fi.po revision bb3a541c
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2021.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.31.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-01-20 17:16+0200\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Dell Latitude -kannettava"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Compaq Armada -kannettava"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Compaq Presario -kannettava"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Dell Precision M -kannettava"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-21e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284# Lienee tuotemerkki
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM Space Saver"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:628
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
412
413#: rules/base.xml:692
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power Multimedia"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust Wireless Classic"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh vanha"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Macille"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer-kannettava"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple-kannettava"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
781#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
782#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
783#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
788msgid "English (US)"
789msgstr "Englantilainen (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: rules/base.xml:1350
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: rules/base.xml:1351
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: rules/base.xml:1360
801msgid "haw"
802msgstr "haw"
803
804#: rules/base.xml:1361
805msgid "Hawaiian"
806msgstr "Havaijilainen"
807
808#: rules/base.xml:1370
809msgid "English (US, euro on 5)"
810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
811
812#: rules/base.xml:1376
813msgid "English (US, intl., with dead keys)"
814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
815
816#: rules/base.xml:1382
817msgid "English (US, alt. intl.)"
818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
819
820#: rules/base.xml:1388
821msgid "English (Colemak)"
822msgstr "Englantilainen (Colemak)"
823
824#: rules/base.xml:1394
825msgid "English (Colemak-DH)"
826msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)"
827
828#: rules/base.xml:1400
829msgid "English (Dvorak)"
830msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
831
832#: rules/base.xml:1406
833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
834msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
835
836#: rules/base.xml:1412
837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
838msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
839
840#: rules/base.xml:1418
841msgid "English (Dvorak, left-handed)"
842msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
843
844#: rules/base.xml:1424
845msgid "English (Dvorak, right-handed)"
846msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
847
848#: rules/base.xml:1430
849msgid "English (classic Dvorak)"
850msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
851
852#: rules/base.xml:1436
853msgid "English (programmer Dvorak)"
854msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
855
856#: rules/base.xml:1442
857msgid "English (US, Symbolic)"
858msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
859
860#. Keyboard indicator for Russian layouts
861#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
862#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
863#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
864#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
865#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
866#: rules/base.extras.xml:711
867msgid "ru"
868msgstr "ru"
869
870#: rules/base.xml:1450
871msgid "Russian (US, phonetic)"
872msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
873
874#: rules/base.xml:1459
875msgid "English (Macintosh)"
876msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
877
878#: rules/base.xml:1465
879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
880msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
881
882#: rules/base.xml:1476
883msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
884msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
885
886#: rules/base.xml:1482
887msgid "Serbo-Croatian (US)"
888msgstr "Serbokroaatti (US)"
889
890#: rules/base.xml:1495
891msgid "English (Norman)"
892msgstr "Englantilainen (normanni)"
893
894#: rules/base.xml:1501
895msgid "English (Workman)"
896msgstr "Englantilainen (Workman)"
897
898#: rules/base.xml:1507
899msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
900msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
901
902#. Keyboard indicator for Afghani layouts
903#. Keyboard indicator for Persian layouts
904#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
905#: rules/base.extras.xml:235
906msgid "fa"
907msgstr "fa"
908
909#: rules/base.xml:1517
910msgid "Afghani"
911msgstr "Afganistanilainen"
912
913#. Keyboard indicator for Pashto layouts
914#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
915msgid "ps"
916msgstr "ps"
917
918#: rules/base.xml:1525
919msgid "Pashto"
920msgstr "Paštu"
921
922#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
923#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
924msgid "uz"
925msgstr "uz"
926
927#: rules/base.xml:1536
928msgid "Uzbek (Afghanistan)"
929msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
930
931#: rules/base.xml:1547
932msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
933msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
934
935#: rules/base.xml:1558
936msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
937msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
938
939#: rules/base.xml:1566
940msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
942
943#. Keyboard indicator for Arabic layouts
944#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
945#. Keyboard indicator for Arabic layouts
946#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
947#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
948#: rules/base.extras.xml:827
949msgid "ar"
950msgstr "ar"
951
952#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
953msgid "Arabic"
954msgstr "Arabialainen"
955
956#: rules/base.xml:1609
957msgid "Arabic (AZERTY)"
958msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
959
960#: rules/base.xml:1615
961msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
962msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
963
964#: rules/base.xml:1621
965msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
966msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
967
968#: rules/base.xml:1627
969msgid "Arabic (QWERTY)"
970msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
971
972#: rules/base.xml:1633
973msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
975
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "Arabic (Buckwalter)"
978msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
979
980#: rules/base.xml:1645
981msgid "Arabic (OLPC)"
982msgstr "Arabialainen (OLPC)"
983
984#: rules/base.xml:1651
985msgid "Arabic (Macintosh)"
986msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
987
988#. Keyboard indicator for Albanian layouts
989#: rules/base.xml:1660
990msgid "sq"
991msgstr "sq"
992
993#: rules/base.xml:1661
994msgid "Albanian"
995msgstr "Albanialainen"
996
997#: rules/base.xml:1670
998msgid "Albanian (Plisi)"
999msgstr "Albanialainen (Plisi)"
1000
1001#: rules/base.xml:1676
1002msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1003msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1006#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1007msgid "hy"
1008msgstr "hy"
1009
1010#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1011msgid "Armenian"
1012msgstr "Armenialainen"
1013
1014#: rules/base.xml:1695
1015msgid "Armenian (phonetic)"
1016msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1017
1018#: rules/base.xml:1701
1019msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1020msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1021
1022#: rules/base.xml:1707
1023msgid "Armenian (eastern)"
1024msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1025
1026#: rules/base.xml:1713
1027msgid "Armenian (western)"
1028msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1029
1030#: rules/base.xml:1719
1031msgid "Armenian (alt. eastern)"
1032msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1033
1034#. Keyboard indicator for German layouts
1035#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1036#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1037#: rules/base.extras.xml:1213
1038msgid "de"
1039msgstr "de"
1040
1041#: rules/base.xml:1729
1042msgid "German (Austria)"
1043msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1044
1045#: rules/base.xml:1738
1046msgid "German (Austria, no dead keys)"
1047msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1048
1049#: rules/base.xml:1744
1050msgid "German (Austria, Macintosh)"
1051msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1052
1053#: rules/base.xml:1754
1054msgid "English (Australian)"
1055msgstr "Englantilainen (Australia)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1058#: rules/base.xml:1764
1059msgid "az"
1060msgstr "az"
1061
1062#: rules/base.xml:1765
1063msgid "Azerbaijani"
1064msgstr "Azerbaidžanilainen"
1065
1066#: rules/base.xml:1774
1067msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1068msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1071#: rules/base.xml:1783
1072msgid "by"
1073msgstr "by"
1074
1075#: rules/base.xml:1784
1076msgid "Belarusian"
1077msgstr "Valkovenäläinen"
1078
1079#: rules/base.xml:1793
1080msgid "Belarusian (legacy)"
1081msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1082
1083#: rules/base.xml:1799
1084msgid "Belarusian (Latin)"
1085msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Russian (Belarus)"
1089msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belarusian (intl.)"
1093msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
1094
1095#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1096#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1097msgid "be"
1098msgstr "be"
1099
1100#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1101msgid "Belgian"
1102msgstr "Belgialainen"
1103
1104#: rules/base.xml:1832
1105msgid "Belgian (alt.)"
1106msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1107
1108#: rules/base.xml:1838
1109msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1110msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1111
1112#: rules/base.xml:1844
1113msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1114msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
1115
1116#: rules/base.xml:1850
1117msgid "Belgian (no dead keys)"
1118msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1122msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1125#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1126msgid "bn"
1127msgstr "bn"
1128
1129#: rules/base.xml:1866
1130msgid "Bangla"
1131msgstr "Bengali"
1132
1133#: rules/base.xml:1877
1134msgid "Bangla (Probhat)"
1135msgstr "Bengali (Probhat)"
1136
1137#. Keyboard indicator for Indian layouts
1138#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1139msgid "in"
1140msgstr "in"
1141
1142#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1143msgid "Indian"
1144msgstr "Intialainen"
1145
1146#: rules/base.xml:1895
1147msgid "Bangla (India)"
1148msgstr "Bengali (Intia)"
1149
1150#: rules/base.xml:1908
1151msgid "Bangla (India, Probhat)"
1152msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1153
1154#: rules/base.xml:1919
1155msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1156msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1157
1158#: rules/base.xml:1930
1159msgid "Bangla (India, Bornona)"
1160msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1161
1162#: rules/base.xml:1941
1163msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1164msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
1165
1166#: rules/base.xml:1952
1167msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1168msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
1169
1170#: rules/base.xml:1963
1171msgid "Manipuri (Eeyek)"
1172msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1175#: rules/base.xml:1973
1176msgid "gu"
1177msgstr "gu"
1178
1179#: rules/base.xml:1974
1180msgid "Gujarati"
1181msgstr "Gudžarati"
1182
1183#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1184#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1185msgid "pa"
1186msgstr "pa"
1187
1188#: rules/base.xml:1985
1189msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1190msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1191
1192#: rules/base.xml:1996
1193msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1194msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1197#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1198msgid "kn"
1199msgstr "kn"
1200
1201#: rules/base.xml:2007
1202msgid "Kannada"
1203msgstr "Kannada"
1204
1205#: rules/base.xml:2018
1206msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1207msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1210#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1211msgid "ml"
1212msgstr "ml"
1213
1214#: rules/base.xml:2029
1215msgid "Malayalam"
1216msgstr "Malajalam"
1217
1218#: rules/base.xml:2040
1219msgid "Malayalam (Lalitha)"
1220msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1221
1222#: rules/base.xml:2051
1223msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1224msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1227#: rules/base.xml:2061
1228msgid "or"
1229msgstr "or"
1230
1231#: rules/base.xml:2062
1232msgid "Oriya"
1233msgstr "Orija"
1234
1235#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1236#: rules/base.xml:2074
1237msgid "sat"
1238msgstr "sat"
1239
1240#: rules/base.xml:2075
1241msgid "Ol Chiki"
1242msgstr "Ol Chiki"
1243
1244#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1245#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1246#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1247msgid "ta"
1248msgstr "ta"
1249
1250#: rules/base.xml:2087
1251msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1252msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1253
1254#: rules/base.xml:2098
1255msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1256msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1257
1258#: rules/base.xml:2109
1259msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1260msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1261
1262#: rules/base.xml:2120
1263msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1264msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1265
1266#: rules/base.xml:2131
1267msgid "Tamil (Inscript)"
1268msgstr "Tamili (Inscript)"
1269
1270#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1271#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1272msgid "te"
1273msgstr "te"
1274
1275#: rules/base.xml:2142
1276msgid "Telugu"
1277msgstr "Telugu"
1278
1279#: rules/base.xml:2153
1280msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1281msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
1282
1283#: rules/base.xml:2164
1284msgid "Telugu (Sarala)"
1285msgstr "Telugu (Sarala)"
1286
1287#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1288#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1289#: rules/base.xml:5749
1290msgid "ur"
1291msgstr "ur"
1292
1293#: rules/base.xml:2175
1294msgid "Urdu (phonetic)"
1295msgstr "Urdu (foneettinen)"
1296
1297#: rules/base.xml:2186
1298msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1299msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1300
1301#: rules/base.xml:2197
1302msgid "Urdu (Windows)"
1303msgstr "Urdu (Windows)"
1304
1305#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1306#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1307msgid "hi"
1308msgstr "hi"
1309
1310#: rules/base.xml:2208
1311msgid "Hindi (Bolnagri)"
1312msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1313
1314#: rules/base.xml:2219
1315msgid "Hindi (Wx)"
1316msgstr "Hindi (Wx)"
1317
1318#: rules/base.xml:2230
1319msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1320msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1323#: rules/base.xml:2240
1324msgid "sa"
1325msgstr "sa"
1326
1327#: rules/base.xml:2241
1328msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1329msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1332#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1333msgid "mr"
1334msgstr "mr"
1335
1336#: rules/base.xml:2252
1337msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1338msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
1339
1340#: rules/base.xml:2263
1341msgid "English (India, with rupee)"
1342msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1343
1344#: rules/base.xml:2272
1345msgid "Indic IPA"
1346msgstr "Intialainen IPA"
1347
1348#: rules/base.xml:2281
1349msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1350msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1353#: rules/base.xml:2293
1354msgid "bs"
1355msgstr "bs"
1356
1357#: rules/base.xml:2294
1358msgid "Bosnian"
1359msgstr "Bosnialainen"
1360
1361#: rules/base.xml:2303
1362msgid "Bosnian (with guillemets)"
1363msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1364
1365#: rules/base.xml:2309
1366msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1367msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1368
1369#: rules/base.xml:2315
1370msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1371msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1372
1373#: rules/base.xml:2321
1374msgid "Bosnian (US)"
1375msgstr "Bosnialainen (US)"
1376
1377#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1378#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1379#: rules/base.extras.xml:1126
1380msgid "pt"
1381msgstr "pt"
1382
1383#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1384msgid "Portuguese (Brazil)"
1385msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1386
1387#: rules/base.xml:2340
1388msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1389msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1390
1391#: rules/base.xml:2346
1392msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1393msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1394
1395#: rules/base.xml:2352
1396msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1397msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1398
1399#: rules/base.xml:2358
1400msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1401msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1402
1403#: rules/base.xml:2364
1404msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1405msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1406
1407#: rules/base.xml:2373
1408msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1409msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1410
1411#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1412#: rules/base.xml:2382
1413msgid "bg"
1414msgstr "bg"
1415
1416#: rules/base.xml:2383
1417msgid "Bulgarian"
1418msgstr "Bulgarialainen"
1419
1420#: rules/base.xml:2392
1421msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1422msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1423
1424#: rules/base.xml:2398
1425msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1426msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1427
1428#: rules/base.xml:2404
1429msgid "Bulgarian (enhanced)"
1430msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
1431
1432#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1433#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1434msgid "kab"
1435msgstr "kab"
1436
1437#: rules/base.xml:2413
1438msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1439msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1440
1441#: rules/base.xml:2420
1442msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1443msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)"
1444
1445#: rules/base.xml:2430
1446msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1447msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)"
1448
1449#: rules/base.xml:2440
1450msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1451msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)"
1452
1453#: rules/base.xml:2450
1454msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1455msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1456
1457#: rules/base.xml:2460
1458msgid "Arabic (Algeria)"
1459msgstr "Arabia (Algeria)"
1460
1461#: rules/base.xml:2473
1462msgid "Arabic (Morocco)"
1463msgstr "Arabia (Marokko)"
1464
1465#. Keyboard indicator for French layouts
1466#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1467#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1468#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1469#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1470msgid "fr"
1471msgstr "fr"
1472
1473#: rules/base.xml:2481
1474msgid "French (Morocco)"
1475msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1476
1477#. Keyboard indicator for Berber layouts
1478#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1479#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1480msgid "ber"
1481msgstr "ber"
1482
1483#: rules/base.xml:2492
1484msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1485msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1486
1487#: rules/base.xml:2503
1488msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1489msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1490
1491#: rules/base.xml:2514
1492msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1493msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
1494
1495#: rules/base.xml:2525
1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1497msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1498
1499#: rules/base.xml:2536
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1501msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1502
1503#: rules/base.xml:2547
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1505msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1508#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1509msgid "cm"
1510msgstr "cm"
1511
1512#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1513msgid "English (Cameroon)"
1514msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1515
1516#: rules/base.xml:2569
1517msgid "French (Cameroon)"
1518msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1519
1520#: rules/base.xml:2578
1521msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1522msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
1523
1524#: rules/base.xml:2615
1525msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1526msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
1527
1528#: rules/base.xml:2652
1529msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1530msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
1531
1532#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1533msgid "Mmuock"
1534msgstr "Mmuock"
1535
1536#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1537#: rules/base.xml:2667
1538msgid "my"
1539msgstr "my"
1540
1541#: rules/base.xml:2668
1542msgid "Burmese"
1543msgstr "Burmalainen"
1544
1545#: rules/base.xml:2677
1546msgid "zg"
1547msgstr "zg"
1548
1549#: rules/base.xml:2678
1550msgid "Burmese Zawgyi"
1551msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1552
1553#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1554msgid "French (Canada)"
1555msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1556
1557#: rules/base.xml:2699
1558msgid "French (Canada, Dvorak)"
1559msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1560
1561#: rules/base.xml:2707
1562msgid "French (Canada, legacy)"
1563msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1564
1565#: rules/base.xml:2713
1566msgid "Canadian (intl.)"
