fr.po revision 1c606da7
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:21+0100\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "PC générique 101 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "PC générique 102 touches (internat.)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "PC générique 104 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "PC générique 105 touches (internat.)"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell PC 101 touches"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "Dell Latitude (portable)"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
96msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Brother Internet"
104msgstr "Brother Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF multimédia"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141
142#: rules/base.xml:210
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: rules/base.xml:216
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: rules/base.xml:223
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Chicony Internet"
168msgstr "Chicony internet"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Compaq Easy Access"
184msgstr "Compaq Easy Access"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Compaq Internet (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Internet (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Armada laptop"
204msgstr "Compaq Armada (portable)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Compaq Presario laptop"
208msgstr "Compaq Presario (portable)"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq iPaq"
212msgstr "Compaq iPaq"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell USB Multimedia"
228msgstr "Dell USB Multimédia"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell Precision M laptop"
236msgstr "Dell Precision M (portable)"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dexxa Wireless Desktop"
240msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Diamond 9801/9802"
244msgstr "Diamond 9801/9802"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: rules/base.xml:397
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: rules/base.xml:404
255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-12e"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Gyration"
280msgstr "Gyration"
281
282# Claviers.
283# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
284#: rules/base.xml:453
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: rules/base.xml:460
289msgid "Logitech"
290msgstr "Logitech"
291
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Hewlett-Packard Internet"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "Logitech Access"
374msgstr "Logitech Access"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
381msgid "Logitech Internet 350"
382msgstr "Logitech Internet 350"
383
384#: rules/base.xml:636
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: rules/base.xml:664
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415
416#: rules/base.xml:699
417msgid "Logitech Internet"
418msgstr "Logitech Internet"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet Navigator"
426msgstr "Logitech Internet Navigator"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech Ultra-X"
442msgstr "Logitech Ultra-X"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech diNovo"
450msgstr "Logitech diNovo"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech diNovo Edge"
454msgstr "Logitech diNovo Edge"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Internet"
478msgstr "Microsoft Internet"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
498msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Clavier Microsoft Office"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Surface"
510msgstr "Microsoft Surface"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Natural Elite"
514msgstr "Microsoft Natural Elite"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
518msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
522msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "QTronix Scorpius 98N+"
530msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Samsung SDM 4500P"
534msgstr "Samsung SDM 4500P"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "Samsung SDM 4510P"
538msgstr "Samsung SDM 4510P"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "NEC SK-1300"
546msgstr "NEC SK-1300"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "NEC SK-2500"
550msgstr "NEC SK-2500"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-6200"
554msgstr "NEC SK-6200"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-7100"
558msgstr "NEC SK-7100"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "Super Power Multimedia"
562msgstr "Super Power Multimedia"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "SVEN Ergonomic 2500"
566msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "SVEN Slim 303"
570msgstr "SVEN Slim 303"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "Symplon PaceBook tablet"
574msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "Toshiba Satellite S3000"
578msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Trust Wireless Classic"
582msgstr "Trust Wireless Classic"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Trust Direct Access"
586msgstr "Trust Direct Access"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Slimline"
590msgstr "Trust Slimline"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "Yahoo! Internet"
614msgstr "Yahoo! Internet"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "MacBook/MacBook Pro"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "Macintosh"
626msgstr "Macintosh"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "Macintosh Old"
630msgstr "Macintosh (ancien)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Happy Hacking for Mac"
634msgstr "Happy Hacking pour Mac"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Acer C300"
638msgstr "Acer C300"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Acer Ferrari 4000"
642msgstr "Acer Ferrari 4000"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer laptop"
646msgstr "Acer (portable)"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Asus laptop"
650msgstr "Asus (portable)"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Apple"
654msgstr "Apple"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Apple laptop"
658msgstr "Apple (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
662msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple Aluminium (ISO)"
666msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (JIS)"
670msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
674msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "eMachines m6800 laptop"
678msgstr "eMachines m6800 (portable)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "BenQ X-Touch"
682msgstr "BenQ X-Touch"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "BenQ X-Touch 730"
686msgstr "BenQ X-Touch 730"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch 800"
690msgstr "BenQ X-Touch 800"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "Happy Hacking"
694msgstr "Happy Hacking"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "Classmate PC"
698msgstr "Classmate PC"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "OLPC"
702msgstr "OLPC"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Sun Type 7 USB"
706msgstr "Sun type 7 USB"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "Sun Type 7 USB (European)"
710msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
714msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
718msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 6/7 USB"
722msgstr "Sun type 6/7 USB"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
726msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
730msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
734msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
738msgstr "Sun type 6 (Japon)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Targa Visionary 811"
742msgstr "Targa Visionary 811"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Unitek KB-1925"
746msgstr "Unitek KB-1925"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "FL90"
750msgstr "FL90"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "Truly Ergonomic 227"
758msgstr "Truly Ergonomic 227"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Truly Ergonomic 229"
762msgstr "Truly Ergonomic 229"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Chromebook"
770msgstr "Chromebook"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
774msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid ""
778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
779"additional Super and Menu key)"
780msgstr ""
781"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, "
782"touches Super et Menu)"
783
784#. Keyboard indicator for English layouts
785#. Keyboard indicator for Australian layouts
786#. Keyboard indicator for English layouts
787#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
788#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
789#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
790#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
795msgid "English (US)"
796msgstr "Anglais (US)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1350
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1351
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1360
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
810
811#: rules/base.xml:1366
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
814
815#: rules/base.xml:1372
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
818
819# http://colemak.com/
820#: rules/base.xml:1378
821msgid "English (Colemak)"
822msgstr "Anglais (Colemak)"
823
824# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
825#: rules/base.xml:1384
826msgid "English (Dvorak)"
827msgstr "Anglais (Dvorak)"
828
829# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
830#: rules/base.xml:1390
831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
832msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
833
834# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
835#: rules/base.xml:1396
836msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
837msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
838
839# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
840#: rules/base.xml:1402
841msgid "English (Dvorak, left-handed)"
842msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
843
844#: rules/base.xml:1408
845msgid "English (Dvorak, right-handed)"
846msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
847
848#: rules/base.xml:1414
849msgid "English (classic Dvorak)"
850msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
851
852#: rules/base.xml:1420
853msgid "English (programmer Dvorak)"
854msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
855
856#. Keyboard indicator for Russian layouts
857#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
858#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
859#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
860#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
861#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
862#: rules/base.extras.xml:618
863msgid "ru"
864msgstr "ru"
865
866#: rules/base.xml:1428
867msgid "Russian (US, phonetic)"
868msgstr "Russe (US, phonétique)"
869
870#: rules/base.xml:1437
871msgid "English (Macintosh)"
872msgstr "Anglais (Macintosh)"
873
874#: rules/base.xml:1443
875msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
876msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
877
878#: rules/base.xml:1454
879msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
880msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
881
882# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
883#: rules/base.xml:1460
884msgid "Serbo-Croatian (US)"
885msgstr "Serbo-Croate (US)"
886
887# https://normanlayout.info/
888#: rules/base.xml:1473
889msgid "English (Norman)"
890msgstr "Anglais (Norman)"
891
892# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
893#: rules/base.xml:1479
894msgid "English (Workman)"
895msgstr "Anglais (Workman)"
896
897# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
898#: rules/base.xml:1485
899msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
900msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
901
902#. Keyboard indicator for Afghani layouts
903#. Keyboard indicator for Persian layouts
904#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
905#: rules/base.extras.xml:226
906msgid "fa"
907msgstr "fa"
908
909#: rules/base.xml:1495
910msgid "Afghani"
911msgstr "Afghan"
912
913#. Keyboard indicator for Pashto layouts
914#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
915msgid "ps"
916msgstr "ps"
917
918#: rules/base.xml:1503
919msgid "Pashto"
920msgstr "Pachto"
921
922#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
923#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
924msgid "uz"
925msgstr "uz"
926
927#: rules/base.xml:1514
928msgid "Uzbek (Afghanistan)"
929msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
930
931#: rules/base.xml:1525
932msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
933msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
934
935# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
936#: rules/base.xml:1536
937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
938msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1544
941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
943
944#. Keyboard indicator for Arabic layouts
945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
948#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
949#: rules/base.extras.xml:734
950msgid "ar"
951msgstr "ar"
952
953#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
954msgid "Arabic"
955msgstr "Arabe"
956
957#: rules/base.xml:1587
958msgid "Arabic (AZERTY)"
959msgstr "Arabe (azerty)"
960
961#: rules/base.xml:1593
962msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
963msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
964
965#: rules/base.xml:1599
966msgid "Arabic (digits)"
967msgstr "Arabe (chiffres)"
968
969#: rules/base.xml:1605
970msgid "Arabic (QWERTY)"
971msgstr "Arabe (qwerty)"
972
973#: rules/base.xml:1611
974msgid "Arabic (qwerty/digits)"
975msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
976
977#: rules/base.xml:1617
978msgid "Arabic (Buckwalter)"
979msgstr "Arabe (Buckwalter)"
980
981#: rules/base.xml:1623
982msgid "Arabic (OLPC)"
983msgstr "Arabe (OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1629
986msgid "Arabic (Macintosh)"
987msgstr "Arabe (Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Albanian layouts
990#: rules/base.xml:1638
991msgid "sq"
992msgstr "sq"
993
994#: rules/base.xml:1639
995msgid "Albanian"
996msgstr "Albanais"
997
998# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
999#: rules/base.xml:1648
1000msgid "Albanian (Plisi)"
1001msgstr "Albanais (Plisi)"
1002
1003#: rules/base.xml:1654
1004msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1005msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1008#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
1009msgid "hy"
1010msgstr "hy"
1011
1012#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1013msgid "Armenian"
1014msgstr "Arménien"
1015
1016#: rules/base.xml:1673
1017msgid "Armenian (phonetic)"
1018msgstr "Arménien (phonétique)"
1019
1020#: rules/base.xml:1679
1021msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1022msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1023
1024#: rules/base.xml:1685
1025msgid "Armenian (eastern)"
1026msgstr "Arménien (orientale)"
1027
1028#: rules/base.xml:1691
1029msgid "Armenian (western)"
1030msgstr "Arménien (occidentale)"
1031
1032#: rules/base.xml:1697
1033msgid "Armenian (alt. eastern)"
1034msgstr "Arménien (variante orientale)"
1035
1036#. Keyboard indicator for German layouts
1037#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1038#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1039#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1040msgid "de"
1041msgstr "de"
1042
1043#: rules/base.xml:1707
1044msgid "German (Austria)"
1045msgstr "Allemand (Autriche)"
1046
1047#: rules/base.xml:1716
1048msgid "German (Austria, no dead keys)"
1049msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1050
1051#: rules/base.xml:1722
1052msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1053msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1054
1055#: rules/base.xml:1728
1056msgid "German (Austria, Macintosh)"
1057msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1058
1059# https://normanlayout.info/
1060#: rules/base.xml:1738
1061msgid "English (Australian)"
1062msgstr "Anglais (Australien)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1065#: rules/base.xml:1748
1066msgid "az"
1067msgstr "az"
1068
1069#: rules/base.xml:1749
1070msgid "Azerbaijani"
1071msgstr "Azéri"
1072
1073#: rules/base.xml:1758
1074msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1075msgstr "Azéri (cyrillique)"
1076
1077#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1078#: rules/base.xml:1767
1079msgid "by"
1080msgstr "by"
1081
1082#: rules/base.xml:1768
1083msgid "Belarusian"
1084msgstr "Biélorusse"
1085
1086#: rules/base.xml:1777
1087msgid "Belarusian (legacy)"
1088msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1089
1090#: rules/base.xml:1783
1091msgid "Belarusian (Latin)"
1092msgstr "Biélorusse (latin)"
1093
1094#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1095#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1096msgid "be"
1097msgstr "be"
1098
1099#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1100msgid "Belgian"
1101msgstr "Belge"
1102
1103#: rules/base.xml:1804
1104msgid "Belgian (alt.)"
