fr.po revision 0412cded
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2013
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.8.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2013-05-22 07:49+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC générique 101 touches"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC générique 104 touches"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 touches"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Dell portable de la série Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother : Clavier internet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF multimédia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony clavier internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0108"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell clavier multimédia USB"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell portable Precision série M"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa clavier sans fil"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284# Claviers.
285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Clavier Logitech générique"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Clavier Logitech Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Clavier Logitech Internet"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Clavier Logitech diNovo"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Clavier internet"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Clavier Microsoft Office"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh (ancien)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking pour Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer : Portable"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Asus : portable"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Apple : Portable"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun type 6 (Japon)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Htc Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
768msgid "English (US)"
769msgstr "Anglais (USA)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
791
792# http://colemak.com/
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Anglais (Colemak)"
796
797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "English (Dvorak)"
800msgstr "Anglais (Dvorak)"
801
802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
806
807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
808#: ../rules/base.xml.in.h:197
809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (left handed Dvorak)"
814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:199
817msgid "English (right handed Dvorak)"
818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:200
821msgid "English (classic Dvorak)"
822msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:201
825msgid "English (programmer Dvorak)"
826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
827
828#. Keyboard indicator for Russian layouts
829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
830msgid "ru"
831msgstr "ru"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:204
834msgid "Russian (US, phonetic)"
835msgstr "Russe (US, phonétique)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:205
838msgid "English (Macintosh)"
839msgstr "Anglais (Macintosh)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:206
842msgid "English (international AltGr dead keys)"
843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:207
846msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
847msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
848
849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Serbo-Croate (US)"
853
854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (Workman)"
857msgstr "Anglais (Workman)"
858
859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "English (Workman, international with dead keys)"
862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:213
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afghan"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:215
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:216
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pachto"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:218
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:219
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:220
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
894
895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
903
904#. Keyboard indicator for Arabic layouts
905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
906msgid "ar"
907msgstr "ar"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
910msgid "Arabic"
911msgstr "Arabe"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:226
914msgid "Arabic (azerty)"
915msgstr "Arabe (azerty)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:227
918msgid "Arabic (azerty/digits)"
919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:228
922msgid "Arabic (digits)"
923msgstr "Arabe (chiffres)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:229
926msgid "Arabic (qwerty)"
927msgstr "Arabe (qwerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:230
930msgid "Arabic (qwerty/digits)"
931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:231
934msgid "Arabic (Buckwalter)"
935msgstr "Arabe (Buckwalter)"
936
937#. Keyboard indicator for Albanian layouts
938#: ../rules/base.xml.in.h:233
939msgid "sq"
940msgstr "sq"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:234
943msgid "Albanian"
944msgstr "Albanais"
945
946#. Keyboard indicator for Armenian layouts
947#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
948msgid "hy"
949msgstr "hy"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
952msgid "Armenian"
953msgstr "Arménien"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:238
956msgid "Armenian (phonetic)"
957msgstr "Arménien (phonétique)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:239
960msgid "Armenian (alternative phonetic)"
961msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:240
964msgid "Armenian (eastern)"
965msgstr "Arménien (orientale)"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:241
968msgid "Armenian (western)"
969msgstr "Arménien (occidentale)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:242
972msgid "Armenian (alternative eastern)"
973msgstr "Arménien (variante, orientale)"
974
975#. Keyboard indicator for German layouts
976#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
977msgid "de"
978msgstr "de"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:245
981msgid "German (Austria)"
982msgstr "Allemand (Autriche)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:246
985msgid "German (legacy)"
986msgstr "Allemand (obsolète)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:247
989msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
990msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:248
993msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
994msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:249
997msgid "German (Austria, Macintosh)"
998msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
999
1000#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1001#: ../rules/base.xml.in.h:251
1002msgid "az"
1003msgstr "az"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:252
1006msgid "Azerbaijani"
1007msgstr "Azéri"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:253
1010msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1011msgstr "Azéri (cyrillique)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1014#: ../rules/base.xml.in.h:255
1015msgid "by"
1016msgstr "by"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:256
1019msgid "Belarusian"
1020msgstr "Biélorusse"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:257
1023msgid "Belarusian (legacy)"
1024msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:258
1027msgid "Belarusian (Latin)"
1028msgstr "Biélorusse (latin)"
1029
1030#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1031#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1032msgid "be"
1033msgstr "be"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1036msgid "Belgian"
1037msgstr "Belge"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:262
1040msgid "Belgian (alternative)"
1041msgstr "Belge (variante)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:263
1044msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1045msgstr "Belge (variante, latin-9 uniquement)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:264
1048msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1049msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:265
1052msgid "Belgian (ISO alternate)"
1053msgstr "Belge (variante ISO)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:266
1056msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1057msgstr "Belge (sans touche morte)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:267
1060msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1061msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:268
1064msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1065msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
1066
1067#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1068#: ../rules/base.xml.in.h:270
1069msgid "bn"
1070msgstr "bn"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:271
1073msgid "Bengali"
1074msgstr "Bengali"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:272
1077msgid "Bengali (Probhat)"
1078msgstr "Bengali (Probhat)"
1079
1080#. Keyboard indicator for Indian layouts
1081#: ../rules/base.xml.in.h:274
1082msgid "in"
1083msgstr "in"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:275
1086msgid "Indian"
1087msgstr "Indien"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:276
1090msgid "Bengali (India)"
1091msgstr "Bengali (Inde)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:277
1094msgid "Bengali (India, Probhat)"
1095msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:278
1098msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1099msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:279
1102msgid "Bengali (India, Bornona)"
1103msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:280
1106msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1107msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1108
1109# InScript = Indian Script
1110#: ../rules/base.xml.in.h:281
1111msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1112msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1113
1114#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1115#: ../rules/base.xml.in.h:283
1116msgid "gu"
1117msgstr "gu"
1118
1119# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1120#: ../rules/base.xml.in.h:284
1121msgid "Gujarati"
1122msgstr "Gujarâtî"
1123
1124#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1125#: ../rules/base.xml.in.h:286
1126msgid "pa"
1127msgstr "pa"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:287
1130msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1131msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1132
1133# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1134#: ../rules/base.xml.in.h:288
1135msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1136msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1139#: ../rules/base.xml.in.h:290
1140msgid "kn"
1141msgstr "kn"
1142
1143# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1144#: ../rules/base.xml.in.h:291
1145msgid "Kannada"
1146msgstr "Kannada"
1147
1148#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1149#: ../rules/base.xml.in.h:293
1150msgid "ml"
1151msgstr "ml"
1152
1153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1154#: ../rules/base.xml.in.h:294
1155msgid "Malayalam"
1156msgstr "Malayâlam"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:295
1159msgid "Malayalam (Lalitha)"
1160msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1161
1162# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1163#: ../rules/base.xml.in.h:296
1164msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1165msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1168#: ../rules/base.xml.in.h:298
1169msgid "or"
1170msgstr "or"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:299
