fi.po revision 9ea7388f
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-06-04 09:50+0300\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Dell Latitude -kannettava" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Compaq Armada -kannettava" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Compaq Presario -kannettava" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Dell Precision M -kannettava" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-21e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284# Lienee tuotemerkki 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM Space Saver" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power Multimedia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust Wireless Classic" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh vanha" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Macille" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer-kannettava" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple-kannettava" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 781#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 782#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 783#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 788msgid "English (US)" 789msgstr "Englantilainen (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: rules/base.xml:1350 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: rules/base.xml:1351 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: rules/base.xml:1360 801msgid "haw" 802msgstr "haw" 803 804#: rules/base.xml:1361 805msgid "Hawaiian" 806msgstr "Havaijilainen" 807 808#: rules/base.xml:1370 809msgid "English (US, euro on 5)" 810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 811 812#: rules/base.xml:1376 813msgid "English (US, intl., with dead keys)" 814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 815 816#: rules/base.xml:1382 817msgid "English (US, alt. intl.)" 818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 819 820#: rules/base.xml:1388 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Englantilainen (Colemak)" 823 824#: rules/base.xml:1394 825msgid "English (Colemak-DH)" 826msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)" 827 828#: rules/base.xml:1400 829msgid "English (Colemak-DH ISO)" 830msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)" 831 832#: rules/base.xml:1406 833msgid "English (Dvorak)" 834msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 835 836#: rules/base.xml:1412 837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 838msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 839 840#: rules/base.xml:1418 841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 842msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 843 844#: rules/base.xml:1424 845msgid "English (Dvorak, left-handed)" 846msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 847 848#: rules/base.xml:1430 849msgid "English (Dvorak, right-handed)" 850msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 851 852#: rules/base.xml:1436 853msgid "English (classic Dvorak)" 854msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 855 856#: rules/base.xml:1442 857msgid "English (programmer Dvorak)" 858msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 859 860#: rules/base.xml:1448 861msgid "English (US, Symbolic)" 862msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" 863 864#. Keyboard indicator for Russian layouts 865#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 866#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 867#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 869#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 870#: rules/base.extras.xml:661 871msgid "ru" 872msgstr "ru" 873 874#: rules/base.xml:1456 875msgid "Russian (US, phonetic)" 876msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 877 878#: rules/base.xml:1465 879msgid "English (Macintosh)" 880msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 881 882#: rules/base.xml:1471 883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 884msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 885 886#: rules/base.xml:1482 887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 888msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 889 890#: rules/base.xml:1488 891msgid "Serbo-Croatian (US)" 892msgstr "Serbokroaatti (US)" 893 894#: rules/base.xml:1501 895msgid "English (Norman)" 896msgstr "Englantilainen (normanni)" 897 898#: rules/base.xml:1507 899msgid "English (Workman)" 900msgstr "Englantilainen (Workman)" 901 902#: rules/base.xml:1513 903msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 904msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 905 906#. Keyboard indicator for Afghani layouts 907#. Keyboard indicator for Persian layouts 908#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 909#: rules/base.extras.xml:235 910msgid "fa" 911msgstr "fa" 912 913#: rules/base.xml:1523 914msgid "Afghani" 915msgstr "Afganistanilainen" 916 917#. Keyboard indicator for Pashto layouts 918#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 919msgid "ps" 920msgstr "ps" 921 922#: rules/base.xml:1531 923msgid "Pashto" 924msgstr "Paštu" 925 926#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 927#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 928msgid "uz" 929msgstr "uz" 930 931#: rules/base.xml:1542 932msgid "Uzbek (Afghanistan)" 933msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 934 935#: rules/base.xml:1553 936msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 937msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 938 939#: rules/base.xml:1564 940msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 941msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1572 944msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 946 947#. Keyboard indicator for Arabic layouts 948#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 949#. Keyboard indicator for Arabic layouts 950#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 951#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 952#: rules/base.extras.xml:775 953msgid "ar" 954msgstr "ar" 955 956#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 957msgid "Arabic" 958msgstr "Arabialainen" 959 960#: rules/base.xml:1615 961msgid "Arabic (AZERTY)" 962msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 963 964#: rules/base.xml:1621 965msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 966msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" 967 968#: rules/base.xml:1627 969msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" 971 972#: rules/base.xml:1633 973msgid "Arabic (QWERTY)" 974msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 975 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 978msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" 979 980#: rules/base.xml:1645 981msgid "Arabic (Buckwalter)" 982msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 983 984#: rules/base.xml:1651 985msgid "Arabic (OLPC)" 986msgstr "Arabialainen (OLPC)" 987 988#: rules/base.xml:1657 989msgid "Arabic (Macintosh)" 990msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 991 992#. Keyboard indicator for Albanian layouts 993#: rules/base.xml:1666 994msgid "sq" 995msgstr "sq" 996 997#: rules/base.xml:1667 998msgid "Albanian" 999msgstr "Albanialainen" 1000 1001#: rules/base.xml:1676 1002msgid "Albanian (Plisi)" 1003msgstr "Albanialainen (Plisi)" 1004 1005#: rules/base.xml:1682 1006msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1007msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1010#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1011msgid "hy" 1012msgstr "hy" 1013 1014#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1015msgid "Armenian" 1016msgstr "Armenialainen" 1017 1018#: rules/base.xml:1701 1019msgid "Armenian (phonetic)" 1020msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1021 1022#: rules/base.xml:1707 1023msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1024msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1025 1026#: rules/base.xml:1713 1027msgid "Armenian (eastern)" 1028msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1029 1030#: rules/base.xml:1719 1031msgid "Armenian (western)" 1032msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1033 1034#: rules/base.xml:1725 1035msgid "Armenian (alt. eastern)" 1036msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1037 1038#. Keyboard indicator for German layouts 1039#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1040#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1041#: rules/base.extras.xml:1179 1042msgid "de" 1043msgstr "de" 1044 1045#: rules/base.xml:1735 1046msgid "German (Austria)" 1047msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "German (Austria, no dead keys)" 1051msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1052 1053#: rules/base.xml:1750 1054msgid "German (Austria, Macintosh)" 1055msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1056 1057#: rules/base.xml:1760 1058msgid "English (Australian)" 1059msgstr "Englantilainen (Australia)" 1060 1061#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1062#: rules/base.xml:1770 1063msgid "az" 1064msgstr "az" 1065 1066#: rules/base.xml:1771 1067msgid "Azerbaijani" 1068msgstr "Azerbaidžanilainen" 1069 1070#: rules/base.xml:1780 1071msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1072msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1075#: rules/base.xml:1789 1076msgid "by" 1077msgstr "by" 1078 1079#: rules/base.xml:1790 1080msgid "Belarusian" 1081msgstr "Valkovenäläinen" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belarusian (legacy)" 1085msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belarusian (Latin)" 1089msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Russian (Belarus)" 1093msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Belarusian (intl.)" 1097msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" 1098 1099#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1100#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1101msgid "be" 1102msgstr "be" 1103 1104#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1105msgid "Belgian" 1106msgstr "Belgialainen" 1107 1108#: rules/base.xml:1838 1109msgid "Belgian (alt.)" 1110msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1111 1112#: rules/base.xml:1844 1113msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1114msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1115 1116#: rules/base.xml:1850 1117msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1118msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Belgian (no dead keys)" 1122msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1123 1124#: rules/base.xml:1862 1125msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1126msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1127 1128#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1129#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1130msgid "bn" 1131msgstr "bn" 1132 1133#: rules/base.xml:1872 1134msgid "Bangla" 1135msgstr "Bengali" 1136 1137#: rules/base.xml:1883 1138msgid "Bangla (Probhat)" 1139msgstr "Bengali (Probhat)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Indian layouts 1142#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1143msgid "in" 1144msgstr "in" 1145 1146#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1147msgid "Indian" 1148msgstr "Intialainen" 1149 1150#: rules/base.xml:1901 1151msgid "Bangla (India)" 1152msgstr "Bengali (Intia)" 1153 1154#: rules/base.xml:1914 1155msgid "Bangla (India, Probhat)" 1156msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1157 1158#: rules/base.xml:1925 1159msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1160msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1161 1162#: rules/base.xml:1936 1163msgid "Bangla (India, Bornona)" 1164msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1165 1166#: rules/base.xml:1947 1167msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1168msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" 1169 1170#: rules/base.xml:1958 1171msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1172msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" 1173 1174#: rules/base.xml:1969 1175msgid "Manipuri (Eeyek)" 1176msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1177 1178#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1179#: rules/base.xml:1979 1180msgid "gu" 1181msgstr "gu" 1182 1183#: rules/base.xml:1980 1184msgid "Gujarati" 1185msgstr "Gudžarati" 1186 1187#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1188#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1189msgid "pa" 1190msgstr "pa" 1191 1192#: rules/base.xml:1991 1193msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1194msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1195 1196#: rules/base.xml:2002 1197msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1198msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199 1200#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1201#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1202msgid "kn" 1203msgstr "kn" 1204 1205#: rules/base.xml:2013 1206msgid "Kannada" 1207msgstr "Kannada" 1208 1209#: rules/base.xml:2024 1210msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1211msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1214#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1215msgid "ml" 1216msgstr "ml" 1217 1218#: rules/base.xml:2035 1219msgid "Malayalam" 1220msgstr "Malajalam" 1221 1222#: rules/base.xml:2046 1223msgid "Malayalam (Lalitha)" 1224msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1225 1226#: rules/base.xml:2057 1227msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1228msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1229 1230#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1231#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1232msgid "or" 1233msgstr "or" 1234 1235#: rules/base.xml:2068 1236msgid "Oriya" 1237msgstr "Orija" 1238 1239#: rules/base.xml:2081 1240msgid "Oriya (Bolnagri)" 1241msgstr "Orija (Bolnagri)" 1242 1243#: rules/base.xml:2094 1244msgid "Oriya (Wx)" 1245msgstr "Orija (Wx)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1248#: rules/base.xml:2106 1249msgid "sat" 1250msgstr "sat" 1251 1252#: rules/base.xml:2107 1253msgid "Ol Chiki" 1254msgstr "Ol Chiki" 1255 1256#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1257#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1258#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1259msgid "ta" 1260msgstr "ta" 1261 1262#: rules/base.xml:2119 1263msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1264msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1265 1266#: rules/base.xml:2130 1267msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1268msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1269 1270#: rules/base.xml:2141 1271msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1272msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1273 1274#: rules/base.xml:2152 1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1276msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1277 1278#: rules/base.xml:2163 1279msgid "Tamil (InScript)" 1280msgstr "Tamili (Inscript)" 1281 1282#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1283#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1284msgid "te" 1285msgstr "te" 1286 1287#: rules/base.xml:2174 1288msgid "Telugu" 1289msgstr "Telugu" 1290 1291#: rules/base.xml:2185 1292msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1293msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" 1294 1295#: rules/base.xml:2196 1296msgid "Telugu (Sarala)" 1297msgstr "Telugu (Sarala)" 1298 1299#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1300#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1301#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1302msgid "ur" 1303msgstr "ur" 1304 1305#: rules/base.xml:2207 1306msgid "Urdu (phonetic)" 1307msgstr "Urdu (foneettinen)" 1308 1309#: rules/base.xml:2218 1310msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1311msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1312 1313#: rules/base.xml:2229 1314msgid "Urdu (Windows)" 1315msgstr "Urdu (Windows)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1318#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1319msgid "hi" 1320msgstr "hi" 1321 1322#: rules/base.xml:2240 1323msgid "Hindi (Bolnagri)" 1324msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1325 1326#: rules/base.xml:2251 1327msgid "Hindi (Wx)" 1328msgstr "Hindi (Wx)" 1329 1330#: rules/base.xml:2262 1331msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1332msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1335#: rules/base.xml:2272 1336msgid "sa" 1337msgstr "sa" 1338 1339#: rules/base.xml:2273 1340msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1341msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" 1342 1343#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1344#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1345msgid "mr" 1346msgstr "mr" 1347 1348#: rules/base.xml:2284 1349msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1350msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" 1351 1352#: rules/base.xml:2295 1353msgid "English (India, with rupee)" 1354msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1355 1356#: rules/base.xml:2304 1357msgid "Indic IPA" 1358msgstr "Intialainen IPA" 1359 1360#: rules/base.xml:2313 1361msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1362msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1365#: rules/base.xml:2325 1366msgid "bs" 1367msgstr "bs" 1368 1369#: rules/base.xml:2326 1370msgid "Bosnian" 1371msgstr "Bosnialainen" 1372 1373#: rules/base.xml:2335 1374msgid "Bosnian (with guillemets)" 1375msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1376 1377#: rules/base.xml:2341 1378msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1379msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1380 1381#: rules/base.xml:2347 1382msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1383msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1384 1385#: rules/base.xml:2353 1386msgid "Bosnian (US)" 1387msgstr "Bosnialainen (US)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1390#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1391#: rules/base.extras.xml:1092 1392msgid "pt" 1393msgstr "pt" 1394 1395#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1396msgid "Portuguese (Brazil)" 1397msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1398 1399#: rules/base.xml:2372 1400msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1401msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1402 1403#: rules/base.xml:2378 1404msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1405msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1406 1407#: rules/base.xml:2384 1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1410 1411#: rules/base.xml:2390 1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1413msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1414 1415#: rules/base.xml:2396 1416msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1417msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1418 1419#: rules/base.xml:2405 1420msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1421msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1424#: rules/base.xml:2414 1425msgid "bg" 1426msgstr "bg" 1427 1428#: rules/base.xml:2415 1429msgid "Bulgarian" 1430msgstr "Bulgarialainen" 1431 1432#: rules/base.xml:2424 1433msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1434msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1435 1436#: rules/base.xml:2430 1437msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1438msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1439 1440#: rules/base.xml:2436 1441msgid "Bulgarian (enhanced)" 1442msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" 1443 1444#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1445#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1446msgid "kab" 1447msgstr "kab" 1448 1449#: rules/base.xml:2445 1450msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1451msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1452 1453#: rules/base.xml:2452 1454msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1455msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" 1456 1457#: rules/base.xml:2462 1458msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1459msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" 1460 1461#: rules/base.xml:2472 1462msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1463msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" 1464 1465#: rules/base.xml:2482 1466msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1467msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1468 1469#: rules/base.xml:2492 1470msgid "Arabic (Algeria)" 1471msgstr "Arabia (Algeria)" 1472 1473#: rules/base.xml:2505 1474msgid "Arabic (Morocco)" 1475msgstr "Arabia (Marokko)" 1476 1477#. Keyboard indicator for French layouts 1478#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1479#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1480#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1481#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1482msgid "fr" 1483msgstr "fr" 1484 1485#: rules/base.xml:2513 1486msgid "French (Morocco)" 1487msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1488 1489#. Keyboard indicator for Berber layouts 1490#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1491#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1492msgid "ber" 1493msgstr "ber" 1494 1495#: rules/base.xml:2524 1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1497msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1498 1499#: rules/base.xml:2535 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1501msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1502 1503#: rules/base.xml:2546 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1505msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" 1506 1507#: rules/base.xml:2557 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1509msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1510 1511#: rules/base.xml:2568 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1513msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1514 1515#: rules/base.xml:2579 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1517msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1518 1519#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1520#: rules/base.xml:2591 1521msgid "cm" 1522msgstr "cm" 1523 1524#: rules/base.xml:2592 1525msgid "English (Cameroon)" 1526msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1527 1528#: rules/base.xml:2601 1529msgid "French (Cameroon)" 1530msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1531 1532#: rules/base.xml:2610 1533msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1534msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" 1535 1536#: rules/base.xml:2647 1537msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1538msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" 1539 1540#: rules/base.xml:2684 1541msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1542msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" 1543 1544#: rules/base.xml:2690 1545msgid "Mmuock" 1546msgstr "Mmuock" 1547 1548#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1549#: rules/base.xml:2699 1550msgid "my" 1551msgstr "my" 1552 1553#: rules/base.xml:2700 1554msgid "Burmese" 1555msgstr "Burmalainen" 1556 1557#: rules/base.xml:2709 1558msgid "zg" 1559msgstr "zg" 1560 1561#: rules/base.xml:2710 1562msgid "Burmese Zawgyi" 1563msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1564 1565#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1566msgid "French (Canada)" 1567msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1568 1569#: rules/base.xml:2731 1570msgid "French (Canada, Dvorak)" 1571msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1572 1573#: rules/base.xml:2739 1574msgid "French (Canada, legacy)" 1575msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1576 1577#: rules/base.xml:2745 1578msgid "Canadian (intl.)" 1579msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" 1580 1581#: rules/base.xml:2751 1582msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1583msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" 1584 1585#: rules/base.xml:2757 1586msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1587msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" 1588 1589#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1590#: rules/base.xml:2764 1591msgid "ike" 1592msgstr "ike" 1593 1594#: rules/base.xml:2765 1595msgid "Inuktitut" 1596msgstr "Inuktitut" 1597 1598#: rules/base.xml:2776 1599msgid "English (Canada)" 1600msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1601 1602#: rules/base.xml:2789 1603msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1604msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1605 1606#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1607#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1608#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1609msgid "zh" 1610msgstr "zh" 1611 1612#: rules/base.xml:2801 1613msgid "Chinese" 