fi.po revision 92ddea16
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:52+0300\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Dell Latitude -kannettava" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Compaq Armada -kannettava" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Compaq Presario -kannettava" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Dell Precision M -kannettava" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-21e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284# Lienee tuotemerkki 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM Space Saver" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power Multimedia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust Wireless Classic" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh vanha" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Macille" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer-kannettava" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple-kannettava" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 781#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 782#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 783#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 788msgid "English (US)" 789msgstr "Englantilainen (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: rules/base.xml:1350 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: rules/base.xml:1351 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: rules/base.xml:1360 801msgid "haw" 802msgstr "haw" 803 804#: rules/base.xml:1361 805msgid "Hawaiian" 806msgstr "Havaijilainen" 807 808#: rules/base.xml:1370 809msgid "English (US, euro on 5)" 810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 811 812#: rules/base.xml:1376 813msgid "English (US, intl., with dead keys)" 814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 815 816#: rules/base.xml:1382 817msgid "English (US, alt. intl.)" 818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 819 820#: rules/base.xml:1388 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Englantilainen (Colemak)" 823 824#: rules/base.xml:1394 825msgid "English (Colemak-DH)" 826msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)" 827 828#: rules/base.xml:1400 829msgid "English (Colemak-DH ISO)" 830msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)" 831 832#: rules/base.xml:1406 833msgid "English (Dvorak)" 834msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 835 836#: rules/base.xml:1412 837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 838msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 839 840#: rules/base.xml:1418 841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 842msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 843 844#: rules/base.xml:1424 845msgid "English (Dvorak, left-handed)" 846msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 847 848#: rules/base.xml:1430 849msgid "English (Dvorak, right-handed)" 850msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 851 852#: rules/base.xml:1436 853msgid "English (classic Dvorak)" 854msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 855 856#: rules/base.xml:1442 857msgid "English (programmer Dvorak)" 858msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 859 860#: rules/base.xml:1448 861msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 862msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)" 863 864#: rules/base.xml:1454 865msgid "English (US, Symbolic)" 866msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" 867 868#. Keyboard indicator for Russian layouts 869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 874#: rules/base.extras.xml:679 875msgid "ru" 876msgstr "ru" 877 878#: rules/base.xml:1462 879msgid "Russian (US, phonetic)" 880msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 881 882#: rules/base.xml:1471 883msgid "English (Macintosh)" 884msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 885 886#: rules/base.xml:1477 887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 888msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 889 890#: rules/base.xml:1488 891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 892msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 893 894#: rules/base.xml:1494 895msgid "Serbo-Croatian (US)" 896msgstr "Serbokroaatti (US)" 897 898#: rules/base.xml:1507 899msgid "English (Norman)" 900msgstr "Englantilainen (normanni)" 901 902#: rules/base.xml:1513 903msgid "English (Workman)" 904msgstr "Englantilainen (Workman)" 905 906#: rules/base.xml:1519 907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 908msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 909 910#. Keyboard indicator for Afghani layouts 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 913#: rules/base.extras.xml:235 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1529 918msgid "Afghani" 919msgstr "Afganistanilainen" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1537 927msgid "Pashto" 928msgstr "Paštu" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1548 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 938 939#: rules/base.xml:1559 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1570 944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 945msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 946 947#: rules/base.xml:1578 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 956#: rules/base.extras.xml:793 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 961msgid "Arabic" 962msgstr "Arabialainen" 963 964#: rules/base.xml:1621 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1627 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" 971 972#: rules/base.xml:1633 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" 975 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1645 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" 983 984#: rules/base.xml:1651 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1657 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Arabialainen (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1663 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1672 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1673 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Albanialainen" 1004 1005#: rules/base.xml:1682 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Albanialainen (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1688 1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1011msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1015msgid "hy" 1016msgstr "hy" 1017 1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1019msgid "Armenian" 1020msgstr "Armenialainen" 1021 1022#: rules/base.xml:1707 1023msgid "Armenian (phonetic)" 1024msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1025 1026#: rules/base.xml:1713 1027msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1028msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1029 1030#: rules/base.xml:1719 1031msgid "Armenian (eastern)" 1032msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1033 1034#: rules/base.xml:1725 1035msgid "Armenian (western)" 1036msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1037 1038#: rules/base.xml:1731 1039msgid "Armenian (alt. eastern)" 1040msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1041 1042#. Keyboard indicator for German layouts 1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1045#: rules/base.extras.xml:1203 1046msgid "de" 1047msgstr "de" 1048 1049#: rules/base.xml:1741 1050msgid "German (Austria)" 1051msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1052 1053#: rules/base.xml:1750 1054msgid "German (Austria, no dead keys)" 1055msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1056 1057#: rules/base.xml:1756 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1766 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Englantilainen (Australia)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1776 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1777 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Azerbaidžanilainen" 1073 1074#: rules/base.xml:1786 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1795 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1796 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Valkovenäläinen" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1105msgid "be" 1106msgstr "be" 1107 1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1109msgid "Belgian" 1110msgstr "Belgialainen" 1111 1112#: rules/base.xml:1844 1113msgid "Belgian (alt.)" 1114msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1115 1116#: rules/base.xml:1850 1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1118msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1122msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 1123 1124#: rules/base.xml:1862 1125msgid "Belgian (no dead keys)" 1126msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1127 1128#: rules/base.xml:1868 1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1130msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1131 1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1134msgid "bn" 1135msgstr "bn" 1136 1137#: rules/base.xml:1878 1138msgid "Bangla" 1139msgstr "Bengali" 1140 1141#: rules/base.xml:1889 1142msgid "Bangla (Probhat)" 1143msgstr "Bengali (Probhat)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Indian layouts 1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1147msgid "in" 1148msgstr "in" 1149 1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1151msgid "Indian" 1152msgstr "Intialainen" 1153 1154#: rules/base.xml:1907 1155msgid "Bangla (India)" 1156msgstr "Bengali (Intia)" 1157 1158#: rules/base.xml:1920 1159msgid "Bangla (India, Probhat)" 1160msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1161 1162#: rules/base.xml:1931 1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1164msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1165 1166#: rules/base.xml:1942 1167msgid "Bangla (India, Bornona)" 1168msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1169 1170#: rules/base.xml:1953 1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1172msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" 1173 1174#: rules/base.xml:1964 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1176msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" 1177 1178#: rules/base.xml:1975 1179msgid "Manipuri (Eeyek)" 1180msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1183#: rules/base.xml:1985 1184msgid "gu" 1185msgstr "gu" 1186 1187#: rules/base.xml:1986 1188msgid "Gujarati" 1189msgstr "Gudžarati" 1190 1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1193msgid "pa" 1194msgstr "pa" 1195 1196#: rules/base.xml:1997 1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1198msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1199 1200#: rules/base.xml:2008 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1202msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1206msgid "kn" 1207msgstr "kn" 1208 1209#: rules/base.xml:2019 1210msgid "Kannada" 1211msgstr "Kannada" 1212 1213#: rules/base.xml:2030 1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1215msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1219msgid "ml" 1220msgstr "ml" 1221 1222#: rules/base.xml:2041 1223msgid "Malayalam" 1224msgstr "Malajalam" 1225 1226#: rules/base.xml:2052 1227msgid "Malayalam (Lalitha)" 1228msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1229 1230#: rules/base.xml:2063 1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1232msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1236msgid "or" 1237msgstr "or" 1238 1239#: rules/base.xml:2074 1240msgid "Oriya" 1241msgstr "Orija" 1242 1243#: rules/base.xml:2087 1244msgid "Oriya (Bolnagri)" 1245msgstr "Orija (Bolnagri)" 1246 1247#: rules/base.xml:2100 1248msgid "Oriya (Wx)" 1249msgstr "Orija (Wx)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1252#: rules/base.xml:2112 1253msgid "sat" 1254msgstr "sat" 1255 1256#: rules/base.xml:2113 1257msgid "Ol Chiki" 1258msgstr "Ol Chiki" 1259 1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1263msgid "ta" 1264msgstr "ta" 1265 1266#: rules/base.xml:2125 1267msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1268msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1269 1270#: rules/base.xml:2136 1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1272msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1273 1274#: rules/base.xml:2147 1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1276msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1277 1278#: rules/base.xml:2158 1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1280msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1281 1282#: rules/base.xml:2169 1283msgid "Tamil (InScript)" 1284msgstr "Tamili (Inscript)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1288msgid "te" 1289msgstr "te" 1290 1291#: rules/base.xml:2180 1292msgid "Telugu" 1293msgstr "Telugu" 1294 1295#: rules/base.xml:2191 1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1297msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" 1298 1299#: rules/base.xml:2202 1300msgid "Telugu (Sarala)" 1301msgstr "Telugu (Sarala)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1306msgid "ur" 1307msgstr "ur" 1308 1309#: rules/base.xml:2213 1310msgid "Urdu (phonetic)" 1311msgstr "Urdu (foneettinen)" 1312 1313#: rules/base.xml:2224 1314msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1315msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1316 1317#: rules/base.xml:2235 1318msgid "Urdu (Windows)" 1319msgstr "Urdu (Windows)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1323msgid "hi" 1324msgstr "hi" 1325 1326#: rules/base.xml:2246 1327msgid "Hindi (Bolnagri)" 1328msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1329 1330#: rules/base.xml:2257 1331msgid "Hindi (Wx)" 1332msgstr "Hindi (Wx)" 1333 1334#: rules/base.xml:2268 1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1336msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1339#: rules/base.xml:2278 1340msgid "sa" 1341msgstr "sa" 1342 1343#: rules/base.xml:2279 1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1349msgid "mr" 1350msgstr "mr" 1351 1352#: rules/base.xml:2290 1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" 1355 1356#: rules/base.xml:2301 1357msgid "English (India, with rupee)" 1358msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1359 1360#: rules/base.xml:2310 1361msgid "Indic IPA" 1362msgstr "Intialainen IPA" 1363 1364#: rules/base.xml:2319 1365msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1366msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1369#: rules/base.xml:2331 1370msgid "bs" 1371msgstr "bs" 1372 1373#: rules/base.xml:2332 1374msgid "Bosnian" 1375msgstr "Bosnialainen" 1376 1377#: rules/base.xml:2341 1378msgid "Bosnian (with guillemets)" 1379msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1380 1381#: rules/base.xml:2347 1382msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1383msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1384 1385#: rules/base.xml:2353 1386msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1387msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1388 1389#: rules/base.xml:2359 1390msgid "Bosnian (US)" 1391msgstr "Bosnialainen (US)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1394#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1395#: rules/base.extras.xml:1116 1396msgid "pt" 1397msgstr "pt" 1398 1399#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1400msgid "Portuguese (Brazil)" 1401msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1402 1403#: rules/base.xml:2378 1404msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1405msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1406 1407#: rules/base.xml:2384 1408msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1410 1411#: rules/base.xml:2390 1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1413msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1414 1415#: rules/base.xml:2396 1416msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1417msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1418 1419#: rules/base.xml:2402 1420msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1421msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1422 1423#: rules/base.xml:2411 1424msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1425msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1428#: rules/base.xml:2420 1429msgid "bg" 1430msgstr "bg" 1431 1432#: rules/base.xml:2421 1433msgid "Bulgarian" 1434msgstr "Bulgarialainen" 1435 1436#: rules/base.xml:2430 1437msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1438msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1439 1440#: rules/base.xml:2436 1441msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1442msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1443 1444#: rules/base.xml:2442 1445msgid "Bulgarian (enhanced)" 1446msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" 1447 1448#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1449#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1450msgid "kab" 1451msgstr "kab" 1452 1453#: rules/base.xml:2451 1454msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1455msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1456 1457#: rules/base.xml:2458 1458msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1459msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" 1460 1461#: rules/base.xml:2468 1462msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1463msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" 1464 1465#: rules/base.xml:2478 1466msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1467msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" 1468 1469#: rules/base.xml:2488 1470msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1471msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1472 1473#: rules/base.xml:2498 1474msgid "Arabic (Algeria)" 1475msgstr "Arabia (Algeria)" 1476 1477#: rules/base.xml:2511 1478msgid "Arabic (Morocco)" 1479msgstr "Arabia (Marokko)" 1480 1481#. Keyboard indicator for French layouts 1482#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1483#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1484#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1485#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1486msgid "fr" 1487msgstr "fr" 1488 1489#: rules/base.xml:2519 1490msgid "French (Morocco)" 1491msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1492 1493#. Keyboard indicator for Berber layouts 1494#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1495#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1496msgid "ber" 1497msgstr "ber" 1498 1499#: rules/base.xml:2530 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1501msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1502 1503#: rules/base.xml:2541 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1505msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1506 1507#: rules/base.xml:2552 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1509msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" 1510 1511#: rules/base.xml:2563 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1513msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1514 1515#: rules/base.xml:2574 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1517msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1518 1519#: rules/base.xml:2585 1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1521msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1522 1523#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1524#: rules/base.xml:2597 1525msgid "cm" 1526msgstr "cm" 1527 1528#: rules/base.xml:2598 1529msgid "English (Cameroon)" 1530msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1531 1532#: rules/base.xml:2607 1533msgid "French (Cameroon)" 1534msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1535 1536#: rules/base.xml:2616 1537msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1538msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" 1539 1540#: rules/base.xml:2653 1541msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1542msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" 1543 1544#: rules/base.xml:2690 1545msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1546msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" 1547 1548#: rules/base.xml:2696 1549msgid "Mmuock" 1550msgstr "Mmuock" 1551 1552#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1553#: rules/base.xml:2705 1554msgid "my" 1555msgstr "my" 1556 1557#: rules/base.xml:2706 1558msgid "Burmese" 1559msgstr "Burmalainen" 1560 1561#: rules/base.xml:2715 1562msgid "zg" 1563msgstr "zg" 1564 1565#: rules/base.xml:2716 1566msgid "Burmese Zawgyi" 1567msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1568 1569#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1570msgid "French (Canada)" 1571msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1572 1573#: rules/base.xml:2737 1574msgid "French (Canada, Dvorak)" 1575msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1576 1577#: rules/base.xml:2745 1578msgid "French (Canada, legacy)" 1579msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1580 1581#: rules/base.xml:2751 1582msgid "Canadian (intl.)" 1583msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" 1584 1585#: rules/base.xml:2757 1586msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1587msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" 1588 1589#: rules/base.xml:2763 1590msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1591msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" 1592 1593#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1594#: rules/base.xml:2770 1595msgid "ike" 1596msgstr "ike" 1597 1598#: rules/base.xml:2771 1599msgid "Inuktitut" 1600msgstr "Inuktitut" 1601 1602#: rules/base.xml:2782 1603msgid "English (Canada)" 1604msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1605 1606#: rules/base.xml:2795 1607msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1608msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1609 1610#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1611#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1612#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1613msgid "zh" 1614msgstr "zh" 1615 1616#: rules/base.xml:2807 1617msgid "Chinese" 1618msgstr "Kiinalainen" 1619 1620#: rules/base.xml:2817 1621msgid "Mongolian (Bichig)" 1622msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1623 1624#: rules/base.xml:2826 1625msgid "Mongolian (Todo)" 1626msgstr "Mongolialainen (Todo)" 1627 1628#: rules/base.xml:2835 1629msgid "Mongolian (Xibe)" 1630msgstr "Mongolialainen (Xibe)" 1631 1632#: rules/base.xml:2844 1633msgid "Mongolian (Manchu)" 1634msgstr "Mongolialainen (Manchu)" 1635 1636#: rules/base.xml:2853 1637msgid "Mongolian (Galik)" 1638msgstr "Mongolialainen (Galik)" 1639 1640#: rules/base.xml:2862 1641msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1642msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" 1643 1644#: rules/base.xml:2871 1645msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1646msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" 1647 1648#: rules/base.xml:2881 1649msgid "Tibetan" 1650msgstr "Tiibet" 1651 1652#: rules/base.xml:2890 1653msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1654msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1655 1656#: rules/base.xml:2899 1657msgid "ug" 1658msgstr "ug" 1659 1660#: rules/base.xml:2900 1661msgid "Uyghur" 1662msgstr "Uiguuri" 1663 1664#: rules/base.xml:2909 1665msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1666msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" 1667 1668#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1669#: rules/base.xml:2921 1670msgid "hr" 1671msgstr "hr" 1672 1673#: rules/base.xml:2922 1674msgid "Croatian" 1675msgstr "Kroatialainen" 1676 1677#: rules/base.xml:2931 1678msgid "Croatian (with guillemets)" 1679msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1680 1681#: rules/base.xml:2937 1682msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1683msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1684 1685#: rules/base.xml:2943 1686msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1687msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1688 1689#: rules/base.xml:2949 1690msgid "Croatian (US)" 1691msgstr "Kroatialainen (US)" 1692 1693#. Keyboard indicator for Chech layouts 1694#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1695msgid "cs" 1696msgstr "cs" 1697 1698#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1699msgid "Czech" 1700msgstr "Tšekkiläinen" 1701 1702#: rules/base.xml:2968 1703msgid "Czech (with <\\|> key)" 1704msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1705 1706#: rules/base.xml:2974 1707msgid "Czech (QWERTY)" 1708msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1709 1710#: rules/base.xml:2980 1711msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1712msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1713 1714#: rules/base.xml:2986 1715msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1716msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1717 1718#: rules/base.xml:2992 1719msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1720msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1721 