fi.po revision ee0df474
1# Finnish translations for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>, 2005, 2007-2010. 5# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007. 6# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2013-2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.25.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-01-21 20:45+0200\n" 14"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" 15"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: fi\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 2.0.7\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "Yleinen 101-näppäiminen PC" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 30msgstr "Yleinen 102-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "Yleinen 104-näppäiminen PC" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "Yleinen 105-näppäiminen PC (kansainvälinen)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell 101-näppäiminen PC" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Dell Latitude -kannettava" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Dell Precision M65 -kannettava" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech RFKB-23 -työpöytänäppäimistö (langaton)" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Azona RF2300 -langaton internet" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Internet and Gaming -pienoisnäppäimistö (langaton)" 139 140#: rules/base.xml:210 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: rules/base.xml:216 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: rules/base.xml:223 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen)" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7-näppäiminen)" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13-näppäiminen)" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18-näppäiminen)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Compaq Armada -kannettava" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Compaq Presario -kannettava" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB Multimedia" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 -kannettava" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Dell Precision M -kannettava" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801/9802" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: rules/base.xml:397 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: rules/base.xml:404 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo -kannettava" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-rulla" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276# Lienee tuotemerkki 277#: rules/base.xml:446 278msgid "Gyration" 279msgstr "Gyration" 280 281#: rules/base.xml:453 282msgid "HTC Dream" 283msgstr "HTC Dream" 284 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15 -lisänäppäimet G15daemon-ohjelmasta" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 -kannettava" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:664 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (toinen vaihtoehtoinen)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:699 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (ruotsalainen)" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office -näppäimistö" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Natural Elite" 511msgstr "Microsoft Natural Elite" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "QTronix Scorpius 98N+" 527msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Samsung SDM 4500P" 531msgstr "Samsung SDM 4500P" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "Samsung SDM 4510P" 535msgstr "Samsung SDM 4510P" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "NEC SK-1300" 543msgstr "NEC SK-1300" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "NEC SK-2500" 547msgstr "NEC SK-2500" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-6200" 551msgstr "NEC SK-6200" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-7100" 555msgstr "NEC SK-7100" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "Super Power Multimedia" 559msgstr "Super Power Multimedia" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "SVEN Ergonomic 2500" 563msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "SVEN Slim 303" 567msgstr "SVEN Slim 303" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "Symplon PaceBook tablet" 571msgstr "Symplon PaceBook -tabletti" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "Toshiba Satellite S3000" 575msgstr "Toshiba Satellite S3000" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Trust Wireless Classic" 579msgstr "Trust Wireless Classic" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Trust Direct Access" 583msgstr "Trust Direct Access" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Slimline" 587msgstr "Trust Slimline" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tila)" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tila)" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "Yahoo! Internet" 611msgstr "Yahoo! Internet" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "MacBook/MacBook Pro" 615msgstr "MacBook/MacBook Pro" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "Macintosh" 623msgstr "Macintosh" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "Macintosh Old" 627msgstr "Macintosh vanha" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Happy Hacking for Mac" 631msgstr "Happy Hacking Macille" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Acer C300" 635msgstr "Acer C300" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Acer Ferrari 4000" 639msgstr "Acer Ferrari 4000" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer laptop" 643msgstr "Acer-kannettava" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Asus laptop" 647msgstr "Asus-kannettava" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Apple" 651msgstr "Apple" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Apple laptop" 655msgstr "Apple-kannettava" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 659msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple Aluminium (ISO)" 663msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (JIS)" 667msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 671msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "eMachines m6800 laptop" 675msgstr "eMachines m6800 -kannettava" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "BenQ X-Touch" 679msgstr "BenQ X-Touch" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "BenQ X-Touch 730" 683msgstr "BenQ X-Touch 730" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch 800" 687msgstr "BenQ X-Touch 800" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "Happy Hacking" 691msgstr "Happy Hacking" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "Classmate PC" 695msgstr "Classmate PC" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "OLPC" 699msgstr "OLPC" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Sun Type 7 USB" 703msgstr "Sun Type 7 USB" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "Sun Type 7 USB (European)" 707msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen)" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 711msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX)" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 715msgstr "Sun Type 7 USB (japanilainen)/japanilainen 106-näppäiminen" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 6/7 USB" 719msgstr "Sun Type 6/7 USB" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 723msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen)" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 727msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX)" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 731msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 735msgstr "Sun Type 6 (japanilainen)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Targa Visionary 811" 739msgstr "Targa Visionary 811" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Unitek KB-1925" 743msgstr "Unitek KB-1925" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "FL90" 747msgstr "FL90" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "Htc Dream phone" 755msgstr "HTC Dream -puhelin" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (leveät Alt-näppäimet)" 776 777#: rules/base.xml:1336 778msgid "" 779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 780"additional Super and Menu key)" 781msgstr "" 782"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (vakiokokoiset Alt-näppäimet, " 783"ylimääräiset Super- ja valikkonäppäimet)" 784 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#. Keyboard indicator for Australian layouts 787#. Keyboard indicator for English layouts 788#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 789#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 790#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 791#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 792msgid "en" 793msgstr "en" 794 795#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 796msgid "English (US)" 797msgstr "Englantilainen (US)" 798 799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 800#: rules/base.xml:1357 801msgid "chr" 802msgstr "chr" 803 804#: rules/base.xml:1358 805msgid "Cherokee" 806msgstr "Cherokee" 807 808#: rules/base.xml:1367 809msgid "English (US, euro on 5)" 810msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 811 812#: rules/base.xml:1373 813msgid "English (US, intl., with dead keys)" 814msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 815 816#: rules/base.xml:1379 817msgid "English (US, alt. intl.)" 818msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 819 820#: rules/base.xml:1385 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Englantilainen (Colemak)" 823 824#: rules/base.xml:1391 825msgid "English (Dvorak)" 826msgstr "Englantilainen (Dvorak)" 827 828#: rules/base.xml:1397 829msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 830msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 831 832#: rules/base.xml:1403 833msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 834msgstr "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 835 836#: rules/base.xml:1409 837msgid "English (Dvorak, left-handed)" 838msgstr "Englantilainen (Dvorak, vasenkätinen)" 839 840#: rules/base.xml:1415 841msgid "English (Dvorak, right-handed)" 842msgstr "Englantilainen (Dvorak, oikeakätinen)" 843 844#: rules/base.xml:1421 845msgid "English (classic Dvorak)" 846msgstr "Englantilainen (perinteinen Dvorak)" 847 848#: rules/base.xml:1427 849msgid "English (programmer Dvorak)" 850msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 851 852#. Keyboard indicator for Russian layouts 853#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 854#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 855#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 856#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 857#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 858#: rules/base.extras.xml:600 859msgid "ru" 860msgstr "ru" 861 862#: rules/base.xml:1435 863msgid "Russian (US, phonetic)" 864msgstr "Venäläinen (US, foneettinen)" 865 866#: rules/base.xml:1444 867msgid "English (Macintosh)" 868msgstr "Englantilainen (Macintosh)" 869 870#: rules/base.xml:1450 871msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 872msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 873 874#: rules/base.xml:1461 875msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 876msgstr "Englantilainen (jako/kertonäppäin vaihtaa asettelua)" 877 878#: rules/base.xml:1467 879msgid "Serbo-Croatian (US)" 880msgstr "Serbokroaatti (US)" 881 882#: rules/base.xml:1480 883msgid "English (Workman)" 884msgstr "Englantilainen (Workman)" 885 886#: rules/base.xml:1486 887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 888msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 889 890#. Keyboard indicator for Afghani layouts 891#. Keyboard indicator for Persian layouts 892#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 893#: rules/base.extras.xml:226 894msgid "fa" 895msgstr "fa" 896 897#: rules/base.xml:1496 898msgid "Afghani" 899msgstr "Afganistanilainen" 900 901#. Keyboard indicator for Pashto layouts 902#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 903msgid "ps" 904msgstr "ps" 905 906#: rules/base.xml:1504 907msgid "Pashto" 908msgstr "Paštu" 909 910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 911#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 912msgid "uz" 913msgstr "uz" 914 915#: rules/base.xml:1515 916msgid "Uzbek (Afghanistan)" 917msgstr "Uzbekki (Afganistan)" 918 919#: rules/base.xml:1526 920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 921msgstr "Paštu (Afganistan, OLPC)" 922 923#: rules/base.xml:1537 924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 925msgstr "Persia (Afganistan, darinkielinen OLPC)" 926 927#: rules/base.xml:1545 928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 929msgstr "Uzbekki (Afganistan, OLPC)" 930 931#. Keyboard indicator for Arabic layouts 932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 933#. Keyboard indicator for Arabic layouts 934#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 935#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 936#: rules/base.extras.xml:716 937msgid "ar" 938msgstr "ar" 939 940#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 941msgid "Arabic" 942msgstr "Arabialainen" 943 944#: rules/base.xml:1588 945msgid "Arabic (AZERTY)" 946msgstr "Arabialainen (AZERTY)" 947 948#: rules/base.xml:1594 949msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 950msgstr "Arabialainen (AZERTY/numerot)" 951 952#: rules/base.xml:1600 953msgid "Arabic (digits)" 954msgstr "Arabialainen (numerot)" 955 956#: rules/base.xml:1606 957msgid "Arabic (QWERTY)" 958msgstr "Arabialainen (QWERTY)" 959 960#: rules/base.xml:1612 961msgid "Arabic (qwerty/digits)" 962msgstr "Arabialainen (QWERTY/numerot)" 963 964#: rules/base.xml:1618 965msgid "Arabic (Buckwalter)" 966msgstr "Arabialainen (Buckwalter)" 967 968#: rules/base.xml:1624 969msgid "Arabic (OLPC)" 970msgstr "Arabialainen (OLPC)" 971 972#: rules/base.xml:1630 973msgid "Arabic (Macintosh)" 974msgstr "Arabialainen (Macintosh)" 975 976#. Keyboard indicator for Albanian layouts 977#: rules/base.xml:1639 978msgid "sq" 979msgstr "sq" 980 981#: rules/base.xml:1640 982msgid "Albanian" 983msgstr "Albanialainen" 984 985#: rules/base.xml:1649 986msgid "Albanian (Plisi)" 987msgstr "Albanialainen (Plisi)" 988 989#. Keyboard indicator for Armenian layouts 990#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 991msgid "hy" 992msgstr "hy" 993 994#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 995msgid "Armenian" 996msgstr "Armenialainen" 997 998#: rules/base.xml:1668 999msgid "Armenian (phonetic)" 1000msgstr "Armenialainen (foneettinen)" 1001 1002#: rules/base.xml:1674 1003msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1004msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1005 1006#: rules/base.xml:1680 1007msgid "Armenian (eastern)" 1008msgstr "Armenialainen (itäinen)" 1009 1010#: rules/base.xml:1686 1011msgid "Armenian (western)" 1012msgstr "Armenialainen (läntinen)" 1013 1014#: rules/base.xml:1692 1015msgid "Armenian (alt. eastern)" 1016msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 1017 1018#. Keyboard indicator for German layouts 1019#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1020#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1021#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1022msgid "de" 1023msgstr "de" 1024 1025#: rules/base.xml:1702 1026msgid "German (Austria)" 1027msgstr "Saksalainen (Itävalta)" 1028 1029#: rules/base.xml:1711 1030msgid "German (Austria, no dead keys)" 1031msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 1032 1033#: rules/base.xml:1717 1034msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1035msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 1036 1037#: rules/base.xml:1723 1038msgid "German (Austria, Macintosh)" 1039msgstr "Saksalainen (Itävalta, Macintosh)" 1040 1041#: rules/base.xml:1733 1042msgid "English (Australian)" 1043msgstr "Englantilainen (Australia)" 1044 1045#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1046#: rules/base.xml:1743 1047msgid "az" 1048msgstr "az" 1049 1050#: rules/base.xml:1744 1051msgid "Azerbaijani" 1052msgstr "Azerbaidžanilainen" 1053 1054#: rules/base.xml:1753 1055msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1056msgstr "Azerbaidžanilainen (kyrillinen)" 1057 1058#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1059#: rules/base.xml:1762 1060msgid "by" 1061msgstr "by" 1062 1063#: rules/base.xml:1763 1064msgid "Belarusian" 1065msgstr "Valkovenäläinen" 1066 1067#: rules/base.xml:1772 1068msgid "Belarusian (legacy)" 1069msgstr "Valkovenäläinen (vanha)" 1070 1071#: rules/base.xml:1778 1072msgid "Belarusian (Latin)" 1073msgstr "Valkovenäläinen (latinalainen)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1076#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1077msgid "be" 1078msgstr "be" 1079 1080#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1081msgid "Belgian" 1082msgstr "Belgialainen" 1083 1084#: rules/base.xml:1799 1085msgid "Belgian (alt.)" 1086msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 1087 1088#: rules/base.xml:1805 1089msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1090msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1091 1092#: rules/base.xml:1811 1093msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1094msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1095 1096#: rules/base.xml:1817 1097msgid "Belgian (alt. ISO)" 1098msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen ISO)" 1099 1100#: rules/base.xml:1823 1101msgid "Belgian (no dead keys)" 1102msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1103 1104#: rules/base.xml:1829 1105msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1106msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1107 1108#: rules/base.xml:1835 1109msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1110msgstr "Belgialainen (Wang 724 AZERTY)" 1111 1112#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1113#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1114msgid "bn" 1115msgstr "bn" 1116 1117#: rules/base.xml:1845 1118msgid "Bangla" 1119msgstr "Bengali" 1120 1121#: rules/base.xml:1856 1122msgid "Bangla (Probhat)" 1123msgstr "Bengali (Probhat)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Indian layouts 1126#: rules/base.xml:1865 1127msgid "in" 1128msgstr "in" 1129 1130#: rules/base.xml:1866 1131msgid "Indian" 1132msgstr "Intialainen" 1133 1134#: rules/base.xml:1874 1135msgid "Bangla (India)" 1136msgstr "Bengali (Intia)" 1137 1138#: rules/base.xml:1887 1139msgid "Bangla (India, Probhat)" 1140msgstr "Bengali (Intia, Probhat)" 1141 1142#: rules/base.xml:1898 1143msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1144msgstr "Bengali (Intia, Baishakhi)" 1145 1146#: rules/base.xml:1909 1147msgid "Bangla (India, Bornona)" 1148msgstr "Bengali (Intia, Bornona)" 1149 1150#: rules/base.xml:1920 1151msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1152msgstr "Bengali (Intia, Uni Gitanjali)" 1153 1154#: rules/base.xml:1931 1155msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1156msgstr "Bengali (Intia, Baihakhi Inscript)" 1157 1158#: rules/base.xml:1942 1159msgid "Manipuri (Eeyek)" 1160msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1163#: rules/base.xml:1952 1164msgid "gu" 1165msgstr "gu" 1166 1167#: rules/base.xml:1953 1168msgid "Gujarati" 1169msgstr "Gudžarati" 1170 1171#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1172#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1173msgid "pa" 1174msgstr "pa" 1175 1176#: rules/base.xml:1964 1177msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1178msgstr "Pandžabi (gurmukhi)" 1179 1180#: rules/base.xml:1975 1181msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1182msgstr "Pandžabi (Gurmukhi Jhelum)" 1183 1184#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1185#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1186msgid "kn" 1187msgstr "kn" 1188 1189#: rules/base.xml:1986 1190msgid "Kannada" 1191msgstr "Kannada" 1192 1193#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1194msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1195msgstr "Kannada (KaGaPa-foneettinen)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1198#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1199msgid "ml" 1200msgstr "ml" 1201 1202#: rules/base.xml:2019 1203msgid "Malayalam" 1204msgstr "Malajalam" 1205 1206#: rules/base.xml:2030 1207msgid "Malayalam (Lalitha)" 1208msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1209 1210#: rules/base.xml:2041 1211msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1212msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript, rupian merkillä)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1215#: rules/base.xml:2051 1216msgid "or" 1217msgstr "or" 1218 1219#: rules/base.xml:2052 1220msgid "Oriya" 1221msgstr "Orija" 1222 1223#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1224#: rules/base.xml:2064 1225msgid "sat" 1226msgstr "sat" 1227 1228#: rules/base.xml:2065 1229msgid "Ol Chiki" 1230msgstr "Ol Chiki" 1231 1232#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1233#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1234#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1235msgid "ta" 1236msgstr "ta" 1237 1238#: rules/base.xml:2077 1239msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1240msgstr "Tamili (TamilNet ’99)" 1241 1242#: rules/base.xml:2088 1243msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1244msgstr "Tamili (TamilNet ’99 tamilin numeroin)" 1245 1246#: rules/base.xml:2099 1247msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1248msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 1249 1250#: rules/base.xml:2110 1251msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1252msgstr "Tamili (TamilNet ’99, TSCII-koodaus)" 1253 1254#: rules/base.xml:2121 1255msgid "Tamil (Inscript)" 1256msgstr "Tamili (Inscript)" 1257 1258#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1259#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1260#: rules/base.xml:2164 1261msgid "te" 1262msgstr "te" 1263 1264#: rules/base.xml:2132 1265msgid "Telugu" 1266msgstr "Telugu" 1267 1268#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1269msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1270msgstr "Telugu (KaGaPa-foneettinen)" 1271 1272#: rules/base.xml:2154 1273msgid "Telugu (Sarala)" 1274msgstr "Telugu (Sarala)" 1275 1276#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1277#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1278#: rules/base.xml:5679 1279msgid "ur" 1280msgstr "ur" 1281 1282#: rules/base.xml:2176 1283msgid "Urdu (phonetic)" 1284msgstr "Urdu (foneettinen)" 1285 1286#: rules/base.xml:2187 1287msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1288msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 1289 1290#: rules/base.xml:2198 1291msgid "Urdu (Win keys)" 1292msgstr "Urdu (Win-näppäimet)" 1293 1294#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1295#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1296msgid "hi" 1297msgstr "hi" 1298 1299#: rules/base.xml:2209 1300msgid "Hindi (Bolnagri)" 1301msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1302 1303#: rules/base.xml:2220 1304msgid "Hindi (Wx)" 1305msgstr "Hindi (Wx)" 1306 1307#: rules/base.xml:2231 1308msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1309msgstr "Hindi (KaGaPa-foneettinen)" 1310 1311#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1312#: rules/base.xml:2241 1313msgid "sa" 1314msgstr "sa" 1315 1316#: rules/base.xml:2242 1317msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1318msgstr "Sanskriitti (KaGaPa-foneettinen)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1321#: rules/base.xml:2252 1322msgid "mr" 1323msgstr "mr" 1324 1325#: rules/base.xml:2253 1326msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1327msgstr "Marathi (KaGaPa-foneettinen)" 1328 1329#: rules/base.xml:2264 1330msgid "English (India, with rupee)" 1331msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkki)" 1332 1333#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1334#: rules/base.xml:2276 1335msgid "bs" 1336msgstr "bs" 1337 1338#: rules/base.xml:2277 1339msgid "Bosnian" 1340msgstr "Bosnialainen" 1341 1342#: rules/base.xml:2286 1343msgid "Bosnian (with guillemets)" 1344msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 1345 1346#: rules/base.xml:2292 1347msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1348msgstr "Bosnialainen (bosnian digrafein)" 1349 1350#: rules/base.xml:2298 1351msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1352msgstr "Bosnialainen (US, bosnian digrafein)" 1353 1354#: rules/base.xml:2304 1355msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1356msgstr "Bosnialainen (US, bosnian