1614msgstr "Kiinalainen" 1615 1616#: rules/base.xml:2811 1617msgid "Mongolian (Bichig)" 1618msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1619 1620#: rules/base.xml:2820 1621msgid "Mongolian (Todo)" 1622msgstr "Mongolialainen (Todo)" 1623 1624#: rules/base.xml:2829 1625msgid "Mongolian (Xibe)" 1626msgstr "Mongolialainen (Xibe)" 1627 1628#: rules/base.xml:2838 1629msgid "Mongolian (Manchu)" 1630msgstr "Mongolialainen (Manchu)" 1631 1632#: rules/base.xml:2847 1633msgid "Mongolian (Galik)" 1634msgstr "Mongolialainen (Galik)" 1635 1636#: rules/base.xml:2856 1637msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1638msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" 1639 1640#: rules/base.xml:2865 1641msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1642msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" 1643 1644#: rules/base.xml:2875 1645msgid "Tibetan" 1646msgstr "Tiibet" 1647 1648#: rules/base.xml:2884 1649msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1650msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1651 1652#: rules/base.xml:2893 1653msgid "ug" 1654msgstr "ug" 1655 1656#: rules/base.xml:2894 1657msgid "Uyghur" 1658msgstr "Uiguuri" 1659 1660#: rules/base.xml:2903 1661msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1662msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" 1663 1664#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1665#: rules/base.xml:2915 1666msgid "hr" 1667msgstr "hr" 1668 1669#: rules/base.xml:2916 1670msgid "Croatian" 1671msgstr "Kroatialainen" 1672 1673#: rules/base.xml:2925 1674msgid "Croatian (with guillemets)" 1675msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1676 1677#: rules/base.xml:2931 1678msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1679msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1680 1681#: rules/base.xml:2937 1682msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1683msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1684 1685#: rules/base.xml:2943 1686msgid "Croatian (US)" 1687msgstr "Kroatialainen (US)" 1688 1689#. Keyboard indicator for Chech layouts 1690#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1691msgid "cs" 1692msgstr "cs" 1693 1694#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1695msgid "Czech" 1696msgstr "Tšekkiläinen" 1697 1698#: rules/base.xml:2962 1699msgid "Czech (with <\\|> key)" 1700msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1701 1702#: rules/base.xml:2968 1703msgid "Czech (QWERTY)" 1704msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1705 1706#: rules/base.xml:2974 1707msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1708msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1709 1710#: rules/base.xml:2980 1711msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1712msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1713 1714#: rules/base.xml:2986 1715msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1716msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1717 1718#: rules/base.xml:2992 1719msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1720msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1721 1722#: rules/base.xml:3000 1723msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1724msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1725 1726#. Keyboard indicator for Danish layouts 1727#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1728msgid "da" 1729msgstr "da" 1730 1731#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1732msgid "Danish" 1733msgstr "Tanskalainen" 1734 1735#: rules/base.xml:3022 1736msgid "Danish (no dead keys)" 1737msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1738 1739#: rules/base.xml:3028 1740msgid "Danish (Windows)" 1741msgstr "Tanskalainen (Windows)" 1742 1743#: rules/base.xml:3034 1744msgid "Danish (Macintosh)" 1745msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1746 1747#: rules/base.xml:3040 1748msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1749msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1750 1751#: rules/base.xml:3046 1752msgid "Danish (Dvorak)" 1753msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1754 1755#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1756#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1757msgid "nl" 1758msgstr "nl" 1759 1760#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1761msgid "Dutch" 1762msgstr "Hollantilainen" 1763 1764#: rules/base.xml:3065 1765msgid "Dutch (US)" 1766msgstr "Hollantilainen (US)" 1767 1768#: rules/base.xml:3071 1769msgid "Dutch (Macintosh)" 1770msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1771 1772#: rules/base.xml:3077 1773msgid "Dutch (standard)" 1774msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1775 1776#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1777#: rules/base.xml:3086 1778msgid "dz" 1779msgstr "dz" 1780 1781#: rules/base.xml:3087 1782msgid "Dzongkha" 1783msgstr "Dzongkha" 1784 1785#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1786#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1787msgid "et" 1788msgstr "et" 1789 1790#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1791msgid "Estonian" 1792msgstr "Virolainen" 1793 1794#: rules/base.xml:3107 1795msgid "Estonian (no dead keys)" 1796msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1797 1798#: rules/base.xml:3113 1799msgid "Estonian (Dvorak)" 1800msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1801 1802#: rules/base.xml:3119 1803msgid "Estonian (US)" 1804msgstr "Virolainen (US)" 1805 1806#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1807msgid "Persian" 1808msgstr "Persialainen" 1809 1810#: rules/base.xml:3138 1811msgid "Persian (with Persian keypad)" 1812msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1813 1814#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1815#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1816#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1817#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1818#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1819#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1820msgid "ku" 1821msgstr "ku" 1822 1823#: rules/base.xml:3146 1824msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1825msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1826 1827#: rules/base.xml:3157 1828msgid "Kurdish (Iran, F)" 1829msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1830 1831#: rules/base.xml:3168 1832msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1833msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1834 1835#: rules/base.xml:3179 1836msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1837msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1838 1839#: rules/base.xml:3192 1840msgid "Iraqi" 1841msgstr "Irakilainen" 1842 1843#: rules/base.xml:3204 1844msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1845msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1846 1847#: rules/base.xml:3215 1848msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1849msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1850 1851#: rules/base.xml:3226 1852msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1853msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3237 1856msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1857msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1858 1859#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1860#: rules/base.xml:3249 1861msgid "fo" 1862msgstr "fo" 1863 1864#: rules/base.xml:3250 1865msgid "Faroese" 1866msgstr "Färsaarelainen" 1867 1868#: rules/base.xml:3259 1869msgid "Faroese (no dead keys)" 1870msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1871 1872#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1873#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1874msgid "fi" 1875msgstr "fi" 1876 1877#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1878msgid "Finnish" 1879msgstr "Suomalainen" 1880 1881#: rules/base.xml:3278 1882msgid "Finnish (Windows)" 1883msgstr "Suomalainen (Windows)" 1884 1885#: rules/base.xml:3284 1886msgid "Finnish (classic)" 1887msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1888 1889#: rules/base.xml:3290 1890msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1891msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1892 1893#: rules/base.xml:3296 1894msgid "Northern Saami (Finland)" 1895msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1896 1897#: rules/base.xml:3305 1898msgid "Finnish (Macintosh)" 1899msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1900 1901#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1902msgid "French" 1903msgstr "Ranskalainen" 1904 1905#: rules/base.xml:3324 1906msgid "French (no dead keys)" 1907msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1908 1909#: rules/base.xml:3330 1910msgid "French (alt.)" 1911msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1912 1913#: rules/base.xml:3336 1914msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1915msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1916 1917#: rules/base.xml:3342 1918msgid "French (alt., no dead keys)" 1919msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1920 1921#: rules/base.xml:3348 1922msgid "French (legacy, alt.)" 1923msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1924 1925#: rules/base.xml:3354 1926msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1927msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1928 1929#: rules/base.xml:3360 1930msgid "French (BEPO)" 1931msgstr "Ranskalainen (BEPO)" 1932 1933#: rules/base.xml:3366 1934msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1935msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" 1936 1937#: rules/base.xml:3372 1938msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1939msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" 1940 1941#: rules/base.xml:3378 1942msgid "French (Dvorak)" 1943msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1944 1945#: rules/base.xml:3384 1946msgid "French (Macintosh)" 1947msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1948 1949#: rules/base.xml:3390 1950msgid "French (AZERTY)" 1951msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1952 1953#: rules/base.xml:3396 1954msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1955msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" 1956 1957#: rules/base.xml:3402 1958msgid "French (Breton)" 1959msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1960 1961#: rules/base.xml:3408 1962msgid "Occitan" 1963msgstr "Oksitaani" 1964 1965#: rules/base.xml:3417 1966msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1967msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 1968 1969#: rules/base.xml:3426 1970msgid "French (US)" 1971msgstr "Ranskalainen (US)" 1972 1973#: rules/base.xml:3436 1974msgid "English (Ghana)" 1975msgstr "Englantilainen (Ghana)" 1976 1977#: rules/base.xml:3445 1978msgid "English (Ghana, multilingual)" 1979msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 1980 1981#. Keyboard indicator for Akan layouts 1982#: rules/base.xml:3452 1983msgid "ak" 1984msgstr "ak" 1985 1986#: rules/base.xml:3453 1987msgid "Akan" 1988msgstr "Akan" 1989 1990#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1991#: rules/base.xml:3463 1992msgid "ee" 1993msgstr "ee" 1994 1995#: rules/base.xml:3464 1996msgid "Ewe" 1997msgstr "Ewe" 1998 1999#. Keyboard indicator for Fula layouts 2000#: rules/base.xml:3474 2001msgid "ff" 2002msgstr "ff" 2003 2004#: rules/base.xml:3475 2005msgid "Fula" 2006msgstr "Fula" 2007 2008#. Keyboard indicator for Ga layouts 2009#: rules/base.xml:3485 2010msgid "gaa" 2011msgstr "gaa" 2012 2013#: rules/base.xml:3486 2014msgid "Ga" 2015msgstr "Ga" 2016 2017#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2018#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2019msgid "ha" 2020msgstr "ha" 2021 2022#: rules/base.xml:3497 2023msgid "Hausa (Ghana)" 2024msgstr "Hausa (Ghana)" 2025 2026#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2027#: rules/base.xml:3507 2028msgid "avn" 2029msgstr "avn" 2030 2031#: rules/base.xml:3508 2032msgid "Avatime" 2033msgstr "Avatime" 2034 2035#: rules/base.xml:3517 2036msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2037msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2038 2039#: rules/base.xml:3525 2040msgid "N'Ko (AZERTY)" 2041msgstr "N’ko (AZERTY)" 2042 2043#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2044#: rules/base.xml:3536 2045msgid "ka" 2046msgstr "ka" 2047 2048#: rules/base.xml:3537 2049msgid "Georgian" 2050msgstr "Georgia" 2051 2052#: rules/base.xml:3546 2053msgid "Georgian (ergonomic)" 2054msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2055 2056#: rules/base.xml:3552 2057msgid "Georgian (MESS)" 2058msgstr "Georgialainen (MESS)" 2059 2060#: rules/base.xml:3560 2061msgid "Russian (Georgia)" 2062msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2063 2064#: rules/base.xml:3569 2065msgid "Ossetian (Georgia)" 2066msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2067 2068#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2069msgid "German" 2070msgstr "Saksalainen" 2071 2072#: rules/base.xml:3591 2073msgid "German (dead acute)" 2074msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2075 2076#: rules/base.xml:3597 2077msgid "German (dead grave acute)" 2078msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2079 2080#: rules/base.xml:3603 2081msgid "German (no dead keys)" 2082msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2083 2084#: rules/base.xml:3609 2085msgid "German (E1)" 2086msgstr "Saksalainen (E1)" 2087 2088#: rules/base.xml:3615 2089msgid "German (E2)" 2090msgstr "Saksalainen (E2)" 2091 2092#: rules/base.xml:3621 2093msgid "German (T3)" 2094msgstr "Saksalainen (T3)" 2095 2096#: rules/base.xml:3627 2097msgid "German (US)" 2098msgstr "Saksalainen (US)" 2099 2100#: rules/base.xml:3633 2101msgid "Romanian (Germany)" 2102msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2103 2104#: rules/base.xml:3642 2105msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2106msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2107 2108#: rules/base.xml:3651 2109msgid "German (Dvorak)" 2110msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2111 2112#: rules/base.xml:3657 2113msgid "German (Neo 2)" 2114msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2115 2116#: rules/base.xml:3663 2117msgid "German (Macintosh)" 2118msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2119 2120#: rules/base.xml:3669 2121msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2122msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2123 2124#: rules/base.xml:3675 2125msgid "Lower Sorbian" 2126msgstr "Alasorbi" 2127 2128#: rules/base.xml:3684 2129msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2130msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2131 2132#: rules/base.xml:3693 2133msgid "German (QWERTY)" 2134msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2135 2136#: rules/base.xml:3699 2137msgid "Turkish (Germany)" 2138msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2139 2140#: rules/base.xml:3710 2141msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2142msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2143 2144#: rules/base.xml:3719 2145msgid "German (dead tilde)" 2146msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2147 2148#. Keyboard indicator for Greek layouts 2149#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2150msgid "gr" 2151msgstr "gr" 2152 2153#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2154msgid "Greek" 2155msgstr "Kreikkalainen" 2156 2157#: rules/base.xml:3738 2158msgid "Greek (simple)" 2159msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2160 2161#: rules/base.xml:3744 2162msgid "Greek (extended)" 2163msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2164 2165#: rules/base.xml:3750 2166msgid "Greek (no dead keys)" 2167msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2168 2169#: rules/base.xml:3756 2170msgid "Greek (polytonic)" 2171msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2172 2173#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2174#: rules/base.xml:3765 2175msgid "hu" 2176msgstr "hu" 2177 2178#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2179msgid "Hungarian" 2180msgstr "Unkarilainen" 2181 2182#: rules/base.xml:3775 2183msgid "Hungarian (standard)" 2184msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2185 2186#: rules/base.xml:3781 2187msgid "Hungarian (no dead keys)" 2188msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2189 2190#: rules/base.xml:3787 2191msgid "Hungarian (QWERTY)" 2192msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2193 2194#: rules/base.xml:3793 2195msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2196msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2197 2198#: rules/base.xml:3799 2199msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2200msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2201 2202#: rules/base.xml:3805 2203msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2204msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2205 2206#: rules/base.xml:3811 2207msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2208msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2209 2210#: rules/base.xml:3817 2211msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2212msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2213 2214#: rules/base.xml:3823 2215msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2216msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2217 2218#: rules/base.xml:3829 2219msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2220msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2221 2222#: rules/base.xml:3835 2223msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2224msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2225 2226#: rules/base.xml:3841 2227msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2228msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2229 2230#: rules/base.xml:3847 2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2232msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2233 2234#: rules/base.xml:3853 2235msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2236msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2237 2238#: rules/base.xml:3859 2239msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2240msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2241 2242#: rules/base.xml:3865 2243msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2244msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2245 2246#: rules/base.xml:3871 2247msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2248msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2249 2250#: rules/base.xml:3877 2251msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2252msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2253 2254#: rules/base.xml:3883 2255msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2256msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2257 2258#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2259#: rules/base.xml:3892 2260msgid "is" 2261msgstr "is" 2262 2263#: rules/base.xml:3893 2264msgid "Icelandic" 2265msgstr "Islantilainen" 2266 2267#: rules/base.xml:3902 2268msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2269msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2270 2271#: rules/base.xml:3908 2272msgid "Icelandic (Macintosh)" 2273msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2274 2275#: rules/base.xml:3914 2276msgid "Icelandic (Dvorak)" 2277msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2278 2279#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2280#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2281msgid "he" 2282msgstr "he" 2283 2284#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2285msgid "Hebrew" 2286msgstr "Heprea" 2287 2288#: rules/base.xml:3933 2289msgid "Hebrew (lyx)" 2290msgstr "Heprea (LyX)" 2291 2292#: rules/base.xml:3939 2293msgid "Hebrew (phonetic)" 2294msgstr "Heprea (foneettinen)" 2295 2296#: rules/base.xml:3945 2297msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2298msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Italian layouts 2301#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2302msgid "it" 2303msgstr "it" 2304 2305#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2306msgid "Italian" 2307msgstr "Italialainen" 2308 2309#: rules/base.xml:3964 2310msgid "Italian (no dead keys)" 2311msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2312 2313#: rules/base.xml:3970 2314msgid "Italian (Windows)" 2315msgstr "Italialainen (Windows)" 2316 2317#: rules/base.xml:3976 2318msgid "Italian (Macintosh)" 2319msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2320 2321#: rules/base.xml:3982 2322msgid "Italian (US)" 2323msgstr "Italialainen (US)" 2324 2325#: rules/base.xml:3988 2326msgid "Georgian (Italy)" 2327msgstr "Georgialainen (Italia)" 2328 2329#: rules/base.xml:3997 2330msgid "Italian (IBM 142)" 2331msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2332 2333#: rules/base.xml:4003 2334msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2335msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 2336 2337#: rules/base.xml:4019 2338msgid "Sicilian" 2339msgstr "Sisilialainen" 2340 2341#: rules/base.xml:4029 2342msgid "Friulian (Italy)" 2343msgstr "Friulilainen (Italia)" 2344 2345#. Keyboard indicator for Japaneses 2346#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2347msgid "ja" 2348msgstr "ja" 2349 2350#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2351msgid "Japanese" 2352msgstr "Japanilainen" 2353 2354#: rules/base.xml:4051 2355msgid "Japanese (Kana)" 2356msgstr "Japanilainen (kana)" 2357 2358#: rules/base.xml:4057 2359msgid "Japanese (Kana 86)" 2360msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2361 2362#: rules/base.xml:4063 2363msgid "Japanese (OADG 109A)" 2364msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2365 2366#: rules/base.xml:4069 2367msgid "Japanese (Macintosh)" 2368msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2369 2370#: rules/base.xml:4075 2371msgid "Japanese (Dvorak)" 2372msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2373 2374#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2375#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2376#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2377msgid "ki" 2378msgstr "ki" 2379 2380#: rules/base.xml:4085 2381msgid "Kyrgyz" 2382msgstr "Kirgisialainen" 2383 2384#: rules/base.xml:4094 2385msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2386msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2387 2388#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2389#: rules/base.xml:4103 2390msgid "km" 2391msgstr "km" 2392 2393#: rules/base.xml:4104 2394msgid "Khmer (Cambodia)" 2395msgstr "Khmer (Kambodža)" 2396 2397#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2398#: rules/base.xml:4115 2399msgid "kk" 2400msgstr "kk" 2401 2402#: rules/base.xml:4116 2403msgid "Kazakh" 2404msgstr "Kazakstanilainen" 2405 2406#: rules/base.xml:4127 2407msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2408msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2409 2410#: rules/base.xml:4137 2411msgid "Kazakh (with Russian)" 2412msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2413 2414#: rules/base.xml:4147 2415msgid "Kazakh (extended)" 2416msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2417 2418#: rules/base.xml:4156 2419msgid "Kazakh (Latin)" 2420msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Lao layouts 2423#: rules/base.xml:4168 2424msgid "lo" 2425msgstr "lo" 2426 2427#: rules/base.xml:4169 2428msgid "Lao" 2429msgstr "Lao" 2430 2431#: rules/base.xml:4178 2432msgid "Lao (STEA)" 2433msgstr "Lao (STEA)" 2434 2435#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2436#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2437msgid "es" 2438msgstr "es" 2439 2440#: rules/base.xml:4191 2441msgid "Spanish (Latin American)" 2442msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2443 2444#: rules/base.xml:4223 2445msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2446msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2447 2448#: rules/base.xml:4229 2449msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2450msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2451 2452#: rules/base.xml:4235 2453msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2454msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2455 2456#: rules/base.xml:4241 2457msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2458msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2459 2460#: rules/base.xml:4247 2461msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2462msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2463 2464#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2465#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2466msgid "lt" 2467msgstr "lt" 2468 2469#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2470msgid "Lithuanian" 2471msgstr "Liettualainen" 2472 2473#: rules/base.xml:4266 2474msgid "Lithuanian (standard)" 2475msgstr "Liettualainen (standardi)" 2476 2477#: rules/base.xml:4272 2478msgid "Lithuanian (US)" 2479msgstr "Liettualainen (US)" 2480 2481#: rules/base.xml:4278 