1722#: rules/base.xml:2998 1723msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1724msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1725 1726#: rules/base.xml:3006 1727msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1728msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1729 1730#. Keyboard indicator for Danish layouts 1731#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1732msgid "da" 1733msgstr "da" 1734 1735#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1736msgid "Danish" 1737msgstr "Tanskalainen" 1738 1739#: rules/base.xml:3028 1740msgid "Danish (no dead keys)" 1741msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1742 1743#: rules/base.xml:3034 1744msgid "Danish (Windows)" 1745msgstr "Tanskalainen (Windows)" 1746 1747#: rules/base.xml:3040 1748msgid "Danish (Macintosh)" 1749msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1750 1751#: rules/base.xml:3046 1752msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1753msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1754 1755#: rules/base.xml:3052 1756msgid "Danish (Dvorak)" 1757msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1758 1759#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1760#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1761msgid "nl" 1762msgstr "nl" 1763 1764#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1765msgid "Dutch" 1766msgstr "Hollantilainen" 1767 1768#: rules/base.xml:3071 1769msgid "Dutch (US)" 1770msgstr "Hollantilainen (US)" 1771 1772#: rules/base.xml:3077 1773msgid "Dutch (Macintosh)" 1774msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1775 1776#: rules/base.xml:3083 1777msgid "Dutch (standard)" 1778msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1779 1780#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1781#: rules/base.xml:3092 1782msgid "dz" 1783msgstr "dz" 1784 1785#: rules/base.xml:3093 1786msgid "Dzongkha" 1787msgstr "Dzongkha" 1788 1789#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1790#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1791msgid "et" 1792msgstr "et" 1793 1794#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1795msgid "Estonian" 1796msgstr "Virolainen" 1797 1798#: rules/base.xml:3113 1799msgid "Estonian (no dead keys)" 1800msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1801 1802#: rules/base.xml:3119 1803msgid "Estonian (Dvorak)" 1804msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1805 1806#: rules/base.xml:3125 1807msgid "Estonian (US)" 1808msgstr "Virolainen (US)" 1809 1810#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1811msgid "Persian" 1812msgstr "Persialainen" 1813 1814#: rules/base.xml:3144 1815msgid "Persian (with Persian keypad)" 1816msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1817 1818#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1819#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1820#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1821#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1822#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1823#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1824msgid "ku" 1825msgstr "ku" 1826 1827#: rules/base.xml:3152 1828msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1829msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1830 1831#: rules/base.xml:3163 1832msgid "Kurdish (Iran, F)" 1833msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1834 1835#: rules/base.xml:3174 1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1837msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1838 1839#: rules/base.xml:3185 1840msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1841msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1842 1843#: rules/base.xml:3198 1844msgid "Iraqi" 1845msgstr "Irakilainen" 1846 1847#: rules/base.xml:3210 1848msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1849msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1850 1851#: rules/base.xml:3221 1852msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1853msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1854 1855#: rules/base.xml:3232 1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1857msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1858 1859#: rules/base.xml:3243 1860msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1861msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1862 1863#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1864#: rules/base.xml:3255 1865msgid "fo" 1866msgstr "fo" 1867 1868#: rules/base.xml:3256 1869msgid "Faroese" 1870msgstr "Färsaarelainen" 1871 1872#: rules/base.xml:3265 1873msgid "Faroese (no dead keys)" 1874msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1877#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1878msgid "fi" 1879msgstr "fi" 1880 1881#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1882msgid "Finnish" 1883msgstr "Suomalainen" 1884 1885#: rules/base.xml:3284 1886msgid "Finnish (Windows)" 1887msgstr "Suomalainen (Windows)" 1888 1889#: rules/base.xml:3290 1890msgid "Finnish (classic)" 1891msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1892 1893#: rules/base.xml:3296 1894msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1895msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1896 1897#: rules/base.xml:3302 1898msgid "Northern Saami (Finland)" 1899msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1900 1901#: rules/base.xml:3311 1902msgid "Finnish (Macintosh)" 1903msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1904 1905#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1906msgid "French" 1907msgstr "Ranskalainen" 1908 1909#: rules/base.xml:3330 1910msgid "French (no dead keys)" 1911msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1912 1913#: rules/base.xml:3336 1914msgid "French (alt.)" 1915msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1916 1917#: rules/base.xml:3342 1918msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1919msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1920 1921#: rules/base.xml:3348 1922msgid "French (alt., no dead keys)" 1923msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1924 1925#: rules/base.xml:3354 1926msgid "French (legacy, alt.)" 1927msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1928 1929#: rules/base.xml:3360 1930msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1931msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1932 1933#: rules/base.xml:3366 1934msgid "French (BEPO)" 1935msgstr "Ranskalainen (BEPO)" 1936 1937#: rules/base.xml:3372 1938msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1939msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" 1940 1941#: rules/base.xml:3378 1942msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1943msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" 1944 1945#: rules/base.xml:3384 1946msgid "French (Dvorak)" 1947msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1948 1949#: rules/base.xml:3390 1950msgid "French (Macintosh)" 1951msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1952 1953#: rules/base.xml:3396 1954msgid "French (AZERTY)" 1955msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1956 1957#: rules/base.xml:3402 1958msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1959msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" 1960 1961#: rules/base.xml:3408 1962msgid "French (Breton)" 1963msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1964 1965#: rules/base.xml:3414 1966msgid "Occitan" 1967msgstr "Oksitaani" 1968 1969#: rules/base.xml:3423 1970msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1971msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 1972 1973#: rules/base.xml:3432 1974msgid "French (US)" 1975msgstr "Ranskalainen (US)" 1976 1977#: rules/base.xml:3442 1978msgid "English (Ghana)" 1979msgstr "Englantilainen (Ghana)" 1980 1981#: rules/base.xml:3451 1982msgid "English (Ghana, multilingual)" 1983msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Akan layouts 1986#: rules/base.xml:3458 1987msgid "ak" 1988msgstr "ak" 1989 1990#: rules/base.xml:3459 1991msgid "Akan" 1992msgstr "Akan" 1993 1994#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1995#: rules/base.xml:3469 1996msgid "ee" 1997msgstr "ee" 1998 1999#: rules/base.xml:3470 2000msgid "Ewe" 2001msgstr "Ewe" 2002 2003#. Keyboard indicator for Fula layouts 2004#: rules/base.xml:3480 2005msgid "ff" 2006msgstr "ff" 2007 2008#: rules/base.xml:3481 2009msgid "Fula" 2010msgstr "Fula" 2011 2012#. Keyboard indicator for Ga layouts 2013#: rules/base.xml:3491 2014msgid "gaa" 2015msgstr "gaa" 2016 2017#: rules/base.xml:3492 2018msgid "Ga" 2019msgstr "Ga" 2020 2021#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2022#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2023msgid "ha" 2024msgstr "ha" 2025 2026#: rules/base.xml:3503 2027msgid "Hausa (Ghana)" 2028msgstr "Hausa (Ghana)" 2029 2030#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2031#: rules/base.xml:3513 2032msgid "avn" 2033msgstr "avn" 2034 2035#: rules/base.xml:3514 2036msgid "Avatime" 2037msgstr "Avatime" 2038 2039#: rules/base.xml:3523 2040msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2041msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2042 2043#: rules/base.xml:3531 2044msgid "N'Ko (AZERTY)" 2045msgstr "N’ko (AZERTY)" 2046 2047#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2048#: rules/base.xml:3542 2049msgid "ka" 2050msgstr "ka" 2051 2052#: rules/base.xml:3543 2053msgid "Georgian" 2054msgstr "Georgia" 2055 2056#: rules/base.xml:3552 2057msgid "Georgian (ergonomic)" 2058msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2059 2060#: rules/base.xml:3558 2061msgid "Georgian (MESS)" 2062msgstr "Georgialainen (MESS)" 2063 2064#: rules/base.xml:3566 2065msgid "Russian (Georgia)" 2066msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2067 2068#: rules/base.xml:3575 2069msgid "Ossetian (Georgia)" 2070msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2071 2072#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2073msgid "German" 2074msgstr "Saksalainen" 2075 2076#: rules/base.xml:3597 2077msgid "German (dead acute)" 2078msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2079 2080#: rules/base.xml:3603 2081msgid "German (dead grave acute)" 2082msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2083 2084#: rules/base.xml:3609 2085msgid "German (no dead keys)" 2086msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2087 2088#: rules/base.xml:3615 2089msgid "German (E1)" 2090msgstr "Saksalainen (E1)" 2091 2092#: rules/base.xml:3621 2093msgid "German (E2)" 2094msgstr "Saksalainen (E2)" 2095 2096#: rules/base.xml:3627 2097msgid "German (T3)" 2098msgstr "Saksalainen (T3)" 2099 2100#: rules/base.xml:3633 2101msgid "German (US)" 2102msgstr "Saksalainen (US)" 2103 2104#: rules/base.xml:3639 2105msgid "Romanian (Germany)" 2106msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2107 2108#: rules/base.xml:3648 2109msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2110msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2111 2112#: rules/base.xml:3657 2113msgid "German (Dvorak)" 2114msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2115 2116#: rules/base.xml:3663 2117msgid "German (Neo 2)" 2118msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2119 2120#: rules/base.xml:3669 2121msgid "German (Macintosh)" 2122msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2123 2124#: rules/base.xml:3675 2125msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2126msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2127 2128#: rules/base.xml:3681 2129msgid "Lower Sorbian" 2130msgstr "Alasorbi" 2131 2132#: rules/base.xml:3690 2133msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2134msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2135 2136#: rules/base.xml:3699 2137msgid "German (QWERTY)" 2138msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2139 2140#: rules/base.xml:3705 2141msgid "Turkish (Germany)" 2142msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2143 2144#: rules/base.xml:3716 2145msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2146msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2147 2148#: rules/base.xml:3725 2149msgid "German (dead tilde)" 2150msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2151 2152#. Keyboard indicator for Greek layouts 2153#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2154msgid "gr" 2155msgstr "gr" 2156 2157#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2158msgid "Greek" 2159msgstr "Kreikkalainen" 2160 2161#: rules/base.xml:3744 2162msgid "Greek (simple)" 2163msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2164 2165#: rules/base.xml:3750 2166msgid "Greek (extended)" 2167msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2168 2169#: rules/base.xml:3756 2170msgid "Greek (no dead keys)" 2171msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2172 2173#: rules/base.xml:3762 2174msgid "Greek (polytonic)" 2175msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2178#: rules/base.xml:3771 2179msgid "hu" 2180msgstr "hu" 2181 2182#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2183msgid "Hungarian" 2184msgstr "Unkarilainen" 2185 2186#: rules/base.xml:3781 2187msgid "Hungarian (standard)" 2188msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2189 2190#: rules/base.xml:3787 2191msgid "Hungarian (no dead keys)" 2192msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2193 2194#: rules/base.xml:3793 2195msgid "Hungarian (QWERTY)" 2196msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2197 2198#: rules/base.xml:3799 2199msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2200msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2201 2202#: rules/base.xml:3805 2203msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2204msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2205 2206#: rules/base.xml:3811 2207msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2208msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2209 2210#: rules/base.xml:3817 2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2212msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2213 2214#: rules/base.xml:3823 2215msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2216msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2217 2218#: rules/base.xml:3829 2219msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2220msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2221 2222#: rules/base.xml:3835 2223msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2224msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2225 2226#: rules/base.xml:3841 2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2228msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2229 2230#: rules/base.xml:3847 2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2232msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2233 2234#: rules/base.xml:3853 2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2236msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2237 2238#: rules/base.xml:3859 2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2240msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2241 2242#: rules/base.xml:3865 2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2244msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2245 2246#: rules/base.xml:3871 2247msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2248msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2249 2250#: rules/base.xml:3877 2251msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2252msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2253 2254#: rules/base.xml:3883 2255msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2256msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2257 2258#: rules/base.xml:3889 2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2260msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2261 2262#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2263#: rules/base.xml:3898 2264msgid "is" 2265msgstr "is" 2266 2267#: rules/base.xml:3899 2268msgid "Icelandic" 2269msgstr "Islantilainen" 2270 2271#: rules/base.xml:3908 2272msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2273msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2274 2275#: rules/base.xml:3914 2276msgid "Icelandic (Macintosh)" 2277msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2278 2279#: rules/base.xml:3920 2280msgid "Icelandic (Dvorak)" 2281msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2284#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2285msgid "he" 2286msgstr "he" 2287 2288#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2289msgid "Hebrew" 2290msgstr "Heprea" 2291 2292#: rules/base.xml:3939 2293msgid "Hebrew (lyx)" 2294msgstr "Heprea (LyX)" 2295 2296#: rules/base.xml:3945 2297msgid "Hebrew (phonetic)" 2298msgstr "Heprea (foneettinen)" 2299 2300#: rules/base.xml:3951 2301msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2302msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2303 2304#. Keyboard indicator for Italian layouts 2305#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2306msgid "it" 2307msgstr "it" 2308 2309#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2310msgid "Italian" 2311msgstr "Italialainen" 2312 2313#: rules/base.xml:3970 2314msgid "Italian (no dead keys)" 2315msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2316 2317#: rules/base.xml:3976 2318msgid "Italian (Windows)" 2319msgstr "Italialainen (Windows)" 2320 2321#: rules/base.xml:3982 2322msgid "Italian (Macintosh)" 2323msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2324 2325#: rules/base.xml:3988 2326msgid "Italian (US)" 2327msgstr "Italialainen (US)" 2328 2329#: rules/base.xml:3994 2330msgid "Georgian (Italy)" 2331msgstr "Georgialainen (Italia)" 2332 2333#: rules/base.xml:4003 2334msgid "Italian (IBM 142)" 2335msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2336 2337#: rules/base.xml:4009 2338msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2339msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 2340 2341#: rules/base.xml:4025 2342msgid "Sicilian" 2343msgstr "Sisilialainen" 2344 2345#: rules/base.xml:4035 2346msgid "Friulian (Italy)" 2347msgstr "Friulilainen (Italia)" 2348 2349#. Keyboard indicator for Japaneses 2350#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2351msgid "ja" 2352msgstr "ja" 2353 2354#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2355msgid "Japanese" 2356msgstr "Japanilainen" 2357 2358#: rules/base.xml:4057 2359msgid "Japanese (Kana)" 2360msgstr "Japanilainen (kana)" 2361 2362#: rules/base.xml:4063 2363msgid "Japanese (Kana 86)" 2364msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2365 2366#: rules/base.xml:4069 2367msgid "Japanese (OADG 109A)" 2368msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2369 2370#: rules/base.xml:4075 2371msgid "Japanese (Macintosh)" 2372msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2373 2374#: rules/base.xml:4081 2375msgid "Japanese (Dvorak)" 2376msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2379#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2380#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2381msgid "ki" 2382msgstr "ki" 2383 2384#: rules/base.xml:4091 2385msgid "Kyrgyz" 2386msgstr "Kirgisialainen" 2387 2388#: rules/base.xml:4100 2389msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2390msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2391 2392#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2393#: rules/base.xml:4109 2394msgid "km" 2395msgstr "km" 2396 2397#: rules/base.xml:4110 2398msgid "Khmer (Cambodia)" 2399msgstr "Khmer (Kambodža)" 2400 2401#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2402#: rules/base.xml:4121 2403msgid "kk" 2404msgstr "kk" 2405 2406#: rules/base.xml:4122 2407msgid "Kazakh" 2408msgstr "Kazakstanilainen" 2409 2410#: rules/base.xml:4133 2411msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2412msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2413 2414#: rules/base.xml:4143 2415msgid "Kazakh (with Russian)" 2416msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2417 2418#: rules/base.xml:4153 2419msgid "Kazakh (extended)" 2420msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2421 2422#: rules/base.xml:4162 2423msgid "Kazakh (Latin)" 2424msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2425 2426#. Keyboard indicator for Lao layouts 2427#: rules/base.xml:4174 2428msgid "lo" 2429msgstr "lo" 2430 2431#: rules/base.xml:4175 2432msgid "Lao" 2433msgstr "Lao" 2434 2435#: rules/base.xml:4184 2436msgid "Lao (STEA)" 2437msgstr "Lao (STEA)" 2438 2439#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2440#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2441msgid "es" 2442msgstr "es" 2443 2444#: rules/base.xml:4197 2445msgid "Spanish (Latin American)" 2446msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2447 2448#: rules/base.xml:4229 2449msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2450msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2451 2452#: rules/base.xml:4235 2453msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2454msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2455 2456#: rules/base.xml:4241 2457msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2458msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2459 2460#: rules/base.xml:4247 2461msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2462msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2463 2464#: rules/base.xml:4253 2465msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2466msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2467 2468#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2469#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2470msgid "lt" 2471msgstr "lt" 2472 2473#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2474msgid "Lithuanian" 2475msgstr "Liettualainen" 2476 2477#: rules/base.xml:4272 2478msgid "Lithuanian (standard)" 2479msgstr "Liettualainen (standardi)" 2480 2481#: rules/base.xml:4278 2482msgid "Lithuanian (US)" 2483msgstr "Liettualainen (US)" 2484 2485#: rules/base.xml:4284 2486msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2487msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2488 2489#: rules/base.xml:4290 2490msgid "Lithuanian (LEKP)" 2491msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2492 2493#: rules/base.xml:4296 2494msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2495msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2496 2497# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia 2498#: rules/base.xml:4302 2499msgid "Samogitian" 2500msgstr "Žemaitilainen" 2501 2502#: rules/base.xml:4311 2503msgid "Lithuanian (Ratise)" 2504msgstr "Liettualainen (Ratise)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2507#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2508msgid "lv" 2509msgstr "lv" 2510 2511#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2512msgid "Latvian" 2513msgstr "Latvialainen" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (apostrophe)" 2517msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (tilde)" 2521msgstr "Latvialainen (tilde)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (F)" 2525msgstr "Latvialainen (F)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (modern)" 2529msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2533msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2534 2535#: rules/base.xml:4360 2536msgid "Latvian (adapted)" 2537msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2538 2539#. Keyboard indicator for Maori layouts 2540#: rules/base.xml:4369 2541msgid "mi" 2542msgstr "mi" 2543 2544#: rules/base.xml:4370 2545msgid "Maori" 2546msgstr "Maori" 2547 2548#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2549#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2550#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2551msgid "sr" 2552msgstr "sr" 2553 2554#: rules/base.xml:4382 2555msgid "Montenegrin" 2556msgstr "Montenegrolainen" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2560msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2564msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2568msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2576msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2581 2582#: rules/base.xml:4427 2583msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2584msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2587#: rules/base.xml:4436 2588msgid "mk" 2589msgstr "mk" 2590 2591#: rules/base.xml:4437 2592msgid "Macedonian" 2593msgstr "Makedonialainen" 2594 2595#: rules/base.xml:4446 2596msgid "Macedonian (no dead keys)" 2597msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2598 2599#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2600#: rules/base.xml:4455 2601msgid "mt" 2602msgstr "mt" 2603 2604#: rules/base.xml:4456 2605msgid "Maltese" 2606msgstr "Maltalainen" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US)" 2610msgstr "Maltalainen (US)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" 2615 2616#: rules/base.xml:4477 2617msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2618msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" 2619 2620#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2621#: rules/base.xml:4486 2622msgid "mn" 2623msgstr "mn" 2624 