fi.po revision 8157b447
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2020.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.29.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:10+0300\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Dell Latitude -kannettava"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Compaq Armada -kannettava"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Compaq Presario -kannettava"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Dell Precision M -kannettava"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-21e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284# Lienee tuotemerkki
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM Space Saver"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:628
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
412
413#: rules/base.xml:692
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power Multimedia"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust Wireless Classic"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh vanha"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Macille"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer-kannettava"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple-kannettava"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#: rules/base.xml:1336
778msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
779msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
780
781#: rules/base.xml:1343
782msgid ""
783"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
784"additional Super and Menu key)"
785msgstr ""
786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
787"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
788
789#. Keyboard indicator for English layouts
790#. Keyboard indicator for Australian layouts
791#. Keyboard indicator for English layouts
792#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
793#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
794#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
795#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
796msgid "en"
797msgstr "en"
798
799#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
800msgid "English (US)"
801msgstr "Englantilainen (US)"
802
803#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
804#: rules/base.xml:1364
805msgid "chr"
806msgstr "chr"
807
808#: rules/base.xml:1365
809msgid "Cherokee"
810msgstr "Cherokee"
811
812#: rules/base.xml:1374
813#, fuzzy
814msgid "haw"
815msgstr "ha"
816
817#: rules/base.xml:1375
818msgid "Hawaiian"
819msgstr ""
820
821#: rules/base.xml:1384
822msgid "English (US, euro on 5)"
823msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
824
825#: rules/base.xml:1390
826msgid "English (US, intl., with dead keys)"
827msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
828
829#: rules/base.xml:1396
830msgid "English (US, alt. intl.)"
831msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
832
833#: rules/base.xml:1402
834msgid "English (Colemak)"
835msgstr "Englantilainen (Colemak)"
836
837#: rules/base.xml:1408
838msgid "English (Dvorak)"
839msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
840
841#: rules/base.xml:1414
842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
843msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
844
845#: rules/base.xml:1420
846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
847msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
848
849#: rules/base.xml:1426
850msgid "English (Dvorak, left-handed)"
851msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
852
853#: rules/base.xml:1432
854msgid "English (Dvorak, right-handed)"
855msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
856
857#: rules/base.xml:1438
858msgid "English (classic Dvorak)"
859msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
860
861#: rules/base.xml:1444
862msgid "English (programmer Dvorak)"
863msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
864
865#: rules/base.xml:1450
866#, fuzzy
867msgid "English (US, Symbolic)"
868msgstr "Englantilainen (US)"
869
870#. Keyboard indicator for Russian layouts
871#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
872#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
873#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
874#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
875#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
876#: rules/base.extras.xml:633
877msgid "ru"
878msgstr "ru"
879
880#: rules/base.xml:1458
881msgid "Russian (US, phonetic)"
882msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
883
884#: rules/base.xml:1467
885msgid "English (Macintosh)"
886msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
887
888#: rules/base.xml:1473
889msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
890msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
891
892#: rules/base.xml:1484
893msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
894msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
895
896#: rules/base.xml:1490
897msgid "Serbo-Croatian (US)"
898msgstr "Serbokroaatti (US)"
899
900#: rules/base.xml:1503
901msgid "English (Norman)"
902msgstr "Englantilainen (normanni)"
903
904#: rules/base.xml:1509
905msgid "English (Workman)"
906msgstr "Englantilainen (Workman)"
907
908#: rules/base.xml:1515
909msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
910msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
911
912#. Keyboard indicator for Afghani layouts
913#. Keyboard indicator for Persian layouts
914#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
915#: rules/base.extras.xml:235
916msgid "fa"
917msgstr "fa"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Afghani"
921msgstr "Afganistanilainen"
922
923#. Keyboard indicator for Pashto layouts
924#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
925msgid "ps"
926msgstr "ps"
927
928#: rules/base.xml:1533
929msgid "Pashto"
930msgstr "Paštu"
931
932#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
933#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
934msgid "uz"
935msgstr "uz"
936
937#: rules/base.xml:1544
938msgid "Uzbek (Afghanistan)"
939msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
940
941#: rules/base.xml:1555
942msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
943msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
944
945#: rules/base.xml:1566
946msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
947msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
948
949#: rules/base.xml:1574
950msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
951msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
952
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
955#. Keyboard indicator for Arabic layouts
956#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
957#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
958#: rules/base.extras.xml:749
959msgid "ar"
960msgstr "ar"
961
962#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
963msgid "Arabic"
964msgstr "Arabialainen"
965
966#: rules/base.xml:1617
967msgid "Arabic (AZERTY)"
968msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
969
970#: rules/base.xml:1623
971msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
972msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
973
974#: rules/base.xml:1629
975msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
976msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
977
978#: rules/base.xml:1635
979msgid "Arabic (QWERTY)"
980msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
981
982#: rules/base.xml:1641
983msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
984msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
985
986#: rules/base.xml:1647
987msgid "Arabic (Buckwalter)"
988msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
989
990#: rules/base.xml:1653
991msgid "Arabic (OLPC)"
992msgstr "Arabialainen (OLPC)"
993
994#: rules/base.xml:1659
995msgid "Arabic (Macintosh)"
996msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
997
998#. Keyboard indicator for Albanian layouts
999#: rules/base.xml:1668
1000msgid "sq"
1001msgstr "sq"
1002
1003#: rules/base.xml:1669
1004msgid "Albanian"
1005msgstr "Albanialainen"
1006
1007#: rules/base.xml:1678
1008msgid "Albanian (Plisi)"
1009msgstr "Albanialainen (Plisi)"
1010
1011#: rules/base.xml:1684
1012msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1013msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
1014
1015#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1016#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1017msgid "hy"
1018msgstr "hy"
1019
1020#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1021msgid "Armenian"
1022msgstr "Armenialainen"
1023
1024#: rules/base.xml:1703
1025msgid "Armenian (phonetic)"
1026msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1027
1028#: rules/base.xml:1709
1029msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1030msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1031
1032#: rules/base.xml:1715
1033msgid "Armenian (eastern)"
1034msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1035
1036#: rules/base.xml:1721
1037msgid "Armenian (western)"
1038msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1039
1040#: rules/base.xml:1727
1041msgid "Armenian (alt. eastern)"
1042msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1043
1044#. Keyboard indicator for German layouts
1045#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1046#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1047#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1048msgid "de"
1049msgstr "de"
1050
1051#: rules/base.xml:1737
1052msgid "German (Austria)"
1053msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1054
1055#: rules/base.xml:1746
1056msgid "German (Austria, no dead keys)"
1057msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1058
1059#: rules/base.xml:1752
1060msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1061msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
1062
1063#: rules/base.xml:1758
1064msgid "German (Austria, Macintosh)"
1065msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1066
1067#: rules/base.xml:1768
1068msgid "English (Australian)"
1069msgstr "Englantilainen (Australia)"
1070
1071#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1072#: rules/base.xml:1778
1073msgid "az"
1074msgstr "az"
1075
1076#: rules/base.xml:1779
1077msgid "Azerbaijani"
1078msgstr "Azerbaidžanilainen"
1079
1080#: rules/base.xml:1788
1081msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1082msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1083
1084#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1085#: rules/base.xml:1797
1086msgid "by"
1087msgstr "by"
1088
1089#: rules/base.xml:1798
1090msgid "Belarusian"
1091msgstr "Valkovenäläinen"
1092
1093#: rules/base.xml:1807
1094msgid "Belarusian (legacy)"
1095msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1096
1097#: rules/base.xml:1813
1098msgid "Belarusian (Latin)"
1099msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1100
1101#: rules/base.xml:1819
1102msgid "Russian (Belarus)"
1103msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
1104
1105#: rules/base.xml:1825
1106msgid "Belarusian (intl.)"
1107msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
1108
1109#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1110#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1111msgid "be"
1112msgstr "be"
1113
1114#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1115msgid "Belgian"
1116msgstr "Belgialainen"
1117
1118#: rules/base.xml:1846
1119msgid "Belgian (alt.)"
1120msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1121
1122#: rules/base.xml:1852
1123msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1124msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1125
1126#: rules/base.xml:1858
1127msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1128msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)"
1129
1130#: rules/base.xml:1864
1131msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1132msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
1133
1134#: rules/base.xml:1870
1135msgid "Belgian (no dead keys)"
1136msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1137
1138#: rules/base.xml:1876
1139msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1140msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1141
1142#: rules/base.xml:1882
1143msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1144msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1145
1146#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1147#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1148msgid "bn"
1149msgstr "bn"
1150
1151#: rules/base.xml:1892
1152msgid "Bangla"
1153msgstr "Bengali"
1154
1155#: rules/base.xml:1903
1156msgid "Bangla (Probhat)"
1157msgstr "Bengali (Probhat)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Indian layouts
1160#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1161msgid "in"
1162msgstr "in"
1163
1164#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1165msgid "Indian"
1166msgstr "Intialainen"
1167
1168#: rules/base.xml:1921
1169msgid "Bangla (India)"
1170msgstr "Bengali (Intia)"
1171
1172#: rules/base.xml:1934
1173msgid "Bangla (India, Probhat)"
1174msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1175
1176#: rules/base.xml:1945
1177msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1178msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1179
1180#: rules/base.xml:1956
1181msgid "Bangla (India, Bornona)"
1182msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1183
1184#: rules/base.xml:1967
1185msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1186msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
1187
1188#: rules/base.xml:1978
1189msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1190msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
1191
1192#: rules/base.xml:1989
1193msgid "Manipuri (Eeyek)"
1194msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1197#: rules/base.xml:1999
1198msgid "gu"
1199msgstr "gu"
1200
1201#: rules/base.xml:2000
1202msgid "Gujarati"
1203msgstr "Gudžarati"
1204
1205#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1206#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1207msgid "pa"
1208msgstr "pa"
1209
1210#: rules/base.xml:2011
1211msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1212msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1213
1214#: rules/base.xml:2022
1215msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1216msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1217
1218#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1219#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1220msgid "kn"
1221msgstr "kn"
1222
1223#: rules/base.xml:2033
1224msgid "Kannada"
1225msgstr "Kannada"
1226
1227#: rules/base.xml:2044
1228msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1229msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1232#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1233msgid "ml"
1234msgstr "ml"
1235
1236#: rules/base.xml:2055
1237msgid "Malayalam"
1238msgstr "Malajalam"
1239
1240#: rules/base.xml:2066
1241msgid "Malayalam (Lalitha)"
1242msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1243
1244#: rules/base.xml:2077
1245msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1246msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1249#: rules/base.xml:2087
1250msgid "or"
1251msgstr "or"
1252
1253#: rules/base.xml:2088
1254msgid "Oriya"
1255msgstr "Orija"
1256
1257#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1258#: rules/base.xml:2100
1259msgid "sat"
1260msgstr "sat"
1261
1262#: rules/base.xml:2101
1263msgid "Ol Chiki"
1264msgstr "Ol Chiki"
1265
1266#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1267#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1268#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1269msgid "ta"
1270msgstr "ta"
1271
1272#: rules/base.xml:2113
1273msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1274msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1275
1276#: rules/base.xml:2124
1277msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1278msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1279
1280#: rules/base.xml:2135
1281msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1282msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1283
1284#: rules/base.xml:2146
1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1286msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1287
1288#: rules/base.xml:2157
1289msgid "Tamil (Inscript)"
1290msgstr "Tamili (Inscript)"
1291
1292#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1293#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1294msgid "te"
1295msgstr "te"
1296
1297#: rules/base.xml:2168
1298msgid "Telugu"
1299msgstr "Telugu"
1300
1301#: rules/base.xml:2179
1302msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1303msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
1304
1305#: rules/base.xml:2190
1306msgid "Telugu (Sarala)"
1307msgstr "Telugu (Sarala)"
1308
1309#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1310#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1311#: rules/base.xml:5868
1312msgid "ur"
1313msgstr "ur"
1314
1315#: rules/base.xml:2201
1316msgid "Urdu (phonetic)"
1317msgstr "Urdu (foneettinen)"
1318
1319#: rules/base.xml:2212
1320msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1321msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1322
1323#: rules/base.xml:2223
1324msgid "Urdu (Windows)"
1325msgstr "Urdu (Windows)"
1326
1327#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1328#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1329msgid "hi"
1330msgstr "hi"
1331
1332#: rules/base.xml:2234
1333msgid "Hindi (Bolnagri)"
1334msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1335
1336#: rules/base.xml:2245
1337msgid "Hindi (Wx)"
1338msgstr "Hindi (Wx)"
1339
1340#: rules/base.xml:2256
1341msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1345#: rules/base.xml:2266
1346msgid "sa"
1347msgstr "sa"
1348
1349#: rules/base.xml:2267
1350msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
1352
1353#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1354#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1355msgid "mr"
1356msgstr "mr"
1357
1358#: rules/base.xml:2278
1359msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1360msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
1361
1362#: rules/base.xml:2289
1363msgid "English (India, with rupee)"
1364msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1365
1366#: rules/base.xml:2298
1367#, fuzzy
1368msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1369msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
1370
1371#: rules/base.xml:2307
1372#, fuzzy
1373msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1374msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1375
1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1377#: rules/base.xml:2319
1378msgid "bs"
1379msgstr "bs"
1380
1381#: rules/base.xml:2320
1382msgid "Bosnian"
1383msgstr "Bosnialainen"
1384
1385#: rules/base.xml:2329
1386msgid "Bosnian (with guillemets)"
1387msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1388
1389#: rules/base.xml:2335
1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1391msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1392
1393#: rules/base.xml:2341
1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1395msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1396
1397#: rules/base.xml:2347
1398msgid "Bosnian (US)"
1399msgstr "Bosnialainen (US)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1402#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1403#: rules/base.extras.xml:1039
1404msgid "pt"
1405msgstr "pt"
1406
1407#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1408msgid "Portuguese (Brazil)"
1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1410
1411#: rules/base.xml:2366
1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1413msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1414
1415#: rules/base.xml:2372
1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1417msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1418
1419#: rules/base.xml:2378
1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1421msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1422
1423#: rules/base.xml:2384
1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1425msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1426
1427#: rules/base.xml:2390
1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1429msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1430
1431#: rules/base.xml:2399
1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1433msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1434
1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1436#: rules/base.xml:2408
1437msgid "bg"
1438msgstr "bg"
1439
1440#: rules/base.xml:2409
1441msgid "Bulgarian"
1442msgstr "Bulgarialainen"
1443
1444#: rules/base.xml:2418
1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1446msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1447
1448#: rules/base.xml:2424
1449msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1450msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1451
1452#: rules/base.xml:2430
1453#, fuzzy
1454msgid "Bulgarian (enhanced)"
1455msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1456
1457#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1458#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1459#, fuzzy
1460msgid "kab"
1461msgstr "ka"
1462
1463#: rules/base.xml:2439
1464#, fuzzy
1465msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1466msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
1467
1468#: rules/base.xml:2446
1469#, fuzzy
1470msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1471msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
1472
1473#: rules/base.xml:2456
1474#, fuzzy
1475msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1476msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
1477
1478#: rules/base.xml:2466
1479#, fuzzy
1480msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1481msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
1482
1483#: rules/base.xml:2476
1484#, fuzzy
1485msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1486msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1487
1488#: rules/base.xml:2486
1489msgid "Arabic (Algeria)"
1490msgstr "Arabia (Algeria)"
1491
1492#: rules/base.xml:2499
1493msgid "Arabic (Morocco)"
1494msgstr "Arabia (Marokko)"
1495
1496#. Keyboard indicator for French layouts
1497#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1498#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1499#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1500#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1501#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1502msgid "fr"
1503msgstr "fr"
1504
1505#: rules/base.xml:2507
1506msgid "French (Morocco)"
1507msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1508
1509#. Keyboard indicator for Berber layouts
1510#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1511#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1512msgid "ber"
1513msgstr "ber"
1514
1515#: rules/base.xml:2518
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1517msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1518
1519#: rules/base.xml:2529
1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1521msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1522
1523#: rules/base.xml:2540
1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1525msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
1526
1527#: rules/base.xml:2551
1528msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1529msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1530
1531#: rules/base.xml:2562
1532msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1533msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1534
1535#: rules/base.xml:2573
1536msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1537msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1540#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1541msgid "cm"
1542msgstr "cm"
1543
1544#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1545msgid "English (Cameroon)"
1546msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1547
1548#: rules/base.xml:2595
1549msgid "French (Cameroon)"
1550msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1551
1552#: rules/base.xml:2604
1553msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1554msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
1555
1556#: rules/base.xml:2641
1557msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1558msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
1559
1560#: rules/base.xml:2678
1561msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1562msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
1563
1564#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1565msgid "Mmuock"
1566msgstr "Mmuock"
1567
1568#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1569#: rules/base.xml:2693
1570msgid "my"
1571msgstr "my"
1572
1573#: rules/base.xml:2694
1574msgid "Burmese"
1575msgstr "Burmalainen"
1576
1577#: rules/base.xml:2703
1578msgid "zg"
1579msgstr "zg"
1580
1581#: rules/base.xml:2704
1582msgid "Burmese Zawgyi"
1583msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1584
1585#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1586msgid "French (Canada)"
1587msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1588
1589#: rules/base.xml:2725
1590msgid "French (Canada, Dvorak)"
1591msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1592
1593#: rules/base.xml:2733
1594msgid "French (Canada, legacy)"
1595msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1596
1597#: rules/base.xml:2739
1598msgid "Canadian (intl.)"
