fi.po revision bb3a541c
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-01-20 17:16+0200\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Dell Latitude -kannettava" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Compaq Armada -kannettava" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Compaq Presario -kannettava" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Dell Precision M -kannettava" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-21e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284# Lienee tuotemerkki 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM Space Saver" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power Multimedia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust Wireless Classic" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh vanha" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Macille" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer-kannettava" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple-kannettava" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 781#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 782#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 783#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 788msgid "English (US)" 789msgstr "Englantilainen (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: rules/base.xml:1350 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: rules/base.xml:1351 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: rules/base.xml:1360 801msgid "haw" 802msgstr "haw" 803 804#: rules/base.xml:1361 805msgid "Hawaiian" 806msgstr "Havaijilainen" 807 808#: rules/base.xml:1370 809msgid "English (US, euro on 5)" 810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 811 812#: rules/base.xml:1376 813msgid "English (US, intl., with dead keys)" 814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 815 816#: rules/base.xml:1382 817msgid "English (US, alt. intl.)" 818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 819 820#: rules/base.xml:1388 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Englantilainen (Colemak)" 823 824#: rules/base.xml:1394 825msgid "English (Colemak-DH)" 826msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)" 827 828#: rules/base.xml:1400 829msgid "English (Dvorak)" 830msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 831 832#: rules/base.xml:1406 833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 834msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 835 836#: rules/base.xml:1412 837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 838msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 839 840#: rules/base.xml:1418 841msgid "English (Dvorak, left-handed)" 842msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 843 844#: rules/base.xml:1424 845msgid "English (Dvorak, right-handed)" 846msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 847 848#: rules/base.xml:1430 849msgid "English (classic Dvorak)" 850msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 851 852#: rules/base.xml:1436 853msgid "English (programmer Dvorak)" 854msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 855 856#: rules/base.xml:1442 857msgid "English (US, Symbolic)" 858msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" 859 860#. Keyboard indicator for Russian layouts 861#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 862#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 863#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 864#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 865#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 866#: rules/base.extras.xml:711 867msgid "ru" 868msgstr "ru" 869 870#: rules/base.xml:1450 871msgid "Russian (US, phonetic)" 872msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 873 874#: rules/base.xml:1459 875msgid "English (Macintosh)" 876msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 877 878#: rules/base.xml:1465 879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 880msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 881 882#: rules/base.xml:1476 883msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 884msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 885 886#: rules/base.xml:1482 887msgid "Serbo-Croatian (US)" 888msgstr "Serbokroaatti (US)" 889 890#: rules/base.xml:1495 891msgid "English (Norman)" 892msgstr "Englantilainen (normanni)" 893 894#: rules/base.xml:1501 895msgid "English (Workman)" 896msgstr "Englantilainen (Workman)" 897 898#: rules/base.xml:1507 899msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 900msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 901 902#. Keyboard indicator for Afghani layouts 903#. Keyboard indicator for Persian layouts 904#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 905#: rules/base.extras.xml:235 906msgid "fa" 907msgstr "fa" 908 909#: rules/base.xml:1517 910msgid "Afghani" 911msgstr "Afganistanilainen" 912 913#. Keyboard indicator for Pashto layouts 914#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 915msgid "ps" 916msgstr "ps" 917 918#: rules/base.xml:1525 919msgid "Pashto" 920msgstr "Paštu" 921 922#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 923#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 924msgid "uz" 925msgstr "uz" 926 927#: rules/base.xml:1536 928msgid "Uzbek (Afghanistan)" 929msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 930 931#: rules/base.xml:1547 932msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 933msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 934 935#: rules/base.xml:1558 936msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 937msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 938 939#: rules/base.xml:1566 940msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 942 943#. Keyboard indicator for Arabic layouts 944#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 945#. Keyboard indicator for Arabic layouts 946#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 947#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 948#: rules/base.extras.xml:827 949msgid "ar" 950msgstr "ar" 951 952#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 953msgid "Arabic" 954msgstr "Arabialainen" 955 956#: rules/base.xml:1609 957msgid "Arabic (AZERTY)" 958msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 959 960#: rules/base.xml:1615 961msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 962msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" 963 964#: rules/base.xml:1621 965msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 966msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" 967 968#: rules/base.xml:1627 969msgid "Arabic (QWERTY)" 970msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 971 972#: rules/base.xml:1633 973msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" 975 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "Arabic (Buckwalter)" 978msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 979 980#: rules/base.xml:1645 981msgid "Arabic (OLPC)" 982msgstr "Arabialainen (OLPC)" 983 984#: rules/base.xml:1651 985msgid "Arabic (Macintosh)" 986msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 987 988#. Keyboard indicator for Albanian layouts 989#: rules/base.xml:1660 990msgid "sq" 991msgstr "sq" 992 993#: rules/base.xml:1661 994msgid "Albanian" 995msgstr "Albanialainen" 996 997#: rules/base.xml:1670 998msgid "Albanian (Plisi)" 999msgstr "Albanialainen (Plisi)" 1000 1001#: rules/base.xml:1676 1002msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1003msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" 1004 1005#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1006#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1007msgid "hy" 1008msgstr "hy" 1009 1010#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1011msgid "Armenian" 1012msgstr "Armenialainen" 1013 1014#: rules/base.xml:1695 1015msgid "Armenian (phonetic)" 1016msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1017 1018#: rules/base.xml:1701 1019msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1020msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1021 1022#: rules/base.xml:1707 1023msgid "Armenian (eastern)" 1024msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1025 1026#: rules/base.xml:1713 1027msgid "Armenian (western)" 1028msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1029 1030#: rules/base.xml:1719 1031msgid "Armenian (alt. eastern)" 1032msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1033 1034#. Keyboard indicator for German layouts 1035#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1036#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1037#: rules/base.extras.xml:1213 1038msgid "de" 1039msgstr "de" 1040 1041#: rules/base.xml:1729 1042msgid "German (Austria)" 1043msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1044 1045#: rules/base.xml:1738 1046msgid "German (Austria, no dead keys)" 1047msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "German (Austria, Macintosh)" 1051msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1052 1053#: rules/base.xml:1754 1054msgid "English (Australian)" 1055msgstr "Englantilainen (Australia)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1058#: rules/base.xml:1764 1059msgid "az" 1060msgstr "az" 1061 1062#: rules/base.xml:1765 1063msgid "Azerbaijani" 1064msgstr "Azerbaidžanilainen" 1065 1066#: rules/base.xml:1774 1067msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1068msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1071#: rules/base.xml:1783 1072msgid "by" 1073msgstr "by" 1074 1075#: rules/base.xml:1784 1076msgid "Belarusian" 1077msgstr "Valkovenäläinen" 1078 1079#: rules/base.xml:1793 1080msgid "Belarusian (legacy)" 1081msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belarusian (Latin)" 1085msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Russian (Belarus)" 1089msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belarusian (intl.)" 1093msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" 1094 1095#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1096#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1097msgid "be" 1098msgstr "be" 1099 1100#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1101msgid "Belgian" 1102msgstr "Belgialainen" 1103 1104#: rules/base.xml:1832 1105msgid "Belgian (alt.)" 1106msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1107 1108#: rules/base.xml:1838 1109msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1110msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1111 1112#: rules/base.xml:1844 1113msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1114msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 1115 1116#: rules/base.xml:1850 1117msgid "Belgian (no dead keys)" 1118msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1122msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1125#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1126msgid "bn" 1127msgstr "bn" 1128 1129#: rules/base.xml:1866 1130msgid "Bangla" 1131msgstr "Bengali" 1132 1133#: rules/base.xml:1877 1134msgid "Bangla (Probhat)" 1135msgstr "Bengali (Probhat)" 1136 1137#. Keyboard indicator for Indian layouts 1138#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1139msgid "in" 1140msgstr "in" 1141 1142#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1143msgid "Indian" 1144msgstr "Intialainen" 1145 1146#: rules/base.xml:1895 1147msgid "Bangla (India)" 1148msgstr "Bengali (Intia)" 1149 1150#: rules/base.xml:1908 1151msgid "Bangla (India, Probhat)" 1152msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1153 1154#: rules/base.xml:1919 1155msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1156msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1157 1158#: rules/base.xml:1930 1159msgid "Bangla (India, Bornona)" 1160msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1161 1162#: rules/base.xml:1941 1163msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1164msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" 1165 1166#: rules/base.xml:1952 1167msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1168msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" 1169 1170#: rules/base.xml:1963 1171msgid "Manipuri (Eeyek)" 1172msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1175#: rules/base.xml:1973 1176msgid "gu" 1177msgstr "gu" 1178 1179#: rules/base.xml:1974 1180msgid "Gujarati" 1181msgstr "Gudžarati" 1182 1183#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1184#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1185msgid "pa" 1186msgstr "pa" 1187 1188#: rules/base.xml:1985 1189msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1190msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1191 1192#: rules/base.xml:1996 1193msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1194msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1197#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1198msgid "kn" 1199msgstr "kn" 1200 1201#: rules/base.xml:2007 1202msgid "Kannada" 1203msgstr "Kannada" 1204 1205#: rules/base.xml:2018 1206msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1207msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1210#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1211msgid "ml" 1212msgstr "ml" 1213 1214#: rules/base.xml:2029 1215msgid "Malayalam" 1216msgstr "Malajalam" 1217 1218#: rules/base.xml:2040 1219msgid "Malayalam (Lalitha)" 1220msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1221 1222#: rules/base.xml:2051 1223msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1224msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1227#: rules/base.xml:2061 1228msgid "or" 1229msgstr "or" 1230 1231#: rules/base.xml:2062 1232msgid "Oriya" 1233msgstr "Orija" 1234 1235#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1236#: rules/base.xml:2074 1237msgid "sat" 1238msgstr "sat" 1239 1240#: rules/base.xml:2075 1241msgid "Ol Chiki" 1242msgstr "Ol Chiki" 1243 1244#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1245#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1246#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1247msgid "ta" 1248msgstr "ta" 1249 1250#: rules/base.xml:2087 1251msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1252msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1253 1254#: rules/base.xml:2098 1255msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1256msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1257 1258#: rules/base.xml:2109 1259msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1260msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1261 1262#: rules/base.xml:2120 1263msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1264msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1265 1266#: rules/base.xml:2131 1267msgid "Tamil (Inscript)" 1268msgstr "Tamili (Inscript)" 1269 1270#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1271#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1272msgid "te" 1273msgstr "te" 1274 1275#: rules/base.xml:2142 1276msgid "Telugu" 1277msgstr "Telugu" 1278 1279#: rules/base.xml:2153 1280msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1281msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" 1282 1283#: rules/base.xml:2164 1284msgid "Telugu (Sarala)" 1285msgstr "Telugu (Sarala)" 1286 1287#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1288#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1289#: rules/base.xml:5749 1290msgid "ur" 1291msgstr "ur" 1292 1293#: rules/base.xml:2175 1294msgid "Urdu (phonetic)" 1295msgstr "Urdu (foneettinen)" 1296 1297#: rules/base.xml:2186 1298msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1299msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1300 1301#: rules/base.xml:2197 1302msgid "Urdu (Windows)" 1303msgstr "Urdu (Windows)" 1304 1305#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1306#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1307msgid "hi" 1308msgstr "hi" 1309 1310#: rules/base.xml:2208 1311msgid "Hindi (Bolnagri)" 1312msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1313 1314#: rules/base.xml:2219 1315msgid "Hindi (Wx)" 1316msgstr "Hindi (Wx)" 1317 1318#: rules/base.xml:2230 1319msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1320msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1323#: rules/base.xml:2240 1324msgid "sa" 1325msgstr "sa" 1326 1327#: rules/base.xml:2241 1328msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1329msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1332#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1333msgid "mr" 1334msgstr "mr" 1335 1336#: rules/base.xml:2252 1337msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1338msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" 1339 1340#: rules/base.xml:2263 1341msgid "English (India, with rupee)" 1342msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1343 1344#: rules/base.xml:2272 1345msgid "Indic IPA" 1346msgstr "Intialainen IPA" 1347 1348#: rules/base.xml:2281 1349msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1350msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" 1351 1352#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1353#: rules/base.xml:2293 1354msgid "bs" 1355msgstr "bs" 1356 1357#: rules/base.xml:2294 1358msgid "Bosnian" 1359msgstr "Bosnialainen" 1360 1361#: rules/base.xml:2303 1362msgid "Bosnian (with guillemets)" 1363msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1364 1365#: rules/base.xml:2309 1366msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1367msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1368 1369#: rules/base.xml:2315 1370msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1371msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1372 1373#: rules/base.xml:2321 1374msgid "Bosnian (US)" 1375msgstr "Bosnialainen (US)" 1376 1377#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1378#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1379#: rules/base.extras.xml:1126 1380msgid "pt" 1381msgstr "pt" 1382 1383#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1384msgid "Portuguese (Brazil)" 1385msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1386 1387#: rules/base.xml:2340 1388msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1389msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1390 1391#: rules/base.xml:2346 1392msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1393msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1394 1395#: rules/base.xml:2352 1396msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1397msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1398 1399#: rules/base.xml:2358 1400msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1401msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1402 1403#: rules/base.xml:2364 1404msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1405msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1406 1407#: rules/base.xml:2373 1408msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1410 1411#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1412#: rules/base.xml:2382 1413msgid "bg" 1414msgstr "bg" 1415 1416#: rules/base.xml:2383 1417msgid "Bulgarian" 1418msgstr "Bulgarialainen" 1419 1420#: rules/base.xml:2392 1421msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1422msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1423 1424#: rules/base.xml:2398 1425msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1426msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1427 1428#: rules/base.xml:2404 1429msgid "Bulgarian (enhanced)" 1430msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" 1431 1432#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1433#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1434msgid "kab" 1435msgstr "kab" 1436 1437#: rules/base.xml:2413 1438msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1439msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1440 1441#: rules/base.xml:2420 1442msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1443msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" 1444 1445#: rules/base.xml:2430 1446msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1447msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" 1448 1449#: rules/base.xml:2440 1450msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1451msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" 1452 1453#: rules/base.xml:2450 1454msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1455msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1456 1457#: rules/base.xml:2460 1458msgid "Arabic (Algeria)" 1459msgstr "Arabia (Algeria)" 1460 1461#: rules/base.xml:2473 1462msgid "Arabic (Morocco)" 1463msgstr "Arabia (Marokko)" 1464 1465#. Keyboard indicator for French layouts 1466#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1467#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1468#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1469#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1470msgid "fr" 1471msgstr "fr" 1472 1473#: rules/base.xml:2481 1474msgid "French (Morocco)" 1475msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1476 1477#. Keyboard indicator for Berber layouts 1478#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1479#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1480msgid "ber" 1481msgstr "ber" 1482 1483#: rules/base.xml:2492 1484msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1485msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1486 1487#: rules/base.xml:2503 1488msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1489msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1490 1491#: rules/base.xml:2514 1492msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1493msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" 1494 1495#: rules/base.xml:2525 1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1497msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1498 1499#: rules/base.xml:2536 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1501msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1502 1503#: rules/base.xml:2547 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1505msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1508#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1509msgid "cm" 1510msgstr "cm" 1511 1512#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1513msgid "English (Cameroon)" 1514msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1515 1516#: rules/base.xml:2569 1517msgid "French (Cameroon)" 1518msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1519 1520#: rules/base.xml:2578 1521msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1522msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" 1523 1524#: rules/base.xml:2615 1525msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1526msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" 1527 1528#: rules/base.xml:2652 1529msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1530msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" 1531 1532#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1533msgid "Mmuock" 1534msgstr "Mmuock" 1535 1536#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1537#: rules/base.xml:2667 1538msgid "my" 1539msgstr "my" 1540 1541#: rules/base.xml:2668 1542msgid "Burmese" 1543msgstr "Burmalainen" 1544 1545#: rules/base.xml:2677 1546msgid "zg" 1547msgstr "zg" 1548 1549#: rules/base.xml:2678 1550msgid "Burmese Zawgyi" 1551msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1552 1553#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1554msgid "French (Canada)" 1555msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1556 1557#: rules/base.xml:2699 1558msgid "French (Canada, Dvorak)" 1559msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1560 1561#: rules/base.xml:2707 1562msgid "French (Canada, legacy)" 1563msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1564 1565#: rules/base.xml:2713 1566msgid "Canadian (intl.)" 1567msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)" 1568 1569#: rules/base.xml:2719 1570msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1571msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" 1572 1573#: rules/base.xml:2725 1574msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1575msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" 1576 1577#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1578#: rules/base.xml:2732 1579msgid "ike" 1580msgstr "ike" 1581 1582#: rules/base.xml:2733 1583msgid "Inuktitut" 1584msgstr "Inuktitut" 1585 1586#: rules/base.xml:2744 1587msgid "English (Canada)" 1588msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1589 1590#: rules/base.xml:2757 1591msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1592msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1593 1594#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1595#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1596#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1597msgid "zh" 1598msgstr "zh" 1599 1600#: rules/base.xml:2769 1601msgid "Chinese" 1602msgstr "Kiinalainen" 1603 1604#: rules/base.xml:2779 1605msgid "Mongolian (Bichig)" 1606msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1607 1608#: rules/base.xml:2788 1609msgid "Mongolian (Todo)" 1610msgstr "Mongolialainen (Todo)" 1611 1612#: rules/base.xml:2797 1613msgid "Mongolian (Xibe)" 1614msgstr "Mongolialainen (Xibe)" 1615 1616#: rules/base.xml:2806 1617msgid "Mongolian (Manchu)" 1618msgstr "Mongolialainen (Manchu)" 1619 1620#: rules/base.xml:2815 1621msgid "Mongolian (Galik)" 1622msgstr "Mongolialainen (Galik)" 1623 1624#: rules/base.xml:2824 1625msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1626msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" 