fi.po revision caa6d561
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2023.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2023-01-25 19:38+0200\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Dell Latitude -kannettava"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
147
148#: rules/base.xml:225
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:232
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:239
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
159
160#: rules/base.xml:246
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:253
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:260
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:267
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:274
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:281
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:288
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:295
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:302
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:309
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
199
200#: rules/base.xml:316
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
203
204#: rules/base.xml:323
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:330
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Compaq Armada -kannettava"
211
212#: rules/base.xml:337
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Compaq Presario -kannettava"
215
216#: rules/base.xml:344
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:351
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:358
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:365
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:372
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:379
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
239
240#: rules/base.xml:386
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Dell Precision M -kannettava"
243
244#: rules/base.xml:393
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
247
248#: rules/base.xml:400
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801/9802"
251
252#: rules/base.xml:407
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:414
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:421
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
263
264#: rules/base.xml:428
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:435
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-21e"
271
272#: rules/base.xml:442
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
275
276#: rules/base.xml:449
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:456
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284# Lienee tuotemerkki
285#: rules/base.xml:463
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289#: rules/base.xml:470
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:477
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:484
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
300
301#: rules/base.xml:491
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:498
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:505
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:512
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:519
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:526
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:533
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:540
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:547
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:554
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:561
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:568
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:575
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
352
353#: rules/base.xml:582
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:589
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:596
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:603
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:610
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:617
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM Space Saver"
376
377#: rules/base.xml:624
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:631
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:653
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:660
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:674
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:681
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:688
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
412
413#: rules/base.xml:695
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:709
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:716
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:723
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:730
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:737
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:744
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:751
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:758
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:765
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
452
453#: rules/base.xml:772
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:779
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:786
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:793
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:800
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:807
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:814
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:821
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:828
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:835
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:842
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:849
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:856
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
504
505#: rules/base.xml:863
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
508
509#: rules/base.xml:870
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:877
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:884
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:891
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:898
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:905
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:912
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:919
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:926
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:933
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:940
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:947
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:954
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:961
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:968
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power Multimedia"
568
569#: rules/base.xml:975
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:982
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:989
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
580
581#: rules/base.xml:996
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1003
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust Wireless Classic"
588
589#: rules/base.xml:1010
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1017
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1024
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1031
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1038
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1045
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
612
613#: rules/base.xml:1052
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
616
617#: rules/base.xml:1059
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1066
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1073
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
628
629#: rules/base.xml:1080
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1087
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh vanha"
636
637#: rules/base.xml:1094
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Macille"
640
641#: rules/base.xml:1101
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1108
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1115
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer-kannettava"
652
653#: rules/base.xml:1122
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1129
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1136
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple-kannettava"
664
665#: rules/base.xml:1143
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1150
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1157
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1164
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
680
681#: rules/base.xml:1171
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
684
685#: rules/base.xml:1178
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1185
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1192
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1199
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1206
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1213
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1220
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1227
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
716
717#: rules/base.xml:1234
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
720
721#: rules/base.xml:1241
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
724
725#: rules/base.xml:1248
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1255
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
732
733#: rules/base.xml:1262
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
736
737#: rules/base.xml:1269
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
740
741#: rules/base.xml:1276
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
744
745#: rules/base.xml:1283
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1290
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1297
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1304
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1311
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1318
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1325
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1332
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#: rules/base.xml:1339
778msgid "PinePhone Keyboard"
779msgstr "PinePhone-näppäimistö"
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
785#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
786#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
787#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
788#: rules/base.extras.xml:1524
789msgid "en"
790msgstr "en"
791
792#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
793msgid "English (US)"
794msgstr "Englantilainen (US)"
795
796#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
797#: rules/base.xml:1363
798msgid "chr"
799msgstr "chr"
800
801#: rules/base.xml:1364
802msgid "Cherokee"
803msgstr "Cherokee"
804
805#: rules/base.xml:1373
806msgid "haw"
807msgstr "haw"
808
809#: rules/base.xml:1374
810msgid "Hawaiian"
811msgstr "Havaijilainen"
812
813#: rules/base.xml:1383
814msgid "English (US, euro on 5)"
815msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
816
817#: rules/base.xml:1389
818msgid "English (US, intl., with dead keys)"
819msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
820
821#: rules/base.xml:1395
822msgid "English (US, alt. intl.)"
823msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
824
825#: rules/base.xml:1401
826msgid "English (Colemak)"
827msgstr "Englantilainen (Colemak)"
828
829#: rules/base.xml:1407
830msgid "English (Colemak-DH)"
831msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)"
832
833#: rules/base.xml:1413
834msgid "English (Colemak-DH ISO)"
835msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)"
836
837#: rules/base.xml:1419
838msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
839msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ortolineaarinen)"
840
841#: rules/base.xml:1426
842msgid "English (Dvorak)"
843msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
844
845#: rules/base.xml:1432
846msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
847msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
848
849#: rules/base.xml:1438
850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
851msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
852
853#: rules/base.xml:1444
854msgid "English (Dvorak, left-handed)"
855msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
856
857#: rules/base.xml:1450
858msgid "English (Dvorak, right-handed)"
859msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
860
861#: rules/base.xml:1456
862msgid "English (classic Dvorak)"
863msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
864
865#: rules/base.xml:1462
866msgid "English (programmer Dvorak)"
867msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
868
869#: rules/base.xml:1468
870msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
871msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)"
872
873#: rules/base.xml:1474
874msgid "English (US, Symbolic)"
875msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)"
876
877#. Keyboard indicator for Russian layouts
878#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
879#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
880#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
881#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
882#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
883#: rules/base.extras.xml:766
884msgid "ru"
885msgstr "ru"
886
887#: rules/base.xml:1482
888msgid "Russian (US, phonetic)"
889msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
890
891#: rules/base.xml:1491
892msgid "English (Macintosh)"
893msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
894
895#: rules/base.xml:1497
896msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
897msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
898
899#: rules/base.xml:1508
900msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
901msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
902
903#: rules/base.xml:1514
904msgid "Serbo-Croatian (US)"
905msgstr "Serbokroaatti (US)"
906
907#: rules/base.xml:1527
908msgid "English (Norman)"
909msgstr "Englantilainen (normanni)"
910
911#: rules/base.xml:1533
912msgid "English (Workman)"
913msgstr "Englantilainen (Workman)"
914
915#: rules/base.xml:1539
916msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
917msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
918
919#. Keyboard indicator for Persian layouts
920#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
921#: rules/base.extras.xml:261
922msgid "fa"
923msgstr "fa"
924
925#: rules/base.xml:1549
926msgid "Dari"
927msgstr "Dari"
928
929#. Keyboard indicator for Pashto layouts
930#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
931msgid "ps"
932msgstr "ps"
933
934#: rules/base.xml:1563
935msgid "Pashto"
936msgstr "Paštu"
937
938#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
939#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
940msgid "uz"
941msgstr "uz"
942
943#: rules/base.xml:1574
944msgid "Uzbek (Afghanistan)"
945msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
946
947#: rules/base.xml:1585
948msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
950
951#: rules/base.xml:1596
952msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
953msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)"
954
955#: rules/base.xml:1604
956msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
957msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
958
959#. Keyboard indicator for Arabic layouts
960#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
961#. Keyboard indicator for Arabic layouts
962#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
963#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
964#: rules/base.extras.xml:896
965msgid "ar"
966msgstr "ar"
967
968#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
969msgid "Arabic"
970msgstr "Arabialainen"
971
972#: rules/base.xml:1647
973msgid "Arabic (AZERTY)"
974msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
975
976#: rules/base.xml:1653
977msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
978msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)"
979
980#: rules/base.xml:1659
981msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
982msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)"
983
984#: rules/base.xml:1665
985msgid "Arabic (QWERTY)"
986msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
987
988#: rules/base.xml:1671
989msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
990msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)"
991
992#: rules/base.xml:1677
993msgid "Arabic (Buckwalter)"
994msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
995
996#: rules/base.xml:1683
997msgid "Arabic (OLPC)"
998msgstr "Arabialainen (OLPC)"
999
1000#: rules/base.xml:1689
1001msgid "Arabic (Macintosh)"
1002msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
1003
1004#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1005#: rules/base.xml:1698
1006msgid "sq"
1007msgstr "sq"
1008
1009#: rules/base.xml:1699
1010msgid "Albanian"
1011msgstr "Albanialainen"
1012
1013#: rules/base.xml:1711
1014msgid "Albanian (Plisi)"
1015msgstr "Albanialainen (Plisi)"
1016
1017#: rules/base.xml:1717
1018msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1019msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)"
1020
1021#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1022#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1023msgid "hy"
1024msgstr "hy"
1025
1026#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1027msgid "Armenian"
1028msgstr "Armenialainen"
1029
1030#: rules/base.xml:1739
1031msgid "Armenian (phonetic)"
1032msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1033
1034#: rules/base.xml:1745
1035msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1036msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1037
1038#: rules/base.xml:1751
1039msgid "Armenian (eastern)"
1040msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1041
1042#: rules/base.xml:1757
1043msgid "Armenian (western)"
1044msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1045
1046#: rules/base.xml:1763
1047msgid "Armenian (alt. eastern)"
1048msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1049
1050#. Keyboard indicator for German layouts
1051#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1052#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1053#: rules/base.extras.xml:1442
1054msgid "de"
1055msgstr "de"
1056
1057#: rules/base.xml:1773
1058msgid "German (Austria)"
1059msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1060
1061#: rules/base.xml:1785
1062msgid "German (Austria, no dead keys)"
1063msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1064
1065#: rules/base.xml:1791
1066msgid "German (Austria, Macintosh)"
1067msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1068
1069#: rules/base.xml:1801
1070msgid "English (Australian)"
1071msgstr "Englantilainen (Australia)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1074#: rules/base.xml:1814
1075msgid "az"
1076msgstr "az"
1077
1078#: rules/base.xml:1815
1079msgid "Azerbaijani"
1080msgstr "Azerbaidžanilainen"
1081
1082#: rules/base.xml:1827
1083msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1084msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1085
1086#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1087#: rules/base.xml:1836
1088msgid "by"
1089msgstr "by"
1090
1091#: rules/base.xml:1837
1092msgid "Belarusian"
1093msgstr "Valkovenäläinen"
1094
1095#: rules/base.xml:1849
1096msgid "Belarusian (legacy)"
1097msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1098
1099#: rules/base.xml:1855
1100msgid "Belarusian (Latin)"
1101msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1102
1103#: rules/base.xml:1861
1104msgid "Russian (Belarus)"
1105msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)"
1106
1107#: rules/base.xml:1870
1108msgid "Belarusian (intl.)"
1109msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)"
1110
1111#: rules/base.xml:1876
1112msgid "Belarusian (phonetic)"
1113msgstr "Valkovenäläinen (foneettinen)"
1114
1115#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1116#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1117msgid "be"
1118msgstr "be"
1119
1120#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1121msgid "Belgian"
1122msgstr "Belgialainen"
1123
1124#: rules/base.xml:1900
1125msgid "Belgian (alt.)"
1126msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1127
1128#: rules/base.xml:1906
1129msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1130msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1131
1132#: rules/base.xml:1912
1133msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1134msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
1135
1136#: rules/base.xml:1918
1137msgid "Belgian (no dead keys)"
1138msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1139
1140#: rules/base.xml:1924
1141msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1142msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1145#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1146msgid "bn"
1147msgstr "bn"
1148
1149#: rules/base.xml:1934
1150msgid "Bangla"
1151msgstr "Bengali"
1152
1153#: rules/base.xml:1948
1154msgid "Bangla (Probhat)"
1155msgstr "Bengali (Probhat)"
1156
1157#. Keyboard indicator for Indian layouts
1158#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1159msgid "in"
1160msgstr "in"
1161
1162#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1163msgid "Indian"
1164msgstr "Intialainen"
1165
1166#: rules/base.xml:2025
1167msgid "Bangla (India)"
1168msgstr "Bengali (Intia)"
1169
1170#: rules/base.xml:2038
1171msgid "Bangla (India, Probhat)"
1172msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1173
1174#: rules/base.xml:2049
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1176msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1177
1178#: rules/base.xml:2060
1179msgid "Bangla (India, Bornona)"
1180msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1181
1182#: rules/base.xml:2071
1183msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1184msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)"
1185
1186#: rules/base.xml:2082
1187msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1188msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)"
1189
1190#: rules/base.xml:2093
1191msgid "Manipuri (Eeyek)"
1192msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1193
1194#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1195#: rules/base.xml:2103
1196msgid "gu"
1197msgstr "gu"
1198