1173msgid "Oriya"
1174msgstr "Oriya"
1175
1176#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1177#: ../rules/base.xml.in.h:301
1178msgid "ta"
1179msgstr "ta"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:302
1182msgid "Tamil (Unicode)"
1183msgstr "Tamoul (Unicode)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:303
1186msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1187msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
1188
1189# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
1190#: ../rules/base.xml.in.h:304
1191msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1192msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:305
1195msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1196msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
1197
1198# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
1199#: ../rules/base.xml.in.h:306
1200msgid "Tamil"
1201msgstr "Tamoul"
1202
1203#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1204#: ../rules/base.xml.in.h:308
1205msgid "te"
1206msgstr "te"
1207
1208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1209#: ../rules/base.xml.in.h:309
1210msgid "Telugu"
1211msgstr "Télougou"
1212
1213#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1214#: ../rules/base.xml.in.h:311
1215msgid "ur"
1216msgstr "ur"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:312
1219msgid "Urdu (phonetic)"
1220msgstr "Ourdou (phonétique)"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:313
1223msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1224msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:314
1227msgid "Urdu (WinKeys)"
1228msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1229
1230#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1231#: ../rules/base.xml.in.h:316
1232msgid "hi"
1233msgstr "hi"
1234
1235# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1236# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1237#: ../rules/base.xml.in.h:317
1238msgid "Hindi (Bolnagri)"
1239msgstr "Hindi (bolnagri)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:318
1242msgid "Hindi (Wx)"
1243msgstr "Hindi (Wx)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:319
1246msgid "English (India, with RupeeSign)"
1247msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:321
1251msgid "bs"
1252msgstr "bs"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:322
1255msgid "Bosnian"
1256msgstr "Bosniaque"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:323
1259msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1260msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:324
1263msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1264msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:325
1267msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1268msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:326
1271msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1272msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
1273
1274#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1275#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1276msgid "pt"
1277msgstr "pt"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1280msgid "Portuguese (Brazil)"
1281msgstr "Portugais (Brésil)"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:330
1284msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1285msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:331
1288msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1289msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1290
1291# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1292# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1293#: ../rules/base.xml.in.h:332
1294msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1295msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:333
1298msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1299msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:334
1302msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1303msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
1304
1305#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1306#: ../rules/base.xml.in.h:336
1307msgid "bg"
1308msgstr "bg"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:337
1311msgid "Bulgarian"
1312msgstr "Bulgare"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:338
1315msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1316msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:339
1319msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1320msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:340
1323msgid "Arabic (Morocco)"
1324msgstr "Arabe (Maroc)"
1325
1326#. Keyboard indicator for French layouts
1327#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1328msgid "fr"
1329msgstr "fr"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:343
1332msgid "French (Morocco)"
1333msgstr "Français (Maroc)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Berber layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:345
1337msgid "ber"
1338msgstr "ber"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:346
1341msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1342msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:347
1345msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1346msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:348
1349msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1350msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:349
1353msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1354msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:350
1357msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1358msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:351
1361msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1362msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:353
1366msgid "cm"
1367msgstr "cm"
1368
1369# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1370#: ../rules/base.xml.in.h:354
1371msgid "English (Cameroon)"
1372msgstr "Anglais (Cameroun)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:355
1375msgid "French (Cameroon)"
1376msgstr "Français (Cameroun)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:356
1379msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1380msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:357
1383msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1384msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:358
1387msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1388msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1391#: ../rules/base.xml.in.h:360
1392msgid "my"
1393msgstr "my"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:361
1396msgid "Burmese"
1397msgstr "Birman"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1400msgid "French (Canada)"
1401msgstr "Français (Canada)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:363
1404msgid "French (Canada, Dvorak)"
1405msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:364
1408msgid "French (Canada, legacy)"
1409msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:365
1412msgid "Canadian Multilingual"
1413msgstr "Canadien multilingue"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:366
1416msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1417msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:367
1420msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1421msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1424#: ../rules/base.xml.in.h:369
1425msgid "ike"
1426msgstr "ike"
1427
1428# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1429#: ../rules/base.xml.in.h:370
1430msgid "Inuktitut"
1431msgstr "Inuktitut"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:371
1434msgid "English (Canada)"
1435msgstr "Anglais (Canada)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:372
1438msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1439msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1442#: ../rules/base.xml.in.h:374
1443msgid "zh"
1444msgstr "zh"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:375
1447msgid "Chinese"
1448msgstr "Chinois"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:376
1451msgid "Tibetan"
1452msgstr "Tibétain"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:377
1455msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1456msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1457
1458# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1459#: ../rules/base.xml.in.h:378
1460msgid "Uyghur"
1461msgstr "Ouïghour"
1462
1463#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1464#: ../rules/base.xml.in.h:380
1465msgid "hr"
1466msgstr "hr"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:381
1469msgid "Croatian"
1470msgstr "Croate"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:382
1473msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1474msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:383
1477msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1478msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:384
1481msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1482msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:385
1485msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1486msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
1487
1488#. Keyboard indicator for Chech layouts
1489#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1490msgid "cs"
1491msgstr "cs"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1494msgid "Czech"
1495msgstr "Tchèque"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:389
1498msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1499msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:390
1502msgid "Czech (qwerty)"
1503msgstr "Tchèque (qwerty)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:391
1506msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1507msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1508
1509# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1510# http://www.ucw.cz/
1511#: ../rules/base.xml.in.h:392
1512msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1513msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
1514
1515# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1516# http://www.ucw.cz/
1517#: ../rules/base.xml.in.h:393
1518msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1519msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
1520
1521#. Keyboard indicator for Danish layouts
1522#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1523msgid "da"
1524msgstr "da"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1527msgid "Danish"
1528msgstr "Danois"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:397
1531msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1532msgstr "Danois (sans touche morte)"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:398
1535msgid "Danish (Macintosh)"
1536msgstr "Danois (Macintosh)"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:399
1539msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1540msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:400
1543msgid "Danish (Dvorak)"
1544msgstr "Danois (Dvorak)"
1545
1546#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1547#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1548msgid "nl"
1549msgstr "nl"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1552msgid "Dutch"
1553msgstr "Néerlandais"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:404
1556msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1557msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:405
1560msgid "Dutch (Macintosh)"
1561msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:406
1564msgid "Dutch (standard)"
1565msgstr "Néerlandais (standard)"
1566
1567#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1568#: ../rules/base.xml.in.h:408
1569msgid "dz"
1570msgstr "dz"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:409
1573msgid "Dzongkha"
1574msgstr "Dzongkha"
1575
1576#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1577#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1578msgid "et"
1579msgstr "et"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1582msgid "Estonian"
1583msgstr "Estonien"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:413