1599msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)"
1600
1601#: rules/base.xml:2745
1602msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1603msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
1604
1605#: rules/base.xml:2751
1606msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1607msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
1608
1609#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1610#: rules/base.xml:2758
1611msgid "ike"
1612msgstr "ike"
1613
1614#: rules/base.xml:2759
1615msgid "Inuktitut"
1616msgstr "Inuktitut"
1617
1618#: rules/base.xml:2770
1619msgid "English (Canada)"
1620msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1621
1622#: rules/base.xml:2783
1623msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1624msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1625
1626#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1627#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1628#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1629msgid "zh"
1630msgstr "zh"
1631
1632#: rules/base.xml:2795
1633msgid "Chinese"
1634msgstr "Kiinalainen"
1635
1636#: rules/base.xml:2805
1637msgid "Mongolian (Bichig)"
1638msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1639
1640#: rules/base.xml:2814
1641msgid "Mongolian (Todo)"
1642msgstr "Mongolialainen (Todo)"
1643
1644#: rules/base.xml:2823
1645msgid "Mongolian (Xibe)"
1646msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
1647
1648#: rules/base.xml:2832
1649msgid "Mongolian (Manchu)"
1650msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
1651
1652#: rules/base.xml:2841
1653msgid "Mongolian (Galik)"
1654msgstr "Mongolialainen (Galik)"
1655
1656#: rules/base.xml:2850
1657msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1658msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
1659
1660#: rules/base.xml:2859
1661msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1662msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
1663
1664#: rules/base.xml:2869
1665msgid "Tibetan"
1666msgstr "Tiibet"
1667
1668#: rules/base.xml:2878
1669msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1670msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1671
1672#: rules/base.xml:2887
1673msgid "ug"
1674msgstr "ug"
1675
1676#: rules/base.xml:2888
1677msgid "Uyghur"
1678msgstr "Uiguuri"
1679
1680#: rules/base.xml:2897
1681msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1682msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)"
1683
1684#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1685#: rules/base.xml:2909
1686msgid "hr"
1687msgstr "hr"
1688
1689#: rules/base.xml:2910
1690msgid "Croatian"
1691msgstr "Kroatialainen"
1692
1693#: rules/base.xml:2919
1694msgid "Croatian (with guillemets)"
1695msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1696
1697#: rules/base.xml:2925
1698msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1699msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1700
1701#: rules/base.xml:2931
1702msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1703msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1704
1705#: rules/base.xml:2937
1706msgid "Croatian (US)"
1707msgstr "Kroatialainen (US)"
1708
1709#. Keyboard indicator for Chech layouts
1710#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1711msgid "cs"
1712msgstr "cs"
1713
1714#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1715msgid "Czech"
1716msgstr "Tšekkiläinen"
1717
1718#: rules/base.xml:2956
1719msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1720msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1721
1722#: rules/base.xml:2962
1723msgid "Czech (QWERTY)"
1724msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1725
1726#: rules/base.xml:2968
1727msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1728msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1729
1730#: rules/base.xml:2974
1731msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1732msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1733
1734#: rules/base.xml:2980
1735msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1736msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1737
1738#: rules/base.xml:2986
1739msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1740msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1741
1742#: rules/base.xml:2994
1743msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1744msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1745
1746#. Keyboard indicator for Danish layouts
1747#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1748msgid "da"
1749msgstr "da"
1750
1751#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1752msgid "Danish"
1753msgstr "Tanskalainen"
1754
1755#: rules/base.xml:3016
1756msgid "Danish (no dead keys)"
1757msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1758
1759#: rules/base.xml:3022
1760msgid "Danish (Windows)"
1761msgstr "Tanskalainen (Windows)"
1762
1763#: rules/base.xml:3028
1764msgid "Danish (Macintosh)"
1765msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1766
1767#: rules/base.xml:3034
1768msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1769msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1770
1771#: rules/base.xml:3040
1772msgid "Danish (Dvorak)"
1773msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1774
1775#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1776#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1777msgid "nl"
1778msgstr "nl"
1779
1780#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1781msgid "Dutch"
1782msgstr "Hollantilainen"
1783
1784#: rules/base.xml:3059
1785msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1786msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
1787
1788#: rules/base.xml:3065
1789msgid "Dutch (Macintosh)"
1790msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1791
1792#: rules/base.xml:3071
1793msgid "Dutch (standard)"
1794msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1795
1796#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1797#: rules/base.xml:3080
1798msgid "dz"
1799msgstr "dz"
1800
1801#: rules/base.xml:3081
1802msgid "Dzongkha"
1803msgstr "Dzongkha"
1804
1805#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1806#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1807msgid "et"
1808msgstr "et"
1809
1810#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1811msgid "Estonian"
1812msgstr "Virolainen"
1813
1814#: rules/base.xml:3101
1815msgid "Estonian (no dead keys)"
1816msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1817
1818#: rules/base.xml:3107
1819msgid "Estonian (Dvorak)"
1820msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1821
1822#: rules/base.xml:3113
1823msgid "Estonian (US)"
1824msgstr "Virolainen (US)"
1825
1826#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1827msgid "Persian"
1828msgstr "Persialainen"
1829
1830#: rules/base.xml:3132
1831msgid "Persian (with Persian keypad)"
1832msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1833
1834#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1835#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1836#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1837#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1838#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1839#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1840msgid "ku"
1841msgstr "ku"
1842
1843#: rules/base.xml:3140
1844msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1845msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1846
1847#: rules/base.xml:3151
1848msgid "Kurdish (Iran, F)"
1849msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1850
1851#: rules/base.xml:3162
1852msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1853msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1854
1855#: rules/base.xml:3173
1856msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1857msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1858
1859#: rules/base.xml:3186
1860msgid "Iraqi"
1861msgstr "Irakilainen"
1862
1863#: rules/base.xml:3198
1864msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1865msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1866
1867#: rules/base.xml:3209
1868msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1869msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1870
1871#: rules/base.xml:3220
1872msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1873msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1874
1875#: rules/base.xml:3231
1876msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1877msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1878
1879#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1880#: rules/base.xml:3243
1881msgid "fo"
1882msgstr "fo"
1883
1884#: rules/base.xml:3244
1885msgid "Faroese"
1886msgstr "Färsaarelainen"
1887
1888#: rules/base.xml:3253
1889msgid "Faroese (no dead keys)"
1890msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1891
1892#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1893#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1894msgid "fi"
1895msgstr "fi"
1896
1897#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1898msgid "Finnish"
1899msgstr "Suomalainen"
1900
1901#: rules/base.xml:3272
1902msgid "Finnish (Windows)"
1903msgstr "Suomalainen (Windows)"
1904
1905#: rules/base.xml:3278
1906msgid "Finnish (classic)"
1907msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1908
1909#: rules/base.xml:3284
1910msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1911msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1912
1913#: rules/base.xml:3290
1914msgid "Northern Saami (Finland)"
1915msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1916
1917#: rules/base.xml:3299
1918msgid "Finnish (Macintosh)"
1919msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1920
1921#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1922msgid "French"
1923msgstr "Ranskalainen"
1924
1925#: rules/base.xml:3318
1926msgid "French (no dead keys)"
1927msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1928
1929#: rules/base.xml:3324
1930msgid "French (Sun dead keys)"
1931msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
1932
1933#: rules/base.xml:3330
1934msgid "French (alt.)"
1935msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1936
1937#: rules/base.xml:3336
1938msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1939msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1940
1941#: rules/base.xml:3342
1942msgid "French (alt., no dead keys)"
1943msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1944
1945#: rules/base.xml:3348
1946msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1947msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1948
1949#: rules/base.xml:3354
1950msgid "French (legacy, alt.)"
1951msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1952
1953#: rules/base.xml:3360
1954msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1955msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1956
1957#: rules/base.xml:3366
1958msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1959msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1960
1961#: rules/base.xml:3372
1962msgid "French (BEPO)"
1963msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
1964
1965#: rules/base.xml:3378
1966msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1967msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
1968
1969#: rules/base.xml:3384
1970msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1971msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
1972
1973#: rules/base.xml:3390
1974msgid "French (Dvorak)"
1975msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
1976
1977#: rules/base.xml:3396
1978msgid "French (Macintosh)"
1979msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
1980
1981#: rules/base.xml:3402
1982msgid "French (AZERTY)"
1983msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
1984
1985#: rules/base.xml:3408
1986msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1987msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
1988
1989#: rules/base.xml:3414
1990msgid "French (Breton)"
1991msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
1992
1993#: rules/base.xml:3420
1994msgid "Occitan"
1995msgstr "Oksitaani"
1996
1997#: rules/base.xml:3429
1998msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1999msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
2000
2001#: rules/base.xml:3438
2002msgid "French (US)"
2003msgstr "Ranskalainen (US)"
2004
2005#: rules/base.xml:3448
2006msgid "English (Ghana)"
2007msgstr "Englantilainen (Ghana)"
2008
2009#: rules/base.xml:3457
2010msgid "English (Ghana, multilingual)"
2011msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
2012
2013#. Keyboard indicator for Akan layouts
2014#: rules/base.xml:3464
2015msgid "ak"
2016msgstr "ak"
2017
2018#: rules/base.xml:3465
2019msgid "Akan"
2020msgstr "Akan"
2021
2022#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2023#: rules/base.xml:3475
2024msgid "ee"
2025msgstr "ee"
2026
2027#: rules/base.xml:3476
2028msgid "Ewe"
2029msgstr "Ewe"
2030
2031#. Keyboard indicator for Fula layouts
2032#: rules/base.xml:3486
2033msgid "ff"
2034msgstr "ff"
2035
2036#: rules/base.xml:3487
2037msgid "Fula"
2038msgstr "Fula"
2039
2040#. Keyboard indicator for Ga layouts
2041#: rules/base.xml:3497
2042msgid "gaa"
2043msgstr "gaa"
2044
2045#: rules/base.xml:3498
2046msgid "Ga"
2047msgstr "Ga"
2048
2049#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2050#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2051msgid "ha"
2052msgstr "ha"
2053
2054#: rules/base.xml:3509
2055msgid "Hausa (Ghana)"
2056msgstr "Hausa (Ghana)"
2057
2058#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2059#: rules/base.xml:3519
2060msgid "avn"
2061msgstr "avn"
2062
2063#: rules/base.xml:3520
2064msgid "Avatime"
2065msgstr "Avatime"
2066
2067#: rules/base.xml:3529
2068msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2069msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2070
2071#: rules/base.xml:3539
2072msgid "French (Guinea)"
2073msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
2074
2075#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2076#: rules/base.xml:3550
2077msgid "ka"
2078msgstr "ka"
2079
2080#: rules/base.xml:3551
2081msgid "Georgian"
2082msgstr "Georgia"
2083
2084#: rules/base.xml:3560
2085msgid "Georgian (ergonomic)"
2086msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2087
2088#: rules/base.xml:3566
2089msgid "Georgian (MESS)"
2090msgstr "Georgialainen (MESS)"
2091
2092#: rules/base.xml:3574
2093msgid "Russian (Georgia)"
2094msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2095
2096#: rules/base.xml:3583
2097msgid "Ossetian (Georgia)"
2098msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2099
2100#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2101msgid "German"
2102msgstr "Saksalainen"
2103
2104#: rules/base.xml:3605
2105msgid "German (dead acute)"
2106msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2107
2108#: rules/base.xml:3611
2109msgid "German (dead grave acute)"
2110msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2111
2112#: rules/base.xml:3617
2113msgid "German (no dead keys)"
2114msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2115
2116#: rules/base.xml:3623
2117#, fuzzy
2118msgid "German (E1)"
2119msgstr "Saksalainen (T3)"
2120
2121#: rules/base.xml:3629
2122#, fuzzy
2123msgid "German (E2)"
2124msgstr "Saksalainen (T3)"
2125
2126#: rules/base.xml:3635
2127msgid "German (T3)"
2128msgstr "Saksalainen (T3)"
2129
2130#: rules/base.xml:3641
2131msgid "German (US)"
2132msgstr "Saksalainen (US)"
2133
2134#: rules/base.xml:3647
2135msgid "Romanian (Germany)"
2136msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2137
2138#: rules/base.xml:3656
2139msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2140msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2141
2142#: rules/base.xml:3665
2143msgid "German (Dvorak)"
2144msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2145
2146#: rules/base.xml:3671
2147msgid "German (Sun dead keys)"
2148msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
2149
2150#: rules/base.xml:3677
2151msgid "German (Neo 2)"
2152msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2153
2154#: rules/base.xml:3683
2155msgid "German (Macintosh)"
2156msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2157
2158#: rules/base.xml:3689
2159msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2160msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2161
2162#: rules/base.xml:3695
2163msgid "Lower Sorbian"
2164msgstr "Alasorbi"
2165
2166#: rules/base.xml:3704
2167msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2168msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2169
2170#: rules/base.xml:3713
2171msgid "German (QWERTY)"
2172msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2173
2174#: rules/base.xml:3719
2175msgid "Turkish (Germany)"
2176msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2177
2178#: rules/base.xml:3730
2179msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2180msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2181
2182#: rules/base.xml:3739
2183msgid "German (dead tilde)"
2184msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2185
2186#. Keyboard indicator for Greek layouts
2187#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2188msgid "gr"
2189msgstr "gr"
2190
2191#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2192msgid "Greek"
2193msgstr "Kreikkalainen"
2194
2195#: rules/base.xml:3758
2196msgid "Greek (simple)"
2197msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2198
2199#: rules/base.xml:3764
2200msgid "Greek (extended)"
2201msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2202
2203#: rules/base.xml:3770
2204msgid "Greek (no dead keys)"
2205msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2206
2207#: rules/base.xml:3776
2208msgid "Greek (polytonic)"
2209msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2212#: rules/base.xml:3785
2213msgid "hu"
2214msgstr "hu"
2215
2216#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2217msgid "Hungarian"
2218msgstr "Unkarilainen"
2219
2220#: rules/base.xml:3795
2221msgid "Hungarian (standard)"
2222msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2223
2224#: rules/base.xml:3801
2225msgid "Hungarian (no dead keys)"
2226msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2227
2228#: rules/base.xml:3807
2229msgid "Hungarian (QWERTY)"
2230msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2231
2232#: rules/base.xml:3813
2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2234msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2235
2236#: rules/base.xml:3819
2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2238msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2239
2240#: rules/base.xml:3825
2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2242msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2243
2244#: rules/base.xml:3831
2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2246msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2247
2248#: rules/base.xml:3837
2249msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2250msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2251
2252#: rules/base.xml:3843