1199#: rules/base.xml:2104
1200msgid "Gujarati"
1201msgstr "Gudžarati"
1202
1203#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1204#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1205msgid "pa"
1206msgstr "pa"
1207
1208#: rules/base.xml:2115
1209msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1210msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1211
1212#: rules/base.xml:2126
1213msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1214msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1215
1216#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1217#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1218msgid "kn"
1219msgstr "kn"
1220
1221#: rules/base.xml:2137
1222msgid "Kannada"
1223msgstr "Kannada"
1224
1225#: rules/base.xml:2148
1226msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1227msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1230#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1231msgid "ml"
1232msgstr "ml"
1233
1234#: rules/base.xml:2159
1235msgid "Malayalam"
1236msgstr "Malajalam"
1237
1238#: rules/base.xml:2170
1239msgid "Malayalam (Lalitha)"
1240msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1241
1242#: rules/base.xml:2181
1243msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1244msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1247#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1248msgid "or"
1249msgstr "or"
1250
1251#: rules/base.xml:2192
1252msgid "Oriya"
1253msgstr "Orija"
1254
1255#: rules/base.xml:2205
1256msgid "Oriya (Bolnagri)"
1257msgstr "Orija (Bolnagri)"
1258
1259#: rules/base.xml:2218
1260msgid "Oriya (Wx)"
1261msgstr "Orija (Wx)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1264#: rules/base.xml:2230
1265msgid "sat"
1266msgstr "sat"
1267
1268#: rules/base.xml:2231
1269msgid "Ol Chiki"
1270msgstr "Ol Chiki"
1271
1272#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1273#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1274#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1275#: rules/base.xml:5731
1276msgid "ta"
1277msgstr "ta"
1278
1279#: rules/base.xml:2243
1280msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1281msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1282
1283#: rules/base.xml:2254
1284msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1285msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1286
1287#: rules/base.xml:2265
1288msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1289msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1290
1291#: rules/base.xml:2276
1292msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1293msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1294
1295#: rules/base.xml:2287
1296msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1297msgstr "Tamili (InScript, arabialaisin numeroin)"
1298
1299#: rules/base.xml:2298
1300msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1301msgstr "Tamili (InScript, tamilin numeroin)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1304#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1305msgid "te"
1306msgstr "te"
1307
1308#: rules/base.xml:2309
1309msgid "Telugu"
1310msgstr "Telugu"
1311
1312#: rules/base.xml:2320
1313msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1314msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)"
1315
1316#: rules/base.xml:2331
1317msgid "Telugu (Sarala)"
1318msgstr "Telugu (Sarala)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1321#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1322#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1323msgid "ur"
1324msgstr "ur"
1325
1326#: rules/base.xml:2342
1327msgid "Urdu (phonetic)"
1328msgstr "Urdu (foneettinen)"
1329
1330#: rules/base.xml:2353
1331msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1332msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1333
1334#: rules/base.xml:2364
1335msgid "Urdu (Windows)"
1336msgstr "Urdu (Windows)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1339#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1340msgid "hi"
1341msgstr "hi"
1342
1343#: rules/base.xml:2375
1344msgid "Hindi (Bolnagri)"
1345msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1346
1347#: rules/base.xml:2386
1348msgid "Hindi (Wx)"
1349msgstr "Hindi (Wx)"
1350
1351#: rules/base.xml:2397
1352msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1353msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)"
1354
1355#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1356#: rules/base.xml:2407
1357msgid "sa"
1358msgstr "sa"
1359
1360#: rules/base.xml:2408
1361msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1362msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1365#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1366msgid "mr"
1367msgstr "mr"
1368
1369#: rules/base.xml:2419
1370msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1371msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)"
1372
1373#: rules/base.xml:2430
1374msgid "English (India, with rupee)"
1375msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1376
1377#: rules/base.xml:2439
1378msgid "Indic IPA"
1379msgstr "Intialainen IPA"
1380
1381#: rules/base.xml:2448
1382msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1383msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)"
1384
1385#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1386#: rules/base.xml:2460
1387msgid "bs"
1388msgstr "bs"
1389
1390#: rules/base.xml:2461
1391msgid "Bosnian"
1392msgstr "Bosnialainen"
1393
1394#: rules/base.xml:2473
1395msgid "Bosnian (with guillemets)"
1396msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1397
1398#: rules/base.xml:2479
1399msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1400msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1401
1402#: rules/base.xml:2485
1403msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1404msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1405
1406#: rules/base.xml:2491
1407msgid "Bosnian (US)"
1408msgstr "Bosnialainen (US)"
1409
1410#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1411#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1412#: rules/base.extras.xml:1331
1413msgid "pt"
1414msgstr "pt"
1415
1416#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1417msgid "Portuguese (Brazil)"
1418msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1419
1420#: rules/base.xml:2513
1421msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1422msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1423
1424#: rules/base.xml:2519
1425msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1426msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1427
1428#: rules/base.xml:2525
1429msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1430msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1431
1432#: rules/base.xml:2531
1433msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1434msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1435
1436#: rules/base.xml:2537
1437msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1438msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1439
1440#: rules/base.xml:2546
1441msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1442msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1443
1444#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1445#: rules/base.xml:2555
1446msgid "bg"
1447msgstr "bg"
1448
1449#: rules/base.xml:2556
1450msgid "Bulgarian"
1451msgstr "Bulgarialainen"
1452
1453#: rules/base.xml:2568
1454msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1455msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1456
1457#: rules/base.xml:2574
1458msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1459msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1460
1461#: rules/base.xml:2580
1462msgid "Bulgarian (enhanced)"
1463msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)"
1464
1465#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1466#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1467msgid "kab"
1468msgstr "kab"
1469
1470#: rules/base.xml:2589
1471msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1472msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1473
1474#: rules/base.xml:2603
1475msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1476msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)"
1477
1478#: rules/base.xml:2613
1479msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1480msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)"
1481
1482#: rules/base.xml:2623
1483msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1484msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)"
1485
1486#: rules/base.xml:2633
1487msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1488msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1489
1490#: rules/base.xml:2643
1491msgid "Arabic (Algeria)"
1492msgstr "Arabia (Algeria)"
1493
1494#: rules/base.xml:2656
1495msgid "Arabic (Morocco)"
1496msgstr "Arabia (Marokko)"
1497
1498#. Keyboard indicator for French layouts
1499#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1500#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1501#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1502#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1503msgid "fr"
1504msgstr "fr"
1505
1506#: rules/base.xml:2670
1507msgid "French (Morocco)"
1508msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1509
1510#. Keyboard indicator for Berber layouts
1511#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1512#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1513msgid "ber"
1514msgstr "ber"
1515
1516#: rules/base.xml:2681
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1518msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1519
1520#: rules/base.xml:2692
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1522msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1523
1524#: rules/base.xml:2703
1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1526msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)"
1527
1528#: rules/base.xml:2714
1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1530msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1531
1532#: rules/base.xml:2725
1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1534msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1535
1536#: rules/base.xml:2736
1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1538msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1541#: rules/base.xml:2746
1542msgid "rif"
1543msgstr "rif"
1544
1545#: rules/base.xml:2747
1546msgid "Tarifit"
1547msgstr "Tarifit"
1548
1549#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1550#: rules/base.xml:2759
1551msgid "cm"
1552msgstr "cm"
1553
1554#: rules/base.xml:2760
1555msgid "English (Cameroon)"
1556msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1557
1558#: rules/base.xml:2772
1559msgid "French (Cameroon)"
1560msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1561
1562#: rules/base.xml:2781
1563msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1564msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)"
1565
1566#: rules/base.xml:2818
1567msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1568msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)"
1569
1570#: rules/base.xml:2855
1571msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1572msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)"
1573
1574#: rules/base.xml:2861
1575msgid "Mmuock"
1576msgstr "Mmuock"
1577
1578#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1579#: rules/base.xml:2870
1580msgid "my"
1581msgstr "my"
1582
1583#: rules/base.xml:2871
1584msgid "Burmese"
1585msgstr "Burmalainen"
1586
1587#: rules/base.xml:2883
1588msgid "zg"
1589msgstr "zg"
1590
1591#: rules/base.xml:2884
1592msgid "Burmese Zawgyi"
1593msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1594
1595#: rules/base.xml:2894
1596msgid "shn"
1597msgstr "shn"
1598
1599#: rules/base.xml:2895
1600msgid "Shan"
1601msgstr "Shan"
1602
1603#: rules/base.xml:2905
1604msgid "zgt"
1605msgstr "zgt"
1606
1607#: rules/base.xml:2906
1608msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1609msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1610
1611#: rules/base.xml:2917
1612msgid "mon"
1613msgstr "mon"
1614
1615#: rules/base.xml:2918
1616msgid "Mon"
1617msgstr "Mon"
1618
1619#: rules/base.xml:2928
1620msgid "mon-a1"
1621msgstr "mon-a1"
1622
1623#: rules/base.xml:2929
1624msgid "Mon (A1)"
1625msgstr "Mon (A1)"
1626
1627#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1628msgid "French (Canada)"
1629msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1630
1631#: rules/base.xml:2957
1632msgid "French (Canada, Dvorak)"
1633msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1634
1635#: rules/base.xml:2965
1636msgid "French (Canada, legacy)"
1637msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1638
1639#: rules/base.xml:2971
1640msgid "Canadian (CSA)"
1641msgstr "Kanadalainen (CSA)"
1642
1643#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1644#: rules/base.xml:2978
1645msgid "ike"
1646msgstr "ike"
1647
1648#: rules/base.xml:2979
1649msgid "Inuktitut"
1650msgstr "Inuktitut"
1651
1652#: rules/base.xml:2990
1653msgid "English (Canada)"
1654msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1655
1656#: rules/base.xml:3003
1657msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1658msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1659
1660#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1661#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1662#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1663msgid "zh"
1664msgstr "zh"
1665
1666#: rules/base.xml:3018
1667msgid "Chinese"
1668msgstr "Kiinalainen"
1669
1670#: rules/base.xml:3031
1671msgid "Mongolian (Bichig)"
1672msgstr "Mongolialainen (Bichig)"
1673
1674#: rules/base.xml:3040
1675msgid "Mongolian (Todo)"
1676msgstr "Mongolialainen (Todo)"
1677
1678#: rules/base.xml:3049
1679msgid "Mongolian (Xibe)"
1680msgstr "Mongolialainen (Xibe)"
1681
1682#: rules/base.xml:3058
1683msgid "Mongolian (Manchu)"
1684msgstr "Mongolialainen (Manchu)"
1685
1686#: rules/base.xml:3067
1687msgid "Mongolian (Galik)"
1688msgstr "Mongolialainen (Galik)"
1689
1690#: rules/base.xml:3076
1691msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1692msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)"
1693
1694#: rules/base.xml:3085
1695msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1696msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)"
1697
1698#: rules/base.xml:3095
1699msgid "Tibetan"
1700msgstr "Tiibet"
1701
1702#: rules/base.xml:3104
1703msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1704msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1705
1706#: rules/base.xml:3113
1707msgid "ug"
1708msgstr "ug"
1709
1710#: rules/base.xml:3114
1711msgid "Uyghur"
1712msgstr "Uiguuri"
1713
1714#: rules/base.xml:3123
1715msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1716msgstr "Hanyu Pinyin -kirjaimet (AltGr- kuollein näppäimin)"
1717
1718#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1719#: rules/base.xml:3135
1720msgid "hr"
1721msgstr "hr"
1722
1723#: rules/base.xml:3136
1724msgid "Croatian"
1725msgstr "Kroatialainen"
1726
1727#: rules/base.xml:3148
1728msgid "Croatian (with guillemets)"
1729msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1730
1731#: rules/base.xml:3154
1732msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1733msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1734
1735#: rules/base.xml:3160
1736msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1737msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1738
1739#: rules/base.xml:3166
1740msgid "Croatian (US)"
1741msgstr "Kroatialainen (US)"
1742
1743#. Keyboard indicator for Czech layouts
1744#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1745msgid "cs"
1746msgstr "cs"
1747
1748#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1749msgid "Czech"
1750msgstr "Tšekkiläinen"
1751
1752#: rules/base.xml:3188
1753msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1754msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1755
1756#: rules/base.xml:3194
1757msgid "Czech (QWERTY)"
1758msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1759
1760#: rules/base.xml:3200
1761msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1762msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1763
1764#: rules/base.xml:3206
1765msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1766msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)"
1767
1768#: rules/base.xml:3212
1769msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1770msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1771
1772#: rules/base.xml:3218
1773msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1774msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1775
1776#: rules/base.xml:3226
1777msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1778msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1779
1780#. Keyboard indicator for Danish layouts
1781#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1782msgid "da"
1783msgstr "da"
1784
1785#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1786msgid "Danish"
1787msgstr "Tanskalainen"
1788
1789#: rules/base.xml:3251
1790msgid "Danish (no dead keys)"
1791msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1792
1793#: rules/base.xml:3257
1794msgid "Danish (Windows)"
1795msgstr "Tanskalainen (Windows)"
1796
1797#: rules/base.xml:3263
1798msgid "Danish (Macintosh)"
1799msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1800
1801#: rules/base.xml:3269
1802msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1803msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1804
1805#: rules/base.xml:3275
1806msgid "Danish (Dvorak)"
1807msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1808
1809#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1810#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1811msgid "nl"
1812msgstr "nl"
1813
1814#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1815msgid "Dutch"
1816msgstr "Hollantilainen"
1817
1818#: rules/base.xml:3297
1819msgid "Dutch (US)"
1820msgstr "Hollantilainen (US)"
1821
1822#: rules/base.xml:3303
1823msgid "Dutch (Macintosh)"
1824msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1825
1826#: rules/base.xml:3309
1827msgid "Dutch (standard)"
1828msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1831#: rules/base.xml:3318
1832msgid "dz"
1833msgstr "dz"
1834
1835#: rules/base.xml:3319
1836msgid "Dzongkha"
1837msgstr "Dzongkha"
1838
1839#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1840#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1841msgid "et"
1842msgstr "et"
1843
1844#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1845msgid "Estonian"
1846msgstr "Virolainen"
1847
1848#: rules/base.xml:3345
1849msgid "Estonian (no dead keys)"
1850msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1851
1852#: rules/base.xml:3351
1853msgid "Estonian (Dvorak)"
1854msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1855
1856#: rules/base.xml:3357
1857msgid "Estonian (US)"
1858msgstr "Virolainen (US)"
1859
1860#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1861msgid "Persian"
1862msgstr "Persialainen"
1863
1864#: rules/base.xml:3379
1865msgid "Persian (with Persian keypad)"
1866msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1867
1868#: rules/base.xml:3385
1869msgid "azb"
1870msgstr "azb"
1871
1872#: rules/base.xml:3386
1873msgid "Azerbaijani (Iran)"
1874msgstr "Azerbaidžanilainen (Iran)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1877#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1878#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1879#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1880#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1881#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1882msgid "ku"
1883msgstr "ku"
1884
1885#: rules/base.xml:3397
1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1887msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1888
1889#: rules/base.xml:3408
1890msgid "Kurdish (Iran, F)"
1891msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1892
1893#: rules/base.xml:3419
1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1895msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1896
1897#: rules/base.xml:3430
1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1899msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1900
1901#: rules/base.xml:3443
1902msgid "Iraqi"
1903msgstr "Irakilainen"
1904
1905#: rules/base.xml:3458
1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1907msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1908
1909#: rules/base.xml:3469
1910msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1911msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1912
1913#: rules/base.xml:3480
1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1915msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1916
1917#: rules/base.xml:3491
1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1919msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1922#: rules/base.xml:3503
1923msgid "fo"
1924msgstr "fo"
1925
1926#: rules/base.xml:3504
1927msgid "Faroese"
1928msgstr "Färsaarelainen"
1929
1930#: rules/base.xml:3516
1931msgid "Faroese (no dead keys)"
1932msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1933
1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1935#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1936msgid "fi"
1937msgstr "fi"
1938
1939#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1940msgid "Finnish"
1941msgstr "Suomalainen"
1942
1943#: rules/base.xml:3538
1944msgid "Finnish (Windows)"
1945msgstr "Suomalainen (Windows)"
1946
1947#: rules/base.xml:3544
1948msgid "Finnish (classic)"
1949msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1950
1951#: rules/base.xml:3550
1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1953msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1954
1955#: rules/base.xml:3556
1956msgid "Northern Saami (Finland)"
1957msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1958
1959#: rules/base.xml:3565
1960msgid "Finnish (Macintosh)"
1961msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1962
1963#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
1964msgid "French"
1965msgstr "Ranskalainen"
1966
1967#: rules/base.xml:3587
1968msgid "French (no dead keys)"
1969msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1970
1971#: rules/base.xml:3593
1972msgid "French (alt.)"
1973msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1974
1975#: rules/base.xml:3599
1976msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1977msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1978
1979#: rules/base.xml:3605
1980msgid "French (alt., no dead keys)"
1981msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1982
1983#: rules/base.xml:3611
1984msgid "French (legacy, alt.)"
