fr.po revision 188967be
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2016 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2016-09-20 23:06+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:1 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "PC générique 101 touches" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:2 30msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 31msgstr "PC générique 102 touches (intl)" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:3 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "PC générique 104 touches" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:4 38msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 39msgstr "PC générique 105 touches (intl)" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:5 42msgid "Dell 101-key PC" 43msgstr "Dell PC 101 touches" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:6 46msgid "Dell Latitude series laptop" 47msgstr "Dell portable de la série Latitude" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:7 50msgid "Dell Precision M65" 51msgstr "Dell Precision M65" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:8 54msgid "Everex STEPnote" 55msgstr "Everex STEPnote" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:9 58msgid "Keytronic FlexPro" 59msgstr "Keytronic FlexPro" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:10 62msgid "Microsoft Natural" 63msgstr "Microsoft Natural" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:11 66msgid "Northgate OmniKey 101" 67msgstr "Northgate OmniKey 101" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:12 70msgid "Winbook Model XP5" 71msgstr "Winbook Model XP5" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:13 74msgid "PC-98xx Series" 75msgstr "PC-98xx" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:14 78msgid "A4Tech KB-21" 79msgstr "A4Tech KB-21" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:15 82msgid "A4Tech KBS-8" 83msgstr "A4Tech KBS-8" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:16 86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:17 90msgid "Acer AirKey V" 91msgstr "Acer AirKey V" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:18 94msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 95msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:19 98msgid "Advance Scorpius KI" 99msgstr "Advance Scorpius KI" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:20 102msgid "Brother Internet Keyboard" 103msgstr "Brother : Clavier internet" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:21 106msgid "BTC 5113RF Multimedia" 107msgstr "BTC 5113RF multimédia" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:22 110msgid "BTC 5126T" 111msgstr "BTC 5126T" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:23 114msgid "BTC 6301URF" 115msgstr "BTC 6301URF" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:24 118msgid "BTC 9000" 119msgstr "BTC 9000" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:25 122msgid "BTC 9000A" 123msgstr "BTC 9000A" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:26 126msgid "BTC 9001AH" 127msgstr "BTC 9001AH" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:27 130msgid "BTC 5090" 131msgstr "BTC 5090" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:28 134msgid "BTC 9019U" 135msgstr "BTC 9019U" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:29 138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:30 142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:31 146msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:32 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:33 154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:34 158msgid "Cherry CyMotion Expert" 159msgstr "Cherry CyMotion Expert" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:35 162msgid "Cherry B.UNLIMITED" 163msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:36 166msgid "Chicony Internet Keyboard" 167msgstr "Chicony clavier internet" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:37 170msgid "Chicony KU-0108" 171msgstr "Chicony KU-0108" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:38 174msgid "Chicony KU-0420" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:39 178msgid "Chicony KB-9885" 179msgstr "Chicony KB-9885" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:40 182msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 183msgstr "Compaq Easy Access" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:41 186msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 187msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:42 190msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:43 194msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:44 198msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:45 202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 203msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:46 206msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 207msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:47 210msgid "Compaq iPaq Keyboard" 211msgstr "Compaq iPaq" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:48 214msgid "Dell" 215msgstr "Dell" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:49 218msgid "Dell SK-8125" 219msgstr "Dell SK-8125" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:50 222msgid "Dell SK-8135" 223msgstr "Dell SK-8135" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:51 226msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 227msgstr "Dell clavier multimédia USB" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:52 230msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 231msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:53 234msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 235msgstr "Dell portable Precision série M" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:54 238msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 239msgstr "Dexxa clavier sans fil" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:55 242msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 243msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:56 246msgid "DTK2000" 247msgstr "DTK2000" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:57 250msgid "Ennyah DKB-1008" 251msgstr "Ennyah DKB-1008" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:58 254msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 255msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:59 258msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 259msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:60 262msgid "Genius Comfy KB-12e" 263msgstr "Genius Comfy KB-12e" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:61 266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:62 270msgid "Genius KB-19e NB" 271msgstr "Genius KB-19e NB" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:63 274msgid "Genius KKB-2050HS" 275msgstr "Genius KKB-2050HS" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:64 278msgid "Gyration" 279msgstr "Gyration" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:65 282msgid "HTC Dream" 283msgstr "HTC Dream" 284 285# Claviers. 286# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "Logitech Generic Keyboard" 293msgstr "Clavier Logitech générique" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 305msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:78 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:79 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:80 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:81 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 349msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:82 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:83 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:84 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:85 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:86 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:87 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:88 376msgid "Logitech Access Keyboard" 377msgstr "Clavier Logitech Access" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:89 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:90 384msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 385msgstr "Clavier Logitech Internet 350" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:91 388msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 389msgstr "Clavier Logitech Media Elite" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:92 392msgid "Logitech Cordless Desktop" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:93 396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:94 400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:95 404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:96 408msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:97 412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:98 416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:99 420msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 421msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:100 424msgid "Logitech Internet Keyboard" 425msgstr "Clavier Logitech Internet" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:101 428msgid "Logitech iTouch" 429msgstr "Logitech iTouch" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:102 432msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 433msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:103 436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:104 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 441msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:105 444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 445msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:106 448msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 449msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:107 452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 453msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:108 456msgid "Logitech diNovo Keyboard" 457msgstr "Clavier Logitech diNovo" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:109 460msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 461msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:110 464msgid "Memorex MX1998" 465msgstr "Memorex MX1998" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:111 468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:112 472msgid "Memorex MX2750" 473msgstr "Memorex MX2750" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:113 476msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:114 480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:115 484msgid "Microsoft Internet Keyboard" 485msgstr "Microsoft Clavier internet" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:116 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:117 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 493msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:118 496msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:119 500msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:120 504msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 505msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:121 508msgid "Microsoft Office Keyboard" 509msgstr "Clavier Microsoft Office" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:122 512msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 513msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:123 516msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 517msgstr "Microsoft Natural Elite" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:124 520msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 521msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:125 524msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 525msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:126 528msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:127 532msgid "QTronix Scorpius 98N+" 533msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:128 536msgid "Samsung SDM 4500P" 537msgstr "Samsung SDM 4500P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:129 540msgid "Samsung SDM 4510P" 541msgstr "Samsung SDM 4510P" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:130 544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:131 548msgid "SK-1300" 549msgstr "SK-1300" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552msgid "SK-2500" 553msgstr "SK-2500" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:133 556msgid "SK-6200" 557msgstr "SK-6200" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:134 560msgid "SK-7100" 561msgstr "SK-7100" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:135 564msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 565msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:136 568msgid "SVEN Ergonomic 2500" 569msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:137 572msgid "SVEN Slim 303" 573msgstr "SVEN Slim 303" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:138 576msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 577msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:139 580msgid "Toshiba Satellite S3000" 581msgstr "Toshiba Satellite S3000" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:140 584msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 585msgstr "Trust Wireless Classic" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:141 588msgid "Trust Direct Access Keyboard" 589msgstr "Trust Direct Access" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:142 592msgid "Trust Slimline" 593msgstr "Trust Slimline" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:143 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:144 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:145 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:146 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:147 612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:148 616msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 617msgstr "Yahoo! Clavier Internet" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:149 620msgid "MacBook/MacBook Pro" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:150 624msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:151 628msgid "Macintosh" 629msgstr "Macintosh" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:152 632msgid "Macintosh Old" 633msgstr "Macintosh (ancien)" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:153 636msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 637msgstr "Happy Hacking pour Mac" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:154 640msgid "Acer C300" 641msgstr "Acer C300" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:155 644msgid "Acer Ferrari 4000" 645msgstr "Acer Ferrari 4000" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:156 648msgid "Acer Laptop" 649msgstr "Acer : Portable" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:157 652msgid "Asus Laptop" 653msgstr "Asus : portable" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:158 656msgid "Apple" 657msgstr "Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:159 660msgid "Apple Laptop" 661msgstr "Apple : Portable" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:160 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 665msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:161 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 669msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:162 672msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 673msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:163 676msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:164 680msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 681msgstr "eMachines m68xx" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:165 684msgid "BenQ X-Touch" 685msgstr "BenQ X-Touch" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:166 688msgid "BenQ X-Touch 730" 689msgstr "BenQ X-Touch 730" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:167 692msgid "BenQ X-Touch 800" 693msgstr "BenQ X-Touch 800" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:168 696msgid "Happy Hacking Keyboard" 697msgstr "Happy Hacking" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:169 700msgid "Classmate PC" 701msgstr "Classmate PC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:170 704msgid "OLPC" 705msgstr "OLPC" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:171 708msgid "Sun Type 7 USB" 709msgstr "Sun type 7 USB" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:172 712msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 713msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:173 716msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 717msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:174 