1627 1628#: rules/base.xml:2833 1629msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1630msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" 1631 1632#: rules/base.xml:2843 1633msgid "Tibetan" 1634msgstr "Tiibet" 1635 1636#: rules/base.xml:2852 1637msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1638msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1639 1640#: rules/base.xml:2861 1641msgid "ug" 1642msgstr "ug" 1643 1644#: rules/base.xml:2862 1645msgid "Uyghur" 1646msgstr "Uiguuri" 1647 1648#: rules/base.xml:2871 1649msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1650msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)" 1651 1652#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1653#: rules/base.xml:2883 1654msgid "hr" 1655msgstr "hr" 1656 1657#: rules/base.xml:2884 1658msgid "Croatian" 1659msgstr "Kroatialainen" 1660 1661#: rules/base.xml:2893 1662msgid "Croatian (with guillemets)" 1663msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1664 1665#: rules/base.xml:2899 1666msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1667msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1668 1669#: rules/base.xml:2905 1670msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1671msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1672 1673#: rules/base.xml:2911 1674msgid "Croatian (US)" 1675msgstr "Kroatialainen (US)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Chech layouts 1678#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1679msgid "cs" 1680msgstr "cs" 1681 1682#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1683msgid "Czech" 1684msgstr "Tšekkiläinen" 1685 1686#: rules/base.xml:2930 1687msgid "Czech (with <\\|> key)" 1688msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1689 1690#: rules/base.xml:2936 1691msgid "Czech (QWERTY)" 1692msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1693 1694#: rules/base.xml:2942 1695msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1696msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1697 1698#: rules/base.xml:2948 1699msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1700msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1701 1702#: rules/base.xml:2954 1703msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1704msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1705 1706#: rules/base.xml:2960 1707msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1708msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1709 1710#: rules/base.xml:2968 1711msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1712msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1713 1714#. Keyboard indicator for Danish layouts 1715#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1716msgid "da" 1717msgstr "da" 1718 1719#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1720msgid "Danish" 1721msgstr "Tanskalainen" 1722 1723#: rules/base.xml:2990 1724msgid "Danish (no dead keys)" 1725msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1726 1727#: rules/base.xml:2996 1728msgid "Danish (Windows)" 1729msgstr "Tanskalainen (Windows)" 1730 1731#: rules/base.xml:3002 1732msgid "Danish (Macintosh)" 1733msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1734 1735#: rules/base.xml:3008 1736msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1737msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1738 1739#: rules/base.xml:3014 1740msgid "Danish (Dvorak)" 1741msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1742 1743#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1744#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1745msgid "nl" 1746msgstr "nl" 1747 1748#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1749msgid "Dutch" 1750msgstr "Hollantilainen" 1751 1752#: rules/base.xml:3033 1753msgid "Dutch (Macintosh)" 1754msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1755 1756#: rules/base.xml:3039 1757msgid "Dutch (standard)" 1758msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1759 1760#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1761#: rules/base.xml:3048 1762msgid "dz" 1763msgstr "dz" 1764 1765#: rules/base.xml:3049 1766msgid "Dzongkha" 1767msgstr "Dzongkha" 1768 1769#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1770#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1771msgid "et" 1772msgstr "et" 1773 1774#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1775msgid "Estonian" 1776msgstr "Virolainen" 1777 1778#: rules/base.xml:3069 1779msgid "Estonian (no dead keys)" 1780msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1781 1782#: rules/base.xml:3075 1783msgid "Estonian (Dvorak)" 1784msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1785 1786#: rules/base.xml:3081 1787msgid "Estonian (US)" 1788msgstr "Virolainen (US)" 1789 1790#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1791msgid "Persian" 1792msgstr "Persialainen" 1793 1794#: rules/base.xml:3100 1795msgid "Persian (with Persian keypad)" 1796msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1797 1798#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1799#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1800#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1801#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1802#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1803#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1804msgid "ku" 1805msgstr "ku" 1806 1807#: rules/base.xml:3108 1808msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1809msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1810 1811#: rules/base.xml:3119 1812msgid "Kurdish (Iran, F)" 1813msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1814 1815#: rules/base.xml:3130 1816msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1817msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1818 1819#: rules/base.xml:3141 1820msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1821msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1822 1823#: rules/base.xml:3154 1824msgid "Iraqi" 1825msgstr "Irakilainen" 1826 1827#: rules/base.xml:3166 1828msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1829msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1830 1831#: rules/base.xml:3177 1832msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1833msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1834 1835#: rules/base.xml:3188 1836msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1837msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1838 1839#: rules/base.xml:3199 1840msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1841msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1842 1843#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1844#: rules/base.xml:3211 1845msgid "fo" 1846msgstr "fo" 1847 1848#: rules/base.xml:3212 1849msgid "Faroese" 1850msgstr "Färsaarelainen" 1851 1852#: rules/base.xml:3221 1853msgid "Faroese (no dead keys)" 1854msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1855 1856#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1857#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1858msgid "fi" 1859msgstr "fi" 1860 1861#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1862msgid "Finnish" 1863msgstr "Suomalainen" 1864 1865#: rules/base.xml:3240 1866msgid "Finnish (Windows)" 1867msgstr "Suomalainen (Windows)" 1868 1869#: rules/base.xml:3246 1870msgid "Finnish (classic)" 1871msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1872 1873#: rules/base.xml:3252 1874msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1875msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1876 1877#: rules/base.xml:3258 1878msgid "Northern Saami (Finland)" 1879msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1880 1881#: rules/base.xml:3267 1882msgid "Finnish (Macintosh)" 1883msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1884 1885#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1886msgid "French" 1887msgstr "Ranskalainen" 1888 1889#: rules/base.xml:3286 1890msgid "French (no dead keys)" 1891msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1892 1893#: rules/base.xml:3292 1894msgid "French (alt.)" 1895msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1896 1897#: rules/base.xml:3298 1898msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1899msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1900 1901#: rules/base.xml:3304 1902msgid "French (alt., no dead keys)" 1903msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1904 1905#: rules/base.xml:3310 1906msgid "French (legacy, alt.)" 1907msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1908 1909#: rules/base.xml:3316 1910msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1911msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1912 1913#: rules/base.xml:3322 1914msgid "French (BEPO)" 1915msgstr "Ranskalainen (BEPO)" 1916 1917#: rules/base.xml:3328 1918msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1919msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" 1920 1921#: rules/base.xml:3334 1922msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1923msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" 1924 1925#: rules/base.xml:3340 1926msgid "French (Dvorak)" 1927msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1928 1929#: rules/base.xml:3346 1930msgid "French (Macintosh)" 1931msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1932 1933#: rules/base.xml:3352 1934msgid "French (AZERTY)" 1935msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1936 1937#: rules/base.xml:3358 1938msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1939msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" 1940 1941#: rules/base.xml:3364 1942msgid "French (Breton)" 1943msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1944 1945#: rules/base.xml:3370 1946msgid "Occitan" 1947msgstr "Oksitaani" 1948 1949#: rules/base.xml:3379 1950msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1951msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 1952 1953#: rules/base.xml:3388 1954msgid "French (US)" 1955msgstr "Ranskalainen (US)" 1956 1957#: rules/base.xml:3398 1958msgid "English (Ghana)" 1959msgstr "Englantilainen (Ghana)" 1960 1961#: rules/base.xml:3407 1962msgid "English (Ghana, multilingual)" 1963msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 1964 1965#. Keyboard indicator for Akan layouts 1966#: rules/base.xml:3414 1967msgid "ak" 1968msgstr "ak" 1969 1970#: rules/base.xml:3415 1971msgid "Akan" 1972msgstr "Akan" 1973 1974#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1975#: rules/base.xml:3425 1976msgid "ee" 1977msgstr "ee" 1978 1979#: rules/base.xml:3426 1980msgid "Ewe" 1981msgstr "Ewe" 1982 1983#. Keyboard indicator for Fula layouts 1984#: rules/base.xml:3436 1985msgid "ff" 1986msgstr "ff" 1987 1988#: rules/base.xml:3437 1989msgid "Fula" 1990msgstr "Fula" 1991 1992#. Keyboard indicator for Ga layouts 1993#: rules/base.xml:3447 1994msgid "gaa" 1995msgstr "gaa" 1996 1997#: rules/base.xml:3448 1998msgid "Ga" 1999msgstr "Ga" 2000 2001#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2002#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2003msgid "ha" 2004msgstr "ha" 2005 2006#: rules/base.xml:3459 2007msgid "Hausa (Ghana)" 2008msgstr "Hausa (Ghana)" 2009 2010#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2011#: rules/base.xml:3469 2012msgid "avn" 2013msgstr "avn" 2014 2015#: rules/base.xml:3470 2016msgid "Avatime" 2017msgstr "Avatime" 2018 2019#: rules/base.xml:3479 2020msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2021msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2022 2023#: rules/base.xml:3487 2024msgid "N'Ko (azerty)" 2025msgstr "N’Ko (azerty)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2028#: rules/base.xml:3498 2029msgid "ka" 2030msgstr "ka" 2031 2032#: rules/base.xml:3499 2033msgid "Georgian" 2034msgstr "Georgia" 2035 2036#: rules/base.xml:3508 2037msgid "Georgian (ergonomic)" 2038msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2039 2040#: rules/base.xml:3514 2041msgid "Georgian (MESS)" 2042msgstr "Georgialainen (MESS)" 2043 2044#: rules/base.xml:3522 2045msgid "Russian (Georgia)" 2046msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2047 2048#: rules/base.xml:3531 2049msgid "Ossetian (Georgia)" 2050msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2051 2052#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2053msgid "German" 2054msgstr "Saksalainen" 2055 2056#: rules/base.xml:3553 2057msgid "German (dead acute)" 2058msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2059 2060#: rules/base.xml:3559 2061msgid "German (dead grave acute)" 2062msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2063 2064#: rules/base.xml:3565 2065msgid "German (no dead keys)" 2066msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2067 2068#: rules/base.xml:3571 2069msgid "German (E1)" 2070msgstr "Saksalainen (E1)" 2071 2072#: rules/base.xml:3577 2073msgid "German (E2)" 2074msgstr "Saksalainen (E2)" 2075 2076#: rules/base.xml:3583 2077msgid "German (T3)" 2078msgstr "Saksalainen (T3)" 2079 2080#: rules/base.xml:3589 2081msgid "German (US)" 2082msgstr "Saksalainen (US)" 2083 2084#: rules/base.xml:3595 2085msgid "Romanian (Germany)" 2086msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2087 2088#: rules/base.xml:3604 2089msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2090msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2091 2092#: rules/base.xml:3613 2093msgid "German (Dvorak)" 2094msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2095 2096#: rules/base.xml:3619 2097msgid "German (Neo 2)" 2098msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2099 2100#: rules/base.xml:3625 2101msgid "German (Macintosh)" 2102msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2103 2104#: rules/base.xml:3631 2105msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2106msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2107 2108#: rules/base.xml:3637 2109msgid "Lower Sorbian" 2110msgstr "Alasorbi" 2111 2112#: rules/base.xml:3646 2113msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2114msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2115 2116#: rules/base.xml:3655 2117msgid "German (QWERTY)" 2118msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2119 2120#: rules/base.xml:3661 2121msgid "Turkish (Germany)" 2122msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2123 2124#: rules/base.xml:3672 2125msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2126msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2127 2128#: rules/base.xml:3681 2129msgid "German (dead tilde)" 2130msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2131 2132#. Keyboard indicator for Greek layouts 2133#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2134msgid "gr" 2135msgstr "gr" 2136 2137#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2138msgid "Greek" 2139msgstr "Kreikkalainen" 2140 2141#: rules/base.xml:3700 2142msgid "Greek (simple)" 2143msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2144 2145#: rules/base.xml:3706 2146msgid "Greek (extended)" 2147msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2148 2149#: rules/base.xml:3712 2150msgid "Greek (no dead keys)" 2151msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2152 2153#: rules/base.xml:3718 2154msgid "Greek (polytonic)" 2155msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2156 2157#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2158#: rules/base.xml:3727 2159msgid "hu" 2160msgstr "hu" 2161 2162#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2163msgid "Hungarian" 2164msgstr "Unkarilainen" 2165 2166#: rules/base.xml:3737 2167msgid "Hungarian (standard)" 2168msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2169 2170#: rules/base.xml:3743 2171msgid "Hungarian (no dead keys)" 2172msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2173 2174#: rules/base.xml:3749 2175msgid "Hungarian (QWERTY)" 2176msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2177 2178#: rules/base.xml:3755 2179msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2180msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2181 2182#: rules/base.xml:3761 2183msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2184msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2185 2186#: rules/base.xml:3767 2187msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2188msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2189 2190#: rules/base.xml:3773 2191msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2192msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2193 2194#: rules/base.xml:3779 2195msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2196msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2197 2198#: rules/base.xml:3785 2199msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2200msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2201 2202#: rules/base.xml:3791 2203msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2204msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2205 2206#: rules/base.xml:3797 2207msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2208msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2209 2210#: rules/base.xml:3803 2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2212msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2213 2214#: rules/base.xml:3809 2215msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2216msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2217 2218#: rules/base.xml:3815 2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2220msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2221 2222#: rules/base.xml:3821 2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2224msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2225 2226#: rules/base.xml:3827 2227msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2228msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2229 2230#: rules/base.xml:3833 2231msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2232msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2233 2234#: rules/base.xml:3839 2235msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2236msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2237 2238#: rules/base.xml:3845 2239msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2240msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2241 2242#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2243#: rules/base.xml:3854 2244msgid "is" 2245msgstr "is" 2246 2247#: rules/base.xml:3855 2248msgid "Icelandic" 2249msgstr "Islantilainen" 2250 2251#: rules/base.xml:3864 2252msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2253msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2254 2255#: rules/base.xml:3870 2256msgid "Icelandic (Macintosh)" 2257msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2258 2259#: rules/base.xml:3876 2260msgid "Icelandic (Dvorak)" 2261msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2264#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2265msgid "he" 2266msgstr "he" 2267 2268#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2269msgid "Hebrew" 2270msgstr "Heprea" 2271 2272#: rules/base.xml:3895 2273msgid "Hebrew (lyx)" 2274msgstr "Heprea (LyX)" 2275 2276#: rules/base.xml:3901 2277msgid "Hebrew (phonetic)" 2278msgstr "Heprea (foneettinen)" 2279 2280#: rules/base.xml:3907 2281msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2282msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Italian layouts 2285#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2286msgid "it" 2287msgstr "it" 2288 2289#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2290msgid "Italian" 2291msgstr "Italialainen" 2292 2293#: rules/base.xml:3926 2294msgid "Italian (no dead keys)" 2295msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2296 2297#: rules/base.xml:3932 2298msgid "Italian (Windows)" 2299msgstr "Italialainen (Windows)" 2300 2301#: rules/base.xml:3938 2302msgid "Italian (Macintosh)" 2303msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2304 2305#: rules/base.xml:3944 2306msgid "Italian (US)" 2307msgstr "Italialainen (US)" 2308 2309#: rules/base.xml:3950 2310msgid "Georgian (Italy)" 2311msgstr "Georgialainen (Italia)" 2312 2313#: rules/base.xml:3959 2314msgid "Italian (IBM 142)" 2315msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2316 2317#: rules/base.xml:3965 2318msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2319msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 2320 2321#: rules/base.xml:3981 2322msgid "Sicilian" 2323msgstr "Sisilialainen" 2324 2325#: rules/base.xml:3991 2326msgid "Friulian (Italy)" 2327msgstr "Friulilainen (Italia)" 2328 2329#. Keyboard indicator for Japaneses 2330#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2331msgid "ja" 2332msgstr "ja" 2333 2334#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2335msgid "Japanese" 2336msgstr "Japanilainen" 2337 2338#: rules/base.xml:4013 2339msgid "Japanese (Kana)" 2340msgstr "Japanilainen (kana)" 2341 2342#: rules/base.xml:4019 2343msgid "Japanese (Kana 86)" 2344msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2345 2346#: rules/base.xml:4025 2347msgid "Japanese (OADG 109A)" 2348msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2349 2350#: rules/base.xml:4031 2351msgid "Japanese (Macintosh)" 2352msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2353 2354#: rules/base.xml:4037 2355msgid "Japanese (Dvorak)" 2356msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2357 2358#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2359#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2360#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2361msgid "ki" 2362msgstr "ki" 2363 2364#: rules/base.xml:4047 2365msgid "Kyrgyz" 2366msgstr "Kirgisialainen" 2367 2368#: rules/base.xml:4056 2369msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2370msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2373#: rules/base.xml:4065 2374msgid "km" 2375msgstr "km" 2376 2377#: rules/base.xml:4066 2378msgid "Khmer (Cambodia)" 2379msgstr "Khmer (Kambodža)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2382#: rules/base.xml:4077 2383msgid "kk" 2384msgstr "kk" 2385 2386#: rules/base.xml:4078 2387msgid "Kazakh" 2388msgstr "Kazakstanilainen" 2389 2390#: rules/base.xml:4089 2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2392msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2393 2394#: rules/base.xml:4099 2395msgid "Kazakh (with Russian)" 2396msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2397 2398#: rules/base.xml:4109 2399msgid "Kazakh (extended)" 2400msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2401 2402#: rules/base.xml:4118 2403msgid "Kazakh (Latin)" 2404msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2405 2406#. Keyboard indicator for Lao layouts 2407#: rules/base.xml:4130 2408msgid "lo" 2409msgstr "lo" 2410 2411#: rules/base.xml:4131 2412msgid "Lao" 2413msgstr "Lao" 2414 2415#: rules/base.xml:4140 2416msgid "Lao (STEA)" 2417msgstr "Lao (STEA)" 2418 2419#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2420#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2421msgid "es" 2422msgstr "es" 2423 2424#: rules/base.xml:4153 2425msgid "Spanish (Latin American)" 2426msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2427 2428#: rules/base.xml:4185 2429msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2430msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2431 2432#: rules/base.xml:4191 2433msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2434msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2435 2436#: rules/base.xml:4197 2437msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2438msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2439 2440#: rules/base.xml:4203 2441msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2442msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2443 2444#: rules/base.xml:4209 2445msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2446msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2447 2448#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2449#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2450msgid "lt" 2451msgstr "lt" 2452 2453#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2454msgid "Lithuanian" 2455msgstr "Liettualainen" 2456 2457#: rules/base.xml:4228 2458msgid "Lithuanian (standard)" 2459msgstr "Liettualainen (standardi)" 2460 2461#: rules/base.xml:4234 2462msgid "Lithuanian (US)" 2463msgstr "Liettualainen (US)" 2464 2465#: rules/base.xml:4240 2466msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2467msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2468 2469#: rules/base.xml:4246 2470msgid "Lithuanian (LEKP)" 2471msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2472 2473#: rules/base.xml:4252 2474msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2475msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2476 2477# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia 2478#: rules/base.xml:4258 2479msgid "Samogitian" 2480msgstr "Žemaitilainen" 2481 2482#: rules/base.xml:4267 2483msgid "Lithuanian (Ratise)" 2484msgstr "Liettualainen (Ratise)" 2485 2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2487#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2488msgid "lv" 2489msgstr "lv" 2490 2491#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2492msgid "Latvian" 2493msgstr "Latvialainen" 2494 2495#: rules/base.xml:4286 2496msgid "Latvian (apostrophe)" 2497msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2498 2499#: rules/base.xml:4292 2500msgid "Latvian (tilde)" 2501msgstr "Latvialainen (tilde)" 2502 2503#: rules/base.xml:4298 2504msgid "Latvian (F)" 2505msgstr "Latvialainen (F)" 2506 2507#: rules/base.xml:4304 