1985msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1986
1987#: rules/base.xml:3617
1988msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1989msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1990
1991#: rules/base.xml:3623
1992msgid "French (BEPO)"
1993msgstr "Ranskalainen (BEPO)"
1994
1995#: rules/base.xml:3629
1996msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1997msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)"
1998
1999#: rules/base.xml:3635
2000msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2001msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)"
2002
2003#: rules/base.xml:3641
2004msgid "French (Dvorak)"
2005msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
2006
2007#: rules/base.xml:3647
2008msgid "French (Macintosh)"
2009msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
2010
2011#: rules/base.xml:3653
2012msgid "French (AZERTY)"
2013msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
2014
2015#: rules/base.xml:3659
2016msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2017msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)"
2018
2019#: rules/base.xml:3665
2020msgid "Breton (France)"
2021msgstr "Bretoni (Ranska)"
2022
2023#: rules/base.xml:3674
2024msgid "Occitan"
2025msgstr "Oksitaani"
2026
2027#: rules/base.xml:3683
2028msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2029msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
2030
2031#: rules/base.xml:3692
2032msgid "French (US)"
2033msgstr "Ranskalainen (US)"
2034
2035#: rules/base.xml:3702
2036msgid "English (Ghana)"
2037msgstr "Englantilainen (Ghana)"
2038
2039#: rules/base.xml:3714
2040msgid "English (Ghana, multilingual)"
2041msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
2042
2043#. Keyboard indicator for Akan layouts
2044#: rules/base.xml:3721
2045msgid "ak"
2046msgstr "ak"
2047
2048#: rules/base.xml:3722
2049msgid "Akan"
2050msgstr "Akan"
2051
2052#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2053#: rules/base.xml:3732
2054msgid "ee"
2055msgstr "ee"
2056
2057#: rules/base.xml:3733
2058msgid "Ewe"
2059msgstr "Ewe"
2060
2061#. Keyboard indicator for Fula layouts
2062#: rules/base.xml:3743
2063msgid "ff"
2064msgstr "ff"
2065
2066#: rules/base.xml:3744
2067msgid "Fula"
2068msgstr "Fula"
2069
2070#. Keyboard indicator for Ga layouts
2071#: rules/base.xml:3754
2072msgid "gaa"
2073msgstr "gaa"
2074
2075#: rules/base.xml:3755
2076msgid "Ga"
2077msgstr "Ga"
2078
2079#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2080#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2081msgid "ha"
2082msgstr "ha"
2083
2084#: rules/base.xml:3766
2085msgid "Hausa (Ghana)"
2086msgstr "Hausa (Ghana)"
2087
2088#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2089#: rules/base.xml:3776
2090msgid "avn"
2091msgstr "avn"
2092
2093#: rules/base.xml:3777
2094msgid "Avatime"
2095msgstr "Avatime"
2096
2097#: rules/base.xml:3786
2098msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2099msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
2100
2101#: rules/base.xml:3794
2102msgid "nqo"
2103msgstr "nqo"
2104
2105#: rules/base.xml:3795
2106msgid "N'Ko (AZERTY)"
2107msgstr "N’ko (AZERTY)"
2108
2109#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2110#: rules/base.xml:3809
2111msgid "ka"
2112msgstr "ka"
2113
2114#: rules/base.xml:3810
2115msgid "Georgian"
2116msgstr "Georgia"
2117
2118#: rules/base.xml:3822
2119msgid "Georgian (ergonomic)"
2120msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
2121
2122#: rules/base.xml:3828
2123msgid "Georgian (MESS)"
2124msgstr "Georgialainen (MESS)"
2125
2126#: rules/base.xml:3836
2127msgid "Russian (Georgia)"
2128msgstr "Venäläinen (Georgia)"
2129
2130#: rules/base.xml:3845
2131msgid "Ossetian (Georgia)"
2132msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
2133
2134#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2135msgid "German"
2136msgstr "Saksalainen"
2137
2138#: rules/base.xml:3870
2139msgid "German (dead acute)"
2140msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2141
2142#: rules/base.xml:3876
2143msgid "German (dead grave acute)"
2144msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2145
2146#: rules/base.xml:3882
2147msgid "German (no dead keys)"
2148msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2149
2150#: rules/base.xml:3888
2151msgid "German (E1)"
2152msgstr "Saksalainen (E1)"
2153
2154#: rules/base.xml:3894
2155msgid "German (E2)"
2156msgstr "Saksalainen (E2)"
2157
2158#: rules/base.xml:3900
2159msgid "German (T3)"
2160msgstr "Saksalainen (T3)"
2161
2162#: rules/base.xml:3906
2163msgid "German (US)"
2164msgstr "Saksalainen (US)"
2165
2166#: rules/base.xml:3912
2167msgid "Romanian (Germany)"
2168msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2169
2170#: rules/base.xml:3921
2171msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2172msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2173
2174#: rules/base.xml:3930
2175msgid "German (Dvorak)"
2176msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2177
2178#: rules/base.xml:3936
2179msgid "German (Neo 2)"
2180msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2181
2182#: rules/base.xml:3942
2183msgid "German (Macintosh)"
2184msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2185
2186#: rules/base.xml:3948
2187msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2188msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2189
2190#: rules/base.xml:3954
2191msgid "Lower Sorbian"
2192msgstr "Alasorbi"
2193
2194#: rules/base.xml:3963
2195msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2196msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2197
2198#: rules/base.xml:3972
2199msgid "German (QWERTY)"
2200msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2201
2202#: rules/base.xml:3978
2203msgid "Turkish (Germany)"
2204msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2205
2206#: rules/base.xml:3989
2207msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2208msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2209
2210#: rules/base.xml:3998
2211msgid "German (dead tilde)"
2212msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2213
2214#. Keyboard indicator for Greek layouts
2215#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2216msgid "gr"
2217msgstr "gr"
2218
2219#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2220msgid "Greek"
2221msgstr "Kreikkalainen"
2222
2223#: rules/base.xml:4020
2224msgid "Greek (simple)"
2225msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2226
2227#: rules/base.xml:4026
2228msgid "Greek (extended)"
2229msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2230
2231#: rules/base.xml:4032
2232msgid "Greek (no dead keys)"
2233msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2234
2235#: rules/base.xml:4038
2236msgid "Greek (polytonic)"
2237msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2238
2239#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2240#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2241msgid "hu"
2242msgstr "hu"
2243
2244#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2245msgid "Hungarian"
2246msgstr "Unkarilainen"
2247
2248#: rules/base.xml:4060
2249msgid "Hungarian (standard)"
2250msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2251
2252#: rules/base.xml:4066
2253msgid "Hungarian (no dead keys)"
2254msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2255
2256#: rules/base.xml:4072
2257msgid "Hungarian (QWERTY)"
2258msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2259
2260#: rules/base.xml:4078
2261msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2262msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2263
2264#: rules/base.xml:4084
2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2266msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2267
2268#: rules/base.xml:4090
2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2270msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2271
2272#: rules/base.xml:4096
2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2274msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2275
2276#: rules/base.xml:4102
2277msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2278msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2279
2280#: rules/base.xml:4108
2281msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2282msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2283
2284#: rules/base.xml:4114
2285msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2286msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2287
2288#: rules/base.xml:4120
2289msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2290msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2291
2292#: rules/base.xml:4126
2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2294msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2295
2296#: rules/base.xml:4132
2297msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2298msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2299
2300#: rules/base.xml:4138
2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2302msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2303
2304#: rules/base.xml:4144
2305msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2306msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2307
2308#: rules/base.xml:4150
2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2310msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)"
2311
2312#: rules/base.xml:4156
2313msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2314msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)"
2315
2316#: rules/base.xml:4162
2317msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2318msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)"
2319
2320#: rules/base.xml:4168
2321msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2322msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)"
2323
2324#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2325#: rules/base.xml:4177
2326msgid "is"
2327msgstr "is"
2328
2329#: rules/base.xml:4178
2330msgid "Icelandic"
2331msgstr "Islantilainen"
2332
2333#: rules/base.xml:4190
2334msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2335msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2336
2337#: rules/base.xml:4196
2338msgid "Icelandic (Macintosh)"
2339msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2340
2341#: rules/base.xml:4202
2342msgid "Icelandic (Dvorak)"
2343msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2344
2345#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2346#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2347msgid "he"
2348msgstr "he"
2349
2350#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2351msgid "Hebrew"
2352msgstr "Heprea"
2353
2354#: rules/base.xml:4224
2355msgid "Hebrew (lyx)"
2356msgstr "Heprea (LyX)"
2357
2358#: rules/base.xml:4230
2359msgid "Hebrew (phonetic)"
2360msgstr "Heprea (foneettinen)"
2361
2362#: rules/base.xml:4236
2363msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2364msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2365
2366#. Keyboard indicator for Italian layouts
2367#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2368msgid "it"
2369msgstr "it"
2370
2371#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2372msgid "Italian"
2373msgstr "Italialainen"
2374
2375#: rules/base.xml:4258
2376msgid "Italian (no dead keys)"
2377msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2378
2379#: rules/base.xml:4264
2380msgid "Italian (Windows)"
2381msgstr "Italialainen (Windows)"
2382
2383#: rules/base.xml:4270
2384msgid "Italian (Macintosh)"
2385msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2386
2387#: rules/base.xml:4276
2388msgid "Italian (US)"
2389msgstr "Italialainen (US)"
2390
2391#: rules/base.xml:4282
2392msgid "Georgian (Italy)"
2393msgstr "Georgialainen (Italia)"
2394
2395#: rules/base.xml:4291
2396msgid "Italian (IBM 142)"
2397msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2398
2399#: rules/base.xml:4297
2400msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2401msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
2402
2403#: rules/base.xml:4313
2404msgid "Sicilian"
2405msgstr "Sisilialainen"
2406
2407#: rules/base.xml:4323
2408msgid "Friulian (Italy)"
2409msgstr "Friulilainen (Italia)"
2410
2411#. Keyboard indicator for Japaneses
2412#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2413msgid "ja"
2414msgstr "ja"
2415
2416#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2417msgid "Japanese"
2418msgstr "Japanilainen"
2419
2420#: rules/base.xml:4348
2421msgid "Japanese (Kana)"
2422msgstr "Japanilainen (kana)"
2423
2424#: rules/base.xml:4354
2425msgid "Japanese (Kana 86)"
2426msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2427
2428#: rules/base.xml:4360
2429msgid "Japanese (OADG 109A)"
2430msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2431
2432#: rules/base.xml:4366
2433msgid "Japanese (Macintosh)"
2434msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2435
2436#: rules/base.xml:4372
2437msgid "Japanese (Dvorak)"
2438msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2439
2440#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2441#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2442#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2443msgid "ki"
2444msgstr "ki"
2445
2446#: rules/base.xml:4382
2447msgid "Kyrgyz"
2448msgstr "Kirgisialainen"
2449
2450#: rules/base.xml:4394
2451msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2452msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2453
2454#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2455#: rules/base.xml:4403
2456msgid "km"
2457msgstr "km"
2458
2459#: rules/base.xml:4404
2460msgid "Khmer (Cambodia)"
2461msgstr "Khmer (Kambodža)"
2462
2463#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2464#: rules/base.xml:4418
2465msgid "kk"
2466msgstr "kk"
2467
2468#: rules/base.xml:4419
2469msgid "Kazakh"
2470msgstr "Kazakstanilainen"
2471
2472#: rules/base.xml:4433
2473msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2474msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2475
2476#: rules/base.xml:4443
2477msgid "Kazakh (with Russian)"
2478msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2479
2480#: rules/base.xml:4453
2481msgid "Kazakh (extended)"
2482msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2483
2484#: rules/base.xml:4462
2485msgid "Kazakh (Latin)"
2486msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2487
2488#. Keyboard indicator for Lao layouts
2489#: rules/base.xml:4474
2490msgid "lo"
2491msgstr "lo"
2492
2493#: rules/base.xml:4475
2494msgid "Lao"
2495msgstr "Lao"
2496
2497#: rules/base.xml:4487
2498msgid "Lao (STEA)"
2499msgstr "Lao (STEA)"
2500
2501#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2502#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2503msgid "es"
2504msgstr "es"
2505
2506#: rules/base.xml:4500
2507msgid "Spanish (Latin American)"
2508msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2509
2510#: rules/base.xml:4532
2511msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2512msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2513
2514#: rules/base.xml:4538
2515msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2516msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2517
2518#: rules/base.xml:4544
2519msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2520msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2521
2522#: rules/base.xml:4550
2523msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2524msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2525
2526#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2527#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2528msgid "lt"
2529msgstr "lt"
2530
2531#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2532msgid "Lithuanian"
2533msgstr "Liettualainen"
2534
2535#: rules/base.xml:4572
2536msgid "Lithuanian (standard)"
2537msgstr "Liettualainen (standardi)"
2538
2539#: rules/base.xml:4578
2540msgid "Lithuanian (US)"
2541msgstr "Liettualainen (US)"
2542
2543#: rules/base.xml:4584
2544msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2545msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2546
2547#: rules/base.xml:4590
2548msgid "Lithuanian (LEKP)"
2549msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2550
2551#: rules/base.xml:4596
2552msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2553msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2554
2555# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia
2556#: rules/base.xml:4602
2557msgid "Samogitian"
2558msgstr "Žemaitilainen"
2559
2560#: rules/base.xml:4611
2561msgid "Lithuanian (Ratise)"
2562msgstr "Liettualainen (Ratise)"
2563
2564#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2565#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2566msgid "lv"
2567msgstr "lv"
2568
2569#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2570msgid "Latvian"
2571msgstr "Latvialainen"
2572
2573#: rules/base.xml:4633
2574msgid "Latvian (apostrophe)"
2575msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2576
2577#: rules/base.xml:4639
2578msgid "Latvian (tilde)"
2579msgstr "Latvialainen (tilde)"
2580
2581#: rules/base.xml:4645
2582msgid "Latvian (F)"
2583msgstr "Latvialainen (F)"
2584
2585#: rules/base.xml:4651
2586msgid "Latvian (Modern Latin)"
2587msgstr "Latvialainen (nykyaikainen latinalainen)"
2588
2589#: rules/base.xml:4657
2590msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2591msgstr "Latvialainen (nykyaikainen kyrillinen)"
2592
2593#: rules/base.xml:4663
2594msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2595msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2596
2597#: rules/base.xml:4669
2598msgid "Latvian (adapted)"
2599msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2600
2601#. Keyboard indicator for Maori layouts
2602#: rules/base.xml:4678
2603msgid "mi"
2604msgstr "mi"
2605
2606#: rules/base.xml:4679
2607msgid "Maori"
2608msgstr "Maori"
2609
2610#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2611#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2612#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2613msgid "sr"
2614msgstr "sr"
2615
2616#: rules/base.xml:4694
2617msgid "Montenegrin"
2618msgstr "Montenegrolainen"
2619
2620#: rules/base.xml:4706
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2622msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2623
2624#: rules/base.xml:4712
2625msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2626msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2627
2628#: rules/base.xml:4718
2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2630msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2631
2632#: rules/base.xml:4724
2633msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2634msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2635
2636#: rules/base.xml:4730
2637msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2638msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2639
2640#: rules/base.xml:4736
2641msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2642msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2643
2644#: rules/base.xml:4742
2645msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2646msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2647
2648#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2649#: rules/base.xml:4751
2650msgid "mk"
2651msgstr "mk"
2652
2653#: rules/base.xml:4752
2654msgid "Macedonian"
2655msgstr "Makedonialainen"
2656
2657#: rules/base.xml:4764
2658msgid "Macedonian (no dead keys)"
2659msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2660
2661#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2662#: rules/base.xml:4773
2663msgid "mt"
2664msgstr "mt"
2665
2666#: rules/base.xml:4774
2667msgid "Maltese"
2668msgstr "Maltalainen"
2669
2670#: rules/base.xml:4786
2671msgid "Maltese (US)"
2672msgstr "Maltalainen (US)"
2673
2674#: rules/base.xml:4792
2675msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2676msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)"
2677
2678#: rules/base.xml:4798
2679msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2680msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)"
2681
2682#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2683#: rules/base.xml:4807
2684msgid "mn"
2685msgstr "mn"
2686
2687#: rules/base.xml:4808
2688msgid "Mongolian"
2689msgstr "Mongolialainen"
2690
2691#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2692#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2693msgid "no"
2694msgstr "no"
2695
2696#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2697msgid "Norwegian"
2698msgstr "Norjalainen"
2699
2700#: rules/base.xml:4837
2701msgid "Norwegian (no dead keys)"
2702msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2703
2704#: rules/base.xml:4843
2705msgid "Norwegian (Windows)"
2706msgstr "Norjalainen (Windows)"
2707
2708#: rules/base.xml:4849
2709msgid "Norwegian (Dvorak)"
2710msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2711
2712#: rules/base.xml:4855
2713msgid "Northern Saami (Norway)"
2714msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2715
2716#: rules/base.xml:4864
2717msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2718msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2719
2720#: rules/base.xml:4873
2721msgid "Norwegian (Macintosh)"
2722msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2723
2724#: rules/base.xml:4879
2725msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2726msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2727
2728#: rules/base.xml:4885
2729msgid "Norwegian (Colemak)"
2730msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2731
2732#. Keyboard indicator for Polish layouts
2733#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2734msgid "pl"
2735msgstr "pl"
2736
2737#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2738msgid "Polish"
2739msgstr "Puolalainen"
2740
2741#: rules/base.xml:4907
2742msgid "Polish (legacy)"
2743msgstr "Puolalainen (vanha)"
2744
2745#: rules/base.xml:4913
2746msgid "Polish (QWERTZ)"
2747msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2748
2749#: rules/base.xml:4919
2750msgid "Polish (Dvorak)"
2751msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2752
2753#: rules/base.xml:4925
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2755msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2756
2757#: rules/base.xml:4931
2758msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2759msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2760
2761#: rules/base.xml:4937
2762msgid "Kashubian"
2763msgstr "Kašubi"
2764
2765# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2766#: rules/base.xml:4946
2767msgid "Silesian"
2768msgstr "Sleesialainen"
2769
2770#: rules/base.xml:4957
2771msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2772msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2773
2774#: rules/base.xml:4966
2775msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2776msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2777
2778#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2779msgid "Portuguese"
2780msgstr "Portugalilainen"
2781
2782#: rules/base.xml:4988
