fi.po revision 92ddea16
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2021.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-09-21 17:52+0300\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Dell Latitude -kannettava"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Compaq Armada -kannettava"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Compaq Presario -kannettava"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Dell Precision M -kannettava"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-21e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284# Lienee tuotemerkki
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM Space Saver"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:628
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
412
413#: rules/base.xml:692
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power Multimedia"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust Wireless Classic"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh vanha"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Macille"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer-kannettava"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple-kannettava"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
781#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
782#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
783#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
788msgid "English (US)"
789msgstr "Englantilainen (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: rules/base.xml:1350
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: rules/base.xml:1351
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: rules/base.xml:1360
801msgid "haw"
802msgstr "haw"
803
804#: rules/base.xml:1361
805msgid "Hawaiian"
806msgstr "Havaijilainen"
807
808#: rules/base.xml:1370
809msgid "English (US, euro on 5)"
810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
811
812#: rules/base.xml:1376
813msgid "English (US, intl., with dead keys)"
814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
815
816#: rules/base.xml:1382
817msgid "English (US, alt. intl.)"
818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
819
820#: rules/base.xml:1388
821msgid "English (Colemak)"
822msgstr "Englantilainen (Colemak)"
823
824#: rules/base.xml:1394
825msgid "English (Colemak-DH)"
826msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)"
827
828#: rules/base.xml:1400
829msgid "English (Colemak-DH ISO)"
830msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)"
831
832#: rules/base.xml:1406
833msgid "English (Dvorak)"
834msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
835
836#: rules/base.xml:1412
837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
838msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
839
840#: rules/base.xml:1418
841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
842msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
843
844#: rules/base.xml:1424
845msgid "English (Dvorak, left-handed)"
846msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
847
848#: rules/base.xml:1430
849msgid "English (Dvorak, right-handed)"
850msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
851
852#: rules/base.xml:1436
853msgid "English (classic Dvorak)"
854msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
855
856#: rules/base.xml:1442
857msgid "English (programmer Dvorak)"
858msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
859
860#: rules/base.xml:1448
861msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
862msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)"
863
864#: rules/base.xml:1454
865msgid "English (US, Symbolic)"
866msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
867
868#. Keyboard indicator for Russian layouts
869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
874#: rules/base.extras.xml:679
875msgid "ru"
876msgstr "ru"
877
878#: rules/base.xml:1462
879msgid "Russian (US, phonetic)"
880msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
881
882#: rules/base.xml:1471
883msgid "English (Macintosh)"
884msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
885
886#: rules/base.xml:1477
887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
888msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
889
890#: rules/base.xml:1488
891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
892msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
893
894#: rules/base.xml:1494
895msgid "Serbo-Croatian (US)"
896msgstr "Serbokroaatti (US)"
897
898#: rules/base.xml:1507
899msgid "English (Norman)"
900msgstr "Englantilainen (normanni)"
901
902#: rules/base.xml:1513
903msgid "English (Workman)"
904msgstr "Englantilainen (Workman)"
905
906#: rules/base.xml:1519
907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
908msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
909
910#. Keyboard indicator for Afghani layouts
911#. Keyboard indicator for Persian layouts
912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
913#: rules/base.extras.xml:235
914msgid "fa"
915msgstr "fa"
916
917#: rules/base.xml:1529
918msgid "Afghani"
919msgstr "Afganistanilainen"
920
921#. Keyboard indicator for Pashto layouts
922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
923msgid "ps"
924msgstr "ps"
925
926#: rules/base.xml:1537
927msgid "Pashto"
928msgstr "Paštu"
929
930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
932msgid "uz"
933msgstr "uz"
934
935#: rules/base.xml:1548
936msgid "Uzbek (Afghanistan)"
937msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
938
939#: rules/base.xml:1559
940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1570
944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
945msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
946
947#: rules/base.xml:1578
948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
950
951#. Keyboard indicator for Arabic layouts
952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
956#: rules/base.extras.xml:793
957msgid "ar"
958msgstr "ar"
959
960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
961msgid "Arabic"
962msgstr "Arabialainen"
963
964#: rules/base.xml:1621
965msgid "Arabic (AZERTY)"
966msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
967
968#: rules/base.xml:1627
969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
970msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
971
972#: rules/base.xml:1633
973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
975
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "Arabic (QWERTY)"
978msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
979
980#: rules/base.xml:1645
981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
982msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
983
984#: rules/base.xml:1651
985msgid "Arabic (Buckwalter)"
986msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
987
988#: rules/base.xml:1657
989msgid "Arabic (OLPC)"
990msgstr "Arabialainen (OLPC)"
991
992#: rules/base.xml:1663
993msgid "Arabic (Macintosh)"
994msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Albanian layouts
997#: rules/base.xml:1672
998msgid "sq"
999msgstr "sq"
1000
1001#: rules/base.xml:1673
1002msgid "Albanian"
1003msgstr "Albanialainen"
1004
1005#: rules/base.xml:1682
1006msgid "Albanian (Plisi)"
1007msgstr "Albanialainen (Plisi)"
1008
1009#: rules/base.xml:1688
1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1011msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1015msgid "hy"
1016msgstr "hy"
1017
1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1019msgid "Armenian"
1020msgstr "Armenialainen"
1021
1022#: rules/base.xml:1707
1023msgid "Armenian (phonetic)"
1024msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1025
1026#: rules/base.xml:1713
1027msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1028msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1029
1030#: rules/base.xml:1719
1031msgid "Armenian (eastern)"
1032msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1033
1034#: rules/base.xml:1725
1035msgid "Armenian (western)"
1036msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1037
1038#: rules/base.xml:1731
1039msgid "Armenian (alt. eastern)"
1040msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1041
1042#. Keyboard indicator for German layouts
1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1045#: rules/base.extras.xml:1203
1046msgid "de"
1047msgstr "de"
1048
1049#: rules/base.xml:1741
1050msgid "German (Austria)"
1051msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1052
1053#: rules/base.xml:1750
1054msgid "German (Austria, no dead keys)"
1055msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1056
1057#: rules/base.xml:1756
1058msgid "German (Austria, Macintosh)"
1059msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1060
1061#: rules/base.xml:1766
1062msgid "English (Australian)"
1063msgstr "Englantilainen (Australia)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1066#: rules/base.xml:1776
1067msgid "az"
1068msgstr "az"
1069
1070#: rules/base.xml:1777
1071msgid "Azerbaijani"
1072msgstr "Azerbaidžanilainen"
1073
1074#: rules/base.xml:1786
1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1076msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1079#: rules/base.xml:1795
1080msgid "by"
1081msgstr "by"
1082
1083#: rules/base.xml:1796
1084msgid "Belarusian"
1085msgstr "Valkovenäläinen"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belarusian (legacy)"
1089msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belarusian (Latin)"
1093msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Russian (Belarus)"
1097msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belarusian (intl.)"
1101msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1105msgid "be"
1106msgstr "be"
1107
1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1109msgid "Belgian"
1110msgstr "Belgialainen"
1111
1112#: rules/base.xml:1844
1113msgid "Belgian (alt.)"
1114msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1115
1116#: rules/base.xml:1850
1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1118msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1122msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
1123
1124#: rules/base.xml:1862
1125msgid "Belgian (no dead keys)"
1126msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1127
1128#: rules/base.xml:1868
1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1130msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1131
1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1134msgid "bn"
1135msgstr "bn"
1136
1137#: rules/base.xml:1878
1138msgid "Bangla"
1139msgstr "Bengali"
1140
1141#: rules/base.xml:1889
1142msgid "Bangla (Probhat)"
1143msgstr "Bengali (Probhat)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Indian layouts
1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1147msgid "in"
1148msgstr "in"
1149
1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1151msgid "Indian"
1152msgstr "Intialainen"
1153
1154#: rules/base.xml:1907
1155msgid "Bangla (India)"
1156msgstr "Bengali (Intia)"
1157
1158#: rules/base.xml:1920
1159msgid "Bangla (India, Probhat)"
1160msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1161
1162#: rules/base.xml:1931
1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1164msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1165
1166#: rules/base.xml:1942
1167msgid "Bangla (India, Bornona)"
1168msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1169
1170#: rules/base.xml:1953
1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1172msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
1173
1174#: rules/base.xml:1964
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1176msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)"
1177
1178#: rules/base.xml:1975
1179msgid "Manipuri (Eeyek)"
1180msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1183#: rules/base.xml:1985
1184msgid "gu"
1185msgstr "gu"
1186
1187#: rules/base.xml:1986
1188msgid "Gujarati"
1189msgstr "Gudžarati"
1190
1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1193msgid "pa"
1194msgstr "pa"
1195
1196#: rules/base.xml:1997
1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1198msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1199
1200#: rules/base.xml:2008
1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1202msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1206msgid "kn"
1207msgstr "kn"
1208
1209#: rules/base.xml:2019
1210msgid "Kannada"
1211msgstr "Kannada"
1212
1213#: rules/base.xml:2030
1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1215msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1219msgid "ml"
1220msgstr "ml"
1221
1222#: rules/base.xml:2041
1223msgid "Malayalam"
1224msgstr "Malajalam"
1225
1226#: rules/base.xml:2052
1227msgid "Malayalam (Lalitha)"
1228msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1229
1230#: rules/base.xml:2063
1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1232msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1236msgid "or"
1237msgstr "or"
1238
1239#: rules/base.xml:2074
1240msgid "Oriya"
1241msgstr "Orija"
1242
1243#: rules/base.xml:2087
1244msgid "Oriya (Bolnagri)"
1245msgstr "Orija (Bolnagri)"
1246
1247#: rules/base.xml:2100
1248msgid "Oriya (Wx)"
1249msgstr "Orija (Wx)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1252#: rules/base.xml:2112
1253msgid "sat"
1254msgstr "sat"
1255
1256#: rules/base.xml:2113
1257msgid "Ol Chiki"
1258msgstr "Ol Chiki"
1259
1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1263msgid "ta"
1264msgstr "ta"
1265
1266#: rules/base.xml:2125
1267msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1268msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1269
1270#: rules/base.xml:2136
1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1272msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1273
1274#: rules/base.xml:2147
1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1276msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1277
1278#: rules/base.xml:2158
1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1280msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1281
1282#: rules/base.xml:2169
1283msgid "Tamil (InScript)"
1284msgstr "Tamili (Inscript)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1288msgid "te"
1289msgstr "te"
1290
1291#: rules/base.xml:2180
1292msgid "Telugu"
1293msgstr "Telugu"
1294
1295#: rules/base.xml:2191
1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1297msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
1298
1299#: rules/base.xml:2202
1300msgid "Telugu (Sarala)"
1301msgstr "Telugu (Sarala)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1306msgid "ur"
1307msgstr "ur"
1308
1309#: rules/base.xml:2213
1310msgid "Urdu (phonetic)"
1311msgstr "Urdu (foneettinen)"
1312
1313#: rules/base.xml:2224
1314msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1315msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1316
1317#: rules/base.xml:2235
1318msgid "Urdu (Windows)"
1319msgstr "Urdu (Windows)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1323msgid "hi"
1324msgstr "hi"
1325
1326#: rules/base.xml:2246
1327msgid "Hindi (Bolnagri)"
1328msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1329
1330#: rules/base.xml:2257
1331msgid "Hindi (Wx)"
1332msgstr "Hindi (Wx)"
1333
1334#: rules/base.xml:2268
1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1336msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1339#: rules/base.xml:2278
1340msgid "sa"
1341msgstr "sa"
1342
1343#: rules/base.xml:2279
1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1349msgid "mr"
1350msgstr "mr"
1351
1352#: rules/base.xml:2290
1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
1355
1356#: rules/base.xml:2301
1357msgid "English (India, with rupee)"
1358msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1359
1360#: rules/base.xml:2310
1361msgid "Indic IPA"
1362msgstr "Intialainen IPA"
1363
1364#: rules/base.xml:2319
1365msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1366msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1369#: rules/base.xml:2331
1370msgid "bs"
1371msgstr "bs"
1372
1373#: rules/base.xml:2332
1374msgid "Bosnian"
1375msgstr "Bosnialainen"
1376
1377#: rules/base.xml:2341
1378msgid "Bosnian (with guillemets)"
1379msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1380
1381#: rules/base.xml:2347
1382msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1383msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1384
1385#: rules/base.xml:2353
1386msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1387msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1388
1389#: rules/base.xml:2359
1390msgid "Bosnian (US)"
1391msgstr "Bosnialainen (US)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1394#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1395#: rules/base.extras.xml:1116
1396msgid "pt"
1397msgstr "pt"
1398
1399#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1400msgid "Portuguese (Brazil)"
1401msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1402
1403#: rules/base.xml:2378
1404msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1405msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1406
1407#: rules/base.xml:2384
1408msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1410
1411#: rules/base.xml:2390
1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1413msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1414
1415#: rules/base.xml:2396
1416msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1417msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1418
1419#: rules/base.xml:2402
1420msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1421msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1422
1423#: rules/base.xml:2411
1424msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1425msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1428#: rules/base.xml:2420
1429msgid "bg"
1430msgstr "bg"
1431
1432#: rules/base.xml:2421
1433msgid "Bulgarian"
1434msgstr "Bulgarialainen"
1435
1436#: rules/base.xml:2430
1437msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1438msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1439
1440#: rules/base.xml:2436
1441msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1442msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1443
1444#: rules/base.xml:2442
1445msgid "Bulgarian (enhanced)"
1446msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
1447
1448#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1449#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1450msgid "kab"
1451msgstr "kab"
1452
1453#: rules/base.xml:2451
1454msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1455msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1456
1457#: rules/base.xml:2458
1458msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1459msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)"
1460
1461#: rules/base.xml:2468
1462msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1463msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)"
1464
1465#: rules/base.xml:2478
1466msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1467msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)"
1468
1469#: rules/base.xml:2488
1470msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1471msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1472
1473#: rules/base.xml:2498
1474msgid "Arabic (Algeria)"
1475msgstr "Arabia (Algeria)"
1476
1477#: rules/base.xml:2511
1478msgid "Arabic (Morocco)"
1479msgstr "Arabia (Marokko)"
1480
1481#. Keyboard indicator for French layouts
1482#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1483#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1484#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1485#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1486msgid "fr"
1487msgstr "fr"
1488
1489#: rules/base.xml:2519
1490msgid "French (Morocco)"
1491msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1492
1493#. Keyboard indicator for Berber layouts
1494#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1495#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1496msgid "ber"
1497msgstr "ber"
1498
1499#: rules/base.xml:2530
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1501msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1502
1503#: rules/base.xml:2541
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1505msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1506
1507#: rules/base.xml:2552
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1509msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
1510
1511#: rules/base.xml:2563
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1513msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1514
1515#: rules/base.xml:2574
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1517msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1518
1519#: rules/base.xml:2585
1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1521msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1522
1523#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1524#: rules/base.xml:2597
1525msgid "cm"
1526msgstr "cm"
1527
1528#: rules/base.xml:2598
1529msgid "English (Cameroon)"
1530msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1531
1532#: rules/base.xml:2607
1533msgid "French (Cameroon)"
1534msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1535
1536#: rules/base.xml:2616
1537msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1538msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
1539
1540#: rules/base.xml:2653
1541msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1542msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
1543
1544#: rules/base.xml:2690
1545msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1546msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
1547
1548#: rules/base.xml:2696
1549msgid "Mmuock"
1550msgstr "Mmuock"
1551
1552#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1553#: rules/base.xml:2705
1554msgid "my"
1555msgstr "my"
1556
1557#: rules/base.xml:2706
1558msgid "Burmese"
1559msgstr "Burmalainen"
1560
1561#: rules/base.xml:2715
1562msgid "zg"
1563msgstr "zg"
1564
1565#: rules/base.xml:2716
1566msgid "Burmese Zawgyi"
1567msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1568
1569#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1570msgid "French (Canada)"
1571msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1572
1573#: rules/base.xml:2737
1574msgid "French (Canada, Dvorak)"
1575msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1576
1577#: rules/base.xml:2745
1578msgid "French (Canada, legacy)"
1579msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1580
1581#: rules/base.xml:2751
1582msgid "Canadian (intl.)"