2482msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2483msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2484 2485#: rules/base.xml:4284 2486msgid "Lithuanian (LEKP)" 2487msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2488 2489#: rules/base.xml:4290 2490msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2491msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2492 2493# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia 2494#: rules/base.xml:4296 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Žemaitilainen" 2497 2498#: rules/base.xml:4305 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Liettualainen (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Latvialainen" 2510 2511#: rules/base.xml:4324 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Latvialainen (tilde)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Latvialainen (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4363 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4364 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maori" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4376 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Montenegrolainen" 2553 2554#: rules/base.xml:4385 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4430 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4431 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Makedonialainen" 2590 2591#: rules/base.xml:4440 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4449 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4450 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltalainen" 2603 2604#: rules/base.xml:4459 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltalainen (US)" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4480 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4481 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Mongolialainen" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Norjalainen" 2633 2634#: rules/base.xml:4504 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Norjalainen (Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2649 2650#: rules/base.xml:4531 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2653 2654#: rules/base.xml:4540 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Puolalainen" 2674 2675#: rules/base.xml:4571 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Puolalainen (vanha)" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "" 2690"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2691 2692#: rules/base.xml:4595 2693msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2694msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2695 2696#: rules/base.xml:4601 2697msgid "Kashubian" 2698msgstr "Kašubi" 2699 2700# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2701#: rules/base.xml:4610 2702msgid "Silesian" 2703msgstr "Sleesialainen" 2704 2705#: rules/base.xml:4621 2706msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2707msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2708 2709#: rules/base.xml:4630 2710msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2711msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2712 2713#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2714msgid "Portuguese" 2715msgstr "Portugalilainen" 2716 2717#: rules/base.xml:4649 2718msgid "Portuguese (no dead keys)" 2719msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2720 2721#: rules/base.xml:4655 2722msgid "Portuguese (Macintosh)" 2723msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2724 2725#: rules/base.xml:4661 2726msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2727msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2728 2729#: rules/base.xml:4667 2730msgid "Portuguese (Nativo)" 2731msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2732 2733#: rules/base.xml:4673 2734msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2735msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2736 2737#: rules/base.xml:4679 2738msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2739msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2740 2741#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2742#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2743msgid "ro" 2744msgstr "ro" 2745 2746#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2747msgid "Romanian" 2748msgstr "Romanialainen" 2749 2750#: rules/base.xml:4701 2751msgid "Romanian (standard)" 2752msgstr "Romanialainen (vakio)" 2753 2754#: rules/base.xml:4707 2755msgid "Romanian (Windows)" 2756msgstr "Romanialainen (Windows)" 2757 2758#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2759msgid "Russian" 2760msgstr "Venäläinen" 2761 2762#: rules/base.xml:4726 2763msgid "Russian (phonetic)" 2764msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2765 2766#: rules/base.xml:4732 2767msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2768msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" 2769 2770#: rules/base.xml:4738 2771msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2772msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" 2773 2774#: rules/base.xml:4744 2775msgid "Russian (typewriter)" 2776msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2777 2778#: rules/base.xml:4750 2779msgid "Russian (legacy)" 2780msgstr "Venäläinen (vanha)" 2781 2782#: rules/base.xml:4756 2783msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2784msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2785 2786#: rules/base.xml:4762 2787msgid "Tatar" 2788msgstr "Tataari" 2789 2790#: rules/base.xml:4771 2791msgid "Ossetian (legacy)" 2792msgstr "Osseetti (vanha)" 2793 2794#: rules/base.xml:4780 2795msgid "Ossetian (Windows)" 2796msgstr "Osseetti (Windows)" 2797 2798#: rules/base.xml:4789 2799msgid "Chuvash" 2800msgstr "Tšuvassi" 2801 2802#: rules/base.xml:4798 2803msgid "Chuvash (Latin)" 2804msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2805 2806#: rules/base.xml:4807 2807msgid "Udmurt" 2808msgstr "Udmurtti" 2809 2810#: rules/base.xml:4816 2811msgid "Komi" 2812msgstr "Komi" 2813 2814#: rules/base.xml:4825 2815msgid "Yakut" 2816msgstr "Jakuutti" 2817 2818#: rules/base.xml:4834 2819msgid "Kalmyk" 2820msgstr "Kalmukki" 2821 2822#: rules/base.xml:4843 2823msgid "Russian (DOS)" 2824msgstr "Venäläinen (DOS)" 2825 2826#: rules/base.xml:4849 2827msgid "Russian (Macintosh)" 2828msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2829 2830#: rules/base.xml:4855 2831msgid "Serbian (Russia)" 2832msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2833 2834#: rules/base.xml:4865 2835msgid "Bashkirian" 2836msgstr "Baškiiri" 2837 2838#: rules/base.xml:4874 2839msgid "Mari" 2840msgstr "Mari" 2841 2842#: rules/base.xml:4883 2843msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2844msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2845 2846#: rules/base.xml:4889 2847msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2848msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2849 2850#: rules/base.xml:4895 2851msgid "Russian (phonetic, French)" 2852msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2853 2854#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2855msgid "Serbian" 2856msgstr "Serbialainen" 2857 2858#: rules/base.xml:4914 2859msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2860msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2861 2862#: rules/base.xml:4920 2863msgid "Serbian (Latin)" 2864msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2865 2866#: rules/base.xml:4926 2867msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2868msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2869 2870#: rules/base.xml:4932 2871msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2872msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2873 2874#: rules/base.xml:4938 2875msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2876msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2877 2878#: rules/base.xml:4944 2879msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2880msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2881 2882#: rules/base.xml:4950 2883msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2884msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2885 2886#: rules/base.xml:4956 2887msgid "Pannonian Rusyn" 2888msgstr "Pannonian ruteeni" 2889 2890#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2891#: rules/base.xml:4968 2892msgid "sl" 2893msgstr "sl" 2894 2895#: rules/base.xml:4969 2896msgid "Slovenian" 2897msgstr "Slovenialainen" 2898 2899#: rules/base.xml:4978 2900msgid "Slovenian (with guillemets)" 2901msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2902 2903#: rules/base.xml:4984 2904msgid "Slovenian (US)" 2905msgstr "Slovenialainen (US)" 2906 2907#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2908#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2909msgid "sk" 2910msgstr "sk" 2911 2912#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2913msgid "Slovak" 2914msgstr "Slovakialainen" 2915 2916#: rules/base.xml:5003 2917msgid "Slovak (extended backslash)" 2918msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2919 2920#: rules/base.xml:5009 2921msgid "Slovak (QWERTY)" 2922msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2923 2924#: rules/base.xml:5015 2925msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2926msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2927 2928#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2929msgid "Spanish" 2930msgstr "Espanjalainen" 2931 2932#: rules/base.xml:5034 2933msgid "Spanish (no dead keys)" 2934msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2935 2936#: rules/base.xml:5040 2937msgid "Spanish (Windows)" 2938msgstr "Espanjalainen (Windows)" 2939 2940#: rules/base.xml:5046 2941msgid "Spanish (dead tilde)" 2942msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 2943 2944#: rules/base.xml:5052 2945msgid "Spanish (Dvorak)" 2946msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 2947 2948#: rules/base.xml:5058 2949msgid "ast" 2950msgstr "ast" 2951 2952#: rules/base.xml:5059 2953msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2954msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 2955 2956#: rules/base.xml:5068 2957msgid "ca" 2958msgstr "ca" 2959 2960#: rules/base.xml:5069 2961msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2962msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 2963 2964#: rules/base.xml:5078 2965msgid "Spanish (Macintosh)" 2966msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 2967 2968#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2969#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2970msgid "sv" 2971msgstr "sv" 2972 2973#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2974msgid "Swedish" 2975msgstr "Ruotsalainen" 2976 2977#: rules/base.xml:5097 2978msgid "Swedish (no dead keys)" 2979msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2980 2981#: rules/base.xml:5103 2982msgid "Swedish (Dvorak)" 2983msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 2984 2985#: rules/base.xml:5111 2986msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2987msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 2988 2989#: rules/base.xml:5122 2990msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2991msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 2992 2993#: rules/base.xml:5131 2994msgid "Northern Saami (Sweden)" 2995msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 2996 2997#: rules/base.xml:5140 2998msgid "Swedish (Macintosh)" 2999msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 3000 3001#: rules/base.xml:5146 3002msgid "Swedish (Svdvorak)" 3003msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 3004 3005#: rules/base.xml:5152 3006msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3007msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" 3008 3009#: rules/base.xml:5158 3010msgid "Swedish (US)" 3011msgstr "Ruotsalainen (US)" 3012 3013#: rules/base.xml:5164 3014msgid "Swedish Sign Language" 3015msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3016 3017#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3018msgid "German (Switzerland)" 3019msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3020 3021#: rules/base.xml:5187 3022msgid "German (Switzerland, legacy)" 3023msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3024 3025#: rules/base.xml:5195 3026msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3027msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3028 3029#: rules/base.xml:5203 3030msgid "French (Switzerland)" 3031msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3032 3033#: rules/base.xml:5214 3034msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3035msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3036 3037#: rules/base.xml:5225 3038msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3039msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3040 3041#: rules/base.xml:5236 3042msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3043msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3044 3045#: rules/base.xml:5246 3046msgid "Arabic (Syria)" 3047msgstr "Arabia (Syyria)" 3048 3049#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3050#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3051msgid "syc" 3052msgstr "syc" 3053 3054#: rules/base.xml:5257 3055msgid "Syriac" 3056msgstr "Syyrialainen" 3057 3058#: rules/base.xml:5265 3059msgid "Syriac (phonetic)" 3060msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3061 3062#: rules/base.xml:5273 3063msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3064msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3065 3066#: rules/base.xml:5284 3067msgid "Kurdish (Syria, F)" 3068msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3069 3070#: rules/base.xml:5295 3071msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3072msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3073 3074#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3075#: rules/base.xml:5307 3076msgid "tg" 3077msgstr "tg" 3078 3079#: rules/base.xml:5308 3080msgid "Tajik" 3081msgstr "Tadžikistanilainen" 3082 3083#: rules/base.xml:5317 3084msgid "Tajik (legacy)" 3085msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3086 3087#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3088#: rules/base.xml:5326 3089msgid "si" 3090msgstr "si" 3091 3092#: rules/base.xml:5327 3093msgid "Sinhala (phonetic)" 3094msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3095 3096#: rules/base.xml:5338 3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3098msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3099 3100#: rules/base.xml:5347 3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3102msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3103 3104#. Keyboard indicator for US layouts 3105#: rules/base.xml:5357 3106msgid "us" 3107msgstr "us" 3108 3109#: rules/base.xml:5358 3110msgid "Sinhala (US)" 3111msgstr "Sinhala (US)" 3112 3113#. Keyboard indicator for Thai layouts 3114#: rules/base.xml:5367 3115msgid "th" 3116msgstr "th" 3117 3118#: rules/base.xml:5368 3119msgid "Thai" 3120msgstr "Thaimaalainen" 3121 3122#: rules/base.xml:5377 3123msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3124msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3125 3126#: rules/base.xml:5383 3127msgid "Thai (Pattachote)" 3128msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3129 3130#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3131#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3132msgid "tr" 3133msgstr "tr" 3134 3135#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3136msgid "Turkish" 3137msgstr "Turkkilainen" 3138 3139#: rules/base.xml:5402 3140msgid "Turkish (F)" 3141msgstr "Turkkilainen (F)" 3142 3143#: rules/base.xml:5408 3144msgid "Turkish (Alt-Q)" 3145msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3146 3147#: rules/base.xml:5416 3148msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3149msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5427 3152msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3153msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3154 3155#: rules/base.xml:5438 3156msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3157msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3158 3159#: rules/base.xml:5447 3160msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3161msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3162 3163#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3164#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3165#: rules/base.extras.xml:567 3166msgid "crh" 3167msgstr "crh" 3168 3169#: rules/base.xml:5455 3170msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3171msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3172 3173#: rules/base.xml:5466 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3175msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3176 3177#: rules/base.xml:5477 3178msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3179msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3180 3181#: rules/base.xml:5486 3182msgid "Ottoman" 3183msgstr "Ottomaani" 3184 3185#: rules/base.xml:5492 3186msgid "Ottoman (F)" 3187msgstr "Ottomaani (F)" 3188 3189#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3190msgid "Old Turkic" 3191msgstr "Muinaisturkkilainen" 3192 3193#: rules/base.xml:5508 3194msgid "Taiwanese" 3195msgstr "Taiwanilainen" 3196 3197#: rules/base.xml:5517 3198msgid "Taiwanese (indigenous)" 3199msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3200 3201#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3202#: rules/base.xml:5542 3203msgid "xsy" 3204msgstr "xsy" 3205 3206#: rules/base.xml:5543 3207msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3208msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3209 3210#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3211#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3212msgid "uk" 3213msgstr "uk" 3214 3215#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3216msgid "Ukrainian" 3217msgstr "Ukrainalainen" 3218 3219#: rules/base.xml:5565 3220msgid "Ukrainian (phonetic)" 3221msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3222 3223#: rules/base.xml:5571 3224msgid "Ukrainian (typewriter)" 3225msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3226 3227#: rules/base.xml:5577 3228msgid "Ukrainian (Windows)" 3229msgstr "Ukrainalainen (Windows)" 3230 3231#: rules/base.xml:5583 3232msgid "Ukrainian (legacy)" 3233msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3234 3235#: rules/base.xml:5589 3236msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3237msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3238 3239#: rules/base.xml:5595 3240msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3241msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3242 3243#: rules/base.xml:5601 3244msgid "Ukrainian (homophonic)" 3245msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3246 3247#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3248msgid "English (UK)" 3249msgstr "Englantilainen (UK)" 3250 3251#: rules/base.xml:5620 3252msgid "English (UK, extended, Windows)" 3253msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" 3254 3255#: rules/base.xml:5626 3256msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3257msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3258 3259#: rules/base.xml:5632 3260msgid "English (UK, Dvorak)" 3261msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3262 3263#: rules/base.xml:5638 3264msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3265msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3266 3267#: rules/base.xml:5644 3268msgid "English (UK, Macintosh)" 3269msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3270 3271#: rules/base.xml:5650 3272msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3273msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" 3274 3275#: rules/base.xml:5656 3276msgid "English (UK, Colemak)" 3277msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3278 3279#: rules/base.xml:5662 3280msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3281msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" 3282 3283#: rules/base.xml:5670 3284msgid "Polish (British keyboard)" 3285msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3286 3287#: rules/base.xml:5683 3288msgid "Uzbek" 3289msgstr "Uzbekistanilainen" 3290 3291#: rules/base.xml:5692 3292msgid "Uzbek (Latin)" 3293msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3296#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3297msgid "vi" 3298msgstr "vi" 3299 3300#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3301msgid "Vietnamese" 3302msgstr "Vietnamilainen" 3303 3304#: rules/base.xml:5711 3305msgid "Vietnamese (US)" 3306msgstr "Vietnamilainen (US)" 3307 3308#: rules/base.xml:5717 3309msgid "Vietnamese (French)" 3310msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" 3311 3312#. Keyboard indicator for Korean layouts 3313#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3314msgid "ko" 3315msgstr "ko" 3316 3317#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3318msgid "Korean" 3319msgstr "Korealainen" 3320 3321#: rules/base.xml:5736 3322msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3323msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3324 3325#: rules/base.xml:5746 3326msgid "Japanese (PC-98)" 3327msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Irish layouts 3330#: rules/base.xml:5759 3331msgid "ie" 3332msgstr "ie" 3333 3334#: rules/base.xml:5760 3335msgid "Irish" 3336msgstr "Irlantilainen" 3337 3338#: rules/base.xml:5769 3339msgid "CloGaelach" 3340msgstr "CloGaelach" 3341 3342#: rules/base.xml:5778 3343msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3344msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3345 3346#: rules/base.xml:5784 3347msgid "Ogham" 3348msgstr "Ogham" 3349 3350#: rules/base.xml:5793 3351msgid "Ogham (IS434)" 3352msgstr "Ogham (IS434)" 3353 3354#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3355msgid "Urdu (Pakistan)" 3356msgstr "Urdu (Pakistan)" 3357 3358#: rules/base.xml:5815 3359msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3360msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3361 3362#: rules/base.xml:5821 3363msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3364msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3365 3366#: rules/base.xml:5828 3367msgid "Arabic (Pakistan)" 3368msgstr "Arabia (Pakistan)" 3369 3370#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3371#: rules/base.xml:5838 3372msgid "sd" 3373msgstr "sd" 3374 3375#: rules/base.xml:5839 3376msgid "Sindhi" 3377msgstr "Sindhi" 3378 3379#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3380#: rules/base.xml:5851 3381msgid "dv" 3382msgstr "dv" 3383 3384#: rules/base.xml:5852 3385msgid "Dhivehi" 3386msgstr "Dhivehi" 3387 3388#: rules/base.xml:5864 3389msgid "English (South Africa)" 3390msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3391 3392#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3393#: rules/base.xml:5874 3394msgid "eo" 3395msgstr "eo" 3396 3397#: rules/base.xml:5875 3398msgid "Esperanto" 3399msgstr "Esperanto" 3400 3401#: rules/base.xml:5884 3402msgid "Esperanto (legacy)" 3403msgstr "Esperanto (vanha)" 3404 3405#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3406#: rules/base.xml:5893 3407msgid "ne" 3408msgstr "ne" 3409 3410#: rules/base.xml:5894 3411msgid "Nepali" 3412msgstr "Nepalilainen" 3413 3414#: rules/base.xml:5907 3415msgid "English (Nigeria)" 3416msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3417 3418#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3419#: rules/base.xml:5917 3420msgid "ig" 3421msgstr "ig" 3422 3423#: rules/base.xml:5918 3424msgid "Igbo" 3425msgstr "Igbo" 3426 3427#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3428#: rules/base.xml:5928 3429msgid "yo" 3430msgstr "yo" 3431 3432#: rules/base.xml:5929 3433msgid "Yoruba" 3434msgstr "Joruba" 3435 3436#: rules/base.xml:5940 3437msgid "Hausa (Nigeria)" 3438msgstr "Hausa (Nigeria)" 3439 3440#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3441#: rules/base.xml:5952 3442msgid "am" 3443msgstr "am" 3444 3445#: rules/base.xml:5953 3446msgid "Amharic" 3447msgstr "Amhari" 3448 3449#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3450#: rules/base.xml:5964 3451msgid "wo" 3452msgstr "wo" 3453 3454#: rules/base.xml:5965 3455msgid "Wolof" 3456msgstr "Wolof" 3457 3458#. Keyboard indicator for Braille layouts 3459#: rules/base.xml:5976 3460msgid "brl" 3461msgstr "brl" 3462 3463#: rules/base.xml:5977 3464msgid "Braille" 3465msgstr "Braille" 3466 3467#: rules/base.xml:5983 3468msgid "Braille (left-handed)" 3469msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3470 3471#: rules/base.xml:5989 3472msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3473msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3474 3475#: rules/base.xml:5995 3476msgid "Braille (right-handed)" 3477msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3478 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3482 3483#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3484#: rules/base.xml:6010 3485msgid "tk" 3486msgstr "tk" 3487 3488#: rules/base.xml:6011 3489msgid "Turkmen" 3490msgstr "Turkmenistalainen" 3491 3492#: rules/base.xml:6020 3493msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3494msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3495 