fi.po revision ee0df474
1# Finnish translations for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010.
5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n"
14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: fi\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell 101-näppäiminen PC"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Dell Latitude -kannettava"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Dell Precision M65 -kannettava"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Azona RF2300 -langaton internet"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Compaq Armada -kannettava"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Compaq Presario -kannettava"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Dell Precision M -kannettava"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801/9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276# Lienee tuotemerkki
277#: rules/base.xml:446
278msgid "Gyration"
279msgstr "Gyration"
280
281#: rules/base.xml:453
282msgid "HTC Dream"
283msgstr "HTC Dream"
284
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:664
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:699
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office -näppäimistö"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Natural Elite"
511msgstr "Microsoft Natural Elite"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "QTronix Scorpius 98N+"
527msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Samsung SDM 4500P"
531msgstr "Samsung SDM 4500P"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "Samsung SDM 4510P"
535msgstr "Samsung SDM 4510P"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "NEC SK-1300"
543msgstr "NEC SK-1300"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "NEC SK-2500"
547msgstr "NEC SK-2500"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-6200"
551msgstr "NEC SK-6200"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-7100"
555msgstr "NEC SK-7100"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "Super Power Multimedia"
559msgstr "Super Power Multimedia"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "SVEN Ergonomic 2500"
563msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "SVEN Slim 303"
567msgstr "SVEN Slim 303"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "Symplon PaceBook tablet"
571msgstr "Symplon PaceBook -tabletti"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "Toshiba Satellite S3000"
575msgstr "Toshiba Satellite S3000"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Trust Wireless Classic"
579msgstr "Trust Wireless Classic"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Trust Direct Access"
583msgstr "Trust Direct Access"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Slimline"
587msgstr "Trust Slimline"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "Yahoo! Internet"
611msgstr "Yahoo! Internet"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "MacBook/MacBook Pro"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "Macintosh"
623msgstr "Macintosh"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "Macintosh Old"
627msgstr "Macintosh vanha"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Happy Hacking for Mac"
631msgstr "Happy Hacking Macille"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Acer C300"
635msgstr "Acer C300"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Acer Ferrari 4000"
639msgstr "Acer Ferrari 4000"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer laptop"
643msgstr "Acer-kannettava"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Asus laptop"
647msgstr "Asus-kannettava"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Apple"
651msgstr "Apple"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Apple laptop"
655msgstr "Apple-kannettava"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
659msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple Aluminium (ISO)"
663msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (JIS)"
667msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
671msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "eMachines m6800 laptop"
675msgstr "eMachines m6800 -kannettava"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "BenQ X-Touch"
679msgstr "BenQ X-Touch"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "BenQ X-Touch 730"
683msgstr "BenQ X-Touch 730"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch 800"
687msgstr "BenQ X-Touch 800"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "Happy Hacking"
691msgstr "Happy Hacking"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "Classmate PC"
695msgstr "Classmate PC"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "OLPC"
699msgstr "OLPC"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Sun Type 7 USB"
703msgstr "Sun Type 7 USB"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "Sun Type 7 USB (European)"
707msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
711msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
715msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 6/7 USB"
719msgstr "Sun Type 6/7 USB"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
723msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
727msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
731msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
735msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Targa Visionary 811"
739msgstr "Targa Visionary 811"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Unitek KB-1925"
743msgstr "Unitek KB-1925"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "FL90"
747msgstr "FL90"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "Htc Dream phone"
755msgstr "HTC Dream -puhelin"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)"
776
777#: rules/base.xml:1336
778msgid ""
779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
780"additional Super and Menu key)"
781msgstr ""
782"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, "
783"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)"
784
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#. Keyboard indicator for Australian layouts
787#. Keyboard indicator for English layouts
788#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
789#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
790#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
791#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
792msgid "en"
793msgstr "en"
794
795#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
796msgid "English (US)"
797msgstr "Englantilainen (US)"
798
799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
800#: rules/base.xml:1357
801msgid "chr"
802msgstr "chr"
803
804#: rules/base.xml:1358
805msgid "Cherokee"
806msgstr "Cherokee"
807
808#: rules/base.xml:1367
809msgid "English (US, euro on 5)"
810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
811
812#: rules/base.xml:1373
813msgid "English (US, intl., with dead keys)"
814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
815
816#: rules/base.xml:1379
817msgid "English (US, alt. intl.)"
818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
819
820#: rules/base.xml:1385
821msgid "English (Colemak)"
822msgstr "Englantilainen (Colemak)"
823
824#: rules/base.xml:1391
825msgid "English (Dvorak)"
826msgstr "Englantilainen (Dvorak)"
827
828#: rules/base.xml:1397
829msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
830msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
831
832#: rules/base.xml:1403
833msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
834msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
835
836#: rules/base.xml:1409
837msgid "English (Dvorak, left-handed)"
838msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)"
839
840#: rules/base.xml:1415
841msgid "English (Dvorak, right-handed)"
842msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)"
843
844#: rules/base.xml:1421
845msgid "English (classic Dvorak)"
846msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)"
847
848#: rules/base.xml:1427
849msgid "English (programmer Dvorak)"
850msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
851
852#. Keyboard indicator for Russian layouts
853#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
854#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
855#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
856#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
857#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
858#: rules/base.extras.xml:600
859msgid "ru"
860msgstr "ru"
861
862#: rules/base.xml:1435
863msgid "Russian (US, phonetic)"
864msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)"
865
866#: rules/base.xml:1444
867msgid "English (Macintosh)"
868msgstr "Englantilainen (Macintosh)"
869
870#: rules/base.xml:1450
871msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
872msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
873
874#: rules/base.xml:1461
875msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
876msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)"
877
878#: rules/base.xml:1467
879msgid "Serbo-Croatian (US)"
880msgstr "Serbokroaatti (US)"
881
882#: rules/base.xml:1480
883msgid "English (Workman)"
884msgstr "Englantilainen (Workman)"
885
886#: rules/base.xml:1486
887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
888msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
889
890#. Keyboard indicator for Afghani layouts
891#. Keyboard indicator for Persian layouts
892#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
893#: rules/base.extras.xml:226
894msgid "fa"
895msgstr "fa"
896
897#: rules/base.xml:1496
898msgid "Afghani"
899msgstr "Afganistanilainen"
900
901#. Keyboard indicator for Pashto layouts
902#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
903msgid "ps"
904msgstr "ps"
905
906#: rules/base.xml:1504
907msgid "Pashto"
908msgstr "Paštu"
909
910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
911#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
912msgid "uz"
913msgstr "uz"
914
915#: rules/base.xml:1515
916msgid "Uzbek (Afghanistan)"
917msgstr "Uzbekki (Afganistan)"
918
919#: rules/base.xml:1526
920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
921msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)"
922
923#: rules/base.xml:1537
924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
925msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)"
926
927#: rules/base.xml:1545
928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
929msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)"
930
931#. Keyboard indicator for Arabic layouts
932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
933#. Keyboard indicator for Arabic layouts
934#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
935#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
936#: rules/base.extras.xml:716
937msgid "ar"
938msgstr "ar"
939
940#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
941msgid "Arabic"
942msgstr "Arabialainen"
943
944#: rules/base.xml:1588
945msgid "Arabic (AZERTY)"
946msgstr "Arabialainen (AZERTY)"
947
948#: rules/base.xml:1594
949msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
950msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)"
951
952#: rules/base.xml:1600
953msgid "Arabic (digits)"
954msgstr "Arabialainen (numerot)"
955
956#: rules/base.xml:1606
957msgid "Arabic (QWERTY)"
958msgstr "Arabialainen (QWERTY)"
959
960#: rules/base.xml:1612
961msgid "Arabic (qwerty/digits)"
962msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)"
963
964#: rules/base.xml:1618
965msgid "Arabic (Buckwalter)"
966msgstr "Arabialainen (Buckwalter)"
967
968#: rules/base.xml:1624
969msgid "Arabic (OLPC)"
970msgstr "Arabialainen (OLPC)"
971
972#: rules/base.xml:1630
973msgid "Arabic (Macintosh)"
974msgstr "Arabialainen (Macintosh)"
975
976#. Keyboard indicator for Albanian layouts
977#: rules/base.xml:1639
978msgid "sq"
979msgstr "sq"
980
981#: rules/base.xml:1640
982msgid "Albanian"
983msgstr "Albanialainen"
984
985#: rules/base.xml:1649
986msgid "Albanian (Plisi)"
987msgstr "Albanialainen (Plisi)"
988
989#. Keyboard indicator for Armenian layouts
990#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
991msgid "hy"
992msgstr "hy"
993
994#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
995msgid "Armenian"
996msgstr "Armenialainen"
997
998#: rules/base.xml:1668
999msgid "Armenian (phonetic)"
1000msgstr "Armenialainen (foneettinen)"
1001
1002#: rules/base.xml:1674
1003msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1004msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1005
1006#: rules/base.xml:1680
1007msgid "Armenian (eastern)"
1008msgstr "Armenialainen (itäinen)"
1009
1010#: rules/base.xml:1686
1011msgid "Armenian (western)"
1012msgstr "Armenialainen (läntinen)"
1013
1014#: rules/base.xml:1692
1015msgid "Armenian (alt. eastern)"
1016msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
1017
1018#. Keyboard indicator for German layouts
1019#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1020#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1021#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1022msgid "de"
1023msgstr "de"
1024
1025#: rules/base.xml:1702
1026msgid "German (Austria)"
1027msgstr "Saksalainen (Itävalta)"
1028
1029#: rules/base.xml:1711
1030msgid "German (Austria, no dead keys)"
1031msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
1032
1033#: rules/base.xml:1717
1034msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1035msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
1036
1037#: rules/base.xml:1723
1038msgid "German (Austria, Macintosh)"
1039msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)"
1040
1041#: rules/base.xml:1733
1042msgid "English (Australian)"
1043msgstr "Englantilainen (Australia)"
1044
1045#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1046#: rules/base.xml:1743
1047msgid "az"
1048msgstr "az"
1049
1050#: rules/base.xml:1744
1051msgid "Azerbaijani"
1052msgstr "Azerbaidžanilainen"
1053
1054#: rules/base.xml:1753
1055msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1056msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)"
1057
1058#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1059#: rules/base.xml:1762
1060msgid "by"
1061msgstr "by"
1062
1063#: rules/base.xml:1763
1064msgid "Belarusian"
1065msgstr "Valkovenäläinen"
1066
1067#: rules/base.xml:1772
1068msgid "Belarusian (legacy)"
1069msgstr "Valkovenäläinen (vanha)"
1070
1071#: rules/base.xml:1778
1072msgid "Belarusian (Latin)"
1073msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1076#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1077msgid "be"
1078msgstr "be"
1079
1080#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1081msgid "Belgian"
1082msgstr "Belgialainen"
1083
1084#: rules/base.xml:1799
1085msgid "Belgian (alt.)"
1086msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
1087
1088#: rules/base.xml:1805
1089msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1090msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1091
1092#: rules/base.xml:1811
1093msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1094msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1095
1096#: rules/base.xml:1817
1097msgid "Belgian (alt. ISO)"
1098msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)"
1099
1100#: rules/base.xml:1823
1101msgid "Belgian (no dead keys)"
1102msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1103
1104#: rules/base.xml:1829
1105msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1106msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1107
1108#: rules/base.xml:1835
1109msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1110msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)"
1111
1112#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1113#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1114msgid "bn"
1115msgstr "bn"
1116
1117#: rules/base.xml:1845
1118msgid "Bangla"
1119msgstr "Bengali"
1120
1121#: rules/base.xml:1856
1122msgid "Bangla (Probhat)"
1123msgstr "Bengali (Probhat)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Indian layouts
1126#: rules/base.xml:1865
1127msgid "in"
1128msgstr "in"
1129
1130#: rules/base.xml:1866
1131msgid "Indian"
1132msgstr "Intialainen"
1133
1134#: rules/base.xml:1874
1135msgid "Bangla (India)"
1136msgstr "Bengali (Intia)"
1137
1138#: rules/base.xml:1887
1139msgid "Bangla (India, Probhat)"
1140msgstr "Bengali (Intia, Probhat)"
1141
1142#: rules/base.xml:1898
1143msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1144msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)"
1145
1146#: rules/base.xml:1909
1147msgid "Bangla (India, Bornona)"
1148msgstr "Bengali (Intia, Bornona)"
1149
1150#: rules/base.xml:1920
1151msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1152msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)"
1153
1154#: rules/base.xml:1931
1155msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1156msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)"
1157
1158#: rules/base.xml:1942
1159msgid "Manipuri (Eeyek)"
1160msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1163#: rules/base.xml:1952
1164msgid "gu"
1165msgstr "gu"
1166
1167#: rules/base.xml:1953
1168msgid "Gujarati"
1169msgstr "Gudžarati"
1170
1171#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1172#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1173msgid "pa"
1174msgstr "pa"
1175
1176#: rules/base.xml:1964
1177msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1178msgstr "Pandžabi (gurmukhi)"
1179
1180#: rules/base.xml:1975
1181msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1182msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)"
1183
1184#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1185#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1186msgid "kn"
1187msgstr "kn"
1188
1189#: rules/base.xml:1986
1190msgid "Kannada"
1191msgstr "Kannada"
1192
1193#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1194msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1195msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1198#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1199msgid "ml"
1200msgstr "ml"
1201
1202#: rules/base.xml:2019
1203msgid "Malayalam"
1204msgstr "Malajalam"
1205
1206#: rules/base.xml:2030
1207msgid "Malayalam (Lalitha)"
1208msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1209
1210#: rules/base.xml:2041
1211msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1212msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1215#: rules/base.xml:2051
1216msgid "or"
1217msgstr "or"
1218
1219#: rules/base.xml:2052
1220msgid "Oriya"
1221msgstr "Orija"
1222
1223#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1224#: rules/base.xml:2064
1225msgid "sat"
1226msgstr "sat"
1227
1228#: rules/base.xml:2065
1229msgid "Ol Chiki"
1230msgstr "Ol Chiki"
1231
1232#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1233#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1234#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1235msgid "ta"
1236msgstr "ta"
1237
1238#: rules/base.xml:2077
1239msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1240msgstr "Tamili (TamilNet ’99)"
1241
1242#: rules/base.xml:2088
1243msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1244msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)"
1245
1246#: rules/base.xml:2099
1247msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1248msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
1249
1250#: rules/base.xml:2110
1251msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1252msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)"
1253
1254#: rules/base.xml:2121
1255msgid "Tamil (Inscript)"
1256msgstr "Tamili (Inscript)"
1257
1258#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1259#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1260#: rules/base.xml:2164
1261msgid "te"
1262msgstr "te"
1263
1264#: rules/base.xml:2132
1265msgid "Telugu"
1266msgstr "Telugu"
1267
1268#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1269msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1270msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)"
1271
1272#: rules/base.xml:2154
1273msgid "Telugu (Sarala)"
1274msgstr "Telugu (Sarala)"
1275
1276#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1277#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1278#: rules/base.xml:5679
1279msgid "ur"
1280msgstr "ur"
1281
1282#: rules/base.xml:2176
1283msgid "Urdu (phonetic)"
1284msgstr "Urdu (foneettinen)"
1285
1286#: rules/base.xml:2187
1287msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1288msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
1289
1290#: rules/base.xml:2198
1291msgid "Urdu (Win keys)"
1292msgstr "Urdu (Win-näppäimet)"
1293
1294#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1295#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1296msgid "hi"
1297msgstr "hi"
1298
1299#: rules/base.xml:2209
1300msgid "Hindi (Bolnagri)"