2253msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2254msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2255
2256#: rules/base.xml:3849
2257msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2258msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2259
2260#: rules/base.xml:3855
2261msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2262msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2263
2264#: rules/base.xml:3861
2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2266msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2267
2268#: rules/base.xml:3867
2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2270msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2271
2272#: rules/base.xml:3873
2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2274msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2275
2276#: rules/base.xml:3879
2277msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2278msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2279
2280#: rules/base.xml:3885
2281msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2282msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2283
2284#: rules/base.xml:3891
2285msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2286msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2287
2288#: rules/base.xml:3897
2289msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2290msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2291
2292#: rules/base.xml:3903
2293msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2294msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2295
2296#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2297#: rules/base.xml:3912
2298msgid "is"
2299msgstr "is"
2300
2301#: rules/base.xml:3913
2302msgid "Icelandic"
2303msgstr "Islantilainen"
2304
2305#: rules/base.xml:3922
2306msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2307msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
2308
2309#: rules/base.xml:3928
2310msgid "Icelandic (no dead keys)"
2311msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2312
2313#: rules/base.xml:3934
2314msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2315msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2316
2317#: rules/base.xml:3940
2318msgid "Icelandic (Macintosh)"
2319msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2320
2321#: rules/base.xml:3946
2322msgid "Icelandic (Dvorak)"
2323msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2326#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2327msgid "he"
2328msgstr "he"
2329
2330#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2331msgid "Hebrew"
2332msgstr "Heprea"
2333
2334#: rules/base.xml:3965
2335msgid "Hebrew (lyx)"
2336msgstr "Heprea (LyX)"
2337
2338#: rules/base.xml:3971
2339msgid "Hebrew (phonetic)"
2340msgstr "Heprea (foneettinen)"
2341
2342#: rules/base.xml:3977
2343msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2344msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Italian layouts
2347#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2348msgid "it"
2349msgstr "it"
2350
2351#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2352msgid "Italian"
2353msgstr "Italialainen"
2354
2355#: rules/base.xml:3996
2356msgid "Italian (no dead keys)"
2357msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2358
2359#: rules/base.xml:4002
2360msgid "Italian (Windows)"
2361msgstr "Italialainen (Windows)"
2362
2363#: rules/base.xml:4008
2364msgid "Italian (Macintosh)"
2365msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2366
2367#: rules/base.xml:4014
2368msgid "Italian (US)"
2369msgstr "Italialainen (US)"
2370
2371#: rules/base.xml:4020
2372msgid "Georgian (Italy)"
2373msgstr "Georgialainen (Italia)"
2374
2375#: rules/base.xml:4029
2376msgid "Italian (IBM 142)"
2377msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2378
2379#: rules/base.xml:4035
2380msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2381msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
2382
2383#: rules/base.xml:4051
2384msgid "Sicilian"
2385msgstr "Sisilialainen"
2386
2387#: rules/base.xml:4061
2388msgid "Friulian (Italy)"
2389msgstr "Friulilainen (Italia)"
2390
2391#. Keyboard indicator for Japaneses
2392#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2393msgid "ja"
2394msgstr "ja"
2395
2396#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2397msgid "Japanese"
2398msgstr "Japanilainen"
2399
2400#: rules/base.xml:4083
2401msgid "Japanese (Kana)"
2402msgstr "Japanilainen (kana)"
2403
2404#: rules/base.xml:4089
2405msgid "Japanese (Kana 86)"
2406msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2407
2408#: rules/base.xml:4095
2409msgid "Japanese (OADG 109A)"
2410msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2411
2412#: rules/base.xml:4101
2413msgid "Japanese (Macintosh)"
2414msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2415
2416#: rules/base.xml:4107
2417msgid "Japanese (Dvorak)"
2418msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2421#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2422#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2423msgid "ki"
2424msgstr "ki"
2425
2426#: rules/base.xml:4117
2427msgid "Kyrgyz"
2428msgstr "Kirgisialainen"
2429
2430#: rules/base.xml:4126
2431msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2432msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2433
2434#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2435#: rules/base.xml:4135
2436msgid "km"
2437msgstr "km"
2438
2439#: rules/base.xml:4136
2440msgid "Khmer (Cambodia)"
2441msgstr "Khmer (Kambodža)"
2442
2443#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2444#: rules/base.xml:4147
2445msgid "kk"
2446msgstr "kk"
2447
2448#: rules/base.xml:4148
2449msgid "Kazakh"
2450msgstr "Kazakstanilainen"
2451
2452#: rules/base.xml:4159
2453msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2454msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2455
2456#: rules/base.xml:4169
2457msgid "Kazakh (with Russian)"
2458msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2459
2460#: rules/base.xml:4179
2461msgid "Kazakh (extended)"
2462msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2463
2464#: rules/base.xml:4188
2465msgid "Kazakh (Latin)"
2466msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2467
2468#. Keyboard indicator for Lao layouts
2469#: rules/base.xml:4200
2470msgid "lo"
2471msgstr "lo"
2472
2473#: rules/base.xml:4201
2474msgid "Lao"
2475msgstr "Lao"
2476
2477#: rules/base.xml:4210
2478msgid "Lao (STEA)"
2479msgstr "Lao (STEA)"
2480
2481#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2482#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2483msgid "es"
2484msgstr "es"
2485
2486#: rules/base.xml:4223
2487msgid "Spanish (Latin American)"
2488msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2489
2490#: rules/base.xml:4255
2491msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2492msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2493
2494#: rules/base.xml:4261
2495msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2496msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2497
2498#: rules/base.xml:4267
2499msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2500msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
2501
2502#: rules/base.xml:4273
2503msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2504msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2505
2506#: rules/base.xml:4279
2507msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2508msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2509
2510#: rules/base.xml:4285
2511msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2512msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
2513
2514#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2515#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2516msgid "lt"
2517msgstr "lt"
2518
2519#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2520msgid "Lithuanian"
2521msgstr "Liettualainen"
2522
2523#: rules/base.xml:4304
2524msgid "Lithuanian (standard)"
2525msgstr "Liettualainen (standardi)"
2526
2527#: rules/base.xml:4310
2528msgid "Lithuanian (US)"
2529msgstr "Liettualainen (US)"
2530
2531#: rules/base.xml:4316
2532msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2533msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2534
2535#: rules/base.xml:4322
2536msgid "Lithuanian (LEKP)"
2537msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2538
2539#: rules/base.xml:4328
2540msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2541msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2542
2543# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
2544#: rules/base.xml:4334
2545msgid "Samogitian"
2546msgstr "Žemaitilainen"
2547
2548#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2549#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2550msgid "lv"
2551msgstr "lv"
2552
2553#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2554msgid "Latvian"
2555msgstr "Latvialainen"
2556
2557#: rules/base.xml:4356
2558msgid "Latvian (apostrophe)"
2559msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2560
2561#: rules/base.xml:4362
2562msgid "Latvian (tilde)"
2563msgstr "Latvialainen (tilde)"
2564
2565#: rules/base.xml:4368
2566msgid "Latvian (F)"
2567msgstr "Latvialainen (F)"
2568
2569#: rules/base.xml:4374
2570msgid "Latvian (modern)"
2571msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2572
2573#: rules/base.xml:4380
2574msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2575msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2576
2577#: rules/base.xml:4386
2578msgid "Latvian (adapted)"
2579msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2580
2581#. Keyboard indicator for Maori layouts
2582#: rules/base.xml:4395
2583msgid "mi"
2584msgstr "mi"
2585
2586#: rules/base.xml:4396
2587msgid "Maori"
2588msgstr "Maori"
2589
2590#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2591#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2592#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2593msgid "sr"
2594msgstr "sr"
2595
2596#: rules/base.xml:4408
2597msgid "Montenegrin"
2598msgstr "Montenegrolainen"
2599
2600#: rules/base.xml:4417
2601msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2602msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2603
2604#: rules/base.xml:4423
2605msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2606msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2607
2608#: rules/base.xml:4429
2609msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2610msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2611
2612#: rules/base.xml:4435
2613msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2614msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2615
2616#: rules/base.xml:4441
2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2618msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2619
2620#: rules/base.xml:4447
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2622msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2623
2624#: rules/base.xml:4453
2625msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2626msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2627
2628#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2629#: rules/base.xml:4462
2630msgid "mk"
2631msgstr "mk"
2632
2633#: rules/base.xml:4463
2634msgid "Macedonian"
2635msgstr "Makedonialainen"
2636
2637#: rules/base.xml:4472
2638msgid "Macedonian (no dead keys)"
2639msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2640
2641#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2642#: rules/base.xml:4481
2643msgid "mt"
2644msgstr "mt"
2645
2646#: rules/base.xml:4482
2647msgid "Maltese"
2648msgstr "Maltalainen"
2649
2650#: rules/base.xml:4491
2651msgid "Maltese (US)"
2652msgstr "Maltalainen (US)"
2653
2654#: rules/base.xml:4497
2655msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2656msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)"
2657
2658#: rules/base.xml:4503
2659msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2660msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
2661
2662#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2663#: rules/base.xml:4512
2664msgid "mn"
2665msgstr "mn"
2666
2667#: rules/base.xml:4513
2668msgid "Mongolian"
2669msgstr "Mongolialainen"
2670
2671#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2672#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2673msgid "no"
2674msgstr "no"
2675
2676#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2677msgid "Norwegian"
2678msgstr "Norjalainen"
2679
2680#: rules/base.xml:4536
2681msgid "Norwegian (no dead keys)"
2682msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2683
2684#: rules/base.xml:4542
2685msgid "Norwegian (Windows)"
2686msgstr "Norjalainen (Windows)"
2687
2688#: rules/base.xml:4548
2689msgid "Norwegian (Dvorak)"
2690msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2691
2692#: rules/base.xml:4554
2693msgid "Northern Saami (Norway)"
2694msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2695
2696#: rules/base.xml:4563
2697msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2698msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2699
2700#: rules/base.xml:4572
2701msgid "Norwegian (Macintosh)"
2702msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2703
2704#: rules/base.xml:4578
2705msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2706msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2707
2708#: rules/base.xml:4584
2709msgid "Norwegian (Colemak)"
2710msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2711
2712#. Keyboard indicator for Polish layouts
2713#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2714msgid "pl"
2715msgstr "pl"
2716
2717#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2718msgid "Polish"
2719msgstr "Puolalainen"
2720
2721#: rules/base.xml:4603
2722msgid "Polish (legacy)"
2723msgstr "Puolalainen (vanha)"
2724
2725#: rules/base.xml:4609
2726msgid "Polish (QWERTZ)"
2727msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2728
2729#: rules/base.xml:4615
2730msgid "Polish (Dvorak)"
2731msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2732
2733#: rules/base.xml:4621
2734msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2735msgstr ""
2736"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2737
2738#: rules/base.xml:4627
2739msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2740msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2741
2742#: rules/base.xml:4633
2743msgid "Kashubian"
2744msgstr "Kašubi"
2745
2746# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2747#: rules/base.xml:4642
2748msgid "Silesian"
2749msgstr "Sleesialainen"
2750
2751#: rules/base.xml:4653
2752msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2753msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2754
2755#: rules/base.xml:4662
2756msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2757msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2758
2759#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2760msgid "Portuguese"
2761msgstr "Portugalilainen"
2762
2763#: rules/base.xml:4681
2764msgid "Portuguese (no dead keys)"
2765msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2766
2767#: rules/base.xml:4687
2768msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2769msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
2770
2771#: rules/base.xml:4693
2772msgid "Portuguese (Macintosh)"
2773msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2774
2775#: rules/base.xml:4699
2776msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2777msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2778
2779#: rules/base.xml:4705
2780msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2781msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
2782
2783#: rules/base.xml:4711
2784msgid "Portuguese (Nativo)"
2785msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2786
2787#: rules/base.xml:4717
2788msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2789msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2790
2791#: rules/base.xml:4723
2792msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2793msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2794
2795#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2796#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2797msgid "ro"
2798msgstr "ro"
2799
2800#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2801msgid "Romanian"
2802msgstr "Romanialainen"
2803
2804#: rules/base.xml:4745
2805msgid "Romanian (cedilla)"
2806msgstr "Romanialainen (sedilji)"
2807
2808#: rules/base.xml:4751
2809msgid "Romanian (standard)"
2810msgstr "Romanialainen (vakio)"
2811
2812#: rules/base.xml:4757
2813msgid "Romanian (standard cedilla)"
2814msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
2815
2816#: rules/base.xml:4763
2817msgid "Romanian (Windows)"
2818msgstr "Romanialainen (Windows)"
2819
2820#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2821msgid "Russian"
2822msgstr "Venäläinen"
2823
2824#: rules/base.xml:4782
2825msgid "Russian (phonetic)"
2826msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2827
2828#: rules/base.xml:4788
2829msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2830msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
2831
2832#: rules/base.xml:4794
2833msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2834msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
2835
2836#: rules/base.xml:4800
2837msgid "Russian (typewriter)"
2838msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2839
2840#: rules/base.xml:4806
2841msgid "Russian (legacy)"
2842msgstr "Venäläinen (vanha)"
2843
2844#: rules/base.xml:4812
2845msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2846msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2847
2848#: rules/base.xml:4818
2849msgid "Tatar"
2850msgstr "Tataari"
2851
2852#: rules/base.xml:4827
2853msgid "Ossetian (legacy)"
2854msgstr "Osseetti (vanha)"
2855
2856#: rules/base.xml:4836
2857msgid "Ossetian (Windows)"
2858msgstr "Osseetti (Windows)"
2859
2860#: rules/base.xml:4845
2861msgid "Chuvash"
2862msgstr "Tšuvassi"
2863
2864#: rules/base.xml:4854
2865msgid "Chuvash (Latin)"
2866msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2867
2868#: rules/base.xml:4863
2869msgid "Udmurt"
2870msgstr "Udmurtti"
2871
2872#: rules/base.xml:4872
2873msgid "Komi"
2874msgstr "Komi"
2875
2876#: rules/base.xml:4881
2877msgid "Yakut"
2878msgstr "Jakuutti"
2879
2880#: rules/base.xml:4890
2881msgid "Kalmyk"
2882msgstr "Kalmukki"
2883
2884#: rules/base.xml:4899
2885msgid "Russian (DOS)"
2886msgstr "Venäläinen (DOS)"
2887
2888#: rules/base.xml:4905
2889msgid "Russian (Macintosh)"
2890msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2891
2892#: rules/base.xml:4911
2893msgid "Serbian (Russia)"
2894msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2895
2896#: rules/base.xml:4921
2897msgid "Bashkirian"
2898msgstr "Baškiiri"
2899
2900#: rules/base.xml:4930
2901msgid "Mari"
2902msgstr "Mari"
2903
2904#: rules/base.xml:4939
2905msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2906msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2907
2908#: rules/base.xml:4945
2909msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2910msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2911