1583msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)"
1584
1585#: rules/base.xml:2757
1586msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1587msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
1588
1589#: rules/base.xml:2763
1590msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1591msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
1592
1593#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1594#: rules/base.xml:2770
1595msgid "ike"
1596msgstr "ike"
1597
1598#: rules/base.xml:2771
1599msgid "Inuktitut"
1600msgstr "Inuktitut"
1601
1602#: rules/base.xml:2782
1603msgid "English (Canada)"
1604msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1605
1606#: rules/base.xml:2795
1607msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1608msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1609
1610#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1611#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1612#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1613msgid "zh"
1614msgstr "zh"
1615
1616#: rules/base.xml:2807
1617msgid "Chinese"
1618msgstr "Kiinalainen"
1619
1620#: rules/base.xml:2817
1621msgid "Mongolian (Bichig)"
1622msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1623
1624#: rules/base.xml:2826
1625msgid "Mongolian (Todo)"
1626msgstr "Mongolialainen (Todo)"
1627
1628#: rules/base.xml:2835
1629msgid "Mongolian (Xibe)"
1630msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
1631
1632#: rules/base.xml:2844
1633msgid "Mongolian (Manchu)"
1634msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
1635
1636#: rules/base.xml:2853
1637msgid "Mongolian (Galik)"
1638msgstr "Mongolialainen (Galik)"
1639
1640#: rules/base.xml:2862
1641msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1642msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
1643
1644#: rules/base.xml:2871
1645msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1646msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
1647
1648#: rules/base.xml:2881
1649msgid "Tibetan"
1650msgstr "Tiibet"
1651
1652#: rules/base.xml:2890
1653msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1654msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1655
1656#: rules/base.xml:2899
1657msgid "ug"
1658msgstr "ug"
1659
1660#: rules/base.xml:2900
1661msgid "Uyghur"
1662msgstr "Uiguuri"
1663
1664#: rules/base.xml:2909
1665msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1666msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)"
1667
1668#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1669#: rules/base.xml:2921
1670msgid "hr"
1671msgstr "hr"
1672
1673#: rules/base.xml:2922
1674msgid "Croatian"
1675msgstr "Kroatialainen"
1676
1677#: rules/base.xml:2931
1678msgid "Croatian (with guillemets)"
1679msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1680
1681#: rules/base.xml:2937
1682msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1683msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1684
1685#: rules/base.xml:2943
1686msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1687msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1688
1689#: rules/base.xml:2949
1690msgid "Croatian (US)"
1691msgstr "Kroatialainen (US)"
1692
1693#. Keyboard indicator for Chech layouts
1694#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1695msgid "cs"
1696msgstr "cs"
1697
1698#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1699msgid "Czech"
1700msgstr "Tšekkiläinen"
1701
1702#: rules/base.xml:2968
1703msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1704msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1705
1706#: rules/base.xml:2974
1707msgid "Czech (QWERTY)"
1708msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1709
1710#: rules/base.xml:2980
1711msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1712msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1713
1714#: rules/base.xml:2986
1715msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1716msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1717
1718#: rules/base.xml:2992
1719msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1720msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1721
1722#: rules/base.xml:2998
1723msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1724msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1725
1726#: rules/base.xml:3006
1727msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1728msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1729
1730#. Keyboard indicator for Danish layouts
1731#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1732msgid "da"
1733msgstr "da"
1734
1735#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1736msgid "Danish"
1737msgstr "Tanskalainen"
1738
1739#: rules/base.xml:3028
1740msgid "Danish (no dead keys)"
1741msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1742
1743#: rules/base.xml:3034
1744msgid "Danish (Windows)"
1745msgstr "Tanskalainen (Windows)"
1746
1747#: rules/base.xml:3040
1748msgid "Danish (Macintosh)"
1749msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1750
1751#: rules/base.xml:3046
1752msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1753msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1754
1755#: rules/base.xml:3052
1756msgid "Danish (Dvorak)"
1757msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1758
1759#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1760#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1761msgid "nl"
1762msgstr "nl"
1763
1764#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1765msgid "Dutch"
1766msgstr "Hollantilainen"
1767
1768#: rules/base.xml:3071
1769msgid "Dutch (US)"
1770msgstr "Hollantilainen (US)"
1771
1772#: rules/base.xml:3077
1773msgid "Dutch (Macintosh)"
1774msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1775
1776#: rules/base.xml:3083
1777msgid "Dutch (standard)"
1778msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1779
1780#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1781#: rules/base.xml:3092
1782msgid "dz"
1783msgstr "dz"
1784
1785#: rules/base.xml:3093
1786msgid "Dzongkha"
1787msgstr "Dzongkha"
1788
1789#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1790#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1791msgid "et"
1792msgstr "et"
1793
1794#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1795msgid "Estonian"
1796msgstr "Virolainen"
1797
1798#: rules/base.xml:3113
1799msgid "Estonian (no dead keys)"
1800msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1801
1802#: rules/base.xml:3119
1803msgid "Estonian (Dvorak)"
1804msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1805
1806#: rules/base.xml:3125
1807msgid "Estonian (US)"
1808msgstr "Virolainen (US)"
1809
1810#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1811msgid "Persian"
1812msgstr "Persialainen"
1813
1814#: rules/base.xml:3144
1815msgid "Persian (with Persian keypad)"
1816msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1817
1818#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1819#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1820#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1821#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1822#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1823#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1824msgid "ku"
1825msgstr "ku"
1826
1827#: rules/base.xml:3152
1828msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1829msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1830
1831#: rules/base.xml:3163
1832msgid "Kurdish (Iran, F)"
1833msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1834
1835#: rules/base.xml:3174
1836msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1837msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1838
1839#: rules/base.xml:3185
1840msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1841msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1842
1843#: rules/base.xml:3198
1844msgid "Iraqi"
1845msgstr "Irakilainen"
1846
1847#: rules/base.xml:3210
1848msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1849msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1850
1851#: rules/base.xml:3221
1852msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1853msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1854
1855#: rules/base.xml:3232
1856msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1857msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1858
1859#: rules/base.xml:3243
1860msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1861msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1862
1863#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1864#: rules/base.xml:3255
1865msgid "fo"
1866msgstr "fo"
1867
1868#: rules/base.xml:3256
1869msgid "Faroese"
1870msgstr "Färsaarelainen"
1871
1872#: rules/base.xml:3265
1873msgid "Faroese (no dead keys)"
1874msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1877#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1878msgid "fi"
1879msgstr "fi"
1880
1881#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1882msgid "Finnish"
1883msgstr "Suomalainen"
1884
1885#: rules/base.xml:3284
1886msgid "Finnish (Windows)"
1887msgstr "Suomalainen (Windows)"
1888
1889#: rules/base.xml:3290
1890msgid "Finnish (classic)"
1891msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1892
1893#: rules/base.xml:3296
1894msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1895msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1896
1897#: rules/base.xml:3302
1898msgid "Northern Saami (Finland)"
1899msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1900
1901#: rules/base.xml:3311
1902msgid "Finnish (Macintosh)"
1903msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1904
1905#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1906msgid "French"
1907msgstr "Ranskalainen"
1908
1909#: rules/base.xml:3330
1910msgid "French (no dead keys)"
1911msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1912
1913#: rules/base.xml:3336
1914msgid "French (alt.)"
1915msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1916
1917#: rules/base.xml:3342
1918msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1919msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1920
1921#: rules/base.xml:3348
1922msgid "French (alt., no dead keys)"
1923msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1924
1925#: rules/base.xml:3354
1926msgid "French (legacy, alt.)"
1927msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1928
1929#: rules/base.xml:3360
1930msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1931msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1932
1933#: rules/base.xml:3366
1934msgid "French (BEPO)"
1935msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
1936
1937#: rules/base.xml:3372
1938msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1939msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
1940
1941#: rules/base.xml:3378
1942msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1943msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
1944
1945#: rules/base.xml:3384
1946msgid "French (Dvorak)"
1947msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
1948
1949#: rules/base.xml:3390
1950msgid "French (Macintosh)"
1951msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
1952
1953#: rules/base.xml:3396
1954msgid "French (AZERTY)"
1955msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
1956
1957#: rules/base.xml:3402
1958msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1959msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
1960
1961#: rules/base.xml:3408
1962msgid "French (Breton)"
1963msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
1964
1965#: rules/base.xml:3414
1966msgid "Occitan"
1967msgstr "Oksitaani"
1968
1969#: rules/base.xml:3423
1970msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1971msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
1972
1973#: rules/base.xml:3432
1974msgid "French (US)"
1975msgstr "Ranskalainen (US)"
1976
1977#: rules/base.xml:3442
1978msgid "English (Ghana)"
1979msgstr "Englantilainen (Ghana)"
1980
1981#: rules/base.xml:3451
1982msgid "English (Ghana, multilingual)"
1983msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Akan layouts
1986#: rules/base.xml:3458
1987msgid "ak"
1988msgstr "ak"
1989
1990#: rules/base.xml:3459
1991msgid "Akan"
1992msgstr "Akan"
1993
1994#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1995#: rules/base.xml:3469
1996msgid "ee"
1997msgstr "ee"
1998
1999#: rules/base.xml:3470
2000msgid "Ewe"
2001msgstr "Ewe"
2002
2003#. Keyboard indicator for Fula layouts
2004#: rules/base.xml:3480
2005msgid "ff"
2006msgstr "ff"
2007
2008#: rules/base.xml:3481
2009msgid "Fula"
2010msgstr "Fula"
2011
2012#. Keyboard indicator for Ga layouts
2013#: rules/base.xml:3491
2014msgid "gaa"
2015msgstr "gaa"
2016
2017#: rules/base.xml:3492
2018msgid "Ga"
2019msgstr "Ga"
2020
2021#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2022#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2023msgid "ha"
2024msgstr "ha"
2025
2026#: rules/base.xml:3503
2027msgid "Hausa (Ghana)"
2028msgstr "Hausa (Ghana)"
2029
2030#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2031#: rules/base.xml:3513
2032msgid "avn"
2033msgstr "avn"
2034
2035#: rules/base.xml:3514
2036msgid "Avatime"
2037msgstr "Avatime"
2038
2039#: rules/base.xml:3523
2040msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2041msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2042
2043#: rules/base.xml:3531
2044msgid "N'Ko (AZERTY)"
2045msgstr "N’ko (AZERTY)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2048#: rules/base.xml:3542
2049msgid "ka"
2050msgstr "ka"
2051
2052#: rules/base.xml:3543
2053msgid "Georgian"
2054msgstr "Georgia"
2055
2056#: rules/base.xml:3552
2057msgid "Georgian (ergonomic)"
2058msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2059
2060#: rules/base.xml:3558
2061msgid "Georgian (MESS)"
2062msgstr "Georgialainen (MESS)"
2063
2064#: rules/base.xml:3566
2065msgid "Russian (Georgia)"
2066msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2067
2068#: rules/base.xml:3575
2069msgid "Ossetian (Georgia)"
2070msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2071
2072#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2073msgid "German"
2074msgstr "Saksalainen"
2075
2076#: rules/base.xml:3597
2077msgid "German (dead acute)"
2078msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2079
2080#: rules/base.xml:3603
2081msgid "German (dead grave acute)"
2082msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2083
2084#: rules/base.xml:3609
2085msgid "German (no dead keys)"
2086msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2087
2088#: rules/base.xml:3615
2089msgid "German (E1)"
2090msgstr "Saksalainen (E1)"
2091
2092#: rules/base.xml:3621
2093msgid "German (E2)"
2094msgstr "Saksalainen (E2)"
2095
2096#: rules/base.xml:3627
2097msgid "German (T3)"
2098msgstr "Saksalainen (T3)"
2099
2100#: rules/base.xml:3633
2101msgid "German (US)"
2102msgstr "Saksalainen (US)"
2103
2104#: rules/base.xml:3639
2105msgid "Romanian (Germany)"
2106msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2107
2108#: rules/base.xml:3648
2109msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2110msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2111
2112#: rules/base.xml:3657
2113msgid "German (Dvorak)"
2114msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2115
2116#: rules/base.xml:3663
2117msgid "German (Neo 2)"
2118msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2119
2120#: rules/base.xml:3669
2121msgid "German (Macintosh)"
2122msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2123
2124#: rules/base.xml:3675
2125msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2126msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2127
2128#: rules/base.xml:3681
2129msgid "Lower Sorbian"
2130msgstr "Alasorbi"
2131
2132#: rules/base.xml:3690
2133msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2134msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2135
2136#: rules/base.xml:3699
2137msgid "German (QWERTY)"
2138msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2139
2140#: rules/base.xml:3705
2141msgid "Turkish (Germany)"
2142msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2143
2144#: rules/base.xml:3716
2145msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2146msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2147
2148#: rules/base.xml:3725
2149msgid "German (dead tilde)"
2150msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2151
2152#. Keyboard indicator for Greek layouts
2153#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2154msgid "gr"
2155msgstr "gr"
2156
2157#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2158msgid "Greek"
2159msgstr "Kreikkalainen"
2160
2161#: rules/base.xml:3744
2162msgid "Greek (simple)"
2163msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2164
2165#: rules/base.xml:3750
2166msgid "Greek (extended)"
2167msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2168
2169#: rules/base.xml:3756
2170msgid "Greek (no dead keys)"
2171msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2172
2173#: rules/base.xml:3762
2174msgid "Greek (polytonic)"
2175msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2178#: rules/base.xml:3771
2179msgid "hu"
2180msgstr "hu"
2181
2182#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2183msgid "Hungarian"
2184msgstr "Unkarilainen"
2185
2186#: rules/base.xml:3781
2187msgid "Hungarian (standard)"
2188msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2189
2190#: rules/base.xml:3787
2191msgid "Hungarian (no dead keys)"
2192msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2193
2194#: rules/base.xml:3793
2195msgid "Hungarian (QWERTY)"
2196msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2197
2198#: rules/base.xml:3799
2199msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2200msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2201
2202#: rules/base.xml:3805
2203msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2204msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2205
2206#: rules/base.xml:3811
2207msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2208msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2209
2210#: rules/base.xml:3817
2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2212msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2213
2214#: rules/base.xml:3823
2215msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2216msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2217
2218#: rules/base.xml:3829
