fr.po revision 188967be
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2016
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2016-09-20 23:06+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:1
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "PC générique 101 touches"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:2
30msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
31msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:3
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "PC générique 104 touches"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:4
38msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
39msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:5
42msgid "Dell 101-key PC"
43msgstr "Dell PC 101 touches"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:6
46msgid "Dell Latitude series laptop"
47msgstr "Dell portable de la série Latitude"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:7
50msgid "Dell Precision M65"
51msgstr "Dell Precision M65"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:8
54msgid "Everex STEPnote"
55msgstr "Everex STEPnote"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:9
58msgid "Keytronic FlexPro"
59msgstr "Keytronic FlexPro"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:10
62msgid "Microsoft Natural"
63msgstr "Microsoft Natural"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:11
66msgid "Northgate OmniKey 101"
67msgstr "Northgate OmniKey 101"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:12
70msgid "Winbook Model XP5"
71msgstr "Winbook Model XP5"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:13
74msgid "PC-98xx Series"
75msgstr "PC-98xx"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:14
78msgid "A4Tech KB-21"
79msgstr "A4Tech KB-21"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:15
82msgid "A4Tech KBS-8"
83msgstr "A4Tech KBS-8"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:16
86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:17
90msgid "Acer AirKey V"
91msgstr "Acer AirKey V"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:18
94msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
95msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:19
98msgid "Advance Scorpius KI"
99msgstr "Advance Scorpius KI"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:20
102msgid "Brother Internet Keyboard"
103msgstr "Brother : Clavier internet"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:21
106msgid "BTC 5113RF Multimedia"
107msgstr "BTC 5113RF multimédia"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:22
110msgid "BTC 5126T"
111msgstr "BTC 5126T"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:23
114msgid "BTC 6301URF"
115msgstr "BTC 6301URF"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:24
118msgid "BTC 9000"
119msgstr "BTC 9000"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:25
122msgid "BTC 9000A"
123msgstr "BTC 9000A"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:26
126msgid "BTC 9001AH"
127msgstr "BTC 9001AH"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:27
130msgid "BTC 5090"
131msgstr "BTC 5090"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:28
134msgid "BTC 9019U"
135msgstr "BTC 9019U"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:29
138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:30
142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:31
146msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:32
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:33
154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:34
158msgid "Cherry CyMotion Expert"
159msgstr "Cherry CyMotion Expert"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:35
162msgid "Cherry B.UNLIMITED"
163msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:36
166msgid "Chicony Internet Keyboard"
167msgstr "Chicony clavier internet"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:37
170msgid "Chicony KU-0108"
171msgstr "Chicony KU-0108"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:38
174msgid "Chicony KU-0420"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:39
178msgid "Chicony KB-9885"
179msgstr "Chicony KB-9885"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:40
182msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
183msgstr "Compaq Easy Access"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:41
186msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
187msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:42
190msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:43
194msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:44
198msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:45
202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
203msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:46
206msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
207msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:47
210msgid "Compaq iPaq Keyboard"
211msgstr "Compaq iPaq"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:48
214msgid "Dell"
215msgstr "Dell"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:49
218msgid "Dell SK-8125"
219msgstr "Dell SK-8125"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:50
222msgid "Dell SK-8135"
223msgstr "Dell SK-8135"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:51
226msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
227msgstr "Dell clavier multimédia USB"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:52
230msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
231msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:53
234msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
235msgstr "Dell portable Precision série M"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:54
238msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
239msgstr "Dexxa clavier sans fil"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:55
242msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
243msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:56
246msgid "DTK2000"
247msgstr "DTK2000"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:57
250msgid "Ennyah DKB-1008"
251msgstr "Ennyah DKB-1008"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:58
254msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
255msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:59
258msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
259msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:60
262msgid "Genius Comfy KB-12e"
263msgstr "Genius Comfy KB-12e"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:61
266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:62
270msgid "Genius KB-19e NB"
271msgstr "Genius KB-19e NB"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:63
274msgid "Genius KKB-2050HS"
275msgstr "Genius KKB-2050HS"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:64
278msgid "Gyration"
279msgstr "Gyration"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:65
282msgid "HTC Dream"
283msgstr "HTC Dream"
284
285# Claviers.
286# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "Logitech Generic Keyboard"
293msgstr "Clavier Logitech générique"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
305msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:78
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:79
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:80
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:81
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
349msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:82
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:83
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:84
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:85
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:86
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:87
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:88
376msgid "Logitech Access Keyboard"
377msgstr "Clavier Logitech Access"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:89
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:90
384msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
385msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:91
388msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
389msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:92
392msgid "Logitech Cordless Desktop"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:93
396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:94
400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:95
404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:96
408msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:97
412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:98
416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:99
420msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
421msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:100
424msgid "Logitech Internet Keyboard"
425msgstr "Clavier Logitech Internet"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:101
428msgid "Logitech iTouch"
429msgstr "Logitech iTouch"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:102
432msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
433msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:103
436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:104
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
441msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:105
444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
445msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:106
448msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
449msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:107
452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
453msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:108
456msgid "Logitech diNovo Keyboard"
457msgstr "Clavier Logitech diNovo"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:109
460msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
461msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:110
464msgid "Memorex MX1998"
465msgstr "Memorex MX1998"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:111
468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:112
472msgid "Memorex MX2750"
473msgstr "Memorex MX2750"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:113
476msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:114
480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:115
484msgid "Microsoft Internet Keyboard"
485msgstr "Microsoft Clavier internet"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:116
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:117
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
493msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:118
496msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:119
500msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:120
504msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
505msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:121
508msgid "Microsoft Office Keyboard"
509msgstr "Clavier Microsoft Office"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:122
512msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
513msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:123
516msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
517msgstr "Microsoft Natural Elite"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:124
520msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
521msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:125
524msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
525msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:126
528msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:127
532msgid "QTronix Scorpius 98N+"
533msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:128
536msgid "Samsung SDM 4500P"
537msgstr "Samsung SDM 4500P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:129
540msgid "Samsung SDM 4510P"
541msgstr "Samsung SDM 4510P"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:130
544msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
545msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:131
548msgid "SK-1300"
549msgstr "SK-1300"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552msgid "SK-2500"
553msgstr "SK-2500"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:133
556msgid "SK-6200"
557msgstr "SK-6200"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:134
560msgid "SK-7100"
561msgstr "SK-7100"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:135
564msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
565msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:136
568msgid "SVEN Ergonomic 2500"
569msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:137
572msgid "SVEN Slim 303"
573msgstr "SVEN Slim 303"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:138
576msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
577msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:139
580msgid "Toshiba Satellite S3000"
581msgstr "Toshiba Satellite S3000"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:140
584msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
585msgstr "Trust Wireless Classic"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:141
588msgid "Trust Direct Access Keyboard"
589msgstr "Trust Direct Access"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:142
592msgid "Trust Slimline"
593msgstr "Trust Slimline"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:143
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:144
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:145
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:146
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:147
612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:148
616msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
617msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:149
620msgid "MacBook/MacBook Pro"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:150
624msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:151
628msgid "Macintosh"
629msgstr "Macintosh"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:152
632msgid "Macintosh Old"
633msgstr "Macintosh (ancien)"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:153
636msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
637msgstr "Happy Hacking pour Mac"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:154
640msgid "Acer C300"
641msgstr "Acer C300"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:155
644msgid "Acer Ferrari 4000"
645msgstr "Acer Ferrari 4000"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:156
648msgid "Acer Laptop"
649msgstr "Acer : Portable"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:157
652msgid "Asus Laptop"
653msgstr "Asus : portable"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:158
656msgid "Apple"
657msgstr "Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:159
660msgid "Apple Laptop"
661msgstr "Apple : Portable"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:160
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
665msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:161
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
669msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:162
672msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
673msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:163
676msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:164
680msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
681msgstr "eMachines m68xx"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:165
684msgid "BenQ X-Touch"
685msgstr "BenQ X-Touch"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:166
688msgid "BenQ X-Touch 730"
689msgstr "BenQ X-Touch 730"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:167
692msgid "BenQ X-Touch 800"
693msgstr "BenQ X-Touch 800"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:168
696msgid "Happy Hacking Keyboard"
697msgstr "Happy Hacking"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:169
700msgid "Classmate PC"
701msgstr "Classmate PC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:170
704msgid "OLPC"
705msgstr "OLPC"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:171
708msgid "Sun Type 7 USB"
709msgstr "Sun type 7 USB"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:172
712msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
713msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:173
716msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
717msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:174
720msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
721msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:175
724msgid "Sun Type 6/7 USB"
725msgstr "Sun type 6/7 USB"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:176
728msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
729msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:177
732msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
733msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:178
736msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
737msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:179
740msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
741msgstr "Sun type 6 (Japon)"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:180
744msgid "Targa Visionary 811"
745msgstr "Targa Visionary 811"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:181
748msgid "Unitek KB-1925"
749msgstr "Unitek KB-1925"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:182
752msgid "FL90"
753msgstr "FL90"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:183
756msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
757msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:184
760msgid "Htc Dream phone"
761msgstr "Htc Dream"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:185
764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
765msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (grandes touches Alt)"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:186
768msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
769msgstr "Clavier Truly Ergonomic modèle 227 (touches Alt standard, touches Super et Menu supplémentaires)"
770
771#. Keyboard indicator for English layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
773msgid "en"
774msgstr "en"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
777msgid "English (US)"
778msgstr "Anglais (US)"
779
780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
781#: ../rules/base.xml.in.h:191
782msgid "chr"
783msgstr "chr"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:192
786msgid "Cherokee"
787msgstr "Cherokee"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:193
790msgid "English (US, with euro on 5)"
791msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (US, international with dead keys)"
795msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:195
798msgid "English (US, alternative international)"
799msgstr "Anglais (US, variante internationale)"
800
801# http://colemak.com/
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "English (Colemak)"
804msgstr "Anglais (Colemak)"
805
806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
807#: ../rules/base.xml.in.h:197
808msgid "English (Dvorak)"
809msgstr "Anglais (Dvorak)"
810
811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
814msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
815
816# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
817#: ../rules/base.xml.in.h:199
818msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
819msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:200
822msgid "English (left handed Dvorak)"
823msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:201
826msgid "English (right handed Dvorak)"
827msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:202
830msgid "English (classic Dvorak)"
831msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:203
834msgid "English (Programmer Dvorak)"
835msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
836
837#. Keyboard indicator for Russian layouts
838#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
839msgid "ru"
840msgstr "ru"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:206
843msgid "Russian (US, phonetic)"
844msgstr "Russe (US, phonétique)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:207
847msgid "English (Macintosh)"
848msgstr "Anglais (Macintosh)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "English (international AltGr dead keys)"
852msgstr "Anglais (touches mortes internationales via AltGr)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:209
855msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
856msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
857
858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
859#: ../rules/base.xml.in.h:210
860msgid "Serbo-Croatian (US)"
861msgstr "Serbo-Croate (US)"
862
863# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
864#: ../rules/base.xml.in.h:211
865msgid "English (Workman)"
866msgstr "Anglais (Workman)"
867
868# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
869#: ../rules/base.xml.in.h:212
870msgid "English (Workman, international with dead keys)"
871msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
872
873#. Keyboard indicator for Persian layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
875msgid "fa"
876msgstr "fa"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:215
879msgid "Afghani"
880msgstr "Afghan"
881
882#. Keyboard indicator for Pashto layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:217
884msgid "ps"
885msgstr "ps"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:218
888msgid "Pashto"
889msgstr "Pachto"
890
891#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
892#: ../rules/base.xml.in.h:220
893msgid "uz"
894msgstr "uz"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Uzbek (Afghanistan)"
898msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
902msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
903
904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
905#: ../rules/base.xml.in.h:223
906msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
907msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:224
910msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
911msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
912
913#. Keyboard indicator for Arabic layouts
914#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
915msgid "ar"
916msgstr "ar"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
919msgid "Arabic"
920msgstr "Arabe"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:228
923msgid "Arabic (azerty)"
924msgstr "Arabe (azerty)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:229
927msgid "Arabic (azerty/digits)"
928msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:230
931msgid "Arabic (digits)"
932msgstr "Arabe (chiffres)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:231
935msgid "Arabic (qwerty)"
936msgstr "Arabe (qwerty)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:232
939msgid "Arabic (qwerty/digits)"
940msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:233
943msgid "Arabic (Buckwalter)"
944msgstr "Arabe (Buckwalter)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:234
947msgid "Arabic (Macintosh)"
948msgstr "Arabe (Macintosh)"
949
950#. Keyboard indicator for Albanian layouts
951#: ../rules/base.xml.in.h:236
952msgid "sq"
953msgstr "sq"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:237
956msgid "Albanian"
957msgstr "Albanais"
958
959# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
960#: ../rules/base.xml.in.h:238
961msgid "Albanian (Plisi D1)"
962msgstr "Albanais (Plisi D1)"
963
964#. Keyboard indicator for Armenian layouts
965#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
966msgid "hy"
967msgstr "hy"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
970msgid "Armenian"
971msgstr "Arménien"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:242
974msgid "Armenian (phonetic)"
975msgstr "Arménien (phonétique)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:243
978msgid "Armenian (alternative phonetic)"
979msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:244
982msgid "Armenian (eastern)"
983msgstr "Arménien (orientale)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:245
986msgid "Armenian (western)"
987msgstr "Arménien (occidentale)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:246
990msgid "Armenian (alternative eastern)"
991msgstr "Arménien (variante, orientale)"
992
993#. Keyboard indicator for German layouts
994#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
995msgid "de"
996msgstr "de"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:249
999msgid "German (Austria)"
1000msgstr "Allemand (Autriche)"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:250
1003msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1004msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:251
1007msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1008msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:252
1011msgid "German (Austria, Macintosh)"
1012msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1013
1014# https://normanlayout.info/
1015#: ../rules/base.xml.in.h:253
1016msgid "English (Australian)"
1017msgstr "Anglais (Australien)"
1018
1019#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1020#: ../rules/base.xml.in.h:255
1021msgid "az"
1022msgstr "az"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:256
1025msgid "Azerbaijani"
1026msgstr "Azéri"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:257
1029msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1030msgstr "Azéri (cyrillique)"
1031
1032#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1033#: ../rules/base.xml.in.h:259
1034msgid "by"
1035msgstr "by"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:260
1038msgid "Belarusian"
1039msgstr "Biélorusse"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:261
1042msgid "Belarusian (legacy)"
1043msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:262
1046msgid "Belarusian (Latin)"
1047msgstr "Biélorusse (latin)"
1048
1049#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1050#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1051msgid "be"
1052msgstr "be"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1055msgid "Belgian"
1056msgstr "Belge"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:266
1059msgid "Belgian (alternative)"
1060msgstr "Belge (variante)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:267
1063msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1064msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:268
1067msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1068msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:269
1071msgid "Belgian (ISO alternate)"
1072msgstr "Belge (variante ISO)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:270
1075msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1076msgstr "Belge (sans touche morte)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:271
1079msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1080msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:272
1083msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1084msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
1085
1086#. Keyboard indicator for Indian layouts
1087#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
1088msgid "in"
1089msgstr "in"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
1092msgid "Indian"
1093msgstr "Indien"
1094
1095#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1096#: ../rules/base.xml.in.h:277
1097msgid "ur"
1098msgstr "ur"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:278
1101msgid "Urdu (phonetic)"
1102msgstr "Ourdou (phonétique)"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:279
1105msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1106msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:280
1109msgid "Urdu (WinKeys)"
1110msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:281
1113msgid "English (India, with rupee sign)"
1114msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1115
1116#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1117#: ../rules/base.xml.in.h:283
1118msgid "bs"
1119msgstr "bs"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:284
1122msgid "Bosnian"
1123msgstr "Bosniaque"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:285
1126msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1127msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:286
1130msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1131msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:287
1134msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1135msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:288
1138msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1139msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
1140
1141#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1142#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1143msgid "pt"
1144msgstr "pt"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1147msgid "Portuguese (Brazil)"
1148msgstr "Portugais (Brésil)"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:292
1151msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1152msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:293
1155msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1156msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1157
1158# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1159# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1160#: ../rules/base.xml.in.h:294
1161msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1162msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:295
1165msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1166msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:296
1169msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1170msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:297
1173msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1174msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1177#: ../rules/base.xml.in.h:299
1178msgid "bg"
1179msgstr "bg"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:300
1182msgid "Bulgarian"
1183msgstr "Bulgare"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:301
1186msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1187msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:302