1301msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1302
1303#: rules/base.xml:2220
1304msgid "Hindi (Wx)"
1305msgstr "Hindi (Wx)"
1306
1307#: rules/base.xml:2231
1308msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1309msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)"
1310
1311#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1312#: rules/base.xml:2241
1313msgid "sa"
1314msgstr "sa"
1315
1316#: rules/base.xml:2242
1317msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1318msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1321#: rules/base.xml:2252
1322msgid "mr"
1323msgstr "mr"
1324
1325#: rules/base.xml:2253
1326msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1327msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)"
1328
1329#: rules/base.xml:2264
1330msgid "English (India, with rupee)"
1331msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)"
1332
1333#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1334#: rules/base.xml:2276
1335msgid "bs"
1336msgstr "bs"
1337
1338#: rules/base.xml:2277
1339msgid "Bosnian"
1340msgstr "Bosnialainen"
1341
1342#: rules/base.xml:2286
1343msgid "Bosnian (with guillemets)"
1344msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
1345
1346#: rules/base.xml:2292
1347msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1348msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)"
1349
1350#: rules/base.xml:2298
1351msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1352msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)"
1353
1354#: rules/base.xml:2304
1355msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1356msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)"
1357
1358#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1359#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1360#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1361msgid "pt"
1362msgstr "pt"
1363
1364#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1365msgid "Portuguese (Brazil)"
1366msgstr "Portugalilainen (Brasilia)"
1367
1368#: rules/base.xml:2323
1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1370msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
1371
1372#: rules/base.xml:2329
1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1374msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)"
1375
1376#: rules/base.xml:2335
1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1378msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)"
1379
1380#: rules/base.xml:2341
1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1382msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)"
1383
1384#: rules/base.xml:2347
1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1386msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)"
1387
1388#: rules/base.xml:2356
1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1390msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1391
1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1393#: rules/base.xml:2365
1394msgid "bg"
1395msgstr "bg"
1396
1397#: rules/base.xml:2366
1398msgid "Bulgarian"
1399msgstr "Bulgarialainen"
1400
1401#: rules/base.xml:2375
1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1403msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)"
1404
1405#: rules/base.xml:2381
1406msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1407msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)"
1408
1409#: rules/base.xml:2389
1410msgid "la"
1411msgstr "la"
1412
1413#: rules/base.xml:2390
1414msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1415msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)"
1416
1417#. Keyboard indicator for Berber layouts
1418#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1419#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1420#: rules/base.xml:2493
1421msgid "ber"
1422msgstr "ber"
1423
1424#: rules/base.xml:2397
1425msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1426msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)"
1427
1428#: rules/base.xml:2407
1429msgid "Arabic (Algeria)"
1430msgstr "Arabia (Algeria)"
1431
1432#: rules/base.xml:2420
1433msgid "Arabic (Morocco)"
1434msgstr "Arabia (Marokko)"
1435
1436#. Keyboard indicator for French layouts
1437#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1438#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1439#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1440#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1441#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1442msgid "fr"
1443msgstr "fr"
1444
1445#: rules/base.xml:2428
1446msgid "French (Morocco)"
1447msgstr "Ranskalainen (Marokko)"
1448
1449#: rules/base.xml:2439
1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1451msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)"
1452
1453#: rules/base.xml:2450
1454msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1455msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
1456
1457#: rules/base.xml:2461
1458msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1459msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
1460
1461#: rules/base.xml:2472
1462msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1463msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)"
1464
1465#: rules/base.xml:2483
1466msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1467msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)"
1468
1469#: rules/base.xml:2494
1470msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1471msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)"
1472
1473#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1474#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1475msgid "cm"
1476msgstr "cm"
1477
1478#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1479msgid "English (Cameroon)"
1480msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
1481
1482#: rules/base.xml:2516
1483msgid "French (Cameroon)"
1484msgstr "Ranskalainen (Kamerun)"
1485
1486#: rules/base.xml:2525
1487msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1488msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)"
1489
1490#: rules/base.xml:2562
1491msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1492msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)"
1493
1494#: rules/base.xml:2599
1495msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1496msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)"
1497
1498#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1499msgid "Mmuock"
1500msgstr "Mmuock"
1501
1502#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1503#: rules/base.xml:2614
1504msgid "my"
1505msgstr "my"
1506
1507#: rules/base.xml:2615
1508msgid "Burmese"
1509msgstr "Burmalainen"
1510
1511#: rules/base.xml:2624
1512msgid "zg"
1513msgstr "zg"
1514
1515#: rules/base.xml:2625
1516msgid "Burmese Zawgyi"
1517msgstr "Burmalainen Zawgyi"
1518
1519#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1520msgid "French (Canada)"
1521msgstr "Ranskalainen (Kanada)"
1522
1523#: rules/base.xml:2646
1524msgid "French (Canada, Dvorak)"
1525msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)"
1526
1527#: rules/base.xml:2654
1528msgid "French (Canada, legacy)"
1529msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)"
1530
1531#: rules/base.xml:2660
1532msgid "Canadian Multilingual"
1533msgstr "Kanadalainen monikielinen"
1534
1535#: rules/base.xml:2666
1536msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1537msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)"
1538
1539#: rules/base.xml:2672
1540msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1541msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)"
1542
1543#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1544#: rules/base.xml:2679
1545msgid "ike"
1546msgstr "ike"
1547
1548#: rules/base.xml:2680
1549msgid "Inuktitut"
1550msgstr "Inuktitut"
1551
1552#: rules/base.xml:2691
1553msgid "English (Canada)"
1554msgstr "Englantilainen (Kanada)"
1555
1556#: rules/base.xml:2704
1557msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1558msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)"
1559
1560#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1561#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1562#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1563msgid "zh"
1564msgstr "zh"
1565
1566#: rules/base.xml:2716
1567msgid "Chinese"
1568msgstr "Kiinalainen"
1569
1570#: rules/base.xml:2725
1571msgid "Tibetan"
1572msgstr "Tiibet"
1573
1574#: rules/base.xml:2734
1575msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1576msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)"
1577
1578#: rules/base.xml:2743
1579msgid "ug"
1580msgstr "ug"
1581
1582#: rules/base.xml:2744
1583msgid "Uyghur"
1584msgstr "Uiguuri"
1585
1586#: rules/base.xml:2753
1587msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1588msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1591#: rules/base.xml:2765
1592msgid "hr"
1593msgstr "hr"
1594
1595#: rules/base.xml:2766
1596msgid "Croatian"
1597msgstr "Kroatialainen"
1598
1599#: rules/base.xml:2775
1600msgid "Croatian (with guillemets)"
1601msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
1602
1603#: rules/base.xml:2781
1604msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1605msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)"
1606
1607#: rules/base.xml:2787
1608msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1609msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)"
1610
1611#: rules/base.xml:2793
1612msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1613msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)"
1614
1615#. Keyboard indicator for Chech layouts
1616#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1617msgid "cs"
1618msgstr "cs"
1619
1620#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1621msgid "Czech"
1622msgstr "Tšekkiläinen"
1623
1624#: rules/base.xml:2812
1625msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1626msgstr "Tšekkiläinen (&lt;\\|&gt;-näppäimin)"
1627
1628#: rules/base.xml:2818
1629msgid "Czech (QWERTY)"
1630msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)"
1631
1632#: rules/base.xml:2824
1633msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1634msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
1635
1636#: rules/base.xml:2830
1637msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1638msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)"
1639
1640#: rules/base.xml:2836
1641msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1642msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)"
1643
1644#: rules/base.xml:2844
1645msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1646msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)"
1647
1648#. Keyboard indicator for Danish layouts
1649#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1650msgid "da"
1651msgstr "da"
1652
1653#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1654msgid "Danish"
1655msgstr "Tanskalainen"
1656
1657#: rules/base.xml:2866
1658msgid "Danish (no dead keys)"
1659msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1660
1661#: rules/base.xml:2872
1662msgid "Danish (Win keys)"
1663msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)"
1664
1665#: rules/base.xml:2878
1666msgid "Danish (Macintosh)"
1667msgstr "Tanskalainen (Macintosh)"
1668
1669#: rules/base.xml:2884
1670msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1671msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
1672
1673#: rules/base.xml:2890
1674msgid "Danish (Dvorak)"
1675msgstr "Tanskalainen (Dvorak)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1678#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1679msgid "nl"
1680msgstr "nl"
1681
1682#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1683msgid "Dutch"
1684msgstr "Hollantilainen"
1685
1686#: rules/base.xml:2909
1687msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1688msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1689
1690#: rules/base.xml:2915
1691msgid "Dutch (Macintosh)"
1692msgstr "Hollantilainen (Macintosh)"
1693
1694#: rules/base.xml:2921
1695msgid "Dutch (standard)"
1696msgstr "Hollantilainen (standardi)"
1697
1698#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1699#: rules/base.xml:2930
1700msgid "dz"
1701msgstr "dz"
1702
1703#: rules/base.xml:2931
1704msgid "Dzongkha"
1705msgstr "Dzongkha"
1706
1707#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1708#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1709msgid "et"
1710msgstr "et"
1711
1712#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1713msgid "Estonian"
1714msgstr "Virolainen"
1715
1716#: rules/base.xml:2951
1717msgid "Estonian (no dead keys)"
1718msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1719
1720#: rules/base.xml:2957
1721msgid "Estonian (Dvorak)"
1722msgstr "Virolainen (Dvorak)"
1723
1724#: rules/base.xml:2963
1725msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1726msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)"
1727
1728#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1729msgid "Persian"
1730msgstr "Persialainen"
1731
1732#: rules/base.xml:2982
1733msgid "Persian (with Persian keypad)"
1734msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1737#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1738#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1739#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1740#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1741#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1742msgid "ku"
1743msgstr "ku"
1744
1745#: rules/base.xml:2990
1746msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1747msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)"
1748
1749#: rules/base.xml:3001
1750msgid "Kurdish (Iran, F)"
1751msgstr "Kurdi (Iran, F)"
1752
1753#: rules/base.xml:3012
1754msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1755msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)"
1756
1757#: rules/base.xml:3023
1758msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1759msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)"
1760
1761#: rules/base.xml:3036
1762msgid "Iraqi"
1763msgstr "Irakilainen"
1764
1765#: rules/base.xml:3048
1766msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1767msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)"
1768
1769#: rules/base.xml:3059
1770msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1771msgstr "Kurdi (Irak, F)"
1772
1773#: rules/base.xml:3070
1774msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1775msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)"
1776
1777#: rules/base.xml:3081
1778msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1779msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1782#: rules/base.xml:3093
1783msgid "fo"
1784msgstr "fo"
1785
1786#: rules/base.xml:3094
1787msgid "Faroese"
1788msgstr "Färsaarelainen"
1789
1790#: rules/base.xml:3103
1791msgid "Faroese (no dead keys)"
1792msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1793
1794#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1795#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1796msgid "fi"
1797msgstr "fi"
1798
1799#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1800msgid "Finnish"
1801msgstr "Suomalainen"
1802
1803#: rules/base.xml:3122
1804msgid "Finnish (classic)"
1805msgstr "Suomalainen (perinteinen)"
1806
1807#: rules/base.xml:3128
1808msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1809msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1810
1811#: rules/base.xml:3134
1812msgid "Finnish (Winkeys)"
1813msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)"
1814
1815#: rules/base.xml:3140
1816msgid "Northern Saami (Finland)"
1817msgstr "Pohjoissaame (Suomi)"
1818
1819#: rules/base.xml:3149
1820msgid "Finnish (Macintosh)"
1821msgstr "Suomalainen (Macintosh)"
1822
1823#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1824msgid "French"
1825msgstr "Ranskalainen"
1826
1827#: rules/base.xml:3168
1828msgid "French (no dead keys)"
1829msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
1830
1831#: rules/base.xml:3174
1832msgid "French (with Sun dead keys)"
1833msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
1834
1835#: rules/base.xml:3180
1836msgid "French (alt.)"
1837msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
1838
1839#: rules/base.xml:3186
1840msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1841msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
1842
1843#: rules/base.xml:3192
1844msgid "French (alt., no dead keys)"
1845msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1846
1847#: rules/base.xml:3198
1848msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1849msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1850
1851#: rules/base.xml:3204
1852msgid "French (legacy, alt.)"
1853msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)"
1854
1855#: rules/base.xml:3210
1856msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1857msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
1858
1859#: rules/base.xml:3216
1860msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1861msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
1862
1863#: rules/base.xml:3222
1864msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1865msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)"
1866
1867#: rules/base.xml:3228
1868msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1869msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)"
1870
1871#: rules/base.xml:3234
1872msgid "French (Dvorak)"
1873msgstr "Ranskalainen (Dvorak)"
1874
1875#: rules/base.xml:3240
1876msgid "French (Macintosh)"
1877msgstr "Ranskalainen (Macintosh)"
1878
1879#: rules/base.xml:3246
1880msgid "French (AZERTY)"
1881msgstr "Ranskalainen (AZERTY)"
1882
1883#: rules/base.xml:3252
1884msgid "French (Breton)"
1885msgstr "Ranskalainen (bretoni)"
1886
1887#: rules/base.xml:3258
1888msgid "Occitan"
1889msgstr "Oksitaani"
1890
1891#: rules/base.xml:3267
1892msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1893msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)"
1894
1895#: rules/base.xml:3276
1896msgid "French (US, with French letters)"
1897msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)"
1898
1899#: rules/base.xml:3286
1900msgid "English (Ghana)"
1901msgstr "Englantilainen (Ghana)"
1902
1903#: rules/base.xml:3295
1904msgid "English (Ghana, multilingual)"
1905msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)"
1906
1907#. Keyboard indicator for Akan layouts
1908#: rules/base.xml:3302
1909msgid "ak"
1910msgstr "ak"
1911
1912#: rules/base.xml:3303
1913msgid "Akan"
1914msgstr "Akan"
1915
1916#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1917#: rules/base.xml:3313
1918msgid "ee"
1919msgstr "ee"
1920
1921#: rules/base.xml:3314
1922msgid "Ewe"
1923msgstr "Ewe"
1924
1925#. Keyboard indicator for Fula layouts
1926#: rules/base.xml:3324
1927msgid "ff"
1928msgstr "ff"
1929
1930#: rules/base.xml:3325
1931msgid "Fula"
1932msgstr "Fula"
1933
1934#. Keyboard indicator for Ga layouts
1935#: rules/base.xml:3335
1936msgid "gaa"
1937msgstr "gaa"
1938
1939#: rules/base.xml:3336
1940msgid "Ga"
1941msgstr "Ga"
1942
1943#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1944#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1945msgid "ha"
1946msgstr "ha"
1947
1948#: rules/base.xml:3347
1949msgid "Hausa (Ghana)"
1950msgstr "Hausa (Ghana)"
1951
1952#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1953#: rules/base.xml:3357
1954msgid "avn"
1955msgstr "avn"
1956
1957#: rules/base.xml:3358
1958msgid "Avatime"
1959msgstr "Avatime"
1960
1961#: rules/base.xml:3367
1962msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1963msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)"
1964
1965#: rules/base.xml:3377
1966msgid "French (Guinea)"
1967msgstr "Ranskalainen (Guinea)"
1968
1969#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1970#: rules/base.xml:3388
1971msgid "ka"
1972msgstr "ka"
1973
1974#: rules/base.xml:3389
1975msgid "Georgian"
1976msgstr "Georgia"
1977
1978#: rules/base.xml:3398
1979msgid "Georgian (ergonomic)"
1980msgstr "Georgialainen (ergonominen)"
1981
1982#: rules/base.xml:3404
1983msgid "Georgian (MESS)"
1984msgstr "Georgialainen (MESS)"
1985
1986#: rules/base.xml:3412
1987msgid "Russian (Georgia)"
1988msgstr "Venäläinen (Georgia)"
1989
1990#: rules/base.xml:3421
1991msgid "Ossetian (Georgia)"
1992msgstr "Ossetialainen (Georgia)"
1993
1994#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
1995msgid "German"
1996msgstr "Saksalainen"
1997
1998#: rules/base.xml:3443
1999msgid "German (dead acute)"
2000msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)"
2001
2002#: rules/base.xml:3449
2003msgid "German (dead grave acute)"
2004msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)"
2005
2006#: rules/base.xml:3455
2007msgid "German (no dead keys)"
2008msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2009
2010#: rules/base.xml:3461
2011msgid "German (T3)"
