 6330#~ msgstr "" 6331#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6332#~ "tason valitsimen kanssa" 6333 6334#~ msgid "" 6335#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6336#~ "level-chooser" 6337#~ msgstr "" 6338#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6339#~ "tason valitsimen kanssa" 6340 6341#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6342#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6343 6344#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6345#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6346 6347#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6348#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6349 6350#~ msgid "" 6351#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6352#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6353 6354#~ msgid "" 6355#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 6356#~ "character at fourth level" 6357#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6358 6359#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6360#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6361 6362#~ msgid "" 6363#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6364#~ "character at sixth level" 6365#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6366 6367#~ msgid "" 6368#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6369#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6370#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6371 6372#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6373#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6374 6375#~ msgid "" 6376#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6377#~ "character at third level" 6378#~ msgstr "" 6379#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6380#~ "tasolla" 6381 6382#~ msgid "" 6383#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6384#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6385#~ msgstr "" 6386#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6387#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6388 6389#~ msgid "" 6390#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6391#~ "character at third level" 6392#~ msgstr "" 6393#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6394#~ "tasolla" 6395 6396#~ msgid "" 6397#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6398#~ "character at third level, nothing at fourth level" 6399#~ msgstr "" 6400#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6401#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6402 6403#~ msgid "" 6404#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6405#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6406#~ msgstr "" 6407#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6408#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6409 6410#~ msgid "" 6411#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6412#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6413#~ msgstr "" 6414#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6415#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6416 6417#~ msgid "" 6418#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 6419#~ "fourth level" 6420#~ msgstr "" 6421#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 6422#~ "4. tasolla" 6423 6424#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6425#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6426 6427#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6428#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6429 6430#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6431#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6432 6433#~ msgid "APL keyboard symbols" 6434#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6435 6436#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6437#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6438 6439#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6440#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6441 6442#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6443#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6444 6445#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6446#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6447 6448#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6449#~ msgstr "" 6450#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6451#~ "näppäimin)" 6452 6453#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6454#~ msgstr "" 6455#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6456#~ "kuolleet näppäimet)" 6457 6458#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6459#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6460 6461#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6462#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6463 6464#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6465#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6466 6467#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 6468#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 6469 6470#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6471#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6472 6473#~ msgid "" 6474#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6475#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6476#~ msgstr "" 6477#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6478#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6479 6480#~ msgid "(F)" 6481#~ msgstr "(F)" 6482 6483#~ msgid "2" 6484#~ msgstr "2" 6485 6486#~ msgid "4" 6487#~ msgstr "4" 6488 6489#~ msgid "5" 6490#~ msgstr "5" 6491 6492#~ msgid "Afg" 6493#~ msgstr "Afg" 6494 6495#~ msgid "Alb" 6496#~ msgstr "Alb" 6497 6498#~ msgid "Alt-Q" 6499#~ msgstr "Alt-Q" 6500 6501#~ msgid "Alternative" 6502#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6503 6504#~ msgid "Alternative Phonetic" 6505#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6506 6507#~ msgid "Alternative international" 6508#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6509 6510#~ msgid "And" 6511#~ msgstr "And" 6512 6513#~ msgid "Andorra" 6514#~ msgstr "Andorra" 6515 6516#~ msgid "Ara" 6517#~ msgstr "Ara" 6518 6519#~ msgid "Arm" 6520#~ msgstr "Arm" 6521 6522#~ msgid "Aut" 6523#~ msgstr "Aut" 6524 6525#~ msgid "Aze" 6526#~ msgstr "Aze" 6527 6528#~ msgid "Bel" 6529#~ msgstr "Bel" 6530 6531#~ msgid "Belgium" 6532#~ msgstr "Belgia" 6533 6534#~ msgid "Bengali" 6535#~ msgstr "Bengali" 6536 6537#~ msgid "Bgd" 6538#~ msgstr "Bgd" 6539 6540#~ msgid "Bhutan" 6541#~ msgstr "Bhutan" 6542 6543#~ msgid "Bih" 6544#~ msgstr "Bih" 6545 6546#~ msgid "Blr" 6547#~ msgstr "Blr" 6548 6549#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6550#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6551 6552#~ msgid "Bra" 6553#~ msgstr "Bra" 6554 6555#~ msgid "Brazil" 6556#~ msgstr "Brasilia" 6557 6558#~ msgid "Breton" 6559#~ msgstr "Bretoni" 6560 6561#~ msgid "Bulgaria" 6562#~ msgstr "Bulgaria" 6563 6564#~ msgid "Bwa" 6565#~ msgstr "Bwa" 6566 6567#~ msgid "COD" 6568#~ msgstr "COD" 6569 6570#~ msgid "CRULP" 6571#~ msgstr "CRULP" 6572 6573#~ msgid "Canada" 6574#~ msgstr "Kanada" 6575 6576#~ msgid "Cedilla" 6577#~ msgstr "Sedilji" 6578 6579#~ msgid "Chn" 6580#~ msgstr "Chn" 6581 6582#~ msgid "Classic" 6583#~ msgstr "Perinteinen" 6584 6585#~ msgid "Compose key position" 6586#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6587 6588#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6589#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6590 6591#~ msgid "Cyrillic" 6592#~ msgstr "Kyrillinen" 6593 6594#~ msgid "Cze" 6595#~ msgstr "Cze" 6596 6597#~ msgid "Czechia" 6598#~ msgstr "Tšekki" 6599 6600#~ msgid "DOS" 6601#~ msgstr "DOS" 6602 6603#~ msgid "Dead acute" 6604#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6605 6606#~ msgid "Denmark" 6607#~ msgstr "Tanska" 6608 6609#~ msgid "Dnk" 6610#~ msgstr "Dnk" 6611 6612#~ msgid "Dvorak" 6613#~ msgstr "Dvorak" 6614 6615#~ msgid "E" 6616#~ msgstr "E" 6617 6618#~ msgid "Eastern" 6619#~ msgstr "Itäinen" 6620 6621#~ msgid "Epo" 6622#~ msgstr "Epo" 6623 6624#~ msgid "Ergonomic" 6625#~ msgstr "ergonominen" 6626 6627#~ msgid "Esp" 6628#~ msgstr "Esp" 6629 6630#~ msgid "Est" 6631#~ msgstr "Est" 6632 6633#~ msgid "Ethiopia" 6634#~ msgstr "Etiopia" 6635 6636#~ msgid "Extended" 6637#~ msgstr "Laajennettu" 6638 6639#~ msgid "Finland" 6640#~ msgstr "Suomi" 6641 6642#~ msgid "Fra" 6643#~ msgstr "Fra" 6644 6645#~ msgid "France" 6646#~ msgstr "Ranska" 6647 6648#~ msgid "GBr" 6649#~ msgstr "GBr" 6650 6651#~ msgid "GILLBT" 6652#~ msgstr "GILLBT" 6653 6654#~ msgid "Georgia" 6655#~ msgstr "Georgia" 6656 6657#~ msgid "Germany" 6658#~ msgstr "Saksa" 6659 6660#~ msgid "Ghana" 6661#~ msgstr "Ghana" 6662 6663#~ msgid "Gin" 6664#~ msgstr "Gin" 6665 6666#~ msgid "Grc" 6667#~ msgstr "Grc" 6668 6669#~ msgid "Guinea" 6670#~ msgstr "Guinea" 6671 6672#~ msgid "Homophonic" 6673#~ msgstr "Homofoninen" 6674 6675#~ msgid "Hrv" 6676#~ msgstr "Hrv" 6677 6678#~ msgid "Hun" 6679#~ msgstr "Hun" 6680 6681#~ msgid "Hungary" 6682#~ msgstr "Unkari" 6683 6684#~ msgid "Ind" 6685#~ msgstr "Ind" 6686 6687#~ msgid "Iran" 6688#~ msgstr "Iran" 6689 6690#~ msgid "Ireland" 6691#~ msgstr "Irlanti" 6692 6693#~ msgid "Irl" 6694#~ msgstr "Irl" 6695 6696#~ msgid "Irn" 6697#~ msgstr "Irn" 6698 6699#~ msgid "Irq" 6700#~ msgstr "Irq" 6701 6702#~ msgid "Israel" 6703#~ msgstr "Israel" 6704 6705#~ msgid "Italy" 6706#~ msgstr "Italia" 6707 6708#~ msgid "Japan" 6709#~ msgstr "Japani" 6710 6711#~ msgid "Jpn" 6712#~ msgstr "Jpn" 6713 6714#~ msgid "Kana" 6715#~ msgstr "Kana" 6716 6717#~ msgid "Kenya" 6718#~ msgstr "Kenia" 6719 6720#~ msgid "Key(s) to change layout" 6721#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6722 6723#~ msgid "Kgz" 6724#~ msgstr "Kgz" 6725 6726#~ msgid "Khm" 6727#~ msgstr "Khm" 6728 6729#~ msgid "Korea, Republic of" 6730#~ msgstr "Etelä-Korea" 6731 6732#~ msgid "Ktunaxa" 6733#~ msgstr "Ktunaxa" 6734 6735#~ msgid "LAm" 6736#~ msgstr "LAm" 6737 6738#~ msgid "LEKP" 6739#~ msgstr "LEKP" 6740 6741#~ msgid "LEKPa" 6742#~ msgstr "LEKPa" 6743 6744#~ msgid "Laos" 6745#~ msgstr "Laos" 6746 6747#~ msgid "Latin" 6748#~ msgstr "Latinalainen" 6749 6750#~ msgid "Latin unicode" 6751#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6752 6753#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6754#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6755 6756#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6757#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6758 6759#~ msgid "" 6760#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6761#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6762#~ msgstr "" 6763#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6764#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6765 6766#~ msgid "Left hand" 6767#~ msgstr "Vasenkätinen" 6768 6769#~ msgid "Ltu" 6770#~ msgstr "Ltu" 6771 6772#~ msgid "Lva" 6773#~ msgstr "Lva" 6774 6775#~ msgid "MESS" 6776#~ msgstr "MESS" 6777 6778#~ msgid "MNE" 6779#~ msgstr "MNE" 6780 6781#~ msgid "Macintosh (International)" 6782#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6783 6784#~ msgid "Maldives" 6785#~ msgstr "Malediivit" 6786 6787#~ msgid "Mali" 6788#~ msgstr "Mali" 6789 6790#~ msgid "Mao" 6791#~ msgstr "Mao" 6792 6793#~ msgid "Mkd" 6794#~ msgstr "Mkd" 6795 6796#~ msgid "Mli" 6797#~ msgstr "Mli" 6798 6799#~ msgid "Mng" 6800#~ msgstr "Mng" 6801 6802#~ msgid "Myanmar" 6803#~ msgstr "Myanmar" 6804 6805#~ msgid "NLA" 6806#~ msgstr "NLA" 6807 6808#~ msgid "Nativo" 6809#~ msgstr "Nativo" 6810 6811#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6812#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6813 6814#~ msgid "Neo 2" 6815#~ msgstr "Neo 2" 6816 6817#~ msgid "Netherlands" 6818#~ msgstr "Alankomaat" 6819 6820#~ msgid "Nigeria" 6821#~ msgstr "Nigeria" 6822 6823#~ msgid "Nld" 6824#~ msgstr "Nld" 6825 6826#~ msgid "Nor" 6827#~ msgstr "Nor" 6828 6829#~ msgid "Norway" 6830#~ msgstr "Norja" 6831 6832#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6833#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6834 6835#~ msgid "OLPC Dari" 6836#~ msgstr "OLPC, dari" 6837 6838#~ msgid "OLPC Pashto" 6839#~ msgstr "OLPC, pashto" 6840 6841#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6842#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6843 6844#~ msgid "Ossetian" 6845#~ msgstr "Ossetia" 6846 6847#~ msgid "Phonetic" 6848#~ msgstr "Foneettinen" 6849 6850#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6851#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 6852 6853#~ msgid "Pol" 6854#~ msgstr "Pol" 6855 6856#~ msgid "Poland" 6857#~ msgstr "Puola" 6858 6859#~ msgid "Portugal" 6860#~ msgstr "Portugali" 6861 6862#~ msgid "Probhat" 6863#~ msgstr "Probhat" 6864 6865#~ msgid "Prt" 6866#~ msgstr "Prt" 6867 6868#~ msgid "" 6869#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6870#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6871#~ msgstr "" 6872#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6873#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6874 6875#~ msgid "" 6876#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6877#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6878#~ msgstr "" 6879#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6880#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6881 6882#~ msgid "Rou" 6883#~ msgstr "Rou" 6884 6885#~ msgid "Russia" 6886#~ msgstr "Venäjä" 6887 6888#~ msgid "SRB" 6889#~ msgstr "SRB" 6890 6891#~ msgid "Sen" 6892#~ msgstr "Sen" 6893 6894#~ msgid "Senegal" 6895#~ msgstr "Senegal" 6896 6897#~ msgid "Serbia" 6898#~ msgstr "Serbia" 6899 6900#~ msgid "Simple" 6901#~ msgstr "yksinkertainen" 6902 6903#~ msgid "Slovakia" 6904#~ msgstr "Slovakia" 6905 6906#~ msgid "Southern Uzbek" 6907#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 6908 6909#~ msgid "Spain" 6910#~ msgstr "Espanja" 6911 6912#~ msgid "Sri Lanka" 6913#~ msgstr "Sri Lanka" 6914 6915#~ msgid "Standard" 6916#~ msgstr "Tavallinen" 6917 6918#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6919#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 6920 6921#~ msgid "Sun Type 5/6" 6922#~ msgstr "Sun Type 5/6" 6923 6924#~ msgid "Svk" 6925#~ msgstr "Svk" 6926 6927#~ msgid "Svn" 6928#~ msgstr "Svn" 6929 6930#~ msgid "Swe" 6931#~ msgstr "Swe" 6932 6933#~ msgid "Sweden" 6934#~ msgstr "Ruotsi" 6935 6936#~ msgid "Syr" 6937#~ msgstr "Syr" 6938 6939#~ msgid "Syria" 6940#~ msgstr "Syyria" 6941 6942#~ msgid "Tha" 6943#~ msgstr "Tha" 6944 6945#~ msgid "Tifinagh" 6946#~ msgstr "Tifinagh" 6947 6948#~ msgid "Tjk" 6949#~ msgstr "Tjk" 6950 6951#~ msgid "Turkmenistan" 6952#~ msgstr "Turkmenistan" 6953 6954#~ msgid "Typewriter" 6955#~ msgstr "Kirjoituskone" 6956 6957#~ msgid "Tza" 6958#~ msgstr "Tza" 6959 6960#~ msgid "USA" 6961#~ msgstr "USA" 6962 6963#~ msgid "Ukr" 6964#~ msgstr "Ukr" 6965 6966#~ msgid "United Kingdom" 6967#~ msgstr "Iso-Britannia" 6968 6969#~ msgid "Uzb" 6970#~ msgstr "Uzb" 6971 6972#~ msgid "Vnm" 6973#~ msgstr "Vnm" 6974 6975#~ msgid "Western" 6976#~ msgstr "Läntinen" 6977 6978#~ msgid "With guillemets" 6979#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 6980 6981#~ msgid "Z and ZHE swapped" 6982#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 6983 6984#~ msgid "Zaf" 6985#~ msgstr "Zaf" 6986 6987#~ msgid "azerty" 6988#~ msgstr "azerty" 6989 6990#~ msgid "digits" 6991#~ msgstr "numerot" 6992 6993#~ msgid "lyx" 6994#~ msgstr "lyx" 6995 6996#~ msgid "qwertz" 6997#~ msgstr "qwertz" 6998 6999#~ msgid "CapsLock" 7000#~ msgstr "CapsLock" 7001 7002#~ msgid "ScrollLock" 7003#~ msgstr "ScrollLock" 7004 7005#~ msgid "ACPI Standard" 7006#~ msgstr "ACPI-standardi" 7007 7008#~ msgid "DRC" 7009#~ msgstr "DRC" 7010 7011#~ msgid "Dan" 7012#~ msgstr "Dan" 7013 7014#~ msgid "Dvorak international" 7015#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 7016 7017#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 7018#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 7019 7020#~ msgid "Gre" 7021#~ msgstr "Gre" 7022 7023#~ msgid "Gui" 7024#~ msgstr "Gui" 7025 7026#~ msgid "Lav" 7027#~ msgstr "Lav" 7028 7029#~ msgid "Nep" 7030#~ msgstr "Nep" 7031 7032#~ msgid "SrL" 7033#~ msgstr "SrL" 7034 7035#~ msgid "Baltic+" 7036#~ msgstr "Baltic+" 7037 7038#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 7039#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 7040 7041#~ msgid "Brazilian ABNT2" 7042#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 7043 7044#~ msgid "Japanese 106-key" 7045#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 