1190msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1191msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1192
1193# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1194#: ../rules/base.xml.in.h:303
1195msgid "la"
1196msgstr "la"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:304
1199msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1200msgstr "Berbère (Algérie, caractères latins)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Berber layouts
1203#: ../rules/base.xml.in.h:306
1204msgid "ber"
1205msgstr "ber"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:307
1208msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1209msgstr "Berbère (Algérie, caractères Tifinagh)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:308
1212msgid "Arabic (Algeria)"
1213msgstr "Arabe (Algèrie)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:309
1216msgid "Arabic (Morocco)"
1217msgstr "Arabe (Maroc)"
1218
1219#. Keyboard indicator for French layouts
1220#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1221msgid "fr"
1222msgstr "fr"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:312
1225msgid "French (Morocco)"
1226msgstr "Français (Maroc)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:313
1229msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1230msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:314
1233msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1234msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:315
1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1238msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:316
1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1242msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:317
1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1246msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:318
1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1250msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1251
1252#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1253#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
1254msgid "cm"
1255msgstr "cm"
1256
1257# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1258#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
1259msgid "English (Cameroon)"
1260msgstr "Anglais (Cameroun)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:322
1263msgid "French (Cameroon)"
1264msgstr "Français (Cameroun)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:323
1267msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1268msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:324
1271msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1272msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:325
1275msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1276msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1279#: ../rules/base.xml.in.h:327
1280msgid "my"
1281msgstr "my"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:328
1284msgid "Burmese"
1285msgstr "Birman"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1288msgid "French (Canada)"
1289msgstr "Français (Canada)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:330
1292msgid "French (Canada, Dvorak)"
1293msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:331
1296msgid "French (Canada, legacy)"
1297msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:332
1300msgid "Canadian Multilingual"
1301msgstr "Canadien multilingue"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:333
1304msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1305msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:334
1308msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1309msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
1310
1311#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1312#: ../rules/base.xml.in.h:336
1313msgid "ike"
1314msgstr "ike"
1315
1316# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1317#: ../rules/base.xml.in.h:337
1318msgid "Inuktitut"
1319msgstr "Inuktitut"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:338
1322msgid "English (Canada)"
1323msgstr "Anglais (Canada)"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:339
1326msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1327msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1328
1329#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1330#: ../rules/base.xml.in.h:341
1331msgid "zh"
1332msgstr "zh"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:342
1335msgid "Chinese"
1336msgstr "Chinois"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:343
1339msgid "Tibetan"
1340msgstr "Tibétain"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:344
1343msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1344msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:345
1347msgid "ug"
1348msgstr "ug"
1349
1350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1351#: ../rules/base.xml.in.h:346
1352msgid "Uyghur"
1353msgstr "Ouïghour"
1354
1355#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1356#: ../rules/base.xml.in.h:348
1357msgid "hr"
1358msgstr "hr"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:349
1361msgid "Croatian"
1362msgstr "Croate"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:350
1365msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1366msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:351
1369msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1370msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:352
1373msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1374msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:353
1377msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1378msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
1379
1380#. Keyboard indicator for Chech layouts
1381#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1382msgid "cs"
1383msgstr "cs"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1386msgid "Czech"
1387msgstr "Tchèque"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:357
1390msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1391msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:358
1394msgid "Czech (qwerty)"
1395msgstr "Tchèque (qwerty)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:359
1398msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1399msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1400
1401# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1402# http://www.ucw.cz/
1403#: ../rules/base.xml.in.h:360
1404msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1405msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
1406
1407# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1408# http://www.ucw.cz/
1409#: ../rules/base.xml.in.h:361
1410msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1411msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:362
1414msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1415msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1416
1417#. Keyboard indicator for Danish layouts
1418#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1419msgid "da"
1420msgstr "da"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1423msgid "Danish"
1424msgstr "Danois"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:366
1427msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1428msgstr "Danois (sans touche morte)"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:367
1431msgid "Danish (Winkeys)"
1432msgstr "Danois (Touches Windows)"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:368
1435msgid "Danish (Macintosh)"
1436msgstr "Danois (Macintosh)"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:369
1439msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1440msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:370
1443msgid "Danish (Dvorak)"
1444msgstr "Danois (Dvorak)"
1445
1446#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1447#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1448msgid "nl"
1449msgstr "nl"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1452msgid "Dutch"
1453msgstr "Néerlandais"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:374
1456msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1457msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:375
1460msgid "Dutch (Macintosh)"
1461msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:376
1464msgid "Dutch (standard)"
1465msgstr "Néerlandais (standard)"
1466
1467#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1468#: ../rules/base.xml.in.h:378
1469msgid "dz"
1470msgstr "dz"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:379
1473msgid "Dzongkha"
1474msgstr "Dzongkha"
1475
1476#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1477#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1478msgid "et"
1479msgstr "et"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1482msgid "Estonian"
1483msgstr "Estonien"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:383
1486msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1487msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:384
1490msgid "Estonian (Dvorak)"
1491msgstr "Estonien (Dvorak)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:385
1494msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1495msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1496
1497# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1499msgid "Persian"
1500msgstr "Persan"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:387
1503msgid "Persian (with Persian keypad)"
1504msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1507#: ../rules/base.xml.in.h:389
1508msgid "ku"
1509msgstr "ku"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:390
1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1513msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:391
1516msgid "Kurdish (Iran, F)"
1517msgstr "Kurde (Iran, F)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:392
1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1521msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:393
1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1525msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:394
1528msgid "Iraqi"
1529msgstr "Irakien"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:395
1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1533msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:396
1536msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1537msgstr "Kurde (Irak, F)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:397
1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1541msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:398
1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1545msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1546
1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1548#: ../rules/base.xml.in.h:400
1549msgid "fo"
1550msgstr "fo"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:401
1553msgid "Faroese"
1554msgstr "Féroïen"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:402
1557msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1558msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1559
1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1562msgid "fi"
1563msgstr "fi"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1566msgid "Finnish"
1567msgstr "Finnois"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:406
1570msgid "Finnish (classic)"
1571msgstr "Finnois (classique)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:407
1574msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1575msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:408
1578msgid "Finnish (Winkeys)"
1579msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:409
1582msgid "Northern Saami (Finland)"
1583msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:410
1586msgid "Finnish (Macintosh)"
1587msgstr "Finnois (Macintosh)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1590msgid "French"
1591msgstr "Français"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:412
1594msgid "French (eliminate dead keys)"
1595msgstr "Français (sans touche morte)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:413
1598msgid "French (Sun dead keys)"
1599msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:414
1602msgid "French (alternative)"
1603msgstr "Français (variante)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:415
1606msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1607msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:416
1610msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1611msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:417
1614msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1615msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:418
1618msgid "French (legacy, alternative)"
1619msgstr "Français (variante obsolète)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:419
1622msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1623msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:420
1626msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1627msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1628
1629# http://bepo.fr
1630#: ../rules/base.xml.in.h:421
1631msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1632msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1633
1634# http://bepo.fr
1635#: ../rules/base.xml.in.h:422
1636msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1637msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:423
1640msgid "French (Dvorak)"
1641msgstr "Français (Dvorak)"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:424
1644msgid "French (Macintosh)"
1645msgstr "Français (Macintosh)"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:425
1648msgid "French (Azerty)"
1649msgstr "Français (Azerty)"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:426
1652msgid "French (Breton)"
1653msgstr "Français (breton)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:427
1656msgid "Occitan"
1657msgstr "Occitan"
1658
1659# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1660#
1661# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1662#: ../rules/base.xml.in.h:428
1663msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1664msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:429
1667msgid "English (Ghana)"
1668msgstr "Anglais (Ghana)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:430
1671msgid "English (Ghana, multilingual)"
1672msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1673
1674#. Keyboard indicator for Akan layouts
1675#: ../rules/base.xml.in.h:432
1676msgid "ak"
1677msgstr "ak"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:433
1680msgid "Akan"
1681msgstr "Akan"
1682
1683#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1684#: ../rules/base.xml.in.h:435
1685msgid "ee"
1686msgstr "ee"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:436
1689msgid "Ewe"
1690msgstr "Éwé"
1691
1692#. Keyboard indicator for Fula layouts
1693#: ../rules/base.xml.in.h:438
1694msgid "ff"
1695msgstr "ff"
1696
1697# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1698#: ../rules/base.xml.in.h:439
1699msgid "Fula"
1700msgstr "Peul"
1701
1702#. Keyboard indicator for Ga layouts
1703#: ../rules/base.xml.in.h:441
1704msgid "gaa"
1705msgstr "gaa"
1706
1707# Langue du Ghana.