2625#: rules/base.xml:4487 2626msgid "Mongolian" 2627msgstr "Mongolialainen" 2628 2629#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2630#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2631msgid "no" 2632msgstr "no" 2633 2634#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2635msgid "Norwegian" 2636msgstr "Norjalainen" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (no dead keys)" 2640msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Windows)" 2644msgstr "Norjalainen (Windows)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Norwegian (Dvorak)" 2648msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2649 2650#: rules/base.xml:4528 2651msgid "Northern Saami (Norway)" 2652msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2653 2654#: rules/base.xml:4537 2655msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2656msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh)" 2660msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2664msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2665 2666#: rules/base.xml:4558 2667msgid "Norwegian (Colemak)" 2668msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Polish layouts 2671#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2672msgid "pl" 2673msgstr "pl" 2674 2675#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2676msgid "Polish" 2677msgstr "Puolalainen" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (legacy)" 2681msgstr "Puolalainen (vanha)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (QWERTZ)" 2685msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak)" 2689msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2690 2691#: rules/base.xml:4595 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2693msgstr "" 2694"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2695 2696#: rules/base.xml:4601 2697msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2698msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2699 2700#: rules/base.xml:4607 2701msgid "Kashubian" 2702msgstr "Kašubi" 2703 2704# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2705#: rules/base.xml:4616 2706msgid "Silesian" 2707msgstr "Sleesialainen" 2708 2709#: rules/base.xml:4627 2710msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2711msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2712 2713#: rules/base.xml:4636 2714msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2715msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2716 2717#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2718msgid "Portuguese" 2719msgstr "Portugalilainen" 2720 2721#: rules/base.xml:4655 2722msgid "Portuguese (no dead keys)" 2723msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2724 2725#: rules/base.xml:4661 2726msgid "Portuguese (Macintosh)" 2727msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2728 2729#: rules/base.xml:4667 2730msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2731msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2732 2733#: rules/base.xml:4673 2734msgid "Portuguese (Nativo)" 2735msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2736 2737#: rules/base.xml:4679 2738msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2739msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2740 2741#: rules/base.xml:4685 2742msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2743msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2744 2745#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2746#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2747msgid "ro" 2748msgstr "ro" 2749 2750#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2751msgid "Romanian" 2752msgstr "Romanialainen" 2753 2754#: rules/base.xml:4707 2755msgid "Romanian (standard)" 2756msgstr "Romanialainen (vakio)" 2757 2758#: rules/base.xml:4713 2759msgid "Romanian (Windows)" 2760msgstr "Romanialainen (Windows)" 2761 2762#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2763msgid "Russian" 2764msgstr "Venäläinen" 2765 2766#: rules/base.xml:4732 2767msgid "Russian (phonetic)" 2768msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2769 2770#: rules/base.xml:4738 2771msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2772msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" 2773 2774#: rules/base.xml:4744 2775msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2776msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" 2777 2778#: rules/base.xml:4750 2779msgid "Russian (typewriter)" 2780msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2781 2782#: rules/base.xml:4756 2783msgid "Russian (legacy)" 2784msgstr "Venäläinen (vanha)" 2785 2786#: rules/base.xml:4762 2787msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2788msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2789 2790#: rules/base.xml:4768 2791msgid "Tatar" 2792msgstr "Tataari" 2793 2794#: rules/base.xml:4777 2795msgid "Ossetian (legacy)" 2796msgstr "Osseetti (vanha)" 2797 2798#: rules/base.xml:4786 2799msgid "Ossetian (Windows)" 2800msgstr "Osseetti (Windows)" 2801 2802#: rules/base.xml:4795 2803msgid "Chuvash" 2804msgstr "Tšuvassi" 2805 2806#: rules/base.xml:4804 2807msgid "Chuvash (Latin)" 2808msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2809 2810#: rules/base.xml:4813 2811msgid "Udmurt" 2812msgstr "Udmurtti" 2813 2814#: rules/base.xml:4822 2815msgid "Komi" 2816msgstr "Komi" 2817 2818#: rules/base.xml:4831 2819msgid "Yakut" 2820msgstr "Jakuutti" 2821 2822#: rules/base.xml:4840 2823msgid "Kalmyk" 2824msgstr "Kalmukki" 2825 2826#: rules/base.xml:4849 2827msgid "Russian (DOS)" 2828msgstr "Venäläinen (DOS)" 2829 2830#: rules/base.xml:4855 2831msgid "Russian (Macintosh)" 2832msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2833 2834#: rules/base.xml:4861 2835msgid "Serbian (Russia)" 2836msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2837 2838#: rules/base.xml:4871 2839msgid "Bashkirian" 2840msgstr "Baškiiri" 2841 2842#: rules/base.xml:4880 2843msgid "Mari" 2844msgstr "Mari" 2845 2846#: rules/base.xml:4889 2847msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2848msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2849 2850#: rules/base.xml:4895 2851msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2852msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2853 2854#: rules/base.xml:4901 2855msgid "Russian (phonetic, French)" 2856msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2857 2858#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2859msgid "Serbian" 2860msgstr "Serbialainen" 2861 2862#: rules/base.xml:4920 2863msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2864msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2865 2866#: rules/base.xml:4926 2867msgid "Serbian (Latin)" 2868msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2869 2870#: rules/base.xml:4932 2871msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2872msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2873 2874#: rules/base.xml:4938 2875msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2876msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2877 2878#: rules/base.xml:4944 2879msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2880msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2881 2882#: rules/base.xml:4950 2883msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2884msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2885 2886#: rules/base.xml:4956 2887msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2888msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2889 2890#: rules/base.xml:4962 2891msgid "Pannonian Rusyn" 2892msgstr "Pannonian ruteeni" 2893 2894#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2895#: rules/base.xml:4974 2896msgid "sl" 2897msgstr "sl" 2898 2899#: rules/base.xml:4975 2900msgid "Slovenian" 2901msgstr "Slovenialainen" 2902 2903#: rules/base.xml:4984 2904msgid "Slovenian (with guillemets)" 2905msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2906 2907#: rules/base.xml:4990 2908msgid "Slovenian (US)" 2909msgstr "Slovenialainen (US)" 2910 2911#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2912#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2913msgid "sk" 2914msgstr "sk" 2915 2916#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2917msgid "Slovak" 2918msgstr "Slovakialainen" 2919 2920#: rules/base.xml:5009 2921msgid "Slovak (extended backslash)" 2922msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2923 2924#: rules/base.xml:5015 2925msgid "Slovak (QWERTY)" 2926msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2927 2928#: rules/base.xml:5021 2929msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2930msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2931 2932#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2933msgid "Spanish" 2934msgstr "Espanjalainen" 2935 2936#: rules/base.xml:5040 2937msgid "Spanish (no dead keys)" 2938msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2939 2940#: rules/base.xml:5046 2941msgid "Spanish (Windows)" 2942msgstr "Espanjalainen (Windows)" 2943 2944#: rules/base.xml:5052 2945msgid "Spanish (dead tilde)" 2946msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 2947 2948#: rules/base.xml:5058 2949msgid "Spanish (Dvorak)" 2950msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 2951 2952#: rules/base.xml:5064 2953msgid "ast" 2954msgstr "ast" 2955 2956#: rules/base.xml:5065 2957msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2958msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 2959 2960#: rules/base.xml:5074 2961msgid "ca" 2962msgstr "ca" 2963 2964#: rules/base.xml:5075 2965msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2966msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 2967 2968#: rules/base.xml:5084 2969msgid "Spanish (Macintosh)" 2970msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 2971 2972#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2973#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2974msgid "sv" 2975msgstr "sv" 2976 2977#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2978msgid "Swedish" 2979msgstr "Ruotsalainen" 2980 2981#: rules/base.xml:5103 2982msgid "Swedish (no dead keys)" 2983msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2984 2985#: rules/base.xml:5109 2986msgid "Swedish (Dvorak)" 2987msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 2988 2989#: rules/base.xml:5117 2990msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2991msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 2992 2993#: rules/base.xml:5128 2994msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2995msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 2996 2997#: rules/base.xml:5137 2998msgid "Northern Saami (Sweden)" 2999msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 3000 3001#: rules/base.xml:5146 3002msgid "Swedish (Macintosh)" 3003msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 3004 3005#: rules/base.xml:5152 3006msgid "Swedish (Svdvorak)" 3007msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 3008 3009#: rules/base.xml:5158 3010msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3011msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" 3012 3013#: rules/base.xml:5164 3014msgid "Swedish (US)" 3015msgstr "Ruotsalainen (US)" 3016 3017#: rules/base.xml:5170 3018msgid "Swedish Sign Language" 3019msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3020 3021#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3022msgid "German (Switzerland)" 3023msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3024 3025#: rules/base.xml:5193 3026msgid "German (Switzerland, legacy)" 3027msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3028 3029#: rules/base.xml:5201 3030msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3031msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3032 3033#: rules/base.xml:5209 3034msgid "French (Switzerland)" 3035msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3036 3037#: rules/base.xml:5220 3038msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3039msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3040 3041#: rules/base.xml:5231 3042msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3043msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3044 3045#: rules/base.xml:5242 3046msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3047msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3048 3049#: rules/base.xml:5252 3050msgid "Arabic (Syria)" 3051msgstr "Arabia (Syyria)" 3052 3053#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3054#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3055msgid "syc" 3056msgstr "syc" 3057 3058#: rules/base.xml:5263 3059msgid "Syriac" 3060msgstr "Syyrialainen" 3061 3062#: rules/base.xml:5271 3063msgid "Syriac (phonetic)" 3064msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3065 3066#: rules/base.xml:5279 3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3068msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3069 3070#: rules/base.xml:5290 3071msgid "Kurdish (Syria, F)" 3072msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3073 3074#: rules/base.xml:5301 3075msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3076msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3077 3078#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3079#: rules/base.xml:5313 3080msgid "tg" 3081msgstr "tg" 3082 3083#: rules/base.xml:5314 3084msgid "Tajik" 3085msgstr "Tadžikistanilainen" 3086 3087#: rules/base.xml:5323 3088msgid "Tajik (legacy)" 3089msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3090 3091#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3092#: rules/base.xml:5332 3093msgid "si" 3094msgstr "si" 3095 3096#: rules/base.xml:5333 3097msgid "Sinhala (phonetic)" 3098msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3099 3100#: rules/base.xml:5344 3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3102msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3103 3104#: rules/base.xml:5353 3105msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3106msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3107 3108#. Keyboard indicator for US layouts 3109#: rules/base.xml:5363 3110msgid "us" 3111msgstr "us" 3112 3113#: rules/base.xml:5364 3114msgid "Sinhala (US)" 3115msgstr "Sinhala (US)" 3116 3117#. Keyboard indicator for Thai layouts 3118#: rules/base.xml:5373 3119msgid "th" 3120msgstr "th" 3121 3122#: rules/base.xml:5374 3123msgid "Thai" 3124msgstr "Thaimaalainen" 3125 3126#: rules/base.xml:5383 3127msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3128msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3129 3130#: rules/base.xml:5389 3131msgid "Thai (Pattachote)" 3132msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3133 3134#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3135#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3136msgid "tr" 3137msgstr "tr" 3138 3139#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3140msgid "Turkish" 3141msgstr "Turkkilainen" 3142 3143#: rules/base.xml:5408 3144msgid "Turkish (F)" 3145msgstr "Turkkilainen (F)" 3146 3147#: rules/base.xml:5414 3148msgid "Turkish (Alt-Q)" 3149msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5422 3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3153msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3154 3155#: rules/base.xml:5433 3156msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3157msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3158 3159#: rules/base.xml:5444 3160msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3161msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3162 3163#: rules/base.xml:5453 3164msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3165msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3168#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3169#: rules/base.extras.xml:573 3170msgid "crh" 3171msgstr "crh" 3172 3173#: rules/base.xml:5461 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3175msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3176 3177#: rules/base.xml:5472 3178msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3179msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3180 3181#: rules/base.xml:5483 3182msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3183msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3184 3185#: rules/base.xml:5492 3186msgid "Ottoman" 3187msgstr "Ottomaani" 3188 3189#: rules/base.xml:5498 3190msgid "Ottoman (F)" 3191msgstr "Ottomaani (F)" 3192 3193#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3194msgid "Old Turkic" 3195msgstr "Muinaisturkkilainen" 3196 3197#: rules/base.xml:5510 3198msgid "Old Turkic (F)" 3199msgstr "Muinaisturkkilainen (F)" 3200 3201#: rules/base.xml:5520 3202msgid "Taiwanese" 3203msgstr "Taiwanilainen" 3204 3205#: rules/base.xml:5529 3206msgid "Taiwanese (indigenous)" 3207msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3208 3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3210#: rules/base.xml:5554 3211msgid "xsy" 3212msgstr "xsy" 3213 3214#: rules/base.xml:5555 3215msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3216msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3217 3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3220msgid "uk" 3221msgstr "uk" 3222 3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3224msgid "Ukrainian" 3225msgstr "Ukrainalainen" 3226 3227#: rules/base.xml:5577 3228msgid "Ukrainian (phonetic)" 3229msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3230 3231#: rules/base.xml:5583 3232msgid "Ukrainian (typewriter)" 3233msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3234 3235#: rules/base.xml:5589 3236msgid "Ukrainian (Windows)" 3237msgstr "Ukrainalainen (Windows)" 3238 3239#: rules/base.xml:5595 3240msgid "Ukrainian (legacy)" 3241msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3242 3243#: rules/base.xml:5601 3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3245msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3246 3247#: rules/base.xml:5607 3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3249msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3250 3251#: rules/base.xml:5613 3252msgid "Ukrainian (homophonic)" 3253msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3254 3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3256msgid "English (UK)" 3257msgstr "Englantilainen (UK)" 3258 3259#: rules/base.xml:5632 3260msgid "English (UK, extended, Windows)" 3261msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" 3262 3263#: rules/base.xml:5638 3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3265msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3266 3267#: rules/base.xml:5644 3268msgid "English (UK, Dvorak)" 3269msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3270 3271#: rules/base.xml:5650 3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3273msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3274 3275#: rules/base.xml:5656 3276msgid "English (UK, Macintosh)" 3277msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3278 3279#: rules/base.xml:5662 3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3281msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" 3282 3283#: rules/base.xml:5668 3284msgid "English (UK, Colemak)" 3285msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3286 3287#: rules/base.xml:5674 3288msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3289msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" 3290 3291#: rules/base.xml:5682 3292msgid "Polish (British keyboard)" 3293msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3294 3295#: rules/base.xml:5695 3296msgid "Uzbek" 3297msgstr "Uzbekistanilainen" 3298 3299#: rules/base.xml:5704 3300msgid "Uzbek (Latin)" 3301msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3302 3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3305msgid "vi" 3306msgstr "vi" 3307 3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3309msgid "Vietnamese" 3310msgstr "Vietnamilainen" 3311 3312#: rules/base.xml:5723 3313msgid "Vietnamese (US)" 3314msgstr "Vietnamilainen (US)" 3315 3316#: rules/base.xml:5729 3317msgid "Vietnamese (French)" 3318msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" 3319 3320#. Keyboard indicator for Korean layouts 3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3322msgid "ko" 3323msgstr "ko" 3324 3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3326msgid "Korean" 3327msgstr "Korealainen" 3328 3329#: rules/base.xml:5748 3330msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3331msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3332 3333#: rules/base.xml:5758 3334msgid "Japanese (PC-98)" 3335msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3336 3337#. Keyboard indicator for Irish layouts 3338#: rules/base.xml:5771 3339msgid "ie" 3340msgstr "ie" 3341 3342#: rules/base.xml:5772 3343msgid "Irish" 3344msgstr "Irlantilainen" 3345 3346#: rules/base.xml:5781 3347msgid "CloGaelach" 3348msgstr "CloGaelach" 3349 3350#: rules/base.xml:5790 3351msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3352msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3353 3354#: rules/base.xml:5796 3355msgid "Ogham" 3356msgstr "Ogham" 3357 3358#: rules/base.xml:5805 3359msgid "Ogham (IS434)" 3360msgstr "Ogham (IS434)" 3361 3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3363msgid "Urdu (Pakistan)" 3364msgstr "Urdu (Pakistan)" 3365 3366#: rules/base.xml:5827 3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3368msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3369 3370#: rules/base.xml:5833 3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3372msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3373 3374#: rules/base.xml:5840 3375msgid "Arabic (Pakistan)" 3376msgstr "Arabia (Pakistan)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3379#: rules/base.xml:5850 3380msgid "sd" 3381msgstr "sd" 3382 3383#: rules/base.xml:5851 3384msgid "Sindhi" 3385msgstr "Sindhi" 3386 3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3388#: rules/base.xml:5863 3389msgid "dv" 3390msgstr "dv" 3391 3392#: rules/base.xml:5864 3393msgid "Dhivehi" 3394msgstr "Dhivehi" 3395 3396#: rules/base.xml:5876 3397msgid "English (South Africa)" 3398msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3401#: rules/base.xml:5886 3402msgid "eo" 3403msgstr "eo" 3404 3405#: rules/base.xml:5887 3406msgid "Esperanto" 3407msgstr "Esperanto" 3408 3409#: rules/base.xml:5896 3410msgid "Esperanto (legacy)" 3411msgstr "Esperanto (vanha)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3414#: rules/base.xml:5905 3415msgid "ne" 3416msgstr "ne" 3417 3418#: rules/base.xml:5906 3419msgid "Nepali" 3420msgstr "Nepalilainen" 3421 3422#: rules/base.xml:5919 3423msgid "English (Nigeria)" 3424msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3425 3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3427#: rules/base.xml:5929 3428msgid "ig" 3429msgstr "ig" 3430 3431#: rules/base.xml:5930 3432msgid "Igbo" 3433msgstr "Igbo" 3434 3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3436#: rules/base.xml:5940 3437msgid "yo" 3438msgstr "yo" 3439 3440#: rules/base.xml:5941 3441msgid "Yoruba" 3442msgstr "Joruba" 3443 3444#: rules/base.xml:5952 3445msgid "Hausa (Nigeria)" 3446msgstr "Hausa (Nigeria)" 3447 3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3449#: rules/base.xml:5964 3450msgid "am" 3451msgstr "am" 3452 3453#: rules/base.xml:5965 3454msgid "Amharic" 3455msgstr "Amhari" 3456 3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3458#: rules/base.xml:5976 3459msgid "wo" 3460msgstr "wo" 3461 3462#: rules/base.xml:5977 3463msgid "Wolof" 3464msgstr "Wolof" 3465 3466#. Keyboard indicator for Braille layouts 3467#: rules/base.xml:5988 3468msgid "brl" 3469msgstr "brl" 3470 3471#: rules/base.xml:5989 3472msgid "Braille" 3473msgstr "Braille" 3474 3475#: rules/base.xml:5995 3476msgid "Braille (left-handed)" 3477msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3478 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3482 3483#: rules/base.xml:6007 3484msgid "Braille (right-handed)" 3485msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3486 3487#: rules/base.xml:6013 3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3489msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3490 3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3492#: rules/base.xml:6022 3493msgid "tk" 3494msgstr "tk" 3495 3496#: rules/base.xml:6023 3497msgid "Turkmen" 3498msgstr "Turkmenistalainen" 3499 3500#: rules/base.xml:6032 3501msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3502msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "bm" 3507msgstr "bm" 3508 3509#: rules/base.xml:6042 3510msgid "Bambara" 3511msgstr "Bambara" 3512 3513#: rules/base.xml:6053 3514msgid "French (Mali, alt.)" 3515msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3516 3517#: rules/base.xml:6064 3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3519msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3520 3521#: rules/base.xml:6075 3522msgid "English (Mali, US, intl.)" 3523msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3524 3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3527msgid "sw" 3528msgstr "sw" 3529 3530#: rules/base.xml:6088 3531msgid "Swahili (Tanzania)" 3532msgstr "Suahili (Tansania)" 3533 3534#: rules/base.xml:6097 3535msgid "fr-tg" 3536msgstr "fr-tg" 3537 3538#: rules/base.xml:6098 3539msgid "French (Togo)" 