2012msgstr "Saksalainen (T3)"
2013
2014#: rules/base.xml:3467
2015msgid "Romanian (Germany)"
2016msgstr "Romanialainen (Saksa)"
2017
2018#: rules/base.xml:3476
2019msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2020msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
2021
2022#: rules/base.xml:3485
2023msgid "German (Dvorak)"
2024msgstr "Saksalainen (Dvorak)"
2025
2026#: rules/base.xml:3491
2027msgid "German (with Sun dead keys)"
2028msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2029
2030#: rules/base.xml:3497
2031msgid "German (Neo 2)"
2032msgstr "Saksalainen (Neo 2)"
2033
2034#: rules/base.xml:3503
2035msgid "German (Macintosh)"
2036msgstr "Saksalainen (Macintosh)"
2037
2038#: rules/base.xml:3509
2039msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2040msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2041
2042#: rules/base.xml:3515
2043msgid "Lower Sorbian"
2044msgstr "Alasorbi"
2045
2046#: rules/base.xml:3524
2047msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2048msgstr "Alasorbi (QWERTZ)"
2049
2050#: rules/base.xml:3533
2051msgid "German (QWERTY)"
2052msgstr "Saksalainen (QWERTY)"
2053
2054#: rules/base.xml:3539
2055msgid "Turkish (Germany)"
2056msgstr "Turkkilainen (Saksa)"
2057
2058#: rules/base.xml:3550
2059msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2060msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)"
2061
2062#: rules/base.xml:3559
2063msgid "German (dead tilde)"
2064msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)"
2065
2066#. Keyboard indicator for Greek layouts
2067#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2068msgid "gr"
2069msgstr "gr"
2070
2071#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2072msgid "Greek"
2073msgstr "Kreikkalainen"
2074
2075#: rules/base.xml:3578
2076msgid "Greek (simple)"
2077msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)"
2078
2079#: rules/base.xml:3584
2080msgid "Greek (extended)"
2081msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)"
2082
2083#: rules/base.xml:3590
2084msgid "Greek (no dead keys)"
2085msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2086
2087#: rules/base.xml:3596
2088msgid "Greek (polytonic)"
2089msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)"
2090
2091#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2092#: rules/base.xml:3605
2093msgid "hu"
2094msgstr "hu"
2095
2096#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2097msgid "Hungarian"
2098msgstr "Unkarilainen"
2099
2100#: rules/base.xml:3615
2101msgid "Hungarian (standard)"
2102msgstr "Unkarilainen (standardi)"
2103
2104#: rules/base.xml:3621
2105msgid "Hungarian (no dead keys)"
2106msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2107
2108#: rules/base.xml:3627
2109msgid "Hungarian (QWERTY)"
2110msgstr "Unkarilainen (QWERTY)"
2111
2112#: rules/base.xml:3633
2113msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2114msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2115
2116#: rules/base.xml:3639
2117msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2118msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2119
2120#: rules/base.xml:3645
2121msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2122msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2123
2124#: rules/base.xml:3651
2125msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2126msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2127
2128#: rules/base.xml:3657
2129msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2130msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2131
2132#: rules/base.xml:3663
2133msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2134msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2135
2136#: rules/base.xml:3669
2137msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2138msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2139
2140#: rules/base.xml:3675
2141msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2142msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2143
2144#: rules/base.xml:3681
2145msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2146msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2147
2148#: rules/base.xml:3687
2149msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2150msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2151
2152#: rules/base.xml:3693
2153msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2154msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)"
2155
2156#: rules/base.xml:3699
2157msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2158msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2159
2160#: rules/base.xml:3705
2161msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2162msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)"
2163
2164#: rules/base.xml:3711
2165msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2166msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
2167
2168#: rules/base.xml:3717
2169msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2170msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)"
2171
2172#: rules/base.xml:3723
2173msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2174msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
2175
2176#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2177#: rules/base.xml:3732
2178msgid "is"
2179msgstr "is"
2180
2181#: rules/base.xml:3733
2182msgid "Icelandic"
2183msgstr "Islantilainen"
2184
2185#: rules/base.xml:3742
2186msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2187msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2188
2189#: rules/base.xml:3748
2190msgid "Icelandic (no dead keys)"
2191msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2192
2193#: rules/base.xml:3754
2194msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2195msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)"
2196
2197#: rules/base.xml:3760
2198msgid "Icelandic (Macintosh)"
2199msgstr "Islantilainen (Macintosh)"
2200
2201#: rules/base.xml:3766
2202msgid "Icelandic (Dvorak)"
2203msgstr "Islantilainen (Dvorak)"
2204
2205#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2206#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2207msgid "he"
2208msgstr "he"
2209
2210#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2211msgid "Hebrew"
2212msgstr "Heprea"
2213
2214#: rules/base.xml:3785
2215msgid "Hebrew (lyx)"
2216msgstr "Heprea (LyX)"
2217
2218#: rules/base.xml:3791
2219msgid "Hebrew (phonetic)"
2220msgstr "Heprea (foneettinen)"
2221
2222#: rules/base.xml:3797
2223msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2224msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)"
2225
2226#. Keyboard indicator for Italian layouts
2227#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2228msgid "it"
2229msgstr "it"
2230
2231#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2232msgid "Italian"
2233msgstr "Italialainen"
2234
2235#: rules/base.xml:3816
2236msgid "Italian (no dead keys)"
2237msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2238
2239#: rules/base.xml:3822
2240msgid "Italian (Winkeys)"
2241msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)"
2242
2243#: rules/base.xml:3828
2244msgid "Italian (Macintosh)"
2245msgstr "Italialainen (Macintosh)"
2246
2247#: rules/base.xml:3834
2248msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2249msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)"
2250
2251#: rules/base.xml:3840
2252msgid "Georgian (Italy)"
2253msgstr "Georgialainen (Italia)"
2254
2255#: rules/base.xml:3849
2256msgid "Italian (IBM 142)"
2257msgstr "Italialainen (IBM 142)"
2258
2259#: rules/base.xml:3855
2260msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2261msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
2262
2263#: rules/base.xml:3871
2264msgid "Sicilian"
2265msgstr "Sisilialainen"
2266
2267#: rules/base.xml:3881
2268msgid "Friulian (Italy)"
2269msgstr "Friulilainen (Italia)"
2270
2271#. Keyboard indicator for Japaneses
2272#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2273msgid "ja"
2274msgstr "ja"
2275
2276#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2277msgid "Japanese"
2278msgstr "Japanilainen"
2279
2280#: rules/base.xml:3903
2281msgid "Japanese (Kana)"
2282msgstr "Japanilainen (kana)"
2283
2284#: rules/base.xml:3909
2285msgid "Japanese (Kana 86)"
2286msgstr "Japanilainen (kana 86)"
2287
2288#: rules/base.xml:3915
2289msgid "Japanese (OADG 109A)"
2290msgstr "Japanilainen (OADG 109A)"
2291
2292#: rules/base.xml:3921
2293msgid "Japanese (Macintosh)"
2294msgstr "Japanilainen (Macintosh)"
2295
2296#: rules/base.xml:3927
2297msgid "Japanese (Dvorak)"
2298msgstr "Japanilainen (Dvorak)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2301#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2302#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2303msgid "ki"
2304msgstr "ki"
2305
2306#: rules/base.xml:3937
2307msgid "Kyrgyz"
2308msgstr "Kirgisialainen"
2309
2310#: rules/base.xml:3946
2311msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2312msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)"
2313
2314#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2315#: rules/base.xml:3955
2316msgid "km"
2317msgstr "km"
2318
2319#: rules/base.xml:3956
2320msgid "Khmer (Cambodia)"
2321msgstr "Khmer (Kambodža)"
2322
2323#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2324#: rules/base.xml:3967
2325msgid "kk"
2326msgstr "kk"
2327
2328#: rules/base.xml:3968
2329msgid "Kazakh"
2330msgstr "Kazakstanilainen"
2331
2332#: rules/base.xml:3979
2333msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2334msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)"
2335
2336#: rules/base.xml:3989
2337msgid "Kazakh (with Russian)"
2338msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)"
2339
2340#: rules/base.xml:3999
2341msgid "Kazakh (extended)"
2342msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)"
2343
2344#: rules/base.xml:4008
2345msgid "Kazakh (Latin)"
2346msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)"
2347
2348#. Keyboard indicator for Lao layouts
2349#: rules/base.xml:4020
2350msgid "lo"
2351msgstr "lo"
2352
2353#: rules/base.xml:4021
2354msgid "Lao"
2355msgstr "Lao"
2356
2357#: rules/base.xml:4030
2358msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2359msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2362#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2363msgid "es"
2364msgstr "es"
2365
2366#: rules/base.xml:4043
2367msgid "Spanish (Latin American)"
2368msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)"
2369
2370#: rules/base.xml:4075
2371msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2372msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
2373
2374#: rules/base.xml:4081
2375msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2376msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)"
2377
2378#: rules/base.xml:4087
2379msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2380msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
2381
2382#: rules/base.xml:4093
2383msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2384msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)"
2385
2386#: rules/base.xml:4099
2387msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2388msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)"
2389
2390#: rules/base.xml:4105
2391msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2392msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2395#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2396msgid "lt"
2397msgstr "lt"
2398
2399#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2400msgid "Lithuanian"
2401msgstr "Liettualainen"
2402
2403#: rules/base.xml:4124
2404msgid "Lithuanian (standard)"
2405msgstr "Liettualainen (standardi)"
2406
2407#: rules/base.xml:4130
2408msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2409msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)"
2410
2411#: rules/base.xml:4136
2412msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2413msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)"
2414
2415#: rules/base.xml:4142
2416msgid "Lithuanian (LEKP)"
2417msgstr "Liettualainen (LEKP)"
2418
2419#: rules/base.xml:4148
2420msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2421msgstr "Liettualainen (LEKPa)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2424#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2425msgid "lv"
2426msgstr "lv"
2427
2428#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2429msgid "Latvian"
2430msgstr "Latvialainen"
2431
2432#: rules/base.xml:4167
2433msgid "Latvian (apostrophe)"
2434msgstr "Latvialainen (heittomerkki)"
2435
2436#: rules/base.xml:4173
2437msgid "Latvian (tilde)"
2438msgstr "Latvialainen (tilde)"
2439
2440#: rules/base.xml:4179
2441msgid "Latvian (F)"
2442msgstr "Latvialainen (F)"
2443
2444#: rules/base.xml:4185
2445msgid "Latvian (modern)"
2446msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)"
2447
2448#: rules/base.xml:4191
2449msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2450msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)"
2451
2452#: rules/base.xml:4197
2453msgid "Latvian (adapted)"
2454msgstr "Latvialainen (mukautettu)"
2455
2456#. Keyboard indicator for Maori layouts
2457#: rules/base.xml:4206
2458msgid "mi"
2459msgstr "mi"
2460
2461#: rules/base.xml:4207
2462msgid "Maori"
2463msgstr "Maori"
2464
2465#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2466#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2467#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2468msgid "sr"
2469msgstr "sr"
2470
2471#: rules/base.xml:4219
2472msgid "Montenegrin"
2473msgstr "Montenegrolainen"
2474
2475#: rules/base.xml:4228
2476msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2477msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)"
2478
2479#: rules/base.xml:4234
2480msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2481msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2482
2483#: rules/base.xml:4240
2484msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2485msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)"
2486
2487#: rules/base.xml:4246
2488msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2489msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)"
2490
2491#: rules/base.xml:4252
2492msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2493msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2494
2495#: rules/base.xml:4258
2496msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2497msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2498
2499#: rules/base.xml:4264
2500msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2501msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2502
2503#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2504#: rules/base.xml:4273
2505msgid "mk"
2506msgstr "mk"
2507
2508#: rules/base.xml:4274
2509msgid "Macedonian"
2510msgstr "Makedonialainen"
2511
2512#: rules/base.xml:4283
2513msgid "Macedonian (no dead keys)"
2514msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2517#: rules/base.xml:4292
2518msgid "mt"
2519msgstr "mt"
2520
2521#: rules/base.xml:4293
2522msgid "Maltese"
2523msgstr "Maltalainen"
2524
2525#: rules/base.xml:4302
2526msgid "Maltese (with US layout)"
2527msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)"
2528
2529#: rules/base.xml:4308
2530msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2531msgstr ""
2532
2533#: rules/base.xml:4314
2534msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2535msgstr ""
2536
2537#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2538#: rules/base.xml:4323
2539msgid "mn"
2540msgstr "mn"
2541
2542#: rules/base.xml:4324
2543msgid "Mongolian"
2544msgstr "Mongolialainen"
2545
2546#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2547#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2548msgid "no"
2549msgstr "no"
2550
2551#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2552msgid "Norwegian"
2553msgstr "Norjalainen"
2554
2555#: rules/base.xml:4347
2556msgid "Norwegian (no dead keys)"
2557msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2558
2559#: rules/base.xml:4353
2560msgid "Norwegian (Win keys)"
2561msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)"
2562
2563#: rules/base.xml:4359
2564msgid "Norwegian (Dvorak)"
2565msgstr "Norjalainen (Dvorak)"
2566
2567#: rules/base.xml:4365
2568msgid "Northern Saami (Norway)"
2569msgstr "Pohjoissaame (Norja)"
2570
2571#: rules/base.xml:4374
2572msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2573msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
2574
2575#: rules/base.xml:4383
2576msgid "Norwegian (Macintosh)"
2577msgstr "Norjalainen (Macintosh)"
2578
2579#: rules/base.xml:4389
2580msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2581msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2582
2583#: rules/base.xml:4395
2584msgid "Norwegian (Colemak)"
2585msgstr "Norjalainen (Colemak)"
2586
2587#. Keyboard indicator for Polish layouts
2588#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2589msgid "pl"
2590msgstr "pl"
2591
2592#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2593msgid "Polish"
2594msgstr "Puolalainen"
2595
2596#: rules/base.xml:4414
2597msgid "Polish (legacy)"
2598msgstr "Puolalainen (vanha)"
2599
2600#: rules/base.xml:4420
2601msgid "Polish (QWERTZ)"
2602msgstr "Puolalainen (QWERTZ)"
2603
2604#: rules/base.xml:4426
2605msgid "Polish (Dvorak)"
2606msgstr "Puolalainen (Dvorak)"
2607
2608#: rules/base.xml:4432
2609msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2610msgstr ""
2611"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
2612
2613#: rules/base.xml:4438
2614msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2615msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)"
2616
2617#: rules/base.xml:4444
2618msgid "Kashubian"
2619msgstr "Kašubi"
2620
2621# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole
2622#: rules/base.xml:4453
2623msgid "Silesian"
2624msgstr "Sleesialainen"
2625
2626#: rules/base.xml:4464
2627msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2628msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)"
2629
2630#: rules/base.xml:4473
2631msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2632msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)"
2633
2634#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2635msgid "Portuguese"
2636msgstr "Portugalilainen"
2637
2638#: rules/base.xml:4492
2639msgid "Portuguese (no dead keys)"
2640msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2641
2642#: rules/base.xml:4498
2643msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2644msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2645
2646#: rules/base.xml:4504
2647msgid "Portuguese (Macintosh)"
2648msgstr "Portugalilainen (Macintosh)"
2649
2650#: rules/base.xml:4510
2651msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2652msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
2653
2654#: rules/base.xml:4516
2655msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2656msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)"
2657
2658#: rules/base.xml:4522
2659msgid "Portuguese (Nativo)"
2660msgstr "Portugalilainen (Nativo)"
2661
2662#: rules/base.xml:4528
2663msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2664msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)"
2665
2666#: rules/base.xml:4534
2667msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2668msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2671#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2672msgid "ro"
2673msgstr "ro"
2674
2675#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2676msgid "Romanian"
2677msgstr "Romanialainen"
2678
2679#: rules/base.xml:4556
2680msgid "Romanian (cedilla)"
2681msgstr "Romanialainen (sedilji)"
2682
2683#: rules/base.xml:4562
2684msgid "Romanian (standard)"
2685msgstr "Romanialainen (vakio)"
2686
2687#: rules/base.xml:4568
2688msgid "Romanian (standard cedilla)"
2689msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)"
2690
2691#: rules/base.xml:4574
2692msgid "Romanian (Win keys)"
2693msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)"
2694
2695#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2696msgid "Russian"
2697msgstr "Venäläinen"
2698
2699#: rules/base.xml:4593
2700msgid "Russian (phonetic)"
2701msgstr "Venäläinen (foneettinen)"
2702
2703#: rules/base.xml:4599
2704msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2705msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)"
2706
2707#: rules/base.xml:4605
2708msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2709msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)"
2710
2711#: rules/base.xml:4611
2712msgid "Russian (typewriter)"
2713msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)"
2714
2715#: rules/base.xml:4617
2716msgid "Russian (legacy)"
2717msgstr "Venäläinen (vanha)"
2718
2719#: rules/base.xml:4623
2720msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2721msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)"