1708#: ../rules/base.xml.in.h:442
1709msgid "Ga"
1710msgstr "Ga"
1711
1712#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1713#: ../rules/base.xml.in.h:444
1714msgid "ha"
1715msgstr "ha"
1716
1717# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1718#: ../rules/base.xml.in.h:445
1719msgid "Hausa"
1720msgstr "Haoussa"
1721
1722#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1723#: ../rules/base.xml.in.h:447
1724msgid "avn"
1725msgstr "avn"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:448
1728msgid "Avatime"
1729msgstr "Avatime"
1730
1731# http://www.gillbt.org/
1732#: ../rules/base.xml.in.h:449
1733msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1734msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:450
1737msgid "French (Guinea)"
1738msgstr "Français (Guinée)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1741#: ../rules/base.xml.in.h:452
1742msgid "ka"
1743msgstr "ka"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:453
1746msgid "Georgian"
1747msgstr "Géorgien"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:454
1750msgid "Georgian (ergonomic)"
1751msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:455
1754msgid "Georgian (MESS)"
1755msgstr "Géorgien (MESS)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:456
1758msgid "Russian (Georgia)"
1759msgstr "Russe (Géorgie)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:457
1762msgid "Ossetian (Georgia)"
1763msgstr "Ossète (Géorgie)"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1766msgid "German"
1767msgstr "Allemand"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:459
1770msgid "German (dead acute)"
1771msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:460
1774msgid "German (dead grave acute)"
1775msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:461
1778msgid "German (eliminate dead keys)"
1779msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1780
1781# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1782#: ../rules/base.xml.in.h:462
1783msgid "German (T3)"
1784msgstr "Allemand (T3)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:463
1787msgid "Romanian (Germany)"
1788msgstr "Roumain (Allemagne)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:464
1791msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1792msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:465
1795msgid "German (Dvorak)"
1796msgstr "Allemand (Dvorak)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:466
1799msgid "German (Sun dead keys)"
1800msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1801
1802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1803#: ../rules/base.xml.in.h:467
1804msgid "German (Neo 2)"
1805msgstr "Allemand (Neo 2)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:468
1808msgid "German (Macintosh)"
1809msgstr "Allemand (Macintosh)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:469
1812msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1813msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:470
1816msgid "Lower Sorbian"
1817msgstr "Bas-sorabe"
1818
1819# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
1820#: ../rules/base.xml.in.h:471
1821msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1822msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:472
1825msgid "German (qwerty)"
1826msgstr "Allemand (qwerty)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:473
1829msgid "Turkish (Germany)"
1830msgstr "Turc (Allemagne)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:474
1833msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1834msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:475
1837msgid "German (dead tilde)"
1838msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
1839
1840#. Keyboard indicator for Greek layouts
1841#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1842msgid "gr"
1843msgstr "gr"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1846msgid "Greek"
1847msgstr "Grec"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:479
1850msgid "Greek (simple)"
1851msgstr "Grec (simple)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:480
1854msgid "Greek (extended)"
1855msgstr "Grec (étendu)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:481
1858msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1859msgstr "Grec (sans touche morte)"
1860
1861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
1862#: ../rules/base.xml.in.h:482
1863msgid "Greek (polytonic)"
1864msgstr "Grec (polytonique)"
1865
1866#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1867#: ../rules/base.xml.in.h:484
1868msgid "hu"
1869msgstr "hu"
1870
1871# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
1872#: ../rules/base.xml.in.h:485
1873msgid "Hungarian"
1874msgstr "Hongrois"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:486
1877msgid "Hungarian (standard)"
1878msgstr "Hongrois (standard)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:487
1881msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1882msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:488
1885msgid "Hungarian (qwerty)"
1886msgstr "Hongrois (qwerty)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:489
1889msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1890msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:490
1893msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1894msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:491
1897msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1898msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:492
1901msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1902msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:493
1905msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1906msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:494
1909msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1910msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:495
1913msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1914msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:496
1917msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1918msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:497
1921msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1922msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:498
1925msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1926msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:499
1929msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1930msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:500
1933msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1934msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:501
1937msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1938msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:502
1941msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1942msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:503
1945msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1946msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:504
1949msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1950msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
1951
1952#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1953#: ../rules/base.xml.in.h:506
1954msgid "is"
1955msgstr "is"
1956
1957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
1958#: ../rules/base.xml.in.h:507
1959msgid "Icelandic"
1960msgstr "Islandais"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:508
1963msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1964msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:509
1967msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1968msgstr "Islandais (sans touche morte)"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:510
1971msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1972msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:511
1975msgid "Icelandic (Macintosh)"
1976msgstr "Islandais (Macintosh)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:512
1979msgid "Icelandic (Dvorak)"
1980msgstr "Islandais (Dvorak)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1983#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1984msgid "he"
1985msgstr "he"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1988msgid "Hebrew"
1989msgstr "Hébreu"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:516
1992msgid "Hebrew (lyx)"
1993msgstr "Hébreu (lyx)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:517
1996msgid "Hebrew (phonetic)"
1997msgstr "Hébreu (phonétique)"
1998
1999# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2000#: ../rules/base.xml.in.h:518
2001msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2002msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2003
2004#. Keyboard indicator for Italian layouts
2005#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2006msgid "it"
2007msgstr "it"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2010msgid "Italian"
2011msgstr "Italien"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:522
2014msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2015msgstr "Italien (sans touche morte)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:523
2018msgid "Italian (Winkeys)"
2019msgstr "Italien (touche Windows)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:524
2022msgid "Italian (Macintosh)"
2023msgstr "Italien (Macintosh)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:525
2026msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2027msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
2028
2029# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2030#: ../rules/base.xml.in.h:526
2031msgid "Georgian (Italy)"
2032msgstr "Géorgien (Italie)"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:527
2035msgid "Italian (IBM 142)"
2036msgstr "Italien (IBM 142)"
2037
2038#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2039#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2040msgid "ja"
2041msgstr "ja"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2044msgid "Japanese"
2045msgstr "Japonais"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:531
2048msgid "Japanese (Kana)"
2049msgstr "Japonais (Kana)"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:532
2052msgid "Japanese (Kana 86)"
2053msgstr "Japonais (Kana 86)"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:533
2056msgid "Japanese (OADG 109A)"
2057msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:534
2060msgid "Japanese (Macintosh)"
2061msgstr "Japonais (Macintosh)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:535
2064msgid "Japanese (Dvorak)"
2065msgstr "Japonais (Dvorak)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2068#: ../rules/base.xml.in.h:537
2069msgid "ki"
2070msgstr "ki"
2071
2072# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2073#: ../rules/base.xml.in.h:538
2074msgid "Kyrgyz"
2075msgstr "Kirghize"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:539
2078msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2079msgstr "Kirghize (phonétique)"
2080
2081#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2082#: ../rules/base.xml.in.h:541
2083msgid "km"
2084msgstr "km"
2085
2086# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2087#: ../rules/base.xml.in.h:542
2088msgid "Khmer (Cambodia)"
2089msgstr "Khmer (Cambodge)"
2090
2091#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2092#: ../rules/base.xml.in.h:544
2093msgid "kk"
2094msgstr "kk"
2095
2096# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2097#: ../rules/base.xml.in.h:545
2098msgid "Kazakh"
2099msgstr "Kazakh"
2100
2101# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2103#: ../rules/base.xml.in.h:546
2104msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2105msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:547
2108msgid "Kazakh (with Russian)"
2109msgstr "Kazakh (avec russe)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:548
2112msgid "Kazakh (extended)"
2113msgstr "Kazakh (étendu)"
2114
2115#. Keyboard indicator for Lao layouts
2116#: ../rules/base.xml.in.h:550
2117msgid "lo"
2118msgstr "lo"
2119
2120# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2121#: ../rules/base.xml.in.h:551
2122msgid "Lao"
2123msgstr "Lao"
2124
2125# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2126# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2127#: ../rules/base.xml.in.h:552
2128msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2129msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2130
2131#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2132#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2133msgid "es"
2134msgstr "es"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:555
2137msgid "Spanish (Latin American)"
2138msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:556
2141msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2142msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:557
2145msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2146msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:558
2149msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2150msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:559
2153msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2154msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2155
2156#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2157#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2158msgid "lt"
2159msgstr "lt"
2160
2161# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2162#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2163msgid "Lithuanian"
2164msgstr "Lituanien"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:563
2167msgid "Lithuanian (standard)"
2168msgstr "Lituanien (standard)"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:564
2171msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2172msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:565
2175msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2176msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2177
2178# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2179#: ../rules/base.xml.in.h:566
2180msgid "Lithuanian (LEKP)"
2181msgstr "Lituanien (LEKP)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:567
2184msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2185msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2186
2187#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2188#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2189msgid "lv"
2190msgstr "lv"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2193msgid "Latvian"
2194msgstr "Letton"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:571
2197msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2198msgstr "Letton (variante apostrophe)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:572
2201msgid "Latvian (tilde variant)"
2202msgstr "Letton (variante tilde)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:573
2205msgid "Latvian (F variant)"
2206msgstr "Letton (variante F)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:574
2209msgid "Latvian (modern)"
2210msgstr "Letton (moderne)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:575
2213msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2214msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:576
2217msgid "Latvian (adapted)"
2218msgstr "Letton (adapté)"
2219
2220#. Keyboard indicator for Maori layouts
2221#: ../rules/base.xml.in.h:578
2222msgid "mi"
2223msgstr "mi"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:579
2226msgid "Maori"
2227msgstr "Maori"
2228
2229#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2230#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2231msgid "sr"
2232msgstr "sr"
2233
2234# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2235#: ../rules/base.xml.in.h:582
2236msgid "Montenegrin"
2237msgstr "Monténégrin"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:583
2240msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2241msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:584
2244msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2245msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:585