1105msgstr "Belge (variante)"
1106
1107#: rules/base.xml:1810
1108msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1109msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1110
1111#: rules/base.xml:1816
1112msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1113msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1114
1115#: rules/base.xml:1822
1116msgid "Belgian (alt. ISO)"
1117msgstr "Belge (variante ISO)"
1118
1119#: rules/base.xml:1828
1120msgid "Belgian (no dead keys)"
1121msgstr "Belge (sans touche morte)"
1122
1123#: rules/base.xml:1834
1124msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1125msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1126
1127#: rules/base.xml:1840
1128msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1129msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1132#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1133msgid "bn"
1134msgstr "bn"
1135
1136#: rules/base.xml:1850
1137msgid "Bangla"
1138msgstr "Bengali"
1139
1140#: rules/base.xml:1861
1141msgid "Bangla (Probhat)"
1142msgstr "Bengali (Probhat)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Indian layouts
1145#: rules/base.xml:1870
1146msgid "in"
1147msgstr "in"
1148
1149#: rules/base.xml:1871
1150msgid "Indian"
1151msgstr "Indien"
1152
1153#: rules/base.xml:1879
1154msgid "Bangla (India)"
1155msgstr "Bengali (Inde)"
1156
1157#: rules/base.xml:1892
1158msgid "Bangla (India, Probhat)"
1159msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1160
1161#: rules/base.xml:1903
1162msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1163msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1164
1165#: rules/base.xml:1914
1166msgid "Bangla (India, Bornona)"
1167msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1168
1169#: rules/base.xml:1925
1170msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1171msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1172
1173# InScript = Indian Script
1174#: rules/base.xml:1936
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1176msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1177
1178# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1179# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1180#: rules/base.xml:1947
1181msgid "Manipuri (Eeyek)"
1182msgstr "Meitei (Eeyek)"
1183
1184#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1185#: rules/base.xml:1957
1186msgid "gu"
1187msgstr "gu"
1188
1189# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1190#: rules/base.xml:1958
1191msgid "Gujarati"
1192msgstr "Gujarâtî"
1193
1194#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1195#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1196msgid "pa"
1197msgstr "pa"
1198
1199#: rules/base.xml:1969
1200msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1201msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1202
1203# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1204#: rules/base.xml:1980
1205msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1206msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1207
1208#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1209#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1210msgid "kn"
1211msgstr "kn"
1212
1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1214#: rules/base.xml:1991
1215msgid "Kannada"
1216msgstr "Kannada"
1217
1218#: rules/base.xml:2002
1219msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1220msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1221
1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1223#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1224msgid "ml"
1225msgstr "ml"
1226
1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1228#: rules/base.xml:2013
1229msgid "Malayalam"
1230msgstr "Malayâlam"
1231
1232#: rules/base.xml:2024
1233msgid "Malayalam (Lalitha)"
1234msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1235
1236# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1237#: rules/base.xml:2035
1238msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1239msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1240
1241#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1242#: rules/base.xml:2045
1243msgid "or"
1244msgstr "or"
1245
1246#: rules/base.xml:2046
1247msgid "Oriya"
1248msgstr "Oriya"
1249
1250#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1251#: rules/base.xml:2058
1252msgid "sat"
1253msgstr "sat"
1254
1255#: rules/base.xml:2059
1256msgid "Ol Chiki"
1257msgstr "Santali"
1258
1259#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1260#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1261#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1262msgid "ta"
1263msgstr "ta"
1264
1265#: rules/base.xml:2071
1266msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1267msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1268
1269#: rules/base.xml:2082
1270msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1271msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1272
1273#: rules/base.xml:2093
1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1275msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1276
1277#: rules/base.xml:2104
1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1279msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1280
1281#: rules/base.xml:2115
1282msgid "Tamil (Inscript)"
1283msgstr "Tamoul (Inscript)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1286#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1287#: rules/base.xml:2158
1288msgid "te"
1289msgstr "te"
1290
1291# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1292#: rules/base.xml:2126
1293msgid "Telugu"
1294msgstr "Télougou"
1295
1296#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1297msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1298msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1299
1300#: rules/base.xml:2148
1301msgid "Telugu (Sarala)"
1302msgstr "Télougou (Sarala)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1305#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1306#: rules/base.xml:5765
1307msgid "ur"
1308msgstr "ur"
1309
1310#: rules/base.xml:2170
1311msgid "Urdu (phonetic)"
1312msgstr "Ourdou (phonétique)"
1313
1314#: rules/base.xml:2181
1315msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1316msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1317
1318#: rules/base.xml:2192
1319msgid "Urdu (Win keys)"
1320msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1323#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1324msgid "hi"
1325msgstr "hi"
1326
1327# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1328# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1329#: rules/base.xml:2203
1330msgid "Hindi (Bolnagri)"
1331msgstr "Hindi (bolnagri)"
1332
1333#: rules/base.xml:2214
1334msgid "Hindi (Wx)"
1335msgstr "Hindi (Wx)"
1336
1337#: rules/base.xml:2225
1338msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1339msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1340
1341#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1342#: rules/base.xml:2235
1343msgid "sa"
1344msgstr "sa"
1345
1346#: rules/base.xml:2236
1347msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1348msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1351#: rules/base.xml:2246
1352msgid "mr"
1353msgstr "mr"
1354
1355#: rules/base.xml:2247
1356msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1357msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1358
1359#: rules/base.xml:2258
1360msgid "English (India, with rupee)"
1361msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1364#: rules/base.xml:2270
1365msgid "bs"
1366msgstr "bs"
1367
1368#: rules/base.xml:2271
1369msgid "Bosnian"
1370msgstr "Bosniaque"
1371
1372#: rules/base.xml:2280
1373msgid "Bosnian (with guillemets)"
1374msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1375
1376#: rules/base.xml:2286
1377msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1378msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1379
1380#: rules/base.xml:2292
1381msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1382msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1383
1384#: rules/base.xml:2298
1385msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1386msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
1387
1388#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1389#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1390#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1391msgid "pt"
1392msgstr "pt"
1393
1394#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1395msgid "Portuguese (Brazil)"
1396msgstr "Portugais (Brésil)"
1397
1398#: rules/base.xml:2317
1399msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1400msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1401
1402#: rules/base.xml:2323
1403msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1404msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1405
1406# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1407# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1408#: rules/base.xml:2329
1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1410msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1411
1412#: rules/base.xml:2335
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1414msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1415
1416#: rules/base.xml:2341
1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1418msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1419
1420#: rules/base.xml:2350
1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1425#: rules/base.xml:2359
1426msgid "bg"
1427msgstr "bg"
1428
1429#: rules/base.xml:2360
1430msgid "Bulgarian"
1431msgstr "Bulgare"
1432
1433#: rules/base.xml:2369
1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1435msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1436
1437#: rules/base.xml:2375
1438msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1439msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1440
1441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1442#: rules/base.xml:2383
1443msgid "la"
1444msgstr "la"
1445
1446#: rules/base.xml:2384
1447msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1448msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1449
1450#. Keyboard indicator for Berber layouts
1451#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1452#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1453#: rules/base.xml:2487
1454msgid "ber"
1455msgstr "ber"
1456
1457#: rules/base.xml:2391
1458msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1459msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1460
1461#: rules/base.xml:2401
1462msgid "Arabic (Algeria)"
1463msgstr "Arabe (Algérie)"
1464
1465#: rules/base.xml:2414
1466msgid "Arabic (Morocco)"
1467msgstr "Arabe (Maroc)"
1468
1469#. Keyboard indicator for French layouts
1470#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1471#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1472#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1473#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1474#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1475msgid "fr"
1476msgstr "fr"
1477
1478#: rules/base.xml:2422
1479msgid "French (Morocco)"
1480msgstr "Français (Maroc)"
1481
1482#: rules/base.xml:2433
1483msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1484msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1485
1486#: rules/base.xml:2444
1487msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1488msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1489
1490#: rules/base.xml:2455
1491msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1492msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"
1493
1494#: rules/base.xml:2466
1495msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1496msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1497
1498#: rules/base.xml:2477
1499msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1500msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1501
1502#: rules/base.xml:2488
1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1504msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1507#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1508msgid "cm"
1509msgstr "cm"
1510
1511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1512#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1513msgid "English (Cameroon)"
1514msgstr "Anglais (Cameroun)"
1515
1516#: rules/base.xml:2510
1517msgid "French (Cameroon)"
1518msgstr "Français (Cameroun)"
1519
1520#: rules/base.xml:2519
1521msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1522msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1523
1524#: rules/base.xml:2556
1525msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1526msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1527
1528#: rules/base.xml:2593
1529msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1530msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1531
1532#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1533msgid "Mmuock"
1534msgstr "M'mock"
1535
1536#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1537#: rules/base.xml:2608
1538msgid "my"
1539msgstr "my"
1540
1541#: rules/base.xml:2609
1542msgid "Burmese"
1543msgstr "Birman"
1544
1545#: rules/base.xml:2618
1546msgid "zg"
1547msgstr "zg"
1548
1549#: rules/base.xml:2619
1550msgid "Burmese Zawgyi"
1551msgstr "Birman Zawgyi"
1552
1553#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1554msgid "French (Canada)"
1555msgstr "Français (Canada)"
1556
1557#: rules/base.xml:2640
1558msgid "French (Canada, Dvorak)"
1559msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1560
1561#: rules/base.xml:2648
1562msgid "French (Canada, legacy)"
1563msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1564
1565#: rules/base.xml:2654
1566msgid "Canadian Multilingual"
1567msgstr "Canadien multilingue"
1568
1569#: rules/base.xml:2660
1570msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1571msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"
1572
1573#: rules/base.xml:2666
1574msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1575msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"
1576
1577#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1578#: rules/base.xml:2673
1579msgid "ike"
1580msgstr "ike"
1581
1582# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1583#: rules/base.xml:2674
1584msgid "Inuktitut"
1585msgstr "Inuktitut"
1586
1587#: rules/base.xml:2685
1588msgid "English (Canada)"
1589msgstr "Anglais (Canada)"
1590
1591#: rules/base.xml:2698
1592msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1593msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1596#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1597#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1598msgid "zh"
1599msgstr "zh"
1600
1601#: rules/base.xml:2710
1602msgid "Chinese"
1603msgstr "Chinois"
1604
1605# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1606#: rules/base.xml:2720
1607msgid "Mongolian (Bichig)"
1608msgstr "Mongol (bichig)"
1609
1610# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1611#: rules/base.xml:2729
1612msgid "Mongolian Todo"
1613msgstr "Mongol (todo)"
1614
1615# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1616#: rules/base.xml:2738
1617msgid "Mongolian Xibe"
1618msgstr "Mongol (xibe)"
1619
1620# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1621#: rules/base.xml:2747
1622msgid "Mongolian Manchu"
1623msgstr "Mongol (mandchou)"
1624
1625# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1626#: rules/base.xml:2756
1627msgid "Mongolian Galik"
1628msgstr "Mongol (galik)"
1629
1630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1631#: rules/base.xml:2765
1632msgid "Mongolian Todo Galik"
1633msgstr "Mongol (galik todo)"
1634
1635#: rules/base.xml:2774
1636msgid "Mongolian Manchu Galik"
1637msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1638
1639#: rules/base.xml:2784
1640msgid "Tibetan"