2219msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2220msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2221
2222#: rules/base.xml:3835
2223msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2224msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2225
2226#: rules/base.xml:3841
2227msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2228msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2229
2230#: rules/base.xml:3847
2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2232msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2233
2234#: rules/base.xml:3853
2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2236msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2237
2238#: rules/base.xml:3859
2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2240msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2241
2242#: rules/base.xml:3865
2243msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2244msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2245
2246#: rules/base.xml:3871
2247msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2248msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2249
2250#: rules/base.xml:3877
2251msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2252msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2253
2254#: rules/base.xml:3883
2255msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2256msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2257
2258#: rules/base.xml:3889
2259msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2260msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2261
2262#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2263#: rules/base.xml:3898
2264msgid "is"
2265msgstr "is"
2266
2267#: rules/base.xml:3899
2268msgid "Icelandic"
2269msgstr "Islantilainen"
2270
2271#: rules/base.xml:3908
2272msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2273msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2274
2275#: rules/base.xml:3914
2276msgid "Icelandic (Macintosh)"
2277msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2278
2279#: rules/base.xml:3920
2280msgid "Icelandic (Dvorak)"
2281msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2284#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2285msgid "he"
2286msgstr "he"
2287
2288#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2289msgid "Hebrew"
2290msgstr "Heprea"
2291
2292#: rules/base.xml:3939
2293msgid "Hebrew (lyx)"
2294msgstr "Heprea (LyX)"
2295
2296#: rules/base.xml:3945
2297msgid "Hebrew (phonetic)"
2298msgstr "Heprea (foneettinen)"
2299
2300#: rules/base.xml:3951
2301msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2302msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2303
2304#. Keyboard indicator for Italian layouts
2305#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2306msgid "it"
2307msgstr "it"
2308
2309#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2310msgid "Italian"
2311msgstr "Italialainen"
2312
2313#: rules/base.xml:3970
2314msgid "Italian (no dead keys)"
2315msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2316
2317#: rules/base.xml:3976
2318msgid "Italian (Windows)"
2319msgstr "Italialainen (Windows)"
2320
2321#: rules/base.xml:3982
2322msgid "Italian (Macintosh)"
2323msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2324
2325#: rules/base.xml:3988
2326msgid "Italian (US)"
2327msgstr "Italialainen (US)"
2328
2329#: rules/base.xml:3994
2330msgid "Georgian (Italy)"
2331msgstr "Georgialainen (Italia)"
2332
2333#: rules/base.xml:4003
2334msgid "Italian (IBM 142)"
2335msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2336
2337#: rules/base.xml:4009
2338msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2339msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
2340
2341#: rules/base.xml:4025
2342msgid "Sicilian"
2343msgstr "Sisilialainen"
2344
2345#: rules/base.xml:4035
2346msgid "Friulian (Italy)"
2347msgstr "Friulilainen (Italia)"
2348
2349#. Keyboard indicator for Japaneses
2350#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2351msgid "ja"
2352msgstr "ja"
2353
2354#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2355msgid "Japanese"
2356msgstr "Japanilainen"
2357
2358#: rules/base.xml:4057
2359msgid "Japanese (Kana)"
2360msgstr "Japanilainen (kana)"
2361
2362#: rules/base.xml:4063
2363msgid "Japanese (Kana 86)"
2364msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2365
2366#: rules/base.xml:4069
2367msgid "Japanese (OADG 109A)"
2368msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2369
2370#: rules/base.xml:4075
2371msgid "Japanese (Macintosh)"
2372msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2373
2374#: rules/base.xml:4081
2375msgid "Japanese (Dvorak)"
2376msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2379#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2380#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2381msgid "ki"
2382msgstr "ki"
2383
2384#: rules/base.xml:4091
2385msgid "Kyrgyz"
2386msgstr "Kirgisialainen"
2387
2388#: rules/base.xml:4100
2389msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2390msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2391
2392#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2393#: rules/base.xml:4109
2394msgid "km"
2395msgstr "km"
2396
2397#: rules/base.xml:4110
2398msgid "Khmer (Cambodia)"
2399msgstr "Khmer (Kambodža)"
2400
2401#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2402#: rules/base.xml:4121
2403msgid "kk"
2404msgstr "kk"
2405
2406#: rules/base.xml:4122
2407msgid "Kazakh"
2408msgstr "Kazakstanilainen"
2409
2410#: rules/base.xml:4133
2411msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2412msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2413
2414#: rules/base.xml:4143
2415msgid "Kazakh (with Russian)"
2416msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2417
2418#: rules/base.xml:4153
2419msgid "Kazakh (extended)"
2420msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2421
2422#: rules/base.xml:4162
2423msgid "Kazakh (Latin)"
2424msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2425
2426#. Keyboard indicator for Lao layouts
2427#: rules/base.xml:4174
2428msgid "lo"
2429msgstr "lo"
2430
2431#: rules/base.xml:4175
2432msgid "Lao"
2433msgstr "Lao"
2434
2435#: rules/base.xml:4184
2436msgid "Lao (STEA)"
2437msgstr "Lao (STEA)"
2438
2439#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2440#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2441msgid "es"
2442msgstr "es"
2443
2444#: rules/base.xml:4197
2445msgid "Spanish (Latin American)"
2446msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2447
2448#: rules/base.xml:4229
2449msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2450msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2451
2452#: rules/base.xml:4235
2453msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2454msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2455
2456#: rules/base.xml:4241
2457msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2458msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2459
2460#: rules/base.xml:4247
2461msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2462msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2463
2464#: rules/base.xml:4253
2465msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2466msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
2467
2468#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2469#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2470msgid "lt"
2471msgstr "lt"
2472
2473#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2474msgid "Lithuanian"
2475msgstr "Liettualainen"
2476
2477#: rules/base.xml:4272
2478msgid "Lithuanian (standard)"
2479msgstr "Liettualainen (standardi)"
2480
2481#: rules/base.xml:4278
2482msgid "Lithuanian (US)"
2483msgstr "Liettualainen (US)"
2484
2485#: rules/base.xml:4284
2486msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2487msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2488
2489#: rules/base.xml:4290
2490msgid "Lithuanian (LEKP)"
2491msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2492
2493#: rules/base.xml:4296
2494msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2495msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2496
2497# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
2498#: rules/base.xml:4302
2499msgid "Samogitian"
2500msgstr "Žemaitilainen"
2501
2502#: rules/base.xml:4311
2503msgid "Lithuanian (Ratise)"
2504msgstr "Liettualainen (Ratise)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2507#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2508msgid "lv"
2509msgstr "lv"
2510
2511#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2512msgid "Latvian"
2513msgstr "Latvialainen"
2514
2515#: rules/base.xml:4330
2516msgid "Latvian (apostrophe)"
2517msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2518
2519#: rules/base.xml:4336
2520msgid "Latvian (tilde)"
2521msgstr "Latvialainen (tilde)"
2522
2523#: rules/base.xml:4342
2524msgid "Latvian (F)"
2525msgstr "Latvialainen (F)"
2526
2527#: rules/base.xml:4348
2528msgid "Latvian (modern)"
2529msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2530
2531#: rules/base.xml:4354
2532msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2533msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2534
2535#: rules/base.xml:4360
2536msgid "Latvian (adapted)"
2537msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2538
2539#. Keyboard indicator for Maori layouts
2540#: rules/base.xml:4369
2541msgid "mi"
2542msgstr "mi"
2543
2544#: rules/base.xml:4370
2545msgid "Maori"
2546msgstr "Maori"
2547
2548#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2549#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2550#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2551msgid "sr"
2552msgstr "sr"
2553
2554#: rules/base.xml:4382
2555msgid "Montenegrin"
2556msgstr "Montenegrolainen"
2557
2558#: rules/base.xml:4391
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2560msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2561
2562#: rules/base.xml:4397
2563msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2564msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2565
2566#: rules/base.xml:4403
2567msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2568msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2569
2570#: rules/base.xml:4409
2571msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2572msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4415
2575msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2576msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2577
2578#: rules/base.xml:4421
2579msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2580msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2581
2582#: rules/base.xml:4427
2583msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2584msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2587#: rules/base.xml:4436
2588msgid "mk"
2589msgstr "mk"
2590
2591#: rules/base.xml:4437
2592msgid "Macedonian"
2593msgstr "Makedonialainen"
2594
2595#: rules/base.xml:4446
2596msgid "Macedonian (no dead keys)"
2597msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2598
2599#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2600#: rules/base.xml:4455
2601msgid "mt"
2602msgstr "mt"
2603
2604#: rules/base.xml:4456
2605msgid "Maltese"
2606msgstr "Maltalainen"
2607
2608#: rules/base.xml:4465
2609msgid "Maltese (US)"
2610msgstr "Maltalainen (US)"
2611
2612#: rules/base.xml:4471
2613msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)"
2615
2616#: rules/base.xml:4477
2617msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2618msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
2619
2620#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2621#: rules/base.xml:4486
2622msgid "mn"
2623msgstr "mn"
2624
2625#: rules/base.xml:4487
2626msgid "Mongolian"
2627msgstr "Mongolialainen"
2628
2629#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2630#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2631msgid "no"
2632msgstr "no"
2633
2634#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2635msgid "Norwegian"
2636msgstr "Norjalainen"
2637
2638#: rules/base.xml:4510
2639msgid "Norwegian (no dead keys)"
2640msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2641
2642#: rules/base.xml:4516
2643msgid "Norwegian (Windows)"
2644msgstr "Norjalainen (Windows)"
2645
2646#: rules/base.xml:4522
2647msgid "Norwegian (Dvorak)"
2648msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2649
2650#: rules/base.xml:4528
2651msgid "Northern Saami (Norway)"
2652msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2653
2654#: rules/base.xml:4537
2655msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2656msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2657
2658#: rules/base.xml:4546
2659msgid "Norwegian (Macintosh)"
2660msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2661
2662#: rules/base.xml:4552
2663msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2664msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2665
2666#: rules/base.xml:4558
2667msgid "Norwegian (Colemak)"
2668msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Polish layouts
2671#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2672msgid "pl"
2673msgstr "pl"
2674
2675#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2676msgid "Polish"
2677msgstr "Puolalainen"
2678
2679#: rules/base.xml:4577
2680msgid "Polish (legacy)"
2681msgstr "Puolalainen (vanha)"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Polish (QWERTZ)"
2685msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2686
2687#: rules/base.xml:4589
2688msgid "Polish (Dvorak)"
2689msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2690
2691#: rules/base.xml:4595
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2693msgstr ""
2694"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2695
2696#: rules/base.xml:4601
2697msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2698msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2699
2700#: rules/base.xml:4607
2701msgid "Kashubian"
2702msgstr "Kašubi"
2703
2704# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2705#: rules/base.xml:4616
2706msgid "Silesian"
2707msgstr "Sleesialainen"
2708
2709#: rules/base.xml:4627
2710msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2711msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2712
2713#: rules/base.xml:4636
2714msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2715msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2716
2717#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2718msgid "Portuguese"
2719msgstr "Portugalilainen"
2720
2721#: rules/base.xml:4655
2722msgid "Portuguese (no dead keys)"
2723msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2724
2725#: rules/base.xml:4661
2726msgid "Portuguese (Macintosh)"
2727msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2728
2729#: rules/base.xml:4667
2730msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2731msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2732
2733#: rules/base.xml:4673
2734msgid "Portuguese (Nativo)"
2735msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2736
2737#: rules/base.xml:4679
2738msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2739msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2740
2741#: rules/base.xml:4685
2742msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2743msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2746#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2747msgid "ro"
2748msgstr "ro"
2749
2750#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2751msgid "Romanian"
2752msgstr "Romanialainen"
2753
2754#: rules/base.xml:4707
2755msgid "Romanian (standard)"
2756msgstr "Romanialainen (vakio)"
2757
2758#: rules/base.xml:4713
2759msgid "Romanian (Windows)"
2760msgstr "Romanialainen (Windows)"
2761
2762#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2763msgid "Russian"
2764msgstr "Venäläinen"
2765
2766#: rules/base.xml:4732
2767msgid "Russian (phonetic)"
2768msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2769
2770#: rules/base.xml:4738
2771msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2772msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
2773
2774#: rules/base.xml:4744
2775msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2776msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
2777
2778#: rules/base.xml:4750
2779msgid "Russian (typewriter)"
2780msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2781
2782#: rules/base.xml:4756
2783msgid "Russian (legacy)"
2784msgstr "Venäläinen (vanha)"
2785
2786#: rules/base.xml:4762
2787msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2788msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2789
2790#: rules/base.xml:4768
2791msgid "Tatar"
2792msgstr "Tataari"
2793
2794#: rules/base.xml:4777
2795msgid "Ossetian (legacy)"
2796msgstr "Osseetti (vanha)"
2797
2798#: rules/base.xml:4786
2799msgid "Ossetian (Windows)"
2800msgstr "Osseetti (Windows)"
2801
2802#: rules/base.xml:4795
2803msgid "Chuvash"
2804msgstr "Tšuvassi"
2805
2806#: rules/base.xml:4804
2807msgid "Chuvash (Latin)"
2808msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2809
2810#: rules/base.xml:4813
2811msgid "Udmurt"
2812msgstr "Udmurtti"
2813
2814#: rules/base.xml:4822
2815msgid "Komi"
2816msgstr "Komi"
2817
2818#: rules/base.xml:4831
2819msgid "Yakut"
2820msgstr "Jakuutti"
2821
2822#: rules/base.xml:4840
2823msgid "Kalmyk"
2824msgstr "Kalmukki"
2825
2826#: rules/base.xml:4849
2827msgid "Russian (DOS)"
2828msgstr "Venäläinen (DOS)"
2829
2830#: rules/base.xml:4855
2831msgid "Russian (Macintosh)"
2832msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2833
2834#: rules/base.xml:4861
2835msgid "Serbian (Russia)"
2836msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2837
2838#: rules/base.xml:4871
2839msgid "Bashkirian"
2840msgstr "Baškiiri"
2841
2842#: rules/base.xml:4880
2843msgid "Mari"
2844msgstr "Mari"
2845
2846#: rules/base.xml:4889
2847msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2848msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2849
2850#: rules/base.xml:4895
2851msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2852msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2853
2854#: rules/base.xml:4901
2855msgid "Russian (phonetic, French)"
2856msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2857
2858#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2859msgid "Serbian"
2860msgstr "Serbialainen"
2861
2862#: rules/base.xml:4920