2722
2723#: rules/base.xml:4629
2724msgid "Tatar"
2725msgstr "Tataari"
2726
2727#: rules/base.xml:4638
2728msgid "Ossetian (legacy)"
2729msgstr "Osseetti (vanha)"
2730
2731#: rules/base.xml:4647
2732msgid "Ossetian (Win keys)"
2733msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)"
2734
2735#: rules/base.xml:4656
2736msgid "Chuvash"
2737msgstr "Tšuvassi"
2738
2739#: rules/base.xml:4665
2740msgid "Chuvash (Latin)"
2741msgstr "Tšuvassi (latinalainen)"
2742
2743#: rules/base.xml:4674
2744msgid "Udmurt"
2745msgstr "Udmurtti"
2746
2747#: rules/base.xml:4683
2748msgid "Komi"
2749msgstr "Komi"
2750
2751#: rules/base.xml:4692
2752msgid "Yakut"
2753msgstr "Jakuutti"
2754
2755#: rules/base.xml:4701
2756msgid "Kalmyk"
2757msgstr "Kalmukki"
2758
2759#: rules/base.xml:4710
2760msgid "Russian (DOS)"
2761msgstr "Venäläinen (DOS)"
2762
2763#: rules/base.xml:4716
2764msgid "Russian (Macintosh)"
2765msgstr "Venäläinen (Macintosh)"
2766
2767#: rules/base.xml:4722
2768msgid "Serbian (Russia)"
2769msgstr "Serbialainen (Venäjä)"
2770
2771#: rules/base.xml:4732
2772msgid "Bashkirian"
2773msgstr "Baškiiri"
2774
2775#: rules/base.xml:4741
2776msgid "Mari"
2777msgstr "Mari"
2778
2779#: rules/base.xml:4750
2780msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2781msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)"
2782
2783#: rules/base.xml:4756
2784msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2785msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)"
2786
2787#: rules/base.xml:4762
2788msgid "Russian (phonetic, French)"
2789msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)"
2790
2791#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2792msgid "Serbian"
2793msgstr "Serbialainen"
2794
2795#: rules/base.xml:4781
2796msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2797msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)"
2798
2799#: rules/base.xml:4787
2800msgid "Serbian (Latin)"
2801msgstr "Serbialainen (latinalainen)"
2802
2803#: rules/base.xml:4793
2804msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2805msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)"
2806
2807#: rules/base.xml:4799
2808msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2809msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)"
2810
2811#: rules/base.xml:4805
2812msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2813msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)"
2814
2815#: rules/base.xml:4811
2816msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2817msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)"
2818
2819#: rules/base.xml:4817
2820msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2821msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)"
2822
2823#: rules/base.xml:4823
2824msgid "Pannonian Rusyn"
2825msgstr "Pannonian ruteeni"
2826
2827#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2828#: rules/base.xml:4835
2829msgid "sl"
2830msgstr "sl"
2831
2832#: rules/base.xml:4836
2833msgid "Slovenian"
2834msgstr "Slovenialainen"
2835
2836#: rules/base.xml:4845
2837msgid "Slovenian (with guillemets)"
2838msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
2839
2840#: rules/base.xml:4851
2841msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2842msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)"
2843
2844#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2845#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2846msgid "sk"
2847msgstr "sk"
2848
2849#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2850msgid "Slovak"
2851msgstr "Slovakialainen"
2852
2853#: rules/base.xml:4870
2854msgid "Slovak (extended backslash)"
2855msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)"
2856
2857#: rules/base.xml:4876
2858msgid "Slovak (QWERTY)"
2859msgstr "Slovakialainen (QWERTY)"
2860
2861#: rules/base.xml:4882
2862msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2863msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)"
2864
2865#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2866msgid "Spanish"
2867msgstr "Espanjalainen"
2868
2869#: rules/base.xml:4901
2870msgid "Spanish (no dead keys)"
2871msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2872
2873#: rules/base.xml:4907
2874msgid "Spanish (Win keys)"
2875msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)"
2876
2877#: rules/base.xml:4913
2878msgid "Spanish (dead tilde)"
2879msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)"
2880
2881#: rules/base.xml:4919
2882msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2883msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
2884
2885#: rules/base.xml:4925
2886msgid "Spanish (Dvorak)"
2887msgstr "Espanjalainen (Dvorak)"
2888
2889#: rules/base.xml:4931
2890msgid "ast"
2891msgstr "ast"
2892
2893#: rules/base.xml:4932
2894msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2895msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)"
2896
2897#: rules/base.xml:4941
2898msgid "ca"
2899msgstr "ca"
2900
2901#: rules/base.xml:4942
2902msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2903msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)"
2904
2905#: rules/base.xml:4951
2906msgid "Spanish (Macintosh)"
2907msgstr "Espanjalainen (Macintosh)"
2908
2909#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2910#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2911msgid "sv"
2912msgstr "sv"
2913
2914#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2915msgid "Swedish"
2916msgstr "Ruotsalainen"
2917
2918#: rules/base.xml:4970
2919msgid "Swedish (no dead keys)"
2920msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
2921
2922#: rules/base.xml:4976
2923msgid "Swedish (Dvorak)"
2924msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)"
2925
2926#: rules/base.xml:4984
2927msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2928msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)"
2929
2930#: rules/base.xml:4995
2931msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2932msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
2933
2934#: rules/base.xml:5004
2935msgid "Northern Saami (Sweden)"
2936msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)"
2937
2938#: rules/base.xml:5013
2939msgid "Swedish (Macintosh)"
2940msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)"
2941
2942#: rules/base.xml:5019
2943msgid "Swedish (Svdvorak)"
2944msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5025
2947msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2948msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)"
2949
2950#: rules/base.xml:5031
2951msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2952msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)"
2953
2954#: rules/base.xml:5037
2955msgid "Swedish Sign Language"
2956msgstr "Ruotsalainen viittomakieli"
2957
2958#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
2959msgid "German (Switzerland)"
2960msgstr "Saksalainen (Sveitsi)"
2961
2962#: rules/base.xml:5060
2963msgid "German (Switzerland, legacy)"
2964msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)"
2965
2966#: rules/base.xml:5068
2967msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2968msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)"
2969
2970#: rules/base.xml:5076
2971msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2972msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
2973
2974#: rules/base.xml:5084
2975msgid "French (Switzerland)"
2976msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)"
2977
2978#: rules/base.xml:5095
2979msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2980msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
2981
2982#: rules/base.xml:5106
2983msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2984msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
2985
2986#: rules/base.xml:5117
2987msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2988msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)"
2989
2990#: rules/base.xml:5128
2991msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2992msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)"
2993
2994#: rules/base.xml:5138
2995msgid "Arabic (Syria)"
2996msgstr "Arabia (Syyria)"
2997
2998#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2999#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3000msgid "syc"
3001msgstr "syc"
3002
3003#: rules/base.xml:5149
3004msgid "Syriac"
3005msgstr "Syyrialainen"
3006
3007#: rules/base.xml:5157
3008msgid "Syriac (phonetic)"
3009msgstr "Syyrialainen (foneettinen)"
3010
3011#: rules/base.xml:5165
3012msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3013msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)"
3014
3015#: rules/base.xml:5176
3016msgid "Kurdish (Syria, F)"
3017msgstr "Kurdi (Syyria, F)"
3018
3019#: rules/base.xml:5187
3020msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3021msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)"
3022
3023#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3024#: rules/base.xml:5199
3025msgid "tg"
3026msgstr "tg"
3027
3028#: rules/base.xml:5200
3029msgid "Tajik"
3030msgstr "Tadžikistanilainen"
3031
3032#: rules/base.xml:5209
3033msgid "Tajik (legacy)"
3034msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)"
3035
3036#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3037#: rules/base.xml:5218
3038msgid "si"
3039msgstr "si"
3040
3041#: rules/base.xml:5219
3042msgid "Sinhala (phonetic)"
3043msgstr "Sinhala (foneettinen)"
3044
3045#: rules/base.xml:5230
3046msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3047msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)"
3048
3049#: rules/base.xml:5239
3050msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3051msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)"
3052
3053#. Keyboard indicator for US layouts
3054#: rules/base.xml:5249
3055msgid "us"
3056msgstr "us"
3057
3058#: rules/base.xml:5250
3059msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3060msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)"
3061
3062#. Keyboard indicator for Thai layouts
3063#: rules/base.xml:5259
3064msgid "th"
3065msgstr "th"
3066
3067#: rules/base.xml:5260
3068msgid "Thai"
3069msgstr "Thaimaalainen"
3070
3071#: rules/base.xml:5269
3072msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3073msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)"
3074
3075#: rules/base.xml:5275
3076msgid "Thai (Pattachote)"
3077msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)"
3078
3079#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3080#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3081msgid "tr"
3082msgstr "tr"
3083
3084#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3085msgid "Turkish"
3086msgstr "Turkkilainen"
3087
3088#: rules/base.xml:5294
3089msgid "Turkish (F)"
3090msgstr "Turkkilainen (F)"
3091
3092#: rules/base.xml:5300
3093msgid "Turkish (Alt-Q)"
3094msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)"
3095
3096#: rules/base.xml:5306
3097msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3098msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
3099
3100#: rules/base.xml:5314
3101msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3102msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)"
3103
3104#: rules/base.xml:5325
3105msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3106msgstr "Kurdi (Turkki, F)"
3107
3108#: rules/base.xml:5336
3109msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3110msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)"
3111
3112#: rules/base.xml:5345
3113msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3114msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3117#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3118#: rules/base.extras.xml:512
3119msgid "crh"
3120msgstr "crh"
3121
3122#: rules/base.xml:5353
3123msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3124msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)"
3125
3126#: rules/base.xml:5364
3127msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3128msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)"
3129
3130#: rules/base.xml:5375
3131msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3132msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)"
3133
3134#: rules/base.xml:5388
3135msgid "Taiwanese"
3136msgstr "Taiwanilainen"
3137
3138#: rules/base.xml:5397
3139msgid "Taiwanese (indigenous)"
3140msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)"
3141
3142#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3143#: rules/base.xml:5422
3144msgid "xsy"
3145msgstr "xsy"
3146
3147#: rules/base.xml:5423
3148msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3149msgstr "Saisiat (Taiwan)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3152#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3153msgid "uk"
3154msgstr "uk"
3155
3156#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3157msgid "Ukrainian"
3158msgstr "Ukrainalainen"
3159
3160#: rules/base.xml:5445
3161msgid "Ukrainian (phonetic)"
3162msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)"
3163
3164#: rules/base.xml:5451
3165msgid "Ukrainian (typewriter)"
3166msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)"
3167
3168#: rules/base.xml:5457
3169msgid "Ukrainian (Win keys)"
3170msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)"
3171
3172#: rules/base.xml:5463
3173msgid "Ukrainian (legacy)"
3174msgstr "Ukrainalainen (vanha)"
3175
3176#: rules/base.xml:5469
3177msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3178msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)"
3179
3180#: rules/base.xml:5475
3181msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3182msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)"
3183
3184#: rules/base.xml:5481
3185msgid "Ukrainian (homophonic)"
3186msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)"
3187
3188#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3189msgid "English (UK)"
3190msgstr "Englantilainen (UK)"
3191
3192#: rules/base.xml:5500
3193msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3194msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)"
3195
3196#: rules/base.xml:5506
3197msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3198msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
3199
3200#: rules/base.xml:5512
3201msgid "English (UK, Dvorak)"
3202msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)"
3203
3204#: rules/base.xml:5518
3205msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3206msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)"
3207
3208#: rules/base.xml:5524
3209msgid "English (UK, Macintosh)"
3210msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)"
3211
3212#: rules/base.xml:5530
3213msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3214msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)"
3215
3216#: rules/base.xml:5536
3217msgid "English (UK, Colemak)"
3218msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)"
3219
3220#: rules/base.xml:5544
3221msgid "Polish (British keyboard)"
3222msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)"
3223
3224#: rules/base.xml:5557
3225msgid "Uzbek"
3226msgstr "Uzbekistanilainen"
3227
3228#: rules/base.xml:5566
3229msgid "Uzbek (Latin)"
3230msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)"
3231
3232#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3233#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3234msgid "vi"
3235msgstr "vi"
3236
3237#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3238msgid "Vietnamese"
3239msgstr "Vietnamilainen"
3240
3241#: rules/base.xml:5585
3242msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3243msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)"
3244
3245#: rules/base.xml:5591
3246msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3247msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)"
3248
3249#. Keyboard indicator for Korean layouts
3250#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3251msgid "ko"
3252msgstr "ko"
3253
3254#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3255msgid "Korean"
3256msgstr "Korealainen"
3257
3258#: rules/base.xml:5610
3259msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3260msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)"
3261
3262#: rules/base.xml:5620
3263msgid "Japanese (PC-98)"
3264msgstr "Japanilainen (PC-98)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Irish layouts
3267#: rules/base.xml:5633
3268msgid "ie"
3269msgstr "ie"
3270
3271#: rules/base.xml:5634
3272msgid "Irish"
3273msgstr "Irlantilainen"
3274
3275#: rules/base.xml:5643
3276msgid "CloGaelach"
3277msgstr "CloGaelach"
3278
3279#: rules/base.xml:5652
3280msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3281msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)"
3282
3283#: rules/base.xml:5658
3284msgid "Ogham"
3285msgstr "Ogham"
3286
3287#: rules/base.xml:5667
3288msgid "Ogham (IS434)"
3289msgstr "Ogham (IS434)"
3290
3291#: rules/base.xml:5680
3292msgid "Urdu (Pakistan)"
3293msgstr "Urdu (Pakistan)"
3294
3295#: rules/base.xml:5689
3296msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3297msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3298
3299#: rules/base.xml:5695
3300msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3301msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3302
3303#: rules/base.xml:5702
3304msgid "Arabic (Pakistan)"
3305msgstr "Arabia (Pakistan)"
3306
3307#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3308#: rules/base.xml:5712
3309msgid "sd"
3310msgstr "sd"
3311
3312#: rules/base.xml:5713
3313msgid "Sindhi"
3314msgstr "Sindhi"
3315
3316#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3317#: rules/base.xml:5725
3318msgid "dv"
3319msgstr "dv"
3320
3321#: rules/base.xml:5726
3322msgid "Dhivehi"
3323msgstr "Dhivehi"
3324
3325#: rules/base.xml:5738
3326msgid "English (South Africa)"
3327msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)"
3328
3329#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3330#: rules/base.xml:5748
3331msgid "eo"
3332msgstr "eo"
3333
3334#: rules/base.xml:5749
3335msgid "Esperanto"
3336msgstr "Esperanto"
3337
3338#: rules/base.xml:5758
3339msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3340msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)"
3341
3342#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3343#: rules/base.xml:5767
3344msgid "ne"
3345msgstr "ne"
3346
3347#: rules/base.xml:5768
3348msgid "Nepali"
3349msgstr "Nepalilainen"
3350
3351#: rules/base.xml:5781
3352msgid "English (Nigeria)"
3353msgstr "Englantilainen (Nigeria)"
3354
3355#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3356#: rules/base.xml:5791
3357msgid "ig"
3358msgstr "ig"
3359
3360#: rules/base.xml:5792
3361msgid "Igbo"
3362msgstr "Igbo"
3363
3364#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3365#: rules/base.xml:5802
3366msgid "yo"
3367msgstr "yo"
3368
3369#: rules/base.xml:5803
3370msgid "Yoruba"
3371msgstr "Joruba"
3372
3373#: rules/base.xml:5814
3374msgid "Hausa (Nigeria)"
3375msgstr "Hausa (Nigeria)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3378#: rules/base.xml:5826
3379msgid "am"
3380msgstr "am"
3381
3382#: rules/base.xml:5827
3383msgid "Amharic"
3384msgstr "Amhari"
3385
3386#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3387#: rules/base.xml:5838
3388msgid "wo"
3389msgstr "wo"
3390
3391#: rules/base.xml:5839
3392msgid "Wolof"
3393msgstr "Wolof"
3394
3395#. Keyboard indicator for Braille layouts
3396#: rules/base.xml:5850
3397msgid "brl"
3398msgstr "brl"
3399
3400#: rules/base.xml:5851
3401msgid "Braille"
3402msgstr "Braille"
3403
3404#: rules/base.xml:5857
3405msgid "Braille (left-handed)"
3406msgstr "Braille (vasenkätinen)"
3407
3408#: rules/base.xml:5863
3409msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3410msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)"
3411
3412#: rules/base.xml:5869
3413msgid "Braille (right-handed)"
3414msgstr "Braille (oikeakätinen)"
3415
3416#: rules/base.xml:5875
3417msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3418msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3421#: rules/base.xml:5884
3422msgid "tk"
3423msgstr "tk"
3424
3425#: rules/base.xml:5885
3426msgid "Turkmen"
3427msgstr "Turkmenistalainen"
3428
3429#: rules/base.xml:5894
3430msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3431msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)"
3432
3433#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3434#: rules/base.xml:5903
3435msgid "bm"
3436msgstr "bm"
3437
3438#: rules/base.xml:5904
3439msgid "Bambara"
3440msgstr "Bambara"
3441
3442#: rules/base.xml:5915
3443msgid "French (Mali, alt.)"
3444msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
3445
3446#: rules/base.xml:5926
3447msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3448msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)"
3449
3450#: rules/base.xml:5937
3451msgid "English (Mali, US, intl.)"
