fi.po revision caa6d561
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2023. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2023-01-25 19:38+0200\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "Yleinen 86-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC L-muotoisella Enter-näppäimellä" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Dell Latitude -kannettava" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 147 148#: rules/base.xml:225 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:232 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:239 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 159 160#: rules/base.xml:246 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:253 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:260 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:267 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:274 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:281 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:288 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:295 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:302 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:309 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 199 200#: rules/base.xml:316 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 203 204#: rules/base.xml:323 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:330 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Compaq Armada -kannettava" 211 212#: rules/base.xml:337 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Compaq Presario -kannettava" 215 216#: rules/base.xml:344 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:351 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:358 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:365 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:372 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:379 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 239 240#: rules/base.xml:386 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Dell Precision M -kannettava" 243 244#: rules/base.xml:393 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 247 248#: rules/base.xml:400 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801/9802" 251 252#: rules/base.xml:407 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:414 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:421 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 263 264#: rules/base.xml:428 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:435 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-21e" 271 272#: rules/base.xml:442 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 275 276#: rules/base.xml:449 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:456 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284# Lienee tuotemerkki 285#: rules/base.xml:463 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289#: rules/base.xml:470 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:477 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:484 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 300 301#: rules/base.xml:491 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:498 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:505 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:512 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:519 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:526 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:533 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:540 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:547 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:554 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:561 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:568 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:575 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 352 353#: rules/base.xml:582 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:589 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:596 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:603 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:610 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:617 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM Space Saver" 376 377#: rules/base.xml:624 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:631 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:653 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:660 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:674 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:681 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:688 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 412 413#: rules/base.xml:695 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:709 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:716 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:723 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:730 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:737 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:744 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:751 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:758 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:765 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 452 453#: rules/base.xml:772 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:779 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:786 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:793 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:800 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:807 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:814 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:821 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:828 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:835 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:842 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:849 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:856 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 504 505#: rules/base.xml:863 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 508 509#: rules/base.xml:870 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:877 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:884 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:891 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:898 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:905 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:912 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:919 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:926 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:933 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:940 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:947 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:954 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:961 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:968 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power Multimedia" 568 569#: rules/base.xml:975 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:982 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:989 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 580 581#: rules/base.xml:996 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1003 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust Wireless Classic" 588 589#: rules/base.xml:1010 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1017 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1024 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1031 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1038 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1045 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 612 613#: rules/base.xml:1052 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 616 617#: rules/base.xml:1059 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1066 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1073 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 628 629#: rules/base.xml:1080 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1087 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh vanha" 636 637#: rules/base.xml:1094 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Macille" 640 641#: rules/base.xml:1101 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1108 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1115 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer-kannettava" 652 653#: rules/base.xml:1122 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1129 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1136 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple-kannettava" 664 665#: rules/base.xml:1143 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1150 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1157 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1164 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 680 681#: rules/base.xml:1171 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 684 685#: rules/base.xml:1178 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1185 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1192 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1199 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1206 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1213 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1220 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1227 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 716 717#: rules/base.xml:1234 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 720 721#: rules/base.xml:1241 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 724 725#: rules/base.xml:1248 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1255 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 732 733#: rules/base.xml:1262 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 736 737#: rules/base.xml:1269 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 740 741#: rules/base.xml:1276 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 744 745#: rules/base.xml:1283 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1290 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1297 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1304 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1311 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1318 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1325 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1332 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#: rules/base.xml:1339 778msgid "PinePhone Keyboard" 779msgstr "PinePhone-näppäimistö" 780 781#. Keyboard indicator for English layouts 782#. Keyboard indicator for Australian layouts 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 785#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 786#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 787#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 788#: rules/base.extras.xml:1524 789msgid "en" 790msgstr "en" 791 792#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 793msgid "English (US)" 794msgstr "Englantilainen (US)" 795 796#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 797#: rules/base.xml:1363 798msgid "chr" 799msgstr "chr" 800 801#: rules/base.xml:1364 802msgid "Cherokee" 803msgstr "Cherokee" 804 805#: rules/base.xml:1373 806msgid "haw" 807msgstr "haw" 808 809#: rules/base.xml:1374 810msgid "Hawaiian" 811msgstr "Havaijilainen" 812 813#: rules/base.xml:1383 814msgid "English (US, euro on 5)" 815msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 816 817#: rules/base.xml:1389 818msgid "English (US, intl., with dead keys)" 819msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 820 821#: rules/base.xml:1395 822msgid "English (US, alt. intl.)" 823msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 824 825#: rules/base.xml:1401 826msgid "English (Colemak)" 827msgstr "Englantilainen (Colemak)" 828 829#: rules/base.xml:1407 830msgid "English (Colemak-DH)" 831msgstr "Englantilainen (Colemak-DH)" 832 833#: rules/base.xml:1413 834msgid "English (Colemak-DH ISO)" 835msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ISO)" 836 837#: rules/base.xml:1419 838msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 839msgstr "Englantilainen (Colemak-DH ortolineaarinen)" 840 841#: rules/base.xml:1426 842msgid "English (Dvorak)" 843msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 844 845#: rules/base.xml:1432 846msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 847msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 848 849#: rules/base.xml:1438 850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 851msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 852 853#: rules/base.xml:1444 854msgid "English (Dvorak, left-handed)" 855msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 856 857#: rules/base.xml:1450 858msgid "English (Dvorak, right-handed)" 859msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 860 861#: rules/base.xml:1456 862msgid "English (classic Dvorak)" 863msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 864 865#: rules/base.xml:1462 866msgid "English (programmer Dvorak)" 867msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 868 869#: rules/base.xml:1468 870msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 871msgstr "Englantilainen (Dvorak, Macintosh)" 872 873#: rules/base.xml:1474 874msgid "English (US, Symbolic)" 875msgstr "Englantilainen (US, symbolinen)" 876 877#. Keyboard indicator for Russian layouts 878#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 879#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 880#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 881#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 882#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 883#: rules/base.extras.xml:766 884msgid "ru" 885msgstr "ru" 886 887#: rules/base.xml:1482 888msgid "Russian (US, phonetic)" 889msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 890 891#: rules/base.xml:1491 892msgid "English (Macintosh)" 893msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 894 895#: rules/base.xml:1497 896msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 897msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 898 899#: rules/base.xml:1508 900msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 901msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 902 903#: rules/base.xml:1514 904msgid "Serbo-Croatian (US)" 905msgstr "Serbokroaatti (US)" 906 907#: rules/base.xml:1527 908msgid "English (Norman)" 909msgstr "Englantilainen (normanni)" 910 911#: rules/base.xml:1533 912msgid "English (Workman)" 913msgstr "Englantilainen (Workman)" 914 915#: rules/base.xml:1539 916msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 917msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 918 919#. Keyboard indicator for Persian layouts 920#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 921#: rules/base.extras.xml:261 922msgid "fa" 923msgstr "fa" 924 925#: rules/base.xml:1549 926msgid "Dari" 927msgstr "Dari" 928 929#. Keyboard indicator for Pashto layouts 930#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 931msgid "ps" 932msgstr "ps" 933 934#: rules/base.xml:1563 935msgid "Pashto" 936msgstr "Paštu" 937 938#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 939#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 940msgid "uz" 941msgstr "uz" 942 943#: rules/base.xml:1574 944msgid "Uzbek (Afghanistan)" 945msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 946 947#: rules/base.xml:1585 948msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 950 951#: rules/base.xml:1596 952msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 953msgstr "Dari (Afganistan, OLPC)" 954 955#: rules/base.xml:1604 956msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 957msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 958 959#. Keyboard indicator for Arabic layouts 960#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 961#. Keyboard indicator for Arabic layouts 962#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 963#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 964#: rules/base.extras.xml:896 965msgid "ar" 966msgstr "ar" 967 968#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 969msgid "Arabic" 970msgstr "Arabialainen" 971 972#: rules/base.xml:1647 973msgid "Arabic (AZERTY)" 974msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 975 976#: rules/base.xml:1653 977msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 978msgstr "Arabialainen (AZERTY, itäarabialaiset numerot)" 979 980#: rules/base.xml:1659 981msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot)" 983 984#: rules/base.xml:1665 985msgid "Arabic (QWERTY)" 986msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 987 988#: rules/base.xml:1671 989msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 990msgstr "Arabialainen (QWERTY, itäarabialaiset numerot)" 991 992#: rules/base.xml:1677 993msgid "Arabic (Buckwalter)" 994msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 995 996#: rules/base.xml:1683 997msgid "Arabic (OLPC)" 998msgstr "Arabialainen (OLPC)" 999 1000#: rules/base.xml:1689 1001msgid "Arabic (Macintosh)" 1002msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 1003 1004#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1005#: rules/base.xml:1698 1006msgid "sq" 1007msgstr "sq" 1008 1009#: rules/base.xml:1699 1010msgid "Albanian" 1011msgstr "Albanialainen" 1012 1013#: rules/base.xml:1711 1014msgid "Albanian (Plisi)" 1015msgstr "Albanialainen (Plisi)" 1016 1017#: rules/base.xml:1717 1018msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1019msgstr "Albanialainen (Veqilharxhi)" 1020 1021#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1022#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 1023msgid "hy" 1024msgstr "hy" 1025 1026#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 1027msgid "Armenian" 1028msgstr "Armenialainen" 1029 1030#: rules/base.xml:1739 1031msgid "Armenian (phonetic)" 1032msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1033 1034#: rules/base.xml:1745 1035msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1036msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1037 1038#: rules/base.xml:1751 1039msgid "Armenian (eastern)" 1040msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1041 1042#: rules/base.xml:1757 1043msgid "Armenian (western)" 1044msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1045 1046#: rules/base.xml:1763 1047msgid "Armenian (alt. eastern)" 1048msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1049 1050#. Keyboard indicator for German layouts 1051#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 1052#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 1053#: rules/base.extras.xml:1442 1054msgid "de" 1055msgstr "de" 1056 1057#: rules/base.xml:1773 1058msgid "German (Austria)" 1059msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1060 1061#: rules/base.xml:1785 1062msgid "German (Austria, no dead keys)" 1063msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1064 1065#: rules/base.xml:1791 1066msgid "German (Austria, Macintosh)" 1067msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1068 1069#: rules/base.xml:1801 1070msgid "English (Australian)" 1071msgstr "Englantilainen (Australia)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1074#: rules/base.xml:1814 1075msgid "az" 1076msgstr "az" 1077 1078#: rules/base.xml:1815 1079msgid "Azerbaijani" 1080msgstr "Azerbaidžanilainen" 1081 1082#: rules/base.xml:1827 1083msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1084msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1085 1086#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1087#: rules/base.xml:1836 1088msgid "by" 1089msgstr "by" 1090 1091#: rules/base.xml:1837 1092msgid "Belarusian" 1093msgstr "Valkovenäläinen" 1094 1095#: rules/base.xml:1849 1096msgid "Belarusian (legacy)" 1097msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1098 1099#: rules/base.xml:1855 1100msgid "Belarusian (Latin)" 1101msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1102 1103#: rules/base.xml:1861 1104msgid "Russian (Belarus)" 1105msgstr "Venäläinen (Valko-Venäjä)" 1106 1107#: rules/base.xml:1870 1108msgid "Belarusian (intl.)" 1109msgstr "Valkovenäläinen (kansainvälinen)" 1110 1111#: rules/base.xml:1876 1112msgid "Belarusian (phonetic)" 1113msgstr "Valkovenäläinen (foneettinen)" 1114 1115#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1116#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 1117msgid "be" 1118msgstr "be" 1119 1120#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 1121msgid "Belgian" 1122msgstr "Belgialainen" 1123 1124#: rules/base.xml:1900 1125msgid "Belgian (alt.)" 1126msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1127 1128#: rules/base.xml:1906 1129msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1130msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1131 1132#: rules/base.xml:1912 1133msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1134msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 1135 1136#: rules/base.xml:1918 1137msgid "Belgian (no dead keys)" 1138msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1139 1140#: rules/base.xml:1924 1141msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1142msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1145#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 1146msgid "bn" 1147msgstr "bn" 1148 1149#: rules/base.xml:1934 1150msgid "Bangla" 1151msgstr "Bengali" 1152 1153#: rules/base.xml:1948 1154msgid "Bangla (Probhat)" 1155msgstr "Bengali (Probhat)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Indian layouts 1158#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 1159msgid "in" 1160msgstr "in" 1161 1162#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 1163msgid "Indian" 1164msgstr "Intialainen" 1165 1166#: rules/base.xml:2025 1167msgid "Bangla (India)" 1168msgstr "Bengali (Intia)" 1169 1170#: rules/base.xml:2038 1171msgid "Bangla (India, Probhat)" 1172msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1173 1174#: rules/base.xml:2049 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1176msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1177 1178#: rules/base.xml:2060 1179msgid "Bangla (India, Bornona)" 1180msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1181 1182#: rules/base.xml:2071 1183msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1184msgstr "Bengali (Intia, Gitanjali)" 1185 1186#: rules/base.xml:2082 1187msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1188msgstr "Bangla (Intia, Baihakhi Inscript)" 1189 1190#: rules/base.xml:2093 1191msgid "Manipuri (Eeyek)" 1192msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1193 1194#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1195#: rules/base.xml:2103 1196msgid "gu" 1197msgstr "gu" 1198 1199#: rules/base.xml:2104 1200msgid "Gujarati" 1201msgstr "Gudžarati" 1202 1203#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1204#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 1205msgid "pa" 1206msgstr "pa" 1207 1208#: rules/base.xml:2115 1209msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1210msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1211 1212#: rules/base.xml:2126 1213msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1214msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1215 1216#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1217#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1218msgid "kn" 1219msgstr "kn" 1220 1221#: rules/base.xml:2137 1222msgid "Kannada" 1223msgstr "Kannada" 1224 1225#: rules/base.xml:2148 1226msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1227msgstr "Kannada (KaGaPa, foneettinen)" 1228 1229#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1230#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1231msgid "ml" 1232msgstr "ml" 1233 1234#: rules/base.xml:2159 1235msgid "Malayalam" 1236msgstr "Malajalam" 1237 1238#: rules/base.xml:2170 1239msgid "Malayalam (Lalitha)" 1240msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1241 1242#: rules/base.xml:2181 1243msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1244msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1247#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 1248msgid "or" 1249msgstr "or" 1250 1251#: rules/base.xml:2192 1252msgid "Oriya" 1253msgstr "Orija" 1254 1255#: rules/base.xml:2205 1256msgid "Oriya (Bolnagri)" 1257msgstr "Orija (Bolnagri)" 1258 1259#: rules/base.xml:2218 1260msgid "Oriya (Wx)" 1261msgstr "Orija (Wx)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1264#: rules/base.xml:2230 1265msgid "sat" 1266msgstr "sat" 1267 1268#: rules/base.xml:2231 1269msgid "Ol Chiki" 1270msgstr "Ol Chiki" 1271 1272#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1273#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 1274#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1275#: rules/base.xml:5731 1276msgid "ta" 1277msgstr "ta" 1278 1279#: rules/base.xml:2243 1280msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1281msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1282 1283#: rules/base.xml:2254 1284msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1285msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1286 1287#: rules/base.xml:2265 1288msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1289msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1290 1291#: rules/base.xml:2276 1292msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1293msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1294 1295#: rules/base.xml:2287 1296msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1297msgstr "Tamili (InScript, arabialaisin numeroin)" 1298 1299#: rules/base.xml:2298 1300msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1301msgstr "Tamili (InScript, tamilin numeroin)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1304#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1305msgid "te" 1306msgstr "te" 1307 1308#: rules/base.xml:2309 1309msgid "Telugu" 1310msgstr "Telugu" 1311 1312#: rules/base.xml:2320 1313msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1314msgstr "Telugu (KaGaPa, foneettinen)" 1315 1316#: rules/base.xml:2331 1317msgid "Telugu (Sarala)" 1318msgstr "Telugu (Sarala)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1321#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1322#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1323msgid "ur" 1324msgstr "ur" 1325 1326#: rules/base.xml:2342 1327msgid "Urdu (phonetic)" 1328msgstr "Urdu (foneettinen)" 1329 1330#: rules/base.xml:2353 1331msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1332msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1333 1334#: rules/base.xml:2364 1335msgid "Urdu (Windows)" 1336msgstr "Urdu (Windows)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1339#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1340msgid "hi" 1341msgstr "hi" 1342 1343#: rules/base.xml:2375 1344msgid "Hindi (Bolnagri)" 1345msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1346 1347#: rules/base.xml:2386 1348msgid "Hindi (Wx)" 1349msgstr "Hindi (Wx)" 1350 1351#: rules/base.xml:2397 1352msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1353msgstr "Hindi (KaGaPa, foneettinen)" 1354 1355#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1356#: rules/base.xml:2407 1357msgid "sa" 1358msgstr "sa" 1359 1360#: rules/base.xml:2408 