1641msgstr "Tibétain"
1642
1643#: rules/base.xml:2793
1644msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1645msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1646
1647#: rules/base.xml:2802
1648msgid "ug"
1649msgstr "ug"
1650
1651# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1652#: rules/base.xml:2803
1653msgid "Uyghur"
1654msgstr "Ouïghour"
1655
1656#: rules/base.xml:2812
1657msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1658msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1659
1660#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1661#: rules/base.xml:2824
1662msgid "hr"
1663msgstr "hr"
1664
1665#: rules/base.xml:2825
1666msgid "Croatian"
1667msgstr "Croate"
1668
1669#: rules/base.xml:2834
1670msgid "Croatian (with guillemets)"
1671msgstr "Croate (avec guillemets)"
1672
1673#: rules/base.xml:2840
1674msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1675msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1676
1677#: rules/base.xml:2846
1678msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1679msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1680
1681#: rules/base.xml:2852
1682msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1683msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
1684
1685#. Keyboard indicator for Chech layouts
1686#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1687msgid "cs"
1688msgstr "cs"
1689
1690#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1691msgid "Czech"
1692msgstr "Tchèque"
1693
1694#: rules/base.xml:2871
1695msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1696msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1697
1698#: rules/base.xml:2877
1699msgid "Czech (QWERTY)"
1700msgstr "Tchèque (qwerty)"
1701
1702#: rules/base.xml:2883
1703msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1704msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1705
1706#: rules/base.xml:2889
1707msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1708msgstr "Tchèque (qwerty, Macintosh)"
1709
1710# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1711# http://www.ucw.cz/
1712#: rules/base.xml:2895
1713msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1714msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1715
1716# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1717# http://www.ucw.cz/
1718#: rules/base.xml:2901
1719msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1720msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1721
1722#: rules/base.xml:2909
1723msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1724msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1725
1726#. Keyboard indicator for Danish layouts
1727#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1728msgid "da"
1729msgstr "da"
1730
1731#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1732msgid "Danish"
1733msgstr "Danois"
1734
1735#: rules/base.xml:2931
1736msgid "Danish (no dead keys)"
1737msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1738
1739#: rules/base.xml:2937
1740msgid "Danish (Win keys)"
1741msgstr "Danois (Touches Windows)"
1742
1743#: rules/base.xml:2943
1744msgid "Danish (Macintosh)"
1745msgstr "Danois (Macintosh)"
1746
1747#: rules/base.xml:2949
1748msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1749msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1750
1751#: rules/base.xml:2955
1752msgid "Danish (Dvorak)"
1753msgstr "Danois (Dvorak)"
1754
1755#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1756#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1757msgid "nl"
1758msgstr "nl"
1759
1760#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1761msgid "Dutch"
1762msgstr "Néerlandais"
1763
1764#: rules/base.xml:2974
1765msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1766msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1767
1768#: rules/base.xml:2980
1769msgid "Dutch (Macintosh)"
1770msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1771
1772#: rules/base.xml:2986
1773msgid "Dutch (standard)"
1774msgstr "Néerlandais (standard)"
1775
1776#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1777#: rules/base.xml:2995
1778msgid "dz"
1779msgstr "dz"
1780
1781#: rules/base.xml:2996
1782msgid "Dzongkha"
1783msgstr "Dzongkha"
1784
1785#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1786#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1787msgid "et"
1788msgstr "et"
1789
1790#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1791msgid "Estonian"
1792msgstr "Estonien"
1793
1794#: rules/base.xml:3016
1795msgid "Estonian (no dead keys)"
1796msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1797
1798#: rules/base.xml:3022
1799msgid "Estonian (Dvorak)"
1800msgstr "Estonien (Dvorak)"
1801
1802#: rules/base.xml:3028
1803msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1804msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"
1805
1806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1807#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Persan"
1810
1811#: rules/base.xml:3047
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1817#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1818#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1819#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1820#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3055
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1827
1828#: rules/base.xml:3066
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Kurde (Iran, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3077
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1835
1836#: rules/base.xml:3088
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1839
1840#: rules/base.xml:3101
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Irakien"
1843
1844#: rules/base.xml:3113
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1847
1848#: rules/base.xml:3124
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Kurde (Irak, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3135
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1855
1856#: rules/base.xml:3146
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3158
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3159
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Féroïen"
1868
1869#: rules/base.xml:3168
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Finnois"
1881
1882#: rules/base.xml:3187
1883msgid "Finnish (Winkeys)"
1884msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3193
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Finnois (classique)"
1889
1890#: rules/base.xml:3199
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1893
1894#: rules/base.xml:3205
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1897
1898#: rules/base.xml:3214
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Finnois (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1903msgid "French"
1904msgstr "Français"
1905
1906#: rules/base.xml:3233
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Français (sans touche morte Sun)"
1909
1910#: rules/base.xml:3239
1911msgid "French (with Sun dead keys)"
1912msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1913
1914#: rules/base.xml:3245
1915msgid "French (alt.)"
1916msgstr "Français (variante)"
1917
1918#: rules/base.xml:3251
1919msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1920msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1921
1922#: rules/base.xml:3257
1923msgid "French (alt., no dead keys)"
1924msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1925
1926#: rules/base.xml:3263
1927msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1928msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1929
1930#: rules/base.xml:3269
1931msgid "French (legacy, alt.)"
1932msgstr "Français (variante obsolète)"
1933
1934#: rules/base.xml:3275
1935msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1936msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1937
1938#: rules/base.xml:3281
1939msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1940msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1941
1942# http://bepo.fr
1943#: rules/base.xml:3287
1944msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1945msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1946
1947# http://bepo.fr
1948#: rules/base.xml:3293
1949msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1950msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1951
1952# http://bepo.fr
1953#: rules/base.xml:3299
1954msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1955msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, AFNOR)"
1956
1957#: rules/base.xml:3305
1958msgid "French (Dvorak)"
1959msgstr "Français (Dvorak)"
1960
1961#: rules/base.xml:3311
1962msgid "French (Macintosh)"
1963msgstr "Français (Macintosh)"
1964
1965#: rules/base.xml:3317
1966msgid "French (AZERTY)"
1967msgstr "Français (azerty)"
1968
1969#: rules/base.xml:3323
1970msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1971msgstr "Français (azerty standard AFNOR)"
1972
1973#: rules/base.xml:3329
1974msgid "French (Breton)"
1975msgstr "Français (breton)"
1976
1977#: rules/base.xml:3335
1978msgid "Occitan"
1979msgstr "Occitan"
1980
1981# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1982#
1983# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1984#: rules/base.xml:3344
1985msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1986msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1987
1988#: rules/base.xml:3353
1989msgid "French (US, with French letters)"
1990msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
1991
1992#: rules/base.xml:3363
1993msgid "English (Ghana)"
1994msgstr "Anglais (Ghana)"
1995
1996#: rules/base.xml:3372
1997msgid "English (Ghana, multilingual)"
1998msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1999
2000#. Keyboard indicator for Akan layouts
2001#: rules/base.xml:3379
2002msgid "ak"
2003msgstr "ak"
2004
2005#: rules/base.xml:3380
2006msgid "Akan"
2007msgstr "Akan"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2010#: rules/base.xml:3390
2011msgid "ee"
2012msgstr "ee"
2013
2014#: rules/base.xml:3391
2015msgid "Ewe"
2016msgstr "Éwé"
2017
2018#. Keyboard indicator for Fula layouts
2019#: rules/base.xml:3401
2020msgid "ff"
2021msgstr "ff"
2022
2023# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2024#: rules/base.xml:3402
2025msgid "Fula"
2026msgstr "Peul"
2027
2028#. Keyboard indicator for Ga layouts
2029#: rules/base.xml:3412
2030msgid "gaa"
2031msgstr "gaa"
2032
2033# Langue du Ghana.
2034#: rules/base.xml:3413
2035msgid "Ga"
2036msgstr "Ga"
2037
2038#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2039#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2040msgid "ha"
2041msgstr "ha"
2042
2043#: rules/base.xml:3424
2044msgid "Hausa (Ghana)"
2045msgstr "Haoussa (Ghana)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2048#: rules/base.xml:3434
2049msgid "avn"
2050msgstr "avn"
2051
2052#: rules/base.xml:3435
2053msgid "Avatime"
2054msgstr "Avatime"
2055
2056# http://www.gillbt.org/
2057#: rules/base.xml:3444
2058msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2059msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2060
2061#: rules/base.xml:3454
2062msgid "French (Guinea)"
2063msgstr "Français (Guinée)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2066#: rules/base.xml:3465
2067msgid "ka"
2068msgstr "ka"
2069
2070#: rules/base.xml:3466
2071msgid "Georgian"
2072msgstr "Géorgien"
2073
2074#: rules/base.xml:3475
2075msgid "Georgian (ergonomic)"
2076msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2077
2078#: rules/base.xml:3481
2079msgid "Georgian (MESS)"
2080msgstr "Géorgien (MESS)"
2081
2082#: rules/base.xml:3489
2083msgid "Russian (Georgia)"
2084msgstr "Russe (Géorgie)"
2085
2086#: rules/base.xml:3498
2087msgid "Ossetian (Georgia)"
2088msgstr "Ossète (Géorgie)"
2089
2090#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2091msgid "German"
2092msgstr "Allemand"
2093
2094#: rules/base.xml:3520
2095msgid "German (dead acute)"
2096msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2097
2098#: rules/base.xml:3526
2099msgid "German (dead grave acute)"
2100msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2101
2102#: rules/base.xml:3532
2103msgid "German (no dead keys)"
2104msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2105
2106# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2107#: rules/base.xml:3538
2108msgid "German (T3)"
2109msgstr "Allemand (T3)"
2110
2111#: rules/base.xml:3544
2112msgid "Romanian (Germany)"
2113msgstr "Roumain (Allemagne)"
2114
2115#: rules/base.xml:3553
2116msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2117msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2118
2119#: rules/base.xml:3562
2120msgid "German (Dvorak)"
2121msgstr "Allemand (Dvorak)"
2122
2123#: rules/base.xml:3568
2124msgid "German (with Sun dead keys)"
2125msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
2126
2127# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2128#: rules/base.xml:3574
2129msgid "German (Neo 2)"
2130msgstr "Allemand (Neo 2)"
2131
2132#: rules/base.xml:3580
2133msgid "German (Macintosh)"
2134msgstr "Allemand (Macintosh)"
2135
2136#: rules/base.xml:3586
2137msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2138msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2139
2140#: rules/base.xml:3592
2141msgid "Lower Sorbian"
2142msgstr "Bas-sorabe"
2143
2144#: rules/base.xml:3601
2145msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2146msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
2147
2148# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2149#: rules/base.xml:3610
2150msgid "German (QWERTY)"
2151msgstr "Allemand (qwerty)"
2152
2153#: rules/base.xml:3616
2154msgid "Turkish (Germany)"
2155msgstr "Turc (Allemagne)"
2156
2157#: rules/base.xml:3627
2158msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2159msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2160
2161#: rules/base.xml:3636
2162msgid "German (dead tilde)"
2163msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2164
2165#. Keyboard indicator for Greek layouts
2166#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2167msgid "gr"
2168msgstr "gr"
2169
2170#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2171msgid "Greek"
2172msgstr "Grec"
2173
2174#: rules/base.xml:3655
2175msgid "Greek (simple)"
2176msgstr "Grec (simple)"
2177
2178#: rules/base.xml:3661
2179msgid "Greek (extended)"
2180msgstr "Grec (étendu)"
2181
2182#: rules/base.xml:3667
2183msgid "Greek (no dead keys)"
2184msgstr "Grec (sans touche morte)"
2185
2186# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2187#: rules/base.xml:3673
2188msgid "Greek (polytonic)"
2189msgstr "Grec (polytonique)"
2190
2191#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2192#: rules/base.xml:3682
2193msgid "hu"
2194msgstr "hu"
2195
2196# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2197#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2198msgid "Hungarian"
2199msgstr "Hongrois"
2200
2201#: rules/base.xml:3692
2202msgid "Hungarian (standard)"
2203msgstr "Hongrois (standard)"
2204
2205#: rules/base.xml:3698
2206msgid "Hungarian (no dead keys)"
2207msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2208
2209#: rules/base.xml:3704
2210msgid "Hungarian (QWERTY)"
2211msgstr "Hongrois (qwerty)"
2212
2213#: rules/base.xml:3710
2214msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2215msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
2216
2217#: rules/base.xml:3716
2218msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2219msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2220
2221#: rules/base.xml:3722
2222msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2223msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
2224
2225#: rules/base.xml:3728
2226msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2227msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
2228
2229#: rules/base.xml:3734