3540msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3541 3542#: rules/base.xml:6126 3543msgid "Swahili (Kenya)" 3544msgstr "Suahili (Kenia)" 3545 3546#: rules/base.xml:6137 3547msgid "Kikuyu" 3548msgstr "Kikuju" 3549 3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3551#: rules/base.xml:6149 3552msgid "tn" 3553msgstr "tn" 3554 3555#: rules/base.xml:6150 3556msgid "Tswana" 3557msgstr "Tswana" 3558 3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3560#: rules/base.xml:6160 3561msgid "ph" 3562msgstr "ph" 3563 3564#: rules/base.xml:6161 3565msgid "Filipino" 3566msgstr "Filippiiniläinen" 3567 3568#: rules/base.xml:6180 3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3570msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3571 3572#: rules/base.xml:6198 3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3574msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3575 3576#: rules/base.xml:6204 3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3578msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3579 3580#: rules/base.xml:6222 3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3582msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3583 3584#: rules/base.xml:6228 3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3586msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3587 3588#: rules/base.xml:6246 3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3590msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3591 3592#: rules/base.xml:6252 3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3594msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3595 3596#: rules/base.xml:6270 3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3598msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3599 3600#: rules/base.xml:6276 3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3602msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3603 3604#: rules/base.xml:6296 3605msgid "md" 3606msgstr "md" 3607 3608#: rules/base.xml:6297 3609msgid "Moldavian" 3610msgstr "Moldovalainen" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "gag" 3614msgstr "gag" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Moldavian (Gagauz)" 3618msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3619 3620#: rules/base.xml:6318 3621msgid "id" 3622msgstr "id" 3623 3624#: rules/base.xml:6319 3625msgid "Indonesian (Latin)" 3626msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" 3627 3628#: rules/base.xml:6334 3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3630msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)" 3631 3632#: rules/base.xml:6342 3633msgid "jv" 3634msgstr "jv" 3635 3636#: rules/base.xml:6343 3637msgid "Indonesian (Javanese)" 3638msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3639 3640#: rules/base.xml:6353 3641msgid "ms" 3642msgstr "ms" 3643 3644#: rules/base.xml:6354 3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3646msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3647 3648#: rules/base.xml:6369 3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3650msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3651 3652#: rules/base.xml:6377 3653msgid "custom" 3654msgstr "mukautettu" 3655 3656#: rules/base.xml:6378 3657msgid "A user-defined custom Layout" 3658msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" 3659 3660#: rules/base.xml:6388 3661msgid "Switching to another layout" 3662msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Right Alt (while pressed)" 3666msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Left Alt (while pressed)" 3670msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Left Win (while pressed)" 3674msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Right Win (while pressed)" 3678msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "Any Win (while pressed)" 3682msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3683 3684#: rules/base.xml:6423 3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3686msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3687 3688#: rules/base.xml:6429 3689msgid "" 3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3691msgstr "" 3692"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3693 3694#: rules/base.xml:6435 3695msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3696msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3697 3698#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3699msgid "Right Alt" 3700msgstr "Oikea Alt" 3701 3702#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3703msgid "Left Alt" 3704msgstr "Vasen Alt" 3705 3706#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3707#: rules/base.xml:7238 3708msgid "Caps Lock" 3709msgstr "Vaihtolukko" 3710 3711#: rules/base.xml:6459 3712msgid "Shift+Caps Lock" 3713msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3714 3715#: rules/base.xml:6465 3716msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3717msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3718 3719#: rules/base.xml:6471 3720msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3721msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3722 3723#: rules/base.xml:6477 3724msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3725msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3726 3727#: rules/base.xml:6483 3728msgid "Alt+Caps Lock" 3729msgstr "Alt+vaihtolukko" 3730 3731#: rules/base.xml:6489 3732msgid "Both Shift together" 3733msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3734 3735#: rules/base.xml:6495 3736msgid "Both Alt together" 3737msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3738 3739#: rules/base.xml:6501 3740msgid "Both Ctrl together" 3741msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3742 3743#: rules/base.xml:6507 3744msgid "Ctrl+Shift" 3745msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3746 3747#: rules/base.xml:6513 3748msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3749msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3750 3751#: rules/base.xml:6519 3752msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3753msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3754 3755#: rules/base.xml:6525 3756msgid "Alt+Ctrl" 3757msgstr "Alt+Ctrl" 3758 3759#: rules/base.xml:6531 3760msgid "Alt+Shift" 3761msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3762 3763#: rules/base.xml:6537 3764msgid "Left Alt+Left Shift" 3765msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3766 3767#: rules/base.xml:6543 3768msgid "Alt+Space" 3769msgstr "Alt+välilyönti" 3770 3771#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3772msgid "Menu" 3773msgstr "Valikko" 3774 3775#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3776msgid "Left Win" 3777msgstr "Vasen Win" 3778 3779#: rules/base.xml:6561 3780msgid "Win+Space" 3781msgstr "Win+välilyönti" 3782 3783#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3784msgid "Right Win" 3785msgstr "Oikea Win" 3786 3787#: rules/base.xml:6573 3788msgid "Left Shift" 3789msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3790 3791#: rules/base.xml:6579 3792msgid "Right Shift" 3793msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3794 3795#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3796msgid "Left Ctrl" 3797msgstr "Vasen Ctrl" 3798 3799#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3800msgid "Right Ctrl" 3801msgstr "Oikea Ctrl" 3802 3803#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3804msgid "Scroll Lock" 3805msgstr "Vierityslukko" 3806 3807#: rules/base.xml:6603 3808msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3809msgstr "" 3810"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3811"asetteluun" 3812 3813#: rules/base.xml:6609 3814msgid "Left Ctrl+Left Win" 3815msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3816 3817#: rules/base.xml:6617 3818msgid "Key to choose the 2nd level" 3819msgstr "Toisen tason valintanäppäin" 3820 3821#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3822msgid "The \"< >\" key" 3823msgstr "”< >\" -näppäin" 3824 3825#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3826msgid "Key to choose the 3rd level" 3827msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3828 3829#: rules/base.xml:6648 3830msgid "Any Win" 3831msgstr "Kumpi tahansa Win" 3832 3833#: rules/base.xml:6666 3834msgid "Any Alt" 3835msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3836 3837#: rules/base.xml:6684 3838msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3839msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3840 3841#: rules/base.xml:6690 3842msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3843msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3844 3845#: rules/base.xml:6696 3846msgid "Enter on keypad" 3847msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3848 3849#: rules/base.xml:6708 3850msgid "Backslash" 3851msgstr "Kenoviiva" 3852 3853#: rules/base.xml:6720 3854msgid "" 3855"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3856"chooser" 3857msgstr "" 3858"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3859"tason valintanäppäimen kanssa" 3860 3861#: rules/base.xml:6726 3862msgid "" 3863"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3864"chooser" 3865msgstr "" 3866"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3867"valintanäppäimen kanssa" 3868 3869#: rules/base.xml:6732 3870msgid "" 3871"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3872"another 3rd level chooser" 3873msgstr "" 3874"”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen " 3875"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3876 3877#: rules/base.xml:6740 3878msgid "Ctrl position" 3879msgstr "Ctrl:n sijainti" 3880 3881#: rules/base.xml:6745 3882msgid "Caps Lock as Ctrl" 3883msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3884 3885#: rules/base.xml:6751 3886msgid "Left Ctrl as Meta" 3887msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3888 3889#: rules/base.xml:6757 3890msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3891msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3892 3893#: rules/base.xml:6763 3894msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3895msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3896 3897#: rules/base.xml:6769 3898msgid "To the left of \"A\"" 3899msgstr "”A”:sta vasempaan" 3900 3901#: rules/base.xml:6775 3902msgid "At the bottom left" 3903msgstr "Alavasemmalla" 3904 3905#: rules/base.xml:6781 3906msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3907msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3908 3909#: rules/base.xml:6787 3910msgid "Menu as Right Ctrl" 3911msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3912 3913#: rules/base.xml:6793 3914msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3915msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3916 3917#: rules/base.xml:6799 3918msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3919msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3920 3921#: rules/base.xml:6804 3922msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3923msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3924 3925#: rules/base.xml:6810 3926msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3927msgstr "" 3928"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3929"Alt-näppäimenä" 3930 3931#: rules/base.xml:6818 3932msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3933msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3934 3935#: rules/base.xml:6823 3936msgid "Num Lock" 3937msgstr "Numerolukko" 3938 3939#: rules/base.xml:6843 3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3941msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" 3942 3943#: rules/base.xml:6848 3944msgid "Compose" 3945msgstr "Compose" 3946 3947#: rules/base.xml:6856 3948msgid "Layout of numeric keypad" 3949msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Legacy" 3953msgstr "Perinteinen" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Unicode arrows and math operators" 3957msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3961msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Legacy Wang 724" 3965msgstr "Perinteinen Wang 724" 3966 3967#: rules/base.xml:6885 3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3969msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" 3970 3971#: rules/base.xml:6891 3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3973msgstr "" 3974"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein " 3975"oletustasolla" 3976 3977#: rules/base.xml:6897 3978msgid "Hexadecimal" 3979msgstr "Heksadesimaalinen" 3980 3981#: rules/base.xml:6903 3982msgid "Phone and ATM style" 3983msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" 3984 3985#: rules/base.xml:6912 3986msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3987msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 3988 3989#: rules/base.xml:6918 3990msgid "Legacy key with dot" 3991msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 3992 3993#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3994#: rules/base.xml:6925 3995msgid "Legacy key with comma" 3996msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 3997 3998#: rules/base.xml:6931 3999msgid "Four-level key with dot" 4000msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 4001 4002#: rules/base.xml:6937 4003msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4004msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 4005 4006#: rules/base.xml:6943 4007msgid "Four-level key with comma" 4008msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 4009 4010# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 4011#: rules/base.xml:6949 4012msgid "Four-level key with momayyez" 4013msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 4014 4015#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4016#. The description needs to be rewritten 4017#: rules/base.xml:6957 4018msgid "Four-level key with abstract separators" 4019msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 4020 4021#: rules/base.xml:6963 4022msgid "Semicolon on third level" 4023msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 4024 4025#: rules/base.xml:6973 4026msgid "Caps Lock behavior" 4027msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 4028 4029#: rules/base.xml:6978 4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4031msgstr "" 4032"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 4033"hetkellisesti vaihtolukon" 4034 4035#: rules/base.xml:6984 4036msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4037msgstr "" 4038"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4039"vaihtolukkoon" 4040 4041#: rules/base.xml:6990 4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4043msgstr "" 4044"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 4045"hetkellisesti vaihtolukon" 4046 4047#: rules/base.xml:6996 4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4049msgstr "" 4050"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4051"vaihtolukkoon" 4052 4053#: rules/base.xml:7002 4054msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4055msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4056 4057#: rules/base.xml:7008 4058msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4059msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4060 4061#: rules/base.xml:7014 4062msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4063msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4064 4065#: rules/base.xml:7020 4066msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4067msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4068 4069#: rules/base.xml:7026 4070msgid "" 4071"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4072"Lock" 4073msgstr "" 4074"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii " 4075"tavallisena vaihtolukkona" 4076 4077#: rules/base.xml:7032 4078msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4079msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4080 4081#: rules/base.xml:7038 4082msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4083msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4084 4085#: rules/base.xml:7044 4086msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4087msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4088 4089#: rules/base.xml:7050 4090msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4091msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4092 4093#: rules/base.xml:7056 4094msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4095msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4096 4097#: rules/base.xml:7062 4098msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4099msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 4100 4101#: rules/base.xml:7068 4102msgid "Caps Lock is disabled" 4103msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4104 4105#: rules/base.xml:7076 4106msgid "Alt and Win behavior" 4107msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4108 4109#: rules/base.xml:7081 4110msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4111msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4112 4113#: rules/base.xml:7087 4114msgid "Menu is mapped to Win" 4115msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4116 4117#: rules/base.xml:7093 4118msgid "Alt and Meta are on Alt" 4119msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4120 4121#: rules/base.xml:7099 4122msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4123msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4124 4125#: rules/base.xml:7105 4126msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4127msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4128 4129#: rules/base.xml:7111 4130msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4131msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" 4132 4133#: rules/base.xml:7117 4134msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4135msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" 4136 4137#: rules/base.xml:7123 4138msgid "Meta is mapped to Win" 4139msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4140 4141#: rules/base.xml:7129 4142msgid "Meta is mapped to Left Win" 4143msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4144 4145#: rules/base.xml:7135 4146msgid "Hyper is mapped to Win" 4147msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4148 4149#: rules/base.xml:7141 4150msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4151msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4152 4153#: rules/base.xml:7147 4154msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4155msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4156 4157#: rules/base.xml:7153 4158msgid "Alt is swapped with Win" 4159msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4160 4161#: rules/base.xml:7159 4162msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4163msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4164 4165#: rules/base.xml:7167 4166msgid "Position of Compose key" 4167msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4168 4169#: rules/base.xml:7184 4170msgid "3rd level of Left Win" 4171msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4172 4173#: rules/base.xml:7196 4174msgid "3rd level of Right Win" 4175msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4176 4177#: rules/base.xml:7208 4178msgid "3rd level of Menu" 4179msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4180 4181#: rules/base.xml:7220 4182msgid "3rd level of Left Ctrl" 4183msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4184 4185#: rules/base.xml:7232 4186msgid "3rd level of Right Ctrl" 4187msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4188 4189#: rules/base.xml:7244 4190msgid "3rd level of Caps Lock" 4191msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4192 4193#: rules/base.xml:7256 4194msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4195msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" 4196 4197#: rules/base.xml:7262 4198msgid "Pause" 4199msgstr "Tauko" 4200 4201#: rules/base.xml:7268 4202msgid "PrtSc" 4203msgstr "PrtSc" 4204 4205#: rules/base.xml:7281 4206msgid "Compatibility options" 4207msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" 4208 4209#: rules/base.xml:7286 4210msgid "Default numeric keypad keys" 4211msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4212 4213#: rules/base.xml:7292 4214msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4215msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4216 4217#: rules/base.xml:7298 4218msgid "" 4219"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4220msgstr "" 4221"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4222"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4223 4224#: rules/base.xml:7304 4225msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4226msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4227 4228#: rules/base.xml:7310 4229msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4230msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4231 4232#: rules/base.xml:7316 4233msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4234msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" 4235 4236#: rules/base.xml:7322 4237msgid "Shift cancels Caps Lock" 4238msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4239 4240#: rules/base.xml:7328 4241msgid "Enable extra typographic characters" 4242msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4243 4244#: rules/base.xml:7334 4245msgid "Enable APL overlay characters" 4246msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" 4247 4248#: rules/base.xml:7340 4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4250msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4251 4252#: rules/base.xml:7346 4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4254msgstr "" 4255"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4256"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4257 4258#: rules/base.xml:7352 4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4260msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4261 4262#: rules/base.xml:7358 4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4264msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4265 4266#: rules/base.xml:7364 4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4268msgstr "" 4269"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4270 4271#: rules/base.xml:7370 4272msgid "Allow grab and window tree logging" 4273msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4274 4275#: rules/base.xml:7378 4276msgid "Currency signs" 4277msgstr "Valuuttamerkit" 4278 4279#: rules/base.xml:7383 4280msgid "Euro on E" 4281msgstr "Euro E:ssä" 4282 4283#: rules/base.xml:7389 4284msgid "Euro on 2" 4285msgstr "Euro 2:ssa" 4286 4287#: rules/base.xml:7395 4288msgid "Euro on 4" 4289msgstr "Euro 4:ssa" 4290 4291#: rules/base.xml:7401 4292msgid "Euro on 5" 4293msgstr "Euro 5:ssa" 4294 4295#: rules/base.xml:7407 4296msgid "Rupee on 4" 4297msgstr "Rupia 4:ssa" 4298 4299#: rules/base.xml:7414 4300msgid "Key to choose 5th level" 4301msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4302 4303#: rules/base.xml:7419 4304msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4305msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" 4306 4307#: rules/base.xml:7425 4308msgid "Right Alt chooses 5th level" 4309msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4310 4311#: rules/base.xml:7431 4312msgid "Menu chooses 5th level" 4313msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" 4314 4315#: rules/base.xml:7437 4316msgid "" 4317"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4318"pressed with another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan " 4321"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" 4322 4323#: rules/base.xml:7443 4324msgid "" 4325"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4326"another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4329"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4330 4331#: rules/base.xml:7449 4332msgid "" 4333"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4334"another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4337"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4338 4339#: rules/base.xml:7455 4340msgid "" 4341"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4342"another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4345"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4346 4347#: rules/base.xml:7501 4348msgid "Non-breaking space input" 4349msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" 4350 4351#: rules/base.xml:7506 4352msgid "Usual space at any level" 4353msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4354 4355#: rules/base.xml:7512 4356msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4357msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4358 4359#: rules/base.xml:7518 4360msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4361msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4362 4363#: rules/base.xml:7524 4364msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4365msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4366 4367#: rules/base.xml:7530 4368msgid "" 4369"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4370msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4371 4372#: rules/base.xml:7536 4373msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4374msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 