2912#: rules/base.xml:4951
2913msgid "Russian (phonetic, French)"
2914msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2915
2916#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2917msgid "Serbian"
2918msgstr "Serbialainen"
2919
2920#: rules/base.xml:4970
2921msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2922msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2923
2924#: rules/base.xml:4976
2925msgid "Serbian (Latin)"
2926msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2927
2928#: rules/base.xml:4982
2929msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2930msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2931
2932#: rules/base.xml:4988
2933msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2934msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2935
2936#: rules/base.xml:4994
2937msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2938msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2939
2940#: rules/base.xml:5000
2941msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2942msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2943
2944#: rules/base.xml:5006
2945msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2946msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2947
2948#: rules/base.xml:5012
2949msgid "Pannonian Rusyn"
2950msgstr "Pannonian ruteeni"
2951
2952#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2953#: rules/base.xml:5024
2954msgid "sl"
2955msgstr "sl"
2956
2957#: rules/base.xml:5025
2958msgid "Slovenian"
2959msgstr "Slovenialainen"
2960
2961#: rules/base.xml:5034
2962msgid "Slovenian (with guillemets)"
2963msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2964
2965#: rules/base.xml:5040
2966msgid "Slovenian (US)"
2967msgstr "Slovenialainen (US)"
2968
2969#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2970#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
2971msgid "sk"
2972msgstr "sk"
2973
2974#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
2975msgid "Slovak"
2976msgstr "Slovakialainen"
2977
2978#: rules/base.xml:5059
2979msgid "Slovak (extended backslash)"
2980msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2981
2982#: rules/base.xml:5065
2983msgid "Slovak (QWERTY)"
2984msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2985
2986#: rules/base.xml:5071
2987msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2988msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2989
2990#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
2991msgid "Spanish"
2992msgstr "Espanjalainen"
2993
2994#: rules/base.xml:5090
2995msgid "Spanish (no dead keys)"
2996msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2997
2998#: rules/base.xml:5096
2999msgid "Spanish (Windows)"
3000msgstr "Espanjalainen (Windows)"
3001
3002#: rules/base.xml:5102
3003msgid "Spanish (dead tilde)"
3004msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
3005
3006#: rules/base.xml:5108
3007msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3008msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
3009
3010#: rules/base.xml:5114
3011msgid "Spanish (Dvorak)"
3012msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
3013
3014#: rules/base.xml:5120
3015msgid "ast"
3016msgstr "ast"
3017
3018#: rules/base.xml:5121
3019msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3020msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
3021
3022#: rules/base.xml:5130
3023msgid "ca"
3024msgstr "ca"
3025
3026#: rules/base.xml:5131
3027msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3028msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
3029
3030#: rules/base.xml:5140
3031msgid "Spanish (Macintosh)"
3032msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
3033
3034#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3035#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3036msgid "sv"
3037msgstr "sv"
3038
3039#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3040msgid "Swedish"
3041msgstr "Ruotsalainen"
3042
3043#: rules/base.xml:5159
3044msgid "Swedish (no dead keys)"
3045msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
3046
3047#: rules/base.xml:5165
3048msgid "Swedish (Dvorak)"
3049msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
3050
3051#: rules/base.xml:5173
3052msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3053msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
3054
3055#: rules/base.xml:5184
3056msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3057msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
3058
3059#: rules/base.xml:5193
3060msgid "Northern Saami (Sweden)"
3061msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
3062
3063#: rules/base.xml:5202
3064msgid "Swedish (Macintosh)"
3065msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
3066
3067#: rules/base.xml:5208
3068msgid "Swedish (Svdvorak)"
3069msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
3070
3071#: rules/base.xml:5214
3072msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3073msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
3074
3075#: rules/base.xml:5220
3076msgid "Swedish (US)"
3077msgstr "Ruotsalainen (US)"
3078
3079#: rules/base.xml:5226
3080msgid "Swedish Sign Language"
3081msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3082
3083#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3084msgid "German (Switzerland)"
3085msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3086
3087#: rules/base.xml:5249
3088msgid "German (Switzerland, legacy)"
3089msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3090
3091#: rules/base.xml:5257
3092msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3093msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3094
3095#: rules/base.xml:5265
3096msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3097msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
3098
3099#: rules/base.xml:5273
3100msgid "French (Switzerland)"
3101msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3102
3103#: rules/base.xml:5284
3104msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3105msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3106
3107#: rules/base.xml:5295
3108msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3109msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
3110
3111#: rules/base.xml:5306
3112msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3113msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3114
3115#: rules/base.xml:5317
3116msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3117msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3118
3119#: rules/base.xml:5327
3120msgid "Arabic (Syria)"
3121msgstr "Arabia (Syyria)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3124#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3125msgid "syc"
3126msgstr "syc"
3127
3128#: rules/base.xml:5338
3129msgid "Syriac"
3130msgstr "Syyrialainen"
3131
3132#: rules/base.xml:5346
3133msgid "Syriac (phonetic)"
3134msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3135
3136#: rules/base.xml:5354
3137msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3138msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3139
3140#: rules/base.xml:5365
3141msgid "Kurdish (Syria, F)"
3142msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3143
3144#: rules/base.xml:5376
3145msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3146msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3149#: rules/base.xml:5388
3150msgid "tg"
3151msgstr "tg"
3152
3153#: rules/base.xml:5389
3154msgid "Tajik"
3155msgstr "Tadžikistanilainen"
3156
3157#: rules/base.xml:5398
3158msgid "Tajik (legacy)"
3159msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3162#: rules/base.xml:5407
3163msgid "si"
3164msgstr "si"
3165
3166#: rules/base.xml:5408
3167msgid "Sinhala (phonetic)"
3168msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3169
3170#: rules/base.xml:5419
3171msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3172msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3173
3174#: rules/base.xml:5428
3175msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3176msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3177
3178#. Keyboard indicator for US layouts
3179#: rules/base.xml:5438
3180msgid "us"
3181msgstr "us"
3182
3183#: rules/base.xml:5439
3184msgid "Sinhala (US)"
3185msgstr "Sinhala (US)"
3186
3187#. Keyboard indicator for Thai layouts
3188#: rules/base.xml:5448
3189msgid "th"
3190msgstr "th"
3191
3192#: rules/base.xml:5449
3193msgid "Thai"
3194msgstr "Thaimaalainen"
3195
3196#: rules/base.xml:5458
3197msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3198msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3199
3200#: rules/base.xml:5464
3201msgid "Thai (Pattachote)"
3202msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3203
3204#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3205#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3206msgid "tr"
3207msgstr "tr"
3208
3209#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3210msgid "Turkish"
3211msgstr "Turkkilainen"
3212
3213#: rules/base.xml:5483
3214msgid "Turkish (F)"
3215msgstr "Turkkilainen (F)"
3216
3217#: rules/base.xml:5489
3218msgid "Turkish (Alt-Q)"
3219msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3220
3221#: rules/base.xml:5495
3222msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3223msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
3224
3225#: rules/base.xml:5503
3226msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3227msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3228
3229#: rules/base.xml:5514
3230msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3231msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3232
3233#: rules/base.xml:5525
3234msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3235msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3236
3237#: rules/base.xml:5534
3238msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3239msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3240
3241#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3242#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3243#: rules/base.extras.xml:539
3244msgid "crh"
3245msgstr "crh"
3246
3247#: rules/base.xml:5542
3248msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3249msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3250
3251#: rules/base.xml:5553
3252msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3253msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3254
3255#: rules/base.xml:5564
3256msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3257msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3258
3259#: rules/base.xml:5577
3260msgid "Taiwanese"
3261msgstr "Taiwanilainen"
3262
3263#: rules/base.xml:5586
3264msgid "Taiwanese (indigenous)"
3265msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3266
3267#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3268#: rules/base.xml:5611
3269msgid "xsy"
3270msgstr "xsy"
3271
3272#: rules/base.xml:5612
3273msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3274msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3275
3276#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3277#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3278msgid "uk"
3279msgstr "uk"
3280
3281#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3282msgid "Ukrainian"
3283msgstr "Ukrainalainen"
3284
3285#: rules/base.xml:5634
3286msgid "Ukrainian (phonetic)"
3287msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3288
3289#: rules/base.xml:5640
3290msgid "Ukrainian (typewriter)"
3291msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3292
3293#: rules/base.xml:5646
3294msgid "Ukrainian (Windows)"
3295msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
3296
3297#: rules/base.xml:5652
3298msgid "Ukrainian (legacy)"
3299msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3300
3301#: rules/base.xml:5658
3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3303msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3304
3305#: rules/base.xml:5664
3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3307msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3308
3309#: rules/base.xml:5670
3310msgid "Ukrainian (homophonic)"
3311msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3312
3313#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3314msgid "English (UK)"
3315msgstr "Englantilainen (UK)"
3316
3317#: rules/base.xml:5689
3318msgid "English (UK, extended, Windows)"
3319msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
3320
3321#: rules/base.xml:5695
3322msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3323msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3324
3325#: rules/base.xml:5701
3326msgid "English (UK, Dvorak)"
3327msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3328
3329#: rules/base.xml:5707
3330msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3331msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3332
3333#: rules/base.xml:5713
3334msgid "English (UK, Macintosh)"
3335msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3336
3337#: rules/base.xml:5719
3338msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3339msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
3340
3341#: rules/base.xml:5725
3342msgid "English (UK, Colemak)"
3343msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3344
3345#: rules/base.xml:5733
3346msgid "Polish (British keyboard)"
3347msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3348
3349#: rules/base.xml:5746
3350msgid "Uzbek"
3351msgstr "Uzbekistanilainen"
3352
3353#: rules/base.xml:5755
3354msgid "Uzbek (Latin)"
3355msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3356
3357#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3358#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3359msgid "vi"
3360msgstr "vi"
3361
3362#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3363msgid "Vietnamese"
3364msgstr "Vietnamilainen"
3365
3366#: rules/base.xml:5774
3367msgid "Vietnamese (US)"
3368msgstr "Vietnamilainen (US)"
3369
3370#: rules/base.xml:5780
3371msgid "Vietnamese (French)"
3372msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)"
3373
3374#. Keyboard indicator for Korean layouts
3375#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3376msgid "ko"
3377msgstr "ko"
3378
3379#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3380msgid "Korean"
3381msgstr "Korealainen"
3382
3383#: rules/base.xml:5799
3384msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3385msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3386
3387#: rules/base.xml:5809
3388msgid "Japanese (PC-98)"
3389msgstr "Japanilainen (PC-98)"
3390
3391#. Keyboard indicator for Irish layouts
3392#: rules/base.xml:5822
3393msgid "ie"
3394msgstr "ie"
3395
3396#: rules/base.xml:5823
3397msgid "Irish"
3398msgstr "Irlantilainen"
3399
3400#: rules/base.xml:5832
3401msgid "CloGaelach"
3402msgstr "CloGaelach"
3403
3404#: rules/base.xml:5841
3405msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3406msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3407
3408#: rules/base.xml:5847
3409msgid "Ogham"
3410msgstr "Ogham"
3411
3412#: rules/base.xml:5856
3413msgid "Ogham (IS434)"
3414msgstr "Ogham (IS434)"
3415
3416#: rules/base.xml:5869
3417msgid "Urdu (Pakistan)"
3418msgstr "Urdu (Pakistan)"
3419
3420#: rules/base.xml:5878
3421msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3422msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3423
3424#: rules/base.xml:5884
3425msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3426msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3427
3428#: rules/base.xml:5891
3429msgid "Arabic (Pakistan)"
3430msgstr "Arabia (Pakistan)"
3431
3432#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3433#: rules/base.xml:5901
3434msgid "sd"
3435msgstr "sd"
3436
3437#: rules/base.xml:5902
3438msgid "Sindhi"
3439msgstr "Sindhi"
3440
3441#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3442#: rules/base.xml:5914
3443msgid "dv"
3444msgstr "dv"
3445
3446#: rules/base.xml:5915
3447msgid "Dhivehi"
3448msgstr "Dhivehi"
3449
3450#: rules/base.xml:5927
3451msgid "English (South Africa)"
3452msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3453
3454#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3455#: rules/base.xml:5937
3456msgid "eo"
3457msgstr "eo"
3458
3459#: rules/base.xml:5938
3460msgid "Esperanto"
3461msgstr "Esperanto"
3462
3463#: rules/base.xml:5947
3464msgid "Esperanto (legacy)"
3465msgstr "Esperanto (vanha)"
3466
3467#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3468#: rules/base.xml:5956
3469msgid "ne"
3470msgstr "ne"
3471
3472#: rules/base.xml:5957
3473msgid "Nepali"
3474msgstr "Nepalilainen"
3475
3476#: rules/base.xml:5970
3477msgid "English (Nigeria)"
3478msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3479
3480#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3481#: rules/base.xml:5980
3482msgid "ig"
3483msgstr "ig"
3484
3485#: rules/base.xml:5981
3486msgid "Igbo"
3487msgstr "Igbo"
3488
3489#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3490#: rules/base.xml:5991
3491msgid "yo"
3492msgstr "yo"
3493
3494#: rules/base.xml:5992
3495msgid "Yoruba"
3496msgstr "Joruba"
3497
3498#: rules/base.xml:6003
3499msgid "Hausa (Nigeria)"
3500msgstr "Hausa (Nigeria)"
3501
3502#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3503#: rules/base.xml:6015
3504msgid "am"
3505msgstr "am"
3506
3507#: rules/base.xml:6016
3508msgid "Amharic"
3509msgstr "Amhari"
3510
3511#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3512#: rules/base.xml:6027
3513msgid "wo"
3514msgstr "wo"
3515
3516#: rules/base.xml:6028
3517msgid "Wolof"
3518msgstr "Wolof"
3519
3520#. Keyboard indicator for Braille layouts
3521#: rules/base.xml:6039
3522msgid "brl"
3523msgstr "brl"
3524
3525#: rules/base.xml:6040
3526msgid "Braille"
3527msgstr "Braille"
3528
3529#: rules/base.xml:6046
3530msgid "Braille (left-handed)"
3531msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3532
3533#: rules/base.xml:6052
3534msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3535msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3536
3537#: rules/base.xml:6058
3538msgid "Braille (right-handed)"
3539msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3540
3541#: rules/base.xml:6064
3542msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3543msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3544
3545#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3546#: rules/base.xml:6073
3547msgid "tk"
3548msgstr "tk"
3549
3550#: rules/base.xml:6074
3551msgid "Turkmen"
3552msgstr "Turkmenistalainen"
3553
3554#: rules/base.xml:6083
3555msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3556msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3557
3558#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3559#: rules/base.xml:6092
3560msgid "bm"
3561msgstr "bm"
3562
3563#: rules/base.xml:6093
3564msgid "Bambara"
3565msgstr "Bambara"
3566
3567#: rules/base.xml:6104
3568msgid "French (Mali, alt.)"
3569msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3570
3571#: rules/base.xml:6115
3572msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3573msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3574
3575#: rules/base.xml:6126
3576msgid "English (Mali, US, intl.)"