2863msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2864msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2865
2866#: rules/base.xml:4926
2867msgid "Serbian (Latin)"
2868msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2869
2870#: rules/base.xml:4932
2871msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2872msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2873
2874#: rules/base.xml:4938
2875msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2876msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2877
2878#: rules/base.xml:4944
2879msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2880msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2881
2882#: rules/base.xml:4950
2883msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2884msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2885
2886#: rules/base.xml:4956
2887msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2888msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2889
2890#: rules/base.xml:4962
2891msgid "Pannonian Rusyn"
2892msgstr "Pannonian ruteeni"
2893
2894#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2895#: rules/base.xml:4974
2896msgid "sl"
2897msgstr "sl"
2898
2899#: rules/base.xml:4975
2900msgid "Slovenian"
2901msgstr "Slovenialainen"
2902
2903#: rules/base.xml:4984
2904msgid "Slovenian (with guillemets)"
2905msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2906
2907#: rules/base.xml:4990
2908msgid "Slovenian (US)"
2909msgstr "Slovenialainen (US)"
2910
2911#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2912#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2913msgid "sk"
2914msgstr "sk"
2915
2916#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2917msgid "Slovak"
2918msgstr "Slovakialainen"
2919
2920#: rules/base.xml:5009
2921msgid "Slovak (extended backslash)"
2922msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2923
2924#: rules/base.xml:5015
2925msgid "Slovak (QWERTY)"
2926msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2927
2928#: rules/base.xml:5021
2929msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2930msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2931
2932#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2933msgid "Spanish"
2934msgstr "Espanjalainen"
2935
2936#: rules/base.xml:5040
2937msgid "Spanish (no dead keys)"
2938msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2939
2940#: rules/base.xml:5046
2941msgid "Spanish (Windows)"
2942msgstr "Espanjalainen (Windows)"
2943
2944#: rules/base.xml:5052
2945msgid "Spanish (dead tilde)"
2946msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
2947
2948#: rules/base.xml:5058
2949msgid "Spanish (Dvorak)"
2950msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
2951
2952#: rules/base.xml:5064
2953msgid "ast"
2954msgstr "ast"
2955
2956#: rules/base.xml:5065
2957msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2958msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
2959
2960#: rules/base.xml:5074
2961msgid "ca"
2962msgstr "ca"
2963
2964#: rules/base.xml:5075
2965msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2966msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
2967
2968#: rules/base.xml:5084
2969msgid "Spanish (Macintosh)"
2970msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
2971
2972#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2973#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2974msgid "sv"
2975msgstr "sv"
2976
2977#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2978msgid "Swedish"
2979msgstr "Ruotsalainen"
2980
2981#: rules/base.xml:5103
2982msgid "Swedish (no dead keys)"
2983msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2984
2985#: rules/base.xml:5109
2986msgid "Swedish (Dvorak)"
2987msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
2988
2989#: rules/base.xml:5117
2990msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2991msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
2992
2993#: rules/base.xml:5128
2994msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2995msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
2996
2997#: rules/base.xml:5137
2998msgid "Northern Saami (Sweden)"
2999msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
3000
3001#: rules/base.xml:5146
3002msgid "Swedish (Macintosh)"
3003msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
3004
3005#: rules/base.xml:5152
3006msgid "Swedish (Svdvorak)"
3007msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
3008
3009#: rules/base.xml:5158
3010msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3011msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
3012
3013#: rules/base.xml:5164
3014msgid "Swedish (US)"
3015msgstr "Ruotsalainen (US)"
3016
3017#: rules/base.xml:5170
3018msgid "Swedish Sign Language"
3019msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3020
3021#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3022msgid "German (Switzerland)"
3023msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3024
3025#: rules/base.xml:5193
3026msgid "German (Switzerland, legacy)"
3027msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3028
3029#: rules/base.xml:5201
3030msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3031msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3032
3033#: rules/base.xml:5209
3034msgid "French (Switzerland)"
3035msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3036
3037#: rules/base.xml:5220
3038msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3039msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3040
3041#: rules/base.xml:5231
3042msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3043msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3044
3045#: rules/base.xml:5242
3046msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3047msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3048
3049#: rules/base.xml:5252
3050msgid "Arabic (Syria)"
3051msgstr "Arabia (Syyria)"
3052
3053#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3054#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3055msgid "syc"
3056msgstr "syc"
3057
3058#: rules/base.xml:5263
3059msgid "Syriac"
3060msgstr "Syyrialainen"
3061
3062#: rules/base.xml:5271
3063msgid "Syriac (phonetic)"
3064msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3065
3066#: rules/base.xml:5279
3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3068msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3069
3070#: rules/base.xml:5290
3071msgid "Kurdish (Syria, F)"
3072msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3073
3074#: rules/base.xml:5301
3075msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3076msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3077
3078#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3079#: rules/base.xml:5313
3080msgid "tg"
3081msgstr "tg"
3082
3083#: rules/base.xml:5314
3084msgid "Tajik"
3085msgstr "Tadžikistanilainen"
3086
3087#: rules/base.xml:5323
3088msgid "Tajik (legacy)"
3089msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3090
3091#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3092#: rules/base.xml:5332
3093msgid "si"
3094msgstr "si"
3095
3096#: rules/base.xml:5333
3097msgid "Sinhala (phonetic)"
3098msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3099
3100#: rules/base.xml:5344
3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3102msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3103
3104#: rules/base.xml:5353
3105msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3106msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3107
3108#. Keyboard indicator for US layouts
3109#: rules/base.xml:5363
3110msgid "us"
3111msgstr "us"
3112
3113#: rules/base.xml:5364
3114msgid "Sinhala (US)"
3115msgstr "Sinhala (US)"
3116
3117#. Keyboard indicator for Thai layouts
3118#: rules/base.xml:5373
3119msgid "th"
3120msgstr "th"
3121
3122#: rules/base.xml:5374
3123msgid "Thai"
3124msgstr "Thaimaalainen"
3125
3126#: rules/base.xml:5383
3127msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3128msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3129
3130#: rules/base.xml:5389
3131msgid "Thai (Pattachote)"
3132msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3133
3134#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3135#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3136msgid "tr"
3137msgstr "tr"
3138
3139#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3140msgid "Turkish"
3141msgstr "Turkkilainen"
3142
3143#: rules/base.xml:5408
3144msgid "Turkish (F)"
3145msgstr "Turkkilainen (F)"
3146
3147#: rules/base.xml:5414
3148msgid "Turkish (Alt-Q)"
3149msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3150
3151#: rules/base.xml:5422
3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3153msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3154
3155#: rules/base.xml:5433
3156msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3157msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3158
3159#: rules/base.xml:5444
3160msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3161msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3162
3163#: rules/base.xml:5453
3164msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3165msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3168#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3169#: rules/base.extras.xml:573
3170msgid "crh"
3171msgstr "crh"
3172
3173#: rules/base.xml:5461
3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3175msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3176
3177#: rules/base.xml:5472
3178msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3179msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3180
3181#: rules/base.xml:5483
3182msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3183msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3184
3185#: rules/base.xml:5492
3186msgid "Ottoman"
3187msgstr "Ottomaani"
3188
3189#: rules/base.xml:5498
3190msgid "Ottoman (F)"
3191msgstr "Ottomaani (F)"
3192
3193#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3194msgid "Old Turkic"
3195msgstr "Muinaisturkkilainen"
3196
3197#: rules/base.xml:5510
3198msgid "Old Turkic (F)"
3199msgstr "Muinaisturkkilainen (F)"
3200
3201#: rules/base.xml:5520
3202msgid "Taiwanese"
3203msgstr "Taiwanilainen"
3204
3205#: rules/base.xml:5529
3206msgid "Taiwanese (indigenous)"
3207msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3208
3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3210#: rules/base.xml:5554
3211msgid "xsy"
3212msgstr "xsy"
3213
3214#: rules/base.xml:5555
3215msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3216msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3220msgid "uk"
3221msgstr "uk"
3222
3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3224msgid "Ukrainian"
3225msgstr "Ukrainalainen"
3226
3227#: rules/base.xml:5577
3228msgid "Ukrainian (phonetic)"
3229msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3230
3231#: rules/base.xml:5583
3232msgid "Ukrainian (typewriter)"
3233msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3234
3235#: rules/base.xml:5589
3236msgid "Ukrainian (Windows)"
3237msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
3238
3239#: rules/base.xml:5595
3240msgid "Ukrainian (legacy)"
3241msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3242
3243#: rules/base.xml:5601
3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3245msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3246
3247#: rules/base.xml:5607
3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3249msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3250
3251#: rules/base.xml:5613
3252msgid "Ukrainian (homophonic)"
3253msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3254
3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3256msgid "English (UK)"
3257msgstr "Englantilainen (UK)"
3258
3259#: rules/base.xml:5632
3260msgid "English (UK, extended, Windows)"
3261msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
3262
3263#: rules/base.xml:5638
3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3265msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3266
3267#: rules/base.xml:5644
3268msgid "English (UK, Dvorak)"
3269msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3270
3271#: rules/base.xml:5650
3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3273msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3274
3275#: rules/base.xml:5656
3276msgid "English (UK, Macintosh)"
3277msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3278
3279#: rules/base.xml:5662
3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3281msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
3282
3283#: rules/base.xml:5668
3284msgid "English (UK, Colemak)"
3285msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3286
3287#: rules/base.xml:5674
3288msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3289msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
3290
3291#: rules/base.xml:5682
3292msgid "Polish (British keyboard)"
3293msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3294
3295#: rules/base.xml:5695
3296msgid "Uzbek"
3297msgstr "Uzbekistanilainen"
3298
3299#: rules/base.xml:5704
3300msgid "Uzbek (Latin)"
3301msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3305msgid "vi"
3306msgstr "vi"
3307
3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3309msgid "Vietnamese"
3310msgstr "Vietnamilainen"
3311
3312#: rules/base.xml:5723
3313msgid "Vietnamese (US)"
3314msgstr "Vietnamilainen (US)"
3315
3316#: rules/base.xml:5729
3317msgid "Vietnamese (French)"
3318msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)"
3319
3320#. Keyboard indicator for Korean layouts
3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3322msgid "ko"
3323msgstr "ko"
3324
3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3326msgid "Korean"
3327msgstr "Korealainen"
3328
3329#: rules/base.xml:5748
3330msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3331msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3332
3333#: rules/base.xml:5758
3334msgid "Japanese (PC-98)"
3335msgstr "Japanilainen (PC-98)"
3336
3337#. Keyboard indicator for Irish layouts
3338#: rules/base.xml:5771
3339msgid "ie"
3340msgstr "ie"
3341
3342#: rules/base.xml:5772
3343msgid "Irish"
3344msgstr "Irlantilainen"
3345
3346#: rules/base.xml:5781
3347msgid "CloGaelach"
3348msgstr "CloGaelach"
3349
3350#: rules/base.xml:5790
3351msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3352msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3353
3354#: rules/base.xml:5796
3355msgid "Ogham"
3356msgstr "Ogham"
3357
3358#: rules/base.xml:5805
3359msgid "Ogham (IS434)"
3360msgstr "Ogham (IS434)"
3361
3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3363msgid "Urdu (Pakistan)"
3364msgstr "Urdu (Pakistan)"
3365
3366#: rules/base.xml:5827
3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3368msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3369
3370#: rules/base.xml:5833
3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3372msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3373
3374#: rules/base.xml:5840
3375msgid "Arabic (Pakistan)"
3376msgstr "Arabia (Pakistan)"
3377
3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3379#: rules/base.xml:5850
3380msgid "sd"
3381msgstr "sd"
3382
3383#: rules/base.xml:5851
3384msgid "Sindhi"
3385msgstr "Sindhi"
3386
3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3388#: rules/base.xml:5863
3389msgid "dv"
3390msgstr "dv"
3391
3392#: rules/base.xml:5864
3393msgid "Dhivehi"
3394msgstr "Dhivehi"
3395
3396#: rules/base.xml:5876
3397msgid "English (South Africa)"
3398msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3401#: rules/base.xml:5886
3402msgid "eo"
3403msgstr "eo"
3404
3405#: rules/base.xml:5887
3406msgid "Esperanto"
3407msgstr "Esperanto"
3408
3409#: rules/base.xml:5896
3410msgid "Esperanto (legacy)"
3411msgstr "Esperanto (vanha)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3414#: rules/base.xml:5905
3415msgid "ne"
3416msgstr "ne"
3417
3418#: rules/base.xml:5906
3419msgid "Nepali"
3420msgstr "Nepalilainen"
3421
3422#: rules/base.xml:5919
3423msgid "English (Nigeria)"
3424msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3425
3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3427#: rules/base.xml:5929
3428msgid "ig"
3429msgstr "ig"
3430
3431#: rules/base.xml:5930
3432msgid "Igbo"
3433msgstr "Igbo"
3434
3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3436#: rules/base.xml:5940
3437msgid "yo"
3438msgstr "yo"
3439
3440#: rules/base.xml:5941
3441msgid "Yoruba"
3442msgstr "Joruba"
3443
3444#: rules/base.xml:5952
3445msgid "Hausa (Nigeria)"
3446msgstr "Hausa (Nigeria)"
3447
3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3449#: rules/base.xml:5964
3450msgid "am"
3451msgstr "am"
3452
3453#: rules/base.xml:5965
3454msgid "Amharic"
3455msgstr "Amhari"
3456
3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3458#: rules/base.xml:5976
3459msgid "wo"
3460msgstr "wo"
3461
3462#: rules/base.xml:5977
3463msgid "Wolof"
3464msgstr "Wolof"
3465
3466#. Keyboard indicator for Braille layouts
3467#: rules/base.xml:5988
3468msgid "brl"
3469msgstr "brl"
3470
3471#: rules/base.xml:5989
3472msgid "Braille"
3473msgstr "Braille"
3474
3475#: rules/base.xml:5995
3476msgid "Braille (left-handed)"
3477msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3478
3479#: rules/base.xml:6001
3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3481msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3482
3483#: rules/base.xml:6007
3484msgid "Braille (right-handed)"
3485msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3486
3487#: rules/base.xml:6013
3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3489msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3490
3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3492#: rules/base.xml:6022
3493msgid "tk"
3494msgstr "tk"
3495
3496#: rules/base.xml:6023
3497msgid "Turkmen"
3498msgstr "Turkmenistalainen"
3499
3500#: rules/base.xml:6032
3501msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3502msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3505#: rules/base.xml:6041
3506msgid "bm"
3507msgstr "bm"
3508
3509#: rules/base.xml:6042
3510msgid "Bambara"
3511msgstr "Bambara"
3512
3513#: rules/base.xml:6053
3514msgid "French (Mali, alt.)"
3515msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3516
3517#: rules/base.xml:6064
3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3519msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3520
3521#: rules/base.xml:6075
3522msgid "English (Mali, US, intl.)"