720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 721msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:175 724msgid "Sun Type 6/7 USB" 725msgstr "Sun type 6/7 USB" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:176 728msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 729msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:177 732msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 733msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:178 736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 737msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:179 740msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 741msgstr "Sun type 6 (Japon)" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:180 744msgid "Targa Visionary 811" 745msgstr "Targa Visionary 811" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:181 748msgid "Unitek KB-1925" 749msgstr "Unitek KB-1925" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:182 752msgid "FL90" 753msgstr "FL90" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:183 756msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:184 760msgid "Htc Dream phone" 761msgstr "Htc Dream" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:185 764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 765msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (grandes touches Alt)" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:186 768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 769msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (touches Alt standard, touches Super et Menu supplémentaires)" 770 771#. Keyboard indicator for English layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 773msgid "en" 774msgstr "en" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 777msgid "English (US)" 778msgstr "Anglais (US)" 779 780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "chr" 783msgstr "chr" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Cherokee" 787msgstr "Cherokee" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "English (US, with euro on 5)" 791msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (US, international with dead keys)" 795msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "English (US, alternative international)" 799msgstr "Anglais (US, variante internationale)" 800 801# http://colemak.com/ 802#: ../rules/base.xml.in.h:196 803msgid "English (Colemak)" 804msgstr "Anglais (Colemak)" 805 806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 807#: ../rules/base.xml.in.h:197 808msgid "English (Dvorak)" 809msgstr "Anglais (Dvorak)" 810 811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 812#: ../rules/base.xml.in.h:198 813msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 814msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" 815 816# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 817#: ../rules/base.xml.in.h:199 818msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 819msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:200 822msgid "English (left handed Dvorak)" 823msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:201 826msgid "English (right handed Dvorak)" 827msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:202 830msgid "English (classic Dvorak)" 831msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:203 834msgid "English (Programmer Dvorak)" 835msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 836 837#. Keyboard indicator for Russian layouts 838#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 839msgid "ru" 840msgstr "ru" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:206 843msgid "Russian (US, phonetic)" 844msgstr "Russe (US, phonétique)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:207 847msgid "English (Macintosh)" 848msgstr "Anglais (Macintosh)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:208 851msgid "English (international AltGr dead keys)" 852msgstr "Anglais (touches mortes internationales via AltGr)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:209 855msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 856msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 857 858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 859#: ../rules/base.xml.in.h:210 860msgid "Serbo-Croatian (US)" 861msgstr "Serbo-Croate (US)" 862 863# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 864#: ../rules/base.xml.in.h:211 865msgid "English (Workman)" 866msgstr "Anglais (Workman)" 867 868# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 869#: ../rules/base.xml.in.h:212 870msgid "English (Workman, international with dead keys)" 871msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" 872 873#. Keyboard indicator for Persian layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 875msgid "fa" 876msgstr "fa" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:215 879msgid "Afghani" 880msgstr "Afghan" 881 882#. Keyboard indicator for Pashto layouts 883#: ../rules/base.xml.in.h:217 884msgid "ps" 885msgstr "ps" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:218 888msgid "Pashto" 889msgstr "Pachto" 890 891#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 892#: ../rules/base.xml.in.h:220 893msgid "uz" 894msgstr "uz" 895 896#: ../rules/base.xml.in.h:221 897msgid "Uzbek (Afghanistan)" 898msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:222 901msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 902msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 903 904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 905#: ../rules/base.xml.in.h:223 906msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 907msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:224 910msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 911msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 912 913#. Keyboard indicator for Arabic layouts 914#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 915msgid "ar" 916msgstr "ar" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 919msgid "Arabic" 920msgstr "Arabe" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:228 923msgid "Arabic (azerty)" 924msgstr "Arabe (azerty)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:229 927msgid "Arabic (azerty/digits)" 928msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:230 931msgid "Arabic (digits)" 932msgstr "Arabe (chiffres)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:231 935msgid "Arabic (qwerty)" 936msgstr "Arabe (qwerty)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:232 939msgid "Arabic (qwerty/digits)" 940msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:233 943msgid "Arabic (Buckwalter)" 944msgstr "Arabe (Buckwalter)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:234 947msgid "Arabic (Macintosh)" 948msgstr "Arabe (Macintosh)" 949 950#. Keyboard indicator for Albanian layouts 951#: ../rules/base.xml.in.h:236 952msgid "sq" 953msgstr "sq" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:237 956msgid "Albanian" 957msgstr "Albanais" 958 959# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 960#: ../rules/base.xml.in.h:238 961msgid "Albanian (Plisi D1)" 962msgstr "Albanais (Plisi D1)" 963 964#. Keyboard indicator for Armenian layouts 965#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 966msgid "hy" 967msgstr "hy" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 970msgid "Armenian" 971msgstr "Arménien" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:242 974msgid "Armenian (phonetic)" 975msgstr "Arménien (phonétique)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:243 978msgid "Armenian (alternative phonetic)" 979msgstr "Arménien (variante, phonétique)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:244 982msgid "Armenian (eastern)" 983msgstr "Arménien (orientale)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:245 986msgid "Armenian (western)" 987msgstr "Arménien (occidentale)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:246 990msgid "Armenian (alternative eastern)" 991msgstr "Arménien (variante, orientale)" 992 993#. Keyboard indicator for German layouts 994#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 995msgid "de" 996msgstr "de" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:249 999msgid "German (Austria)" 1000msgstr "Allemand (Autriche)" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:250 1003msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1004msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:251 1007msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1008msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:252 1011msgid "German (Austria, Macintosh)" 1012msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1013 1014# https://normanlayout.info/ 1015#: ../rules/base.xml.in.h:253 1016msgid "English (Australian)" 1017msgstr "Anglais (Australien)" 1018 1019#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1020#: ../rules/base.xml.in.h:255 1021msgid "az" 1022msgstr "az" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:256 1025msgid "Azerbaijani" 1026msgstr "Azéri" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:257 1029msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1030msgstr "Azéri (cyrillique)" 1031 1032#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1033#: ../rules/base.xml.in.h:259 1034msgid "by" 1035msgstr "by" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:260 1038msgid "Belarusian" 1039msgstr "Biélorusse" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:261 1042msgid "Belarusian (legacy)" 1043msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:262 1046msgid "Belarusian (Latin)" 1047msgstr "Biélorusse (latin)" 1048 1049#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1050#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1051msgid "be" 1052msgstr "be" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1055msgid "Belgian" 1056msgstr "Belge" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:266 1059msgid "Belgian (alternative)" 1060msgstr "Belge (variante)" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:267 1063msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1064msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:268 1067msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1068msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:269 1071msgid "Belgian (ISO alternate)" 1072msgstr "Belge (variante ISO)" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:270 1075msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1076msgstr "Belge (sans touche morte)" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:271 1079msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1080msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:272 1083msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1084msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" 1085 1086#. Keyboard indicator for Indian layouts 1087#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 1088msgid "in" 1089msgstr "in" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 1092msgid "Indian" 1093msgstr "Indien" 1094 1095#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1096#: ../rules/base.xml.in.h:277 1097msgid "ur" 1098msgstr "ur" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:278 1101msgid "Urdu (phonetic)" 1102msgstr "Ourdou (phonétique)" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:279 1105msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1106msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:280 1109msgid "Urdu (WinKeys)" 1110msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:281 1113msgid "English (India, with rupee sign)" 1114msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1115 1116#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1117#: ../rules/base.xml.in.h:283 1118msgid "bs" 1119msgstr "bs" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:284 1122msgid "Bosnian" 1123msgstr "Bosniaque" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:285 1126msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1127msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:286 1130msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1131msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:287 1134msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1135msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:288 1138msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1139msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1142#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1143msgid "pt" 1144msgstr "pt" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1147msgid "Portuguese (Brazil)" 1148msgstr "Portugais (Brésil)" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:292 1151msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1152msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:293 1155msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1156msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1157 1158# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1159# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1160#: ../rules/base.xml.in.h:294 1161msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1162msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:295 1165msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1166msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:296 1169msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1170msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:297 1173msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1174msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1175 1176#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1177#: ../rules/base.xml.in.h:299 1178msgid "bg" 1179msgstr "bg" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:300 1182msgid "Bulgarian" 1183msgstr "Bulgare" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:301 1186msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1187msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:302 1190msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1191msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1192 1193# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1194#: ../rules/base.xml.in.h:303 1195msgid "la" 1196msgstr "la" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:304 1199msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1200msgstr "Berbère (Algérie, caractères latins)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Berber layouts 1203#: ../rules/base.xml.in.h:306 1204msgid "ber" 1205msgstr "ber" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:307 1208msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1209msgstr "Berbère (Algérie, caractères Tifinagh)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:308 1212msgid "Arabic (Algeria)" 1213msgstr "Arabe (Algèrie)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:309 1216msgid "Arabic (Morocco)" 1217msgstr "Arabe (Maroc)" 1218 1219#. Keyboard indicator for French layouts 1220#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1221msgid "fr" 1222msgstr "fr" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:312 1225msgid "French (Morocco)" 1226msgstr "Français (Maroc)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:313 1229msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1230msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:314 1233msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1234msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:315 1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1238msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:316 1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1242msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:317 1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1246msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:318 1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1250msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1251 1252#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1253#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 1254msgid "cm" 1255msgstr "cm" 1256 1257# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1258#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 1259msgid "English (Cameroon)" 1260msgstr "Anglais (Cameroun)" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:322 1263msgid "French (Cameroon)" 1264msgstr "Français (Cameroun)" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:323 1267msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1268msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:324 1271msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1272msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:325 1275msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1276msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1279#: ../rules/base.xml.in.h:327 1280msgid "my" 1281msgstr "my" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:328 1284msgid "Burmese" 1285msgstr "Birman" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1288msgid "French (Canada)" 1289msgstr "Français (Canada)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:330 1292msgid "French (Canada, Dvorak)" 1293msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:331 1296msgid "French (Canada, legacy)" 1297msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:332 1300msgid "Canadian Multilingual" 1301msgstr "Canadien multilingue" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:333 1304msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1305msgstr "Canadien multilingue (première partie)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:334 1308msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1309msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" 1310 1311#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1312#: ../rules/base.xml.in.h:336 1313msgid "ike" 1314msgstr "ike" 1315 1316# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1317#: ../rules/base.xml.in.h:337 1318msgid "Inuktitut" 1319msgstr "Inuktitut" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:338 1322msgid "English (Canada)" 1323msgstr "Anglais (Canada)" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:339 1326msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1327msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1328 1329#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1330#: ../rules/base.xml.in.h:341 1331msgid "zh" 1332msgstr "zh" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:342 1335msgid "Chinese" 1336msgstr "Chinois" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:343 1339msgid "Tibetan" 1340msgstr "Tibétain" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:344 1343msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1344msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:345 1347msgid "ug" 1348msgstr "ug" 1349 1350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1351#: ../rules/base.xml.in.h:346 1352msgid "Uyghur" 1353msgstr "Ouïghour" 1354 1355#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1356#: ../rules/base.xml.in.h:348 1357msgid "hr" 1358msgstr "hr" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:349 1361msgid "Croatian" 1362msgstr "Croate" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:350 1365msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1366msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:351 1369msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1370msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:352 1373msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1374msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:353 1377msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1378msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" 1379 1380#. Keyboard indicator for Chech layouts 1381#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1382msgid "cs" 1383msgstr "cs" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1386msgid "Czech" 1387msgstr "Tchèque" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:357 1390msgid "Czech (with <\\|> key)" 1391msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:358 1394msgid "Czech (qwerty)" 1395msgstr "Tchèque (qwerty)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:359 1398msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1399msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1400 1401# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1402# http://www.ucw.cz/ 1403#: ../rules/base.xml.in.h:360 1404msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1405msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" 1406 1407# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1408# http://www.ucw.cz/ 1409#: ../rules/base.xml.in.h:361 1410msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1411msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:362 1414msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1415msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1416 1417#. Keyboard indicator for Danish layouts 1418#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1419msgid "da" 1420msgstr "da" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1423msgid "Danish" 1424msgstr "Danois" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:366 1427msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1428msgstr "Danois (sans touche morte)" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:367 1431msgid "Danish (Winkeys)" 1432msgstr "Danois (Touches Windows)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:368 1435msgid "Danish (Macintosh)" 1436msgstr "Danois (Macintosh)" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:369 1439msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1440msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:370 1443msgid "Danish (Dvorak)" 1444msgstr "Danois (Dvorak)" 1445 1446#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1447#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1448msgid "nl" 1449msgstr "nl" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1452msgid "Dutch" 1453msgstr "Néerlandais" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:374 1456msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1457msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:375 1460msgid "Dutch (Macintosh)" 1461msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:376 1464msgid "Dutch (standard)" 1465msgstr "Néerlandais (standard)" 1466 1467#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1468#: ../rules/base.xml.in.h:378 1469msgid "dz" 1470msgstr "dz" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:379 1473msgid "Dzongkha" 1474msgstr "Dzongkha" 1475 1476#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1477#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1478msgid "et" 1479msgstr "et" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1482msgid "Estonian" 1483msgstr "Estonien" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:383 1486msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1487msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:384 1490msgid "Estonian (Dvorak)" 1491msgstr "Estonien (Dvorak)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:385 1494msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1495msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" 1496 1497# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1499msgid "Persian" 1500msgstr "Persan" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:387 1503msgid "Persian (with Persian keypad)" 1504msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1507#: ../rules/base.xml.in.h:389 1508msgid "ku" 1509msgstr "ku" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:390 1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1513msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:391 1516msgid "Kurdish (Iran, F)" 1517msgstr "Kurde (Iran, F)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:392 1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1521msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:393 1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1525msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:394 1528msgid "Iraqi" 1529msgstr "Irakien" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:395 1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1533msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:396 1536msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1537msgstr "Kurde (Irak, F)" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:397 1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1541msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:398 1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1545msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1546 1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1548#: ../rules/base.xml.in.h:400 1549msgid "fo" 1550msgstr "fo" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:401 1553msgid "Faroese" 1554msgstr "Féroïen" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:402 1557msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1558msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1559 1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1562msgid "fi" 1563msgstr "fi" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1566msgid "Finnish" 1567msgstr "Finnois" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:406 1570msgid "Finnish (classic)" 1571msgstr "Finnois (classique)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:407 1574msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1575msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:408 1578msgid "Finnish (Winkeys)" 1579msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:409 1582msgid "Northern Saami (Finland)" 1583msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:410 1586msgid "Finnish (Macintosh)" 1587msgstr "Finnois (Macintosh)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1590msgid "French" 1591msgstr "Français" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:412 1594msgid "French (eliminate dead keys)" 1595msgstr "Français (sans touche morte)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:413 1598msgid "French (Sun dead keys)" 1599msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:414 1602msgid "French (alternative)" 1603msgstr "Français (variante)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:415 1606msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1607msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:416 1610msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1611msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:417 1614msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1615msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:418 1618msgid "French (legacy, alternative)" 1619msgstr "Français (variante obsolète)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:419 1622msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1623msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:420 1626msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1627msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1628 1629# http://bepo.fr 1630#: ../rules/base.xml.in.h:421 1631msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1632msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1633 1634# http://bepo.fr 1635#: ../rules/base.xml.in.h:422 1636msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1637msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:423 1640msgid "French (Dvorak)" 1641msgstr "Français (Dvorak)" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:424 1644msgid "French (Macintosh)" 1645msgstr "Français (Macintosh)" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:425 1648msgid "French (Azerty)" 1649msgstr "Français (Azerty)" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:426 1652msgid "French (Breton)" 1653msgstr "Français (breton)" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:427 1656msgid "Occitan" 1657msgstr "Occitan" 1658 1659# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1660# 1661# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1662#: ../rules/base.xml.in.h:428 1663msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1664msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:429 1667msgid "English (Ghana)" 1668msgstr "Anglais (Ghana)" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:430 1671msgid "English (Ghana, multilingual)" 1672msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1673 1674#. Keyboard indicator for Akan layouts 1675#: ../rules/base.xml.in.h:432 1676msgid "ak" 1677msgstr "ak" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:433 1680msgid "Akan" 1681msgstr "Akan" 1682 1683#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1684#: ../rules/base.xml.in.h:435 1685msgid "ee" 1686msgstr "ee" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:436 1689msgid "Ewe" 1690msgstr "Éwé" 1691 1692#. Keyboard indicator for Fula layouts 1693#: ../rules/base.xml.in.h:438 1694msgid "ff" 1695msgstr "ff" 1696 1697# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1698#: ../rules/base.xml.in.h:439 1699msgid "Fula" 1700msgstr "Peul" 1701 1702#. Keyboard indicator for Ga layouts 1703#: ../rules/base.xml.in.h:441 1704msgid "gaa" 1705msgstr "gaa" 1706 1707# Langue du Ghana. 1708#: ../rules/base.xml.in.h:442 1709msgid "Ga" 1710msgstr "Ga" 1711 1712#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1713#: ../rules/base.xml.in.h:444 1714msgid "ha" 1715msgstr "ha" 1716 1717# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa 1718#: ../rules/base.xml.in.h:445 1719msgid "Hausa" 1720msgstr "Haoussa" 1721 1722#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1723#: ../rules/base.xml.in.h:447 1724msgid "avn" 1725msgstr "avn" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:448 1728msgid "Avatime" 1729msgstr "Avatime" 1730 1731# http://www.gillbt.org/ 1732#: ../rules/base.xml.in.h:449 1733msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1734msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:450 1737msgid "French (Guinea)" 1738msgstr "Français (Guinée)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1741#: ../rules/base.xml.in.h:452 1742msgid "ka" 1743msgstr "ka" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:453 1746msgid "Georgian" 1747msgstr "Géorgien" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:454 1750msgid "Georgian (ergonomic)" 1751msgstr "Géorgien (ergonomique)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:455 1754msgid "Georgian (MESS)" 1755msgstr "Géorgien (MESS)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:456 1758msgid "Russian (Georgia)" 1759msgstr "Russe (Géorgie)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:457 1762msgid "Ossetian (Georgia)" 1763msgstr "Ossète (Géorgie)" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1766msgid "German" 1767msgstr "Allemand" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:459 1770msgid "German (dead acute)" 1771msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:460 1774msgid "German (dead grave acute)" 1775msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:461 1778msgid "German (eliminate dead keys)" 1779msgstr "Allemand (sans touche morte)" 1780 1781# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 1782#: ../rules/base.xml.in.h:462 1783msgid "German (T3)" 1784msgstr "Allemand (T3)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:463 1787msgid "Romanian (Germany)" 1788msgstr "Roumain (Allemagne)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:464 1791msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1792msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:465 1795msgid "German (Dvorak)" 1796msgstr "Allemand (Dvorak)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:466 1799msgid "German (Sun dead keys)" 1800msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 1801 1802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 1803#: ../rules/base.xml.in.h:467 1804msgid "German (Neo 2)" 1805msgstr "Allemand (Neo 2)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:468 1808msgid "German (Macintosh)" 1809msgstr "Allemand (Macintosh)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:469 1812msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1813msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:470 1816msgid "Lower Sorbian" 1817msgstr "Bas-sorabe" 1818 1819# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe 1820#: ../rules/base.xml.in.h:471 1821msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1822msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:472 1825msgid "German (qwerty)" 1826msgstr "Allemand (qwerty)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:473 1829msgid "Turkish (Germany)" 1830msgstr "Turc (Allemagne)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:474 1833msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1834msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:475 1837msgid "German (dead tilde)" 1838msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 1839 1840#. Keyboard indicator for Greek layouts 1841#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1842msgid "gr" 1843msgstr "gr" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1846msgid "Greek" 1847msgstr "Grec" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:479 1850msgid "Greek (simple)" 1851msgstr "Grec (simple)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:480 1854msgid "Greek (extended)" 1855msgstr "Grec (étendu)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:481 