2248msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2249msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:586
2252msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2253msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:587
2256msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2257msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:588
2260msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2261msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:589
2264msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2265msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2266
2267#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2268#: ../rules/base.xml.in.h:591
2269msgid "mk"
2270msgstr "mk"
2271
2272# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2273#: ../rules/base.xml.in.h:592
2274msgid "Macedonian"
2275msgstr "Macédonien"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:593
2278msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2279msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2280
2281#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2282#: ../rules/base.xml.in.h:595
2283msgid "mt"
2284msgstr "mt"
2285
2286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2287#: ../rules/base.xml.in.h:596
2288msgid "Maltese"
2289msgstr "Maltais"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:597
2292msgid "Maltese (with US layout)"
2293msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2294
2295#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2296#: ../rules/base.xml.in.h:599
2297msgid "mn"
2298msgstr "mn"
2299
2300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2301#: ../rules/base.xml.in.h:600
2302msgid "Mongolian"
2303msgstr "Mongol"
2304
2305#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2306#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2307msgid "no"
2308msgstr "no"
2309
2310# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2311#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2312msgid "Norwegian"
2313msgstr "Norvégien"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:604
2316msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2317msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:605
2320msgid "Norwegian (Winkeys)"
2321msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:606
2324msgid "Norwegian (Dvorak)"
2325msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:607
2328msgid "Northern Saami (Norway)"
2329msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:608
2332msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2333msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:609
2336msgid "Norwegian (Macintosh)"
2337msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:610
2340msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2341msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:611
2344msgid "Norwegian (Colemak)"
2345msgstr "Norvégien (Colemak)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Polish layouts
2348#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2349msgid "pl"
2350msgstr "pl"
2351
2352# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2353#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2354msgid "Polish"
2355msgstr "Polonais"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:615
2358msgid "Polish (legacy)"
2359msgstr "Polonais (obsolète)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:616
2362msgid "Polish (qwertz)"
2363msgstr "Polonais (qwertz)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:617
2366msgid "Polish (Dvorak)"
2367msgstr "Polonais (Dvorak)"
2368
2369# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2370#
2371# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2372#: ../rules/base.xml.in.h:618
2373msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2374msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:619
2377msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2378msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2379
2380# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2381#: ../rules/base.xml.in.h:620
2382msgid "Kashubian"
2383msgstr "Cachoube"
2384
2385# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2386#: ../rules/base.xml.in.h:621
2387msgid "Silesian"
2388msgstr "Silésien"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:622
2391msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2392msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:623
2395msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2396msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2399msgid "Portuguese"
2400msgstr "Portugais"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:625
2403msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2404msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:626
2407msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2408msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:627
2411msgid "Portuguese (Macintosh)"
2412msgstr "Portugais (Macintosh)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:628
2415msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2416msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:629
2419msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2420msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:630
2423msgid "Portuguese (Nativo)"
2424msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:631
2427msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2428msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2429
2430# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2431#: ../rules/base.xml.in.h:632
2432msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2433msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2434
2435#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2436#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2437msgid "ro"
2438msgstr "ro"
2439
2440# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2441#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2442msgid "Romanian"
2443msgstr "Roumain"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:636
2446msgid "Romanian (cedilla)"
2447msgstr "Roumain (cédille)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:637
2450msgid "Romanian (standard)"
2451msgstr "Roumain (standard)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:638
2454msgid "Romanian (standard cedilla)"
2455msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:639
2458msgid "Romanian (WinKeys)"
2459msgstr "Roumain (touche Windows)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2462msgid "Russian"
2463msgstr "Russe"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:641
2466msgid "Russian (phonetic)"
2467msgstr "Russe (phonétique)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:642
2470msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2471msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:643
2474msgid "Russian (typewriter)"
2475msgstr "Russe (machine à écrire)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:644
2478msgid "Russian (legacy)"
2479msgstr "Russe (obsolète)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:645
2482msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2483msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:646
2486msgid "Tatar"
2487msgstr "Tatar"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:647
2490msgid "Ossetian (legacy)"
2491msgstr "Ossète (obsolète)"
2492
2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2494#: ../rules/base.xml.in.h:648
2495msgid "Ossetian (WinKeys)"
2496msgstr "Ossète (touches Windows)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:649
2499msgid "Chuvash"
2500msgstr "Chuvash"
2501
2502# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2503#: ../rules/base.xml.in.h:650
2504msgid "Chuvash (Latin)"
2505msgstr "Tchouvache (latin)"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:651
2508msgid "Udmurt"
2509msgstr "Oudmourte"
2510
2511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2512#: ../rules/base.xml.in.h:652
2513msgid "Komi"
2514msgstr "Komi"
2515
2516# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2517#: ../rules/base.xml.in.h:653
2518msgid "Yakut"
2519msgstr "Iakute"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:654
2522msgid "Kalmyk"
2523msgstr "Kalmyk"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:655
2526msgid "Russian (DOS)"
2527msgstr "Russe (DOS)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:656
2530msgid "Russian (Macintosh)"
2531msgstr "Russe (Macintosh)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:657
2534msgid "Serbian (Russia)"
2535msgstr "Serbe (Russe)"
2536
2537# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2538#: ../rules/base.xml.in.h:658
2539msgid "Bashkirian"
2540msgstr "Bachkir"
2541
2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2543#: ../rules/base.xml.in.h:659
2544msgid "Mari"
2545msgstr "Mari"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:660
2548msgid "Russian (phonetic azerty)"
2549msgstr "Russe (azerty phonétique)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:661
2552msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2553msgstr "Russe (dvorak phonétique)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:662
2556msgid "Russian (phonetic French)"
2557msgstr "Russe (français phonétique)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2560msgid "Serbian"
2561msgstr "Serbe"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:664
2564msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2565msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:665
2568msgid "Serbian (Latin)"
2569msgstr "Serbe (Latin)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:666
2572msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2573msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:667
2576msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2577msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:668
2580msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2581msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:669
2584msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2585msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:670
2588msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2589msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:671
2592msgid "Pannonian Rusyn"
2593msgstr "Ruthène pannonien"
2594
2595#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2596#: ../rules/base.xml.in.h:673
2597msgid "sl"
2598msgstr "sl"
2599
2600# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2601#: ../rules/base.xml.in.h:674
2602msgid "Slovenian"
2603msgstr "Slovène"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:675
2606msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2607msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:676
2610msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2611msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2612
2613#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2614#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2615msgid "sk"
2616msgstr "sk"
2617
2618# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2619#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2620msgid "Slovak"
2621msgstr "Slovaque"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:680
2624msgid "Slovak (extended Backslash)"
2625msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:681
2628msgid "Slovak (qwerty)"
2629msgstr "Slovaque (qwerty)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:682
2632msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2633msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2636msgid "Spanish"
2637msgstr "Espagnol"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:684
2640msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2641msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:685
2644msgid "Spanish (Winkeys)"
2645msgstr "Espagnol (touches Windows)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:686
2648msgid "Spanish (include dead tilde)"
2649msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:687
2652msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2653msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:688
2656msgid "Spanish (Dvorak)"
2657msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:689
2660msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2661msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:690
2664msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2665msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:691
2668msgid "Spanish (Macintosh)"
2669msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2670
2671#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2672#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2673msgid "sv"
2674msgstr "sv"
2675
2676# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2677#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2678msgid "Swedish"
2679msgstr "Suédois"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:695
2682msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2683msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:696
2686msgid "Swedish (Dvorak)"
2687msgstr "Suédois (Dvorak)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:697
2690msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2691msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:698
2694msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2695msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:699
2698msgid "Northern Saami (Sweden)"
2699msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:700
2702msgid "Swedish (Macintosh)"
2703msgstr "Suédois (Macintosh)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:701
2706msgid "Swedish (Svdvorak)"
2707msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:702
2710msgid "Swedish Sign Language"
2711msgstr "Langue des signes suédoise"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2714msgid "German (Switzerland)"
2715msgstr "Allemand (Suisse)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:704
2718msgid "German (Switzerland, legacy)"
2719msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:705
2722msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2723msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:706
2726msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2727msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:707
2730msgid "French (Switzerland)"
2731msgstr "Français (Suisse)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:708
2734msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2735msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:709
2738msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2739msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:710
2742msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2743msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:711
2746msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2747msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:712
2750msgid "Arabic (Syria)"
2751msgstr "Arabe (Syrie)"
2752
2753#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2754#: ../rules/base.xml.in.h:714
2755msgid "syc"
2756msgstr "syc"
2757
2758# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2759#: ../rules/base.xml.in.h:715
2760msgid "Syriac"
2761msgstr "Syriaque"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:716
2764msgid "Syriac (phonetic)"
2765msgstr "Syriaque (phonétique)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:717
2768msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2769msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:718
2772msgid "Kurdish (Syria, F)"
2773msgstr "Kurde (Syrie, F)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:719
2776msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2777msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
2778
2779#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2780#: ../rules/base.xml.in.h:721
2781msgid "tg"
2782msgstr "tg"
2783
2784# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
2785#: ../rules/base.xml.in.h:722
2786msgid "Tajik"
2787msgstr "Tadjik"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:723
2790msgid "Tajik (legacy)"