3577msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3578
3579#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3580#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3581msgid "sw"
3582msgstr "sw"
3583
3584#: rules/base.xml:6139
3585msgid "Swahili (Tanzania)"
3586msgstr "Suahili (Tansania)"
3587
3588#: rules/base.xml:6148
3589msgid "fr-tg"
3590msgstr "fr-tg"
3591
3592#: rules/base.xml:6149
3593msgid "French (Togo)"
3594msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3595
3596#: rules/base.xml:6177
3597msgid "Swahili (Kenya)"
3598msgstr "Suahili (Kenia)"
3599
3600#: rules/base.xml:6188
3601msgid "Kikuyu"
3602msgstr "Kikuju"
3603
3604#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3605#: rules/base.xml:6200
3606msgid "tn"
3607msgstr "tn"
3608
3609#: rules/base.xml:6201
3610msgid "Tswana"
3611msgstr "Tswana"
3612
3613#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3614#: rules/base.xml:6211
3615msgid "ph"
3616msgstr "ph"
3617
3618#: rules/base.xml:6212
3619msgid "Filipino"
3620msgstr "Filippiiniläinen"
3621
3622#: rules/base.xml:6231
3623msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3624msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3625
3626#: rules/base.xml:6249
3627msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3628msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3629
3630#: rules/base.xml:6255
3631msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3632msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3633
3634#: rules/base.xml:6273
3635msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3636msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3637
3638#: rules/base.xml:6279
3639msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3640msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3641
3642#: rules/base.xml:6297
3643msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3644msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3645
3646#: rules/base.xml:6303
3647msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3648msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3649
3650#: rules/base.xml:6321
3651msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3652msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3653
3654#: rules/base.xml:6327
3655msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3656msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3657
3658#: rules/base.xml:6347
3659msgid "md"
3660msgstr "md"
3661
3662#: rules/base.xml:6348
3663msgid "Moldavian"
3664msgstr "Moldovalainen"
3665
3666#: rules/base.xml:6357
3667msgid "gag"
3668msgstr "gag"
3669
3670#: rules/base.xml:6358
3671msgid "Moldavian (Gagauz)"
3672msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3673
3674#: rules/base.xml:6369
3675msgid "id"
3676msgstr "id"
3677
3678#: rules/base.xml:6370
3679msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3680msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
3681
3682#: rules/base.xml:6385
3683msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3684msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
3685
3686#: rules/base.xml:6393
3687msgid "jv"
3688msgstr "jv"
3689
3690#: rules/base.xml:6394
3691msgid "Indonesian (Javanese)"
3692msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
3693
3694#: rules/base.xml:6404
3695msgid "ms"
3696msgstr "ms"
3697
3698#: rules/base.xml:6405
3699msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3700msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3701
3702#: rules/base.xml:6420
3703msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3704msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3705
3706#: rules/base.xml:6431
3707msgid "Switching to another layout"
3708msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3709
3710#: rules/base.xml:6436
3711msgid "Right Alt (while pressed)"
3712msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3713
3714#: rules/base.xml:6442
3715msgid "Left Alt (while pressed)"
3716msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3717
3718#: rules/base.xml:6448
3719msgid "Left Win (while pressed)"
3720msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3721
3722#: rules/base.xml:6454
3723msgid "Right Win (while pressed)"
3724msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3725
3726#: rules/base.xml:6460
3727msgid "Any Win (while pressed)"
3728msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3729
3730#: rules/base.xml:6466
3731msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3732msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3733
3734#: rules/base.xml:6472
3735msgid ""
3736"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3737msgstr ""
3738"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3739
3740#: rules/base.xml:6478
3741msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3742msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3743
3744#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3745msgid "Right Alt"
3746msgstr "Oikea Alt"
3747
3748#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3749msgid "Left Alt"
3750msgstr "Vasen Alt"
3751
3752#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3753#: rules/base.xml:7275
3754msgid "Caps Lock"
3755msgstr "Vaihtolukko"
3756
3757#: rules/base.xml:6502
3758msgid "Shift+Caps Lock"
3759msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3760
3761#: rules/base.xml:6508
3762msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3763msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
3764
3765#: rules/base.xml:6514
3766msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3767msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
3768
3769#: rules/base.xml:6520
3770msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3771msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
3772
3773#: rules/base.xml:6526
3774msgid "Alt+Caps Lock"
3775msgstr "Alt+vaihtolukko"
3776
3777#: rules/base.xml:6532
3778msgid "Both Shift together"
3779msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3780
3781#: rules/base.xml:6538
3782msgid "Both Alt together"
3783msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3784
3785#: rules/base.xml:6544
3786msgid "Both Ctrl together"
3787msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3788
3789#: rules/base.xml:6550
3790msgid "Ctrl+Shift"
3791msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3792
3793#: rules/base.xml:6556
3794msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3795msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3796
3797#: rules/base.xml:6562
3798msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3799msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3800
3801#: rules/base.xml:6568
3802msgid "Alt+Ctrl"
3803msgstr "Alt+Ctrl"
3804
3805#: rules/base.xml:6574
3806msgid "Alt+Shift"
3807msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3808
3809#: rules/base.xml:6580
3810msgid "Left Alt+Left Shift"
3811msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3812
3813#: rules/base.xml:6586
3814msgid "Alt+Space"
3815msgstr "Alt+välilyönti"
3816
3817#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3818msgid "Menu"
3819msgstr "Valikko"
3820
3821#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3822msgid "Left Win"
3823msgstr "Vasen Win"
3824
3825#: rules/base.xml:6604
3826msgid "Win+Space"
3827msgstr "Win+välilyönti"
3828
3829#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3830msgid "Right Win"
3831msgstr "Oikea Win"
3832
3833#: rules/base.xml:6616
3834msgid "Left Shift"
3835msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3836
3837#: rules/base.xml:6622
3838msgid "Right Shift"
3839msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3840
3841#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3842msgid "Left Ctrl"
3843msgstr "Vasen Ctrl"
3844
3845#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3846msgid "Right Ctrl"
3847msgstr "Oikea Ctrl"
3848
3849#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3850msgid "Scroll Lock"
3851msgstr "Vierityslukko"
3852
3853#: rules/base.xml:6646
3854msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3855msgstr ""
3856"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
3857"asetteluun"
3858
3859#: rules/base.xml:6652
3860msgid "Left Ctrl+Left Win"
3861msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3862
3863#: rules/base.xml:6660
3864#, fuzzy
3865msgid "Key to choose the 2nd level"
3866msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3867
3868#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3869msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3870msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
3871
3872#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3873msgid "Key to choose the 3rd level"
3874msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3875
3876#: rules/base.xml:6691
3877msgid "Any Win"
3878msgstr "Kumpi tahansa Win"
3879
3880#: rules/base.xml:6709
3881msgid "Any Alt"
3882msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3883
3884#: rules/base.xml:6727
3885msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3886msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3887
3888#: rules/base.xml:6733
3889msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3890msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3891
3892#: rules/base.xml:6739
3893msgid "Enter on keypad"
3894msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3895
3896#: rules/base.xml:6751
3897msgid "Backslash"
3898msgstr "Kenoviiva"
3899
3900#: rules/base.xml:6763
3901msgid ""
3902"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3903"chooser"
3904msgstr ""
3905"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
3906"tason valintanäppäimen kanssa"
3907
3908#: rules/base.xml:6769
3909msgid ""
3910"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3911"chooser"
3912msgstr ""
3913"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
3914"valintanäppäimen kanssa"
3915
3916#: rules/base.xml:6775
3917msgid ""
3918"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3919"another 3rd level chooser"
3920msgstr ""
3921"”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen "
3922"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3923
3924#: rules/base.xml:6783
3925msgid "Ctrl position"
3926msgstr "Ctrl:n sijainti"
3927
3928#: rules/base.xml:6788
3929msgid "Caps Lock as Ctrl"
3930msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3931
3932#: rules/base.xml:6794
3933msgid "Left Ctrl as Meta"
3934msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3935
3936#: rules/base.xml:6800
3937msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3938msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3939
3940#: rules/base.xml:6806
3941msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3942msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3943
3944#: rules/base.xml:6812
3945msgid "To the left of \"A\""
3946msgstr "”A”:sta vasempaan"
3947
3948#: rules/base.xml:6818
3949msgid "At the bottom left"
3950msgstr "Alavasemmalla"
3951
3952#: rules/base.xml:6824
3953msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3954msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3955
3956#: rules/base.xml:6830
3957msgid "Menu as Right Ctrl"
3958msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3959
3960#: rules/base.xml:6836
3961msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3962msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3963
3964#: rules/base.xml:6842
3965msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3966msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3967
3968#: rules/base.xml:6847
3969msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3970msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
3971
3972#: rules/base.xml:6853
3973msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3974msgstr ""
3975"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
3976"Alt-näppäimenä"
3977
3978#: rules/base.xml:6861
3979msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3980msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
3981
3982#: rules/base.xml:6866
3983msgid "Num Lock"
3984msgstr "Numerolukko"
3985
3986#: rules/base.xml:6886
3987msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3988msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
3989
3990#: rules/base.xml:6891
3991msgid "Compose"
3992msgstr "Compose"
3993
3994#: rules/base.xml:6899
3995msgid "Layout of numeric keypad"
3996msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
3997
3998#: rules/base.xml:6904
3999msgid "Legacy"
4000msgstr "Perinteinen"
4001
4002#: rules/base.xml:6910
4003msgid "Unicode arrows and math operators"
4004msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
4005
4006#: rules/base.xml:6916
4007msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4008msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
4009
4010#: rules/base.xml:6922
4011msgid "Legacy Wang 724"
4012msgstr "Perinteinen Wang 724"
4013
4014#: rules/base.xml:6928
4015msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4016msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
4017
4018#: rules/base.xml:6934
4019msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4020msgstr ""
4021"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein "
4022"oletustasolla"
4023
4024#: rules/base.xml:6940
4025msgid "Hexadecimal"
4026msgstr "Heksadesimaalinen"
4027
4028#: rules/base.xml:6946
4029msgid "Phone and ATM style"
4030msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
4031
4032#: rules/base.xml:6955
4033msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4034msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
4035
4036#: rules/base.xml:6961
4037msgid "Legacy key with dot"
4038msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
4039
4040#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4041#: rules/base.xml:6968
4042msgid "Legacy key with comma"
4043msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
4044
4045#: rules/base.xml:6974
4046msgid "Four-level key with dot"
4047msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
4048
4049#: rules/base.xml:6980
4050msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4051msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
4052
4053#: rules/base.xml:6986
4054msgid "Four-level key with comma"
4055msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
4056
4057# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
4058#: rules/base.xml:6992
4059msgid "Four-level key with momayyez"
4060msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
4061
4062#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4063#. The description needs to be rewritten
4064#: rules/base.xml:7000
4065msgid "Four-level key with abstract separators"
4066msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
4067
4068#: rules/base.xml:7006
4069msgid "Semicolon on third level"
4070msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
4071
4072#: rules/base.xml:7016
4073msgid "Caps Lock behavior"
4074msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
4075
4076#: rules/base.xml:7021
4077msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4078msgstr ""
4079"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
4080"hetkellisesti vaihtolukon"
4081
4082#: rules/base.xml:7027
4083msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4084msgstr ""
4085"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4086"vaihtolukkoon"
4087
4088#: rules/base.xml:7033
4089msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4090msgstr ""
4091"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
4092"hetkellisesti vaihtolukon"
4093
4094#: rules/base.xml:7039
4095msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4096msgstr ""
4097"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4098"vaihtolukkoon"
4099
4100#: rules/base.xml:7045
4101msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4102msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4103
4104#: rules/base.xml:7051
4105msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4106msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4107
4108#: rules/base.xml:7057
4109msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4110msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4111
4112#: rules/base.xml:7063
4113msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4114msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4115
4116#: rules/base.xml:7069
4117msgid ""
4118"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4119"Lock"
4120msgstr ""
4121"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii "
4122"tavallisena vaihtolukkona"
4123
4124#: rules/base.xml:7075
4125msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4126msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4127
4128#: rules/base.xml:7081
4129msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4130msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4131
4132#: rules/base.xml:7087
4133msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4134msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4135
4136#: rules/base.xml:7093
4137msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4138msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4139
4140#: rules/base.xml:7099
4141msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4142msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4143
4144#: rules/base.xml:7105
4145msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4146msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
4147
4148#: rules/base.xml:7111
4149msgid "Caps Lock is disabled"
4150msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4151
4152#: rules/base.xml:7119
4153msgid "Alt and Win behavior"
4154msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4155
4156#: rules/base.xml:7124
4157msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4158msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4159
4160#: rules/base.xml:7130
4161msgid "Menu is mapped to Win"
4162msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4163
4164#: rules/base.xml:7136
4165msgid "Alt and Meta are on Alt"
4166msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4167
4168#: rules/base.xml:7142
4169msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4170msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4171
4172#: rules/base.xml:7148
4173msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4174msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4175
4176#: rules/base.xml:7154
4177msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4178msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
4179
4180#: rules/base.xml:7160
4181msgid "Meta is mapped to Win"
4182msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4183
4184#: rules/base.xml:7166
4185msgid "Meta is mapped to Left Win"
4186msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4187
4188#: rules/base.xml:7172
4189msgid "Hyper is mapped to Win"
4190msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4191
4192#: rules/base.xml:7178
4193msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4194msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4195
4196#: rules/base.xml:7184
4197msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4198msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4199
4200#: rules/base.xml:7190
4201msgid "Alt is swapped with Win"
4202msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4203
4204#: rules/base.xml:7196
4205msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4206msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4207
4208#: rules/base.xml:7204
4209msgid "Position of Compose key"
4210msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4211
4212#: rules/base.xml:7221
4213msgid "3rd level of Left Win"
4214msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4215
4216#: rules/base.xml:7233
4217msgid "3rd level of Right Win"
4218msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4219
4220#: rules/base.xml:7245
4221msgid "3rd level of Menu"
4222msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4223
4224#: rules/base.xml:7257
4225msgid "3rd level of Left Ctrl"
4226msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4227
4228#: rules/base.xml:7269
4229msgid "3rd level of Right Ctrl"
4230msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4231
4232#: rules/base.xml:7281
4233msgid "3rd level of Caps Lock"
4234msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4235
4236#: rules/base.xml:7293
4237msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4238msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
4239
4240#: rules/base.xml:7299
4241msgid "Pause"
4242msgstr "Tauko"
4243
4244#: rules/base.xml:7305
4245msgid "PrtSc"
4246msgstr "PrtSc"
4247
4248#: rules/base.xml:7318
4249msgid "Compatibility options"
4250msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
4251
4252#: rules/base.xml:7323
4253msgid "Default numeric keypad keys"
4254msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4255
4256#: rules/base.xml:7329
4257msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4258msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4259
4260#: rules/base.xml:7335
4261msgid ""
4262"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4263msgstr ""
4264"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
4265"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4266
4267#: rules/base.xml:7341
4268msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4269msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4270
4271#: rules/base.xml:7347
4272msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4273msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4274
4275#: rules/base.xml:7353
4276msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4277msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
4278
4279#: rules/base.xml:7359
4280msgid "Shift cancels Caps Lock"
4281msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4282
4283#: rules/base.xml:7365
4284msgid "Enable extra typographic characters"
4285msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4286
4287#: rules/base.xml:7371
4288msgid "Enable APL overlay characters"
4289msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
4290
4291#: rules/base.xml:7377
4292msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4293msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4294
4295#: rules/base.xml:7383
4296msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4297msgstr ""
4298"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
4299"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4300
4301#: rules/base.xml:7389
4302msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4303msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
4304
4305#: rules/base.xml:7395
4306msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4307msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4308
4309#: rules/base.xml:7401
4310msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4311msgstr ""
4312"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4313
4314#: rules/base.xml:7407
4315msgid "Allow grab and window tree logging"
4316msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4317
4318#: rules/base.xml:7415
4319msgid "Currency signs"
4320msgstr "Valuuttamerkit"
4321
4322#: rules/base.xml:7420
4323msgid "Euro on E"
4324msgstr "Euro E:ssä"
4325
4326#: rules/base.xml:7426
4327msgid "Euro on 2"
4328msgstr "Euro 2:ssa"
4329
4330#: rules/base.xml:7432
4331msgid "Euro on 4"
4332msgstr "Euro 4:ssa"
4333
4334#: rules/base.xml:7438
4335msgid "Euro on 5"
4336msgstr "Euro 5:ssa"
4337
4338#: rules/base.xml:7444
4339msgid "Rupee on 4"
4340msgstr "Rupia 4:ssa"
4341
4342#: rules/base.xml:7451
4343msgid "Key to choose 5th level"
4344msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4345
4346#: rules/base.xml:7456
4347msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4348msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
4349
4350#: rules/base.xml:7462
4351msgid "Right Alt chooses 5th level"
4352msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4353
4354#: rules/base.xml:7468
4355msgid ""
4356"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4357"pressed with another 5th level chooser"
4358msgstr ""
4359"”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan "
4360"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
4361
4362#: rules/base.xml:7474
4363msgid ""
4364"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4365"another 5th level chooser"
4366msgstr ""
4367"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4368"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4369
4370#: rules/base.xml:7480
4371msgid ""
4372"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4373"another 5th level chooser"
4374msgstr ""
4375"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4376"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4377
4378#: rules/base.xml:7486
4379msgid ""
4380"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4381"another 5th level chooser"
4382msgstr ""
4383"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4384"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4385
4386#: rules/base.xml:7532
4387msgid "Non-breaking space input"
4388msgstr "Ei-sitovan sanavälin syöttäminen"
4389
4390#: rules/base.xml:7537
4391msgid "Usual space at any level"
4392msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4393
4394#: rules/base.xml:7543
4395msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4396msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4397
4398#: rules/base.xml:7549
4399msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4400msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4401
4402#: rules/base.xml:7555
4403msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4404msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
4405
4406#: rules/base.xml:7561
4407msgid ""
4408"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4409msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4410
4411#: rules/base.xml:7567
4412msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4413msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4414
4415#: rules/base.xml:7573
4416msgid ""
4417"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4418msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
4419
4420#: rules/base.xml:7579
4421msgid ""
4422"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4423"level (via Ctrl+Shift)"
4424msgstr ""
4425"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl"
4426"+Vaihdolla)"
4427
4428#: rules/base.xml:7585
4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4430msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4431
4432#: rules/base.xml:7591
4433msgid ""
4434"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4435msgstr ""
4436"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4437"tasolla"
4438
4439#: rules/base.xml:7597
4440msgid ""
4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4442"non-breaking space at the 4th level"
4443msgstr ""
4444"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4445"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4446
4447#: rules/base.xml:7603
4448msgid ""
4449"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4450msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4451
4452#: rules/base.xml:7609
4453msgid ""
4454"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4455"nothing at the 4th level"
4456msgstr ""
4457"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
4458"mitään 4. tasolla"
4459
4460#: rules/base.xml:7615
4461msgid ""
4462"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4463"zero-width joiner at the 4th level"
4464msgstr ""
4465"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4466"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4467
4468#: rules/base.xml:7621
4469msgid ""
4470"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4471"thin non-breaking space at the 4th level"
4472msgstr ""
4473"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, "
4474"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4475
4476#: rules/base.xml:7627
4477msgid ""
4478"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4479msgstr ""
4480"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
4481"tasolla"
4482
4483#: rules/base.xml:7634
4484msgid "Japanese keyboard options"
4485msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4486
4487#: rules/base.xml:7639
4488msgid "Kana Lock key is locking"
4489msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4490
4491#: rules/base.xml:7645
4492msgid "NICOLA-F style Backspace"
4493msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4494
4495#: rules/base.xml:7651
4496msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4497msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4498
4499#: rules/base.xml:7658
4500msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4501msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4502
4503#: rules/base.xml:7663
4504msgid "Make right Alt a Hangul key"
4505msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4506
4507#: rules/base.xml:7669
4508msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4509msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4510
4511#: rules/base.xml:7675
4512msgid "Make right Alt a Hanja key"
4513msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4514
4515#: rules/base.xml:7681
4516msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4517msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4518
4519#: rules/base.xml:7688
4520msgid "Esperanto letters with superscripts"
4521msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
4522
4523#: rules/base.xml:7693
4524msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4525msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4526
4527#: rules/base.xml:7699