1567msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen)"
1568
1569#: rules/base.xml:2719
1570msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1571msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
1572
1573#: rules/base.xml:2725
1574msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1575msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
1576
1577#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1578#: rules/base.xml:2732
1579msgid "ike"
1580msgstr "ike"
1581
1582#: rules/base.xml:2733
1583msgid "Inuktitut"
1584msgstr "Inuktitut"
1585
1586#: rules/base.xml:2744
1587msgid "English (Canada)"
1588msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1589
1590#: rules/base.xml:2757
1591msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1592msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1593
1594#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1595#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1596#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1597msgid "zh"
1598msgstr "zh"
1599
1600#: rules/base.xml:2769
1601msgid "Chinese"
1602msgstr "Kiinalainen"
1603
1604#: rules/base.xml:2779
1605msgid "Mongolian (Bichig)"
1606msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1607
1608#: rules/base.xml:2788
1609msgid "Mongolian (Todo)"
1610msgstr "Mongolialainen (Todo)"
1611
1612#: rules/base.xml:2797
1613msgid "Mongolian (Xibe)"
1614msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
1615
1616#: rules/base.xml:2806
1617msgid "Mongolian (Manchu)"
1618msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
1619
1620#: rules/base.xml:2815
1621msgid "Mongolian (Galik)"
1622msgstr "Mongolialainen (Galik)"
1623
1624#: rules/base.xml:2824
1625msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1626msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
1627
1628#: rules/base.xml:2833
1629msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1630msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
1631
1632#: rules/base.xml:2843
1633msgid "Tibetan"
1634msgstr "Tiibet"
1635
1636#: rules/base.xml:2852
1637msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1638msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1639
1640#: rules/base.xml:2861
1641msgid "ug"
1642msgstr "ug"
1643
1644#: rules/base.xml:2862
1645msgid "Uyghur"
1646msgstr "Uiguuri"
1647
1648#: rules/base.xml:2871
1649msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1650msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr- kuollein näppäimin)"
1651
1652#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1653#: rules/base.xml:2883
1654msgid "hr"
1655msgstr "hr"
1656
1657#: rules/base.xml:2884
1658msgid "Croatian"
1659msgstr "Kroatialainen"
1660
1661#: rules/base.xml:2893
1662msgid "Croatian (with guillemets)"
1663msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1664
1665#: rules/base.xml:2899
1666msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1667msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1668
1669#: rules/base.xml:2905
1670msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1671msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1672
1673#: rules/base.xml:2911
1674msgid "Croatian (US)"
1675msgstr "Kroatialainen (US)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Chech layouts
1678#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1679msgid "cs"
1680msgstr "cs"
1681
1682#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1683msgid "Czech"
1684msgstr "Tšekkiläinen"
1685
1686#: rules/base.xml:2930
1687msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1688msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1689
1690#: rules/base.xml:2936
1691msgid "Czech (QWERTY)"
1692msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1693
1694#: rules/base.xml:2942
1695msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1696msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1697
1698#: rules/base.xml:2948
1699msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1700msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1701
1702#: rules/base.xml:2954
1703msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1704msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1705
1706#: rules/base.xml:2960
1707msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1708msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1709
1710#: rules/base.xml:2968
1711msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1712msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1713
1714#. Keyboard indicator for Danish layouts
1715#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1716msgid "da"
1717msgstr "da"
1718
1719#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1720msgid "Danish"
1721msgstr "Tanskalainen"
1722
1723#: rules/base.xml:2990
1724msgid "Danish (no dead keys)"
1725msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1726
1727#: rules/base.xml:2996
1728msgid "Danish (Windows)"
1729msgstr "Tanskalainen (Windows)"
1730
1731#: rules/base.xml:3002
1732msgid "Danish (Macintosh)"
1733msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1734
1735#: rules/base.xml:3008
1736msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1737msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1738
1739#: rules/base.xml:3014
1740msgid "Danish (Dvorak)"
1741msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1742
1743#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1744#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1745msgid "nl"
1746msgstr "nl"
1747
1748#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1749msgid "Dutch"
1750msgstr "Hollantilainen"
1751
1752#: rules/base.xml:3033
1753msgid "Dutch (Macintosh)"
1754msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1755
1756#: rules/base.xml:3039
1757msgid "Dutch (standard)"
1758msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1759
1760#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1761#: rules/base.xml:3048
1762msgid "dz"
1763msgstr "dz"
1764
1765#: rules/base.xml:3049
1766msgid "Dzongkha"
1767msgstr "Dzongkha"
1768
1769#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1770#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1771msgid "et"
1772msgstr "et"
1773
1774#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1775msgid "Estonian"
1776msgstr "Virolainen"
1777
1778#: rules/base.xml:3069
1779msgid "Estonian (no dead keys)"
1780msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1781
1782#: rules/base.xml:3075
1783msgid "Estonian (Dvorak)"
1784msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1785
1786#: rules/base.xml:3081
1787msgid "Estonian (US)"
1788msgstr "Virolainen (US)"
1789
1790#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1791msgid "Persian"
1792msgstr "Persialainen"
1793
1794#: rules/base.xml:3100
1795msgid "Persian (with Persian keypad)"
1796msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1797
1798#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1799#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1800#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1801#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1802#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1803#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1804msgid "ku"
1805msgstr "ku"
1806
1807#: rules/base.xml:3108
1808msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1809msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1810
1811#: rules/base.xml:3119
1812msgid "Kurdish (Iran, F)"
1813msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1814
1815#: rules/base.xml:3130
1816msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1817msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1818
1819#: rules/base.xml:3141
1820msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1821msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1822
1823#: rules/base.xml:3154
1824msgid "Iraqi"
1825msgstr "Irakilainen"
1826
1827#: rules/base.xml:3166
1828msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1829msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1830
1831#: rules/base.xml:3177
1832msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1833msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1834
1835#: rules/base.xml:3188
1836msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1837msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1838
1839#: rules/base.xml:3199
1840msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1841msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1842
1843#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1844#: rules/base.xml:3211
1845msgid "fo"
1846msgstr "fo"
1847
1848#: rules/base.xml:3212
1849msgid "Faroese"
1850msgstr "Färsaarelainen"
1851
1852#: rules/base.xml:3221
1853msgid "Faroese (no dead keys)"
1854msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1855
1856#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1857#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1858msgid "fi"
1859msgstr "fi"
1860
1861#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1862msgid "Finnish"
1863msgstr "Suomalainen"
1864
1865#: rules/base.xml:3240
1866msgid "Finnish (Windows)"
1867msgstr "Suomalainen (Windows)"
1868
1869#: rules/base.xml:3246
1870msgid "Finnish (classic)"
1871msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1872
1873#: rules/base.xml:3252
1874msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1875msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1876
1877#: rules/base.xml:3258
1878msgid "Northern Saami (Finland)"
1879msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1880
1881#: rules/base.xml:3267
1882msgid "Finnish (Macintosh)"
1883msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1884
1885#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1886msgid "French"
1887msgstr "Ranskalainen"
1888
1889#: rules/base.xml:3286
1890msgid "French (no dead keys)"
1891msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1892
1893#: rules/base.xml:3292
1894msgid "French (alt.)"
1895msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1896
1897#: rules/base.xml:3298
1898msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1899msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1900
1901#: rules/base.xml:3304
1902msgid "French (alt., no dead keys)"
1903msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1904
1905#: rules/base.xml:3310
1906msgid "French (legacy, alt.)"
1907msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1908
1909#: rules/base.xml:3316
1910msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1911msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1912
1913#: rules/base.xml:3322
1914msgid "French (BEPO)"
1915msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
1916
1917#: rules/base.xml:3328
1918msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1919msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
1920
1921#: rules/base.xml:3334
1922msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1923msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
1924
1925#: rules/base.xml:3340
1926msgid "French (Dvorak)"
1927msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
1928
1929#: rules/base.xml:3346
1930msgid "French (Macintosh)"
1931msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
1932
1933#: rules/base.xml:3352
1934msgid "French (AZERTY)"
1935msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
1936
1937#: rules/base.xml:3358
1938msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1939msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
1940
1941#: rules/base.xml:3364
1942msgid "French (Breton)"
1943msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
1944
1945#: rules/base.xml:3370
1946msgid "Occitan"
1947msgstr "Oksitaani"
1948
1949#: rules/base.xml:3379
1950msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1951msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
1952
1953#: rules/base.xml:3388
1954msgid "French (US)"
1955msgstr "Ranskalainen (US)"
1956
1957#: rules/base.xml:3398
1958msgid "English (Ghana)"
1959msgstr "Englantilainen (Ghana)"
1960
1961#: rules/base.xml:3407
1962msgid "English (Ghana, multilingual)"
1963msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
1964
1965#. Keyboard indicator for Akan layouts
1966#: rules/base.xml:3414
1967msgid "ak"
1968msgstr "ak"
1969
1970#: rules/base.xml:3415
1971msgid "Akan"
1972msgstr "Akan"
1973
1974#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1975#: rules/base.xml:3425
1976msgid "ee"
1977msgstr "ee"
1978
1979#: rules/base.xml:3426
1980msgid "Ewe"
1981msgstr "Ewe"
1982
1983#. Keyboard indicator for Fula layouts
1984#: rules/base.xml:3436
1985msgid "ff"
1986msgstr "ff"
1987
1988#: rules/base.xml:3437
1989msgid "Fula"
1990msgstr "Fula"
1991
1992#. Keyboard indicator for Ga layouts
1993#: rules/base.xml:3447
1994msgid "gaa"
1995msgstr "gaa"
1996
1997#: rules/base.xml:3448
1998msgid "Ga"
1999msgstr "Ga"
2000
2001#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2002#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2003msgid "ha"
2004msgstr "ha"
2005
2006#: rules/base.xml:3459
2007msgid "Hausa (Ghana)"
2008msgstr "Hausa (Ghana)"
2009
2010#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2011#: rules/base.xml:3469
2012msgid "avn"
2013msgstr "avn"
2014
2015#: rules/base.xml:3470
2016msgid "Avatime"
2017msgstr "Avatime"
2018
2019#: rules/base.xml:3479
2020msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2021msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2022
2023#: rules/base.xml:3487
2024msgid "N'Ko (azerty)"
2025msgstr "N’Ko (azerty)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2028#: rules/base.xml:3498
2029msgid "ka"
2030msgstr "ka"
2031
2032#: rules/base.xml:3499
2033msgid "Georgian"
2034msgstr "Georgia"
2035
2036#: rules/base.xml:3508
2037msgid "Georgian (ergonomic)"
2038msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2039
2040#: rules/base.xml:3514
2041msgid "Georgian (MESS)"
2042msgstr "Georgialainen (MESS)"
2043
2044#: rules/base.xml:3522
2045msgid "Russian (Georgia)"
2046msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2047
2048#: rules/base.xml:3531
2049msgid "Ossetian (Georgia)"
2050msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2051
2052#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2053msgid "German"
2054msgstr "Saksalainen"
2055
2056#: rules/base.xml:3553
2057msgid "German (dead acute)"
2058msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2059
2060#: rules/base.xml:3559
2061msgid "German (dead grave acute)"
2062msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2063
2064#: rules/base.xml:3565
2065msgid "German (no dead keys)"
2066msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2067
2068#: rules/base.xml:3571
2069msgid "German (E1)"
2070msgstr "Saksalainen (E1)"
2071
2072#: rules/base.xml:3577
2073msgid "German (E2)"
2074msgstr "Saksalainen (E2)"
2075
2076#: rules/base.xml:3583
2077msgid "German (T3)"
2078msgstr "Saksalainen (T3)"
2079
2080#: rules/base.xml:3589
2081msgid "German (US)"
2082msgstr "Saksalainen (US)"
2083
2084#: rules/base.xml:3595
2085msgid "Romanian (Germany)"
2086msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2087
2088#: rules/base.xml:3604
2089msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2090msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2091
2092#: rules/base.xml:3613
2093msgid "German (Dvorak)"
2094msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2095
2096#: rules/base.xml:3619
2097msgid "German (Neo 2)"
2098msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2099
2100#: rules/base.xml:3625
2101msgid "German (Macintosh)"
2102msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2103
2104#: rules/base.xml:3631
2105msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2106msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2107
2108#: rules/base.xml:3637
2109msgid "Lower Sorbian"
2110msgstr "Alasorbi"
2111
2112#: rules/base.xml:3646
2113msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2114msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2115
2116#: rules/base.xml:3655
2117msgid "German (QWERTY)"
2118msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2119
2120#: rules/base.xml:3661
2121msgid "Turkish (Germany)"
2122msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2123
2124#: rules/base.xml:3672
2125msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2126msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2127
2128#: rules/base.xml:3681
2129msgid "German (dead tilde)"
2130msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2131
2132#. Keyboard indicator for Greek layouts
2133#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2134msgid "gr"
2135msgstr "gr"
2136
2137#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2138msgid "Greek"
2139msgstr "Kreikkalainen"
2140
2141#: rules/base.xml:3700
2142msgid "Greek (simple)"
2143msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2144
2145#: rules/base.xml:3706
2146msgid "Greek (extended)"
2147msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2148
2149#: rules/base.xml:3712
2150msgid "Greek (no dead keys)"
2151msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2152
2153#: rules/base.xml:3718
2154msgid "Greek (polytonic)"
2155msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2156
2157#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2158#: rules/base.xml:3727
2159msgid "hu"
2160msgstr "hu"
2161
2162#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2163msgid "Hungarian"
2164msgstr "Unkarilainen"
2165
2166#: rules/base.xml:3737
2167msgid "Hungarian (standard)"
2168msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2169
2170#: rules/base.xml:3743
2171msgid "Hungarian (no dead keys)"
2172msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2173
2174#: rules/base.xml:3749
2175msgid "Hungarian (QWERTY)"
2176msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2177
2178#: rules/base.xml:3755
2179msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2180msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2181
2182#: rules/base.xml:3761
2183msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2184msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2185
2186#: rules/base.xml:3767
2187msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2188msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2189
2190#: rules/base.xml:3773
2191msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2192msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2193
2194#: rules/base.xml:3779