kirjaimin)" 1357 1358#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1359#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1360#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1361msgid "pt" 1362msgstr "pt" 1363 1364#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1365msgid "Portuguese (Brazil)" 1366msgstr "Portugalilainen (Brasilia)" 1367 1368#: rules/base.xml:2323 1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1370msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 1371 1372#: rules/base.xml:2329 1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1374msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Dvorak)" 1375 1376#: rules/base.xml:2335 1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1378msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo)" 1379 1380#: rules/base.xml:2341 1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1382msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Nativo US-näppäimistöille)" 1383 1384#: rules/base.xml:2347 1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1386msgstr "Esperanto (Brasilia, Nativo)" 1387 1388#: rules/base.xml:2356 1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1390msgstr "Portugalilainen (Brasilia, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1391 1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1393#: rules/base.xml:2365 1394msgid "bg" 1395msgstr "bg" 1396 1397#: rules/base.xml:2366 1398msgid "Bulgarian" 1399msgstr "Bulgarialainen" 1400 1401#: rules/base.xml:2375 1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1403msgstr "Bulgarialainen (perinteinen foneettinen)" 1404 1405#: rules/base.xml:2381 1406msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1407msgstr "Bulgarialainen (uusi foneettinen)" 1408 1409#: rules/base.xml:2389 1410msgid "la" 1411msgstr "la" 1412 1413#: rules/base.xml:2390 1414msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1415msgstr "Berberi (Algeria, latinalainen)" 1416 1417#. Keyboard indicator for Berber layouts 1418#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1419#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1420#: rules/base.xml:2493 1421msgid "ber" 1422msgstr "ber" 1423 1424#: rules/base.xml:2397 1425msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1426msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh)" 1427 1428#: rules/base.xml:2407 1429msgid "Arabic (Algeria)" 1430msgstr "Arabia (Algeria)" 1431 1432#: rules/base.xml:2420 1433msgid "Arabic (Morocco)" 1434msgstr "Arabia (Marokko)" 1435 1436#. Keyboard indicator for French layouts 1437#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1438#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1439#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1440#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1441#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1442msgid "fr" 1443msgstr "fr" 1444 1445#: rules/base.xml:2428 1446msgid "French (Morocco)" 1447msgstr "Ranskalainen (Marokko)" 1448 1449#: rules/base.xml:2439 1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1451msgstr "Berberi (Marokko, tifinagh)" 1452 1453#: rules/base.xml:2450 1454msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1455msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 1456 1457#: rules/base.xml:2461 1458msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1459msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 1460 1461#: rules/base.xml:2472 1462msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1463msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu tifinagh)" 1464 1465#: rules/base.xml:2483 1466msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1467msgstr "Berberi (Marokko, foneettinen tifinagh)" 1468 1469#: rules/base.xml:2494 1470msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1471msgstr "Berberi (Marokko, laajennettu foneettinen tifinagh)" 1472 1473#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1474#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1475msgid "cm" 1476msgstr "cm" 1477 1478#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1479msgid "English (Cameroon)" 1480msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 1481 1482#: rules/base.xml:2516 1483msgid "French (Cameroon)" 1484msgstr "Ranskalainen (Kamerun)" 1485 1486#: rules/base.xml:2525 1487msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1488msgstr "Kamerunilainen monikielinen (QWERTY)" 1489 1490#: rules/base.xml:2562 1491msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1492msgstr "Kamerunilainen monikielinen (AZERTY)" 1493 1494#: rules/base.xml:2599 1495msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1496msgstr "Kamerunilainen monikielinen (Dvorak)" 1497 1498#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1499msgid "Mmuock" 1500msgstr "Mmuock" 1501 1502#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1503#: rules/base.xml:2614 1504msgid "my" 1505msgstr "my" 1506 1507#: rules/base.xml:2615 1508msgid "Burmese" 1509msgstr "Burmalainen" 1510 1511#: rules/base.xml:2624 1512msgid "zg" 1513msgstr "zg" 1514 1515#: rules/base.xml:2625 1516msgid "Burmese Zawgyi" 1517msgstr "Burmalainen Zawgyi" 1518 1519#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1520msgid "French (Canada)" 1521msgstr "Ranskalainen (Kanada)" 1522 1523#: rules/base.xml:2646 1524msgid "French (Canada, Dvorak)" 1525msgstr "Ranskalainen (Kanada, Dvorak)" 1526 1527#: rules/base.xml:2654 1528msgid "French (Canada, legacy)" 1529msgstr "Ranskalainen (Kanada, vanha)" 1530 1531#: rules/base.xml:2660 1532msgid "Canadian Multilingual" 1533msgstr "Kanadalainen monikielinen" 1534 1535#: rules/base.xml:2666 1536msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1537msgstr "Kanadalainen monikielinen (1. osa)" 1538 1539#: rules/base.xml:2672 1540msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1541msgstr "Kanadalainen monikielinen (2. osa)" 1542 1543#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1544#: rules/base.xml:2679 1545msgid "ike" 1546msgstr "ike" 1547 1548#: rules/base.xml:2680 1549msgid "Inuktitut" 1550msgstr "Inuktitut" 1551 1552#: rules/base.xml:2691 1553msgid "English (Canada)" 1554msgstr "Englantilainen (Kanada)" 1555 1556#: rules/base.xml:2704 1557msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1558msgstr "Ranskalainen (Kongon demokraattinen tasavalta)" 1559 1560#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1561#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1562#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1563msgid "zh" 1564msgstr "zh" 1565 1566#: rules/base.xml:2716 1567msgid "Chinese" 1568msgstr "Kiinalainen" 1569 1570#: rules/base.xml:2725 1571msgid "Tibetan" 1572msgstr "Tiibet" 1573 1574#: rules/base.xml:2734 1575msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1576msgstr "Tiibet (ASCII-numeroilla)" 1577 1578#: rules/base.xml:2743 1579msgid "ug" 1580msgstr "ug" 1581 1582#: rules/base.xml:2744 1583msgid "Uyghur" 1584msgstr "Uiguuri" 1585 1586#: rules/base.xml:2753 1587msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1588msgstr "Hanyu Pinyin (AltGr)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1591#: rules/base.xml:2765 1592msgid "hr" 1593msgstr "hr" 1594 1595#: rules/base.xml:2766 1596msgid "Croatian" 1597msgstr "Kroatialainen" 1598 1599#: rules/base.xml:2775 1600msgid "Croatian (with guillemets)" 1601msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 1602 1603#: rules/base.xml:2781 1604msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1605msgstr "Kroatialainen (kroatian digrafein)" 1606 1607#: rules/base.xml:2787 1608msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1609msgstr "Kroatialainen (US, kroatian digrafein)" 1610 1611#: rules/base.xml:2793 1612msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1613msgstr "Kroatialainen (US, kroatian kirjaimin)" 1614 1615#. Keyboard indicator for Chech layouts 1616#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1617msgid "cs" 1618msgstr "cs" 1619 1620#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1621msgid "Czech" 1622msgstr "Tšekkiläinen" 1623 1624#: rules/base.xml:2812 1625msgid "Czech (with <\\|> key)" 1626msgstr "Tšekkiläinen (<\\|>-näppäimin)" 1627 1628#: rules/base.xml:2818 1629msgid "Czech (QWERTY)" 1630msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY)" 1631 1632#: rules/base.xml:2824 1633msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1634msgstr "Tšekkiläinen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 1635 1636#: rules/base.xml:2830 1637msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1638msgstr "Tšekkiläinen (UCW, vain aksentoidut kirjaimet)" 1639 1640#: rules/base.xml:2836 1641msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1642msgstr "Tšekkiläinen (US, Dvorak, UCW-tuki)" 1643 1644#: rules/base.xml:2844 1645msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1646msgstr "Venäläinen (Tšekki, foneettinen)" 1647 1648#. Keyboard indicator for Danish layouts 1649#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1650msgid "da" 1651msgstr "da" 1652 1653#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1654msgid "Danish" 1655msgstr "Tanskalainen" 1656 1657#: rules/base.xml:2866 1658msgid "Danish (no dead keys)" 1659msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1660 1661#: rules/base.xml:2872 1662msgid "Danish (Win keys)" 1663msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimet)" 1664 1665#: rules/base.xml:2878 1666msgid "Danish (Macintosh)" 1667msgstr "Tanskalainen (Macintosh)" 1668 1669#: rules/base.xml:2884 1670msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1671msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 1672 1673#: rules/base.xml:2890 1674msgid "Danish (Dvorak)" 1675msgstr "Tanskalainen (Dvorak)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1678#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1679msgid "nl" 1680msgstr "nl" 1681 1682#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1683msgid "Dutch" 1684msgstr "Hollantilainen" 1685 1686#: rules/base.xml:2909 1687msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1688msgstr "Hollantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1689 1690#: rules/base.xml:2915 1691msgid "Dutch (Macintosh)" 1692msgstr "Hollantilainen (Macintosh)" 1693 1694#: rules/base.xml:2921 1695msgid "Dutch (standard)" 1696msgstr "Hollantilainen (standardi)" 1697 1698#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1699#: rules/base.xml:2930 1700msgid "dz" 1701msgstr "dz" 1702 1703#: rules/base.xml:2931 1704msgid "Dzongkha" 1705msgstr "Dzongkha" 1706 1707#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1708#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1709msgid "et" 1710msgstr "et" 1711 1712#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1713msgid "Estonian" 1714msgstr "Virolainen" 1715 1716#: rules/base.xml:2951 1717msgid "Estonian (no dead keys)" 1718msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1719 1720#: rules/base.xml:2957 1721msgid "Estonian (Dvorak)" 1722msgstr "Virolainen (Dvorak)" 1723 1724#: rules/base.xml:2963 1725msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1726msgstr "Virolainen (US, viron kirjaimin)" 1727 1728#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1729msgid "Persian" 1730msgstr "Persialainen" 1731 1732#: rules/base.xml:2982 1733msgid "Persian (with Persian keypad)" 1734msgstr "Persialainen (persialaisella näppäimistöllä)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1737#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1738#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1739#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1740#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1741#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1742msgid "ku" 1743msgstr "ku" 1744 1745#: rules/base.xml:2990 1746msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1747msgstr "Kurdi (Iran, Latin-Q)" 1748 1749#: rules/base.xml:3001 1750msgid "Kurdish (Iran, F)" 1751msgstr "Kurdi (Iran, F)" 1752 1753#: rules/base.xml:3012 1754msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1755msgstr "Kurdi (Iran, latinalainen Alt-Q)" 1756 1757#: rules/base.xml:3023 1758msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1759msgstr "Kurdi (Iran, arabialais-latinalainen)" 1760 1761#: rules/base.xml:3036 1762msgid "Iraqi" 1763msgstr "Irakilainen" 1764 1765#: rules/base.xml:3048 1766msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1767msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Q)" 1768 1769#: rules/base.xml:3059 1770msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1771msgstr "Kurdi (Irak, F)" 1772 1773#: rules/base.xml:3070 1774msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1775msgstr "Kurdi (Irak, latinalainen Alt-Q)" 1776 1777#: rules/base.xml:3081 1778msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1779msgstr "Kurdi (Irak, arabialais-latinalainen)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1782#: rules/base.xml:3093 1783msgid "fo" 1784msgstr "fo" 1785 1786#: rules/base.xml:3094 1787msgid "Faroese" 1788msgstr "Färsaarelainen" 1789 1790#: rules/base.xml:3103 1791msgid "Faroese (no dead keys)" 1792msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1793 1794#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1795#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1796msgid "fi" 1797msgstr "fi" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1800msgid "Finnish" 1801msgstr "Suomalainen" 1802 1803#: rules/base.xml:3122 1804msgid "Finnish (classic)" 1805msgstr "Suomalainen (perinteinen)" 1806 1807#: rules/base.xml:3128 1808msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1809msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1810 1811#: rules/base.xml:3134 1812msgid "Finnish (Winkeys)" 1813msgstr "Suomalainen (Win-näppäimin)" 1814 1815#: rules/base.xml:3140 1816msgid "Northern Saami (Finland)" 1817msgstr "Pohjoissaame (Suomi)" 1818 1819#: rules/base.xml:3149 1820msgid "Finnish (Macintosh)" 1821msgstr "Suomalainen (Macintosh)" 1822 1823#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1824msgid "French" 1825msgstr "Ranskalainen" 1826 1827#: rules/base.xml:3168 1828msgid "French (no dead keys)" 1829msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 1830 1831#: rules/base.xml:3174 1832msgid "French (with Sun dead keys)" 1833msgstr "Ranskalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 1834 1835#: rules/base.xml:3180 1836msgid "French (alt.)" 1837msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 1838 1839#: rules/base.xml:3186 1840msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1841msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 1842 1843#: rules/base.xml:3192 1844msgid "French (alt., no dead keys)" 1845msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1846 1847#: rules/base.xml:3198 1848msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1849msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1850 1851#: rules/base.xml:3204 1852msgid "French (legacy, alt.)" 1853msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen)" 1854 1855#: rules/base.xml:3210 1856msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1857msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 1858 1859#: rules/base.xml:3216 1860msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1861msgstr "Ranskalainen (vanhentunut, vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 1862 1863#: rules/base.xml:3222 1864msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1865msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen)" 1866 1867#: rules/base.xml:3228 1868msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1869msgstr "Ranskalainen (Bepo, ergonominen, Dvorakin tapainen, vain Latin-9)" 1870 1871#: rules/base.xml:3234 1872msgid "French (Dvorak)" 1873msgstr "Ranskalainen (Dvorak)" 1874 1875#: rules/base.xml:3240 1876msgid "French (Macintosh)" 1877msgstr "Ranskalainen (Macintosh)" 1878 1879#: rules/base.xml:3246 1880msgid "French (AZERTY)" 1881msgstr "Ranskalainen (AZERTY)" 1882 1883#: rules/base.xml:3252 1884msgid "French (Breton)" 1885msgstr "Ranskalainen (bretoni)" 1886 1887#: rules/base.xml:3258 1888msgid "Occitan" 1889msgstr "Oksitaani" 1890 1891#: rules/base.xml:3267 1892msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1893msgstr "Georgialainen (Ranska, AZERTY Tskapo)" 1894 1895#: rules/base.xml:3276 1896msgid "French (US, with French letters)" 1897msgstr "Ranskalainen (US, ranskan kirjaimin)" 1898 1899#: rules/base.xml:3286 1900msgid "English (Ghana)" 1901msgstr "Englantilainen (Ghana)" 1902 1903#: rules/base.xml:3295 1904msgid "English (Ghana, multilingual)" 1905msgstr "Englantilainen (Ghana, monikielinen)" 1906 1907#. Keyboard indicator for Akan layouts 1908#: rules/base.xml:3302 1909msgid "ak" 1910msgstr "ak" 1911 1912#: rules/base.xml:3303 1913msgid "Akan" 1914msgstr "Akan" 1915 1916#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1917#: rules/base.xml:3313 1918msgid "ee" 1919msgstr "ee" 1920 1921#: rules/base.xml:3314 1922msgid "Ewe" 1923msgstr "Ewe" 1924 1925#. Keyboard indicator for Fula layouts 1926#: rules/base.xml:3324 1927msgid "ff" 1928msgstr "ff" 1929 1930#: rules/base.xml:3325 1931msgid "Fula" 1932msgstr "Fula" 1933 1934#. Keyboard indicator for Ga layouts 1935#: rules/base.xml:3335 1936msgid "gaa" 1937msgstr "gaa" 1938 1939#: rules/base.xml:3336 1940msgid "Ga" 1941msgstr "Ga" 1942 1943#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1944#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1945msgid "ha" 1946msgstr "ha" 1947 1948#: rules/base.xml:3347 1949msgid "Hausa (Ghana)" 1950msgstr "Hausa (Ghana)" 1951 1952#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1953#: rules/base.xml:3357 1954msgid "avn" 1955msgstr "avn" 1956 1957#: rules/base.xml:3358 1958msgid "Avatime" 1959msgstr "Avatime" 1960 1961#: rules/base.xml:3367 1962msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1963msgstr "Englantilainen (Ghana, GILLBT)" 1964 1965#: rules/base.xml:3377 1966msgid "French (Guinea)" 1967msgstr "Ranskalainen (Guinea)" 1968 1969#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1970#: rules/base.xml:3388 1971msgid "ka" 1972msgstr "ka" 1973 1974#: rules/base.xml:3389 1975msgid "Georgian" 1976msgstr "Georgia" 1977 1978#: rules/base.xml:3398 1979msgid "Georgian (ergonomic)" 1980msgstr "Georgialainen (ergonominen)" 1981 1982#: rules/base.xml:3404 1983msgid "Georgian (MESS)" 1984msgstr "Georgialainen (MESS)" 1985 1986#: rules/base.xml:3412 1987msgid "Russian (Georgia)" 1988msgstr "Venäläinen (Georgia)" 1989 1990#: rules/base.xml:3421 1991msgid "Ossetian (Georgia)" 1992msgstr "Ossetialainen (Georgia)" 1993 1994#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 1995msgid "German" 1996msgstr "Saksalainen" 1997 1998#: rules/base.xml:3443 1999msgid "German (dead acute)" 2000msgstr "Saksalainen (kuollut akuutti)" 2001 2002#: rules/base.xml:3449 2003msgid "German (dead grave acute)" 2004msgstr "Saksalainen (kuolleet graavis ja akuutti)" 2005 2006#: rules/base.xml:3455 2007msgid "German (no dead keys)" 2008msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2009 2010#: rules/base.xml:3461 2011msgid "German (T3)" 2012msgstr "Saksalainen (T3)" 2013 2014#: rules/base.xml:3467 2015msgid "Romanian (Germany)" 2016msgstr "Romanialainen (Saksa)" 2017 2018#: rules/base.xml:3476 2019msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2020msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 2021 2022#: rules/base.xml:3485 2023msgid "German (Dvorak)" 2024msgstr "Saksalainen (Dvorak)" 2025 2026#: rules/base.xml:3491 2027msgid "German (with Sun dead keys)" 2028msgstr "Saksalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2029 2030#: rules/base.xml:3497 2031msgid "German (Neo 2)" 2032msgstr "Saksalainen (Neo 2)" 2033 2034#: rules/base.xml:3503 2035msgid "German (Macintosh)" 2036msgstr "Saksalainen (Macintosh)" 2037 2038#: rules/base.xml:3509 2039msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2040msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2041 2042#: rules/base.xml:3515 2043msgid "Lower Sorbian" 2044msgstr "Alasorbi" 2045 2046#: rules/base.xml:3524 2047msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2048msgstr "Alasorbi (QWERTZ)" 2049 2050#: rules/base.xml:3533 2051msgid "German (QWERTY)" 2052msgstr "Saksalainen (QWERTY)" 2053 2054#: rules/base.xml:3539 2055msgid "Turkish (Germany)" 2056msgstr "Turkkilainen (Saksa)" 2057 2058#: rules/base.xml:3550 2059msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2060msgstr "Venäläinen (Saksa, foneettinen)" 2061 2062#: rules/base.xml:3559 2063msgid "German (dead tilde)" 2064msgstr "Saksalainen (kuollut tilde)" 2065 2066#. Keyboard indicator for Greek layouts 2067#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2068msgid "gr" 2069msgstr "gr" 2070 2071#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2072msgid "Greek" 2073msgstr "Kreikkalainen" 2074 2075#: rules/base.xml:3578 2076msgid "Greek (simple)" 2077msgstr "Kreikkalainen (yksinkertainen)" 2078 2079#: rules/base.xml:3584 2080msgid "Greek (extended)" 2081msgstr "Kreikkalainen (laajennettu)" 2082 2083#: rules/base.xml:3590 2084msgid "Greek (no dead keys)" 2085msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2086 2087#: rules/base.xml:3596 2088msgid "Greek (polytonic)" 2089msgstr "Kreikkalainen (polytoninen)" 2090 2091#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2092#: rules/base.xml:3605 2093msgid "hu" 2094msgstr "hu" 2095 2096#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2097msgid "Hungarian" 2098msgstr "Unkarilainen" 2099 2100#: rules/base.xml:3615 2101msgid "Hungarian (standard)" 2102msgstr "Unkarilainen (standardi)" 2103 2104#: rules/base.xml:3621 2105msgid "Hungarian (no dead keys)" 2106msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2107 2108#: rules/base.xml:3627 2109msgid "Hungarian (QWERTY)" 2110msgstr "Unkarilainen (QWERTY)" 2111 2112#: rules/base.xml:3633 2113msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2114msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2115 2116#: rules/base.xml:3639 2117msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2118msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2119 2120#: rules/base.xml:3645 2121msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2122msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2123 2124#: rules/base.xml:3651 2125msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2126msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2127 2128#: rules/base.xml:3657 2129msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2130msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2131 2132#: rules/base.xml:3663 2133msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2134msgstr "Unkarilainen (101/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2135 2136#: rules/base.xml:3669 2137msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2138msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2139 2140#: rules/base.xml:3675 2141msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2142msgstr "Unkarilainen (101/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2143 2144#: rules/base.xml:3681 2145msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2146msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2147 2148#: rules/base.xml:3687 2149msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2150msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2151 2152#: rules/base.xml:3693 2153msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2154msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/kuolleet näppäimet)" 2155 2156#: rules/base.xml:3699 2157msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2158msgstr "Unkarilainen (102/QWERTZ/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2159 2160#: rules/base.xml:3705 2161msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2162msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/kuolleet näppäimet)" 2163 2164#: rules/base.xml:3711 2165msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2166msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 2167 2168#: rules/base.xml:3717 2169msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2170msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/kuolleet näppäimet)" 2171 2172#: rules/base.xml:3723 2173msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2174msgstr "Unkarilainen (102/QWERTY/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2177#: rules/base.xml:3732 2178msgid "is" 2179msgstr "is" 2180 2181#: rules/base.xml:3733 2182msgid "Icelandic" 2183msgstr "Islantilainen" 2184 2185#: rules/base.xml:3742 2186msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2187msgstr "Islantilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2188 2189#: rules/base.xml:3748 2190msgid "Icelandic (no dead keys)" 2191msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2192 2193#: rules/base.xml:3754 2194msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2195msgstr "Islantilainen (Macintosh, vanha)" 2196 2197#: rules/base.xml:3760 