4528msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4529msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4530
4531#: rules/base.xml:7705
4532msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4533msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4534
4535#: rules/base.xml:7712
4536msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4537msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
4538
4539#: rules/base.xml:7717
4540msgid "Sun key compatibility"
4541msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4542
4543#: rules/base.xml:7724
4544msgid "Key sequence to kill the X server"
4545msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4546
4547#: rules/base.xml:7729
4548msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4549msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:9
4552msgid "apl"
4553msgstr "apl"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:10
4556msgid "APL"
4557msgstr "APL"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:19
4560msgid "dlg"
4561msgstr "dlg"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:20
4564msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4565msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:26
4568msgid "sax"
4569msgstr "sax"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:27
4572msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4573msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:33
4576msgid "ufd"
4577msgstr "ufd"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:34
4580msgid "APL symbols (unified)"
4581msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:40
4584msgid "apl2"
4585msgstr "apl2"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:41
4588msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4589msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:47
4592msgid "aplII"
4593msgstr "aplII"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:48
4596msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4597msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:54
4600msgid "aplx"
4601msgstr "aplx"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:55
4604msgid "APL symbols (APLX unified)"
4605msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:73
4608msgid "kut"
4609msgstr "kut"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:74
4612msgid "Kutenai"
4613msgstr "Kutenai"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:80
4616msgid "shs"
4617msgstr "shs"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:81
4620msgid "Secwepemctsin"
4621msgstr "Secwepemctsin"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:87
4624msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4625msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:105
4628msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4629msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:115
4632msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4633msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:125
4636msgid "German (Sun Type 6/7)"
4637msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:131
4640msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4641msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:137
4644msgid "German (KOY)"
4645msgstr "Saksalainen (KOY)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:143
4648msgid "German (Bone)"
4649msgstr "Saksalainen (Bone)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:149
4652msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4653msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:155
4656msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4657msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:161
4660msgid "German (Neo, QWERTY)"
4661msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:169
4664msgid "Russian (Germany, recommended)"
4665msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:180
4668msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4669msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:189
4672msgid "de_lld"
4673msgstr "de_lld"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:190
4676msgid "German (Ladin)"
4677msgstr "Saksalainen (ladin)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:202
4680msgid "Coptic"
4681msgstr ""
4682
4683#: rules/base.extras.xml:218
4684msgid "oldhun"
4685msgstr "oldhun"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:219
4688msgid "Old Hungarian"
4689msgstr "Muinaisunkarilainen"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:225
4692#, fuzzy
4693msgid "oldhun(lig)"
4694msgstr "oldhun"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:226
4697msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4698msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:245
4701msgid "Avestan"
4702msgstr "Avesta"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:266
4705msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4706msgstr "Liettualainen (Dvorak)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:272
4709msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4710msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:290
4713msgid "Latvian (Dvorak)"
4714msgstr "Latvialainen (Dvorak)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:296
4717msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4718msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:302
4721msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4722msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:308
4725msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4726msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:314
4729msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4730msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:320
4733msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4734msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:326
4737msgid "Latvian (Colemak)"
4738msgstr "Latvialainen (Colemak)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:332
4741msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4742msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:338
4745msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4746msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:356
4749msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4750msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:362
4753msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4754msgstr ""
4755"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:368
4758msgid "Atsina"
4759msgstr "Atsina"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:375
4762msgid "Coeur d'Alene Salish"
4763msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:384
4766msgid "Czech Slovak and German (US)"
4767msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:396
4770msgid "English (Drix)"
4771msgstr "Englantilainen (Drix)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:402
4774msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4775msgstr "Saksalainen, sveitsiläinen ja suomalainen (US)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:414
4778msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4779msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:420
4782msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4783msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:426
4786msgid "English (Carpalx)"
4787msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:432
4790msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4791msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:438
4794msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4795msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:444
4798msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4799msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:450
4802msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4803msgstr ""
4804"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4805"näppäimin)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:456
4808msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4809msgstr ""
4810"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet "
4811"näppäimet AltGr:stä)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:462
4814msgid "English (3l)"
4815msgstr "Englantilainen (3l)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:468
4818msgid "English (3l, Chromebook)"
4819msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:474
4822#, fuzzy
4823msgid "English (3l, emacs)"
4824msgstr "Englantilainen (Colemak)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:480
4827msgid "Sicilian (US keyboard)"
4828msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:503
4831msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4832msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:509
4835msgid "Polish (Colemak)"
4836msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:515
4839msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4840msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:521
4843msgid "Polish (Glagolica)"
4844msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:540
4847msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4848msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:549
4851msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4852msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:555
4855msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:573
4859msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4860msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:588
4863msgid "Church Slavonic"
4864msgstr "Kirkkoslaavi"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:598
4867msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4868msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:609
4871msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4872msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:615
4875msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4876msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:621
4879msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:627
4883msgid "Russian (with US punctuation)"
4884msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:634
4887msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4888msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:720
4891msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4892msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:738
4895msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4896msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:756
4899msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4900msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:762
4903msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4904msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:768
4907msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4908msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:774
4911msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4912msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:789
4915msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4916msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:804
4919msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4920msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:819
4923msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:825
4927msgid "Czech (programming)"
4928msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:831
4931msgid "Czech (typographic)"
4932msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:837
4935msgid "Czech (coder)"
4936msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:843
4939msgid "Czech (programming, typographic)"
4940msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:858
4943msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:873
4947msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:888
4951msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:903
4955msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:909
4959msgid "Finnish (DAS)"
4960msgstr "Suomalainen (DAS)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:915
4963msgid "Finnish (Dvorak)"
4964msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:930
4967msgid "French (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:936
4971msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4972msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:942
4975msgid "French (US, AZERTY)"
4976msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:957
4979msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4980msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:963
4983msgid "Greek (Colemak)"
4984msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:978
4987msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:984
4991msgid "it_lld"
4992msgstr "it_lld"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:985
4995msgid "Italian (Ladin)"
4996msgstr "Italialainen (ladin)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1004
4999msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5000msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1010
5003msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5004msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1016
5007msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5008msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1031
5011msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1046
5015msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5016msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1052
5019msgid "Portuguese (Colemak)"
5020msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1067
5023msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5024msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1073
5027msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1088
5031msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5032msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1103
5035msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5036msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1109
5039msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1115
5043msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5044msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1133
5047msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1139
5051msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1154
5055msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1160
5059#, fuzzy
5060msgid "Old Turkic"
5061msgstr "Muinaisunkarilainen"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1175
5064msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5065msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1190
5068msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5069msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1205
5072msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5073msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1224
5076msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5077msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:1230
5080msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5081msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5082
5083#. Keyboard indicator for European layouts
5084#: rules/base.extras.xml:1239
5085msgid "eu"
5086msgstr "eu"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1240
5089msgid "EurKEY (US)"
5090msgstr "EurKEY (US)"
5091
5092#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5093#: rules/base.extras.xml:1281
5094msgid "International Phonetic Alphabet"
5095msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:1297
5098msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5099msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1317
5102msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5103msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1323
5106msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5107msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1331
5110msgid "Parentheses position"
5111msgstr "Sulkeiden sijainti"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1336
5114msgid "Swap with square brackets"
5115msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5116
5117#~ msgid "la"
5118#~ msgstr "la"
5119
5120#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5121#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
5122
5123#~ msgid "ohu_lig"
5124#~ msgstr "ohu_lig"
5125
5126#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5127#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
5128
5129#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5130#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
5131
5132#~ msgid "Arabic (digits)"
5133#~ msgstr "Arabialainen (numerot)"
5134
5135#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5136#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
5137
5138#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5139#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5140
5141#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5142#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5143
5144#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5145#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
5146
5147#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5149
5150#~ msgid "Urdu (Win keys)"
5151#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
5152
5153#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5154#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
5155
5156#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5157#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5158
5159#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5160#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
5161
5162#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5163#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
5164
5165#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5166#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
5167
5168#~ msgid "Danish (Win keys)"
5169#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
5170
5171#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5172#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5173
5174#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5175#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
5176
5177#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5178#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5179
5180#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5181#~ msgstr ""
5182#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5183
5184#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5185#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
5186
5187#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5188#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
5189
5190#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5191#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
5192
5193#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5194#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
5195
5196#~ msgid "French (US, with French letters)"
5197#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
5198
5199#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5200#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5201
5202#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5203#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5204
5205#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5206#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5207
5208#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5209#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
5210
5211#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5212#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5213
5214#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5215#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5216
5217#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5218#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5219
5220#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5221#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
5222
5223#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5224#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5225
5226#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5227#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5228
5229#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5230#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
5231
5232#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5233#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
5234
5235#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5236#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5237
5238#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5239#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
5240
5241#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5242#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
5243
5244#~ msgid "Norwegian (Win keys)"
5245#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
5246
5247#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5248#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5249
5250#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5251#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
5252
5253#~ msgid "Romanian (Win keys)"
5254#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
5255
5256#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5257#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
5258
5259#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5260#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
5261
5262#~ msgid "Ossetian (Win keys)"
5263#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
5264
5265#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5266#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
5267
5268#~ msgid "Spanish (Win keys)"
5269#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
5270
5271#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5272#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5273
5274#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5275#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
5276
5277#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5278#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
5279
5280#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5281#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5282
5283#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5284#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5285
5286#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5287#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
5288
5289#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5290#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5291
5292#~ msgid "Ukrainian (Win keys)"
5293#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
5294
5295#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
5296#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
5297
5298#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5299#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
5300
5301#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5302#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
5303
5304#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5305#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
5306
5307#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5308#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
5309
5310#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5311#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
5312
5313#~ msgid "ATM/phone-style"
5314#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
5315
5316#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5317#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
5318
5319#~ msgid ""
5320#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5321#~ "together with another 5th level chooser"
5322#~ msgstr ""
5323#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
5324#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
5325
5326#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5327#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
5328
5329# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
5330# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
5331#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5332#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
5333
5334#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5335#~ msgstr ""
5336#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
5337
5338#~ msgid "Dyalog APL complete"
5339#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
5340
5341#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5342#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
5343
5344#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5345#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
5346
5347#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5348#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
5349
5350#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5351#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
5352
5353#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5354#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
5355
5356#~ msgid "German (US, with German letters)"
5357#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
5358
5359#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5360#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
5361
5362#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5363#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
5364
5365#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5366#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
5367
5368#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5369#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
5370
5371#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5372#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
5373
5374#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5375#~ msgstr ""
5376#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
5377
5378#~ msgid ""
5379#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5380#~ "digits preferred)"
5381#~ msgstr ""
5382#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5383#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
5384
5385#~ msgid ""
5386#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5387#~ "digits preferred)"
5388#~ msgstr ""
5389#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5390#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
5391
5392#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5393#~ msgstr ""
5394#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
5395#~ "vaihtoehtoinen)"
5396
5397#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5398#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5399
5400#~ msgid "HTC Dream"
5401#~ msgstr "HTC Dream"
5402
5403#~ msgid "Htc Dream phone"
5404#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5405
5406#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5407#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5408
5409#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5410#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5411
5412#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5413#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5414
5415#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5416#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5417
5418#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5419#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5420
5421#~ msgid "Tamil"
5422#~ msgstr "Tamili"
5423
5424#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5425#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5426
5427#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5428#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5429
5430#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5431#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
5432
5433#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5434#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5435
5436#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5437#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5438
5439#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5440#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5441
5442#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5443#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5444
5445#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5446#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5447
5448#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5449#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5450
5451#~ msgid ""
5452#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5453#~ "level"
5454#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5455
5456#~ msgid ""
5457#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5458#~ "level (via Ctrl+Shift)"
5459#~ msgstr ""
5460#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5461
5462#~ msgid ""
5463#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
5464#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
5465#~ msgstr ""
5466#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
5467#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
5468
5469#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5470#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5471
5472#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5473#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5474
5475#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5476#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5477
5478#~ msgid "Dell Precision M65"
5479#~ msgstr "Dell Precision M65"
5480
5481#~ msgid "PC-98xx Series"