3496#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3497#: rules/base.xml:6029 3498msgid "bm" 3499msgstr "bm" 3500 3501#: rules/base.xml:6030 3502msgid "Bambara" 3503msgstr "Bambara" 3504 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "French (Mali, alt.)" 3507msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3508 3509#: rules/base.xml:6052 3510msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3511msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3512 3513#: rules/base.xml:6063 3514msgid "English (Mali, US, intl.)" 3515msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3516 3517#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3518#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3519msgid "sw" 3520msgstr "sw" 3521 3522#: rules/base.xml:6076 3523msgid "Swahili (Tanzania)" 3524msgstr "Suahili (Tansania)" 3525 3526#: rules/base.xml:6085 3527msgid "fr-tg" 3528msgstr "fr-tg" 3529 3530#: rules/base.xml:6086 3531msgid "French (Togo)" 3532msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3533 3534#: rules/base.xml:6114 3535msgid "Swahili (Kenya)" 3536msgstr "Suahili (Kenia)" 3537 3538#: rules/base.xml:6125 3539msgid "Kikuyu" 3540msgstr "Kikuju" 3541 3542#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3543#: rules/base.xml:6137 3544msgid "tn" 3545msgstr "tn" 3546 3547#: rules/base.xml:6138 3548msgid "Tswana" 3549msgstr "Tswana" 3550 3551#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3552#: rules/base.xml:6148 3553msgid "ph" 3554msgstr "ph" 3555 3556#: rules/base.xml:6149 3557msgid "Filipino" 3558msgstr "Filippiiniläinen" 3559 3560#: rules/base.xml:6168 3561msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3562msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3563 3564#: rules/base.xml:6186 3565msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3566msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3567 3568#: rules/base.xml:6192 3569msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3570msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3571 3572#: rules/base.xml:6210 3573msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3574msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3575 3576#: rules/base.xml:6216 3577msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3578msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3579 3580#: rules/base.xml:6234 3581msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3582msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3583 3584#: rules/base.xml:6240 3585msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3586msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3587 3588#: rules/base.xml:6258 3589msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3590msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3591 3592#: rules/base.xml:6264 3593msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3594msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3595 3596#: rules/base.xml:6284 3597msgid "md" 3598msgstr "md" 3599 3600#: rules/base.xml:6285 3601msgid "Moldavian" 3602msgstr "Moldovalainen" 3603 3604#: rules/base.xml:6294 3605msgid "gag" 3606msgstr "gag" 3607 3608#: rules/base.xml:6295 3609msgid "Moldavian (Gagauz)" 3610msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "id" 3614msgstr "id" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Indonesian (Latin)" 3618msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" 3619 3620#: rules/base.xml:6322 3621msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3622msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, laajennettu foneettinen)" 3623 3624#: rules/base.xml:6330 3625msgid "jv" 3626msgstr "jv" 3627 3628#: rules/base.xml:6331 3629msgid "Indonesian (Javanese)" 3630msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3631 3632#: rules/base.xml:6341 3633msgid "ms" 3634msgstr "ms" 3635 3636#: rules/base.xml:6342 3637msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3638msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3639 3640#: rules/base.xml:6357 3641msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3642msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3643 3644#: rules/base.xml:6365 3645msgid "custom" 3646msgstr "mukautettu" 3647 3648#: rules/base.xml:6366 3649msgid "A user-defined custom Layout" 3650msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" 3651 3652#: rules/base.xml:6376 3653msgid "Switching to another layout" 3654msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3655 3656#: rules/base.xml:6381 3657msgid "Right Alt (while pressed)" 3658msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3659 3660#: rules/base.xml:6387 3661msgid "Left Alt (while pressed)" 3662msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Left Win (while pressed)" 3666msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Right Win (while pressed)" 3670msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Any Win (while pressed)" 3674msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3678msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "" 3682"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3683msgstr "" 3684"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3685 3686#: rules/base.xml:6423 3687msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3688msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3689 3690#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3691msgid "Right Alt" 3692msgstr "Oikea Alt" 3693 3694#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3695msgid "Left Alt" 3696msgstr "Vasen Alt" 3697 3698#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3699#: rules/base.xml:7226 3700msgid "Caps Lock" 3701msgstr "Vaihtolukko" 3702 3703#: rules/base.xml:6447 3704msgid "Shift+Caps Lock" 3705msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3706 3707#: rules/base.xml:6453 3708msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3709msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3710 3711#: rules/base.xml:6459 3712msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3713msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3714 3715#: rules/base.xml:6465 3716msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3717msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3718 3719#: rules/base.xml:6471 3720msgid "Alt+Caps Lock" 3721msgstr "Alt+vaihtolukko" 3722 3723#: rules/base.xml:6477 3724msgid "Both Shift together" 3725msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3726 3727#: rules/base.xml:6483 3728msgid "Both Alt together" 3729msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3730 3731#: rules/base.xml:6489 3732msgid "Both Ctrl together" 3733msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3734 3735#: rules/base.xml:6495 3736msgid "Ctrl+Shift" 3737msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3738 3739#: rules/base.xml:6501 3740msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3741msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3742 3743#: rules/base.xml:6507 3744msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3745msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3746 3747#: rules/base.xml:6513 3748msgid "Alt+Ctrl" 3749msgstr "Alt+Ctrl" 3750 3751#: rules/base.xml:6519 3752msgid "Alt+Shift" 3753msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3754 3755#: rules/base.xml:6525 3756msgid "Left Alt+Left Shift" 3757msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3758 3759#: rules/base.xml:6531 3760msgid "Alt+Space" 3761msgstr "Alt+välilyönti" 3762 3763#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3764msgid "Menu" 3765msgstr "Valikko" 3766 3767#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3768msgid "Left Win" 3769msgstr "Vasen Win" 3770 3771#: rules/base.xml:6549 3772msgid "Win+Space" 3773msgstr "Win+välilyönti" 3774 3775#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3776msgid "Right Win" 3777msgstr "Oikea Win" 3778 3779#: rules/base.xml:6561 3780msgid "Left Shift" 3781msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3782 3783#: rules/base.xml:6567 3784msgid "Right Shift" 3785msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3786 3787#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3788msgid "Left Ctrl" 3789msgstr "Vasen Ctrl" 3790 3791#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3792msgid "Right Ctrl" 3793msgstr "Oikea Ctrl" 3794 3795#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3796msgid "Scroll Lock" 3797msgstr "Vierityslukko" 3798 3799#: rules/base.xml:6591 3800msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3801msgstr "" 3802"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3803"asetteluun" 3804 3805#: rules/base.xml:6597 3806msgid "Left Ctrl+Left Win" 3807msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3808 3809#: rules/base.xml:6605 3810msgid "Key to choose the 2nd level" 3811msgstr "Toisen tason valintanäppäin" 3812 3813#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3814msgid "The \"< >\" key" 3815msgstr "”< >\" -näppäin" 3816 3817#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3818msgid "Key to choose the 3rd level" 3819msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3820 3821#: rules/base.xml:6636 3822msgid "Any Win" 3823msgstr "Kumpi tahansa Win" 3824 3825#: rules/base.xml:6654 3826msgid "Any Alt" 3827msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3828 3829#: rules/base.xml:6672 3830msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3831msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3832 3833#: rules/base.xml:6678 3834msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3835msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3836 3837#: rules/base.xml:6684 3838msgid "Enter on keypad" 3839msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3840 3841#: rules/base.xml:6696 3842msgid "Backslash" 3843msgstr "Kenoviiva" 3844 3845#: rules/base.xml:6708 3846msgid "" 3847"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3848"chooser" 3849msgstr "" 3850"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3851"tason valintanäppäimen kanssa" 3852 3853#: rules/base.xml:6714 3854msgid "" 3855"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3856"chooser" 3857msgstr "" 3858"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3859"valintanäppäimen kanssa" 3860 3861#: rules/base.xml:6720 3862msgid "" 3863"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3864"another 3rd level chooser" 3865msgstr "" 3866"”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen " 3867"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3868 3869#: rules/base.xml:6728 3870msgid "Ctrl position" 3871msgstr "Ctrl:n sijainti" 3872 3873#: rules/base.xml:6733 3874msgid "Caps Lock as Ctrl" 3875msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3876 3877#: rules/base.xml:6739 3878msgid "Left Ctrl as Meta" 3879msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3880 3881#: rules/base.xml:6745 3882msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3883msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3884 3885#: rules/base.xml:6751 3886msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3887msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3888 3889#: rules/base.xml:6757 3890msgid "To the left of \"A\"" 3891msgstr "”A”:sta vasempaan" 3892 3893#: rules/base.xml:6763 3894msgid "At the bottom left" 3895msgstr "Alavasemmalla" 3896 3897#: rules/base.xml:6769 3898msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3899msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3900 3901#: rules/base.xml:6775 3902msgid "Menu as Right Ctrl" 3903msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3904 3905#: rules/base.xml:6781 3906msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3907msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3908 3909#: rules/base.xml:6787 3910msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3911msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3912 3913#: rules/base.xml:6792 3914msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3915msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3916 3917#: rules/base.xml:6798 3918msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3919msgstr "" 3920"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3921"Alt-näppäimenä" 3922 3923#: rules/base.xml:6806 3924msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3925msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3926 3927#: rules/base.xml:6811 3928msgid "Num Lock" 3929msgstr "Numerolukko" 3930 3931#: rules/base.xml:6831 3932msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3933msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" 3934 3935#: rules/base.xml:6836 3936msgid "Compose" 3937msgstr "Compose" 3938 3939#: rules/base.xml:6844 3940msgid "Layout of numeric keypad" 3941msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3942 3943#: rules/base.xml:6849 3944msgid "Legacy" 3945msgstr "Perinteinen" 3946 3947#: rules/base.xml:6855 3948msgid "Unicode arrows and math operators" 3949msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3953msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Legacy Wang 724" 3957msgstr "Perinteinen Wang 724" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3961msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3965msgstr "" 3966"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein " 3967"oletustasolla" 3968 3969#: rules/base.xml:6885 3970msgid "Hexadecimal" 3971msgstr "Heksadesimaalinen" 3972 3973#: rules/base.xml:6891 3974msgid "Phone and ATM style" 3975msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" 3976 3977#: rules/base.xml:6900 3978msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3979msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 3980 3981#: rules/base.xml:6906 3982msgid "Legacy key with dot" 3983msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 3984 3985#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3986#: rules/base.xml:6913 3987msgid "Legacy key with comma" 3988msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 3989 3990#: rules/base.xml:6919 3991msgid "Four-level key with dot" 3992msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 3993 3994#: rules/base.xml:6925 3995msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3996msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 3997 3998#: rules/base.xml:6931 3999msgid "Four-level key with comma" 4000msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 4001 4002# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 4003#: rules/base.xml:6937 4004msgid "Four-level key with momayyez" 4005msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 4006 4007#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4008#. The description needs to be rewritten 4009#: rules/base.xml:6945 4010msgid "Four-level key with abstract separators" 4011msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 4012 4013#: rules/base.xml:6951 4014msgid "Semicolon on third level" 4015msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 4016 4017#: rules/base.xml:6961 4018msgid "Caps Lock behavior" 4019msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 4020 4021#: rules/base.xml:6966 4022msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4023msgstr "" 4024"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 4025"hetkellisesti vaihtolukon" 4026 4027#: rules/base.xml:6972 4028msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4029msgstr "" 4030"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4031"vaihtolukkoon" 4032 4033#: rules/base.xml:6978 4034msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4035msgstr "" 4036"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 4037"hetkellisesti vaihtolukon" 4038 4039#: rules/base.xml:6984 4040msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4041msgstr "" 4042"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4043"vaihtolukkoon" 4044 4045#: rules/base.xml:6990 4046msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4047msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4048 4049#: rules/base.xml:6996 4050msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4051msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4052 4053#: rules/base.xml:7002 4054msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4055msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4056 4057#: rules/base.xml:7008 4058msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4059msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4060 4061#: rules/base.xml:7014 4062msgid "" 4063"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4064"Lock" 4065msgstr "" 4066"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii " 4067"tavallisena vaihtolukkona" 4068 4069#: rules/base.xml:7020 4070msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4071msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4072 4073#: rules/base.xml:7026 4074msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4075msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4076 4077#: rules/base.xml:7032 4078msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4079msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4080 4081#: rules/base.xml:7038 4082msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4083msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4084 4085#: rules/base.xml:7044 4086msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4087msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4088 4089#: rules/base.xml:7050 4090msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4091msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 4092 4093#: rules/base.xml:7056 4094msgid "Caps Lock is disabled" 4095msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4096 4097#: rules/base.xml:7064 4098msgid "Alt and Win behavior" 4099msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4100 4101#: rules/base.xml:7069 4102msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4103msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4104 4105#: rules/base.xml:7075 4106msgid "Menu is mapped to Win" 4107msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4108 4109#: rules/base.xml:7081 4110msgid "Alt and Meta are on Alt" 4111msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4112 4113#: rules/base.xml:7087 4114msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4115msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4116 4117#: rules/base.xml:7093 4118msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4119msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4120 4121#: rules/base.xml:7099 4122msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4123msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" 4124 4125#: rules/base.xml:7105 4126msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4127msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" 4128 4129#: rules/base.xml:7111 4130msgid "Meta is mapped to Win" 4131msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4132 4133#: rules/base.xml:7117 4134msgid "Meta is mapped to Left Win" 4135msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4136 4137#: rules/base.xml:7123 4138msgid "Hyper is mapped to Win" 4139msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4140 4141#: rules/base.xml:7129 4142msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4143msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4144 4145#: rules/base.xml:7135 4146msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4147msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4148 4149#: rules/base.xml:7141 4150msgid "Alt is swapped with Win" 4151msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4152 4153#: rules/base.xml:7147 4154msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4155msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4156 4157#: rules/base.xml:7155 4158msgid "Position of Compose key" 4159msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4160 4161#: rules/base.xml:7172 4162msgid "3rd level of Left Win" 4163msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4164 4165#: rules/base.xml:7184 4166msgid "3rd level of Right Win" 4167msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4168 4169#: rules/base.xml:7196 4170msgid "3rd level of Menu" 4171msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4172 4173#: rules/base.xml:7208 4174msgid "3rd level of Left Ctrl" 4175msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4176 4177#: rules/base.xml:7220 4178msgid "3rd level of Right Ctrl" 4179msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4180 4181#: rules/base.xml:7232 4182msgid "3rd level of Caps Lock" 4183msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4184 4185#: rules/base.xml:7244 4186msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4187msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" 4188 4189#: rules/base.xml:7250 4190msgid "Pause" 4191msgstr "Tauko" 4192 4193#: rules/base.xml:7256 4194msgid "PrtSc" 4195msgstr "PrtSc" 4196 4197#: rules/base.xml:7269 4198msgid "Compatibility options" 4199msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" 4200 4201#: rules/base.xml:7274 4202msgid "Default numeric keypad keys" 4203msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4204 4205#: rules/base.xml:7280 4206msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4207msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4208 4209#: rules/base.xml:7286 4210msgid "" 4211"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4212msgstr "" 4213"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4214"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4215 4216#: rules/base.xml:7292 4217msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4218msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4219 4220#: rules/base.xml:7298 4221msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4222msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4223 4224#: rules/base.xml:7304 4225msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4226msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" 4227 4228#: rules/base.xml:7310 4229msgid "Shift cancels Caps Lock" 4230msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4231 4232#: rules/base.xml:7316 4233msgid "Enable extra typographic characters" 4234msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4235 4236#: rules/base.xml:7322 4237msgid "Enable APL overlay characters" 4238msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" 4239 4240#: rules/base.xml:7328 4241msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4242msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4243 4244#: rules/base.xml:7334 4245msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4246msgstr "" 4247"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4248"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4249 4250#: rules/base.xml:7340 4251msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4252msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4253 4254#: rules/base.xml:7346 4255msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4256msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4257 4258#: rules/base.xml:7352 4259msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4260msgstr "" 4261"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4262 4263#: rules/base.xml:7358 4264msgid "Allow grab and window tree logging" 4265msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4266 4267#: rules/base.xml:7366 4268msgid "Currency signs" 4269msgstr "Valuuttamerkit" 4270 4271#: rules/base.xml:7371 4272msgid "Euro on E" 4273msgstr "Euro E:ssä" 4274 4275#: rules/base.xml:7377 4276msgid "Euro on 2" 4277msgstr "Euro 2:ssa" 4278 4279#: rules/base.xml:7383 4280msgid "Euro on 4" 4281msgstr "Euro 4:ssa" 4282 4283#: rules/base.xml:7389 4284msgid "Euro on 5" 4285msgstr "Euro 5:ssa" 4286 4287#: rules/base.xml:7395 4288msgid "Rupee on 4" 4289msgstr "Rupia 4:ssa" 4290 4291#: rules/base.xml:7402 4292msgid "Key to choose 5th level" 4293msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4294 4295#: rules/base.xml:7407 4296msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4297msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" 4298 4299#: rules/base.xml:7413 4300msgid "Right Alt chooses 5th level" 4301msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4302 4303#: rules/base.xml:7419 4304msgid "Menu chooses 5th level" 4305msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" 4306 4307#: rules/base.xml:7425 4308msgid "" 4309"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4310"pressed with another 5th level chooser" 4311msgstr "" 4312"”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan " 4313"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" 4314 4315#: rules/base.xml:7431 4316msgid "" 4317"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4318"another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4321"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4322 4323#: rules/base.xml:7437 4324msgid "" 4325"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4326"another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4329"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4330 4331#: rules/base.xml:7443 4332msgid "" 4333"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4334"another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4337"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4338 