2198msgid "Icelandic (Macintosh)" 2199msgstr "Islantilainen (Macintosh)" 2200 2201#: rules/base.xml:3766 2202msgid "Icelandic (Dvorak)" 2203msgstr "Islantilainen (Dvorak)" 2204 2205#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2206#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2207msgid "he" 2208msgstr "he" 2209 2210#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2211msgid "Hebrew" 2212msgstr "Heprea" 2213 2214#: rules/base.xml:3785 2215msgid "Hebrew (lyx)" 2216msgstr "Heprea (LyX)" 2217 2218#: rules/base.xml:3791 2219msgid "Hebrew (phonetic)" 2220msgstr "Heprea (foneettinen)" 2221 2222#: rules/base.xml:3797 2223msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2224msgstr "Heprea (Raamatun, Tiro)" 2225 2226#. Keyboard indicator for Italian layouts 2227#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2228msgid "it" 2229msgstr "it" 2230 2231#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2232msgid "Italian" 2233msgstr "Italialainen" 2234 2235#: rules/base.xml:3816 2236msgid "Italian (no dead keys)" 2237msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2238 2239#: rules/base.xml:3822 2240msgid "Italian (Winkeys)" 2241msgstr "Italialainen (Win-näppäimin)" 2242 2243#: rules/base.xml:3828 2244msgid "Italian (Macintosh)" 2245msgstr "Italialainen (Macintosh)" 2246 2247#: rules/base.xml:3834 2248msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2249msgstr "Italialainen (US, italian kirjaimin)" 2250 2251#: rules/base.xml:3840 2252msgid "Georgian (Italy)" 2253msgstr "Georgialainen (Italia)" 2254 2255#: rules/base.xml:3849 2256msgid "Italian (IBM 142)" 2257msgstr "Italialainen (IBM 142)" 2258 2259#: rules/base.xml:3855 2260msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2261msgstr "Italialainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 2262 2263#: rules/base.xml:3871 2264msgid "Sicilian" 2265msgstr "Sisilialainen" 2266 2267#: rules/base.xml:3881 2268msgid "Friulian (Italy)" 2269msgstr "Friulilainen (Italia)" 2270 2271#. Keyboard indicator for Japaneses 2272#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2273msgid "ja" 2274msgstr "ja" 2275 2276#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2277msgid "Japanese" 2278msgstr "Japanilainen" 2279 2280#: rules/base.xml:3903 2281msgid "Japanese (Kana)" 2282msgstr "Japanilainen (kana)" 2283 2284#: rules/base.xml:3909 2285msgid "Japanese (Kana 86)" 2286msgstr "Japanilainen (kana 86)" 2287 2288#: rules/base.xml:3915 2289msgid "Japanese (OADG 109A)" 2290msgstr "Japanilainen (OADG 109A)" 2291 2292#: rules/base.xml:3921 2293msgid "Japanese (Macintosh)" 2294msgstr "Japanilainen (Macintosh)" 2295 2296#: rules/base.xml:3927 2297msgid "Japanese (Dvorak)" 2298msgstr "Japanilainen (Dvorak)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2301#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2302#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2303msgid "ki" 2304msgstr "ki" 2305 2306#: rules/base.xml:3937 2307msgid "Kyrgyz" 2308msgstr "Kirgisialainen" 2309 2310#: rules/base.xml:3946 2311msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2312msgstr "Kirgisialainen (foneettinen)" 2313 2314#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2315#: rules/base.xml:3955 2316msgid "km" 2317msgstr "km" 2318 2319#: rules/base.xml:3956 2320msgid "Khmer (Cambodia)" 2321msgstr "Khmer (Kambodža)" 2322 2323#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2324#: rules/base.xml:3967 2325msgid "kk" 2326msgstr "kk" 2327 2328#: rules/base.xml:3968 2329msgid "Kazakh" 2330msgstr "Kazakstanilainen" 2331 2332#: rules/base.xml:3979 2333msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2334msgstr "Venäläinen (Kazakstan, myös kazakki)" 2335 2336#: rules/base.xml:3989 2337msgid "Kazakh (with Russian)" 2338msgstr "Kazakstanilainen (myös venäjä)" 2339 2340#: rules/base.xml:3999 2341msgid "Kazakh (extended)" 2342msgstr "Kazakstanilainen (laajennettu)" 2343 2344#: rules/base.xml:4008 2345msgid "Kazakh (Latin)" 2346msgstr "Kazakstanilainen (latinalainen)" 2347 2348#. Keyboard indicator for Lao layouts 2349#: rules/base.xml:4020 2350msgid "lo" 2351msgstr "lo" 2352 2353#: rules/base.xml:4021 2354msgid "Lao" 2355msgstr "Lao" 2356 2357#: rules/base.xml:4030 2358msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2359msgstr "Lao (STEAn ehdottama vakioasettelu)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2362#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2363msgid "es" 2364msgstr "es" 2365 2366#: rules/base.xml:4043 2367msgid "Spanish (Latin American)" 2368msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka)" 2369 2370#: rules/base.xml:4075 2371msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2372msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 2373 2374#: rules/base.xml:4081 2375msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2376msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tilde)" 2377 2378#: rules/base.xml:4087 2379msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2380msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 2381 2382#: rules/base.xml:4093 2383msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2384msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Dvorak)" 2385 2386#: rules/base.xml:4099 2387msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2388msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Colemak)" 2389 2390#: rules/base.xml:4105 2391msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2392msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, pelaajan Colemak)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2395#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2396msgid "lt" 2397msgstr "lt" 2398 2399#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2400msgid "Lithuanian" 2401msgstr "Liettualainen" 2402 2403#: rules/base.xml:4124 2404msgid "Lithuanian (standard)" 2405msgstr "Liettualainen (standardi)" 2406 2407#: rules/base.xml:4130 2408msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2409msgstr "Liettualainen (US, liettuan kirjaimin)" 2410 2411#: rules/base.xml:4136 2412msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2413msgstr "Liettualainen (IMB LST 1205-92)" 2414 2415#: rules/base.xml:4142 2416msgid "Lithuanian (LEKP)" 2417msgstr "Liettualainen (LEKP)" 2418 2419#: rules/base.xml:4148 2420msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2421msgstr "Liettualainen (LEKPa)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2424#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2425msgid "lv" 2426msgstr "lv" 2427 2428#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2429msgid "Latvian" 2430msgstr "Latvialainen" 2431 2432#: rules/base.xml:4167 2433msgid "Latvian (apostrophe)" 2434msgstr "Latvialainen (heittomerkki)" 2435 2436#: rules/base.xml:4173 2437msgid "Latvian (tilde)" 2438msgstr "Latvialainen (tilde)" 2439 2440#: rules/base.xml:4179 2441msgid "Latvian (F)" 2442msgstr "Latvialainen (F)" 2443 2444#: rules/base.xml:4185 2445msgid "Latvian (modern)" 2446msgstr "Latvialainen (nykyaikainen)" 2447 2448#: rules/base.xml:4191 2449msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2450msgstr "Latvialainen (ergonominen, ŪGJRMV)" 2451 2452#: rules/base.xml:4197 2453msgid "Latvian (adapted)" 2454msgstr "Latvialainen (mukautettu)" 2455 2456#. Keyboard indicator for Maori layouts 2457#: rules/base.xml:4206 2458msgid "mi" 2459msgstr "mi" 2460 2461#: rules/base.xml:4207 2462msgid "Maori" 2463msgstr "Maori" 2464 2465#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2466#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2467#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2468msgid "sr" 2469msgstr "sr" 2470 2471#: rules/base.xml:4219 2472msgid "Montenegrin" 2473msgstr "Montenegrolainen" 2474 2475#: rules/base.xml:4228 2476msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2477msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen)" 2478 2479#: rules/base.xml:4234 2480msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2481msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2482 2483#: rules/base.xml:4240 2484msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2485msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode)" 2486 2487#: rules/base.xml:4246 2488msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2489msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, QWERTY)" 2490 2491#: rules/base.xml:4252 2492msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2493msgstr "Montenegrolainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2494 2495#: rules/base.xml:4258 2496msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2497msgstr "Montenegrolainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2498 2499#: rules/base.xml:4264 2500msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2501msgstr "Montenegrolainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2502 2503#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2504#: rules/base.xml:4273 2505msgid "mk" 2506msgstr "mk" 2507 2508#: rules/base.xml:4274 2509msgid "Macedonian" 2510msgstr "Makedonialainen" 2511 2512#: rules/base.xml:4283 2513msgid "Macedonian (no dead keys)" 2514msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2517#: rules/base.xml:4292 2518msgid "mt" 2519msgstr "mt" 2520 2521#: rules/base.xml:4293 2522msgid "Maltese" 2523msgstr "Maltalainen" 2524 2525#: rules/base.xml:4302 2526msgid "Maltese (with US layout)" 2527msgstr "Maltalainen (US-asettelulla)" 2528 2529#: rules/base.xml:4308 2530msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2531msgstr "" 2532 2533#: rules/base.xml:4314 2534msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2535msgstr "" 2536 2537#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2538#: rules/base.xml:4323 2539msgid "mn" 2540msgstr "mn" 2541 2542#: rules/base.xml:4324 2543msgid "Mongolian" 2544msgstr "Mongolialainen" 2545 2546#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2547#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2548msgid "no" 2549msgstr "no" 2550 2551#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2552msgid "Norwegian" 2553msgstr "Norjalainen" 2554 2555#: rules/base.xml:4347 2556msgid "Norwegian (no dead keys)" 2557msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2558 2559#: rules/base.xml:4353 2560msgid "Norwegian (Win keys)" 2561msgstr "Norjalainen (Win-näppäimet)" 2562 2563#: rules/base.xml:4359 2564msgid "Norwegian (Dvorak)" 2565msgstr "Norjalainen (Dvorak)" 2566 2567#: rules/base.xml:4365 2568msgid "Northern Saami (Norway)" 2569msgstr "Pohjoissaame (Norja)" 2570 2571#: rules/base.xml:4374 2572msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2573msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 2574 2575#: rules/base.xml:4383 2576msgid "Norwegian (Macintosh)" 2577msgstr "Norjalainen (Macintosh)" 2578 2579#: rules/base.xml:4389 2580msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2581msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2582 2583#: rules/base.xml:4395 2584msgid "Norwegian (Colemak)" 2585msgstr "Norjalainen (Colemak)" 2586 2587#. Keyboard indicator for Polish layouts 2588#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2589msgid "pl" 2590msgstr "pl" 2591 2592#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2593msgid "Polish" 2594msgstr "Puolalainen" 2595 2596#: rules/base.xml:4414 2597msgid "Polish (legacy)" 2598msgstr "Puolalainen (vanha)" 2599 2600#: rules/base.xml:4420 2601msgid "Polish (QWERTZ)" 2602msgstr "Puolalainen (QWERTZ)" 2603 2604#: rules/base.xml:4426 2605msgid "Polish (Dvorak)" 2606msgstr "Puolalainen (Dvorak)" 2607 2608#: rules/base.xml:4432 2609msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2610msgstr "" 2611"Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 2612 2613#: rules/base.xml:4438 2614msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2615msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimessä)" 2616 2617#: rules/base.xml:4444 2618msgid "Kashubian" 2619msgstr "Kašubi" 2620 2621# Poikkeus sääntöön, että kielestä on substantiivi (esim. tamili), maasta tai alueesta adjektiivi (esim. suomalainen), koska ”sleesian kieltä” ei ole 2622#: rules/base.xml:4453 2623msgid "Silesian" 2624msgstr "Sleesialainen" 2625 2626#: rules/base.xml:4464 2627msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2628msgstr "Venäläinen (Puola, foneettinen Dvorak)" 2629 2630#: rules/base.xml:4473 2631msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2632msgstr "Puolalainen (ohjelmoijan Dvorak)" 2633 2634#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2635msgid "Portuguese" 2636msgstr "Portugalilainen" 2637 2638#: rules/base.xml:4492 2639msgid "Portuguese (no dead keys)" 2640msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2641 2642#: rules/base.xml:4498 2643msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2644msgstr "Portugalilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2645 2646#: rules/base.xml:4504 2647msgid "Portuguese (Macintosh)" 2648msgstr "Portugalilainen (Macintosh)" 2649 2650#: rules/base.xml:4510 2651msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2652msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 2653 2654#: rules/base.xml:4516 2655msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2656msgstr "Portugalilainen (Macintosh, Sunin kuolleet näppäimet)" 2657 2658#: rules/base.xml:4522 2659msgid "Portuguese (Nativo)" 2660msgstr "Portugalilainen (Nativo)" 2661 2662#: rules/base.xml:4528 2663msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2664msgstr "Portugalilainen (Nativo US-näppäimistöille)" 2665 2666#: rules/base.xml:4534 2667msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2668msgstr "Esperanto (Portugali, Nativo)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2671#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2672msgid "ro" 2673msgstr "ro" 2674 2675#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2676msgid "Romanian" 2677msgstr "Romanialainen" 2678 2679#: rules/base.xml:4556 2680msgid "Romanian (cedilla)" 2681msgstr "Romanialainen (sedilji)" 2682 2683#: rules/base.xml:4562 2684msgid "Romanian (standard)" 2685msgstr "Romanialainen (vakio)" 2686 2687#: rules/base.xml:4568 2688msgid "Romanian (standard cedilla)" 2689msgstr "Romanialainen (tavallinen sedilji)" 2690 2691#: rules/base.xml:4574 2692msgid "Romanian (Win keys)" 2693msgstr "Romanialainen (Win-näppäimet)" 2694 2695#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2696msgid "Russian" 2697msgstr "Venäläinen" 2698 2699#: rules/base.xml:4593 2700msgid "Russian (phonetic)" 2701msgstr "Venäläinen (foneettinen)" 2702 2703#: rules/base.xml:4599 2704msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2705msgstr "Venäläinen (foneettinen, Win-näppäimet)" 2706 2707#: rules/base.xml:4605 2708msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2709msgstr "Venäläinen (foneettinen jažerty)" 2710 2711#: rules/base.xml:4611 2712msgid "Russian (typewriter)" 2713msgstr "Venäläinen (kirjoituskone)" 2714 2715#: rules/base.xml:4617 2716msgid "Russian (legacy)" 2717msgstr "Venäläinen (vanha)" 2718 2719#: rules/base.xml:4623 2720msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2721msgstr "Venäläinen (kirjoituskone, vanha)" 2722 2723#: rules/base.xml:4629 2724msgid "Tatar" 2725msgstr "Tataari" 2726 2727#: rules/base.xml:4638 2728msgid "Ossetian (legacy)" 2729msgstr "Osseetti (vanha)" 2730 2731#: rules/base.xml:4647 2732msgid "Ossetian (Win keys)" 2733msgstr "Osseetti (Win-näppäimet)" 2734 2735#: rules/base.xml:4656 2736msgid "Chuvash" 2737msgstr "Tšuvassi" 2738 2739#: rules/base.xml:4665 2740msgid "Chuvash (Latin)" 2741msgstr "Tšuvassi (latinalainen)" 2742 2743#: rules/base.xml:4674 2744msgid "Udmurt" 2745msgstr "Udmurtti" 2746 2747#: rules/base.xml:4683 2748msgid "Komi" 2749msgstr "Komi" 2750 2751#: rules/base.xml:4692 2752msgid "Yakut" 2753msgstr "Jakuutti" 2754 2755#: rules/base.xml:4701 2756msgid "Kalmyk" 2757msgstr "Kalmukki" 2758 2759#: rules/base.xml:4710 2760msgid "Russian (DOS)" 2761msgstr "Venäläinen (DOS)" 2762 2763#: rules/base.xml:4716 2764msgid "Russian (Macintosh)" 2765msgstr "Venäläinen (Macintosh)" 2766 2767#: rules/base.xml:4722 2768msgid "Serbian (Russia)" 2769msgstr "Serbialainen (Venäjä)" 2770 2771#: rules/base.xml:4732 2772msgid "Bashkirian" 2773msgstr "Baškiiri" 2774 2775#: rules/base.xml:4741 2776msgid "Mari" 2777msgstr "Mari" 2778 2779#: rules/base.xml:4750 2780msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2781msgstr "Venäläinen (foneettinen, AZERTY)" 2782 2783#: rules/base.xml:4756 2784msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2785msgstr "Venäläinen (foneettinen, Dvorak)" 2786 2787#: rules/base.xml:4762 2788msgid "Russian (phonetic, French)" 2789msgstr "Venäläinen (foneettinen, Ranska)" 2790 2791#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2792msgid "Serbian" 2793msgstr "Serbialainen" 2794 2795#: rules/base.xml:4781 2796msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2797msgstr "Serbialainen (kyrillinen, Z ja Ž vaihdettu keskenään)" 2798 2799#: rules/base.xml:4787 2800msgid "Serbian (Latin)" 2801msgstr "Serbialainen (latinalainen)" 2802 2803#: rules/base.xml:4793 2804msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2805msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode)" 2806 2807#: rules/base.xml:4799 2808msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2809msgstr "Serbialainen (latinalainen, QWERTY)" 2810 2811#: rules/base.xml:4805 2812msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2813msgstr "Serbialainen (latinalainen, Unicode, QWERTY)" 2814 2815#: rules/base.xml:4811 2816msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2817msgstr "Serbialainen (kyrillinen kulmalainausmerkein)" 2818 2819#: rules/base.xml:4817 2820msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2821msgstr "Serbialainen (latinalainen kulmalainausmerkein)" 2822 2823#: rules/base.xml:4823 2824msgid "Pannonian Rusyn" 2825msgstr "Pannonian ruteeni" 2826 2827#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2828#: rules/base.xml:4835 2829msgid "sl" 2830msgstr "sl" 2831 2832#: rules/base.xml:4836 2833msgid "Slovenian" 2834msgstr "Slovenialainen" 2835 2836#: rules/base.xml:4845 2837msgid "Slovenian (with guillemets)" 2838msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 2839 2840#: rules/base.xml:4851 2841msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2842msgstr "Slovenialainen (US, slovenian kirjaimin)" 2843 2844#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2845#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2846msgid "sk" 2847msgstr "sk" 2848 2849#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2850msgid "Slovak" 2851msgstr "Slovakialainen" 2852 2853#: rules/base.xml:4870 2854msgid "Slovak (extended backslash)" 2855msgstr "Slovakialainen (laajennettu takakeno)" 2856 2857#: rules/base.xml:4876 2858msgid "Slovak (QWERTY)" 2859msgstr "Slovakialainen (QWERTY)" 2860 2861#: rules/base.xml:4882 2862msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2863msgstr "Slovakialainen (QWERTY, laajennettu takakeno)" 2864 2865#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2866msgid "Spanish" 2867msgstr "Espanjalainen" 2868 2869#: rules/base.xml:4901 2870msgid "Spanish (no dead keys)" 2871msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2872 2873#: rules/base.xml:4907 2874msgid "Spanish (Win keys)" 2875msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimet)" 2876 2877#: rules/base.xml:4913 2878msgid "Spanish (dead tilde)" 2879msgstr "Espanjalainen (kuollut tilde)" 2880 2881#: rules/base.xml:4919 2882msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2883msgstr "Espanjalainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 2884 2885#: rules/base.xml:4925 2886msgid "Spanish (Dvorak)" 2887msgstr "Espanjalainen (Dvorak)" 2888 2889#: rules/base.xml:4931 2890msgid "ast" 2891msgstr "ast" 2892 2893#: rules/base.xml:4932 2894msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2895msgstr "Asturialainen (Espanja, alapisteisisillä H:lla ja L:llä)" 2896 2897#: rules/base.xml:4941 2898msgid "ca" 2899msgstr "ca" 2900 2901#: rules/base.xml:4942 2902msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2903msgstr "Katalonialainen (Espanja, keskipisteellisellä L:llä)" 2904 2905#: rules/base.xml:4951 2906msgid "Spanish (Macintosh)" 2907msgstr "Espanjalainen (Macintosh)" 2908 2909#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2910#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2911msgid "sv" 2912msgstr "sv" 2913 2914#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2915msgid "Swedish" 2916msgstr "Ruotsalainen" 2917 2918#: rules/base.xml:4970 2919msgid "Swedish (no dead keys)" 2920msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 2921 2922#: rules/base.xml:4976 2923msgid "Swedish (Dvorak)" 2924msgstr "Ruotsalainen (Dvorak)" 2925 2926#: rules/base.xml:4984 2927msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2928msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen)" 2929 2930#: rules/base.xml:4995 2931msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2932msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 2933 2934#: rules/base.xml:5004 2935msgid "Northern Saami (Sweden)" 2936msgstr "Pohjoissaame (Ruotsi)" 2937 2938#: rules/base.xml:5013 2939msgid "Swedish (Macintosh)" 2940msgstr "Ruotsalainen (Macintosh)" 2941 2942#: rules/base.xml:5019 2943msgid "Swedish (Svdvorak)" 2944msgstr "Ruotsalainen (Svdvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5025 2947msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2948msgstr "Ruotsalainen (perustuu US kansainväliseen Dvorakiin)" 2949 2950#: rules/base.xml:5031 2951msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2952msgstr "Ruotsalainen (US, ruotsalaisin kirjaimin)" 2953 2954#: rules/base.xml:5037 2955msgid "Swedish Sign Language" 2956msgstr "Ruotsalainen viittomakieli" 2957 2958#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 2959msgid "German (Switzerland)" 2960msgstr "Saksalainen (Sveitsi)" 2961 2962#: rules/base.xml:5060 2963msgid "German (Switzerland, legacy)" 2964msgstr "Saksalainen (Sveitsi, vanha)" 2965 2966#: rules/base.xml:5068 2967msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2968msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kkuolleita näppäimiä)" 2969 2970#: rules/base.xml:5076 2971msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2972msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 2973 2974#: rules/base.xml:5084 2975msgid "French (Switzerland)" 2976msgstr "Ranskalainen (Sveitsi)" 2977 2978#: rules/base.xml:5095 2979msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2980msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 2981 2982#: rules/base.xml:5106 2983msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2984msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 2985 2986#: rules/base.xml:5117 2987msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2988msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Macintosh)" 2989 2990#: rules/base.xml:5128 2991msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2992msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Macintosh)" 2993 2994#: rules/base.xml:5138 2995msgid "Arabic (Syria)" 2996msgstr "Arabia (Syyria)" 2997 2998#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2999#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3000msgid "syc" 3001msgstr "syc" 3002 3003#: rules/base.xml:5149 3004msgid "Syriac" 3005msgstr "Syyrialainen" 3006 3007#: rules/base.xml:5157 3008msgid "Syriac (phonetic)" 3009msgstr "Syyrialainen (foneettinen)" 3010 3011#: rules/base.xml:5165 3012msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3013msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Q)" 3014 3015#: rules/base.xml:5176 3016msgid "Kurdish (Syria, F)" 3017msgstr "Kurdi (Syyria, F)" 3018 3019#: rules/base.xml:5187 3020msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3021msgstr "Kurdi (Syyria, latinalainen Alt-Q)" 3022 3023#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3024#: rules/base.xml:5199 3025msgid "tg" 3026msgstr "tg" 3027 3028#: rules/base.xml:5200 3029msgid "Tajik" 3030msgstr "Tadžikistanilainen" 3031 3032#: rules/base.xml:5209 3033msgid "Tajik (legacy)" 3034msgstr "Tadžikistanilainen (vanha)" 3035 3036#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3037#: rules/base.xml:5218 3038msgid "si" 3039msgstr "si" 3040 3041#: rules/base.xml:5219 3042msgid "Sinhala (phonetic)" 3043msgstr "Sinhala (foneettinen)" 3044 3045#: rules/base.xml:5230 3046msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3047msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99)" 3048 3049#: rules/base.xml:5239 3050msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3051msgstr "Tamili (Sri Lanka, TamilNet ’99, TAB-koodaus)" 3052 3053#. Keyboard indicator for US layouts 3054#: rules/base.xml:5249 3055msgid "us" 3056msgstr "us" 3057 3058#: rules/base.xml:5250 3059msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3060msgstr "Sinhala (US, sinhalan kirjaimin)" 3061 3062#. Keyboard