2508msgid "Latvian (modern)" 2509msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2510 2511#: rules/base.xml:4310 2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2513msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2514 2515#: rules/base.xml:4316 2516msgid "Latvian (adapted)" 2517msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2518 2519#. Keyboard indicator for Maori layouts 2520#: rules/base.xml:4325 2521msgid "mi" 2522msgstr "mi" 2523 2524#: rules/base.xml:4326 2525msgid "Maori" 2526msgstr "Maori" 2527 2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2530#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2531msgid "sr" 2532msgstr "sr" 2533 2534#: rules/base.xml:4338 2535msgid "Montenegrin" 2536msgstr "Montenegrolainen" 2537 2538#: rules/base.xml:4347 2539msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2540msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2541 2542#: rules/base.xml:4353 2543msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2544msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2545 2546#: rules/base.xml:4359 2547msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2548msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2549 2550#: rules/base.xml:4365 2551msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2552msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2553 2554#: rules/base.xml:4371 2555msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2556msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2557 2558#: rules/base.xml:4377 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2560msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2561 2562#: rules/base.xml:4383 2563msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2564msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2567#: rules/base.xml:4392 2568msgid "mk" 2569msgstr "mk" 2570 2571#: rules/base.xml:4393 2572msgid "Macedonian" 2573msgstr "Makedonialainen" 2574 2575#: rules/base.xml:4402 2576msgid "Macedonian (no dead keys)" 2577msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2578 2579#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2580#: rules/base.xml:4411 2581msgid "mt" 2582msgstr "mt" 2583 2584#: rules/base.xml:4412 2585msgid "Maltese" 2586msgstr "Maltalainen" 2587 2588#: rules/base.xml:4421 2589msgid "Maltese (US)" 2590msgstr "Maltalainen (US)" 2591 2592#: rules/base.xml:4427 2593msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2594msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" 2595 2596#: rules/base.xml:4433 2597msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2598msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2601#: rules/base.xml:4442 2602msgid "mn" 2603msgstr "mn" 2604 2605#: rules/base.xml:4443 2606msgid "Mongolian" 2607msgstr "Mongolialainen" 2608 2609#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2610#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2611msgid "no" 2612msgstr "no" 2613 2614#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2615msgid "Norwegian" 2616msgstr "Norjalainen" 2617 2618#: rules/base.xml:4466 2619msgid "Norwegian (no dead keys)" 2620msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2621 2622#: rules/base.xml:4472 2623msgid "Norwegian (Windows)" 2624msgstr "Norjalainen (Windows)" 2625 2626#: rules/base.xml:4478 2627msgid "Norwegian (Dvorak)" 2628msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2629 2630#: rules/base.xml:4484 2631msgid "Northern Saami (Norway)" 2632msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2633 2634#: rules/base.xml:4493 2635msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2636msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2637 2638#: rules/base.xml:4502 2639msgid "Norwegian (Macintosh)" 2640msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2641 2642#: rules/base.xml:4508 2643msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2644msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2645 2646#: rules/base.xml:4514 2647msgid "Norwegian (Colemak)" 2648msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2649 2650#. Keyboard indicator for Polish layouts 2651#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2652msgid "pl" 2653msgstr "pl" 2654 2655#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2656msgid "Polish" 2657msgstr "Puolalainen" 2658 2659#: rules/base.xml:4533 2660msgid "Polish (legacy)" 2661msgstr "Puolalainen (vanha)" 2662 2663#: rules/base.xml:4539 2664msgid "Polish (QWERTZ)" 2665msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2666 2667#: rules/base.xml:4545 2668msgid "Polish (Dvorak)" 2669msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2670 2671#: rules/base.xml:4551 2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2673msgstr "" 2674"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2675 2676#: rules/base.xml:4557 2677msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2678msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2679 2680#: rules/base.xml:4563 2681msgid "Kashubian" 2682msgstr "Kašubi" 2683 2684# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2685#: rules/base.xml:4572 2686msgid "Silesian" 2687msgstr "Sleesialainen" 2688 2689#: rules/base.xml:4583 2690msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2691msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2692 2693#: rules/base.xml:4592 2694msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2695msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2696 2697#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2698msgid "Portuguese" 2699msgstr "Portugalilainen" 2700 2701#: rules/base.xml:4611 2702msgid "Portuguese (no dead keys)" 2703msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2704 2705#: rules/base.xml:4617 2706msgid "Portuguese (Macintosh)" 2707msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2708 2709#: rules/base.xml:4623 2710msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2711msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2712 2713#: rules/base.xml:4629 2714msgid "Portuguese (Nativo)" 2715msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2716 2717#: rules/base.xml:4635 2718msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2719msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2720 2721#: rules/base.xml:4641 2722msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2723msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2724 2725#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2726#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2727msgid "ro" 2728msgstr "ro" 2729 2730#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2731msgid "Romanian" 2732msgstr "Romanialainen" 2733 2734#: rules/base.xml:4663 2735msgid "Romanian (standard)" 2736msgstr "Romanialainen (vakio)" 2737 2738#: rules/base.xml:4669 2739msgid "Romanian (Windows)" 2740msgstr "Romanialainen (Windows)" 2741 2742#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2743msgid "Russian" 2744msgstr "Venäläinen" 2745 2746#: rules/base.xml:4688 2747msgid "Russian (phonetic)" 2748msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2749 2750#: rules/base.xml:4694 2751msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2752msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" 2753 2754#: rules/base.xml:4700 2755msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2756msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" 2757 2758#: rules/base.xml:4706 2759msgid "Russian (typewriter)" 2760msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2761 2762#: rules/base.xml:4712 2763msgid "Russian (legacy)" 2764msgstr "Venäläinen (vanha)" 2765 2766#: rules/base.xml:4718 2767msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2768msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2769 2770#: rules/base.xml:4724 2771msgid "Tatar" 2772msgstr "Tataari" 2773 2774#: rules/base.xml:4733 2775msgid "Ossetian (legacy)" 2776msgstr "Osseetti (vanha)" 2777 2778#: rules/base.xml:4742 2779msgid "Ossetian (Windows)" 2780msgstr "Osseetti (Windows)" 2781 2782#: rules/base.xml:4751 2783msgid "Chuvash" 2784msgstr "Tšuvassi" 2785 2786#: rules/base.xml:4760 2787msgid "Chuvash (Latin)" 2788msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2789 2790#: rules/base.xml:4769 2791msgid "Udmurt" 2792msgstr "Udmurtti" 2793 2794#: rules/base.xml:4778 2795msgid "Komi" 2796msgstr "Komi" 2797 2798#: rules/base.xml:4787 2799msgid "Yakut" 2800msgstr "Jakuutti" 2801 2802#: rules/base.xml:4796 2803msgid "Kalmyk" 2804msgstr "Kalmukki" 2805 2806#: rules/base.xml:4805 2807msgid "Russian (DOS)" 2808msgstr "Venäläinen (DOS)" 2809 2810#: rules/base.xml:4811 2811msgid "Russian (Macintosh)" 2812msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2813 2814#: rules/base.xml:4817 2815msgid "Serbian (Russia)" 2816msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2817 2818#: rules/base.xml:4827 2819msgid "Bashkirian" 2820msgstr "Baškiiri" 2821 2822#: rules/base.xml:4836 2823msgid "Mari" 2824msgstr "Mari" 2825 2826#: rules/base.xml:4845 2827msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2828msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2829 2830#: rules/base.xml:4851 2831msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2832msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2833 2834#: rules/base.xml:4857 2835msgid "Russian (phonetic, French)" 2836msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2837 2838#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2839msgid "Serbian" 2840msgstr "Serbialainen" 2841 2842#: rules/base.xml:4876 2843msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2844msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2845 2846#: rules/base.xml:4882 2847msgid "Serbian (Latin)" 2848msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2849 2850#: rules/base.xml:4888 2851msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2852msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2853 2854#: rules/base.xml:4894 2855msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2856msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2857 2858#: rules/base.xml:4900 2859msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2860msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2861 2862#: rules/base.xml:4906 2863msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2864msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2865 2866#: rules/base.xml:4912 2867msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2868msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2869 2870#: rules/base.xml:4918 2871msgid "Pannonian Rusyn" 2872msgstr "Pannonian ruteeni" 2873 2874#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2875#: rules/base.xml:4930 2876msgid "sl" 2877msgstr "sl" 2878 2879#: rules/base.xml:4931 2880msgid "Slovenian" 2881msgstr "Slovenialainen" 2882 2883#: rules/base.xml:4940 2884msgid "Slovenian (with guillemets)" 2885msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2886 2887#: rules/base.xml:4946 2888msgid "Slovenian (US)" 2889msgstr "Slovenialainen (US)" 2890 2891#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2892#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2893msgid "sk" 2894msgstr "sk" 2895 2896#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2897msgid "Slovak" 2898msgstr "Slovakialainen" 2899 2900#: rules/base.xml:4965 2901msgid "Slovak (extended backslash)" 2902msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2903 2904#: rules/base.xml:4971 2905msgid "Slovak (QWERTY)" 2906msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2907 2908#: rules/base.xml:4977 2909msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2910msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2911 2912#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2913msgid "Spanish" 2914msgstr "Espanjalainen" 2915 2916#: rules/base.xml:4996 2917msgid "Spanish (no dead keys)" 2918msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2919 2920#: rules/base.xml:5002 2921msgid "Spanish (Windows)" 2922msgstr "Espanjalainen (Windows)" 2923 2924#: rules/base.xml:5008 2925msgid "Spanish (dead tilde)" 2926msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 2927 2928#: rules/base.xml:5014 2929msgid "Spanish (Dvorak)" 2930msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 2931 2932#: rules/base.xml:5020 2933msgid "ast" 2934msgstr "ast" 2935 2936#: rules/base.xml:5021 2937msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2938msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 2939 2940#: rules/base.xml:5030 2941msgid "ca" 2942msgstr "ca" 2943 2944#: rules/base.xml:5031 2945msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2946msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 2947 2948#: rules/base.xml:5040 2949msgid "Spanish (Macintosh)" 2950msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 2951 2952#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2953#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 2954msgid "sv" 2955msgstr "sv" 2956 2957#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 2958msgid "Swedish" 2959msgstr "Ruotsalainen" 2960 2961#: rules/base.xml:5059 2962msgid "Swedish (no dead keys)" 2963msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2964 2965#: rules/base.xml:5065 2966msgid "Swedish (Dvorak)" 2967msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 2968 2969#: rules/base.xml:5073 2970msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2971msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 2972 2973#: rules/base.xml:5084 2974msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2975msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 2976 2977#: rules/base.xml:5093 2978msgid "Northern Saami (Sweden)" 2979msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 2980 2981#: rules/base.xml:5102 2982msgid "Swedish (Macintosh)" 2983msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 2984 2985#: rules/base.xml:5108 2986msgid "Swedish (Svdvorak)" 2987msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 2988 2989#: rules/base.xml:5114 2990msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 2991msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" 2992 2993#: rules/base.xml:5120 2994msgid "Swedish (US)" 2995msgstr "Ruotsalainen (US)" 2996 2997#: rules/base.xml:5126 2998msgid "Swedish Sign Language" 2999msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3000 3001#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 3002msgid "German (Switzerland)" 3003msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3004 3005#: rules/base.xml:5149 3006msgid "German (Switzerland, legacy)" 3007msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3008 3009#: rules/base.xml:5157 3010msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3011msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3012 3013#: rules/base.xml:5165 3014msgid "French (Switzerland)" 3015msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3016 3017#: rules/base.xml:5176 3018msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3019msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3020 3021#: rules/base.xml:5187 3022msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3023msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3024 3025#: rules/base.xml:5198 3026msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3027msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3028 3029#: rules/base.xml:5208 3030msgid "Arabic (Syria)" 3031msgstr "Arabia (Syyria)" 3032 3033#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3034#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3035msgid "syc" 3036msgstr "syc" 3037 3038#: rules/base.xml:5219 3039msgid "Syriac" 3040msgstr "Syyrialainen" 3041 3042#: rules/base.xml:5227 3043msgid "Syriac (phonetic)" 3044msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3045 3046#: rules/base.xml:5235 3047msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3048msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3049 3050#: rules/base.xml:5246 3051msgid "Kurdish (Syria, F)" 3052msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3053 3054#: rules/base.xml:5257 3055msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3056msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3057 3058#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3059#: rules/base.xml:5269 3060msgid "tg" 3061msgstr "tg" 3062 3063#: rules/base.xml:5270 3064msgid "Tajik" 3065msgstr "Tadžikistanilainen" 3066 3067#: rules/base.xml:5279 3068msgid "Tajik (legacy)" 3069msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3070 3071#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3072#: rules/base.xml:5288 3073msgid "si" 3074msgstr "si" 3075 3076#: rules/base.xml:5289 3077msgid "Sinhala (phonetic)" 3078msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3079 3080#: rules/base.xml:5300 3081msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3082msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3083 3084#: rules/base.xml:5309 3085msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3086msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3087 3088#. Keyboard indicator for US layouts 3089#: rules/base.xml:5319 3090msgid "us" 3091msgstr "us" 3092 3093#: rules/base.xml:5320 3094msgid "Sinhala (US)" 3095msgstr "Sinhala (US)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Thai layouts 3098#: rules/base.xml:5329 3099msgid "th" 3100msgstr "th" 3101 3102#: rules/base.xml:5330 3103msgid "Thai" 3104msgstr "Thaimaalainen" 3105 3106#: rules/base.xml:5339 3107msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3108msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3109 3110#: rules/base.xml:5345 3111msgid "Thai (Pattachote)" 3112msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3115#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3116msgid "tr" 3117msgstr "tr" 3118 3119#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3120msgid "Turkish" 3121msgstr "Turkkilainen" 3122 3123#: rules/base.xml:5364 3124msgid "Turkish (F)" 3125msgstr "Turkkilainen (F)" 3126 3127#: rules/base.xml:5370 3128msgid "Turkish (Alt-Q)" 3129msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3130 3131#: rules/base.xml:5378 3132msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3133msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3134 3135#: rules/base.xml:5389 3136msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3137msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3138 3139#: rules/base.xml:5400 3140msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3141msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3142 3143#: rules/base.xml:5409 3144msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3145msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3146 3147#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3148#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3149#: rules/base.extras.xml:617 3150msgid "crh" 3151msgstr "crh" 3152 3153#: rules/base.xml:5417 3154msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3155msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5428 3158msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3159msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3160 3161#: rules/base.xml:5439 3162msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3163msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3164 3165#: rules/base.xml:5452 3166msgid "Taiwanese" 3167msgstr "Taiwanilainen" 3168 3169#: rules/base.xml:5461 3170msgid "Taiwanese (indigenous)" 3171msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3172 3173#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3174#: rules/base.xml:5486 3175msgid "xsy" 3176msgstr "xsy" 3177 3178#: rules/base.xml:5487 3179msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3180msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3181 3182#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3183#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3184msgid "uk" 3185msgstr "uk" 3186 3187#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3188msgid "Ukrainian" 3189msgstr "Ukrainalainen" 3190 3191#: rules/base.xml:5509 3192msgid "Ukrainian (phonetic)" 3193msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3194 3195#: rules/base.xml:5515 3196msgid "Ukrainian (typewriter)" 3197msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3198 3199#: rules/base.xml:5521 3200msgid "Ukrainian (Windows)" 3201msgstr "Ukrainalainen (Windows)" 3202 3203#: rules/base.xml:5527 3204msgid "Ukrainian (legacy)" 3205msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3206 3207#: rules/base.xml:5533 3208msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3209msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3210 3211#: rules/base.xml:5539 3212msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3213msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3214 3215#: rules/base.xml:5545 3216msgid "Ukrainian (homophonic)" 3217msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3218 3219#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3220msgid "English (UK)" 3221msgstr "Englantilainen (UK)" 3222 3223#: rules/base.xml:5564 3224msgid "English (UK, extended, Windows)" 3225msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" 3226 3227#: rules/base.xml:5570 3228msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3229msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3230 3231#: rules/base.xml:5576 3232msgid "English (UK, Dvorak)" 3233msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3234 3235#: rules/base.xml:5582 3236msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3237msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3238 3239#: rules/base.xml:5588 3240msgid "English (UK, Macintosh)" 3241msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3242 3243#: rules/base.xml:5594 3244msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3245msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" 3246 3247#: rules/base.xml:5600 3248msgid "English (UK, Colemak)" 3249msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3250 3251#: rules/base.xml:5606 3252msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3253msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" 3254 3255#: rules/base.xml:5614 3256msgid "Polish (British keyboard)" 3257msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3258 3259#: rules/base.xml:5627 3260msgid "Uzbek" 3261msgstr "Uzbekistanilainen" 3262 3263#: rules/base.xml:5636 3264msgid "Uzbek (Latin)" 3265msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3266 3267#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3268#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3269msgid "vi" 3270msgstr "vi" 3271 3272#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3273msgid "Vietnamese" 3274msgstr "Vietnamilainen" 3275 3276#: rules/base.xml:5655 3277msgid "Vietnamese (US)" 3278msgstr "Vietnamilainen (US)" 3279 3280#: rules/base.xml:5661 3281msgid "Vietnamese (French)" 3282msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)" 3283 3284#. Keyboard indicator for Korean layouts 3285#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3286msgid "ko" 3287msgstr "ko" 3288 3289#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3290msgid "Korean" 3291msgstr "Korealainen" 3292 3293#: rules/base.xml:5680 3294msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3295msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3296 3297#: rules/base.xml:5690 3298msgid "Japanese (PC-98)" 3299msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3300 3301#. Keyboard indicator for Irish layouts 3302#: rules/base.xml:5703 3303msgid "ie" 3304msgstr "ie" 3305 3306#: rules/base.xml:5704 3307msgid "Irish" 3308msgstr "Irlantilainen" 3309 3310#: rules/base.xml:5713 3311msgid "CloGaelach" 3312msgstr "CloGaelach" 3313 3314#: rules/base.xml:5722 3315msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3316msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3317 3318#: rules/base.xml:5728 3319msgid "Ogham" 3320msgstr "Ogham" 3321 3322#: rules/base.xml:5737 3323msgid "Ogham (IS434)" 3324msgstr "Ogham (IS434)" 3325 3326#: rules/base.xml:5750 3327msgid "Urdu (Pakistan)" 3328msgstr "Urdu (Pakistan)" 3329 3330#: rules/base.xml:5759 3331msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3332msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3333 3334#: rules/base.xml:5765 3335msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3336msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3337 3338#: rules/base.xml:5772 3339msgid "Arabic (Pakistan)" 3340msgstr "Arabia (Pakistan)" 3341 3342#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3343#: rules/base.xml:5782 3344msgid "sd" 3345msgstr "sd" 3346 3347#: rules/base.xml:5783 3348msgid "Sindhi" 3349msgstr "Sindhi" 3350 3351#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3352#: rules/base.xml:5795 3353msgid "dv" 3354msgstr "dv" 3355 3356#: rules/base.xml:5796 3357msgid "Dhivehi" 3358msgstr "Dhivehi" 3359 3360#: rules/base.xml:5808 3361msgid "English (South Africa)" 3362msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3363 3364#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3365#: rules/base.xml:5818 3366msgid "eo" 3367msgstr "eo" 3368 3369#: rules/base.xml:5819 3370msgid "Esperanto" 3371msgstr "Esperanto" 3372 3373#: rules/base.xml:5828 3374msgid "Esperanto (legacy)" 3375msgstr "Esperanto (vanha)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3378#: rules/base.xml:5837 3379msgid "ne" 3380msgstr "ne" 3381 3382#: rules/base.xml:5838 3383msgid "Nepali" 3384msgstr "Nepalilainen" 3385 3386#: rules/base.xml:5851 3387msgid "English (Nigeria)" 3388msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3391#: rules/base.xml:5861 3392msgid "ig" 3393msgstr "ig" 3394 3395#: rules/base.xml:5862 3396msgid "Igbo" 3397msgstr "Igbo" 3398 3399#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3400#: rules/base.xml:5872 3401msgid "yo" 3402msgstr "yo" 3403 3404#: rules/base.xml:5873 3405msgid "Yoruba" 3406msgstr "Joruba" 3407 3408#: rules/base.xml:5884 3409msgid "Hausa (Nigeria)" 3410msgstr "Hausa (Nigeria)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3413#: rules/base.xml:5896 3414msgid "am" 3415msgstr "am" 3416 3417#: rules/base.xml:5897 3418msgid "Amharic" 3419msgstr "Amhari" 3420 3421#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3422#: rules/base.xml:5908 3423msgid "wo" 3424msgstr "wo" 3425 3426#: rules/base.xml:5909 3427msgid "Wolof" 3428msgstr "Wolof" 3429 3430#. Keyboard indicator for Braille layouts 3431#: rules/base.xml:5920 3432msgid "brl" 3433msgstr "brl" 3434 3435#: rules/base.xml:5921 3436msgid "Braille" 3437msgstr "Braille" 3438 3439#: rules/base.xml:5927 3440msgid "Braille (left-handed)" 3441msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3442 3443#: rules/base.xml:5933 3444msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3445msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3446 3447#: rules/base.xml:5939 3448msgid "Braille (right-handed)" 3449msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3450 3451#: rules/base.xml:5945 3452msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3453msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3454 3455#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3456#: rules/base.xml:5954 3457msgid "tk" 3458msgstr "tk" 3459 3460#: rules/base.xml:5955 3461msgid "Turkmen" 3462msgstr "Turkmenistalainen" 3463 3464#: rules/base.xml:5964 3465msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3466msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3467 3468#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3469#: rules/base.xml:5973 3470msgid "bm" 3471msgstr "bm" 3472 3473#: rules/base.xml:5974 3474msgid "Bambara" 3475msgstr "Bambara" 3476 3477#: rules/base.xml:5985 3478msgid "French (Mali, alt.)" 3479msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3480 3481#: rules/base.xml:5996 3482msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3483msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3484 3485#: rules/base.xml:6007 3486msgid "English (Mali, US, intl.)" 3487msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3488 3489#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3490#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3491msgid "sw" 3492msgstr "sw" 3493 3494#: rules/base.xml:6020 3495msgid "Swahili (Tanzania)" 3496msgstr "Suahili (Tansania)" 3497 3498#: rules/base.xml:6029 3499msgid "fr-tg" 3500msgstr "fr-tg" 3501 3502#: rules/base.xml:6030 3503msgid "French (Togo)" 3504msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3505 3506#: rules/base.xml:6058 3507msgid "Swahili (Kenya)" 3508msgstr "Suahili (Kenia)" 3509 3510#: rules/base.xml:6069 3511msgid "Kikuyu" 3512msgstr "Kikuju" 3513 3514#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3515#: rules/base.xml:6081 3516msgid "tn" 3517msgstr "tn" 3518 3519#: rules/base.xml:6082 3520msgid "Tswana" 3521msgstr "Tswana" 3522 3523#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3524#: rules/base.xml:6092 3525msgid "ph" 3526msgstr "ph" 3527 3528#: rules/base.xml:6093 3529msgid "Filipino" 3530msgstr "Filippiiniläinen" 3531 3532#: rules/base.xml:6112 3533msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3534msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3535 3536#: rules/base.xml:6130 3537msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3538msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3539 3540#: rules/base.xml:6136 3541msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3542msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3543 3544#: rules/base.xml:6154 3545msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3546msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3547 3548#: rules/base.xml:6160 3549msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3550msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3551 3552#: rules/base.xml:6178 3553msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3554msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3555 3556#: rules/base.xml:6184 3557msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3558msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3559 3560#: rules/base.xml:6202 3561msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3562msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3563 3564#: rules/base.xml:6208 3565msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3566msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3567 3568#: rules/base.xml:6228 3569msgid "md" 3570msgstr "md" 3571 3572#: rules/base.xml:6229 3573msgid "Moldavian" 3574msgstr "Moldovalainen" 3575 3576#: rules/base.xml:6238 3577msgid "gag" 3578msgstr "gag" 3579 3580#: rules/base.xml:6239 3581msgid "Moldavian (Gagauz)" 3582msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3583 3584#: rules/base.xml:6250 3585msgid "id" 3586msgstr "id" 3587 3588#: rules/base.xml:6251 3589msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3590msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 3591 3592#: rules/base.xml:6266 3593msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3594msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" 3595 3596#: rules/base.xml:6274 3597msgid "jv" 3598msgstr "jv" 3599 3600#: rules/base.xml:6275 3601msgid "Indonesian (Javanese)" 3602msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3603 3604#: rules/base.xml:6285 3605msgid "ms" 3606msgstr "ms" 3607 3608#: rules/base.xml:6286 3609msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3610msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3611 3612#: rules/base.xml:6301 3613msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3614msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3615 3616#: rules/base.xml:6312 3617msgid "Switching to another layout" 3618msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3619 3620#: rules/base.xml:6317 3621msgid "Right Alt (while pressed)" 3622msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3623 3624#: rules/base.xml:6323 3625msgid "Left Alt (while pressed)" 3626msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3627 3628#: rules/base.xml:6329 3629msgid "Left Win (while pressed)" 3630msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3631 3632#: rules/base.xml:6335 3633msgid "Right Win (while pressed)" 3634msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3635 3636#: rules/base.xml:6341 3637msgid "Any Win (while pressed)" 3638msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3639 3640#: rules/base.xml:6347 3641msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3642msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3643 3644#: rules/base.xml:6353 3645msgid "" 3646"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3647msgstr "" 3648"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3649 3650#: rules/base.xml:6359 3651msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3652msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3653 3654#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3655msgid "Right Alt" 3656msgstr "Oikea Alt" 3657 3658#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3659msgid "Left Alt" 3660msgstr "Vasen Alt" 3661 3662#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3663#: rules/base.xml:7156 3664msgid "Caps Lock" 3665msgstr "Vaihtolukko" 3666 3667#: rules/base.xml:6383 3668msgid "Shift+Caps Lock" 3669msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3670 3671#: rules/base.xml:6389 3672msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3673msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3674 3675#: rules/base.xml:6395 3676msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3677msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3678 3679#: rules/base.xml:6401 3680msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3681msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3682 3683#: rules/base.xml:6407 3684msgid "Alt+Caps Lock" 3685msgstr "Alt+vaihtolukko" 3686 3687#: rules/base.xml:6413 3688msgid "Both Shift together" 3689msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3690 3691#: rules/base.xml:6419 3692msgid "Both Alt together" 3693msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3694 3695#: rules/base.xml:6425 3696msgid "Both Ctrl together" 3697msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3698 3699#: rules/base.xml:6431 3700msgid "Ctrl+Shift" 3701msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3702 3703#: rules/base.xml:6437 3704msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3705msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3706 3707#: rules/base.xml:6443 3708msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3709msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3710 3711#: rules/base.xml:6449 3712msgid "Alt+Ctrl" 3713msgstr "Alt+Ctrl" 3714 3715#: rules/base.xml:6455 3716msgid "Alt+Shift" 3717msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3718 3719#: rules/base.xml:6461 3720msgid "Left Alt+Left Shift" 3721msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3722 3723#: rules/base.xml:6467 3724msgid "Alt+Space" 3725msgstr "Alt+välilyönti" 3726 3727#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3728msgid "Menu" 3729msgstr "Valikko" 3730 3731#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3732msgid "Left Win" 3733msgstr "Vasen Win" 3734 3735#: rules/base.xml:6485 3736msgid "Win+Space" 3737msgstr "Win+välilyönti" 3738 3739#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3740msgid "Right Win" 3741msgstr "Oikea Win" 3742 3743#: rules/base.xml:6497 3744msgid "Left Shift" 3745msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3746 3747#: rules/base.xml:6503 3748msgid "Right Shift" 3749msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3750 3751#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3752msgid "Left Ctrl" 3753msgstr "Vasen Ctrl" 3754 3755#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3756msgid "Right Ctrl" 3757msgstr "Oikea Ctrl" 3758 3759#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3760msgid "Scroll Lock" 3761msgstr "Vierityslukko" 3762 3763#: rules/base.xml:6527 3764msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3765msgstr "" 3766"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3767"asetteluun" 3768 3769#: rules/base.xml:6533 3770msgid "Left Ctrl+Left Win" 3771msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3772 3773#: rules/base.xml:6541 3774msgid "Key to choose the 2nd level" 3775msgstr "Toisen tason valintanäppäin" 3776 3777#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3778msgid "The \"< >\" key" 3779msgstr "”< >\" -näppäin" 3780 3781#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3782msgid "Key to choose the 3rd level" 3783msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3784 3785#: rules/base.xml:6572 3786msgid "Any Win" 3787msgstr "Kumpi tahansa Win" 3788 3789#: rules/base.xml:6590 3790msgid "Any Alt" 3791msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3792 3793#: rules/base.xml:6608 3794msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3795msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3796 3797#: rules/base.xml:6614 3798msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3799msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3800 3801#: rules/base.xml:6620 3802msgid "Enter on keypad" 3803msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3804 3805#: rules/base.xml:6632 3806msgid "Backslash" 3807msgstr "Kenoviiva" 3808 3809#: rules/base.xml:6644 3810msgid "" 3811"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3812"chooser" 3813msgstr "" 3814"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3815"tason valintanäppäimen kanssa" 3816 3817#: rules/base.xml:6650 3818msgid "" 3819"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3820"chooser" 3821msgstr "" 3822"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3823"valintanäppäimen kanssa" 3824 3825#: rules/base.xml:6656 3826msgid "" 3827"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3828"another 3rd level chooser" 3829msgstr "" 3830"”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen " 3831"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3832 3833#: rules/base.xml:6664 3834msgid "Ctrl position" 3835msgstr "Ctrl:n sijainti" 3836 3837#: rules/base.xml:6669 3838msgid "Caps Lock as Ctrl" 3839msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3840 3841#: rules/base.xml:6675 3842msgid "Left Ctrl as Meta" 3843msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3844 3845#: rules/base.xml:6681 3846msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3847msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3848 3849#: rules/base.xml:6687 3850msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3851msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3852 3853#: rules/base.xml:6693 3854msgid "To the left of \"A\"" 3855msgstr "”A”:sta vasempaan" 3856 3857#: rules/base.xml:6699 3858msgid "At the bottom left" 3859msgstr "Alavasemmalla" 3860 3861#: rules/base.xml:6705 3862msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3863msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3864 3865#: rules/base.xml:6711 3866msgid "Menu as Right Ctrl" 3867msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3868 3869#: rules/base.xml:6717 3870msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3871msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3872 3873#: rules/base.xml:6723 3874msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3875msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3876 3877#: rules/base.xml:6728 3878msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3879msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3880 3881#: rules/base.xml:6734 3882msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3883msgstr "" 3884"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3885"Alt-näppäimenä" 3886 3887#: rules/base.xml:6742 3888msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3889msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3890 3891#: rules/base.xml:6747 3892msgid "Num Lock" 3893msgstr "Numerolukko" 3894 3895#: rules/base.xml:6767 3896msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3897msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" 3898 3899#: rules/base.xml:6772 3900msgid "Compose" 3901msgstr "Compose" 3902 3903#: rules/base.xml:6780 3904msgid "Layout of numeric keypad" 3905msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3906 3907#: rules/base.xml:6785 3908msgid "Legacy" 3909msgstr "Perinteinen" 3910 3911#: rules/base.xml:6791 3912msgid "Unicode arrows and math operators" 3913msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" 3914 3915#: rules/base.xml:6797 3916msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3917msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" 3918 3919#: rules/base.xml:6803 3920msgid "Legacy Wang 724" 3921msgstr "Perinteinen Wang 724" 3922 3923#: rules/base.xml:6809 3924msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3925msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" 3926 3927#: rules/base.xml:6815 3928msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3929msgstr "" 3930"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein " 3931"oletustasolla" 3932 3933#: rules/base.xml:6821 3934msgid "Hexadecimal" 3935msgstr "Heksadesimaalinen" 3936 3937#: rules/base.xml:6827 3938msgid "Phone and ATM style" 3939msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" 3940 3941#: rules/base.xml:6836 3942msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3943msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 3944 3945#: rules/base.xml:6842 3946msgid "Legacy key with dot" 3947msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 3948 3949#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3950#: rules/base.xml:6849 3951msgid "Legacy key with comma" 3952msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 3953 3954#: rules/base.xml:6855 3955msgid "Four-level key with dot" 3956msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 3957 3958#: rules/base.xml:6861 3959msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3960msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 3961 3962#: rules/base.xml:6867 3963msgid "Four-level key with comma" 3964msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 3965 3966# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 3967#: rules/base.xml:6873 3968msgid "Four-level key with momayyez" 3969msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 3970 3971#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3972#. The description needs to be rewritten 3973#: rules/base.xml:6881 3974msgid "Four-level key with abstract separators" 3975msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 3976 3977#: rules/base.xml:6887 3978msgid "Semicolon on third level" 3979msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 3980 3981#: rules/base.xml:6897 3982msgid "Caps Lock behavior" 3983msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 3984 3985#: rules/base.xml:6902 3986msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3987msgstr "" 3988"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 3989"hetkellisesti vaihtolukon" 3990 3991#: rules/base.xml:6908 3992msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3993msgstr "" 3994"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 3995"vaihtolukkoon" 3996 3997#: rules/base.xml:6914 3998msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3999msgstr "" 4000"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 4001"hetkellisesti vaihtolukon" 4002 4003#: rules/base.xml:6920 4004msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4005msgstr "" 4006"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 4007"vaihtolukkoon" 4008 4009#: rules/base.xml:6926 4010msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4011msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4012 4013#: rules/base.xml:6932 4014msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4015msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4016 4017#: rules/base.xml:6938 4018msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4019msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4020 4021#: rules/base.xml:6944 4022msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4023msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4024 4025#: rules/base.xml:6950 4026msgid "" 4027"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4028"Lock" 4029msgstr "" 4030"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii " 4031"tavallisena vaihtolukkona" 4032 4033#: rules/base.xml:6956 4034msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4035msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4036 4037#: rules/base.xml:6962 4038msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4039msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4040 4041#: rules/base.xml:6968 4042msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4043msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4044 4045#: rules/base.xml:6974 4046msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4047msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4048 4049#: rules/base.xml:6980 4050msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4051msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4052 4053#: rules/base.xml:6986 4054msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4055msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 4056 4057#: rules/base.xml:6992 4058msgid "Caps Lock is disabled" 4059msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4060 4061#: rules/base.xml:7000 4062msgid "Alt and Win behavior" 4063msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4064 4065#: rules/base.xml:7005 4066msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4067msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4068 4069#: rules/base.xml:7011 4070msgid "Menu is mapped to Win" 4071msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4072 4073#: rules/base.xml:7017 4074msgid "Alt and Meta are on Alt" 4075msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4076 4077#: rules/base.xml:7023 4078msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4079msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4080 4081#: rules/base.xml:7029 4082msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4083msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4084 4085#: rules/base.xml:7035 4086msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4087msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" 4088 4089#: rules/base.xml:7041 4090msgid "Meta is mapped to Win" 4091msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4092 4093#: rules/base.xml:7047 4094msgid "Meta is mapped to Left Win" 4095msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4096 4097#: rules/base.xml:7053 4098msgid "Hyper is mapped to Win" 4099msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4100 4101#: rules/base.xml:7059 4102msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4103msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4104 4105#: rules/base.xml:7065 4106msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4107msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4108 4109#: rules/base.xml:7071 4110msgid "Alt is swapped with Win" 4111msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4112 4113#: rules/base.xml:7077 4114msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4115msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4116 4117#: rules/base.xml:7085 4118msgid "Position of Compose key" 4119msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4120 4121#: rules/base.xml:7102 4122msgid "3rd level of Left Win" 4123msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4124 4125#: rules/base.xml:7114 4126msgid "3rd level of Right Win" 4127msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4128 4129#: rules/base.xml:7126 4130msgid "3rd level of Menu" 4131msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4132 4133#: rules/base.xml:7138 4134msgid "3rd level of Left Ctrl" 4135msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4136 4137#: rules/base.xml:7150 4138msgid "3rd level of Right Ctrl" 4139msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4140 4141#: rules/base.xml:7162 4142msgid "3rd level of Caps Lock" 4143msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4144 4145#: rules/base.xml:7174 4146msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4147msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" 4148 4149#: rules/base.xml:7180 4150msgid "Pause" 4151msgstr "Tauko" 4152 4153#: rules/base.xml:7186 4154msgid "PrtSc" 4155msgstr "PrtSc" 4156 4157#: rules/base.xml:7199 4158msgid "Compatibility options" 4159msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" 4160 4161#: rules/base.xml:7204 4162msgid "Default numeric keypad keys" 4163msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4164 4165#: rules/base.xml:7210 4166msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4167msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4168 4169#: rules/base.xml:7216 4170msgid "" 4171"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4172msgstr "" 4173"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4174"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4175 4176#: rules/base.xml:7222 4177msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4178msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4179 4180#: rules/base.xml:7228 4181msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4182msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4183 4184#: rules/base.xml:7234 4185msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4186msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" 4187 4188#: rules/base.xml:7240 4189msgid "Shift cancels Caps Lock" 4190msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4191 4192#: rules/base.xml:7246 4193msgid "Enable extra typographic characters" 4194msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4195 4196#: rules/base.xml:7252 4197msgid "Enable APL overlay characters" 4198msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" 4199 4200#: rules/base.xml:7258 4201msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4202msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4203 4204#: rules/base.xml:7264 4205msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4206msgstr "" 4207"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4208"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4209 4210#: rules/base.xml:7270 4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4212msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4213 4214#: rules/base.xml:7276 4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4216msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4217 4218#: rules/base.xml:7282 4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4220msgstr "" 4221"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4222 4223#: rules/base.xml:7288 4224msgid "Allow grab and window tree logging" 4225msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4226 4227#: rules/base.xml:7296 4228msgid "Currency signs" 4229msgstr "Valuuttamerkit" 4230 4231#: rules/base.xml:7301 4232msgid "Euro on E" 4233msgstr "Euro E:ssä" 4234 4235#: rules/base.xml:7307 4236msgid "Euro on 2" 4237msgstr "Euro 2:ssa" 4238 4239#: rules/base.xml:7313 4240msgid "Euro on 4" 4241msgstr "Euro 4:ssa" 4242 4243#: rules/base.xml:7319 4244msgid "Euro on 5" 4245msgstr "Euro 5:ssa" 4246 4247#: rules/base.xml:7325 4248msgid "Rupee on 4" 4249msgstr "Rupia 4:ssa" 4250 4251#: rules/base.xml:7332 4252msgid "Key to choose 5th level" 4253msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4254 4255#: rules/base.xml:7337 4256msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4257msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" 4258 4259#: rules/base.xml:7343 4260msgid "Right Alt chooses 5th level" 4261msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4262 4263#: rules/base.xml:7349 4264msgid "Menu chooses 5th level" 4265msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" 4266 4267#: rules/base.xml:7355 4268msgid "" 4269"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4270"pressed with another 5th level chooser" 4271msgstr "" 4272"”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan " 4273"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" 4274 4275#: rules/base.xml:7361 4276msgid "" 4277"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4278"another 5th level chooser" 4279msgstr "" 4280"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4281"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4282 4283#: rules/base.xml:7367 4284msgid "" 4285"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4286"another 5th level chooser" 4287msgstr "" 4288"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4289"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4290 4291#: rules/base.xml:7373 4292msgid "" 4293"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4294"another 5th level chooser" 4295msgstr "" 4296"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4297"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4298 4299#: rules/base.xml:7419 4300msgid "Non-breaking space input" 4301msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" 4302 4303#: rules/base.xml:7424 4304msgid "Usual space at any level" 4305msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4306 4307#: rules/base.xml:7430 4308msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4309msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4310 4311#: rules/base.xml:7436 4312msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4313msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4314 4315#: rules/base.xml:7442 4316msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4317msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4318 4319#: rules/base.xml:7448 4320msgid "" 4321"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4322msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4323 4324#: rules/base.xml:7454 4325msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4326msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 4327 4328#: rules/base.xml:7460 4329msgid "" 4330"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4331msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" 4332 4333#: rules/base.xml:7466 4334msgid "" 4335"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4336"level (via Ctrl+Shift)" 4337msgstr "" 4338"Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" 4339 4340#: rules/base.xml:7472 4341msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4342msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4343 4344#: rules/base.xml:7478 4345msgid "" 4346"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4347msgstr "" 4348"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4349"tasolla" 4350 4351#: rules/base.xml:7484 4352msgid "" 4353"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4354"non-breaking space at the 4th level" 4355msgstr "" 4356"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4357"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4358 4359#: rules/base.xml:7490 4360msgid "" 4361"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4362msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4363 4364#: rules/base.xml:7496 4365msgid "" 4366"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4367"nothing at the 4th level" 4368msgstr "" 4369"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4370"mitään 4. tasolla" 4371 4372#: rules/base.xml:7502 4373msgid "" 4374"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4375"zero-width joiner at the 4th level" 4376msgstr "" 4377"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4378"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4379 4380#: rules/base.xml:7508 4381msgid "" 4382"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4383"thin non-breaking space at the 4th level" 4384msgstr "" 4385"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut " 4386"sitova sanaväli 4. tasolla" 4387 4388#: rules/base.xml:7514 4389msgid "" 4390"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4391msgstr "" 4392"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4393"tasolla" 4394 4395#: rules/base.xml:7521 4396msgid "Japanese keyboard options" 4397msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4398 4399#: rules/base.xml:7526 4400msgid "Kana Lock key is locking" 4401msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4402 4403#: rules/base.xml:7532 4404msgid "NICOLA-F style Backspace" 4405msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4406 4407#: rules/base.xml:7538 4408msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4409msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4410 4411#: rules/base.xml:7545 4412msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4413msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4414 4415#: rules/base.xml:7550 4416msgid "Make right Alt a Hangul key" 4417msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4418 4419#: rules/base.xml:7556 4420msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4421msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4422 4423#: rules/base.xml:7562 4424msgid "Make right Alt a Hanja key" 4425msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4426 4427#: rules/base.xml:7568 4428msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4429msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4430 4431#: rules/base.xml:7575 4432msgid "Esperanto letters with superscripts" 4433msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" 4434 4435#: rules/base.xml:7580 4436msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4437msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4438 4439#: rules/base.xml:7586 4440msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4441msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4442 4443#: rules/base.xml:7592 4444msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4445msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4446 4447#: rules/base.xml:7599 4448msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4449msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" 4450 4451#: rules/base.xml:7604 4452msgid "Sun key compatibility" 4453msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4454 4455#: rules/base.xml:7611 4456msgid "Key sequence to kill the X server" 4457msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4458 4459#: rules/base.xml:7616 4460msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4461msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4462 4463#: rules/base.extras.xml:9 4464msgid "apl" 4465msgstr "apl" 4466 4467#: rules/base.extras.xml:10 4468msgid "APL" 4469msgstr "APL" 4470 4471#: rules/base.extras.xml:19 4472msgid "dlg" 4473msgstr "dlg" 4474 4475#: rules/base.extras.xml:20 4476msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4477msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" 4478 4479#: rules/base.extras.xml:26 4480msgid "sax" 4481msgstr "sax" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:27 4484msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4485msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:33 4488msgid "ufd" 4489msgstr "ufd" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:34 4492msgid "APL symbols (unified)" 4493msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:40 4496msgid "apl2" 4497msgstr "apl2" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:41 4500msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4501msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:47 4504msgid "aplII" 4505msgstr "aplII" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:48 4508msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4509msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:54 4512msgid "aplx" 4513msgstr "aplx" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:55 4516msgid "APL symbols (APLX unified)" 4517msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:73 4520msgid "kut" 4521msgstr "kut" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:74 4524msgid "Kutenai" 4525msgstr "Kutenai" 4526 4527#: rules/base.extras.xml:80 4528msgid "shs" 4529msgstr "shs" 4530 4531#: rules/base.extras.xml:81 4532msgid "Secwepemctsin" 4533msgstr "Secwepemctsin" 4534 4535#: rules/base.extras.xml:87 4536msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4537msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4538 4539#: rules/base.extras.xml:105 4540msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4541msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4542 4543#: rules/base.extras.xml:115 4544msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4545msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4546 4547#: rules/base.extras.xml:125 4548msgid "German (Sun Type 6/7)" 4549msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:131 4552msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4553msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4554 4555#: rules/base.extras.xml:137 4556msgid "German (KOY)" 4557msgstr "Saksalainen (KOY)" 4558 4559#: rules/base.extras.xml:143 4560msgid "German (Bone)" 4561msgstr "Saksalainen (Bone)" 4562 4563#: rules/base.extras.xml:149 4564msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4565msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:155 4568msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4569msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:161 4572msgid "German (Neo, QWERTY)" 4573msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:169 4576msgid "Russian (Germany, recommended)" 4577msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:180 4580msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4581msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:189 4584msgid "de_lld" 4585msgstr "de_lld" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:190 4588msgid "German (Ladin)" 4589msgstr "Saksalainen (ladin)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:202 4592msgid "Coptic" 4593msgstr "Koptilainen" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:218 4596msgid "oldhun" 4597msgstr "oldhun" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:219 4600msgid "Old Hungarian" 4601msgstr "Muinaisunkarilainen" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:225 4604msgid "oldhun(lig)" 4605msgstr "oldhun (lig)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:226 4608msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4609msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:245 4612msgid "Avestan" 4613msgstr "Avesta" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:266 4616msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4617msgstr "Liettualainen (Dvorak)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:272 4620msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4621msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:290 4624msgid "Latvian (Dvorak)" 4625msgstr "Latvialainen (Dvorak)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:296 4628msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4629msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:302 4632msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4633msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:308 4636msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4637msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:314 4640msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4641msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:320 4644msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4645msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:326 4648msgid "Latvian (Colemak)" 4649msgstr "Latvialainen (Colemak)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:332 4652msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4653msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:338 4656msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4657msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:356 4660msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4661msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:362 4664msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4665msgstr "" 4666"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:368 4669msgid "Atsina" 4670msgstr "Atsina" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:375 4673msgid "Coeur d'Alene Salish" 4674msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:384 4677msgid "Czech Slovak and German (US)" 4678msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:396 4681msgid "English (Drix)" 4682msgstr "Englantilainen (Drix)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:402 4685msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4686msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:414 4689msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4690msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:420 4693msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4694msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:426 4697msgid "English (Carpalx)" 4698msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:432 4701msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4702msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:438 4705msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4706msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:444 4709msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4710msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:450 4713msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4714msgstr "" 4715"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4716"näppäimin)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:456 4719msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4720msgstr "" 4721"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin " 4722"AltGr:stä)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:462 4725msgid "English (3l)" 4726msgstr "Englantilainen (3l)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:468 4729msgid "English (3l, Chromebook)" 4730msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:474 4733msgid "English (3l, emacs)" 4734msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:480 4737msgid "Sicilian (US keyboard)" 4738msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:491 4741msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4742msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:497 4745msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4746msgstr "" 4747"Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena " 4748"Layer5)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:503 4751msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4752msgstr "" 4753"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:509 4756msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4757msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:515 4760msgid "" 4761"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4762msgstr "" 4763"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4764"näppäimin, Hyena Layer5)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:521 4767msgid "" 4768"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4769"Layer5)" 4770msgstr "" 4771"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin " 4772"AltGr:stä, Hyena Layer5)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:527 4775msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4776msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:533 4779msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4780msgstr "" 4781"Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:539 4784msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4785msgstr "" 4786"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:545 4789msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4790msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:551 4793msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4794msgstr "" 4795"Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX " 4796"Yoda Layer5)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:557 4799msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4800msgstr "" 4801"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:575 4804msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4805msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:581 4808msgid "Polish (Colemak)" 4809msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:587 4812msgid "Polish (Colemak-DH)" 4813msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:593 4816msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4817msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:599 4820msgid "Polish (Glagolica)" 4821msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:618 4824msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4825msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:627 4828msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4829msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:633 4832msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4833msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:651 4836msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4837msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:666 4840msgid "Church Slavonic" 4841msgstr "Kirkkoslaavi" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:676 4844msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4845msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:687 4848msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4849msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:693 4852msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4853msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:699 4856msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4857msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:705 4860msgid "Russian (with US punctuation)" 4861msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:712 4864msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4865msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:798 4868msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4869msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:816 4872msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4873msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:834 4876msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4877msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:840 4880msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4881msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:846 4884msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4885msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:852 4888msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4889msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:867 4892msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4893msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:882 4896msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4897msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:897 4900msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4901msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:903 4904msgid "Czech (programming)" 4905msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:909 4908msgid "Czech (typographic)" 4909msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:915 4912msgid "Czech (coder)" 4913msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:921 4916msgid "Czech (programming, typographic)" 4917msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:936 4920msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4921msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:951 4924msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4925msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:966 4928msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4929msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:981 4932msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4933msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:987 4936msgid "Finnish (DAS)" 4937msgstr "Suomalainen (DAS)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:993 4940msgid "Finnish (Dvorak)" 4941msgstr "Suomalainen (Dvorak)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:1008 4944msgid "French (Sun Type 6/7)" 4945msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:1014 4948msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4949msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:1020 4952msgid "French (US, AZERTY)" 4953msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1035 4956msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4957msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1041 4960msgid "Greek (Colemak)" 4961msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:1056 4964msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4965msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:1062 4968msgid "it_lld" 4969msgstr "it_lld" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:1063 4972msgid "Italian (Ladin)" 4973msgstr "Italialainen (ladin)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:1073 4976msgid "Italian (Dvorak)" 4977msgstr "Italialainen (Dvorak)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:1091 4980msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4981msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1097 4984msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4985msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1103 4988msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4989msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 4990 4991#: rules/base.extras.xml:1118 4992msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4993msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1133 4996msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4997msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1139 5000msgid "Portuguese (Colemak)" 5001msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1154 5004msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5005msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1160 5008msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1175 5012msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5013msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1190 5016msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5017msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1196 5020msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5021msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1202 5024msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5025msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1220 5028msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5029msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1226 5032msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5033msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1241 5036msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1247 5040msgid "Old Turkic" 5041msgstr "Muinaisturkkilainen" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1262 5044msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5045msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1277 5048msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5049msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:1283 5052msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5053msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:1289 5056msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5057msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:1295 5060msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5061msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1301 5064msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5065msgstr "" 5066"Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1307 5069msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5070msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1313 5073msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5074msgstr "" 5075"Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:1328 5078msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5079msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:1347 5082msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5083msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:1353 5086msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5087msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5088 5089#. Keyboard indicator for European layouts 5090#: rules/base.extras.xml:1362 5091msgid "eu" 5092msgstr "eu" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1363 5095msgid "EurKEY (US)" 5096msgstr "EurKEY (US)" 5097 5098#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5099#: rules/base.extras.xml:1404 5100msgid "International Phonetic Alphabet" 5101msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:1420 5104msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5105msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" 5106 