3523msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3524
3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3527msgid "sw"
3528msgstr "sw"
3529
3530#: rules/base.xml:6088
3531msgid "Swahili (Tanzania)"
3532msgstr "Suahili (Tansania)"
3533
3534#: rules/base.xml:6097
3535msgid "fr-tg"
3536msgstr "fr-tg"
3537
3538#: rules/base.xml:6098
3539msgid "French (Togo)"
3540msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3541
3542#: rules/base.xml:6126
3543msgid "Swahili (Kenya)"
3544msgstr "Suahili (Kenia)"
3545
3546#: rules/base.xml:6137
3547msgid "Kikuyu"
3548msgstr "Kikuju"
3549
3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3551#: rules/base.xml:6149
3552msgid "tn"
3553msgstr "tn"
3554
3555#: rules/base.xml:6150
3556msgid "Tswana"
3557msgstr "Tswana"
3558
3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3560#: rules/base.xml:6160
3561msgid "ph"
3562msgstr "ph"
3563
3564#: rules/base.xml:6161
3565msgid "Filipino"
3566msgstr "Filippiiniläinen"
3567
3568#: rules/base.xml:6180
3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3570msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3571
3572#: rules/base.xml:6198
3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3574msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3575
3576#: rules/base.xml:6204
3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3578msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3579
3580#: rules/base.xml:6222
3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3582msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3583
3584#: rules/base.xml:6228
3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3586msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3587
3588#: rules/base.xml:6246
3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3590msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3591
3592#: rules/base.xml:6252
3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3594msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3595
3596#: rules/base.xml:6270
3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3598msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3599
3600#: rules/base.xml:6276
3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3602msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3603
3604#: rules/base.xml:6296
3605msgid "md"
3606msgstr "md"
3607
3608#: rules/base.xml:6297
3609msgid "Moldavian"
3610msgstr "Moldovalainen"
3611
3612#: rules/base.xml:6306
3613msgid "gag"
3614msgstr "gag"
3615
3616#: rules/base.xml:6307
3617msgid "Moldavian (Gagauz)"
3618msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3619
3620#: rules/base.xml:6318
3621msgid "id"
3622msgstr "id"
3623
3624#: rules/base.xml:6319
3625msgid "Indonesian (Latin)"
3626msgstr "Indonesialainen (latinalainen)"
3627
3628#: rules/base.xml:6334
3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3630msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)"
3631
3632#: rules/base.xml:6342
3633msgid "jv"
3634msgstr "jv"
3635
3636#: rules/base.xml:6343
3637msgid "Indonesian (Javanese)"
3638msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
3639
3640#: rules/base.xml:6353
3641msgid "ms"
3642msgstr "ms"
3643
3644#: rules/base.xml:6354
3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3646msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3647
3648#: rules/base.xml:6369
3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3650msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3651
3652#: rules/base.xml:6377
3653msgid "custom"
3654msgstr "mukautettu"
3655
3656#: rules/base.xml:6378
3657msgid "A user-defined custom Layout"
3658msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu"
3659
3660#: rules/base.xml:6388
3661msgid "Switching to another layout"
3662msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3663
3664#: rules/base.xml:6393
3665msgid "Right Alt (while pressed)"
3666msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3667
3668#: rules/base.xml:6399
3669msgid "Left Alt (while pressed)"
3670msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3671
3672#: rules/base.xml:6405
3673msgid "Left Win (while pressed)"
3674msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3675
3676#: rules/base.xml:6411
3677msgid "Right Win (while pressed)"
3678msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3679
3680#: rules/base.xml:6417
3681msgid "Any Win (while pressed)"
3682msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3683
3684#: rules/base.xml:6423
3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3686msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3687
3688#: rules/base.xml:6429
3689msgid ""
3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3691msgstr ""
3692"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3693
3694#: rules/base.xml:6435
3695msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3696msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3697
3698#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3699msgid "Right Alt"
3700msgstr "Oikea Alt"
3701
3702#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3703msgid "Left Alt"
3704msgstr "Vasen Alt"
3705
3706#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3707#: rules/base.xml:7238
3708msgid "Caps Lock"
3709msgstr "Vaihtolukko"
3710
3711#: rules/base.xml:6459
3712msgid "Shift+Caps Lock"
3713msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3714
3715#: rules/base.xml:6465
3716msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3717msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
3718
3719#: rules/base.xml:6471
3720msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3721msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
3722
3723#: rules/base.xml:6477
3724msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3725msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
3726
3727#: rules/base.xml:6483
3728msgid "Alt+Caps Lock"
3729msgstr "Alt+vaihtolukko"
3730
3731#: rules/base.xml:6489
3732msgid "Both Shift together"
3733msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3734
3735#: rules/base.xml:6495
3736msgid "Both Alt together"
3737msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3738
3739#: rules/base.xml:6501
3740msgid "Both Ctrl together"
3741msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3742
3743#: rules/base.xml:6507
3744msgid "Ctrl+Shift"
3745msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3746
3747#: rules/base.xml:6513
3748msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3749msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3750
3751#: rules/base.xml:6519
3752msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3753msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3754
3755#: rules/base.xml:6525
3756msgid "Alt+Ctrl"
3757msgstr "Alt+Ctrl"
3758
3759#: rules/base.xml:6531
3760msgid "Alt+Shift"
3761msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3762
3763#: rules/base.xml:6537
3764msgid "Left Alt+Left Shift"
3765msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3766
3767#: rules/base.xml:6543
3768msgid "Alt+Space"
3769msgstr "Alt+välilyönti"
3770
3771#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3772msgid "Menu"
3773msgstr "Valikko"
3774
3775#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3776msgid "Left Win"
3777msgstr "Vasen Win"
3778
3779#: rules/base.xml:6561
3780msgid "Win+Space"
3781msgstr "Win+välilyönti"
3782
3783#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3784msgid "Right Win"
3785msgstr "Oikea Win"
3786
3787#: rules/base.xml:6573
3788msgid "Left Shift"
3789msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3790
3791#: rules/base.xml:6579
3792msgid "Right Shift"
3793msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3794
3795#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3796msgid "Left Ctrl"
3797msgstr "Vasen Ctrl"
3798
3799#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3800msgid "Right Ctrl"
3801msgstr "Oikea Ctrl"
3802
3803#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3804msgid "Scroll Lock"
3805msgstr "Vierityslukko"
3806
3807#: rules/base.xml:6603
3808msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3809msgstr ""
3810"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
3811"asetteluun"
3812
3813#: rules/base.xml:6609
3814msgid "Left Ctrl+Left Win"
3815msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3816
3817#: rules/base.xml:6617
3818msgid "Key to choose the 2nd level"
3819msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
3820
3821#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3822msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3823msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
3824
3825#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3826msgid "Key to choose the 3rd level"
3827msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3828
3829#: rules/base.xml:6648
3830msgid "Any Win"
3831msgstr "Kumpi tahansa Win"
3832
3833#: rules/base.xml:6666
3834msgid "Any Alt"
3835msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3836
3837#: rules/base.xml:6684
3838msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3839msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3840
3841#: rules/base.xml:6690
3842msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3843msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3844
3845#: rules/base.xml:6696
3846msgid "Enter on keypad"
3847msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3848
3849#: rules/base.xml:6708
3850msgid "Backslash"
3851msgstr "Kenoviiva"
3852
3853#: rules/base.xml:6720
3854msgid ""
3855"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3856"chooser"
3857msgstr ""
3858"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
3859"tason valintanäppäimen kanssa"
3860
3861#: rules/base.xml:6726
3862msgid ""
3863"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3864"chooser"
3865msgstr ""
3866"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
3867"valintanäppäimen kanssa"
3868
3869#: rules/base.xml:6732
3870msgid ""
3871"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3872"another 3rd level chooser"
3873msgstr ""
3874"”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen "
3875"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3876
3877#: rules/base.xml:6740
3878msgid "Ctrl position"
3879msgstr "Ctrl:n sijainti"
3880
3881#: rules/base.xml:6745
3882msgid "Caps Lock as Ctrl"
3883msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3884
3885#: rules/base.xml:6751
3886msgid "Left Ctrl as Meta"
3887msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3888
3889#: rules/base.xml:6757
3890msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3891msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3892
3893#: rules/base.xml:6763
3894msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3895msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3896
3897#: rules/base.xml:6769
3898msgid "To the left of \"A\""
3899msgstr "”A”:sta vasempaan"
3900
3901#: rules/base.xml:6775
3902msgid "At the bottom left"
3903msgstr "Alavasemmalla"
3904
3905#: rules/base.xml:6781
3906msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3907msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3908
3909#: rules/base.xml:6787
3910msgid "Menu as Right Ctrl"
3911msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3912
3913#: rules/base.xml:6793
3914msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3915msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3916
3917#: rules/base.xml:6799
3918msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3919msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3920
3921#: rules/base.xml:6804
3922msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3923msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
3924
3925#: rules/base.xml:6810
3926msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3927msgstr ""
3928"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
3929"Alt-näppäimenä"
3930
3931#: rules/base.xml:6818
3932msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3933msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
3934
3935#: rules/base.xml:6823
3936msgid "Num Lock"
3937msgstr "Numerolukko"
3938
3939#: rules/base.xml:6843
3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3941msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
3942
3943#: rules/base.xml:6848
3944msgid "Compose"
3945msgstr "Compose"
3946
3947#: rules/base.xml:6856
3948msgid "Layout of numeric keypad"
3949msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
3950
3951#: rules/base.xml:6861
3952msgid "Legacy"
3953msgstr "Perinteinen"
3954
3955#: rules/base.xml:6867
3956msgid "Unicode arrows and math operators"
3957msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
3958
3959#: rules/base.xml:6873
3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3961msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
3962
3963#: rules/base.xml:6879
3964msgid "Legacy Wang 724"
3965msgstr "Perinteinen Wang 724"
3966
3967#: rules/base.xml:6885
3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3969msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
3970
3971#: rules/base.xml:6891
3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3973msgstr ""
3974"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein "
3975"oletustasolla"
3976
3977#: rules/base.xml:6897
3978msgid "Hexadecimal"
3979msgstr "Heksadesimaalinen"
3980
3981#: rules/base.xml:6903
3982msgid "Phone and ATM style"
3983msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
3984
3985#: rules/base.xml:6912
3986msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3987msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
3988
3989#: rules/base.xml:6918
3990msgid "Legacy key with dot"
3991msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
3992
3993#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3994#: rules/base.xml:6925
3995msgid "Legacy key with comma"
3996msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
3997
3998#: rules/base.xml:6931
3999msgid "Four-level key with dot"
4000msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
4001
4002#: rules/base.xml:6937
4003msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4004msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
4005
4006#: rules/base.xml:6943
4007msgid "Four-level key with comma"
4008msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
4009
4010# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
4011#: rules/base.xml:6949
4012msgid "Four-level key with momayyez"
4013msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
4014
4015#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4016#. The description needs to be rewritten
4017#: rules/base.xml:6957
4018msgid "Four-level key with abstract separators"
4019msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
4020
4021#: rules/base.xml:6963
4022msgid "Semicolon on third level"
4023msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
4024
4025#: rules/base.xml:6973
4026msgid "Caps Lock behavior"
4027msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
4028
4029#: rules/base.xml:6978
4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4031msgstr ""
4032"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
4033"hetkellisesti vaihtolukon"
4034
4035#: rules/base.xml:6984
4036msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4037msgstr ""
4038"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4039"vaihtolukkoon"
4040
4041#: rules/base.xml:6990
4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4043msgstr ""
4044"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
4045"hetkellisesti vaihtolukon"
4046
4047#: rules/base.xml:6996
4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4049msgstr ""
4050"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4051"vaihtolukkoon"
4052
4053#: rules/base.xml:7002
4054msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4055msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4056
4057#: rules/base.xml:7008
4058msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4059msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4060
4061#: rules/base.xml:7014
4062msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4063msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4064
4065#: rules/base.xml:7020
4066msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4067msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4068
4069#: rules/base.xml:7026
4070msgid ""
4071"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4072"Lock"
4073msgstr ""
4074"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii "
4075"tavallisena vaihtolukkona"
4076
4077#: rules/base.xml:7032
4078msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4079msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4080
4081#: rules/base.xml:7038
4082msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4083msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4084
4085#: rules/base.xml:7044
4086msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4087msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4088
4089#: rules/base.xml:7050
4090msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4091msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4092
4093#: rules/base.xml:7056
4094msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4095msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4096
4097#: rules/base.xml:7062
4098msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4099msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
4100
4101#: rules/base.xml:7068
4102msgid "Caps Lock is disabled"
4103msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4104
4105#: rules/base.xml:7076
4106msgid "Alt and Win behavior"
4107msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4108
4109#: rules/base.xml:7081
4110msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4111msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4112
4113#: rules/base.xml:7087
4114msgid "Menu is mapped to Win"
4115msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4116
4117#: rules/base.xml:7093
4118msgid "Alt and Meta are on Alt"
4119msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4120
4121#: rules/base.xml:7099
4122msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4123msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4124
4125#: rules/base.xml:7105
4126msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4127msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4128
4129#: rules/base.xml:7111
4130msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4131msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen"
4132
4133#: rules/base.xml:7117
4134msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4135msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
4136
4137#: rules/base.xml:7123
4138msgid "Meta is mapped to Win"
4139msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4140
4141#: rules/base.xml:7129
4142msgid "Meta is mapped to Left Win"
4143msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4144
4145#: rules/base.xml:7135
4146msgid "Hyper is mapped to Win"
4147msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4148
4149#: rules/base.xml:7141
4150msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4151msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4152
4153#: rules/base.xml:7147
4154msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4155msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4156
4157#: rules/base.xml:7153
4158msgid "Alt is swapped with Win"
4159msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4160
4161#: rules/base.xml:7159
4162msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4163msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4164
4165#: rules/base.xml:7167
4166msgid "Position of Compose key"
4167msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4168
4169#: rules/base.xml:7184
4170msgid "3rd level of Left Win"
4171msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4172
4173#: rules/base.xml:7196
4174msgid "3rd level of Right Win"
4175msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4176
4177#: rules/base.xml:7208
4178msgid "3rd level of Menu"
4179msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4180
4181#: rules/base.xml:7220
4182msgid "3rd level of Left Ctrl"
4183msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4184
4185#: rules/base.xml:7232
4186msgid "3rd level of Right Ctrl"
4187msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4188
4189#: rules/base.xml:7244
4190msgid "3rd level of Caps Lock"
4191msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4192
4193#: rules/base.xml:7256
4194msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4195msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
4196
4197#: rules/base.xml:7262
4198msgid "Pause"
4199msgstr "Tauko"
4200
4201#: rules/base.xml:7268
4202msgid "PrtSc"
4203msgstr "PrtSc"
4204
4205#: rules/base.xml:7281
4206msgid "Compatibility options"
4207msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
4208
4209#: rules/base.xml:7286
4210msgid "Default numeric keypad keys"
4211msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4212
4213#: rules/base.xml:7292
4214msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4215msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4216
4217#: rules/base.xml:7298
4218msgid ""
4219"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4220msgstr ""
4221"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
4222"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4223
4224#: rules/base.xml:7304
4225msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4226msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4227
4228#: rules/base.xml:7310
4229msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4230msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4231
4232#: rules/base.xml:7316
4233msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4234msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
4235
4236#: rules/base.xml:7322
4237msgid "Shift cancels Caps Lock"
4238msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4239
4240#: rules/base.xml:7328
4241msgid "Enable extra typographic characters"
4242msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4243
4244#: rules/base.xml:7334
4245msgid "Enable APL overlay characters"
4246msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
4247
4248#: rules/base.xml:7340
4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4250msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4251
4252#: rules/base.xml:7346
4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4254msgstr ""
4255"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
4256"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4257
4258#: rules/base.xml:7352
4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4260msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
4261
4262#: rules/base.xml:7358
4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4264msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4265
4266#: rules/base.xml:7364
4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4268msgstr ""
4269"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4270
4271#: rules/base.xml:7370
4272msgid "Allow grab and window tree logging"
4273msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4274
4275#: rules/base.xml:7378
4276msgid "Currency signs"
4277msgstr "Valuuttamerkit"
4278
4279#: rules/base.xml:7383
4280msgid "Euro on E"
4281msgstr "Euro E:ssä"
4282
4283#: rules/base.xml:7389
4284msgid "Euro on 2"
4285msgstr "Euro 2:ssa"
4286
4287#: rules/base.xml:7395
4288msgid "Euro on 4"
4289msgstr "Euro 4:ssa"
4290
4291#: rules/base.xml:7401
4292msgid "Euro on 5"
4293msgstr "Euro 5:ssa"
4294
4295#: rules/base.xml:7407
4296msgid "Rupee on 4"
4297msgstr "Rupia 4:ssa"
4298
4299#: rules/base.xml:7414
4300msgid "Key to choose 5th level"
4301msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4302
4303#: rules/base.xml:7419
4304msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4305msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
4306
4307#: rules/base.xml:7425
4308msgid "Right Alt chooses 5th level"
4309msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4310
4311#: rules/base.xml:7431
4312msgid "Menu chooses 5th level"
4313msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
4314
4315#: rules/base.xml:7437
4316msgid ""
4317"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4318"pressed with another 5th level chooser"
4319msgstr ""
4320"”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan "
4321"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
4322
4323#: rules/base.xml:7443
4324msgid ""
4325"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4326"another 5th level chooser"
4327msgstr ""
4328"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4329"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4330
4331#: rules/base.xml:7449
4332msgid ""
4333"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4334"another 5th level chooser"
4335msgstr ""
4336"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4337"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4338
4339#: rules/base.xml:7455
4340msgid ""
4341"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4342"another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4345"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4346
4347#: rules/base.xml:7501
4348msgid "Non-breaking space input"
4349msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
4350
4351#: rules/base.xml:7506
4352msgid "Usual space at any level"
4353msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4354
4355#: rules/base.xml:7512
4356msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4357msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4358
4359#: rules/base.xml:7518
4360msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4361msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4362
4363#: rules/base.xml:7524
4364msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4365msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
4366
4367#: rules/base.xml:7530
4368msgid ""
4369"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4370msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4371
4372#: rules/base.xml:7536
4373msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4374msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
4375
4376#: rules/base.xml:7542
4377msgid ""
4378"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4379msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
4380
4381#: rules/base.xml:7548
4382msgid ""
4383"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4384"level (via Ctrl+Shift)"
4385msgstr ""
4386"Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
4387
4388#: rules/base.xml:7554
4389msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4390msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4391
4392#: rules/base.xml:7560
4393msgid ""
4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4395msgstr ""
4396"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4397"tasolla"
4398
4399#: rules/base.xml:7566
4400msgid ""
4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4402"non-breaking space at the 4th level"
4403msgstr ""
4404"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4405"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4406
4407#: rules/base.xml:7572
4408msgid ""
4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4410msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4411
4412#: rules/base.xml:7578
4413msgid ""
4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4415"nothing at the 4th level"
4416msgstr ""
4417"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
4418"mitään 4. tasolla"
4419
4420#: rules/base.xml:7584
4421msgid ""
4422"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4423"zero-width joiner at the 4th level"
4424msgstr ""
4425"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4426"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4427
4428#: rules/base.xml:7590
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4431"thin non-breaking space at the 4th level"
4432msgstr ""
4433"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut "
4434"sitova sanaväli 4. tasolla"
4435
4436#: rules/base.xml:7596
4437msgid ""
4438"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4439msgstr ""
4440"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
4441"tasolla"
4442
4443#: rules/base.xml:7603
4444msgid "Japanese keyboard options"
4445msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4446
4447#: rules/base.xml:7608
4448msgid "Kana Lock key is locking"
4449msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4450
4451#: rules/base.xml:7614
4452msgid "NICOLA-F style Backspace"
4453msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4454
4455#: rules/base.xml:7620
4456msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4457msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4458
4459#: rules/base.xml:7627
4460msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4461msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4462
4463#: rules/base.xml:7632
4464msgid "Make right Alt a Hangul key"
4465msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4466
4467#: rules/base.xml:7638
4468msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4469msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4470
4471#: rules/base.xml:7644
4472msgid "Make right Alt a Hanja key"
4473msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4474
4475#: rules/base.xml:7650
4476msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4477msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4478
4479#: rules/base.xml:7657
4480msgid "Esperanto letters with superscripts"
4481msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
4482
4483#: rules/base.xml:7662
4484msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4485msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4486
4487#: rules/base.xml:7668
4488msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4489msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4490
4491#: rules/base.xml:7674
4492msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4493msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4494
4495#: rules/base.xml:7681
4496msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4497msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
4498
4499#: rules/base.xml:7686
4500msgid "Sun key compatibility"
4501msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4502
4503#: rules/base.xml:7693
4504msgid "Key sequence to kill the X server"
4505msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4506
4507#: rules/base.xml:7698
4508msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4509msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:9
4512msgid "apl"
4513msgstr "apl"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:10
4516msgid "APL"
4517msgstr "APL"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:19
4520msgid "dlg"
4521msgstr "dlg"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:20
4524msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4525msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)"
4526
4527#: rules/base.extras.xml:26
4528msgid "sax"
4529msgstr "sax"
4530
4531#: rules/base.extras.xml:27
4532msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4533msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)"
4534
4535#: rules/base.extras.xml:33
4536msgid "ufd"
4537msgstr "ufd"
4538
4539#: rules/base.extras.xml:34
4540msgid "APL symbols (unified)"
4541msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)"
4542
4543#: rules/base.extras.xml:40
4544msgid "apl2"
4545msgstr "apl2"
4546
4547#: rules/base.extras.xml:41
4548msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4549msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:47
4552msgid "aplII"
4553msgstr "aplII"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:48
4556msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4557msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:54