indicator for Thai layouts 3063#: rules/base.xml:5259 3064msgid "th" 3065msgstr "th" 3066 3067#: rules/base.xml:5260 3068msgid "Thai" 3069msgstr "Thaimaalainen" 3070 3071#: rules/base.xml:5269 3072msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3073msgstr "Thaimaalainen (TIS-820.2538)" 3074 3075#: rules/base.xml:5275 3076msgid "Thai (Pattachote)" 3077msgstr "Thaimaalainen (Pattachote)" 3078 3079#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3080#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3081msgid "tr" 3082msgstr "tr" 3083 3084#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3085msgid "Turkish" 3086msgstr "Turkkilainen" 3087 3088#: rules/base.xml:5294 3089msgid "Turkish (F)" 3090msgstr "Turkkilainen (F)" 3091 3092#: rules/base.xml:5300 3093msgid "Turkish (Alt-Q)" 3094msgstr "Turkkilainen (Alt-Q)" 3095 3096#: rules/base.xml:5306 3097msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3098msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 3099 3100#: rules/base.xml:5314 3101msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3102msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Q)" 3103 3104#: rules/base.xml:5325 3105msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3106msgstr "Kurdi (Turkki, F)" 3107 3108#: rules/base.xml:5336 3109msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3110msgstr "Kurdi (Turkki, latinalainen Alt-Q)" 3111 3112#: rules/base.xml:5345 3113msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3114msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3115 3116#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3117#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3118#: rules/base.extras.xml:512 3119msgid "crh" 3120msgstr "crh" 3121 3122#: rules/base.xml:5353 3123msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3124msgstr "Krimintataari (turkkilainen Q)" 3125 3126#: rules/base.xml:5364 3127msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3128msgstr "Krimintataari (turkkilainen F)" 3129 3130#: rules/base.xml:5375 3131msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3132msgstr "Krimintataari (turkkilainen Alt-Q)" 3133 3134#: rules/base.xml:5388 3135msgid "Taiwanese" 3136msgstr "Taiwanilainen" 3137 3138#: rules/base.xml:5397 3139msgid "Taiwanese (indigenous)" 3140msgstr "Taiwanilainen (kotoperäinen)" 3141 3142#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3143#: rules/base.xml:5422 3144msgid "xsy" 3145msgstr "xsy" 3146 3147#: rules/base.xml:5423 3148msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3149msgstr "Saisiat (Taiwan)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3152#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3153msgid "uk" 3154msgstr "uk" 3155 3156#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3157msgid "Ukrainian" 3158msgstr "Ukrainalainen" 3159 3160#: rules/base.xml:5445 3161msgid "Ukrainian (phonetic)" 3162msgstr "Ukrainalainen (foneettinen)" 3163 3164#: rules/base.xml:5451 3165msgid "Ukrainian (typewriter)" 3166msgstr "Ukrainalainen (kirjoituskoneasettelu)" 3167 3168#: rules/base.xml:5457 3169msgid "Ukrainian (Win keys)" 3170msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimet)" 3171 3172#: rules/base.xml:5463 3173msgid "Ukrainian (legacy)" 3174msgstr "Ukrainalainen (vanha)" 3175 3176#: rules/base.xml:5469 3177msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3178msgstr "Ukrainalainen (standardi-RSTU)" 3179 3180#: rules/base.xml:5475 3181msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3182msgstr "Venäläinen (Ukraina, standardi RSTU)" 3183 3184#: rules/base.xml:5481 3185msgid "Ukrainian (homophonic)" 3186msgstr "Ukrainalainen (homofoninen)" 3187 3188#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3189msgid "English (UK)" 3190msgstr "Englantilainen (UK)" 3191 3192#: rules/base.xml:5500 3193msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3194msgstr "Englantilainen (UK, laajennettu, Win-näppäimin)" 3195 3196#: rules/base.xml:5506 3197msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3198msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 3199 3200#: rules/base.xml:5512 3201msgid "English (UK, Dvorak)" 3202msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak)" 3203 3204#: rules/base.xml:5518 3205msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3206msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak, UK välimerkein)" 3207 3208#: rules/base.xml:5524 3209msgid "English (UK, Macintosh)" 3210msgstr "Englantilainen (UK, Macintosh)" 3211 3212#: rules/base.xml:5530 3213msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3214msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen, Macintosh)" 3215 3216#: rules/base.xml:5536 3217msgid "English (UK, Colemak)" 3218msgstr "Englantilainen (UK, Colemak)" 3219 3220#: rules/base.xml:5544 3221msgid "Polish (British keyboard)" 3222msgstr "Puolalainen (brittiläinen näppäimistö)" 3223 3224#: rules/base.xml:5557 3225msgid "Uzbek" 3226msgstr "Uzbekistanilainen" 3227 3228#: rules/base.xml:5566 3229msgid "Uzbek (Latin)" 3230msgstr "Uzbekistanilainen (latinalainen)" 3231 3232#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3233#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3234msgid "vi" 3235msgstr "vi" 3236 3237#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3238msgid "Vietnamese" 3239msgstr "Vietnamilainen" 3240 3241#: rules/base.xml:5585 3242msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3243msgstr "Vietnamilainen (US, vietnamin kirjaimin)" 3244 3245#: rules/base.xml:5591 3246msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3247msgstr "Vietnamilainen (ranskalainen, vietnamin kirjaimin)" 3248 3249#. Keyboard indicator for Korean layouts 3250#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3251msgid "ko" 3252msgstr "ko" 3253 3254#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3255msgid "Korean" 3256msgstr "Korealainen" 3257 3258#: rules/base.xml:5610 3259msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3260msgstr "Korealainen (101/104-näppäinyhteensopiva)" 3261 3262#: rules/base.xml:5620 3263msgid "Japanese (PC-98)" 3264msgstr "Japanilainen (PC-98)" 3265 3266#. Keyboard indicator for Irish layouts 3267#: rules/base.xml:5633 3268msgid "ie" 3269msgstr "ie" 3270 3271#: rules/base.xml:5634 3272msgid "Irish" 3273msgstr "Irlantilainen" 3274 3275#: rules/base.xml:5643 3276msgid "CloGaelach" 3277msgstr "CloGaelach" 3278 3279#: rules/base.xml:5652 3280msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3281msgstr "Irlantilainen (UnicodeExpert)" 3282 3283#: rules/base.xml:5658 3284msgid "Ogham" 3285msgstr "Ogham" 3286 3287#: rules/base.xml:5667 3288msgid "Ogham (IS434)" 3289msgstr "Ogham (IS434)" 3290 3291#: rules/base.xml:5680 3292msgid "Urdu (Pakistan)" 3293msgstr "Urdu (Pakistan)" 3294 3295#: rules/base.xml:5689 3296msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3297msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3298 3299#: rules/base.xml:5695 3300msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3301msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3302 3303#: rules/base.xml:5702 3304msgid "Arabic (Pakistan)" 3305msgstr "Arabia (Pakistan)" 3306 3307#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3308#: rules/base.xml:5712 3309msgid "sd" 3310msgstr "sd" 3311 3312#: rules/base.xml:5713 3313msgid "Sindhi" 3314msgstr "Sindhi" 3315 3316#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3317#: rules/base.xml:5725 3318msgid "dv" 3319msgstr "dv" 3320 3321#: rules/base.xml:5726 3322msgid "Dhivehi" 3323msgstr "Dhivehi" 3324 3325#: rules/base.xml:5738 3326msgid "English (South Africa)" 3327msgstr "Englantilainen (Etelä-Afrikka)" 3328 3329#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3330#: rules/base.xml:5748 3331msgid "eo" 3332msgstr "eo" 3333 3334#: rules/base.xml:5749 3335msgid "Esperanto" 3336msgstr "Esperanto" 3337 3338#: rules/base.xml:5758 3339msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3340msgstr "Esperanto (puolipiste ja pilkku vaihtaneet paikkaa, vanhentunut)" 3341 3342#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3343#: rules/base.xml:5767 3344msgid "ne" 3345msgstr "ne" 3346 3347#: rules/base.xml:5768 3348msgid "Nepali" 3349msgstr "Nepalilainen" 3350 3351#: rules/base.xml:5781 3352msgid "English (Nigeria)" 3353msgstr "Englantilainen (Nigeria)" 3354 3355#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3356#: rules/base.xml:5791 3357msgid "ig" 3358msgstr "ig" 3359 3360#: rules/base.xml:5792 3361msgid "Igbo" 3362msgstr "Igbo" 3363 3364#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3365#: rules/base.xml:5802 3366msgid "yo" 3367msgstr "yo" 3368 3369#: rules/base.xml:5803 3370msgid "Yoruba" 3371msgstr "Joruba" 3372 3373#: rules/base.xml:5814 3374msgid "Hausa (Nigeria)" 3375msgstr "Hausa (Nigeria)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3378#: rules/base.xml:5826 3379msgid "am" 3380msgstr "am" 3381 3382#: rules/base.xml:5827 3383msgid "Amharic" 3384msgstr "Amhari" 3385 3386#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3387#: rules/base.xml:5838 3388msgid "wo" 3389msgstr "wo" 3390 3391#: rules/base.xml:5839 3392msgid "Wolof" 3393msgstr "Wolof" 3394 3395#. Keyboard indicator for Braille layouts 3396#: rules/base.xml:5850 3397msgid "brl" 3398msgstr "brl" 3399 3400#: rules/base.xml:5851 3401msgid "Braille" 3402msgstr "Braille" 3403 3404#: rules/base.xml:5857 3405msgid "Braille (left-handed)" 3406msgstr "Braille (vasenkätinen)" 3407 3408#: rules/base.xml:5863 3409msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3410msgstr "Braille (vasenkätinen, käänteinen peukalo)" 3411 3412#: rules/base.xml:5869 3413msgid "Braille (right-handed)" 3414msgstr "Braille (oikeakätinen)" 3415 3416#: rules/base.xml:5875 3417msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3418msgstr "Braille (oikeakätinen, käänteinen peukalo)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3421#: rules/base.xml:5884 3422msgid "tk" 3423msgstr "tk" 3424 3425#: rules/base.xml:5885 3426msgid "Turkmen" 3427msgstr "Turkmenistalainen" 3428 3429#: rules/base.xml:5894 3430msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3431msgstr "Turkmenistanilainen (Alt-Q)" 3432 3433#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3434#: rules/base.xml:5903 3435msgid "bm" 3436msgstr "bm" 3437 3438#: rules/base.xml:5904 3439msgid "Bambara" 3440msgstr "Bambara" 3441 3442#: rules/base.xml:5915 3443msgid "French (Mali, alt.)" 3444msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 3445 3446#: rules/base.xml:5926 3447msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3448msgstr "Ranskalainen (Mali, US, Macintosh)" 3449 3450#: rules/base.xml:5937 3451msgid "English (Mali, US, intl.)" 3452msgstr "Ranskalainen (Mali, US, kansainvälinen)" 3453 3454#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3455#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3456msgid "sw" 3457msgstr "sw" 3458 3459#: rules/base.xml:5950 3460msgid "Swahili (Tanzania)" 3461msgstr "Suahili (Tansania)" 3462 3463#: rules/base.xml:5959 3464msgid "fr-tg" 3465msgstr "fr-tg" 3466 3467#: rules/base.xml:5960 3468msgid "French (Togo)" 3469msgstr "Ranskalainen (Togo)" 3470 3471#: rules/base.xml:5988 3472msgid "Swahili (Kenya)" 3473msgstr "Suahili (Kenia)" 3474 3475#: rules/base.xml:5999 3476msgid "Kikuyu" 3477msgstr "Kikuju" 3478 3479#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3480#: rules/base.xml:6011 3481msgid "tn" 3482msgstr "tn" 3483 3484#: rules/base.xml:6012 3485msgid "Tswana" 3486msgstr "Tswana" 3487 3488#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3489#: rules/base.xml:6022 3490msgid "ph" 3491msgstr "ph" 3492 3493#: rules/base.xml:6023 3494msgid "Filipino" 3495msgstr "Filippiiniläinen" 3496 3497#: rules/base.xml:6042 3498msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3499msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY, Baybayin)" 3500 3501#: rules/base.xml:6060 3502msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3503msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 3504 3505#: rules/base.xml:6066 3506msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3507msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3508 3509#: rules/base.xml:6084 3510msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3511msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, latinalainen)" 3512 3513#: rules/base.xml:6090 3514msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3515msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3516 3517#: rules/base.xml:6108 3518msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3519msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 3520 3521#: rules/base.xml:6114 3522msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3523msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, Baybayin)" 3524 3525#: rules/base.xml:6132 3526msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3527msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 3528 3529#: rules/base.xml:6138 3530msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3531msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, Baybayin)" 3532 3533#: rules/base.xml:6158 3534msgid "md" 3535msgstr "md" 3536 3537#: rules/base.xml:6159 3538msgid "Moldavian" 3539msgstr "Moldovalainen" 3540 3541#: rules/base.xml:6168 3542msgid "gag" 3543msgstr "gag" 3544 3545#: rules/base.xml:6169 3546msgid "Moldavian (Gagauz)" 3547msgstr "Moldovalainen (Gagauz)" 3548 3549#: rules/base.xml:6180 3550msgid "id" 3551msgstr "id" 3552 3553#: rules/base.xml:6181 3554msgid "Indonesian (Jawi)" 3555msgstr "Indonesialainen (Jawi)" 3556 3557#: rules/base.xml:6197 3558msgid "ms" 3559msgstr "ms" 3560 3561#: rules/base.xml:6198 3562msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3563msgstr "Malaijilainen (Jawi, arabialainen näppäimistö)" 3564 3565#: rules/base.xml:6213 3566msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3567msgstr "Malaijilainen (Jawi, foneettinen)" 3568 3569#: rules/base.xml:6224 3570msgid "Switching to another layout" 3571msgstr "Vaihto toiseen asetteluun" 3572 3573#: rules/base.xml:6229 3574msgid "Right Alt (while pressed)" 3575msgstr "Oikea Alt (painettaessa)" 3576 3577#: rules/base.xml:6235 3578msgid "Left Alt (while pressed)" 3579msgstr "Vasen Alt-näppäin (painettaessa)" 3580 3581#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3582msgid "Left Win (while pressed)" 3583msgstr "Vasen Win (painettaessa)" 3584 3585#: rules/base.xml:6253 3586msgid "Any Win (while pressed)" 3587msgstr "Kumpi tahansa Win (painettaessa)" 3588 3589#: rules/base.xml:6259 3590msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3591msgstr "Valikko (painettaessa), Vaihto+Valikko antaa valikon" 3592 3593#: rules/base.xml:6265 3594msgid "" 3595"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3596msgstr "" 3597"Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko alkuperäiseen vaihtolukkokäyttöön" 3598 3599#: rules/base.xml:6271 3600msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3601msgstr "Oikea Ctrl (painettaessa)" 3602 3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3604msgid "Right Alt" 3605msgstr "Oikea Alt" 3606 3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3608msgid "Left Alt" 3609msgstr "Vasen Alt" 3610 3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3612#: rules/base.xml:7030 3613msgid "Caps Lock" 3614msgstr "Vaihtolukko" 3615 3616#: rules/base.xml:6295 3617msgid "Shift+Caps Lock" 3618msgstr "Vaihto+vaihtolukko" 3619 3620#: rules/base.xml:6301 3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3622msgstr "Vaihtolukko ensimmäiseen, vaihto+vaihtolukko viimeiseen asetteluun" 3623 3624#: rules/base.xml:6307 3625msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3626msgstr "Vasen Win ensimmäiseen, oikea Win/valikkonäppäin viimeiseen asetteluun" 3627 3628#: rules/base.xml:6313 3629msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3630msgstr "Vasen Ctrl ensimmäiseen, oikea Ctrl viimeiseen asetteluun" 3631 3632#: rules/base.xml:6319 3633msgid "Alt+Caps Lock" 3634msgstr "Alt+vaihtolukko" 3635 3636#: rules/base.xml:6325 3637msgid "Both Shift together" 3638msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä" 3639 3640#: rules/base.xml:6331 3641msgid "Both Alt together" 3642msgstr "Kumpikin Alt yhdessä" 3643 3644#: rules/base.xml:6337 3645msgid "Both Ctrl together" 3646msgstr "Kumpikin Ctrl yhdessä" 3647 3648#: rules/base.xml:6343 3649msgid "Ctrl+Shift" 3650msgstr "Ctrl+vaihtonäppäin" 3651 3652#: rules/base.xml:6349 3653msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3654msgstr "Vasen Ctrl+vasen vaihtonäppäin" 3655 3656#: rules/base.xml:6355 3657msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3658msgstr "Oikea Ctrl+oikea vaihtonäppäin" 3659 3660#: rules/base.xml:6361 3661msgid "Alt+Ctrl" 3662msgstr "Alt+Ctrl" 3663 3664#: rules/base.xml:6367 3665msgid "Alt+Shift" 3666msgstr "Alt+vaihtonäppäin" 3667 3668#: rules/base.xml:6373 3669msgid "Left Alt+Left Shift" 3670msgstr "Vasen Alt+vasen vaihtonäppäin" 3671 3672#: rules/base.xml:6379 3673msgid "Alt+Space" 3674msgstr "Alt+välilyönti" 3675 3676#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3677msgid "Menu" 3678msgstr "Valikko" 3679 3680#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3681msgid "Left Win" 3682msgstr "Vasen Win" 3683 3684#: rules/base.xml:6397 3685msgid "Win+Space" 3686msgstr "Win+välilyönti" 3687 3688#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3689msgid "Right Win" 3690msgstr "Oikea Win" 3691 3692#: rules/base.xml:6409 3693msgid "Left Shift" 3694msgstr "Vasen vaihtonäppäin" 3695 3696#: rules/base.xml:6415 3697msgid "Right Shift" 3698msgstr "Oikea vaihtonäppäin" 3699 3700#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3701msgid "Left Ctrl" 3702msgstr "Vasen Ctrl" 3703 3704#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3705msgid "Right Ctrl" 3706msgstr "Oikea Ctrl" 3707 3708#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3709msgid "Scroll Lock" 3710msgstr "Vierityslukko" 3711 3712#: rules/base.xml:6439 3713msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3714msgstr "" 3715"Vasen Ctrl+vasen Win ensimmäiseen, oikea Ctrl+valikkonäppäin toiseen " 3716"asetteluun" 3717 3718#: rules/base.xml:6445 3719msgid "Left Ctrl+Left Win" 3720msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 3721 3722#: rules/base.xml:6454 3723msgid "Key to choose the 3rd level" 3724msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 3725 3726#: rules/base.xml:6471 3727msgid "Any Win" 3728msgstr "Kumpi tahansa Win" 3729 3730#: rules/base.xml:6489 3731msgid "Any Alt" 3732msgstr "Kumpi tahansa Alt" 3733 3734#: rules/base.xml:6507 3735msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3736msgstr "Oikea Alt; vaihto+oikea Alt Compose-näppäimenä" 3737 3738#: rules/base.xml:6513 3739msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3740msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse kolmatta tasoa" 3741 3742#: rules/base.xml:6519 3743msgid "Enter on keypad" 3744msgstr "Numeronäppäimistön Enter" 3745 3746#: rules/base.xml:6531 3747msgid "Backslash" 3748msgstr "Kenoviiva" 3749 3750#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3751msgid "<Less/Greater>" 3752msgstr "Pienempi tai suurempi kuin" 3753 3754#: rules/base.xml:6543 3755msgid "" 3756"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3757"chooser" 3758msgstr "" 3759"Vaihtolukko; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen " 3760"tason valintanäppäimen kanssa" 3761 3762#: rules/base.xml:6549 3763msgid "" 3764"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3765"chooser" 3766msgstr "" 3767"Takakeno; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa toisen kolmannen tason " 3768"valintanäppäimen kanssa" 3769 3770#: rules/base.xml:6555 3771msgid "" 3772"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3773"another 3rd level chooser" 3774msgstr "" 3775"Pienempi- ja suurempi kuin; toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 3776"toisen kolmannen tason valintanäppäimen kanssa" 3777 3778#: rules/base.xml:6563 3779msgid "Ctrl position" 3780msgstr "Ctrl:n sijainti" 3781 3782#: rules/base.xml:6568 3783msgid "Caps Lock as Ctrl" 3784msgstr "Vaihtolukko on Ctrl" 3785 3786#: rules/base.xml:6574 3787msgid "Left Ctrl as Meta" 3788msgstr "Vasen Ctrl on Meta" 3789 3790#: rules/base.xml:6580 3791msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3792msgstr "Vaihda Ctrl ja vaihtolukko" 3793 3794#: rules/base.xml:6586 3795msgid "At left of 'A'" 3796msgstr "”A”:sta vasempaan" 3797 3798#: rules/base.xml:6592 3799msgid "At bottom left" 3800msgstr "Alavasemmalla" 3801 3802#: rules/base.xml:6598 3803msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3804msgstr "Oikea Ctrl kuten oikea Alt" 3805 3806#: rules/base.xml:6604 3807msgid "Menu as Right Ctrl" 3808msgstr "Valikkonäppäin on oikea Ctrl" 3809 3810#: rules/base.xml:6610 3811msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3812msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Ctrl keskenään" 3813 3814#: rules/base.xml:6616 3815msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3816msgstr "Vaihda vasen Win ja vasen Ctrl keskenään" 3817 3818#: rules/base.xml:6621 3819msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3820msgstr "Vaihda oikea Win ja oikea Ctrl keskenään" 3821 3822#: rules/base.xml:6627 3823msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3824msgstr "" 3825"Vasen Alt Ctrl-näppäimenä, vasen Ctrl Win-näppäimenä, vasen Win vasempana " 3826"Alt-näppäimenä" 3827 3828#: rules/base.xml:6635 3829msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3830msgstr "Osoita vaihtoehtoinen asettelu näppäimistövalolla" 3831 3832#: rules/base.xml:6640 3833msgid "Num Lock" 3834msgstr "Numerolukko" 3835 3836#: rules/base.xml:6660 3837msgid "Layout of numeric keypad" 3838msgstr "Numeronäppäinten asettelu" 3839 3840#: rules/base.xml:6665 3841msgid "Legacy" 3842msgstr "Perinteinen" 3843 3844#: rules/base.xml:6671 3845msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3846msgstr "Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit)" 3847 3848#: rules/base.xml:6677 3849msgid "" 3850"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3851"level)" 3852msgstr "" 3853"Unicode-lisäykset (nuolet ja matematiikkaoperaattorit; matematiikka " 3854"oletustasolla)" 3855 3856#: rules/base.xml:6683 3857msgid "Legacy Wang 724" 3858msgstr "Perinteinen Wang 724" 3859 3860#: rules/base.xml:6689 3861msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3862msgstr "" 3863"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " 3864"matematiikkaoperaattorit)" 3865 3866#: rules/base.xml:6695 3867msgid "" 3868"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3869"operators on default level)" 3870msgstr "" 3871"Wang 724 -näppäimistö Unicode-lisäyksin (nuolet sekä " 3872"matematiikkaoperaattorit; jälkimmäiset oletustasolla)" 3873 3874#: rules/base.xml:6701 3875msgid "Hexadecimal" 3876msgstr "Heksadesimaalinen" 3877 3878#: rules/base.xml:6707 3879msgid "ATM/phone-style" 3880msgstr "Pankkiautomaatti- tai puhelintyyli" 3881 3882#: rules/base.xml:6716 3883msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3884msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 3885 3886#: rules/base.xml:6722 3887msgid "Legacy key with dot" 3888msgstr "Perinteinen näppäin pisteellä" 3889 3890#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3891#: rules/base.xml:6729 3892msgid "Legacy key with comma" 3893msgstr "Perinteinen näppäin pilkulla" 3894 3895#: rules/base.xml:6735 3896msgid "Four-level key with dot" 3897msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä" 3898 3899#: rules/base.xml:6741 3900msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3901msgstr "Nelitasoinen näppäin pisteellä, vain Latin-9" 3902 3903#: rules/base.xml:6747 3904msgid "Four-level key with comma" 3905msgstr "Nelitasoinen näppäin pilkulla" 3906 3907# Wikipediasta katsoin, että momayyez on persialainen desimaalierotin, joka näyttää kauttaviivalta 3908#: rules/base.xml:6753 3909msgid "Four-level key with momayyez" 3910msgstr "Nelitasoinen näppäin persialaisella desimaalierottimella (momayyez)" 3911 3912#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3913#. The description needs to be rewritten 3914#: rules/base.xml:6761 3915msgid "Four-level key with abstract separators" 3916msgstr "Neljännen tason näppäin abstraktein erottimin" 3917 3918#: rules/base.xml:6767 3919msgid "Semicolon on third level" 3920msgstr "Puolipiste 3. tasolla" 3921 3922#: rules/base.xml:6777 3923msgid "Caps Lock behavior" 3924msgstr "Vaihtolukon käyttäytyminen" 3925 3926#: rules/base.xml:6782 3927msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3928msgstr "" 3929"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin kumoaa " 3930"hetkellisesti vaihtolukon" 3931 3932#: rules/base.xml:6788 3933msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3934msgstr "" 3935"Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 3936"vaihtolukkoon" 3937 3938#: rules/base.xml:6794 3939msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3940msgstr "" 