2791msgstr "Tadjik (obsolète)"
2792
2793#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2794#: ../rules/base.xml.in.h:725
2795msgid "si"
2796msgstr "si"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:726
2799msgid "Sinhala (phonetic)"
2800msgstr "Cingalais (phonétique)"
2801
2802#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2803#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
2804msgid "ta"
2805msgstr "ta"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:729
2808msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2809msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:730
2812msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2813msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:731
2816msgid "us"
2817msgstr "us"
2818
2819#: ../rules/base.xml.in.h:732
2820msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2821msgstr "Cingalais (clavier US avec lettres cingalaises)"
2822
2823#. Keyboard indicator for Thai layouts
2824#: ../rules/base.xml.in.h:734
2825msgid "th"
2826msgstr "th"
2827
2828# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
2829#: ../rules/base.xml.in.h:735
2830msgid "Thai"
2831msgstr "Thaï"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:736
2834msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2835msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:737
2838msgid "Thai (Pattachote)"
2839msgstr "Thaï (Pattachote)"
2840
2841#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2842#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2843msgid "tr"
2844msgstr "tr"
2845
2846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
2847#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2848msgid "Turkish"
2849msgstr "Turc"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:741
2852msgid "Turkish (F)"
2853msgstr "Turc (F)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:742
2856msgid "Turkish (Alt-Q)"
2857msgstr "Turc (Alt-Q)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:743
2860msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2861msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:744
2864msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2865msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:745
2868msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2869msgstr "Kurde (Turquie, F)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:746
2872msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2873msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:747
2876msgid "Turkish (international with dead keys)"
2877msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
2878
2879#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2880#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2881msgid "crh"
2882msgstr "crh"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:750
2885msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2886msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:751
2889msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2890msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:752
2893msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2894msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:753
2897msgid "Taiwanese"
2898msgstr "Taïwanais"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:754
2901msgid "Taiwanese (indigenous)"
2902msgstr "Taïwanais (indigène)"
2903
2904#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2905#: ../rules/base.xml.in.h:756
2906msgid "xsy"
2907msgstr "xsy"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:757
2910msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2911msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
2912
2913#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2914#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2915msgid "uk"
2916msgstr "uk"
2917
2918# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
2919#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2920msgid "Ukrainian"
2921msgstr "Ukrainien"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:761
2924msgid "Ukrainian (phonetic)"
2925msgstr "Ukrainien (phonétique)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:762
2928msgid "Ukrainian (typewriter)"
2929msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:763
2932msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2933msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:764
2936msgid "Ukrainian (legacy)"
2937msgstr "Ukrainien (obsolète)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:765
2940msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2941msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:766
2944msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2945msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:767
2948msgid "Ukrainian (homophonic)"
2949msgstr "Ukrainien (homophonique)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2952msgid "English (UK)"
2953msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:769
2956msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2957msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:770
2960msgid "English (UK, international with dead keys)"
2961msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:771
2964msgid "English (UK, Dvorak)"
2965msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:772
2968msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2969msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:773
2972msgid "English (UK, Macintosh)"
2973msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:774
2976msgid "English (UK, Macintosh international)"
2977msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
2978
2979# http://colemak.com/
2980#: ../rules/base.xml.in.h:775
2981msgid "English (UK, Colemak)"
2982msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
2983
2984# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
2985#: ../rules/base.xml.in.h:776
2986msgid "Uzbek"
2987msgstr "Ouzbek"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:777
2990msgid "Uzbek (Latin)"
2991msgstr "Ouzbek (latin)"
2992
2993#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2994#: ../rules/base.xml.in.h:779
2995msgid "vi"
2996msgstr "vi"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:780
2999msgid "Vietnamese"
3000msgstr "Vietnamien"
3001
3002#. Keyboard indicator for Korean layouts
3003#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
3004msgid "ko"
3005msgstr "ko"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
3008msgid "Korean"
3009msgstr "Coréen"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:784
3012msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3013msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:785
3016msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3017msgstr "Japonais (PC-98xx)"
3018
3019#. Keyboard indicator for Irish layouts
3020#: ../rules/base.xml.in.h:787
3021msgid "ie"
3022msgstr "ie"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:788
3025msgid "Irish"
3026msgstr "Irlandais"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:789
3029msgid "CloGaelach"
3030msgstr "Cló Gaelach"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:790
3033msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3034msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:791
3037msgid "Ogham"
3038msgstr "Ogham"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:792
3041msgid "Ogham (IS434)"
3042msgstr "Ogham (IS434)"
3043
3044# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3045#: ../rules/base.xml.in.h:793
3046msgid "Urdu (Pakistan)"
3047msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:794
3050msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3051msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:795
3054msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3055msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:796
3058msgid "Arabic (Pakistan)"
3059msgstr "Arabe (Pakistan)"
3060
3061#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3062#: ../rules/base.xml.in.h:798
3063msgid "sd"
3064msgstr "sd"
3065
3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3067#: ../rules/base.xml.in.h:799
3068msgid "Sindhi"
3069msgstr "Sindhî"
3070
3071#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3072#: ../rules/base.xml.in.h:801
3073msgid "dv"
3074msgstr "dv"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:802
3077msgid "Dhivehi"
3078msgstr "Divehi"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:803
3081msgid "English (South Africa)"
3082msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3083
3084#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3085#: ../rules/base.xml.in.h:805
3086msgid "eo"
3087msgstr "eo"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:806
3090msgid "Esperanto"
3091msgstr "Espéranto"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:807
3094msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3095msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:809
3099msgid "ne"
3100msgstr "ne"
3101
3102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3103#: ../rules/base.xml.in.h:810
3104msgid "Nepali"
3105msgstr "Népalais"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:811
3108msgid "English (Nigeria)"
3109msgstr "Anglais (Nigeria)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3112#: ../rules/base.xml.in.h:813
3113msgid "ig"
3114msgstr "ig"
3115
3116# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3117#: ../rules/base.xml.in.h:814
3118msgid "Igbo"
3119msgstr "Igbo"
3120
3121#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:816
3123msgid "yo"
3124msgstr "yo"
3125
3126# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3127#: ../rules/base.xml.in.h:817
3128msgid "Yoruba"
3129msgstr "Yoruba"
3130
3131#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3132#: ../rules/base.xml.in.h:819
3133msgid "am"
3134msgstr "am"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:820
3137msgid "Amharic"
3138msgstr "Amharique"
3139
3140#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3141#: ../rules/base.xml.in.h:822
3142msgid "wo"
3143msgstr "wo"
3144
3145# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3146#: ../rules/base.xml.in.h:823
3147msgid "Wolof"
3148msgstr "Wolof"
3149
3150#. Keyboard indicator for Braille layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:825
3152msgid "brl"
3153msgstr "brl"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:826
3156msgid "Braille"
3157msgstr "Braille"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:827
3160msgid "Braille (left hand)"
3161msgstr "Braille (main gauche)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:828
3164msgid "Braille (right hand)"
3165msgstr "Braille (main droite)"
3166
3167#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3168#: ../rules/base.xml.in.h:830
3169msgid "tk"
3170msgstr "tk"
3171
3172# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3173#: ../rules/base.xml.in.h:831
3174msgid "Turkmen"
3175msgstr "Turkmène"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:832
3178msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3179msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3180
3181#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3182#: ../rules/base.xml.in.h:834
3183msgid "bm"
3184msgstr "bm"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:835
3187msgid "Bambara"
3188msgstr "Bambara"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:836
3191msgid "French (Mali, alternative)"
3192msgstr "Français (Mali, variante)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:837
3195msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3196msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:838
3199msgid "English (Mali, US international)"
3200msgstr "Anglais (Mali, US international)"
3201
3202#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3203#: ../rules/base.xml.in.h:840
3204msgid "sw"
3205msgstr "sw"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:841
3208msgid "Swahili (Tanzania)"
3209msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:842
3212msgid "fr-tg"
3213msgstr "fr-tg"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:843
3216msgid "French (Togo)"
3217msgstr "Français (Togo)"
3218
3219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3220#: ../rules/base.xml.in.h:844
3221msgid "Swahili (Kenya)"
3222msgstr "Swahili (Kenya)"
3223
3224# Langue bantoue.
3225# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3226#: ../rules/base.xml.in.h:845
3227msgid "Kikuyu"
3228msgstr "Kikuyu"
3229
3230#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3231#: ../rules/base.xml.in.h:847
3232msgid "tn"
3233msgstr "tn"
3234
3235# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3236#: ../rules/base.xml.in.h:848
3237msgid "Tswana"
3238msgstr "Tswana"
3239
3240#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3241#: ../rules/base.xml.in.h:850
3242msgid "ph"
3243msgstr "ph"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:851
3246msgid "Filipino"
3247msgstr "Filipino"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:852
3250msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3251msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
3252
3253# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3254#: ../rules/base.xml.in.h:853
3255msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3256msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3257
3258# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3259#: ../rules/base.xml.in.h:854
3260msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3261msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3262
3263# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3264#: ../rules/base.xml.in.h:855
3265msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3266msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3267
3268# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3269#: ../rules/base.xml.in.h:856
3270msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3271msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:857
3274msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3275msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:858
3278msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3279msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:859
3282msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3283msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3284
3285# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3286#: ../rules/base.xml.in.h:860
3287msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3288msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:861
3291msgid "md"
3292msgstr "md"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:862
3295msgid "Moldavian"
3296msgstr "Moldave"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:863
3299msgid "gag"
3300msgstr "gag"
3301
3302# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3303#: ../rules/base.xml.in.h:864
3304msgid "Moldavian (Gagauz)"
3305msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:865
3308msgid "Switching to another layout"
3309msgstr "Passage à une autre disposition"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:866
3312msgid "Right Alt (while pressed)"
3313msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:867
3316msgid "Left Alt (while pressed)"
3317msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:868
3320msgid "Left Win (while pressed)"
3321msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:869
3324msgid "Right Win (while pressed)"
3325msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:870
3328msgid "Any Win key (while pressed)"
3329msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:871
3332msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3333msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:872
3336msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3337msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:873
3340msgid "Right Alt"
3341msgstr "Alt droite"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:874
3344msgid "Left Alt"
3345msgstr "Alt gauche"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:875
3348msgid "Caps Lock"
3349msgstr "Verr. maj."