1361msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1362msgstr "Sanskriitti (KaGaPa, foneettinen)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1365#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 1366msgid "mr" 1367msgstr "mr" 1368 1369#: rules/base.xml:2419 1370msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1371msgstr "Marathi (KaGaPa, foneettinen)" 1372 1373#: rules/base.xml:2430 1374msgid "English (India, with rupee)" 1375msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1376 1377#: rules/base.xml:2439 1378msgid "Indic IPA" 1379msgstr "Intialainen IPA" 1380 1381#: rules/base.xml:2448 1382msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1383msgstr "Marathi (laajennettu Inscript)" 1384 1385#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1386#: rules/base.xml:2460 1387msgid "bs" 1388msgstr "bs" 1389 1390#: rules/base.xml:2461 1391msgid "Bosnian" 1392msgstr "Bosnialainen" 1393 1394#: rules/base.xml:2473 1395msgid "Bosnian (with guillemets)" 1396msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1397 1398#: rules/base.xml:2479 1399msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1400msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1401 1402#: rules/base.xml:2485 1403msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1404msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1405 1406#: rules/base.xml:2491 1407msgid "Bosnian (US)" 1408msgstr "Bosnialainen (US)" 1409 1410#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1411#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 1412#: rules/base.extras.xml:1331 1413msgid "pt" 1414msgstr "pt" 1415 1416#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 1417msgid "Portuguese (Brazil)" 1418msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1419 1420#: rules/base.xml:2513 1421msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1422msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1423 1424#: rules/base.xml:2519 1425msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1426msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1427 1428#: rules/base.xml:2525 1429msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1430msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1431 1432#: rules/base.xml:2531 1433msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1434msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1435 1436#: rules/base.xml:2537 1437msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1438msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1439 1440#: rules/base.xml:2546 1441msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1442msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1443 1444#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1445#: rules/base.xml:2555 1446msgid "bg" 1447msgstr "bg" 1448 1449#: rules/base.xml:2556 1450msgid "Bulgarian" 1451msgstr "Bulgarialainen" 1452 1453#: rules/base.xml:2568 1454msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1455msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1456 1457#: rules/base.xml:2574 1458msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1459msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1460 1461#: rules/base.xml:2580 1462msgid "Bulgarian (enhanced)" 1463msgstr "Bulgarialainen (tehostettu)" 1464 1465#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 1466#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 1467msgid "kab" 1468msgstr "kab" 1469 1470#: rules/base.xml:2589 1471msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1472msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1473 1474#: rules/base.xml:2603 1475msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1476msgstr "Kabylilainen (AZERTY, kuollein näppäimin)" 1477 1478#: rules/base.xml:2613 1479msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1480msgstr "Kabylilainen (QWERTY, UK, kuollein näppäimin)" 1481 1482#: rules/base.xml:2623 1483msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1484msgstr "Kabylilainen (QWERTY, US, kuollein näppäimin)" 1485 1486#: rules/base.xml:2633 1487msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1488msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1489 1490#: rules/base.xml:2643 1491msgid "Arabic (Algeria)" 1492msgstr "Arabia (Algeria)" 1493 1494#: rules/base.xml:2656 1495msgid "Arabic (Morocco)" 1496msgstr "Arabia (Marokko)" 1497 1498#. Keyboard indicator for French layouts 1499#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 1500#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 1501#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 1502#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1503msgid "fr" 1504msgstr "fr" 1505 1506#: rules/base.xml:2670 1507msgid "French (Morocco)" 1508msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1509 1510#. Keyboard indicator for Berber layouts 1511#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 1512#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 1513msgid "ber" 1514msgstr "ber" 1515 1516#: rules/base.xml:2681 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1518msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1519 1520#: rules/base.xml:2692 1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1522msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1523 1524#: rules/base.xml:2703 1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1526msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh, vaihtoehtoinen)" 1527 1528#: rules/base.xml:2714 1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1530msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1531 1532#: rules/base.xml:2725 1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1534msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1535 1536#: rules/base.xml:2736 1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1538msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1539 1540#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1541#: rules/base.xml:2746 1542msgid "rif" 1543msgstr "rif" 1544 1545#: rules/base.xml:2747 1546msgid "Tarifit" 1547msgstr "Tarifit" 1548 1549#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1550#: rules/base.xml:2759 1551msgid "cm" 1552msgstr "cm" 1553 1554#: rules/base.xml:2760 1555msgid "English (Cameroon)" 1556msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1557 1558#: rules/base.xml:2772 1559msgid "French (Cameroon)" 1560msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1561 1562#: rules/base.xml:2781 1563msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1564msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY, kansainvälinen)" 1565 1566#: rules/base.xml:2818 1567msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1568msgstr "Kamerunilainen (AZERTY, kansainvälinen)" 1569 1570#: rules/base.xml:2855 1571msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1572msgstr "Kamerunilainen (Dvorak, kansainvälinen)" 1573 1574#: rules/base.xml:2861 1575msgid "Mmuock" 1576msgstr "Mmuock" 1577 1578#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1579#: rules/base.xml:2870 1580msgid "my" 1581msgstr "my" 1582 1583#: rules/base.xml:2871 1584msgid "Burmese" 1585msgstr "Burmalainen" 1586 1587#: rules/base.xml:2883 1588msgid "zg" 1589msgstr "zg" 1590 1591#: rules/base.xml:2884 1592msgid "Burmese Zawgyi" 1593msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1594 1595#: rules/base.xml:2894 1596msgid "shn" 1597msgstr "shn" 1598 1599#: rules/base.xml:2895 1600msgid "Shan" 1601msgstr "Shan" 1602 1603#: rules/base.xml:2905 1604msgid "zgt" 1605msgstr "zgt" 1606 1607#: rules/base.xml:2906 1608msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1609msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1610 1611#: rules/base.xml:2917 1612msgid "mon" 1613msgstr "mon" 1614 1615#: rules/base.xml:2918 1616msgid "Mon" 1617msgstr "Mon" 1618 1619#: rules/base.xml:2928 1620msgid "mon-a1" 1621msgstr "mon-a1" 1622 1623#: rules/base.xml:2929 1624msgid "Mon (A1)" 1625msgstr "Mon (A1)" 1626 1627#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 1628msgid "French (Canada)" 1629msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1630 1631#: rules/base.xml:2957 1632msgid "French (Canada, Dvorak)" 1633msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1634 1635#: rules/base.xml:2965 1636msgid "French (Canada, legacy)" 1637msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1638 1639#: rules/base.xml:2971 1640msgid "Canadian (CSA)" 1641msgstr "Kanadalainen (CSA)" 1642 1643#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1644#: rules/base.xml:2978 1645msgid "ike" 1646msgstr "ike" 1647 1648#: rules/base.xml:2979 1649msgid "Inuktitut" 1650msgstr "Inuktitut" 1651 1652#: rules/base.xml:2990 1653msgid "English (Canada)" 1654msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1655 1656#: rules/base.xml:3003 1657msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1658msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1659 1660#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1661#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1662#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 1663msgid "zh" 1664msgstr "zh" 1665 1666#: rules/base.xml:3018 1667msgid "Chinese" 1668msgstr "Kiinalainen" 1669 1670#: rules/base.xml:3031 1671msgid "Mongolian (Bichig)" 1672msgstr "Mongolialainen (Bichig)" 1673 1674#: rules/base.xml:3040 1675msgid "Mongolian (Todo)" 1676msgstr "Mongolialainen (Todo)" 1677 1678#: rules/base.xml:3049 1679msgid "Mongolian (Xibe)" 1680msgstr "Mongolialainen (Xibe)" 1681 1682#: rules/base.xml:3058 1683msgid "Mongolian (Manchu)" 1684msgstr "Mongolialainen (Manchu)" 1685 1686#: rules/base.xml:3067 1687msgid "Mongolian (Galik)" 1688msgstr "Mongolialainen (Galik)" 1689 1690#: rules/base.xml:3076 1691msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1692msgstr "Mongolialainen (Todo Galik)" 1693 1694#: rules/base.xml:3085 1695msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1696msgstr "Mongolialainen (Manchu Galik)" 1697 1698#: rules/base.xml:3095 1699msgid "Tibetan" 1700msgstr "Tiibet" 1701 1702#: rules/base.xml:3104 1703msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1704msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1705 1706#: rules/base.xml:3113 1707msgid "ug" 1708msgstr "ug" 1709 1710#: rules/base.xml:3114 1711msgid "Uyghur" 1712msgstr "Uiguuri" 1713 1714#: rules/base.xml:3123 1715msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1716msgstr "Hanyu Pinyin -kirjaimet (AltGr- kuollein näppäimin)" 1717 1718#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1719#: rules/base.xml:3135 1720msgid "hr" 1721msgstr "hr" 1722 1723#: rules/base.xml:3136 1724msgid "Croatian" 1725msgstr "Kroatialainen" 1726 1727#: rules/base.xml:3148 1728msgid "Croatian (with guillemets)" 1729msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1730 1731#: rules/base.xml:3154 1732msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1733msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1734 1735#: rules/base.xml:3160 1736msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1737msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1738 1739#: rules/base.xml:3166 1740msgid "Croatian (US)" 1741msgstr "Kroatialainen (US)" 1742 1743#. Keyboard indicator for Czech layouts 1744#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 1745msgid "cs" 1746msgstr "cs" 1747 1748#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 1749msgid "Czech" 1750msgstr "Tšekkiläinen" 1751 1752#: rules/base.xml:3188 1753msgid "Czech (with <\\|> key)" 1754msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1755 1756#: rules/base.xml:3194 1757msgid "Czech (QWERTY)" 1758msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1759 1760#: rules/base.xml:3200 1761msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1762msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1763 1764#: rules/base.xml:3206 1765msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1766msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, Macintosh)" 1767 1768#: rules/base.xml:3212 1769msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1770msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1771 1772#: rules/base.xml:3218 1773msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1774msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1775 1776#: rules/base.xml:3226 1777msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1778msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1779 1780#. Keyboard indicator for Danish layouts 1781#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 1782msgid "da" 1783msgstr "da" 1784 1785#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 1786msgid "Danish" 1787msgstr "Tanskalainen" 1788 1789#: rules/base.xml:3251 1790msgid "Danish (no dead keys)" 1791msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1792 1793#: rules/base.xml:3257 1794msgid "Danish (Windows)" 1795msgstr "Tanskalainen (Windows)" 1796 1797#: rules/base.xml:3263 1798msgid "Danish (Macintosh)" 1799msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1800 1801#: rules/base.xml:3269 1802msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1803msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1804 1805#: rules/base.xml:3275 1806msgid "Danish (Dvorak)" 1807msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1808 1809#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1810#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 1811msgid "nl" 1812msgstr "nl" 1813 1814#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 1815msgid "Dutch" 1816msgstr "Hollantilainen" 1817 1818#: rules/base.xml:3297 1819msgid "Dutch (US)" 1820msgstr "Hollantilainen (US)" 1821 1822#: rules/base.xml:3303 1823msgid "Dutch (Macintosh)" 1824msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1825 1826#: rules/base.xml:3309 1827msgid "Dutch (standard)" 1828msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1831#: rules/base.xml:3318 1832msgid "dz" 1833msgstr "dz" 1834 1835#: rules/base.xml:3319 1836msgid "Dzongkha" 1837msgstr "Dzongkha" 1838 1839#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1840#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 1841msgid "et" 1842msgstr "et" 1843 1844#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 1845msgid "Estonian" 1846msgstr "Virolainen" 1847 1848#: rules/base.xml:3345 1849msgid "Estonian (no dead keys)" 1850msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1851 1852#: rules/base.xml:3351 1853msgid "Estonian (Dvorak)" 1854msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1855 1856#: rules/base.xml:3357 1857msgid "Estonian (US)" 1858msgstr "Virolainen (US)" 1859 1860#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 1861msgid "Persian" 1862msgstr "Persialainen" 1863 1864#: rules/base.xml:3379 1865msgid "Persian (with Persian keypad)" 1866msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1867 1868#: rules/base.xml:3385 1869msgid "azb" 1870msgstr "azb" 1871 1872#: rules/base.xml:3386 1873msgid "Azerbaijani (Iran)" 1874msgstr "Azerbaidžanilainen (Iran)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1877#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 1878#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 1879#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 1880#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 1881#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 1882msgid "ku" 1883msgstr "ku" 1884 1885#: rules/base.xml:3397 1886msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1887msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1888 1889#: rules/base.xml:3408 1890msgid "Kurdish (Iran, F)" 1891msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1892 1893#: rules/base.xml:3419 1894msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1895msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1896 1897#: rules/base.xml:3430 1898msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1899msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1900 1901#: rules/base.xml:3443 1902msgid "Iraqi" 1903msgstr "Irakilainen" 1904 1905#: rules/base.xml:3458 1906msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1907msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1908 1909#: rules/base.xml:3469 1910msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1911msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1912 1913#: rules/base.xml:3480 1914msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1915msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1916 1917#: rules/base.xml:3491 1918msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1919msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1922#: rules/base.xml:3503 1923msgid "fo" 1924msgstr "fo" 1925 1926#: rules/base.xml:3504 1927msgid "Faroese" 1928msgstr "Färsaarelainen" 1929 1930#: rules/base.xml:3516 1931msgid "Faroese (no dead keys)" 1932msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1933 1934#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1935#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 1936msgid "fi" 1937msgstr "fi" 1938 1939#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 1940msgid "Finnish" 1941msgstr "Suomalainen" 1942 1943#: rules/base.xml:3538 1944msgid "Finnish (Windows)" 1945msgstr "Suomalainen (Windows)" 1946 1947#: rules/base.xml:3544 1948msgid "Finnish (classic)" 1949msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1950 1951#: rules/base.xml:3550 1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1953msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1954 1955#: rules/base.xml:3556 1956msgid "Northern Saami (Finland)" 1957msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1958 1959#: rules/base.xml:3565 1960msgid "Finnish (Macintosh)" 1961msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1962 1963#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 1964msgid "French" 1965msgstr "Ranskalainen" 1966 1967#: rules/base.xml:3587 1968msgid "French (no dead keys)" 1969msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1970 1971#: rules/base.xml:3593 1972msgid "French (alt.)" 1973msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1974 1975#: rules/base.xml:3599 1976msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1977msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1978 1979#: rules/base.xml:3605 1980msgid "French (alt., no dead keys)" 1981msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1982 1983#: rules/base.xml:3611 1984msgid "French (legacy, alt.)" 1985msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1986 1987#: rules/base.xml:3617 1988msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1989msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1990 1991#: rules/base.xml:3623 1992msgid "French (BEPO)" 1993msgstr "Ranskalainen (BEPO)" 1994 1995#: rules/base.xml:3629 1996msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1997msgstr "Ranskalainen (BEPO, vain Latin-9)" 1998 1999#: rules/base.xml:3635 2000msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2001msgstr "Ranskalainen (BEPO, AFNOR)" 2002 2003#: rules/base.xml:3641 2004msgid "French (Dvorak)" 2005msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 2006 2007#: rules/base.xml:3647 2008msgid "French (Macintosh)" 2009msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 2010 2011#: rules/base.xml:3653 2012msgid "French (AZERTY)" 2013msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 2014 2015#: rules/base.xml:3659 2016msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2017msgstr "Ranskalainen (AZERTY, AFNOR)" 2018 2019#: rules/base.xml:3665 2020msgid "Breton (France)" 2021msgstr "Bretoni (Ranska)" 2022 2023#: rules/base.xml:3674 2024msgid "Occitan" 2025msgstr "Oksitaani" 2026 2027#: rules/base.xml:3683 2028msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2029msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 2030 2031#: rules/base.xml:3692 2032msgid "French (US)" 2033msgstr "Ranskalainen (US)" 2034 2035#: rules/base.xml:3702 2036msgid "English (Ghana)" 2037msgstr "Englantilainen (Ghana)" 2038 2039#: rules/base.xml:3714 2040msgid "English (Ghana, multilingual)" 2041msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 2042 2043#. Keyboard indicator for Akan layouts 2044#: rules/base.xml:3721 2045msgid "ak" 2046msgstr "ak" 2047 2048#: rules/base.xml:3722 2049msgid "Akan" 2050msgstr "Akan" 2051 2052#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2053#: rules/base.xml:3732 2054msgid "ee" 2055msgstr "ee" 2056 2057#: rules/base.xml:3733 2058msgid "Ewe" 2059msgstr "Ewe" 2060 2061#. Keyboard indicator for Fula layouts 2062#: rules/base.xml:3743 2063msgid "ff" 2064msgstr "ff" 2065 2066#: rules/base.xml:3744 2067msgid "Fula" 2068msgstr "Fula" 2069 2070#. Keyboard indicator for Ga layouts 2071#: rules/base.xml:3754 2072msgid "gaa" 2073msgstr "gaa" 2074 2075#: rules/base.xml:3755 2076msgid "Ga" 2077msgstr "Ga" 2078 2079#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2080#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 2081msgid "ha" 2082msgstr "ha" 2083 2084#: rules/base.xml:3766 2085msgid "Hausa (Ghana)" 2086msgstr "Hausa (Ghana)" 2087 2088#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2089#: rules/base.xml:3776 2090msgid "avn" 2091msgstr "avn" 2092 2093#: rules/base.xml:3777 2094msgid "Avatime" 2095msgstr "Avatime" 2096 2097#: rules/base.xml:3786 2098msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2099msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 2100 2101#: rules/base.xml:3794 2102msgid "nqo" 2103msgstr "nqo" 2104 2105#: rules/base.xml:3795 2106msgid "N'Ko (AZERTY)" 2107msgstr "N’ko (AZERTY)" 2108 2109#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2110#: rules/base.xml:3809 2111msgid "ka" 2112msgstr "ka" 2113 2114#: rules/base.xml:3810 2115msgid "Georgian" 2116msgstr "Georgia" 2117 2118#: rules/base.xml:3822 2119msgid "Georgian (ergonomic)" 2120msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 2121 2122#: rules/base.xml:3828 2123msgid "Georgian (MESS)" 2124msgstr "Georgialainen (MESS)" 2125 2126#: rules/base.xml:3836 2127msgid "Russian (Georgia)" 2128msgstr "Venäläinen (Georgia)" 2129 2130#: rules/base.xml:3845 2131msgid "Ossetian (Georgia)" 2132msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 2133 2134#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 2135msgid "German" 2136msgstr "Saksalainen" 2137 2138#: rules/base.xml:3870 2139msgid "German (dead acute)" 2140msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2141 2142#: rules/base.xml:3876 2143msgid "German (dead grave acute)" 2144msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2145 2146#: rules/base.xml:3882 2147msgid "German (no dead keys)" 2148msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2149 2150#: rules/base.xml:3888 2151msgid "German (E1)" 2152msgstr "Saksalainen (E1)" 2153 2154#: rules/base.xml:3894 2155msgid "German (E2)" 2156msgstr "Saksalainen (E2)" 2157 2158#: rules/base.xml:3900 2159msgid "German (T3)" 2160msgstr "Saksalainen (T3)" 2161 2162#: rules/base.xml:3906 2163msgid "German (US)" 2164msgstr "Saksalainen (US)" 2165 2166#: rules/base.xml:3912 2167msgid "Romanian (Germany)" 2168msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2169 2170#: rules/base.xml:3921 2171msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2172msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2173 2174#: rules/base.xml:3930 2175msgid "German (Dvorak)" 2176msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2177 2178#: rules/base.xml:3936 2179msgid "German (Neo 2)" 2180msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2181 2182#: rules/base.xml:3942 2183msgid "German (Macintosh)" 2184msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2185 2186#: rules/base.xml:3948 2187msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2188msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2189 2190#: rules/base.xml:3954 2191msgid "Lower Sorbian" 2192msgstr "Alasorbi" 2193 2194#: rules/base.xml:3963 2195msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2196msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2197 2198#: rules/base.xml:3972 2199msgid "German (QWERTY)" 2200msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2201 2202#: rules/base.xml:3978 2203msgid "Turkish (Germany)" 2204msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2205 2206#: rules/base.xml:3989 2207msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2208msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2209 2210#: rules/base.xml:3998 2211msgid "German (dead tilde)" 2212msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2213 2214#. Keyboard indicator for Greek layouts 2215#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 2216msgid "gr" 2217msgstr "gr" 2218 2219#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 2220msgid "Greek" 2221msgstr "Kreikkalainen" 2222 2223#: rules/base.xml:4020 2224msgid "Greek (simple)" 2225msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2226 2227#: rules/base.xml:4026 2228msgid "Greek (extended)" 2229msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2230 2231#: rules/base.xml:4032 2232msgid "Greek (no dead keys)" 2233msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2234 2235#: rules/base.xml:4038 2236msgid "Greek (polytonic)" 2237msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2238 2239#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2240#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 2241msgid "hu" 2242msgstr "hu" 2243 2244#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 2245msgid "Hungarian" 2246msgstr "Unkarilainen" 2247 2248#: rules/base.xml:4060 2249msgid "Hungarian (standard)" 2250msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2251 2252#: rules/base.xml:4066 2253msgid "Hungarian (no dead keys)" 2254msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2255 2256#: rules/base.xml:4072 2257msgid "Hungarian (QWERTY)" 2258msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2259 2260#: rules/base.xml:4078 2261msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2262msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2263 2264#: rules/base.xml:4084 2265msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2266msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2267 2268#: rules/base.xml:4090 2269msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2270msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2271 2272#: rules/base.xml:4096 2273msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2274msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2275 2276#: rules/base.xml:4102 2277msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2278msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2279 2280#: rules/base.xml:4108 2281msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2282msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2283 2284#: rules/base.xml:4114 2285msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2286msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2287 2288#: rules/base.xml:4120 2289msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2290msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 101-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2291 2292#: rules/base.xml:4126 2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2294msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2295 2296#: rules/base.xml:4132 2297msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2298msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2299 2300#: rules/base.xml:4138 2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2302msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2303 