3452msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)"
3453
3454#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3455#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3456msgid "sw"
3457msgstr "sw"
3458
3459#: rules/base.xml:5950
3460msgid "Swahili (Tanzania)"
3461msgstr "Suahili (Tansania)"
3462
3463#: rules/base.xml:5959
3464msgid "fr-tg"
3465msgstr "fr-tg"
3466
3467#: rules/base.xml:5960
3468msgid "French (Togo)"
3469msgstr "Ranskalainen (Togo)"
3470
3471#: rules/base.xml:5988
3472msgid "Swahili (Kenya)"
3473msgstr "Suahili (Kenia)"
3474
3475#: rules/base.xml:5999
3476msgid "Kikuyu"
3477msgstr "Kikuju"
3478
3479#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3480#: rules/base.xml:6011
3481msgid "tn"
3482msgstr "tn"
3483
3484#: rules/base.xml:6012
3485msgid "Tswana"
3486msgstr "Tswana"
3487
3488#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3489#: rules/base.xml:6022
3490msgid "ph"
3491msgstr "ph"
3492
3493#: rules/base.xml:6023
3494msgid "Filipino"
3495msgstr "Filippiiniläinen"
3496
3497#: rules/base.xml:6042
3498msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3499msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)"
3500
3501#: rules/base.xml:6060
3502msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3503msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
3504
3505#: rules/base.xml:6066
3506msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3507msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3508
3509#: rules/base.xml:6084
3510msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3511msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)"
3512
3513#: rules/base.xml:6090
3514msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3515msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3516
3517#: rules/base.xml:6108
3518msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3519msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
3520
3521#: rules/base.xml:6114
3522msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3523msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)"
3524
3525#: rules/base.xml:6132
3526msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3527msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
3528
3529#: rules/base.xml:6138
3530msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3531msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)"
3532
3533#: rules/base.xml:6158
3534msgid "md"
3535msgstr "md"
3536
3537#: rules/base.xml:6159
3538msgid "Moldavian"
3539msgstr "Moldovalainen"
3540
3541#: rules/base.xml:6168
3542msgid "gag"
3543msgstr "gag"
3544
3545#: rules/base.xml:6169
3546msgid "Moldavian (Gagauz)"
3547msgstr "Moldovalainen (Gagauz)"
3548
3549#: rules/base.xml:6180
3550msgid "id"
3551msgstr "id"
3552
3553#: rules/base.xml:6181
3554msgid "Indonesian (Jawi)"
3555msgstr "Indonesialainen (Jawi)"
3556
3557#: rules/base.xml:6197
3558msgid "ms"
3559msgstr "ms"
3560
3561#: rules/base.xml:6198
3562msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3563msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)"
3564
3565#: rules/base.xml:6213
3566msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3567msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)"
3568
3569#: rules/base.xml:6224
3570msgid "Switching to another layout"
3571msgstr "Vaihto toiseen asetteluun"
3572
3573#: rules/base.xml:6229
3574msgid "Right Alt (while pressed)"
3575msgstr "Oikea Alt (painettaessa)"
3576
3577#: rules/base.xml:6235
3578msgid "Left Alt (while pressed)"
3579msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)"
3580
3581#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3582msgid "Left Win (while pressed)"
3583msgstr "Vasen Win (painettaessa)"
3584
3585#: rules/base.xml:6253
3586msgid "Any Win (while pressed)"
3587msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)"
3588
3589#: rules/base.xml:6259
3590msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3591msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon"
3592
3593#: rules/base.xml:6265
3594msgid ""
3595"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3596msgstr ""
3597"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön"
3598
3599#: rules/base.xml:6271
3600msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3601msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)"
3602
3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3604msgid "Right Alt"
3605msgstr "Oikea Alt"
3606
3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3608msgid "Left Alt"
3609msgstr "Vasen Alt"
3610
3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3612#: rules/base.xml:7030
3613msgid "Caps Lock"
3614msgstr "Vaihtolukko"
3615
3616#: rules/base.xml:6295
3617msgid "Shift+Caps Lock"
3618msgstr "Vaihto+vaihtolukko"
3619
3620#: rules/base.xml:6301
3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3622msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun"
3623
3624#: rules/base.xml:6307
3625msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3626msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun"
3627
3628#: rules/base.xml:6313
3629msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3630msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun"
3631
3632#: rules/base.xml:6319
3633msgid "Alt+Caps Lock"
3634msgstr "Alt+vaihtolukko"
3635
3636#: rules/base.xml:6325
3637msgid "Both Shift together"
3638msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä"
3639
3640#: rules/base.xml:6331
3641msgid "Both Alt together"
3642msgstr "Kumpikin Alt yhdessä"
3643
3644#: rules/base.xml:6337
3645msgid "Both Ctrl together"
3646msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä"
3647
3648#: rules/base.xml:6343
3649msgid "Ctrl+Shift"
3650msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin"
3651
3652#: rules/base.xml:6349
3653msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3654msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin"
3655
3656#: rules/base.xml:6355
3657msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3658msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin"
3659
3660#: rules/base.xml:6361
3661msgid "Alt+Ctrl"
3662msgstr "Alt+Ctrl"
3663
3664#: rules/base.xml:6367
3665msgid "Alt+Shift"
3666msgstr "Alt+vaihtonäppäin"
3667
3668#: rules/base.xml:6373
3669msgid "Left Alt+Left Shift"
3670msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin"
3671
3672#: rules/base.xml:6379
3673msgid "Alt+Space"
3674msgstr "Alt+välilyönti"
3675
3676#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3677msgid "Menu"
3678msgstr "Valikko"
3679
3680#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3681msgid "Left Win"
3682msgstr "Vasen Win"
3683
3684#: rules/base.xml:6397
3685msgid "Win+Space"
3686msgstr "Win+välilyönti"
3687
3688#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3689msgid "Right Win"
3690msgstr "Oikea Win"
3691
3692#: rules/base.xml:6409
3693msgid "Left Shift"
3694msgstr "Vasen vaihtonäppäin"
3695
3696#: rules/base.xml:6415
3697msgid "Right Shift"
3698msgstr "Oikea vaihtonäppäin"
3699
3700#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3701msgid "Left Ctrl"
3702msgstr "Vasen Ctrl"
3703
3704#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3705msgid "Right Ctrl"
3706msgstr "Oikea Ctrl"
3707
3708#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3709msgid "Scroll Lock"
3710msgstr "Vierityslukko"
3711
3712#: rules/base.xml:6439
3713msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3714msgstr ""
3715"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen "
3716"asetteluun"
3717
3718#: rules/base.xml:6445
3719msgid "Left Ctrl+Left Win"
3720msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
3721
3722#: rules/base.xml:6454
3723msgid "Key to choose the 3rd level"
3724msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
3725
3726#: rules/base.xml:6471
3727msgid "Any Win"
3728msgstr "Kumpi tahansa Win"
3729
3730#: rules/base.xml:6489
3731msgid "Any Alt"
3732msgstr "Kumpi tahansa Alt"
3733
3734#: rules/base.xml:6507
3735msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3736msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä"
3737
3738#: rules/base.xml:6513
3739msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3740msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa"
3741
3742#: rules/base.xml:6519
3743msgid "Enter on keypad"
3744msgstr "Numeronäppäimistön Enter"
3745
3746#: rules/base.xml:6531
3747msgid "Backslash"
3748msgstr "Kenoviiva"
3749
3750#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3751msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3752msgstr "Pienempi tai suurempi kuin"
3753
3754#: rules/base.xml:6543
3755msgid ""
3756"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3757"chooser"
3758msgstr ""
3759"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen "
3760"tason valintanäppäimen kanssa"
3761
3762#: rules/base.xml:6549
3763msgid ""
3764"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3765"chooser"
3766msgstr ""
3767"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason "
3768"valintanäppäimen kanssa"
3769
3770#: rules/base.xml:6555
3771msgid ""
3772"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3773"another 3rd level chooser"
3774msgstr ""
3775"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
3776"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa"
3777
3778#: rules/base.xml:6563
3779msgid "Ctrl position"
3780msgstr "Ctrl:n sijainti"
3781
3782#: rules/base.xml:6568
3783msgid "Caps Lock as Ctrl"
3784msgstr "Vaihtolukko on Ctrl"
3785
3786#: rules/base.xml:6574
3787msgid "Left Ctrl as Meta"
3788msgstr "Vasen Ctrl on Meta"
3789
3790#: rules/base.xml:6580
3791msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3792msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko"
3793
3794#: rules/base.xml:6586
3795msgid "At left of 'A'"
3796msgstr "”A”:sta vasempaan"
3797
3798#: rules/base.xml:6592
3799msgid "At bottom left"
3800msgstr "Alavasemmalla"
3801
3802#: rules/base.xml:6598
3803msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3804msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt"
3805
3806#: rules/base.xml:6604
3807msgid "Menu as Right Ctrl"
3808msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl"
3809
3810#: rules/base.xml:6610
3811msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3812msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään"
3813
3814#: rules/base.xml:6616
3815msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3816msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään"
3817
3818#: rules/base.xml:6621
3819msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3820msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään"
3821
3822#: rules/base.xml:6627
3823msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3824msgstr ""
3825"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana "
3826"Alt-näppäimenä"
3827
3828#: rules/base.xml:6635
3829msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3830msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla"
3831
3832#: rules/base.xml:6640
3833msgid "Num Lock"
3834msgstr "Numerolukko"
3835
3836#: rules/base.xml:6660
3837msgid "Layout of numeric keypad"
3838msgstr "Numeronäppäinten asettelu"
3839
3840#: rules/base.xml:6665
3841msgid "Legacy"
3842msgstr "Perinteinen"
3843
3844#: rules/base.xml:6671
3845msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3846msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)"
3847
3848#: rules/base.xml:6677
3849msgid ""
3850"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3851"level)"
3852msgstr ""
3853"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka "
3854"oletustasolla)"
3855
3856#: rules/base.xml:6683
3857msgid "Legacy Wang 724"
3858msgstr "Perinteinen Wang 724"
3859
3860#: rules/base.xml:6689
3861msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3862msgstr ""
3863"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
3864"matematiikkaoperaattorit)"
3865
3866#: rules/base.xml:6695
3867msgid ""
3868"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3869"operators on default level)"
3870msgstr ""
3871"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä "
3872"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)"
3873
3874#: rules/base.xml:6701
3875msgid "Hexadecimal"
3876msgstr "Heksadesimaalinen"
3877
3878#: rules/base.xml:6707
3879msgid "ATM/phone-style"
3880msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli"
3881
3882#: rules/base.xml:6716
3883msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3884msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
3885
3886#: rules/base.xml:6722
3887msgid "Legacy key with dot"
3888msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä"
3889
3890#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3891#: rules/base.xml:6729
3892msgid "Legacy key with comma"
3893msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla"
3894
3895#: rules/base.xml:6735
3896msgid "Four-level key with dot"
3897msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä"
3898
3899#: rules/base.xml:6741
3900msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3901msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9"
3902
3903#: rules/base.xml:6747
3904msgid "Four-level key with comma"
3905msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla"
3906
3907# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta
3908#: rules/base.xml:6753
3909msgid "Four-level key with momayyez"
3910msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)"
3911
3912#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3913#. The description needs to be rewritten
3914#: rules/base.xml:6761
3915msgid "Four-level key with abstract separators"
3916msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin"
3917
3918#: rules/base.xml:6767
3919msgid "Semicolon on third level"
3920msgstr "Puolipiste 3. tasolla"
3921
3922#: rules/base.xml:6777
3923msgid "Caps Lock behavior"
3924msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen"
3925
3926#: rules/base.xml:6782
3927msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3928msgstr ""
3929"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa "
3930"hetkellisesti vaihtolukon"
3931
3932#: rules/base.xml:6788
3933msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3934msgstr ""
3935"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
3936"vaihtolukkoon"
3937
3938#: rules/base.xml:6794
3939msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3940msgstr ""
3941"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa "
3942"hetkellisesti vaihtolukon"
3943
3944#: rules/base.xml:6800
3945msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3946msgstr ""
3947"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta "
3948"vaihtolukkoon"
3949
3950#: rules/base.xml:6806
3951msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3952msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin"
3953
3954#: rules/base.xml:6812
3955msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3956msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)"
3957
3958#: rules/base.xml:6818
3959msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3960msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko"
3961
3962#: rules/base.xml:6824
3963msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3964msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
3965
3966#: rules/base.xml:6830
3967msgid ""
3968"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
3969"like regular Caps Lock"
3970msgstr ""
3971
3972#: rules/base.xml:6836
3973msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3974msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin"
3975
3976#: rules/base.xml:6842
3977msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3978msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super"
3979
3980#: rules/base.xml:6848
3981msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3982msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper"
3983
3984#: rules/base.xml:6854
3985msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3986msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin"
3987
3988#: rules/base.xml:6860
3989msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3990msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko"
3991
3992#: rules/base.xml:6866
3993msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3994msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl"
3995
3996#: rules/base.xml:6872
3997msgid "Caps Lock is disabled"
3998msgstr "Vaihtolukko ei käytössä"
3999
4000#: rules/base.xml:6880
4001msgid "Alt/Win key behavior"
4002msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta"
4003
4004#: rules/base.xml:6885
4005msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4006msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen"
4007
4008#: rules/base.xml:6891
4009msgid "Alt and Meta are on Alt"
4010msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä"
4011
4012#: rules/base.xml:6897
4013msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4014msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin"
4015
4016#: rules/base.xml:6903
4017msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4018msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin"
4019
4020#: rules/base.xml:6909
4021msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4022msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen"
4023
4024#: rules/base.xml:6915
4025msgid "Meta is mapped to Win"
4026msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen"
4027
4028#: rules/base.xml:6921
4029msgid "Meta is mapped to Left Win"
4030msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä"
4031
4032#: rules/base.xml:6927
4033msgid "Hyper is mapped to Win"
4034msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen"
4035
4036#: rules/base.xml:6933
4037msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4038msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä"
4039
4040#: rules/base.xml:6939
4041msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4042msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win"
4043
4044#: rules/base.xml:6945
4045msgid "Alt is swapped with Win"
4046msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään"
4047
4048#: rules/base.xml:6951
4049msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4050msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin"
4051
4052#: rules/base.xml:6959
4053msgid "Position of Compose key"
4054msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
4055
4056#: rules/base.xml:6976
4057msgid "3rd level of Left Win"
4058msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä"
4059
4060#: rules/base.xml:6988
4061msgid "3rd level of Right Win"
4062msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä"
4063
4064#: rules/base.xml:7000
4065msgid "3rd level of Menu"
4066msgstr "3. taso valikkonäppäimessä"
4067
4068#: rules/base.xml:7012
4069msgid "3rd level of Left Ctrl"
4070msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä"
4071
4072#: rules/base.xml:7024
4073msgid "3rd level of Right Ctrl"
4074msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä"
4075
4076#: rules/base.xml:7036
4077msgid "3rd level of Caps Lock"
4078msgstr "3. taso vaihtolukossa"
4079
4080#: rules/base.xml:7048
4081msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4082msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla"
4083
4084#: rules/base.xml:7054
4085msgid "Pause"
4086msgstr "Tauko"
4087
4088#: rules/base.xml:7060
4089msgid "PrtSc"
4090msgstr "PrtSc"
4091
4092#: rules/base.xml:7073
4093msgid "Miscellaneous compatibility options"
4094msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja"
4095
4096#: rules/base.xml:7078
4097msgid "Default numeric keypad keys"
4098msgstr "Oletusnumeronäppäimistö"
4099
4100#: rules/base.xml:7084
4101msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4102msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)"
4103
4104#: rules/base.xml:7090
4105msgid ""
4106"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4107"Windows)"
4108msgstr ""
4109"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei "
4110"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)"
4111
4112#: rules/base.xml:7096
4113msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4114msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason"
4115
4116#: rules/base.xml:7102
4117msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4118msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+&lt;näppäin&gt;) käsitellään palvelimessa"
4119
4120#: rules/base.xml:7108
4121msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4122msgstr ""
4123"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, "
4124"numerolukko)"
4125
4126#: rules/base.xml:7114
4127msgid "Shift cancels Caps Lock"
4128msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon"
4129
4130#: rules/base.xml:7120
4131msgid "Enable extra typographic characters"
4132msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit"
4133
4134#: rules/base.xml:7126
4135msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4136msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon"
4137
4138#: rules/base.xml:7132
4139msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4140msgstr ""
4141"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen "
4142"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä"
4143
4144#: rules/base.xml:7138
4145msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4146msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön"
4147
4148#: rules/base.xml:7144
4149msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4150msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet"
4151
4152#: rules/base.xml:7150
4153msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4154msgstr ""
4155"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)"
4156
4157#: rules/base.xml:7156
4158msgid "Allow grab and window tree logging"
4159msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki"
4160
4161#: rules/base.xml:7164
4162msgid "Adding currency signs to certain keys"
4163msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin"
4164
4165#: rules/base.xml:7169
4166msgid "Euro on E"
4167msgstr "Euro E:ssä"
4168
4169#: rules/base.xml:7175
4170msgid "Euro on 2"
4171msgstr "Euro 2:ssa"
4172
4173#: rules/base.xml:7181
4174msgid "Euro on 4"
4175msgstr "Euro 4:ssa"
4176
4177#: rules/base.xml:7187
4178msgid "Euro on 5"
4179msgstr "Euro 5:ssa"
4180
4181#: rules/base.xml:7193
4182msgid "Rupee on 4"
4183msgstr "Rupia 4:ssa"
4184
4185#: rules/base.xml:7200
4186msgid "Key to choose 5th level"
4187msgstr "Viidennen tason valintanäppäin"
4188
4189#: rules/base.xml:7205
4190msgid ""
4191"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4192"together with another 5th level chooser"
4193msgstr ""
4194"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona "
4195"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4196
4197#: rules/base.xml:7211
4198msgid ""
4199"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4200"another 5th level chooser"
4201msgstr ""
4202"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4203"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4204
4205#: rules/base.xml:7217
4206msgid ""
4207"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4208"another 5th level chooser"
4209msgstr ""
4210"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4211"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4212
4213#: rules/base.xml:7223
4214msgid ""
4215"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4216"another 5th level chooser"
4217msgstr ""
4218"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa "
4219"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa"
4220
4221#: rules/base.xml:7269
4222msgid "Using space key to input non-breaking space"
4223msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen"
4224
4225#: rules/base.xml:7274
4226msgid "Usual space at any level"
4227msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla"
4228
4229#: rules/base.xml:7280
4230msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4231msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
4232
4233#: rules/base.xml:7286
4234msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4235msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
4236
4237#: rules/base.xml:7292
4238msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4239msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla"
4240
4241#: rules/base.xml:7298
4242msgid ""
4243"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4244msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla"
4245
4246#: rules/base.xml:7304
4247msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4248msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4249
4250#: rules/base.xml:7310
4251msgid ""
4252"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4253msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla"
4254
4255#: rules/base.xml:7316
4256msgid ""
4257"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4258"level (via Ctrl+Shift)"
4259msgstr ""
4260"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl"
4261"+Vaihdolla)"
4262
4263#: rules/base.xml:7322
4264msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4265msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
4266
4267#: rules/base.xml:7328
4268msgid ""
4269"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4270msgstr ""
4271"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4272"tasolla"
4273
4274#: rules/base.xml:7334
4275msgid ""
4276"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4277"non-breaking space at the 4th level"
4278msgstr ""
4279"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
4280"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla"
4281
4282#: rules/base.xml:7340
4283msgid ""
4284"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4285msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla"
4286
4287#: rules/base.xml:7346
4288msgid ""
4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4290"nothing at the 4th level"
4291msgstr ""
4292"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei "
4293"mitään 4. tasolla"
4294
4295#: rules/base.xml:7352
4296msgid ""
4297"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4298"zero-width joiner at the 4th level"
4299msgstr ""
4300"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4301"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
4302
4303#: rules/base.xml:7358
4304msgid ""
4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4306"thin non-breaking space at the 4th level"
4307msgstr ""
4308"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, "
4309"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla"
4310
4311#: rules/base.xml:7364
4312msgid ""
4313"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4314msgstr ""
4315"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. "
4316"tasolla"
4317
4318#: rules/base.xml:7371
4319msgid "Japanese keyboard options"
4320msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset"
4321
4322#: rules/base.xml:7376
4323msgid "Kana Lock key is locking"
4324msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee"
4325
4326#: rules/base.xml:7382
4327msgid "NICOLA-F style Backspace"
4328msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin"
4329
4330#: rules/base.xml:7388
4331msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4332msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
4333
4334#: rules/base.xml:7395
4335msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4336msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet"
4337
4338#: rules/base.xml:7400
4339msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4340msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja"
4341
4342#: rules/base.xml:7406
4343msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4344msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja"
4345
4346# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on
4347# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä.