2783msgid "Portuguese (no dead keys)"
2784msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2785
2786#: rules/base.xml:4994
2787msgid "Portuguese (Macintosh)"
2788msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2789
2790#: rules/base.xml:5000
2791msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2792msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2793
2794#: rules/base.xml:5006
2795msgid "Portuguese (Nativo)"
2796msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2797
2798#: rules/base.xml:5012
2799msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2800msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2801
2802#: rules/base.xml:5018
2803msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2804msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2805
2806#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2807#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2808msgid "ro"
2809msgstr "ro"
2810
2811#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2812msgid "Romanian"
2813msgstr "Romanialainen"
2814
2815#: rules/base.xml:5043
2816msgid "Romanian (standard)"
2817msgstr "Romanialainen (vakio)"
2818
2819#: rules/base.xml:5049
2820msgid "Romanian (Windows)"
2821msgstr "Romanialainen (Windows)"
2822
2823#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2824msgid "Russian"
2825msgstr "Venäläinen"
2826
2827#: rules/base.xml:5071
2828msgid "Russian (phonetic)"
2829msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2830
2831#: rules/base.xml:5077
2832msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2833msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)"
2834
2835#: rules/base.xml:5083
2836msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2837msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)"
2838
2839#: rules/base.xml:5089
2840msgid "Russian (typewriter)"
2841msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2842
2843#: rules/base.xml:5095
2844msgid "Russian (engineering, RU)"
2845msgstr "Venäläinen (suunnittelu, RU)"
2846
2847#: rules/base.xml:5102
2848msgid "Russian (engineering, EN)"
2849msgstr "Venäläinen (suunnittelu, EN)"
2850
2851#: rules/base.xml:5108
2852msgid "Russian (legacy)"
2853msgstr "Venäläinen (vanha)"
2854
2855#: rules/base.xml:5114
2856msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2857msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2858
2859#: rules/base.xml:5120
2860msgid "Tatar"
2861msgstr "Tataari"
2862
2863#: rules/base.xml:5129
2864msgid "Ossetian (legacy)"
2865msgstr "Osseetti (vanha)"
2866
2867#: rules/base.xml:5138
2868msgid "Ossetian (Windows)"
2869msgstr "Osseetti (Windows)"
2870
2871#: rules/base.xml:5147
2872msgid "Chuvash"
2873msgstr "Tšuvassi"
2874
2875#: rules/base.xml:5156
2876msgid "Chuvash (Latin)"
2877msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2878
2879#: rules/base.xml:5165
2880msgid "Udmurt"
2881msgstr "Udmurtti"
2882
2883#: rules/base.xml:5174
2884msgid "Komi"
2885msgstr "Komi"
2886
2887#: rules/base.xml:5183
2888msgid "Yakut"
2889msgstr "Jakuutti"
2890
2891#: rules/base.xml:5192
2892msgid "Kalmyk"
2893msgstr "Kalmukki"
2894
2895#: rules/base.xml:5201
2896msgid "Russian (DOS)"
2897msgstr "Venäläinen (DOS)"
2898
2899#: rules/base.xml:5207
2900msgid "Russian (Macintosh)"
2901msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2902
2903#: rules/base.xml:5213
2904msgid "Serbian (Russia)"
2905msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2906
2907#: rules/base.xml:5223
2908msgid "Bashkirian"
2909msgstr "Baškiiri"
2910
2911#: rules/base.xml:5232
2912msgid "Mari"
2913msgstr "Mari"
2914
2915#: rules/base.xml:5241
2916msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2917msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2918
2919#: rules/base.xml:5247
2920msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2921msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2922
2923#: rules/base.xml:5253
2924msgid "Russian (phonetic, French)"
2925msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2926
2927#: rules/base.xml:5259
2928msgid "Abkhazian (Russia)"
2929msgstr "Abhasialainen (Venäjä)"
2930
2931#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
2932msgid "Serbian"
2933msgstr "Serbialainen"
2934
2935#: rules/base.xml:5284
2936msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2937msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2938
2939#: rules/base.xml:5290
2940msgid "Serbian (Latin)"
2941msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2942
2943#: rules/base.xml:5296
2944msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2945msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2946
2947#: rules/base.xml:5302
2948msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2949msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2950
2951#: rules/base.xml:5308
2952msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2953msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2954
2955#: rules/base.xml:5314
2956msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2957msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2958
2959#: rules/base.xml:5320
2960msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2961msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2962
2963#: rules/base.xml:5326
2964msgid "Pannonian Rusyn"
2965msgstr "Pannonian ruteeni"
2966
2967#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2968#: rules/base.xml:5338
2969msgid "sl"
2970msgstr "sl"
2971
2972#: rules/base.xml:5339
2973msgid "Slovenian"
2974msgstr "Slovenialainen"
2975
2976#: rules/base.xml:5351
2977msgid "Slovenian (with guillemets)"
2978msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2979
2980#: rules/base.xml:5357
2981msgid "Slovenian (US)"
2982msgstr "Slovenialainen (US)"
2983
2984#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2985#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
2986msgid "sk"
2987msgstr "sk"
2988
2989#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
2990msgid "Slovak"
2991msgstr "Slovakialainen"
2992
2993#: rules/base.xml:5379
2994msgid "Slovak (extended backslash)"
2995msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2996
2997#: rules/base.xml:5385
2998msgid "Slovak (QWERTY)"
2999msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
3000
3001#: rules/base.xml:5391
3002msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3003msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
3004
3005#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3006msgid "Spanish"
3007msgstr "Espanjalainen"
3008
3009#: rules/base.xml:5413
3010msgid "Spanish (no dead keys)"
3011msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
3012
3013#: rules/base.xml:5419
3014msgid "Spanish (Windows)"
3015msgstr "Espanjalainen (Windows)"
3016
3017#: rules/base.xml:5425
3018msgid "Spanish (dead tilde)"
3019msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
3020
3021#: rules/base.xml:5431
3022msgid "Spanish (Dvorak)"
3023msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
3024
3025#: rules/base.xml:5437
3026msgid "ast"
3027msgstr "ast"
3028
3029#: rules/base.xml:5438
3030msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3031msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
3032
3033#: rules/base.xml:5447
3034msgid "ca"
3035msgstr "ca"
3036
3037#: rules/base.xml:5448
3038msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3039msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
3040
3041#: rules/base.xml:5457
3042msgid "Spanish (Macintosh)"
3043msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
3044
3045#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3046#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3047msgid "sv"
3048msgstr "sv"
3049
3050#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3051msgid "Swedish"
3052msgstr "Ruotsalainen"
3053
3054#: rules/base.xml:5479
3055msgid "Swedish (no dead keys)"
3056msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
3057
3058#: rules/base.xml:5485
3059msgid "Swedish (Dvorak)"
3060msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
3061
3062#: rules/base.xml:5493
3063msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3064msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
3065
3066#: rules/base.xml:5504
3067msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3068msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
3069
3070#: rules/base.xml:5513
3071msgid "Northern Saami (Sweden)"
3072msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
3073
3074#: rules/base.xml:5522
3075msgid "Swedish (Macintosh)"
3076msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
3077
3078#: rules/base.xml:5528
3079msgid "Swedish (Svdvorak)"
3080msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
3081
3082#: rules/base.xml:5534
3083msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3084msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)"
3085
3086#: rules/base.xml:5540
3087msgid "Swedish (US)"
3088msgstr "Ruotsalainen (US)"
3089
3090#: rules/base.xml:5546
3091msgid "Swedish Sign Language"
3092msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
3093
3094#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3095msgid "German (Switzerland)"
3096msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
3097
3098#: rules/base.xml:5572
3099msgid "German (Switzerland, legacy)"
3100msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
3101
3102#: rules/base.xml:5580
3103msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3104msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
3105
3106#: rules/base.xml:5588
3107msgid "French (Switzerland)"
3108msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
3109
3110#: rules/base.xml:5599
3111msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3112msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
3113
3114#: rules/base.xml:5610
3115msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3116msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3117
3118#: rules/base.xml:5621
3119msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3120msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
3121
3122#: rules/base.xml:5631
3123msgid "Arabic (Syria)"
3124msgstr "Arabia (Syyria)"
3125
3126#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3127#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3128msgid "syc"
3129msgstr "syc"
3130
3131#: rules/base.xml:5645
3132msgid "Syriac"
3133msgstr "Syyrialainen"
3134
3135#: rules/base.xml:5653
3136msgid "Syriac (phonetic)"
3137msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3138
3139#: rules/base.xml:5661
3140msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3141msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3142
3143#: rules/base.xml:5672
3144msgid "Kurdish (Syria, F)"
3145msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3146
3147#: rules/base.xml:5683
3148msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3149msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3152#: rules/base.xml:5695
3153msgid "tg"
3154msgstr "tg"
3155
3156#: rules/base.xml:5696
3157msgid "Tajik"
3158msgstr "Tadžikistanilainen"
3159
3160#: rules/base.xml:5708
3161msgid "Tajik (legacy)"
3162msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3163
3164#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3165#: rules/base.xml:5717
3166msgid "si"
3167msgstr "si"
3168
3169#: rules/base.xml:5718
3170msgid "Sinhala (phonetic)"
3171msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3172
3173#: rules/base.xml:5732
3174msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3175msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3176
3177#: rules/base.xml:5741
3178msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3179msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3180
3181#. Keyboard indicator for US layouts
3182#: rules/base.xml:5751
3183msgid "us"
3184msgstr "us"
3185
3186#: rules/base.xml:5752
3187msgid "Sinhala (US)"
3188msgstr "Sinhala (US)"
3189
3190#. Keyboard indicator for Thai layouts
3191#: rules/base.xml:5761
3192msgid "th"
3193msgstr "th"
3194
3195#: rules/base.xml:5762
3196msgid "Thai"
3197msgstr "Thaimaalainen"
3198
3199#: rules/base.xml:5774
3200msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3201msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3202
3203#: rules/base.xml:5780
3204msgid "Thai (Pattachote)"
3205msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3206
3207#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3208#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3209msgid "tr"
3210msgstr "tr"
3211
3212#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3213msgid "Turkish"
3214msgstr "Turkkilainen"
3215
3216#: rules/base.xml:5802
3217msgid "Turkish (F)"
3218msgstr "Turkkilainen (F)"
3219
3220#: rules/base.xml:5808
3221msgid "Turkish (E)"
3222msgstr "Turkkilainen (E)"
3223
3224#: rules/base.xml:5814
3225msgid "Turkish (Alt-Q)"
3226msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3227
3228#: rules/base.xml:5822
3229msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3230msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3231
3232#: rules/base.xml:5833
3233msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3234msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3235
3236#: rules/base.xml:5844
3237msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3238msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3239
3240#: rules/base.xml:5853
3241msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3242msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3243
3244#: rules/base.xml:5859
3245msgid "Ottoman (Q)"
3246msgstr "Ottomaani (Q)"
3247
3248#: rules/base.xml:5865
3249msgid "Ottoman (F)"
3250msgstr "Ottomaani (F)"
3251
3252#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3253msgid "Old Turkic"
3254msgstr "Muinaisturkkilainen"
3255
3256#: rules/base.xml:5877
3257msgid "Old Turkic (F)"
3258msgstr "Muinaisturkkilainen (F)"
3259
3260#: rules/base.xml:5887
3261msgid "Taiwanese"
3262msgstr "Taiwanilainen"
3263
3264#: rules/base.xml:5899
3265msgid "Taiwanese (indigenous)"
3266msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3267
3268#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3269#: rules/base.xml:5924
3270msgid "xsy"
3271msgstr "xsy"
3272
3273#: rules/base.xml:5925
3274msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3275msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3276
3277#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3278#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3279msgid "uk"
3280msgstr "uk"
3281
3282#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3283msgid "Ukrainian"
3284msgstr "Ukrainalainen"
3285
3286#: rules/base.xml:5950
3287msgid "Ukrainian (phonetic)"
3288msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3289
3290#: rules/base.xml:5956
3291msgid "Ukrainian (typewriter)"
3292msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3293
3294#: rules/base.xml:5962
3295msgid "Ukrainian (Windows)"
3296msgstr "Ukrainalainen (Windows)"
3297
3298#: rules/base.xml:5968
3299msgid "Ukrainian (macOS)"
3300msgstr "Ukrainalainen (macOS)"
3301
3302#: rules/base.xml:5974
3303msgid "Ukrainian (legacy)"
3304msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3305
3306#: rules/base.xml:5980
3307msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3308msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3309
3310#: rules/base.xml:5986
3311msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3312msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3313
3314#: rules/base.xml:5995
3315msgid "Ukrainian (homophonic)"
3316msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3317
3318#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3319#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3320#: rules/base.extras.xml:651
3321msgid "crh"
3322msgstr "crh"
3323
3324#: rules/base.xml:6003
3325msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3326msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3327
3328#: rules/base.xml:6014
3329msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3330msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3331
3332#: rules/base.xml:6025
3333msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3334msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3335
3336#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3337msgid "English (UK)"
3338msgstr "Englantilainen (UK)"
3339
3340#: rules/base.xml:6050
3341msgid "English (UK, extended, Windows)"
3342msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)"
3343
3344#: rules/base.xml:6056
3345msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3346msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
3347
3348#: rules/base.xml:6062
3349msgid "English (UK, Dvorak)"
3350msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3351
3352#: rules/base.xml:6068
3353msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3354msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3355
3356#: rules/base.xml:6074
3357msgid "English (UK, Macintosh)"
3358msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3359
3360#: rules/base.xml:6080
3361msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3362msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)"
3363
3364#: rules/base.xml:6086
3365msgid "English (UK, Colemak)"
3366msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3367
3368#: rules/base.xml:6092
3369msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3370msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)"
3371
3372#: rules/base.xml:6100
3373msgid "Polish (British keyboard)"
3374msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3375
3376#: rules/base.xml:6109
3377msgid "gd"
3378msgstr "gd"
3379
3380#: rules/base.xml:6110
3381msgid "Scottish Gaelic"
3382msgstr "Skotlannin gaeli"
3383
3384#: rules/base.xml:6128
3385msgid "Uzbek"
3386msgstr "Uzbekistanilainen"
3387
3388#: rules/base.xml:6140
3389msgid "Uzbek (Latin)"
3390msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3391
3392#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3393#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3394msgid "vi"
3395msgstr "vi"
3396
3397#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3398msgid "Vietnamese"
3399msgstr "Vietnamilainen"
3400
3401#: rules/base.xml:6162
3402msgid "Vietnamese (US)"
3403msgstr "Vietnamilainen (US)"
3404
3405#: rules/base.xml:6171
3406msgid "Vietnamese (France)"
3407msgstr "Vietnamilainen (Ranska)"
3408
3409#. Keyboard indicator for Korean layouts
3410#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3411msgid "ko"
3412msgstr "ko"
3413
3414#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3415msgid "Korean"
3416msgstr "Korealainen"
3417
3418#: rules/base.xml:6196
3419msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3420msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3421
3422#. Keyboard indicator for Irish layouts
3423#: rules/base.xml:6205
3424msgid "ie"
3425msgstr "ie"
3426
3427#: rules/base.xml:6206
3428msgid "Irish"
3429msgstr "Irlantilainen"
3430
3431#: rules/base.xml:6218
3432msgid "CloGaelach"
3433msgstr "CloGaelach"
3434
3435#: rules/base.xml:6227
3436msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3437msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3438
3439#: rules/base.xml:6233
3440msgid "Ogham"
3441msgstr "Ogham"
3442
3443#: rules/base.xml:6242
3444msgid "Ogham (IS434)"
3445msgstr "Ogham (IS434)"
3446
3447#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3448msgid "Urdu (Pakistan)"
3449msgstr "Urdu (Pakistan)"
3450
3451#: rules/base.xml:6267
3452msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3453msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3454
3455#: rules/base.xml:6273
3456msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3457msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3458
3459#: rules/base.xml:6280
3460msgid "Arabic (Pakistan)"
3461msgstr "Arabia (Pakistan)"
3462
3463#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3464#: rules/base.xml:6290
3465msgid "sd"
3466msgstr "sd"
3467
3468#: rules/base.xml:6291
3469msgid "Sindhi"
3470msgstr "Sindhi"
3471
3472#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3473#: rules/base.xml:6303
3474msgid "dv"
3475msgstr "dv"
3476
3477#: rules/base.xml:6304
3478msgid "Dhivehi"
3479msgstr "Dhivehi"
3480
3481#: rules/base.xml:6319
3482msgid "English (South Africa)"
3483msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3484
3485#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3486#: rules/base.xml:6332
3487msgid "eo"
3488msgstr "eo"
3489
3490#: rules/base.xml:6333
3491msgid "Esperanto"
3492msgstr "Esperanto"
3493
3494#: rules/base.xml:6342
3495msgid "Esperanto (legacy)"
3496msgstr "Esperanto (vanha)"
3497
3498#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3499#: rules/base.xml:6351
3500msgid "ne"
3501msgstr "ne"
3502
3503#: rules/base.xml:6352
3504msgid "Nepali"
3505msgstr "Nepalilainen"
3506
3507#: rules/base.xml:6368
3508msgid "English (Nigeria)"
3509msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3510
3511#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3512#: rules/base.xml:6381
3513msgid "ig"
3514msgstr "ig"
3515
3516#: rules/base.xml:6382
3517msgid "Igbo"
3518msgstr "Igbo"
3519
3520#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3521#: rules/base.xml:6392
3522msgid "yo"
3523msgstr "yo"
3524
3525#: rules/base.xml:6393
3526msgid "Yoruba"
3527msgstr "Joruba"
3528
3529#: rules/base.xml:6404
3530msgid "Hausa (Nigeria)"
3531msgstr "Hausa (Nigeria)"
3532
3533#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3534#: rules/base.xml:6416
3535msgid "am"
3536msgstr "am"
3537
3538#: rules/base.xml:6417
3539msgid "Amharic"
3540msgstr "Amhari"
3541
3542#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3543#: rules/base.xml:6431
3544msgid "wo"
3545msgstr "wo"
3546
3547#: rules/base.xml:6432
3548msgid "Wolof"
3549msgstr "Wolof"
3550
3551#. Keyboard indicator for Braille layouts
3552#: rules/base.xml:6446
3553msgid "brl"
3554msgstr "brl"
3555
3556#: rules/base.xml:6447
3557msgid "Braille"
3558msgstr "Braille"
3559
3560#: rules/base.xml:6453
3561msgid "Braille (left-handed)"
3562msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3563
3564#: rules/base.xml:6459
3565msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3566msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3567
3568#: rules/base.xml:6465
3569msgid "Braille (right-handed)"
3570msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3571
3572#: rules/base.xml:6471
3573msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3574msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3575
3576#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3577#: rules/base.xml:6480
3578msgid "tk"
3579msgstr "tk"
3580
3581#: rules/base.xml:6481
3582msgid "Turkmen"
3583msgstr "Turkmenistalainen"
3584
3585#: rules/base.xml:6493
3586msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3587msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3588
3589#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3590#: rules/base.xml:6502
3591msgid "bm"
3592msgstr "bm"
3593
3594#: rules/base.xml:6503
3595msgid "Bambara"
3596msgstr "Bambara"
3597
3598#: rules/base.xml:6517
3599msgid "French (Mali, alt.)"