4339#: rules/base.xml:7489 4340msgid "Non-breaking space input" 4341msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" 4342 4343#: rules/base.xml:7494 4344msgid "Usual space at any level" 4345msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4346 4347#: rules/base.xml:7500 4348msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4349msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4350 4351#: rules/base.xml:7506 4352msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4353msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4354 4355#: rules/base.xml:7512 4356msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4357msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4358 4359#: rules/base.xml:7518 4360msgid "" 4361"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4362msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4363 4364#: rules/base.xml:7524 4365msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4366msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 4367 4368#: rules/base.xml:7530 4369msgid "" 4370"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4371msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" 4372 4373#: rules/base.xml:7536 4374msgid "" 4375"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4376"level (via Ctrl+Shift)" 4377msgstr "" 4378"Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" 4379 4380#: rules/base.xml:7542 4381msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4382msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4383 4384#: rules/base.xml:7548 4385msgid "" 4386"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4387msgstr "" 4388"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4389"tasolla" 4390 4391#: rules/base.xml:7554 4392msgid "" 4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4394"non-breaking space at the 4th level" 4395msgstr "" 4396"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4397"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4398 4399#: rules/base.xml:7560 4400msgid "" 4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4402msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4403 4404#: rules/base.xml:7566 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4407"nothing at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4410"mitään 4. tasolla" 4411 4412#: rules/base.xml:7572 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4415"zero-width joiner at the 4th level" 4416msgstr "" 4417"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4418"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4419 4420#: rules/base.xml:7578 4421msgid "" 4422"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4423"thin non-breaking space at the 4th level" 4424msgstr "" 4425"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut " 4426"sitova sanaväli 4. tasolla" 4427 4428#: rules/base.xml:7584 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4431msgstr "" 4432"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4433"tasolla" 4434 4435#: rules/base.xml:7591 4436msgid "Japanese keyboard options" 4437msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4438 4439#: rules/base.xml:7596 4440msgid "Kana Lock key is locking" 4441msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4442 4443#: rules/base.xml:7602 4444msgid "NICOLA-F style Backspace" 4445msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4446 4447#: rules/base.xml:7608 4448msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4449msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4450 4451#: rules/base.xml:7615 4452msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4453msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4454 4455#: rules/base.xml:7620 4456msgid "Make right Alt a Hangul key" 4457msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4458 4459#: rules/base.xml:7626 4460msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4461msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4462 4463#: rules/base.xml:7632 4464msgid "Make right Alt a Hanja key" 4465msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4466 4467#: rules/base.xml:7638 4468msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4469msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4470 4471#: rules/base.xml:7645 4472msgid "Esperanto letters with superscripts" 4473msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" 4474 4475#: rules/base.xml:7650 4476msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4477msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4478 4479#: rules/base.xml:7656 4480msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4481msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4482 4483#: rules/base.xml:7662 4484msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4485msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4486 4487#: rules/base.xml:7669 4488msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4489msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" 4490 4491#: rules/base.xml:7674 4492msgid "Sun key compatibility" 4493msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4494 4495#: rules/base.xml:7681 4496msgid "Key sequence to kill the X server" 4497msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4498 4499#: rules/base.xml:7686 4500msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4501msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:9 4504msgid "apl" 4505msgstr "apl" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:10 4508msgid "APL" 4509msgstr "APL" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:19 4512msgid "dlg" 4513msgstr "dlg" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:20 4516msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4517msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:26 4520msgid "sax" 4521msgstr "sax" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:27 4524msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4525msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:33 4528msgid "ufd" 4529msgstr "ufd" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:34 4532msgid "APL symbols (unified)" 4533msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:40 4536msgid "apl2" 4537msgstr "apl2" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:41 4540msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4541msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:47 4544msgid "aplII" 4545msgstr "aplII" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:48 4548msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4549msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:54 4552msgid "aplx" 4553msgstr "aplx" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:55 4556msgid "APL symbols (APLX unified)" 4557msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:73 4560msgid "kut" 4561msgstr "kut" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:74 4564msgid "Kutenai" 4565msgstr "Kutenai" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:80 4568msgid "shs" 4569msgstr "shs" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:81 4572msgid "Secwepemctsin" 4573msgstr "Secwepemctsin" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:87 4576msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4577msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:105 4580msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4581msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:115 4584msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4585msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:125 4588msgid "German (Sun Type 6/7)" 4589msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:131 4592msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4593msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:137 4596msgid "German (KOY)" 4597msgstr "Saksalainen (KOY)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:143 4600msgid "German (Bone)" 4601msgstr "Saksalainen (Bone)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:149 4604msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4605msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:155 4608msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4609msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:161 4612msgid "German (Neo, QWERTY)" 4613msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:169 4616msgid "Russian (Germany, recommended)" 4617msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:180 4620msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4621msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:189 4624msgid "de_lld" 4625msgstr "de_lld" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:190 4628msgid "German (Ladin)" 4629msgstr "Saksalainen (ladin)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:202 4632msgid "Coptic" 4633msgstr "Koptilainen" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:218 4636msgid "oldhun" 4637msgstr "oldhun" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:219 4640msgid "Old Hungarian" 4641msgstr "Muinaisunkarilainen" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:225 4644msgid "oldhun(lig)" 4645msgstr "oldhun (lig)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:226 4648msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4649msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:245 4652msgid "Avestan" 4653msgstr "Avesta" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:266 4656msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4657msgstr "Liettualainen (Dvorak)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:272 4660msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4661msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:290 4664msgid "Latvian (Dvorak)" 4665msgstr "Latvialainen (Dvorak)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:296 4668msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4669msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:302 4672msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4673msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:308 4676msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4677msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:314 4680msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4681msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:320 4684msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4685msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:326 4688msgid "Latvian (Colemak)" 4689msgstr "Latvialainen (Colemak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:332 4692msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4693msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:338 4696msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4697msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:344 4700msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4701msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:362 4704msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4705msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:368 4708msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4709msgstr "" 4710"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:374 4713msgid "Atsina" 4714msgstr "Atsina" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:381 4717msgid "Coeur d'Alene Salish" 4718msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:390 4721msgid "Czech Slovak and German (US)" 4722msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:402 4725msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4726msgstr "" 4727"Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, " 4728"ruotsalainen ja saksalainen (US)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:418 4731msgid "English (Drix)" 4732msgstr "Englantilainen (Drix)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:424 4735msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4736msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:436 4739msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4740msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:442 4743msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4744msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:448 4747msgid "English (Carpalx)" 4748msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:454 4751msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4752msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:460 4755msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4756msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:466 4759msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4760msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:472 4763msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4764msgstr "" 4765"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4766"näppäimin)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:478 4769msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4770msgstr "" 4771"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin " 4772"AltGr:stä)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:484 4775msgid "English (3l)" 4776msgstr "Englantilainen (3l)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:490 4779msgid "English (3l, Chromebook)" 4780msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:496 4783msgid "English (3l, emacs)" 4784msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:502 4787msgid "Sicilian (US keyboard)" 4788msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:525 4791msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4792msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:531 4795msgid "Polish (Colemak)" 4796msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:537 4799msgid "Polish (Colemak-DH)" 4800msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:543 4803msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4804msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:549 4807msgid "Polish (Glagolica)" 4808msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:568 4811msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4812msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:577 4815msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4816msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:583 4819msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4820msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:601 4823msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4824msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:616 4827msgid "Church Slavonic" 4828msgstr "Kirkkoslaavi" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:626 4831msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4832msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:637 4835msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4836msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:643 4839msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4840msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:649 4843msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4844msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:655 4847msgid "Russian (with US punctuation)" 4848msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:662 4851msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4852msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:746 4855msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4856msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:764 4859msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4860msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:782 4863msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:788 4867msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4868msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:794 4871msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4872msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:800 4875msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4876msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:815 4879msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:830 4883msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4884msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:845 4887msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:851 4891msgid "Czech (programming)" 4892msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:857 4895msgid "Czech (typographic)" 4896msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:863 4899msgid "Czech (coder)" 4900msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:869 4903msgid "Czech (programming, typographic)" 4904msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:884 4907msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:899 4911msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:914 4915msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4916msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:929 4919msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4920msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:935 4923msgid "Finnish (DAS)" 4924msgstr "Suomalainen (DAS)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:941 4927msgid "Finnish (Dvorak)" 4928msgstr "Suomalainen (Dvorak)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:956 4931msgid "French (Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:962 4935msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4936msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:968 4939msgid "French (US, AZERTY)" 4940msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:983 4943msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:989 4947msgid "Greek (Colemak)" 4948msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1004 4951msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1010 4955msgid "it_lld" 4956msgstr "it_lld" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1011 4959msgid "Italian (Ladin)" 4960msgstr "Italialainen (ladin)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1021 4963msgid "Italian (Dvorak)" 4964msgstr "Italialainen (Dvorak)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1039 4967msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4968msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1045 4971msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4972msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1051 4975msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4976msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1066 4979msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4980msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1081 4983#, fuzzy 4984msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 4985msgstr "Urdu (Pakistan)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1099 4988msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4989msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1105 4992msgid "Portuguese (Colemak)" 4993msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1120 4996msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4997msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1126 5000msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5001msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1141 5004msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5005msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1156 5008msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5009msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1162 5012msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1168 5016msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5017msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1186 5020msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5021msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1192 5024msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5025msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1207 5028msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5029msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1228 5032msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5033msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1243 5036msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1258 5040msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5041msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1277 5044msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5045msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1283 5048msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5049msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5050 5051#. Keyboard indicator for European layouts 5052#: rules/base.extras.xml:1292 5053msgid "eu" 5054msgstr "eu" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1293 5057msgid "EurKEY (US)" 5058msgstr "EurKEY (US)" 5059 5060#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5061#: rules/base.extras.xml:1319 5062msgid "International Phonetic Alphabet" 5063msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:1335 5066msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5067msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:1344 5070msgid "sas" 5071msgstr "sas" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1345 5074msgid "Sanskrit symbols" 5075msgstr "Sanskriitin symbolit" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:1355 5078#, fuzzy 5079msgid "Urdu (Navees)" 5080msgstr "Urdu (Pakistan)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1375 5083msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5084msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1381 5087msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5088msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1389 5091msgid "Parentheses position" 5092msgstr "Sulkeiden sijainti" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1394 5095msgid "Swap with square brackets" 5096msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5097 5098#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5099#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" 5100 5101#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5102#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" 5103 5104#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5105#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" 5106 5107#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5108#~ msgstr "N’Ko (azerty)" 5109 5110#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5111#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" 5112 5113#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5114#~ msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 5115 5116#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5117#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5118 5119#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5120#~ msgstr "" 5121#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, " 5122#~ "Hyena Layer5)" 5123 5124#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5125#~ msgstr "" 5126#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" 5127 5128#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5129#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" 5130 5131#~ msgid "" 5132#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5133#~ msgstr "" 5134#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 5135#~ "näppäimin, Hyena Layer5)" 5136 5137#~ msgid "" 5138#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5139#~ "Layer5)" 5140#~ msgstr "" 5141#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 5142#~ "näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)" 5143 5144#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5145#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" 5146 5147#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5148#~ msgstr "" 5149#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5150 5151#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5152#~ msgstr "" 5153#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru " 5154#~ "Layer5)" 5155 5156#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5157#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5158 5159#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5160#~ msgstr "" 5161#~ "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX " 5162#~ "Yoda Layer5)" 5163 5164#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5165#~ msgstr "" 5166#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda " 5167#~ "Layer5)" 5168 5169#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5170#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5171 5172#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5173#~ msgstr "" 5174#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5175 5176#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5177#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" 5178 5179#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5180#~ msgstr "" 5181#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5182 5183#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5184#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5185 5186#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5187#~ msgstr "" 5188#~ "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" 5189 5190#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5191#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 5192 5193#~ msgid "" 5194#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5195#~ "additional Super and Menu key)" 5196#~ msgstr "" 5197#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 5198#~ "ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 5199 5200#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5201#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5202 5203#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5204#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" 5205 5206#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5207#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5208 5209#~ msgid "iipa" 5210#~ msgstr "iipa" 5211 5212#~ msgid "ins" 5213#~ msgstr "ins" 5214 5215#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5216#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5217 5218#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5219#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)" 5220 5221#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5222#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5223 5224#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5225#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5226 5227#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5228#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5229 5230#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5231#~ msgstr "" 5232#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5233 5234#~ msgid "French (Guinea)" 5235#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 5236 5237#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5238#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5239 5240#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5241#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5242 5243#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5244#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5245 5246#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5247#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5248 5249#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5250#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5251 5252#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5253#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5254 5255#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5256#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)" 5257 5258#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5259#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 5260 5261#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5262#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5263 5264#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5265#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5266 5267#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5268#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5269 5270#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5271#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5272 5273#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5274#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 5275 5276#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5277#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5278 5279#~ msgid "ohu_lig" 5280#~ msgstr "ohu_lig" 5281 5282#~ msgid "la" 5283#~ msgstr "la" 5284 5285#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5286#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 5287 5288#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5289#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 5290 5291#~ msgid "Arabic (digits)" 5292#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" 5293 5294#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5295#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 5296 5297#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5298#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5299 5300#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5301#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5302 5303#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5304#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 5305 5306#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5307#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5308 5309#~ msgid "Urdu (Win keys)" 5310#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 5311 5312#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5313#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 5314 5315#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5316#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5317 5318#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5319#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 5320 5321#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5322#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 5323 5324#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5325#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 5326 5327#~ msgid "Danish (Win keys)" 5328#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 5329 5330#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5331#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5332 5333#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5334#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 5335 5336#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5337#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5338 5339#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5340#~ msgstr "" 5341#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5342 5343#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5344#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 5345 5346#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5347#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 5348 5349#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5350#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 5351 5352#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5353#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 5354 5355#~ msgid "French (US, with French letters)" 5356#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 5357 5358#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5359#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5360 5361#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5362#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5363 5364#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5365#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5366 5367#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5368#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 5369 5370#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5371#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5372 5373#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5374#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5375 5376#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5377#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5378 5379#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5380#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 5381 5382#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5383#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5384 5385#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5386#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5387 5388#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5389#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 5390 5391#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5392#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 5393 5394#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5395#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5396 5397#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5398#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 5399 5400#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5401#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 5402 5403#~ msgid "Norwegian (Win keys)" 5404#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 5405 5406#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5407#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5408 5409#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5410#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 5411 5412#~ msgid "Romanian (Win keys)" 5413#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 5414 5415#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5416#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 5417 5418#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5419#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 5420 5421#~ msgid "Ossetian (Win keys)" 5422#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 5423 5424#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5425#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 5426 5427#~ msgid "Spanish (Win keys)" 5428#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 5429 5430#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5431#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5432 5433#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5434#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 5435 5436#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5437#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 5438 5439#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5440#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5441 5442#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5443#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5444 5445#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5446#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 5447 5448#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5449#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5450 5451#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" 5452#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 5453 5454#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 5455#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 5456 5457#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5458#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 5459 5460#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5461#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 5462 5463#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5464#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 5465 5466#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5467#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 5468 5469#~ msgid "<Less/Greater>" 5470#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 5471 5472#~ msgid "ATM/phone-style" 5473#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 5474 5475#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5476#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 5477 5478#~ msgid "" 5479#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5480#~ "together with another 5th level chooser" 5481#~ msgstr "" 5482#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 5483#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 5484 5485#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5486#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 5487 5488# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 5489# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 5490#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5491#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 5492 5493#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5494#~ msgstr "" 5495#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 5496 5497#~ msgid "Dyalog APL complete" 5498#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 5499 5500#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5501#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 5502 5503#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5504#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 5505 5506#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5507#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 5508 5509#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5510#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 5511 5512#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5513#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 5514 5515#~ msgid "German (US, with German letters)" 5516#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 5517 5518#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5519#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 5520 5521#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5522#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 5523 5524#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5525#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 5526 5527#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5528#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 5529 5530#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5531#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 5532 5533#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5534#~ msgstr "" 5535#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 5536 5537#~ msgid "" 5538#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5539#~ "digits preferred)" 5540#~ msgstr "" 5541#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5542#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 5543 5544#~ msgid "" 5545#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5546#~ "digits preferred)" 5547#~ msgstr "" 5548#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5549#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 5550 5551#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5552#~ msgstr "" 5553#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 5554#~ "vaihtoehtoinen)" 5555 5556#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5557#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5558 5559#~ msgid "HTC Dream" 5560#~ msgstr "HTC Dream" 5561 5562#~ msgid "Htc Dream phone" 5563#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5564 5565#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5566#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5567 5568#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5569#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5570 5571#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5572#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5573 5574#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5575#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5576 5577#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5578#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5579 5580#~ msgid "Tamil" 5581#~ msgstr "Tamili" 5582 5583#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5584#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5585 5586#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5587#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5588 5589#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5590#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5591 5592#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5593#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5594 5595#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5596#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5597 5598#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5599#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5600 5601#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5602#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5603 5604#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5605#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5606 5607#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5608#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5609 5610#~ msgid "" 5611#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5612#~ "level" 5613#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5614 5615#~ msgid "" 5616#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5617#~ "level (via Ctrl+Shift)" 5618#~ msgstr "" 5619#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5620 5621#~ msgid "" 5622#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 5623#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 5624#~ msgstr "" 5625#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 5626#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 5627 5628#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5629#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5630 5631#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5632#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5633 5634#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5635#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5636 5637#~ msgid "Dell Precision M65" 5638#~ msgstr "Dell Precision M65" 5639 5640#~ msgid "PC-98xx Series" 5641#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5642 5643#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5644#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5645 5646#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5647#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5648 5649#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5650#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5651 5652#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 5653#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 5654 5655#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5656#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5657 5658#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5659#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5660 5661#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5662#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5663 5664#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5665#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5666 5667#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5668#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5669 5670#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5671#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5672 5673#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5674#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5675 5676#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5677#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5678 5679#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5680#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5681 5682#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5683#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5684 5685#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5686#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5687 5688#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5689#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5690 5691#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5692#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5693 5694#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5695#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5696 5697#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5698#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5699 5700#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5701#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5702 5703#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5704#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5705 5706#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5707#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5708 5709#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5710#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5711 5712#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5713#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5714 5715#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5716#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5717 5718#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5719#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5720 5721#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5722#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5723 5724#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5725#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5726 5727#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5728#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5729 5730#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5731#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5732 5733#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5734#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5735 5736#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5737#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5738 5739#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5740#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5741 5742#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5743#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5744 5745#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5746#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5747 5748#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5749#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5750 5751#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5752#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5753 5754#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5755#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5756 5757#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5758#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5759 5760#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5761#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5762 5763#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5764#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5765 5766#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5767#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5768 5769#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5770#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5771 5772#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5773#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5774 5775#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5776#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5777 5778#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5779#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5780 5781#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5782#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5783 5784#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5785#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5786 5787#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5788#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5789 5790#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5791#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5792 5793#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5794#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5795 5796#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5797#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5798 5799#~ msgid "SK-1300" 5800#~ msgstr "SK-1300" 5801 5802#~ msgid "SK-2500" 5803#~ msgstr "SK-2500" 5804 5805#~ msgid "SK-6200" 5806#~ msgstr "SK-6200" 5807 5808#~ msgid "SK-7100" 5809#~ msgstr "SK-7100" 5810 5811#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5812#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5813 5814#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5815#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5816 5817#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5818#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5819 5820#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5821#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5822 5823#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5824#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5825 5826#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5827#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5828 5829#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5830#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5831 5832#~ msgid "Acer Laptop" 5833#~ msgstr "Acer-kannettava" 5834 5835#~ msgid "Asus Laptop" 5836#~ msgstr "Asus-kannettava" 5837 5838#~ msgid "Apple Laptop" 5839#~ msgstr "Apple-kannettava" 5840 5841#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5842#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5843 5844#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5845#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5846 5847#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5848#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5849 5850#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5851#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5852 5853#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5854#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5855 5856#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5857#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5858 5859#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5860#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5861 5862#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5863#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5864 