4375 4376#: rules/base.xml:7542 4377msgid "" 4378"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4379msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" 4380 4381#: rules/base.xml:7548 4382msgid "" 4383"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4384"level (via Ctrl+Shift)" 4385msgstr "" 4386"Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" 4387 4388#: rules/base.xml:7554 4389msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4390msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4391 4392#: rules/base.xml:7560 4393msgid "" 4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4395msgstr "" 4396"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4397"tasolla" 4398 4399#: rules/base.xml:7566 4400msgid "" 4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4402"non-breaking space at the 4th level" 4403msgstr "" 4404"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4405"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4406 4407#: rules/base.xml:7572 4408msgid "" 4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4410msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4411 4412#: rules/base.xml:7578 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4415"nothing at the 4th level" 4416msgstr "" 4417"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4418"mitään 4. tasolla" 4419 4420#: rules/base.xml:7584 4421msgid "" 4422"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4423"zero-width joiner at the 4th level" 4424msgstr "" 4425"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4426"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4427 4428#: rules/base.xml:7590 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4431"thin non-breaking space at the 4th level" 4432msgstr "" 4433"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut " 4434"sitova sanaväli 4. tasolla" 4435 4436#: rules/base.xml:7596 4437msgid "" 4438"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4439msgstr "" 4440"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4441"tasolla" 4442 4443#: rules/base.xml:7603 4444msgid "Japanese keyboard options" 4445msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4446 4447#: rules/base.xml:7608 4448msgid "Kana Lock key is locking" 4449msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4450 4451#: rules/base.xml:7614 4452msgid "NICOLA-F style Backspace" 4453msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4454 4455#: rules/base.xml:7620 4456msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4457msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4458 4459#: rules/base.xml:7627 4460msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4461msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4462 4463#: rules/base.xml:7632 4464msgid "Make right Alt a Hangul key" 4465msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4466 4467#: rules/base.xml:7638 4468msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4469msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4470 4471#: rules/base.xml:7644 4472msgid "Make right Alt a Hanja key" 4473msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4474 4475#: rules/base.xml:7650 4476msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4477msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4478 4479#: rules/base.xml:7657 4480msgid "Esperanto letters with superscripts" 4481msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" 4482 4483#: rules/base.xml:7662 4484msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4485msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4486 4487#: rules/base.xml:7668 4488msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4489msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4490 4491#: rules/base.xml:7674 4492msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4493msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4494 4495#: rules/base.xml:7681 4496msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4497msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" 4498 4499#: rules/base.xml:7686 4500msgid "Sun key compatibility" 4501msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4502 4503#: rules/base.xml:7693 4504msgid "Key sequence to kill the X server" 4505msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4506 4507#: rules/base.xml:7698 4508msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4509msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:9 4512msgid "apl" 4513msgstr "apl" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:10 4516msgid "APL" 4517msgstr "APL" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:19 4520msgid "dlg" 4521msgstr "dlg" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:20 4524msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4525msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:26 4528msgid "sax" 4529msgstr "sax" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:27 4532msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4533msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:33 4536msgid "ufd" 4537msgstr "ufd" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:34 4540msgid "APL symbols (unified)" 4541msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:40 4544msgid "apl2" 4545msgstr "apl2" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:41 4548msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4549msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:47 4552msgid "aplII" 4553msgstr "aplII" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:48 4556msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4557msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:54 4560msgid "aplx" 4561msgstr "aplx" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:55 4564msgid "APL symbols (APLX unified)" 4565msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:73 4568msgid "kut" 4569msgstr "kut" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:74 4572msgid "Kutenai" 4573msgstr "Kutenai" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:80 4576msgid "shs" 4577msgstr "shs" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:81 4580msgid "Secwepemctsin" 4581msgstr "Secwepemctsin" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:87 4584msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4585msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:105 4588msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4589msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:115 4592msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4593msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:125 4596msgid "German (Sun Type 6/7)" 4597msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:131 4600msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4601msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:137 4604msgid "German (KOY)" 4605msgstr "Saksalainen (KOY)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:143 4608msgid "German (Bone)" 4609msgstr "Saksalainen (Bone)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:149 4612msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4613msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:155 4616msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4617msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:161 4620msgid "German (Neo, QWERTY)" 4621msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:169 4624msgid "Russian (Germany, recommended)" 4625msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:180 4628msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4629msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:189 4632msgid "de_lld" 4633msgstr "de_lld" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:190 4636msgid "German (Ladin)" 4637msgstr "Saksalainen (ladin)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:202 4640msgid "Coptic" 4641msgstr "Koptilainen" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:218 4644msgid "oldhun" 4645msgstr "oldhun" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:219 4648msgid "Old Hungarian" 4649msgstr "Muinaisunkarilainen" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:225 4652msgid "oldhun(lig)" 4653msgstr "oldhun (lig)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:226 4656msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4657msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:245 4660msgid "Avestan" 4661msgstr "Avesta" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:266 4664msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4665msgstr "Liettualainen (Dvorak)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:272 4668msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4669msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:290 4672msgid "Latvian (Dvorak)" 4673msgstr "Latvialainen (Dvorak)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:296 4676msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4677msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:302 4680msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4681msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:308 4684msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4685msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:314 4688msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4689msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:320 4692msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4693msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:326 4696msgid "Latvian (Colemak)" 4697msgstr "Latvialainen (Colemak)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:332 4700msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4701msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:338 4704msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4705msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:344 4708msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4709msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:362 4712msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4713msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:368 4716msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4717msgstr "" 4718"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:374 4721msgid "Atsina" 4722msgstr "Atsina" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:381 4725msgid "Coeur d'Alene Salish" 4726msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:390 4729msgid "Czech Slovak and German (US)" 4730msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:402 4733msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4734msgstr "" 4735"Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, " 4736"ruotsalainen ja saksalainen (US)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:418 4739msgid "English (Drix)" 4740msgstr "Englantilainen (Drix)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:424 4743msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4744msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:436 4747msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4748msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:442 4751msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4752msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:448 4755msgid "English (Carpalx)" 4756msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:454 4759msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4760msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:460 4763msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4764msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:466 4767msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4768msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:472 4771msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4772msgstr "" 4773"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4774"näppäimin)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:478 4777msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4778msgstr "" 4779"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin " 4780"AltGr:stä)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:484 4783msgid "English (3l)" 4784msgstr "Englantilainen (3l)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:490 4787msgid "English (3l, Chromebook)" 4788msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:496 4791msgid "English (3l, emacs)" 4792msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:502 4795msgid "Sicilian (US keyboard)" 4796msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:525 4799msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4800msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:531 4803msgid "Polish (Colemak)" 4804msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:537 4807msgid "Polish (Colemak-DH)" 4808msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:543 4811msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4812msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:549 4815msgid "Polish (Glagolica)" 4816msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:555 4819msgid "Polish (lefty)" 4820msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:574 4823msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4824msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:583 4827msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4828msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:589 4831msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4832msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:607 4835msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4836msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:622 4839msgid "Church Slavonic" 4840msgstr "Kirkkoslaavi" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:632 4843msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4844msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:643 4847msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4848msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:649 4851msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4852msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:655 4855msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:661 4859msgid "Russian (with US punctuation)" 4860msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:667 4863msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4864msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75, 48-näppäiminen)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:673 4867msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4868msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:680 4871msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4872msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:764 4875msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4876msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:782 4879msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4880msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:800 4883msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4884msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:806 4887msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4888msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:812 4891msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4892msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:818 4895msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4896msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:824 4899#, fuzzy 4900msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4901msgstr "Arabia (Algeria)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:839 4904msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4905msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:854 4908msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4909msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:869 4912msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4913msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:875 4916msgid "Czech (programming)" 4917msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:881 4920msgid "Czech (typographic)" 4921msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:887 4924msgid "Czech (coder)" 4925msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:893 4928msgid "Czech (programming, typographic)" 4929msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:908 4932msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4933msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:923 4936msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4937msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:938 4940msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4941msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:953 4944msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4945msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:959 4948msgid "Finnish (DAS)" 4949msgstr "Suomalainen (DAS)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:965 4952msgid "Finnish (Dvorak)" 4953msgstr "Suomalainen (Dvorak)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:980 4956msgid "French (Sun Type 6/7)" 4957msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:986 4960msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4961msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:992 4964msgid "French (US, AZERTY)" 4965msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1007 4968msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4969msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1013 4972msgid "Greek (Colemak)" 4973msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:1028 4976msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4977msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1034 4980msgid "it_lld" 4981msgstr "it_lld" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1035 4984msgid "Italian (Ladin)" 4985msgstr "Italialainen (ladin)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1045 4988msgid "Italian (Dvorak)" 4989msgstr "Italialainen (Dvorak)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1063 4992msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4993msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1069 4996msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4997msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1075 5000msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5001msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1090 5004msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1105 5008msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5009msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1123 5012msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1129 5016msgid "Portuguese (Colemak)" 5017msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1144 5020msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5021msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1150 5024msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5025msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1165 5028msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5029msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1180 5032msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5033msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1186 5036msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1192 5040msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5041msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1210 5044msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5045msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1216 5048msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5049msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:1231 5052msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5053msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:1252 5056msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5057msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:1267 5060msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5061msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1282 5064msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5065msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1301 5068msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5069msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1307 5072msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5073msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5074 5075#. Keyboard indicator for European layouts 5076#: rules/base.extras.xml:1316 5077msgid "eu" 5078msgstr "eu" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:1317 5081msgid "EurKEY (US)" 5082msgstr "EurKEY (US)" 5083 5084#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5085#: rules/base.extras.xml:1343 5086msgid "International Phonetic Alphabet" 5087msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:1349 5090msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5091msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:1366 5094msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5095msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:1375 5098msgid "sas" 5099msgstr "sas" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:1376 5102msgid "Sanskrit symbols" 5103msgstr "Sanskriitin symbolit" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:1386 5106msgid "Urdu (Navees)" 5107msgstr "Urdu (Navees)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1406 5110msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5111msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1412 5114msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5115msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:1420 5118msgid "Parentheses position" 5119msgstr "Sulkeiden sijainti" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:1425 5122msgid "Swap with square brackets" 5123msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5124 5125#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5126#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" 5127 5128#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5129#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" 5130 5131#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5132#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" 5133 5134#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5135#~ msgstr "N’Ko (azerty)" 5136 5137#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5138#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" 5139 5140#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5141#~ msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 5142 5143#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5144#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5145 5146#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5147#~ msgstr "" 5148#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, " 5149#~ "Hyena Layer5)" 5150 5151#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5152#~ msgstr "" 5153#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" 5154 5155#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5156#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" 5157 5158#~ msgid "" 5159#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5160#~ msgstr "" 5161#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 5162#~ "näppäimin, Hyena Layer5)" 5163 5164#~ msgid "" 5165#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5166#~ "Layer5)" 5167#~ msgstr "" 5168#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 5169#~ "näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)" 5170 5171#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5172#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" 5173 5174#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5175#~ msgstr "" 5176#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5177 5178#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5179#~ msgstr "" 5180#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru " 5181#~ "Layer5)" 5182 5183#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5184#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5185 5186#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5187#~ msgstr "" 5188#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX " 5189#~ "Yoda Layer5)" 5190 5191#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5192#~ msgstr "" 5193#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda " 5194#~ "Layer5)" 5195 5196#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5197#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5198 5199#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5200#~ msgstr "" 5201#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5202 5203#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5204#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" 5205 5206#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5207#~ msgstr "" 5208#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5209 5210#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5211#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5212 5213#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5214#~ msgstr "" 5215#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" 5216 5217#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5218#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 5219 5220#~ msgid "" 5221#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5222#~ "additional Super and Menu key)" 5223#~ msgstr "" 5224#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 5225#~ "ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 5226 5227#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5228#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5229 5230#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5231#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" 5232 5233#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5234#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5235 5236#~ msgid "iipa" 5237#~ msgstr "iipa" 5238 5239#~ msgid "ins" 5240#~ msgstr "ins" 5241 5242#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5243#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5244 5245#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5246#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)" 5247 5248#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5249#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5250 5251#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5252#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5253 5254#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5255#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5256 5257#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5258#~ msgstr "" 5259#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5260 5261#~ msgid "French (Guinea)" 5262#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 5263 5264#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5265#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5266 5267#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5268#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5269 5270#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5271#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5272 5273#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5274#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5275 5276#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5277#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5278 5279#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5280#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5281 5282#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5283#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)" 5284 5285#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5286#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 5287 5288#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5289#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5290 5291#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5292#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5293 5294#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5295#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5296 5297#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5298#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5299 5300#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5301#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 5302 5303#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5304#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5305 5306#~ msgid "ohu_lig" 5307#~ msgstr "ohu_lig" 5308 5309#~ msgid "la" 5310#~ msgstr "la" 5311 5312#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5313#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 5314 5315#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5316#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 5317 5318#~ msgid "Arabic (digits)" 5319#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" 5320 5321#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5322#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 5323 5324#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5325#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5326 5327#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5328#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5329 5330#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5331#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 5332 5333#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5334#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5335 5336#~ msgid "Urdu (Win keys)" 5337#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 5338 5339#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5340#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 5341 5342#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5343#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5344 5345#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5346#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 5347 5348#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5349#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 5350 5351#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5352#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 5353 5354#~ msgid "Danish (Win keys)" 5355#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 5356 5357#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5358#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5359 5360#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5361#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 5362 5363#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5364#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5365 5366#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5367#~ msgstr "" 5368#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5369 5370#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5371#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 5372 5373#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5374#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 5375 5376#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5377#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 5378 5379#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5380#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 5381 5382#~ msgid "French (US, with French letters)" 5383#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 5384 5385#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5386#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5387 5388#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5389#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5390 5391#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5392#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5393 5394#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5395#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 5396 5397#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5398#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5399 5400#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5401#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5402 5403#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5404#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5405 5406#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5407#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 5408 5409#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5410#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5411 5412#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5413#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5414 5415#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5416#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 5417 5418#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5419#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 5420 5421#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5422#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5423 5424#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5425#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 5426 5427#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5428#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 5429 5430#~ msgid "Norwegian (Win keys)" 5431#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 5432 5433#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5434#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5435 5436#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5437#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 5438 5439#~ msgid "Romanian (Win keys)" 5440#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 5441 5442#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5443#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 5444 5445#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5446#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 5447 5448#~ msgid "Ossetian (Win keys)" 5449#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 5450 5451#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5452#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 5453 5454#~ msgid "Spanish (Win keys)" 5455#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 5456 5457#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5458#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5459 5460#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5461#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 5462 5463#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5464#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 5465 5466#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5467#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5468 5469#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5470#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5471 5472#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5473#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 5474 5475#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5476#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5477 5478#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" 5479#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 5480 5481#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 5482#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 5483 5484#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5485#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 5486 5487#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5488#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 5489 5490#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5491#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 5492 5493#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5494#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 5495 5496#~ msgid "<Less/Greater>" 5497#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 5498 5499#~ msgid "ATM/phone-style" 5500#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 5501 5502#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5503#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 5504 5505#~ msgid "" 5506#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5507#~ "together with another 5th level chooser" 5508#~ msgstr "" 5509#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 5510#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 5511 5512#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5513#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 5514 5515# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 5516# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 5517#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5518#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 5519 5520#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5521#~ msgstr "" 5522#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 5523 5524#~ msgid "Dyalog APL complete" 5525#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 5526 5527#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5528#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 5529 5530#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5531#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 5532 5533#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5534#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 5535 5536#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5537#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 5538 5539#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5540#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 5541 5542#~ msgid "German (US, with German letters)" 5543#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 5544 5545#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5546#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 5547 5548#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5549#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 5550 5551#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5552#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 5553 5554#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5555#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 5556 5557#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5558#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 5559 5560#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5561#~ msgstr "" 5562#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 5563 5564#~ msgid "" 5565#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5566#~ "digits preferred)" 5567#~ msgstr "" 5568#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5569#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 5570 5571#~ msgid "" 5572#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5573#~ "digits preferred)" 5574#~ msgstr "" 5575#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5576#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 5577 5578#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5579#~ msgstr "" 5580#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 5581#~ "vaihtoehtoinen)" 5582 5583#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5584#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5585 5586#~ msgid "HTC Dream" 5587#~ msgstr "HTC Dream" 5588 5589#~ msgid "Htc Dream phone" 5590#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5591 5592#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5593#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5594 5595#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5596#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5597 5598#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5599#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5600 5601#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5602#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5603 5604#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5605#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5606 5607#~ msgid "Tamil" 5608#~ msgstr "Tamili" 5609 5610#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5611#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5612 5613#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5614#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5615 5616#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5617#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5618 5619#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5620#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5621 5622#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5623#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5624 5625#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5626#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5627 5628#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5629#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5630 5631#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5632#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5633 5634#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5635#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5636 5637#~ msgid "" 5638#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5639#~ "level" 5640#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5641 5642#~ msgid "" 5643#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5644#~ "level (via Ctrl+Shift)" 5645#~ msgstr "" 5646#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5647 5648#~ msgid "" 5649#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 5650#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 5651#~ msgstr "" 5652#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 5653#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 5654 5655#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5656#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5657 5658#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5659#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5660 5661#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5662#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5663 5664#~ msgid "Dell Precision M65" 5665#~ msgstr "Dell Precision M65" 5666 5667#~ msgid "PC-98xx Series" 5668#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5669 5670#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5671#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5672 5673#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5674#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5675 5676#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5677#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5678 5679#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 5680#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 5681 5682#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5683#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5684 5685#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5686#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5687 5688#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5689#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5690 5691#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5692#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5693 5694#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5695#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5696 5697#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5698#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5699 5700#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5701#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5702 5703#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5704#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5705 5706#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5707#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5708 5709#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5710#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5711 5712#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5713#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5714 5715#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5716#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5717 5718#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5719#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5720 5721#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5722#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5723 5724#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5725#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5726 5727#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5728#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5729 5730#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5731#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5732 5733#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5734#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5735 5736#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5737#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5738 5739#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5740#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5741 5742#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5743#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5744 5745#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5746#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5747 5748#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5749#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5750 5751#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5752#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5753 5754#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5755#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5756 5757#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5758#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5759 5760#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5761#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5762 5763#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5764#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5765 5766#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5767#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5768 5769#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5770#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5771 5772#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5773#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5774 5775#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5776#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5777 5778#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5779#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5780 5781#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5782#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5783 5784#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5785#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5786 5787#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5788#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5789 5790#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5791#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5792 5793#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5794#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5795 5796#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5797#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5798 5799#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5800#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5801 5802#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5803#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5804 5805#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5806#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5807 5808#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5809#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5810 5811#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5812#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5813 5814#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5815#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5816 5817#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5818#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5819 5820#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5821#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5822 5823#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5824#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5825 5826#~ msgid "SK-1300" 5827#~ msgstr "SK-1300" 5828 5829#~ msgid "SK-2500" 5830#~ msgstr "SK-2500" 5831 5832#~ msgid "SK-6200" 5833#~ msgstr "SK-6200" 5834 5835#~ msgid "SK-7100" 5836#~ msgstr "SK-7100" 5837 5838#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5839#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5840 5841#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5842#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5843 5844#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5845#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5846 5847#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5848#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5849 5850#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5851#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5852 5853#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5854#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5855 5856#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5857#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5858 5859#~ msgid "Acer Laptop" 5860#~ msgstr "Acer-kannettava" 5861 5862#~ msgid "Asus Laptop" 5863#~ msgstr "Asus-kannettava" 5864 5865#~ msgid "Apple Laptop" 5866#~ msgstr "Apple-kannettava" 5867 5868#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5869#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5870 5871#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5872#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5873 5874#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5875#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5876 5877#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5878#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5879 5880#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5881#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5882 5883#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5884#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5885 5886#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5887#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5888 5889#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5890#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5891 5892#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5893#~ msgstr "" 5894#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5895 5896#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5897#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5898 5899#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5900#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5901 5902#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5903#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5904 5905#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5906#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5907 5908#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5909#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5910 5911#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5912#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5913 5914#~ msgid "English (US, alternative international)" 5915#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5916 5917#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5918#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5919 5920#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5921#~ msgstr "" 5922#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5923#~ "näppäimiä)" 5924 5925#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5926#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5927 5928#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5929#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5930 5931#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5932#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5933 5934#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5935#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5936 5937#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5938#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5939 5940#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5941#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5942 5943#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5944#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5945 5946#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5947#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5948 5949#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5950#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5951 5952#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5953#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5954 5955#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5956#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5957 5958#~ msgid "Belgian (alternative)" 5959#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5960 5961#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5962#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5963 5964#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5965#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5966 5967#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5968#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5969 5970#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5971#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5972 5973#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5974#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5975 5976#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5977#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5978 5979#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5980#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5981 5982#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5983#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5984 5985#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5986#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5987 5988#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5989#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5990 5991#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5992#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5993 5994#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5995#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5996 5997#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5998#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5999 6000#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 6001#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 6002 6003#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 6004#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 6005 6006#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 6007#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 6008 6009#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 6010#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 6011 6012#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 6013#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 6014 6015#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 6016#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 6017 6018#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 6019#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 6020 6021#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 6022#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 6023 6024#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 6025#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 6026 6027#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 6028#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 6029 6030#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 6031#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 6032 6033#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 6034#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6035 6036#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 6037#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6038 6039#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 6040#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6041 6042#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 6043#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 6044 6045#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 6046#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6047 6048#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 6049#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6050 6051#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 6052#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6053 6054#~ msgid "French (alternative)" 6055#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 6056 6057#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 6058#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 6059 6060#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 6061#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6062 6063#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 6064#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6065 6066#~ msgid "French (legacy, alternative)" 6067#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 6068 6069#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 6070#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6071 6072#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 6073#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6074 6075#~ msgid "French (Azerty)" 6076#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 6077 6078#~ msgid "Hausa" 6079#~ msgstr "Hausa" 6080 6081#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 6082#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6083 6084#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 6085#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6086 6087#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 6088#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6089 6090#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 6091#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 6092 6093#~ msgid "German (qwerty)" 6094#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 6095 6096#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 6097#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6098 6099#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 6100#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6101 6102#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 6103#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 6104 6105#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 6106#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6107 6108#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6109#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6110 6111#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 6112#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6113 6114#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6115#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6116 6117#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 6118#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6119 6120#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6121#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6122 6123#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 6124#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6125 6126#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6127#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6128 6129#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 6130#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6131 6132#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6133#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6134 6135#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 6136#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6137 6138#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6139#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6140 6141#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 6142#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6143 6144#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6145#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6146 6147#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 6148#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6149 6150#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6151#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6152 6153#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 6154#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6155 6156#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 6157#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6158 6159#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 6160#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 6161 6162#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 6163#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 6164 6165#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 6166#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 6167 6168#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 6169#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 6170 6171#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 6172#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 6173 6174#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 6175#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 6176 6177#~ msgid "Latvian (F variant)" 6178#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 6179 6180#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 6181#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 6182 6183#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 6184#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 6185 6186#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6187#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 6188 6189#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 6190#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6191 6192#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 6193#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6194 6195#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 6196#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 6197 6198#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 6199#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6200 6201#~ msgid "Polish (qwertz)" 6202#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 6203 6204#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 6205#~ msgstr "" 6206#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 6207 6208#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 6209#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 6210 6211#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6212#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6213 6214#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6215#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6216 6217#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 6218#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 6219 6220#~ msgid "Russian (phonetic French)" 6221#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 6222 6223#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 6224#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 6225 6226#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6227#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 6228 6229#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6230#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 6231 6232#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 6233#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 6234 6235#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 6236#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 6237 6238#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 6239#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 6240 6241#~ msgid "Slovak (qwerty)" 6242#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 6243 6244#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6245#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 6246 6247#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6248#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6249 6250#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 6251#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 6252 6253#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 6254#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6255 6256#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 6257#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6258 6259#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 6260#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6261 6262#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 6263#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6264 6265#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 6266#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 6267 6268#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 6269#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6270 6271#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 6272#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6273 6274#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 6275#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 6276 6277#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 6278#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 6279 6280#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 6281#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 6282 6283#~ msgid "Braille (left hand)" 6284#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 6285 6286#~ msgid "Braille (right hand)" 6287#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 6288 6289#~ msgid "French (Mali, alternative)" 6290#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 6291 6292#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 6293#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 6294 6295#~ msgid "English (Mali, US international)" 6296#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 6297 6298#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 6299#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 6300 6301#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 6302#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 6303 6304#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6305#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6306 6307#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6308#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6309 6310#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6311#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6312 6313#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 6314#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 6315 6316#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 6317#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 6318 6319#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 6320#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 6321 6322#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 6323#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 6324 6325#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 6326#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 6327 6328#~ msgid "" 6329#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 6330#~ msgstr "" 6331#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 6332#~ "vaihtolukon" 6333 6334#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 6335#~ msgstr "" 6336#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 6337#~ "asetteluun)" 6338 6339#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 6340#~ msgstr "" 6341#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 6342#~ "asetteluun)" 6343 6344#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 6345#~ msgstr "" 6346#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 6347 6348#~ msgid "Both Shift keys together" 6349#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 6350 6351#~ msgid "Both Alt keys together" 6352#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 6353 6354#~ msgid "Both Ctrl keys together" 6355#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 6356 6357#~ msgid "Win Key+Space" 6358#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 6359 6360#~ msgid "" 6361#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 6362#~ msgstr "" 6363#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 6364#~ "(viimeiseen asetteluun)" 6365 6366#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 6367#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 6368 6369#~ msgid "Key to choose 3rd level" 6370#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 6371 6372#~ msgid "Any Win key" 6373#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 6374 6375#~ msgid "Any Alt key" 6376#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 6377 6378#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 6379#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 6380 6381#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 6382#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 6383 6384#~ msgid "" 6385#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6386#~ "with another 3rd-level-chooser" 6387#~ msgstr "" 6388#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 6389#~ "tason valitsimen kanssa" 6390 6391#~ msgid "" 6392#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6393#~ "with another 3rd-level-chooser" 6394#~ msgstr "" 6395#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 6396#~ "valitsimen kanssa" 6397 6398#~ msgid "" 6399#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 6400#~ "together with another 3rd-level-chooser" 6401#~ msgstr "" 6402#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 6403#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6404 6405#~ msgid "Ctrl key position" 6406#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6407 6408#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 6409#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6410 6411#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 6412#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6413 6414#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 6415#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6416 6417#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 6418#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 6419 6420#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 6421#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 6422 6423#~ msgid "Caps Lock key behavior" 6424#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 6425 6426#~ msgid "" 6427#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 6428#~ msgstr "" 6429#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6430#~ "vaihtolukkoon" 6431 6432#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 6433#~ msgstr "" 6434#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6435#~ "vaihtolukkoon" 6436 6437#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 6438#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 6439 6440#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 6441#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 6442 6443#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 6444#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 6445 6446#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 6447#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 6448 6449#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 6450#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 6451 6452#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 6453#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 6454 6455#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 6456#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 6457 6458#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 6459#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 6460 6461#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 6462#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 6463 6464#~ msgid "" 6465#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 6466#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 6467#~ msgstr "" 6468#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 6469#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 6470 6471#~ msgid "" 6472#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 6473#~ "Lock)" 6474#~ msgstr "" 6475#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 6476#~ "Pause, Num Lock)" 6477 6478#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6479#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6480 6481#~ msgid "" 6482#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6483#~ msgstr "" 6484#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 6485#~ "peruu" 6486 6487#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6488#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6489 6490#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6491#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6492 6493#~ msgid "" 6494#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6495#~ "another 5th-level-chooser" 6496#~ msgstr "" 6497#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 6498#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6499 6500#~ msgid "" 6501#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6502#~ "level-chooser" 6503#~ msgstr "" 6504#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6505#~ "tason valitsimen kanssa" 6506 6507#~ msgid "" 6508#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6509#~ "level-chooser" 6510#~ msgstr "" 6511#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6512#~ "tason valitsimen kanssa" 6513 6514#~ msgid "" 6515#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6516#~ "level-chooser" 6517#~ msgstr "" 6518#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6519#~ "tason valitsimen kanssa" 6520 6521#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6522#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6523 6524#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6525#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6526 6527#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6528#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6529 6530#~ msgid "" 6531#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6532#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6533 6534#~ msgid "" 6535#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 6536#~ "character at fourth level" 6537#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6538 6539#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6540#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6541 6542#~ msgid "" 6543#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6544#~ "character at sixth level" 6545#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6546 6547#~ msgid "" 6548#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6549#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6550#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6551 6552#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6553#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6554 6555#~ msgid "" 6556#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6557#~ "character at third level" 6558#~ msgstr "" 6559#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6560#~ "tasolla" 6561 6562#~ msgid "" 