2230msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2231msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
2232
2233#: rules/base.xml:3740
2234msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2235msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2236
2237#: rules/base.xml:3746
2238msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2239msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
2240
2241#: rules/base.xml:3752
2242msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2243msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
2244
2245#: rules/base.xml:3758
2246msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2247msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
2248
2249#: rules/base.xml:3764
2250msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2251msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2252
2253#: rules/base.xml:3770
2254msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2255msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
2256
2257#: rules/base.xml:3776
2258msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2259msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
2260
2261#: rules/base.xml:3782
2262msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2263msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
2264
2265#: rules/base.xml:3788
2266msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2267msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2268
2269#: rules/base.xml:3794
2270msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2271msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
2272
2273#: rules/base.xml:3800
2274msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2275msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
2276
2277#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2278#: rules/base.xml:3809
2279msgid "is"
2280msgstr "is"
2281
2282# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2283#: rules/base.xml:3810
2284msgid "Icelandic"
2285msgstr "Islandais"
2286
2287#: rules/base.xml:3819
2288msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2289msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2290
2291#: rules/base.xml:3825
2292msgid "Icelandic (no dead keys)"
2293msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2294
2295#: rules/base.xml:3831
2296msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2297msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2298
2299#: rules/base.xml:3837
2300msgid "Icelandic (Macintosh)"
2301msgstr "Islandais (Macintosh)"
2302
2303#: rules/base.xml:3843
2304msgid "Icelandic (Dvorak)"
2305msgstr "Islandais (Dvorak)"
2306
2307#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2308#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2309msgid "he"
2310msgstr "he"
2311
2312#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2313msgid "Hebrew"
2314msgstr "Hébreu"
2315
2316#: rules/base.xml:3862
2317msgid "Hebrew (lyx)"
2318msgstr "Hébreu (lyx)"
2319
2320#: rules/base.xml:3868
2321msgid "Hebrew (phonetic)"
2322msgstr "Hébreu (phonétique)"
2323
2324# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2325#: rules/base.xml:3874
2326msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2327msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2328
2329#. Keyboard indicator for Italian layouts
2330#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2331msgid "it"
2332msgstr "it"
2333
2334#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2335msgid "Italian"
2336msgstr "Italien"
2337
2338#: rules/base.xml:3893
2339msgid "Italian (no dead keys)"
2340msgstr "Italien (sans touche morte)"
2341
2342#: rules/base.xml:3899
2343msgid "Italian (Winkeys)"
2344msgstr "Italien (touche Windows)"
2345
2346#: rules/base.xml:3905
2347msgid "Italian (Macintosh)"
2348msgstr "Italien (Macintosh)"
2349
2350#: rules/base.xml:3911
2351msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2352msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
2353
2354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2355#: rules/base.xml:3917
2356msgid "Georgian (Italy)"
2357msgstr "Géorgien (Italie)"
2358
2359#: rules/base.xml:3926
2360msgid "Italian (IBM 142)"
2361msgstr "Italien (IBM 142)"
2362
2363#: rules/base.xml:3932
2364msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2365msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2366
2367#: rules/base.xml:3948
2368msgid "Sicilian"
2369msgstr "Sicilien"
2370
2371# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2372#: rules/base.xml:3958
2373msgid "Friulian (Italy)"
2374msgstr "Frioulan (Italie)"
2375
2376#. Keyboard indicator for Japaneses
2377#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2378msgid "ja"
2379msgstr "ja"
2380
2381#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2382msgid "Japanese"
2383msgstr "Japonais"
2384
2385#: rules/base.xml:3980
2386msgid "Japanese (Kana)"
2387msgstr "Japonais (Kana)"
2388
2389#: rules/base.xml:3986
2390msgid "Japanese (Kana 86)"
2391msgstr "Japonais (Kana 86)"
2392
2393#: rules/base.xml:3992
2394msgid "Japanese (OADG 109A)"
2395msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2396
2397#: rules/base.xml:3998
2398msgid "Japanese (Macintosh)"
2399msgstr "Japonais (Macintosh)"
2400
2401#: rules/base.xml:4004
2402msgid "Japanese (Dvorak)"
2403msgstr "Japonais (Dvorak)"
2404
2405#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2406#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2407#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2408msgid "ki"
2409msgstr "ki"
2410
2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2412#: rules/base.xml:4014
2413msgid "Kyrgyz"
2414msgstr "Kirghize"
2415
2416#: rules/base.xml:4023
2417msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2418msgstr "Kirghize (phonétique)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2421#: rules/base.xml:4032
2422msgid "km"
2423msgstr "km"
2424
2425# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2426#: rules/base.xml:4033
2427msgid "Khmer (Cambodia)"
2428msgstr "Khmer (Cambodge)"
2429
2430#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2431#: rules/base.xml:4044
2432msgid "kk"
2433msgstr "kk"
2434
2435# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2436#: rules/base.xml:4045
2437msgid "Kazakh"
2438msgstr "Kazakh"
2439
2440# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2442#: rules/base.xml:4056
2443msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2444msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2445
2446#: rules/base.xml:4066
2447msgid "Kazakh (with Russian)"
2448msgstr "Kazakh (avec russe)"
2449
2450#: rules/base.xml:4076
2451msgid "Kazakh (extended)"
2452msgstr "Kazakh (étendu)"
2453
2454#: rules/base.xml:4085
2455msgid "Kazakh (Latin)"
2456msgstr "Kazakh (latin)"
2457
2458#. Keyboard indicator for Lao layouts
2459#: rules/base.xml:4097
2460msgid "lo"
2461msgstr "lo"
2462
2463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2464#: rules/base.xml:4098
2465msgid "Lao"
2466msgstr "Lao"
2467
2468# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2469# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2470#: rules/base.xml:4107
2471msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2472msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2473
2474#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2475#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2476msgid "es"
2477msgstr "es"
2478
2479#: rules/base.xml:4120
2480msgid "Spanish (Latin American)"
2481msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2482
2483#: rules/base.xml:4152
2484msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2485msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2486
2487#: rules/base.xml:4158
2488msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2489msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2490
2491#: rules/base.xml:4164
2492msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2493msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2494
2495#: rules/base.xml:4170
2496msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2497msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2498
2499#: rules/base.xml:4176
2500msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2501msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2502
2503#: rules/base.xml:4182
2504msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2505msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2508#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2509msgid "lt"
2510msgstr "lt"
2511
2512# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2513#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2514msgid "Lithuanian"
2515msgstr "Lituanien"
2516
2517#: rules/base.xml:4201
2518msgid "Lithuanian (standard)"
2519msgstr "Lituanien (standard)"
2520
2521#: rules/base.xml:4207
2522msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2523msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
2524
2525#: rules/base.xml:4213
2526msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2527msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2528
2529# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2530#: rules/base.xml:4219
2531msgid "Lithuanian (LEKP)"
2532msgstr "Lituanien (LEKP)"
2533
2534#: rules/base.xml:4225
2535msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2536msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2537
2538#: rules/base.xml:4231
2539msgid "Samogitian"
2540msgstr "Samogitien"
2541
2542#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2543#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2544msgid "lv"
2545msgstr "lv"
2546
2547#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2548msgid "Latvian"
2549msgstr "Letton"
2550
2551#: rules/base.xml:4253
2552msgid "Latvian (apostrophe)"
2553msgstr "Letton (apostrophe)"
2554
2555#: rules/base.xml:4259
2556msgid "Latvian (tilde)"
2557msgstr "Letton (tilde)"
2558
2559#: rules/base.xml:4265
2560msgid "Latvian (F)"
2561msgstr "Letton (F)"
2562
2563#: rules/base.xml:4271
2564msgid "Latvian (modern)"
2565msgstr "Letton (moderne)"
2566
2567#: rules/base.xml:4277
2568msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2569msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2570
2571#: rules/base.xml:4283
2572msgid "Latvian (adapted)"
2573msgstr "Letton (adapté)"
2574
2575#. Keyboard indicator for Maori layouts
2576#: rules/base.xml:4292
2577msgid "mi"
2578msgstr "mi"
2579
2580#: rules/base.xml:4293
2581msgid "Maori"
2582msgstr "Maori"
2583
2584#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2585#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2586#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2587msgid "sr"
2588msgstr "sr"
2589
2590# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2591#: rules/base.xml:4305
2592msgid "Montenegrin"
2593msgstr "Monténégrin"
2594
2595#: rules/base.xml:4314
2596msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2597msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2598
2599#: rules/base.xml:4320
2600msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2601msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2602
2603#: rules/base.xml:4326
2604msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2605msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2606
2607#: rules/base.xml:4332
2608msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2609msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
2610
2611#: rules/base.xml:4338
2612msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2613msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
2614
2615#: rules/base.xml:4344
2616msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2617msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2618
2619#: rules/base.xml:4350
2620msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2621msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2622
2623#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2624#: rules/base.xml:4359
2625msgid "mk"
2626msgstr "mk"
2627
2628# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2629#: rules/base.xml:4360
2630msgid "Macedonian"
2631msgstr "Macédonien"
2632
2633#: rules/base.xml:4369
2634msgid "Macedonian (no dead keys)"
2635msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2636
2637#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2638#: rules/base.xml:4378
2639msgid "mt"
2640msgstr "mt"
2641
2642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2643#: rules/base.xml:4379
2644msgid "Maltese"
2645msgstr "Maltais"
2646
2647#: rules/base.xml:4388
2648msgid "Maltese (with US layout)"
2649msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2650
2651#: rules/base.xml:4394
2652msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2653msgstr "Maltais (disposition US, débrayable via AltGr)"
2654
2655#: rules/base.xml:4400
2656msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2657msgstr "Maltais (disposition anglaise, débrayable via AltGr)"
2658
2659#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2660#: rules/base.xml:4409
2661msgid "mn"
2662msgstr "mn"
2663
2664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2665#: rules/base.xml:4410
2666msgid "Mongolian"
2667msgstr "Mongol"
2668
2669#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2670#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2671msgid "no"
2672msgstr "no"
2673
2674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2675#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2676msgid "Norwegian"
2677msgstr "Norvégien"
2678
2679#: rules/base.xml:4433
2680msgid "Norwegian (no dead keys)"
2681msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2682
2683#: rules/base.xml:4439
2684msgid "Norwegian (Win keys)"
2685msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2686
2687#: rules/base.xml:4445
2688msgid "Norwegian (Dvorak)"
2689msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2690
2691#: rules/base.xml:4451
2692msgid "Northern Saami (Norway)"
2693msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2694
2695#: rules/base.xml:4460
2696msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2697msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2698
2699#: rules/base.xml:4469
2700msgid "Norwegian (Macintosh)"
2701msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2702
2703#: rules/base.xml:4475
2704msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2705msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2706
2707#: rules/base.xml:4481
2708msgid "Norwegian (Colemak)"
2709msgstr "Norvégien (Colemak)"
2710
2711#. Keyboard indicator for Polish layouts
2712#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2713msgid "pl"
2714msgstr "pl"
2715
2716# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2717#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2718msgid "Polish"
2719msgstr "Polonais"
2720
2721#: rules/base.xml:4500
2722msgid "Polish (legacy)"
2723msgstr "Polonais (obsolète)"
2724
2725#: rules/base.xml:4506
2726msgid "Polish (QWERTZ)"
2727msgstr "Polonais (qwertz)"
2728
2729#: rules/base.xml:4512
2730msgid "Polish (Dvorak)"
2731msgstr "Polonais (Dvorak)"
2732
2733# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2734#
2735# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2736#: rules/base.xml:4518
2737msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2738msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2739
2740#: rules/base.xml:4524
2741msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2742msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2743
2744# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2745#: rules/base.xml:4530
2746msgid "Kashubian"
2747msgstr "Cachoube"
2748
2749# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2750#: rules/base.xml:4539
2751msgid "Silesian"
2752msgstr "Silésien"
2753
2754#: rules/base.xml:4550
2755msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2756msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2757
2758#: rules/base.xml:4559