5107#: rules/base.extras.xml:1429 5108msgid "sas" 5109msgstr "sas" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1430 5112msgid "Sanskrit symbols" 5113msgstr "Sanskriitin symbolit" 5114 5115#: rules/base.extras.xml:1450 5116msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5117msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:1456 5120msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5121msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5122 5123#: rules/base.extras.xml:1464 5124msgid "Parentheses position" 5125msgstr "Sulkeiden sijainti" 5126 5127#: rules/base.extras.xml:1469 5128msgid "Swap with square brackets" 5129msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5130 5131#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5132#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 5133 5134#~ msgid "" 5135#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5136#~ "additional Super and Menu key)" 5137#~ msgstr "" 5138#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 5139#~ "ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 5140 5141#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5142#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5143 5144#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5145#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" 5146 5147#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5148#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5149 5150#~ msgid "iipa" 5151#~ msgstr "iipa" 5152 5153#~ msgid "ins" 5154#~ msgstr "ins" 5155 5156#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5157#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5158 5159#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 5160#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" 5161 5162#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5163#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)" 5164 5165#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5166#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5167 5168#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5169#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5170 5171#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5172#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5173 5174#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5175#~ msgstr "" 5176#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5177 5178#~ msgid "French (Guinea)" 5179#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 5180 5181#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5182#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5183 5184#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5185#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5186 5187#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5188#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5189 5190#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5191#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5192 5193#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5194#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5195 5196#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5197#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5198 5199#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5200#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)" 5201 5202#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5203#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 5204 5205#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5206#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5207 5208#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5209#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5210 5211#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5212#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5213 5214#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5215#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5216 5217#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5218#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 5219 5220#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5221#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5222 5223#~ msgid "ohu_lig" 5224#~ msgstr "ohu_lig" 5225 5226#~ msgid "la" 5227#~ msgstr "la" 5228 5229#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5230#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 5231 5232#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5233#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 5234 5235#~ msgid "Arabic (digits)" 5236#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" 5237 5238#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5239#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 5240 5241#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5242#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5243 5244#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5245#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5246 5247#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5248#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 5249 5250#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5251#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5252 5253#~ msgid "Urdu (Win keys)" 5254#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 5255 5256#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5257#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 5258 5259#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5260#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5261 5262#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5263#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 5264 5265#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5266#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 5267 5268#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5269#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 5270 5271#~ msgid "Danish (Win keys)" 5272#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 5273 5274#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5275#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5276 5277#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5278#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 5279 5280#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5281#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5282 5283#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5284#~ msgstr "" 5285#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5286 5287#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5288#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 5289 5290#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5291#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 5292 5293#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5294#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 5295 5296#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5297#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 5298 5299#~ msgid "French (US, with French letters)" 5300#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 5301 5302#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5303#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5304 5305#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5306#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5307 5308#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5309#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5310 5311#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5312#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 5313 5314#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5315#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5316 5317#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5318#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5319 5320#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5321#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5322 5323#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5324#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 5325 5326#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5327#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5328 5329#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5330#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5331 5332#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5333#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 5334 5335#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5336#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 5337 5338#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5340 5341#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5342#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 5343 5344#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5345#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 5346 5347#~ msgid "Norwegian (Win keys)" 5348#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 5349 5350#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5351#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5352 5353#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5354#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 5355 5356#~ msgid "Romanian (Win keys)" 5357#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 5358 5359#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5360#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 5361 5362#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5363#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 5364 5365#~ msgid "Ossetian (Win keys)" 5366#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 5367 5368#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5369#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 5370 5371#~ msgid "Spanish (Win keys)" 5372#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 5373 5374#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5375#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5376 5377#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5378#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 5379 5380#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5381#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 5382 5383#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5384#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5385 5386#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5387#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5388 5389#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5390#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 5391 5392#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5393#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5394 5395#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" 5396#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 5397 5398#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 5399#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 5400 5401#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5402#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 5403 5404#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5405#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 5406 5407#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5408#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 5409 5410#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5411#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 5412 5413#~ msgid "<Less/Greater>" 5414#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 5415 5416#~ msgid "ATM/phone-style" 5417#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 5418 5419#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5420#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 5421 5422#~ msgid "" 5423#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5424#~ "together with another 5th level chooser" 5425#~ msgstr "" 5426#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 5427#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 5428 5429#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5430#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 5431 5432# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 5433# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 5434#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5435#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 5436 5437#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5438#~ msgstr "" 5439#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 5440 5441#~ msgid "Dyalog APL complete" 5442#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 5443 5444#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5445#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 5446 5447#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5448#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 5449 5450#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5451#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 5452 5453#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5454#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 5455 5456#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5457#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 5458 5459#~ msgid "German (US, with German letters)" 5460#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 5461 5462#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5463#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 5464 5465#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5466#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 5467 5468#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5469#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 5470 5471#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5472#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 5473 5474#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5475#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 5476 5477#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5478#~ msgstr "" 5479#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 5480 5481#~ msgid "" 5482#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5483#~ "digits preferred)" 5484#~ msgstr "" 5485#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5486#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 5487 5488#~ msgid "" 5489#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5490#~ "digits preferred)" 5491#~ msgstr "" 5492#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita " 5493#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 5494 5495#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5496#~ msgstr "" 5497#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 5498#~ "vaihtoehtoinen)" 5499 5500#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5501#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5502 5503#~ msgid "HTC Dream" 5504#~ msgstr "HTC Dream" 5505 5506#~ msgid "Htc Dream phone" 5507#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5508 5509#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5510#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5511 5512#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5513#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5514 5515#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5516#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5517 5518#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5519#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5520 5521#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5522#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5523 5524#~ msgid "Tamil" 5525#~ msgstr "Tamili" 5526 5527#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5528#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5529 5530#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5531#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5532 5533#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5534#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5535 5536#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5537#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5538 5539#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5540#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5541 5542#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5543#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5544 5545#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5546#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5547 5548#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5549#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5550 5551#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5552#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5553 5554#~ msgid "" 5555#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5556#~ "level" 5557#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5558 5559#~ msgid "" 5560#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 5561#~ "level (via Ctrl+Shift)" 5562#~ msgstr "" 5563#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5564 5565#~ msgid "" 5566#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 5567#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 5568#~ msgstr "" 5569#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 5570#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 5571 5572#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5573#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5574 5575#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5576#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5577 5578#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5579#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5580 5581#~ msgid "Dell Precision M65" 5582#~ msgstr "Dell Precision M65" 5583 5584#~ msgid "PC-98xx Series" 5585#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5586 5587#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5588#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5589 5590#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5591#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5592 5593#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5594#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5595 5596#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 5597#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 5598 5599#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5600#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5601 5602#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5603#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5604 5605#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5606#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5607 5608#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5609#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5610 5611#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5612#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5613 5614#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5615#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5616 5617#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5618#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5619 5620#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5621#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5622 5623#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5624#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5625 5626#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5627#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5628 5629#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5630#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5631 5632#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5633#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5634 5635#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5636#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5637 5638#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5639#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5640 5641#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5642#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5643 5644#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5645#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5646 5647#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5648#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5649 5650#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5651#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5652 5653#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5654#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5655 5656#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5657#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5658 5659#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5660#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5661 5662#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5663#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5664 5665#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5666#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5667 5668#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5669#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5670 5671#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5672#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5673 5674#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5675#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5676 5677#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5678#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5679 5680#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5681#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5682 5683#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5684#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5685 5686#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5687#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5688 5689#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5690#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5691 5692#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5693#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5694 5695#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5696#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5697 5698#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5699#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5700 5701#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5702#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5703 5704#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5705#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5706 5707#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5708#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5709 5710#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5711#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5712 5713#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5714#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5715 5716#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5717#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5718 5719#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5720#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5721 5722#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5723#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5724 5725#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5726#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5727 5728#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5729#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5730 5731#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5732#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5733 5734#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5735#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5736 5737#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5738#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5739 5740#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5741#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5742 5743#~ msgid "SK-1300" 5744#~ msgstr "SK-1300" 5745 5746#~ msgid "SK-2500" 5747#~ msgstr "SK-2500" 5748 5749#~ msgid "SK-6200" 5750#~ msgstr "SK-6200" 5751 5752#~ msgid "SK-7100" 5753#~ msgstr "SK-7100" 5754 5755#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5756#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5757 5758#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5759#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5760 5761#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5762#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5763 5764#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5765#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5766 5767#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5768#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5769 5770#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5771#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5772 5773#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5774#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5775 5776#~ msgid "Acer Laptop" 5777#~ msgstr "Acer-kannettava" 5778 5779#~ msgid "Asus Laptop" 5780#~ msgstr "Asus-kannettava" 5781 5782#~ msgid "Apple Laptop" 5783#~ msgstr "Apple-kannettava" 5784 5785#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5786#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5787 5788#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5789#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5790 5791#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5792#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5793 