1586msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1587msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:414
1590msgid "Estonian (Dvorak)"
1591msgstr "Estonien (Dvorak)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:415
1594msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1595msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1596
1597# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1598#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1599msgid "Persian"
1600msgstr "Persan"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:417
1603msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1604msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1605
1606#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1607#: ../rules/base.xml.in.h:419
1608msgid "ku"
1609msgstr "ku"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:420
1612msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1613msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:421
1616msgid "Kurdish (Iran, F)"
1617msgstr "Kurde (Iran, F)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:422
1620msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1621msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:423
1624msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1625msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:424
1628msgid "Iraqi"
1629msgstr "Irakien"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:425
1632msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1633msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:426
1636msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1637msgstr "Kurde (Irak, F)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:427
1640msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1641msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:428
1644msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1645msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1646
1647#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1648#: ../rules/base.xml.in.h:430
1649msgid "fo"
1650msgstr "fo"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:431
1653msgid "Faroese"
1654msgstr "Féroïen"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:432
1657msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1658msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1659
1660#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1661#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1662msgid "fi"
1663msgstr "fi"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1666msgid "Finnish"
1667msgstr "Finnois"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:436
1670msgid "Finnish (classic)"
1671msgstr "Finnois (classique)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:437
1674msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1675msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:438
1678msgid "Northern Saami (Finland)"
1679msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:439
1682msgid "Finnish (Macintosh)"
1683msgstr "Finnois (Macintosh)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1686msgid "French"
1687msgstr "Français"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:441
1690msgid "French (eliminate dead keys)"
1691msgstr "Français (sans touche morte)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:442
1694msgid "French (Sun dead keys)"
1695msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:443
1698msgid "French (alternative)"
1699msgstr "Français (variante)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:444
1702msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1703msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:445
1706msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1707msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:446
1710msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1711msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:447
1714msgid "French (legacy, alternative)"
1715msgstr "Français (variante obsolète)"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:448
1718msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1719msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:449
1722msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1723msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1724
1725# http://bepo.fr
1726#: ../rules/base.xml.in.h:450
1727msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1728msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1729
1730# http://bepo.fr
1731#: ../rules/base.xml.in.h:451
1732msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1733msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:452
1736msgid "French (Dvorak)"
1737msgstr "Français (Dvorak)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:453
1740msgid "French (Macintosh)"
1741msgstr "Français (Macintosh)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:454
1744msgid "French (Breton)"
1745msgstr "Français (breton)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:455
1748msgid "Occitan"
1749msgstr "Occitan"
1750
1751# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1752#
1753# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1754#: ../rules/base.xml.in.h:456
1755msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1756msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:457
1759msgid "English (Ghana)"
1760msgstr "Anglais (Ghana)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:458
1763msgid "English (Ghana, multilingual)"
1764msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1765
1766#. Keyboard indicator for Akan layouts
1767#: ../rules/base.xml.in.h:460
1768msgid "ak"
1769msgstr "ak"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:461
1772msgid "Akan"
1773msgstr "Akan"
1774
1775#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1776#: ../rules/base.xml.in.h:463
1777msgid "ee"
1778msgstr "ee"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:464
1781msgid "Ewe"
1782msgstr "Éwé"
1783
1784#. Keyboard indicator for Fula layouts
1785#: ../rules/base.xml.in.h:466
1786msgid "ff"
1787msgstr "ff"
1788
1789# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1790#: ../rules/base.xml.in.h:467
1791msgid "Fula"
1792msgstr "Peul"
1793
1794#. Keyboard indicator for Ga layouts
1795#: ../rules/base.xml.in.h:469
1796msgid "gaa"
1797msgstr "gaa"
1798
1799# Langue du Ghana.
1800#: ../rules/base.xml.in.h:470
1801msgid "Ga"
1802msgstr "Ga"
1803
1804#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1805#: ../rules/base.xml.in.h:472
1806msgid "ha"
1807msgstr "ha"
1808
1809# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1810#: ../rules/base.xml.in.h:473
1811msgid "Hausa"
1812msgstr "Haoussa"
1813
1814#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1815#: ../rules/base.xml.in.h:475
1816msgid "avn"
1817msgstr "avn"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:476
1820msgid "Avatime"
1821msgstr "Avatime"
1822
1823# http://www.gillbt.org/
1824#: ../rules/base.xml.in.h:477
1825msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1826msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:478
1829msgid "French (Guinea)"
1830msgstr "Français (Guinée)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1833#: ../rules/base.xml.in.h:480
1834msgid "ka"
1835msgstr "ka"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:481
1838msgid "Georgian"
1839msgstr "Géorgien"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:482
1842msgid "Georgian (ergonomic)"
1843msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:483
1846msgid "Georgian (MESS)"
1847msgstr "Géorgien (MESS)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:484
1850msgid "Russian (Georgia)"
1851msgstr "Russe (Géorgie)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:485
1854msgid "Ossetian (Georgia)"
1855msgstr "Ossète (Géorgie)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1858msgid "German"
1859msgstr "Allemand"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:487
1862msgid "German (dead acute)"
1863msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:488
1866msgid "German (dead grave acute)"
1867msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:489
1870msgid "German (eliminate dead keys)"
1871msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1872
1873# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1874#: ../rules/base.xml.in.h:490
1875msgid "German (T3)"
1876msgstr "Allemand (T3)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:491
1879msgid "Romanian (Germany)"
1880msgstr "Roumain (Allemagne)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:492
1883msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1884msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:493
1887msgid "German (Dvorak)"
1888msgstr "Allemand (Dvorak)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:494
1891msgid "German (Sun dead keys)"
1892msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1893
1894# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1895#: ../rules/base.xml.in.h:495
1896msgid "German (Neo 2)"
1897msgstr "Allemand (Neo 2)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:496
1900msgid "German (Macintosh)"
1901msgstr "Allemand (Macintosh)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:497
1904msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1905msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:498
1908msgid "Lower Sorbian"
1909msgstr "Bas-sorabe"
1910
1911# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
1912#: ../rules/base.xml.in.h:499
1913msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1914msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:500
1917msgid "German (qwerty)"
1918msgstr "Allemand (qwerty)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:501
1921msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1922msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
1923
1924#. Keyboard indicator for Greek layouts
1925#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1926msgid "gr"
1927msgstr "gr"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1930msgid "Greek"
1931msgstr "Grec"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:505
1934msgid "Greek (simple)"
1935msgstr "Grec (simple)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:506
1938msgid "Greek (extended)"
1939msgstr "Grec (étendu)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:507
1942msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1943msgstr "Grec (sans touche morte)"
1944
1945# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
1946#: ../rules/base.xml.in.h:508
1947msgid "Greek (polytonic)"
1948msgstr "Grec (polytonique)"
1949
1950#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1951#: ../rules/base.xml.in.h:510
1952msgid "hu"
1953msgstr "hu"
1954
1955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
1956#: ../rules/base.xml.in.h:511
1957msgid "Hungarian"
1958msgstr "Hongrois"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:512
1961msgid "Hungarian (standard)"
1962msgstr "Hongrois (standard)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:513
1965msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1966msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:514
1969msgid "Hungarian (qwerty)"
1970msgstr "Hongrois (qwerty)"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:515
1973msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1974msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:516
1977msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1978msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:517
1981msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1982msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:518
1985msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1986msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:519
1989msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1990msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:520
1993msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1994msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:521
1997msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1998msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:522