4348#: rules/base.xml:7413
4349msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4350msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen"
4351
4352#: rules/base.xml:7418
4353msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4354msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa"
4355
4356#: rules/base.xml:7424
4357msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4358msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa"
4359
4360#: rules/base.xml:7430
4361msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4362msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa"
4363
4364#: rules/base.xml:7437
4365msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4366msgstr ""
4367"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa"
4368
4369#: rules/base.xml:7442
4370msgid "Sun Key compatibility"
4371msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus"
4372
4373#: rules/base.xml:7449
4374msgid "Key sequence to kill the X server"
4375msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä"
4376
4377#: rules/base.xml:7454
4378msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4379msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin"
4380
4381#: rules/base.extras.xml:9
4382msgid "apl"
4383msgstr "apl"
4384
4385#: rules/base.extras.xml:10
4386msgid "APL"
4387msgstr "APL"
4388
4389#: rules/base.extras.xml:19
4390msgid "dlg"
4391msgstr "dlg"
4392
4393#: rules/base.extras.xml:20
4394msgid "Dyalog APL complete"
4395msgstr "Täydellinen Dyalog APL"
4396
4397#: rules/base.extras.xml:26
4398msgid "sax"
4399msgstr "sax"
4400
4401#: rules/base.extras.xml:27
4402msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4403msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax"
4404
4405#: rules/base.extras.xml:33
4406msgid "ufd"
4407msgstr "ufd"
4408
4409#: rules/base.extras.xml:34
4410msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4411msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu"
4412
4413#: rules/base.extras.xml:40
4414msgid "apl2"
4415msgstr "apl2"
4416
4417#: rules/base.extras.xml:41
4418msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4419msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2"
4420
4421#: rules/base.extras.xml:47
4422msgid "aplII"
4423msgstr "aplII"
4424
4425#: rules/base.extras.xml:48
4426msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4427msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II"
4428
4429#: rules/base.extras.xml:54
4430msgid "aplx"
4431msgstr "aplx"
4432
4433#: rules/base.extras.xml:55
4434msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4435msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu"
4436
4437#: rules/base.extras.xml:73
4438msgid "kut"
4439msgstr "kut"
4440
4441#: rules/base.extras.xml:74
4442msgid "Kutenai"
4443msgstr "Kutenai"
4444
4445#: rules/base.extras.xml:80
4446msgid "shs"
4447msgstr "shs"
4448
4449#: rules/base.extras.xml:81
4450msgid "Secwepemctsin"
4451msgstr "Secwepemctsin"
4452
4453#: rules/base.extras.xml:87
4454msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4455msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)"
4456
4457#: rules/base.extras.xml:105
4458msgid "German (US, with German letters)"
4459msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)"
4460
4461#: rules/base.extras.xml:114
4462msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4463msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)"
4464
4465#: rules/base.extras.xml:124
4466msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4467msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
4468
4469#: rules/base.extras.xml:134
4470msgid "German (Sun Type 6/7)"
4471msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)"
4472
4473#: rules/base.extras.xml:140
4474msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4475msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)"
4476
4477#: rules/base.extras.xml:146
4478msgid "German (KOY)"
4479msgstr "Saksalainen (KOY)"
4480
4481#: rules/base.extras.xml:152
4482msgid "German (Bone)"
4483msgstr "Saksalainen (Bone)"
4484
4485#: rules/base.extras.xml:158
4486msgid "German (Bone, eszett home row)"
4487msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)"
4488
4489#: rules/base.extras.xml:164
4490msgid "German (Neo qwertz)"
4491msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)"
4492
4493#: rules/base.extras.xml:170
4494msgid "German (Neo qwerty)"
4495msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)"
4496
4497#: rules/base.extras.xml:178
4498msgid "Russian (Germany, recommended)"
4499msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)"
4500
4501#: rules/base.extras.xml:189
4502msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4503msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)"
4504
4505#: rules/base.extras.xml:198
4506msgid "German Ladin"
4507msgstr "Saksalainen ladin"
4508
4509#: rules/base.extras.xml:199
4510msgid "de_lld"
4511msgstr "de_lld"
4512
4513#: rules/base.extras.xml:217
4514msgid "Old Hungarian"
4515msgstr "Muinaisunkarilainen"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:218
4518msgid "oldhun"
4519msgstr "oldhun"
4520
4521#: rules/base.extras.xml:236
4522msgid "Avestan"
4523msgstr "Avesta"
4524
4525#: rules/base.extras.xml:257
4526msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4527msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)"
4528
4529#: rules/base.extras.xml:263
4530msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4531msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)"
4532
4533#: rules/base.extras.xml:281
4534msgid "Latvian (US Dvorak)"
4535msgstr "Latvialainen (US Dvorak)"
4536
4537#: rules/base.extras.xml:287
4538msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4539msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)"
4540
4541#: rules/base.extras.xml:293
4542msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4543msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)"
4544
4545#: rules/base.extras.xml:299
4546msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4547msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)"
4548
4549#: rules/base.extras.xml:305
4550msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4551msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)"
4552
4553#: rules/base.extras.xml:311
4554msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4555msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:317
4558msgid "Latvian (US Colemak)"
4559msgstr "Latvialainen (US Colemak)"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:323
4562msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4563msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:329
4566msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4567msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:347
4570msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4571msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:353
4574msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4575msgstr ""
4576"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:359
4579msgid "Atsina"
4580msgstr "Atsina"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:366
4583msgid "Coeur d'Alene Salish"
4584msgstr "Couer d'Alenen sališi"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:375
4587msgid "Czech Slovak and German (US)"
4588msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:387
4591msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4592msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:393
4595msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4596msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:399
4599msgid "English (Norman)"
4600msgstr "Englantilainen (normanni)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:405
4603msgid "English (Carpalx)"
4604msgstr "Englantilainen (Carpalx)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:411
4607msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4608msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:417
4611msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4612msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:423
4615msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4616msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:429
4619msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4620msgstr ""
4621"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein "
4622"näppäimin)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:435
4625msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4626msgstr ""
4627"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet "
4628"näppäimet AltGr:stä)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:441
4631#, fuzzy
4632msgid "English (3l)"
4633msgstr "Englantilainen (US)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:447
4636#, fuzzy
4637msgid "English (3l, chromebook)"
4638msgstr "Englantilainen (Kamerun)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:453
4641msgid "Sicilian (US keyboard)"
4642msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:476
4645msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4646msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:482
4649msgid "Polish (Colemak)"
4650msgstr "Puolalainen (Colemak)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:488
4653msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4654msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:494
4657msgid "Polish (Glagolica)"
4658msgstr "Puolalainen (glagolitsa)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:513
4661msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4662msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:522
4665msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4666msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:528
4669msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:546
4673msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4674msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:561
4677msgid "Church Slavonic"
4678msgstr "Kirkkoslaavi"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:571
4681msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4682msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:582
4685msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4686msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:588
4689msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4690msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:594
4693msgid "Russian (with US punctuation)"
4694msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:601
4697msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4698msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:687
4701msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4702msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:705
4705msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4706msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:723
4709msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4710msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:729
4713msgid ""
4714"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4715"digits preferred)"
4716msgstr ""
4717"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
4718"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:735
4721msgid ""
4722"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4723"preferred)"
4724msgstr ""
4725"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä "
4726"varten, arabialaisia numeroita suositaan)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:741
4729msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4730msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:756
4733msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4734msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:771
4737msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4738msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:786
4741msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4742msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:792
4745msgid "Czech (programming)"
4746msgstr ""
4747
4748#: rules/base.extras.xml:798
4749#, fuzzy
4750msgid "Czech (typographic)"
4751msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:813
4754msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4755msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:828
4758msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4759msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:843
4762msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4763msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:858
4766msgid "Finnish (DAS)"
4767msgstr "Suomalainen (DAS)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:864
4770msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4771msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:870
4774msgid "Finnish Dvorak"
4775msgstr "Suomalainen Dvorak"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:885
4778msgid "French (Sun Type 6/7)"
4779msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:891
4782msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4783msgstr ""
4784"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, "
4785"vaihtoehtoinen)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:897
4788msgid "French (US, AZERTY)"
4789msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:912
4792msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4793msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:918
4796msgid "Greek (Colemak)"
4797msgstr "Kreikkalainen (Colemak)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:933
4800msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4801msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:939
4804msgid "Italian Ladin"
4805msgstr "Italian ladin"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:940
4808msgid "it_lld"
4809msgstr "it_lld"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:959
4812msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4813msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:965
4816msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4817msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:971
4820msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4821msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:986
4824msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4825msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:1001
4828msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4829msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:1016
4832#, fuzzy
4833msgid "Portuguese (Colemak)"
4834msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:1031
4837msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4838msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:1046
4841msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:1061
4845msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4846msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:1067
4849msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4850msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:1073
4853msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4854msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:1091
4857msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:1097
4861msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:1112
4865msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4866msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:1127
4869msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:1142
4873msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4874msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:1157
4877msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:1176
4881msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4882msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:1182
4885msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4886msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)"
4887
4888#. Keyboard indicator for European layouts
4889#: rules/base.extras.xml:1191
4890msgid "eu"
4891msgstr "eu"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:1192
4894msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4895msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)"
4896
4897#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4898#: rules/base.extras.xml:1233
4899msgid "International Phonetic Alphabet"
4900msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1243
4903msgid "Parentheses position"
4904msgstr "Sulkeiden sijainti"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:1248
4907msgid "Swap with square brackets"
4908msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa"
4909
4910#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4911#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet"
4912
4913#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4914#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)"
4915
4916#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4917#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)"
4918
4919#~ msgid "Tamil"
4920#~ msgstr "Tamili"
4921
4922#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
4923#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)"
4924
4925#~ msgid "Old Hungarian (default)"
4926#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)"
4927
4928#~ msgid "Dell Latutude laptop"
4929#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava"
4930
4931#~ msgid "English (intl., with dead keys)"
4932#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)"
4933
4934#~ msgid "Bosnian (with guillements)"
4935#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
4936
4937#~ msgid "Croatian (with guillements)"
4938#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
4939
4940#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
4941#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)"
4942
4943#~ msgid "Slovenian (with guillements)"
4944#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
4945
4946#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
4947#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen"
4948
4949#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
4950#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
4951
4952#~ msgid ""
4953#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
4954#~ "level"
4955#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla"
4956
4957#~ msgid ""
4958#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th "
4959#~ "level (via Ctrl+Shift)"
4960#~ msgstr ""
4961#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)"
4962
4963#~ msgid ""
4964#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd "
4965#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level"
4966#~ msgstr ""
4967#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, "
4968#~ "sitova ohuke 4. tasolla"
4969
4970#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
4971#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
4972
4973#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
4974#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC"
4975
4976#~ msgid "Dell Latitude series laptop"
4977#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja"
4978
4979#~ msgid "Dell Precision M65"
4980#~ msgstr "Dell Precision M65"
4981
4982#~ msgid "PC-98xx Series"
4983#~ msgstr "PC-98xx-sarja"
4984
4985#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
4986#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)"
4987
4988#~ msgid "Brother Internet Keyboard"
4989#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö"
4990
4991#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
4992#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)"
4993
4994#~ msgid "Chicony Internet Keyboard"
4995#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö"
4996
4997#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
4998#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö"
4999
5000#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
5001#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)"
5002
5003#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
5004#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)"
5005
5006#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
5007#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)"
5008
5009#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5010#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö "
5011
5012#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5013#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö "
5014
5015#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard"
5016#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö"
5017
5018#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
5019#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö"
5020
5021#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5022#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
5023
5024#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5025#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja"
5026
5027#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
5028#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö"
5029
5030#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
5031#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja"
5032
5033#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
5034#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava"
5035
5036#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
5037#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910"
5038
5039#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5040#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö"
5041
5042#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
5043#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö"
5044
5045#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
5046#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö"
5047
5048#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5049#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
5050
5051#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5052#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5053
5054#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5055#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
5056
5057#~ msgid "Logitech Access Keyboard"
5058#~ msgstr "Logitech Access Keyboard"
5059
5060#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
5061#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö"
5062
5063#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5064#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö"
5065
5066#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5067#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)"
5068
5069#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
5070#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)"
5071
5072#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
5073#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)"
5074
5075#~ msgid "Logitech Internet Keyboard"
5076#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö"
5077
5078#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
5079#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö"
5080
5081#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5082#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
5083
5084#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5085#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
5086
5087#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
5088#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö"
5089
5090#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
5091#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö"
5092
5093#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard"
5094#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö"
5095
5096#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
5097#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö"
5098
5099#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
5100#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö"
5101
5102#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
5103#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö"
5104
5105#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
5106#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000"
5107
5108#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard"
5109#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö"
5110
5111#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5112#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö"
5113
5114#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5115#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö"
5116
5117#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
5118#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö"
5119
5120#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
5121#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö"
5122
5123#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
5124#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen"
5125
5126#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
5127#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A"
5128
5129#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5130#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö"
5131
5132#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
5133#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö"
5134
5135#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5136#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö"
5137
5138#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5139#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
5140
5141#~ msgid "SK-1300"
5142#~ msgstr "SK-1300"
5143
5144#~ msgid "SK-2500"
5145#~ msgstr "SK-2500"
5146
5147#~ msgid "SK-6200"
5148#~ msgstr "SK-6200"
5149
5150#~ msgid "SK-7100"
5151#~ msgstr "SK-7100"
5152
5153#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
5154#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö"
5155
5156#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
5157#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)"
5158
5159#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
5160#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
5161
5162#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard"
5163#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
5164
5165#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
5166#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö"
5167
5168#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
5169#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)"
5170
5171#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
5172#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio"
5173
5174#~ msgid "Acer Laptop"
5175#~ msgstr "Acer-kannettava"
5176
5177#~ msgid "Asus Laptop"
5178#~ msgstr "Asus-kannettava"
5179
5180#~ msgid "Apple Laptop"
5181#~ msgstr "Apple-kannettava"
5182
5183#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
5184#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)"
5185
5186#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
5187#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)"
5188
5189#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
5190#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)"
5191
5192#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5193#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö"
5194
5195#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5196#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx"
5197
5198#~ msgid "Happy Hacking Keyboard"
5199#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö"
5200
5201#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