6563#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6564#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6565#~ msgstr "" 6566#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6567#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6568 6569#~ msgid "" 6570#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6571#~ "character at third level" 6572#~ msgstr "" 6573#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6574#~ "tasolla" 6575 6576#~ msgid "" 6577#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6578#~ "character at third level, nothing at fourth level" 6579#~ msgstr "" 6580#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6581#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6582 6583#~ msgid "" 6584#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6585#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6586#~ msgstr "" 6587#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6588#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6589 6590#~ msgid "" 6591#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6592#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6593#~ msgstr "" 6594#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6595#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6596 6597#~ msgid "" 6598#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 6599#~ "fourth level" 6600#~ msgstr "" 6601#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 6602#~ "4. tasolla" 6603 6604#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6605#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6606 6607#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6608#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6609 6610#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6611#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6612 6613#~ msgid "APL keyboard symbols" 6614#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6615 6616#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6617#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6618 6619#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6620#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6621 6622#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6623#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6624 6625#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6626#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6627 6628#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6629#~ msgstr "" 6630#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6631#~ "näppäimin)" 6632 6633#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6634#~ msgstr "" 6635#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6636#~ "kuolleet näppäimet)" 6637 6638#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6639#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6640 6641#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6642#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6643 6644#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6645#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6646 6647#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6648#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6649 6650#~ msgid "" 6651#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6652#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6653#~ msgstr "" 6654#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6655#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6656 6657#~ msgid "(F)" 6658#~ msgstr "(F)" 6659 6660#~ msgid "2" 6661#~ msgstr "2" 6662 6663#~ msgid "4" 6664#~ msgstr "4" 6665 6666#~ msgid "5" 6667#~ msgstr "5" 6668 6669#~ msgid "Afg" 6670#~ msgstr "Afg" 6671 6672#~ msgid "Alb" 6673#~ msgstr "Alb" 6674 6675#~ msgid "Alt-Q" 6676#~ msgstr "Alt-Q" 6677 6678#~ msgid "Alternative" 6679#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6680 6681#~ msgid "Alternative Phonetic" 6682#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6683 6684#~ msgid "Alternative international" 6685#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6686 6687#~ msgid "And" 6688#~ msgstr "And" 6689 6690#~ msgid "Andorra" 6691#~ msgstr "Andorra" 6692 6693#~ msgid "Ara" 6694#~ msgstr "Ara" 6695 6696#~ msgid "Arm" 6697#~ msgstr "Arm" 6698 6699#~ msgid "Aut" 6700#~ msgstr "Aut" 6701 6702#~ msgid "Aze" 6703#~ msgstr "Aze" 6704 6705#~ msgid "Bel" 6706#~ msgstr "Bel" 6707 6708#~ msgid "Belgium" 6709#~ msgstr "Belgia" 6710 6711#~ msgid "Bengali" 6712#~ msgstr "Bengali" 6713 6714#~ msgid "Bgd" 6715#~ msgstr "Bgd" 6716 6717#~ msgid "Bhutan" 6718#~ msgstr "Bhutan" 6719 6720#~ msgid "Bih" 6721#~ msgstr "Bih" 6722 6723#~ msgid "Blr" 6724#~ msgstr "Blr" 6725 6726#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6727#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6728 6729#~ msgid "Bra" 6730#~ msgstr "Bra" 6731 6732#~ msgid "Brazil" 6733#~ msgstr "Brasilia" 6734 6735#~ msgid "Breton" 6736#~ msgstr "Bretoni" 6737 6738#~ msgid "Bulgaria" 6739#~ msgstr "Bulgaria" 6740 6741#~ msgid "Bwa" 6742#~ msgstr "Bwa" 6743 6744#~ msgid "COD" 6745#~ msgstr "COD" 6746 6747#~ msgid "CRULP" 6748#~ msgstr "CRULP" 6749 6750#~ msgid "Canada" 6751#~ msgstr "Kanada" 6752 6753#~ msgid "Cedilla" 6754#~ msgstr "Sedilji" 6755 6756#~ msgid "Chn" 6757#~ msgstr "Chn" 6758 6759#~ msgid "Classic" 6760#~ msgstr "Perinteinen" 6761 6762#~ msgid "Compose key position" 6763#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6764 6765#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6766#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6767 6768#~ msgid "Cyrillic" 6769#~ msgstr "Kyrillinen" 6770 6771#~ msgid "Cze" 6772#~ msgstr "Cze" 6773 6774#~ msgid "Czechia" 6775#~ msgstr "Tšekki" 6776 6777#~ msgid "DOS" 6778#~ msgstr "DOS" 6779 6780#~ msgid "Dead acute" 6781#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6782 6783#~ msgid "Denmark" 6784#~ msgstr "Tanska" 6785 6786#~ msgid "Dnk" 6787#~ msgstr "Dnk" 6788 6789#~ msgid "Dvorak" 6790#~ msgstr "Dvorak" 6791 6792#~ msgid "E" 6793#~ msgstr "E" 6794 6795#~ msgid "Eastern" 6796#~ msgstr "Itäinen" 6797 6798#~ msgid "Epo" 6799#~ msgstr "Epo" 6800 6801#~ msgid "Ergonomic" 6802#~ msgstr "ergonominen" 6803 6804#~ msgid "Esp" 6805#~ msgstr "Esp" 6806 6807#~ msgid "Est" 6808#~ msgstr "Est" 6809 6810#~ msgid "Ethiopia" 6811#~ msgstr "Etiopia" 6812 6813#~ msgid "Extended" 6814#~ msgstr "Laajennettu" 6815 6816#~ msgid "Finland" 6817#~ msgstr "Suomi" 6818 6819#~ msgid "Fra" 6820#~ msgstr "Fra" 6821 6822#~ msgid "France" 6823#~ msgstr "Ranska" 6824 6825#~ msgid "GBr" 6826#~ msgstr "GBr" 6827 6828#~ msgid "GILLBT" 6829#~ msgstr "GILLBT" 6830 6831#~ msgid "Georgia" 6832#~ msgstr "Georgia" 6833 6834#~ msgid "Germany" 6835#~ msgstr "Saksa" 6836 6837#~ msgid "Ghana" 6838#~ msgstr "Ghana" 6839 6840#~ msgid "Gin" 6841#~ msgstr "Gin" 6842 6843#~ msgid "Grc" 6844#~ msgstr "Grc" 6845 6846#~ msgid "Guinea" 6847#~ msgstr "Guinea" 6848 6849#~ msgid "Homophonic" 6850#~ msgstr "Homofoninen" 6851 6852#~ msgid "Hrv" 6853#~ msgstr "Hrv" 6854 6855#~ msgid "Hun" 6856#~ msgstr "Hun" 6857 6858#~ msgid "Hungary" 6859#~ msgstr "Unkari" 6860 6861#~ msgid "Ind" 6862#~ msgstr "Ind" 6863 6864#~ msgid "Iran" 6865#~ msgstr "Iran" 6866 6867#~ msgid "Ireland" 6868#~ msgstr "Irlanti" 6869 6870#~ msgid "Irl" 6871#~ msgstr "Irl" 6872 6873#~ msgid "Irn" 6874#~ msgstr "Irn" 6875 6876#~ msgid "Irq" 6877#~ msgstr "Irq" 6878 6879#~ msgid "Israel" 6880#~ msgstr "Israel" 6881 6882#~ msgid "Italy" 6883#~ msgstr "Italia" 6884 6885#~ msgid "Japan" 6886#~ msgstr "Japani" 6887 6888#~ msgid "Jpn" 6889#~ msgstr "Jpn" 6890 6891#~ msgid "Kana" 6892#~ msgstr "Kana" 6893 6894#~ msgid "Kenya" 6895#~ msgstr "Kenia" 6896 6897#~ msgid "Key(s) to change layout" 6898#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6899 6900#~ msgid "Kgz" 6901#~ msgstr "Kgz" 6902 6903#~ msgid "Khm" 6904#~ msgstr "Khm" 6905 6906#~ msgid "Korea, Republic of" 6907#~ msgstr "Etelä-Korea" 6908 6909#~ msgid "Ktunaxa" 6910#~ msgstr "Ktunaxa" 6911 6912#~ msgid "LAm" 6913#~ msgstr "LAm" 6914 6915#~ msgid "LEKP" 6916#~ msgstr "LEKP" 6917 6918#~ msgid "LEKPa" 6919#~ msgstr "LEKPa" 6920 6921#~ msgid "Laos" 6922#~ msgstr "Laos" 6923 6924#~ msgid "Latin" 6925#~ msgstr "Latinalainen" 6926 6927#~ msgid "Latin unicode" 6928#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6929 6930#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6931#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6932 6933#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6934#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6935 6936#~ msgid "" 6937#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6938#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6939#~ msgstr "" 6940#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6941#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6942 6943#~ msgid "Left hand" 6944#~ msgstr "Vasenkätinen" 6945 6946#~ msgid "Ltu" 6947#~ msgstr "Ltu" 6948 6949#~ msgid "Lva" 6950#~ msgstr "Lva" 6951 6952#~ msgid "MESS" 6953#~ msgstr "MESS" 6954 6955#~ msgid "MNE" 6956#~ msgstr "MNE" 6957 6958#~ msgid "Macintosh (International)" 6959#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6960 6961#~ msgid "Maldives" 6962#~ msgstr "Malediivit" 6963 6964#~ msgid "Mali" 6965#~ msgstr "Mali" 6966 6967#~ msgid "Mao" 6968#~ msgstr "Mao" 6969 6970#~ msgid "Mkd" 6971#~ msgstr "Mkd" 6972 6973#~ msgid "Mli" 6974#~ msgstr "Mli" 6975 6976#~ msgid "Mng" 6977#~ msgstr "Mng" 6978 6979#~ msgid "Myanmar" 6980#~ msgstr "Myanmar" 6981 6982#~ msgid "NLA" 6983#~ msgstr "NLA" 6984 6985#~ msgid "Nativo" 6986#~ msgstr "Nativo" 6987 6988#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6989#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6990 6991#~ msgid "Neo 2" 6992#~ msgstr "Neo 2" 6993 6994#~ msgid "Netherlands" 6995#~ msgstr "Alankomaat" 6996 6997#~ msgid "Nigeria" 6998#~ msgstr "Nigeria" 6999 7000#~ msgid "Nld" 7001#~ msgstr "Nld" 7002 7003#~ msgid "Nor" 7004#~ msgstr "Nor" 7005 7006#~ msgid "Norway" 7007#~ msgstr "Norja" 7008 7009#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 7010#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 7011 7012#~ msgid "OLPC Dari" 7013#~ msgstr "OLPC, dari" 7014 7015#~ msgid "OLPC Pashto" 7016#~ msgstr "OLPC, pashto" 7017 7018#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 7019#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 7020 7021#~ msgid "Ossetian" 7022#~ msgstr "Ossetia" 7023 7024#~ msgid "Phonetic" 7025#~ msgstr "Foneettinen" 7026 7027#~ msgid "Phonetic Winkeys" 7028#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 7029 7030#~ msgid "Pol" 7031#~ msgstr "Pol" 7032 7033#~ msgid "Poland" 7034#~ msgstr "Puola" 7035 7036#~ msgid "Portugal" 7037#~ msgstr "Portugali" 7038 7039#~ msgid "Probhat" 7040#~ msgstr "Probhat" 7041 7042#~ msgid "Prt" 7043#~ msgstr "Prt" 7044 7045#~ msgid "" 7046#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 7047#~ "level-chooser, one press releases the lock" 7048#~ msgstr "" 7049#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 7050#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 7051 7052#~ msgid "" 7053#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 7054#~ "level-chooser, one press releases the lock" 7055#~ msgstr "" 7056#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 7057#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 7058 7059#~ msgid "Rou" 7060#~ msgstr "Rou" 7061 7062#~ msgid "Russia" 7063#~ msgstr "Venäjä" 7064 7065#~ msgid "SRB" 7066#~ msgstr "SRB" 7067 7068#~ msgid "Sen" 7069#~ msgstr "Sen" 7070 7071#~ msgid "Senegal" 7072#~ msgstr "Senegal" 7073 7074#~ msgid "Serbia" 7075#~ msgstr "Serbia" 7076 7077#~ msgid "Simple" 7078#~ msgstr "yksinkertainen" 7079 7080#~ msgid "Slovakia" 7081#~ msgstr "Slovakia" 7082 7083#~ msgid "Southern Uzbek" 7084#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 7085 7086#~ msgid "Spain" 7087#~ msgstr "Espanja" 7088 7089#~ msgid "Sri Lanka" 7090#~ msgstr "Sri Lanka" 7091 7092#~ msgid "Standard" 7093#~ msgstr "Tavallinen" 7094 7095#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 7096#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 7097 7098#~ msgid "Sun Type 5/6" 7099#~ msgstr "Sun Type 5/6" 7100 7101#~ msgid "Svk" 7102#~ msgstr "Svk" 7103 7104#~ msgid "Svn" 7105#~ msgstr "Svn" 7106 7107#~ msgid "Swe" 7108#~ msgstr "Swe" 7109 7110#~ msgid "Sweden" 7111#~ msgstr "Ruotsi" 7112 7113#~ msgid "Syr" 7114#~ msgstr "Syr" 7115 7116#~ msgid "Syria" 7117#~ msgstr "Syyria" 7118 7119#~ msgid "Tha" 7120#~ msgstr "Tha" 7121 7122#~ msgid "Tifinagh" 7123#~ msgstr "Tifinagh" 7124 7125#~ msgid "Tjk" 7126#~ msgstr "Tjk" 7127 7128#~ msgid "Turkmenistan" 7129#~ msgstr "Turkmenistan" 7130 7131#~ msgid "Typewriter" 7132#~ msgstr "Kirjoituskone" 7133 7134#~ msgid "Tza" 7135#~ msgstr "Tza" 7136 7137#~ msgid "USA" 7138#~ msgstr "USA" 7139 7140#~ msgid "Ukr" 7141#~ msgstr "Ukr" 7142 7143#~ msgid "United Kingdom" 7144#~ msgstr "Iso-Britannia" 7145 7146#~ msgid "Uzb" 7147#~ msgstr "Uzb" 7148 7149#~ msgid "Vnm" 7150#~ msgstr "Vnm" 7151 7152#~ msgid "Western" 7153#~ msgstr "Läntinen" 7154 7155#~ msgid "With guillemets" 7156#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 7157 7158#~ msgid "Z and ZHE swapped" 7159#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 7160 7161#~ msgid "Zaf" 7162#~ msgstr "Zaf" 7163 7164#~ msgid "azerty" 7165#~ msgstr "azerty" 7166 7167#~ msgid "digits" 7168#~ msgstr "numerot" 7169 7170#~ msgid "lyx" 7171#~ msgstr "lyx" 7172 7173#~ msgid "qwertz" 7174#~ msgstr "qwertz" 7175 7176#~ msgid "CapsLock" 7177#~ msgstr "CapsLock" 7178 7179#~ msgid "ScrollLock" 7180#~ msgstr "ScrollLock" 7181 7182#~ msgid "ACPI Standard" 7183#~ msgstr "ACPI-standardi" 7184 7185#~ msgid "DRC" 7186#~ msgstr "DRC" 7187 7188#~ msgid "Dan" 7189#~ msgstr "Dan" 7190 7191#~ msgid "Dvorak international" 7192#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 7193 7194#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 7195#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 7196 7197#~ msgid "Gre" 7198#~ msgstr "Gre" 7199 7200#~ msgid "Gui" 7201#~ msgstr "Gui" 7202 7203#~ msgid "Lav" 7204#~ msgstr "Lav" 7205 7206#~ msgid "Nep" 7207#~ msgstr "Nep" 7208 7209#~ msgid "SrL" 7210#~ msgstr "SrL" 7211 7212#~ msgid "Baltic+" 7213#~ msgstr "Baltic+" 7214 7215#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 7216#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 7217 7218#~ msgid "Brazilian ABNT2" 7219#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 7220 7221#~ msgid "Japanese 106-key" 7222#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 7223 7224#~ msgid "Kir" 7225#~ msgstr "Kir" 7226 7227#~ msgid "Pro" 7228#~ msgstr "Pro" 7229 7230#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 7231#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 7232 7233#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 7234#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 7235 7236#~ msgid "Unicode" 7237#~ msgstr "Unicode" 7238 7239#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 7240#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 7241 7242#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 7243#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 7244 7245#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 7246#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 7247 7248#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 7249#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 7250 7251#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 7252#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 7253 7254#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 7255#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 7256 7257#~ msgid "Alt+Shift change layout." 7258#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 7259 7260#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 7261#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7262 7263#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 7264#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7265 7266#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 7267#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7268 7269#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 7270#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 7271 7272#~ msgid "CapsLock key changes layout." 7273#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 7274 7275#~ msgid "Commabelow" 7276#~ msgstr "Commabelow" 7277 7278#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 7279#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 7280 7281#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 7282#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 7283 7284#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 7285#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 7286 7287#~ msgid "Kotoistus" 7288#~ msgstr "Kotoistus" 7289 7290#~ msgid "Kyr" 7291#~ msgstr "Kyr" 7292 7293#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 7294#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 7295 7296#~ msgid "Layout switching" 7297#~ msgstr "Asettelun vaihto" 7298 7299#~ msgid "Left Alt key changes layout." 7300#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7301 7302#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 7303#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7304 7305#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 7306#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7307 7308#~ msgid "Left Shift key changes layout." 7309#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7310 7311#~ msgid "Left Win-key changes layout." 7312#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7313 7314#~ msgid "Left Win-key is Compose." 7315#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 7316 7317#~ msgid "Neostyle" 7318#~ msgstr "Neostyle" 7319 7320#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 7321#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7322 7323#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 7324#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7325 7326#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 7327#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7328 7329#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 7330#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7331 7332#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 7333#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7334 7335#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 7336#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7337 7338#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 7339#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7340 7341#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 7342#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7343 7344#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 7345#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 7346 7347#~ msgid "Right Alt is Compose." 7348#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 7349 7350#~ msgid "Right Alt key changes layout." 7351#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7352 7353#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 7354#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7355 7356#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 7357#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7358 7359#~ msgid "Right Shift key changes layout." 7360#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7361 7362#~ msgid "Right Win-key changes layout." 7363#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7364 7365#~ msgid "Right Win-key is Compose." 7366#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 7367 7368#~ msgid "SCG" 7369#~ msgstr "SCG" 7370 7371#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 7372#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7373 7374#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 7375#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 7376 7377#~ msgid "" 7378#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 7379#~ msgstr "" 7380#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 7381#~ "näppäimistön." 7382 7383#~ msgid "Third level choosers" 7384#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 7385 7386#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 7387#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 7388 7389#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 7390#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 7391 7392#~ msgid "Alt+Control changes group" 7393#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 7394 7395#~ msgid "Alt+Shift changes group" 7396#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 7397 7398#~ msgid "Caps Lock key changes group" 7399#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 7400 7401#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 7402#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7403 7404#~ msgid "Control Key Position" 7405#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 7406 7407#~ msgid "Control key at bottom left" 7408#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 7409 7410#~ msgid "Control+Shift changes group" 7411#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 7412 7413#~ msgid "DeuCH" 7414#~ msgstr "DeuCH" 7415 7416#~ msgid "Dvo" 7417#~ msgstr "Dvo" 7418 7419#~ msgid "FraCH" 7420#~ msgstr "FraCH" 7421 7422#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 7423#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 7424 7425#~ msgid "Left Alt key changes group" 7426#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7427 7428#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 7429#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7430 7431#~ msgid "Left Shift key changes group" 7432#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7433 7434#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 7435#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 7436 7437#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 7438#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7439 7440#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 7441#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7442 7443#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 7444#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7445 7446#~ msgid "" 7447#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 7448#~ msgstr "" 7449#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 7450#~ "on Multi_Key" 7451 7452#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7453#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7454 7455#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7456#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7457 7458#~ msgid "Right Alt key changes group" 7459#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7460 7461#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7462#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7463 7464#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7465#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7466 7467#~ msgid "Right Shift key changes group" 7468#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7469 7470#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7471#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7472 7473#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7474#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7475 7476#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7477#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7478 7479#~ msgid "Sun Type 4" 7480#~ msgstr "Sun Type 4" 7481 7482#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7483#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7484 7485#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7486#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7487 7488#~ msgid "Swiss French" 7489#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7490 7491#~ msgid "Swiss German" 7492#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7493 7494#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7495#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7496 7497#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7498#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7499 7500#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7501#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7502 7503#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7504#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7505 7506#~ msgid "type4" 7507#~ msgstr "type4" 7508 7509#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7510#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7511 7512#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7513#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7514 7515#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7516#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7517 7518#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7519#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7520 7521#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7522#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7523 7524#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7525#~ msgstr "" 7526#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7527 7528#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7529#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7530 7531#~ msgid "PowerPC PS/2" 7532#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7533