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:876
3352msgid "Shift+Caps Lock"
3353msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:877
3356msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3357msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:878
3360msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3361msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:879
3364msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3365msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:880
3368msgid "Alt+Caps Lock"
3369msgstr "Alt+Verr. maj."
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:881
3372msgid "Both Shift keys together"
3373msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:882
3376msgid "Both Alt keys together"
3377msgstr "Les deux Alt ensemble"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:883
3380msgid "Both Ctrl keys together"
3381msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:884
3384msgid "Ctrl+Shift"
3385msgstr "Ctrl+Maj."
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:885
3388msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3389msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:886
3392msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3393msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:887
3396msgid "Alt+Ctrl"
3397msgstr "Alt+Ctrl"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:888
3400msgid "Alt+Shift"
3401msgstr "Alt+Maj."
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:889
3404msgid "Left Alt+Left Shift"
3405msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:890
3408msgid "Alt+Space"
3409msgstr "Alt+Espace"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:891
3412msgid "Menu"
3413msgstr "Menu"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:892
3416msgid "Left Win"
3417msgstr "Touche Windows gauche"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:893
3420msgid "Win Key+Space"
3421msgstr "Windows+Espace"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:894
3424msgid "Right Win"
3425msgstr "Windows droite"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:895
3428msgid "Left Shift"
3429msgstr "Maj. gauche"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:896
3432msgid "Right Shift"
3433msgstr "Maj. droite"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:897
3436msgid "Left Ctrl"
3437msgstr "Ctrl gauche"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:898
3440msgid "Right Ctrl"
3441msgstr "Ctrl droite"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:899
3444msgid "Scroll Lock"
3445msgstr "Arrêt défilement"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:900
3448msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3449msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:901
3452msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3453msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:902
3456msgid "Key to choose 3rd level"
3457msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:903
3460msgid "Any Win key"
3461msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:904
3464msgid "Any Alt key"
3465msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3466
3467# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3468#: ../rules/base.xml.in.h:905
3469msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3470msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:906
3473msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3474msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:907
3477msgid "Enter on keypad"
3478msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:908
3481msgid "Backslash"
3482msgstr "Barre oblique inverse"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:909
3485msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3486msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:910
3489msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3490msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:911
3493msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3494msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:912
3497msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3498msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:913
3501msgid "Ctrl key position"
3502msgstr "Position de la touche Ctrl"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:914
3505msgid "Caps Lock as Ctrl"
3506msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:915
3509msgid "Left Ctrl as Meta"
3510msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:916
3513msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3514msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:917
3517msgid "At left of 'A'"
3518msgstr "À gauche du « A »"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:918
3521msgid "At bottom left"
3522msgstr "En bas à gauche"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:919
3525msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3526msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:920
3529msgid "Menu as Right Ctrl"
3530msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:921
3533msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3534msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:922
3537msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3538msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:923
3541msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3542msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:924
3545msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3546msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt."
3547
3548# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3549#: ../rules/base.xml.in.h:925
3550msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3551msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:926
3554msgid "Num Lock"
3555msgstr "Verr. Num."
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:927
3558msgid "Layout of numeric keypad"
3559msgstr "Disposition du pavé numérique"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:928
3562msgid "Legacy"
3563msgstr "Obsolète"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:929
3566msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3567msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:930
3570msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3571msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:931
3574msgid "Legacy Wang 724"
3575msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:932
3578msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3579msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:933
3582msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3583msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:934
3586msgid "Hexadecimal"
3587msgstr "Hexadécimal"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:935
3590msgid "ATM/phone-style"
3591msgstr "Clavier de type téléphonique"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:936
3594msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3595msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:937
3598msgid "Legacy key with dot"
3599msgstr "Touche obsolète avec point"
3600
3601#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3602#: ../rules/base.xml.in.h:939
3603msgid "Legacy key with comma"
3604msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:940
3607msgid "Four-level key with dot"
3608msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:941
3611msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3612msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:942
3615msgid "Four-level key with comma"
3616msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3617
3618# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3619#: ../rules/base.xml.in.h:943
3620msgid "Four-level key with momayyez"
3621msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3622
3623#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3624#. The description needs to be rewritten
3625#: ../rules/base.xml.in.h:946
3626msgid "Four-level key with abstract separators"
3627msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:947
3630msgid "Semicolon on third level"
3631msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:948
3634msgid "Caps Lock key behavior"
3635msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:949
3638msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3639msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:950
3642msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3643msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:951
3646msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3647msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:952
3650msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3651msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:953
3654msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3655msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:954
3658msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3659msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:955
3662msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3663msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:956
3666msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3667msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:957
3670msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3671msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:958
3674msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3675msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:959
3678msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3679msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:960
3682msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3683msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:961
3686msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3687msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:962
3690msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3691msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:963
3694msgid "Caps Lock is disabled"
3695msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:964
3698msgid "Alt/Win key behavior"
3699msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:965
3702msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3703msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:966
3706msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3707msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:967
3710msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3711msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:968
3714msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3715msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:969
3718msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3719msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:970
3722msgid "Meta is mapped to Win keys"
3723msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:971
3726msgid "Meta is mapped to Left Win"
3727msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:972
3730msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3731msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:973
3734msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3735msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:974
3738msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3739msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:975
3742msgid "Alt is swapped with Win"
3743msgstr "Alt échangé avec Windows"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:976
3746msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3747msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:977
3750msgid "Position of Compose key"
3751msgstr "Position de la touche Compose"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:978
3754msgid "3rd level of Left Win"
3755msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:979
3758msgid "3rd level of Right Win"
3759msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:980
3762msgid "3rd level of Menu"
3763msgstr "Niveau 3 de menu"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:981
3766msgid "3rd level of Left Ctrl"
3767msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:982
3770msgid "3rd level of Right Ctrl"
3771msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:983
3774msgid "3rd level of Caps Lock"
3775msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:984
3778msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3779msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:985
3782msgid "Pause"
3783msgstr "Pause"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:986
3786msgid "PrtSc"
3787msgstr "Impr. Écr."
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:987
3790msgid "Miscellaneous compatibility options"
3791msgstr "Diverses options de compatibilité"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:988
3794msgid "Default numeric keypad keys"
3795msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:989
3798msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3799msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:990
3802msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3803msgstr "Verr. maj. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. maj. désactivé : flèches (comme Windows)"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:991
3806msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3807msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
3808
3809# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
3810#: ../rules/base.xml.in.h:992
3811msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3812msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:993
3815msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3816msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:994
3819msgid "Shift cancels Caps Lock"
3820msgstr "Maj. annule Verr. maj."