5794#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5795#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5796 5797#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5798#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5799 5800#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5801#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5802 5803#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5804#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5805 5806#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5807#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5808 5809#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5810#~ msgstr "" 5811#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5812 5813#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5814#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5815 5816#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5817#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5818 5819#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5820#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5821 5822#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5823#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5824 5825#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5826#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5827 5828#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5829#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5830 5831#~ msgid "English (US, alternative international)" 5832#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5833 5834#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5835#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5836 5837#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5838#~ msgstr "" 5839#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5840#~ "näppäimiä)" 5841 5842#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5843#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5844 5845#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5846#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5847 5848#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5849#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5850 5851#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5852#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5853 5854#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5855#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5856 5857#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5858#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5859 5860#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5861#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5862 5863#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5864#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5865 5866#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5867#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5868 5869#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5870#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5871 5872#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5873#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5874 5875#~ msgid "Belgian (alternative)" 5876#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5877 5878#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5879#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5880 5881#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5882#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5883 5884#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5885#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5886 5887#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5888#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5889 5890#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5891#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5892 5893#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5894#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5895 5896#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5897#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5898 5899#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5900#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5901 5902#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5903#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5904 5905#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5906#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5907 5908#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5909#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5910 5911#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5912#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5913 5914#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5915#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5916 5917#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5918#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5919 5920#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 5921#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 5922 5923#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5924#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 5925 5926#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 5927#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 5928 5929#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 5930#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 5931 5932#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5933#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5934 5935#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5936#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 5937 5938#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5939#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 5940 5941#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 5942#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 5943 5944#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 5945#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 5946 5947#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 5948#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 5949 5950#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5951#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5952 5953#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 5954#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5955 5956#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 5957#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5958 5959#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5960#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 5961 5962#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 5963#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5964 5965#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 5966#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5967 5968#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5969#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5970 5971#~ msgid "French (alternative)" 5972#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 5973 5974#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 5975#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 5976 5977#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5978#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5979 5980#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5981#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5982 5983#~ msgid "French (legacy, alternative)" 5984#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 5985 5986#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5987#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5988 5989#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 5990#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5991 5992#~ msgid "French (Azerty)" 5993#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 5994 5995#~ msgid "Hausa" 5996#~ msgstr "Hausa" 5997 5998#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5999#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6000 6001#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 6002#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6003 6004#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 6005#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6006 6007#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 6008#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 6009 6010#~ msgid "German (qwerty)" 6011#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 6012 6013#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 6014#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6015 6016#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 6017#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6018 6019#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 6020#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 6021 6022#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 6023#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6024 6025#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6026#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6027 6028#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 6029#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6030 6031#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6032#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6033 6034#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 6035#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6036 6037#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6038#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6039 6040#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 6041#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6042 6043#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6044#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6045 6046#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 6047#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6048 6049#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6050#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6051 6052#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 6053#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6054 6055#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6056#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6057 6058#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 6059#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6060 6061#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6062#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6063 6064#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 6065#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6066 6067#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6068#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6069 6070#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 6071#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6072 6073#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 6074#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6075 6076#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 6077#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 6078 6079#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 6080#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 6081 6082#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 6083#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 6084 6085#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 6086#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 6087 6088#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 6089#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 6090 6091#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 6092#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 6093 6094#~ msgid "Latvian (F variant)" 6095#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 6096 6097#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 6098#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 6099 6100#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 6101#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 6102 6103#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6104#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 6105 6106#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 6107#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6108 6109#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 6110#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6111 6112#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 6113#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 6114 6115#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 6116#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6117 6118#~ msgid "Polish (qwertz)" 6119#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 6120 6121#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 6122#~ msgstr "" 6123#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 6124 6125#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 6126#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 6127 6128#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6129#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6130 6131#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6132#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6133 6134#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 6135#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 6136 6137#~ msgid "Russian (phonetic French)" 6138#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 6139 6140#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 6141#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 6142 6143#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6144#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 6145 6146#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6147#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 6148 6149#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 6150#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 6151 6152#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 6153#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 6154 6155#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 6156#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 6157 6158#~ msgid "Slovak (qwerty)" 6159#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 6160 6161#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6162#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 6163 6164#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6165#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6166 6167#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 6168#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 6169 6170#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 6171#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6172 6173#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 6174#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6175 6176#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 6177#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6178 6179#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 6180#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6181 6182#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 6183#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 6184 6185#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 6186#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6187 6188#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 6189#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6190 6191#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 6192#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 6193 6194#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 6195#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 6196 6197#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 6198#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 6199 6200#~ msgid "Braille (left hand)" 6201#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 6202 6203#~ msgid "Braille (right hand)" 6204#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 6205 6206#~ msgid "French (Mali, alternative)" 6207#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 6208 6209#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 6210#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 6211 6212#~ msgid "English (Mali, US international)" 6213#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 6214 6215#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 6216#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 6217 6218#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 6219#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 6220 6221#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6222#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6223 6224#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6225#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6226 6227#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6228#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6229 6230#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 6231#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 6232 6233#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 6234#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 6235 6236#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 6237#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 6238 6239#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 6240#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 6241 6242#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 6243#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 6244 6245#~ msgid "" 6246#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 6247#~ msgstr "" 6248#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 6249#~ "vaihtolukon" 6250 6251#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 6252#~ msgstr "" 6253#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 6254#~ "asetteluun)" 6255 6256#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 6257#~ msgstr "" 6258#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 6259#~ "asetteluun)" 6260 6261#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 6262#~ msgstr "" 6263#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 6264 6265#~ msgid "Both Shift keys together" 6266#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 6267 6268#~ msgid "Both Alt keys together" 6269#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 6270 6271#~ msgid "Both Ctrl keys together" 6272#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 6273 6274#~ msgid "Win Key+Space" 6275#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 6276 6277#~ msgid "" 6278#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 6279#~ msgstr "" 6280#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 6281#~ "(viimeiseen asetteluun)" 6282 6283#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 6284#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 6285 6286#~ msgid "Key to choose 3rd level" 6287#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 6288 6289#~ msgid "Any Win key" 6290#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 6291 6292#~ msgid "Any Alt key" 6293#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 6294 6295#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 6296#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 6297 6298#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 6299#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 6300 6301#~ msgid "" 6302#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6303#~ "with another 3rd-level-chooser" 6304#~ msgstr "" 6305#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 6306#~ "tason valitsimen kanssa" 6307 6308#~ msgid "" 6309#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 6310#~ "with another 3rd-level-chooser" 6311#~ msgstr "" 6312#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 6313#~ "valitsimen kanssa" 6314 6315#~ msgid "" 6316#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 6317#~ "together with another 3rd-level-chooser" 6318#~ msgstr "" 6319#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 6320#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6321 6322#~ msgid "Ctrl key position" 6323#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6324 6325#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 6326#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6327 6328#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 6329#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6330 6331#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 6332#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6333 6334#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 6335#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 6336 6337#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 6338#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 6339 6340#~ msgid "Caps Lock key behavior" 6341#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 6342 6343#~ msgid "" 6344#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 6345#~ msgstr "" 6346#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6347#~ "vaihtolukkoon" 6348 6349#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 6350#~ msgstr "" 6351#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 6352#~ "vaihtolukkoon" 6353 6354#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 6355#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 6356 6357#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 6358#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 6359 6360#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 6361#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 6362 6363#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 6364#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 6365 6366#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 6367#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 6368 6369#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 6370#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 6371 6372#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 6373#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 6374 6375#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 6376#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 6377 6378#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 6379#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 6380 6381#~ msgid "" 6382#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 6383#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 6384#~ msgstr "" 6385#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 6386#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 6387 6388#~ msgid "" 6389#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 6390#~ "Lock)" 6391#~ msgstr "" 6392#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 6393#~ "Pause, Num Lock)" 6394 6395#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6396#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6397 6398#~ msgid "" 6399#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6400#~ msgstr "" 6401#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 6402#~ "peruu" 6403 6404#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6405#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6406 6407#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6408#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6409 6410#~ msgid "" 6411#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6412#~ "another 5th-level-chooser" 6413#~ msgstr "" 6414#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 6415#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6416 6417#~ msgid "" 6418#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6419#~ "level-chooser" 6420#~ msgstr "" 6421#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6422#~ "tason valitsimen kanssa" 6423 6424#~ msgid "" 6425#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6426#~ "level-chooser" 6427#~ msgstr "" 6428#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6429#~ "tason valitsimen kanssa" 6430 6431#~ msgid "" 6432#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6433#~ "level-chooser" 6434#~ msgstr "" 6435#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 6436#~ "tason valitsimen kanssa" 6437 6438#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6439#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6440 6441#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6442#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6443 6444#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6445#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6446 6447#~ msgid "" 6448#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6449#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6450 6451#~ msgid "" 6452#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 6453#~ "character at fourth level" 6454#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6455 6456#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6457#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6458 6459#~ msgid "" 6460#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6461#~ "character at sixth level" 6462#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6463 6464#~ msgid "" 6465#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 6466#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6467#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6468 6469#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6470#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6471 