2001msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2002msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:523
2005msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2006msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:524
2009msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2010msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:525
2013msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2014msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:526
2017msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2018msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:527
2021msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2022msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:528
2025msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2026msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:529
2029msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2030msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:530
2033msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2034msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
2035
2036#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2037#: ../rules/base.xml.in.h:532
2038msgid "is"
2039msgstr "is"
2040
2041# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2042#: ../rules/base.xml.in.h:533
2043msgid "Icelandic"
2044msgstr "Islandais"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:534
2047msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2048msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:535
2051msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2052msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:536
2055msgid "Icelandic (Macintosh)"
2056msgstr "Islandais (Macintosh)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:537
2059msgid "Icelandic (Dvorak)"
2060msgstr "Islandais (Dvorak)"
2061
2062#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2063#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2064msgid "he"
2065msgstr "he"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2068msgid "Hebrew"
2069msgstr "Hébreu"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:541
2072msgid "Hebrew (lyx)"
2073msgstr "Hébreu (lyx)"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:542
2076msgid "Hebrew (phonetic)"
2077msgstr "Hébreu (phonétique)"
2078
2079# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2080#: ../rules/base.xml.in.h:543
2081msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2082msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2083
2084#. Keyboard indicator for Italian layouts
2085#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2086msgid "it"
2087msgstr "it"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2090msgid "Italian"
2091msgstr "Italien"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:547
2094msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2095msgstr "Italien (sans touche morte)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:548
2098msgid "Italian (Macintosh)"
2099msgstr "Italien (Macintosh)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:549
2102msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2103msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
2104
2105# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2106#: ../rules/base.xml.in.h:550
2107msgid "Georgian (Italy)"
2108msgstr "Géorgien (Italie)"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:551
2111msgid "Italian (IBM 142)"
2112msgstr "Italien (IBM 142)"
2113
2114#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2115#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2116msgid "ja"
2117msgstr "ja"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2120msgid "Japanese"
2121msgstr "Japonais"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:555
2124msgid "Japanese (Kana)"
2125msgstr "Japonais (Kana)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:556
2128msgid "Japanese (Kana 86)"
2129msgstr "Japonais (Kana 86)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:557
2132msgid "Japanese (OADG 109A)"
2133msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:558
2136msgid "Japanese (Macintosh)"
2137msgstr "Japonais (Macintosh)"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:559
2140msgid "Japanese (Dvorak)"
2141msgstr "Japonais (Dvorak)"
2142
2143#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2144#: ../rules/base.xml.in.h:561
2145msgid "ki"
2146msgstr "ki"
2147
2148# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2149#: ../rules/base.xml.in.h:562
2150msgid "Kyrgyz"
2151msgstr "Kirghize"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:563
2154msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2155msgstr "Kirghize (phonétique)"
2156
2157#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2158#: ../rules/base.xml.in.h:565
2159msgid "km"
2160msgstr "km"
2161
2162# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2163#: ../rules/base.xml.in.h:566
2164msgid "Khmer (Cambodia)"
2165msgstr "Khmer (Cambodge)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2168#: ../rules/base.xml.in.h:568
2169msgid "kk"
2170msgstr "kk"
2171
2172# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2173#: ../rules/base.xml.in.h:569
2174msgid "Kazakh"
2175msgstr "Kazakh"
2176
2177# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2178# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2179#: ../rules/base.xml.in.h:570
2180msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2181msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:571
2184msgid "Kazakh (with Russian)"
2185msgstr "Kazakh (avec russe)"
2186
2187#. Keyboard indicator for Lao layouts
2188#: ../rules/base.xml.in.h:573
2189msgid "lo"
2190msgstr "lo"
2191
2192# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2193#: ../rules/base.xml.in.h:574
2194msgid "Lao"
2195msgstr "Lao"
2196
2197# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2198# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2199#: ../rules/base.xml.in.h:575
2200msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2201msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2202
2203#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2204#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2205msgid "es"
2206msgstr "es"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:578
2209msgid "Spanish (Latin American)"
2210msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:579
2213msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2214msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:580
2217msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2218msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:581
2221msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2222msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2223
2224#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2225#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2226msgid "lt"
2227msgstr "lt"
2228
2229# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2230#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2231msgid "Lithuanian"
2232msgstr "Lituanien"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:585
2235msgid "Lithuanian (standard)"
2236msgstr "Lituanien (standard)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:586
2239msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2240msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:587
2243msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2244msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2245
2246# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2247#: ../rules/base.xml.in.h:588
2248msgid "Lithuanian (LEKP)"
2249msgstr "Lituanien (LEKP)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:589
2252msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2253msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2254
2255#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2256#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2257msgid "lv"
2258msgstr "lv"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2261msgid "Latvian"
2262msgstr "Letton"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:593
2265msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2266msgstr "Letton (variante apostrophe)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:594
2269msgid "Latvian (tilde variant)"
2270msgstr "Letton (variante tilde)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:595
2273msgid "Latvian (F variant)"
2274msgstr "Letton (variante F)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:596
2277msgid "Latvian (modern)"
2278msgstr "Letton (moderne)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:597
2281msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2282msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:598
2285msgid "Latvian (adapted)"
2286msgstr "Letton (adapté)"
2287
2288#. Keyboard indicator for Maori layouts
2289#: ../rules/base.xml.in.h:600
2290msgid "mi"
2291msgstr "mi"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:601
2294msgid "Maori"
2295msgstr "Maori"
2296
2297#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2298#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2299msgid "sr"
2300msgstr "sr"
2301
2302# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2303#: ../rules/base.xml.in.h:604
2304msgid "Montenegrin"
2305msgstr "Monténégrin"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:605
2308msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2309msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:606
2312msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2313msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:607
2316msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2317msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:608
2320msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2321msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:609
2324msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2325msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:610
2328msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2329msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:611
2332msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2333msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2336#: ../rules/base.xml.in.h:613
2337msgid "mk"
2338msgstr "mk"
2339
2340# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2341#: ../rules/base.xml.in.h:614
2342msgid "Macedonian"
2343msgstr "Macédonien"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:615
2346msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2347msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2348
2349#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2350#: ../rules/base.xml.in.h:617
2351msgid "mt"
2352msgstr "mt"
2353
2354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2355#: ../rules/base.xml.in.h:618
2356msgid "Maltese"
2357msgstr "Maltais"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:619
2360msgid "Maltese (with US layout)"
2361msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2364#: ../rules/base.xml.in.h:621
2365msgid "mn"
2366msgstr "mn"
2367
2368# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2369#: ../rules/base.xml.in.h:622
2370msgid "Mongolian"
2371msgstr "Mongol"
2372
2373#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2375msgid "no"
2376msgstr "no"
2377
2378# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2379#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2380msgid "Norwegian"
2381msgstr "Norvégien"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:626
2384msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2385msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:627
2388msgid "Norwegian (Dvorak)"
2389msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:628
2392msgid "Northern Saami (Norway)"
2393msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:629
2396msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2397msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:630
2400msgid "Norwegian (Macintosh)"
2401msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:631
2404msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2405msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:632
2408msgid "Norwegian (Colemak)"