2304#: rules/base.xml:4144 2305msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2306msgstr "Unkarilainen (QWERTZ, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2307 2308#: rules/base.xml:4150 2309msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2310msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, kuolleet näppäimet)" 2311 2312#: rules/base.xml:4156 2313msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2314msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, pilkku, ei kuolleita näppäimiä)" 2315 2316#: rules/base.xml:4162 2317msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2318msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, kuolleet näppäimet)" 2319 2320#: rules/base.xml:4168 2321msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2322msgstr "Unkarilainen (QWERTY, 102-näppäiminen, piste, ei kuolleita näppäimiä)" 2323 2324#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2325#: rules/base.xml:4177 2326msgid "is" 2327msgstr "is" 2328 2329#: rules/base.xml:4178 2330msgid "Icelandic" 2331msgstr "Islantilainen" 2332 2333#: rules/base.xml:4190 2334msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2335msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2336 2337#: rules/base.xml:4196 2338msgid "Icelandic (Macintosh)" 2339msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2340 2341#: rules/base.xml:4202 2342msgid "Icelandic (Dvorak)" 2343msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2344 2345#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2346#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 2347msgid "he" 2348msgstr "he" 2349 2350#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 2351msgid "Hebrew" 2352msgstr "Heprea" 2353 2354#: rules/base.xml:4224 2355msgid "Hebrew (lyx)" 2356msgstr "Heprea (LyX)" 2357 2358#: rules/base.xml:4230 2359msgid "Hebrew (phonetic)" 2360msgstr "Heprea (foneettinen)" 2361 2362#: rules/base.xml:4236 2363msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2364msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2365 2366#. Keyboard indicator for Italian layouts 2367#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 2368msgid "it" 2369msgstr "it" 2370 2371#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 2372msgid "Italian" 2373msgstr "Italialainen" 2374 2375#: rules/base.xml:4258 2376msgid "Italian (no dead keys)" 2377msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2378 2379#: rules/base.xml:4264 2380msgid "Italian (Windows)" 2381msgstr "Italialainen (Windows)" 2382 2383#: rules/base.xml:4270 2384msgid "Italian (Macintosh)" 2385msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2386 2387#: rules/base.xml:4276 2388msgid "Italian (US)" 2389msgstr "Italialainen (US)" 2390 2391#: rules/base.xml:4282 2392msgid "Georgian (Italy)" 2393msgstr "Georgialainen (Italia)" 2394 2395#: rules/base.xml:4291 2396msgid "Italian (IBM 142)" 2397msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2398 2399#: rules/base.xml:4297 2400msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2401msgstr "Italialainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 2402 2403#: rules/base.xml:4313 2404msgid "Sicilian" 2405msgstr "Sisilialainen" 2406 2407#: rules/base.xml:4323 2408msgid "Friulian (Italy)" 2409msgstr "Friulilainen (Italia)" 2410 2411#. Keyboard indicator for Japaneses 2412#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 2413msgid "ja" 2414msgstr "ja" 2415 2416#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 2417msgid "Japanese" 2418msgstr "Japanilainen" 2419 2420#: rules/base.xml:4348 2421msgid "Japanese (Kana)" 2422msgstr "Japanilainen (kana)" 2423 2424#: rules/base.xml:4354 2425msgid "Japanese (Kana 86)" 2426msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2427 2428#: rules/base.xml:4360 2429msgid "Japanese (OADG 109A)" 2430msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2431 2432#: rules/base.xml:4366 2433msgid "Japanese (Macintosh)" 2434msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2435 2436#: rules/base.xml:4372 2437msgid "Japanese (Dvorak)" 2438msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2439 2440#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2441#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2442#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 2443msgid "ki" 2444msgstr "ki" 2445 2446#: rules/base.xml:4382 2447msgid "Kyrgyz" 2448msgstr "Kirgisialainen" 2449 2450#: rules/base.xml:4394 2451msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2452msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2453 2454#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2455#: rules/base.xml:4403 2456msgid "km" 2457msgstr "km" 2458 2459#: rules/base.xml:4404 2460msgid "Khmer (Cambodia)" 2461msgstr "Khmer (Kambodža)" 2462 2463#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2464#: rules/base.xml:4418 2465msgid "kk" 2466msgstr "kk" 2467 2468#: rules/base.xml:4419 2469msgid "Kazakh" 2470msgstr "Kazakstanilainen" 2471 2472#: rules/base.xml:4433 2473msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2474msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2475 2476#: rules/base.xml:4443 2477msgid "Kazakh (with Russian)" 2478msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2479 2480#: rules/base.xml:4453 2481msgid "Kazakh (extended)" 2482msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2483 2484#: rules/base.xml:4462 2485msgid "Kazakh (Latin)" 2486msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2487 2488#. Keyboard indicator for Lao layouts 2489#: rules/base.xml:4474 2490msgid "lo" 2491msgstr "lo" 2492 2493#: rules/base.xml:4475 2494msgid "Lao" 2495msgstr "Lao" 2496 2497#: rules/base.xml:4487 2498msgid "Lao (STEA)" 2499msgstr "Lao (STEA)" 2500 2501#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2502#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 2503msgid "es" 2504msgstr "es" 2505 2506#: rules/base.xml:4500 2507msgid "Spanish (Latin American)" 2508msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2509 2510#: rules/base.xml:4532 2511msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2512msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2513 2514#: rules/base.xml:4538 2515msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2516msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2517 2518#: rules/base.xml:4544 2519msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2520msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2521 2522#: rules/base.xml:4550 2523msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2524msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2525 2526#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2527#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 2528msgid "lt" 2529msgstr "lt" 2530 2531#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 2532msgid "Lithuanian" 2533msgstr "Liettualainen" 2534 2535#: rules/base.xml:4572 2536msgid "Lithuanian (standard)" 2537msgstr "Liettualainen (standardi)" 2538 2539#: rules/base.xml:4578 2540msgid "Lithuanian (US)" 2541msgstr "Liettualainen (US)" 2542 2543#: rules/base.xml:4584 2544msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2545msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2546 2547#: rules/base.xml:4590 2548msgid "Lithuanian (LEKP)" 2549msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2550 2551#: rules/base.xml:4596 2552msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2553msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2554 2555# Jaakko Anhava (Maailman kielet ja kielikunnat) suosii kielestä (omakielistä) žemaiti-nimitystä, samoin vironkielinen Wikipedia 2556#: rules/base.xml:4602 2557msgid "Samogitian" 2558msgstr "Žemaitilainen" 2559 2560#: rules/base.xml:4611 2561msgid "Lithuanian (Ratise)" 2562msgstr "Liettualainen (Ratise)" 2563 2564#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2565#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 2566msgid "lv" 2567msgstr "lv" 2568 2569#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 2570msgid "Latvian" 2571msgstr "Latvialainen" 2572 2573#: rules/base.xml:4633 2574msgid "Latvian (apostrophe)" 2575msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2576 2577#: rules/base.xml:4639 2578msgid "Latvian (tilde)" 2579msgstr "Latvialainen (tilde)" 2580 2581#: rules/base.xml:4645 2582msgid "Latvian (F)" 2583msgstr "Latvialainen (F)" 2584 2585#: rules/base.xml:4651 2586msgid "Latvian (Modern Latin)" 2587msgstr "Latvialainen (nykyaikainen latinalainen)" 2588 2589#: rules/base.xml:4657 2590msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2591msgstr "Latvialainen (nykyaikainen kyrillinen)" 2592 2593#: rules/base.xml:4663 2594msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2595msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2596 2597#: rules/base.xml:4669 2598msgid "Latvian (adapted)" 2599msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2600 2601#. Keyboard indicator for Maori layouts 2602#: rules/base.xml:4678 2603msgid "mi" 2604msgstr "mi" 2605 2606#: rules/base.xml:4679 2607msgid "Maori" 2608msgstr "Maori" 2609 2610#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2611#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2612#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 2613msgid "sr" 2614msgstr "sr" 2615 2616#: rules/base.xml:4694 2617msgid "Montenegrin" 2618msgstr "Montenegrolainen" 2619 2620#: rules/base.xml:4706 2621msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2622msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2623 2624#: rules/base.xml:4712 2625msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2626msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2627 2628#: rules/base.xml:4718 2629msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2630msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2631 2632#: rules/base.xml:4724 2633msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2634msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2635 2636#: rules/base.xml:4730 2637msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2638msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2639 2640#: rules/base.xml:4736 2641msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2642msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2643 2644#: rules/base.xml:4742 2645msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2646msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2647 2648#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2649#: rules/base.xml:4751 2650msgid "mk" 2651msgstr "mk" 2652 2653#: rules/base.xml:4752 2654msgid "Macedonian" 2655msgstr "Makedonialainen" 2656 2657#: rules/base.xml:4764 2658msgid "Macedonian (no dead keys)" 2659msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2660 2661#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2662#: rules/base.xml:4773 2663msgid "mt" 2664msgstr "mt" 2665 2666#: rules/base.xml:4774 2667msgid "Maltese" 2668msgstr "Maltalainen" 2669 2670#: rules/base.xml:4786 2671msgid "Maltese (US)" 2672msgstr "Maltalainen (US)" 2673 2674#: rules/base.xml:4792 2675msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2676msgstr "Maltalainen (US, AltGr-ohituksin)" 2677 2678#: rules/base.xml:4798 2679msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2680msgstr "Maltalainen (UK, AltGr-ohituksin)" 2681 2682#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2683#: rules/base.xml:4807 2684msgid "mn" 2685msgstr "mn" 2686 2687#: rules/base.xml:4808 2688msgid "Mongolian" 2689msgstr "Mongolialainen" 2690 2691#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2692#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 2693msgid "no" 2694msgstr "no" 2695 2696#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 2697msgid "Norwegian" 2698msgstr "Norjalainen" 2699 2700#: rules/base.xml:4837 2701msgid "Norwegian (no dead keys)" 2702msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2703 2704#: rules/base.xml:4843 2705msgid "Norwegian (Windows)" 2706msgstr "Norjalainen (Windows)" 2707 2708#: rules/base.xml:4849 2709msgid "Norwegian (Dvorak)" 2710msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2711 2712#: rules/base.xml:4855 2713msgid "Northern Saami (Norway)" 2714msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2715 2716#: rules/base.xml:4864 2717msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2718msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2719 2720#: rules/base.xml:4873 2721msgid "Norwegian (Macintosh)" 2722msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2723 2724#: rules/base.xml:4879 2725msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2726msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2727 2728#: rules/base.xml:4885 2729msgid "Norwegian (Colemak)" 2730msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2731 2732#. Keyboard indicator for Polish layouts 2733#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 2734msgid "pl" 2735msgstr "pl" 2736 2737#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 2738msgid "Polish" 2739msgstr "Puolalainen" 2740 2741#: rules/base.xml:4907 2742msgid "Polish (legacy)" 2743msgstr "Puolalainen (vanha)" 2744 2745#: rules/base.xml:4913 2746msgid "Polish (QWERTZ)" 2747msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2748 2749#: rules/base.xml:4919 2750msgid "Polish (Dvorak)" 2751msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2752 2753#: rules/base.xml:4925 2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2755msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2756 2757#: rules/base.xml:4931 2758msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2759msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2760 2761#: rules/base.xml:4937 2762msgid "Kashubian" 2763msgstr "Kašubi" 2764 2765# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2766#: rules/base.xml:4946 2767msgid "Silesian" 2768msgstr "Sleesialainen" 2769 2770#: rules/base.xml:4957 2771msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2772msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2773 2774#: rules/base.xml:4966 2775msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2776msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2777 2778#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 2779msgid "Portuguese" 2780msgstr "Portugalilainen" 2781 2782#: rules/base.xml:4988 2783msgid "Portuguese (no dead keys)" 2784msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2785 2786#: rules/base.xml:4994 2787msgid "Portuguese (Macintosh)" 2788msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2789 2790#: rules/base.xml:5000 2791msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2792msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2793 2794#: rules/base.xml:5006 2795msgid "Portuguese (Nativo)" 2796msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2797 2798#: rules/base.xml:5012 2799msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2800msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2801 2802#: rules/base.xml:5018 2803msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2804msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2805 2806#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2807#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 2808msgid "ro" 2809msgstr "ro" 2810 2811#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 2812msgid "Romanian" 2813msgstr "Romanialainen" 2814 2815#: rules/base.xml:5043 2816msgid "Romanian (standard)" 2817msgstr "Romanialainen (vakio)" 2818 2819#: rules/base.xml:5049 2820msgid "Romanian (Windows)" 2821msgstr "Romanialainen (Windows)" 2822 2823#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 2824msgid "Russian" 2825msgstr "Venäläinen" 2826 2827#: rules/base.xml:5071 2828msgid "Russian (phonetic)" 2829msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2830 2831#: rules/base.xml:5077 2832msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2833msgstr "Venäläinen (foneettinen Windows)" 2834 2835#: rules/base.xml:5083 2836msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2837msgstr "Venäläinen (foneettinen, YAZHERTY)" 2838 2839#: rules/base.xml:5089 2840msgid "Russian (typewriter)" 2841msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2842 2843#: rules/base.xml:5095 2844msgid "Russian (engineering, RU)" 2845msgstr "Venäläinen (suunnittelu, RU)" 2846 2847#: rules/base.xml:5102 2848msgid "Russian (engineering, EN)" 2849msgstr "Venäläinen (suunnittelu, EN)" 2850 2851#: rules/base.xml:5108 2852msgid "Russian (legacy)" 2853msgstr "Venäläinen (vanha)" 2854 2855#: rules/base.xml:5114 2856msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2857msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2858 2859#: rules/base.xml:5120 2860msgid "Tatar" 2861msgstr "Tataari" 2862 2863#: rules/base.xml:5129 2864msgid "Ossetian (legacy)" 2865msgstr "Osseetti (vanha)" 2866 2867#: rules/base.xml:5138 2868msgid "Ossetian (Windows)" 2869msgstr "Osseetti (Windows)" 2870 2871#: rules/base.xml:5147 2872msgid "Chuvash" 2873msgstr "Tšuvassi" 2874 2875#: rules/base.xml:5156 2876msgid "Chuvash (Latin)" 2877msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2878 2879#: rules/base.xml:5165 2880msgid "Udmurt" 2881msgstr "Udmurtti" 2882 2883#: rules/base.xml:5174 2884msgid "Komi" 2885msgstr "Komi" 2886 2887#: rules/base.xml:5183 2888msgid "Yakut" 2889msgstr "Jakuutti" 2890 2891#: rules/base.xml:5192 2892msgid "Kalmyk" 2893msgstr "Kalmukki" 2894 2895#: rules/base.xml:5201 2896msgid "Russian (DOS)" 2897msgstr "Venäläinen (DOS)" 2898 2899#: rules/base.xml:5207 2900msgid "Russian (Macintosh)" 2901msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2902 2903#: rules/base.xml:5213 2904msgid "Serbian (Russia)" 2905msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2906 2907#: rules/base.xml:5223 2908msgid "Bashkirian" 2909msgstr "Baškiiri" 2910 2911#: rules/base.xml:5232 2912msgid "Mari" 2913msgstr "Mari" 2914 2915#: rules/base.xml:5241 2916msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2917msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2918 2919#: rules/base.xml:5247 2920msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2921msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2922 2923#: rules/base.xml:5253 2924msgid "Russian (phonetic, French)" 2925msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2926 2927#: rules/base.xml:5259 2928msgid "Abkhazian (Russia)" 2929msgstr "Abhasialainen (Venäjä)" 2930 2931#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 2932msgid "Serbian" 2933msgstr "Serbialainen" 2934 2935#: rules/base.xml:5284 2936msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2937msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2938 2939#: rules/base.xml:5290 2940msgid "Serbian (Latin)" 2941msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2942 2943#: rules/base.xml:5296 2944msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2945msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2946 2947#: rules/base.xml:5302 2948msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2949msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2950 2951#: rules/base.xml:5308 2952msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2953msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2954 2955#: rules/base.xml:5314 2956msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2957msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2958 2959#: rules/base.xml:5320 2960msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2961msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2962 2963#: rules/base.xml:5326 2964msgid "Pannonian Rusyn" 2965msgstr "Pannonian ruteeni" 2966 2967#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2968#: rules/base.xml:5338 2969msgid "sl" 2970msgstr "sl" 2971 2972#: rules/base.xml:5339 2973msgid "Slovenian" 2974msgstr "Slovenialainen" 2975 2976#: rules/base.xml:5351 2977msgid "Slovenian (with guillemets)" 2978msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2979 2980#: rules/base.xml:5357 2981msgid "Slovenian (US)" 2982msgstr "Slovenialainen (US)" 2983 2984#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2985#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 2986msgid "sk" 2987msgstr "sk" 2988 2989#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 2990msgid "Slovak" 2991msgstr "Slovakialainen" 2992 2993#: rules/base.xml:5379 2994msgid "Slovak (extended backslash)" 2995msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2996 2997#: rules/base.xml:5385 2998msgid "Slovak (QWERTY)" 2999msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 3000 3001#: rules/base.xml:5391 3002msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3003msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 3004 3005#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 3006msgid "Spanish" 3007msgstr "Espanjalainen" 3008 3009#: rules/base.xml:5413 3010msgid "Spanish (no dead keys)" 3011msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 3012 3013#: rules/base.xml:5419 3014msgid "Spanish (Windows)" 3015msgstr "Espanjalainen (Windows)" 3016 3017#: rules/base.xml:5425 3018msgid "Spanish (dead tilde)" 3019msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 3020 3021#: rules/base.xml:5431 3022msgid "Spanish (Dvorak)" 3023msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 3024 3025#: rules/base.xml:5437 3026msgid "ast" 3027msgstr "ast" 3028 3029#: rules/base.xml:5438 3030msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3031msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 3032 3033#: rules/base.xml:5447 3034msgid "ca" 3035msgstr "ca" 3036 3037#: rules/base.xml:5448 3038msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3039msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 3040 3041#: rules/base.xml:5457 3042msgid "Spanish (Macintosh)" 3043msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 3044 3045#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3046#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 3047msgid "sv" 3048msgstr "sv" 3049 3050#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 3051msgid "Swedish" 3052msgstr "Ruotsalainen" 3053 3054#: rules/base.xml:5479 3055msgid "Swedish (no dead keys)" 3056msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 3057 3058#: rules/base.xml:5485 3059msgid "Swedish (Dvorak)" 3060msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 3061 3062#: rules/base.xml:5493 3063msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3064msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 3065 3066#: rules/base.xml:5504 3067msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3068msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 3069 3070#: rules/base.xml:5513 3071msgid "Northern Saami (Sweden)" 3072msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 3073 3074#: rules/base.xml:5522 3075msgid "Swedish (Macintosh)" 3076msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 3077 3078#: rules/base.xml:5528 3079msgid "Swedish (Svdvorak)" 3080msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 3081 3082#: rules/base.xml:5534 3083msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3084msgstr "Ruotsalainen (Dvorak, kansainvälinen)" 3085 3086#: rules/base.xml:5540 3087msgid "Swedish (US)" 3088msgstr "Ruotsalainen (US)" 3089 3090#: rules/base.xml:5546 3091msgid "Swedish Sign Language" 3092msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 3093 3094#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 3095msgid "German (Switzerland)" 3096msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 3097 3098#: rules/base.xml:5572 3099msgid "German (Switzerland, legacy)" 3100msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 3101 3102#: rules/base.xml:5580 3103msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3104msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 3105 3106#: rules/base.xml:5588 3107msgid "French (Switzerland)" 3108msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 3109 3110#: rules/base.xml:5599 3111msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3112msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 3113 3114#: rules/base.xml:5610 3115msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3116msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3117 3118#: rules/base.xml:5621 3119msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3120msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 3121 3122#: rules/base.xml:5631 3123msgid "Arabic (Syria)" 3124msgstr "Arabia (Syyria)" 3125 3126#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3127#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 3128msgid "syc" 3129msgstr "syc" 3130 3131#: rules/base.xml:5645 3132msgid "Syriac" 3133msgstr "Syyrialainen" 3134 3135#: rules/base.xml:5653 3136msgid "Syriac (phonetic)" 3137msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3138 3139#: rules/base.xml:5661 3140msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3141msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3142 3143#: rules/base.xml:5672 3144msgid "Kurdish (Syria, F)" 3145msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3146 3147#: rules/base.xml:5683 3148msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3149msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3152#: rules/base.xml:5695 3153msgid "tg" 3154msgstr "tg" 3155 3156#: rules/base.xml:5696 3157msgid "Tajik" 3158msgstr "Tadžikistanilainen" 3159 3160#: rules/base.xml:5708 3161msgid "Tajik (legacy)" 3162msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3163 3164#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3165#: rules/base.xml:5717 3166msgid "si" 3167msgstr "si" 3168 3169#: rules/base.xml:5718 3170msgid "Sinhala (phonetic)" 3171msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3172 3173#: rules/base.xml:5732 3174msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3175msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3176 3177#: rules/base.xml:5741 3178msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3179msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3180 3181#. Keyboard indicator for US layouts 3182#: rules/base.xml:5751 3183msgid "us" 3184msgstr "us" 3185 3186#: rules/base.xml:5752 3187msgid "Sinhala (US)" 3188msgstr "Sinhala (US)" 3189 3190#. Keyboard indicator for Thai layouts 3191#: rules/base.xml:5761 3192msgid "th" 3193msgstr "th" 3194 3195#: rules/base.xml:5762 3196msgid "Thai" 3197msgstr "Thaimaalainen" 3198 3199#: rules/base.xml:5774 3200msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3201msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3202 3203#: rules/base.xml:5780 3204msgid "Thai (Pattachote)" 3205msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3206 3207#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3208#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 3209msgid "tr" 3210msgstr "tr" 3211 3212#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 3213msgid "Turkish" 3214msgstr "Turkkilainen" 3215 3216#: rules/base.xml:5802 3217msgid "Turkish (F)" 3218msgstr "Turkkilainen (F)" 3219 3220#: rules/base.xml:5808 3221msgid "Turkish (E)" 3222msgstr "Turkkilainen (E)" 3223 3224#: rules/base.xml:5814 3225msgid "Turkish (Alt-Q)" 3226msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3227 3228#: rules/base.xml:5822 3229msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3230msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3231 3232#: rules/base.xml:5833 3233msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3234msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3235 3236#: rules/base.xml:5844 