2195msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2196msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2197
2198#: rules/base.xml:3785
2199msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2200msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2201
2202#: rules/base.xml:3791
2203msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2204msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2205
2206#: rules/base.xml:3797
2207msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2208msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2209
2210#: rules/base.xml:3803
2211msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2212msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2213
2214#: rules/base.xml:3809
2215msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2216msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2217
2218#: rules/base.xml:3815
2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2220msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2221
2222#: rules/base.xml:3821
2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2224msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2225
2226#: rules/base.xml:3827
2227msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2228msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2229
2230#: rules/base.xml:3833
2231msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2232msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2233
2234#: rules/base.xml:3839
2235msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2236msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2237
2238#: rules/base.xml:3845
2239msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2240msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2241
2242#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2243#: rules/base.xml:3854
2244msgid "is"
2245msgstr "is"
2246
2247#: rules/base.xml:3855
2248msgid "Icelandic"
2249msgstr "Islantilainen"
2250
2251#: rules/base.xml:3864
2252msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2253msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2254
2255#: rules/base.xml:3870
2256msgid "Icelandic (Macintosh)"
2257msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2258
2259#: rules/base.xml:3876
2260msgid "Icelandic (Dvorak)"
2261msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2264#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2265msgid "he"
2266msgstr "he"
2267
2268#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2269msgid "Hebrew"
2270msgstr "Heprea"
2271
2272#: rules/base.xml:3895
2273msgid "Hebrew (lyx)"
2274msgstr "Heprea (LyX)"
2275
2276#: rules/base.xml:3901
2277msgid "Hebrew (phonetic)"
2278msgstr "Heprea (foneettinen)"
2279
2280#: rules/base.xml:3907
2281msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2282msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Italian layouts
2285#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2286msgid "it"
2287msgstr "it"
2288
2289#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2290msgid "Italian"
2291msgstr "Italialainen"
2292
2293#: rules/base.xml:3926
2294msgid "Italian (no dead keys)"
2295msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2296
2297#: rules/base.xml:3932
2298msgid "Italian (Windows)"
2299msgstr "Italialainen (Windows)"
2300
2301#: rules/base.xml:3938
2302msgid "Italian (Macintosh)"
2303msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2304
2305#: rules/base.xml:3944
2306msgid "Italian (US)"
2307msgstr "Italialainen (US)"
2308
2309#: rules/base.xml:3950
2310msgid "Georgian (Italy)"
2311msgstr "Georgialainen (Italia)"
2312
2313#: rules/base.xml:3959
2314msgid "Italian (IBM 142)"
2315msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2316
2317#: rules/base.xml:3965
2318msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2319msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
2320
2321#: rules/base.xml:3981
2322msgid "Sicilian"
2323msgstr "Sisilialainen"
2324
2325#: rules/base.xml:3991
2326msgid "Friulian (Italy)"
2327msgstr "Friulilainen (Italia)"
2328
2329#. Keyboard indicator for Japaneses
2330#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2331msgid "ja"
2332msgstr "ja"
2333
2334#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2335msgid "Japanese"
2336msgstr "Japanilainen"
2337
2338#: rules/base.xml:4013
2339msgid "Japanese (Kana)"
2340msgstr "Japanilainen (kana)"
2341
2342#: rules/base.xml:4019
2343msgid "Japanese (Kana 86)"
2344msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2345
2346#: rules/base.xml:4025
2347msgid "Japanese (OADG 109A)"
2348msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2349
2350#: rules/base.xml:4031
2351msgid "Japanese (Macintosh)"
2352msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2353
2354#: rules/base.xml:4037
2355msgid "Japanese (Dvorak)"
2356msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2357
2358#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2359#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2360#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2361msgid "ki"
2362msgstr "ki"
2363
2364#: rules/base.xml:4047
2365msgid "Kyrgyz"
2366msgstr "Kirgisialainen"
2367
2368#: rules/base.xml:4056
2369msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2370msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2373#: rules/base.xml:4065
2374msgid "km"
2375msgstr "km"
2376
2377#: rules/base.xml:4066
2378msgid "Khmer (Cambodia)"
2379msgstr "Khmer (Kambodža)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2382#: rules/base.xml:4077
2383msgid "kk"
2384msgstr "kk"
2385
2386#: rules/base.xml:4078
2387msgid "Kazakh"
2388msgstr "Kazakstanilainen"
2389
2390#: rules/base.xml:4089
2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2392msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2393
2394#: rules/base.xml:4099
2395msgid "Kazakh (with Russian)"
2396msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2397
2398#: rules/base.xml:4109
2399msgid "Kazakh (extended)"
2400msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2401
2402#: rules/base.xml:4118
2403msgid "Kazakh (Latin)"
2404msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2405
2406#. Keyboard indicator for Lao layouts
2407#: rules/base.xml:4130
2408msgid "lo"
2409msgstr "lo"
2410
2411#: rules/base.xml:4131
2412msgid "Lao"
2413msgstr "Lao"
2414
2415#: rules/base.xml:4140
2416msgid "Lao (STEA)"
2417msgstr "Lao (STEA)"
2418
2419#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2420#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2421msgid "es"
2422msgstr "es"
2423
2424#: rules/base.xml:4153
2425msgid "Spanish (Latin American)"
2426msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2427
2428#: rules/base.xml:4185
2429msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2430msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2431
2432#: rules/base.xml:4191
2433msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2434msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2435
2436#: rules/base.xml:4197
2437msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2438msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2439
2440#: rules/base.xml:4203
2441msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2442msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2443
2444#: rules/base.xml:4209
2445msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2446msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
2447
2448#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2449#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2450msgid "lt"
2451msgstr "lt"
2452
2453#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2454msgid "Lithuanian"
2455msgstr "Liettualainen"
2456
2457#: rules/base.xml:4228
2458msgid "Lithuanian (standard)"
2459msgstr "Liettualainen (standardi)"
2460
2461#: rules/base.xml:4234
2462msgid "Lithuanian (US)"
2463msgstr "Liettualainen (US)"
2464
2465#: rules/base.xml:4240
2466msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2467msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2468
2469#: rules/base.xml:4246
2470msgid "Lithuanian (LEKP)"
2471msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2472
2473#: rules/base.xml:4252
2474msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2475msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2476
2477# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
2478#: rules/base.xml:4258
2479msgid "Samogitian"
2480msgstr "Žemaitilainen"
2481
2482#: rules/base.xml:4267
2483msgid "Lithuanian (Ratise)"
2484msgstr "Liettualainen (Ratise)"
2485
2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2487#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2488msgid "lv"
2489msgstr "lv"
2490
2491#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2492msgid "Latvian"
2493msgstr "Latvialainen"
2494
2495#: rules/base.xml:4286
2496msgid "Latvian (apostrophe)"
2497msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2498
2499#: rules/base.xml:4292
2500msgid "Latvian (tilde)"
2501msgstr "Latvialainen (tilde)"
2502
2503#: rules/base.xml:4298
2504msgid "Latvian (F)"
2505msgstr "Latvialainen (F)"
2506
2507#: rules/base.xml:4304
2508msgid "Latvian (modern)"
2509msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2510
2511#: rules/base.xml:4310
2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2513msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2514
2515#: rules/base.xml:4316
2516msgid "Latvian (adapted)"
2517msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Maori layouts
2520#: rules/base.xml:4325
2521msgid "mi"
2522msgstr "mi"
2523
2524#: rules/base.xml:4326
2525msgid "Maori"
2526msgstr "Maori"
2527
2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2530#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2531msgid "sr"
2532msgstr "sr"
2533
2534#: rules/base.xml:4338
2535msgid "Montenegrin"
2536msgstr "Montenegrolainen"
2537
2538#: rules/base.xml:4347
2539msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2540msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2541
2542#: rules/base.xml:4353
2543msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2544msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2545
2546#: rules/base.xml:4359
2547msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2548msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2549
2550#: rules/base.xml:4365
2551msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2552msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2553
2554#: rules/base.xml:4371
2555msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2556msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2557
2558#: rules/base.xml:4377
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2560msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2561
2562#: rules/base.xml:4383
2563msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2564msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2567#: rules/base.xml:4392
2568msgid "mk"
2569msgstr "mk"
2570
2571#: rules/base.xml:4393
2572msgid "Macedonian"
2573msgstr "Makedonialainen"
2574
2575#: rules/base.xml:4402
2576msgid "Macedonian (no dead keys)"
2577msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2580#: rules/base.xml:4411
2581msgid "mt"
2582msgstr "mt"
2583
2584#: rules/base.xml:4412
2585msgid "Maltese"
2586msgstr "Maltalainen"
2587
2588#: rules/base.xml:4421
2589msgid "Maltese (US)"
2590msgstr "Maltalainen (US)"
2591
2592#: rules/base.xml:4427
2593msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2594msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)"
2595
2596#: rules/base.xml:4433
2597msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2598msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2601#: rules/base.xml:4442
2602msgid "mn"
2603msgstr "mn"
2604
2605#: rules/base.xml:4443
2606msgid "Mongolian"
2607msgstr "Mongolialainen"
2608
2609#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2610#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2611msgid "no"
2612msgstr "no"
2613
2614#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2615msgid "Norwegian"
2616msgstr "Norjalainen"
2617
2618#: rules/base.xml:4466
2619msgid "Norwegian (no dead keys)"
2620msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2621
2622#: rules/base.xml:4472
2623msgid "Norwegian (Windows)"
2624msgstr "Norjalainen (Windows)"
2625
2626#: rules/base.xml:4478
2627msgid "Norwegian (Dvorak)"
2628msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2629
2630#: rules/base.xml:4484
2631msgid "Northern Saami (Norway)"
2632msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2633
2634#: rules/base.xml:4493
2635msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2636msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2637
2638#: rules/base.xml:4502
2639msgid "Norwegian (Macintosh)"
2640msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2641
2642#: rules/base.xml:4508
2643msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2644msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2645
2646#: rules/base.xml:4514
2647msgid "Norwegian (Colemak)"
2648msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2649
2650#. Keyboard indicator for Polish layouts
2651#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2652msgid "pl"
2653msgstr "pl"
2654
2655#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2656msgid "Polish"
2657msgstr "Puolalainen"
2658
2659#: rules/base.xml:4533
2660msgid "Polish (legacy)"
2661msgstr "Puolalainen (vanha)"
2662
2663#: rules/base.xml:4539
2664msgid "Polish (QWERTZ)"
2665msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2666
2667#: rules/base.xml:4545
2668msgid "Polish (Dvorak)"
2669msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2670
2671#: rules/base.xml:4551
2672msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2673msgstr ""
2674"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2675
2676#: rules/base.xml:4557
2677msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2678msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2679
2680#: rules/base.xml:4563
2681msgid "Kashubian"
2682msgstr "Kašubi"
2683
2684# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2685#: rules/base.xml:4572
2686msgid "Silesian"
2687msgstr "Sleesialainen"
2688
2689#: rules/base.xml:4583
2690msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2691msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2692
2693#: rules/base.xml:4592
2694msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2695msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2696
2697#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2698msgid "Portuguese"
2699msgstr "Portugalilainen"
2700
2701#: rules/base.xml:4611
2702msgid "Portuguese (no dead keys)"
2703msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2704
2705#: rules/base.xml:4617
2706msgid "Portuguese (Macintosh)"
2707msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2708
2709#: rules/base.xml:4623
2710msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2711msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2712
2713#: rules/base.xml:4629
2714msgid "Portuguese (Nativo)"
2715msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2716
2717#: rules/base.xml:4635
2718msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2719msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2720
2721#: rules/base.xml:4641
2722msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2723msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2724
2725#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2726#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2727msgid "ro"
2728msgstr "ro"
2729
2730#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2731msgid "Romanian"
2732msgstr "Romanialainen"
2733
2734#: rules/base.xml:4663
2735msgid "Romanian (standard)"
2736msgstr "Romanialainen (vakio)"
2737
2738#: rules/base.xml:4669
2739msgid "Romanian (Windows)"
2740msgstr "Romanialainen (Windows)"
2741
2742#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2743msgid "Russian"
2744msgstr "Venäläinen"
2745
2746#: rules/base.xml:4688
2747msgid "Russian (phonetic)"
2748msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2749
2750#: rules/base.xml:4694
2751msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2752msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
2753
2754#: rules/base.xml:4700
2755msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2756msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
2757
2758#: rules/base.xml:4706
2759msgid "Russian (typewriter)"
2760msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2761
2762#: rules/base.xml:4712
2763msgid "Russian (legacy)"
2764msgstr "Venäläinen (vanha)"
2765
2766#: rules/base.xml:4718
2767msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2768msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2769
2770#: rules/base.xml:4724
2771msgid "Tatar"
2772msgstr "Tataari"
2773
2774#: rules/base.xml:4733
2775msgid "Ossetian (legacy)"
2776msgstr "Osseetti (vanha)"
2777
2778#: rules/base.xml:4742
2779msgid "Ossetian (Windows)"
2780msgstr "Osseetti (Windows)"
2781
2782#: rules/base.xml:4751
2783msgid "Chuvash"
2784msgstr "Tšuvassi"
2785
2786#: rules/base.xml:4760
2787msgid "Chuvash (Latin)"
2788msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2789
2790#: rules/base.xml:4769
2791msgid "Udmurt"
2792msgstr "Udmurtti"
2793
2794#: rules/base.xml:4778
2795msgid "Komi"
2796msgstr "Komi"
2797
2798#: rules/base.xml:4787
2799msgid "Yakut"
2800msgstr "Jakuutti"
2801
2802#: rules/base.xml:4796
2803msgid "Kalmyk"
2804msgstr "Kalmukki"
2805
2806#: rules/base.xml:4805
2807msgid "Russian (DOS)"
2808msgstr "Venäläinen (DOS)"
2809
2810#: rules/base.xml:4811
2811msgid "Russian (Macintosh)"
2812msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2813
2814#: rules/base.xml:4817
2815msgid "Serbian (Russia)"
2816msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2817
2818#: rules/base.xml:4827
2819msgid "Bashkirian"
2820msgstr "Baškiiri"
2821
2822#: rules/base.xml:4836
2823msgid "Mari"
2824msgstr "Mari"
2825
2826#: rules/base.xml:4845
2827msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2828msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2829
2830#: rules/base.xml:4851
2831msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2832msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2833
2834#: rules/base.xml:4857
2835msgid "Russian (phonetic, French)"
2836msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2837
2838#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2839msgid "Serbian"
2840msgstr "Serbialainen"
2841
2842#: rules/base.xml:4876