1858msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1859msgstr "Grec (sans touche morte)" 1860 1861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 1862#: ../rules/base.xml.in.h:482 1863msgid "Greek (polytonic)" 1864msgstr "Grec (polytonique)" 1865 1866#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1867#: ../rules/base.xml.in.h:484 1868msgid "hu" 1869msgstr "hu" 1870 1871# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 1872#: ../rules/base.xml.in.h:485 1873msgid "Hungarian" 1874msgstr "Hongrois" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:486 1877msgid "Hungarian (standard)" 1878msgstr "Hongrois (standard)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:487 1881msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1882msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:488 1885msgid "Hungarian (qwerty)" 1886msgstr "Hongrois (qwerty)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:489 1889msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1890msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:490 1893msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1894msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:491 1897msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1898msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:492 1901msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1902msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:493 1905msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1906msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:494 1909msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1910msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:495 1913msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1914msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:496 1917msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1918msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:497 1921msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1922msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:498 1925msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1926msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:499 1929msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1930msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:500 1933msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1934msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:501 1937msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1938msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:502 1941msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1942msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:503 1945msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1946msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:504 1949msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1950msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" 1951 1952#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1953#: ../rules/base.xml.in.h:506 1954msgid "is" 1955msgstr "is" 1956 1957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 1958#: ../rules/base.xml.in.h:507 1959msgid "Icelandic" 1960msgstr "Islandais" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:508 1963msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1964msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:509 1967msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1968msgstr "Islandais (sans touche morte)" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:510 1971msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1972msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:511 1975msgid "Icelandic (Macintosh)" 1976msgstr "Islandais (Macintosh)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:512 1979msgid "Icelandic (Dvorak)" 1980msgstr "Islandais (Dvorak)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1983#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1984msgid "he" 1985msgstr "he" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1988msgid "Hebrew" 1989msgstr "Hébreu" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:516 1992msgid "Hebrew (lyx)" 1993msgstr "Hébreu (lyx)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:517 1996msgid "Hebrew (phonetic)" 1997msgstr "Hébreu (phonétique)" 1998 1999# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2000#: ../rules/base.xml.in.h:518 2001msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2002msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2003 2004#. Keyboard indicator for Italian layouts 2005#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2006msgid "it" 2007msgstr "it" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2010msgid "Italian" 2011msgstr "Italien" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:522 2014msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2015msgstr "Italien (sans touche morte)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:523 2018msgid "Italian (Winkeys)" 2019msgstr "Italien (touche Windows)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:524 2022msgid "Italian (Macintosh)" 2023msgstr "Italien (Macintosh)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:525 2026msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2027msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" 2028 2029# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2030#: ../rules/base.xml.in.h:526 2031msgid "Georgian (Italy)" 2032msgstr "Géorgien (Italie)" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:527 2035msgid "Italian (IBM 142)" 2036msgstr "Italien (IBM 142)" 2037 2038#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2039#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2040msgid "ja" 2041msgstr "ja" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2044msgid "Japanese" 2045msgstr "Japonais" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:531 2048msgid "Japanese (Kana)" 2049msgstr "Japonais (Kana)" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:532 2052msgid "Japanese (Kana 86)" 2053msgstr "Japonais (Kana 86)" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:533 2056msgid "Japanese (OADG 109A)" 2057msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:534 2060msgid "Japanese (Macintosh)" 2061msgstr "Japonais (Macintosh)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:535 2064msgid "Japanese (Dvorak)" 2065msgstr "Japonais (Dvorak)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2068#: ../rules/base.xml.in.h:537 2069msgid "ki" 2070msgstr "ki" 2071 2072# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2073#: ../rules/base.xml.in.h:538 2074msgid "Kyrgyz" 2075msgstr "Kirghize" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:539 2078msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2079msgstr "Kirghize (phonétique)" 2080 2081#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2082#: ../rules/base.xml.in.h:541 2083msgid "km" 2084msgstr "km" 2085 2086# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2087#: ../rules/base.xml.in.h:542 2088msgid "Khmer (Cambodia)" 2089msgstr "Khmer (Cambodge)" 2090 2091#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2092#: ../rules/base.xml.in.h:544 2093msgid "kk" 2094msgstr "kk" 2095 2096# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2097#: ../rules/base.xml.in.h:545 2098msgid "Kazakh" 2099msgstr "Kazakh" 2100 2101# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2103#: ../rules/base.xml.in.h:546 2104msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2105msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:547 2108msgid "Kazakh (with Russian)" 2109msgstr "Kazakh (avec russe)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:548 2112msgid "Kazakh (extended)" 2113msgstr "Kazakh (étendu)" 2114 2115#. Keyboard indicator for Lao layouts 2116#: ../rules/base.xml.in.h:550 2117msgid "lo" 2118msgstr "lo" 2119 2120# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2121#: ../rules/base.xml.in.h:551 2122msgid "Lao" 2123msgstr "Lao" 2124 2125# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2126# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2127#: ../rules/base.xml.in.h:552 2128msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2129msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2130 2131#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2132#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2133msgid "es" 2134msgstr "es" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:555 2137msgid "Spanish (Latin American)" 2138msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:556 2141msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2142msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:557 2145msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2146msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:558 2149msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2150msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:559 2153msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2154msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2155 2156#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2157#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2158msgid "lt" 2159msgstr "lt" 2160 2161# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2162#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2163msgid "Lithuanian" 2164msgstr "Lituanien" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:563 2167msgid "Lithuanian (standard)" 2168msgstr "Lituanien (standard)" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:564 2171msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2172msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:565 2175msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2176msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2177 2178# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2179#: ../rules/base.xml.in.h:566 2180msgid "Lithuanian (LEKP)" 2181msgstr "Lituanien (LEKP)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:567 2184msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2185msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2186 2187#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2188#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2189msgid "lv" 2190msgstr "lv" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2193msgid "Latvian" 2194msgstr "Letton" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:571 2197msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2198msgstr "Letton (variante apostrophe)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:572 2201msgid "Latvian (tilde variant)" 2202msgstr "Letton (variante tilde)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:573 2205msgid "Latvian (F variant)" 2206msgstr "Letton (variante F)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:574 2209msgid "Latvian (modern)" 2210msgstr "Letton (moderne)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:575 2213msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2214msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:576 2217msgid "Latvian (adapted)" 2218msgstr "Letton (adapté)" 2219 2220#. Keyboard indicator for Maori layouts 2221#: ../rules/base.xml.in.h:578 2222msgid "mi" 2223msgstr "mi" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:579 2226msgid "Maori" 2227msgstr "Maori" 2228 2229#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2230#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2231msgid "sr" 2232msgstr "sr" 2233 2234# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2235#: ../rules/base.xml.in.h:582 2236msgid "Montenegrin" 2237msgstr "Monténégrin" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:583 2240msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2241msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:584 2244msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2245msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:585 2248msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2249msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:586 2252msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2253msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:587 2256msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2257msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:588 2260msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2261msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:589 2264msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2265msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2266 2267#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2268#: ../rules/base.xml.in.h:591 2269msgid "mk" 2270msgstr "mk" 2271 2272# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2273#: ../rules/base.xml.in.h:592 2274msgid "Macedonian" 2275msgstr "Macédonien" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:593 2278msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2279msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2280 2281#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2282#: ../rules/base.xml.in.h:595 2283msgid "mt" 2284msgstr "mt" 2285 2286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2287#: ../rules/base.xml.in.h:596 2288msgid "Maltese" 2289msgstr "Maltais" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:597 2292msgid "Maltese (with US layout)" 2293msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2294 2295#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2296#: ../rules/base.xml.in.h:599 2297msgid "mn" 2298msgstr "mn" 2299 2300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2301#: ../rules/base.xml.in.h:600 2302msgid "Mongolian" 2303msgstr "Mongol" 2304 2305#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2306#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 2307msgid "no" 2308msgstr "no" 2309 2310# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2311#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2312msgid "Norwegian" 2313msgstr "Norvégien" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:604 2316msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2317msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:605 2320msgid "Norwegian (Winkeys)" 2321msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:606 2324msgid "Norwegian (Dvorak)" 2325msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:607 2328msgid "Northern Saami (Norway)" 2329msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:608 2332msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2333msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:609 2336msgid "Norwegian (Macintosh)" 2337msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:610 2340msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2341msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:611 2344msgid "Norwegian (Colemak)" 2345msgstr "Norvégien (Colemak)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Polish layouts 2348#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2349msgid "pl" 2350msgstr "pl" 2351 2352# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2353#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2354msgid "Polish" 2355msgstr "Polonais" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:615 2358msgid "Polish (legacy)" 2359msgstr "Polonais (obsolète)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:616 2362msgid "Polish (qwertz)" 2363msgstr "Polonais (qwertz)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:617 2366msgid "Polish (Dvorak)" 2367msgstr "Polonais (Dvorak)" 2368 2369# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2370# 2371# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2372#: ../rules/base.xml.in.h:618 2373msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2374msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:619 2377msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2378msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" 2379 2380# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2381#: ../rules/base.xml.in.h:620 2382msgid "Kashubian" 2383msgstr "Cachoube" 2384 2385# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2386#: ../rules/base.xml.in.h:621 2387msgid "Silesian" 2388msgstr "Silésien" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:622 2391msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2392msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:623 2395msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2396msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2399msgid "Portuguese" 2400msgstr "Portugais" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:625 2403msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2404msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:626 