5202#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5203
5204#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
5205#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)"
5206
5207#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
5208#~ msgstr ""
5209#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen"
5210
5211#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
5212#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)"
5213
5214#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
5215#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)"
5216
5217#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
5218#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)"
5219
5220#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
5221#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)"
5222
5223#~ msgid "English (US, with euro on 5)"
5224#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)"
5225
5226#~ msgid "English (US, international with dead keys)"
5227#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5228
5229#~ msgid "English (US, alternative international)"
5230#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)"
5231
5232#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
5233#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5234
5235#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5236#~ msgstr ""
5237#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita "
5238#~ "näppäimiä)"
5239
5240#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5241#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)"
5242
5243#~ msgid "English (right handed Dvorak)"
5244#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)"
5245
5246#~ msgid "English (Programmer Dvorak)"
5247#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)"
5248
5249#~ msgid "English (international AltGr dead keys)"
5250#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
5251
5252#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)"
5253#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5254
5255#~ msgid "Arabic (azerty)"
5256#~ msgstr "Arabia (azerty)"
5257
5258#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5259#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)"
5260
5261#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5262#~ msgstr "Arabia (qwerty)"
5263
5264#~ msgid "Albanian (Plisi D1)"
5265#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)"
5266
5267#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5268#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5269
5270#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5271#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)"
5272
5273#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5274#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)"
5275
5276#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5277#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)"
5278
5279#~ msgid "Belgian (alternative)"
5280#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)"
5281
5282#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
5283#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)"
5284
5285#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5286#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)"
5287
5288#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5289#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)"
5290
5291#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5292#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5293
5294#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5295#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5296
5297#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
5298#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)"
5299
5300#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5301#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)"
5302
5303#~ msgid "Urdu (WinKeys)"
5304#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimin)"
5305
5306#~ msgid "English (India, with rupee sign)"
5307#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)"
5308
5309#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5310#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)"
5311
5312#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5313#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)"
5314
5315#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
5316#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)"
5317
5318#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
5319#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)"
5320
5321#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
5322#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)"
5323
5324#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
5325#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)"
5326
5327#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5328#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)"
5329
5330#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5331#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)"
5332
5333#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
5334#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)"
5335
5336#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5337#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)"
5338
5339#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)"
5340#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)"
5341
5342#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)"
5343#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)"
5344
5345#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5346#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)"
5347
5348#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5349#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)"
5350
5351#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
5352#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)"
5353
5354#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
5355#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)"
5356
5357#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
5358#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)"
5359
5360#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
5361#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)"
5362
5363#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5364#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5365
5366#~ msgid "Danish (Winkeys)"
5367#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)"
5368
5369#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
5370#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5371
5372#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5373#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5374
5375#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
5376#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5377
5378#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
5379#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)"
5380
5381#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
5382#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5383
5384#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
5385#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5386
5387#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5388#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5389
5390#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5391#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5392
5393#~ msgid "French (alternative)"
5394#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)"
5395
5396#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
5397#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)"
5398
5399#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5400#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5401
5402#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5403#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5404
5405#~ msgid "French (legacy, alternative)"
5406#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)"
5407
5408#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5409#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5410
5411#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
5412#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)"
5413
5414#~ msgid "French (Azerty)"
5415#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)"
5416
5417#~ msgid "Hausa"
5418#~ msgstr "Hausa"
5419
5420#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5421#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5422
5423#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
5424#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
5425
5426#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5427#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5428
5429#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
5430#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5431
5432#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5433#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)"
5434
5435#~ msgid "German (qwerty)"
5436#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)"
5437
5438#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)"
5439#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5440
5441#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
5442#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5443
5444#~ msgid "Hungarian (qwerty)"
5445#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)"
5446
5447#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
5448#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5449
5450#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5451#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5452
5453#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
5454#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5455
5456#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5457#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5458
5459#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5460#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5461
5462#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5463#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5464
5465#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5466#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5467
5468#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5469#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5470
5471#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
5472#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5473
5474#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5475#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5476
5477#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
5478#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)"
5479
5480#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5481#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5482
5483#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5484#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)"
5485
5486#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5487#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)"
5488
5489#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5490#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)"
5491
5492#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5493#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)"
5494
5495#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5496#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5497
5498#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5499#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5500
5501#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)"
5502#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5503
5504#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
5505#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)"
5506
5507#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5508#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)"
5509
5510#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
5511#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)"
5512
5513#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5514#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)"
5515
5516#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5517#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)"
5518
5519#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)"
5520#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)"
5521
5522#~ msgid "Latvian (tilde variant)"
5523#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)"
5524
5525#~ msgid "Latvian (F variant)"
5526#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)"
5527
5528#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
5529#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)"
5530
5531#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
5532#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)"
5533
5534#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5535#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)"
5536
5537#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
5538#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5539
5540#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
5541#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5542
5543#~ msgid "Norwegian (Winkeys)"
5544#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)"
5545
5546#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
5547#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)"
5548
5549#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
5550#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5551
5552#~ msgid "Polish (qwertz)"
5553#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)"
5554
5555#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
5556#~ msgstr ""
5557#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)"
5558
5559#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
5560#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)"
5561
5562#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5563#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5564
5565#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5566#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5567
5568#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5569#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)"
5570
5571#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5572#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)"
5573
5574#~ msgid "Romanian (WinKeys)"
5575#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)"
5576
5577#~ msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
5578#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)"
5579
5580#~ msgid "Ossetian (WinKeys)"
5581#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)"
5582
5583#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)"
5584#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)"
5585
5586#~ msgid "Russian (phonetic French)"
5587#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)"
5588
5589#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)"
5590#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)"
5591
5592#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5593#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)"
5594
5595#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5596#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)"
5597
5598#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5599#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)"
5600
5601#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
5602#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)"
5603
5604#~ msgid "Slovak (extended Backslash)"
5605#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)"
5606
5607#~ msgid "Slovak (qwerty)"
5608#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)"
5609
5610#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5611#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)"
5612
5613#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5614#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5615
5616#~ msgid "Spanish (Winkeys)"
5617#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)"
5618
5619#~ msgid "Spanish (include dead tilde)"
5620#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)"
5621
5622#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5623#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)"
5624
5625#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
5626#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)"
5627
5628#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
5629#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)"
5630
5631#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5632#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
5633
5634#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5635#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5636
5637#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5638#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)"
5639
5640#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5641#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)"
5642
5643#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
5644#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)"
5645
5646#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5647#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)"
5648
5649#~ msgid "Turkish (international with dead keys)"
5650#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5651
5652#~ msgid "Ukrainian (WinKeys)"
5653#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)"
5654
5655#~ msgid "English (UK, extended WinKeys)"
5656#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)"
5657
5658#~ msgid "English (UK, international with dead keys)"
5659#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
5660
5661#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
5662#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)"
5663
5664#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5665#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)"
5666
5667#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
5668#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)"
5669
5670#~ msgid "Braille (left hand)"
5671#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)"
5672
5673#~ msgid "Braille (right hand)"
5674#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)"
5675
5676#~ msgid "French (Mali, alternative)"
5677#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)"
5678
5679#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)"
5680#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)"
5681
5682#~ msgid "English (Mali, US international)"
5683#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)"
5684
5685#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
5686#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)"
5687
5688#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
5689#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)"
5690
5691#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
5692#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)"
5693
5694#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
5695#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
5696
5697#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
5698#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
5699
5700#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)"
5701#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)"
5702
5703#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
5704#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)"
5705
5706#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
5707#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)"
5708
5709#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
5710#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)"
5711
5712#~ msgid "Right Win (while pressed)"
5713#~ msgstr "Oikea Win (painettaessa)"
5714
5715#~ msgid "Any Win key (while pressed)"
5716#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)"
5717
5718#~ msgid ""
5719#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
5720#~ msgstr ""
5721#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen "
5722#~ "vaihtolukon"
5723
5724#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
5725#~ msgstr ""
5726#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen "
5727#~ "asetteluun)"
5728
5729#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
5730#~ msgstr ""
5731#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen "
5732#~ "asetteluun)"
5733
5734#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
5735#~ msgstr ""
5736#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)"
5737
5738#~ msgid "Both Shift keys together"
5739#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin"
5740
5741#~ msgid "Both Alt keys together"
5742#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin"
5743
5744#~ msgid "Both Ctrl keys together"
5745#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin"
5746
5747#~ msgid "Win Key+Space"
5748#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti"
5749
5750#~ msgid ""
5751#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
5752#~ msgstr ""
5753#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin "
5754#~ "(viimeiseen asetteluun)"
5755
5756#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin"
5757#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win"
5758
5759#~ msgid "Key to choose 3rd level"
5760#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin"
5761
5762#~ msgid "Any Win key"
5763#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin"
5764
5765#~ msgid "Any Alt key"
5766#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin"
5767
5768#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
5769#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose"
5770
5771#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
5772#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa"
5773
5774#~ msgid ""
5775#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
5776#~ "with another 3rd-level-chooser"
5777#~ msgstr ""
5778#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. "
5779#~ "tason valitsimen kanssa"
5780
5781#~ msgid ""
5782#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together "
5783#~ "with another 3rd-level-chooser"
5784#~ msgstr ""
5785#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason "
5786#~ "valitsimen kanssa"
5787
5788#~ msgid ""
5789#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed "
5790#~ "together with another 3rd-level-chooser"
5791#~ msgstr ""
5792#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat "
5793#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa"
5794
5795#~ msgid "Ctrl key position"
5796#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
5797
5798#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
5799#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5800
5801#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
5802#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5803
5804#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
5805#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään"
5806
5807#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
5808#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt"
5809
5810#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
5811#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta"
5812
5813#~ msgid "Caps Lock key behavior"
5814#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta"
5815
5816#~ msgid ""
5817#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
5818#~ msgstr ""
5819#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta "
5820#~ "vaihtolukkoon"
5821
5822#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
5823#~ msgstr ""
5824#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta "
5825#~ "vaihtolukkoon"
5826
5827#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
5828#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc"
5829
5830#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
5831#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä"
5832
5833#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
5834#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)"
5835
5836#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
5837#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)"
5838
5839#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
5840#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi"
5841
5842#~ msgid "Meta is mapped to Win keys"
5843#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä"
5844
5845#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys"
5846#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä"
5847
5848#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
5849#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)"
5850
5851#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
5852#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)"
5853
5854#~ msgid ""
5855#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always "
5856#~ "arrow keys (as in MS Windows)"
5857#~ msgstr ""
5858#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; "
5859#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)"
5860
5861#~ msgid ""
5862#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
5863#~ "Lock)"
5864#~ msgstr ""
5865#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, "
5866#~ "Pause, Num Lock)"
5867
5868#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
5869#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
5870
5871#~ msgid ""
5872#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
5873#~ msgstr ""
5874#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin "
5875#~ "peruu"
5876
5877#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
5878#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon"
5879
5880#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
5881#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä"
5882
5883#~ msgid ""
5884#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5885#~ "another 5th-level-chooser"
5886#~ msgstr ""
5887#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä "
5888#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa"
5889
5890#~ msgid ""
5891#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5892#~ "level-chooser"
5893#~ msgstr ""
5894#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
5895#~ "tason valitsimen kanssa"
5896
5897#~ msgid ""
5898#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5899#~ "level-chooser"
5900#~ msgstr ""
5901#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
5902#~ "tason valitsimen kanssa"
5903
5904#~ msgid ""
5905#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5906#~ "level-chooser"
5907#~ msgstr ""
5908#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. "
5909#~ "tason valitsimen kanssa"
5910
5911#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character"
5912#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä"
5913
5914#~ msgid "Non-breakable space character at second level"
5915#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla"
5916
5917#~ msgid "Non-breakable space character at third level"
5918#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla"
5919
5920#~ msgid ""
5921#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
5922#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla"
5923
5924#~ msgid ""
5925#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
5926#~ "character at fourth level"