6472#~ msgid "" 6473#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6474#~ "character at third level" 6475#~ msgstr "" 6476#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6477#~ "tasolla" 6478 6479#~ msgid "" 6480#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 6481#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6482#~ msgstr "" 6483#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 6484#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6485 6486#~ msgid "" 6487#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6488#~ "character at third level" 6489#~ msgstr "" 6490#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6491#~ "tasolla" 6492 6493#~ msgid "" 6494#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6495#~ "character at third level, nothing at fourth level" 6496#~ msgstr "" 6497#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6498#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6499 6500#~ msgid "" 6501#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6502#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6503#~ msgstr "" 6504#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6505#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6506 6507#~ msgid "" 6508#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 6509#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6510#~ msgstr "" 6511#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 6512#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6513 6514#~ msgid "" 6515#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 6516#~ "fourth level" 6517#~ msgstr "" 6518#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 6519#~ "4. tasolla" 6520 6521#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6522#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6523 6524#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6525#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6526 6527#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6528#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6529 6530#~ msgid "APL keyboard symbols" 6531#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6532 6533#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6534#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6535 6536#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6537#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6538 6539#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6540#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6541 6542#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6543#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6544 6545#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6546#~ msgstr "" 6547#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6548#~ "näppäimin)" 6549 6550#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6551#~ msgstr "" 6552#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6553#~ "kuolleet näppäimet)" 6554 6555#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6556#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6557 6558#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6559#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6560 6561#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6562#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6563 6564#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6565#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6566 6567#~ msgid "" 6568#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6569#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6570#~ msgstr "" 6571#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6572#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6573 6574#~ msgid "(F)" 6575#~ msgstr "(F)" 6576 6577#~ msgid "2" 6578#~ msgstr "2" 6579 6580#~ msgid "4" 6581#~ msgstr "4" 6582 6583#~ msgid "5" 6584#~ msgstr "5" 6585 6586#~ msgid "Afg" 6587#~ msgstr "Afg" 6588 6589#~ msgid "Alb" 6590#~ msgstr "Alb" 6591 6592#~ msgid "Alt-Q" 6593#~ msgstr "Alt-Q" 6594 6595#~ msgid "Alternative" 6596#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6597 6598#~ msgid "Alternative Phonetic" 6599#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6600 6601#~ msgid "Alternative international" 6602#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6603 6604#~ msgid "And" 6605#~ msgstr "And" 6606 6607#~ msgid "Andorra" 6608#~ msgstr "Andorra" 6609 6610#~ msgid "Ara" 6611#~ msgstr "Ara" 6612 6613#~ msgid "Arm" 6614#~ msgstr "Arm" 6615 6616#~ msgid "Aut" 6617#~ msgstr "Aut" 6618 6619#~ msgid "Aze" 6620#~ msgstr "Aze" 6621 6622#~ msgid "Bel" 6623#~ msgstr "Bel" 6624 6625#~ msgid "Belgium" 6626#~ msgstr "Belgia" 6627 6628#~ msgid "Bengali" 6629#~ msgstr "Bengali" 6630 6631#~ msgid "Bgd" 6632#~ msgstr "Bgd" 6633 6634#~ msgid "Bhutan" 6635#~ msgstr "Bhutan" 6636 6637#~ msgid "Bih" 6638#~ msgstr "Bih" 6639 6640#~ msgid "Blr" 6641#~ msgstr "Blr" 6642 6643#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6644#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6645 6646#~ msgid "Bra" 6647#~ msgstr "Bra" 6648 6649#~ msgid "Brazil" 6650#~ msgstr "Brasilia" 6651 6652#~ msgid "Breton" 6653#~ msgstr "Bretoni" 6654 6655#~ msgid "Bulgaria" 6656#~ msgstr "Bulgaria" 6657 6658#~ msgid "Bwa" 6659#~ msgstr "Bwa" 6660 6661#~ msgid "COD" 6662#~ msgstr "COD" 6663 6664#~ msgid "CRULP" 6665#~ msgstr "CRULP" 6666 6667#~ msgid "Canada" 6668#~ msgstr "Kanada" 6669 6670#~ msgid "Cedilla" 6671#~ msgstr "Sedilji" 6672 6673#~ msgid "Chn" 6674#~ msgstr "Chn" 6675 6676#~ msgid "Classic" 6677#~ msgstr "Perinteinen" 6678 6679#~ msgid "Compose key position" 6680#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6681 6682#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6683#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6684 6685#~ msgid "Cyrillic" 6686#~ msgstr "Kyrillinen" 6687 6688#~ msgid "Cze" 6689#~ msgstr "Cze" 6690 6691#~ msgid "Czechia" 6692#~ msgstr "Tšekki" 6693 6694#~ msgid "DOS" 6695#~ msgstr "DOS" 6696 6697#~ msgid "Dead acute" 6698#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6699 6700#~ msgid "Denmark" 6701#~ msgstr "Tanska" 6702 6703#~ msgid "Dnk" 6704#~ msgstr "Dnk" 6705 6706#~ msgid "Dvorak" 6707#~ msgstr "Dvorak" 6708 6709#~ msgid "E" 6710#~ msgstr "E" 6711 6712#~ msgid "Eastern" 6713#~ msgstr "Itäinen" 6714 6715#~ msgid "Epo" 6716#~ msgstr "Epo" 6717 6718#~ msgid "Ergonomic" 6719#~ msgstr "ergonominen" 6720 6721#~ msgid "Esp" 6722#~ msgstr "Esp" 6723 6724#~ msgid "Est" 6725#~ msgstr "Est" 6726 6727#~ msgid "Ethiopia" 6728#~ msgstr "Etiopia" 6729 6730#~ msgid "Extended" 6731#~ msgstr "Laajennettu" 6732 6733#~ msgid "Finland" 6734#~ msgstr "Suomi" 6735 6736#~ msgid "Fra" 6737#~ msgstr "Fra" 6738 6739#~ msgid "France" 6740#~ msgstr "Ranska" 6741 6742#~ msgid "GBr" 6743#~ msgstr "GBr" 6744 6745#~ msgid "GILLBT" 6746#~ msgstr "GILLBT" 6747 6748#~ msgid "Georgia" 6749#~ msgstr "Georgia" 6750 6751#~ msgid "Germany" 6752#~ msgstr "Saksa" 6753 6754#~ msgid "Ghana" 6755#~ msgstr "Ghana" 6756 6757#~ msgid "Gin" 6758#~ msgstr "Gin" 6759 6760#~ msgid "Grc" 6761#~ msgstr "Grc" 6762 6763#~ msgid "Guinea" 6764#~ msgstr "Guinea" 6765 6766#~ msgid "Homophonic" 6767#~ msgstr "Homofoninen" 6768 6769#~ msgid "Hrv" 6770#~ msgstr "Hrv" 6771 6772#~ msgid "Hun" 6773#~ msgstr "Hun" 6774 6775#~ msgid "Hungary" 6776#~ msgstr "Unkari" 6777 6778#~ msgid "Ind" 6779#~ msgstr "Ind" 6780 6781#~ msgid "Iran" 6782#~ msgstr "Iran" 6783 6784#~ msgid "Ireland" 6785#~ msgstr "Irlanti" 6786 6787#~ msgid "Irl" 6788#~ msgstr "Irl" 6789 6790#~ msgid "Irn" 6791#~ msgstr "Irn" 6792 6793#~ msgid "Irq" 6794#~ msgstr "Irq" 6795 6796#~ msgid "Israel" 6797#~ msgstr "Israel" 6798 6799#~ msgid "Italy" 6800#~ msgstr "Italia" 6801 6802#~ msgid "Japan" 6803#~ msgstr "Japani" 6804 6805#~ msgid "Jpn" 6806#~ msgstr "Jpn" 6807 6808#~ msgid "Kana" 6809#~ msgstr "Kana" 6810 6811#~ msgid "Kenya" 6812#~ msgstr "Kenia" 6813 6814#~ msgid "Key(s) to change layout" 6815#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6816 6817#~ msgid "Kgz" 6818#~ msgstr "Kgz" 6819 6820#~ msgid "Khm" 6821#~ msgstr "Khm" 6822 6823#~ msgid "Korea, Republic of" 6824#~ msgstr "Etelä-Korea" 6825 6826#~ msgid "Ktunaxa" 6827#~ msgstr "Ktunaxa" 6828 6829#~ msgid "LAm" 6830#~ msgstr "LAm" 6831 6832#~ msgid "LEKP" 6833#~ msgstr "LEKP" 6834 6835#~ msgid "LEKPa" 6836#~ msgstr "LEKPa" 6837 6838#~ msgid "Laos" 6839#~ msgstr "Laos" 6840 6841#~ msgid "Latin" 6842#~ msgstr "Latinalainen" 6843 6844#~ msgid "Latin unicode" 6845#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6846 6847#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6848#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6849 6850#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6851#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6852 6853#~ msgid "" 6854#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6855#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6856#~ msgstr "" 6857#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6858#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6859 6860#~ msgid "Left hand" 6861#~ msgstr "Vasenkätinen" 6862 6863#~ msgid "Ltu" 6864#~ msgstr "Ltu" 6865 6866#~ msgid "Lva" 6867#~ msgstr "Lva" 6868 6869#~ msgid "MESS" 6870#~ msgstr "MESS" 6871 6872#~ msgid "MNE" 6873#~ msgstr "MNE" 6874 6875#~ msgid "Macintosh (International)" 6876#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6877 6878#~ msgid "Maldives" 6879#~ msgstr "Malediivit" 6880 6881#~ msgid "Mali" 6882#~ msgstr "Mali" 6883 6884#~ msgid "Mao" 6885#~ msgstr "Mao" 6886 6887#~ msgid "Mkd" 6888#~ msgstr "Mkd" 6889 6890#~ msgid "Mli" 6891#~ msgstr "Mli" 6892 6893#~ msgid "Mng" 6894#~ msgstr "Mng" 6895 6896#~ msgid "Myanmar" 6897#~ msgstr "Myanmar" 6898 6899#~ msgid "NLA" 6900#~ msgstr "NLA" 6901 6902#~ msgid "Nativo" 6903#~ msgstr "Nativo" 6904 6905#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6906#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6907 6908#~ msgid "Neo 2" 6909#~ msgstr "Neo 2" 6910 6911#~ msgid "Netherlands" 6912#~ msgstr "Alankomaat" 6913 6914#~ msgid "Nigeria" 6915#~ msgstr "Nigeria" 6916 6917#~ msgid "Nld" 6918#~ msgstr "Nld" 6919 6920#~ msgid "Nor" 6921#~ msgstr "Nor" 6922 6923#~ msgid "Norway" 6924#~ msgstr "Norja" 6925 6926#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6927#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6928 6929#~ msgid "OLPC Dari" 6930#~ msgstr "OLPC, dari" 6931 6932#~ msgid "OLPC Pashto" 6933#~ msgstr "OLPC, pashto" 6934 6935#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6936#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6937 6938#~ msgid "Ossetian" 6939#~ msgstr "Ossetia" 6940 6941#~ msgid "Phonetic" 6942#~ msgstr "Foneettinen" 6943 6944#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6945#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 6946 6947#~ msgid "Pol" 6948#~ msgstr "Pol" 6949 6950#~ msgid "Poland" 6951#~ msgstr "Puola" 6952 6953#~ msgid "Portugal" 6954#~ msgstr "Portugali" 6955 6956#~ msgid "Probhat" 6957#~ msgstr "Probhat" 6958 6959#~ msgid "Prt" 6960#~ msgstr "Prt" 6961 6962#~ msgid "" 6963#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6964#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6965#~ msgstr "" 6966#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6967#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6968 6969#~ msgid "" 6970#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6971#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6972#~ msgstr "" 6973#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6974#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6975 6976#~ msgid "Rou" 6977#~ msgstr "Rou" 6978 6979#~ msgid "Russia" 6980#~ msgstr "Venäjä" 6981 6982#~ msgid "SRB" 6983#~ msgstr "SRB" 6984 6985#~ msgid "Sen" 6986#~ msgstr "Sen" 6987 6988#~ msgid "Senegal" 6989#~ msgstr "Senegal" 6990 6991#~ msgid "Serbia" 6992#~ msgstr "Serbia" 6993 6994#~ msgid "Simple" 6995#~ msgstr "yksinkertainen" 6996 6997#~ msgid "Slovakia" 6998#~ msgstr "Slovakia" 6999 7000#~ msgid "Southern Uzbek" 7001#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 7002 7003#~ msgid "Spain" 7004#~ msgstr "Espanja" 7005 7006#~ msgid "Sri Lanka" 7007#~ msgstr "Sri Lanka" 7008 7009#~ msgid "Standard" 7010#~ msgstr "Tavallinen" 7011 7012#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 7013#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 7014 7015#~ msgid "Sun Type 5/6" 7016#~ msgstr "Sun Type 5/6" 7017 7018#~ msgid "Svk" 7019#~ msgstr "Svk" 7020 7021#~ msgid "Svn" 7022#~ msgstr "Svn" 7023 7024#~ msgid "Swe" 7025#~ msgstr "Swe" 7026 7027#~ msgid "Sweden" 7028#~ msgstr "Ruotsi" 7029 7030#~ msgid "Syr" 7031#~ msgstr "Syr" 7032 7033#~ msgid "Syria" 7034#~ msgstr "Syyria" 7035 7036#~ msgid "Tha" 7037#~ msgstr "Tha" 7038 7039#~ msgid "Tifinagh" 7040#~ msgstr "Tifinagh" 7041 7042#~ msgid "Tjk" 7043#~ msgstr "Tjk" 7044 7045#~ msgid "Turkmenistan" 7046#~ msgstr "Turkmenistan" 7047 7048#~ msgid "Typewriter" 7049#~ msgstr "Kirjoituskone" 7050 7051#~ msgid "Tza" 7052#~ msgstr "Tza" 7053 7054#~ msgid "USA" 7055#~ msgstr "USA" 7056 7057#~ msgid "Ukr" 7058#~ msgstr "Ukr" 7059 7060#~ msgid "United Kingdom" 7061#~ msgstr "Iso-Britannia" 7062 7063#~ msgid "Uzb" 7064#~ msgstr "Uzb" 7065 7066#~ msgid "Vnm" 7067#~ msgstr "Vnm" 7068 7069#~ msgid "Western" 7070#~ msgstr "Läntinen" 7071 7072#~ msgid "With guillemets" 7073#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 7074 7075#~ msgid "Z and ZHE swapped" 7076#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 7077 7078#~ msgid "Zaf" 7079#~ msgstr "Zaf" 7080 7081#~ msgid "azerty" 7082#~ msgstr "azerty" 7083 7084#~ msgid "digits" 7085#~ msgstr "numerot" 7086 7087#~ msgid "lyx" 7088#~ msgstr "lyx" 7089 7090#~ msgid "qwertz" 7091#~ msgstr "qwertz" 7092 7093#~ msgid "CapsLock" 7094#~ msgstr "CapsLock" 7095 7096#~ msgid "ScrollLock" 7097#~ msgstr "ScrollLock" 7098 7099#~ msgid "ACPI Standard" 7100#~ msgstr "ACPI-standardi" 7101 7102#~ msgid "DRC" 7103#~ msgstr "DRC" 7104 7105#~ msgid "Dan" 7106#~ msgstr "Dan" 7107 7108#~ msgid "Dvorak international" 7109#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 7110 7111#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 7112#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 7113 7114#~ msgid "Gre" 7115#~ msgstr "Gre" 7116 7117#~ msgid "Gui" 7118#~ msgstr "Gui" 7119 7120#~ msgid "Lav" 7121#~ msgstr "Lav" 7122 7123#~ msgid "Nep" 7124#~ msgstr "Nep" 7125 7126#~ msgid "SrL" 7127#~ msgstr "SrL" 7128 7129#~ msgid "Baltic+" 7130#~ msgstr "Baltic+" 7131 7132#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 7133#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 7134 7135#~ msgid "Brazilian ABNT2" 7136#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 7137 7138#~ msgid "Japanese 106-key" 7139#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 7140 7141#~ msgid "Kir" 7142#~ msgstr "Kir" 7143 7144#~ msgid "Pro" 7145#~ msgstr "Pro" 7146 7147#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 7148#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 7149 7150#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 7151#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 7152 7153#~ msgid "Unicode" 7154#~ msgstr "Unicode" 7155 7156#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 7157#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 7158 7159#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 7160#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 7161 7162#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 7163#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 7164 7165#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 7166#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 7167 7168#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 7169#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 7170 7171#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 7172#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 7173 7174#~ msgid "Alt+Shift change layout." 7175#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 7176 7177#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 7178#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7179 7180#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 7181#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7182 7183#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 7184#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7185 7186#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 7187#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 7188 7189#~ msgid "CapsLock key changes layout." 7190#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 7191 7192#~ msgid "Commabelow" 7193#~ msgstr "Commabelow" 7194 7195#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 7196#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 7197 7198#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 7199#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 7200 7201#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 7202#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 7203 7204#~ msgid "Kotoistus" 7205#~ msgstr "Kotoistus" 7206 7207#~ msgid "Kyr" 7208#~ msgstr "Kyr" 7209 7210#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 7211#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 7212 7213#~ msgid "Layout switching" 7214#~ msgstr "Asettelun vaihto" 7215 7216#~ msgid "Left Alt key changes layout." 7217#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7218 7219#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 7220#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7221 7222#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 7223#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7224 7225#~ msgid "Left Shift key changes layout." 7226#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7227 7228#~ msgid "Left Win-key changes layout." 7229#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7230 7231#~ msgid "Left Win-key is Compose." 7232#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 7233 7234#~ msgid "Neostyle" 7235#~ msgstr "Neostyle" 7236 7237#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 7238#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7239 7240#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 7241#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7242 7243#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 7244#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7245 7246#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 7247#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7248 7249#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 7250#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7251 7252#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 7253#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7254 7255#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 7256#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7257 7258#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 7259#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7260 7261#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 7262#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 7263 7264#~ msgid "Right Alt is Compose." 7265#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 7266 7267#~ msgid "Right Alt key changes layout." 7268#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7269 7270#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 7271#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7272 7273#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 7274#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7275 7276#~ msgid "Right Shift key changes layout." 7277#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7278 7279#~ msgid "Right Win-key changes layout." 7280#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7281 7282#~ msgid "Right Win-key is Compose." 7283#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 7284 7285#~ msgid "SCG" 7286#~ msgstr "SCG" 7287 7288#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 7289#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7290 7291#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 7292#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 7293 7294#~ msgid "" 7295#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 7296#~ msgstr "" 7297#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 7298#~ "näppäimistön." 7299 7300#~ msgid "Third level choosers" 7301#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 7302 7303#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 7304#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 7305 7306#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 7307#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 7308 7309#~ msgid "Alt+Control changes group" 7310#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 7311 7312#~ msgid "Alt+Shift changes group" 7313#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 7314 7315#~ msgid "Caps Lock key changes group" 7316#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 7317 7318#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 7319#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7320 7321#~ msgid "Control Key Position" 7322#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 7323 7324#~ msgid "Control key at bottom left" 7325#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 7326 7327#~ msgid "Control+Shift changes group" 7328#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 7329 7330#~ msgid "DeuCH" 7331#~ msgstr "DeuCH" 7332 7333#~ msgid "Dvo" 7334#~ msgstr "Dvo" 7335 7336#~ msgid "FraCH" 7337#~ msgstr "FraCH" 7338 7339#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 7340#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 7341 7342#~ msgid "Left Alt key changes group" 7343#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7344 7345#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 7346#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7347 7348#~ msgid "Left Shift key changes group" 7349#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7350 7351#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 7352#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 7353 7354#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 7355#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7356 7357#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 7358#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7359 7360#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 7361#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7362 7363#~ msgid "" 7364#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 7365#~ msgstr "" 7366#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 7367#~ "on Multi_Key" 7368 7369#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7370#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7371 7372#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7373#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7374 7375#~ msgid "Right Alt key changes group" 7376#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7377 7378#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7379#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7380 7381#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7382#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7383 7384#~ msgid "Right Shift key changes group" 7385#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7386 7387#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7388#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7389 7390#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7391#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7392 7393#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7394#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7395 7396#~ msgid "Sun Type 4" 7397#~ msgstr "Sun Type 4" 7398 7399#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7400#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7401 7402#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7403#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7404 7405#~ msgid "Swiss French" 7406#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7407 7408#~ msgid "Swiss German" 7409#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7410 7411#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7412#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7413 7414#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7415#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7416 7417#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7418#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7419 7420#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7421#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7422 7423#~ msgid "type4" 7424#~ msgstr "type4" 7425 7426#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7427#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7428 7429#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7430#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7431 7432#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7433#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7434 7435#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7436#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7437 7438#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7439#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7440 7441#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7442#~ msgstr "" 7443#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7444 7445#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7446#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7447 7448#~ msgid "PowerPC PS/2" 7449#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7450