3237msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3238msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3239 3240#: rules/base.xml:5853 3241msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3242msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3243 3244#: rules/base.xml:5859 3245msgid "Ottoman (Q)" 3246msgstr "Ottomaani (Q)" 3247 3248#: rules/base.xml:5865 3249msgid "Ottoman (F)" 3250msgstr "Ottomaani (F)" 3251 3252#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 3253msgid "Old Turkic" 3254msgstr "Muinaisturkkilainen" 3255 3256#: rules/base.xml:5877 3257msgid "Old Turkic (F)" 3258msgstr "Muinaisturkkilainen (F)" 3259 3260#: rules/base.xml:5887 3261msgid "Taiwanese" 3262msgstr "Taiwanilainen" 3263 3264#: rules/base.xml:5899 3265msgid "Taiwanese (indigenous)" 3266msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3267 3268#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3269#: rules/base.xml:5924 3270msgid "xsy" 3271msgstr "xsy" 3272 3273#: rules/base.xml:5925 3274msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3275msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3276 3277#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3278#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 3279msgid "uk" 3280msgstr "uk" 3281 3282#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 3283msgid "Ukrainian" 3284msgstr "Ukrainalainen" 3285 3286#: rules/base.xml:5950 3287msgid "Ukrainian (phonetic)" 3288msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3289 3290#: rules/base.xml:5956 3291msgid "Ukrainian (typewriter)" 3292msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3293 3294#: rules/base.xml:5962 3295msgid "Ukrainian (Windows)" 3296msgstr "Ukrainalainen (Windows)" 3297 3298#: rules/base.xml:5968 3299msgid "Ukrainian (macOS)" 3300msgstr "Ukrainalainen (macOS)" 3301 3302#: rules/base.xml:5974 3303msgid "Ukrainian (legacy)" 3304msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3305 3306#: rules/base.xml:5980 3307msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3308msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3309 3310#: rules/base.xml:5986 3311msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3312msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3313 3314#: rules/base.xml:5995 3315msgid "Ukrainian (homophonic)" 3316msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3317 3318#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3319#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 3320#: rules/base.extras.xml:651 3321msgid "crh" 3322msgstr "crh" 3323 3324#: rules/base.xml:6003 3325msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3326msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3327 3328#: rules/base.xml:6014 3329msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3330msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3331 3332#: rules/base.xml:6025 3333msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3334msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3335 3336#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 3337msgid "English (UK)" 3338msgstr "Englantilainen (UK)" 3339 3340#: rules/base.xml:6050 3341msgid "English (UK, extended, Windows)" 3342msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Windows)" 3343 3344#: rules/base.xml:6056 3345msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3346msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 3347 3348#: rules/base.xml:6062 3349msgid "English (UK, Dvorak)" 3350msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3351 3352#: rules/base.xml:6068 3353msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3354msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3355 3356#: rules/base.xml:6074 3357msgid "English (UK, Macintosh)" 3358msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3359 3360#: rules/base.xml:6080 3361msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3362msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh, kansainvälinen)" 3363 3364#: rules/base.xml:6086 3365msgid "English (UK, Colemak)" 3366msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3367 3368#: rules/base.xml:6092 3369msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3370msgstr "Englantilainen (UK, Colemak-DH)" 3371 3372#: rules/base.xml:6100 3373msgid "Polish (British keyboard)" 3374msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3375 3376#: rules/base.xml:6109 3377msgid "gd" 3378msgstr "gd" 3379 3380#: rules/base.xml:6110 3381msgid "Scottish Gaelic" 3382msgstr "Skotlannin gaeli" 3383 3384#: rules/base.xml:6128 3385msgid "Uzbek" 3386msgstr "Uzbekistanilainen" 3387 3388#: rules/base.xml:6140 3389msgid "Uzbek (Latin)" 3390msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3391 3392#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3393#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 3394msgid "vi" 3395msgstr "vi" 3396 3397#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 3398msgid "Vietnamese" 3399msgstr "Vietnamilainen" 3400 3401#: rules/base.xml:6162 3402msgid "Vietnamese (US)" 3403msgstr "Vietnamilainen (US)" 3404 3405#: rules/base.xml:6171 3406msgid "Vietnamese (France)" 3407msgstr "Vietnamilainen (Ranska)" 3408 3409#. Keyboard indicator for Korean layouts 3410#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 3411msgid "ko" 3412msgstr "ko" 3413 3414#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 3415msgid "Korean" 3416msgstr "Korealainen" 3417 3418#: rules/base.xml:6196 3419msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3420msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3421 3422#. Keyboard indicator for Irish layouts 3423#: rules/base.xml:6205 3424msgid "ie" 3425msgstr "ie" 3426 3427#: rules/base.xml:6206 3428msgid "Irish" 3429msgstr "Irlantilainen" 3430 3431#: rules/base.xml:6218 3432msgid "CloGaelach" 3433msgstr "CloGaelach" 3434 3435#: rules/base.xml:6227 3436msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3437msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3438 3439#: rules/base.xml:6233 3440msgid "Ogham" 3441msgstr "Ogham" 3442 3443#: rules/base.xml:6242 3444msgid "Ogham (IS434)" 3445msgstr "Ogham (IS434)" 3446 3447#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 3448msgid "Urdu (Pakistan)" 3449msgstr "Urdu (Pakistan)" 3450 3451#: rules/base.xml:6267 3452msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3453msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3454 3455#: rules/base.xml:6273 3456msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3457msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3458 3459#: rules/base.xml:6280 3460msgid "Arabic (Pakistan)" 3461msgstr "Arabia (Pakistan)" 3462 3463#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3464#: rules/base.xml:6290 3465msgid "sd" 3466msgstr "sd" 3467 3468#: rules/base.xml:6291 3469msgid "Sindhi" 3470msgstr "Sindhi" 3471 3472#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3473#: rules/base.xml:6303 3474msgid "dv" 3475msgstr "dv" 3476 3477#: rules/base.xml:6304 3478msgid "Dhivehi" 3479msgstr "Dhivehi" 3480 3481#: rules/base.xml:6319 3482msgid "English (South Africa)" 3483msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3484 3485#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3486#: rules/base.xml:6332 3487msgid "eo" 3488msgstr "eo" 3489 3490#: rules/base.xml:6333 3491msgid "Esperanto" 3492msgstr "Esperanto" 3493 3494#: rules/base.xml:6342 3495msgid "Esperanto (legacy)" 3496msgstr "Esperanto (vanha)" 3497 3498#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3499#: rules/base.xml:6351 3500msgid "ne" 3501msgstr "ne" 3502 3503#: rules/base.xml:6352 3504msgid "Nepali" 3505msgstr "Nepalilainen" 3506 3507#: rules/base.xml:6368 3508msgid "English (Nigeria)" 3509msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3510 3511#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3512#: rules/base.xml:6381 3513msgid "ig" 3514msgstr "ig" 3515 3516#: rules/base.xml:6382 3517msgid "Igbo" 3518msgstr "Igbo" 3519 3520#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3521#: rules/base.xml:6392 3522msgid "yo" 3523msgstr "yo" 3524 3525#: rules/base.xml:6393 3526msgid "Yoruba" 3527msgstr "Joruba" 3528 3529#: rules/base.xml:6404 3530msgid "Hausa (Nigeria)" 3531msgstr "Hausa (Nigeria)" 3532 3533#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3534#: rules/base.xml:6416 3535msgid "am" 3536msgstr "am" 3537 3538#: rules/base.xml:6417 3539msgid "Amharic" 3540msgstr "Amhari" 3541 3542#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3543#: rules/base.xml:6431 3544msgid "wo" 3545msgstr "wo" 3546 3547#: rules/base.xml:6432 3548msgid "Wolof" 3549msgstr "Wolof" 3550 3551#. Keyboard indicator for Braille layouts 3552#: rules/base.xml:6446 3553msgid "brl" 3554msgstr "brl" 3555 3556#: rules/base.xml:6447 3557msgid "Braille" 3558msgstr "Braille" 3559 3560#: rules/base.xml:6453 3561msgid "Braille (left-handed)" 3562msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3563 3564#: rules/base.xml:6459 3565msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3566msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3567 3568#: rules/base.xml:6465 3569msgid "Braille (right-handed)" 3570msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3571 3572#: rules/base.xml:6471 3573msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3574msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3575 3576#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3577#: rules/base.xml:6480 3578msgid "tk" 3579msgstr "tk" 3580 3581#: rules/base.xml:6481 3582msgid "Turkmen" 3583msgstr "Turkmenistalainen" 3584 3585#: rules/base.xml:6493 3586msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3587msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3588 3589#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3590#: rules/base.xml:6502 3591msgid "bm" 3592msgstr "bm" 3593 3594#: rules/base.xml:6503 3595msgid "Bambara" 3596msgstr "Bambara" 3597 3598#: rules/base.xml:6517 3599msgid "French (Mali, alt.)" 3600msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3601 3602#: rules/base.xml:6528 3603msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3604msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3605 3606#: rules/base.xml:6539 3607msgid "English (Mali, US, intl.)" 3608msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3609 3610#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3611#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 3612msgid "sw" 3613msgstr "sw" 3614 3615#: rules/base.xml:6552 3616msgid "Swahili (Tanzania)" 3617msgstr "Suahili (Tansania)" 3618 3619#: rules/base.xml:6564 3620msgid "fr-tg" 3621msgstr "fr-tg" 3622 3623#: rules/base.xml:6565 3624msgid "French (Togo)" 3625msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3626 3627#: rules/base.xml:6596 3628msgid "Swahili (Kenya)" 3629msgstr "Suahili (Kenia)" 3630 3631#: rules/base.xml:6610 3632msgid "Kikuyu" 3633msgstr "Kikuju" 3634 3635#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3636#: rules/base.xml:6622 3637msgid "tn" 3638msgstr "tn" 3639 3640#: rules/base.xml:6623 3641msgid "Tswana" 3642msgstr "Tswana" 3643 3644#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3645#: rules/base.xml:6636 3646msgid "ph" 3647msgstr "ph" 3648 3649#: rules/base.xml:6637 3650msgid "Filipino" 3651msgstr "Filippiiniläinen" 3652 3653#: rules/base.xml:6659 3654msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3655msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3656 3657#: rules/base.xml:6677 3658msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3659msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3660 3661#: rules/base.xml:6683 3662msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3663msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3664 3665#: rules/base.xml:6701 3666msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3667msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3668 3669#: rules/base.xml:6707 3670msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3671msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3672 3673#: rules/base.xml:6725 3674msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3675msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3676 3677#: rules/base.xml:6731 3678msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3679msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3680 3681#: rules/base.xml:6749 3682msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3683msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3684 3685#: rules/base.xml:6755 3686msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3687msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3688 3689#: rules/base.xml:6775 3690msgid "md" 3691msgstr "md" 3692 3693#: rules/base.xml:6776 3694msgid "Moldavian" 3695msgstr "Moldovalainen" 3696 3697#: rules/base.xml:6788 3698msgid "gag" 3699msgstr "gag" 3700 3701#: rules/base.xml:6789 3702msgid "Moldavian (Gagauz)" 3703msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3704 3705#: rules/base.xml:6800 3706msgid "id" 3707msgstr "id" 3708 3709#: rules/base.xml:6801 3710msgid "Indonesian (Latin)" 3711msgstr "Indonesialainen (latinalainen)" 3712 3713#: rules/base.xml:6830 3714msgid "Javanese" 3715msgstr "Javalainen" 3716 3717#: rules/base.xml:6836 3718msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3719msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, foneettinen)" 3720 3721#: rules/base.xml:6842 3722msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3723msgstr "Indonesialainen (Arab Melayu, laajennettu foneettinen)" 3724 3725#: rules/base.xml:6848 3726msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3727msgstr "Indonesialainen (Arab Pegon, foneettinen)" 3728 3729#: rules/base.xml:6856 3730msgid "ms" 3731msgstr "ms" 3732 3733#: rules/base.xml:6857 3734msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3735msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3736 3737#: rules/base.xml:6875 3738msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3739msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3740 3741#: rules/base.xml:6883 3742msgid "custom" 3743msgstr "mukautettu" 3744 3745#: rules/base.xml:6884 3746msgid "A user-defined custom Layout" 3747msgstr "Käyttäjän mukauttama asettelu" 3748 3749#: rules/base.xml:6894 3750msgid "Switching to another layout" 3751msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3752 3753#: rules/base.xml:6899 3754msgid "Right Alt (while pressed)" 3755msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3756 3757#: rules/base.xml:6905 3758msgid "Left Alt (while pressed)" 3759msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3760 3761#: rules/base.xml:6911 3762msgid "Left Win (while pressed)" 3763msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3764 3765#: rules/base.xml:6917 3766msgid "Right Win (while pressed)" 3767msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 3768 3769#: rules/base.xml:6923 3770msgid "Any Win (while pressed)" 3771msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3772 3773#: rules/base.xml:6929 3774msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3775msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3776 3777#: rules/base.xml:6935 3778msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3779msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3780 3781#: rules/base.xml:6941 3782msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3783msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3784 3785#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 3786msgid "Right Alt" 3787msgstr "Oikea Alt" 3788 3789#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 3790msgid "Left Alt" 3791msgstr "Vasen Alt" 3792 3793#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 3794#: rules/base.xml:7768 3795msgid "Caps Lock" 3796msgstr "Vaihtolukko" 3797 3798#: rules/base.xml:6965 3799msgid "Shift+Caps Lock" 3800msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3801 3802#: rules/base.xml:6971 3803msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3804msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko toiseen asetteluun" 3805 3806#: rules/base.xml:6977 3807msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3808msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin toiseen asetteluun" 3809 3810#: rules/base.xml:6983 3811msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3812msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl toiseen asetteluun" 3813 3814#: rules/base.xml:6989 3815msgid "Alt+Caps Lock" 3816msgstr "Alt+vaihtolukko" 3817 3818#: rules/base.xml:6995 3819msgid "Both Shifts together" 3820msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3821 3822#: rules/base.xml:7001 3823msgid "Both Alts together" 3824msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3825 3826#: rules/base.xml:7007 3827msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3828msgstr "Kumpikin Alt yhdessä, AltGr yksin valitsee kolmannen tason" 3829 3830#: rules/base.xml:7013 3831msgid "Both Ctrls together" 3832msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3833 3834#: rules/base.xml:7019 3835msgid "Ctrl+Shift" 3836msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3837 3838#: rules/base.xml:7025 3839msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3840msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3841 3842#: rules/base.xml:7031 3843msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3844msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3845 3846#: rules/base.xml:7037 3847msgid "Alt+Ctrl" 3848msgstr "Alt+Ctrl" 3849 3850#: rules/base.xml:7043 3851msgid "Alt+Shift" 3852msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3853 3854#: rules/base.xml:7049 3855msgid "Left Alt+Left Shift" 3856msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3857 3858#: rules/base.xml:7055 3859msgid "Right Alt+Right Shift" 3860msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3861 3862#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 3863msgid "Menu" 3864msgstr "Valikko" 3865 3866#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 3867msgid "Left Win" 3868msgstr "Vasen Win" 3869 3870#: rules/base.xml:7073 3871msgid "Alt+Space" 3872msgstr "Alt+välilyönti" 3873 3874#: rules/base.xml:7079 3875msgid "Win+Space" 3876msgstr "Win+välilyönti" 3877 3878#: rules/base.xml:7085 3879msgid "Ctrl+Space" 3880msgstr "Ctrl+välilyönti" 3881 3882#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 3883msgid "Right Win" 3884msgstr "Oikea Win" 3885 3886#: rules/base.xml:7097 3887msgid "Left Shift" 3888msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3889 3890#: rules/base.xml:7103 3891msgid "Right Shift" 3892msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3893 3894#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 3895msgid "Left Ctrl" 3896msgstr "Vasen Ctrl" 3897 3898#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 3899msgid "Right Ctrl" 3900msgstr "Oikea Ctrl" 3901 3902#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 3903msgid "Scroll Lock" 3904msgstr "Vierityslukko" 3905 3906#: rules/base.xml:7127 3907msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3908msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, Ctrl+valikkonäppäin toiseen asetteluun" 3909 3910#: rules/base.xml:7133 3911msgid "Left Ctrl+Left Win" 3912msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3913 3914#: rules/base.xml:7141 3915msgid "Key to choose the 2nd level" 3916msgstr "Toisen tason valintanäppäin" 3917 3918#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 3919msgid "The \"< >\" key" 3920msgstr "”< >\" -näppäin" 3921 3922#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 3923msgid "Key to choose the 3rd level" 3924msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3925 3926#: rules/base.xml:7172 3927msgid "Any Win" 3928msgstr "Kumpi tahansa Win" 3929 3930#: rules/base.xml:7190 3931msgid "Any Alt" 3932msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3933 3934#: rules/base.xml:7208 3935msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3936msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3937 3938#: rules/base.xml:7214 3939msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3940msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3941 3942#: rules/base.xml:7220 3943msgid "Enter on keypad" 3944msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3945 3946#: rules/base.xml:7232 3947msgid "Backslash" 3948msgstr "Kenoviiva" 3949 3950#: rules/base.xml:7244 3951msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3952msgstr "Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3953 3954#: rules/base.xml:7250 3955msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3956msgstr "Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3957 3958#: rules/base.xml:7256 3959msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3960msgstr "”< >” -näppäin toimii kertalukkona painettuna yhtä aikaa toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3961 3962#: rules/base.xml:7264 3963msgid "Ctrl position" 3964msgstr "Ctrl:n sijainti" 3965 3966#: rules/base.xml:7269 3967msgid "Caps Lock as Ctrl" 3968msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3969 3970#: rules/base.xml:7275 3971msgid "Left Ctrl as Meta" 3972msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3973 3974#: rules/base.xml:7281 3975msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3976msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3977 3978#: rules/base.xml:7287 3979msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3980msgstr "Vaihtolukko on Ctrl, Ctrl on Hyper" 3981 3982#: rules/base.xml:7293 3983msgid "To the left of \"A\"" 3984msgstr "”A”:sta vasempaan" 3985 3986#: rules/base.xml:7299 3987msgid "At the bottom left" 3988msgstr "Alavasemmalla" 3989 3990#: rules/base.xml:7305 3991msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3992msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3993 3994#: rules/base.xml:7311 3995msgid "Menu as Right Ctrl" 3996msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3997 3998#: rules/base.xml:7317 3999msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4000msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 4001 4002#: rules/base.xml:7323 4003msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4004msgstr "Vaihda oikea Alt ja oikea Ctrl keskenään" 4005 4006#: rules/base.xml:7329 4007msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4008msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 4009 4010#: rules/base.xml:7334 4011msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4012msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 4013 4014#: rules/base.xml:7340 4015msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4016msgstr "Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana Alt-näppäimenä" 4017 4018#: rules/base.xml:7348 4019msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4020msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 4021 4022#: rules/base.xml:7353 4023msgid "Num Lock" 4024msgstr "Numerolukko" 4025 4026#: rules/base.xml:7373 4027msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4028msgstr "Osoita muunnosnäppäimet näppäimistövalolla" 4029 4030#: rules/base.xml:7378 4031msgid "Compose" 4032msgstr "Compose" 4033 4034#: rules/base.xml:7386 4035msgid "Layout of numeric keypad" 4036msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 4037 4038#: rules/base.xml:7391 4039msgid "Legacy" 4040msgstr "Perinteinen" 4041 4042#: rules/base.xml:7397 4043msgid "Unicode arrows and math operators" 4044msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit" 4045 4046#: rules/base.xml:7403 4047msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4048msgstr "Unicode-nuolet ja -matemaattiset operaattorit oletustasolla" 4049 4050#: rules/base.xml:7409 4051msgid "Legacy Wang 724" 4052msgstr "Perinteinen Wang 724" 4053 4054#: rules/base.xml:7415 4055msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4056msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein" 4057 4058#: rules/base.xml:7421 4059msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4060msgstr "Wang 724 -näppäimistö Unicode-nuolin ja -matemaattisin operaattorein oletustasolla" 4061 4062#: rules/base.xml:7427 4063msgid "Hexadecimal" 4064msgstr "Heksadesimaalinen" 4065 4066#: rules/base.xml:7433 4067msgid "Phone and ATM style" 4068msgstr "Puhelin- ja pankkiautomaattityylinen" 4069 4070#: rules/base.xml:7442 4071msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4072msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 4073 4074#: rules/base.xml:7448 4075msgid "Legacy key with dot" 4076msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 4077 4078#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4079#: rules/base.xml:7455 4080msgid "Legacy key with comma" 4081msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 4082 4083#: rules/base.xml:7461 4084msgid "Four-level key with dot" 4085msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 4086 4087#: rules/base.xml:7467 4088msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4089msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 4090 4091#: rules/base.xml:7473 4092msgid "Four-level key with comma" 4093msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 4094 4095# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 4096#: rules/base.xml:7479 4097msgid "Four-level key with momayyez" 4098msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 4099 4100#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4101#. The description needs to be rewritten 4102#: rules/base.xml:7487 4103msgid "Four-level key with abstract separators" 4104msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 4105 4106#: rules/base.xml:7493 4107msgid "Semicolon on third level" 4108msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 4109 4110#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 4111msgid "Caps Lock behavior" 4112msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 4113 4114#: rules/base.xml:7508 4115msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4116msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" 4117 4118#: rules/base.xml:7514 4119msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4120msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" 4121 4122#: rules/base.xml:7520 4123msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4124msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa hetkellisesti vaihtolukon" 4125 4126#: rules/base.xml:7526 4127msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4128msgstr "Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" 4129 4130#: rules/base.xml:7532 4131msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4132msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 4133 4134#: rules/base.xml:7538 4135msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4136msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 4137 4138#: rules/base.xml:7544 4139msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4140msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 4141 4142#: rules/base.xml:7550 4143msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4144msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 4145 4146#: rules/base.xml:7556 4147msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4148msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc mutta vaihto+vaihtolukko toimii tavallisena vaihtolukkona" 4149 4150#: rules/base.xml:7562 4151msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4152msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 4153 4154#: rules/base.xml:7568 4155msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4156msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 4157 4158#: rules/base.xml:7574 4159msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4160msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 4161 4162#: rules/base.xml:7580 4163msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4164msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 4165 4166#: rules/base.xml:7586 4167msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4168msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 4169 4170#: rules/base.xml:7592 4171msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4172msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 4173 4174#: rules/base.xml:7598 4175msgid "Caps Lock is disabled" 4176msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 4177 4178#: rules/base.xml:7606 4179msgid "Alt and Win behavior" 4180msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4181 4182#: rules/base.xml:7611 4183msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4184msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4185 4186#: rules/base.xml:7617 4187msgid "Menu is mapped to Win" 4188msgstr "Valikkonäppäin on kytketty Win-näppäimeen" 4189 4190#: rules/base.xml:7623 4191msgid "Alt and Meta are on Alt" 4192msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4193 4194#: rules/base.xml:7629 4195msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4196msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4197 4198#: rules/base.xml:7635 4199msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4200msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4201 4202#: rules/base.xml:7641 4203msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4204msgstr "Ctrl on kytketty Ctrl:n ohella oikeaan Win-näppäimeen" 4205 4206#: rules/base.xml:7647 4207msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4208msgstr "Ctrl on kytketty Alt- ja Alt Win-näppäimeen" 4209 4210#: rules/base.xml:7653 4211msgid "Meta is mapped to Win" 4212msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4213 4214#: rules/base.xml:7659 4215msgid "Meta is mapped to Left Win" 4216msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4217 4218#: rules/base.xml:7665 4219msgid "Hyper is mapped to Win" 4220msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4221 4222#: rules/base.xml:7671 4223msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4224msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4225 4226#: rules/base.xml:7677 4227msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4228msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4229 4230#: rules/base.xml:7683 4231msgid "Alt is swapped with Win" 4232msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4233 4234#: rules/base.xml:7689 4235msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4236msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4237 4238#: rules/base.xml:7697 4239msgid "Position of Compose key" 4240msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4241 4242#: rules/base.xml:7714 4243msgid "3rd level of Left Win" 4244msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4245 4246#: rules/base.xml:7726 4247msgid "3rd level of Right Win" 4248msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4249 4250#: rules/base.xml:7738 4251msgid "3rd level of Menu" 4252msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4253 4254#: rules/base.xml:7750 4255msgid "3rd level of Left Ctrl" 4256msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4257 4258#: rules/base.xml:7762 4259msgid "3rd level of Right Ctrl" 4260msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4261 4262#: rules/base.xml:7774 4263msgid "3rd level of Caps Lock" 4264msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4265 4266#: rules/base.xml:7786 4267msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4268msgstr "”< >” -näppäimen 3. tasolla" 4269 4270#: rules/base.xml:7792 4271msgid "Pause" 4272msgstr "Tauko" 4273 4274#: rules/base.xml:7798 4275msgid "Insert" 4276msgstr "Ins" 4277 4278#: rules/base.xml:7804 4279msgid "PrtSc" 4280msgstr "PrtSc" 4281 4282#: rules/base.xml:7817 4283msgid "Compatibility options" 4284msgstr "Yhteensopivuusvalintoja" 4285 4286#: rules/base.xml:7822 4287msgid "Default numeric keypad keys" 4288msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4289 4290#: rules/base.xml:7828 4291msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4292msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4293 4294#: rules/base.xml:7834 4295msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4296msgstr "Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4297 4298#: rules/base.xml:7840 4299msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4300msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4301 4302#: rules/base.xml:7846 4303msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4304msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4305 4306#: rules/base.xml:7852 4307msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4308msgstr "Apple Aluminium matkii Pause-, PrtScr- ja Scroll Lock -näppäimiä" 4309 4310#: rules/base.xml:7858 4311msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4312msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat OADG109A-kenoviivaa" 4313 4314#: rules/base.xml:7864 4315msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4316msgstr "Japanilaiset Apple-näppäimistöt emuloivat PC106-kenoviivaa" 4317 4318#: rules/base.xml:7870 4319msgid "Shift cancels Caps Lock" 4320msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4321 4322#: rules/base.xml:7876 4323msgid "Enable extra typographic characters" 4324msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4325 4326#: rules/base.xml:7882 4327msgid "Enable APL overlay characters" 4328msgstr "Käytä APL-lisämerkkejä" 4329 4330#: rules/base.xml:7888 4331msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4332msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4333 4334#: rules/base.xml:7894 4335msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4336msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4337 4338#: rules/base.xml:7900 4339msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4340msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4341 4342#: rules/base.xml:7906 4343msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4344msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4345 4346#: rules/base.xml:7912 4347msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4348msgstr "Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4349 4350#: rules/base.xml:7918 4351msgid "Allow grab and window tree logging" 4352msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4353 4354#: rules/base.xml:7926 4355msgid "Currency signs" 4356msgstr "Valuuttamerkit" 4357 4358#: rules/base.xml:7931 4359msgid "Euro on E" 4360msgstr "Euro E:ssä" 4361 4362#: rules/base.xml:7937 4363msgid "Euro on 2" 4364msgstr "Euro 2:ssa" 4365 4366#: rules/base.xml:7943 4367msgid "Euro on 4" 4368msgstr "Euro 4:ssa" 4369 4370#: rules/base.xml:7949 4371msgid "Euro on 5" 4372msgstr "Euro 5:ssa" 4373 4374#: rules/base.xml:7955 4375msgid "Rupee on 4" 4376msgstr "Rupia 4:ssa" 4377 4378#: rules/base.xml:7962 4379msgid "Key to choose 5th level" 4380msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4381 4382#: rules/base.xml:7967 4383msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4384msgstr "Vaihtolukko valitsee viidennen tason" 4385 4386#: rules/base.xml:7973 4387msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4388msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason" 4389 4390#: rules/base.xml:7979 4391msgid "Right Alt chooses 5th level" 4392msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 5. tasoa" 4393 4394#: rules/base.xml:7985 4395msgid "Menu chooses 5th level" 4396msgstr "Valikkonäppäin valitsee viidennen tason" 4397 4398#: rules/base.xml:7991 4399msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4400msgstr "Oikea Ctrl valitsee viidennen tason" 4401 4402#: rules/base.xml:7997 4403msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4404msgstr "”< >” -näppäin valitsee 5. tason ja toimii kertalukkona, jos painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsinnäppäimen kanssa" 4405 4406#: rules/base.xml:8003 4407msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4408msgstr "Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4409 4410#: rules/base.xml:8009 4411msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4412msgstr "Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4413 4414#: rules/base.xml:8015 4415msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4416msgstr "Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4417 4418#: rules/base.xml:8061 4419msgid "Non-breaking space input" 4420msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen" 4421 4422#: rules/base.xml:8066 4423msgid "Usual space at any level" 4424msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4425 4426#: rules/base.xml:8072 4427msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4428msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4429 4430#: rules/base.xml:8078 4431msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4432msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4433 4434#: rules/base.xml:8084 4435msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4436msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4437 4438#: rules/base.xml:8090 4439msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4440msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 4441 4442#: rules/base.xml:8096 4443msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4444msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla" 4445 4446#: rules/base.xml:8102 4447msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4448msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohut sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl+Vaihdolla)" 4449 4450#: rules/base.xml:8108 4451msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4452msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4453 4454#: rules/base.xml:8114 4455msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4456msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" 4457 4458#: rules/base.xml:8120 4459msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4460msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4461 4462#: rules/base.xml:8126 4463msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4464msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4465 4466#: rules/base.xml:8132 4467msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4468msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4469 4470#: rules/base.xml:8138 4471msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4472msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ohut sitova sanaväli 4. tasolla" 4473 4474#: rules/base.xml:8144 4475msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4476msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4477 4478#: rules/base.xml:8151 4479msgid "Japanese keyboard options" 4480msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4481 4482#: rules/base.xml:8156 4483msgid "Kana Lock key is locking" 4484msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4485 4486#: rules/base.xml:8162 4487msgid "NICOLA-F style Backspace" 4488msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4489 4490#: rules/base.xml:8168 4491msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4492msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4493 4494#: rules/base.xml:8175 4495msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4496msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4497 4498#: rules/base.xml:8180 4499msgid "Make right Alt a Hangul key" 4500msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hangul-näppäin" 4501 4502#: rules/base.xml:8186 4503msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4504msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hangul-näppäin" 4505 4506#: rules/base.xml:8192 4507msgid "Make right Alt a Hanja key" 4508msgstr "Tee oikeasta Alt-näppäimestä Hanja-näppäin" 4509 4510#: rules/base.xml:8198 4511msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4512msgstr "Tee oikeasta Ctrl-näppäimestä Hanja-näppäin" 4513 4514#: rules/base.xml:8205 4515msgid "Esperanto letters with superscripts" 4516msgstr "Esperanton kirjaimet tarkkein" 4517 4518#: rules/base.xml:8210 4519msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4520msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4521 4522#: rules/base.xml:8216 4523msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4524msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4525 4526#: rules/base.xml:8222 4527msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4528msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4529 4530#: rules/base.xml:8229 4531msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4532msgstr "Vanha Solaris-näppäinkoodiyhteensopivuus" 4533 4534#: rules/base.xml:8234 4535msgid "Sun key compatibility" 4536msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4537 4538#: rules/base.xml:8241 4539msgid "Key sequence to kill the X server" 4540msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4541 4542#: rules/base.xml:8246 4543msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4544msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:9 4547msgid "apl" 4548msgstr "apl" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:10 4551msgid "APL" 4552msgstr "APL" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:19 4555msgid "dlg" 4556msgstr "dlg" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:20 4559msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4560msgstr "APL-symbolit (Dyalog APL)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:26 4563msgid "sax" 4564msgstr "sax" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:27 4567msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4568msgstr "APL-symbolit (SAX, Sharp APL Unixille)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:33 4571msgid "ufd" 4572msgstr "ufd" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:34 4575msgid "APL symbols (unified)" 4576msgstr "APL-symbolit (yhdistetty)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:40 4579msgid "apl2" 4580msgstr "apl2" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:41 4583msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4584msgstr "APL-symbolit (IBM APL2)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:47 4587msgid "aplII" 4588msgstr "aplII" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:48 4591msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4592msgstr "APL-symbolit (Manugistics APL*PLUS II)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:54 4595msgid "aplx" 4596msgstr "aplx" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:55 4599msgid "APL symbols (APLX unified)" 4600msgstr "APL-symbolit (yhdistetty APLX)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:63 4603msgid "bqn" 4604msgstr "bqn" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:64 4607msgid "BQN" 4608msgstr "BQN" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:86 4611msgid "kut" 4612msgstr "kut" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:87 4615msgid "Kutenai" 4616msgstr "Kutenai" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:93 4619msgid "shs" 4620msgstr "shs" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:94 4623msgid "Secwepemctsin" 4624msgstr "Secwepemctsin" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:100 4627msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4628msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:121 4631msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4632msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:131 4635msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4636msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:141 4639msgid "German (Sun Type 6/7)" 4640msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:147 4643msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4644msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:153 4647msgid "German (KOY)" 4648msgstr "Saksalainen (KOY)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:159 4651msgid "German (Bone)" 4652msgstr "Saksalainen (Bone)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:165 4655msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4656msgstr "Saksalainen (Bone, eszett kotirivillä)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:171 4659msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4660msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTZ)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:177 4663msgid "German (Neo, QWERTY)" 4664msgstr "Saksalainen (Neo, QWERTY)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:185 4667msgid "Russian (Germany, recommended)" 4668msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:196 4671msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4672msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:205 4675msgid "de_lld" 4676msgstr "de_lld" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:206 4679msgid "German (Ladin)" 4680msgstr "Saksalainen (ladin)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:218 4683msgid "cop" 4684msgstr "cop" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:219 4687msgid "Coptic" 4688msgstr "Koptilainen" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:245 4691msgid "oldhun" 4692msgstr "oldhun" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:246 4695msgid "Old Hungarian" 4696msgstr "Muinaisunkarilainen" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:252 4699msgid "oldhun(lig)" 4700msgstr "oldhun (lig)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:253 4703msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4704msgstr "Muinaisunkarilainen (ligatuureille)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:274 4707msgid "Avestan" 4708msgstr "Avesta" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:298 4711msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4712msgstr "Liettualainen (Dvorak)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:304 4715msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4716msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:325 4719msgid "Latvian (Dvorak)" 4720msgstr "Latvialainen (Dvorak)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:331 4723msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4724msgstr "Latvialainen (Dvorak, Y:llä)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:337 4727msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4728msgstr "Latvialainen (Dvorak, miinusmerkillä)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:343 4731msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4732msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:349 4735msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4736msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, Y:llä)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:355 4739msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4740msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan Dvorak, miinusmerkillä)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:361 4743msgid "Latvian (Colemak)" 4744msgstr "Latvialainen (Colemak)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:367 4747msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4748msgstr "Latvialainen (Colemak, heittomerkillä)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:373 4751msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4752msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:379 4755msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4756msgstr "Latvialainen (heittomerkki, kuolleet lainausmerkit)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:400 4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4760msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-yhdistäminen)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:406 4763msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4764msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:412 4767msgid "Atsina" 4768msgstr "Atsina" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:419 4771msgid "Coeur d'Alene Salish" 4772msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:428 4775msgid "Czech Slovak and German (US)" 4776msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:440 4779msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4780msgstr "Tšekkiläinen, slovakialainen, puolalainen, espanjalainen, suomalainen, ruotsalainen ja saksalainen (US)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:456 4783msgid "English (Drix)" 4784msgstr "Englantilainen (Drix)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:462 4787msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4788msgstr "Saksalainen, ruotsalainen ja suomalainen (US)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:474 4791msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4792msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:480 4795msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4796msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:486 4799msgid "English (Carpalx)" 4800msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:492 4803msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4804msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:498 4807msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4808msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:504 4811msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4812msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:510 4815msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4816msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:516 4819msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4820msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:522 4823msgid "English (3l)" 4824msgstr "Englantilainen (3l)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:528 4827msgid "English (3l, Chromebook)" 4828msgstr "Englantilainen (3l, Chromebook)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:534 4831msgid "English (3l, emacs)" 4832msgstr "Englantilainen (3l, Emacs)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:540 4835msgid "workman-p" 4836msgstr "workman-p" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:541 4839msgid "English (Workman-P)" 4840msgstr "Englantilainen (Workman-P)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:550 4843msgid "Sicilian (US keyboard)" 4844msgstr "Sisilialainen (US-näppäimistö)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:561 4847msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4848msgstr "Englantilainen (länsieurooppalainen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:594 4851msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4852msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:600 4855msgid "Polish (Colemak)" 4856msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:606 4859msgid "Polish (Colemak-DH)" 4860msgstr "Puolalainen (Colemak-DH)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:612 4863msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4864msgstr "Puolalainen (Colemak-DH ISO)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:618 4867msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4868msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:624 4871msgid "Polish (Glagolica)" 4872msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:630 4875msgid "Polish (lefty)" 4876msgstr "Puolalainen (vasenkätinen)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:652 4879msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4880msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:661 4883msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4884msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:667 4887msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:688 4891msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4892msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:709 4895msgid "Church Slavonic" 4896msgstr "Kirkkoslaavi" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:719 4899msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4900msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:730 4903msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4904msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:736 4907msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4908msgstr "Venäläinen (foneettinen Macintosh)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:742 4911msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:748 4915msgid "Russian (with US punctuation)" 4916msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:754 4919msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4920msgstr "Venäläinen (GOST 6431-75)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:760 4923msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4924msgstr "Venäläinen (GOST 14289-88)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:767 4927msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4928msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:839 4931msgid "winkeys-p" 4932msgstr "winkeys-p" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:840 4935msgid "Russian (Programmer)" 4936msgstr "Venäläinen (ohjelmointi)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:864 4939msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4940msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:885 4943msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4944msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:927 4947msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:933 4951msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4952msgstr "Arabialainen (arabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:939 4955msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4956msgstr "Arabialainen (itäarabialaiset numerot, laajennukset 4. tasolla)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:945 4959msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4960msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:951 4963msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4964msgstr "Arabialainen (ErgoArabic)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:974 4967msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:995 4971msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4972msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1016 4975msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1022 4979msgid "Czech (programming)" 4980msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1028 4983msgid "Czech (typographic)" 4984msgstr "Tšekkiläinen (typografinen)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1034 4987msgid "Czech (coder)" 4988msgstr "Tšekkiläinen (koodaaja)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1040 4991msgid "Czech (programming, typographic)" 4992msgstr "Tšekkiläinen (ohjelmointi, typografinen)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1046 4995msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4996msgstr "Tšekkiläinen (US, Colemak, UCW-tuki)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1067 4999msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1088 5003msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5004msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1109 