4560msgid "aplx"
4561msgstr "aplx"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:55
4564msgid "APL symbols (APLX unified)"
4565msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:73
4568msgid "kut"
4569msgstr "kut"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:74
4572msgid "Kutenai"
4573msgstr "Kutenai"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:80
4576msgid "shs"
4577msgstr "shs"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:81
4580msgid "Secwepemctsin"
4581msgstr "Secwepemctsin"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:87
4584msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4585msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:105
4588msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4589msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:115
4592msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4593msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:125
4596msgid "German (Sun Type 6/7)"
4597msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:131
4600msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4601msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:137
4604msgid "German (KOY)"
4605msgstr "Saksalainen (KOY)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:143
4608msgid "German (Bone)"
4609msgstr "Saksalainen (Bone)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:149
4612msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4613msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:155
4616msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4617msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:161
4620msgid "German (Neo, QWERTY)"
4621msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:169
4624msgid "Russian (Germany, recommended)"
4625msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:180
4628msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4629msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:189
4632msgid "de_lld"
4633msgstr "de_lld"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:190
4636msgid "German (Ladin)"
4637msgstr "Saksalainen (ladin)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:202
4640msgid "Coptic"
4641msgstr "Koptilainen"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:218
4644msgid "oldhun"
4645msgstr "oldhun"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:219
4648msgid "Old Hungarian"
4649msgstr "Muinaisunkarilainen"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:225
4652msgid "oldhun(lig)"
4653msgstr "oldhun (lig)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:226
4656msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4657msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:245
4660msgid "Avestan"
4661msgstr "Avesta"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:266
4664msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4665msgstr "Liettualainen (Dvorak)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:272
4668msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4669msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:290
4672msgid "Latvian (Dvorak)"
4673msgstr "Latvialainen (Dvorak)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:296
4676msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4677msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:302
4680msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4681msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:308
4684msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4685msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:314
4688msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4689msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:320
4692msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4693msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:326
4696msgid "Latvian (Colemak)"
4697msgstr "Latvialainen (Colemak)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:332
4700msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4701msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:338
4704msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4705msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:344
4708msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4709msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:362
4712msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4713msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:368
4716msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4717msgstr ""
4718"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:374
4721msgid "Atsina"
4722msgstr "Atsina"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:381
4725msgid "Coeur d'Alene Salish"
4726msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:390
4729msgid "Czech Slovak and German (US)"
4730msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:402
4733msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4734msgstr ""
4735"Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, "
4736"ruotsalainen ja saksalainen (US)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:418
4739msgid "English (Drix)"
4740msgstr "Englantilainen (Drix)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:424
4743msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4744msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:436
4747msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4748msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:442
4751msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:448
4755msgid "English (Carpalx)"
4756msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:454
4759msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4760msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:460
4763msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4764msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:466
4767msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4768msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:472
4771msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4772msgstr ""
4773"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4774"näppäimin)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:478
4777msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4778msgstr ""
4779"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin "
4780"AltGr:stä)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:484
4783msgid "English (3l)"
4784msgstr "Englantilainen (3l)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:490
4787msgid "English (3l, Chromebook)"
4788msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:496
4791msgid "English (3l, emacs)"
4792msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:502
4795msgid "Sicilian (US keyboard)"
4796msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:525
4799msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4800msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:531
4803msgid "Polish (Colemak)"
4804msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:537
4807msgid "Polish (Colemak-DH)"
4808msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:543
4811msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4812msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:549
4815msgid "Polish (Glagolica)"
4816msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:555
4819msgid "Polish (lefty)"
4820msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:574
4823msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4824msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:583
4827msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4828msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:589
4831msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4832msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:607
4835msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4836msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:622
4839msgid "Church Slavonic"
4840msgstr "Kirkkoslaavi"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:632
4843msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4844msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:643
4847msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4848msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:649
4851msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4852msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:655
4855msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:661
4859msgid "Russian (with US punctuation)"
4860msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:667
4863msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4864msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75, 48-näppäiminen)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:673
4867msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4868msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:680
4871msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4872msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:764
4875msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4876msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:782
4879msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4880msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:800
4883msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4884msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:806
4887msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4888msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:812
4891msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4892msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:818
4895msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4896msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:824
4899#, fuzzy
4900msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4901msgstr "Arabia (Algeria)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:839
4904msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4905msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:854
4908msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4909msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:869
4912msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4913msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:875
4916msgid "Czech (programming)"
4917msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:881
4920msgid "Czech (typographic)"
4921msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:887
4924msgid "Czech (coder)"
4925msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:893
4928msgid "Czech (programming, typographic)"
4929msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:908
4932msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4933msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:923
4936msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4937msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:938
4940msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4941msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:953
4944msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4945msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:959
4948msgid "Finnish (DAS)"
4949msgstr "Suomalainen (DAS)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:965
4952msgid "Finnish (Dvorak)"
4953msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:980
4956msgid "French (Sun Type 6/7)"
4957msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:986
4960msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4961msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:992
4964msgid "French (US, AZERTY)"
4965msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:1007
4968msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4969msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1013
4972msgid "Greek (Colemak)"
4973msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1028
4976msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4977msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1034
4980msgid "it_lld"
4981msgstr "it_lld"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1035
4984msgid "Italian (Ladin)"
4985msgstr "Italialainen (ladin)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1045
4988msgid "Italian (Dvorak)"
4989msgstr "Italialainen (Dvorak)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:1063
4992msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4993msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1069
4996msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4997msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1075
5000msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5001msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1090
5004msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5005msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1105
5008msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5009msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:1123
5012msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5013msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:1129
5016msgid "Portuguese (Colemak)"
5017msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:1144
5020msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5021msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:1150
5024msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5025msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:1165
5028msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5029msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:1180
5032msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5033msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1186
5036msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5037msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1192
5040msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5041msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:1210
5044msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5045msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:1216
5048msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5049msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:1231
5052msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5053msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:1252
5056msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5057msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:1267
5060msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5061msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1282
5064msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5065msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1301
5068msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5069msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1307
5072msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5073msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5074
5075#. Keyboard indicator for European layouts
5076#: rules/base.extras.xml:1316
5077msgid "eu"
5078msgstr "eu"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1317
5081msgid "EurKEY (US)"
5082msgstr "EurKEY (US)"
5083
5084#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5085#: rules/base.extras.xml:1343
5086msgid "International Phonetic Alphabet"
5087msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:1349
5090msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5091msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:1366
5094msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5095msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:1375
5098msgid "sas"
5099msgstr "sas"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:1376
5102msgid "Sanskrit symbols"
5103msgstr "Sanskriitin symbolit"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1386
5106msgid "Urdu (Navees)"
5107msgstr "Urdu (Navees)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1406
5110msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5111msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1412
5114msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5115msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:1420
5118msgid "Parentheses position"
5119msgstr "Sulkeiden sijainti"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:1425
5122msgid "Swap with square brackets"
5123msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5124
5125#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5126#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)"
5127
5128#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5129#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)"
5130
5131#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5132#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)"
5133
5134#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5135#~ msgstr "N’Ko (azerty)"
5136
5137#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5138#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)"
5139
5140#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5141#~ msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
5142
5143#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5144#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5145
5146#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5147#~ msgstr ""
5148#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, "
5149#~ "Hyena Layer5)"
5150
5151#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5152#~ msgstr ""
5153#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)"
5154
5155#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5156#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)"
5157
5158#~ msgid ""
5159#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5160#~ msgstr ""
5161#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
5162#~ "näppäimin, Hyena Layer5)"
5163
5164#~ msgid ""
5165#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5166#~ "Layer5)"
5167#~ msgstr ""
5168#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
5169#~ "näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)"
5170
5171#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5172#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)"
5173
5174#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5175#~ msgstr ""
5176#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5177
5178#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5179#~ msgstr ""
5180#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru "
5181#~ "Layer5)"
5182
5183#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5184#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5185
5186#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5187#~ msgstr ""
5188#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX "
5189#~ "Yoda Layer5)"
5190
5191#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5192#~ msgstr ""
5193#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda "
5194#~ "Layer5)"
5195
5196#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5197#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5198
5199#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5200#~ msgstr ""
5201#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5202
5203#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5204#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)"
5205
5206#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5207#~ msgstr ""
5208#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5209
5210#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5211#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5212
5213#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5214#~ msgstr ""
5215#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5216
5217#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5218#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
5219
5220#~ msgid ""
5221#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5222#~ "additional Super and Menu key)"
5223#~ msgstr ""
5224#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
5225#~ "ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
5226
5227#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5228#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5229
5230#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5231#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)"
5232
5233#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5234#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5235
5236#~ msgid "iipa"
5237#~ msgstr "iipa"
5238
5239#~ msgid "ins"
5240#~ msgstr "ins"
5241
5242#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5243#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5244
5245#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5246#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)"
5247
5248#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5249#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5250
5251#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5252#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5253
5254#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5255#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5256
5257#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5258#~ msgstr ""
5259#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5260
5261#~ msgid "French (Guinea)"
5262#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
5263
5264#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5265#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5266
5267#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5268#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5269
5270#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5271#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5272
5273#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5274#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5275
5276#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5278
5279#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5280#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5281
5282#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5283#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)"
5284
5285#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5286#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
5287
5288#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5289#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5290
5291#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5292#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5293
5294#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5295#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5296
5297#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5298#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5299
5300#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5301#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
5302
5303#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5304#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5305
5306#~ msgid "ohu_lig"
5307#~ msgstr "ohu_lig"
5308
5309#~ msgid "la"
5310#~ msgstr "la"
5311
5312#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5313#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
5314
5315#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5316#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
5317
5318#~ msgid "Arabic (digits)"
5319#~ msgstr "Arabialainen (numerot)"
5320
5321#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5322#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
5323
5324#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5325#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5326
5327#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5328#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5329
5330#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5331#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
5332
5333#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5334#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5335
5336#~ msgid "Urdu (Win keys)"
5337#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
5338
5339#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5340#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
5341
5342#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5343#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5344
5345#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5346#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
5347
5348#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5349#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
5350
5351#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5352#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
5353
5354#~ msgid "Danish (Win keys)"
5355#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
5356
5357#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5358#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5359
5360#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5361#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
5362
5363#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5364#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5365
5366#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5367#~ msgstr ""
5368#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5369
5370#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5371#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
5372
5373#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5374#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
5375
5376#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5377#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
5378
5379#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5380#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
5381
5382#~ msgid "French (US, with French letters)"
5383#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
5384
5385#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5386#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5387
5388#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5389#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5390
5391#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5392#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5393
5394#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5395#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
5396
5397#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5398#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5399
5400#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5401#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5402
5403#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5404#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5405
5406#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5407#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
5408
5409#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5410#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5411
5412#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5413#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5414
5415#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5416#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
5417
5418#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5419#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
5420
5421#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5422#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5423
5424#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5425#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
5426
5427#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5428#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
5429
5430#~ msgid "Norwegian (Win keys)"
5431#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
5432
5433#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5434#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5435
5436#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5437#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
5438
5439#~ msgid "Romanian (Win keys)"
5440#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
5441
5442#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5443#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
5444
5445#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5446#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
5447
5448#~ msgid "Ossetian (Win keys)"
5449#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
5450
5451#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5452#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
5453
5454#~ msgid "Spanish (Win keys)"
5455#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
5456
5457#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5458#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5459
5460#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5461#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
5462
5463#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5464#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
5465
5466#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5467#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5468
5469#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5470#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5471
5472#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5473#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
5474
5475#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5476#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5477
5478#~ msgid "Ukrainian (Win keys)"
5479#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
5480
5481#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
5482#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
5483
5484#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5485#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
5486
5487#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5488#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
5489
5490#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5491#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
5492
5493#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5494#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
5495
5496#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5497#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
5498
5499#~ msgid "ATM/phone-style"
5500#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
5501
5502#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5503#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
5504
5505#~ msgid ""
5506#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5507#~ "together with another 5th level chooser"
5508#~ msgstr ""
5509#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
5510#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
5511
5512#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5513#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
5514
5515# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
5516# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
5517#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5518#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
5519
5520#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5521#~ msgstr ""
5522#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
5523
5524#~ msgid "Dyalog APL complete"
5525#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
5526
5527#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5528#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
5529
5530#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5531#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
5532
5533#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5534#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
5535
5536#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5537#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
5538
5539#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5540#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