2843msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2844msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2845
2846#: rules/base.xml:4882
2847msgid "Serbian (Latin)"
2848msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2849
2850#: rules/base.xml:4888
2851msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2852msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2853
2854#: rules/base.xml:4894
2855msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2856msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2857
2858#: rules/base.xml:4900
2859msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2860msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2861
2862#: rules/base.xml:4906
2863msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2864msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2865
2866#: rules/base.xml:4912
2867msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2868msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2869
2870#: rules/base.xml:4918
2871msgid "Pannonian Rusyn"
2872msgstr "Pannonian ruteeni"
2873
2874#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2875#: rules/base.xml:4930
2876msgid "sl"
2877msgstr "sl"
2878
2879#: rules/base.xml:4931
2880msgid "Slovenian"
2881msgstr "Slovenialainen"
2882
2883#: rules/base.xml:4940
2884msgid "Slovenian (with guillemets)"
2885msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2886
2887#: rules/base.xml:4946
2888msgid "Slovenian (US)"
2889msgstr "Slovenialainen (US)"
2890
2891#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2892#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2893msgid "sk"
2894msgstr "sk"
2895
2896#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2897msgid "Slovak"
2898msgstr "Slovakialainen"
2899
2900#: rules/base.xml:4965
2901msgid "Slovak (extended backslash)"
2902msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2903
2904#: rules/base.xml:4971
2905msgid "Slovak (QWERTY)"
2906msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2907
2908#: rules/base.xml:4977
2909msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2910msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2911
2912#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2913msgid "Spanish"
2914msgstr "Espanjalainen"
2915
2916#: rules/base.xml:4996
2917msgid "Spanish (no dead keys)"
2918msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2919
2920#: rules/base.xml:5002
2921msgid "Spanish (Windows)"
2922msgstr "Espanjalainen (Windows)"
2923
2924#: rules/base.xml:5008
2925msgid "Spanish (dead tilde)"
2926msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
2927
2928#: rules/base.xml:5014
2929msgid "Spanish (Dvorak)"
2930msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
2931
2932#: rules/base.xml:5020
2933msgid "ast"
2934msgstr "ast"
2935
2936#: rules/base.xml:5021
2937msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2938msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
2939
2940#: rules/base.xml:5030
2941msgid "ca"
2942msgstr "ca"
2943
2944#: rules/base.xml:5031
2945msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2946msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
2947
2948#: rules/base.xml:5040
2949msgid "Spanish (Macintosh)"
2950msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
2951
2952#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2953#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2954msgid "sv"
2955msgstr "sv"
2956
2957#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2958msgid "Swedish"
2959msgstr "Ruotsalainen"
2960
2961#: rules/base.xml:5059
2962msgid "Swedish (no dead keys)"
2963msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2964
2965#: rules/base.xml:5065
2966msgid "Swedish (Dvorak)"
2967msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
2968
2969#: rules/base.xml:5073
2970msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2971msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
2972
2973#: rules/base.xml:5084
2974msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2975msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
2976
2977#: rules/base.xml:5093
2978msgid "Northern Saami (Sweden)"
2979msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
2980
2981#: rules/base.xml:5102
2982msgid "Swedish (Macintosh)"
2983msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
2984
2985#: rules/base.xml:5108
2986msgid "Swedish (Svdvorak)"
2987msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
2988
2989#: rules/base.xml:5114
2990msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2991msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
2992
2993#: rules/base.xml:5120
2994msgid "Swedish (US)"
2995msgstr "Ruotsalainen (US)"
2996
2997#: rules/base.xml:5126
2998msgid "Swedish Sign Language"
2999msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3000
3001#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
3002msgid "German (Switzerland)"
3003msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3004
3005#: rules/base.xml:5149
3006msgid "German (Switzerland, legacy)"
3007msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3008
3009#: rules/base.xml:5157
3010msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3011msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3012
3013#: rules/base.xml:5165
3014msgid "French (Switzerland)"
3015msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3016
3017#: rules/base.xml:5176
3018msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3019msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3020
3021#: rules/base.xml:5187
3022msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3023msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3024
3025#: rules/base.xml:5198
3026msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3027msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3028
3029#: rules/base.xml:5208
3030msgid "Arabic (Syria)"
3031msgstr "Arabia (Syyria)"
3032
3033#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3034#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3035msgid "syc"
3036msgstr "syc"
3037
3038#: rules/base.xml:5219
3039msgid "Syriac"
3040msgstr "Syyrialainen"
3041
3042#: rules/base.xml:5227
3043msgid "Syriac (phonetic)"
3044msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3045
3046#: rules/base.xml:5235
3047msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3048msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3049
3050#: rules/base.xml:5246
3051msgid "Kurdish (Syria, F)"
3052msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3053
3054#: rules/base.xml:5257
3055msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3056msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3057
3058#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3059#: rules/base.xml:5269
3060msgid "tg"
3061msgstr "tg"
3062
3063#: rules/base.xml:5270
3064msgid "Tajik"
3065msgstr "Tadžikistanilainen"
3066
3067#: rules/base.xml:5279
3068msgid "Tajik (legacy)"
3069msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3070
3071#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3072#: rules/base.xml:5288
3073msgid "si"
3074msgstr "si"
3075
3076#: rules/base.xml:5289
3077msgid "Sinhala (phonetic)"
3078msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3079
3080#: rules/base.xml:5300
3081msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3082msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3083
3084#: rules/base.xml:5309
3085msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3086msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3087
3088#. Keyboard indicator for US layouts
3089#: rules/base.xml:5319
3090msgid "us"
3091msgstr "us"
3092
3093#: rules/base.xml:5320
3094msgid "Sinhala (US)"
3095msgstr "Sinhala (US)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Thai layouts
3098#: rules/base.xml:5329
3099msgid "th"
3100msgstr "th"
3101
3102#: rules/base.xml:5330
3103msgid "Thai"
3104msgstr "Thaimaalainen"
3105
3106#: rules/base.xml:5339
3107msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3108msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3109
3110#: rules/base.xml:5345
3111msgid "Thai (Pattachote)"
3112msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3115#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3116msgid "tr"
3117msgstr "tr"
3118
3119#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3120msgid "Turkish"
3121msgstr "Turkkilainen"
3122
3123#: rules/base.xml:5364
3124msgid "Turkish (F)"
3125msgstr "Turkkilainen (F)"
3126
3127#: rules/base.xml:5370
3128msgid "Turkish (Alt-Q)"
3129msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3130
3131#: rules/base.xml:5378
3132msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3133msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3134
3135#: rules/base.xml:5389
3136msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3137msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3138
3139#: rules/base.xml:5400
3140msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3141msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3142
3143#: rules/base.xml:5409
3144msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3145msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3146
3147#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3148#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3149#: rules/base.extras.xml:617
3150msgid "crh"
3151msgstr "crh"
3152
3153#: rules/base.xml:5417
3154msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3155msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5428
3158msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3159msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3160
3161#: rules/base.xml:5439
3162msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3163msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3164
3165#: rules/base.xml:5452
3166msgid "Taiwanese"
3167msgstr "Taiwanilainen"
3168
3169#: rules/base.xml:5461
3170msgid "Taiwanese (indigenous)"
3171msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3172
3173#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3174#: rules/base.xml:5486
3175msgid "xsy"
3176msgstr "xsy"
3177
3178#: rules/base.xml:5487
3179msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3180msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3181
3182#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3183#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3184msgid "uk"
3185msgstr "uk"
3186
3187#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3188msgid "Ukrainian"
3189msgstr "Ukrainalainen"
3190
3191#: rules/base.xml:5509
3192msgid "Ukrainian (phonetic)"
3193msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3194
3195#: rules/base.xml:5515
3196msgid "Ukrainian (typewriter)"
3197msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3198
3199#: rules/base.xml:5521
3200msgid "Ukrainian (Windows)"
3201msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
3202
3203#: rules/base.xml:5527
3204msgid "Ukrainian (legacy)"
3205msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3206
3207#: rules/base.xml:5533
3208msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3209msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3210
3211#: rules/base.xml:5539
3212msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3213msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3214
3215#: rules/base.xml:5545
3216msgid "Ukrainian (homophonic)"
3217msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3218
3219#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3220msgid "English (UK)"
3221msgstr "Englantilainen (UK)"
3222
3223#: rules/base.xml:5564
3224msgid "English (UK, extended, Windows)"
3225msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
3226
3227#: rules/base.xml:5570
3228msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3229msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3230
3231#: rules/base.xml:5576
3232msgid "English (UK, Dvorak)"
3233msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3234
3235#: rules/base.xml:5582
3236msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3237msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3238
3239#: rules/base.xml:5588
3240msgid "English (UK, Macintosh)"
3241msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3242
3243#: rules/base.xml:5594
3244msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3245msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
3246
3247#: rules/base.xml:5600
3248msgid "English (UK, Colemak)"
3249msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3250
3251#: rules/base.xml:5606
3252msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3253msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
3254
3255#: rules/base.xml:5614
3256msgid "Polish (British keyboard)"
3257msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3258
3259#: rules/base.xml:5627
3260msgid "Uzbek"
3261msgstr "Uzbekistanilainen"
3262
3263#: rules/base.xml:5636
3264msgid "Uzbek (Latin)"
3265msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3266
3267#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3268#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3269msgid "vi"
3270msgstr "vi"
3271
3272#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3273msgid "Vietnamese"
3274msgstr "Vietnamilainen"
3275
3276#: rules/base.xml:5655
3277msgid "Vietnamese (US)"
3278msgstr "Vietnamilainen (US)"
3279
3280#: rules/base.xml:5661
3281msgid "Vietnamese (French)"
3282msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen)"
3283
3284#. Keyboard indicator for Korean layouts
3285#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3286msgid "ko"
3287msgstr "ko"
3288
3289#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3290msgid "Korean"
3291msgstr "Korealainen"
3292
3293#: rules/base.xml:5680
3294msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3295msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3296
3297#: rules/base.xml:5690
3298msgid "Japanese (PC-98)"
3299msgstr "Japanilainen (PC-98)"
3300
3301#. Keyboard indicator for Irish layouts
3302#: rules/base.xml:5703
3303msgid "ie"
3304msgstr "ie"
3305
3306#: rules/base.xml:5704
3307msgid "Irish"
3308msgstr "Irlantilainen"
3309
3310#: rules/base.xml:5713
3311msgid "CloGaelach"
3312msgstr "CloGaelach"
3313
3314#: rules/base.xml:5722
3315msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3316msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3317
3318#: rules/base.xml:5728
3319msgid "Ogham"
3320msgstr "Ogham"
3321
3322#: rules/base.xml:5737
3323msgid "Ogham (IS434)"
3324msgstr "Ogham (IS434)"
3325
3326#: rules/base.xml:5750
3327msgid "Urdu (Pakistan)"
3328msgstr "Urdu (Pakistan)"
3329
3330#: rules/base.xml:5759
3331msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3332msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3333
3334#: rules/base.xml:5765
3335msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3336msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3337
3338#: rules/base.xml:5772
3339msgid "Arabic (Pakistan)"
3340msgstr "Arabia (Pakistan)"
3341
3342#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3343#: rules/base.xml:5782
3344msgid "sd"
3345msgstr "sd"
3346
3347#: rules/base.xml:5783
3348msgid "Sindhi"
3349msgstr "Sindhi"
3350
3351#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3352#: rules/base.xml:5795
3353msgid "dv"
3354msgstr "dv"
3355
3356#: rules/base.xml:5796
3357msgid "Dhivehi"
3358msgstr "Dhivehi"
3359
3360#: rules/base.xml:5808
3361msgid "English (South Africa)"
3362msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3363
3364#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3365#: rules/base.xml:5818
3366msgid "eo"
3367msgstr "eo"
3368
3369#: rules/base.xml:5819
3370msgid "Esperanto"
3371msgstr "Esperanto"
3372
3373#: rules/base.xml:5828
3374msgid "Esperanto (legacy)"
3375msgstr "Esperanto (vanha)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3378#: rules/base.xml:5837
3379msgid "ne"
3380msgstr "ne"
3381
3382#: rules/base.xml:5838
3383msgid "Nepali"
3384msgstr "Nepalilainen"
3385
3386#: rules/base.xml:5851
3387msgid "English (Nigeria)"
3388msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3391#: rules/base.xml:5861
3392msgid "ig"
3393msgstr "ig"
3394
3395#: rules/base.xml:5862
3396msgid "Igbo"
3397msgstr "Igbo"
3398
3399#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3400#: rules/base.xml:5872
3401msgid "yo"
3402msgstr "yo"
3403
3404#: rules/base.xml:5873
3405msgid "Yoruba"
3406msgstr "Joruba"
3407
3408#: rules/base.xml:5884
3409msgid "Hausa (Nigeria)"
3410msgstr "Hausa (Nigeria)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3413#: rules/base.xml:5896
3414msgid "am"
3415msgstr "am"
3416
3417#: rules/base.xml:5897
3418msgid "Amharic"
3419msgstr "Amhari"
3420
3421#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3422#: rules/base.xml:5908
3423msgid "wo"
3424msgstr "wo"
3425
3426#: rules/base.xml:5909
3427msgid "Wolof"
3428msgstr "Wolof"
3429
3430#. Keyboard indicator for Braille layouts
3431#: rules/base.xml:5920
3432msgid "brl"
3433msgstr "brl"
3434
3435#: rules/base.xml:5921
3436msgid "Braille"
3437msgstr "Braille"
3438
3439#: rules/base.xml:5927
3440msgid "Braille (left-handed)"
3441msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3442
3443#: rules/base.xml:5933
3444msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3445msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3446
3447#: rules/base.xml:5939
3448msgid "Braille (right-handed)"
3449msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3450
3451#: rules/base.xml:5945
3452msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3453msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3454
3455#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3456#: rules/base.xml:5954
3457msgid "tk"
3458msgstr "tk"
3459
3460#: rules/base.xml:5955
3461msgid "Turkmen"
3462msgstr "Turkmenistalainen"
3463
3464#: rules/base.xml:5964
3465msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3466msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3467
3468#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3469#: rules/base.xml:5973
3470msgid "bm"
3471msgstr "bm"
3472
3473#: rules/base.xml:5974
3474msgid "Bambara"
3475msgstr "Bambara"
3476
3477#: rules/base.xml:5985
3478msgid "French (Mali, alt.)"
3479msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3480
3481#: rules/base.xml:5996
3482msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3483msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3484
3485#: rules/base.xml:6007
3486msgid "English (Mali, US, intl.)"