5007msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5008msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1130 5011msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1136 5015msgid "Finnish (DAS)" 5016msgstr "Suomalainen (DAS)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1142 5019msgid "Finnish (Dvorak)" 5020msgstr "Suomalainen (Dvorak)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1163 5023msgid "French (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1169 5027msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5028msgstr "Ranskalainen (US kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1175 5031msgid "French (US, AZERTY)" 5032msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1196 5035msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1202 5039msgid "Greek (Colemak)" 5040msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1223 5043msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1229 5047msgid "it_lld" 5048msgstr "it_lld" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1230 5051msgid "Italian (Ladin)" 5052msgstr "Italialainen (ladin)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1240 5055msgid "Italian (Dvorak)" 5056msgstr "Italialainen (Dvorak)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1264 5059msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5060msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1270 5063msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5064msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1276 5067msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5068msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1299 5071msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1320 5075msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5076msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1344 5079msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1350 5083msgid "Portuguese (Colemak)" 5084msgstr "Portugalilainen (Colemak)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1371 5087msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5088msgstr "Slovakialainen (ACC-asettelu, vain aksentilliset kirjaimet)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1377 5091msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1398 5095msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5096msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1419 5099msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5100msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1425 5103msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1431 5107msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5108msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1456 5111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5112msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:1462 5115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5116msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1483 5119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5120msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1495 5123msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5124msgstr "Turkkilainen (Turkki, latinalainen Q, vaihdettu i ja ı)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1516 5127msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5128msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1537 5131msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5132msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1558 5135msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5136msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1580 5139msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5140msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1586 5143msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5144msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 5145 5146#. Keyboard indicator for European layouts 5147#: rules/base.extras.xml:1595 5148msgid "eu" 5149msgstr "eu" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:1596 5152msgid "EurKEY (US)" 5153msgstr "EurKEY (US)" 5154 5155#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5156#: rules/base.extras.xml:1625 5157msgid "ipa" 5158msgstr "iipa" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1626 5161msgid "International Phonetic Alphabet" 5162msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:1632 5165msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5166msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö (QWERTY)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:1708 5169msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5170msgstr "Modi (KaGaPa-foneettinen)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:1717 5173msgid "sas" 5174msgstr "sas" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:1718 5177msgid "Sanskrit symbols" 5178msgstr "Sanskriitin symbolit" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:1728 5181msgid "Urdu (Navees)" 5182msgstr "Urdu (Navees)" 5183 5184#: rules/base.extras.xml:1748 5185msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5186msgstr "Numeronäppäin 4 painettaessa erillään" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:1754 5189msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5190msgstr "Numeronäppäin 9 painettaessa erillään" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:1769 5193msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5194msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc, vaihto+vaihtolukko on Compose" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1777 5197msgid "Parentheses position" 5198msgstr "Sulkeiden sijainti" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:1782 5201msgid "Swap with square brackets" 5202msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 5203 5204#~ msgid "Tamil (InScript)" 5205#~ msgstr "Tamili (Inscript)" 5206 5207#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5208#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 1. osa)" 5209 5210#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5211#~ msgstr "Kanadalainen (kansainvälinen, 2. osa)" 5212 5213#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5214#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 5215 5216#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5217#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 5218 5219#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5220#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 5221 5222#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5223#~ msgstr "Venäläinen (suunnittelu, kyrillinen)" 5224 5225#~ msgid "French (Breton)" 5226#~ msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 5227 5228#~ msgid "jv" 5229#~ msgstr "jv" 5230 5231#~ msgid "Indonesian (Javanese)" 5232#~ msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 5233 5234#~ msgid "Afghani" 5235#~ msgstr "Afganistanilainen" 5236 5237#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 5238#~ msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 5239 5240#~ msgid "Ottoman" 5241#~ msgstr "Ottomaani" 5242 5243#~ msgid "Japanese (PC-98)" 5244#~ msgstr "Japanilainen (PC-98)" 5245 5246#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5247#~ msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" 5248 5249#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5250#~ msgstr "Kabylilainen (azerty-asettelu kuollein näppäimin)" 5251 5252#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5253#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-gb-asettelu kuollein näppäimin)" 5254 5255#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5256#~ msgstr "Kabylilainen (qwerty-us-asettelu kuollein näppäimin)" 5257 5258#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5259#~ msgstr "N’Ko (azerty)" 5260 5261#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5262#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelu AltGr-ohituksin)" 5263 5264#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5265#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5266 5267#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5268#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5269 5270#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5271#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, Hyena Layer5)" 5272 5273#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5274#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, Hyena Layer5)" 5275 5276#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5277#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5278 5279#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 5280#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin AltGr:stä, Hyena Layer5)" 5281 5282#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5283#~ msgstr "Englantilainen (US, MiniGuru Layer5)" 5284 5285#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5286#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5287 5288#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5289#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, MiniGuru Layer5)" 5290 5291#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5292#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5293 5294#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5295#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" 5296 5297#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5298#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, AltGr-Unicode-merkintä, TEX Yoda Layer5)" 5299 5300#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5301#~ msgstr "Englantilainen (US, Hyena Layer5)" 5302 5303#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5304#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, Hyena Layer5)" 5305 5306#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5307#~ msgstr "Englantilainen (UK, MiniGuru Layer5)" 5308 5309#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5310#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, MiniGuru Layer5)" 5311 5312#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5313#~ msgstr "Englantilainen (US, TEX Yoda Layer5)" 5314 5315#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5316#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin, TEX Yoda Layer5)" 5317 5318#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5319#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 5320 5321#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5322#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 5323 5324#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5325#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5326 5327#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5328#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet, vaihtoehtoinen)" 5329 5330#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5331#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5332 5333#~ msgid "ins" 5334#~ msgstr "ins" 5335 5336#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5337#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5338 5339#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5340#~ msgstr "Kabylilainen (Algeria, tifinagh)" 5341 5342#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5343#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5344 5345#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5346#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5347 5348#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5349#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5350 5351#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5352#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5353 5354#~ msgid "French (Guinea)" 5355#~ msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 5356 5357#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5358#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5359 5360#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5361#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5362 5363#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5364#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5365 5366#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5367#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5368 5369#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5370#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5371 5372#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5373#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5374 5375#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5376#~ msgstr "Romanialainen (sedilji)" 5377 5378#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5379#~ msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 5380 5381#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5382#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5383 5384#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5385#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5386 5387#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5388#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5389 5390#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5391#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5392 5393#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5394#~ msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 5395 5396#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5397#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5398 5399#~ msgid "ohu_lig" 5400#~ msgstr "ohu_lig" 5401 5402#~ msgid "la" 5403#~ msgstr "la" 5404 5405#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5406#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 5407 5408#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5409#~ msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 5410 5411#~ msgid "Arabic (digits)" 5412#~ msgstr "Arabialainen (numerot)" 5413 5414#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5415#~ msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 5416 5417#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5418#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5419 5420#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5421#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5422 5423#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5424#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 5425 5426#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5427#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5428 5429#~ msgid "Urdu (Win keys)" 5430#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 5431 5432#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5433#~ msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 5434 5435#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5436#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5437 5438#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5439#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 5440 5441#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5442#~ msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 5443 5444#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5445#~ msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 5446 5447#~ msgid "Danish (Win keys)" 5448#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 5449 5450#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5451#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5452 5453#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5454#~ msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 5455 5456#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5457#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5458 5459#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5460#~ msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5461 5462#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5463#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 5464 5465#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5466#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 5467 5468#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 5469#~ msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, AFNOR)" 5470 5471#~ msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 5472#~ msgstr "Ranskalainen (AFNOR-standardoitu AZERTY)" 5473 5474#~ msgid "French (US, with French letters)" 5475#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 5476 5477#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5478#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5479 5480#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5481#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5482 5483#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5484#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5485 5486#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5487#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 5488 5489#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5490#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5491 5492#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5493#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5494 5495#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5496#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5497 5498#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5499#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 5500 5501#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5502#~ msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5503 5504#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5505#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5506 5507#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5508#~ msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 5509 5510#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5511#~ msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 5512 5513#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5514#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5515 5516#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5517#~ msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 5518 5519#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5520#~ msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 5521 5522#~ msgid "Norwegian (Win keys)" 5523#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 5524 5525#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5526#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5527 5528#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5529#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 5530 5531#~ msgid "Romanian (Win keys)" 5532#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 5533 5534#~ msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 5535#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 5536 5537#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5538#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 5539 5540#~ msgid "Ossetian (Win keys)" 5541#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 5542 5543#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5544#~ msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 5545 5546#~ msgid "Spanish (Win keys)" 5547#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 5548 5549#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5550#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5551 5552#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5553#~ msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 5554 5555#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5556#~ msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 5557 5558#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5559#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5560 5561#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5562#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5563 5564#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5565#~ msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 5566 5567#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5568#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5569 5570#~ msgid "Ukrainian (Win keys)" 5571#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 5572 5573#~ msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 5574#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 5575 5576#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5577#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 5578 5579#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5580#~ msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 5581 5582#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5583#~ msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 5584 5585#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5586#~ msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 5587 5588#~ msgid "<Less/Greater>" 5589#~ msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 5590 5591#~ msgid "ATM/phone-style" 5592#~ msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 5593 5594#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5595#~ msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 5596 5597#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 5598#~ msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 5599 5600#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5601#~ msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 5602 5603# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 5604# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 5605#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5606#~ msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 5607 5608#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5609#~ msgstr "Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 5610 5611#~ msgid "Dyalog APL complete" 5612#~ msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 5613 5614#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5615#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 5616 5617#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5618#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 5619 5620#~ msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 5621#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 5622 5623#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 5624#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 5625 5626#~ msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 5627#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 5628 5629#~ msgid "German (US, with German letters)" 5630#~ msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 5631 5632#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5633#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 5634 5635#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5636#~ msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 5637 5638#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5639#~ msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 5640 5641#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5642#~ msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 5643 5644#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5645#~ msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 5646 5647#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5648#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 5649 5650#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 5651#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 5652 5653#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 5654#~ msgstr "Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 5655 5656#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5657#~ msgstr "Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, vaihtoehtoinen)" 5658 5659#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5660#~ msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 5661 5662#~ msgid "HTC Dream" 5663#~ msgstr "HTC Dream" 5664 5665#~ msgid "Htc Dream phone" 5666#~ msgstr "HTC Dream -puhelin" 5667 5668#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5669#~ msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 5670 5671#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5672#~ msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 5673 5674#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5675#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 5676 5677#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5678#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 5679 5680#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5681#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 5682 5683#~ msgid "Tamil" 5684#~ msgstr "Tamili" 5685 5686#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5687#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 5688 5689#~ msgid "Dell Latutude laptop" 5690#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 5691 5692#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 5693#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5694 5695#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 5696#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5697 5698#~ msgid "Croatian (with guillements)" 5699#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5700 5701#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 5702#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 5703 5704#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 5705#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5706 5707#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 5708#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 5709 5710#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 5711#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5712 5713#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" 5714#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 5715 5716#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 5717#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 5718 5719#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" 5720#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 5721 5722#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5723#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5724 5725#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5726#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 5727 5728#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 5729#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 5730 5731#~ msgid "Dell Precision M65" 5732#~ msgstr "Dell Precision M65" 5733 5734#~ msgid "PC-98xx Series" 5735#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 5736 5737#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 5738#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 5739 5740#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 5741#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 5742 5743#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5744#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 5745 5746#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 5747#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 5748 5749#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5750#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5751 5752#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5753#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5754 5755#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5756#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5757 5758#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5759#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5760 