2759msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2760msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2761
2762#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2763msgid "Portuguese"
2764msgstr "Portugais"
2765
2766#: rules/base.xml:4578
2767msgid "Portuguese (no dead keys)"
2768msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2769
2770#: rules/base.xml:4584
2771msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2772msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2773
2774#: rules/base.xml:4590
2775msgid "Portuguese (Macintosh)"
2776msgstr "Portugais (Macintosh)"
2777
2778#: rules/base.xml:4596
2779msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2780msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2781
2782#: rules/base.xml:4602
2783msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2784msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2785
2786#: rules/base.xml:4608
2787msgid "Portuguese (Nativo)"
2788msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2789
2790#: rules/base.xml:4614
2791msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2792msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2793
2794# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2795#: rules/base.xml:4620
2796msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2797msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2798
2799#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2800#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2801msgid "ro"
2802msgstr "ro"
2803
2804# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2805#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2806msgid "Romanian"
2807msgstr "Roumain"
2808
2809#: rules/base.xml:4642
2810msgid "Romanian (cedilla)"
2811msgstr "Roumain (cédille)"
2812
2813#: rules/base.xml:4648
2814msgid "Romanian (standard)"
2815msgstr "Roumain (standard)"
2816
2817#: rules/base.xml:4654
2818msgid "Romanian (standard cedilla)"
2819msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2820
2821#: rules/base.xml:4660
2822msgid "Romanian (Win keys)"
2823msgstr "Roumain (touche Windows)"
2824
2825#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2826msgid "Russian"
2827msgstr "Russe"
2828
2829#: rules/base.xml:4679
2830msgid "Russian (phonetic)"
2831msgstr "Russe (phonétique)"
2832
2833#: rules/base.xml:4685
2834msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2835msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2836
2837#: rules/base.xml:4691
2838msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2839msgstr "Russe (phonétique yazherty)"
2840
2841#: rules/base.xml:4697
2842msgid "Russian (typewriter)"
2843msgstr "Russe (machine à écrire)"
2844
2845#: rules/base.xml:4703
2846msgid "Russian (legacy)"
2847msgstr "Russe (obsolète)"
2848
2849#: rules/base.xml:4709
2850msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2851msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2852
2853#: rules/base.xml:4715
2854msgid "Tatar"
2855msgstr "Tatar"
2856
2857#: rules/base.xml:4724
2858msgid "Ossetian (legacy)"
2859msgstr "Ossète (obsolète)"
2860
2861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2862#: rules/base.xml:4733
2863msgid "Ossetian (Win keys)"
2864msgstr "Ossète (touches Windows)"
2865
2866#: rules/base.xml:4742
2867msgid "Chuvash"
2868msgstr "Chuvash"
2869
2870# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2871#: rules/base.xml:4751
2872msgid "Chuvash (Latin)"
2873msgstr "Tchouvache (latin)"
2874
2875#: rules/base.xml:4760
2876msgid "Udmurt"
2877msgstr "Oudmourte"
2878
2879# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2880#: rules/base.xml:4769
2881msgid "Komi"
2882msgstr "Komi"
2883
2884# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2885#: rules/base.xml:4778
2886msgid "Yakut"
2887msgstr "Iakute"
2888
2889#: rules/base.xml:4787
2890msgid "Kalmyk"
2891msgstr "Kalmyk"
2892
2893#: rules/base.xml:4796
2894msgid "Russian (DOS)"
2895msgstr "Russe (DOS)"
2896
2897#: rules/base.xml:4802
2898msgid "Russian (Macintosh)"
2899msgstr "Russe (Macintosh)"
2900
2901#: rules/base.xml:4808
2902msgid "Serbian (Russia)"
2903msgstr "Serbe (Russe)"
2904
2905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2906#: rules/base.xml:4818
2907msgid "Bashkirian"
2908msgstr "Bachkir"
2909
2910# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2911#: rules/base.xml:4827
2912msgid "Mari"
2913msgstr "Mari"
2914
2915#: rules/base.xml:4836
2916msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2917msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
2918
2919#: rules/base.xml:4842
2920msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2921msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2922
2923#: rules/base.xml:4848
2924msgid "Russian (phonetic, French)"
2925msgstr "Russe (phonétique, français)"
2926
2927#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2928msgid "Serbian"
2929msgstr "Serbe"
2930
2931#: rules/base.xml:4867
2932msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2933msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2934
2935#: rules/base.xml:4873
2936msgid "Serbian (Latin)"
2937msgstr "Serbe (Latin)"
2938
2939#: rules/base.xml:4879
2940msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2941msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2942
2943#: rules/base.xml:4885
2944msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2945msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
2946
2947#: rules/base.xml:4891
2948msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2949msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2950
2951#: rules/base.xml:4897
2952msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2953msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2954
2955#: rules/base.xml:4903
2956msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2957msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2958
2959#: rules/base.xml:4909
2960msgid "Pannonian Rusyn"
2961msgstr "Ruthène pannonien"
2962
2963#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2964#: rules/base.xml:4921
2965msgid "sl"
2966msgstr "sl"
2967
2968# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2969#: rules/base.xml:4922
2970msgid "Slovenian"
2971msgstr "Slovène"
2972
2973#: rules/base.xml:4931
2974msgid "Slovenian (with guillemets)"
2975msgstr "Slovène (avec guillemets)"
2976
2977#: rules/base.xml:4937
2978msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2979msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
2980
2981#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2982#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2983msgid "sk"
2984msgstr "sk"
2985
2986# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2987#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2988msgid "Slovak"
2989msgstr "Slovaque"
2990
2991#: rules/base.xml:4956
2992msgid "Slovak (extended backslash)"
2993msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2994
2995#: rules/base.xml:4962
2996msgid "Slovak (QWERTY)"
2997msgstr "Slovaque (qwerty)"
2998
2999#: rules/base.xml:4968
3000msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3001msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
3002
3003#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
3004msgid "Spanish"
3005msgstr "Espagnol"
3006
3007#: rules/base.xml:4987
3008msgid "Spanish (no dead keys)"
3009msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3010
3011#: rules/base.xml:4993
3012msgid "Spanish (Win keys)"
3013msgstr "Espagnol (touches Windows)"
3014
3015#: rules/base.xml:4999
3016msgid "Spanish (dead tilde)"
3017msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3018
3019#: rules/base.xml:5005
3020msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
3021msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
3022
3023#: rules/base.xml:5011
3024msgid "Spanish (Dvorak)"
3025msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3026
3027#: rules/base.xml:5017
3028msgid "ast"
3029msgstr "ast"
3030
3031#: rules/base.xml:5018
3032msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
3033msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
3034
3035#: rules/base.xml:5027
3036msgid "ca"
3037msgstr "ca"
3038
3039#: rules/base.xml:5028
3040msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3041msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3042
3043#: rules/base.xml:5037
3044msgid "Spanish (Macintosh)"
3045msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3048#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
3049msgid "sv"
3050msgstr "sv"
3051
3052# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3053#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
3054msgid "Swedish"
3055msgstr "Suédois"
3056
3057#: rules/base.xml:5056
3058msgid "Swedish (no dead keys)"
3059msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3060
3061#: rules/base.xml:5062
3062msgid "Swedish (Dvorak)"
3063msgstr "Suédois (Dvorak)"
3064
3065#: rules/base.xml:5070
3066msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3067msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3068
3069#: rules/base.xml:5081
3070msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3071msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3072
3073#: rules/base.xml:5090
3074msgid "Northern Saami (Sweden)"
3075msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3076
3077#: rules/base.xml:5099
3078msgid "Swedish (Macintosh)"
3079msgstr "Suédois (Macintosh)"
3080
3081#: rules/base.xml:5105
3082msgid "Swedish (Svdvorak)"
3083msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3084
3085#: rules/base.xml:5111
3086msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3087msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
3088
3089#: rules/base.xml:5117
3090msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3091msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
3092
3093#: rules/base.xml:5123
3094msgid "Swedish Sign Language"
3095msgstr "Langue des signes suédoise"
3096
3097#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3098msgid "German (Switzerland)"
3099msgstr "Allemand (Suisse)"
3100
3101#: rules/base.xml:5146
3102msgid "German (Switzerland, legacy)"
3103msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3104
3105#: rules/base.xml:5154
3106msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3107msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3108
3109#: rules/base.xml:5162
3110msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3111msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
3112
3113#: rules/base.xml:5170
3114msgid "French (Switzerland)"
3115msgstr "Français (Suisse)"
3116
3117#: rules/base.xml:5181
3118msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3119msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3120
3121#: rules/base.xml:5192
3122msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3123msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
3124
3125#: rules/base.xml:5203
3126msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3127msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3128
3129#: rules/base.xml:5214
3130msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3131msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3132
3133#: rules/base.xml:5224
3134msgid "Arabic (Syria)"
3135msgstr "Arabe (Syrie)"
3136
3137#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3138#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3139msgid "syc"
3140msgstr "syc"
3141
3142# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3143#: rules/base.xml:5235
3144msgid "Syriac"
3145msgstr "Syriaque"
3146
3147#: rules/base.xml:5243
3148msgid "Syriac (phonetic)"
3149msgstr "Syriaque (phonétique)"
3150
3151#: rules/base.xml:5251
3152msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3153msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3154
3155#: rules/base.xml:5262
3156msgid "Kurdish (Syria, F)"
3157msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3158
3159#: rules/base.xml:5273
3160msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3161msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3162
3163#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3164#: rules/base.xml:5285
3165msgid "tg"
3166msgstr "tg"
3167
3168# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3169#: rules/base.xml:5286
3170msgid "Tajik"
3171msgstr "Tadjik"
3172
3173#: rules/base.xml:5295
3174msgid "Tajik (legacy)"
3175msgstr "Tadjik (obsolète)"
3176
3177#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3178#: rules/base.xml:5304
3179msgid "si"
3180msgstr "si"
3181
3182#: rules/base.xml:5305
3183msgid "Sinhala (phonetic)"
3184msgstr "Cingalais (phonétique)"
3185
3186#: rules/base.xml:5316
3187msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3188msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3189
3190#: rules/base.xml:5325
3191msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3192msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3193
3194#. Keyboard indicator for US layouts
3195#: rules/base.xml:5335
3196msgid "us"
3197msgstr "us"
3198
3199#: rules/base.xml:5336
3200msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3201msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
3202
3203#. Keyboard indicator for Thai layouts
3204#: rules/base.xml:5345
3205msgid "th"
3206msgstr "th"
3207
3208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3209#: rules/base.xml:5346
3210msgid "Thai"
3211msgstr "Thaï"
3212
3213#: rules/base.xml:5355
3214msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3215msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3216
3217#: rules/base.xml:5361
3218msgid "Thai (Pattachote)"
3219msgstr "Thaï (Pattachote)"
3220
3221#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3222#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3223msgid "tr"
3224msgstr "tr"
3225
3226# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3227#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3228msgid "Turkish"
3229msgstr "Turc"
3230
3231#: rules/base.xml:5380
3232msgid "Turkish (F)"
3233msgstr "Turc (F)"
3234
3235#: rules/base.xml:5386
3236msgid "Turkish (Alt-Q)"
3237msgstr "Turc (Alt-Q)"
3238
3239#: rules/base.xml:5392
3240msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3241msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3242
3243#: rules/base.xml:5400
3244msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3245msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3246
3247#: rules/base.xml:5411
3248msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3249msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3250
3251#: rules/base.xml:5422
3252msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3253msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3254
3255#: rules/base.xml:5431
3256msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3257msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3258
3259#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3260#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3261#: rules/base.extras.xml:524
3262msgid "crh"
3263msgstr "crh"
3264
3265#: rules/base.xml:5439
3266msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3267msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3268
3269#: rules/base.xml:5450
3270msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3271msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3272
3273#: rules/base.xml:5461
3274msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3275msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3276
3277#: rules/base.xml:5474
3278msgid "Taiwanese"
3279msgstr "Taïwanais"
3280
3281#: rules/base.xml:5483
3282msgid "Taiwanese (indigenous)"
3283msgstr "Taïwanais (indigène)"
3284
3285#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3286#: rules/base.xml:5508
3287msgid "xsy"
3288msgstr "xsy"
3289
3290#: rules/base.xml:5509
3291msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3292msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3293