5541
5542#~ msgid "German (US, with German letters)"
5543#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
5544
5545#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5546#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
5547
5548#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5549#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
5550
5551#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5552#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
5553
5554#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5555#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
5556
5557#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5558#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
5559
5560#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5561#~ msgstr ""
5562#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
5563
5564#~ msgid ""
5565#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5566#~ "digits preferred)"
5567#~ msgstr ""
5568#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5569#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
5570
5571#~ msgid ""
5572#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5573#~ "digits preferred)"
5574#~ msgstr ""
5575#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5576#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
5577
5578#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5579#~ msgstr ""
5580#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
5581#~ "vaihtoehtoinen)"
5582
5583#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5584#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5585
5586#~ msgid "HTC Dream"
5587#~ msgstr "HTC Dream"
5588
5589#~ msgid "Htc Dream phone"
5590#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5591
5592#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5593#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5594
5595#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5596#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5597
5598#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5599#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5600
5601#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5602#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5603
5604#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5605#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5606
5607#~ msgid "Tamil"
5608#~ msgstr "Tamili"
5609
5610#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5611#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5612
5613#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5614#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5615
5616#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5617#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5618
5619#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5620#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5621
5622#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5623#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5624
5625#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5626#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5627
5628#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5629#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5630
5631#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5632#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5633
5634#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5635#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5636
5637#~ msgid ""
5638#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5639#~ "level"
5640#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5641
5642#~ msgid ""
5643#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5644#~ "level (via Ctrl+Shift)"
5645#~ msgstr ""
5646#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5647
5648#~ msgid ""
5649#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
5650#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
5651#~ msgstr ""
5652#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
5653#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
5654
5655#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5656#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5657
5658#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5659#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5660
5661#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5662#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5663
5664#~ msgid "Dell Precision M65"
5665#~ msgstr "Dell Precision M65"
5666
5667#~ msgid "PC-98xx Series"
5668#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5669
5670#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5671#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5672
5673#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5674#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5675
5676#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5677#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5678
5679#~ msgid "Chicony Internet Keyboard"
5680#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
5681
5682#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5683#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5684
5685#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5686#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5687
5688#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5689#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5690
5691#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5692#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5693
5694#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5695#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5696
5697#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5698#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5699
5700#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5701#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5702
5703#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5704#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5705
5706#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5707#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5708
5709#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5710#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5711
5712#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5713#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5714
5715#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5716#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5717
5718#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5719#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5720
5721#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5722#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5723
5724#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5725#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5726
5727#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5728#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5729
5730#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5731#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5732
5733#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5734#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5735
5736#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5737#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5738
5739#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5740#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5741
5742#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5743#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5744
5745#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5746#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5747
5748#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5749#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5750
5751#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5752#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5753
5754#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5755#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5756
5757#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5758#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5759
5760#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5761#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5762
5763#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5764#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5765
5766#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5767#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5768
5769#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5770#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5771
5772#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5773#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5774
5775#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5776#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5777
5778#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5779#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5780
5781#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5782#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5783
5784#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5785#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5786
5787#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5788#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5789
5790#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5791#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5792
5793#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5794#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5795
5796#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5797#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5798
5799#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5800#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5801
5802#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5803#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5804
5805#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5806#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5807
5808#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5809#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5810
5811#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5812#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5813
5814#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5815#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5816
5817#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5818#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5819
5820#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5821#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5822
5823#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5824#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5825
5826#~ msgid "SK-1300"
5827#~ msgstr "SK-1300"
5828
5829#~ msgid "SK-2500"
5830#~ msgstr "SK-2500"
5831
5832#~ msgid "SK-6200"
5833#~ msgstr "SK-6200"
5834
5835#~ msgid "SK-7100"
5836#~ msgstr "SK-7100"
5837
5838#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5839#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5840
5841#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5842#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5843
5844#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5845#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5846
5847#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5848#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5849
5850#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5851#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5852
5853#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5854#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5855
5856#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5857#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5858
5859#~ msgid "Acer Laptop"
5860#~ msgstr "Acer-kannettava"
5861
5862#~ msgid "Asus Laptop"
5863#~ msgstr "Asus-kannettava"
5864
5865#~ msgid "Apple Laptop"
5866#~ msgstr "Apple-kannettava"
5867
5868#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5869#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5870
5871#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5872#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5873
5874#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5875#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5876
5877#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5878#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5879
5880#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5881#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5882
5883#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5884#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5885
5886#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5887#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5888
5889#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5890#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5891
5892#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5893#~ msgstr ""
5894#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5895
5896#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5897#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5898
5899#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5900#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5901
5902#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5903#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5904
5905#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5906#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5907
5908#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5909#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5910
5911#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5912#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5913
5914#~ msgid "English (US, alternative international)"
5915#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5916
5917#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5918#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5919
5920#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5921#~ msgstr ""
5922#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
5923#~ "näppäimiä)"
5924
5925#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5926#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5927
5928#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5929#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5930
5931#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5932#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5933
5934#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5935#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
5936
5937#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5938#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5939
5940#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5941#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5942
5943#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5944#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5945
5946#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5947#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5948
5949#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5950#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5951
5952#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5953#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5954
5955#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5956#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5957
5958#~ msgid "Belgian (alternative)"
5959#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5960
5961#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5962#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5963
5964#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5965#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5966
5967#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5968#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
5969
5970#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5971#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5972
5973#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
5974#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
5975
5976#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5977#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5978
5979#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
5980#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
5981
5982#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5983#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5984
5985#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5986#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
5987
5988#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5989#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
5990
5991#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
5992#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
5993
5994#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5995#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
5996
5997#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5998#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
5999
6000#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
6001#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
6002
6003#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
6004#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
6005
6006#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
6007#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
6008
6009#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
6010#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
6011
6012#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
6013#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
6014
6015#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
6016#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
6017
6018#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
6019#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
6020
6021#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
6022#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
6023
6024#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
6025#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
6026
6027#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
6028#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
6029
6030#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
6031#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
6032
6033#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
6034#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6035
6036#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
6037#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6038
6039#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
6040#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6041
6042#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
6043#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
6044
6045#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
6046#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6047
6048#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
6049#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6050
6051#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
6052#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6053
6054#~ msgid "French (alternative)"
6055#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
6056
6057#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
6058#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
6059
6060#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
6061#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6062
6063#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
6064#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6065
6066#~ msgid "French (legacy, alternative)"
6067#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
6068
6069#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
6070#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6071
6072#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
6073#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6074
6075#~ msgid "French (Azerty)"
6076#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
6077
6078#~ msgid "Hausa"
6079#~ msgstr "Hausa"
6080
6081#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
6082#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6083
6084#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
6085#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6086
6087#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
6088#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6089
6090#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
6091#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
6092
6093#~ msgid "German (qwerty)"
6094#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
6095
6096#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
6097#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6098
6099#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
6100#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6101
6102#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
6103#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
6104
6105#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
6106#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6107
6108#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6109#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6110
6111#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
6112#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6113
6114#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6115#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6116
6117#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
6118#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6119
6120#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6121#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6122
6123#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
6124#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6125
6126#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6127#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6128
6129#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
6130#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6131
6132#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6133#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6134
6135#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
6136#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6137
6138#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6139#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6140
6141#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
6142#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6143
6144#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6145#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6146
6147#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
6148#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6149
6150#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6151#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6152
6153#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
6154#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6155
6156#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
6157#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6158
6159#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
6160#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
6161
6162#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
6163#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
6164
6165#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
6166#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
6167
6168#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
6169#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
6170
6171#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
6172#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
6173
6174#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
6175#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
6176
6177#~ msgid "Latvian (F variant)"
6178#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
6179
6180#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
6181#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
6182
6183#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
6184#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
6185
6186#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6187#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
6188
6189#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
6190#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6191
6192#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
6193#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6194
6195#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
6196#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
6197
6198#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
6199#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6200
6201#~ msgid "Polish (qwertz)"
6202#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
6203
6204#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
6205#~ msgstr ""
6206#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
6207
6208#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
6209#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
6210
6211#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6212#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6213
6214#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6215#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6216
6217#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
6218#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
6219
6220#~ msgid "Russian (phonetic French)"
6221#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
6222
6223#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
6224#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
6225
6226#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6227#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
6228
6229#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6230#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
6231
6232#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
6233#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
6234
6235#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
6236#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
6237
6238#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
6239#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
6240
6241#~ msgid "Slovak (qwerty)"
6242#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
6243
6244#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6245#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
6246
6247#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6248#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6249
6250#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
6251#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
6252
6253#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
6254#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6255
6256#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
6257#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6258
6259#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
6260#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6261
6262#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
6263#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6264
6265#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
6266#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
6267
6268#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
6269#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6270
6271#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
6272#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6273
6274#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
6275#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
6276
6277#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
6278#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
6279
6280#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
6281#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
6282
6283#~ msgid "Braille (left hand)"
6284#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
6285
6286#~ msgid "Braille (right hand)"
6287#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
6288
6289#~ msgid "French (Mali, alternative)"
6290#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
6291
6292#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
6293#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
6294
6295#~ msgid "English (Mali, US international)"
6296#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
6297
6298#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
6299#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
6300
6301#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
6302#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
6303
6304#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6305#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6306
6307#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6308#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6309
6310#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6311#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6312
6313#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
6314#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
6315
6316#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
6317#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
6318
6319#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
6320#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
6321
6322#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
6323#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
6324
6325#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
6326#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
6327
6328#~ msgid ""
6329#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
6330#~ msgstr ""
6331#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
6332#~ "vaihtolukon"
6333
6334#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
6335#~ msgstr ""
6336#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
6337#~ "asetteluun)"
6338
6339#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
6340#~ msgstr ""
6341#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
6342#~ "asetteluun)"
6343
6344#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
6345#~ msgstr ""
6346#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
6347
6348#~ msgid "Both Shift keys together"
6349#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
6350
6351#~ msgid "Both Alt keys together"
6352#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
6353
6354#~ msgid "Both Ctrl keys together"
6355#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
6356
6357#~ msgid "Win Key+Space"
6358#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
6359
6360#~ msgid ""
6361#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
6362#~ msgstr ""
6363#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
6364#~ "(viimeiseen asetteluun)"
6365
6366#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
6367#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
6368
6369#~ msgid "Key to choose 3rd level"
6370#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
6371
6372#~ msgid "Any Win key"
6373#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
6374
6375#~ msgid "Any Alt key"
6376#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
6377