2407msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2408msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:627 2411msgid "Portuguese (Macintosh)" 2412msgstr "Portugais (Macintosh)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:628 2415msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2416msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:629 2419msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2420msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:630 2423msgid "Portuguese (Nativo)" 2424msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:631 2427msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2428msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2429 2430# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2431#: ../rules/base.xml.in.h:632 2432msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2433msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2434 2435#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2436#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2437msgid "ro" 2438msgstr "ro" 2439 2440# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2441#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2442msgid "Romanian" 2443msgstr "Roumain" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:636 2446msgid "Romanian (cedilla)" 2447msgstr "Roumain (cédille)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:637 2450msgid "Romanian (standard)" 2451msgstr "Roumain (standard)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:638 2454msgid "Romanian (standard cedilla)" 2455msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:639 2458msgid "Romanian (WinKeys)" 2459msgstr "Roumain (touche Windows)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2462msgid "Russian" 2463msgstr "Russe" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:641 2466msgid "Russian (phonetic)" 2467msgstr "Russe (phonétique)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:642 2470msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2471msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:643 2474msgid "Russian (typewriter)" 2475msgstr "Russe (machine à écrire)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:644 2478msgid "Russian (legacy)" 2479msgstr "Russe (obsolète)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:645 2482msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2483msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:646 2486msgid "Tatar" 2487msgstr "Tatar" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:647 2490msgid "Ossetian (legacy)" 2491msgstr "Ossète (obsolète)" 2492 2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2494#: ../rules/base.xml.in.h:648 2495msgid "Ossetian (WinKeys)" 2496msgstr "Ossète (touches Windows)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:649 2499msgid "Chuvash" 2500msgstr "Chuvash" 2501 2502# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2503#: ../rules/base.xml.in.h:650 2504msgid "Chuvash (Latin)" 2505msgstr "Tchouvache (latin)" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:651 2508msgid "Udmurt" 2509msgstr "Oudmourte" 2510 2511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2512#: ../rules/base.xml.in.h:652 2513msgid "Komi" 2514msgstr "Komi" 2515 2516# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2517#: ../rules/base.xml.in.h:653 2518msgid "Yakut" 2519msgstr "Iakute" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:654 2522msgid "Kalmyk" 2523msgstr "Kalmyk" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:655 2526msgid "Russian (DOS)" 2527msgstr "Russe (DOS)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:656 2530msgid "Russian (Macintosh)" 2531msgstr "Russe (Macintosh)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:657 2534msgid "Serbian (Russia)" 2535msgstr "Serbe (Russe)" 2536 2537# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2538#: ../rules/base.xml.in.h:658 2539msgid "Bashkirian" 2540msgstr "Bachkir" 2541 2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2543#: ../rules/base.xml.in.h:659 2544msgid "Mari" 2545msgstr "Mari" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:660 2548msgid "Russian (phonetic azerty)" 2549msgstr "Russe (azerty phonétique)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:661 2552msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2553msgstr "Russe (dvorak phonétique)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:662 2556msgid "Russian (phonetic French)" 2557msgstr "Russe (français phonétique)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2560msgid "Serbian" 2561msgstr "Serbe" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:664 2564msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2565msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:665 2568msgid "Serbian (Latin)" 2569msgstr "Serbe (Latin)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:666 2572msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2573msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:667 2576msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2577msgstr "Serbe (latin, qwerty)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:668 2580msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2581msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:669 2584msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2585msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:670 2588msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2589msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:671 2592msgid "Pannonian Rusyn" 2593msgstr "Ruthène pannonien" 2594 2595#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2596#: ../rules/base.xml.in.h:673 2597msgid "sl" 2598msgstr "sl" 2599 2600# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2601#: ../rules/base.xml.in.h:674 2602msgid "Slovenian" 2603msgstr "Slovène" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:675 2606msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2607msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:676 2610msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2611msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" 2612 2613#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2614#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2615msgid "sk" 2616msgstr "sk" 2617 2618# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2619#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2620msgid "Slovak" 2621msgstr "Slovaque" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:680 2624msgid "Slovak (extended Backslash)" 2625msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:681 2628msgid "Slovak (qwerty)" 2629msgstr "Slovaque (qwerty)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:682 2632msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2633msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2636msgid "Spanish" 2637msgstr "Espagnol" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:684 2640msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2641msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:685 2644msgid "Spanish (Winkeys)" 2645msgstr "Espagnol (touches Windows)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:686 2648msgid "Spanish (include dead tilde)" 2649msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:687 2652msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2653msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:688 2656msgid "Spanish (Dvorak)" 2657msgstr "Espagnol (Dvorak)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:689 2660msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2661msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:690 2664msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2665msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:691 2668msgid "Spanish (Macintosh)" 2669msgstr "Espagnol (Macintosh)" 2670 2671#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2672#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2673msgid "sv" 2674msgstr "sv" 2675 2676# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 2677#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2678msgid "Swedish" 2679msgstr "Suédois" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:695 2682msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2683msgstr "Suédois (sans touche morte)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:696 2686msgid "Swedish (Dvorak)" 2687msgstr "Suédois (Dvorak)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:697 2690msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2691msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:698 2694msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2695msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:699 2698msgid "Northern Saami (Sweden)" 2699msgstr "Sami du Nord (Suède)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:700 2702msgid "Swedish (Macintosh)" 2703msgstr "Suédois (Macintosh)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:701 2706msgid "Swedish (Svdvorak)" 2707msgstr "Suédois (Svdvorak)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:702 2710msgid "Swedish Sign Language" 2711msgstr "Langue des signes suédoise" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2714msgid "German (Switzerland)" 2715msgstr "Allemand (Suisse)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:704 2718msgid "German (Switzerland, legacy)" 2719msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:705 2722msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2723msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:706 2726msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2727msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:707 2730msgid "French (Switzerland)" 2731msgstr "Français (Suisse)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:708 2734msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2735msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:709 2738msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2739msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:710 2742msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2743msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:711 2746msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2747msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:712 2750msgid "Arabic (Syria)" 2751msgstr "Arabe (Syrie)" 2752 2753#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2754#: ../rules/base.xml.in.h:714 2755msgid "syc" 2756msgstr "syc" 2757 2758# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 2759#: ../rules/base.xml.in.h:715 2760msgid "Syriac" 2761msgstr "Syriaque" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:716 2764msgid "Syriac (phonetic)" 2765msgstr "Syriaque (phonétique)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:717 2768msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2769msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:718 2772msgid "Kurdish (Syria, F)" 2773msgstr "Kurde (Syrie, F)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:719 2776msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2777msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 2778 2779#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2780#: ../rules/base.xml.in.h:721 2781msgid "tg" 2782msgstr "tg" 2783 2784# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 2785#: ../rules/base.xml.in.h:722 2786msgid "Tajik" 2787msgstr "Tadjik" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:723 2790msgid "Tajik (legacy)" 2791msgstr "Tadjik (obsolète)" 2792 2793#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2794#: ../rules/base.xml.in.h:725 2795msgid "si" 2796msgstr "si" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:726 2799msgid "Sinhala (phonetic)" 2800msgstr "Cingalais (phonétique)" 2801 2802#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2803#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203 2804msgid "ta" 2805msgstr "ta" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:729 2808msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2809msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:730 2812msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2813msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:731 2816msgid "us" 2817msgstr "us" 2818 2819#: ../rules/base.xml.in.h:732 2820msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2821msgstr "Cingalais (clavier US avec lettres cingalaises)" 2822 2823#. Keyboard indicator for Thai layouts 2824#: ../rules/base.xml.in.h:734 2825msgid "th" 2826msgstr "th" 2827 2828# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 2829#: ../rules/base.xml.in.h:735 2830msgid "Thai" 2831msgstr "Thaï" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:736 2834msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2835msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:737 2838msgid "Thai (Pattachote)" 2839msgstr "Thaï (Pattachote)" 2840 2841#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2842#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2843msgid "tr" 2844msgstr "tr" 2845 2846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 2847#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2848msgid "Turkish" 2849msgstr "Turc" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:741 2852msgid "Turkish (F)" 2853msgstr "Turc (F)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:742 2856msgid "Turkish (Alt-Q)" 2857msgstr "Turc (Alt-Q)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:743 2860msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2861msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:744 2864msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2865msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:745 2868msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2869msgstr "Kurde (Turquie, F)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:746 2872msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2873msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:747 2876msgid "Turkish (international with dead keys)" 2877msgstr "Turc (international avec touches mortes)" 2878 2879#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2880#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2881msgid "crh" 2882msgstr "crh" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:750 2885msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2886msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:751 2889msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2890msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:752 2893msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2894msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:753 2897msgid "Taiwanese" 2898msgstr "Taïwanais" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:754 2901msgid "Taiwanese (indigenous)" 2902msgstr "Taïwanais (indigène)" 2903 2904#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2905#: ../rules/base.xml.in.h:756 2906msgid "xsy" 2907msgstr "xsy" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:757 2910msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2911msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 2912 2913#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2914#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2915msgid "uk" 2916msgstr "uk" 2917 2918# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 2919#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2920msgid "Ukrainian" 2921msgstr "Ukrainien" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:761 2924msgid "Ukrainian (phonetic)" 2925msgstr "Ukrainien (phonétique)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:762 2928msgid "Ukrainian (typewriter)" 2929msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:763 2932msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2933msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:764 2936msgid "Ukrainian (legacy)" 2937msgstr "Ukrainien (obsolète)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:765 2940msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2941msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:766 2944msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2945msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:767 2948msgid "Ukrainian (homophonic)" 2949msgstr "Ukrainien (homophonique)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2952msgid "English (UK)" 2953msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:769 2956msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2957msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:770 2960msgid "English (UK, international with dead keys)" 2961msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:771 2964msgid "English (UK, Dvorak)" 2965msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:772 