3600msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3601
3602#: rules/base.xml:6528
3603msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3604msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3605
3606#: rules/base.xml:6539
3607msgid "English (Mali, US, intl.)"
3608msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3609
3610#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3611#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3612msgid "sw"
3613msgstr "sw"
3614
3615#: rules/base.xml:6552
3616msgid "Swahili (Tanzania)"
3617msgstr "Suahili (Tansania)"
3618
3619#: rules/base.xml:6564
3620msgid "fr-tg"
3621msgstr "fr-tg"
3622
3623#: rules/base.xml:6565
3624msgid "French (Togo)"
3625msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3626
3627#: rules/base.xml:6596
3628msgid "Swahili (Kenya)"
3629msgstr "Suahili (Kenia)"
3630
3631#: rules/base.xml:6610
3632msgid "Kikuyu"
3633msgstr "Kikuju"
3634
3635#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3636#: rules/base.xml:6622
3637msgid "tn"
3638msgstr "tn"
3639
3640#: rules/base.xml:6623
3641msgid "Tswana"
3642msgstr "Tswana"
3643
3644#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3645#: rules/base.xml:6636
3646msgid "ph"
3647msgstr "ph"
3648
3649#: rules/base.xml:6637
3650msgid "Filipino"
3651msgstr "Filippiiniläinen"
3652
3653#: rules/base.xml:6659
3654msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3655msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3656
3657#: rules/base.xml:6677
3658msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3659msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3660
3661#: rules/base.xml:6683
3662msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3663msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3664
3665#: rules/base.xml:6701
3666msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3667msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3668
3669#: rules/base.xml:6707
3670msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3671msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3672
3673#: rules/base.xml:6725
3674msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3675msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3676
3677#: rules/base.xml:6731
3678msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3679msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3680
3681#: rules/base.xml:6749
3682msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3683msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3684
3685#: rules/base.xml:6755
3686msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3687msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3688
3689#: rules/base.xml:6775
3690msgid "md"
3691msgstr "md"
3692
3693#: rules/base.xml:6776
3694msgid "Moldavian"
3695msgstr "Moldovalainen"
3696
3697#: rules/base.xml:6788
3698msgid "gag"
3699msgstr "gag"
3700
3701#: rules/base.xml:6789
3702msgid "Moldavian (Gagauz)"
3703msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3704
3705#: rules/base.xml:6800
3706msgid "id"
3707msgstr "id"
3708
3709#: rules/base.xml:6801
3710msgid "Indonesian (Latin)"
3711msgstr "Indonesialainen (latinalainen)"
3712
3713#: rules/base.xml:6830
3714msgid "Javanese"
3715msgstr "Javalainen"
3716
3717#: rules/base.xml:6836
3718msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3719msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)"
3720
3721#: rules/base.xml:6842
3722msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3723msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)"
3724
3725#: rules/base.xml:6848
3726msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3727msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, foneettinen)"
3728
3729#: rules/base.xml:6856
3730msgid "ms"
3731msgstr "ms"
3732
3733#: rules/base.xml:6857
3734msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3735msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3736
3737#: rules/base.xml:6875
3738msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3739msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3740
3741#: rules/base.xml:6883
3742msgid "custom"
3743msgstr "mukautettu"
3744
3745#: rules/base.xml:6884
3746msgid "A user-defined custom Layout"
3747msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu"
3748
3749#: rules/base.xml:6894
3750msgid "Switching to another layout"
3751msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3752
3753#: rules/base.xml:6899
3754msgid "Right Alt (while pressed)"
3755msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3756
3757#: rules/base.xml:6905
3758msgid "Left Alt (while pressed)"
3759msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3760
3761#: rules/base.xml:6911
3762msgid "Left Win (while pressed)"
3763msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3764
3765#: rules/base.xml:6917
3766msgid "Right Win (while pressed)"
3767msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
3768
3769#: rules/base.xml:6923
3770msgid "Any Win (while pressed)"
3771msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3772
3773#: rules/base.xml:6929
3774msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3775msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3776
3777#: rules/base.xml:6935
3778msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3779msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3780
3781#: rules/base.xml:6941
3782msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3783msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3784
3785#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3786msgid "Right Alt"
3787msgstr "Oikea Alt"
3788
3789#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3790msgid "Left Alt"
3791msgstr "Vasen Alt"
3792
3793#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3794#: rules/base.xml:7768
3795msgid "Caps Lock"
3796msgstr "Vaihtolukko"
3797
3798#: rules/base.xml:6965
3799msgid "Shift+Caps Lock"
3800msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3801
3802#: rules/base.xml:6971
3803msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3804msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko toiseen asetteluun"
3805
3806#: rules/base.xml:6977
3807msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3808msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin toiseen asetteluun"
3809
3810#: rules/base.xml:6983
3811msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3812msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl toiseen asetteluun"
3813
3814#: rules/base.xml:6989
3815msgid "Alt+Caps Lock"
3816msgstr "Alt+vaihtolukko"
3817
3818#: rules/base.xml:6995
3819msgid "Both Shifts together"
3820msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3821
3822#: rules/base.xml:7001
3823msgid "Both Alts together"
3824msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3825
3826#: rules/base.xml:7007
3827msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3828msgstr "Kumpikin Alt yhdessä, AltGr yksin valitsee kolmannen tason"
3829
3830#: rules/base.xml:7013
3831msgid "Both Ctrls together"
3832msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3833
3834#: rules/base.xml:7019
3835msgid "Ctrl+Shift"
3836msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3837
3838#: rules/base.xml:7025
3839msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3840msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3841
3842#: rules/base.xml:7031
3843msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3844msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3845
3846#: rules/base.xml:7037
3847msgid "Alt+Ctrl"
3848msgstr "Alt+Ctrl"
3849
3850#: rules/base.xml:7043
3851msgid "Alt+Shift"
3852msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3853
3854#: rules/base.xml:7049
3855msgid "Left Alt+Left Shift"
3856msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3857
3858#: rules/base.xml:7055
3859msgid "Right Alt+Right Shift"
3860msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3861
3862#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3863msgid "Menu"
3864msgstr "Valikko"
3865
3866#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3867msgid "Left Win"
3868msgstr "Vasen Win"
3869
3870#: rules/base.xml:7073
3871msgid "Alt+Space"
3872msgstr "Alt+välilyönti"
3873
3874#: rules/base.xml:7079
3875msgid "Win+Space"
3876msgstr "Win+välilyönti"
3877
3878#: rules/base.xml:7085
3879msgid "Ctrl+Space"
3880msgstr "Ctrl+välilyönti"
3881
3882#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
3883msgid "Right Win"
3884msgstr "Oikea Win"
3885
3886#: rules/base.xml:7097
3887msgid "Left Shift"
3888msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3889
3890#: rules/base.xml:7103
3891msgid "Right Shift"
3892msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3893
3894#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
3895msgid "Left Ctrl"
3896msgstr "Vasen Ctrl"
3897
3898#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
3899msgid "Right Ctrl"
3900msgstr "Oikea Ctrl"
3901
3902#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
3903msgid "Scroll Lock"
3904msgstr "Vierityslukko"
3905
3906#: rules/base.xml:7127
3907msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3908msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun"
3909
3910#: rules/base.xml:7133
3911msgid "Left Ctrl+Left Win"
3912msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3913
3914#: rules/base.xml:7141
3915msgid "Key to choose the 2nd level"
3916msgstr "Toisen tason valintanäppäin"
3917
3918#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
3919msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3920msgstr "”&lt; &gt;\" -näppäin"
3921
3922#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
3923msgid "Key to choose the 3rd level"
3924msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3925
3926#: rules/base.xml:7172
3927msgid "Any Win"
3928msgstr "Kumpi tahansa Win"
3929
3930#: rules/base.xml:7190
3931msgid "Any Alt"
3932msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3933
3934#: rules/base.xml:7208
3935msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3936msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3937
3938#: rules/base.xml:7214
3939msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3940msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3941
3942#: rules/base.xml:7220
3943msgid "Enter on keypad"
3944msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3945
3946#: rules/base.xml:7232
3947msgid "Backslash"
3948msgstr "Kenoviiva"
3949
3950#: rules/base.xml:7244
3951msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3952msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3953
3954#: rules/base.xml:7250
3955msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3956msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3957
3958#: rules/base.xml:7256
3959msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3960msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3961
3962#: rules/base.xml:7264
3963msgid "Ctrl position"
3964msgstr "Ctrl:n sijainti"
3965
3966#: rules/base.xml:7269
3967msgid "Caps Lock as Ctrl"
3968msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3969
3970#: rules/base.xml:7275
3971msgid "Left Ctrl as Meta"
3972msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3973
3974#: rules/base.xml:7281
3975msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3976msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3977
3978#: rules/base.xml:7287
3979msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3980msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper"
3981
3982#: rules/base.xml:7293
3983msgid "To the left of \"A\""
3984msgstr "”A”:sta vasempaan"
3985
3986#: rules/base.xml:7299
3987msgid "At the bottom left"
3988msgstr "Alavasemmalla"
3989
3990#: rules/base.xml:7305
3991msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3992msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3993
3994#: rules/base.xml:7311
3995msgid "Menu as Right Ctrl"
3996msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3997
3998#: rules/base.xml:7317
3999msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4000msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
4001
4002#: rules/base.xml:7323
4003msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4004msgstr "Vaihda oikea Alt ja oikea Ctrl keskenään"
4005
4006#: rules/base.xml:7329
4007msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4008msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
4009
4010#: rules/base.xml:7334
4011msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4012msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
4013
4014#: rules/base.xml:7340
4015msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4016msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä"
4017
4018#: rules/base.xml:7348
4019msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4020msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
4021
4022#: rules/base.xml:7353
4023msgid "Num Lock"
4024msgstr "Numerolukko"
4025
4026#: rules/base.xml:7373
4027msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4028msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla"
4029
4030#: rules/base.xml:7378
4031msgid "Compose"
4032msgstr "Compose"
4033
4034#: rules/base.xml:7386
4035msgid "Layout of numeric keypad"
4036msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
4037
4038#: rules/base.xml:7391
4039msgid "Legacy"
4040msgstr "Perinteinen"
4041
4042#: rules/base.xml:7397
4043msgid "Unicode arrows and math operators"
4044msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit"
4045
4046#: rules/base.xml:7403
4047msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4048msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla"
4049
4050#: rules/base.xml:7409
4051msgid "Legacy Wang 724"
4052msgstr "Perinteinen Wang 724"
4053
4054#: rules/base.xml:7415
4055msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4056msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein"
4057
4058#: rules/base.xml:7421
4059msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4060msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla"
4061
4062#: rules/base.xml:7427
4063msgid "Hexadecimal"
4064msgstr "Heksadesimaalinen"
4065
4066#: rules/base.xml:7433
4067msgid "Phone and ATM style"
4068msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen"
4069
4070#: rules/base.xml:7442
4071msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4072msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
4073
4074#: rules/base.xml:7448
4075msgid "Legacy key with dot"
4076msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
4077
4078#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4079#: rules/base.xml:7455
4080msgid "Legacy key with comma"
4081msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
4082
4083#: rules/base.xml:7461
4084msgid "Four-level key with dot"
4085msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
4086
4087#: rules/base.xml:7467
4088msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4089msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
4090
4091#: rules/base.xml:7473
4092msgid "Four-level key with comma"
4093msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
4094
4095# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
4096#: rules/base.xml:7479
4097msgid "Four-level key with momayyez"
4098msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
4099
4100#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4101#. The description needs to be rewritten
4102#: rules/base.xml:7487
4103msgid "Four-level key with abstract separators"
4104msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
4105
4106#: rules/base.xml:7493
4107msgid "Semicolon on third level"
4108msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
4109
4110#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4111msgid "Caps Lock behavior"
4112msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
4113
4114#: rules/base.xml:7508
4115msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4116msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
4117
4118#: rules/base.xml:7514
4119msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4120msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
4121
4122#: rules/base.xml:7520
4123msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4124msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon"
4125
4126#: rules/base.xml:7526
4127msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4128msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
4129
4130#: rules/base.xml:7532
4131msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4132msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
4133
4134#: rules/base.xml:7538
4135msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4136msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
4137
4138#: rules/base.xml:7544
4139msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4140msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
4141
4142#: rules/base.xml:7550
4143msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4144msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
4145
4146#: rules/base.xml:7556
4147msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4148msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona"
4149
4150#: rules/base.xml:7562
4151msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4152msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
4153
4154#: rules/base.xml:7568
4155msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4156msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
4157
4158#: rules/base.xml:7574
4159msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4160msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
4161
4162#: rules/base.xml:7580
4163msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4164msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
4165
4166#: rules/base.xml:7586
4167msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4168msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
4169
4170#: rules/base.xml:7592
4171msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4172msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
4173
4174#: rules/base.xml:7598
4175msgid "Caps Lock is disabled"
4176msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
4177
4178#: rules/base.xml:7606
4179msgid "Alt and Win behavior"
4180msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4181
4182#: rules/base.xml:7611
4183msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4184msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4185
4186#: rules/base.xml:7617
4187msgid "Menu is mapped to Win"
4188msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen"
4189
4190#: rules/base.xml:7623
4191msgid "Alt and Meta are on Alt"
4192msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4193
4194#: rules/base.xml:7629
4195msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4196msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4197
4198#: rules/base.xml:7635
4199msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4200msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4201
4202#: rules/base.xml:7641
4203msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4204msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen"
4205
4206#: rules/base.xml:7647
4207msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4208msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen"
4209
4210#: rules/base.xml:7653
4211msgid "Meta is mapped to Win"
4212msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4213
4214#: rules/base.xml:7659
4215msgid "Meta is mapped to Left Win"
4216msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4217
4218#: rules/base.xml:7665
4219msgid "Hyper is mapped to Win"
4220msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4221
4222#: rules/base.xml:7671
4223msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4224msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4225
4226#: rules/base.xml:7677
4227msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4228msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4229
4230#: rules/base.xml:7683
4231msgid "Alt is swapped with Win"
4232msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4233
4234#: rules/base.xml:7689
4235msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4236msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4237
4238#: rules/base.xml:7697
4239msgid "Position of Compose key"
4240msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4241
4242#: rules/base.xml:7714
4243msgid "3rd level of Left Win"
4244msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4245
4246#: rules/base.xml:7726
4247msgid "3rd level of Right Win"
4248msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4249
4250#: rules/base.xml:7738
4251msgid "3rd level of Menu"
4252msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4253
4254#: rules/base.xml:7750
4255msgid "3rd level of Left Ctrl"
4256msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4257
4258#: rules/base.xml:7762
4259msgid "3rd level of Right Ctrl"
4260msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4261
4262#: rules/base.xml:7774
4263msgid "3rd level of Caps Lock"
4264msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4265
4266#: rules/base.xml:7786
4267msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4268msgstr "”&lt; &gt;” -näppäimen 3. tasolla"
4269
4270#: rules/base.xml:7792
4271msgid "Pause"
4272msgstr "Tauko"
4273
4274#: rules/base.xml:7798
4275msgid "Insert"
4276msgstr "Ins"
4277
4278#: rules/base.xml:7804
4279msgid "PrtSc"
4280msgstr "PrtSc"
4281
4282#: rules/base.xml:7817
4283msgid "Compatibility options"
4284msgstr "Yhteensopivuusvalintoja"
4285
4286#: rules/base.xml:7822
4287msgid "Default numeric keypad keys"
4288msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4289
4290#: rules/base.xml:7828
4291msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4292msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4293
4294#: rules/base.xml:7834
4295msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4296msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4297
4298#: rules/base.xml:7840
4299msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4300msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4301
4302#: rules/base.xml:7846
4303msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4304msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4305
4306#: rules/base.xml:7852
4307msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4308msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä"
4309
4310#: rules/base.xml:7858
4311msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4312msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat OADG109A-kenoviivaa"
4313
4314#: rules/base.xml:7864
4315msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4316msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat PC106-kenoviivaa"
4317
4318#: rules/base.xml:7870
4319msgid "Shift cancels Caps Lock"
4320msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4321
4322#: rules/base.xml:7876
4323msgid "Enable extra typographic characters"
4324msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4325
4326#: rules/base.xml:7882
4327msgid "Enable APL overlay characters"
4328msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä"
4329
4330#: rules/base.xml:7888
4331msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4332msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4333
4334#: rules/base.xml:7894
4335msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4336msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa  käyttöön vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4337
4338#: rules/base.xml:7900
4339msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4340msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4341
4342#: rules/base.xml:7906
4343msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4344msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4345
4346#: rules/base.xml:7912
4347msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4348msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4349
4350#: rules/base.xml:7918
4351msgid "Allow grab and window tree logging"
4352msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4353
4354#: rules/base.xml:7926
4355msgid "Currency signs"
4356msgstr "Valuuttamerkit"
4357
4358#: rules/base.xml:7931
4359msgid "Euro on E"
4360msgstr "Euro E:ssä"
4361
4362#: rules/base.xml:7937
4363msgid "Euro on 2"
4364msgstr "Euro 2:ssa"
4365
4366#: rules/base.xml:7943
4367msgid "Euro on 4"
4368msgstr "Euro 4:ssa"
4369
4370#: rules/base.xml:7949
4371msgid "Euro on 5"
4372msgstr "Euro 5:ssa"
4373
4374#: rules/base.xml:7955
4375msgid "Rupee on 4"
4376msgstr "Rupia 4:ssa"
4377
4378#: rules/base.xml:7962
4379msgid "Key to choose 5th level"
4380msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4381
4382#: rules/base.xml:7967
4383msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4384msgstr "Vaihtolukko valitsee viidennen tason"
4385
4386#: rules/base.xml:7973
4387msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4388msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason"
4389
4390#: rules/base.xml:7979
4391msgid "Right Alt chooses 5th level"
4392msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa"
4393
4394#: rules/base.xml:7985
4395msgid "Menu chooses 5th level"
4396msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason"
4397
4398#: rules/base.xml:7991
4399msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4400msgstr "Oikea Ctrl valitsee viidennen tason"
4401
4402#: rules/base.xml:7997
4403msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4404msgstr "”&lt; &gt;” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa"
4405
4406#: rules/base.xml:8003
4407msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4408msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4409
4410#: rules/base.xml:8009
4411msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4412msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4413
4414#: rules/base.xml:8015
4415msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4416msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4417
4418#: rules/base.xml:8061
4419msgid "Non-breaking space input"
4420msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen"
4421
4422#: rules/base.xml:8066
4423msgid "Usual space at any level"
4424msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4425
4426#: rules/base.xml:8072
4427msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4428msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4429
4430#: rules/base.xml:8078
4431msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4432msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4433
4434#: rules/base.xml:8084
4435msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4436msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4437
4438#: rules/base.xml:8090
4439msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4440msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
4441
4442#: rules/base.xml:8096
4443msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4444msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla"
4445
4446#: rules/base.xml:8102
4447msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4448msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)"
4449
4450#: rules/base.xml:8108
4451msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4452msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4453
4454#: rules/base.xml:8114
4455msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4456msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
4457
4458#: rules/base.xml:8120
4459msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4460msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4461
4462#: rules/base.xml:8126
4463msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4464msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4465
4466#: rules/base.xml:8132
4467msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4468msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4469
4470#: rules/base.xml:8138
4471msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4472msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla"
4473
4474#: rules/base.xml:8144
4475msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4476msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4477
4478#: rules/base.xml:8151
4479msgid "Japanese keyboard options"
4480msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4481
4482#: rules/base.xml:8156
4483msgid "Kana Lock key is locking"
4484msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4485
4486#: rules/base.xml:8162
4487msgid "NICOLA-F style Backspace"
4488msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4489
4490#: rules/base.xml:8168
4491msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4492msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4493
4494#: rules/base.xml:8175
4495msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4496msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4497
4498#: rules/base.xml:8180
4499msgid "Make right Alt a Hangul key"
4500msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin"
4501
4502#: rules/base.xml:8186
4503msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4504msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin"
4505
4506#: rules/base.xml:8192
4507msgid "Make right Alt a Hanja key"
4508msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin"
4509
4510#: rules/base.xml:8198
4511msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4512msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin"
4513
4514#: rules/base.xml:8205
4515msgid "Esperanto letters with superscripts"
4516msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein"
4517
4518#: rules/base.xml:8210
4519msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4520msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4521
4522#: rules/base.xml:8216
4523msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4524msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4525
4526#: rules/base.xml:8222
4527msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4528msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4529
4530#: rules/base.xml:8229
4531msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4532msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus"
4533
4534#: rules/base.xml:8234
4535msgid "Sun key compatibility"
4536msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4537
4538#: rules/base.xml:8241
4539msgid "Key sequence to kill the X server"
4540msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4541
4542#: rules/base.xml:8246
4543msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4544msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:9
4547msgid "apl"
4548msgstr "apl"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:10
4551msgid "APL"
4552msgstr "APL"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:19
4555msgid "dlg"
4556msgstr "dlg"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:20
4559msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4560msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:26
4563msgid "sax"