6378#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
6379#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
6380
6381#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
6382#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
6383
6384#~ msgid ""
6385#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6386#~ "with another 3rd-level-chooser"
6387#~ msgstr ""
6388#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
6389#~ "tason valitsimen kanssa"
6390
6391#~ msgid ""
6392#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6393#~ "with another 3rd-level-chooser"
6394#~ msgstr ""
6395#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
6396#~ "valitsimen kanssa"
6397
6398#~ msgid ""
6399#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
6400#~ "together with another 3rd-level-chooser"
6401#~ msgstr ""
6402#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
6403#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6404
6405#~ msgid "Ctrl key position"
6406#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6407
6408#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
6409#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6410
6411#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
6412#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6413
6414#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
6415#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6416
6417#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
6418#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
6419
6420#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
6421#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
6422
6423#~ msgid "Caps Lock key behavior"
6424#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
6425
6426#~ msgid ""
6427#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
6428#~ msgstr ""
6429#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6430#~ "vaihtolukkoon"
6431
6432#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
6433#~ msgstr ""
6434#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6435#~ "vaihtolukkoon"
6436
6437#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
6438#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
6439
6440#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
6441#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
6442
6443#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
6444#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
6445
6446#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
6447#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
6448
6449#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
6450#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
6451
6452#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
6453#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
6454
6455#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
6456#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
6457
6458#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
6459#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
6460
6461#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
6462#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
6463
6464#~ msgid ""
6465#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
6466#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
6467#~ msgstr ""
6468#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
6469#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
6470
6471#~ msgid ""
6472#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
6473#~ "Lock)"
6474#~ msgstr ""
6475#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
6476#~ "Pause, Num Lock)"
6477
6478#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6479#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6480
6481#~ msgid ""
6482#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6483#~ msgstr ""
6484#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
6485#~ "peruu"
6486
6487#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6488#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6489
6490#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6491#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6492
6493#~ msgid ""
6494#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6495#~ "another 5th-level-chooser"
6496#~ msgstr ""
6497#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
6498#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6499
6500#~ msgid ""
6501#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6502#~ "level-chooser"
6503#~ msgstr ""
6504#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6505#~ "tason valitsimen kanssa"
6506
6507#~ msgid ""
6508#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6509#~ "level-chooser"
6510#~ msgstr ""
6511#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6512#~ "tason valitsimen kanssa"
6513
6514#~ msgid ""
6515#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6516#~ "level-chooser"
6517#~ msgstr ""
6518#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6519#~ "tason valitsimen kanssa"
6520
6521#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6522#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6523
6524#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6525#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6526
6527#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6528#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6529
6530#~ msgid ""
6531#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6532#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6533
6534#~ msgid ""
6535#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
6536#~ "character at fourth level"
6537#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6538
6539#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6540#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6541
6542#~ msgid ""
6543#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6544#~ "character at sixth level"
6545#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6546
6547#~ msgid ""
6548#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6549#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6550#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6551
6552#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6553#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6554
6555#~ msgid ""
6556#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6557#~ "character at third level"
6558#~ msgstr ""
6559#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6560#~ "tasolla"
6561
6562#~ msgid ""
6563#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6564#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6565#~ msgstr ""
6566#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6567#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6568
6569#~ msgid ""
6570#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6571#~ "character at third level"
6572#~ msgstr ""
6573#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6574#~ "tasolla"
6575
6576#~ msgid ""
6577#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6578#~ "character at third level, nothing at fourth level"
6579#~ msgstr ""
6580#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6581#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6582
6583#~ msgid ""
6584#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6585#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6586#~ msgstr ""
6587#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6588#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6589
6590#~ msgid ""
6591#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6592#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6593#~ msgstr ""
6594#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6595#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6596
6597#~ msgid ""
6598#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
6599#~ "fourth level"
6600#~ msgstr ""
6601#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
6602#~ "4. tasolla"
6603
6604#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6605#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6606
6607#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6608#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6609
6610#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6611#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6612
6613#~ msgid "APL keyboard symbols"
6614#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6615
6616#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6617#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6618
6619#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6620#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6621
6622#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6623#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6624
6625#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6626#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6627
6628#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6629#~ msgstr ""
6630#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
6631#~ "näppäimin)"
6632
6633#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6634#~ msgstr ""
6635#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
6636#~ "kuolleet näppäimet)"
6637
6638#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6639#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6640
6641#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6642#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6643
6644#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6645#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6646
6647#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6648#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6649
6650#~ msgid ""
6651#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6652#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6653#~ msgstr ""
6654#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
6655#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6656
6657#~ msgid "(F)"
6658#~ msgstr "(F)"
6659
6660#~ msgid "2"
6661#~ msgstr "2"
6662
6663#~ msgid "4"
6664#~ msgstr "4"
6665
6666#~ msgid "5"
6667#~ msgstr "5"
6668
6669#~ msgid "Afg"
6670#~ msgstr "Afg"
6671
6672#~ msgid "Alb"
6673#~ msgstr "Alb"
6674
6675#~ msgid "Alt-Q"
6676#~ msgstr "Alt-Q"
6677
6678#~ msgid "Alternative"
6679#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6680
6681#~ msgid "Alternative Phonetic"
6682#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6683
6684#~ msgid "Alternative international"
6685#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6686
6687#~ msgid "And"
6688#~ msgstr "And"
6689
6690#~ msgid "Andorra"
6691#~ msgstr "Andorra"
6692
6693#~ msgid "Ara"
6694#~ msgstr "Ara"
6695
6696#~ msgid "Arm"
6697#~ msgstr "Arm"
6698
6699#~ msgid "Aut"
6700#~ msgstr "Aut"
6701
6702#~ msgid "Aze"
6703#~ msgstr "Aze"
6704
6705#~ msgid "Bel"
6706#~ msgstr "Bel"
6707
6708#~ msgid "Belgium"
6709#~ msgstr "Belgia"
6710
6711#~ msgid "Bengali"
6712#~ msgstr "Bengali"
6713
6714#~ msgid "Bgd"
6715#~ msgstr "Bgd"
6716
6717#~ msgid "Bhutan"
6718#~ msgstr "Bhutan"
6719
6720#~ msgid "Bih"
6721#~ msgstr "Bih"
6722
6723#~ msgid "Blr"
6724#~ msgstr "Blr"
6725
6726#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6727#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6728
6729#~ msgid "Bra"
6730#~ msgstr "Bra"
6731
6732#~ msgid "Brazil"
6733#~ msgstr "Brasilia"
6734
6735#~ msgid "Breton"
6736#~ msgstr "Bretoni"
6737
6738#~ msgid "Bulgaria"
6739#~ msgstr "Bulgaria"
6740
6741#~ msgid "Bwa"
6742#~ msgstr "Bwa"
6743
6744#~ msgid "COD"
6745#~ msgstr "COD"
6746
6747#~ msgid "CRULP"
6748#~ msgstr "CRULP"
6749
6750#~ msgid "Canada"
6751#~ msgstr "Kanada"
6752
6753#~ msgid "Cedilla"
6754#~ msgstr "Sedilji"
6755
6756#~ msgid "Chn"
6757#~ msgstr "Chn"
6758
6759#~ msgid "Classic"
6760#~ msgstr "Perinteinen"
6761
6762#~ msgid "Compose key position"
6763#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6764
6765#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6766#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6767
6768#~ msgid "Cyrillic"
6769#~ msgstr "Kyrillinen"
6770
6771#~ msgid "Cze"
6772#~ msgstr "Cze"
6773
6774#~ msgid "Czechia"
6775#~ msgstr "Tšekki"
6776
6777#~ msgid "DOS"
6778#~ msgstr "DOS"
6779
6780#~ msgid "Dead acute"
6781#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6782
6783#~ msgid "Denmark"
6784#~ msgstr "Tanska"
6785
6786#~ msgid "Dnk"
6787#~ msgstr "Dnk"
6788
6789#~ msgid "Dvorak"
6790#~ msgstr "Dvorak"
6791
6792#~ msgid "E"
6793#~ msgstr "E"
6794
6795#~ msgid "Eastern"
6796#~ msgstr "Itäinen"
6797
6798#~ msgid "Epo"
6799#~ msgstr "Epo"
6800
6801#~ msgid "Ergonomic"
6802#~ msgstr "ergonominen"
6803
6804#~ msgid "Esp"
6805#~ msgstr "Esp"
6806
6807#~ msgid "Est"
6808#~ msgstr "Est"
6809
6810#~ msgid "Ethiopia"
6811#~ msgstr "Etiopia"
6812
6813#~ msgid "Extended"
6814#~ msgstr "Laajennettu"
6815
6816#~ msgid "Finland"
6817#~ msgstr "Suomi"
6818
6819#~ msgid "Fra"
6820#~ msgstr "Fra"
6821
6822#~ msgid "France"
6823#~ msgstr "Ranska"
6824
6825#~ msgid "GBr"
6826#~ msgstr "GBr"
6827
6828#~ msgid "GILLBT"
6829#~ msgstr "GILLBT"
6830
6831#~ msgid "Georgia"
6832#~ msgstr "Georgia"
6833
6834#~ msgid "Germany"
6835#~ msgstr "Saksa"
6836
6837#~ msgid "Ghana"
6838#~ msgstr "Ghana"
6839
6840#~ msgid "Gin"
6841#~ msgstr "Gin"
6842
6843#~ msgid "Grc"
6844#~ msgstr "Grc"
6845
6846#~ msgid "Guinea"
6847#~ msgstr "Guinea"
6848
6849#~ msgid "Homophonic"
6850#~ msgstr "Homofoninen"
6851
6852#~ msgid "Hrv"
6853#~ msgstr "Hrv"
6854
6855#~ msgid "Hun"
6856#~ msgstr "Hun"
6857
6858#~ msgid "Hungary"
6859#~ msgstr "Unkari"
6860
6861#~ msgid "Ind"
6862#~ msgstr "Ind"
6863
6864#~ msgid "Iran"
6865#~ msgstr "Iran"
6866
6867#~ msgid "Ireland"
6868#~ msgstr "Irlanti"
6869
6870#~ msgid "Irl"
6871#~ msgstr "Irl"
6872
6873#~ msgid "Irn"
6874#~ msgstr "Irn"
6875
6876#~ msgid "Irq"
6877#~ msgstr "Irq"
6878
6879#~ msgid "Israel"
6880#~ msgstr "Israel"
6881
6882#~ msgid "Italy"
6883#~ msgstr "Italia"
6884
6885#~ msgid "Japan"
6886#~ msgstr "Japani"
6887
6888#~ msgid "Jpn"
6889#~ msgstr "Jpn"
6890
6891#~ msgid "Kana"
6892#~ msgstr "Kana"
6893
6894#~ msgid "Kenya"
6895#~ msgstr "Kenia"
6896
6897#~ msgid "Key(s) to change layout"
6898#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6899
6900#~ msgid "Kgz"
6901#~ msgstr "Kgz"
6902
6903#~ msgid "Khm"
6904#~ msgstr "Khm"
6905
6906#~ msgid "Korea, Republic of"
6907#~ msgstr "Etelä-Korea"
6908
6909#~ msgid "Ktunaxa"
6910#~ msgstr "Ktunaxa"
6911
6912#~ msgid "LAm"
6913#~ msgstr "LAm"
6914
6915#~ msgid "LEKP"
6916#~ msgstr "LEKP"
6917
6918#~ msgid "LEKPa"
6919#~ msgstr "LEKPa"
6920
6921#~ msgid "Laos"
6922#~ msgstr "Laos"
6923
6924#~ msgid "Latin"
6925#~ msgstr "Latinalainen"
6926
6927#~ msgid "Latin unicode"
6928#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6929
6930#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6931#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6932
6933#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6934#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6935
6936#~ msgid ""
6937#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6938#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6939#~ msgstr ""
6940#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6941#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6942
6943#~ msgid "Left hand"
6944#~ msgstr "Vasenkätinen"
6945
6946#~ msgid "Ltu"
6947#~ msgstr "Ltu"
6948
6949#~ msgid "Lva"
6950#~ msgstr "Lva"
6951
6952#~ msgid "MESS"
6953#~ msgstr "MESS"
6954
6955#~ msgid "MNE"
6956#~ msgstr "MNE"
6957
6958#~ msgid "Macintosh (International)"
6959#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6960
6961#~ msgid "Maldives"
6962#~ msgstr "Malediivit"
6963
6964#~ msgid "Mali"
6965#~ msgstr "Mali"
6966
6967#~ msgid "Mao"
6968#~ msgstr "Mao"
6969
6970#~ msgid "Mkd"
6971#~ msgstr "Mkd"
6972
6973#~ msgid "Mli"
6974#~ msgstr "Mli"
6975
6976#~ msgid "Mng"
6977#~ msgstr "Mng"
6978
6979#~ msgid "Myanmar"
6980#~ msgstr "Myanmar"
6981
6982#~ msgid "NLA"
6983#~ msgstr "NLA"
6984
6985#~ msgid "Nativo"
6986#~ msgstr "Nativo"
6987
6988#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6989#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6990
6991#~ msgid "Neo 2"
6992#~ msgstr "Neo 2"
6993
6994#~ msgid "Netherlands"
6995#~ msgstr "Alankomaat"
6996
6997#~ msgid "Nigeria"
6998#~ msgstr "Nigeria"
6999
7000#~ msgid "Nld"
7001#~ msgstr "Nld"
7002
7003#~ msgid "Nor"
7004#~ msgstr "Nor"
7005
7006#~ msgid "Norway"
7007#~ msgstr "Norja"
7008
7009#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
7010#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
7011
7012#~ msgid "OLPC Dari"
7013#~ msgstr "OLPC, dari"
7014
7015#~ msgid "OLPC Pashto"
7016#~ msgstr "OLPC, pashto"
7017
7018#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
7019#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
7020
7021#~ msgid "Ossetian"
7022#~ msgstr "Ossetia"
7023
7024#~ msgid "Phonetic"
7025#~ msgstr "Foneettinen"
7026
7027#~ msgid "Phonetic Winkeys"
7028#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
7029
7030#~ msgid "Pol"
7031#~ msgstr "Pol"
7032
7033#~ msgid "Poland"
7034#~ msgstr "Puola"
7035
7036#~ msgid "Portugal"
7037#~ msgstr "Portugali"
7038
7039#~ msgid "Probhat"
7040#~ msgstr "Probhat"
7041
7042#~ msgid "Prt"
7043#~ msgstr "Prt"
7044
7045#~ msgid ""
7046#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
7047#~ "level-chooser, one press releases the lock"
7048#~ msgstr ""
7049#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
7050#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
7051
7052#~ msgid ""
7053#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
7054#~ "level-chooser, one press releases the lock"
7055#~ msgstr ""
7056#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
7057#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
7058
7059#~ msgid "Rou"
7060#~ msgstr "Rou"
7061
7062#~ msgid "Russia"
7063#~ msgstr "Venäjä"
7064
7065#~ msgid "SRB"
7066#~ msgstr "SRB"
7067
7068#~ msgid "Sen"
7069#~ msgstr "Sen"
7070
7071#~ msgid "Senegal"
7072#~ msgstr "Senegal"
7073
7074#~ msgid "Serbia"
7075#~ msgstr "Serbia"
7076
7077#~ msgid "Simple"
7078#~ msgstr "yksinkertainen"
7079
7080#~ msgid "Slovakia"
7081#~ msgstr "Slovakia"
7082
7083#~ msgid "Southern Uzbek"
7084#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
7085
7086#~ msgid "Spain"
7087#~ msgstr "Espanja"
7088
7089#~ msgid "Sri Lanka"
7090#~ msgstr "Sri Lanka"
7091
7092#~ msgid "Standard"
7093#~ msgstr "Tavallinen"
7094
7095#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
7096#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
7097
7098#~ msgid "Sun Type 5/6"
7099#~ msgstr "Sun Type 5/6"
7100
7101#~ msgid "Svk"
7102#~ msgstr "Svk"
7103
7104#~ msgid "Svn"
7105#~ msgstr "Svn"
7106
7107#~ msgid "Swe"
7108#~ msgstr "Swe"
7109
7110#~ msgid "Sweden"
7111#~ msgstr "Ruotsi"
7112
7113#~ msgid "Syr"
7114#~ msgstr "Syr"
7115
7116#~ msgid "Syria"
7117#~ msgstr "Syyria"
7118
7119#~ msgid "Tha"
7120#~ msgstr "Tha"
7121
7122#~ msgid "Tifinagh"
7123#~ msgstr "Tifinagh"
7124
7125#~ msgid "Tjk"
7126#~ msgstr "Tjk"
7127
7128#~ msgid "Turkmenistan"
7129#~ msgstr "Turkmenistan"
7130
7131#~ msgid "Typewriter"
7132#~ msgstr "Kirjoituskone"
7133
7134#~ msgid "Tza"
7135#~ msgstr "Tza"
7136
7137#~ msgid "USA"
7138#~ msgstr "USA"
7139
7140#~ msgid "Ukr"
7141#~ msgstr "Ukr"
7142
7143#~ msgid "United Kingdom"
7144#~ msgstr "Iso-Britannia"
7145
7146#~ msgid "Uzb"
7147#~ msgstr "Uzb"
7148
7149#~ msgid "Vnm"
7150#~ msgstr "Vnm"
7151
7152#~ msgid "Western"
7153#~ msgstr "Läntinen"
7154
7155#~ msgid "With guillemets"
7156#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
7157
7158#~ msgid "Z and ZHE swapped"
7159#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
7160
7161#~ msgid "Zaf"
7162#~ msgstr "Zaf"
7163
7164#~ msgid "azerty"
7165#~ msgstr "azerty"
7166
7167#~ msgid "digits"
7168#~ msgstr "numerot"
7169
7170#~ msgid "lyx"
7171#~ msgstr "lyx"
7172
7173#~ msgid "qwertz"
7174#~ msgstr "qwertz"
7175
7176#~ msgid "CapsLock"
7177#~ msgstr "CapsLock"
7178
7179#~ msgid "ScrollLock"
7180#~ msgstr "ScrollLock"
7181
7182#~ msgid "ACPI Standard"
7183#~ msgstr "ACPI-standardi"
7184
7185#~ msgid "DRC"
7186#~ msgstr "DRC"
7187
7188#~ msgid "Dan"
7189#~ msgstr "Dan"
7190
7191#~ msgid "Dvorak international"
7192#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
7193
7194#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
7195#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
7196
7197#~ msgid "Gre"
7198#~ msgstr "Gre"
7199
7200#~ msgid "Gui"
7201#~ msgstr "Gui"
7202
7203#~ msgid "Lav"
7204#~ msgstr "Lav"
7205
7206#~ msgid "Nep"
7207#~ msgstr "Nep"
7208
7209#~ msgid "SrL"
7210#~ msgstr "SrL"
7211
7212#~ msgid "Baltic+"
7213#~ msgstr "Baltic+"
7214
7215#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
7216#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
7217
7218#~ msgid "Brazilian ABNT2"
7219#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
7220
7221#~ msgid "Japanese 106-key"
7222#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
7223
7224#~ msgid "Kir"
7225#~ msgstr "Kir"
7226
7227#~ msgid "Pro"
7228#~ msgstr "Pro"
7229
7230#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
7231#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
7232
7233#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
7234#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
7235
7236#~ msgid "Unicode"
7237#~ msgstr "Unicode"
7238
7239#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
7240#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
7241
7242#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
7243#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
7244
7245#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
7246#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
7247
7248#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
7249#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
7250
7251#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
7252#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
7253
7254#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
7255#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
7256
7257#~ msgid "Alt+Shift change layout."
7258#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
7259
7260#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
7261#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7262
7263#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
7264#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7265
7266#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
7267#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7268
7269#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
7270#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
7271
7272#~ msgid "CapsLock key changes layout."
7273#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
7274
7275#~ msgid "Commabelow"
7276#~ msgstr "Commabelow"
7277
7278#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
7279#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
7280
7281#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
7282#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
7283
7284#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
7285#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
7286
7287#~ msgid "Kotoistus"
7288#~ msgstr "Kotoistus"
7289
7290#~ msgid "Kyr"
7291#~ msgstr "Kyr"
7292
7293#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
7294#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
7295
7296#~ msgid "Layout switching"
7297#~ msgstr "Asettelun vaihto"
7298
7299#~ msgid "Left Alt key changes layout."
7300#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7301
7302#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
7303#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7304
7305#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
7306#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7307
7308#~ msgid "Left Shift key changes layout."
7309#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7310
7311#~ msgid "Left Win-key changes layout."
7312#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7313
7314#~ msgid "Left Win-key is Compose."
7315#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
7316
7317#~ msgid "Neostyle"
7318#~ msgstr "Neostyle"
7319
7320#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
7321#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7322
7323#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
7324#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7325
7326#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
7327#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7328
7329#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
7330#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7331
7332#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
7333#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7334
7335#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
7336#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7337
7338#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
7339#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7340
7341#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
7342#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7343
7344#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
7345#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
7346
7347#~ msgid "Right Alt is Compose."
7348#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
7349
7350#~ msgid "Right Alt key changes layout."
7351#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7352
7353#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
7354#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7355
7356#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
7357#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7358
7359#~ msgid "Right Shift key changes layout."
7360#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7361
7362#~ msgid "Right Win-key changes layout."
7363#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7364
7365#~ msgid "Right Win-key is Compose."
7366#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
7367
7368#~ msgid "SCG"
7369#~ msgstr "SCG"
7370
7371#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
7372#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7373
7374#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
7375#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
7376
7377#~ msgid ""
7378#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
7379#~ msgstr ""
7380#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
7381#~ "näppäimistön."
7382
7383#~ msgid "Third level choosers"
7384#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
7385
7386#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
7387#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
7388
7389#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
7390#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
7391
7392#~ msgid "Alt+Control changes group"
7393#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
7394
7395#~ msgid "Alt+Shift changes group"
7396#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
7397
7398#~ msgid "Caps Lock key changes group"
7399#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
7400
7401#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
7402#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7403
7404#~ msgid "Control Key Position"
7405#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
7406
7407#~ msgid "Control key at bottom left"
7408#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
7409
7410#~ msgid "Control+Shift changes group"
7411#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
7412
7413#~ msgid "DeuCH"
7414#~ msgstr "DeuCH"
7415
7416#~ msgid "Dvo"
7417#~ msgstr "Dvo"
7418
7419#~ msgid "FraCH"
7420#~ msgstr "FraCH"
7421
7422#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
7423#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
7424
7425#~ msgid "Left Alt key changes group"
7426#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7427
7428#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
7429#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7430
7431#~ msgid "Left Shift key changes group"
7432#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7433
7434#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
7435#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
7436
7437#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
7438#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7439
7440#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
7441#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7442
7443#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
7444#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7445
7446#~ msgid ""
7447#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
7448#~ msgstr ""
7449#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
7450#~ "on Multi_Key"
7451
7452#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7453#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7454
7455#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7456#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7457
7458#~ msgid "Right Alt key changes group"
7459#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7460
7461#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7462#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7463
7464#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7465#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7466
7467#~ msgid "Right Shift key changes group"
7468#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7469
7470#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7471#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7472
7473#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7474#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7475
7476#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7477#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7478
7479#~ msgid "Sun Type 4"
7480#~ msgstr "Sun Type 4"
7481
7482#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7483#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7484
7485#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7486#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7487
7488#~ msgid "Swiss French"
7489#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7490
7491#~ msgid "Swiss German"
7492#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7493
7494#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7495#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7496
7497#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7498#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7499
7500#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7501#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7502
7503#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7504#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7505
7506#~ msgid "type4"
7507#~ msgstr "type4"
7508
7509#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7510#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7511
7512#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7513#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7514
7515#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7516#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7517
7518#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7519#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7520
7521#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7522#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7523
7524#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7525#~ msgstr ""
7526#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7527
7528#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7529#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7530
7531#~ msgid "PowerPC PS/2"
7532#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7533