2968msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2969msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:773 2972msgid "English (UK, Macintosh)" 2973msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:774 2976msgid "English (UK, Macintosh international)" 2977msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" 2978 2979# http://colemak.com/ 2980#: ../rules/base.xml.in.h:775 2981msgid "English (UK, Colemak)" 2982msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 2983 2984# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 2985#: ../rules/base.xml.in.h:776 2986msgid "Uzbek" 2987msgstr "Ouzbek" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:777 2990msgid "Uzbek (Latin)" 2991msgstr "Ouzbek (latin)" 2992 2993#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2994#: ../rules/base.xml.in.h:779 2995msgid "vi" 2996msgstr "vi" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:780 2999msgid "Vietnamese" 3000msgstr "Vietnamien" 3001 3002#. Keyboard indicator for Korean layouts 3003#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 3004msgid "ko" 3005msgstr "ko" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 3008msgid "Korean" 3009msgstr "Coréen" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:784 3012msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3013msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:785 3016msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3017msgstr "Japonais (PC-98xx)" 3018 3019#. Keyboard indicator for Irish layouts 3020#: ../rules/base.xml.in.h:787 3021msgid "ie" 3022msgstr "ie" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:788 3025msgid "Irish" 3026msgstr "Irlandais" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:789 3029msgid "CloGaelach" 3030msgstr "Cló Gaelach" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:790 3033msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3034msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:791 3037msgid "Ogham" 3038msgstr "Ogham" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:792 3041msgid "Ogham (IS434)" 3042msgstr "Ogham (IS434)" 3043 3044# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3045#: ../rules/base.xml.in.h:793 3046msgid "Urdu (Pakistan)" 3047msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:794 3050msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3051msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:795 3054msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3055msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:796 3058msgid "Arabic (Pakistan)" 3059msgstr "Arabe (Pakistan)" 3060 3061#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3062#: ../rules/base.xml.in.h:798 3063msgid "sd" 3064msgstr "sd" 3065 3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3067#: ../rules/base.xml.in.h:799 3068msgid "Sindhi" 3069msgstr "Sindhî" 3070 3071#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3072#: ../rules/base.xml.in.h:801 3073msgid "dv" 3074msgstr "dv" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:802 3077msgid "Dhivehi" 3078msgstr "Divehi" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:803 3081msgid "English (South Africa)" 3082msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3083 3084#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3085#: ../rules/base.xml.in.h:805 3086msgid "eo" 3087msgstr "eo" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:806 3090msgid "Esperanto" 3091msgstr "Espéranto" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:807 3094msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3095msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:809 3099msgid "ne" 3100msgstr "ne" 3101 3102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3103#: ../rules/base.xml.in.h:810 3104msgid "Nepali" 3105msgstr "Népalais" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:811 3108msgid "English (Nigeria)" 3109msgstr "Anglais (Nigeria)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3112#: ../rules/base.xml.in.h:813 3113msgid "ig" 3114msgstr "ig" 3115 3116# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3117#: ../rules/base.xml.in.h:814 3118msgid "Igbo" 3119msgstr "Igbo" 3120 3121#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:816 3123msgid "yo" 3124msgstr "yo" 3125 3126# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3127#: ../rules/base.xml.in.h:817 3128msgid "Yoruba" 3129msgstr "Yoruba" 3130 3131#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3132#: ../rules/base.xml.in.h:819 3133msgid "am" 3134msgstr "am" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:820 3137msgid "Amharic" 3138msgstr "Amharique" 3139 3140#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3141#: ../rules/base.xml.in.h:822 3142msgid "wo" 3143msgstr "wo" 3144 3145# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3146#: ../rules/base.xml.in.h:823 3147msgid "Wolof" 3148msgstr "Wolof" 3149 3150#. Keyboard indicator for Braille layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:825 3152msgid "brl" 3153msgstr "brl" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:826 3156msgid "Braille" 3157msgstr "Braille" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:827 3160msgid "Braille (left hand)" 3161msgstr "Braille (main gauche)" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:828 3164msgid "Braille (right hand)" 3165msgstr "Braille (main droite)" 3166 3167#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3168#: ../rules/base.xml.in.h:830 3169msgid "tk" 3170msgstr "tk" 3171 3172# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3173#: ../rules/base.xml.in.h:831 3174msgid "Turkmen" 3175msgstr "Turkmène" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:832 3178msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3179msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3180 3181#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3182#: ../rules/base.xml.in.h:834 3183msgid "bm" 3184msgstr "bm" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:835 3187msgid "Bambara" 3188msgstr "Bambara" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:836 3191msgid "French (Mali, alternative)" 3192msgstr "Français (Mali, variante)" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:837 3195msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3196msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:838 3199msgid "English (Mali, US international)" 3200msgstr "Anglais (Mali, US international)" 3201 3202#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3203#: ../rules/base.xml.in.h:840 3204msgid "sw" 3205msgstr "sw" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:841 3208msgid "Swahili (Tanzania)" 3209msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:842 3212msgid "fr-tg" 3213msgstr "fr-tg" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:843 3216msgid "French (Togo)" 3217msgstr "Français (Togo)" 3218 3219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3220#: ../rules/base.xml.in.h:844 3221msgid "Swahili (Kenya)" 3222msgstr "Swahili (Kenya)" 3223 3224# Langue bantoue. 3225# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3226#: ../rules/base.xml.in.h:845 3227msgid "Kikuyu" 3228msgstr "Kikuyu" 3229 3230#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3231#: ../rules/base.xml.in.h:847 3232msgid "tn" 3233msgstr "tn" 3234 3235# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3236#: ../rules/base.xml.in.h:848 3237msgid "Tswana" 3238msgstr "Tswana" 3239 3240#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3241#: ../rules/base.xml.in.h:850 3242msgid "ph" 3243msgstr "ph" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:851 3246msgid "Filipino" 3247msgstr "Filipino" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:852 3250msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3251msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" 3252 3253# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3254#: ../rules/base.xml.in.h:853 3255msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3256msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3257 3258# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3259#: ../rules/base.xml.in.h:854 3260msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3261msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3262 3263# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3264#: ../rules/base.xml.in.h:855 3265msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3266msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3267 3268# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3269#: ../rules/base.xml.in.h:856 3270msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3271msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:857 3274msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3275msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:858 3278msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3279msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:859 3282msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3283msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3284 3285# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3286#: ../rules/base.xml.in.h:860 3287msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3288msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:861 3291msgid "md" 3292msgstr "md" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:862 3295msgid "Moldavian" 3296msgstr "Moldave" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:863 3299msgid "gag" 3300msgstr "gag" 3301 3302# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3303#: ../rules/base.xml.in.h:864 3304msgid "Moldavian (Gagauz)" 3305msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:865 3308msgid "Switching to another layout" 3309msgstr "Passage à une autre disposition" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:866 3312msgid "Right Alt (while pressed)" 3313msgstr "Alt droite (si enfoncé)" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:867 3316msgid "Left Alt (while pressed)" 3317msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:868 3320msgid "Left Win (while pressed)" 3321msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:869 3324msgid "Right Win (while pressed)" 3325msgstr "Windows droite (si enfoncé)" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:870 3328msgid "Any Win key (while pressed)" 3329msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:871 3332msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3333msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:872 3336msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3337msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:873 3340msgid "Right Alt" 3341msgstr "Alt droite" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:874 3344msgid "Left Alt" 3345msgstr "Alt gauche" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:875 3348msgid "Caps Lock" 3349msgstr "Verr. maj." 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:876 3352msgid "Shift+Caps Lock" 3353msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:877 3356msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3357msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:878 3360msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3361msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:879 3364msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3365msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:880 3368msgid "Alt+Caps Lock" 3369msgstr "Alt+Verr. maj." 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:881 3372msgid "Both Shift keys together" 3373msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:882 3376msgid "Both Alt keys together" 3377msgstr "Les deux Alt ensemble" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:883 3380msgid "Both Ctrl keys together" 3381msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:884 3384msgid "Ctrl+Shift" 3385msgstr "Ctrl+Maj." 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:885 3388msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3389msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:886 3392msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3393msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:887 3396msgid "Alt+Ctrl" 3397msgstr "Alt+Ctrl" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:888 3400msgid "Alt+Shift" 3401msgstr "Alt+Maj." 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:889 3404msgid "Left Alt+Left Shift" 3405msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:890 3408msgid "Alt+Space" 3409msgstr "Alt+Espace" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:891 3412msgid "Menu" 3413msgstr "Menu" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:892 3416msgid "Left Win" 3417msgstr "Touche Windows gauche" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:893 3420msgid "Win Key+Space" 3421msgstr "Windows+Espace" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:894 3424msgid "Right Win" 3425msgstr "Windows droite" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:895 3428msgid "Left Shift" 3429msgstr "Maj. gauche" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:896 3432msgid "Right Shift" 3433msgstr "Maj. droite" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:897 3436msgid "Left Ctrl" 3437msgstr "Ctrl gauche" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:898 3440msgid "Right Ctrl" 3441msgstr "Ctrl droite" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:899 3444msgid "Scroll Lock" 3445msgstr "Arrêt défilement" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:900 3448msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3449msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:901 3452msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3453msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:902 3456msgid "Key to choose 3rd level" 3457msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:903 3460msgid "Any Win key" 3461msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:904 3464msgid "Any Alt key" 3465msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3466 3467# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3468#: ../rules/base.xml.in.h:905 3469msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3470msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:906 3473msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3474msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:907 3477msgid "Enter on keypad" 3478msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:908 3481msgid "Backslash" 3482msgstr "Barre oblique inverse" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:909 3485msgid "<Less/Greater>" 3486msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:910 3489msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3490msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:911 3493msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3494msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:912 3497msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3498msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:913 3501msgid "Ctrl key position" 3502msgstr "Position de la touche Ctrl" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:914 3505msgid "Caps Lock as Ctrl" 3506msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:915 3509msgid "Left Ctrl as Meta" 3510msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:916 3513msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3514msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:917 3517msgid "At left of 'A'" 3518msgstr "À gauche du « A »" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:918 3521msgid "At bottom left" 3522msgstr "En bas à gauche" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:919 3525msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3526msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:920 3529msgid "Menu as Right Ctrl" 3530msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:921 3533msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3534msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:922 3537msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3538msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:923 3541msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3542msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:924 3545msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3546msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt." 3547 3548# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 3549#: ../rules/base.xml.in.h:925 3550msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3551msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:926 3554msgid "Num Lock" 3555msgstr "Verr. Num." 