5927#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla"
5928
5929#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5930#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla"
5931
5932#~ msgid ""
5933#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5934#~ "character at sixth level"
5935#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla"
5936
5937#~ msgid ""
5938#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5939#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
5940#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)"
5941
5942#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
5943#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla"
5944
5945#~ msgid ""
5946#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5947#~ "character at third level"
5948#~ msgstr ""
5949#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
5950#~ "tasolla"
5951
5952#~ msgid ""
5953#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5954#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level"
5955#~ msgstr ""
5956#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. "
5957#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
5958
5959#~ msgid ""
5960#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
5961#~ "character at third level"
5962#~ msgstr ""
5963#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
5964#~ "tasolla"
5965
5966#~ msgid ""
5967#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
5968#~ "character at third level, nothing at fourth level"
5969#~ msgstr ""
5970#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
5971#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla"
5972
5973#~ msgid ""
5974#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
5975#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level"
5976#~ msgstr ""
5977#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
5978#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla"
5979
5980#~ msgid ""
5981#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
5982#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
5983#~ msgstr ""
5984#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. "
5985#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla"
5986
5987#~ msgid ""
5988#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at "
5989#~ "fourth level"
5990#~ msgstr ""
5991#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki "
5992#~ "4. tasolla"
5993
5994#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
5995#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc"
5996
5997#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
5998#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa"
5999
6000#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
6001#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin"
6002
6003#~ msgid "APL keyboard symbols"
6004#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit"
6005
6006#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
6007#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Dyalog)"
6008
6009#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)"
6010#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)"
6011
6012#~ msgid "APL keyboard symbols (unified)"
6013#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty)"
6014
6015#~ msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
6016#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (IBM APL2)"
6017
6018#~ msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
6019#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Manugistics APL*PLUS III)"
6020
6021#~ msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
6022#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty APLX)"
6023
6024#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
6025#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)"
6026
6027#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
6028#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6029
6030#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
6031#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)"
6032
6033#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
6034#~ msgstr ""
6035#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein "
6036#~ "näppäimin)"
6037
6038#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
6039#~ msgstr ""
6040#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- "
6041#~ "kuolleet näppäimet)"
6042
6043#~ msgid "Polish (international with dead keys)"
6044#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)"
6045
6046#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
6047#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)"
6048
6049#~ msgid "German (legacy)"
6050#~ msgstr "Saksalainen (vanha)"
6051
6052#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
6053#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl"
6054
6055#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
6056#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl"
6057
6058#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
6059#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa"
6060
6061#~ msgid ""
6062#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
6063#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
6064#~ msgstr ""
6065#~ "&lt;Pienempi/suurempi-kuin&gt; valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan "
6066#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6067
6068#~ msgid "(F)"
6069#~ msgstr "(F)"
6070
6071#~ msgid "2"
6072#~ msgstr "2"
6073
6074#~ msgid "4"
6075#~ msgstr "4"
6076
6077#~ msgid "5"
6078#~ msgstr "5"
6079
6080#~ msgid "Afg"
6081#~ msgstr "Afg"
6082
6083#~ msgid "Alb"
6084#~ msgstr "Alb"
6085
6086#~ msgid "Alt-Q"
6087#~ msgstr "Alt-Q"
6088
6089#~ msgid "Alternative"
6090#~ msgstr "Vaihtoehtoinen"
6091
6092#~ msgid "Alternative Phonetic"
6093#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen"
6094
6095#~ msgid "Alternative international"
6096#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen"
6097
6098#~ msgid "And"
6099#~ msgstr "And"
6100
6101#~ msgid "Andorra"
6102#~ msgstr "Andorra"
6103
6104#~ msgid "Ara"
6105#~ msgstr "Ara"
6106
6107#~ msgid "Arm"
6108#~ msgstr "Arm"
6109
6110#~ msgid "Aut"
6111#~ msgstr "Aut"
6112
6113#~ msgid "Aze"
6114#~ msgstr "Aze"
6115
6116#~ msgid "Bel"
6117#~ msgstr "Bel"
6118
6119#~ msgid "Belgium"
6120#~ msgstr "Belgia"
6121
6122#~ msgid "Bengali"
6123#~ msgstr "Bengali"
6124
6125#~ msgid "Bgd"
6126#~ msgstr "Bgd"
6127
6128#~ msgid "Bhutan"
6129#~ msgstr "Bhutan"
6130
6131#~ msgid "Bih"
6132#~ msgstr "Bih"
6133
6134#~ msgid "Blr"
6135#~ msgstr "Blr"
6136
6137#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6138#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina"
6139
6140#~ msgid "Bra"
6141#~ msgstr "Bra"
6142
6143#~ msgid "Brazil"
6144#~ msgstr "Brasilia"
6145
6146#~ msgid "Breton"
6147#~ msgstr "Bretoni"
6148
6149#~ msgid "Bulgaria"
6150#~ msgstr "Bulgaria"
6151
6152#~ msgid "Bwa"
6153#~ msgstr "Bwa"
6154
6155#~ msgid "COD"
6156#~ msgstr "COD"
6157
6158#~ msgid "CRULP"
6159#~ msgstr "CRULP"
6160
6161#~ msgid "Canada"
6162#~ msgstr "Kanada"
6163
6164#~ msgid "Cedilla"
6165#~ msgstr "Sedilji"
6166
6167#~ msgid "Chn"
6168#~ msgstr "Chn"
6169
6170#~ msgid "Classic"
6171#~ msgstr "Perinteinen"
6172
6173#~ msgid "Compose key position"
6174#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti"
6175
6176#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
6177#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)"
6178
6179#~ msgid "Cyrillic"
6180#~ msgstr "Kyrillinen"
6181
6182#~ msgid "Cze"
6183#~ msgstr "Cze"
6184
6185#~ msgid "Czechia"
6186#~ msgstr "Tšekki"
6187
6188#~ msgid "DOS"
6189#~ msgstr "DOS"
6190
6191#~ msgid "Dead acute"
6192#~ msgstr "Kuollut akuutti"
6193
6194#~ msgid "Denmark"
6195#~ msgstr "Tanska"
6196
6197#~ msgid "Dnk"
6198#~ msgstr "Dnk"
6199
6200#~ msgid "Dvorak"
6201#~ msgstr "Dvorak"
6202
6203#~ msgid "E"
6204#~ msgstr "E"
6205
6206#~ msgid "Eastern"
6207#~ msgstr "Itäinen"
6208
6209#~ msgid "Epo"
6210#~ msgstr "Epo"
6211
6212#~ msgid "Ergonomic"
6213#~ msgstr "ergonominen"
6214
6215#~ msgid "Esp"
6216#~ msgstr "Esp"
6217
6218#~ msgid "Est"
6219#~ msgstr "Est"
6220
6221#~ msgid "Ethiopia"
6222#~ msgstr "Etiopia"
6223
6224#~ msgid "Extended"
6225#~ msgstr "Laajennettu"
6226
6227#~ msgid "Finland"
6228#~ msgstr "Suomi"
6229
6230#~ msgid "Fra"
6231#~ msgstr "Fra"
6232
6233#~ msgid "France"
6234#~ msgstr "Ranska"
6235
6236#~ msgid "GBr"
6237#~ msgstr "GBr"
6238
6239#~ msgid "GILLBT"
6240#~ msgstr "GILLBT"
6241
6242#~ msgid "Georgia"
6243#~ msgstr "Georgia"
6244
6245#~ msgid "Germany"
6246#~ msgstr "Saksa"
6247
6248#~ msgid "Ghana"
6249#~ msgstr "Ghana"
6250
6251#~ msgid "Gin"
6252#~ msgstr "Gin"
6253
6254#~ msgid "Grc"
6255#~ msgstr "Grc"
6256
6257#~ msgid "Guinea"
6258#~ msgstr "Guinea"
6259
6260#~ msgid "Homophonic"
6261#~ msgstr "Homofoninen"
6262
6263#~ msgid "Hrv"
6264#~ msgstr "Hrv"
6265
6266#~ msgid "Hun"
6267#~ msgstr "Hun"
6268
6269#~ msgid "Hungary"
6270#~ msgstr "Unkari"
6271
6272#~ msgid "Ind"
6273#~ msgstr "Ind"
6274
6275#~ msgid "Iran"
6276#~ msgstr "Iran"
6277
6278#~ msgid "Ireland"
6279#~ msgstr "Irlanti"
6280
6281#~ msgid "Irl"
6282#~ msgstr "Irl"
6283
6284#~ msgid "Irn"
6285#~ msgstr "Irn"
6286
6287#~ msgid "Irq"
6288#~ msgstr "Irq"
6289
6290#~ msgid "Israel"
6291#~ msgstr "Israel"
6292
6293#~ msgid "Italy"
6294#~ msgstr "Italia"
6295
6296#~ msgid "Japan"
6297#~ msgstr "Japani"
6298
6299#~ msgid "Jpn"
6300#~ msgstr "Jpn"
6301
6302#~ msgid "Kana"
6303#~ msgstr "Kana"
6304
6305#~ msgid "Kenya"
6306#~ msgstr "Kenia"
6307
6308#~ msgid "Key(s) to change layout"
6309#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet"
6310
6311#~ msgid "Kgz"
6312#~ msgstr "Kgz"
6313
6314#~ msgid "Khm"
6315#~ msgstr "Khm"
6316
6317#~ msgid "Korea, Republic of"
6318#~ msgstr "Etelä-Korea"
6319
6320#~ msgid "Ktunaxa"
6321#~ msgstr "Ktunaxa"
6322
6323#~ msgid "LAm"
6324#~ msgstr "LAm"
6325
6326#~ msgid "LEKP"
6327#~ msgstr "LEKP"
6328
6329#~ msgid "LEKPa"
6330#~ msgstr "LEKPa"
6331
6332#~ msgid "Laos"
6333#~ msgstr "Laos"
6334
6335#~ msgid "Latin"
6336#~ msgstr "Latinalainen"
6337
6338#~ msgid "Latin unicode"
6339#~ msgstr "Latinalainen Unicode"
6340
6341#~ msgid "Latin unicode qwerty"
6342#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty"
6343
6344#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
6345#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä"
6346
6347#~ msgid ""
6348#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6349#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6350#~ msgstr ""
6351#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6352#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6353
6354#~ msgid "Left hand"
6355#~ msgstr "Vasenkätinen"
6356
6357#~ msgid "Ltu"
6358#~ msgstr "Ltu"
6359
6360#~ msgid "Lva"
6361#~ msgstr "Lva"
6362
6363#~ msgid "MESS"
6364#~ msgstr "MESS"
6365
6366#~ msgid "MNE"
6367#~ msgstr "MNE"
6368
6369#~ msgid "Macintosh (International)"
6370#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)"
6371
6372#~ msgid "Maldives"
6373#~ msgstr "Malediivit"
6374
6375#~ msgid "Mali"
6376#~ msgstr "Mali"
6377
6378#~ msgid "Mao"
6379#~ msgstr "Mao"
6380
6381#~ msgid "Mkd"
6382#~ msgstr "Mkd"
6383
6384#~ msgid "Mli"
6385#~ msgstr "Mli"
6386
6387#~ msgid "Mng"
6388#~ msgstr "Mng"
6389
6390#~ msgid "Myanmar"
6391#~ msgstr "Myanmar"
6392
6393#~ msgid "NLA"
6394#~ msgstr "NLA"
6395
6396#~ msgid "Nativo"
6397#~ msgstr "Nativo"
6398
6399#~ msgid "Nativo for Esperanto"
6400#~ msgstr "Nativo esperantolle"
6401
6402#~ msgid "Neo 2"
6403#~ msgstr "Neo 2"
6404
6405#~ msgid "Netherlands"
6406#~ msgstr "Alankomaat"
6407
6408#~ msgid "Nigeria"
6409#~ msgstr "Nigeria"
6410
6411#~ msgid "Nld"
6412#~ msgstr "Nld"
6413
6414#~ msgid "Nor"
6415#~ msgstr "Nor"
6416
6417#~ msgid "Norway"
6418#~ msgstr "Norja"
6419
6420#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
6421#~ msgstr "Sormion asettelun valinta"
6422
6423#~ msgid "OLPC Dari"
6424#~ msgstr "OLPC, dari"
6425
6426#~ msgid "OLPC Pashto"
6427#~ msgstr "OLPC, pashto"
6428
6429#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6430#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki"
6431
6432#~ msgid "Ossetian"
6433#~ msgstr "Ossetia"
6434
6435#~ msgid "Phonetic"
6436#~ msgstr "Foneettinen"
6437
6438#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6439#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet"
6440
6441#~ msgid "Pol"
6442#~ msgstr "Pol"
6443
6444#~ msgid "Poland"
6445#~ msgstr "Puola"
6446
6447#~ msgid "Portugal"
6448#~ msgstr "Portugali"
6449
6450#~ msgid "Probhat"
6451#~ msgstr "Probhat"
6452
6453#~ msgid "Prt"
6454#~ msgstr "Prt"
6455
6456#~ msgid ""
6457#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6458#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6459#~ msgstr ""
6460#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6461#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6462
6463#~ msgid ""
6464#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
6465#~ "level-chooser, one press releases the lock"
6466#~ msgstr ""
6467#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. "
6468#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon"
6469
6470#~ msgid "Rou"
6471#~ msgstr "Rou"
6472
6473#~ msgid "Russia"
6474#~ msgstr "Venäjä"
6475
6476#~ msgid "SRB"
6477#~ msgstr "SRB"
6478
6479#~ msgid "Sen"
6480#~ msgstr "Sen"
6481
6482#~ msgid "Senegal"
6483#~ msgstr "Senegal"
6484
6485#~ msgid "Serbia"
6486#~ msgstr "Serbia"
6487
6488#~ msgid "Simple"
6489#~ msgstr "yksinkertainen"
6490
6491#~ msgid "Slovakia"
6492#~ msgstr "Slovakia"
6493
6494#~ msgid "Southern Uzbek"
6495#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki"
6496
6497#~ msgid "Spain"
6498#~ msgstr "Espanja"
6499
6500#~ msgid "Sri Lanka"
6501#~ msgstr "Sri Lanka"
6502
6503#~ msgid "Standard"
6504#~ msgstr "Tavallinen"
6505
6506#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout"
6507#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla"
6508
6509#~ msgid "Sun Type 5/6"
6510#~ msgstr "Sun Type 5/6"
6511
6512#~ msgid "Svk"
6513#~ msgstr "Svk"
6514
6515#~ msgid "Svn"
6516#~ msgstr "Svn"
6517
6518#~ msgid "Swe"
6519#~ msgstr "Swe"
6520
6521#~ msgid "Sweden"
6522#~ msgstr "Ruotsi"
6523
6524#~ msgid "Syr"
6525#~ msgstr "Syr"
6526
6527#~ msgid "Syria"
6528#~ msgstr "Syyria"
6529
6530#~ msgid "Tha"
6531#~ msgstr "Tha"
6532
6533#~ msgid "Tifinagh"
6534#~ msgstr "Tifinagh"
6535
6536#~ msgid "Tjk"
6537#~ msgstr "Tjk"
6538
6539#~ msgid "Turkmenistan"
6540#~ msgstr "Turkmenistan"
6541
6542#~ msgid "Typewriter"
6543#~ msgstr "Kirjoituskone"
6544
6545#~ msgid "Tza"
6546#~ msgstr "Tza"
6547
6548#~ msgid "USA"
6549#~ msgstr "USA"
6550
6551#~ msgid "Ukr"
6552#~ msgstr "Ukr"
6553
6554#~ msgid "United Kingdom"
6555#~ msgstr "Iso-Britannia"
6556
6557#~ msgid "Uzb"
6558#~ msgstr "Uzb"
6559
6560#~ msgid "Vnm"
6561#~ msgstr "Vnm"
6562
6563#~ msgid "Western"
6564#~ msgstr "Läntinen"
6565
6566#~ msgid "With guillemets"
6567#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä"
6568
6569#~ msgid "Z and ZHE swapped"
6570#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu"
6571
6572#~ msgid "Zaf"
6573#~ msgstr "Zaf"
6574
6575#~ msgid "azerty"
6576#~ msgstr "azerty"
6577
6578#~ msgid "digits"
6579#~ msgstr "numerot"
6580
6581#~ msgid "lyx"
6582#~ msgstr "lyx"
6583
6584#~ msgid "qwertz"
6585#~ msgstr "qwertz"
6586
6587#~ msgid "CapsLock"
6588#~ msgstr "CapsLock"
6589
6590#~ msgid "ScrollLock"
6591#~ msgstr "ScrollLock"
6592
6593#~ msgid "ACPI Standard"
6594#~ msgstr "ACPI-standardi"
6595
6596#~ msgid "DRC"
6597#~ msgstr "DRC"
6598
6599#~ msgid "Dan"
6600#~ msgstr "Dan"
6601
6602#~ msgid "Dvorak international"
6603#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen"
6604
6605#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
6606#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö"
6607
6608#~ msgid "Gre"
6609#~ msgstr "Gre"
6610
6611#~ msgid "Gui"
6612#~ msgstr "Gui"
6613
6614#~ msgid "Lav"
6615#~ msgstr "Lav"
6616
6617#~ msgid "Nep"
6618#~ msgstr "Nep"
6619
6620#~ msgid "SrL"
6621#~ msgstr "SrL"
6622
6623#~ msgid "Baltic+"
6624#~ msgstr "Baltic+"
6625
6626#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
6627#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen"
6628
6629#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6630#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2"
6631
6632#~ msgid "Japanese 106-key"
6633#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen"
6634
6635#~ msgid "Kir"
6636#~ msgstr "Kir"
6637
6638#~ msgid "Pro"
6639#~ msgstr "Pro"
6640
6641#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
6642#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä"
6643
6644#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6645#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla"
6646
6647#~ msgid "Unicode"
6648#~ msgstr "Unicode"
6649
6650#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6651#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja"
6652
6653#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
6654#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak"
6655
6656#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6657#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen."
6658
6659#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
6660#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen."
6661
6662#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6663#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen."
6664
6665#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
6666#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua."
6667
6668#~ msgid "Alt+Shift change layout."
6669#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua."
6670
6671#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
6672#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
6673
6674#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
6675#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua."
6676
6677#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
6678#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6679
6680#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6681#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen."
6682
6683#~ msgid "CapsLock key changes layout."
6684#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua."
6685
6686#~ msgid "Commabelow"
6687#~ msgstr "Commabelow"
6688
6689#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
6690#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua."
6691
6692#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6693#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö"
6694
6695#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6696#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)"
6697
6698#~ msgid "Kotoistus"
6699#~ msgstr "Kotoistus"
6700
6701#~ msgid "Kyr"
6702#~ msgstr "Kyr"
6703
6704#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
6705#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää"
6706
6707#~ msgid "Layout switching"
6708#~ msgstr "Asettelun vaihto"
6709
6710#~ msgid "Left Alt key changes layout."
6711#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
6712
6713#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
6714#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
6715
6716#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
6717#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
6718
6719#~ msgid "Left Shift key changes layout."
6720#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
6721
6722#~ msgid "Left Win-key changes layout."
6723#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua."
6724
6725#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6726#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose."
6727
6728#~ msgid "Menu is Compose."
6729#~ msgstr "Valikko on Compose."
6730
6731#~ msgid "Neostyle"
6732#~ msgstr "Neostyle"
6733
6734#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
6735#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6736
6737#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6738#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6739
6740#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6741#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6742
6743#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
6744#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6745
6746#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6747#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6748
6749#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6750#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6751
6752#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6753#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6754
6755#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6756#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason."
6757
6758#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed."
6759#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa."
6760
6761#~ msgid "Right Alt is Compose."
6762#~ msgstr "Oikea Alt on Compose."
6763
6764#~ msgid "Right Alt key changes layout."
6765#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua."
6766
6767#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
6768#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua."
6769
6770#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
6771#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa."
6772
6773#~ msgid "Right Shift key changes layout."
6774#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua."
6775
6776#~ msgid "Right Win-key changes layout."
6777#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua."
6778
6779#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6780#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose."
6781
6782#~ msgid "SCG"
6783#~ msgstr "SCG"
6784
6785#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
6786#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua."
6787
6788#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
6789#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua."
6790
6791#~ msgid ""
6792#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
6793#~ msgstr ""
6794#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-"
6795#~ "näppäimistön."
6796
6797#~ msgid "Third level choosers"
6798#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet"
6799
6800#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
6801#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin."
6802
6803#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
6804#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia."
6805
6806#~ msgid "Alt+Control changes group"
6807#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää"
6808
6809#~ msgid "Alt+Shift changes group"
6810#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää"
6811
6812#~ msgid "Caps Lock key changes group"
6813#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää"
6814
6815#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
6816#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
6817
6818#~ msgid "Control Key Position"
6819#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti"
6820
6821#~ msgid "Control key at bottom left"
6822#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla"
6823
6824#~ msgid "Control+Shift changes group"
6825#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää"
6826
6827#~ msgid "DeuCH"
6828#~ msgstr "DeuCH"
6829
6830#~ msgid "Dvo"
6831#~ msgstr "Dvo"
6832
6833#~ msgid "FraCH"
6834#~ msgstr "FraCH"
6835
6836#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6837#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus"
6838
6839#~ msgid "Left Alt key changes group"
6840#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
6841
6842#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
6843#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
6844
6845#~ msgid "Left Shift key changes group"
6846#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
6847
6848#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
6849#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl"
6850
6851#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
6852#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
6853
6854#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
6855#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6856
6857#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
6858#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6859
6860#~ msgid ""
6861#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
6862#~ msgstr ""
6863#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt "
6864#~ "on Multi_Key"
6865
6866#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
6867#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6868
6869#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
6870#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason"
6871
6872#~ msgid "Right Alt key changes group"
6873#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää"
6874
6875#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
6876#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä"
6877
6878#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
6879#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää"
6880
6881#~ msgid "Right Shift key changes group"
6882#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää"
6883
6884#~ msgid "Scroll Lock changes group"
6885#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää"
6886
6887#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
6888#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää"
6889
6890#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
6891#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa"
6892
6893#~ msgid "Sun Type 4"
6894#~ msgstr "Sun Type 4"
6895
6896#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
6897#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä"
6898
6899#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
6900#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock"
6901
6902#~ msgid "Swiss French"
6903#~ msgstr "sveitsinranskalainen"
6904
6905#~ msgid "Swiss German"
6906#~ msgstr "sveitsinsaksalainen"
6907
6908#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
6909#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu"
6910
6911#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
6912#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3"
6913
6914#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
6915#~ msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää"
6916
6917#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
6918#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin."
6919
6920#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
6921#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia."
6922
6923#~ msgid "type4"
6924#~ msgstr "type4"
6925
6926#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6927#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6928
6929#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard"
6930#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö"
6931
6932#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard"
6933#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö"
6934
6935#~ msgid "Force standard legacy keypad"
6936#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio"
6937
6938#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
6939#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)"
6940
6941#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
6942#~ msgstr ""
6943#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)"
6944
6945#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
6946#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen"
6947
6948#~ msgid "PowerPC PS/2"
6949#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6950