4564msgstr "sax"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:27
4567msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4568msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:33
4571msgid "ufd"
4572msgstr "ufd"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:34
4575msgid "APL symbols (unified)"
4576msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:40
4579msgid "apl2"
4580msgstr "apl2"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:41
4583msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4584msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:47
4587msgid "aplII"
4588msgstr "aplII"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:48
4591msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4592msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:54
4595msgid "aplx"
4596msgstr "aplx"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:55
4599msgid "APL symbols (APLX unified)"
4600msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:63
4603msgid "bqn"
4604msgstr "bqn"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:64
4607msgid "BQN"
4608msgstr "BQN"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:86
4611msgid "kut"
4612msgstr "kut"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:87
4615msgid "Kutenai"
4616msgstr "Kutenai"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:93
4619msgid "shs"
4620msgstr "shs"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:94
4623msgid "Secwepemctsin"
4624msgstr "Secwepemctsin"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:100
4627msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4628msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:121
4631msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4632msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:131
4635msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4636msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:141
4639msgid "German (Sun Type 6/7)"
4640msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:147
4643msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4644msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:153
4647msgid "German (KOY)"
4648msgstr "Saksalainen (KOY)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:159
4651msgid "German (Bone)"
4652msgstr "Saksalainen (Bone)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:165
4655msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4656msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:171
4659msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4660msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:177
4663msgid "German (Neo, QWERTY)"
4664msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:185
4667msgid "Russian (Germany, recommended)"
4668msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:196
4671msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4672msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:205
4675msgid "de_lld"
4676msgstr "de_lld"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:206
4679msgid "German (Ladin)"
4680msgstr "Saksalainen (ladin)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:218
4683msgid "cop"
4684msgstr "cop"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:219
4687msgid "Coptic"
4688msgstr "Koptilainen"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:245
4691msgid "oldhun"
4692msgstr "oldhun"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:246
4695msgid "Old Hungarian"
4696msgstr "Muinaisunkarilainen"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:252
4699msgid "oldhun(lig)"
4700msgstr "oldhun (lig)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:253
4703msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4704msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:274
4707msgid "Avestan"
4708msgstr "Avesta"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:298
4711msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4712msgstr "Liettualainen (Dvorak)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:304
4715msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4716msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:325
4719msgid "Latvian (Dvorak)"
4720msgstr "Latvialainen (Dvorak)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:331
4723msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4724msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:337
4727msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4728msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:343
4731msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4732msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:349
4735msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4736msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:355
4739msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4740msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:361
4743msgid "Latvian (Colemak)"
4744msgstr "Latvialainen (Colemak)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:367
4747msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4748msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:373
4751msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:379
4755msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4756msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:400
4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4760msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:406
4763msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4764msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:412
4767msgid "Atsina"
4768msgstr "Atsina"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:419
4771msgid "Coeur d'Alene Salish"
4772msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:428
4775msgid "Czech Slovak and German (US)"
4776msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:440
4779msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4780msgstr "Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, ruotsalainen ja saksalainen (US)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:456
4783msgid "English (Drix)"
4784msgstr "Englantilainen (Drix)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:462
4787msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4788msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:474
4791msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4792msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:480
4795msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:486
4799msgid "English (Carpalx)"
4800msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:492
4803msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4804msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:498
4807msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4808msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:504
4811msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4812msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:510
4815msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4816msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:516
4819msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4820msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:522
4823msgid "English (3l)"
4824msgstr "Englantilainen (3l)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:528
4827msgid "English (3l, Chromebook)"
4828msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:534
4831msgid "English (3l, emacs)"
4832msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:540
4835msgid "workman-p"
4836msgstr "workman-p"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:541
4839msgid "English (Workman-P)"
4840msgstr "Englantilainen (Workman-P)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:550
4843msgid "Sicilian (US keyboard)"
4844msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:561
4847msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4848msgstr "Englantilainen (länsieurooppalainen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:594
4851msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4852msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:600
4855msgid "Polish (Colemak)"
4856msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:606
4859msgid "Polish (Colemak-DH)"
4860msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:612
4863msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4864msgstr "Puolalainen (Colemak-DH ISO)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:618
4867msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4868msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:624
4871msgid "Polish (Glagolica)"
4872msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:630
4875msgid "Polish (lefty)"
4876msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:652
4879msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4880msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:661
4883msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4884msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:667
4887msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:688
4891msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4892msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:709
4895msgid "Church Slavonic"
4896msgstr "Kirkkoslaavi"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:719
4899msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4900msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:730
4903msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4904msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:736
4907msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4908msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:742
4911msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:748
4915msgid "Russian (with US punctuation)"
4916msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:754
4919msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4920msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:760
4923msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4924msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:767
4927msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4928msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:839
4931msgid "winkeys-p"
4932msgstr "winkeys-p"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:840
4935msgid "Russian (Programmer)"
4936msgstr "Venäläinen (ohjelmointi)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:864
4939msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4940msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:885
4943msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4944msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:927
4947msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:933
4951msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4952msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:939
4955msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4956msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:945
4959msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4960msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:951
4963msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4964msgstr "Arabialainen (ErgoArabic)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:974
4967msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:995
4971msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1016
4975msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1022
4979msgid "Czech (programming)"
4980msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1028
4983msgid "Czech (typographic)"
4984msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1034
4987msgid "Czech (coder)"
4988msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1040
4991msgid "Czech (programming, typographic)"
4992msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1046
4995msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4996msgstr "Tšekkiläinen (US, Colemak, UCW-tuki)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1067
4999msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1088
5003msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5004msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1109
5007msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5008msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1130
5011msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1136
5015msgid "Finnish (DAS)"
5016msgstr "Suomalainen (DAS)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1142
5019msgid "Finnish (Dvorak)"
5020msgstr "Suomalainen (Dvorak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1163
5023msgid "French (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1169
5027msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5028msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1175
5031msgid "French (US, AZERTY)"
5032msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1196
5035msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1202
5039msgid "Greek (Colemak)"
5040msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1223
5043msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1229
5047msgid "it_lld"
5048msgstr "it_lld"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1230
5051msgid "Italian (Ladin)"
5052msgstr "Italialainen (ladin)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1240
5055msgid "Italian (Dvorak)"
5056msgstr "Italialainen (Dvorak)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1264
5059msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5060msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1270
5063msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5064msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1276
5067msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5068msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1299
5071msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1320
5075msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5076msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1344
5079msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1350
5083msgid "Portuguese (Colemak)"
5084msgstr "Portugalilainen (Colemak)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1371
5087msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5088msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1377
5091msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1398
5095msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1419
5099msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5100msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1425
5103msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1431
5107msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5108msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1456
5111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1462
5115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1483
5119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1495
5123msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5124msgstr "Turkkilainen (Turkki, latinalainen Q, vaihdettu i ja ı)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1516
5127msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1537
5131msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5132msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1558
5135msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1580
5139msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5140msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1586
5143msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5144msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
5145
5146#. Keyboard indicator for European layouts
5147#: rules/base.extras.xml:1595
5148msgid "eu"
5149msgstr "eu"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1596
5152msgid "EurKEY (US)"
5153msgstr "EurKEY (US)"
5154
5155#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5156#: rules/base.extras.xml:1625
5157msgid "ipa"
5158msgstr "iipa"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1626
5161msgid "International Phonetic Alphabet"
5162msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1632
5165msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5166msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1708
5169msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5170msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1717
5173msgid "sas"
5174msgstr "sas"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1718
5177msgid "Sanskrit symbols"
5178msgstr "Sanskriitin symbolit"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:1728
5181msgid "Urdu (Navees)"
5182msgstr "Urdu (Navees)"
5183
5184#: rules/base.extras.xml:1748
5185msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5186msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:1754
5189msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5190msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:1769
5193msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5194msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko on Compose"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1777
5197msgid "Parentheses position"
5198msgstr "Sulkeiden sijainti"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:1782
5201msgid "Swap with square brackets"
5202msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
5203
5204#~ msgid "Tamil (InScript)"
5205#~ msgstr "Tamili (Inscript)"
5206
5207#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5208#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)"
5209
5210#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5211#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)"
5212
5213#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5214#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
5215
5216#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5217#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
5218
5219#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5220#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
5221
5222#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5223#~ msgstr "Venäläinen (suunnittelu, kyrillinen)"
5224
5225#~ msgid "French (Breton)"
5226#~ msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
5227
5228#~ msgid "jv"
5229#~ msgstr "jv"
5230
5231#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5232#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
5233
5234#~ msgid "Afghani"
5235#~ msgstr "Afganistanilainen"
5236
5237#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5238#~ msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
5239
5240#~ msgid "Ottoman"
5241#~ msgstr "Ottomaani"
5242
5243#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5244#~ msgstr "Japanilainen (PC-98)"
5245
5246#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5247#~ msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
5248
5249#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5250#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)"
5251
5252#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5253#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)"
5254
5255#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5256#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)"
5257
5258#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5259#~ msgstr "N’Ko (azerty)"
5260
5261#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5262#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)"
5263
5264#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5265#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5266
5267#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5268#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5269
5270#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5271#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)"
5272
5273#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5274#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)"
5275
5276#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5277#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5278
5279#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5280#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)"
5281
5282#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5283#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)"
5284
5285#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5286#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5287
5288#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5289#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)"
5290
5291#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5292#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5293
5294#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5295#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5296
5297#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5298#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)"
5299
5300#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5301#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)"
5302
5303#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5304#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)"
5305
5306#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5307#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)"
5308
5309#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5310#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)"
5311
5312#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5313#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)"
5314
5315#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5316#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)"
5317
5318#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5319#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
5320
5321#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5322#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
5323
5324#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5325#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5326
5327#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5328#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)"
5329
5330#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5331#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5332
5333#~ msgid "ins"
5334#~ msgstr "ins"
5335
5336#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5337#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5338
5339#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5340#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)"
5341
5342#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5343#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5344
5345#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5346#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5347
5348#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5349#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5350
5351#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5352#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5353
5354#~ msgid "French (Guinea)"
5355#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
5356
5357#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5358#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5359
5360#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5361#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5362
5363#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5364#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5365
5366#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5367#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5368
5369#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5370#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5371
5372#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5373#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5374
5375#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5376#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)"
5377
5378#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5379#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
5380
5381#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5382#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5383
5384#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5385#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5386
5387#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5388#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5389
5390#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5391#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5392
5393#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5394#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
5395
5396#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5397#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5398
5399#~ msgid "ohu_lig"
5400#~ msgstr "ohu_lig"
5401
5402#~ msgid "la"
5403#~ msgstr "la"
5404
5405#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5406#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
5407
5408#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5409#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
5410
5411#~ msgid "Arabic (digits)"
5412#~ msgstr "Arabialainen (numerot)"
5413
5414#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5415#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
5416
5417#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5418#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5419
5420#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5421#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5422
5423#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5424#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
5425
5426#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5427#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5428
5429#~ msgid "Urdu (Win keys)"
5430#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
5431
5432#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5433#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
5434
5435#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5436#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5437
5438#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5439#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
5440
5441#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5442#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
5443
5444#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5445#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
5446
5447#~ msgid "Danish (Win keys)"
5448#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
5449
5450#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5451#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5452
5453#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5454#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
5455
5456#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5457#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5458
5459#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5460#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5461
5462#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5463#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
5464
5465#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5466#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
5467
5468#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
5469#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)"
5470
5471#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
5472#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)"
5473
5474#~ msgid "French (US, with French letters)"
5475#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
5476
5477#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5478#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5479
5480#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5481#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5482
5483#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5484#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5485
5486#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5487#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
5488
5489#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5490#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5491
5492#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5493#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5494
5495#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5496#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5497
5498#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5499#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
5500
5501#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5502#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5503
5504#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5505#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5506
5507#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5508#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
5509
5510#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5511#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
5512
5513#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5514#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5515
5516#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5517#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
5518
5519#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5520#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
5521
5522#~ msgid "Norwegian (Win keys)"
5523#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
5524
5525#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5526#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5527
5528#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5529#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
5530
5531#~ msgid "Romanian (Win keys)"
5532#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
5533
5534#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
5535#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
5536
5537#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5538#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
5539
5540#~ msgid "Ossetian (Win keys)"
5541#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
5542
5543#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5544#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
5545
5546#~ msgid "Spanish (Win keys)"
5547#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
5548
5549#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5550#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5551
5552#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5553#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
5554
5555#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5556#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
5557
5558#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5559#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5560
5561#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5562#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5563
5564#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5565#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