5865#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5866#~ msgstr "" 5867#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5868 5869#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5870#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5871 5872#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5873#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5874 5875#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5876#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5877 5878#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5879#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5880 5881#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5882#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5883 5884#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5885#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5886 5887#~ msgid "English (US, alternative international)" 5888#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5889 5890#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5891#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5892 5893#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5894#~ msgstr "" 5895#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5896#~ "näppäimiä)" 5897 5898#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5899#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5900 5901#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5902#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5903 5904#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5905#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5906 5907#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5908#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5909 5910#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5911#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5912 5913#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5914#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5915 5916#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5917#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5918 5919#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5920#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5921 5922#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5923#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5924 5925#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5926#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5927 5928#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5929#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5930 5931#~ msgid "Belgian (alternative)" 5932#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5933 5934#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5935#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5936 5937#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5938#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5939 5940#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5941#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5942 5943#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5944#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5945 5946#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5947#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5948 5949#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5950#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5951 5952#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5953#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5954 5955#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5956#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5957 5958#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5959#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5960 5961#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5962#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5963 5964#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5965#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5966 5967#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5968#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5969 5970#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5971#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5972 5973#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5974#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5975 5976#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 5977#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 5978 5979#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5980#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 5981 5982#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 5983#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 5984 5985#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 5986#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 5987 5988#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5989#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5990 5991#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5992#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 5993 5994#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5995#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 5996 5997#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 5998#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 5999 6000#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 6001#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 6002 6003#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 6004#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 6005 6006#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 6007#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6008 6009#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 6010#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6011 6012#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 6013#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6014 6015#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 6016#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 6017 6018#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 6019#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6020 6021#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 6022#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6023 6024#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 6025#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6026 6027#~ msgid "French (alternative)" 6028#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 6029 6030#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 6031#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 6032 6033#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 6034#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6035 6036#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 6037#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6038 6039#~ msgid "French (legacy, alternative)" 6040#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 6041 6042#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 6043#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6044 6045#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 6046#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6047 6048#~ msgid "French (Azerty)" 6049#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 6050 6051#~ msgid "Hausa" 6052#~ msgstr "Hausa" 6053 6054#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 6055#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6056 6057#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 6058#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6059 6060#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 6061#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6062 6063#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 6064#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 6065 6066#~ msgid "German (qwerty)" 6067#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 6068 6069#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 6070#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6071 6072#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 6073#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6074 6075#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 6076#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 6077 6078#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 6079#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6080 6081#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6082#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6083 6084#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 6085#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6086 6087#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6088#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6089 6090#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 6091#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6092 6093#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6094#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6095 6096#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 6097#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6098 6099#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6100#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6101 6102#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 6103#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6104 6105#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6106#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6107 6108#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 6109#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6110 6111#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6112#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6113 6114#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 6115#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6116 6117#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6118#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6119 6120#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 6121#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6122 6123#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6124#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6125 6126#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 6127#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6128 6129#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 6130#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6131 6132#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 6133#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 6134 6135#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 6136#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 6137 6138#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 6139#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 6140 6141#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 6142#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 6143 6144#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 6145#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 6146 6147#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 6148#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 6149 6150#~ msgid "Latvian (F variant)" 6151#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 6152 6153#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 6154#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 6155 6156#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 6157#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 6158 6159#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6160#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 6161 6162#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 6163#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6164 6165#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 6166#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6167 6168#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 6169#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 6170 6171#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 6172#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6173 6174#~ msgid "Polish (qwertz)" 6175#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 6176 6177#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 6178#~ msgstr "" 6179#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 6180 6181#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 6182#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 6183 6184#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6185#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6186 6187#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6188#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6189 6190#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 6191#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 6192 6193#~ msgid "Russian (phonetic French)" 6194#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 6195 6196#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 6197#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 6198 6199#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6200#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 6201 6202#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6203#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 6204 6205#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 6206#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 6207 6208#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 6209#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 6210 6211#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 6212#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 6213 6214#~ msgid "Slovak (qwerty)" 6215#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 6216 6217#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6218#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 6219 6220#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6221#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6222 6223#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 6224#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 6225 6226#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 6227#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6228 6229#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 6230#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6231 6232#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 6233#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6234 6235#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 6236#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6237 6238#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 6239#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 6240 6241#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 6242#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6243 6244#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 6245#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6246 6247#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 6248#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 6249 6250#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 6251#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 6252 6253#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 6254#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 6255 6256#~ msgid "Braille (left hand)" 6257#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 6258 6259#~ msgid "Braille (right hand)" 6260#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 6261 6262#~ msgid "French (Mali, alternative)" 6263#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 6264 6265#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 6266#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 6267 6268#~ msgid "English (Mali, US international)" 6269#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 6270 6271#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 6272#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 6273 6274#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 6275#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 6276 6277#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6278#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6279 6280#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6281#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6282 6283#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6284#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6285 6286#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 6287#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 6288 6289#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 6290#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 6291 6292#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 6293#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 6294 6295#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 6296#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 6297 6298#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 6299#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 6300 6301#~ msgid "" 6302#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 6303#~ msgstr "" 6304#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 6305#~ "vaihtolukon" 6306 6307#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 6308#~ msgstr "" 6309#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 6310#~ "asetteluun)" 6311 6312#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 6313#~ msgstr "" 6314#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 6315#~ "asetteluun)" 6316 6317#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 6318#~ msgstr "" 6319#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 6320 6321#~ msgid "Both Shift keys together" 6322#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 6323 6324#~ msgid "Both Alt keys together" 6325#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 6326 6327#~ msgid "Both Ctrl keys together" 6328#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 6329 6330#~ msgid "Win Key+Space" 6331#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 6332 6333#~ msgid "" 6334#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 6335#~ msgstr "" 6336#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 6337#~ "(viimeiseen asetteluun)" 6338 6339#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 6340#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 6341 6342#~ msgid "Key to choose 3rd level" 6343#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 6344 6345#~ msgid "Any Win key" 6346#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 6347 6348#~ msgid "Any Alt key" 6349#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 6350 6351#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 6352#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 6353 6354#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 6355#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 6356 6357#~ msgid "" 6358#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6359#~ "with another 3rd-level-chooser" 6360#~ msgstr "" 6361#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 6362#~ "tason valitsimen kanssa" 6363 6364#~ msgid "" 6365#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6366#~ "with another 3rd-level-chooser" 6367#~ msgstr "" 6368#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 6369#~ "valitsimen kanssa" 6370 6371#~ msgid "" 6372#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 6373#~ "together with another 3rd-level-chooser" 6374#~ msgstr "" 6375#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 6376#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6377 6378#~ msgid "Ctrl key position" 6379#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6380 6381#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 6382#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6383 6384#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 6385#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6386 6387#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 6388#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6389 6390#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 6391#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 6392 6393#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 6394#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 6395 6396#~ msgid "Caps Lock key behavior" 6397#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 6398 6399#~ msgid "" 6400#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 6401#~ msgstr "" 6402#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6403#~ "vaihtolukkoon" 6404 6405#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 6406#~ msgstr "" 6407#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6408#~ "vaihtolukkoon" 6409 6410#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 6411#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 6412 6413#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 6414#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 6415 6416#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 6417#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 6418 6419#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 6420#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 6421 6422#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 6423#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 6424 6425#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 6426#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 6427 6428#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 6429#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 6430 6431#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 6432#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 6433 6434#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 6435#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 6436 6437#~ msgid "" 6438#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 6439#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 6440#~ msgstr "" 6441#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 6442#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 6443 6444#~ msgid "" 6445#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 6446#~ "Lock)" 6447#~ msgstr "" 6448#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 6449#~ "Pause, Num Lock)" 6450 6451#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6452#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6453 6454#~ msgid "" 6455#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6456#~ msgstr "" 6457#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 6458#~ "peruu" 6459 6460#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6461#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6462 6463#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6464#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6465 6466#~ msgid "" 6467#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6468#~ "another 5th-level-chooser" 6469#~ msgstr "" 6470#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 6471#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6472 6473#~ msgid "" 6474#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6475#~ "level-chooser" 6476#~ msgstr "" 6477#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6478#~ "tason valitsimen kanssa" 6479 6480#~ msgid "" 6481#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6482#~ "level-chooser" 6483#~ msgstr "" 6484#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6485#~ "tason valitsimen kanssa" 6486 6487#~ msgid "" 6488#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6489#~ "level-chooser" 6490#~ msgstr "" 6491#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6492#~ "tason valitsimen kanssa" 6493 6494#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6495#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6496 6497#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6498#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6499 6500#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6501#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6502 6503#~ msgid "" 6504#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6505#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6506 6507#~ msgid "" 6508#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 6509#~ "character at fourth level" 6510#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6511 6512#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6513#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6514 6515#~ msgid "" 6516#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6517#~ "character at sixth level" 6518#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6519 6520#~ msgid "" 6521#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6522#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6523#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6524 6525#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6526#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6527 6528#~ msgid "" 6529#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6530#~ "character at third level" 6531#~ msgstr "" 6532#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6533#~ "tasolla" 6534 6535#~ msgid "" 