2409msgstr "Norvégien (Colemak)"
2410
2411#. Keyboard indicator for Polish layouts
2412#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2413msgid "pl"
2414msgstr "pl"
2415
2416# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2417#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2418msgid "Polish"
2419msgstr "Polonais"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:636
2422msgid "Polish (legacy)"
2423msgstr "Polonais (obsolète)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:637
2426msgid "Polish (qwertz)"
2427msgstr "Polonais (qwertz)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:638
2430msgid "Polish (Dvorak)"
2431msgstr "Polonais (Dvorak)"
2432
2433# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2434#
2435# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2436#: ../rules/base.xml.in.h:639
2437msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2438msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:640
2441msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2442msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2443
2444# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2445#: ../rules/base.xml.in.h:641
2446msgid "Kashubian"
2447msgstr "Cachoube"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:642
2450msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2451msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:643
2454msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2455msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2458msgid "Portuguese"
2459msgstr "Portugais"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:645
2462msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2463msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:646
2466msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2467msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:647
2470msgid "Portuguese (Macintosh)"
2471msgstr "Portugais (Macintosh)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:648
2474msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2475msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:649
2478msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2479msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:650
2482msgid "Portuguese (Nativo)"
2483msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:651
2486msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2487msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
2488
2489# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2490#: ../rules/base.xml.in.h:652
2491msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2492msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2493
2494#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2495#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2496msgid "ro"
2497msgstr "ro"
2498
2499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2500#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2501msgid "Romanian"
2502msgstr "Roumain"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:656
2505msgid "Romanian (cedilla)"
2506msgstr "Roumain (cédille)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:657
2509msgid "Romanian (standard)"
2510msgstr "Roumain (standard)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:658
2513msgid "Romanian (standard cedilla)"
2514msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:659
2517msgid "Romanian (WinKeys)"
2518msgstr "Roumain (touche Windows)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2521msgid "Russian"
2522msgstr "Russe"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:661
2525msgid "Russian (phonetic)"
2526msgstr "Russe (phonétique)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:662
2529msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2530msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:663
2533msgid "Russian (typewriter)"
2534msgstr "Russe (machine à écrire)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:664
2537msgid "Russian (legacy)"
2538msgstr "Russe (obsolète)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:665
2541msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2542msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:666
2545msgid "Tatar"
2546msgstr "Tatar"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:667
2549msgid "Ossetian (legacy)"
2550msgstr "Ossète (obsolète)"
2551
2552# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2553#: ../rules/base.xml.in.h:668
2554msgid "Ossetian (WinKeys)"
2555msgstr "Ossète (touches Windows)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:669
2558msgid "Chuvash"
2559msgstr "Chuvash"
2560
2561# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2562#: ../rules/base.xml.in.h:670
2563msgid "Chuvash (Latin)"
2564msgstr "Tchouvache (latin)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:671
2567msgid "Udmurt"
2568msgstr "Oudmourte"
2569
2570# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2571#: ../rules/base.xml.in.h:672
2572msgid "Komi"
2573msgstr "Komi"
2574
2575# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2576#: ../rules/base.xml.in.h:673
2577msgid "Yakut"
2578msgstr "Iakute"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:674
2581msgid "Kalmyk"
2582msgstr "Kalmyk"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:675
2585msgid "Russian (DOS)"
2586msgstr "Russe (DOS)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:676
2589msgid "Russian (Macintosh)"
2590msgstr "Russe (Macintosh)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:677
2593msgid "Serbian (Russia)"
2594msgstr "Serbe (Russe)"
2595
2596# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2597#: ../rules/base.xml.in.h:678
2598msgid "Bashkirian"
2599msgstr "Bachkir"
2600
2601# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2602#: ../rules/base.xml.in.h:679
2603msgid "Mari"
2604msgstr "Mari"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2607msgid "Serbian"
2608msgstr "Serbe"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:681
2611msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2612msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:682
2615msgid "Serbian (Latin)"
2616msgstr "Serbe (Latin)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:683
2619msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2620msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:684
2623msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2624msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:685
2627msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2628msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:686
2631msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2632msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:687
2635msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2636msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:688
2639msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2640msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
2641
2642#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2643#: ../rules/base.xml.in.h:690
2644msgid "sl"
2645msgstr "sl"
2646
2647# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2648#: ../rules/base.xml.in.h:691
2649msgid "Slovenian"
2650msgstr "Slovène"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:692
2653msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2654msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:693
2657msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2658msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2659
2660#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2661#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2662msgid "sk"
2663msgstr "sk"
2664
2665# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2666#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2667msgid "Slovak"
2668msgstr "Slovaque"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:697
2671msgid "Slovak (extended Backslash)"
2672msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:698
2675msgid "Slovak (qwerty)"
2676msgstr "Slovaque (qwerty)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:699
2679msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2680msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2683msgid "Spanish"
2684msgstr "Espagnol"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:701
2687msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2688msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:702
2691msgid "Spanish (include dead tilde)"
2692msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:703
2695msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2696msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:704
2699msgid "Spanish (Dvorak)"
2700msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:705
2703msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2704msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:706
2707msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2708msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:707
2711msgid "Spanish (Macintosh)"
2712msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2713
2714#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2715#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2716msgid "sv"
2717msgstr "sv"
2718
2719# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2720#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2721msgid "Swedish"
2722msgstr "Suédois"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:711
2725msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2726msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:712
2729msgid "Swedish (Dvorak)"
2730msgstr "Suédois (Dvorak)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:713
2733msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2734msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:714
2737msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2738msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:715
2741msgid "Northern Saami (Sweden)"
2742msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:716
2745msgid "Swedish (Macintosh)"
2746msgstr "Suédois (Macintosh)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:717
2749msgid "Swedish (Svdvorak)"
2750msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:718
2753msgid "Swedish Sign Language"
2754msgstr "Langue des signes suédoise"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2757msgid "German (Switzerland)"
2758msgstr "Allemand (Suisse)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:720
2761msgid "German (Switzerland, legacy)"
2762msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:721
2765msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2766msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:722
2769msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2770msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:723
2773msgid "French (Switzerland)"
2774msgstr "Français (Suisse)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:724
2777msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2778msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:725
2781msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2782msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:726
2785msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2786msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:727
2789msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2790msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:728
2793msgid "Arabic (Syria)"
2794msgstr "Arabe (Syrie)"
2795
2796#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2797#: ../rules/base.xml.in.h:730
2798msgid "syc"
2799msgstr "syc"
2800
2801# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2802#: ../rules/base.xml.in.h:731
2803msgid "Syriac"
2804msgstr "Syriaque"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:732
2807msgid "Syriac (phonetic)"
2808msgstr "Syriaque (phonétique)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:733
2811msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2812msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:734
2815msgid "Kurdish (Syria, F)"
2816msgstr "Kurde (Syrie, F)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:735