5566
5567#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5568#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5569
5570#~ msgid "Ukrainian (Win keys)"
5571#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
5572
5573#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
5574#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
5575
5576#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5577#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
5578
5579#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5580#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
5581
5582#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5583#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
5584
5585#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5586#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
5587
5588#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5589#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
5590
5591#~ msgid "ATM/phone-style"
5592#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
5593
5594#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5595#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
5596
5597#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5598#~ msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
5599
5600#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5601#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
5602
5603# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
5604# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
5605#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5606#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
5607
5608#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5609#~ msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
5610
5611#~ msgid "Dyalog APL complete"
5612#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
5613
5614#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5615#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
5616
5617#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5618#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
5619
5620#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
5621#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
5622
5623#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
5624#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
5625
5626#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
5627#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
5628
5629#~ msgid "German (US, with German letters)"
5630#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
5631
5632#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5633#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
5634
5635#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5636#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
5637
5638#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5639#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
5640
5641#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5642#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
5643
5644#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5645#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
5646
5647#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5648#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
5649
5650#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5651#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
5652
5653#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5654#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
5655
5656#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5657#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)"
5658
5659#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5660#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
5661
5662#~ msgid "HTC Dream"
5663#~ msgstr "HTC Dream"
5664
5665#~ msgid "Htc Dream phone"
5666#~ msgstr "HTC Dream -puhelin"
5667
5668#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5669#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
5670
5671#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5672#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
5673
5674#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5675#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
5676
5677#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5678#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
5679
5680#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5681#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
5682
5683#~ msgid "Tamil"
5684#~ msgstr "Tamili"
5685
5686#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5687#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
5688
5689#~ msgid "Dell Latutude laptop"
5690#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
5691
5692#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
5693#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5694
5695#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
5696#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5697
5698#~ msgid "Croatian (with guillements)"
5699#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5700
5701#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
5702#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
5703
5704#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
5705#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5706
5707#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
5708#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
5709
5710#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
5711#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5712
5713#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
5714#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
5715
5716#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
5717#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
5718
5719#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
5720#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
5721
5722#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5723#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5724
5725#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5726#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
5727
5728#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
5729#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
5730
5731#~ msgid "Dell Precision M65"
5732#~ msgstr "Dell Precision M65"
5733
5734#~ msgid "PC-98xx Series"
5735#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
5736
5737#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
5738#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
5739
5740#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
5741#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
5742
5743#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5744#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
5745
5746#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
5747#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
5748
5749#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5750#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5751
5752#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5753#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5754
5755#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5756#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5757
5758#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5759#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5760
5761#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5762#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5763
5764#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5765#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5766
5767#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5768#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5769
5770#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5771#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5772
5773#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5774#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5775
5776#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5777#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5778
5779#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5780#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5781
5782#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5783#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5784
5785#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5786#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5787
5788#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5789#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5790
5791#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5792#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5793
5794#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5795#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5796
5797#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5798#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5799
5800#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5801#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5802
5803#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5804#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5805
5806#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5807#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5808
5809#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5810#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5811
5812#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5813#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5814
5815#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5816#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5817
5818#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5819#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5820
5821#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5822#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5823
5824#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5825#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5826
5827#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5828#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5829
5830#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5831#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5832
5833#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5834#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5835
5836#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5837#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5838
5839#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5840#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5841
5842#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5843#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5844
5845#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5846#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5847
5848#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5849#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5850
5851#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5852#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5853
5854#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5855#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5856
5857#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5858#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5859
5860#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5861#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5862
5863#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5864#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5865
5866#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5867#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5868
5869#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5870#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5871
5872#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5873#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5874
5875#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5876#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5877
5878#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5879#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5880
5881#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5882#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5883
5884#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5885#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5886
5887#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5888#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5889
5890#~ msgid "SK-1300"
5891#~ msgstr "SK-1300"
5892
5893#~ msgid "SK-2500"
5894#~ msgstr "SK-2500"
5895
5896#~ msgid "SK-6200"
5897#~ msgstr "SK-6200"
5898
5899#~ msgid "SK-7100"
5900#~ msgstr "SK-7100"
5901
5902#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5903#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5904
5905#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5906#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5907
5908#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5909#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5910
5911#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5912#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5913
5914#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5915#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5916
5917#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5918#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5919
5920#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5921#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5922
5923#~ msgid "Acer Laptop"
5924#~ msgstr "Acer-kannettava"
5925
5926#~ msgid "Asus Laptop"
5927#~ msgstr "Asus-kannettava"
5928
5929#~ msgid "Apple Laptop"
5930#~ msgstr "Apple-kannettava"
5931
5932#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5933#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5934
5935#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5936#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5937
5938#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5939#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5940
5941#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5942#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5943
5944#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5945#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5946
5947#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5948#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5949
5950#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5951#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5952
5953#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5954#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5955
5956#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5957#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5958
5959#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5960#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5961
5962#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5963#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5964
5965#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5966#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5967
5968#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5969#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5970
5971#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5972#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5973
5974#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5975#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5976
5977#~ msgid "English (US, alternative international)"
5978#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5979
5980#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5981#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5982
5983#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5984#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)"
5985
5986#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5987#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5988
5989#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5990#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5991
5992#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5993#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5994
5995#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5996#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5997
5998#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5999#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
6000
6001#~ msgid "Arabic (qwerty)"
6002#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
6003
6004#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
6005#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
6006
6007#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
6008#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
6009
6010#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
6011#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
6012
6013#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
6014#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
6015
6016#~ msgid "Belgian (alternative)"
6017#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
6018
6019#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
6020#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
6021
6022#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
6023#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
6024
6025#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
6026#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
6027
6028#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
6029#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6030
6031#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
6032#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
6033
6034#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
6035#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
6036
6037#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
6038#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
6039
6040#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
6041#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
6042
6043#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
6044#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
6045
6046#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
6047#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
6048
6049#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
6050#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
6051
6052#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
6053#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
6054
6055#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
6056#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
6057
6058#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
6059#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
6060
6061#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
6062#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
6063
6064#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
6065#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
6066
6067#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
6068#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
6069
6070#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
6071#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
6072
6073#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
6074#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
6075
6076#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
6077#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
6078
6079#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
6080#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
6081
6082#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
6083#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
6084
6085#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
6086#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
6087
6088#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
6089#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
6090
6091#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
6092#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6093
6094#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
6095#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6096
6097#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
6098#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6099
6100#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
6101#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
6102
6103#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
6104#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6105
6106#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
6107#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6108
6109#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
6110#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6111
6112#~ msgid "French (alternative)"
6113#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
6114
6115#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
6116#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
6117
6118#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
6119#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6120
6121#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
6122#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6123
6124#~ msgid "French (legacy, alternative)"
6125#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
6126
6127#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
6128#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6129
6130#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
6131#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
6132
6133#~ msgid "French (Azerty)"
6134#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
6135
6136#~ msgid "Hausa"
6137#~ msgstr "Hausa"
6138
6139#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
6140#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6141
6142#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
6143#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6144
6145#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
6146#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6147
6148#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
6149#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
6150
6151#~ msgid "German (qwerty)"
6152#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
6153
6154#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
6155#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6156
6157#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
6158#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6159
6160#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
6161#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
6162
6163#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
6164#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6165
6166#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6167#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6168
6169#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
6170#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6171
6172#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6173#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6174
6175#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
6176#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6177
6178#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6179#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6180
6181#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
6182#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6183
6184#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6185#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6186
6187#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
6188#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6189
6190#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
6191#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6192
6193#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
6194#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
6195
6196#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
6197#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6198
6199#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
6200#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
6201
6202#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
6203#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
6204
6205#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
6206#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
6207
6208#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
6209#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
6210
6211#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
6212#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6213
6214#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
6215#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6216
6217#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
6218#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
6219
6220#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
6221#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
6222
6223#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
6224#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
6225
6226#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
6227#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
6228
6229#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
6230#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
6231
6232#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
6233#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
6234
6235#~ msgid "Latvian (F variant)"
6236#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
6237
6238#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
6239#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
6240
6241#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
6242#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
6243
6244#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
6245#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
6246
6247#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
6248#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6249
6250#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
6251#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6252
6253#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
6254#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
6255
6256#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
6257#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6258
6259#~ msgid "Polish (qwertz)"
6260#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
6261
6262#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
6263#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
6264
6265#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
6266#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
6267
6268#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
6269#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6270
6271#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
6272#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
6273
6274#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
6275#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
6276
6277#~ msgid "Russian (phonetic French)"
6278#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
6279
6280#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
6281#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
6282
6283#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
6284#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
6285
6286#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
6287#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
6288
6289#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
6290#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
6291
6292#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
6293#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
6294
6295#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
6296#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
6297
6298#~ msgid "Slovak (qwerty)"
6299#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
6300
6301#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
6302#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
6303
6304#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
6305#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6306
6307#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
6308#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
6309
6310#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
6311#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
6312
6313#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
6314#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
6315
6316#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
6317#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6318
6319#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
6320#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
6321
6322#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
6323#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
6324
6325#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
6326#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6327
6328#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
6329#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6330
6331#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
6332#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
6333
6334#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
6335#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
6336
6337#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
6338#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
6339
6340#~ msgid "Braille (left hand)"
6341#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
6342
6343#~ msgid "Braille (right hand)"
6344#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
6345
6346#~ msgid "French (Mali, alternative)"
6347#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
6348
6349#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
6350#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
6351
6352#~ msgid "English (Mali, US international)"
6353#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
6354
6355#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
6356#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
6357
6358#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
6359#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
6360
6361#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6362#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
6363
6364#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6365#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