5482#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5483
5484#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5485#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5486
5487#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5488#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5489
5490#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5491#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5492
5493#~ msgid "Chicony Internet Keyboard"
5494#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
5495
5496#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5497#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5498
5499#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5500#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5501
5502#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5503#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5504
5505#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5506#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5507
5508#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5509#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5510
5511#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5512#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5513
5514#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5515#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5516
5517#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5518#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5519
5520#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5521#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5522
5523#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5524#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5525
5526#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5527#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5528
5529#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5530#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5531
5532#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5533#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5534
5535#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5536#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5537
5538#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5539#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5540
5541#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5542#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5543
5544#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5545#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5546
5547#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5548#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5549
5550#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5551#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5552
5553#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5554#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5555
5556#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5557#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5558
5559#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5560#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5561
5562#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5563#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5564
5565#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5566#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5567
5568#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5569#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5570
5571#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5572#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5573
5574#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5575#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5576
5577#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5578#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5579
5580#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5581#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5582
5583#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5584#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5585
5586#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5587#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5588
5589#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5590#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5591
5592#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5593#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5594
5595#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5596#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5597
5598#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5599#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5600
5601#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5602#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5603
5604#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5605#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5606
5607#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5608#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5609
5610#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5611#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5612
5613#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5614#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5615
5616#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5617#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5618
5619#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5620#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5621
5622#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5623#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5624
5625#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5626#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5627
5628#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5629#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5630
5631#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5632#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5633
5634#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5635#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5636
5637#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5638#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5639
5640#~ msgid "SK-1300"
5641#~ msgstr "SK-1300"
5642
5643#~ msgid "SK-2500"
5644#~ msgstr "SK-2500"
5645
5646#~ msgid "SK-6200"
5647#~ msgstr "SK-6200"
5648
5649#~ msgid "SK-7100"
5650#~ msgstr "SK-7100"
5651
5652#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5653#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5654
5655#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5656#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5657
5658#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5659#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5660
5661#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5662#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5663
5664#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5665#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5666
5667#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5668#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5669
5670#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5671#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5672
5673#~ msgid "Acer Laptop"
5674#~ msgstr "Acer-kannettava"
5675
5676#~ msgid "Asus Laptop"
5677#~ msgstr "Asus-kannettava"
5678
5679#~ msgid "Apple Laptop"
5680#~ msgstr "Apple-kannettava"
5681
5682#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5683#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5684
5685#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5686#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5687
5688#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5689#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5690
5691#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5692#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5693
5694#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5695#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5696
5697#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5698#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5699
5700#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5701#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5702
5703#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5704#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5705
5706#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5707#~ msgstr ""
5708#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5709
5710#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5711#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5712
5713#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5714#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5715
5716#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5717#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5718
5719#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5720#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5721
5722#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5723#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5724
5725#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5726#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5727
5728#~ msgid "English (US, alternative international)"
5729#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5730
5731#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5732#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5733
5734#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5735#~ msgstr ""
5736#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
5737#~ "näppäimiä)"
5738
5739#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5740#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5741
5742#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5743#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5744
5745#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5746#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5747
5748#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5749#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
5750
5751#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5752#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5753
5754#~ msgid "Arabic (azerty)"
5755#~ msgstr "Arabia (azerty)"
5756
5757#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5758#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5759
5760#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5761#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5762
5763#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5764#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5765
5766#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5767#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5768
5769#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5770#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5771
5772#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5774
5775#~ msgid "Belgian (alternative)"
5776#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5777
5778#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5779#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5780
5781#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5782#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5783
5784#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5785#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
5786
5787#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5788#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5789
5790#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
5791#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
5792
5793#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5794#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5795
5796#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
5797#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
5798
5799#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5800#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5801
5802#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5803#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
5804
5805#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5806#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
5807
5808#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
5809#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
5810
5811#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5812#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
5813
5814#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
5815#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)"
5816
5817#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5818#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
5819
5820#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5821#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5822
5823#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
5824#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
5825
5826#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5827#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
5828
5829#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
5830#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
5831
5832#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
5833#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
5834
5835#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5836#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5837
5838#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5839#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
5840
5841#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5842#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
5843
5844#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
5845#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
5846
5847#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
5848#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
5849
5850#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
5851#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
5852
5853#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5854#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5855
5856#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
5857#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5858
5859#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
5860#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5861
5862#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5863#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
5864
5865#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
5866#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5867
5868#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
5869#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5870
5871#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5872#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5873
5874#~ msgid "French (alternative)"
5875#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
5876
5877#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
5878#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
5879
5880#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5881#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5882
5883#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5884#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5885
5886#~ msgid "French (legacy, alternative)"
5887#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
5888
5889#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5890#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5891
5892#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
5893#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5894
5895#~ msgid "French (Azerty)"
5896#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
5897
5898#~ msgid "Hausa"
5899#~ msgstr "Hausa"
5900
5901#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5902#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5903
5904#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
5905#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
5906
5907#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
5908#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5909
5910#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5911#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
5912
5913#~ msgid "German (qwerty)"
5914#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
5915
5916#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
5917#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5918
5919#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
5920#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5921
5922#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
5923#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
5924
5925#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5926#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5927
5928#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5929#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5930
5931#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5932#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5933
5934#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5935#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5936
5937#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5938#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5939
5940#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5941#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5942
5943#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5944#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5945
5946#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5947#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5948
5949#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5950#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5951
5952#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5953#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5954
5955#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5956#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5957
5958#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5959#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5960
5961#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5962#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5963
5964#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5965#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5966
5967#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5968#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5969
5970#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5971#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5972
5973#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5974#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5975
5976#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
5977#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5978
5979#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5980#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
5981
5982#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5983#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
5984
5985#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
5986#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
5987
5988#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5989#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
5990
5991#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
5992#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
5993
5994#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
5995#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
5996
5997#~ msgid "Latvian (F variant)"
5998#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
5999
6000#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
6001#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
6002
6003#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
6004#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
6005
6006#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6007#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
6008
6009#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
6010#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6011
6012#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
6013#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6014
6015#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
6016#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
6017
6018#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
6019#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6020
6021#~ msgid "Polish (qwertz)"
6022#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
6023
6024#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
6025#~ msgstr ""
6026#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
6027
6028#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
6029#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
6030
6031#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6032#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6033
6034#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6035#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6036
6037#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
6038#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
6039
6040#~ msgid "Russian (phonetic French)"
6041#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
6042
6043#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
6044#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
6045
6046#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6047#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
6048
6049#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6050#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
6051
6052#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
6053#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
6054
6055#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
6056#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
6057
6058#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
6059#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
6060
6061#~ msgid "Slovak (qwerty)"
6062#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
6063
6064#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6065#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
6066
6067#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6068#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6069
6070#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
6071#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
6072
6073#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
6074#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6075
6076#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
6077#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6078
6079#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
6080#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6081
6082#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
6083#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6084
6085#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
6086#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
6087
6088#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
6089#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6090
6091#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
6092#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6093
6094#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
6095#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
6096
6097#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
6098#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
6099
6100#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
6101#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
6102
6103#~ msgid "Braille (left hand)"
6104#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
6105
6106#~ msgid "Braille (right hand)"
6107#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
6108
6109#~ msgid "French (Mali, alternative)"
6110#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
6111
6112#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
6113#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
6114
6115#~ msgid "English (Mali, US international)"
6116#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
6117
6118#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
6119#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
6120
6121#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
6122#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
6123
6124#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6125#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6126
6127#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6128#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6129
6130#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6131#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6132
6133#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
6134#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
6135
6136#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
6137#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
6138
6139#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
6140#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
6141
6142#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
6143#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
6144
6145#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
6146#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
6147
6148#~ msgid ""
6149#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
6150#~ msgstr ""
6151#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
6152#~ "vaihtolukon"
6153
6154#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
6155#~ msgstr ""
6156#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
6157#~ "asetteluun)"
6158
6159#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
6160#~ msgstr ""
6161#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
6162#~ "asetteluun)"
6163
6164#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
6165#~ msgstr ""
6166#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
6167
6168#~ msgid "Both Shift keys together"
6169#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
6170
6171#~ msgid "Both Alt keys together"
6172#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
6173
6174#~ msgid "Both Ctrl keys together"
6175#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
6176
6177#~ msgid "Win Key+Space"
6178#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
6179
6180#~ msgid ""
6181#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
6182#~ msgstr ""
6183#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
6184#~ "(viimeiseen asetteluun)"
6185
6186#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
6187#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
6188
6189#~ msgid "Key to choose 3rd level"
6190#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
6191
6192#~ msgid "Any Win key"
6193#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
6194
6195#~ msgid "Any Alt key"
6196#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
6197
6198#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
6199#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
6200
6201#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
6202#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
6203
6204#~ msgid ""
6205#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6206#~ "with another 3rd-level-chooser"
6207#~ msgstr ""
6208#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
6209#~ "tason valitsimen kanssa"
6210
6211#~ msgid ""
6212#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6213#~ "with another 3rd-level-chooser"
6214#~ msgstr ""
6215#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
6216#~ "valitsimen kanssa"
6217
6218#~ msgid ""
6219#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
6220#~ "together with another 3rd-level-chooser"
6221#~ msgstr ""
6222#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
6223#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6224
6225#~ msgid "Ctrl key position"
6226#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6227
6228#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
6229#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6230
6231#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
6232#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6233
6234#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
6235#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6236
6237#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
6238#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
6239
6240#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
6241#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
6242
6243#~ msgid "Caps Lock key behavior"
6244#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
6245
6246#~ msgid ""
6247#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
6248#~ msgstr ""
6249#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6250#~ "vaihtolukkoon"
6251
6252#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
6253#~ msgstr ""
6254#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6255#~ "vaihtolukkoon"
6256
6257#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
6258#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
6259
6260#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
6261#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
6262