3487msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3488
3489#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3490#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3491msgid "sw"
3492msgstr "sw"
3493
3494#: rules/base.xml:6020
3495msgid "Swahili (Tanzania)"
3496msgstr "Suahili (Tansania)"
3497
3498#: rules/base.xml:6029
3499msgid "fr-tg"
3500msgstr "fr-tg"
3501
3502#: rules/base.xml:6030
3503msgid "French (Togo)"
3504msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3505
3506#: rules/base.xml:6058
3507msgid "Swahili (Kenya)"
3508msgstr "Suahili (Kenia)"
3509
3510#: rules/base.xml:6069
3511msgid "Kikuyu"
3512msgstr "Kikuju"
3513
3514#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3515#: rules/base.xml:6081
3516msgid "tn"
3517msgstr "tn"
3518
3519#: rules/base.xml:6082
3520msgid "Tswana"
3521msgstr "Tswana"
3522
3523#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3524#: rules/base.xml:6092
3525msgid "ph"
3526msgstr "ph"
3527
3528#: rules/base.xml:6093
3529msgid "Filipino"
3530msgstr "Filippiiniläinen"
3531
3532#: rules/base.xml:6112
3533msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3534msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3535
3536#: rules/base.xml:6130
3537msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3538msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3539
3540#: rules/base.xml:6136
3541msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3542msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3543
3544#: rules/base.xml:6154
3545msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3546msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3547
3548#: rules/base.xml:6160
3549msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3550msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3551
3552#: rules/base.xml:6178
3553msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3554msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3555
3556#: rules/base.xml:6184
3557msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3558msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3559
3560#: rules/base.xml:6202
3561msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3562msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3563
3564#: rules/base.xml:6208
3565msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3566msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3567
3568#: rules/base.xml:6228
3569msgid "md"
3570msgstr "md"
3571
3572#: rules/base.xml:6229
3573msgid "Moldavian"
3574msgstr "Moldovalainen"
3575
3576#: rules/base.xml:6238
3577msgid "gag"
3578msgstr "gag"
3579
3580#: rules/base.xml:6239
3581msgid "Moldavian (Gagauz)"
3582msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3583
3584#: rules/base.xml:6250
3585msgid "id"
3586msgstr "id"
3587
3588#: rules/base.xml:6251
3589msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3590msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
3591
3592#: rules/base.xml:6266
3593msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3594msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
3595
3596#: rules/base.xml:6274
3597msgid "jv"
3598msgstr "jv"
3599
3600#: rules/base.xml:6275
3601msgid "Indonesian (Javanese)"
3602msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
3603
3604#: rules/base.xml:6285
3605msgid "ms"
3606msgstr "ms"
3607
3608#: rules/base.xml:6286
3609msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3610msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3611
3612#: rules/base.xml:6301
3613msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3614msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3615
3616#: rules/base.xml:6312
3617msgid "Switching to another layout"
3618msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3619
3620#: rules/base.xml:6317
3621msgid "Right Alt (while pressed)"
3622msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3623
3624#: rules/base.xml:6323
3625msgid "Left Alt (while pressed)"
3626msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3627
3628#: rules/base.xml:6329
3629msgid "Left Win (while pressed)"
3630msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3631
3632#: rules/base.xml:6335
3633msgid "Right Win (while pressed)"
3634msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3635
3636#: rules/base.xml:6341
3637msgid "Any Win (while pressed)"
3638msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3639
3640#: rules/base.xml:6347
3641msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3642msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3643
3644#: rules/base.xml:6353
3645msgid ""
3646"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3647msgstr ""
3648"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3649
3650#: rules/base.xml:6359
3651msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3652msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3653
3654#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3655msgid "Right Alt"
3656msgstr "Oikea Alt"
3657
3658#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3659msgid "Left Alt"
3660msgstr "Vasen Alt"
3661
3662#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3663#: rules/base.xml:7156
3664msgid "Caps Lock"
3665msgstr "Vaihtolukko"
3666
3667#: rules/base.xml:6383
3668msgid "Shift+Caps Lock"
3669msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3670
3671#: rules/base.xml:6389
3672msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3673msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
3674
3675#: rules/base.xml:6395
3676msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3677msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
3678
3679#: rules/base.xml:6401
3680msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3681msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
3682
3683#: rules/base.xml:6407
3684msgid "Alt+Caps Lock"
3685msgstr "Alt+vaihtolukko"
3686
3687#: rules/base.xml:6413
3688msgid "Both Shift together"
3689msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3690
3691#: rules/base.xml:6419
3692msgid "Both Alt together"
3693msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3694
3695#: rules/base.xml:6425
3696msgid "Both Ctrl together"
3697msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3698
3699#: rules/base.xml:6431
3700msgid "Ctrl+Shift"
3701msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3702
3703#: rules/base.xml:6437
3704msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3705msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3706
3707#: rules/base.xml:6443
3708msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3709msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3710
3711#: rules/base.xml:6449
3712msgid "Alt+Ctrl"
3713msgstr "Alt+Ctrl"
3714
3715#: rules/base.xml:6455
3716msgid "Alt+Shift"
3717msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3718
3719#: rules/base.xml:6461
3720msgid "Left Alt+Left Shift"
3721msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3722
3723#: rules/base.xml:6467
3724msgid "Alt+Space"
3725msgstr "Alt+välilyönti"
3726
3727#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3728msgid "Menu"
3729msgstr "Valikko"
3730
3731#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3732msgid "Left Win"
3733msgstr "Vasen Win"
3734
3735#: rules/base.xml:6485
3736msgid "Win+Space"
3737msgstr "Win+välilyönti"
3738
3739#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3740msgid "Right Win"
3741msgstr "Oikea Win"
3742
3743#: rules/base.xml:6497
3744msgid "Left Shift"
3745msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3746
3747#: rules/base.xml:6503
3748msgid "Right Shift"
3749msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3750
3751#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3752msgid "Left Ctrl"
3753msgstr "Vasen Ctrl"
3754
3755#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3756msgid "Right Ctrl"
3757msgstr "Oikea Ctrl"
3758
3759#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3760msgid "Scroll Lock"
3761msgstr "Vierityslukko"
3762
3763#: rules/base.xml:6527
3764msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3765msgstr ""
3766"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
3767"asetteluun"
3768
3769#: rules/base.xml:6533
3770msgid "Left Ctrl+Left Win"
3771msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3772
3773#: rules/base.xml:6541
3774msgid "Key to choose the 2nd level"
3775msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
3776
3777#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3778msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3779msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
3780
3781#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3782msgid "Key to choose the 3rd level"
3783msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3784
3785#: rules/base.xml:6572
3786msgid "Any Win"
3787msgstr "Kumpi tahansa Win"
3788
3789#: rules/base.xml:6590
3790msgid "Any Alt"
3791msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3792
3793#: rules/base.xml:6608
3794msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3795msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3796
3797#: rules/base.xml:6614
3798msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3799msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3800
3801#: rules/base.xml:6620
3802msgid "Enter on keypad"
3803msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3804
3805#: rules/base.xml:6632
3806msgid "Backslash"
3807msgstr "Kenoviiva"
3808
3809#: rules/base.xml:6644
3810msgid ""
3811"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3812"chooser"
3813msgstr ""
3814"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
3815"tason valintanäppäimen kanssa"
3816
3817#: rules/base.xml:6650
3818msgid ""
3819"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3820"chooser"
3821msgstr ""
3822"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
3823"valintanäppäimen kanssa"
3824
3825#: rules/base.xml:6656
3826msgid ""
3827"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3828"another 3rd level chooser"
3829msgstr ""
3830"”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen "
3831"kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3832
3833#: rules/base.xml:6664
3834msgid "Ctrl position"
3835msgstr "Ctrl:n sijainti"
3836
3837#: rules/base.xml:6669
3838msgid "Caps Lock as Ctrl"
3839msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3840
3841#: rules/base.xml:6675
3842msgid "Left Ctrl as Meta"
3843msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3844
3845#: rules/base.xml:6681
3846msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3847msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3848
3849#: rules/base.xml:6687
3850msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3851msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3852
3853#: rules/base.xml:6693
3854msgid "To the left of \"A\""
3855msgstr "”A”:sta vasempaan"
3856
3857#: rules/base.xml:6699
3858msgid "At the bottom left"
3859msgstr "Alavasemmalla"
3860
3861#: rules/base.xml:6705
3862msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3863msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3864
3865#: rules/base.xml:6711
3866msgid "Menu as Right Ctrl"
3867msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3868
3869#: rules/base.xml:6717
3870msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3871msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3872
3873#: rules/base.xml:6723
3874msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3875msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3876
3877#: rules/base.xml:6728
3878msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3879msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
3880
3881#: rules/base.xml:6734
3882msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3883msgstr ""
3884"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
3885"Alt-näppäimenä"
3886
3887#: rules/base.xml:6742
3888msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3889msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
3890
3891#: rules/base.xml:6747
3892msgid "Num Lock"
3893msgstr "Numerolukko"
3894
3895#: rules/base.xml:6767
3896msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3897msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
3898
3899#: rules/base.xml:6772
3900msgid "Compose"
3901msgstr "Compose"
3902
3903#: rules/base.xml:6780
3904msgid "Layout of numeric keypad"
3905msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
3906
3907#: rules/base.xml:6785
3908msgid "Legacy"
3909msgstr "Perinteinen"
3910
3911#: rules/base.xml:6791
3912msgid "Unicode arrows and math operators"
3913msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
3914
3915#: rules/base.xml:6797
3916msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3917msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
3918
3919#: rules/base.xml:6803
3920msgid "Legacy Wang 724"
3921msgstr "Perinteinen Wang 724"
3922
3923#: rules/base.xml:6809
3924msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3925msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
3926
3927#: rules/base.xml:6815
3928msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3929msgstr ""
3930"Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein "
3931"oletustasolla"
3932
3933#: rules/base.xml:6821
3934msgid "Hexadecimal"
3935msgstr "Heksadesimaalinen"
3936
3937#: rules/base.xml:6827
3938msgid "Phone and ATM style"
3939msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
3940
3941#: rules/base.xml:6836
3942msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3943msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
3944
3945#: rules/base.xml:6842
3946msgid "Legacy key with dot"
3947msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
3948
3949#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3950#: rules/base.xml:6849
3951msgid "Legacy key with comma"
3952msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
3953
3954#: rules/base.xml:6855
3955msgid "Four-level key with dot"
3956msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
3957
3958#: rules/base.xml:6861
3959msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3960msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
3961
3962#: rules/base.xml:6867
3963msgid "Four-level key with comma"
3964msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
3965
3966# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
3967#: rules/base.xml:6873
3968msgid "Four-level key with momayyez"
3969msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
3970
3971#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3972#. The description needs to be rewritten
3973#: rules/base.xml:6881
3974msgid "Four-level key with abstract separators"
3975msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
3976
3977#: rules/base.xml:6887
3978msgid "Semicolon on third level"
3979msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
3980
3981#: rules/base.xml:6897
3982msgid "Caps Lock behavior"
3983msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
3984
3985#: rules/base.xml:6902
3986msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3987msgstr ""
3988"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
3989"hetkellisesti vaihtolukon"
3990
3991#: rules/base.xml:6908
3992msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3993msgstr ""
3994"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
3995"vaihtolukkoon"
3996
3997#: rules/base.xml:6914
3998msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3999msgstr ""
4000"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
4001"hetkellisesti vaihtolukon"
4002
4003#: rules/base.xml:6920
4004msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4005msgstr ""
4006"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
4007"vaihtolukkoon"
4008
4009#: rules/base.xml:6926
4010msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4011msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4012
4013#: rules/base.xml:6932
4014msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4015msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4016
4017#: rules/base.xml:6938
4018msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4019msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4020
4021#: rules/base.xml:6944
4022msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4023msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4024
4025#: rules/base.xml:6950
4026msgid ""
4027"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4028"Lock"
4029msgstr ""
4030"Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii "
4031"tavallisena vaihtolukkona"
4032
4033#: rules/base.xml:6956
4034msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4035msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4036
4037#: rules/base.xml:6962
4038msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4039msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4040
4041#: rules/base.xml:6968
4042msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4043msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4044
4045#: rules/base.xml:6974
4046msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4047msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4048
4049#: rules/base.xml:6980
4050msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4051msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4052
4053#: rules/base.xml:6986
4054msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4055msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
4056
4057#: rules/base.xml:6992
4058msgid "Caps Lock is disabled"
4059msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4060
4061#: rules/base.xml:7000
4062msgid "Alt and Win behavior"
4063msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4064
4065#: rules/base.xml:7005
4066msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4067msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4068
4069#: rules/base.xml:7011
4070msgid "Menu is mapped to Win"
4071msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4072
4073#: rules/base.xml:7017
4074msgid "Alt and Meta are on Alt"
4075msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4076
4077#: rules/base.xml:7023
4078msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4079msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4080
4081#: rules/base.xml:7029
4082msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4083msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4084
4085#: rules/base.xml:7035
4086msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4087msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
4088
4089#: rules/base.xml:7041
4090msgid "Meta is mapped to Win"
4091msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4092
4093#: rules/base.xml:7047
4094msgid "Meta is mapped to Left Win"
4095msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4096
4097#: rules/base.xml:7053
4098msgid "Hyper is mapped to Win"
4099msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4100
4101#: rules/base.xml:7059
4102msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4103msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4104
4105#: rules/base.xml:7065
4106msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4107msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4108
4109#: rules/base.xml:7071
4110msgid "Alt is swapped with Win"
4111msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4112
4113#: rules/base.xml:7077
4114msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4115msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4116
4117#: rules/base.xml:7085
4118msgid "Position of Compose key"
4119msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4120
4121#: rules/base.xml:7102
4122msgid "3rd level of Left Win"
4123msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4124
4125#: rules/base.xml:7114
4126msgid "3rd level of Right Win"
4127msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4128
4129#: rules/base.xml:7126
4130msgid "3rd level of Menu"
4131msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4132
4133#: rules/base.xml:7138
4134msgid "3rd level of Left Ctrl"
4135msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4136
4137#: rules/base.xml:7150
4138msgid "3rd level of Right Ctrl"
4139msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4140
4141#: rules/base.xml:7162
4142msgid "3rd level of Caps Lock"
4143msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4144
4145#: rules/base.xml:7174
4146msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4147msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
4148
4149#: rules/base.xml:7180
4150msgid "Pause"
4151msgstr "Tauko"
4152
4153#: rules/base.xml:7186
4154msgid "PrtSc"
4155msgstr "PrtSc"
4156
4157#: rules/base.xml:7199
4158msgid "Compatibility options"
4159msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
4160
4161#: rules/base.xml:7204
4162msgid "Default numeric keypad keys"
4163msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4164
4165#: rules/base.xml:7210
4166msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4167msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4168
4169#: rules/base.xml:7216
4170msgid ""
4171"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4172msgstr ""
4173"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
4174"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4175
4176#: rules/base.xml:7222
4177msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4178msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4179
4180#: rules/base.xml:7228
4181msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4182msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4183
4184#: rules/base.xml:7234
4185msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4186msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
4187
4188#: rules/base.xml:7240
4189msgid "Shift cancels Caps Lock"
4190msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4191
4192#: rules/base.xml:7246
4193msgid "Enable extra typographic characters"
4194msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4195
4196#: rules/base.xml:7252
4197msgid "Enable APL overlay characters"
4198msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
4199
4200#: rules/base.xml:7258
4201msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4202msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4203
4204#: rules/base.xml:7264
4205msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4206msgstr ""
4207"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
4208"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4209
4210#: rules/base.xml:7270
4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4212msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
4213
4214#: rules/base.xml:7276
4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4216msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4217
4218#: rules/base.xml:7282
4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4220msgstr ""
4221"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4222
4223#: rules/base.xml:7288
4224msgid "Allow grab and window tree logging"
4225msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4226
4227#: rules/base.xml:7296
4228msgid "Currency signs"
4229msgstr "Valuuttamerkit"
4230
4231#: rules/base.xml:7301
4232msgid "Euro on E"
4233msgstr "Euro E:ssä"
4234
4235#: rules/base.xml:7307
4236msgid "Euro on 2"
4237msgstr "Euro 2:ssa"
4238
4239#: rules/base.xml:7313
4240msgid "Euro on 4"
4241msgstr "Euro 4:ssa"
4242
4243#: rules/base.xml:7319
4244msgid "Euro on 5"
4245msgstr "Euro 5:ssa"
4246
4247#: rules/base.xml:7325
4248msgid "Rupee on 4"
4249msgstr "Rupia 4:ssa"
4250
4251#: rules/base.xml:7332
4252msgid "Key to choose 5th level"
4253msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4254
4255#: rules/base.xml:7337
4256msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4257msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
4258
4259#: rules/base.xml:7343
4260msgid "Right Alt chooses 5th level"
4261msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4262
4263#: rules/base.xml:7349
4264msgid "Menu chooses 5th level"
4265msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
4266
4267#: rules/base.xml:7355
4268msgid ""
4269"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4270"pressed with another 5th level chooser"
4271msgstr ""
4272"”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan "
4273"yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
4274
4275#: rules/base.xml:7361
4276msgid ""
4277"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4278"another 5th level chooser"
4279msgstr ""
4280"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4281"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4282
4283#: rules/base.xml:7367
4284msgid ""
4285"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4286"another 5th level chooser"
4287msgstr ""
4288"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4289"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4290
4291#: rules/base.xml:7373
4292msgid ""
4293"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4294"another 5th level chooser"
4295msgstr ""
4296"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4297"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4298
4299#: rules/base.xml:7419
4300msgid "Non-breaking space input"
4301msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
4302
4303#: rules/base.xml:7424
4304msgid "Usual space at any level"
4305msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4306
4307#: rules/base.xml:7430
4308msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4309msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4310
4311#: rules/base.xml:7436
4312msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4313msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4314
4315#: rules/base.xml:7442
4316msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4317msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
4318
4319#: rules/base.xml:7448
4320msgid ""
4321"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4322msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4323
4324#: rules/base.xml:7454
4325msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4326msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
4327
4328#: rules/base.xml:7460
4329msgid ""
4330"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4331msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
4332
4333#: rules/base.xml:7466
4334msgid ""
4335"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4336"level (via Ctrl+Shift)"
4337msgstr ""
4338"Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
4339
4340#: rules/base.xml:7472
4341msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4342msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4343
4344#: rules/base.xml:7478
4345msgid ""
4346"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4347msgstr ""
4348"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4349"tasolla"
4350
4351#: rules/base.xml:7484
4352msgid ""
4353"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4354"non-breaking space at the 4th level"
4355msgstr ""
4356"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4357"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4358
4359#: rules/base.xml:7490
4360msgid ""
4361"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4362msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4363
4364#: rules/base.xml:7496
4365msgid ""
4366"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4367"nothing at the 4th level"
4368msgstr ""
4369"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
4370"mitään 4. tasolla"
4371
4372#: rules/base.xml:7502
4373msgid ""
4374"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4375"zero-width joiner at the 4th level"
4376msgstr ""
4377"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4378"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4379
4380#: rules/base.xml:7508
4381msgid ""
4382"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4383"thin non-breaking space at the 4th level"
4384msgstr ""
4385"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut "
4386"sitova sanaväli 4. tasolla"
4387
4388#: rules/base.xml:7514
4389msgid ""
4390"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4391msgstr ""
4392"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
4393"tasolla"
4394
4395#: rules/base.xml:7521
4396msgid "Japanese keyboard options"
4397msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4398
4399#: rules/base.xml:7526
4400msgid "Kana Lock key is locking"
4401msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4402
4403#: rules/base.xml:7532
4404msgid "NICOLA-F style Backspace"
4405msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4406
4407#: rules/base.xml:7538
4408msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4409msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4410
4411#: rules/base.xml:7545
4412msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4413msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4414
4415#: rules/base.xml:7550
4416msgid "Make right Alt a Hangul key"
4417msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4418
4419#: rules/base.xml:7556
4420msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4421msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4422
4423#: rules/base.xml:7562
4424msgid "Make right Alt a Hanja key"
4425msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4426
4427#: rules/base.xml:7568
4428msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4429msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4430
4431#: rules/base.xml:7575
4432msgid "Esperanto letters with superscripts"
4433msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
4434
4435#: rules/base.xml:7580
4436msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4437msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4438
4439#: rules/base.xml:7586
4440msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4441msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4442
4443#: rules/base.xml:7592
4444msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4445msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4446
4447#: rules/base.xml:7599
4448msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4449msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
4450
4451#: rules/base.xml:7604
4452msgid "Sun key compatibility"
4453msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4454
4455#: rules/base.xml:7611
4456msgid "Key sequence to kill the X server"
4457msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4458
4459#: rules/base.xml:7616
4460msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4461msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4462
4463#: rules/base.extras.xml:9
4464msgid "apl"
4465msgstr "apl"
4466
4467#: rules/base.extras.xml:10
4468msgid "APL"
4469msgstr "APL"
4470
4471#: rules/base.extras.xml:19
4472msgid "dlg"
4473msgstr "dlg"
4474
4475#: rules/base.extras.xml:20
4476msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4477msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)"
4478
4479#: rules/base.extras.xml:26
4480msgid "sax"
4481msgstr "sax"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:27
4484msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4485msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:33
4488msgid "ufd"
4489msgstr "ufd"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:34
4492msgid "APL symbols (unified)"
4493msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:40
4496msgid "apl2"
4497msgstr "apl2"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:41