3294#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3295#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3296msgid "uk"
3297msgstr "uk"
3298
3299# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3300#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3301msgid "Ukrainian"
3302msgstr "Ukrainien"
3303
3304#: rules/base.xml:5531
3305msgid "Ukrainian (phonetic)"
3306msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3307
3308#: rules/base.xml:5537
3309msgid "Ukrainian (typewriter)"
3310msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3311
3312#: rules/base.xml:5543
3313msgid "Ukrainian (Win keys)"
3314msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3315
3316#: rules/base.xml:5549
3317msgid "Ukrainian (legacy)"
3318msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3319
3320#: rules/base.xml:5555
3321msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3322msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3323
3324#: rules/base.xml:5561
3325msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3326msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3327
3328#: rules/base.xml:5567
3329msgid "Ukrainian (homophonic)"
3330msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3331
3332#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3333msgid "English (UK)"
3334msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3335
3336#: rules/base.xml:5586
3337msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3338msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
3339
3340#: rules/base.xml:5592
3341msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3342msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3343
3344#: rules/base.xml:5598
3345msgid "English (UK, Dvorak)"
3346msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3347
3348#: rules/base.xml:5604
3349msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3350msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3351
3352#: rules/base.xml:5610
3353msgid "English (UK, Macintosh)"
3354msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3355
3356#: rules/base.xml:5616
3357msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3358msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
3359
3360# http://colemak.com/
3361#: rules/base.xml:5622
3362msgid "English (UK, Colemak)"
3363msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3364
3365#: rules/base.xml:5630
3366msgid "Polish (British keyboard)"
3367msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3368
3369# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3370#: rules/base.xml:5643
3371msgid "Uzbek"
3372msgstr "Ouzbek"
3373
3374#: rules/base.xml:5652
3375msgid "Uzbek (Latin)"
3376msgstr "Ouzbek (latin)"
3377
3378#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3379#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3380msgid "vi"
3381msgstr "vi"
3382
3383#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3384msgid "Vietnamese"
3385msgstr "Vietnamien"
3386
3387#: rules/base.xml:5671
3388msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3389msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
3390
3391#: rules/base.xml:5677
3392msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3393msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
3394
3395#. Keyboard indicator for Korean layouts
3396#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3397msgid "ko"
3398msgstr "ko"
3399
3400#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3401msgid "Korean"
3402msgstr "Coréen"
3403
3404#: rules/base.xml:5696
3405msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3406msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3407
3408#: rules/base.xml:5706
3409msgid "Japanese (PC-98)"
3410msgstr "Japonais (PC-98)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Irish layouts
3413#: rules/base.xml:5719
3414msgid "ie"
3415msgstr "ie"
3416
3417#: rules/base.xml:5720
3418msgid "Irish"
3419msgstr "Irlandais"
3420
3421#: rules/base.xml:5729
3422msgid "CloGaelach"
3423msgstr "Cló Gaelach"
3424
3425#: rules/base.xml:5738
3426msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3427msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3428
3429#: rules/base.xml:5744
3430msgid "Ogham"
3431msgstr "Ogham"
3432
3433#: rules/base.xml:5753
3434msgid "Ogham (IS434)"
3435msgstr "Ogham (IS434)"
3436
3437# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3438#: rules/base.xml:5766
3439msgid "Urdu (Pakistan)"
3440msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3441
3442#: rules/base.xml:5775
3443msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3444msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3445
3446#: rules/base.xml:5781
3447msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3448msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3449
3450#: rules/base.xml:5788
3451msgid "Arabic (Pakistan)"
3452msgstr "Arabe (Pakistan)"
3453
3454#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3455#: rules/base.xml:5798
3456msgid "sd"
3457msgstr "sd"
3458
3459# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3460#: rules/base.xml:5799
3461msgid "Sindhi"
3462msgstr "Sindhî"
3463
3464#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3465#: rules/base.xml:5811
3466msgid "dv"
3467msgstr "dv"
3468
3469#: rules/base.xml:5812
3470msgid "Dhivehi"
3471msgstr "Divehi"
3472
3473#: rules/base.xml:5824
3474msgid "English (South Africa)"
3475msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3476
3477#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3478#: rules/base.xml:5834
3479msgid "eo"
3480msgstr "eo"
3481
3482#: rules/base.xml:5835
3483msgid "Esperanto"
3484msgstr "Espéranto"
3485
3486#: rules/base.xml:5844
3487msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3488msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3491#: rules/base.xml:5853
3492msgid "ne"
3493msgstr "ne"
3494
3495# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3496#: rules/base.xml:5854
3497msgid "Nepali"
3498msgstr "Népalais"
3499
3500#: rules/base.xml:5867
3501msgid "English (Nigeria)"
3502msgstr "Anglais (Nigeria)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3505#: rules/base.xml:5877
3506msgid "ig"
3507msgstr "ig"
3508
3509# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3510#: rules/base.xml:5878
3511msgid "Igbo"
3512msgstr "Igbo"
3513
3514#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3515#: rules/base.xml:5888
3516msgid "yo"
3517msgstr "yo"
3518
3519# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3520#: rules/base.xml:5889
3521msgid "Yoruba"
3522msgstr "Yoruba"
3523
3524#: rules/base.xml:5900
3525msgid "Hausa (Nigeria)"
3526msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3527
3528#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3529#: rules/base.xml:5912
3530msgid "am"
3531msgstr "am"
3532
3533#: rules/base.xml:5913
3534msgid "Amharic"
3535msgstr "Amharique"
3536
3537#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3538#: rules/base.xml:5924
3539msgid "wo"
3540msgstr "wo"
3541
3542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3543#: rules/base.xml:5925
3544msgid "Wolof"
3545msgstr "Wolof"
3546
3547#. Keyboard indicator for Braille layouts
3548#: rules/base.xml:5936
3549msgid "brl"
3550msgstr "brl"
3551
3552#: rules/base.xml:5937
3553msgid "Braille"
3554msgstr "Braille"
3555
3556#: rules/base.xml:5943
3557msgid "Braille (left-handed)"
3558msgstr "Braille (pour gaucher)"
3559
3560#: rules/base.xml:5949
3561msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3562msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3563
3564#: rules/base.xml:5955
3565msgid "Braille (right-handed)"
3566msgstr "Braille (pour droiter)"
3567
3568#: rules/base.xml:5961
3569msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3570msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3571
3572#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3573#: rules/base.xml:5970
3574msgid "tk"
3575msgstr "tk"
3576
3577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3578#: rules/base.xml:5971
3579msgid "Turkmen"
3580msgstr "Turkmène"
3581
3582#: rules/base.xml:5980
3583msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3584msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3585
3586#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3587#: rules/base.xml:5989
3588msgid "bm"
3589msgstr "bm"
3590
3591#: rules/base.xml:5990
3592msgid "Bambara"
3593msgstr "Bambara"
3594
3595#: rules/base.xml:6001
3596msgid "French (Mali, alt.)"
3597msgstr "Français (Mali, variante)"
3598
3599#: rules/base.xml:6012
3600msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3601msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3602
3603#: rules/base.xml:6023
3604msgid "English (Mali, US, intl.)"
3605msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3606
3607#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3608#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3609msgid "sw"
3610msgstr "sw"
3611
3612#: rules/base.xml:6036
3613msgid "Swahili (Tanzania)"
3614msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3615
3616#: rules/base.xml:6045
3617msgid "fr-tg"
3618msgstr "fr-tg"
3619
3620#: rules/base.xml:6046
3621msgid "French (Togo)"
3622msgstr "Français (Togo)"
3623
3624# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3625#: rules/base.xml:6074
3626msgid "Swahili (Kenya)"
3627msgstr "Swahili (Kenya)"
3628
3629# Langue bantoue.
3630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3631#: rules/base.xml:6085
3632msgid "Kikuyu"
3633msgstr "Kikuyu"
3634
3635#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3636#: rules/base.xml:6097
3637msgid "tn"
3638msgstr "tn"
3639
3640# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3641#: rules/base.xml:6098
3642msgid "Tswana"
3643msgstr "Tswana"
3644
3645#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3646#: rules/base.xml:6108
3647msgid "ph"
3648msgstr "ph"
3649
3650#: rules/base.xml:6109
3651msgid "Filipino"
3652msgstr "Filipino"
3653
3654#: rules/base.xml:6128
3655msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3656msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
3657
3658# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3659#: rules/base.xml:6146
3660msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3661msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3662
3663# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3664#: rules/base.xml:6152
3665msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3666msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3667
3668# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3669#: rules/base.xml:6170
3670msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3671msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3672
3673# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3674#: rules/base.xml:6176
3675msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3676msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3677
3678#: rules/base.xml:6194
3679msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3680msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3681
3682#: rules/base.xml:6200
3683msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3684msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3685
3686#: rules/base.xml:6218
3687msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3688msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3689
3690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3691#: rules/base.xml:6224
3692msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3693msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3694
3695#: rules/base.xml:6244
3696msgid "md"
3697msgstr "md"
3698
3699#: rules/base.xml:6245
3700msgid "Moldavian"
3701msgstr "Moldave"
3702
3703#: rules/base.xml:6254
3704msgid "gag"
3705msgstr "gag"
3706
3707# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3708#: rules/base.xml:6255
3709msgid "Moldavian (Gagauz)"
3710msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3711
3712#: rules/base.xml:6266
3713msgid "id"
3714msgstr "id"
3715
3716#: rules/base.xml:6267
3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3718msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
3719
3720#: rules/base.xml:6282
3721msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3722msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)"
3723
3724#: rules/base.xml:6290
3725msgid "jv"
3726msgstr "jv"
3727
3728#: rules/base.xml:6291
3729msgid "Indonesian (Javanese)"
3730msgstr "Indonésien (Javanais)"
3731
3732#: rules/base.xml:6301
3733msgid "ms"
3734msgstr "ms"
3735
3736#: rules/base.xml:6302
3737msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3738msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3739
3740#: rules/base.xml:6317
3741msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3742msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3743
3744#: rules/base.xml:6328
3745msgid "Switching to another layout"
3746msgstr "Passage à une autre disposition"
3747
3748#: rules/base.xml:6333
3749msgid "Right Alt (while pressed)"
3750msgstr "Alt droite (maintenu)"
3751
3752#: rules/base.xml:6339
3753msgid "Left Alt (while pressed)"
3754msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3755
3756#: rules/base.xml:6345
3757msgid "Left Win (while pressed)"
3758msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3759
3760#: rules/base.xml:6351
3761msgid "Right Win (while pressed)"
3762msgstr "Windows droite (maintenu)"
3763
3764#: rules/base.xml:6357
3765msgid "Any Win (while pressed)"
3766msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3767
3768#: rules/base.xml:6363
3769msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3770msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3771
3772#: rules/base.xml:6369
3773msgid ""
3774"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3775msgstr ""
3776"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3777
3778#: rules/base.xml:6375
3779msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3780msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3781
3782#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3783msgid "Right Alt"
3784msgstr "Alt droite"
3785
3786#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3787msgid "Left Alt"
3788msgstr "Alt gauche"
3789
3790#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3791#: rules/base.xml:7159
3792msgid "Caps Lock"
3793msgstr "Verr. maj."
3794
3795#: rules/base.xml:6399
3796msgid "Shift+Caps Lock"
3797msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3798
3799#: rules/base.xml:6405
3800msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3801msgstr ""
3802"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3803
3804#: rules/base.xml:6411
3805msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3806msgstr ""
3807"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3808"(dernière disposition)"
3809
3810#: rules/base.xml:6417
3811msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3812msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3813
3814#: rules/base.xml:6423
3815msgid "Alt+Caps Lock"
3816msgstr "Alt+Verr. maj."
3817
3818#: rules/base.xml:6429
3819msgid "Both Shift together"
3820msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3821
3822#: rules/base.xml:6435
3823msgid "Both Alt together"
3824msgstr "Les deux Alt ensemble"
3825
3826#: rules/base.xml:6441
3827msgid "Both Ctrl together"
3828msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3829
3830#: rules/base.xml:6447
3831msgid "Ctrl+Shift"
3832msgstr "Ctrl+Maj."
3833
3834#: rules/base.xml:6453
3835msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3836msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3837
3838#: rules/base.xml:6459
3839msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3840msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3841
3842#: rules/base.xml:6465
3843msgid "Alt+Ctrl"
3844msgstr "Alt+Ctrl"
3845
3846#: rules/base.xml:6471
3847msgid "Alt+Shift"
3848msgstr "Alt+Maj."