6366
6367#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6368#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
6369
6370#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
6371#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
6372
6373#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
6374#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
6375
6376#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
6377#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
6378
6379#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
6380#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
6381
6382#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
6383#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
6384
6385#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
6386#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon"
6387
6388#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
6389#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)"
6390
6391#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
6392#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
6393
6394#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
6395#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
6396
6397#~ msgid "Both Shift keys together"
6398#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
6399
6400#~ msgid "Both Alt keys together"
6401#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
6402
6403#~ msgid "Both Ctrl keys together"
6404#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
6405
6406#~ msgid "Win Key+Space"
6407#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
6408
6409#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
6410#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)"
6411
6412#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
6413#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
6414
6415#~ msgid "Key to choose 3rd level"
6416#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
6417
6418#~ msgid "Any Win key"
6419#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
6420
6421#~ msgid "Any Alt key"
6422#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
6423
6424#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
6425#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
6426
6427#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
6428#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
6429
6430#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6431#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
6432
6433#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6434#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa"
6435
6436#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
6437#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6438
6439#~ msgid "Ctrl key position"
6440#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6441
6442#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
6443#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6444
6445#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
6446#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6447
6448#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
6449#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
6450
6451#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
6452#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
6453
6454#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
6455#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
6456
6457#~ msgid "Caps Lock key behavior"
6458#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
6459
6460#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
6461#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
6462
6463#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
6464#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon"
6465
6466#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
6467#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
6468
6469#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
6470#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
6471
6472#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
6473#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
6474
6475#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
6476#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
6477
6478#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
6479#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
6480
6481#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
6482#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
6483
6484#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
6485#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
6486
6487#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
6488#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
6489
6490#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
6491#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
6492
6493#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
6494#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
6495
6496#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
6497#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
6498
6499#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
6500#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6501
6502#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
6503#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu"
6504
6505#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
6506#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
6507
6508#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
6509#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
6510
6511#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6512#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6513
6514#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6515#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6516
6517#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6518#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6519
6520#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
6521#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
6522
6523#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
6524#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
6525
6526#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
6527#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
6528
6529#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
6530#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
6531
6532#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6533#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6534
6535#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
6536#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
6537
6538#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
6539#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
6540
6541#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
6542#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
6543
6544#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
6545#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
6546
6547#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
6548#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
6549
6550#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
6551#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla"
6552
6553#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
6554#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6555
6556#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
6557#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla"
6558
6559#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
6560#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
6561
6562#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6563#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6564
6565#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
6566#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
6567
6568#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
6569#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
6570
6571#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
6572#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
6573
6574#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
6575#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
6576
6577#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6578#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6579
6580#~ msgid "APL keyboard symbols"
6581#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6582
6583#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6584#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6585
6586#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6587#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6588
6589#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6590#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6591
6592#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6593#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6594
6595#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6596#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6597
6598#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6599#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6600
6601#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6602#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6603
6604#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6605#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6606
6607#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6608#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6609
6610#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6611#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6612
6613#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6614#~ msgstr "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6615
6616#~ msgid "(F)"
6617#~ msgstr "(F)"
6618
6619#~ msgid "2"
6620#~ msgstr "2"
6621
6622#~ msgid "4"
6623#~ msgstr "4"
6624
6625#~ msgid "5"
6626#~ msgstr "5"
6627
6628#~ msgid "Afg"
6629#~ msgstr "Afg"
6630
6631#~ msgid "Alb"
6632#~ msgstr "Alb"
6633
6634#~ msgid "Alt-Q"
6635#~ msgstr "Alt-Q"
6636
6637#~ msgid "Alternative"
6638#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6639
6640#~ msgid "Alternative Phonetic"
6641#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6642
6643#~ msgid "Alternative international"
6644#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6645
6646#~ msgid "And"
6647#~ msgstr "And"
6648
6649#~ msgid "Andorra"
6650#~ msgstr "Andorra"
6651
6652#~ msgid "Ara"
6653#~ msgstr "Ara"
6654
6655#~ msgid "Arm"
6656#~ msgstr "Arm"
6657
6658#~ msgid "Aut"
6659#~ msgstr "Aut"
6660
6661#~ msgid "Aze"
6662#~ msgstr "Aze"
6663
6664#~ msgid "Bel"
6665#~ msgstr "Bel"
6666
6667#~ msgid "Belgium"
6668#~ msgstr "Belgia"
6669
6670#~ msgid "Bengali"
6671#~ msgstr "Bengali"
6672
6673#~ msgid "Bhutan"
6674#~ msgstr "Bhutan"
6675
6676#~ msgid "Bih"
6677#~ msgstr "Bih"
6678
6679#~ msgid "Blr"
6680#~ msgstr "Blr"
6681
6682#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6683#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6684
6685#~ msgid "Bra"
6686#~ msgstr "Bra"
6687
6688#~ msgid "Brazil"
6689#~ msgstr "Brasilia"
6690
6691#~ msgid "Breton"
6692#~ msgstr "Bretoni"
6693
6694#~ msgid "Bulgaria"
6695#~ msgstr "Bulgaria"
6696
6697#~ msgid "Bwa"
6698#~ msgstr "Bwa"
6699
6700#~ msgid "COD"
6701#~ msgstr "COD"
6702
6703#~ msgid "CRULP"
6704#~ msgstr "CRULP"
6705
6706#~ msgid "Canada"
6707#~ msgstr "Kanada"
6708
6709#~ msgid "Cedilla"
6710#~ msgstr "Sedilji"
6711
6712#~ msgid "Chn"
6713#~ msgstr "Chn"
6714
6715#~ msgid "Classic"
6716#~ msgstr "Perinteinen"
6717
6718#~ msgid "Compose key position"
6719#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6720
6721#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6722#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6723
6724#~ msgid "Cyrillic"
6725#~ msgstr "Kyrillinen"
6726
6727#~ msgid "Cze"
6728#~ msgstr "Cze"
6729
6730#~ msgid "Czechia"
6731#~ msgstr "Tšekki"
6732
6733#~ msgid "DOS"
6734#~ msgstr "DOS"
6735
6736#~ msgid "Dead acute"
6737#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6738
6739#~ msgid "Denmark"
6740#~ msgstr "Tanska"
6741
6742#~ msgid "Dnk"
6743#~ msgstr "Dnk"
6744
6745#~ msgid "Dvorak"
6746#~ msgstr "Dvorak"
6747
6748#~ msgid "E"
6749#~ msgstr "E"
6750
6751#~ msgid "Eastern"
6752#~ msgstr "Itäinen"
6753
6754#~ msgid "Epo"
6755#~ msgstr "Epo"
6756
6757#~ msgid "Ergonomic"
6758#~ msgstr "ergonominen"
6759
6760#~ msgid "Esp"
6761#~ msgstr "Esp"
6762
6763#~ msgid "Est"
6764#~ msgstr "Est"
6765
6766#~ msgid "Ethiopia"
6767#~ msgstr "Etiopia"
6768
6769#~ msgid "Extended"
6770#~ msgstr "Laajennettu"
6771
6772#~ msgid "Finland"
6773#~ msgstr "Suomi"
6774
6775#~ msgid "Fra"
6776#~ msgstr "Fra"
6777
6778#~ msgid "France"
6779#~ msgstr "Ranska"
6780
6781#~ msgid "GBr"
6782#~ msgstr "GBr"
6783
6784#~ msgid "GILLBT"
6785#~ msgstr "GILLBT"
6786
6787#~ msgid "Georgia"
6788#~ msgstr "Georgia"
6789
6790#~ msgid "Germany"
6791#~ msgstr "Saksa"
6792
6793#~ msgid "Ghana"
6794#~ msgstr "Ghana"
6795
6796#~ msgid "Gin"
6797#~ msgstr "Gin"
6798
6799#~ msgid "Grc"
6800#~ msgstr "Grc"
6801
6802#~ msgid "Guinea"
6803#~ msgstr "Guinea"
6804
6805#~ msgid "Homophonic"
6806#~ msgstr "Homofoninen"
6807
6808#~ msgid "Hrv"
6809#~ msgstr "Hrv"
6810
6811#~ msgid "Hun"
6812#~ msgstr "Hun"
6813
6814#~ msgid "Hungary"
6815#~ msgstr "Unkari"
6816
6817#~ msgid "Ind"
6818#~ msgstr "Ind"
6819
6820#~ msgid "Iran"
6821#~ msgstr "Iran"
6822
6823#~ msgid "Ireland"
6824#~ msgstr "Irlanti"
6825
6826#~ msgid "Irl"
6827#~ msgstr "Irl"
6828
6829#~ msgid "Irn"
6830#~ msgstr "Irn"
6831
6832#~ msgid "Irq"
6833#~ msgstr "Irq"
6834
6835#~ msgid "Israel"
6836#~ msgstr "Israel"
6837
6838#~ msgid "Italy"
6839#~ msgstr "Italia"
6840
6841#~ msgid "Japan"
6842#~ msgstr "Japani"
6843
6844#~ msgid "Jpn"
6845#~ msgstr "Jpn"
6846
6847#~ msgid "Kana"
6848#~ msgstr "Kana"
6849
6850#~ msgid "Kenya"
6851#~ msgstr "Kenia"
6852
6853#~ msgid "Key(s) to change layout"
6854#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6855
6856#~ msgid "Kgz"
6857#~ msgstr "Kgz"
6858
6859#~ msgid "Khm"
6860#~ msgstr "Khm"
6861
6862#~ msgid "Korea, Republic of"
6863#~ msgstr "Etelä-Korea"
6864
6865#~ msgid "Ktunaxa"
6866#~ msgstr "Ktunaxa"
6867
6868#~ msgid "LAm"
6869#~ msgstr "LAm"
6870
6871#~ msgid "LEKP"
6872#~ msgstr "LEKP"
6873
6874#~ msgid "LEKPa"
6875#~ msgstr "LEKPa"
6876
6877#~ msgid "Laos"
6878#~ msgstr "Laos"
6879
6880#~ msgid "Latin"
6881#~ msgstr "Latinalainen"
6882
6883#~ msgid "Latin unicode"
6884#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6885
6886#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6887#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6888
6889#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6890#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6891
6892#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6893#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6894
6895#~ msgid "Left hand"
6896#~ msgstr "Vasenkätinen"
6897
6898#~ msgid "Ltu"
6899#~ msgstr "Ltu"
6900
6901#~ msgid "Lva"
6902#~ msgstr "Lva"
6903
6904#~ msgid "MESS"
6905#~ msgstr "MESS"
6906
6907#~ msgid "MNE"
6908#~ msgstr "MNE"
6909
6910#~ msgid "Macintosh (International)"
6911#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6912
6913#~ msgid "Maldives"
6914#~ msgstr "Malediivit"
6915
6916#~ msgid "Mali"
6917#~ msgstr "Mali"
6918
6919#~ msgid "Mkd"
6920#~ msgstr "Mkd"
6921
6922#~ msgid "Mli"
6923#~ msgstr "Mli"
6924
6925#~ msgid "Mng"
6926#~ msgstr "Mng"
6927
6928#~ msgid "Myanmar"
6929#~ msgstr "Myanmar"
6930
6931#~ msgid "NLA"
6932#~ msgstr "NLA"
6933
6934#~ msgid "Nativo"
6935#~ msgstr "Nativo"
6936
6937#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6938#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6939
6940#~ msgid "Neo 2"
6941#~ msgstr "Neo 2"
6942
6943#~ msgid "Netherlands"
6944#~ msgstr "Alankomaat"
6945
6946#~ msgid "Nigeria"
6947#~ msgstr "Nigeria"
6948
6949#~ msgid "Nld"
6950#~ msgstr "Nld"
6951
6952#~ msgid "Nor"
6953#~ msgstr "Nor"
6954
6955#~ msgid "Norway"
6956#~ msgstr "Norja"
6957
6958#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6959#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6960
6961#~ msgid "OLPC Pashto"
6962#~ msgstr "OLPC, pashto"
6963
6964#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6965#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6966
6967#~ msgid "Ossetian"
6968#~ msgstr "Ossetia"
6969
6970#~ msgid "Phonetic"
6971#~ msgstr "Foneettinen"
6972
6973#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6974#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6975
6976#~ msgid "Pol"
6977#~ msgstr "Pol"
6978
6979#~ msgid "Poland"
6980#~ msgstr "Puola"
6981
6982#~ msgid "Portugal"
6983#~ msgstr "Portugali"
6984
6985#~ msgid "Probhat"
6986#~ msgstr "Probhat"
6987
6988#~ msgid "Prt"
6989#~ msgstr "Prt"
6990
6991#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6992#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6993
6994#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6995#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6996
6997#~ msgid "Rou"
6998#~ msgstr "Rou"
6999
7000#~ msgid "Russia"
7001#~ msgstr "Venäjä"
7002
7003#~ msgid "SRB"
7004#~ msgstr "SRB"
7005
7006#~ msgid "Sen"
7007#~ msgstr "Sen"
7008
7009#~ msgid "Senegal"
7010#~ msgstr "Senegal"
7011
7012#~ msgid "Serbia"
7013#~ msgstr "Serbia"
7014
7015#~ msgid "Simple"
7016#~ msgstr "yksinkertainen"
7017
7018#~ msgid "Slovakia"
7019#~ msgstr "Slovakia"
7020
7021#~ msgid "Southern Uzbek"
7022#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
7023
7024#~ msgid "Spain"
7025#~ msgstr "Espanja"
7026
7027#~ msgid "Sri Lanka"
7028#~ msgstr "Sri Lanka"
7029
7030#~ msgid "Standard"
7031#~ msgstr "Tavallinen"
7032
7033#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
7034#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
7035
7036#~ msgid "Sun Type 5/6"
7037#~ msgstr "Sun Type 5/6"
7038
7039#~ msgid "Svk"
7040#~ msgstr "Svk"
7041
7042#~ msgid "Svn"
7043#~ msgstr "Svn"
7044
7045#~ msgid "Swe"
7046#~ msgstr "Swe"
7047
7048#~ msgid "Sweden"
7049#~ msgstr "Ruotsi"
7050
7051#~ msgid "Syr"
7052#~ msgstr "Syr"
7053
7054#~ msgid "Syria"
7055#~ msgstr "Syyria"
7056
7057#~ msgid "Tha"
7058#~ msgstr "Tha"
7059
7060#~ msgid "Tifinagh"
7061#~ msgstr "Tifinagh"
7062
7063#~ msgid "Tjk"
7064#~ msgstr "Tjk"
7065
7066#~ msgid "Turkmenistan"
7067#~ msgstr "Turkmenistan"
7068
7069#~ msgid "Typewriter"
7070#~ msgstr "Kirjoituskone"
7071
7072#~ msgid "Tza"
7073#~ msgstr "Tza"
7074
7075#~ msgid "USA"
7076#~ msgstr "USA"
7077
7078#~ msgid "Ukr"
7079#~ msgstr "Ukr"
7080
7081#~ msgid "United Kingdom"
7082#~ msgstr "Iso-Britannia"
7083
7084#~ msgid "Uzb"
7085#~ msgstr "Uzb"
7086
7087#~ msgid "Vnm"
7088#~ msgstr "Vnm"
7089
7090#~ msgid "Western"
7091#~ msgstr "Läntinen"
7092
7093#~ msgid "With guillemets"
7094#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
7095
7096#~ msgid "Z and ZHE swapped"
7097#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
7098
7099#~ msgid "Zaf"
7100#~ msgstr "Zaf"
7101
7102#~ msgid "azerty"
7103#~ msgstr "azerty"
7104
7105#~ msgid "digits"
7106#~ msgstr "numerot"
7107
7108#~ msgid "lyx"
7109#~ msgstr "lyx"
7110
7111#~ msgid "qwertz"
7112#~ msgstr "qwertz"
7113
7114#~ msgid "CapsLock"
7115#~ msgstr "CapsLock"
7116
7117#~ msgid "ScrollLock"
7118#~ msgstr "ScrollLock"
7119
7120#~ msgid "ACPI Standard"
7121#~ msgstr "ACPI-standardi"
7122
7123#~ msgid "DRC"
7124#~ msgstr "DRC"
7125
7126#~ msgid "Dan"
7127#~ msgstr "Dan"
7128
7129#~ msgid "Dvorak international"
7130#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
7131
7132#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
7133#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
7134
7135#~ msgid "Gre"
7136#~ msgstr "Gre"
7137
7138#~ msgid "Gui"
7139#~ msgstr "Gui"
7140
7141#~ msgid "Lav"
7142#~ msgstr "Lav"
7143
7144#~ msgid "Nep"
7145#~ msgstr "Nep"
7146
7147#~ msgid "SrL"
7148#~ msgstr "SrL"
7149
7150#~ msgid "Baltic+"
7151#~ msgstr "Baltic+"
7152
7153#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
7154#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
7155
7156#~ msgid "Brazilian ABNT2"
7157#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
7158
7159#~ msgid "Japanese 106-key"
7160#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
7161
7162#~ msgid "Kir"
7163#~ msgstr "Kir"
7164
7165#~ msgid "Pro"
7166#~ msgstr "Pro"
7167
7168#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
7169#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
7170
7171#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
7172#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
7173
7174#~ msgid "Unicode"
7175#~ msgstr "Unicode"
7176
7177#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
7178#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
7179
7180#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
7181#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
7182
7183#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
7184#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
7185
7186#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
7187#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
7188
7189#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
7190#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
7191
7192#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
7193#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
7194
7195#~ msgid "Alt+Shift change layout."
7196#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
7197
7198#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
7199#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7200
7201#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
7202#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
7203
7204#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
7205#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7206
7207#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
7208#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
7209
7210#~ msgid "CapsLock key changes layout."
7211#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
7212
7213#~ msgid "Commabelow"
7214#~ msgstr "Commabelow"
7215
7216#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
7217#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
7218
7219#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
7220#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
7221
7222#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
7223#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
7224
7225#~ msgid "Kotoistus"
7226#~ msgstr "Kotoistus"
7227
7228#~ msgid "Kyr"
7229#~ msgstr "Kyr"
7230
7231#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
7232#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
7233
7234#~ msgid "Layout switching"
7235#~ msgstr "Asettelun vaihto"
7236
7237#~ msgid "Left Alt key changes layout."
7238#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7239
7240#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
7241#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7242
7243#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
7244#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7245
7246#~ msgid "Left Shift key changes layout."
7247#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7248
7249#~ msgid "Left Win-key changes layout."
7250#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7251
7252#~ msgid "Left Win-key is Compose."
7253#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
7254
7255#~ msgid "Neostyle"
7256#~ msgstr "Neostyle"
7257
7258#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
7259#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7260
7261#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
7262#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7263
7264#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
7265#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7266
7267#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
7268#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7269
7270#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
7271#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7272
7273#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
7274#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7275
7276#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
7277#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7278
7279#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
7280#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
7281
7282#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
7283#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
7284
7285#~ msgid "Right Alt is Compose."
7286#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
7287
7288#~ msgid "Right Alt key changes layout."
7289#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
7290
7291#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
7292#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
7293
7294#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
7295#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
7296
7297#~ msgid "Right Shift key changes layout."
7298#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
7299
7300#~ msgid "Right Win-key changes layout."
7301#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
7302
7303#~ msgid "Right Win-key is Compose."
7304#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
7305
7306#~ msgid "SCG"
7307#~ msgstr "SCG"
7308
7309#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
7310#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
7311
7312#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
7313#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
7314
7315#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
7316#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön."
7317
7318#~ msgid "Third level choosers"
7319#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
7320
7321#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
7322#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
7323
7324#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
7325#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
7326
7327#~ msgid "Alt+Control changes group"
7328#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
7329
7330#~ msgid "Alt+Shift changes group"
7331#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
7332
7333#~ msgid "Caps Lock key changes group"
7334#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
7335
7336#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
7337#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7338
7339#~ msgid "Control Key Position"
7340#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
7341
7342#~ msgid "Control key at bottom left"
7343#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
7344
7345#~ msgid "Control+Shift changes group"
7346#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
7347
7348#~ msgid "DeuCH"
7349#~ msgstr "DeuCH"
7350
7351#~ msgid "Dvo"
7352#~ msgstr "Dvo"
7353
7354#~ msgid "FraCH"
7355#~ msgstr "FraCH"
7356
7357#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
7358#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
7359
7360#~ msgid "Left Alt key changes group"
7361#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7362
7363#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
7364#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7365
7366#~ msgid "Left Shift key changes group"
7367#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7368
7369#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
7370#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
7371
7372#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
7373#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7374
7375#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
7376#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7377
7378#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
7379#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7380
7381#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
7382#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key"
7383
7384#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
7385#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7386
7387#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
7388#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
7389
7390#~ msgid "Right Alt key changes group"
7391#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
7392
7393#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
7394#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
7395
7396#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
7397#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
7398
7399#~ msgid "Right Shift key changes group"
7400#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
7401
7402#~ msgid "Scroll Lock changes group"
7403#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
7404
7405#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
7406#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
7407
7408#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
7409#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
7410
7411#~ msgid "Sun Type 4"
7412#~ msgstr "Sun Type 4"
7413
7414#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
7415#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
7416
7417#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
7418#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
7419
7420#~ msgid "Swiss French"
7421#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
7422
7423#~ msgid "Swiss German"
7424#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
7425
7426#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
7427#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
7428
7429#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
7430#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
7431
7432#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
7433#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
7434
7435#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
7436#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
7437
7438#~ msgid "type4"
7439#~ msgstr "type4"
7440
7441#~ msgid "Acer TravelMate 800"
7442#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
7443
7444#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
7445#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
7446
7447#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
7448#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
7449
7450#~ msgid "Force standard legacy keypad"
7451#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
7452
7453#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
7454#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
7455
7456#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
7457#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
7458
7459#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
7460#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
7461
7462#~ msgid "PowerPC PS/2"
7463#~ msgstr "PowerPC PS/2"
7464