2819msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2820msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2823#: ../rules/base.xml.in.h:737
2824msgid "tg"
2825msgstr "tg"
2826
2827# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
2828#: ../rules/base.xml.in.h:738
2829msgid "Tajik"
2830msgstr "Tadjik"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:739
2833msgid "Tajik (legacy)"
2834msgstr "Tadjik (obsolète)"
2835
2836#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2837#: ../rules/base.xml.in.h:741
2838msgid "si"
2839msgstr "si"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:742
2842msgid "Sinhala (phonetic)"
2843msgstr "Cingalais (phonétique)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:743
2846msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2847msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:744
2850msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2851msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
2852
2853#. Keyboard indicator for Thai layouts
2854#: ../rules/base.xml.in.h:746
2855msgid "th"
2856msgstr "th"
2857
2858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
2859#: ../rules/base.xml.in.h:747
2860msgid "Thai"
2861msgstr "Thaï"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:748
2864msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2865msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:749
2868msgid "Thai (Pattachote)"
2869msgstr "Thaï (Pattachote)"
2870
2871#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2872#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2873msgid "tr"
2874msgstr "tr"
2875
2876# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
2877#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2878msgid "Turkish"
2879msgstr "Turc"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:753
2882msgid "Turkish (F)"
2883msgstr "Turc (F)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:754
2886msgid "Turkish (Alt-Q)"
2887msgstr "Turc (Alt-Q)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:755
2890msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2891msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:756
2894msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2895msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:757
2898msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2899msgstr "Kurde (Turquie, F)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:758
2902msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2903msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:759
2906msgid "Turkish (international with dead keys)"
2907msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
2908
2909#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2910#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2911msgid "crh"
2912msgstr "crh"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:762
2915msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2916msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:763
2919msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2920msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:764
2923msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2924msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:765
2927msgid "Taiwanese"
2928msgstr "Taïwanais"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:766
2931msgid "Taiwanese (indigenous)"
2932msgstr "Taïwanais (indigène)"
2933
2934#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2935#: ../rules/base.xml.in.h:768
2936msgid "xsy"
2937msgstr "xsy"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:769
2940msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2941msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
2942
2943#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2944#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2945msgid "uk"
2946msgstr "uk"
2947
2948# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
2949#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2950msgid "Ukrainian"
2951msgstr "Ukrainien"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:773
2954msgid "Ukrainian (phonetic)"
2955msgstr "Ukrainien (phonétique)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:774
2958msgid "Ukrainian (typewriter)"
2959msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:775
2962msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2963msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:776
2966msgid "Ukrainian (legacy)"
2967msgstr "Ukrainien (obsolète)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:777
2970msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2971msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:778
2974msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2975msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:779
2978msgid "Ukrainian (homophonic)"
2979msgstr "Ukrainien (homophonique)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2982msgid "English (UK)"
2983msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:781
2986msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2987msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:782
2990msgid "English (UK, international with dead keys)"
2991msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:783
2994msgid "English (UK, Dvorak)"
2995msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:784
2998msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2999msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:785
3002msgid "English (UK, Macintosh)"
3003msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:786
3006msgid "English (UK, Macintosh international)"
3007msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
3008
3009# http://colemak.com/
3010#: ../rules/base.xml.in.h:787
3011msgid "English (UK, Colemak)"
3012msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3013
3014# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3015#: ../rules/base.xml.in.h:788
3016msgid "Uzbek"
3017msgstr "Ouzbek"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:789
3020msgid "Uzbek (Latin)"
3021msgstr "Ouzbek (latin)"
3022
3023#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3024#: ../rules/base.xml.in.h:791
3025msgid "vi"
3026msgstr "vi"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:792
3029msgid "Vietnamese"
3030msgstr "Vietnamien"
3031
3032#. Keyboard indicator for Korean layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
3034msgid "ko"
3035msgstr "ko"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
3038msgid "Korean"
3039msgstr "Coréen"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:796
3042msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3043msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:797
3046msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3047msgstr "Japonais (PC-98xx)"
3048
3049#. Keyboard indicator for Irish layouts
3050#: ../rules/base.xml.in.h:799
3051msgid "ie"
3052msgstr "ie"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:800
3055msgid "Irish"
3056msgstr "Irlandais"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:801
3059msgid "CloGaelach"
3060msgstr "Cló Gaelach"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:802
3063msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3064msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:803
3067msgid "Ogham"
3068msgstr "Ogham"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:804
3071msgid "Ogham (IS434)"
3072msgstr "Ogham (IS434)"
3073
3074# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3075#: ../rules/base.xml.in.h:805
3076msgid "Urdu (Pakistan)"
3077msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:806
3080msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3081msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:807
3084msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3085msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:808
3088msgid "Arabic (Pakistan)"
3089msgstr "Arabe (Pakistan)"
3090
3091#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3092#: ../rules/base.xml.in.h:810
3093msgid "sd"
3094msgstr "sd"
3095
3096# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3097#: ../rules/base.xml.in.h:811
3098msgid "Sindhi"
3099msgstr "Sindhî"
3100
3101#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3102#: ../rules/base.xml.in.h:813
3103msgid "dv"
3104msgstr "dv"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:814
3107msgid "Dhivehi"
3108msgstr "Divehi"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:815
3111msgid "English (South Africa)"
3112msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3115#: ../rules/base.xml.in.h:817
3116msgid "eo"
3117msgstr "eo"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:818
3120msgid "Esperanto"
3121msgstr "Espéranto"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:819
3124msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3125msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3126
3127#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3128#: ../rules/base.xml.in.h:821
3129msgid "ne"
3130msgstr "ne"
3131
3132# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3133#: ../rules/base.xml.in.h:822
3134msgid "Nepali"
3135msgstr "Népalais"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:823
3138msgid "English (Nigeria)"
3139msgstr "Anglais (Nigeria)"
3140
3141#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:825
3143msgid "ig"
3144msgstr "ig"
3145
3146# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3147#: ../rules/base.xml.in.h:826
3148msgid "Igbo"
3149msgstr "Igbo"
3150
3151#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3152#: ../rules/base.xml.in.h:828
3153msgid "yo"
3154msgstr "yo"
3155
3156# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3157#: ../rules/base.xml.in.h:829
3158msgid "Yoruba"
3159msgstr "Yoruba"
3160
3161#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3162#: ../rules/base.xml.in.h:831
3163msgid "am"
3164msgstr "am"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:832
3167msgid "Amharic"
3168msgstr "Amharique"
3169
3170#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3171#: ../rules/base.xml.in.h:834
3172msgid "wo"
3173msgstr "wo"
3174
3175# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3176#: ../rules/base.xml.in.h:835
3177msgid "Wolof"
3178msgstr "Wolof"
3179
3180#. Keyboard indicator for Braille layouts
3181#: ../rules/base.xml.in.h:837
3182msgid "brl"
3183msgstr "brl"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:838
3186msgid "Braille"
3187msgstr "Braille"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:839
3190msgid "Braille (left hand)"
3191msgstr "Braille (main gauche)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:840
3194msgid "Braille (right hand)"
3195msgstr "Braille (main droite)"
3196
3197#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3198#: ../rules/base.xml.in.h:842
3199msgid "tk"
3200msgstr "tk"
3201
3202# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3203#: ../rules/base.xml.in.h:843
3204msgid "Turkmen"
3205msgstr "Turkmène"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:844
3208msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3209msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3210
3211#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3212#: ../rules/base.xml.in.h:846
3213msgid "bm"
3214msgstr "bm"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:847
3217msgid "Bambara"
3218msgstr "Bambara"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:848
3221msgid "French (Mali, alternative)"
3222msgstr "Français (Mali, variante)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:849
3225msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3226msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:850
3229msgid "English (Mali, US international)"
3230msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
3231
3232#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3233#: ../rules/base.xml.in.h:852
3234msgid "sw"
3235msgstr "sw"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:853
3238msgid "Swahili (Tanzania)"
3239msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3240
3241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3242#: ../rules/base.xml.in.h:854
3243msgid "Swahili (Kenya)"
3244msgstr "Swahili (Kenya)"
3245
3246# Langue bantoue.