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:927 3558msgid "Layout of numeric keypad" 3559msgstr "Disposition du pavé numérique" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:928 3562msgid "Legacy" 3563msgstr "Obsolète" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:929 3566msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3567msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:930 3570msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3571msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:931 3574msgid "Legacy Wang 724" 3575msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:932 3578msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3579msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:933 3582msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3583msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:934 3586msgid "Hexadecimal" 3587msgstr "Hexadécimal" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:935 3590msgid "ATM/phone-style" 3591msgstr "Clavier de type téléphonique" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:936 3594msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3595msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:937 3598msgid "Legacy key with dot" 3599msgstr "Touche obsolète avec point" 3600 3601#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3602#: ../rules/base.xml.in.h:939 3603msgid "Legacy key with comma" 3604msgstr "Touche obsolète avec virgule" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:940 3607msgid "Four-level key with dot" 3608msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:941 3611msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3612msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:942 3615msgid "Four-level key with comma" 3616msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 3617 3618# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 3619#: ../rules/base.xml.in.h:943 3620msgid "Four-level key with momayyez" 3621msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 3622 3623#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3624#. The description needs to be rewritten 3625#: ../rules/base.xml.in.h:946 3626msgid "Four-level key with abstract separators" 3627msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:947 3630msgid "Semicolon on third level" 3631msgstr "Point-virgule au niveau 3" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:948 3634msgid "Caps Lock key behavior" 3635msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:949 3638msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3639msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:950 3642msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3643msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:951 3646msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3647msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:952 3650msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3651msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:953 3654msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3655msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:954 3658msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3659msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:955 3662msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3663msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:956 3666msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3667msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:957 3670msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3671msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:958 3674msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3675msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:959 3678msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3679msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:960 3682msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3683msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:961 3686msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3687msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:962 3690msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3691msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:963 3694msgid "Caps Lock is disabled" 3695msgstr "Verr. maj. est désactivé" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:964 3698msgid "Alt/Win key behavior" 3699msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:965 3702msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3703msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:966 3706msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3707msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:967 3710msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3711msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:968 3714msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3715msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:969 3718msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3719msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:970 3722msgid "Meta is mapped to Win keys" 3723msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:971 3726msgid "Meta is mapped to Left Win" 3727msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:972 3730msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3731msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:973 3734msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3735msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:974 3738msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3739msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:975 3742msgid "Alt is swapped with Win" 3743msgstr "Alt échangé avec Windows" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:976 3746msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3747msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:977 3750msgid "Position of Compose key" 3751msgstr "Position de la touche Compose" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:978 3754msgid "3rd level of Left Win" 3755msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:979 3758msgid "3rd level of Right Win" 3759msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:980 3762msgid "3rd level of Menu" 3763msgstr "Niveau 3 de menu" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:981 3766msgid "3rd level of Left Ctrl" 3767msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:982 3770msgid "3rd level of Right Ctrl" 3771msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:983 3774msgid "3rd level of Caps Lock" 3775msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:984 3778msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3779msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:985 3782msgid "Pause" 3783msgstr "Pause" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:986 3786msgid "PrtSc" 3787msgstr "Impr. Écr." 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:987 3790msgid "Miscellaneous compatibility options" 3791msgstr "Diverses options de compatibilité" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:988 3794msgid "Default numeric keypad keys" 3795msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:989 3798msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3799msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:990 3802msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3803msgstr "Verr. maj. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. maj. désactivé : flèches (comme Windows)" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:991 3806msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3807msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" 3808 3809# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 3810#: ../rules/base.xml.in.h:992 3811msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3812msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:993 3815msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3816msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:994 3819msgid "Shift cancels Caps Lock" 3820msgstr "Maj. annule Verr. maj." 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:995 3823msgid "Enable extra typographic characters" 3824msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:996 3827msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3828msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:997 3831msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3832msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:998 3835msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3836msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:999 3839msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3840msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3843msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3844msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3847msgid "Allow grab and window tree logging" 3848msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3851msgid "Adding currency signs to certain keys" 3852msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3855msgid "Euro on E" 3856msgstr "Euro sur le E" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3859msgid "Euro on 2" 3860msgstr "Euro sur le 2" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3863msgid "Euro on 4" 3864msgstr "Euro sur le 4" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3867msgid "Euro on 5" 3868msgstr "Euro sur le 5" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3871msgid "Rupee on 4" 3872msgstr "Roupie sur le 4" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3875msgid "Key to choose 5th level" 3876msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3879msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3880msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3883msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3884msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3887msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3888msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3891msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3892msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3895msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3896msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3899msgid "Usual space at any level" 3900msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3903msgid "Non-breakable space character at second level" 3904msgstr "Espace insécable au niveau 2" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3907msgid "Non-breakable space character at third level" 3908msgstr "Espace insécable au niveau 3" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3911msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3912msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3915msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3916msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3919msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3920msgstr "Espace insécable au niveau 4" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3923msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3924msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3927msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3928msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 3929 3930# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 3931#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3932msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3933msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3936msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3937msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" 3938 3939#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3940msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3941msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 3942 3943#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3944msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3945msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 3946 3947#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3948msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3949msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 3950 3951#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3952msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3953msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 3954 3955#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3956msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3957msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 3958 3959#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3960msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3961msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 3962 3963#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3964msgid "Japanese keyboard options" 3965msgstr "Options des claviers japonais" 3966 3967#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3968msgid "Kana Lock key is locking" 3969msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 3970 3971#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3972msgid "NICOLA-F style Backspace" 3973msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 3974 3975#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3976msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3977msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 3978 3979#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3980msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3981msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 3982 3983#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3984msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3985msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" 3986 3987#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3988msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3989msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" 3990 3991#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3992msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3993msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" 3994 3995#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3996msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3997msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 3998 3999#: ../rules/base.xml.in.h:1039 4000msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 4001msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4002 4003#: ../rules/base.xml.in.h:1040 4004msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4005msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4006 4007#: ../rules/base.xml.in.h:1041 4008msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4009msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4010 4011#: ../rules/base.xml.in.h:1042 4012msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4013msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4014 4015#: ../rules/base.xml.in.h:1043 4016msgid "Sun Key compatibility" 4017msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4018 4019#: ../rules/base.xml.in.h:1044 4020msgid "Key sequence to kill the X server" 4021msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4022 4023#: ../rules/base.xml.in.h:1045 4024msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4025msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4028msgid "apl" 4029msgstr "apl" 4030 4031# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4033msgid "APL keyboard symbols" 4034msgstr "Symboles APL" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4037msgid "dlg" 4038msgstr "dlg" 4039 4040# http://dyalog.com/ 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4042msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4043msgstr "Symboles APL (Dyalog)" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4046msgid "sax" 4047msgstr "sax" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4050msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4051msgstr "Symboles APL (sax)" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4054msgid "ufd" 4055msgstr "ufd" 4056 4057# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4059msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4060msgstr "Symboles APL (unifié)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4063msgid "apl2" 4064msgstr "apl2" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4067msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4068msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4071msgid "aplII" 4072msgstr "aplII" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4075msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4076msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4079msgid "aplx" 4080msgstr "aplx" 4081 