7046 7047#~ msgid "Kir" 7048#~ msgstr "Kir" 7049 7050#~ msgid "Pro" 7051#~ msgstr "Pro" 7052 7053#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 7054#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 7055 7056#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 7057#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 7058 7059#~ msgid "Unicode" 7060#~ msgstr "Unicode" 7061 7062#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 7063#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 7064 7065#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 7066#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 7067 7068#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 7069#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 7070 7071#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 7072#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 7073 7074#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 7075#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 7076 7077#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 7078#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 7079 7080#~ msgid "Alt+Shift change layout." 7081#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 7082 7083#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 7084#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7085 7086#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 7087#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7088 7089#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 7090#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7091 7092#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 7093#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 7094 7095#~ msgid "CapsLock key changes layout." 7096#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 7097 7098#~ msgid "Commabelow" 7099#~ msgstr "Commabelow" 7100 7101#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 7102#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 7103 7104#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 7105#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 7106 7107#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 7108#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 7109 7110#~ msgid "Kotoistus" 7111#~ msgstr "Kotoistus" 7112 7113#~ msgid "Kyr" 7114#~ msgstr "Kyr" 7115 7116#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 7117#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 7118 7119#~ msgid "Layout switching" 7120#~ msgstr "Asettelun vaihto" 7121 7122#~ msgid "Left Alt key changes layout." 7123#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7124 7125#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 7126#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7127 7128#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 7129#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7130 7131#~ msgid "Left Shift key changes layout." 7132#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7133 7134#~ msgid "Left Win-key changes layout." 7135#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7136 7137#~ msgid "Left Win-key is Compose." 7138#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 7139 7140#~ msgid "Neostyle" 7141#~ msgstr "Neostyle" 7142 7143#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 7144#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7145 7146#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 7147#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7148 7149#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 7150#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7151 7152#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 7153#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7154 7155#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 7156#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7157 7158#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 7159#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7160 7161#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 7162#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7163 7164#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 7165#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7166 7167#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 7168#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 7169 7170#~ msgid "Right Alt is Compose." 7171#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 7172 7173#~ msgid "Right Alt key changes layout." 7174#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7175 7176#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 7177#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7178 7179#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 7180#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7181 7182#~ msgid "Right Shift key changes layout." 7183#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7184 7185#~ msgid "Right Win-key changes layout." 7186#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7187 7188#~ msgid "Right Win-key is Compose." 7189#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 7190 7191#~ msgid "SCG" 7192#~ msgstr "SCG" 7193 7194#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 7195#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7196 7197#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 7198#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 7199 7200#~ msgid "" 7201#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 7202#~ msgstr "" 7203#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 7204#~ "näppäimistön." 