4500msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4501msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:47
4504msgid "aplII"
4505msgstr "aplII"
4506
4507#: rules/base.extras.xml:48
4508msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4509msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:54
4512msgid "aplx"
4513msgstr "aplx"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:55
4516msgid "APL symbols (APLX unified)"
4517msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:73
4520msgid "kut"
4521msgstr "kut"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:74
4524msgid "Kutenai"
4525msgstr "Kutenai"
4526
4527#: rules/base.extras.xml:80
4528msgid "shs"
4529msgstr "shs"
4530
4531#: rules/base.extras.xml:81
4532msgid "Secwepemctsin"
4533msgstr "Secwepemctsin"
4534
4535#: rules/base.extras.xml:87
4536msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4537msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4538
4539#: rules/base.extras.xml:105
4540msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4541msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4542
4543#: rules/base.extras.xml:115
4544msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4545msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4546
4547#: rules/base.extras.xml:125
4548msgid "German (Sun Type 6/7)"
4549msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:131
4552msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4553msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4554
4555#: rules/base.extras.xml:137
4556msgid "German (KOY)"
4557msgstr "Saksalainen (KOY)"
4558
4559#: rules/base.extras.xml:143
4560msgid "German (Bone)"
4561msgstr "Saksalainen (Bone)"
4562
4563#: rules/base.extras.xml:149
4564msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4565msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:155
4568msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4569msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:161
4572msgid "German (Neo, QWERTY)"
4573msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:169
4576msgid "Russian (Germany, recommended)"
4577msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:180
4580msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4581msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:189
4584msgid "de_lld"
4585msgstr "de_lld"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:190
4588msgid "German (Ladin)"
4589msgstr "Saksalainen (ladin)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:202
4592msgid "Coptic"
4593msgstr "Koptilainen"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:218
4596msgid "oldhun"
4597msgstr "oldhun"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:219
4600msgid "Old Hungarian"
4601msgstr "Muinaisunkarilainen"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:225
4604msgid "oldhun(lig)"
4605msgstr "oldhun (lig)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:226
4608msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4609msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:245
4612msgid "Avestan"
4613msgstr "Avesta"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:266
4616msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4617msgstr "Liettualainen (Dvorak)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:272
4620msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4621msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:290
4624msgid "Latvian (Dvorak)"
4625msgstr "Latvialainen (Dvorak)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:296
4628msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4629msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:302
4632msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4633msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:308
4636msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4637msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:314
4640msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4641msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:320
4644msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4645msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:326
4648msgid "Latvian (Colemak)"
4649msgstr "Latvialainen (Colemak)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:332
4652msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4653msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:338
4656msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4657msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:356
4660msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4661msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:362
4664msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4665msgstr ""
4666"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:368
4669msgid "Atsina"
4670msgstr "Atsina"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:375
4673msgid "Coeur d'Alene Salish"
4674msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:384
4677msgid "Czech Slovak and German (US)"
4678msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:396
4681msgid "English (Drix)"
4682msgstr "Englantilainen (Drix)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:402
4685msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4686msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:414
4689msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4690msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:420
4693msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4694msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:426
4697msgid "English (Carpalx)"
4698msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:432
4701msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4702msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:438
4705msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4706msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:444
4709msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4710msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:450
4713msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4714msgstr ""
4715"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4716"näppäimin)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:456
4719msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4720msgstr ""
4721"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin "
4722"AltGr:stä)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:462
4725msgid "English (3l)"
4726msgstr "Englantilainen (3l)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:468
4729msgid "English (3l, Chromebook)"
4730msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:474
4733msgid "English (3l, emacs)"
4734msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:480
4737msgid "Sicilian (US keyboard)"
4738msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:491
4741msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4742msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:497
4745msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4746msgstr ""
4747"Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena "
4748"Layer5)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:503
4751msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4752msgstr ""
4753"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:509
4756msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4757msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:515
4760msgid ""
4761"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4762msgstr ""
4763"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4764"näppäimin, Hyena Layer5)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:521
4767msgid ""
4768"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4769"Layer5)"
4770msgstr ""
4771"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin "
4772"AltGr:stä, Hyena Layer5)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:527
4775msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4776msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:533
4779msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4780msgstr ""
4781"Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:539
4784msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4785msgstr ""
4786"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:545
4789msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4790msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:551
4793msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4794msgstr ""
4795"Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX "
4796"Yoda Layer5)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:557
4799msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4800msgstr ""
4801"Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:575
4804msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4805msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:581
4808msgid "Polish (Colemak)"
4809msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:587
4812msgid "Polish (Colemak-DH)"
4813msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:593
4816msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4817msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:599
4820msgid "Polish (Glagolica)"
4821msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:618
4824msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4825msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:627
4828msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4829msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:633
4832msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4833msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:651
4836msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4837msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:666
4840msgid "Church Slavonic"
4841msgstr "Kirkkoslaavi"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:676
4844msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4845msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:687
4848msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4849msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:693
4852msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4853msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:699
4856msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4857msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:705
4860msgid "Russian (with US punctuation)"
4861msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:712
4864msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4865msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:798
4868msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4869msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:816
4872msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4873msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:834
4876msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4877msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:840
4880msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4881msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:846
4884msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4885msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:852
4888msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4889msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:867
4892msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4893msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:882
4896msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4897msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:897
4900msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4901msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:903
4904msgid "Czech (programming)"
4905msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:909
4908msgid "Czech (typographic)"
4909msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:915
4912msgid "Czech (coder)"
4913msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:921
4916msgid "Czech (programming, typographic)"
4917msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:936
4920msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4921msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:951
4924msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4925msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:966
4928msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4929msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:981
4932msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4933msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:987
4936msgid "Finnish (DAS)"
4937msgstr "Suomalainen (DAS)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:993
4940msgid "Finnish (Dvorak)"
4941msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:1008
4944msgid "French (Sun Type 6/7)"
4945msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:1014
4948msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4949msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:1020
4952msgid "French (US, AZERTY)"
4953msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1035
4956msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4957msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:1041
4960msgid "Greek (Colemak)"
4961msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:1056
4964msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4965msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:1062
4968msgid "it_lld"
4969msgstr "it_lld"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:1063
4972msgid "Italian (Ladin)"
4973msgstr "Italialainen (ladin)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:1073
4976msgid "Italian (Dvorak)"
4977msgstr "Italialainen (Dvorak)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:1091
4980msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4981msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1097
4984msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4985msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1103
4988msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4989msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
4990
4991#: rules/base.extras.xml:1118
4992msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4993msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1133
4996msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4997msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1139
5000msgid "Portuguese (Colemak)"
5001msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1154
5004msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5005msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1160
5008msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5009msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:1175
5012msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5013msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:1190
5016msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5017msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:1196
5020msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5021msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:1202
5024msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5025msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:1220
5028msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5029msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:1226
5032msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5033msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1241
5036msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5037msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1247
5040msgid "Old Turkic"
5041msgstr "Muinaisturkkilainen"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:1262
5044msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5045msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:1277
5048msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5049msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:1283
5052msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5053msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:1289
5056msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5057msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:1295
5060msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5061msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1301
5064msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5065msgstr ""
5066"Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1307
5069msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5070msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1313
5073msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5074msgstr ""
5075"Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:1328
5078msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5079msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:1347
5082msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5083msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:1353
5086msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5087msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5088
5089#. Keyboard indicator for European layouts
5090#: rules/base.extras.xml:1362
5091msgid "eu"
5092msgstr "eu"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1363
5095msgid "EurKEY (US)"
5096msgstr "EurKEY (US)"
5097
5098#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5099#: rules/base.extras.xml:1404
5100msgid "International Phonetic Alphabet"
5101msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:1420
5104msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5105msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
5106
5107#: rules/base.extras.xml:1429
5108msgid "sas"
5109msgstr "sas"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:1430
5112msgid "Sanskrit symbols"
5113msgstr "Sanskriitin symbolit"
5114
5115#: rules/base.extras.xml:1450
5116msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5117msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:1456
5120msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5121msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5122
5123#: rules/base.extras.xml:1464
5124msgid "Parentheses position"
5125msgstr "Sulkeiden sijainti"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:1469
5128msgid "Swap with square brackets"
5129msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5130
5131#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5132#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
5133
5134#~ msgid ""
5135#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5136#~ "additional Super and Menu key)"
5137#~ msgstr ""
5138#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
5139#~ "ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
5140
5141#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5142#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5143
5144#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5145#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)"
5146
5147#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5148#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5149
5150#~ msgid "iipa"
5151#~ msgstr "iipa"
5152
5153#~ msgid "ins"
5154#~ msgstr "ins"
5155
5156#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5157#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5158
5159#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5160#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)"
5161
5162#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5163#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)"
5164
5165#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5166#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5167
5168#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5169#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5170
5171#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5172#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5173
5174#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5175#~ msgstr ""
5176#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5177
5178#~ msgid "French (Guinea)"
5179#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
5180
5181#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5182#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5183
5184#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5185#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5186
5187#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5188#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5189
5190#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5191#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5192
5193#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5194#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5195
5196#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5197#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5198
5199#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5200#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)"
5201
5202#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5203#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
5204
5205#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5206#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5207
5208#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5209#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5210
5211#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5212#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5213
5214#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5215#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5216
5217#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5218#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
5219
5220#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5221#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5222
5223#~ msgid "ohu_lig"
5224#~ msgstr "ohu_lig"
5225
5226#~ msgid "la"
5227#~ msgstr "la"
5228
5229#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5230#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
5231
5232#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5233#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
5234
5235#~ msgid "Arabic (digits)"
5236#~ msgstr "Arabialainen (numerot)"
5237
5238#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5239#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
5240
5241#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5242#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5243
5244#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5245#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5246
5247#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5248#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
5249
5250#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5251#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5252
5253#~ msgid "Urdu (Win keys)"
5254#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
5255
5256#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5257#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
5258
5259#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5260#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5261
5262#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5263#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
5264
5265#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5266#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
5267
5268#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5269#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
5270
5271#~ msgid "Danish (Win keys)"
5272#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
5273
5274#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5275#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5276
5277#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5278#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
5279
5280#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5281#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5282
5283#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5284#~ msgstr ""
5285#~ "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5286
5287#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5288#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
5289
5290#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5291#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
5292
5293#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5294#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
5295
5296#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5297#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
5298
5299#~ msgid "French (US, with French letters)"
5300#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
5301
5302#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5303#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5304
5305#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5306#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5307
5308#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5309#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5310
5311#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5312#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
5313
5314#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5315#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5316
5317#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5318#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5319
5320#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5321#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5322
5323#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5324#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
5325
5326#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5327#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5328
5329#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5330#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5331
5332#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5333#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
5334
5335#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5336#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
5337
5338#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5340
5341#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5342#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
5343
5344#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5345#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
5346
5347#~ msgid "Norwegian (Win keys)"
5348#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
5349
5350#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5351#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5352
5353#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5354#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
5355
5356#~ msgid "Romanian (Win keys)"
5357#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
5358
5359#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5360#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
5361
5362#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5363#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
5364
5365#~ msgid "Ossetian (Win keys)"
5366#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
5367
5368#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5369#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
5370
5371#~ msgid "Spanish (Win keys)"
5372#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
5373
5374#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5375#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5376
5377#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5378#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
5379
5380#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5381#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
5382
5383#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5384#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5385
5386#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5387#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5388
5389#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5390#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
5391
5392#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5393#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5394
5395#~ msgid "Ukrainian (Win keys)"
5396#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
5397
5398#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
5399#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
5400
5401#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5402#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
5403
5404#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5405#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
5406
5407#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5408#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
5409
5410#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5411#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
5412
5413#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5414#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
5415
5416#~ msgid "ATM/phone-style"
5417#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
5418
5419#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5420#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
5421
5422#~ msgid ""
5423#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5424#~ "together with another 5th level chooser"
5425#~ msgstr ""
5426#~ "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
5427#~ "painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
5428
5429#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5430#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
5431
5432# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
5433# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
5434#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5435#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
5436
5437#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5438#~ msgstr ""
5439#~ "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
5440
5441#~ msgid "Dyalog APL complete"
5442#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
5443
5444#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5445#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
5446
5447#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5448#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
5449
5450#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5451#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
5452
5453#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5454#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
5455
5456#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5457#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
5458
5459#~ msgid "German (US, with German letters)"
5460#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
5461
5462#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5463#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
5464
5465#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5466#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
5467
5468#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5469#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
5470
5471#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5472#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
5473
5474#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5475#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
5476