6536#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6537#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6538#~ msgstr "" 6539#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6540#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6541 6542#~ msgid "" 6543#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6544#~ "character at third level" 6545#~ msgstr "" 6546#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6547#~ "tasolla" 6548 6549#~ msgid "" 6550#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6551#~ "character at third level, nothing at fourth level" 6552#~ msgstr "" 6553#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6554#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6555 6556#~ msgid "" 6557#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6558#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6559#~ msgstr "" 6560#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6561#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6562 6563#~ msgid "" 6564#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6565#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6566#~ msgstr "" 6567#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6568#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6569 6570#~ msgid "" 6571#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 6572#~ "fourth level" 6573#~ msgstr "" 6574#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 6575#~ "4. tasolla" 6576 6577#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6578#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6579 6580#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6581#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6582 6583#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6584#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6585 6586#~ msgid "APL keyboard symbols" 6587#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6588 6589#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6590#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6591 6592#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6593#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6594 6595#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6596#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6597 6598#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6599#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6600 6601#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6602#~ msgstr "" 6603#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6604#~ "näppäimin)" 6605 6606#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6607#~ msgstr "" 6608#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6609#~ "kuolleet näppäimet)" 6610 6611#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6612#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6613 6614#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6615#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6616 6617#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6618#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6619 6620#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6621#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6622 6623#~ msgid "" 6624#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6625#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6626#~ msgstr "" 6627#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6628#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6629 6630#~ msgid "(F)" 6631#~ msgstr "(F)" 6632 6633#~ msgid "2" 6634#~ msgstr "2" 6635 6636#~ msgid "4" 6637#~ msgstr "4" 6638 6639#~ msgid "5" 6640#~ msgstr "5" 6641 6642#~ msgid "Afg" 6643#~ msgstr "Afg" 6644 6645#~ msgid "Alb" 6646#~ msgstr "Alb" 6647 6648#~ msgid "Alt-Q" 6649#~ msgstr "Alt-Q" 6650 6651#~ msgid "Alternative" 6652#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6653 6654#~ msgid "Alternative Phonetic" 6655#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6656 6657#~ msgid "Alternative international" 6658#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6659 6660#~ msgid "And" 6661#~ msgstr "And" 6662 6663#~ msgid "Andorra" 6664#~ msgstr "Andorra" 6665 6666#~ msgid "Ara" 6667#~ msgstr "Ara" 6668 6669#~ msgid "Arm" 6670#~ msgstr "Arm" 6671 6672#~ msgid "Aut" 6673#~ msgstr "Aut" 6674 6675#~ msgid "Aze" 6676#~ msgstr "Aze" 6677 6678#~ msgid "Bel" 6679#~ msgstr "Bel" 6680 6681#~ msgid "Belgium" 6682#~ msgstr "Belgia" 6683 6684#~ msgid "Bengali" 6685#~ msgstr "Bengali" 6686 6687#~ msgid "Bgd" 6688#~ msgstr "Bgd" 6689 6690#~ msgid "Bhutan" 6691#~ msgstr "Bhutan" 6692 6693#~ msgid "Bih" 6694#~ msgstr "Bih" 6695 6696#~ msgid "Blr" 6697#~ msgstr "Blr" 6698 6699#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6700#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6701 6702#~ msgid "Bra" 6703#~ msgstr "Bra" 6704 6705#~ msgid "Brazil" 6706#~ msgstr "Brasilia" 6707 6708#~ msgid "Breton" 6709#~ msgstr "Bretoni" 6710 6711#~ msgid "Bulgaria" 6712#~ msgstr "Bulgaria" 6713 6714#~ msgid "Bwa" 6715#~ msgstr "Bwa" 6716 6717#~ msgid "COD" 6718#~ msgstr "COD" 6719 6720#~ msgid "CRULP" 6721#~ msgstr "CRULP" 6722 6723#~ msgid "Canada" 6724#~ msgstr "Kanada" 6725 6726#~ msgid "Cedilla" 6727#~ msgstr "Sedilji" 6728 6729#~ msgid "Chn" 6730#~ msgstr "Chn" 6731 6732#~ msgid "Classic" 6733#~ msgstr "Perinteinen" 6734 6735#~ msgid "Compose key position" 6736#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6737 6738#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6739#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6740 6741#~ msgid "Cyrillic" 6742#~ msgstr "Kyrillinen" 6743 6744#~ msgid "Cze" 6745#~ msgstr "Cze" 6746 6747#~ msgid "Czechia" 6748#~ msgstr "Tšekki" 6749 6750#~ msgid "DOS" 6751#~ msgstr "DOS" 6752 6753#~ msgid "Dead acute" 6754#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6755 6756#~ msgid "Denmark" 6757#~ msgstr "Tanska" 6758 6759#~ msgid "Dnk" 6760#~ msgstr "Dnk" 6761 6762#~ msgid "Dvorak" 6763#~ msgstr "Dvorak" 6764 6765#~ msgid "E" 6766#~ msgstr "E" 6767 6768#~ msgid "Eastern" 6769#~ msgstr "Itäinen" 6770 6771#~ msgid "Epo" 6772#~ msgstr "Epo" 6773 6774#~ msgid "Ergonomic" 6775#~ msgstr "ergonominen" 6776 6777#~ msgid "Esp" 6778#~ msgstr "Esp" 6779 6780#~ msgid "Est" 6781#~ msgstr "Est" 6782 6783#~ msgid "Ethiopia" 6784#~ msgstr "Etiopia" 6785 6786#~ msgid "Extended" 6787#~ msgstr "Laajennettu" 6788 6789#~ msgid "Finland" 6790#~ msgstr "Suomi" 6791 6792#~ msgid "Fra" 6793#~ msgstr "Fra" 6794 6795#~ msgid "France" 6796#~ msgstr "Ranska" 6797 6798#~ msgid "GBr" 6799#~ msgstr "GBr" 6800 6801#~ msgid "GILLBT" 6802#~ msgstr "GILLBT" 6803 6804#~ msgid "Georgia" 6805#~ msgstr "Georgia" 6806 6807#~ msgid "Germany" 6808#~ msgstr "Saksa" 6809 6810#~ msgid "Ghana" 6811#~ msgstr "Ghana" 6812 6813#~ msgid "Gin" 6814#~ msgstr "Gin" 6815 6816#~ msgid "Grc" 6817#~ msgstr "Grc" 6818 6819#~ msgid "Guinea" 6820#~ msgstr "Guinea" 6821 6822#~ msgid "Homophonic" 6823#~ msgstr "Homofoninen" 6824 6825#~ msgid "Hrv" 6826#~ msgstr "Hrv" 6827 6828#~ msgid "Hun" 6829#~ msgstr "Hun" 6830 6831#~ msgid "Hungary" 6832#~ msgstr "Unkari" 6833 6834#~ msgid "Ind" 6835#~ msgstr "Ind" 6836 6837#~ msgid "Iran" 6838#~ msgstr "Iran" 6839 6840#~ msgid "Ireland" 6841#~ msgstr "Irlanti" 6842 6843#~ msgid "Irl" 6844#~ msgstr "Irl" 6845 6846#~ msgid "Irn" 6847#~ msgstr "Irn" 6848 6849#~ msgid "Irq" 6850#~ msgstr "Irq" 6851 6852#~ msgid "Israel" 6853#~ msgstr "Israel" 6854 6855#~ msgid "Italy" 6856#~ msgstr "Italia" 6857 6858#~ msgid "Japan" 6859#~ msgstr "Japani" 6860 6861#~ msgid "Jpn" 6862#~ msgstr "Jpn" 6863 6864#~ msgid "Kana" 6865#~ msgstr "Kana" 6866 6867#~ msgid "Kenya" 6868#~ msgstr "Kenia" 6869 6870#~ msgid "Key(s) to change layout" 6871#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6872 6873#~ msgid "Kgz" 6874#~ msgstr "Kgz" 6875 6876#~ msgid "Khm" 6877#~ msgstr "Khm" 6878 6879#~ msgid "Korea, Republic of" 6880#~ msgstr "Etelä-Korea" 6881 6882#~ msgid "Ktunaxa" 6883#~ msgstr "Ktunaxa" 6884 6885#~ msgid "LAm" 6886#~ msgstr "LAm" 6887 6888#~ msgid "LEKP" 6889#~ msgstr "LEKP" 6890 6891#~ msgid "LEKPa" 6892#~ msgstr "LEKPa" 6893 6894#~ msgid "Laos" 6895#~ msgstr "Laos" 6896 6897#~ msgid "Latin" 6898#~ msgstr "Latinalainen" 6899 6900#~ msgid "Latin unicode" 6901#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6902 6903#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6904#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6905 6906#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6907#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6908 6909#~ msgid "" 6910#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6911#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6912#~ msgstr "" 6913#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6914#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6915 6916#~ msgid "Left hand" 6917#~ msgstr "Vasenkätinen" 6918 6919#~ msgid "Ltu" 6920#~ msgstr "Ltu" 6921 6922#~ msgid "Lva" 6923#~ msgstr "Lva" 6924 6925#~ msgid "MESS" 6926#~ msgstr "MESS" 6927 6928#~ msgid "MNE" 6929#~ msgstr "MNE" 6930 6931#~ msgid "Macintosh (International)" 6932#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6933 6934#~ msgid "Maldives" 6935#~ msgstr "Malediivit" 6936 6937#~ msgid "Mali" 6938#~ msgstr "Mali" 6939 6940#~ msgid "Mao" 6941#~ msgstr "Mao" 6942 6943#~ msgid "Mkd" 6944#~ msgstr "Mkd" 6945 6946#~ msgid "Mli" 6947#~ msgstr "Mli" 6948 6949#~ msgid "Mng" 6950#~ msgstr "Mng" 6951 6952#~ msgid "Myanmar" 6953#~ msgstr "Myanmar" 6954 6955#~ msgid "NLA" 6956#~ msgstr "NLA" 6957 6958#~ msgid "Nativo" 6959#~ msgstr "Nativo" 6960 6961#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6962#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6963 6964#~ msgid "Neo 2" 6965#~ msgstr "Neo 2" 6966 6967#~ msgid "Netherlands" 6968#~ msgstr "Alankomaat" 6969 6970#~ msgid "Nigeria" 6971#~ msgstr "Nigeria" 6972 6973#~ msgid "Nld" 6974#~ msgstr "Nld" 6975 6976#~ msgid "Nor" 6977#~ msgstr "Nor" 6978 6979#~ msgid "Norway" 6980#~ msgstr "Norja" 6981 6982#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6983#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6984 6985#~ msgid "OLPC Dari" 6986#~ msgstr "OLPC, dari" 6987 6988#~ msgid "OLPC Pashto" 6989#~ msgstr "OLPC, pashto" 6990 6991#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6992#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6993 6994#~ msgid "Ossetian" 6995#~ msgstr "Ossetia" 6996 6997#~ msgid "Phonetic" 6998#~ msgstr "Foneettinen" 6999 7000#~ msgid "Phonetic Winkeys" 7001#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 7002 7003#~ msgid "Pol" 7004#~ msgstr "Pol" 7005 7006#~ msgid "Poland" 7007#~ msgstr "Puola" 7008 7009#~ msgid "Portugal" 7010#~ msgstr "Portugali" 7011 7012#~ msgid "Probhat" 7013#~ msgstr "Probhat" 7014 7015#~ msgid "Prt" 7016#~ msgstr "Prt" 7017 7018#~ msgid "" 7019#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 7020#~ "level-chooser, one press releases the lock" 7021#~ msgstr "" 7022#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 7023#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 7024 7025#~ msgid "" 7026#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 7027#~ "level-chooser, one press releases the lock" 7028#~ msgstr "" 7029#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 7030#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 7031 7032#~ msgid "Rou" 7033#~ msgstr "Rou" 7034 7035#~ msgid "Russia" 7036#~ msgstr "Venäjä" 7037 7038#~ msgid "SRB" 7039#~ msgstr "SRB" 7040 7041#~ msgid "Sen" 7042#~ msgstr "Sen" 7043 7044#~ msgid "Senegal" 7045#~ msgstr "Senegal" 7046 7047#~ msgid "Serbia" 7048#~ msgstr "Serbia" 7049 7050#~ msgid "Simple" 7051#~ msgstr "yksinkertainen" 7052 7053#~ msgid "Slovakia" 7054#~ msgstr "Slovakia" 7055 7056#~ msgid "Southern Uzbek" 7057#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 7058 7059#~ msgid "Spain" 7060#~ msgstr "Espanja" 7061 7062#~ msgid "Sri Lanka" 7063#~ msgstr "Sri Lanka" 7064 7065#~ msgid "Standard" 7066#~ msgstr "Tavallinen" 7067 7068#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 7069#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 7070 7071#~ msgid "Sun Type 5/6" 7072#~ msgstr "Sun Type 5/6" 7073 7074#~ msgid "Svk" 7075#~ msgstr "Svk" 7076 7077#~ msgid "Svn" 7078#~ msgstr "Svn" 7079 7080#~ msgid "Swe" 7081#~ msgstr "Swe" 7082 7083#~ msgid "Sweden" 7084#~ msgstr "Ruotsi" 7085 7086#~ msgid "Syr" 7087#~ msgstr "Syr" 7088 7089#~ msgid "Syria" 7090#~ msgstr "Syyria" 7091 7092#~ msgid "Tha" 7093#~ msgstr "Tha" 7094 7095#~ msgid "Tifinagh" 7096#~ msgstr "Tifinagh" 7097 7098#~ msgid "Tjk" 7099#~ msgstr "Tjk" 7100 7101#~ msgid "Turkmenistan" 7102#~ msgstr "Turkmenistan" 7103 7104#~ msgid "Typewriter" 7105#~ msgstr "Kirjoituskone" 7106 7107#~ msgid "Tza" 7108#~ msgstr "Tza" 7109 7110#~ msgid "USA" 7111#~ msgstr "USA" 7112 7113#~ msgid "Ukr" 7114#~ msgstr "Ukr" 7115 7116#~ msgid "United Kingdom" 7117#~ msgstr "Iso-Britannia" 7118 7119#~ msgid "Uzb" 7120#~ msgstr "Uzb" 7121 7122#~ msgid "Vnm" 7123#~ msgstr "Vnm" 7124 7125#~ msgid "Western" 7126#~ msgstr "Läntinen" 7127 7128#~ msgid "With guillemets" 7129#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 7130 7131#~ msgid "Z and ZHE swapped" 7132#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 7133 7134#~ msgid "Zaf" 7135#~ msgstr "Zaf" 7136 7137#~ msgid "azerty" 7138#~ msgstr "azerty" 7139 7140#~ msgid "digits" 7141#~ msgstr "numerot" 7142 7143#~ msgid "lyx" 7144#~ msgstr "lyx" 7145 7146#~ msgid "qwertz" 7147#~ msgstr "qwertz" 7148 7149#~ msgid "CapsLock" 7150#~ msgstr "CapsLock" 7151 7152#~ msgid "ScrollLock" 7153#~ msgstr "ScrollLock" 7154 7155#~ msgid "ACPI Standard" 7156#~ msgstr "ACPI-standardi" 7157 7158#~ msgid "DRC" 7159#~ msgstr "DRC" 7160 7161#~ msgid "Dan" 7162#~ msgstr "Dan" 7163 7164#~ msgid "Dvorak international" 7165#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 7166 7167#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 7168#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 7169 7170#~ msgid "Gre" 7171#~ msgstr "Gre" 7172 7173#~ msgid "Gui" 7174#~ msgstr "Gui" 7175 7176#~ msgid "Lav" 7177#~ msgstr "Lav" 7178 7179#~ msgid "Nep" 7180#~ msgstr "Nep" 7181 7182#~ msgid "SrL" 7183#~ msgstr "SrL" 7184 7185#~ msgid "Baltic+" 7186#~ msgstr "Baltic+" 7187 7188#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 7189#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 7190 7191#~ msgid "Brazilian ABNT2" 7192#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 7193 7194#~ msgid "Japanese 106-key" 7195#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 7196 7197#~ msgid "Kir" 7198#~ msgstr "Kir" 7199 7200#~ msgid "Pro" 7201#~ msgstr "Pro" 7202 7203#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 7204#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 7205 7206#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 7207#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 7208 7209#~ msgid "Unicode" 7210#~ msgstr "Unicode" 7211 7212#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 7213#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 7214 7215#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 7216#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 7217 7218#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 7219#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 7220 7221#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 7222#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 7223 7224#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 7225#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 7226 7227#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 7228#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 7229 7230#~ msgid "Alt+Shift change layout." 7231#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 7232 7233#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 7234#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7235 7236#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 7237#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7238 7239#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 7240#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7241 7242#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 7243#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 7244 7245#~ msgid "CapsLock key changes layout." 7246#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 7247 7248#~ msgid "Commabelow" 7249#~ msgstr "Commabelow" 7250 7251#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 7252#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 7253 7254#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 7255#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 7256 7257#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 7258#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 7259 7260#~ msgid "Kotoistus" 7261#~ msgstr "Kotoistus" 7262 7263#~ msgid "Kyr" 7264#~ msgstr "Kyr" 7265 7266#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 7267#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 7268 7269#~ msgid "Layout switching" 7270#~ msgstr "Asettelun vaihto" 7271 7272#~ msgid "Left Alt key changes layout." 7273#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7274 7275#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 7276#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7277 7278#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 7279#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7280 7281#~ msgid "Left Shift key changes layout." 7282#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7283 7284#~ msgid "Left Win-key changes layout." 7285#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7286 7287#~ msgid "Left Win-key is Compose." 7288#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 7289 7290#~ msgid "Neostyle" 7291#~ msgstr "Neostyle" 7292 7293#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 7294#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7295 7296#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 7297#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7298 7299#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 7300#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7301 7302#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 7303#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7304 7305#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 7306#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7307 7308#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 7309#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7310 7311#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 7312#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7313 7314#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 7315#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7316 7317#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 7318#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 7319 7320#~ msgid "Right Alt is Compose." 7321#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 7322 7323#~ msgid "Right Alt key changes layout." 7324#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7325 7326#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 7327#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7328 7329#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 7330#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7331 7332#~ msgid "Right Shift key changes layout." 7333#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7334 7335#~ msgid "Right Win-key changes layout." 7336#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7337 7338#~ msgid "Right Win-key is Compose." 7339#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 7340 7341#~ msgid "SCG" 7342#~ msgstr "SCG" 7343 7344#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 7345#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7346 7347#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 7348#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 7349 7350#~ msgid "" 7351#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 7352#~ msgstr "" 7353#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 7354#~ "näppäimistön." 7355 7356#~ msgid "Third level choosers" 7357#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 7358 7359#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 7360#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 7361 7362#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 7363#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 7364 7365#~ msgid "Alt+Control changes group" 7366#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 7367 7368#~ msgid "Alt+Shift changes group" 7369#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 7370 7371#~ msgid "Caps Lock key changes group" 7372#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 7373 7374#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 7375#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7376 7377#~ msgid "Control Key Position" 7378#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 7379 7380#~ msgid "Control key at bottom left" 7381#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 7382 7383#~ msgid "Control+Shift changes group" 7384#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 7385 7386#~ msgid "DeuCH" 7387#~ msgstr "DeuCH" 7388 7389#~ msgid "Dvo" 7390#~ msgstr "Dvo" 7391 7392#~ msgid "FraCH" 7393#~ msgstr "FraCH" 7394 7395#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 7396#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 7397 7398#~ msgid "Left Alt key changes group" 7399#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7400 7401#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 7402#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7403 7404#~ msgid "Left Shift key changes group" 7405#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7406 7407#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 7408#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 7409 7410#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 7411#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7412 7413#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 7414#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7415 7416#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 7417#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7418 7419#~ msgid "" 7420#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 7421#~ msgstr "" 7422#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 7423#~ "on Multi_Key" 7424 7425#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7426#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7427 7428#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7429#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7430 7431#~ msgid "Right Alt key changes group" 7432#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7433 7434#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7435#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7436 7437#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7438#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7439 7440#~ msgid "Right Shift key changes group" 7441#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7442 7443#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7444#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7445 7446#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7447#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7448 7449#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7450#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7451 7452#~ msgid "Sun Type 4" 7453#~ msgstr "Sun Type 4" 7454 7455#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7456#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7457 7458#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7459#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7460 7461#~ msgid "Swiss French" 7462#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7463 7464#~ msgid "Swiss German" 7465#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7466 7467#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7468#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7469 7470#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7471#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7472 7473#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7474#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7475 7476#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7477#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7478 7479#~ msgid "type4" 7480#~ msgstr "type4" 7481 7482#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7483#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7484 7485#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7486#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7487 7488#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7489#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7490 7491#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7492#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7493 7494#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7495#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7496 7497#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7498#~ msgstr "" 7499#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7500 7501#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7502#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7503 7504#~ msgid "PowerPC PS/2" 7505#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7506