3941"Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin kumoaa " 3942"hetkellisesti vaihtolukon" 3943 3944#: rules/base.xml:6800 3945msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3946msgstr "" 3947"Vaihtolukko toimii vaihtonäppäimenä lukituksella; vaihtonäppäin ei vaikuta " 3948"vaihtolukkoon" 3949 3950#: rules/base.xml:6806 3951msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3952msgstr "Vaihtolukko vaihtaa aakkosissa tavallisiin suuraakkosiin" 3953 3954#: rules/base.xml:6812 3955msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3956msgstr "Vaihtolukko vaihtaa vaihtonäppäintilaa (vaikuttaa kaikkiin näppäimiin)" 3957 3958#: rules/base.xml:6818 3959msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3960msgstr "Vaihda Esc ja vaihtolukko" 3961 3962#: rules/base.xml:6824 3963msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3964msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 3965 3966#: rules/base.xml:6830 3967msgid "" 3968"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 3969"like regular Caps Lock" 3970msgstr "" 3971 3972#: rules/base.xml:6836 3973msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3974msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen askelpalautin" 3975 3976#: rules/base.xml:6842 3977msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3978msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Super" 3979 3980#: rules/base.xml:6848 3981msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3982msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Hyper" 3983 3984#: rules/base.xml:6854 3985msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3986msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen valikkonäppäin" 3987 3988#: rules/base.xml:6860 3989msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3990msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen numerolukko" 3991 3992#: rules/base.xml:6866 3993msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3994msgstr "Vaihtolukko on myös Ctrl" 3995 3996#: rules/base.xml:6872 3997msgid "Caps Lock is disabled" 3998msgstr "Vaihtolukko ei käytössä" 3999 4000#: rules/base.xml:6880 4001msgid "Alt/Win key behavior" 4002msgstr "Alt- ja Win-näppäinten toiminta" 4003 4004#: rules/base.xml:6885 4005msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4006msgstr "Lisää vakiotoiminto valikkonäppäimeen" 4007 4008#: rules/base.xml:6891 4009msgid "Alt and Meta are on Alt" 4010msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimessä" 4011 4012#: rules/base.xml:6897 4013msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4014msgstr "Alt on kytketty sekä Win- että Alt-näppäimiin" 4015 4016#: rules/base.xml:6903 4017msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4018msgstr "Ctrl on kytketty sekä Win- että Ctrl-näppäimiin" 4019 4020#: rules/base.xml:6909 4021msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4022msgstr "Ctrl on kytketty Alt-näppäimeen; Alt on kytketty Win-näppäimeen" 4023 4024#: rules/base.xml:6915 4025msgid "Meta is mapped to Win" 4026msgstr "Meta on kytketty Win-näppäimeen" 4027 4028#: rules/base.xml:6921 4029msgid "Meta is mapped to Left Win" 4030msgstr "Meta tulee vasemmasta Win-näppäimestä" 4031 4032#: rules/base.xml:6927 4033msgid "Hyper is mapped to Win" 4034msgstr "Hyper on kytketty Win-näppäimeen" 4035 4036#: rules/base.xml:6933 4037msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4038msgstr "Alt tulee oikeasta Win-näppäimestä, Super valikkonäppäimestä" 4039 4040#: rules/base.xml:6939 4041msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4042msgstr "Vaihda vasen Alt ja vasen Win" 4043 4044#: rules/base.xml:6945 4045msgid "Alt is swapped with Win" 4046msgstr "Vaihda Alt- ja Win-näppäimet keskenään" 4047 4048#: rules/base.xml:6951 4049msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4050msgstr "Win on kytketty sekä PrtSc- että Win-näppäimiin" 4051 4052#: rules/base.xml:6959 4053msgid "Position of Compose key" 4054msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 4055 4056#: rules/base.xml:6976 4057msgid "3rd level of Left Win" 4058msgstr "3. taso vasemmassa Win-näppäimessä" 4059 4060#: rules/base.xml:6988 4061msgid "3rd level of Right Win" 4062msgstr "3. taso oikeassa Win-näppäimessä" 4063 4064#: rules/base.xml:7000 4065msgid "3rd level of Menu" 4066msgstr "3. taso valikkonäppäimessä" 4067 4068#: rules/base.xml:7012 4069msgid "3rd level of Left Ctrl" 4070msgstr "3. taso vasemmassa Ctrl-näppäimessä" 4071 4072#: rules/base.xml:7024 4073msgid "3rd level of Right Ctrl" 4074msgstr "3.taso oikeassa Ctrl-näppäimessä" 4075 4076#: rules/base.xml:7036 4077msgid "3rd level of Caps Lock" 4078msgstr "3. taso vaihtolukossa" 4079 4080#: rules/base.xml:7048 4081msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4082msgstr "Pienempi- ja suurempi kuin -näppäinten 3. tasolla" 4083 4084#: rules/base.xml:7054 4085msgid "Pause" 4086msgstr "Tauko" 4087 4088#: rules/base.xml:7060 4089msgid "PrtSc" 4090msgstr "PrtSc" 4091 4092#: rules/base.xml:7073 4093msgid "Miscellaneous compatibility options" 4094msgstr "Sekalaisia yhteensopivuusvalintoja" 4095 4096#: rules/base.xml:7078 4097msgid "Default numeric keypad keys" 4098msgstr "Oletusnumeronäppäimistö" 4099 4100#: rules/base.xml:7084 4101msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4102msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten MacOSissa)" 4103 4104#: rules/base.xml:7090 4105msgid "" 4106"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4107"Windows)" 4108msgstr "" 4109"Numerolukko käytössä: numerot; vaihtonäppäimellä nuolinäppäimet. Ei " 4110"käytössä: nuolinäppäimet (kuten Windowsissa)" 4111 4112#: rules/base.xml:7096 4113msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4114msgstr "Vaihto ei kumoa numerolukkoa vaan valitsee 3. tason" 4115 4116#: rules/base.xml:7102 4117msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4118msgstr "Erikoisnäppäimet (Ctrl+Alt+<näppäin>) käsitellään palvelimessa" 4119 4120#: rules/base.xml:7108 4121msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4122msgstr "" 4123"Apple Aluminium: matki PC-näppäimiä (PrtSc, vierityslukko, taukonäppäin, " 4124"numerolukko)" 4125 4126#: rules/base.xml:7114 4127msgid "Shift cancels Caps Lock" 4128msgstr "Vaihtonäppäin kumoaa vaihtolukon" 4129 4130#: rules/base.xml:7120 4131msgid "Enable extra typographic characters" 4132msgstr "Ota käyttöön ylimääräiset typografiset merkit" 4133 4134#: rules/base.xml:7126 4135msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4136msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa käyttöön vaihtolukon" 4137 4138#: rules/base.xml:7132 4139msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4140msgstr "" 4141"Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön; toinen " 4142"vaihtonäppäin poistaa sen käytöstä" 4143 4144#: rules/base.xml:7138 4145msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4146msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä ottaa vaihtolukon käyttöön" 4147 4148#: rules/base.xml:7144 4149msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4150msgstr "Vaihto+numerolukko ottaa käyttöön osoitinnäppäimet" 4151 4152#: rules/base.xml:7150 4153msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4154msgstr "" 4155"Salli kaappausten murtaminen näppäintoiminnoin (varoitus: turvallisuusriski)" 4156 4157#: rules/base.xml:7156 4158msgid "Allow grab and window tree logging" 4159msgstr "Salli kaappaus ja ikkunapuun loki" 4160 4161#: rules/base.xml:7164 4162msgid "Adding currency signs to certain keys" 4163msgstr "Valuuttamerkkien lisäys määränäppäimiin" 4164 4165#: rules/base.xml:7169 4166msgid "Euro on E" 4167msgstr "Euro E:ssä" 4168 4169#: rules/base.xml:7175 4170msgid "Euro on 2" 4171msgstr "Euro 2:ssa" 4172 4173#: rules/base.xml:7181 4174msgid "Euro on 4" 4175msgstr "Euro 4:ssa" 4176 4177#: rules/base.xml:7187 4178msgid "Euro on 5" 4179msgstr "Euro 5:ssa" 4180 4181#: rules/base.xml:7193 4182msgid "Rupee on 4" 4183msgstr "Rupia 4:ssa" 4184 4185#: rules/base.xml:7200 4186msgid "Key to choose 5th level" 4187msgstr "Viidennen tason valintanäppäin" 4188 4189#: rules/base.xml:7205 4190msgid "" 4191"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4192"together with another 5th level chooser" 4193msgstr "" 4194"Pienempi- ja suurempi kuin vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona " 4195"painettaessa yhtä aikaa toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4196 4197#: rules/base.xml:7211 4198msgid "" 4199"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4200"another 5th level chooser" 4201msgstr "" 4202"Oikea Alt vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4203"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4204 4205#: rules/base.xml:7217 4206msgid "" 4207"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4208"another 5th level chooser" 4209msgstr "" 4210"Vasen Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4211"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4212 4213#: rules/base.xml:7223 4214msgid "" 4215"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4216"another 5th level chooser" 4217msgstr "" 4218"Oikea Win vaihtaa 5. tasolle ja toimii kertalukkona painettaessa yhtä aikaa " 4219"toisen 5. tason valintanäppäimen kanssa" 4220 4221#: rules/base.xml:7269 4222msgid "Using space key to input non-breaking space" 4223msgstr "Välilyöntinäppäimen käyttö sitovan sanavälin syöttämiseen" 4224 4225#: rules/base.xml:7274 4226msgid "Usual space at any level" 4227msgstr "Tavallinen sanaväli kaikilla tasoilla" 4228 4229#: rules/base.xml:7280 4230msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4231msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 4232 4233#: rules/base.xml:7286 4234msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4235msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 4236 4237#: rules/base.xml:7292 4238msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4239msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ei mitään 4. tasolla" 4240 4241#: rules/base.xml:7298 4242msgid "" 4243"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4244msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, sitova ohuke 4. tasolla" 4245 4246#: rules/base.xml:7304 4247msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4248msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4249 4250#: rules/base.xml:7310 4251msgid "" 4252"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4253msgstr "Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla" 4254 4255#: rules/base.xml:7316 4256msgid "" 4257"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4258"level (via Ctrl+Shift)" 4259msgstr "" 4260"Ei-sitova sanaväli 4. tasolla, ohut ei-sitova sanaväli 6. tasolla (Ctrl" 4261"+Vaihdolla)" 4262 4263#: rules/base.xml:7322 4264msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4265msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 4266 4267#: rules/base.xml:7328 4268msgid "" 4269"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4270msgstr "" 4271"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4272"tasolla" 4273 4274#: rules/base.xml:7334 4275msgid "" 4276"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4277"non-breaking space at the 4th level" 4278msgstr "" 4279"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 4280"tasolla, sitova sanaväli 4. tasolla" 4281 4282#: rules/base.xml:7340 4283msgid "" 4284"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4285msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla" 4286 4287#: rules/base.xml:7346 4288msgid "" 4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4290"nothing at the 4th level" 4291msgstr "" 4292"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, ei " 4293"mitään 4. tasolla" 4294 4295#: rules/base.xml:7352 4296msgid "" 4297"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4298"zero-width joiner at the 4th level" 4299msgstr "" 4300"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4301"leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 4302 4303#: rules/base.xml:7358 4304msgid "" 4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4306"thin non-breaking space at the 4th level" 4307msgstr "" 4308"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, ei-sitova sanaväli 3. tasolla, " 4309"ohut ei-sitova sanaväli 4. tasolla" 4310 4311#: rules/base.xml:7364 4312msgid "" 4313"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4314msgstr "" 4315"Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 4. " 4316"tasolla" 4317 4318#: rules/base.xml:7371 4319msgid "Japanese keyboard options" 4320msgstr "Japanilaisen näppäimistön asetukset" 4321 4322#: rules/base.xml:7376 4323msgid "Kana Lock key is locking" 4324msgstr "Kana-lukitusnäppäin lukitsee" 4325 4326#: rules/base.xml:7382 4327msgid "NICOLA-F style Backspace" 4328msgstr "NICOLA-F-tyylin askelpalautin" 4329 4330#: rules/base.xml:7388 4331msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4332msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 4333 4334#: rules/base.xml:7395 4335msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4336msgstr "Korealaiset hangul/hanja-näppäimet" 4337 4338#: rules/base.xml:7400 4339msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4340msgstr "Oikea Alt on hangul, oikea Ctrl hanja" 4341 4342#: rules/base.xml:7406 4343msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4344msgstr "Oikea Ctrl on hangul, oikea Alt hanja" 4345 4346# Tulkitsin asiaa pikaisella tutkimuksella siten, että supersigno on 4347# esperantoa ja tarkoittaa noin suunnilleen korkomerkkiä. 4348#: rules/base.xml:7413 4349msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4350msgstr "Esperanton tarkkeiden lisääminen" 4351 4352#: rules/base.xml:7418 4353msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4354msgstr "Vastaavaan näppäimeen QWERTY-asettelussa" 4355 4356#: rules/base.xml:7424 4357msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4358msgstr "Vastaavaan näppäimeen Dvorak-asettelussa" 4359 4360#: rules/base.xml:7430 4361msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4362msgstr "Vastaavaan näppäimeen Colemak-asettelussa" 4363 4364#: rules/base.xml:7437 4365msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4366msgstr "" 4367"Säilytä näppäinyhteensopivuus vanhojen Solariksen näppäinkoodien kanssa" 4368 4369#: rules/base.xml:7442 4370msgid "Sun Key compatibility" 4371msgstr "Sun-näppäinyhteensopivuus" 4372 4373#: rules/base.xml:7449 4374msgid "Key sequence to kill the X server" 4375msgstr "X-palvelimen tappava näppäinyhdistelmä" 4376 4377#: rules/base.xml:7454 4378msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4379msgstr "Ctrl+Alt+askelpalautin" 4380 4381#: rules/base.extras.xml:9 4382msgid "apl" 4383msgstr "apl" 4384 4385#: rules/base.extras.xml:10 4386msgid "APL" 4387msgstr "APL" 4388 4389#: rules/base.extras.xml:19 4390msgid "dlg" 4391msgstr "dlg" 4392 4393#: rules/base.extras.xml:20 4394msgid "Dyalog APL complete" 4395msgstr "Täydellinen Dyalog APL" 4396 4397#: rules/base.extras.xml:26 4398msgid "sax" 4399msgstr "sax" 4400 4401#: rules/base.extras.xml:27 4402msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4403msgstr "APL-näppäimistösymbolit: sax" 4404 4405#: rules/base.extras.xml:33 4406msgid "ufd" 4407msgstr "ufd" 4408 4409#: rules/base.extras.xml:34 4410msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4411msgstr "APL-näppäimistösymbolit: yhtenäisasettelu" 4412 4413#: rules/base.extras.xml:40 4414msgid "apl2" 4415msgstr "apl2" 4416 4417#: rules/base.extras.xml:41 4418msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4419msgstr "APL-näppäimistösymbolit: IBM APL2" 4420 4421#: rules/base.extras.xml:47 4422msgid "aplII" 4423msgstr "aplII" 4424 4425#: rules/base.extras.xml:48 4426msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4427msgstr "APL-näppäimistösymbolit: Manugistics APL*PLUS II" 4428 4429#: rules/base.extras.xml:54 4430msgid "aplx" 4431msgstr "aplx" 4432 4433#: rules/base.extras.xml:55 4434msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4435msgstr "APL-näppäimistösymbolit: APLX, yhtenäistetty APL-asettelu" 4436 4437#: rules/base.extras.xml:73 4438msgid "kut" 4439msgstr "kut" 4440 4441#: rules/base.extras.xml:74 4442msgid "Kutenai" 4443msgstr "Kutenai" 4444 4445#: rules/base.extras.xml:80 4446msgid "shs" 4447msgstr "shs" 4448 4449#: rules/base.extras.xml:81 4450msgid "Secwepemctsin" 4451msgstr "Secwepemctsin" 4452 4453#: rules/base.extras.xml:87 4454msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4455msgstr "Monikielinen (Kanada, Sun Type 6/7)" 4456 4457#: rules/base.extras.xml:105 4458msgid "German (US, with German letters)" 4459msgstr "Saksalainen (US, saksan kirjaimin)" 4460 4461#: rules/base.extras.xml:114 4462msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4463msgstr "Saksalainen (unkarin kirjaimin, ei kuolleita näppäimiä)" 4464 4465#: rules/base.extras.xml:124 4466msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4467msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 4468 4469#: rules/base.extras.xml:134 4470msgid "German (Sun Type 6/7)" 4471msgstr "Saksalainen (Sun Type 6/7)" 4472 4473#: rules/base.extras.xml:140 4474msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4475msgstr "Saksalainen (Aus der Neo-Welt)" 4476 4477#: rules/base.extras.xml:146 4478msgid "German (KOY)" 4479msgstr "Saksalainen (KOY)" 4480 4481#: rules/base.extras.xml:152 4482msgid "German (Bone)" 4483msgstr "Saksalainen (Bone)" 4484 4485#: rules/base.extras.xml:158 4486msgid "German (Bone, eszett home row)" 4487msgstr "Saksalainen (Bone, eszett-kotirivi)" 4488 4489#: rules/base.extras.xml:164 4490msgid "German (Neo qwertz)" 4491msgstr "Saksalainen (Neo-qwertz)" 4492 4493#: rules/base.extras.xml:170 4494msgid "German (Neo qwerty)" 4495msgstr "Saksalainen (Neo-qwerty)" 4496 4497#: rules/base.extras.xml:178 4498msgid "Russian (Germany, recommended)" 4499msgstr "Venäläinen (Saksa, suositeltu)" 4500 4501#: rules/base.extras.xml:189 4502msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4503msgstr "Venäläinen (Saksa, translitteraatio)" 4504 4505#: rules/base.extras.xml:198 4506msgid "German Ladin" 4507msgstr "Saksalainen ladin" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:199 4510msgid "de_lld" 4511msgstr "de_lld" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:217 4514msgid "Old Hungarian" 4515msgstr "Muinaisunkarilainen" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:218 4518msgid "oldhun" 4519msgstr "oldhun" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:236 4522msgid "Avestan" 4523msgstr "Avesta" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:257 4526msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4527msgstr "Liettualainen (US Dvorak liettuan kirjaimin)" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:263 4530msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4531msgstr "Liettualainen (Sun Type 6/7)" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:281 4534msgid "Latvian (US Dvorak)" 4535msgstr "Latvialainen (US Dvorak)" 4536 4537#: rules/base.extras.xml:287 4538msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4539msgstr "Latvialainen (US Dvorak, Y-muunnelma)" 4540 4541#: rules/base.extras.xml:293 4542msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4543msgstr "Latvialainen (US Dvorak, miinusmuunnelma)" 4544 4545#: rules/base.extras.xml:299 4546msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4547msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak)" 4548 4549#: rules/base.extras.xml:305 4550msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4551msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, Y-muunnelma)" 4552 4553#: rules/base.extras.xml:311 4554msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4555msgstr "Latvialainen (ohjelmoijan US Dvorak, miinusmuunnelma)" 4556 4557#: rules/base.extras.xml:317 4558msgid "Latvian (US Colemak)" 4559msgstr "Latvialainen (US Colemak)" 4560 4561#: rules/base.extras.xml:323 4562msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4563msgstr "Latvialainen (US Colemak, heittomerkkimuunnelma)" 4564 4565#: rules/base.extras.xml:329 4566msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4567msgstr "Latvialainen (Sun Type 6/7)" 4568 4569#: rules/base.extras.xml:347 4570msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4571msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä)" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:353 4574msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4575msgstr "" 4576"Englantilainen (US, kansainvälinen AltGr-Unicode-merkintä, vaihtoehtoinen)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:359 4579msgid "Atsina" 4580msgstr "Atsina" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:366 4583msgid "Coeur d'Alene Salish" 4584msgstr "Couer d'Alenen sališi" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:375 4587msgid "Czech Slovak and German (US)" 4588msgstr "Tšekin slovakki ja saksa (US)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:387 4591msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4592msgstr "Englantilainen (US, IBM:n arabialainen 238_L)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:393 4595msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4596msgstr "Englantilainen (US, Sun Type 6/7)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:399 4599msgid "English (Norman)" 4600msgstr "Englantilainen (normanni)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:405 4603msgid "English (Carpalx)" 4604msgstr "Englantilainen (Carpalx)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:411 4607msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4608msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:417 4611msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4612msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, kuolleet näppäimet AltGr:stä)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:423 4615msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4616msgstr "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:429 4619msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4620msgstr "" 4621"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuollein " 4622"näppäimin)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:435 4625msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4626msgstr "" 4627"Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, kuolleet " 4628"näppäimet AltGr:stä)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:441 4631#, fuzzy 4632msgid "English (3l)" 4633msgstr "Englantilainen (US)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:447 4636#, fuzzy 4637msgid "English (3l, chromebook)" 4638msgstr "Englantilainen (Kamerun)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:453 4641msgid "Sicilian (US keyboard)" 4642msgstr "Sisialainen (US-näppäimistö)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:476 4645msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4646msgstr "Puolalainen (kansainvälinen, kuollein näppäimin)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:482 4649msgid "Polish (Colemak)" 4650msgstr "Puolalainen (Colemak)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:488 4653msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4654msgstr "Puolalainen (Sun Type 6/7)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:494 4657msgid "Polish (Glagolica)" 4658msgstr "Puolalainen (glagolitsa)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:513 4661msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4662msgstr "Krimintataari (Dobruca Q)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:522 4665msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4666msgstr "Romanialainen (ergonominen TouchType)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:528 4669msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Romanialainen (Sun Type 6/7)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:546 4673msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4674msgstr "Serbialainen (yhdistävät aksentit kuolleitten näppäinten sijaan)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:561 4677msgid "Church Slavonic" 4678msgstr "Kirkkoslaavi" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:571 4681msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4682msgstr "Venäläinen (ukrainalais-valkovenäläinen asettelu)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:582 4685msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4686msgstr "Venäläinen (Rulemak, foneettinen Colemak)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:588 4689msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4690msgstr "Venäläinen (Sun Type 6/7)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:594 4693msgid "Russian (with US punctuation)" 4694msgstr "Venäläinen (yhdysvaltalaisin välimerkein)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:601 4697msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4698msgstr "Venäläinen (monikielinen ja vanhoillinen)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:687 