3247# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3248#: ../rules/base.xml.in.h:855
3249msgid "Kikuyu"
3250msgstr "Kikuyu"
3251
3252#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3253#: ../rules/base.xml.in.h:857
3254msgid "tn"
3255msgstr "tn"
3256
3257# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3258#: ../rules/base.xml.in.h:858
3259msgid "Tswana"
3260msgstr "Tswana"
3261
3262#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3263#: ../rules/base.xml.in.h:860
3264msgid "ph"
3265msgstr "ph"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:861
3268msgid "Filipino"
3269msgstr "Filipino"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:862
3272msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3273msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
3274
3275# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3276#: ../rules/base.xml.in.h:863
3277msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3278msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3279
3280# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3281#: ../rules/base.xml.in.h:864
3282msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3283msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3284
3285# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3286#: ../rules/base.xml.in.h:865
3287msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3288msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3289
3290# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3291#: ../rules/base.xml.in.h:866
3292msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3293msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:867
3296msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3297msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:868
3300msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3301msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:869
3304msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3305msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3306
3307# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3308#: ../rules/base.xml.in.h:870
3309msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3310msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:871
3313msgid "md"
3314msgstr "md"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:872
3317msgid "Moldavian"
3318msgstr "Moldave"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:873
3321msgid "gag"
3322msgstr "gag"
3323
3324# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3325#: ../rules/base.xml.in.h:874
3326msgid "Moldavian (Gagauz)"
3327msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:875
3330msgid "Key(s) to change layout"
3331msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:876
3334msgid "Right Alt (while pressed)"
3335msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:877
3338msgid "Left Alt (while pressed)"
3339msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:878
3342msgid "Left Win (while pressed)"
3343msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:879
3346msgid "Right Win (while pressed)"
3347msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:880
3350msgid "Any Win key (while pressed)"
3351msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:881
3354msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3355msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:882
3358msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3359msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:883
3362msgid "Right Alt"
3363msgstr "Alt droite"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:884
3366msgid "Left Alt"
3367msgstr "Alt gauche"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:885
3370msgid "Caps Lock"
3371msgstr "Verr. maj."
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:886
3374msgid "Shift+Caps Lock"
3375msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:887
3378msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3379msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:888
3382msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3383msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:889
3386msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3387msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:890
3390msgid "Alt+Caps Lock"
3391msgstr "Alt+Verr. maj."
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:891
3394msgid "Both Shift keys together"
3395msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:892
3398msgid "Both Alt keys together"
3399msgstr "Les deux Alt ensemble"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:893
3402msgid "Both Ctrl keys together"
3403msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:894
3406msgid "Ctrl+Shift"
3407msgstr "Ctrl+Maj."
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:895
3410msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3411msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:896
3414msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3415msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:897
3418msgid "Alt+Ctrl"
3419msgstr "Alt+Ctrl"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:898
3422msgid "Alt+Shift"
3423msgstr "Alt+Maj."
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:899
3426msgid "Left Alt+Left Shift"
3427msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:900
3430msgid "Alt+Space"
3431msgstr "Alt+Espace"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:901
3434msgid "Menu"
3435msgstr "Menu"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:902
3438msgid "Left Win"
3439msgstr "Touche Windows gauche"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:903
3442msgid "Right Win"
3443msgstr "Windows droite"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:904
3446msgid "Left Shift"
3447msgstr "Maj. gauche"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:905
3450msgid "Right Shift"
3451msgstr "Maj. droite"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:906
3454msgid "Left Ctrl"
3455msgstr "Ctrl gauche"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:907
3458msgid "Right Ctrl"
3459msgstr "Ctrl droite"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:908
3462msgid "Scroll Lock"
3463msgstr "Arrêt défilement"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:909
3466msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3467msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:910
3470msgid "Key to choose 3rd level"
3471msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:911
3474msgid "Any Win key"
3475msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:912
3478msgid "Any Alt key"
3479msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3480
3481# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3482#: ../rules/base.xml.in.h:913
3483msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3484msgstr "Alt droite, Maj.+Alt droite est une touche compose (Multi_Key)"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:914
3487msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3488msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:915
3491msgid "Enter on keypad"
3492msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:916
3495msgid "Backslash"
3496msgstr "Barre oblique inverse"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:917
3499msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3500msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:918
3503msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3504msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:919
3507msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3508msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:920
3511msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3512msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:921
3515msgid "Ctrl key position"
3516msgstr "Position de la touche Ctrl"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:922
3519msgid "Caps Lock as Ctrl"
3520msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:923
3523msgid "Left Ctrl as Meta"
3524msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:924
3527msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3528msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:925
3531msgid "At left of 'A'"
3532msgstr "À gauche du « A »"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:926
3535msgid "At bottom left"
3536msgstr "En bas à gauche"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:927
3539msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3540msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:928
3543msgid "Menu as Right Ctrl"
3544msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:929
3547msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3548msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
3549
3550# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3551#: ../rules/base.xml.in.h:930
3552msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3553msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:931
3556msgid "Num Lock"
3557msgstr "Verr. Num."