5761#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5762#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5763 5764#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5765#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5766 5767#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5768#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5769 5770#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5771#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5772 5773#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5774#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5775 5776#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5777#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5778 5779#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5780#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5781 5782#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5783#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5784 5785#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5786#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5787 5788#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5789#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5790 5791#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5792#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5793 5794#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5795#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5796 5797#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5798#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5799 5800#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5801#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5802 5803#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5804#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5805 5806#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5807#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5808 5809#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5810#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5811 5812#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5813#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5814 5815#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5816#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5817 5818#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5819#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5820 5821#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5822#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5823 5824#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5825#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5826 5827#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5828#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5829 5830#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5831#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5832 5833#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5834#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5835 5836#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5837#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5838 5839#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5840#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5841 5842#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5843#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5844 5845#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5846#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5847 5848#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5849#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5850 5851#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5852#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5853 5854#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5855#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5856 5857#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5858#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5859 5860#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5861#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5862 5863#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5864#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5865 5866#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5867#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5868 5869#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5870#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5871 5872#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5873#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5874 5875#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5876#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5877 5878#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5879#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5880 5881#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5882#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5883 5884#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5885#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5886 5887#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5888#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5889 5890#~ msgid "SK-1300" 5891#~ msgstr "SK-1300" 5892 5893#~ msgid "SK-2500" 5894#~ msgstr "SK-2500" 5895 5896#~ msgid "SK-6200" 5897#~ msgstr "SK-6200" 5898 5899#~ msgid "SK-7100" 5900#~ msgstr "SK-7100" 5901 5902#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5903#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5904 5905#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5906#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5907 5908#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5909#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5910 5911#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5912#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5913 5914#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5915#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5916 5917#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5918#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5919 5920#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5921#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5922 5923#~ msgid "Acer Laptop" 5924#~ msgstr "Acer-kannettava" 5925 5926#~ msgid "Asus Laptop" 5927#~ msgstr "Asus-kannettava" 5928 5929#~ msgid "Apple Laptop" 5930#~ msgstr "Apple-kannettava" 5931 5932#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5933#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5934 5935#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5936#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5937 5938#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5939#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5940 5941#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5942#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5943 5944#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5945#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5946 5947#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5948#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5949 5950#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5951#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5952 5953#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5954#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5955 5956#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5957#~ msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5958 5959#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5960#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5961 5962#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5963#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5964 5965#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5966#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5967 5968#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5969#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5970 5971#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5972#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5973 5974#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5975#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5976 5977#~ msgid "English (US, alternative international)" 5978#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5979 5980#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5981#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5982 5983#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5984#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita näppäimiä)" 5985 5986#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5987#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5988 5989#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5990#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5991 5992#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5993#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5994 5995#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5996#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5997 5998#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5999#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 6000 6001#~ msgid "Arabic (qwerty)" 6002#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 6003 6004#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 6005#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 6006 6007#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 6008#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 6009 6010#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 6011#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 6012 6013#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 6014#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 6015 6016#~ msgid "Belgian (alternative)" 6017#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 6018 6019#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 6020#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 6021 6022#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 6023#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 6024 6025#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 6026#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 6027 6028#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 6029#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6030 6031#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 6032#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 6033 6034#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 6035#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 6036 6037#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 6038#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 6039 6040#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 6041#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 6042 6043#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 6044#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 6045 6046#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 6047#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 6048 6049#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 6050#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 6051 6052#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 6053#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 6054 6055#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 6056#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 6057 6058#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 6059#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 6060 6061#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 6062#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 6063 6064#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 6065#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 6066 6067#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 6068#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 6069 6070#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 6071#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 6072 6073#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 6074#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 6075 6076#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 6077#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 6078 6079#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 6080#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 6081 6082#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 6083#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 6084 6085#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 6086#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 6087 6088#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 6089#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 6090 6091#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 6092#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6093 6094#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 6095#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6096 6097#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 6098#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6099 6100#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 6101#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 6102 6103#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 6104#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6105 6106#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 6107#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6108 6109#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 6110#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6111 6112#~ msgid "French (alternative)" 6113#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 6114 6115#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 6116#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 6117 6118#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 6119#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6120 6121#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 6122#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6123 6124#~ msgid "French (legacy, alternative)" 6125#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 6126 6127#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 6128#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6129 6130#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 6131#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 6132 6133#~ msgid "French (Azerty)" 6134#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 6135 6136#~ msgid "Hausa" 6137#~ msgstr "Hausa" 6138 6139#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 6140#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6141 6142#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 6143#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6144 6145#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 6146#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6147 6148#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 6149#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 6150 6151#~ msgid "German (qwerty)" 6152#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 6153 6154#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 6155#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6156 6157#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 6158#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6159 6160#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 6161#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 6162 6163#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 6164#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6165 6166#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6167#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6168 6169#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 6170#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6171 6172#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6173#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6174 6175#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 6176#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6177 6178#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6179#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6180 6181#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 6182#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6183 6184#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6185#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6186 6187#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 6188#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6189 6190#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 6191#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6192 6193#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 6194#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 6195 6196#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 6197#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6198 6199#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 6200#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 6201 6202#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 6203#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 6204 6205#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 6206#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 6207 6208#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 6209#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 6210 6211#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 6212#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6213 6214#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 6215#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6216 6217#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 6218#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 6219 6220#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 6221#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 6222 6223#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 6224#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 6225 6226#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 6227#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 6228 6229#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 6230#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 6231 6232#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 6233#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 6234 6235#~ msgid "Latvian (F variant)" 6236#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 6237 6238#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 6239#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 6240 6241#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 6242#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 6243 6244#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 6245#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 6246 6247#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 6248#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6249 6250#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 6251#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6252 6253#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 6254#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 6255 6256#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 6257#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6258 6259#~ msgid "Polish (qwertz)" 6260#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 6261 6262#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 6263#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 6264 6265#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 6266#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 6267 6268#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 6269#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6270 6271#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 6272#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 6273 6274#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 6275#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 6276 6277#~ msgid "Russian (phonetic French)" 6278#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 6279 6280#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 6281#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 6282 6283#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 6284#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 6285 6286#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 6287#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 6288 6289#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 6290#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 6291 6292#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 6293#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 6294 6295#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 6296#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 6297 6298#~ msgid "Slovak (qwerty)" 6299#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 6300 6301#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 6302#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 6303 6304#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 6305#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6306 6307#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 6308#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 6309 6310#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 6311#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 6312 6313#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 6314#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 6315 6316#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 6317#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6318 6319#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 6320#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 6321 6322#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 6323#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 6324 6325#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 6326#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6327 6328#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 6329#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6330 6331#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 6332#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 6333 6334#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 6335#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 6336 6337#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 6338#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 6339 6340#~ msgid "Braille (left hand)" 6341#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 6342 6343#~ msgid "Braille (right hand)" 6344#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 6345 6346#~ msgid "French (Mali, alternative)" 6347#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 6348 6349#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 6350#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 6351 6352#~ msgid "English (Mali, US international)" 6353#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 6354 6355#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 6356#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 6357 6358#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 6359#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 6360 6361#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6362#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 6363 6364#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6365#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 6366 6367#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6368#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 6369 6370#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 6371#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 6372 6373#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 6374#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 6375 6376#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 6377#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 6378 6379#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 6380#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 6381 6382#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 6383#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 6384 6385#~ msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 6386#~ msgstr "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen vaihtolukon" 6387 6388#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 6389#~ msgstr "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen asetteluun)" 6390 6391#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 6392#~ msgstr "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" 6393 6394#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 6395#~ msgstr "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 6396 6397#~ msgid "Both Shift keys together" 6398#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 6399 6400#~ msgid "Both Alt keys together" 6401#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 6402 6403#~ msgid "Both Ctrl keys together" 6404#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 6405 6406#~ msgid "Win Key+Space" 6407#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 6408 6409#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 6410#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin (viimeiseen asetteluun)" 6411 6412#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 6413#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 6414 6415#~ msgid "Key to choose 3rd level" 6416#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 6417 6418#~ msgid "Any Win key" 6419#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 6420 6421#~ msgid "Any Alt key" 6422#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 6423 6424#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 6425#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 6426 6427#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 6428#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 6429 6430#~ msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 6431#~ msgstr "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" 6432 6433#~ msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 6434#~ msgstr "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason valitsimen kanssa" 6435 6436#~ msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 6437#~ msgstr "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6438 6439#~ msgid "Ctrl key position" 6440#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6441 6442#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 6443#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6444 6445#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 6446#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6447 6448#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 6449#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 6450 6451#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 6452#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 6453 6454#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 6455#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 6456 6457#~ msgid "Caps Lock key behavior" 6458#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 6459 6460#~ msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 6461#~ msgstr "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" 6462 6463#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 