5477#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5478#~ msgstr ""
5479#~ "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
5480
5481#~ msgid ""
5482#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5483#~ "digits preferred)"
5484#~ msgstr ""
5485#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5486#~ "kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
5487
5488#~ msgid ""
5489#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5490#~ "digits preferred)"
5491#~ msgstr ""
5492#~ "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita "
5493#~ "kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
5494
5495#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5496#~ msgstr ""
5497#~ "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
5498#~ "vaihtoehtoinen)"
5499
5500#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5501#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5502
5503#~ msgid "HTC Dream"
5504#~ msgstr "HTC Dream"
5505
5506#~ msgid "Htc Dream phone"
5507#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5508
5509#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5510#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5511
5512#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5513#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5514
5515#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5516#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5517
5518#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5519#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5520
5521#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5522#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5523
5524#~ msgid "Tamil"
5525#~ msgstr "Tamili"
5526
5527#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5528#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5529
5530#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5531#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5532
5533#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5534#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5535
5536#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5537#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5538
5539#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5540#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5541
5542#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5543#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5544
5545#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5546#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5547
5548#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5549#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5550
5551#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5552#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5553
5554#~ msgid ""
5555#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5556#~ "level"
5557#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5558
5559#~ msgid ""
5560#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
5561#~ "level (via Ctrl+Shift)"
5562#~ msgstr ""
5563#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5564
5565#~ msgid ""
5566#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
5567#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
5568#~ msgstr ""
5569#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
5570#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
5571
5572#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5573#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5574
5575#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5576#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5577
5578#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5579#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5580
5581#~ msgid "Dell Precision M65"
5582#~ msgstr "Dell Precision M65"
5583
5584#~ msgid "PC-98xx Series"
5585#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5586
5587#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5588#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5589
5590#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5591#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5592
5593#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5594#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5595
5596#~ msgid "Chicony Internet Keyboard"
5597#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
5598
5599#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5600#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5601
5602#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5603#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5604
5605#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5606#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5607
5608#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5609#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5610
5611#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5612#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5613
5614#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5615#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5616
5617#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5618#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5619
5620#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5621#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5622
5623#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5624#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5625
5626#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5627#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5628
5629#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5630#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5631
5632#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5633#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5634
5635#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5636#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5637
5638#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5639#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5640
5641#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5642#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5643
5644#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5645#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5646
5647#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5648#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5649
5650#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5651#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5652
5653#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5654#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5655
5656#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5657#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5658
5659#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5660#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5661
5662#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5663#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5664
5665#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5666#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5667
5668#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5669#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5670
5671#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5672#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5673
5674#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5675#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5676
5677#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5678#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5679
5680#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5681#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5682
5683#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5684#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5685
5686#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5687#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5688
5689#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5690#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5691
5692#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5693#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5694
5695#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5696#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5697
5698#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5699#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5700
5701#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5702#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5703
5704#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5705#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5706
5707#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5708#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5709
5710#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5711#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5712
5713#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5714#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5715
5716#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5717#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5718
5719#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5720#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5721
5722#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5723#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5724
5725#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5726#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5727
5728#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5729#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5730
5731#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5732#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5733
5734#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5735#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5736
5737#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5738#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5739
5740#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5741#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5742
5743#~ msgid "SK-1300"
5744#~ msgstr "SK-1300"
5745
5746#~ msgid "SK-2500"
5747#~ msgstr "SK-2500"
5748
5749#~ msgid "SK-6200"
5750#~ msgstr "SK-6200"
5751
5752#~ msgid "SK-7100"
5753#~ msgstr "SK-7100"
5754
5755#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5756#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5757
5758#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5759#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5760
5761#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5762#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5763
5764#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5765#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5766
5767#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5768#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5769
5770#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5771#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5772
5773#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5774#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5775
5776#~ msgid "Acer Laptop"
5777#~ msgstr "Acer-kannettava"
5778
5779#~ msgid "Asus Laptop"
5780#~ msgstr "Asus-kannettava"
5781
5782#~ msgid "Apple Laptop"
5783#~ msgstr "Apple-kannettava"
5784
5785#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5786#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5787
5788#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5789#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5790
5791#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5792#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5793
5794#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5795#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5796
5797#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5798#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5799
5800#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5801#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5802
5803#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5804#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5805
5806#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5807#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5808
5809#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5810#~ msgstr ""
5811#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5812
5813#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5814#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5815
5816#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5817#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5818
5819#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5820#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5821
5822#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5823#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5824
5825#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5826#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5827
5828#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5829#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5830
5831#~ msgid "English (US, alternative international)"
5832#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5833
5834#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5835#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5836
5837#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5838#~ msgstr ""
5839#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
5840#~ "näppäimiä)"
5841
5842#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5843#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5844
5845#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5846#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5847
5848#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5849#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5850
5851#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5852#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
5853
5854#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5855#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5856
5857#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5858#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5859
5860#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5861#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5862
5863#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5864#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5865
5866#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5867#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5868
5869#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5870#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5871
5872#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5873#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5874
5875#~ msgid "Belgian (alternative)"
5876#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5877
5878#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5879#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5880
5881#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5882#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5883
5884#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5885#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
5886
5887#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5888#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5889
5890#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
5891#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
5892
5893#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5894#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5895
5896#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
5897#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
5898
5899#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5900#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5901
5902#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5903#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
5904
5905#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5906#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
5907
5908#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
5909#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
5910
5911#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5912#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
5913
5914#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5915#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
5916
5917#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5918#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5919
5920#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
5921#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
5922
5923#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5924#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
5925
5926#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
5927#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
5928
5929#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
5930#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
5931
5932#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5933#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5934
5935#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5936#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
5937
5938#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5939#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
5940
5941#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
5942#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
5943
5944#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
5945#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
5946
5947#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
5948#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
5949
5950#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5951#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5952
5953#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
5954#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5955
5956#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
5957#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5958
5959#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5960#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
5961
5962#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
5963#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5964
5965#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
5966#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5967
5968#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5969#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5970
5971#~ msgid "French (alternative)"
5972#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
5973
5974#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
5975#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
5976
5977#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5978#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5979
5980#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5981#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5982
5983#~ msgid "French (legacy, alternative)"
5984#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
5985
5986#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5987#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5988
5989#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
5990#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5991
5992#~ msgid "French (Azerty)"
5993#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
5994
5995#~ msgid "Hausa"
5996#~ msgstr "Hausa"
5997
5998#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5999#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6000
6001#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
6002#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6003
6004#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
6005#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6006
6007#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
6008#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
6009
6010#~ msgid "German (qwerty)"
6011#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
6012
6013#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
6014#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6015
6016#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
6017#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6018
6019#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
6020#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
6021
6022#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
6023#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6024
6025#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6026#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6027
6028#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
6029#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6030
6031#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6032#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6033
6034#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
6035#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6036
6037#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6038#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6039
6040#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
6041#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6042
6043#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6044#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6045
6046#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
6047#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6048
6049#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6050#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6051
6052#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
6053#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6054
6055#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6056#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6057
6058#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
6059#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6060
6061#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6062#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6063
6064#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
6065#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6066
6067#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6068#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6069
6070#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
6071#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6072
6073#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
6074#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6075
6076#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
6077#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
6078
6079#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
6080#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
6081
6082#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
6083#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
6084
6085#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
6086#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
6087
6088#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
6089#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
6090
6091#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
6092#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
6093
6094#~ msgid "Latvian (F variant)"
6095#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
6096
6097#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
6098#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
6099
6100#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
6101#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
6102
6103#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6104#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
6105
6106#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
6107#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6108
6109#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
6110#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6111
6112#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
6113#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
6114
6115#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
6116#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6117
6118#~ msgid "Polish (qwertz)"
6119#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
6120
6121#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
6122#~ msgstr ""
6123#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
6124
6125#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
6126#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
6127
6128#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6129#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6130
6131#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6132#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6133
6134#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
6135#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
6136
6137#~ msgid "Russian (phonetic French)"
6138#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
6139
6140#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
6141#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
6142
6143#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6144#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
6145
6146#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6147#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
6148
6149#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
6150#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
6151
6152#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
6153#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
6154
6155#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
6156#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
6157
6158#~ msgid "Slovak (qwerty)"
6159#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
6160
6161#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6162#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
6163
6164#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6165#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6166
6167#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
6168#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
6169
6170#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
6171#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6172
6173#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
6174#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6175
6176#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
6177#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6178
6179#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
6180#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6181
6182#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
6183#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
6184
6185#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
6186#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6187
6188#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
6189#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6190
6191#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
6192#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
6193
6194#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
6195#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
6196
6197#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
6198#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
6199
6200#~ msgid "Braille (left hand)"
6201#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
6202
6203#~ msgid "Braille (right hand)"
6204#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
6205
6206#~ msgid "French (Mali, alternative)"
6207#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
6208
6209#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
6210#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
6211
6212#~ msgid "English (Mali, US international)"
6213#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
6214
6215#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
6216#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
6217
6218#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
6219#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
6220
6221#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6222#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6223
6224#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6225#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6226
6227#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6228#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6229
6230#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
6231#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
6232
6233#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
6234#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
6235
6236#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
6237#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
6238
6239#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
6240#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
6241
6242#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
6243#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
6244
6245#~ msgid ""
6246#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
6247#~ msgstr ""
6248#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
6249#~ "vaihtolukon"
6250
6251#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
6252#~ msgstr ""
6253#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
6254#~ "asetteluun)"
6255
6256#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
6257#~ msgstr ""
6258#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
6259#~ "asetteluun)"
6260
6261#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
6262#~ msgstr ""
6263#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
6264
6265#~ msgid "Both Shift keys together"
6266#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
6267
6268#~ msgid "Both Alt keys together"
6269#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
6270
6271#~ msgid "Both Ctrl keys together"
6272#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
6273
6274#~ msgid "Win Key+Space"
6275#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
6276
6277#~ msgid ""
6278#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
6279#~ msgstr ""
6280#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
6281#~ "(viimeiseen asetteluun)"
6282
6283#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
6284#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
6285
6286#~ msgid "Key to choose 3rd level"
6287#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
6288
6289#~ msgid "Any Win key"
6290#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
6291
6292#~ msgid "Any Alt key"
6293#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
6294
6295#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
6296#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
6297
6298#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
6299#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
6300
6301#~ msgid ""
6302#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6303#~ "with another 3rd-level-chooser"
6304#~ msgstr ""
6305#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