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:932
3560msgid "Numeric keypad layout selection"
3561msgstr "Disposition du pavé numérique"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:933
3564msgid "Legacy"
3565msgstr "Obsolète"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:934
3568msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3569msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:935
3572msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3573msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:936
3576msgid "Legacy Wang 724"
3577msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:937
3580msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3581msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:938
3584msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3585msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:939
3588msgid "Hexadecimal"
3589msgstr "Hexadécimal"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:940
3592msgid "ATM/phone-style"
3593msgstr "Clavier de type téléphonique"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:941
3596msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3597msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:942
3600msgid "Legacy key with dot"
3601msgstr "Touche obsolète avec point"
3602
3603#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3604#: ../rules/base.xml.in.h:944
3605msgid "Legacy key with comma"
3606msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:945
3609msgid "Four-level key with dot"
3610msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:946
3613msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3614msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:947
3617msgid "Four-level key with comma"
3618msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3619
3620# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3621#: ../rules/base.xml.in.h:948
3622msgid "Four-level key with momayyez"
3623msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3624
3625#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3626#. The description needs to be rewritten
3627#: ../rules/base.xml.in.h:951
3628msgid "Four-level key with abstract separators"
3629msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:952
3632msgid "Semi-colon on third level"
3633msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:953
3636msgid "Caps Lock key behavior"
3637msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:954
3640msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3641msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:955
3644msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3645msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:956
3648msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3649msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:957
3652msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3653msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:958
3656msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3657msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:959
3660msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3661msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:960
3664msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3665msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:961
3668msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3669msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:962
3672msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3673msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:963
3676msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3677msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:964
3680msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3681msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:965
3684msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3685msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:966
3688msgid "Caps Lock is disabled"
3689msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3690
3691# http://www.x.org/wiki/KeySyms
3692#: ../rules/base.xml.in.h:967
3693msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3694msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:968
3697msgid "Alt/Win key behavior"
3698msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:969
3701msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3702msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:970
3705msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3706msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:971
3709msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3710msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:972
3713msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3714msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:973
3717msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3718msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:974
3721msgid "Meta is mapped to Win keys"
3722msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:975
3725msgid "Meta is mapped to Left Win"
3726msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:976
3729msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3730msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:977
3733msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3734msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:978
3737msgid "Alt is swapped with Win"
3738msgstr "Alt échangé avec Windows"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:979
3741msgid "Compose key position"
3742msgstr "Position de la touche Compose"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:980
3745msgid "3rd level of Left Win"
3746msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:981
3749msgid "3rd level of Right Win"
3750msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:982
3753msgid "3rd level of Menu"
3754msgstr "Niveau 3 de menu"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:983
3757msgid "3rd level of Left Ctrl"
3758msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:984
3761msgid "3rd level of Right Ctrl"
3762msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:985
3765msgid "3rd level of Caps Lock"
3766msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:986
3769msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3770msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:987
3773msgid "Pause"
3774msgstr "Pause"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:988
3777msgid "PrtSc"
3778msgstr "Impr. Écr."
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:989
3781msgid "Miscellaneous compatibility options"
3782msgstr "Diverses options de compatibilité"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:990
3785msgid "Default numeric keypad keys"
3786msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:991
3789msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3790msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:992
3793msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3794msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:993
3797msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3798msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
3799
3800# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
3801#: ../rules/base.xml.in.h:994
3802msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3803msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:995
3806msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3807msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:996
3810msgid "Shift cancels Caps Lock"
3811msgstr "Maj. annule Verr. maj."
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:997
3814msgid "Enable extra typographic characters"
3815msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:998
3818msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3819msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:999
3822msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3823msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3826msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3827msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
3828
3829# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3831msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3832msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3835msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3836msgstr "Autoriser des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3839msgid "Adding currency signs to certain keys"
3840msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3843msgid "Euro on E"
3844msgstr "Euro sur le E"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3847msgid "Euro on 2"
3848msgstr "Euro sur le 2"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3851msgid "Euro on 4"
3852msgstr "Euro sur le 4"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3855msgid "Euro on 5"
3856msgstr "Euro sur le 5"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3859msgid "Rupee on 4"
3860msgstr "Roupie sur le 4"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3863msgid "Key to choose 5th level"
3864msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3867msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3868msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3871msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3872msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3875msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3876msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3879msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3880msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3883msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3884msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3887msgid "Usual space at any level"
3888msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3891msgid "Non-breakable space character at second level"
3892msgstr "Espace insécable au niveau 2"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3895msgid "Non-breakable space character at third level"
3896msgstr "Espace insécable au niveau 3"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3899msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3900msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3903msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3904msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3907msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3908msgstr "Espace insécable au niveau 4"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3911msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3912msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3915msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3916msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
3917
3918# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
3919#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3920msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3921msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3924msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3925msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3928msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3929msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3932msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3933msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3936msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3937msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3940msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3941msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3944msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3945msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3948msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3949msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3952msgid "Japanese keyboard options"
3953msgstr "Options des claviers japonais"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3956msgid "Kana Lock key is locking"
3957msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3960msgid "NICOLA-F style Backspace"
3961msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3964msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3965msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3968msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3969msgstr "Ajout de l'accent circonflexe espéranto (supersigno)"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3972msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3973msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3976msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3977msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3980msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3981msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3984msgid "Sun Key compatibility"
3985msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3988msgid "Key sequence to kill the X server"
3989msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3992msgid "Control + Alt + Backspace"
3993msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3996msgid "apl"
3997msgstr "apl"
3998
3999# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4001msgid "APL keyboard symbols"
4002msgstr "Symboles APL"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4005msgid "kut"
4006msgstr "kut"
4007
4008# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4010msgid "Kutenai"
4011msgstr "Kutenai"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4014msgid "shs"
4015msgstr "shs"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4018msgid "Secwepemctsin"
4019msgstr "Secwepemctsin"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4022msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4023msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4026msgid "German (US keyboard with German letters)"
4027msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4030msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4031msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4034msgid "German (Sun Type 6/7)"
4035msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4038msgid "Avestan"
4039msgstr "Avestique"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4042msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4043msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4046msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4047msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4050msgid "Latvian (US Dvorak)"
4051msgstr "Letton (Dvorak USA)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4054msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4055msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4058msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4059msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4062msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4063msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4066msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4067msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4070msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4071msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
4072
4073# http://colemak.com/
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4075msgid "Latvian (US Colemak)"
4076msgstr "Letton (Colemak USA)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4079msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4080msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
4081
4082# http://colemak.com/
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4084msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4085msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4088msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4089msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4092msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4093msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4096msgid "Atsina"
4097msgstr "Atsina"
4098
4099# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4101msgid "Couer D'alene Salish"
4102msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4105msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4106msgstr "Anglais (USA, Sun type 6/7)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4109msgid "Polish (international with dead keys)"
4110msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
4111
4112# http://colemak.com/
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4114msgid "Polish (Colemak)"
4115msgstr "Polonais (Colemak)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4118msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4119msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4122msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4123msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4126msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4127msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4130msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4131msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4134msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4135msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4138msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4139msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4142msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4143msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4146msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4147msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4150msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4151msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4154msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4155msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4158msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4159msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4162msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4163msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4166msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4167msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4170msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4171msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4174msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4175msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4178msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4179msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4182msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4183msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4186msgid "French (Sun Type 6/7)"
4187msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4190msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4194msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4195msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4198msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4199msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4202msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4203msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4206msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4207msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4210msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4211msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4214msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4215msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4218msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4222msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4223msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4226msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4227msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4230msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4231msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4234msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4235msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4238msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4239msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4242msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4243msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4246msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4250msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4252
4253#~ msgid ">German (Switzerland)"
4254#~ msgstr "Allemand (Suisse)"
4255