6263#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
6264#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
6265
6266#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
6267#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
6268
6269#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
6270#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
6271
6272#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
6273#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
6274
6275#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
6276#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
6277
6278#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
6279#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
6280
6281#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
6282#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
6283
6284#~ msgid ""
6285#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
6286#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
6287#~ msgstr ""
6288#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
6289#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
6290
6291#~ msgid ""
6292#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
6293#~ "Lock)"
6294#~ msgstr ""
6295#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
6296#~ "Pause, Num Lock)"
6297
6298#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6299#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6300
6301#~ msgid ""
6302#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6303#~ msgstr ""
6304#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
6305#~ "peruu"
6306
6307#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6308#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6309
6310#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6311#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6312
6313#~ msgid ""
6314#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6315#~ "another 5th-level-chooser"
6316#~ msgstr ""
6317#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
6318#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6319
6320#~ msgid ""
6321#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6322#~ "level-chooser"
6323#~ msgstr ""
6324#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6325#~ "tason valitsimen kanssa"
6326
6327#~ msgid ""
6328#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6329#~ "level-chooser"
6330#~ msgstr ""
6331#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6332#~ "tason valitsimen kanssa"
6333
6334#~ msgid ""
6335#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6336#~ "level-chooser"
6337#~ msgstr ""
6338#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6339#~ "tason valitsimen kanssa"
6340
6341#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6342#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6343
6344#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6345#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6346
6347#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6348#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6349
6350#~ msgid ""
6351#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6352#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6353
6354#~ msgid ""
6355#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
6356#~ "character at fourth level"
6357#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6358
6359#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6360#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6361
6362#~ msgid ""
6363#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6364#~ "character at sixth level"
6365#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6366
6367#~ msgid ""
6368#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6369#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6370#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6371
6372#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6373#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6374
6375#~ msgid ""
6376#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6377#~ "character at third level"
6378#~ msgstr ""
6379#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6380#~ "tasolla"
6381
6382#~ msgid ""
6383#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6384#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6385#~ msgstr ""
6386#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6387#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6388
6389#~ msgid ""
6390#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6391#~ "character at third level"
6392#~ msgstr ""
6393#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6394#~ "tasolla"
6395
6396#~ msgid ""
6397#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6398#~ "character at third level, nothing at fourth level"
6399#~ msgstr ""
6400#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6401#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6402
6403#~ msgid ""
6404#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6405#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6406#~ msgstr ""
6407#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6408#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6409
6410#~ msgid ""
6411#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6412#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6413#~ msgstr ""
6414#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6415#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6416
6417#~ msgid ""
6418#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
6419#~ "fourth level"
6420#~ msgstr ""
6421#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
6422#~ "4. tasolla"
6423
6424#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6425#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6426
6427#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6428#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6429
6430#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6431#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6432
6433#~ msgid "APL keyboard symbols"
6434#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6435
6436#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6437#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6438
6439#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6440#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6441
6442#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6443#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6444
6445#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6446#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6447
6448#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6449#~ msgstr ""
6450#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
6451#~ "näppäimin)"
6452
6453#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6454#~ msgstr ""
6455#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
6456#~ "kuolleet näppäimet)"
6457
6458#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6459#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6460
6461#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6462#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6463
6464#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6465#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6466
6467#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
6468#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
6469
6470#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6471#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6472
6473#~ msgid ""
6474#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6475#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6476#~ msgstr ""
6477#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
6478#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6479
6480#~ msgid "(F)"
6481#~ msgstr "(F)"
6482
6483#~ msgid "2"
6484#~ msgstr "2"
6485
6486#~ msgid "4"
6487#~ msgstr "4"
6488
6489#~ msgid "5"
6490#~ msgstr "5"
6491
6492#~ msgid "Afg"
6493#~ msgstr "Afg"
6494
6495#~ msgid "Alb"
6496#~ msgstr "Alb"
6497
6498#~ msgid "Alt-Q"
6499#~ msgstr "Alt-Q"
6500
6501#~ msgid "Alternative"
6502#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6503
6504#~ msgid "Alternative Phonetic"
6505#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6506
6507#~ msgid "Alternative international"
6508#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6509
6510#~ msgid "And"
6511#~ msgstr "And"
6512
6513#~ msgid "Andorra"
6514#~ msgstr "Andorra"
6515
6516#~ msgid "Ara"
6517#~ msgstr "Ara"
6518
6519#~ msgid "Arm"
6520#~ msgstr "Arm"
6521
6522#~ msgid "Aut"
6523#~ msgstr "Aut"
6524
6525#~ msgid "Aze"
6526#~ msgstr "Aze"
6527
6528#~ msgid "Bel"
6529#~ msgstr "Bel"
6530
6531#~ msgid "Belgium"
6532#~ msgstr "Belgia"
6533
6534#~ msgid "Bengali"
6535#~ msgstr "Bengali"
6536
6537#~ msgid "Bgd"
6538#~ msgstr "Bgd"
6539
6540#~ msgid "Bhutan"
6541#~ msgstr "Bhutan"
6542
6543#~ msgid "Bih"
6544#~ msgstr "Bih"
6545
6546#~ msgid "Blr"
6547#~ msgstr "Blr"
6548
6549#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6550#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6551
6552#~ msgid "Bra"
6553#~ msgstr "Bra"
6554
6555#~ msgid "Brazil"
6556#~ msgstr "Brasilia"
6557
6558#~ msgid "Breton"
6559#~ msgstr "Bretoni"
6560
6561#~ msgid "Bulgaria"
6562#~ msgstr "Bulgaria"
6563
6564#~ msgid "Bwa"
6565#~ msgstr "Bwa"
6566
6567#~ msgid "COD"
6568#~ msgstr "COD"
6569
6570#~ msgid "CRULP"
6571#~ msgstr "CRULP"
6572
6573#~ msgid "Canada"
6574#~ msgstr "Kanada"
6575
6576#~ msgid "Cedilla"
6577#~ msgstr "Sedilji"
6578
6579#~ msgid "Chn"
6580#~ msgstr "Chn"
6581
6582#~ msgid "Classic"
6583#~ msgstr "Perinteinen"
6584
6585#~ msgid "Compose key position"
6586#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6587
6588#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6589#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6590
6591#~ msgid "Cyrillic"
6592#~ msgstr "Kyrillinen"
6593
6594#~ msgid "Cze"
6595#~ msgstr "Cze"
6596
6597#~ msgid "Czechia"
6598#~ msgstr "Tšekki"
6599
6600#~ msgid "DOS"
6601#~ msgstr "DOS"
6602
6603#~ msgid "Dead acute"
6604#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6605
6606#~ msgid "Denmark"
6607#~ msgstr "Tanska"
6608
6609#~ msgid "Dnk"
6610#~ msgstr "Dnk"
6611
6612#~ msgid "Dvorak"
6613#~ msgstr "Dvorak"
6614
6615#~ msgid "E"
6616#~ msgstr "E"
6617
6618#~ msgid "Eastern"
6619#~ msgstr "Itäinen"
6620
6621#~ msgid "Epo"
6622#~ msgstr "Epo"
6623
6624#~ msgid "Ergonomic"
6625#~ msgstr "ergonominen"
6626
6627#~ msgid "Esp"
6628#~ msgstr "Esp"
6629
6630#~ msgid "Est"
6631#~ msgstr "Est"
6632
6633#~ msgid "Ethiopia"
6634#~ msgstr "Etiopia"
6635
6636#~ msgid "Extended"
6637#~ msgstr "Laajennettu"
6638
6639#~ msgid "Finland"
6640#~ msgstr "Suomi"
6641
6642#~ msgid "Fra"
6643#~ msgstr "Fra"
6644
6645#~ msgid "France"
6646#~ msgstr "Ranska"
6647
6648#~ msgid "GBr"
6649#~ msgstr "GBr"
6650
6651#~ msgid "GILLBT"
6652#~ msgstr "GILLBT"
6653
6654#~ msgid "Georgia"
6655#~ msgstr "Georgia"
6656
6657#~ msgid "Germany"
6658#~ msgstr "Saksa"
6659
6660#~ msgid "Ghana"
6661#~ msgstr "Ghana"
6662
6663#~ msgid "Gin"
6664#~ msgstr "Gin"
6665
6666#~ msgid "Grc"
6667#~ msgstr "Grc"
6668
6669#~ msgid "Guinea"
6670#~ msgstr "Guinea"
6671
6672#~ msgid "Homophonic"
6673#~ msgstr "Homofoninen"
6674
6675#~ msgid "Hrv"
6676#~ msgstr "Hrv"
6677
6678#~ msgid "Hun"
6679#~ msgstr "Hun"
6680
6681#~ msgid "Hungary"
6682#~ msgstr "Unkari"
6683
6684#~ msgid "Ind"
6685#~ msgstr "Ind"
6686
6687#~ msgid "Iran"
6688#~ msgstr "Iran"
6689
6690#~ msgid "Ireland"
6691#~ msgstr "Irlanti"
6692
6693#~ msgid "Irl"
6694#~ msgstr "Irl"
6695
6696#~ msgid "Irn"
6697#~ msgstr "Irn"
6698
6699#~ msgid "Irq"
6700#~ msgstr "Irq"
6701
6702#~ msgid "Israel"
6703#~ msgstr "Israel"
6704
6705#~ msgid "Italy"
6706#~ msgstr "Italia"
6707
6708#~ msgid "Japan"
6709#~ msgstr "Japani"
6710
6711#~ msgid "Jpn"
6712#~ msgstr "Jpn"
6713
6714#~ msgid "Kana"
6715#~ msgstr "Kana"
6716
6717#~ msgid "Kenya"
6718#~ msgstr "Kenia"
6719
6720#~ msgid "Key(s) to change layout"
6721#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6722
6723#~ msgid "Kgz"
6724#~ msgstr "Kgz"
6725
6726#~ msgid "Khm"
6727#~ msgstr "Khm"
6728
6729#~ msgid "Korea, Republic of"
6730#~ msgstr "Etelä-Korea"
6731
6732#~ msgid "Ktunaxa"
6733#~ msgstr "Ktunaxa"
6734
6735#~ msgid "LAm"
6736#~ msgstr "LAm"
6737
6738#~ msgid "LEKP"
6739#~ msgstr "LEKP"
6740
6741#~ msgid "LEKPa"
6742#~ msgstr "LEKPa"
6743
6744#~ msgid "Laos"
6745#~ msgstr "Laos"
6746
6747#~ msgid "Latin"
6748#~ msgstr "Latinalainen"
6749
6750#~ msgid "Latin unicode"
6751#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6752
6753#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6754#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6755
6756#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6757#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6758
6759#~ msgid ""
6760#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6761#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6762#~ msgstr ""
6763#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6764#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6765
6766#~ msgid "Left hand"
6767#~ msgstr "Vasenkätinen"
6768
6769#~ msgid "Ltu"
6770#~ msgstr "Ltu"
6771
6772#~ msgid "Lva"
6773#~ msgstr "Lva"
6774
6775#~ msgid "MESS"
6776#~ msgstr "MESS"
6777
6778#~ msgid "MNE"
6779#~ msgstr "MNE"
6780
6781#~ msgid "Macintosh (International)"
6782#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6783
6784#~ msgid "Maldives"
6785#~ msgstr "Malediivit"
6786
6787#~ msgid "Mali"
6788#~ msgstr "Mali"
6789
6790#~ msgid "Mao"
6791#~ msgstr "Mao"
6792
6793#~ msgid "Mkd"
6794#~ msgstr "Mkd"
6795
6796#~ msgid "Mli"
6797#~ msgstr "Mli"
6798
6799#~ msgid "Mng"
6800#~ msgstr "Mng"
6801
6802#~ msgid "Myanmar"
6803#~ msgstr "Myanmar"
6804
6805#~ msgid "NLA"
6806#~ msgstr "NLA"
6807
6808#~ msgid "Nativo"
6809#~ msgstr "Nativo"
6810
6811#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6812#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6813
6814#~ msgid "Neo 2"
6815#~ msgstr "Neo 2"
6816
6817#~ msgid "Netherlands"
6818#~ msgstr "Alankomaat"
6819
6820#~ msgid "Nigeria"
6821#~ msgstr "Nigeria"
6822
6823#~ msgid "Nld"
6824#~ msgstr "Nld"
6825
6826#~ msgid "Nor"
6827#~ msgstr "Nor"
6828
6829#~ msgid "Norway"
6830#~ msgstr "Norja"
6831
6832#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6833#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6834
6835#~ msgid "OLPC Dari"
6836#~ msgstr "OLPC, dari"
6837
6838#~ msgid "OLPC Pashto"
6839#~ msgstr "OLPC, pashto"
6840
6841#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6842#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6843
6844#~ msgid "Ossetian"
6845#~ msgstr "Ossetia"
6846
6847#~ msgid "Phonetic"
6848#~ msgstr "Foneettinen"
6849
6850#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6851#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6852
6853#~ msgid "Pol"
6854#~ msgstr "Pol"
6855
6856#~ msgid "Poland"
6857#~ msgstr "Puola"
6858
6859#~ msgid "Portugal"
6860#~ msgstr "Portugali"
6861
6862#~ msgid "Probhat"
6863#~ msgstr "Probhat"
6864
6865#~ msgid "Prt"
6866#~ msgstr "Prt"
6867
6868#~ msgid ""
6869#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6870#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6871#~ msgstr ""
6872#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6873#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6874
6875#~ msgid ""
6876#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6877#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6878#~ msgstr ""
6879#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6880#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6881
6882#~ msgid "Rou"
6883#~ msgstr "Rou"
6884
6885#~ msgid "Russia"
6886#~ msgstr "Venäjä"
6887
6888#~ msgid "SRB"
6889#~ msgstr "SRB"
6890
6891#~ msgid "Sen"
6892#~ msgstr "Sen"
6893
6894#~ msgid "Senegal"
6895#~ msgstr "Senegal"
6896
6897#~ msgid "Serbia"
6898#~ msgstr "Serbia"
6899
6900#~ msgid "Simple"
6901#~ msgstr "yksinkertainen"
6902
6903#~ msgid "Slovakia"
6904#~ msgstr "Slovakia"
6905
6906#~ msgid "Southern Uzbek"
6907#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
6908
6909#~ msgid "Spain"
6910#~ msgstr "Espanja"
6911
6912#~ msgid "Sri Lanka"
6913#~ msgstr "Sri Lanka"
6914
6915#~ msgid "Standard"
6916#~ msgstr "Tavallinen"
6917
6918#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6919#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
6920
6921#~ msgid "Sun Type 5/6"
6922#~ msgstr "Sun Type 5/6"
6923
6924#~ msgid "Svk"
6925#~ msgstr "Svk"
6926
6927#~ msgid "Svn"
6928#~ msgstr "Svn"
6929
6930#~ msgid "Swe"
6931#~ msgstr "Swe"
6932
6933#~ msgid "Sweden"
6934#~ msgstr "Ruotsi"
6935
6936#~ msgid "Syr"
6937#~ msgstr "Syr"
6938
6939#~ msgid "Syria"
6940#~ msgstr "Syyria"
6941
6942#~ msgid "Tha"
6943#~ msgstr "Tha"
6944
6945#~ msgid "Tifinagh"
6946#~ msgstr "Tifinagh"
6947
6948#~ msgid "Tjk"
6949#~ msgstr "Tjk"
6950
6951#~ msgid "Turkmenistan"
6952#~ msgstr "Turkmenistan"
6953
6954#~ msgid "Typewriter"
6955#~ msgstr "Kirjoituskone"
6956
6957#~ msgid "Tza"
6958#~ msgstr "Tza"
6959
6960#~ msgid "USA"
6961#~ msgstr "USA"
6962
6963#~ msgid "Ukr"
6964#~ msgstr "Ukr"
6965
6966#~ msgid "United Kingdom"
6967#~ msgstr "Iso-Britannia"
6968
6969#~ msgid "Uzb"
6970#~ msgstr "Uzb"
6971
6972#~ msgid "Vnm"
6973#~ msgstr "Vnm"
6974
6975#~ msgid "Western"
6976#~ msgstr "Läntinen"
6977
6978#~ msgid "With guillemets"
6979#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
6980
6981#~ msgid "Z and ZHE swapped"
6982#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
6983
6984#~ msgid "Zaf"
6985#~ msgstr "Zaf"
6986
6987#~ msgid "azerty"
6988#~ msgstr "azerty"
6989
6990#~ msgid "digits"
6991#~ msgstr "numerot"
6992
6993#~ msgid "lyx"
6994#~ msgstr "lyx"
6995
6996#~ msgid "qwertz"
6997#~ msgstr "qwertz"
6998
6999#~ msgid "CapsLock"
7000#~ msgstr "CapsLock"
7001
7002#~ msgid "ScrollLock"
7003#~ msgstr "ScrollLock"
7004
7005#~ msgid "ACPI Standard"
7006#~ msgstr "ACPI-standardi"
7007
7008#~ msgid "DRC"
7009#~ msgstr "DRC"
7010
7011#~ msgid "Dan"
7012#~ msgstr "Dan"
7013
7014#~ msgid "Dvorak international"
7015#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
7016
7017#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
7018#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
7019
7020#~ msgid "Gre"
7021#~ msgstr "Gre"
7022
7023#~ msgid "Gui"
7024#~ msgstr "Gui"
7025
7026#~ msgid "Lav"
7027#~ msgstr "Lav"
7028
7029#~ msgid "Nep"
7030#~ msgstr "Nep"
7031
7032#~ msgid "SrL"
7033#~ msgstr "SrL"
7034
7035#~ msgid "Baltic+"
7036#~ msgstr "Baltic+"
7037
7038#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
7039#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
7040
7041#~ msgid "Brazilian ABNT2"
7042#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
7043
7044#~ msgid "Japanese 106-key"
7045#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
7046
7047#~ msgid "Kir"
7048#~ msgstr "Kir"
7049
7050#~ msgid "Pro"
7051#~ msgstr "Pro"
7052
7053#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
7054#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
7055
7056#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
7057#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
7058
7059#~ msgid "Unicode"
7060#~ msgstr "Unicode"
7061
7062#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
7063#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
7064
7065#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
7066#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
7067
7068#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
7069#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
7070
7071#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
7072#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
7073
7074#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
7075#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
7076
7077#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
7078#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
7079
7080#~ msgid "Alt+Shift change layout."
7081#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
7082
7083#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
7084#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7085
7086#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
7087#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7088
7089#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
7090#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7091
7092#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
7093#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
7094
7095#~ msgid "CapsLock key changes layout."
7096#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
7097
7098#~ msgid "Commabelow"
7099#~ msgstr "Commabelow"
7100
7101#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
7102#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
7103
7104#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
7105#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
7106
7107#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
7108#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
7109
7110#~ msgid "Kotoistus"
7111#~ msgstr "Kotoistus"
7112
7113#~ msgid "Kyr"
7114#~ msgstr "Kyr"
7115
7116#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
7117#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
7118
7119#~ msgid "Layout switching"
7120#~ msgstr "Asettelun vaihto"
7121
7122#~ msgid "Left Alt key changes layout."
7123#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7124
7125#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
7126#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7127
7128#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
7129#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7130
7131#~ msgid "Left Shift key changes layout."
7132#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7133
7134#~ msgid "Left Win-key changes layout."
7135#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7136
7137#~ msgid "Left Win-key is Compose."
7138#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
7139
7140#~ msgid "Neostyle"
7141#~ msgstr "Neostyle"
7142
7143#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
7144#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7145
7146#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
7147#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7148
7149#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
7150#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7151
7152#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
7153#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7154
7155#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
7156#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7157
7158#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
7159#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7160
7161#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
7162#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7163
7164#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
7165#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7166
7167#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
7168#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
7169
7170#~ msgid "Right Alt is Compose."
7171#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
7172
7173#~ msgid "Right Alt key changes layout."
7174#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7175
7176#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
7177#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7178
7179#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
7180#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7181
7182#~ msgid "Right Shift key changes layout."
7183#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7184
7185#~ msgid "Right Win-key changes layout."
7186#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7187
7188#~ msgid "Right Win-key is Compose."
7189#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
7190
7191#~ msgid "SCG"
7192#~ msgstr "SCG"
7193
7194#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
7195#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7196
7197#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
7198#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
7199
7200#~ msgid ""
7201#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
7202#~ msgstr ""
7203#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
7204#~ "näppäimistön."
7205
7206#~ msgid "Third level choosers"
7207#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
7208
7209#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
7210#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
7211
7212#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
7213#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
7214
7215#~ msgid "Alt+Control changes group"
7216#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
7217
7218#~ msgid "Alt+Shift changes group"
7219#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
7220
7221#~ msgid "Caps Lock key changes group"
7222#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
7223
7224#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
7225#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7226
7227#~ msgid "Control Key Position"
7228#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
7229
7230#~ msgid "Control key at bottom left"
7231#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
7232
7233#~ msgid "Control+Shift changes group"
7234#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
7235
7236#~ msgid "DeuCH"
7237#~ msgstr "DeuCH"
7238
7239#~ msgid "Dvo"
7240#~ msgstr "Dvo"
7241
7242#~ msgid "FraCH"
7243#~ msgstr "FraCH"
7244
7245#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
7246#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
7247
7248#~ msgid "Left Alt key changes group"
7249#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7250
7251#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
7252#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7253
7254#~ msgid "Left Shift key changes group"
7255#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7256
7257#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
7258#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
7259
7260#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
7261#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7262
7263#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
7264#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7265
7266#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
7267#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7268
7269#~ msgid ""
7270#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
7271#~ msgstr ""
7272#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
7273#~ "on Multi_Key"
7274
7275#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7276#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7277
7278#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7279#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7280
7281#~ msgid "Right Alt key changes group"
7282#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7283
7284#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7285#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7286
7287#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7288#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7289
7290#~ msgid "Right Shift key changes group"
7291#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7292
7293#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7294#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7295
7296#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7297#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7298
7299#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7300#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7301
7302#~ msgid "Sun Type 4"
7303#~ msgstr "Sun Type 4"
7304
7305#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7306#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7307
7308#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7309#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7310
7311#~ msgid "Swiss French"
7312#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7313
7314#~ msgid "Swiss German"
7315#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7316
7317#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7318#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7319
7320#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7321#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7322
7323#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7324#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7325
7326#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7327#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7328
7329#~ msgid "type4"
7330#~ msgstr "type4"
7331
7332#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7333#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7334
7335#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7336#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7337
7338#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7339#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7340
7341#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7342#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7343
7344#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7345#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7346
7347#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7348#~ msgstr ""
7349#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7350
7351#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7352#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7353
7354#~ msgid "PowerPC PS/2"
7355#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7356