6464#~ msgstr "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta vaihtolukkoon" 6465 6466#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 6467#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 6468 6469#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 6470#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 6471 6472#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 6473#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 6474 6475#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 6476#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 6477 6478#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 6479#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 6480 6481#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 6482#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 6483 6484#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 6485#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 6486 6487#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 6488#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 6489 6490#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 6491#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 6492 6493#~ msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 6494#~ msgstr "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 6495 6496#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 6497#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 6498 6499#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 6500#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6501 6502#~ msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 6503#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin peruu" 6504 6505#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 6506#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 6507 6508#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 6509#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 6510 6511#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 6512#~ msgstr "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6513 6514#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 6515#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6516 6517#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 6518#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6519 6520#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 6521#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 6522 6523#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 6524#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 6525 6526#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 6527#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 6528 6529#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 6530#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 6531 6532#~ msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6533#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6534 6535#~ msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 6536#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 6537 6538#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 6539#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 6540 6541#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 6542#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 6543 6544#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 6545#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 6546 6547#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 6548#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 6549 6550#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 6551#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla" 6552 6553#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 6554#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6555 6556#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 6557#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla" 6558 6559#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 6560#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 6561 6562#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6563#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6564 6565#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 6566#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 6567 6568#~ msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 6569#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 6570 6571#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 6572#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 6573 6574#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 6575#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 6576 6577#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6578#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6579 6580#~ msgid "APL keyboard symbols" 6581#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6582 6583#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6584#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6585 6586#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6587#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6588 6589#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6590#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6591 6592#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6593#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6594 6595#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6596#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6597 6598#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6599#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6600 6601#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6602#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6603 6604#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6605#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6606 6607#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6608#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6609 6610#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6611#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6612 6613#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6614#~ msgstr "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6615 6616#~ msgid "(F)" 6617#~ msgstr "(F)" 6618 6619#~ msgid "2" 6620#~ msgstr "2" 6621 6622#~ msgid "4" 6623#~ msgstr "4" 6624 6625#~ msgid "5" 6626#~ msgstr "5" 6627 6628#~ msgid "Afg" 6629#~ msgstr "Afg" 6630 6631#~ msgid "Alb" 6632#~ msgstr "Alb" 6633 6634#~ msgid "Alt-Q" 6635#~ msgstr "Alt-Q" 6636 6637#~ msgid "Alternative" 6638#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6639 6640#~ msgid "Alternative Phonetic" 6641#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6642 6643#~ msgid "Alternative international" 6644#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6645 6646#~ msgid "And" 6647#~ msgstr "And" 6648 6649#~ msgid "Andorra" 6650#~ msgstr "Andorra" 6651 6652#~ msgid "Ara" 6653#~ msgstr "Ara" 6654 6655#~ msgid "Arm" 6656#~ msgstr "Arm" 6657 6658#~ msgid "Aut" 6659#~ msgstr "Aut" 6660 6661#~ msgid "Aze" 6662#~ msgstr "Aze" 6663 6664#~ msgid "Bel" 6665#~ msgstr "Bel" 6666 6667#~ msgid "Belgium" 6668#~ msgstr "Belgia" 6669 6670#~ msgid "Bengali" 6671#~ msgstr "Bengali" 6672 6673#~ msgid "Bhutan" 6674#~ msgstr "Bhutan" 6675 6676#~ msgid "Bih" 6677#~ msgstr "Bih" 6678 6679#~ msgid "Blr" 6680#~ msgstr "Blr" 6681 6682#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6683#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6684 6685#~ msgid "Bra" 6686#~ msgstr "Bra" 6687 6688#~ msgid "Brazil" 6689#~ msgstr "Brasilia" 6690 6691#~ msgid "Breton" 6692#~ msgstr "Bretoni" 6693 6694#~ msgid "Bulgaria" 6695#~ msgstr "Bulgaria" 6696 6697#~ msgid "Bwa" 6698#~ msgstr "Bwa" 6699 6700#~ msgid "COD" 6701#~ msgstr "COD" 6702 6703#~ msgid "CRULP" 6704#~ msgstr "CRULP" 6705 6706#~ msgid "Canada" 6707#~ msgstr "Kanada" 6708 6709#~ msgid "Cedilla" 6710#~ msgstr "Sedilji" 6711 6712#~ msgid "Chn" 6713#~ msgstr "Chn" 6714 6715#~ msgid "Classic" 6716#~ msgstr "Perinteinen" 6717 6718#~ msgid "Compose key position" 6719#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6720 6721#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6722#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6723 6724#~ msgid "Cyrillic" 6725#~ msgstr "Kyrillinen" 6726 6727#~ msgid "Cze" 6728#~ msgstr "Cze" 6729 6730#~ msgid "Czechia" 6731#~ msgstr "Tšekki" 6732 6733#~ msgid "DOS" 6734#~ msgstr "DOS" 6735 6736#~ msgid "Dead acute" 6737#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6738 6739#~ msgid "Denmark" 6740#~ msgstr "Tanska" 6741 6742#~ msgid "Dnk" 6743#~ msgstr "Dnk" 6744 6745#~ msgid "Dvorak" 6746#~ msgstr "Dvorak" 6747 6748#~ msgid "E" 6749#~ msgstr "E" 6750 6751#~ msgid "Eastern" 6752#~ msgstr "Itäinen" 6753 6754#~ msgid "Epo" 6755#~ msgstr "Epo" 6756 6757#~ msgid "Ergonomic" 6758#~ msgstr "ergonominen" 6759 6760#~ msgid "Esp" 6761#~ msgstr "Esp" 6762 6763#~ msgid "Est" 6764#~ msgstr "Est" 6765 6766#~ msgid "Ethiopia" 6767#~ msgstr "Etiopia" 6768 6769#~ msgid "Extended" 6770#~ msgstr "Laajennettu" 6771 6772#~ msgid "Finland" 6773#~ msgstr "Suomi" 6774 6775#~ msgid "Fra" 6776#~ msgstr "Fra" 6777 6778#~ msgid "France" 6779#~ msgstr "Ranska" 6780 6781#~ msgid "GBr" 6782#~ msgstr "GBr" 6783 6784#~ msgid "GILLBT" 6785#~ msgstr "GILLBT" 6786 6787#~ msgid "Georgia" 6788#~ msgstr "Georgia" 6789 6790#~ msgid "Germany" 6791#~ msgstr "Saksa" 6792 6793#~ msgid "Ghana" 6794#~ msgstr "Ghana" 6795 6796#~ msgid "Gin" 6797#~ msgstr "Gin" 6798 6799#~ msgid "Grc" 6800#~ msgstr "Grc" 6801 6802#~ msgid "Guinea" 6803#~ msgstr "Guinea" 6804 6805#~ msgid "Homophonic" 6806#~ msgstr "Homofoninen" 6807 6808#~ msgid "Hrv" 6809#~ msgstr "Hrv" 6810 6811#~ msgid "Hun" 6812#~ msgstr "Hun" 6813 6814#~ msgid "Hungary" 6815#~ msgstr "Unkari" 6816 6817#~ msgid "Ind" 6818#~ msgstr "Ind" 6819 6820#~ msgid "Iran" 6821#~ msgstr "Iran" 6822 6823#~ msgid "Ireland" 6824#~ msgstr "Irlanti" 6825 6826#~ msgid "Irl" 6827#~ msgstr "Irl" 6828 6829#~ msgid "Irn" 6830#~ msgstr "Irn" 6831 6832#~ msgid "Irq" 6833#~ msgstr "Irq" 6834 6835#~ msgid "Israel" 6836#~ msgstr "Israel" 6837 6838#~ msgid "Italy" 6839#~ msgstr "Italia" 6840 6841#~ msgid "Japan" 6842#~ msgstr "Japani" 6843 6844#~ msgid "Jpn" 6845#~ msgstr "Jpn" 6846 6847#~ msgid "Kana" 6848#~ msgstr "Kana" 6849 6850#~ msgid "Kenya" 6851#~ msgstr "Kenia" 6852 6853#~ msgid "Key(s) to change layout" 6854#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6855 6856#~ msgid "Kgz" 6857#~ msgstr "Kgz" 6858 6859#~ msgid "Khm" 6860#~ msgstr "Khm" 6861 6862#~ msgid "Korea, Republic of" 6863#~ msgstr "Etelä-Korea" 6864 6865#~ msgid "Ktunaxa" 6866#~ msgstr "Ktunaxa" 6867 6868#~ msgid "LAm" 6869#~ msgstr "LAm" 6870 6871#~ msgid "LEKP" 6872#~ msgstr "LEKP" 6873 6874#~ msgid "LEKPa" 6875#~ msgstr "LEKPa" 6876 6877#~ msgid "Laos" 6878#~ msgstr "Laos" 6879 6880#~ msgid "Latin" 6881#~ msgstr "Latinalainen" 6882 6883#~ msgid "Latin unicode" 6884#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6885 6886#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6887#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6888 6889#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6890#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6891 6892#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6893#~ msgstr "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6894 6895#~ msgid "Left hand" 6896#~ msgstr "Vasenkätinen" 6897 6898#~ msgid "Ltu" 6899#~ msgstr "Ltu" 6900 6901#~ msgid "Lva" 6902#~ msgstr "Lva" 6903 6904#~ msgid "MESS" 6905#~ msgstr "MESS" 6906 6907#~ msgid "MNE" 6908#~ msgstr "MNE" 6909 6910#~ msgid "Macintosh (International)" 6911#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6912 6913#~ msgid "Maldives" 6914#~ msgstr "Malediivit" 6915 6916#~ msgid "Mali" 6917#~ msgstr "Mali" 6918 6919#~ msgid "Mkd" 6920#~ msgstr "Mkd" 6921 6922#~ msgid "Mli" 6923#~ msgstr "Mli" 6924 6925#~ msgid "Mng" 6926#~ msgstr "Mng" 6927 6928#~ msgid "Myanmar" 6929#~ msgstr "Myanmar" 6930 6931#~ msgid "NLA" 6932#~ msgstr "NLA" 6933 6934#~ msgid "Nativo" 6935#~ msgstr "Nativo" 6936 6937#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6938#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6939 6940#~ msgid "Neo 2" 6941#~ msgstr "Neo 2" 6942 6943#~ msgid "Netherlands" 6944#~ msgstr "Alankomaat" 6945 6946#~ msgid "Nigeria" 6947#~ msgstr "Nigeria" 6948 6949#~ msgid "Nld" 6950#~ msgstr "Nld" 6951 6952#~ msgid "Nor" 6953#~ msgstr "Nor" 6954 6955#~ msgid "Norway" 6956#~ msgstr "Norja" 6957 6958#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6959#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6960 6961#~ msgid "OLPC Pashto" 6962#~ msgstr "OLPC, pashto" 6963 6964#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6965#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6966 6967#~ msgid "Ossetian" 6968#~ msgstr "Ossetia" 6969 6970#~ msgid "Phonetic" 6971#~ msgstr "Foneettinen" 6972 6973#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6974#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 6975 6976#~ msgid "Pol" 6977#~ msgstr "Pol" 6978 6979#~ msgid "Poland" 6980#~ msgstr "Puola" 6981 6982#~ msgid "Portugal" 6983#~ msgstr "Portugali" 6984 6985#~ msgid "Probhat" 6986#~ msgstr "Probhat" 6987 6988#~ msgid "Prt" 6989#~ msgstr "Prt" 6990 6991#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6992#~ msgstr "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6993 6994#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6995#~ msgstr "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6996 6997#~ msgid "Rou" 6998#~ msgstr "Rou" 6999 7000#~ msgid "Russia" 7001#~ msgstr "Venäjä" 7002 7003#~ msgid "SRB" 7004#~ msgstr "SRB" 7005 7006#~ msgid "Sen" 7007#~ msgstr "Sen" 7008 7009#~ msgid "Senegal" 7010#~ msgstr "Senegal" 7011 7012#~ msgid "Serbia" 7013#~ msgstr "Serbia" 7014 7015#~ msgid "Simple" 7016#~ msgstr "yksinkertainen" 7017 7018#~ msgid "Slovakia" 7019#~ msgstr "Slovakia" 7020 7021#~ msgid "Southern Uzbek" 7022#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 7023 7024#~ msgid "Spain" 7025#~ msgstr "Espanja" 7026 7027#~ msgid "Sri Lanka" 7028#~ msgstr "Sri Lanka" 7029 7030#~ msgid "Standard" 7031#~ msgstr "Tavallinen" 7032 7033#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 7034#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 7035 7036#~ msgid "Sun Type 5/6" 7037#~ msgstr "Sun Type 5/6" 7038 7039#~ msgid "Svk" 7040#~ msgstr "Svk" 7041 7042#~ msgid "Svn" 7043#~ msgstr "Svn" 7044 7045#~ msgid "Swe" 7046#~ msgstr "Swe" 7047 7048#~ msgid "Sweden" 7049#~ msgstr "Ruotsi" 7050 7051#~ msgid "Syr" 7052#~ msgstr "Syr" 7053 7054#~ msgid "Syria" 7055#~ msgstr "Syyria" 7056 7057#~ msgid "Tha" 7058#~ msgstr "Tha" 7059 7060#~ msgid "Tifinagh" 7061#~ msgstr "Tifinagh" 7062 7063#~ msgid "Tjk" 7064#~ msgstr "Tjk" 7065 7066#~ msgid "Turkmenistan" 7067#~ msgstr "Turkmenistan" 7068 7069#~ msgid "Typewriter" 7070#~ msgstr "Kirjoituskone" 7071 7072#~ msgid "Tza" 7073#~ msgstr "Tza" 7074 7075#~ msgid "USA" 7076#~ msgstr "USA" 7077 7078#~ msgid "Ukr" 7079#~ msgstr "Ukr" 7080 7081#~ msgid "United Kingdom" 7082#~ msgstr "Iso-Britannia" 7083 7084#~ msgid "Uzb" 7085#~ msgstr "Uzb" 7086 7087#~ msgid "Vnm" 7088#~ msgstr "Vnm" 7089 7090#~ msgid "Western" 7091#~ msgstr "Läntinen" 7092 7093#~ msgid "With guillemets" 7094#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 7095 7096#~ msgid "Z and ZHE swapped" 7097#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 7098 7099#~ msgid "Zaf" 7100#~ msgstr "Zaf" 7101 7102#~ msgid "azerty" 7103#~ msgstr "azerty" 7104 7105#~ msgid "digits" 7106#~ msgstr "numerot" 7107 7108#~ msgid "lyx" 7109#~ msgstr "lyx" 7110 7111#~ msgid "qwertz" 7112#~ msgstr "qwertz" 7113 7114#~ msgid "CapsLock" 7115#~ msgstr "CapsLock" 7116 7117#~ msgid "ScrollLock" 7118#~ msgstr "ScrollLock" 7119 7120#~ msgid "ACPI Standard" 7121#~ msgstr "ACPI-standardi" 7122 7123#~ msgid "DRC" 7124#~ msgstr "DRC" 7125 7126#~ msgid "Dan" 7127#~ msgstr "Dan" 7128 7129#~ msgid "Dvorak international" 7130#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 7131 7132#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 7133#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 7134 7135#~ msgid "Gre" 7136#~ msgstr "Gre" 7137 7138#~ msgid "Gui" 7139#~ msgstr "Gui" 7140 7141#~ msgid "Lav" 7142#~ msgstr "Lav" 7143 7144#~ msgid "Nep" 7145#~ msgstr "Nep" 7146 7147#~ msgid "SrL" 7148#~ msgstr "SrL" 7149 7150#~ msgid "Baltic+" 7151#~ msgstr "Baltic+" 7152 7153#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 7154#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 7155 7156#~ msgid "Brazilian ABNT2" 7157#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 7158 7159#~ msgid "Japanese 106-key" 7160#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 7161 7162#~ msgid "Kir" 7163#~ msgstr "Kir" 7164 7165#~ msgid "Pro" 7166#~ msgstr "Pro" 7167 7168#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 7169#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 7170 7171#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 7172#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 7173 7174#~ msgid "Unicode" 7175#~ msgstr "Unicode" 7176 7177#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 7178#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 7179 7180#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 7181#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 7182 7183#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 7184#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 7185 7186#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 7187#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 7188 7189#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 7190#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 7191 7192#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 7193#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 7194 7195#~ msgid "Alt+Shift change layout." 7196#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 7197 7198#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 7199#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7200 7201#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 7202#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 7203 7204#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 7205#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7206 7207#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 7208#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 7209 7210#~ msgid "CapsLock key changes layout." 7211#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 7212 7213#~ msgid "Commabelow" 7214#~ msgstr "Commabelow" 7215 7216#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 7217#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 7218 7219#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 7220#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 7221 7222#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 7223#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 7224 7225#~ msgid "Kotoistus" 7226#~ msgstr "Kotoistus" 7227 7228#~ msgid "Kyr" 7229#~ msgstr "Kyr" 7230 7231#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 7232#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 7233 7234#~ msgid "Layout switching" 7235#~ msgstr "Asettelun vaihto" 7236 7237#~ msgid "Left Alt key changes layout." 7238#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7239 7240#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 7241#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7242 7243#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 7244#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7245 7246#~ msgid "Left Shift key changes layout." 7247#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7248 7249#~ msgid "Left Win-key changes layout." 7250#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7251 7252#~ msgid "Left Win-key is Compose." 7253#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 7254 7255#~ msgid "Neostyle" 7256#~ msgstr "Neostyle" 7257 7258#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 7259#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7260 7261#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 7262#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7263 7264#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 7265#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7266 7267#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 7268#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7269 7270#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 7271#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7272 7273#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 7274#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7275 7276#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 7277#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7278 7279#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 7280#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 7281 7282#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 7283#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 7284 7285#~ msgid "Right Alt is Compose." 7286#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 7287 7288#~ msgid "Right Alt key changes layout." 7289#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 7290 7291#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 7292#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 7293 7294#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 7295#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 7296 7297#~ msgid "Right Shift key changes layout." 7298#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 7299 7300#~ msgid "Right Win-key changes layout." 7301#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 7302 7303#~ msgid "Right Win-key is Compose." 7304#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 7305 7306#~ msgid "SCG" 7307#~ msgstr "SCG" 7308 7309#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 7310#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 7311 7312#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 7313#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 7314 7315#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 7316#~ msgstr "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-näppäimistön." 7317 7318#~ msgid "Third level choosers" 7319#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 7320 7321#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 7322#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 7323 7324#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 7325#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 7326 7327#~ msgid "Alt+Control changes group" 7328#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 7329 7330#~ msgid "Alt+Shift changes group" 7331#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 7332 7333#~ msgid "Caps Lock key changes group" 7334#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 7335 7336#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 7337#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7338 7339#~ msgid "Control Key Position" 7340#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 7341 7342#~ msgid "Control key at bottom left" 7343#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 7344 7345#~ msgid "Control+Shift changes group" 7346#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 7347 7348#~ msgid "DeuCH" 7349#~ msgstr "DeuCH" 7350 7351#~ msgid "Dvo" 7352#~ msgstr "Dvo" 7353 7354#~ msgid "FraCH" 7355#~ msgstr "FraCH" 7356 7357#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 7358#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 7359 7360#~ msgid "Left Alt key changes group" 7361#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7362 7363#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 7364#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7365 7366#~ msgid "Left Shift key changes group" 7367#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7368 7369#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 7370#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 7371 7372#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 7373#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7374 7375#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 7376#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7377 7378#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 7379#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7380 7381#~ msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 7382#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt on Multi_Key" 7383 7384#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 7385#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7386 7387#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 7388#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 7389 7390#~ msgid "Right Alt key changes group" 7391#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 7392 7393#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 7394#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 7395 7396#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 7397#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 7398 7399#~ msgid "Right Shift key changes group" 7400#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 7401 7402#~ msgid "Scroll Lock changes group" 7403#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 7404 7405#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 7406#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 7407 7408#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 7409#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 7410 7411#~ msgid "Sun Type 4" 7412#~ msgstr "Sun Type 4" 7413 7414#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 7415#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 7416 7417#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 7418#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 7419 7420#~ msgid "Swiss French" 7421#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 7422 7423#~ msgid "Swiss German" 7424#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 7425 7426#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 7427#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 7428 7429#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 7430#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 7431 7432#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 7433#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 7434 7435#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 7436#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 7437 7438#~ msgid "type4" 7439#~ msgstr "type4" 7440 7441#~ msgid "Acer TravelMate 800" 7442#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 7443 7444#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 7445#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 7446 7447#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 7448#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 7449 7450#~ msgid "Force standard legacy keypad" 7451#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 7452 7453#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 7454#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 7455 7456#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 7457#~ msgstr "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 7458 7459#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 7460#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 7461 7462#~ msgid "PowerPC PS/2" 7463#~ msgstr "PowerPC PS/2" 7464