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:995
3823msgid "Enable extra typographic characters"
3824msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:996
3827msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3828msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:997
3831msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3832msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:998
3835msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3836msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:999
3839msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3840msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3843msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3844msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3847msgid "Allow grab and window tree logging"
3848msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3851msgid "Adding currency signs to certain keys"
3852msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3855msgid "Euro on E"
3856msgstr "Euro sur le E"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3859msgid "Euro on 2"
3860msgstr "Euro sur le 2"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3863msgid "Euro on 4"
3864msgstr "Euro sur le 4"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3867msgid "Euro on 5"
3868msgstr "Euro sur le 5"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3871msgid "Rupee on 4"
3872msgstr "Roupie sur le 4"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3875msgid "Key to choose 5th level"
3876msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3879msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3880msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3883msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3884msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3887msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3888msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3891msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3892msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3895msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3896msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3899msgid "Usual space at any level"
3900msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3903msgid "Non-breakable space character at second level"
3904msgstr "Espace insécable au niveau 2"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3907msgid "Non-breakable space character at third level"
3908msgstr "Espace insécable au niveau 3"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3911msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3912msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3915msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3916msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3919msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3920msgstr "Espace insécable au niveau 4"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3923msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3924msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3927msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3928msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
3929
3930# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3932msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3933msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3936msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3937msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3940msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3941msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3944msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3945msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3948msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3949msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3952msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3953msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3956msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3957msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3960msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3961msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3964msgid "Japanese keyboard options"
3965msgstr "Options des claviers japonais"
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3968msgid "Kana Lock key is locking"
3969msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3972msgid "NICOLA-F style Backspace"
3973msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3976msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3977msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3980msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3981msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3984msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3985msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3988msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3989msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3992msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3993msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3996msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3997msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:1039
4000msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4001msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4002
4003#: ../rules/base.xml.in.h:1040
4004msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4005msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4006
4007#: ../rules/base.xml.in.h:1041
4008msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4009msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4010
4011#: ../rules/base.xml.in.h:1042
4012msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4013msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4014
4015#: ../rules/base.xml.in.h:1043
4016msgid "Sun Key compatibility"
4017msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4018
4019#: ../rules/base.xml.in.h:1044
4020msgid "Key sequence to kill the X server"
4021msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4022
4023#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4024msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4025msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4028msgid "apl"
4029msgstr "apl"
4030
4031# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4033msgid "APL keyboard symbols"
4034msgstr "Symboles APL"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4037msgid "dlg"
4038msgstr "dlg"
4039
4040# http://dyalog.com/
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4042msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4043msgstr "Symboles APL (Dyalog)"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4046msgid "sax"
4047msgstr "sax"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4050msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4051msgstr "Symboles APL (sax)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4054msgid "ufd"
4055msgstr "ufd"
4056
4057# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4059msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4060msgstr "Symboles APL (unifié)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4063msgid "apl2"
4064msgstr "apl2"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4067msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4068msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4071msgid "aplII"
4072msgstr "aplII"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4075msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4076msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4079msgid "aplx"
4080msgstr "aplx"
4081
4082# http://www.microapl.co.uk/apl/
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4084msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4085msgstr "Symboles APL (unifié APLX)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4088msgid "kut"
4089msgstr "kut"
4090
4091# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4093msgid "Kutenai"
4094msgstr "Kutenai"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4097msgid "shs"
4098msgstr "shs"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4101msgid "Secwepemctsin"
4102msgstr "Secwepemctsin"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4105msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4106msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4109msgid "German (US keyboard with German letters)"
4110msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4113msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4114msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4117msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4118msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4121msgid "German (Sun Type 6/7)"
4122msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4123
4124# http://www.adnw.de/
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4126msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4127msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4128
4129# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4131msgid "German (KOY)"
4132msgstr "Allemand (KOY)"
4133
4134# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4136msgid "German (Bone)"
4137msgstr "Allemand (Bone)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4140msgid "German (Bone, eszett home row)"
4141msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4144msgid "German (Neo qwertz)"
4145msgstr "Allemand (Neo qwertz)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4148msgid "German (Neo qwerty)"
4149msgstr "Allemand (Neo qwerty)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4152msgid "Avestan"
4153msgstr "Avestique"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4156msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4157msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4160msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4161msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4164msgid "Latvian (US Dvorak)"
4165msgstr "Letton (Dvorak US)"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4168msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4169msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4172msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4173msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4176msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4177msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4180msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4181msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4184msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4185msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4186
4187# http://colemak.com/
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4189msgid "Latvian (US Colemak)"
4190msgstr "Letton (Colemak US)"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4193msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4194msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4195
4196# http://colemak.com/
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4198msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4199msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4202msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4203msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4206msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4207msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4210msgid "Atsina"
4211msgstr "Atsina"
4212
4213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4215msgid "Coeur d'Alene Salish"
4216msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4217
4218# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4219# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4220# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4222msgid "Czech Slovak and German (US)"
4223msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4226msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4227msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4230msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4231msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4232
4233# https://normanlayout.info/
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4235msgid "English (Norman)"
4236msgstr "Anglais (Norman)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4239msgid "English (Carpalx)"
4240msgstr "Anglais (Carpalx)"
4241
4242# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4244msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4245msgstr "Anglais (Carpalx, international avec touches mortes)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4248msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4249msgstr "Anglais (Carpalx, touches mortes internationales via AltGr)"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4252msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4253msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4254
4255# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4257msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4258msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, international avec touches mortes)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4261msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4262msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, touches mortes internationales via AltGr)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4265msgid "Polish (international with dead keys)"
4266msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
4267
4268# http://colemak.com/
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4270msgid "Polish (Colemak)"
4271msgstr "Polonais (Colemak)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4274msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4278msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4279msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4282msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4283msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4286msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4287msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4290msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4291msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4292
4293# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4295msgid "Church Slavonic"
4296msgstr "Liturgique slave"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4299msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4300msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4303msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4307msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4308msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4311msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4312msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4315msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4316msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4319msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4320msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4323msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4324msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4327msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4328msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4331msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4332msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4335msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4336msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4339msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4340msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4343msgid "Finnish (DAS)"
4344msgstr "Finnois (DAS)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4347msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4348msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4351msgid "French (Sun Type 6/7)"
4352msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4355msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4356msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4359msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4363msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4364msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4367msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4368msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4371msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4372msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4375msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4376msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4379msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4380msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4383msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4384msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4387msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4388msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4389
4390# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4392msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4393msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4396msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4397msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4400msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4401msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4404msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4405msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4408msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4409msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4412msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4413msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4416msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4417msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4420msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4421msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4422
4423#. Keyboard indicator for European layouts
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4425msgid "eu"
4426msgstr "eu"
4427
4428# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
4429# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
4431msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4432msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4435msgid "Mmuock"
4436msgstr "M'mock"
4437
4438#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4440msgid "bn"
4441msgstr "bn"
4442
4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4444msgid "Bangla"
4445msgstr "Bengali"
4446
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4448msgid "Bangla (Probhat)"
4449msgstr "Bengali (Probhat)"
4450
4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4452msgid "Bangla (India)"
4453msgstr "Bengali (Inde)"
4454
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4456msgid "Bangla (India, Probhat)"
4457msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4460msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4461msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4464msgid "Bangla (India, Bornona)"
4465msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
4466
4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4468msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4469msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
4470
4471# InScript = Indian Script
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4473msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4474msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
4475
4476# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
4477# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4479msgid "Manipuri (Eeyek)"
4480msgstr "Meitei (Eeyek)"
4481
4482#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4484msgid "gu"
4485msgstr "gu"
4486
4487# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4489msgid "Gujarati"
4490msgstr "Gujarâtî"
4491
4492#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4494msgid "pa"
4495msgstr "pa"
4496
4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4498msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4499msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
4500
4501# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4503msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4504msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
4505
4506#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4508msgid "kn"
4509msgstr "kn"
4510
4511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4513msgid "Kannada"
4514msgstr "Kannada"
4515
4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4517msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4518msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
4519
4520#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4522msgid "ml"
4523msgstr "ml"
4524
4525# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4527msgid "Malayalam"
4528msgstr "Malayâlam"
4529
4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4531msgid "Malayalam (Lalitha)"
4532msgstr "Malayâlam (lalitha)"
4533
4534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4536msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4537msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
4538
4539#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4541msgid "or"
4542msgstr "or"
4543
4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4545msgid "Oriya"
4546msgstr "Oriya"
4547
4548#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4550msgid "sat"
4551msgstr "sat"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4554msgid "Ol Chiki"
4555msgstr "Santali"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4558msgid "Tamil (Unicode)"
4559msgstr "Tamoul (Unicode)"
4560
4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4562msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4563msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
4564
4565# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4567msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4568msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
4569
4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4571msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4572msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
4573
4574# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4576msgid "Tamil"
4577msgstr "Tamoul"
4578
4579#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4581msgid "te"
4582msgstr "te"
4583
4584# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4586msgid "Telugu"
4587msgstr "Télougou"
4588
4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4590msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4591msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
4592
4593#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4594#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4595msgid "hi"
4596msgstr "hi"
4597
4598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
4599# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4601msgid "Hindi (Bolnagri)"
4602msgstr "Hindi (bolnagri)"
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4605msgid "Hindi (Wx)"
4606msgstr "Hindi (Wx)"
4607
4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4609msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4610msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
4611
4612#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4614msgid "sa"
4615msgstr "sa"
4616
4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4618msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4619msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
4620
4621#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4622#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4623msgid "mr"
4624msgstr "mr"
4625
4626#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
4627msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4628msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
4629
4630#~ msgid "German (legacy)"
4631#~ msgstr "Allemand (obsolète)"
4632
4633#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4634#~ msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
4635
4636#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4637#~ msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
4638
4639#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4640#~ msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
4641