6306#~ "tason valitsimen kanssa"
6307
6308#~ msgid ""
6309#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
6310#~ "with another 3rd-level-chooser"
6311#~ msgstr ""
6312#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
6313#~ "valitsimen kanssa"
6314
6315#~ msgid ""
6316#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
6317#~ "together with another 3rd-level-chooser"
6318#~ msgstr ""
6319#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
6320#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6321
6322#~ msgid "Ctrl key position"
6323#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6324
6325#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
6326#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6327
6328#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
6329#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6330
6331#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
6332#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6333
6334#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
6335#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
6336
6337#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
6338#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
6339
6340#~ msgid "Caps Lock key behavior"
6341#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
6342
6343#~ msgid ""
6344#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
6345#~ msgstr ""
6346#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6347#~ "vaihtolukkoon"
6348
6349#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
6350#~ msgstr ""
6351#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
6352#~ "vaihtolukkoon"
6353
6354#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
6355#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
6356
6357#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
6358#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
6359
6360#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
6361#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
6362
6363#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
6364#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
6365
6366#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
6367#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
6368
6369#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
6370#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
6371
6372#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
6373#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
6374
6375#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
6376#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
6377
6378#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
6379#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
6380
6381#~ msgid ""
6382#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
6383#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
6384#~ msgstr ""
6385#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
6386#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
6387
6388#~ msgid ""
6389#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
6390#~ "Lock)"
6391#~ msgstr ""
6392#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
6393#~ "Pause, Num Lock)"
6394
6395#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6396#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6397
6398#~ msgid ""
6399#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6400#~ msgstr ""
6401#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
6402#~ "peruu"
6403
6404#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6405#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6406
6407#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6408#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6409
6410#~ msgid ""
6411#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6412#~ "another 5th-level-chooser"
6413#~ msgstr ""
6414#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
6415#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6416
6417#~ msgid ""
6418#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6419#~ "level-chooser"
6420#~ msgstr ""
6421#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6422#~ "tason valitsimen kanssa"
6423
6424#~ msgid ""
6425#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6426#~ "level-chooser"
6427#~ msgstr ""
6428#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6429#~ "tason valitsimen kanssa"
6430
6431#~ msgid ""
6432#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6433#~ "level-chooser"
6434#~ msgstr ""
6435#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
6436#~ "tason valitsimen kanssa"
6437
6438#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6439#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6440
6441#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6442#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6443
6444#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6445#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6446
6447#~ msgid ""
6448#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6449#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6450
6451#~ msgid ""
6452#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
6453#~ "character at fourth level"
6454#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6455
6456#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6457#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6458
6459#~ msgid ""
6460#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6461#~ "character at sixth level"
6462#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6463
6464#~ msgid ""
6465#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
6466#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6467#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6468
6469#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6470#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6471
6472#~ msgid ""
6473#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6474#~ "character at third level"
6475#~ msgstr ""
6476#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6477#~ "tasolla"
6478
6479#~ msgid ""
6480#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
6481#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6482#~ msgstr ""
6483#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
6484#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6485
6486#~ msgid ""
6487#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6488#~ "character at third level"
6489#~ msgstr ""
6490#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6491#~ "tasolla"
6492
6493#~ msgid ""
6494#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6495#~ "character at third level, nothing at fourth level"
6496#~ msgstr ""
6497#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6498#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6499
6500#~ msgid ""
6501#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6502#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6503#~ msgstr ""
6504#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6505#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6506
6507#~ msgid ""
6508#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
6509#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6510#~ msgstr ""
6511#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
6512#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6513
6514#~ msgid ""
6515#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
6516#~ "fourth level"
6517#~ msgstr ""
6518#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
6519#~ "4. tasolla"
6520
6521#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6522#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6523
6524#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6525#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6526
6527#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6528#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6529
6530#~ msgid "APL keyboard symbols"
6531#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6532
6533#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6534#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6535
6536#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6537#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6538
6539#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6540#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6541
6542#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6543#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6544
6545#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6546#~ msgstr ""
6547#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
6548#~ "näppäimin)"
6549
6550#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6551#~ msgstr ""
6552#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
6553#~ "kuolleet näppäimet)"
6554
6555#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6556#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6557
6558#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6559#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6560
6561#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6562#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6563
6564#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6565#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6566
6567#~ msgid ""
6568#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6569#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6570#~ msgstr ""
6571#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
6572#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6573
6574#~ msgid "(F)"
6575#~ msgstr "(F)"
6576
6577#~ msgid "2"
6578#~ msgstr "2"
6579
6580#~ msgid "4"
6581#~ msgstr "4"
6582
6583#~ msgid "5"
6584#~ msgstr "5"
6585
6586#~ msgid "Afg"
6587#~ msgstr "Afg"
6588
6589#~ msgid "Alb"
6590#~ msgstr "Alb"
6591
6592#~ msgid "Alt-Q"
6593#~ msgstr "Alt-Q"
6594
6595#~ msgid "Alternative"
6596#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6597
6598#~ msgid "Alternative Phonetic"
6599#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6600
6601#~ msgid "Alternative international"
6602#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6603
6604#~ msgid "And"
6605#~ msgstr "And"
6606
6607#~ msgid "Andorra"
6608#~ msgstr "Andorra"
6609
6610#~ msgid "Ara"
6611#~ msgstr "Ara"
6612
6613#~ msgid "Arm"
6614#~ msgstr "Arm"
6615
6616#~ msgid "Aut"
6617#~ msgstr "Aut"
6618
6619#~ msgid "Aze"
6620#~ msgstr "Aze"
6621
6622#~ msgid "Bel"
6623#~ msgstr "Bel"
6624
6625#~ msgid "Belgium"
6626#~ msgstr "Belgia"
6627
6628#~ msgid "Bengali"
6629#~ msgstr "Bengali"
6630
6631#~ msgid "Bgd"
6632#~ msgstr "Bgd"
6633
6634#~ msgid "Bhutan"
6635#~ msgstr "Bhutan"
6636
6637#~ msgid "Bih"
6638#~ msgstr "Bih"
6639
6640#~ msgid "Blr"
6641#~ msgstr "Blr"
6642
6643#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6644#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6645
6646#~ msgid "Bra"
6647#~ msgstr "Bra"
6648
6649#~ msgid "Brazil"
6650#~ msgstr "Brasilia"
6651
6652#~ msgid "Breton"
6653#~ msgstr "Bretoni"
6654
6655#~ msgid "Bulgaria"
6656#~ msgstr "Bulgaria"
6657
6658#~ msgid "Bwa"
6659#~ msgstr "Bwa"
6660
6661#~ msgid "COD"
6662#~ msgstr "COD"
6663
6664#~ msgid "CRULP"
6665#~ msgstr "CRULP"
6666
6667#~ msgid "Canada"
6668#~ msgstr "Kanada"
6669
6670#~ msgid "Cedilla"
6671#~ msgstr "Sedilji"
6672
6673#~ msgid "Chn"
6674#~ msgstr "Chn"
6675
6676#~ msgid "Classic"
6677#~ msgstr "Perinteinen"
6678
6679#~ msgid "Compose key position"
6680#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6681
6682#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6683#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6684
6685#~ msgid "Cyrillic"
6686#~ msgstr "Kyrillinen"
6687
6688#~ msgid "Cze"
6689#~ msgstr "Cze"
6690
6691#~ msgid "Czechia"
6692#~ msgstr "Tšekki"
6693
6694#~ msgid "DOS"
6695#~ msgstr "DOS"
6696
6697#~ msgid "Dead acute"
6698#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6699
6700#~ msgid "Denmark"
6701#~ msgstr "Tanska"
6702
6703#~ msgid "Dnk"
6704#~ msgstr "Dnk"
6705
6706#~ msgid "Dvorak"
6707#~ msgstr "Dvorak"
6708
6709#~ msgid "E"
6710#~ msgstr "E"
6711
6712#~ msgid "Eastern"
6713#~ msgstr "Itäinen"
6714
6715#~ msgid "Epo"
6716#~ msgstr "Epo"
6717
6718#~ msgid "Ergonomic"
6719#~ msgstr "ergonominen"
6720
6721#~ msgid "Esp"
6722#~ msgstr "Esp"
6723
6724#~ msgid "Est"
6725#~ msgstr "Est"
6726
6727#~ msgid "Ethiopia"
6728#~ msgstr "Etiopia"
6729
6730#~ msgid "Extended"
6731#~ msgstr "Laajennettu"
6732
6733#~ msgid "Finland"
6734#~ msgstr "Suomi"
6735
6736#~ msgid "Fra"
6737#~ msgstr "Fra"
6738
6739#~ msgid "France"
6740#~ msgstr "Ranska"
6741
6742#~ msgid "GBr"
6743#~ msgstr "GBr"
6744
6745#~ msgid "GILLBT"
6746#~ msgstr "GILLBT"
6747
6748#~ msgid "Georgia"
6749#~ msgstr "Georgia"
6750
6751#~ msgid "Germany"
6752#~ msgstr "Saksa"
6753
6754#~ msgid "Ghana"
6755#~ msgstr "Ghana"
6756
6757#~ msgid "Gin"
6758#~ msgstr "Gin"
6759
6760#~ msgid "Grc"
6761#~ msgstr "Grc"
6762
6763#~ msgid "Guinea"
6764#~ msgstr "Guinea"
6765
6766#~ msgid "Homophonic"
6767#~ msgstr "Homofoninen"
6768
6769#~ msgid "Hrv"
6770#~ msgstr "Hrv"
6771
6772#~ msgid "Hun"
6773#~ msgstr "Hun"
6774
6775#~ msgid "Hungary"
6776#~ msgstr "Unkari"
6777
6778#~ msgid "Ind"
6779#~ msgstr "Ind"
6780
6781#~ msgid "Iran"
6782#~ msgstr "Iran"
6783
6784#~ msgid "Ireland"
6785#~ msgstr "Irlanti"
6786
6787#~ msgid "Irl"
6788#~ msgstr "Irl"
6789
6790#~ msgid "Irn"
6791#~ msgstr "Irn"
6792
6793#~ msgid "Irq"
6794#~ msgstr "Irq"
6795
6796#~ msgid "Israel"
6797#~ msgstr "Israel"
6798
6799#~ msgid "Italy"
6800#~ msgstr "Italia"
6801
6802#~ msgid "Japan"
6803#~ msgstr "Japani"
6804
6805#~ msgid "Jpn"
6806#~ msgstr "Jpn"
6807
6808#~ msgid "Kana"
6809#~ msgstr "Kana"
6810
6811#~ msgid "Kenya"
6812#~ msgstr "Kenia"
6813
6814#~ msgid "Key(s) to change layout"
6815#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6816
6817#~ msgid "Kgz"
6818#~ msgstr "Kgz"
6819
6820#~ msgid "Khm"
6821#~ msgstr "Khm"
6822
6823#~ msgid "Korea, Republic of"
6824#~ msgstr "Etelä-Korea"
6825
6826#~ msgid "Ktunaxa"
6827#~ msgstr "Ktunaxa"
6828
6829#~ msgid "LAm"
6830#~ msgstr "LAm"
6831
6832#~ msgid "LEKP"
6833#~ msgstr "LEKP"
6834
6835#~ msgid "LEKPa"
6836#~ msgstr "LEKPa"
6837
6838#~ msgid "Laos"
6839#~ msgstr "Laos"
6840
6841#~ msgid "Latin"
6842#~ msgstr "Latinalainen"
6843
6844#~ msgid "Latin unicode"
6845#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6846
6847#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6848#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6849
6850#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6851#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6852
6853#~ msgid ""
6854#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6855#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6856#~ msgstr ""
6857#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6858#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6859
6860#~ msgid "Left hand"
6861#~ msgstr "Vasenkätinen"
6862
6863#~ msgid "Ltu"
6864#~ msgstr "Ltu"
6865
6866#~ msgid "Lva"
6867#~ msgstr "Lva"
6868
6869#~ msgid "MESS"
6870#~ msgstr "MESS"
6871
6872#~ msgid "MNE"
6873#~ msgstr "MNE"
6874
6875#~ msgid "Macintosh (International)"
6876#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6877
6878#~ msgid "Maldives"
6879#~ msgstr "Malediivit"
6880
6881#~ msgid "Mali"
6882#~ msgstr "Mali"
6883
6884#~ msgid "Mao"
6885#~ msgstr "Mao"
6886
6887#~ msgid "Mkd"
6888#~ msgstr "Mkd"
6889
6890#~ msgid "Mli"
6891#~ msgstr "Mli"
6892
6893#~ msgid "Mng"
6894#~ msgstr "Mng"
6895
6896#~ msgid "Myanmar"
6897#~ msgstr "Myanmar"
6898
6899#~ msgid "NLA"
6900#~ msgstr "NLA"
6901
6902#~ msgid "Nativo"
6903#~ msgstr "Nativo"
6904
6905#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6906#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6907
6908#~ msgid "Neo 2"
6909#~ msgstr "Neo 2"
6910
6911#~ msgid "Netherlands"
6912#~ msgstr "Alankomaat"
6913
6914#~ msgid "Nigeria"
6915#~ msgstr "Nigeria"
6916
6917#~ msgid "Nld"
6918#~ msgstr "Nld"
6919
6920#~ msgid "Nor"
6921#~ msgstr "Nor"
6922
6923#~ msgid "Norway"
6924#~ msgstr "Norja"
6925
6926#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6927#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6928
6929#~ msgid "OLPC Dari"
6930#~ msgstr "OLPC, dari"
6931
6932#~ msgid "OLPC Pashto"
6933#~ msgstr "OLPC, pashto"
6934
6935#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6936#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6937
6938#~ msgid "Ossetian"
6939#~ msgstr "Ossetia"
6940
6941#~ msgid "Phonetic"
6942#~ msgstr "Foneettinen"
6943
6944#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6945#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6946
6947#~ msgid "Pol"
6948#~ msgstr "Pol"
6949
6950#~ msgid "Poland"
6951#~ msgstr "Puola"
6952
6953#~ msgid "Portugal"
6954#~ msgstr "Portugali"
6955
6956#~ msgid "Probhat"
6957#~ msgstr "Probhat"
6958
6959#~ msgid "Prt"
6960#~ msgstr "Prt"
6961
6962#~ msgid ""
6963#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6964#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6965#~ msgstr ""
6966#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6967#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6968
6969#~ msgid ""
6970#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6971#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6972#~ msgstr ""
6973#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6974#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6975
6976#~ msgid "Rou"
6977#~ msgstr "Rou"
6978
6979#~ msgid "Russia"
6980#~ msgstr "Venäjä"
6981
6982#~ msgid "SRB"
6983#~ msgstr "SRB"
6984
6985#~ msgid "Sen"
6986#~ msgstr "Sen"
6987
6988#~ msgid "Senegal"
6989#~ msgstr "Senegal"
6990
6991#~ msgid "Serbia"
6992#~ msgstr "Serbia"
6993
6994#~ msgid "Simple"
6995#~ msgstr "yksinkertainen"
6996
6997#~ msgid "Slovakia"
6998#~ msgstr "Slovakia"
6999
7000#~ msgid "Southern Uzbek"
7001#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
7002
7003#~ msgid "Spain"
7004#~ msgstr "Espanja"
7005
7006#~ msgid "Sri Lanka"
7007#~ msgstr "Sri Lanka"
7008
7009#~ msgid "Standard"
7010#~ msgstr "Tavallinen"
7011
7012#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
7013#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
7014
7015#~ msgid "Sun Type 5/6"
7016#~ msgstr "Sun Type 5/6"
7017
7018#~ msgid "Svk"
7019#~ msgstr "Svk"
7020
7021#~ msgid "Svn"
7022#~ msgstr "Svn"
7023
7024#~ msgid "Swe"
7025#~ msgstr "Swe"
7026
7027#~ msgid "Sweden"
7028#~ msgstr "Ruotsi"
7029
7030#~ msgid "Syr"
7031#~ msgstr "Syr"
7032
7033#~ msgid "Syria"
7034#~ msgstr "Syyria"
7035
7036#~ msgid "Tha"
7037#~ msgstr "Tha"
7038
7039#~ msgid "Tifinagh"
7040#~ msgstr "Tifinagh"
7041
7042#~ msgid "Tjk"
7043#~ msgstr "Tjk"
7044
7045#~ msgid "Turkmenistan"
7046#~ msgstr "Turkmenistan"
7047
7048#~ msgid "Typewriter"
7049#~ msgstr "Kirjoituskone"
7050
7051#~ msgid "Tza"
7052#~ msgstr "Tza"
7053
7054#~ msgid "USA"
7055#~ msgstr "USA"
7056
7057#~ msgid "Ukr"
7058#~ msgstr "Ukr"
7059
7060#~ msgid "United Kingdom"
7061#~ msgstr "Iso-Britannia"
7062
7063#~ msgid "Uzb"
7064#~ msgstr "Uzb"
7065
7066#~ msgid "Vnm"
7067#~ msgstr "Vnm"
7068
7069#~ msgid "Western"
7070#~ msgstr "Läntinen"
7071
7072#~ msgid "With guillemets"
7073#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
7074
7075#~ msgid "Z and ZHE swapped"
7076#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
7077
7078#~ msgid "Zaf"
7079#~ msgstr "Zaf"
7080
7081#~ msgid "azerty"
7082#~ msgstr "azerty"
7083
7084#~ msgid "digits"
7085#~ msgstr "numerot"
7086
7087#~ msgid "lyx"
7088#~ msgstr "lyx"
7089
7090#~ msgid "qwertz"
7091#~ msgstr "qwertz"
7092
7093#~ msgid "CapsLock"
7094#~ msgstr "CapsLock"
7095
7096#~ msgid "ScrollLock"
7097#~ msgstr "ScrollLock"
7098
7099#~ msgid "ACPI Standard"
7100#~ msgstr "ACPI-standardi"
7101
7102#~ msgid "DRC"
7103#~ msgstr "DRC"
7104
7105#~ msgid "Dan"
7106#~ msgstr "Dan"
7107
7108#~ msgid "Dvorak international"
7109#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
7110
7111#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
7112#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
7113
7114#~ msgid "Gre"
7115#~ msgstr "Gre"
7116
7117#~ msgid "Gui"
7118#~ msgstr "Gui"
7119
7120#~ msgid "Lav"
7121#~ msgstr "Lav"
7122
7123#~ msgid "Nep"
7124#~ msgstr "Nep"
7125
7126#~ msgid "SrL"
7127#~ msgstr "SrL"
7128
7129#~ msgid "Baltic+"
7130#~ msgstr "Baltic+"
7131
7132#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
7133#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
7134
7135#~ msgid "Brazilian ABNT2"
7136#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
7137
7138#~ msgid "Japanese 106-key"
7139#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
7140
7141#~ msgid "Kir"
7142#~ msgstr "Kir"
7143
7144#~ msgid "Pro"
7145#~ msgstr "Pro"
7146
7147#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
7148#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
7149
7150#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
7151#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
7152
7153#~ msgid "Unicode"
7154#~ msgstr "Unicode"
7155
7156#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
7157#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
7158
7159#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
7160#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
7161
7162#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
7163#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
7164
7165#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
7166#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
7167
7168#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
7169#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
7170
7171#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
7172#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
7173
7174#~ msgid "Alt+Shift change layout."
7175#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
7176
7177#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
7178#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7179
7180#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
7181#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7182
7183#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
7184#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7185
7186#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
7187#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
7188
7189#~ msgid "CapsLock key changes layout."
7190#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
7191
7192#~ msgid "Commabelow"
7193#~ msgstr "Commabelow"
7194
7195#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
7196#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
7197
7198#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
7199#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
7200
7201#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
7202#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
7203
7204#~ msgid "Kotoistus"
7205#~ msgstr "Kotoistus"
7206
7207#~ msgid "Kyr"
7208#~ msgstr "Kyr"
7209
7210#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
7211#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
7212
7213#~ msgid "Layout switching"
7214#~ msgstr "Asettelun vaihto"
7215
7216#~ msgid "Left Alt key changes layout."
7217#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7218
7219#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
7220#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7221
7222#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
7223#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7224
7225#~ msgid "Left Shift key changes layout."
7226#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7227
7228#~ msgid "Left Win-key changes layout."
7229#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7230
7231#~ msgid "Left Win-key is Compose."
7232#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
7233
7234#~ msgid "Neostyle"
7235#~ msgstr "Neostyle"
7236
7237#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
7238#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7239
7240#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
7241#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7242
7243#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
7244#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7245
7246#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
7247#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7248
7249#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
7250#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7251
7252#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
7253#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7254
7255#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
7256#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7257
7258#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
7259#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7260
7261#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
7262#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
7263
7264#~ msgid "Right Alt is Compose."
7265#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
7266
7267#~ msgid "Right Alt key changes layout."
7268#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7269
7270#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
7271#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7272
7273#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
7274#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7275
7276#~ msgid "Right Shift key changes layout."
7277#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7278
7279#~ msgid "Right Win-key changes layout."
7280#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7281
7282#~ msgid "Right Win-key is Compose."
7283#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
7284
7285#~ msgid "SCG"
7286#~ msgstr "SCG"
7287
7288#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
7289#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7290
7291#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
7292#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
7293
7294#~ msgid ""
7295#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
7296#~ msgstr ""
7297#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
7298#~ "näppäimistön."
7299
7300#~ msgid "Third level choosers"
7301#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
7302
7303#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
7304#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
7305
7306#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
7307#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
7308
7309#~ msgid "Alt+Control changes group"
7310#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
7311
7312#~ msgid "Alt+Shift changes group"
7313#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
7314
7315#~ msgid "Caps Lock key changes group"
7316#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
7317
7318#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
7319#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7320
7321#~ msgid "Control Key Position"
7322#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
7323
7324#~ msgid "Control key at bottom left"
7325#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
7326
7327#~ msgid "Control+Shift changes group"
7328#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
7329
7330#~ msgid "DeuCH"
7331#~ msgstr "DeuCH"
7332
7333#~ msgid "Dvo"
7334#~ msgstr "Dvo"
7335
7336#~ msgid "FraCH"
7337#~ msgstr "FraCH"
7338
7339#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
7340#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
7341
7342#~ msgid "Left Alt key changes group"
7343#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7344
7345#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
7346#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7347
7348#~ msgid "Left Shift key changes group"
7349#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7350
7351#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
7352#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
7353
7354#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
7355#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7356
7357#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
7358#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7359
7360#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
7361#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7362
7363#~ msgid ""
7364#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
7365#~ msgstr ""
7366#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
7367#~ "on Multi_Key"
7368
7369#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7370#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7371
7372#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7373#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7374
7375#~ msgid "Right Alt key changes group"
7376#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7377
7378#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7379#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7380
7381#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7382#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7383
7384#~ msgid "Right Shift key changes group"
7385#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7386
7387#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7388#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7389
7390#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7391#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7392
7393#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7394#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7395
7396#~ msgid "Sun Type 4"
7397#~ msgstr "Sun Type 4"
7398
7399#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7400#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7401
7402#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7403#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7404
7405#~ msgid "Swiss French"
7406#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7407
7408#~ msgid "Swiss German"
7409#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7410
7411#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7412#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7413
7414#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7415#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7416
7417#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7418#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7419
7420#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7421#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7422
7423#~ msgid "type4"
7424#~ msgstr "type4"
7425
7426#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7427#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7428
7429#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7430#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7431
7432#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7433#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7434
7435#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7436#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7437
7438#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7439#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7440
7441#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7442#~ msgstr ""
7443#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7444
7445#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7446#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7447
7448#~ msgid "PowerPC PS/2"
7449#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7450