7205 7206#~ msgid "Third level choosers" 7207#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 7208 7209#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 7210#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 7211 7212#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 7213#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 7214 7215#~ msgid "Alt+Control changes group" 7216#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 7217 7218#~ msgid "Alt+Shift changes group" 7219#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 7220 7221#~ msgid "Caps Lock key changes group" 7222#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 7223 7224#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 7225#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7226 7227#~ msgid "Control Key Position" 7228#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 7229 7230#~ msgid "Control key at bottom left" 7231#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 7232 7233#~ msgid "Control+Shift changes group" 7234#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 7235 7236#~ msgid "DeuCH" 7237#~ msgstr "DeuCH" 7238 7239#~ msgid "Dvo" 7240#~ msgstr "Dvo" 7241 7242#~ msgid "FraCH" 7243#~ msgstr "FraCH" 7244 7245#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 7246#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 7247 7248#~ msgid "Left Alt key changes group" 7249#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7250 7251#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 7252#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7253 7254#~ msgid "Left Shift key changes group" 7255#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7256 7257#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 7258#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 7259 7260#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 7261#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7262 7263#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 7264#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7265 7266#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 7267#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7268 7269#~ msgid "" 7270#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 7271#~ msgstr "" 7272#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 7273#~ "on Multi_Key" 7274 7275#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7276#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7277 7278#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7279#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7280 7281#~ msgid "Right Alt key changes group" 7282#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7283 7284#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7285#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7286 7287#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7288#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7289 7290#~ msgid "Right Shift key changes group" 7291#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7292 7293#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7294#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7295 7296#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7297#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7298 7299#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7300#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7301 7302#~ msgid "Sun Type 4" 7303#~ msgstr "Sun Type 4" 7304 7305#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7306#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7307 7308#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7309#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7310 7311#~ msgid "Swiss French" 7312#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7313 7314#~ msgid "Swiss German" 7315#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7316 7317#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7318#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7319 7320#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7321#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7322 7323#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7324#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7325 7326#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7327#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7328 7329#~ msgid "type4" 7330#~ msgstr "type4" 7331 7332#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7333#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7334 7335#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7336#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7337 7338#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7339#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7340 7341#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7342#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7343 7344#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7345#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7346 7347#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7348#~ msgstr "" 7349#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7350 7351#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7352#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7353 7354#~ msgid "PowerPC PS/2" 7355#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7356