3849
3850#: rules/base.xml:6477
3851msgid "Left Alt+Left Shift"
3852msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3853
3854#: rules/base.xml:6483
3855msgid "Alt+Space"
3856msgstr "Alt+Espace"
3857
3858#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3859msgid "Menu"
3860msgstr "Menu"
3861
3862#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3863msgid "Left Win"
3864msgstr "Touche Windows gauche"
3865
3866#: rules/base.xml:6501
3867msgid "Win+Space"
3868msgstr "Windows+Espace"
3869
3870#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3871msgid "Right Win"
3872msgstr "Windows droite"
3873
3874#: rules/base.xml:6513
3875msgid "Left Shift"
3876msgstr "Maj. gauche"
3877
3878#: rules/base.xml:6519
3879msgid "Right Shift"
3880msgstr "Maj. droite"
3881
3882#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3883msgid "Left Ctrl"
3884msgstr "Ctrl gauche"
3885
3886#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3887msgid "Right Ctrl"
3888msgstr "Ctrl droite"
3889
3890#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3891msgid "Scroll Lock"
3892msgstr "Arrêt défilement"
3893
3894#: rules/base.xml:6543
3895msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3896msgstr ""
3897"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3898"(seconde disposition)"
3899
3900#: rules/base.xml:6549
3901msgid "Left Ctrl+Left Win"
3902msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3903
3904#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3905msgid "Key to choose the 3rd level"
3906msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3907
3908#: rules/base.xml:6575
3909msgid "Any Win"
3910msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3911
3912#: rules/base.xml:6593
3913msgid "Any Alt"
3914msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3915
3916# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3917#: rules/base.xml:6611
3918msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3919msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3920
3921#: rules/base.xml:6617
3922msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3923msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3924
3925#: rules/base.xml:6623
3926msgid "Enter on keypad"
3927msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3928
3929#: rules/base.xml:6635
3930msgid "Backslash"
3931msgstr "Barre oblique inverse"
3932
3933#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3934msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3935msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3936
3937#: rules/base.xml:6647
3938msgid ""
3939"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3940"chooser"
3941msgstr ""
3942"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3943
3944#: rules/base.xml:6653
3945msgid ""
3946"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3947"chooser"
3948msgstr ""
3949"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche "
3950"une fois ce niveau"
3951
3952#: rules/base.xml:6659
3953msgid ""
3954"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3955"another 3rd level chooser"
3956msgstr ""
3957"&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec  un autre sélecteur de niveau 3, "
3958"enclenche une fois ce niveau"
3959
3960#: rules/base.xml:6667
3961msgid "Ctrl position"
3962msgstr "Position de Ctrl"
3963
3964#: rules/base.xml:6672
3965msgid "Caps Lock as Ctrl"
3966msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3967
3968#: rules/base.xml:6678
3969msgid "Left Ctrl as Meta"
3970msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3971
3972#: rules/base.xml:6684
3973msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3974msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3975
3976#: rules/base.xml:6690
3977msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3978msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
3979
3980#: rules/base.xml:6696
3981msgid "At left of 'A'"
3982msgstr "À gauche du « A »"
3983
3984#: rules/base.xml:6702
3985msgid "At bottom left"
3986msgstr "En bas à gauche"
3987
3988#: rules/base.xml:6708
3989msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3990msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3991
3992#: rules/base.xml:6714
3993msgid "Menu as Right Ctrl"
3994msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3995
3996#: rules/base.xml:6720
3997msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3998msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3999
4000#: rules/base.xml:6726
4001msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4002msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4003
4004#: rules/base.xml:6731
4005msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4006msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4007
4008#: rules/base.xml:6737
4009msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4010msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4011
4012# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4013#: rules/base.xml:6745
4014msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4015msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4016
4017#: rules/base.xml:6750
4018msgid "Num Lock"
4019msgstr "Verr. Num."
4020
4021#: rules/base.xml:6770
4022msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4023msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4024
4025#: rules/base.xml:6775
4026msgid "Compose"
4027msgstr "Composition"
4028
4029#: rules/base.xml:6783
4030msgid "Layout of numeric keypad"
4031msgstr "Disposition du pavé numérique"
4032
4033#: rules/base.xml:6788
4034msgid "Legacy"
4035msgstr "Obsolète"
4036
4037#: rules/base.xml:6794
4038msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
4039msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
4040
4041#: rules/base.xml:6800
4042msgid ""
4043"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
4044"level)"
4045msgstr ""
4046"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs "
4047"mathématiques au niveau par défaut)"
4048
4049#: rules/base.xml:6806
4050msgid "Legacy Wang 724"
4051msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
4052
4053#: rules/base.xml:6812
4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
4055msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
4056
4057#: rules/base.xml:6818
4058msgid ""
4059"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
4060"operators on default level)"
4061msgstr ""
4062"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; "
4063"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
4064
4065#: rules/base.xml:6824
4066msgid "Hexadecimal"
4067msgstr "Hexadécimal"
4068
4069#: rules/base.xml:6830
4070msgid "ATM/phone-style"
4071msgstr "Clavier de type téléphonique"
4072
4073#: rules/base.xml:6839
4074msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4075msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4076
4077#: rules/base.xml:6845
4078msgid "Legacy key with dot"
4079msgstr "Touche obsolète avec point"
4080
4081#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4082#: rules/base.xml:6852
4083msgid "Legacy key with comma"
4084msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4085
4086#: rules/base.xml:6858
4087msgid "Four-level key with dot"
4088msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4089
4090#: rules/base.xml:6864
4091msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4092msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4093
4094#: rules/base.xml:6870
4095msgid "Four-level key with comma"
4096msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4097
4098# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4099#: rules/base.xml:6876
4100msgid "Four-level key with momayyez"
4101msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4102
4103#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4104#. The description needs to be rewritten
4105#: rules/base.xml:6884
4106msgid "Four-level key with abstract separators"
4107msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4108
4109#: rules/base.xml:6890
4110msgid "Semicolon on third level"
4111msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4112
4113#: rules/base.xml:6900
4114msgid "Caps Lock behavior"
4115msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4116
4117#: rules/base.xml:6905
4118msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4119msgstr ""
4120"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4121"Verr. maj."
4122
4123#: rules/base.xml:6911
4124msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4125msgstr ""
4126"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4127"Verr. maj."
4128
4129#: rules/base.xml:6917
4130msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4131msgstr ""
4132"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
4133
4134#: rules/base.xml:6923
4135msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4136msgstr ""
4137"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4138"sur Verr. maj."
4139
4140#: rules/base.xml:6929
4141msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4142msgstr ""
4143"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4144"alphabétiques"
4145
4146#: rules/base.xml:6935
4147msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4148msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4149
4150#: rules/base.xml:6941
4151msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4152msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4153
4154#: rules/base.xml:6947
4155msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4156msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4157
4158#: rules/base.xml:6953
4159msgid ""
4160"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4161"like regular Caps Lock"
4162msgstr ""
4163"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a "
4164"l'effet du Verr. maj. habituel"
4165
4166#: rules/base.xml:6959
4167msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4168msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4169
4170#: rules/base.xml:6965
4171msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4172msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4173
4174#: rules/base.xml:6971
4175msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4176msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4177
4178#: rules/base.xml:6977
4179msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4180msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4181
4182#: rules/base.xml:6983
4183msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4184msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4185
4186#: rules/base.xml:6989
4187msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4188msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
4189
4190#: rules/base.xml:6995
4191msgid "Caps Lock is disabled"
4192msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4193
4194#: rules/base.xml:7003
4195msgid "Alt/Win key behavior"
4196msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4197
4198#: rules/base.xml:7008
4199msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4200msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4201
4202#: rules/base.xml:7014
4203msgid "Menu is mapped to Win"
4204msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
4205
4206#: rules/base.xml:7020
4207msgid "Alt and Meta are on Alt"
4208msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4209
4210#: rules/base.xml:7026
4211msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4212msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4213
4214#: rules/base.xml:7032
4215msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4216msgstr ""
4217"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
4218
4219#: rules/base.xml:7038
4220msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4221msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
4222
4223#: rules/base.xml:7044
4224msgid "Meta is mapped to Win"
4225msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4226
4227#: rules/base.xml:7050
4228msgid "Meta is mapped to Left Win"
4229msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4230
4231#: rules/base.xml:7056
4232msgid "Hyper is mapped to Win"
4233msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4234
4235#: rules/base.xml:7062
4236msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4237msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4238
4239#: rules/base.xml:7068
4240msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4241msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4242
4243#: rules/base.xml:7074
4244msgid "Alt is swapped with Win"
4245msgstr "Alt échangé avec Windows"
4246
4247#: rules/base.xml:7080
4248msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4249msgstr ""
4250"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4251
4252#: rules/base.xml:7088
4253msgid "Position of Compose key"
4254msgstr "Position de la touche Compose"
4255
4256#: rules/base.xml:7105
4257msgid "3rd level of Left Win"
4258msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4259
4260#: rules/base.xml:7117
4261msgid "3rd level of Right Win"
4262msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4263
4264#: rules/base.xml:7129
4265msgid "3rd level of Menu"
4266msgstr "Niveau 3 de menu"
4267
4268#: rules/base.xml:7141
4269msgid "3rd level of Left Ctrl"
4270msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4271
4272#: rules/base.xml:7153
4273msgid "3rd level of Right Ctrl"
4274msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4275
4276#: rules/base.xml:7165
4277msgid "3rd level of Caps Lock"
4278msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4279
4280#: rules/base.xml:7177
4281msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4282msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
4283
4284#: rules/base.xml:7183
4285msgid "Pause"
4286msgstr "Pause"
4287
4288#: rules/base.xml:7189
4289msgid "PrtSc"
4290msgstr "Impr. Écr."
4291
4292#: rules/base.xml:7202
4293msgid "Miscellaneous compatibility options"
4294msgstr "Diverses options de compatibilité"
4295
4296#: rules/base.xml:7207
4297msgid "Default numeric keypad keys"
4298msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4299
4300#: rules/base.xml:7213
4301msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4302msgstr ""
4303"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4304
4305#: rules/base.xml:7219
4306msgid ""
4307"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4308"Windows)"
4309msgstr ""
4310"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4311"flèches (comme Windows)"
4312
4313#: rules/base.xml:7225
4314msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4315msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4316
4317# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4318#: rules/base.xml:7231
4319msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4320msgstr ""
4321"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4322"serveur X"
4323
4324#: rules/base.xml:7237
4325msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4326msgstr ""
4327"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; "
4328"Verr. Num.)"
4329
4330#: rules/base.xml:7243
4331msgid "Shift cancels Caps Lock"
4332msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4333
4334#: rules/base.xml:7249
4335msgid "Enable extra typographic characters"
4336msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4337
4338#: rules/base.xml:7255
4339msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4340msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4341
4342#: rules/base.xml:7261
4343msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4344msgstr ""
4345"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4346"désactive"
4347
4348#: rules/base.xml:7267
4349msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4350msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4351
4352#: rules/base.xml:7273
4353msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4354msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4355
4356#: rules/base.xml:7279
4357msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4358msgstr ""
4359"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4360"sécurité)"
4361
4362#: rules/base.xml:7285
4363msgid "Allow grab and window tree logging"
4364msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4365
4366#: rules/base.xml:7293
4367msgid "Adding currency signs to certain keys"
4368msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
4369
4370#: rules/base.xml:7298
4371msgid "Euro on E"
4372msgstr "Euro sur le E"
4373
4374#: rules/base.xml:7304
4375msgid "Euro on 2"
4376msgstr "Euro sur le 2"
4377
4378#: rules/base.xml:7310
4379msgid "Euro on 4"
4380msgstr "Euro sur le 4"
4381
4382#: rules/base.xml:7316
4383msgid "Euro on 5"
4384msgstr "Euro sur le 5"
4385
4386#: rules/base.xml:7322
4387msgid "Rupee on 4"
4388msgstr "Roupie sur le 4"
4389
4390#: rules/base.xml:7329
4391msgid "Key to choose 5th level"
4392msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4393
4394#: rules/base.xml:7334
4395msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4396msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5"
4397
4398#: rules/base.xml:7340
4399msgid "Right Alt chooses 5th level"
4400msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4401
4402#: rules/base.xml:7346
4403msgid ""
4404"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4405"together with another 5th level chooser"
4406msgstr ""
4407"&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre "
4408"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4409
4410#: rules/base.xml:7352
4411msgid ""
4412"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4413"another 5th level chooser"
4414msgstr ""
4415"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4416"enclenche une fois ce niveau"
4417
4418#: rules/base.xml:7358
4419msgid ""
4420"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4421"another 5th level chooser"
4422msgstr ""
4423"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4424"5, enclenche une fois ce niveau"
4425
4426#: rules/base.xml:7364
4427msgid ""
4428"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4429"another 5th level chooser"
4430msgstr ""
4431"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4432"5, enclenche une fois ce niveau"
4433
4434#: rules/base.xml:7410
4435msgid "Using space key to input non-breaking space"
4436msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
4437
4438#: rules/base.xml:7415
4439msgid "Usual space at any level"
4440msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4441
4442#: rules/base.xml:7421
4443msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4444msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4445
4446#: rules/base.xml:7427
4447msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4448msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4449
4450#: rules/base.xml:7433
4451msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4452msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4453
4454#: rules/base.xml:7439
4455msgid ""
4456"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4457msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4458
4459#: rules/base.xml:7445
4460msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4461msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4462
4463#: rules/base.xml:7451
4464msgid ""
4465"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4466msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4467
4468#: rules/base.xml:7457
4469msgid ""
4470"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4471"level (via Ctrl+Shift)"
4472msgstr ""
4473"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4474"+Maj.)"