4701msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4702msgstr "Armenialainen (OLPC, foneettinen)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:705 4705msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4706msgstr "Heprealainen (Raamatun heprea, SIL-foneettinen)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:723 4709msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4710msgstr "Arabia (Sun Type 6/7)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:729 4713msgid "" 4714"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4715"digits preferred)" 4716msgstr "" 4717"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " 4718"varten, eurooppalaisia numeroita suositaan)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:735 4721msgid "" 4722"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4723"preferred)" 4724msgstr "" 4725"Arabialainen (laajennukset arabialaisin merkein kirjoitettuja muita kieliä " 4726"varten, arabialaisia numeroita suositaan)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:741 4729msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4730msgstr "Ugaritilainen arabialaisen sijaan" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:756 4733msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4734msgstr "Belgialainen (Sun Type 6/7)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:771 4737msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4738msgstr "Portugalilainen (Brasilia, Sun Type 6/7)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:786 4741msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4742msgstr "Tšekkiläinen (Sun Type 6/7)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:792 4745msgid "Czech (programming)" 4746msgstr "" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:798 4749#, fuzzy 4750msgid "Czech (typographic)" 4751msgstr "Tšekkiläinen (qwerty)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:813 4754msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4755msgstr "Tanskalainen (Sun Type 6/7)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:828 4758msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4759msgstr "Hollantilainen (Sun Type 6/7)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:843 4762msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4763msgstr "Virolainen (Sun Type 6/7)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:858 4766msgid "Finnish (DAS)" 4767msgstr "Suomalainen (DAS)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:864 4770msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4771msgstr "Suomalainen (Sun Type 6/7)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:870 4774msgid "Finnish Dvorak" 4775msgstr "Suomalainen Dvorak" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:885 4778msgid "French (Sun Type 6/7)" 4779msgstr "Ranskalainen (Sun Type 6/7)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:891 4782msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4783msgstr "" 4784"Ranskalainen (US, ranskalaisin kirjaimin ja kuollein näppäimin, " 4785"vaihtoehtoinen)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:897 4788msgid "French (US, AZERTY)" 4789msgstr "Ranskalainen (US, AZERTY)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:912 4792msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4793msgstr "Kreikkalainen (Sun Type 6/7)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:918 4796msgid "Greek (Colemak)" 4797msgstr "Kreikkalainen (Colemak)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:933 4800msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4801msgstr "Italialainen (Sun Type 6/7)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:939 4804msgid "Italian Ladin" 4805msgstr "Italian ladin" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:940 4808msgid "it_lld" 4809msgstr "it_lld" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:959 4812msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4813msgstr "Japanilainen (Sun Type 6)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:965 4816msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4817msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, PC-yhteensopiva)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:971 4820msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4821msgstr "Japanilainen (Sun Type 7, Sun-yhteensopiva)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:986 4824msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4825msgstr "Norjalainen (Sun Type 6/7)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:1001 4828msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4829msgstr "Portugalilainen (Sun Type 6/7)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:1016 4832#, fuzzy 4833msgid "Portuguese (Colemak)" 4834msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:1031 4837msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4838msgstr "Slovakialainen (Sun Type 6/7)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:1046 4841msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Espanjalainen (Sun Type 6/7)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:1061 4845msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4846msgstr "Ruotsalainen (Dvorak AS)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:1067 4849msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4850msgstr "Ruotsalainen (Sun Type 6/7)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:1073 4853msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4854msgstr "Elfdalilainen (Ruotsi, yhdistävällä ogonekilla)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:1091 4857msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:1097 4861msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sun Type 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:1112 4865msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4866msgstr "Turkkilainen (Sun Type 6/7)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:1127 4869msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Ukrainalainen (Sun Type 6/7)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:1142 4873msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4874msgstr "Englantilainen (UK, Sun Type 6/7)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:1157 4877msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Korealainen (Sun Type 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:1176 4881msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4882msgstr "Vietnamilainen (AÐERTY)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:1182 4885msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4886msgstr "Vietnamilainen (QĐERTY)" 4887 4888#. Keyboard indicator for European layouts 4889#: rules/base.extras.xml:1191 4890msgid "eu" 4891msgstr "eu" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:1192 4894msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4895msgstr "EurKEY (US-pohjainen asettelu eurooppalaisin kirjaimin)" 4896 4897#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4898#: rules/base.extras.xml:1233 4899msgid "International Phonetic Alphabet" 4900msgstr "Kansainvälinen foneettinen merkistö" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:1243 4903msgid "Parentheses position" 4904msgstr "Sulkeiden sijainti" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:1248 4907msgid "Swap with square brackets" 4908msgstr "Vaihda hakasulkeiden kanssa" 4909 4910#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4911#~ msgstr "Laitteiston hangul/hanja-näppäimet" 4912 4913#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4914#~ msgstr "Tamili (TAB-kirjoituskone)" 4915 4916#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4917#~ msgstr "Tamili (TSCII-kirjoituskone)" 4918 4919#~ msgid "Tamil" 4920#~ msgstr "Tamili" 4921 4922#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 4923#~ msgstr "Tamili (Sri Lanka, TAB-kirjoituskone)" 4924 4925#~ msgid "Old Hungarian (default)" 4926#~ msgstr "Muinaisunkarilainen (oletus)" 4927 4928#~ msgid "Dell Latutude laptop" 4929#~ msgstr "Dell Latitude -kannettava" 4930 4931#~ msgid "English (intl., with dead keys)" 4932#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, kuolleet näppäimet)" 4933 4934#~ msgid "Bosnian (with guillements)" 4935#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 4936 4937#~ msgid "Croatian (with guillements)" 4938#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 4939 4940#~ msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 4941#~ msgstr "Venäjänvenäläinen (foneettinen, ranskalainen)" 4942 4943#~ msgid "Slovenian (with guillements)" 4944#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 4945 4946#~ msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 4947#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen käyttäytyminen" 4948 4949#~ msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 4950#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 4951 4952#~ msgid "" 4953#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 4954#~ "level" 4955#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla" 4956 4957#~ msgid "" 4958#~ "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th " 4959#~ "level (via Ctrl+Shift)" 4960#~ msgstr "" 4961#~ "Sitova sanaväli 4. tasolla, sitova ohuke 6. tasolla (Ctrl+vaihtonäppäimin)" 4962 4963#~ msgid "" 4964#~ "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd " 4965#~ "level, thin non-breakable space at the 4th level" 4966#~ msgstr "" 4967#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova sanaväli 3. tasolla, " 4968#~ "sitova ohuke 4. tasolla" 4969 4970#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 4971#~ msgstr "Yleinen 102-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 4972 4973#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 4974#~ msgstr "Yleinen 105-näppäiminen (kansainvälinen) PC" 4975 4976#~ msgid "Dell Latitude series laptop" 4977#~ msgstr "Kannettava Dell Latitude-sarja" 4978 4979#~ msgid "Dell Precision M65" 4980#~ msgstr "Dell Precision M65" 4981 4982#~ msgid "PC-98xx Series" 4983#~ msgstr "PC-98xx-sarja" 4984 4985#~ msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 4986#~ msgstr "Azona RF2300 Internet -näppäimistö (langaton)" 4987 4988#~ msgid "Brother Internet Keyboard" 4989#~ msgstr "Brother Internet -näppäimistö" 4990 4991#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 4992#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (vaihtoehtoinen valinta)" 4993 4994#~ msgid "Chicony Internet Keyboard" 4995#~ msgstr "Chicony-Internet-näppäimistö" 4996 4997#~ msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 4998#~ msgstr "Compaq Easy Access -näppäimistö" 4999 5000#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 5001#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (7 näppäintä)" 5002 5003#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 5004#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (13 näppäintä)" 5005 5006#~ msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 5007#~ msgstr "Compaq-Internet-näppäimistö (18 näppäintä)" 5008 5009#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5010#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) kannettavan näppäimistö " 5011 5012#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5013#~ msgstr "Kannettava Compaq (esim. Armada) Internet-näppäimistö " 5014 5015#~ msgid "Compaq iPaq Keyboard" 5016#~ msgstr "Compaq iPaq-näppäimistö" 5017 5018#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 5019#~ msgstr "Dell USB -multimedianäppäimistö" 5020 5021#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5022#~ msgstr "Kannettava Dell Inspiron 6xxx/8xxx" 5023 5024#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5025#~ msgstr "Kannettava Dell Precision M -sarja" 5026 5027#~ msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 5028#~ msgstr "Dexxa-langaton työpöytänäppäimistö" 5029 5030#~ msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 5031#~ msgstr "Diamond 9801/9802-sarja" 5032 5033#~ msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 5034#~ msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO-kannettava" 5035 5036#~ msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 5037#~ msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM-näppäimistö KWD-910" 5038 5039#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5040#~ msgstr "Logitech-yleisnäppäimistö" 5041 5042#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 5043#~ msgstr "Hewlett-Packard-Internet-näppäimistö" 5044 5045#~ msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 5046#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-250x-multimedianäppäimistö" 5047 5048#~ msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5049#~ msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 5050 5051#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5052#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5053 5054#~ msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5055#~ msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 5056 5057#~ msgid "Logitech Access Keyboard" 5058#~ msgstr "Logitech Access Keyboard" 5059 5060#~ msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 5061#~ msgstr "Logitech Internet 350 -näppämistö" 5062 5063#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5064#~ msgstr "Logitech Media Elite -näppäimistö" 5065 5066#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5067#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (vaihtoehtoinen)" 5068 5069#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 5070#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen 2)" 5071 5072#~ msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 5073#~ msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (malli Y-RB6)" 5074 5075#~ msgid "Logitech Internet Keyboard" 5076#~ msgstr "Logitech Internet -näppämistö" 5077 5078#~ msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 5079#~ msgstr "Logitech Internet Navigator -näppämistö" 5080 5081#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5082#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 5083 5084#~ msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5085#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 5086 5087#~ msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 5088#~ msgstr "Logitech Ultra-X-näppäimistö" 5089 5090#~ msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 5091#~ msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop -näppäimistö" 5092 5093#~ msgid "Logitech diNovo Keyboard" 5094#~ msgstr "Logitech diNovo-näppäimistö" 5095 5096#~ msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 5097#~ msgstr "Logitech diNovo Edge -näppäimistö" 5098 5099#~ msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 5100#~ msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access-näppäimistö" 5101 5102#~ msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 5103#~ msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000 -näppäimistö" 5104 5105#~ msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 5106#~ msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic -näppäimistö 7000" 5107 5108#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard" 5109#~ msgstr "Microsoft Internet -näppäimistö" 5110 5111#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5112#~ msgstr "Microsoft Natural Pro- tai Internet Pro -näppäimistö" 5113 5114#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5115#~ msgstr "Microsoft Natural Pro USB- tai Internet Pro -näppäimistö" 5116 5117#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 5118#~ msgstr "Microsoft Natural Pro OEM -näppäimistö" 5119 5120#~ msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 5121#~ msgstr "ViewSonic KU-306 Internet -näppäimistö" 5122 5123#~ msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 5124#~ msgstr "Microsoft Internet Pro -näppäimistö, ruotsalainen" 5125 5126#~ msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 5127#~ msgstr "Microsoftin langaton multimedianäppämistö 1.0A" 5128 5129#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5130#~ msgstr "Microsoft Natural Elite -näppäimistö" 5131 5132#~ msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 5133#~ msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000 -näppäimistö" 5134 5135#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5136#~ msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet -näppäimistö" 5137 5138#~ msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5139#~ msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 5140 5141#~ msgid "SK-1300" 5142#~ msgstr "SK-1300" 5143 5144#~ msgid "SK-2500" 5145#~ msgstr "SK-2500" 5146 5147#~ msgid "SK-6200" 5148#~ msgstr "SK-6200" 5149 5150#~ msgid "SK-7100" 5151#~ msgstr "SK-7100" 5152 5153#~ msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 5154#~ msgstr "Super Power -multimedianäppäimistö" 5155 5156#~ msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 5157#~ msgstr "Symplon PaceBook (lehtiö-PC)" 5158 5159#~ msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 5160#~ msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 5161 5162#~ msgid "Trust Direct Access Keyboard" 5163#~ msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 5164 5165#~ msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 5166#~ msgstr "Yahoo!-Internet-näppäimistö" 5167 5168#~ msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 5169#~ msgstr "MacBook/MacBook Pro (kansainvälinen)" 5170 5171#~ msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 5172#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö, Mac-versio" 5173 5174#~ msgid "Acer Laptop" 5175#~ msgstr "Acer-kannettava" 5176 5177#~ msgid "Asus Laptop" 5178#~ msgstr "Asus-kannettava" 5179 5180#~ msgid "Apple Laptop" 5181#~ msgstr "Apple-kannettava" 5182 5183#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 5184#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ANSI)" 5185 5186#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 5187#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (ISO)" 5188 5189#~ msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 5190#~ msgstr "Apple Aluminium -näppäimistö (JIS)" 5191 5192#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5193#~ msgstr "SILVERCREST langaton multimedianäppäimistö" 5194 5195#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5196#~ msgstr "Kannettava eMachines m68xx" 5197 5198#~ msgid "Happy Hacking Keyboard" 5199#~ msgstr "Happy Hacking -näppäimistö" 5200 5201#~ msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 5202#~ msgstr "Sun Type 7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5203 5204#~ msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 5205#~ msgstr "Sun Type 7 USB (UNIX-asettelu)" 5206 5207#~ msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 5208#~ msgstr "" 5209#~ "Sun Type 7 USB (japanilainen asettelu) / Japanilainen 106-näppäiminen" 5210 5211#~ msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 5212#~ msgstr "Sun Type 6/7 USB (eurooppalainen asettelu)" 5213 5214#~ msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 5215#~ msgstr "Sun Type 6 USB (UNIX-asettelu)" 5216 5217#~ msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 5218#~ msgstr "Sun Type 6 USB (japanilainen asettelu)" 5219 5220#~ msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 5221#~ msgstr "Sun Type 6 (japanilainen asettelu)" 5222 5223#~ msgid "English (US, with euro on 5)" 5224#~ msgstr "Englantilainen (US, euro 5:ssa)" 5225 5226#~ msgid "English (US, international with dead keys)" 5227#~ msgstr "Englantilainen (US, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5228 5229#~ msgid "English (US, alternative international)" 5230#~ msgstr "Englantilainen (US, vaihtoehtoinen kansainvälinen)" 5231 5232#~ msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 5233#~ msgstr "Englantilainen (Dvorak, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5234 5235#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5236#~ msgstr "" 5237#~ "Englantilainen (Dvorak, vaihtoehtoinen kansainvälinen ilman kuolleita " 5238#~ "näppäimiä)" 5239 5240#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5241#~ msgstr "Englantilainen (vasenkätinen Dvorak)" 5242 5243#~ msgid "English (right handed Dvorak)" 5244#~ msgstr "Englantilainen (oikeakätinen Dvorak)" 5245 5246#~ msgid "English (Programmer Dvorak)" 5247#~ msgstr "Englantilainen (ohjelmoijan Dvorak)" 5248 5249#~ msgid "English (international AltGr dead keys)" 5250#~ msgstr "Englantilainen (kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 5251 5252#~ msgid "English (Workman, international with dead keys)" 5253#~ msgstr "Englantilainen (Workman, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5254 5255#~ msgid "Arabic (azerty)" 5256#~ msgstr "Arabia (azerty)" 5257 5258#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5259#~ msgstr "Arabia (azerty/numerot)" 5260 5261#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5262#~ msgstr "Arabia (qwerty)" 5263 5264#~ msgid "Albanian (Plisi D1)" 5265#~ msgstr "Albanialainen (Plisi D1)" 5266 5267#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5268#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5269 5270#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5271#~ msgstr "Armenialainen (vaihtoehtoinen itäinen)" 5272 5273#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5274#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, ei kuolleita näppäimiä)" 5275 5276#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5277#~ msgstr "Saksalainen (Itävalta, Sunin kuolleet näppäimet)" 5278 5279#~ msgid "Belgian (alternative)" 5280#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen)" 5281 5282#~ msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 5283#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, vain latin-9)" 5284 5285#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5286#~ msgstr "Belgialainen (vaihtoehtoinen, Sunin kuolleet näppäimet)" 5287 5288#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5289#~ msgstr "Belgialainen (ISO, vaihtoehtoinen)" 5290 5291#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5292#~ msgstr "Belgialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5293 5294#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5295#~ msgstr "Belgialainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5296 5297#~ msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 5298#~ msgstr "Belgialainen (Wangin malli 724 azerty)" 5299 5300#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5301#~ msgstr "Urdu (vaihtoehtoinen foneettinen)" 5302 5303#~ msgid "Urdu (WinKeys)" 5304#~ msgstr "Urdu (Win-näppäimin)" 5305 5306#~ msgid "English (India, with rupee sign)" 5307#~ msgstr "Englantilainen (Intia, rupian merkillä)" 5308 5309#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5310#~ msgstr "Bosnialainen (kulmalainausmerkein)" 5311 5312#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5313#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin digrafein)" 5314 5315#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 5316#~ msgstr "Bosnialainen (US-näppäimistö bosnialaisin kirjaimin)" 5317 5318#~ msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 5319#~ msgstr "Portugalilainen (Brasilia, ei kuolleita näppäimiä)" 5320 5321#~ msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 5322#~ msgstr "Berberi (Algeria, latinalaiset kirjaimet)" 5323 5324#~ msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 5325#~ msgstr "Berberi (Algeria, tifinagh-merkit)" 5326 5327#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5328#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen tifinagh)" 5329 5330#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5331#~ msgstr "Berberi (Marokko, vaihtoehtoinen foneettinen tifinagh)" 5332 5333#~ msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 5334#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (qwerty)" 5335 5336#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5337#~ msgstr "Kamerunilainen monikielinen (azerty)" 5338 5339#~ msgid "Canadian Multilingual (first part)" 5340#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (ensimmäinen osa)" 5341 5342#~ msgid "Canadian Multilingual (second part)" 5343#~ msgstr "Kanadalainen monikielinen (toinen osa)" 5344 5345#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5346#~ msgstr "Kroatialainen (kulmalainausmerkein)" 5347 5348#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5349#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian digrafein)" 5350 5351#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 5352#~ msgstr "Kroatialainen (US-näppäimistö kroatian kirjaimin)" 5353 5354#~ msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 5355#~ msgstr "Tšekkiläinen (qwerty, laajennettu takakeno)" 5356 5357#~ msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 5358#~ msgstr "Tšekkiläinen (UCW-asettelu, vain aksenttikirjaimet)" 5359 5360#~ msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 