4082# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4084msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4085msgstr "Symboles APL (unifié APLX)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4088msgid "kut" 4089msgstr "kut" 4090 4091# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4093msgid "Kutenai" 4094msgstr "Kutenai" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4097msgid "shs" 4098msgstr "shs" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4101msgid "Secwepemctsin" 4102msgstr "Secwepemctsin" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4105msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4106msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4109msgid "German (US keyboard with German letters)" 4110msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4113msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4114msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4117msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4118msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4121msgid "German (Sun Type 6/7)" 4122msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4123 4124# http://www.adnw.de/ 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4126msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4127msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4128 4129# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4131msgid "German (KOY)" 4132msgstr "Allemand (KOY)" 4133 4134# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4136msgid "German (Bone)" 4137msgstr "Allemand (Bone)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4140msgid "German (Bone, eszett home row)" 4141msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4144msgid "German (Neo qwertz)" 4145msgstr "Allemand (Neo qwertz)" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4148msgid "German (Neo qwerty)" 4149msgstr "Allemand (Neo qwerty)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4152msgid "Avestan" 4153msgstr "Avestique" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4156msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4157msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4160msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4161msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4164msgid "Latvian (US Dvorak)" 4165msgstr "Letton (Dvorak US)" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4168msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4169msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4172msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4173msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4176msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4177msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4180msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4181msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4184msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4185msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4186 4187# http://colemak.com/ 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4189msgid "Latvian (US Colemak)" 4190msgstr "Letton (Colemak US)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4193msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4194msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4195 4196# http://colemak.com/ 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4198msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4199msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4202msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4203msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4206msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4207msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4210msgid "Atsina" 4211msgstr "Atsina" 4212 4213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4215msgid "Coeur d'Alene Salish" 4216msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4217 4218# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4219# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4220# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4222msgid "Czech Slovak and German (US)" 4223msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4226msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4227msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4230msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4231msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4232 4233# https://normanlayout.info/ 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4235msgid "English (Norman)" 4236msgstr "Anglais (Norman)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4239msgid "English (Carpalx)" 4240msgstr "Anglais (Carpalx)" 4241 4242# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4244msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4245msgstr "Anglais (Carpalx, international avec touches mortes)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4248msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4249msgstr "Anglais (Carpalx, touches mortes internationales via AltGr)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4252msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4253msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4254 4255# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4257msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4258msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, international avec touches mortes)" 4259 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4261msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4262msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, touches mortes internationales via AltGr)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4265msgid "Polish (international with dead keys)" 4266msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" 4267 4268# http://colemak.com/ 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4270msgid "Polish (Colemak)" 4271msgstr "Polonais (Colemak)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4274msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4279msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4283msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4287msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4291msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4292 4293# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4295msgid "Church Slavonic" 4296msgstr "Liturgique slave" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4299msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4300msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4303msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4304msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4307msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4308msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4311msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4312msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4315msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4316msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4319msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4320msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4323msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4324msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4327msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4328msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4331msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4332msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4335msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4336msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4339msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4340msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4343msgid "Finnish (DAS)" 4344msgstr "Finnois (DAS)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4347msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4348msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4351msgid "French (Sun Type 6/7)" 4352msgstr "Français (Sun type 6/7)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4355msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4356msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4359msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4363msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4364msgstr "Japonais (Sun type 6)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4367msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4368msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4371msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4372msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4375msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4376msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4379msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4380msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4383msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4384msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4387msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4388msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 4389 4390# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4392msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4393msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4396msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4397msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4400msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4401msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4404msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4405msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4408msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4409msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4412msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4413msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4416msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4417msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 4420msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4421msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 4422 4423#. Keyboard indicator for European layouts 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4425msgid "eu" 4426msgstr "eu" 4427 4428# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 4429# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162 4431msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4432msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4435msgid "Mmuock" 4436msgstr "M'mock" 4437 4438#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4440msgid "bn" 4441msgstr "bn" 4442 4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4444msgid "Bangla" 4445msgstr "Bengali" 4446 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4448msgid "Bangla (Probhat)" 4449msgstr "Bengali (Probhat)" 4450 4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4452msgid "Bangla (India)" 4453msgstr "Bengali (Inde)" 4454 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4456msgid "Bangla (India, Probhat)" 4457msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 4458 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4460msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4461msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4464msgid "Bangla (India, Bornona)" 4465msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 4466 4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4468msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4469msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 4470 4471# InScript = Indian Script 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4473msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4474msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 4475 4476# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 4477# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4479msgid "Manipuri (Eeyek)" 4480msgstr "Meitei (Eeyek)" 4481 4482#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4484msgid "gu" 4485msgstr "gu" 4486 4487# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4489msgid "Gujarati" 4490msgstr "Gujarâtî" 4491 4492#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4494msgid "pa" 4495msgstr "pa" 4496 4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4498msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4499msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 4500 4501# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4503msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4504msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 4505 4506#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4508msgid "kn" 4509msgstr "kn" 4510 4511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4513msgid "Kannada" 4514msgstr "Kannada" 4515 4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4517msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4518msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 4519 4520#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4522msgid "ml" 4523msgstr "ml" 4524 4525# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4527msgid "Malayalam" 4528msgstr "Malayâlam" 4529 4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4531msgid "Malayalam (Lalitha)" 4532msgstr "Malayâlam (lalitha)" 4533 4534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4536msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4537msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" 4538 4539#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4541msgid "or" 4542msgstr "or" 4543 4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4545msgid "Oriya" 4546msgstr "Oriya" 4547 4548#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4550msgid "sat" 4551msgstr "sat" 4552 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4554msgid "Ol Chiki" 4555msgstr "Santali" 4556 4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4558msgid "Tamil (Unicode)" 4559msgstr "Tamoul (Unicode)" 4560 4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4562msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4563msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" 4564 4565# TAB et TSCII sont des codages tamouls. 4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4567msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4568msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" 4569 4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4571msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4572msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" 4573 4574# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul 4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4576msgid "Tamil" 4577msgstr "Tamoul" 4578 4579#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4581msgid "te" 4582msgstr "te" 4583 4584# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4586msgid "Telugu" 4587msgstr "Télougou" 4588 4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4590msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4591msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 4592 4593#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4594#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4595msgid "hi" 4596msgstr "hi" 4597 4598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 4599# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4601msgid "Hindi (Bolnagri)" 4602msgstr "Hindi (bolnagri)" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4605msgid "Hindi (Wx)" 4606msgstr "Hindi (Wx)" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4609msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4610msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 4611 4612#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4614msgid "sa" 4615msgstr "sa" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4618msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4619msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 4620 4621#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4622#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4623msgid "mr" 4624msgstr "mr" 4625 4626#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223 4627msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4628msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 4629 4630#~ msgid "German (legacy)" 4631#~ msgstr "Allemand (obsolète)" 4632 4633#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4634#~ msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" 4635 4636#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4637#~ msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." 4638 4639#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4640#~ msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" 4641