4475
4476# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4477#: rules/base.xml:7463
4478msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4479msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4480
4481#: rules/base.xml:7469
4482msgid ""
4483"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4484msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4485
4486#: rules/base.xml:7475
4487msgid ""
4488"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4489"non-breaking space at the 4th level"
4490msgstr ""
4491"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4492"insécable au niveau 4"
4493
4494#: rules/base.xml:7481
4495msgid ""
4496"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4497msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4498
4499#: rules/base.xml:7487
4500msgid ""
4501"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4502"nothing at the 4th level"
4503msgstr ""
4504"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4505"niveau 4"
4506
4507#: rules/base.xml:7493
4508msgid ""
4509"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4510"zero-width joiner at the 4th level"
4511msgstr ""
4512"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4513"chasse au niveau 4"
4514
4515#: rules/base.xml:7499
4516msgid ""
4517"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4518"thin non-breaking space at the 4th level"
4519msgstr ""
4520"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4521"insécable au niveau 4"
4522
4523#: rules/base.xml:7505
4524msgid ""
4525"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4526msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4527
4528#: rules/base.xml:7512
4529msgid "Japanese keyboard options"
4530msgstr "Options des claviers japonais"
4531
4532#: rules/base.xml:7517
4533msgid "Kana Lock key is locking"
4534msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4535
4536#: rules/base.xml:7523
4537msgid "NICOLA-F style Backspace"
4538msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4539
4540#: rules/base.xml:7529
4541msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4542msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4543
4544#: rules/base.xml:7536
4545msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4546msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4547
4548#: rules/base.xml:7541
4549msgid "Make right Alt a Hangul key"
4550msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4551
4552#: rules/base.xml:7547
4553msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4554msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4555
4556#: rules/base.xml:7553
4557msgid "Make right Alt a Hanja key"
4558msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4559
4560#: rules/base.xml:7559
4561msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4562msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4563
4564#: rules/base.xml:7566
4565msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4566msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4567
4568#: rules/base.xml:7571
4569msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4570msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4571
4572#: rules/base.xml:7577
4573msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4574msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4575
4576#: rules/base.xml:7583
4577msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4578msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4579
4580#: rules/base.xml:7590
4581msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4582msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4583
4584#: rules/base.xml:7595
4585msgid "Sun Key compatibility"
4586msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4587
4588#: rules/base.xml:7602
4589msgid "Key sequence to kill the X server"
4590msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4591
4592#: rules/base.xml:7607
4593msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4594msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:9
4597msgid "apl"
4598msgstr "apl"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:10
4601msgid "APL"
4602msgstr "APL"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:19
4605msgid "dlg"
4606msgstr "dlg"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:20
4609msgid "Dyalog APL complete"
4610msgstr "Dyalog APL complet"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:26
4613msgid "sax"
4614msgstr "sax"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:27
4617msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4618msgstr "Symboles APL : sax"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:33
4621msgid "ufd"
4622msgstr "ufd"
4623
4624# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4625#: rules/base.extras.xml:34
4626msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4627msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:40
4630msgid "apl2"
4631msgstr "apl2"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:41
4634msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4635msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:47
4638msgid "aplII"
4639msgstr "aplII"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:48
4642msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4643msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:54
4646msgid "aplx"
4647msgstr "aplx"
4648
4649# http://www.microapl.co.uk/apl/
4650#: rules/base.extras.xml:55
4651msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4652msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:73
4655msgid "kut"
4656msgstr "kut"
4657
4658# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4659#: rules/base.extras.xml:74
4660msgid "Kutenai"
4661msgstr "Kutenai"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:80
4664msgid "shs"
4665msgstr "shs"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:81
4668msgid "Secwepemctsin"
4669msgstr "Secwepemctsin"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:87
4672msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4673msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:105
4676msgid "German (US, with German letters)"
4677msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:114
4680msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4681msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:124
4684msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4685msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:134
4688msgid "German (Sun Type 6/7)"
4689msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4690
4691# http://www.adnw.de/
4692#: rules/base.extras.xml:140
4693msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4694msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4695
4696# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4697#: rules/base.extras.xml:146
4698msgid "German (KOY)"
4699msgstr "Allemand (KOY)"
4700
4701# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4702#: rules/base.extras.xml:152
4703msgid "German (Bone)"
4704msgstr "Allemand (Bone)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:158
4707msgid "German (Bone, eszett home row)"
4708msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:164
4711msgid "German (Neo qwertz)"
4712msgstr "Allemand (Neo qwertz)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:170
4715msgid "German (Neo qwerty)"
4716msgstr "Allemand (Neo qwerty)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:178
4719msgid "Russian (Germany, recommended)"
4720msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:189
4723msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4724msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:198
4727msgid "de_lld"
4728msgstr "de_lld"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:199
4731msgid "German Ladin"
4732msgstr "Allemand (Ladin)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:217
4735msgid "oldhun"
4736msgstr "oldhun"
4737
4738# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4739#: rules/base.extras.xml:218
4740msgid "Old Hungarian"
4741msgstr "Runes Hongroises"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:236
4744msgid "Avestan"
4745msgstr "Avestique"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:257
4748msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4749msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:263
4752msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4753msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:281
4756msgid "Latvian (US Dvorak)"
4757msgstr "Letton (Dvorak US)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:287
4760msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4761msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:293
4764msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4765msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:299
4768msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4769msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:305
4772msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4773msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:311
4776msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4777msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4778
4779# http://colemak.com/
4780#: rules/base.extras.xml:317
4781msgid "Latvian (US Colemak)"
4782msgstr "Letton (Colemak US)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:323
4785msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4786msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4787
4788# http://colemak.com/
4789#: rules/base.extras.xml:329
4790msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4791msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:347
4794msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4795msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:353
4798msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4799msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:359
4802msgid "Atsina"
4803msgstr "Atsina"
4804
4805# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4806#: rules/base.extras.xml:366
4807msgid "Coeur d'Alene Salish"
4808msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4809
4810# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4811# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4812# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4813#: rules/base.extras.xml:375
4814msgid "Czech Slovak and German (US)"
4815msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4816
4817# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4818#: rules/base.extras.xml:387
4819msgid "English (Drix)"
4820msgstr "Anglais (Drix)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:393
4823msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4824msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:405
4827msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4828msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:411
4831msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4832msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:417
4835msgid "English (Carpalx)"
4836msgstr "Anglais (Carpalx)"
4837
4838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4839#: rules/base.extras.xml:423
4840msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4841msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4842
4843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4844#: rules/base.extras.xml:429
4845msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4846msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:435
4849msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4850msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4851
4852# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4853#: rules/base.extras.xml:441
4854msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4855msgstr ""
4856"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4857
4858# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4859#: rules/base.extras.xml:447
4860msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4861msgstr ""
4862"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4863"AltGr)"
4864
4865# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4866#: rules/base.extras.xml:453
4867msgid "English (3l)"
4868msgstr "Anglais (3l)"
4869
4870# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4871#: rules/base.extras.xml:459
4872msgid "English (3l, chromebook)"
4873msgstr "Anglais (3l, chromebook)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:465
4876msgid "Sicilian (US keyboard)"
4877msgstr "Sicilien (clavier US)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:488
4880msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4881msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4882
4883# http://colemak.com/
4884#: rules/base.extras.xml:494
4885msgid "Polish (Colemak)"
4886msgstr "Polonais (Colemak)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:500
4889msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:506
4893msgid "Polish (Glagolica)"
4894msgstr "Polonais (glagolitique)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:525
4897msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4898msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:534
4901msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4902msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:540
4905msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:558
4909msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4910msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4911
4912# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4913#: rules/base.extras.xml:573
4914msgid "Church Slavonic"
4915msgstr "Liturgique slave"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:583
4918msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4919msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:594
4922msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4923msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:600
4926msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4927msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:606
4930msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:612
4934msgid "Russian (with US punctuation)"
4935msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:619
4938msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4939msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:705
4942msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4943msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:723
4946msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4947msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:741
4950msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:747
4954msgid ""
4955"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4956"digits preferred)"
4957msgstr ""
4958"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
4959"européens en priorité)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:753
4962msgid ""
4963"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4964"preferred)"
4965msgstr ""
4966"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
4967"arabes en priorité)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:759
4970msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4971msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:774
4974msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4975msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:789
4978msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:804
4982msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:810
4986msgid "Czech (programming)"
4987msgstr "Tchèque (programmation)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:816
4990msgid "Czech (typographic)"
4991msgstr "Tchèque (typographie)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:822
4994msgid "Czech (coder)"
4995msgstr "Tchèque (codage)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:828
4998msgid "Czech (programming, typographic)"
4999msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:843
5002msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5003msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:858
5006msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:873
5010msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5011msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:888
5014msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:894
5018msgid "Finnish (DAS)"
5019msgstr "Finnois (DAS)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:900
5022msgid "Finnish (Dvorak)"
5023msgstr "Finnois (Dvorak)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:915
5026msgid "French (Sun Type 6/7)"
5027msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:921
5030msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5031msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:927
5034msgid "French (US, AZERTY)"
5035msgstr "Français (US, azerty)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:942
5038msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5039msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:948
5042msgid "Greek (Colemak)"
5043msgstr "Grec (Colemak)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:963
5046msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:969
5050msgid "it_lld"
5051msgstr "it_lld"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:970
5054msgid "Italian Ladin"
5055msgstr "Italien (Ladin)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:989
5058msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5059msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:995
5062msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
5063msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:1001
5066msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
5067msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:1016
5070msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5071msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:1031
5074msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5075msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:1046
5078msgid "Portuguese (Colemak)"
5079msgstr "Portugais (Colemak)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:1061
5082msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5083msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:1067
5086msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5087msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:1082
5090msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5091msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5092
5093# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5094#: rules/base.extras.xml:1097
5095msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5096msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1103
5099msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5100msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1109
5103msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5104msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1127
5107msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1133
5111msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1148
5115msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1163
5119msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1178
5123msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5124msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1193
5127msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1212
5131msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5132msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1218
5135msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5136msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5137
5138#. Keyboard indicator for European layouts
5139#: rules/base.extras.xml:1227
5140msgid "eu"
5141msgstr "eu"
5142
5143# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
5144# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
5145#: rules/base.extras.xml:1228
5146msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5147msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
5148
5149#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5150#: rules/base.extras.xml:1269
5151msgid "International Phonetic Alphabet"
5152msgstr "Alphabet phonétique international"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1285
5155msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5156msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1291
5159msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5160msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1299
5163msgid "Parentheses position"
5164msgstr "Position des parenthèses"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1304
5167msgid "Swap with square brackets"
5168msgstr "Échangé avec les crochets"
5169
5170#~ msgid "HTC Dream"
5171#~ msgstr "HTC Dream"
5172
5173#~ msgid "Htc Dream phone"
5174#~ msgstr "Htc Dream"
5175