5361#~ msgstr "Tšekkiläinen (US Dvorak CZ UCW -tuella)" 5362 5363#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5364#~ msgstr "Tanskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5365 5366#~ msgid "Danish (Winkeys)" 5367#~ msgstr "Tanskalainen (Win-näppäimin)" 5368 5369#~ msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 5370#~ msgstr "Tanskalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5371 5372#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5373#~ msgstr "Hollantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5374 5375#~ msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 5376#~ msgstr "Virolainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5377 5378#~ msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 5379#~ msgstr "Virolainen (US-näppäimistö viron kirjaimin)" 5380 5381#~ msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 5382#~ msgstr "Färsaarelainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5383 5384#~ msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 5385#~ msgstr "Suomalainen (perinteinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5386 5387#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5388#~ msgstr "Ranskalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5389 5390#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5391#~ msgstr "Ranskalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5392 5393#~ msgid "French (alternative)" 5394#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen)" 5395 5396#~ msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 5397#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, vain Latin-9)" 5398 5399#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5400#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5401 5402#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5403#~ msgstr "Ranskalainen (vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5404 5405#~ msgid "French (legacy, alternative)" 5406#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen)" 5407 5408#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5409#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5410 5411#~ msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 5412#~ msgstr "Ranskalainen (vanha vaihtoehtoinen Sunin kuollein näppäimin)" 5413 5414#~ msgid "French (Azerty)" 5415#~ msgstr "Ranskalainen (azerty)" 5416 5417#~ msgid "Hausa" 5418#~ msgstr "Hausa" 5419 5420#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5421#~ msgstr "Saksalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5422 5423#~ msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 5424#~ msgstr "Romanialainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 5425 5426#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5427#~ msgstr "Saksalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5428 5429#~ msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 5430#~ msgstr "Saksalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5431 5432#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5433#~ msgstr "Alasorbi (qwertz)" 5434 5435#~ msgid "German (qwerty)" 5436#~ msgstr "Saksalainen (qwerty)" 5437 5438#~ msgid "Greek (eliminate dead keys)" 5439#~ msgstr "Kreikkalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5440 5441#~ msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 5442#~ msgstr "Unkarilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5443 5444#~ msgid "Hungarian (qwerty)" 5445#~ msgstr "Unkarilainen (qwerty)" 5446 5447#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 5448#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5449 5450#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5451#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5452 5453#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 5454#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5455 5456#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5457#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5458 5459#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5460#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5461 5462#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5463#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5464 5465#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5466#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5467 5468#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5469#~ msgstr "Unkarilainen (101/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5470 5471#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 5472#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5473 5474#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5475#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5476 5477#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 5478#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/kuolleet näppäimet)" 5479 5480#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5481#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwertz/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5482 5483#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5484#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/kuolleet näppäimet)" 5485 5486#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5487#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/pilkku/ei kuolleita näppäimiä)" 5488 5489#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5490#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/kuolleet näppäimet)" 5491 5492#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5493#~ msgstr "Unkarilainen (102/qwerty/piste/ei kuolleita näppäimiä)" 5494 5495#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5496#~ msgstr "Islantilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5497 5498#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5499#~ msgstr "Islantilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5500 5501#~ msgid "Italian (eliminate dead keys)" 5502#~ msgstr "Italialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5503 5504#~ msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 5505#~ msgstr "Italialainen (US-näppäimistö italian kirjaimin)" 5506 5507#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5508#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, ei kuolleita näppäimiä)" 5509 5510#~ msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 5511#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, kuollut tildenäppäin)" 5512 5513#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5514#~ msgstr "Espanjalainen (Latinalainen Amerikka, Sunin kuolleet näppäimet)" 5515 5516#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5517#~ msgstr "Liettualainen (US-näppäimistö liettuan kirjaimin)" 5518 5519#~ msgid "Latvian (apostrophe variant)" 5520#~ msgstr "Latvialainen (heittomerkkimuunnelma)" 5521 5522#~ msgid "Latvian (tilde variant)" 5523#~ msgstr "Latvialainen (tildemuunnelma)" 5524 5525#~ msgid "Latvian (F variant)" 5526#~ msgstr "Latvialainen (F-muunnelma)" 5527 5528#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 5529#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode)" 5530 5531#~ msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 5532#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen qwerty)" 5533 5534#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5535#~ msgstr "Montenegrolainen (latinalainen Unicode, qwerty)" 5536 5537#~ msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 5538#~ msgstr "Makedonialainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5539 5540#~ msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 5541#~ msgstr "Norjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5542 5543#~ msgid "Norwegian (Winkeys)" 5544#~ msgstr "Norjalainen (Win-näppäimin)" 5545 5546#~ msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 5547#~ msgstr "Pohjoissaame (Norja, ei kuolleita näppäimiä)" 5548 5549#~ msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 5550#~ msgstr "Norjalainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5551 5552#~ msgid "Polish (qwertz)" 5553#~ msgstr "Puolalainen (qwertz)" 5554 5555#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 5556#~ msgstr "" 5557#~ "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit lainausmerkkinäppäimestä)" 5558 5559#~ msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 5560#~ msgstr "Puolalainen (Dvorak, puolalaiset lainausmerkit 1-näppäimestä)" 5561 5562#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5563#~ msgstr "Portugalilainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5564 5565#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5566#~ msgstr "Portugalilainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5567 5568#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5569#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh, ei kuolleita näppäimiä)" 5570 5571#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5572#~ msgstr "Portugalilainen (Macintosh Sunin kuollein näppäimin)" 5573 5574#~ msgid "Romanian (WinKeys)" 5575#~ msgstr "Romanialainen (Win-näppäimin)" 5576 5577#~ msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 5578#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Win-näppäimin)" 5579 5580#~ msgid "Ossetian (WinKeys)" 5581#~ msgstr "Osseetti (Win-näppäimin)" 5582 5583#~ msgid "Russian (phonetic dvorak)" 5584#~ msgstr "Venäläinen (foneettinen Dvorak)" 5585 5586#~ msgid "Russian (phonetic French)" 5587#~ msgstr "Venäläinen (Ranska, foneettinen)" 5588 5589#~ msgid "Serbian (Latin Unicode)" 5590#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode)" 5591 5592#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5593#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen qwerty)" 5594 5595#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5596#~ msgstr "Serbialainen (latinalainen Unicode-qwerty)" 5597 5598#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5599#~ msgstr "Slovenialainen (kulmalainausmerkein)" 5600 5601#~ msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 5602#~ msgstr "Slovenialainen (US-näppäimistö slovenian kirjaimin)" 5603 5604#~ msgid "Slovak (extended Backslash)" 5605#~ msgstr "Slovakialainen (laajennettu kenoviiva)" 5606 5607#~ msgid "Slovak (qwerty)" 5608#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty)" 5609 5610#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5611#~ msgstr "Slovakialainen (qwerty, laajennettu kenoviiva)" 5612 5613#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5614#~ msgstr "Espanjalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5615 5616#~ msgid "Spanish (Winkeys)" 5617#~ msgstr "Espanjalainen (Win-näppäimin)" 5618 5619#~ msgid "Spanish (include dead tilde)" 5620#~ msgstr "Espanjaleinen (sisällytä kuollut tilde)" 5621 5622#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5623#~ msgstr "Espanjalainen (Sunin kuollein näppäimin)" 5624 5625#~ msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 5626#~ msgstr "Ruotsalainen (ei kuolleita näppäimiä)" 5627 5628#~ msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 5629#~ msgstr "Venäläinen (Ruotsi, foneettinen, ei kuolleita näppäimiä)" 5630 5631#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5632#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 5633 5634#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5635#~ msgstr "Saksalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5636 5637#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5638#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, ei kuolleita näppäimiä)" 5639 5640#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5641#~ msgstr "Ranskalainen (Sveitsi, Sunin kuolleet näppäimet)" 5642 5643#~ msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 5644#~ msgstr "Sinhala (US-näppäimistö sinhalan kirjaimin)" 5645 5646#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5647#~ msgstr "Turkkilainen (Sunin kuolleet näppäimet)" 5648 5649#~ msgid "Turkish (international with dead keys)" 5650#~ msgstr "Turkkilainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5651 5652#~ msgid "Ukrainian (WinKeys)" 5653#~ msgstr "Ukrainalainen (Win-näppäimin)" 5654 5655#~ msgid "English (UK, extended WinKeys)" 5656#~ msgstr "Englantilainen (UK, laajennetuin Win-näppäimin)" 5657 5658#~ msgid "English (UK, international with dead keys)" 5659#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 5660 5661#~ msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 5662#~ msgstr "Englantilainen (UK, Dvorak UK-välimerkein)" 5663 5664#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5665#~ msgstr "Englantilainen (UK, kansainvälinen Macintosh)" 5666 5667#~ msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 5668#~ msgstr "Japanilainen (PC-98xx-sarja)" 5669 5670#~ msgid "Braille (left hand)" 5671#~ msgstr "Braille (vasenkätinen)" 5672 5673#~ msgid "Braille (right hand)" 5674#~ msgstr "Braille (oikeakätinen)" 5675 5676#~ msgid "French (Mali, alternative)" 5677#~ msgstr "Ranskalainen (Mali, vaihtoehtoinen)" 5678 5679#~ msgid "English (Mali, US Macintosh)" 5680#~ msgstr "Englantilainen (Mali, Macintosh US)" 5681 5682#~ msgid "English (Mali, US international)" 5683#~ msgstr "Englantilainen (Mali, kansainvälinen US)" 5684 5685#~ msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 5686#~ msgstr "Filippiiniläinen (QWERTY Baybayin)" 5687 5688#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 5689#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak, latinalainen)" 5690 5691#~ msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 5692#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-Dvorak Baybayin)" 5693 5694#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 5695#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 5696 5697#~ msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 5698#~ msgstr "Filippiiniläinen (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 5699 5700#~ msgid "Filipino (Colemak Latin)" 5701#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak, latinalainen)" 5702 5703#~ msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 5704#~ msgstr "Filippiiniläinen (Colemak Baybayin)" 5705 5706#~ msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 5707#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak, latinalainen)" 5708 5709#~ msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 5710#~ msgstr "Filippiiniläinen (Dvorak Baybayin)" 5711 5712#~ msgid "Right Win (while pressed)" 5713#~ msgstr "Oikea Win (painettaessa)" 5714 5715#~ msgid "Any Win key (while pressed)" 5716#~ msgstr "Mikä tahansa Win-näppäin (painettaessa)" 5717 5718#~ msgid "" 5719#~ "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 5720#~ msgstr "" 5721#~ "Vaihtolukko (painettaessa), Alt+vaihtolukko saa aikaan tavallisen " 5722#~ "vaihtolukon" 5723 5724#~ msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 5725#~ msgstr "" 5726#~ "Vaihtolukko (ensimmäiseen asetteluun), vaihto+vaihtolukko (viimeiseen " 5727#~ "asetteluun)" 5728 5729#~ msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 5730#~ msgstr "" 5731#~ "Vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Win/valikkonäppäin (viimeiseen " 5732#~ "asetteluun)" 5733 5734#~ msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 5735#~ msgstr "" 5736#~ "Vasen Ctrl (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl (viimeiseen asetteluun)" 5737 5738#~ msgid "Both Shift keys together" 5739#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin" 5740 5741#~ msgid "Both Alt keys together" 5742#~ msgstr "Kumpikin Alt-näppäin" 5743 5744#~ msgid "Both Ctrl keys together" 5745#~ msgstr "Kumpikin Ctrl-näppäin" 5746 5747#~ msgid "Win Key+Space" 5748#~ msgstr "Win-näppäin+välilyönti" 5749 5750#~ msgid "" 5751#~ "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 5752#~ msgstr "" 5753#~ "Vasen Ctrl+vasen Win (ensimmäiseen asetteluun), oikea Ctrl+valikkonäppäin " 5754#~ "(viimeiseen asetteluun)" 5755 5756#~ msgid "LeftCtrl+LeftWin" 5757#~ msgstr "Vasen Ctrl+vasen Win" 5758 5759#~ msgid "Key to choose 3rd level" 5760#~ msgstr "Kolmannen tason valintanäppäin" 5761 5762#~ msgid "Any Win key" 5763#~ msgstr "Kumpi tahansa Win-näppäin" 5764 5765#~ msgid "Any Alt key" 5766#~ msgstr "Kumpi tahansa Alt-näppäin" 5767 5768#~ msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 5769#~ msgstr "Oikea Alt, vaihto+oikea Alt on Compose" 5770 5771#~ msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 5772#~ msgstr "Oikea Alt ei koskaan valitse 3. tasoa" 5773 5774#~ msgid "" 5775#~ "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 5776#~ "with another 3rd-level-chooser" 5777#~ msgstr "" 5778#~ "Vaihtolukko valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. " 5779#~ "tason valitsimen kanssa" 5780 5781#~ msgid "" 5782#~ "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together " 5783#~ "with another 3rd-level-chooser" 5784#~ msgstr "" 5785#~ "Takakeno valitsee 3. tason ja toimii kertalukkona yhdessä toisen 3. tason " 5786#~ "valitsimen kanssa" 5787 5788#~ msgid "" 5789#~ "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed " 5790#~ "together with another 3rd-level-chooser" 5791#~ msgstr "" 5792#~ "Pienempi- tai suurempi kuin -näppäimet valitsevat 5. tason, lukitsevat " 5793#~ "painettaessa yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa" 5794 5795#~ msgid "Ctrl key position" 5796#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 5797 5798#~ msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 5799#~ msgstr "Vaihda vasemmat Alt- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5800 5801#~ msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 5802#~ msgstr "Vaihda vasen Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5803 5804#~ msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 5805#~ msgstr "Vaihda oikeammaiset Win- ja Ctrl-näppäimet keskenään" 5806 5807#~ msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 5808#~ msgstr "Vasen Alt on Ctrl, vasen Ctrl on Win, vasen Win on Alt" 5809 5810#~ msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 5811#~ msgstr "Numeronäppäimistön Del-näppäimen toiminta" 5812 5813#~ msgid "Caps Lock key behavior" 5814#~ msgstr "Vaihtolukkonäppäimen toiminta" 5815 5816#~ msgid "" 5817#~ "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 5818#~ msgstr "" 5819#~ "Vaihtolukko käyttää sisäistä suuraakkostusta; vaihtonäppäin ei vaikuta " 5820#~ "vaihtolukkoon" 5821 5822#~ msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 5823#~ msgstr "" 5824#~ "Vaihtolukko toimii lukitsevana vaihtonäppäimenä; vaihtonäppäin ei vaikuta " 5825#~ "vaihtolukkoon" 5826 5827#~ msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 5828#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Esc" 5829 5830#~ msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 5831#~ msgstr "Alt ja Meta ovat Alt-näppäimissä" 5832 5833#~ msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 5834#~ msgstr "Alt on asetettu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Alt-näppäimiksi)" 5835 5836#~ msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 5837#~ msgstr "Ctrl on asetttu Win-näppäimiksi (ja tavallisiksi Ctrl-näppäimiksi)" 5838 5839#~ msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 5840#~ msgstr "Ctrl on asetettu Alt-, Alt Win-näppäimiksi" 5841 5842#~ msgid "Meta is mapped to Win keys" 5843#~ msgstr "Meta tulee Win-näppäimistä" 5844 5845#~ msgid "Hyper is mapped to Win keys" 5846#~ msgstr "Hyper tulee Win-näppäimistä" 5847 5848#~ msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 5849#~ msgstr "Win on kytketty PrtSc:hen (sekä tavalliseen Win-näppäimeen)" 5850 5851#~ msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 5852#~ msgstr "Numeronäppäimistö syöttää vain numeroita (kuten Mac OSissa)" 5853 5854#~ msgid "" 5855#~ "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always " 5856#~ "arrow keys (as in MS Windows)" 5857#~ msgstr "" 5858#~ "Numerolukko käytössä: numerot, vaihtonäppäin vaihtaa nuolinäppäimiksi; " 5859#~ "numerolukko ei käytössä: aina nuolinäppäimet (kuten MS Windowsissa)" 5860 5861#~ msgid "" 5862#~ "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num " 5863#~ "Lock)" 5864#~ msgstr "" 5865#~ "Apple Aluminium -näppäimistö: emuloi PC-näppäimiä (Print, Scroll Lock, " 5866#~ "Pause, Num Lock)" 5867 5868#~ msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 5869#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 5870 5871#~ msgid "" 5872#~ "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 5873#~ msgstr "" 5874#~ "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekevät vaihtolukon, toinen vaihtonäppäin " 5875#~ "peruu" 5876 5877#~ msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 5878#~ msgstr "Kumpikin vaihtonäppäin yhdessä tekee vaihtolukon" 5879 5880#~ msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 5881#~ msgstr "Vaihto+numerolukko vaihtaa osoitinnäppäimiä" 5882 5883#~ msgid "" 5884#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5885#~ "another 5th-level-chooser" 5886#~ msgstr "" 5887#~ "Pienempi/suurempi kuin valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä " 5888#~ "toisen 5. tason valitsimen kanssa" 5889 5890#~ msgid "" 5891#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5892#~ "level-chooser" 5893#~ msgstr "" 5894#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 5895#~ "tason valitsimen kanssa" 5896 5897#~ msgid "" 5898#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5899#~ "level-chooser" 5900#~ msgstr "" 5901#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 5902#~ "tason valitsimen kanssa" 5903 5904#~ msgid "" 5905#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5906#~ "level-chooser" 5907#~ msgstr "" 5908#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee painettaessa yhdessä toisen 5. " 5909#~ "tason valitsimen kanssa" 5910 5911#~ msgid "Using space key to input non-breakable space character" 5912#~ msgstr "Sitovan sanavälin syöttäminen välilyöntinäppäimellä" 5913 5914#~ msgid "Non-breakable space character at second level" 5915#~ msgstr "Sitova sanaväli 2. tasolla" 5916 5917#~ msgid "Non-breakable space character at third level" 5918#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla" 5919 5920#~ msgid "" 5921#~ "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 5922#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla eikä mitään 4. tasolla" 5923 5924#~ msgid "" 5925#~ "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " 5926#~ "character at fourth level" 5927#~ msgstr "Sitova sanaväli 3. tasolla, ohuke 4. tasolla" 5928 5929#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5930#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla" 5931 5932#~ msgid "" 5933#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5934#~ "character at sixth level" 5935#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla ja ohuke 6. tasolla" 5936 5937#~ msgid "" 5938#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5939#~ "character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 5940#~ msgstr "Sitova sanaväli 4. tasolla, ohuke 6. tasolla (Ctrl+Vaihto)" 5941 5942#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 5943#~ msgstr "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla" 5944 5945#~ msgid "" 5946#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5947#~ "character at third level" 5948#~ msgstr "" 5949#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 5950#~ "tasolla" 5951 5952#~ msgid "" 5953#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5954#~ "character at third level, non-breakable space character at fourth level" 5955#~ msgstr "" 5956#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, leveydetön yhdistävä merkki 3. " 5957#~ "tasolla, sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 5958 5959#~ msgid "" 5960#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 5961#~ "character at third level" 5962#~ msgstr "" 5963#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 5964#~ "tasolla" 5965 5966#~ msgid "" 5967#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 5968#~ "character at third level, nothing at fourth level" 5969#~ msgstr "" 5970#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 5971#~ "tasolla eikä mitään 4. tasolla" 5972 5973#~ msgid "" 5974#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 5975#~ "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 5976#~ msgstr "" 5977#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tasolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 5978#~ "tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki 4. tasolla" 5979 5980#~ msgid "" 5981#~ "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 5982#~ "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 5983#~ msgstr "" 5984#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 2. tsaolla, sitova välilyöntimerkki 3. " 5985#~ "tasolla, kapea sitova välilyöntimerkki 4. tasolla" 5986 5987#~ msgid "" 5988#~ "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at " 5989#~ "fourth level" 5990#~ msgstr "" 5991#~ "Leveydetön ei-yhdistävä merkki 3. tasolla ja leveydetön yhdistävä merkki " 5992#~ "4. tasolla" 5993 5994#~ msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 5995#~ msgstr "Tee Zenkaku Hankakusta ylimääräinen Esc" 5996 5997#~ msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 5998#~ msgstr "Vastaavaan näppäimeen qwerty-asettelussa" 5999 6000#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 6001#~ msgstr "Control + Alt + askelpalautin" 6002 6003#~ msgid "APL keyboard symbols" 6004#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit" 6005 6006#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 6007#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Dyalog)" 6008 6009#~ msgid "APL keyboard symbols (sax)" 6010#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (sax)" 6011 6012#~ msgid "APL keyboard symbols (unified)" 6013#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty)" 6014 6015#~ msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 6016#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (IBM APL2)" 6017 6018#~ msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 6019#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (Manugistics APL*PLUS III)" 6020 6021#~ msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 6022#~ msgstr "APL-näppäimistösymbolit (yhdistetty APLX)" 6023 6024#~ msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 6025#~ msgstr "Puolalainen (Saksa, ei kuolleita näppäimiä)" 6026 6027#~ msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 6028#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6029 6030#~ msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 6031#~ msgstr "Englantilainen (Carpalx, kansainvälinen, AltGr- kuolleet näppäimet)" 6032 6033#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 6034#~ msgstr "" 6035#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen kuollein " 6036#~ "näppäimin)" 6037 6038#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 6039#~ msgstr "" 6040#~ "Englantilainen (Carpalx, täysi optimointi, kansainvälinen, AltGr- " 6041#~ "kuolleet näppäimet)" 6042 6043#~ msgid "Polish (international with dead keys)" 6044#~ msgstr "Puolalainen (kansainvälinen kuollein näppäimin)" 6045 6046#~ msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 6047#~ msgstr "Malajalam (laajennettu Inscript rupian merkillä)" 6048 6049#~ msgid "German (legacy)" 6050#~ msgstr "Saksalainen (vanha)" 6051 6052#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 6053#~ msgstr "Oikea Alt on vasen Ctrl" 6054 6055#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 6056#~ msgstr "Tee vaihtolukosta ylimääräinen Ctrl" 6057 6058#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 6059#~ msgstr "Vaihto numeronäppäimillä toimii kuten MS Windowsissa" 6060 6061#~ msgid "" 6062#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 6063#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 6064#~ msgstr "" 6065#~ "<Pienempi/suurempi-kuin> valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan " 6066#~ "yhdessä toisen 5. tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6067 6068#~ msgid "(F)" 6069#~ msgstr "(F)" 6070 6071#~ msgid "2" 6072#~ msgstr "2" 6073 6074#~ msgid "4" 6075#~ msgstr "4" 6076 6077#~ msgid "5" 6078#~ msgstr "5" 6079 6080#~ msgid "Afg" 6081#~ msgstr "Afg" 6082 6083#~ msgid "Alb" 6084#~ msgstr "Alb" 6085 6086#~ msgid "Alt-Q" 6087#~ msgstr "Alt-Q" 6088 6089#~ msgid "Alternative" 6090#~ msgstr "Vaihtoehtoinen" 6091 6092#~ msgid "Alternative Phonetic" 6093#~ msgstr "Vaihtoehtoinen foneettinen" 6094 6095#~ msgid "Alternative international" 6096#~ msgstr "Vaihtoehtoinen kansainvälinen" 6097 6098#~ msgid "And" 6099#~ msgstr "And" 6100 6101#~ msgid "Andorra" 6102#~ msgstr "Andorra" 6103 6104#~ msgid "Ara" 6105#~ msgstr "Ara" 6106 6107#~ msgid "Arm" 6108#~ msgstr "Arm" 6109 6110#~ msgid "Aut" 6111#~ msgstr "Aut" 6112 6113#~ msgid "Aze" 6114#~ msgstr "Aze" 6115 6116#~ msgid "Bel" 6117#~ msgstr "Bel" 6118 6119#~ msgid "Belgium" 6120#~ msgstr "Belgia" 6121 6122#~ msgid "Bengali" 6123#~ msgstr "Bengali" 6124 6125#~ msgid "Bgd" 6126#~ msgstr "Bgd" 6127 6128#~ msgid "Bhutan" 6129#~ msgstr "Bhutan" 6130 6131#~ msgid "Bih" 6132#~ msgstr "Bih" 6133 6134#~ msgid "Blr" 6135#~ msgstr "Blr" 6136 6137#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6138#~ msgstr "Bosnia-Hertsegovina" 6139 6140#~ msgid "Bra" 6141#~ msgstr "Bra" 6142 6143#~ msgid "Brazil" 6144#~ msgstr "Brasilia" 6145 6146#~ msgid "Breton" 6147#~ msgstr "Bretoni" 6148 6149#~ msgid "Bulgaria" 6150#~ msgstr "Bulgaria" 6151 6152#~ msgid "Bwa" 6153#~ msgstr "Bwa" 6154 6155#~ msgid "COD" 6156#~ msgstr "COD" 6157 6158#~ msgid "CRULP" 6159#~ msgstr "CRULP" 6160 6161#~ msgid "Canada" 6162#~ msgstr "Kanada" 6163 6164#~ msgid "Cedilla" 6165#~ msgstr "Sedilji" 6166 6167#~ msgid "Chn" 6168#~ msgstr "Chn" 6169 6170#~ msgid "Classic" 6171#~ msgstr "Perinteinen" 6172 6173#~ msgid "Compose key position" 6174#~ msgstr "Compose-näppäimen sijainti" 6175 6176#~ msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 6177#~ msgstr "Krimintataari (Dobruca-2 Q)" 6178 6179#~ msgid "Cyrillic" 6180#~ msgstr "Kyrillinen" 6181 6182#~ msgid "Cze" 6183#~ msgstr "Cze" 6184 6185#~ msgid "Czechia" 6186#~ msgstr "Tšekki" 6187 6188#~ msgid "DOS" 6189#~ msgstr "DOS" 6190 6191#~ msgid "Dead acute" 6192#~ msgstr "Kuollut akuutti" 6193 6194#~ msgid "Denmark" 6195#~ msgstr "Tanska" 6196 6197#~ msgid "Dnk" 6198#~ msgstr "Dnk" 6199 6200#~ msgid "Dvorak" 6201#~ msgstr "Dvorak" 6202 6203#~ msgid "E" 6204#~ msgstr "E" 6205 6206#~ msgid "Eastern" 6207#~ msgstr "Itäinen" 6208 6209#~ msgid "Epo" 6210#~ msgstr "Epo" 6211 6212#~ msgid "Ergonomic" 6213#~ msgstr "ergonominen" 6214 6215#~ msgid "Esp" 6216#~ msgstr "Esp" 6217 6218#~ msgid "Est" 6219#~ msgstr "Est" 6220 6221#~ msgid "Ethiopia" 6222#~ msgstr "Etiopia" 6223 6224#~ msgid "Extended" 6225#~ msgstr "Laajennettu" 6226 6227#~ msgid "Finland" 6228#~ msgstr "Suomi" 6229 6230#~ msgid "Fra" 6231#~ msgstr "Fra" 6232 6233#~ msgid "France" 6234#~ msgstr "Ranska" 6235 6236#~ msgid "GBr" 6237#~ msgstr "GBr" 6238 6239#~ msgid "GILLBT" 6240#~ msgstr "GILLBT" 6241 6242#~ msgid "Georgia" 6243#~ msgstr "Georgia" 6244 6245#~ msgid "Germany" 6246#~ msgstr "Saksa" 6247 6248#~ msgid "Ghana" 6249#~ msgstr "Ghana" 6250 6251#~ msgid "Gin" 6252#~ msgstr "Gin" 6253 6254#~ msgid "Grc" 6255#~ msgstr "Grc" 6256 6257#~ msgid "Guinea" 6258#~ msgstr "Guinea" 6259 6260#~ msgid "Homophonic" 6261#~ msgstr "Homofoninen" 6262 6263#~ msgid "Hrv" 6264#~ msgstr "Hrv" 6265 6266#~ msgid "Hun" 6267#~ msgstr "Hun" 6268 6269#~ msgid "Hungary" 6270#~ msgstr "Unkari" 6271 6272#~ msgid "Ind" 6273#~ msgstr "Ind" 6274 6275#~ msgid "Iran" 6276#~ msgstr "Iran" 6277 6278#~ msgid "Ireland" 6279#~ msgstr "Irlanti" 6280 6281#~ msgid "Irl" 6282#~ msgstr "Irl" 6283 6284#~ msgid "Irn" 6285#~ msgstr "Irn" 6286 6287#~ msgid "Irq" 6288#~ msgstr "Irq" 6289 6290#~ msgid "Israel" 6291#~ msgstr "Israel" 6292 6293#~ msgid "Italy" 6294#~ msgstr "Italia" 6295 6296#~ msgid "Japan" 6297#~ msgstr "Japani" 6298 6299#~ msgid "Jpn" 6300#~ msgstr "Jpn" 6301 6302#~ msgid "Kana" 6303#~ msgstr "Kana" 6304 6305#~ msgid "Kenya" 6306#~ msgstr "Kenia" 6307 6308#~ msgid "Key(s) to change layout" 6309#~ msgstr "Asettelunvaihtonäppäimet" 6310 6311#~ msgid "Kgz" 6312#~ msgstr "Kgz" 6313 6314#~ msgid "Khm" 6315#~ msgstr "Khm" 6316 6317#~ msgid "Korea, Republic of" 6318#~ msgstr "Etelä-Korea" 6319 6320#~ msgid "Ktunaxa" 6321#~ msgstr "Ktunaxa" 6322 6323#~ msgid "LAm" 6324#~ msgstr "LAm" 6325 6326#~ msgid "LEKP" 6327#~ msgstr "LEKP" 6328 6329#~ msgid "LEKPa" 6330#~ msgstr "LEKPa" 6331 6332#~ msgid "Laos" 6333#~ msgstr "Laos" 6334 6335#~ msgid "Latin" 6336#~ msgstr "Latinalainen" 6337 6338#~ msgid "Latin unicode" 6339#~ msgstr "Latinalainen Unicode" 6340 6341#~ msgid "Latin unicode qwerty" 6342#~ msgstr "Latinalainen Unicode-qwerty" 6343 6344#~ msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 6345#~ msgstr "Ryhmän vaihto kerto/jako-näppäimellä" 6346 6347#~ msgid "" 6348#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6349#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6350#~ msgstr "" 6351#~ "Vasen Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6352#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6353 6354#~ msgid "Left hand" 6355#~ msgstr "Vasenkätinen" 6356 6357#~ msgid "Ltu" 6358#~ msgstr "Ltu" 6359 6360#~ msgid "Lva" 6361#~ msgstr "Lva" 6362 6363#~ msgid "MESS" 6364#~ msgstr "MESS" 6365 6366#~ msgid "MNE" 6367#~ msgstr "MNE" 6368 6369#~ msgid "Macintosh (International)" 6370#~ msgstr "Macintosh (kansainvälinen)" 6371 6372#~ msgid "Maldives" 6373#~ msgstr "Malediivit" 6374 6375#~ msgid "Mali" 6376#~ msgstr "Mali" 6377 6378#~ msgid "Mao" 6379#~ msgstr "Mao" 6380 6381#~ msgid "Mkd" 6382#~ msgstr "Mkd" 6383 6384#~ msgid "Mli" 6385#~ msgstr "Mli" 6386 6387#~ msgid "Mng" 6388#~ msgstr "Mng" 6389 6390#~ msgid "Myanmar" 6391#~ msgstr "Myanmar" 6392 6393#~ msgid "NLA" 6394#~ msgstr "NLA" 6395 6396#~ msgid "Nativo" 6397#~ msgstr "Nativo" 6398 6399#~ msgid "Nativo for Esperanto" 6400#~ msgstr "Nativo esperantolle" 6401 6402#~ msgid "Neo 2" 6403#~ msgstr "Neo 2" 6404 6405#~ msgid "Netherlands" 6406#~ msgstr "Alankomaat" 6407 6408#~ msgid "Nigeria" 6409#~ msgstr "Nigeria" 6410 6411#~ msgid "Nld" 6412#~ msgstr "Nld" 6413 6414#~ msgid "Nor" 6415#~ msgstr "Nor" 6416 6417#~ msgid "Norway" 6418#~ msgstr "Norja" 6419 6420#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 6421#~ msgstr "Sormion asettelun valinta" 6422 6423#~ msgid "OLPC Dari" 6424#~ msgstr "OLPC, dari" 6425 6426#~ msgid "OLPC Pashto" 6427#~ msgstr "OLPC, pashto" 6428 6429#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6430#~ msgstr "OLPC, eteläinen uzbeekki" 6431 6432#~ msgid "Ossetian" 6433#~ msgstr "Ossetia" 6434 6435#~ msgid "Phonetic" 6436#~ msgstr "Foneettinen" 6437 6438#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6439#~ msgstr "Foneettinen, Win-näppäimet" 6440 6441#~ msgid "Pol" 6442#~ msgstr "Pol" 6443 6444#~ msgid "Poland" 6445#~ msgstr "Puola" 6446 6447#~ msgid "Portugal" 6448#~ msgstr "Portugali" 6449 6450#~ msgid "Probhat" 6451#~ msgstr "Probhat" 6452 6453#~ msgid "Prt" 6454#~ msgstr "Prt" 6455 6456#~ msgid "" 6457#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6458#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6459#~ msgstr "" 6460#~ "Oikea Alt valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6461#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6462 6463#~ msgid "" 6464#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 6465#~ "level-chooser, one press releases the lock" 6466#~ msgstr "" 6467#~ "Oikea Win valitsee 5. tason, lukitsee kun painetaan yhdessä toisen 5. " 6468#~ "tason valitsimen kanssa, yksi painallus vapauttaa lukon" 6469 6470#~ msgid "Rou" 6471#~ msgstr "Rou" 6472 6473#~ msgid "Russia" 6474#~ msgstr "Venäjä" 6475 6476#~ msgid "SRB" 6477#~ msgstr "SRB" 6478 6479#~ msgid "Sen" 6480#~ msgstr "Sen" 6481 6482#~ msgid "Senegal" 6483#~ msgstr "Senegal" 6484 6485#~ msgid "Serbia" 6486#~ msgstr "Serbia" 6487 6488#~ msgid "Simple" 6489#~ msgstr "yksinkertainen" 6490 6491#~ msgid "Slovakia" 6492#~ msgstr "Slovakia" 6493 6494#~ msgid "Southern Uzbek" 6495#~ msgstr "Eteläinen uzbeekki" 6496 6497#~ msgid "Spain" 6498#~ msgstr "Espanja" 6499 6500#~ msgid "Sri Lanka" 6501#~ msgstr "Sri Lanka" 6502 6503#~ msgid "Standard" 6504#~ msgstr "Tavallinen" 6505 6506#~ msgid "Standard RSTU on Russian layout" 6507#~ msgstr "Tavallinen RSTU venäläisellä asettelulla" 6508 6509#~ msgid "Sun Type 5/6" 6510#~ msgstr "Sun Type 5/6" 6511 6512#~ msgid "Svk" 6513#~ msgstr "Svk" 6514 6515#~ msgid "Svn" 6516#~ msgstr "Svn" 6517 6518#~ msgid "Swe" 6519#~ msgstr "Swe" 6520 6521#~ msgid "Sweden" 6522#~ msgstr "Ruotsi" 6523 6524#~ msgid "Syr" 6525#~ msgstr "Syr" 6526 6527#~ msgid "Syria" 6528#~ msgstr "Syyria" 6529 6530#~ msgid "Tha" 6531#~ msgstr "Tha" 6532 6533#~ msgid "Tifinagh" 6534#~ msgstr "Tifinagh" 6535 6536#~ msgid "Tjk" 6537#~ msgstr "Tjk" 6538 6539#~ msgid "Turkmenistan" 6540#~ msgstr "Turkmenistan" 6541 6542#~ msgid "Typewriter" 6543#~ msgstr "Kirjoituskone" 6544 6545#~ msgid "Tza" 6546#~ msgstr "Tza" 6547 6548#~ msgid "USA" 6549#~ msgstr "USA" 6550 6551#~ msgid "Ukr" 6552#~ msgstr "Ukr" 6553 6554#~ msgid "United Kingdom" 6555#~ msgstr "Iso-Britannia" 6556 6557#~ msgid "Uzb" 6558#~ msgstr "Uzb" 6559 6560#~ msgid "Vnm" 6561#~ msgstr "Vnm" 6562 6563#~ msgid "Western" 6564#~ msgstr "Läntinen" 6565 6566#~ msgid "With guillemets" 6567#~ msgstr "Guillemot-lainausmerkeillä" 6568 6569#~ msgid "Z and ZHE swapped" 6570#~ msgstr "Z ja ZHE vaihdettu" 6571 6572#~ msgid "Zaf" 6573#~ msgstr "Zaf" 6574 6575#~ msgid "azerty" 6576#~ msgstr "azerty" 6577 6578#~ msgid "digits" 6579#~ msgstr "numerot" 6580 6581#~ msgid "lyx" 6582#~ msgstr "lyx" 6583 6584#~ msgid "qwertz" 6585#~ msgstr "qwertz" 6586 6587#~ msgid "CapsLock" 6588#~ msgstr "CapsLock" 6589 6590#~ msgid "ScrollLock" 6591#~ msgstr "ScrollLock" 6592 6593#~ msgid "ACPI Standard" 6594#~ msgstr "ACPI-standardi" 6595 6596#~ msgid "DRC" 6597#~ msgstr "DRC" 6598 6599#~ msgid "Dan" 6600#~ msgstr "Dan" 6601 6602#~ msgid "Dvorak international" 6603#~ msgstr "Dvorak kansainvälinen" 6604 6605#~ msgid "Evdev-managed keyboard" 6606#~ msgstr "Evdev-hallittu näppäimistö" 6607 6608#~ msgid "Gre" 6609#~ msgstr "Gre" 6610 6611#~ msgid "Gui" 6612#~ msgstr "Gui" 6613 6614#~ msgid "Lav" 6615#~ msgstr "Lav" 6616 6617#~ msgid "Nep" 6618#~ msgstr "Nep" 6619 6620#~ msgid "SrL" 6621#~ msgstr "SrL" 6622 6623#~ msgid "Baltic+" 6624#~ msgstr "Baltic+" 6625 6626#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 6627#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, kansainvälinen" 6628 6629#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6630#~ msgstr "Brasilialainen ABNT2" 6631 6632#~ msgid "Japanese 106-key" 6633#~ msgstr "Japanilainen 106-näppäiminen" 6634 6635#~ msgid "Kir" 6636#~ msgstr "Kir" 6637 6638#~ msgid "Pro" 6639#~ msgstr "Pro" 6640 6641#~ msgid "Super is mapped to Win keys" 6642#~ msgstr "Super tulee Win-näppäimistä" 6643 6644#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6645#~ msgstr "Yhdysvaltalainen näppäimistö slovenialaisilla merkkipareilla" 6646 6647#~ msgid "Unicode" 6648#~ msgstr "Unicode" 6649 6650#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6651#~ msgstr "Käytä slovenialaisia merkkipareja" 6652 6653#~ msgid "(Legacy) Dvorak" 6654#~ msgstr "(Perinteinen) dvorak" 6655 6656#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6657#~ msgstr "Lisää euro-merkki 2-näppäimeen." 6658 6659#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 6660#~ msgstr "Lisää euro-merkki 5-näppäimeen." 6661 6662#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6663#~ msgstr "Lisää euro-merkki E-näppäimeen." 6664 6665#~ msgid "Alt+Ctrl change layout." 6666#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa asettelua." 6667 6668#~ msgid "Alt+Shift change layout." 6669#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa asettelua." 6670 6671#~ msgid "Both Alt keys together change layout." 6672#~ msgstr "Molemmat Alt-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 6673 6674#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout." 6675#~ msgstr "Molemmat Ctrl-näppäimet yhdessä vaihtavat asettelua." 6676 6677#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 6678#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6679 6680#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6681#~ msgstr "CapsLock vain lukitsee Shift-muunnoksen." 6682 6683#~ msgid "CapsLock key changes layout." 6684#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa asettelua." 6685 6686#~ msgid "Commabelow" 6687#~ msgstr "Commabelow" 6688 6689#~ msgid "Ctrl+Shift change layout." 6690#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa asettelua." 6691 6692#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6693#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505-Internet-näppäimistö" 6694 6695#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6696#~ msgstr "IBM Rapid Access II (vaihtoehtoinen)" 6697 6698#~ msgid "Kotoistus" 6699#~ msgstr "Kotoistus" 6700 6701#~ msgid "Kyr" 6702#~ msgstr "Kyr" 6703 6704#~ msgid "LCtrl+LShift change layout." 6705#~ msgstr "LCtrl+LShift vaihtaa ryhmää" 6706 6707#~ msgid "Layout switching" 6708#~ msgstr "Asettelun vaihto" 6709 6710#~ msgid "Left Alt key changes layout." 6711#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 6712 6713#~ msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 6714#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 6715 6716#~ msgid "Left Ctrl key changes layout." 6717#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 6718 6719#~ msgid "Left Shift key changes layout." 6720#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 6721 6722#~ msgid "Left Win-key changes layout." 6723#~ msgstr "Vasen Win-näppäin vaihtaa asettelua." 6724 6725#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6726#~ msgstr "Vasen Win-näppäin on Compose." 6727 6728#~ msgid "Menu is Compose." 6729#~ msgstr "Valikko on Compose." 6730 6731#~ msgid "Neostyle" 6732#~ msgstr "Neostyle" 6733 6734#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout." 6735#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6736 6737#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6738#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6739 6740#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6741#~ msgstr "Paina vasenta Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6742 6743#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 6744#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6745 6746#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6747#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6748 6749#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6750#~ msgstr "Paina oikeaa Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6751 6752#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6753#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6754 6755#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6756#~ msgstr "Paina jotakin Win-näppäintä valitaksesi kolmannen tason." 6757 6758#~ msgid "R-Alt switches layout while pressed." 6759#~ msgstr "Oikea Alt vaihtaa asettelua painettaessa." 6760 6761#~ msgid "Right Alt is Compose." 6762#~ msgstr "Oikea Alt on Compose." 6763 6764#~ msgid "Right Alt key changes layout." 6765#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa asettelua." 6766 6767#~ msgid "Right Ctrl key changes layout." 6768#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua." 6769 6770#~ msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 6771#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa asettelua painettaessa." 6772 6773#~ msgid "Right Shift key changes layout." 6774#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa asettelua." 6775 6776#~ msgid "Right Win-key changes layout." 6777#~ msgstr "Oikea Win-näppäin vaihtaa asettelua." 6778 6779#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6780#~ msgstr "Oikea Win-näppäin on Compose." 6781 6782#~ msgid "SCG" 6783#~ msgstr "SCG" 6784 6785#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 6786#~ msgstr "ScrollLock-ledi näyttää vaihtoehtoista asettelua." 6787 6788#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout." 6789#~ msgstr "Shift+CapsLock vaihtaa asettelua." 6790 6791#~ msgid "" 6792#~ "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 6793#~ msgstr "" 6794#~ "Vaihda kahden näppäimen näppäinkoodin, jos ydin tunnistaa väärin Mac-" 6795#~ "näppäimistön." 6796 6797#~ msgid "Third level choosers" 6798#~ msgstr "Kolmannnen tason valitsimet" 6799 6800#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 6801#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift kumoaa CapsLockin." 6802 6803#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 6804#~ msgstr "Toimii lukitsevana Shiftinä. Shift ei kumoa CapsLockia." 6805 6806#~ msgid "Alt+Control changes group" 6807#~ msgstr "Alt+Ctrl vaihtaa ryhmää" 6808 6809#~ msgid "Alt+Shift changes group" 6810#~ msgstr "Alt+Shift vaihtaa ryhmää" 6811 6812#~ msgid "Caps Lock key changes group" 6813#~ msgstr "CapsLock-näppäin vaihtaa ryhmää" 6814 6815#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 6816#~ msgstr "CapsLock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 6817 6818#~ msgid "Control Key Position" 6819#~ msgstr "Ctrl-näppäimen sijainti" 6820 6821#~ msgid "Control key at bottom left" 6822#~ msgstr "Ctrl-näppäin alhaalla vasemmalla" 6823 6824#~ msgid "Control+Shift changes group" 6825#~ msgstr "Ctrl+Shift vaihtaa ryhmää" 6826 6827#~ msgid "DeuCH" 6828#~ msgstr "DeuCH" 6829 6830#~ msgid "Dvo" 6831#~ msgstr "Dvo" 6832 6833#~ msgid "FraCH" 6834#~ msgstr "FraCH" 6835 6836#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6837#~ msgstr "Ryhmien vaihto ja lukitus" 6838 6839#~ msgid "Left Alt key changes group" 6840#~ msgstr "Vasen Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 6841 6842#~ msgid "Left Ctrl key changes group" 6843#~ msgstr "Vasen Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 6844 6845#~ msgid "Left Shift key changes group" 6846#~ msgstr "Vasen Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 6847 6848#~ msgid "Make CapsLock an additional Control" 6849#~ msgstr "Tee CapsLockista ylimääräinen Ctrl" 6850 6851#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 6852#~ msgstr "Numlock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 6853 6854#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 6855#~ msgstr "Paina vasenta Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6856 6857#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 6858#~ msgstr "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6859 6860#~ msgid "" 6861#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 6862#~ msgstr "" 6863#~ "Paina oikeaa Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason, Shift-Oikea Alt " 6864#~ "on Multi_Key" 6865 6866#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 6867#~ msgstr "Paina oikeaa Ctrl-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6868 6869#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 6870#~ msgstr "Paina jotakin Alt-näppäintä valitaksesi kolmannen tason" 6871 6872#~ msgid "Right Alt key changes group" 6873#~ msgstr "Oikea Alt-näppäin vaihtaa ryhmää" 6874 6875#~ msgid "Right Control key works as Right Alt" 6876#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin toimii oikeana Alt-näppäimenä" 6877 6878#~ msgid "Right Ctrl key changes group" 6879#~ msgstr "Oikea Ctrl-näppäin vaihtaa ryhmää" 6880 6881#~ msgid "Right Shift key changes group" 6882#~ msgstr "Oikea Shift-näppäin vaihtaa ryhmää" 6883 6884#~ msgid "Scroll Lock changes group" 6885#~ msgstr "Scrolllock vaihtaa ryhmää" 6886 6887#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 6888#~ msgstr "Scrolllock-ledi näyttää vaihtoehtoista ryhmää" 6889 6890#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 6891#~ msgstr "Shift ja sormionäppäimet toimivat kuten MS Windowsissa" 6892 6893#~ msgid "Sun Type 4" 6894#~ msgstr "Sun Type 4" 6895 6896#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" 6897#~ msgstr "Sun Type 6 Euro-näppäimellä" 6898 6899#~ msgid "Swap Control and Caps Lock" 6900#~ msgstr "Vaihda Ctrl ja CapsLock" 6901 6902#~ msgid "Swiss French" 6903#~ msgstr "sveitsinranskalainen" 6904 6905#~ msgid "Swiss German" 6906#~ msgstr "sveitsinsaksalainen" 6907 6908#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" 6909#~ msgstr "turkkilainen Alt-Q-asettelu" 6910 6911#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 6912#~ msgstr "Amerikanenglanti + ISO9995-3" 6913 6914#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 6915#~ msgstr "Käytä näppäimistö-lediä näyttämään vaihtoehtoista ryhmää" 6916 6917#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 6918#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift kumoaa CapsLockin." 6919 6920#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 6921#~ msgstr "Käyttää sisäistä suuraakkostusta. Shift ei kumoa CapsLockia." 6922 6923#~ msgid "type4" 6924#~ msgstr "type4" 6925 6926#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6927#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6928 6929#~ msgid "Dell SK-8125 USB Multimedia Keybard" 6930#~ msgstr "Dell SK-8125 USB -multimedianäppäimistö" 6931 6932#~ msgid "Dell SK-8135 USB Multimedia Keybard" 6933#~ msgstr "Dell SK-8135 USB -multimedianäppäimistö" 6934 6935#~ msgid "Force standard legacy keypad" 6936#~ msgstr "Pakota standardi vanha sormio" 6937 6938#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 6939#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (vaihtoehtoinen)" 6940 6941#~ msgid "Use keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 6942#~ msgstr "" 6943#~ "Käytä sormiota unicodelisäyksin (nuolet sekä matematiikkaoperaattorit)" 6944 6945#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key" 6946#~ msgstr "Sitovan välilyönnin lisäys välilyöntinäppäimeen" 6947 6948#~ msgid "PowerPC PS/2" 6949#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6950