fr.po revision 1c606da7
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.28.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-01-26 18:21+0100\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "PC générique 101 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "PC générique 102 touches (internat.)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "PC générique 104 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "PC générique 105 touches (internat.)" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell PC 101 touches" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "Dell Latitude (portable)" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 96msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Brother Internet" 104msgstr "Brother Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF multimédia" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141 142#: rules/base.xml:210 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: rules/base.xml:216 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: rules/base.xml:223 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Chicony Internet" 168msgstr "Chicony internet" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Compaq Easy Access" 184msgstr "Compaq Easy Access" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Compaq Internet (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Internet (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Armada laptop" 204msgstr "Compaq Armada (portable)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Compaq Presario laptop" 208msgstr "Compaq Presario (portable)" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq iPaq" 212msgstr "Compaq iPaq" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell USB Multimedia" 228msgstr "Dell USB Multimédia" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell Precision M laptop" 236msgstr "Dell Precision M (portable)" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dexxa Wireless Desktop" 240msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Diamond 9801/9802" 244msgstr "Diamond 9801/9802" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: rules/base.xml:397 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: rules/base.xml:404 255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-12e" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Gyration" 280msgstr "Gyration" 281 282# Claviers. 283# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 284#: rules/base.xml:453 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Logitech" 290msgstr "Logitech" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Hewlett-Packard Internet" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "Logitech Access" 374msgstr "Logitech Access" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 381msgid "Logitech Internet 350" 382msgstr "Logitech Internet 350" 383 384#: rules/base.xml:636 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: rules/base.xml:664 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: rules/base.xml:692 413msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415 416#: rules/base.xml:699 417msgid "Logitech Internet" 418msgstr "Logitech Internet" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet Navigator" 426msgstr "Logitech Internet Navigator" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech Ultra-X" 442msgstr "Logitech Ultra-X" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech diNovo" 450msgstr "Logitech diNovo" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech diNovo Edge" 454msgstr "Logitech diNovo Edge" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Internet" 478msgstr "Microsoft Internet" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 498msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Clavier Microsoft Office" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Surface" 510msgstr "Microsoft Surface" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Natural Elite" 514msgstr "Microsoft Natural Elite" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 518msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 522msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "QTronix Scorpius 98N+" 530msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Samsung SDM 4500P" 534msgstr "Samsung SDM 4500P" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "Samsung SDM 4510P" 538msgstr "Samsung SDM 4510P" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "NEC SK-1300" 546msgstr "NEC SK-1300" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "NEC SK-2500" 550msgstr "NEC SK-2500" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-6200" 554msgstr "NEC SK-6200" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-7100" 558msgstr "NEC SK-7100" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "Super Power Multimedia" 562msgstr "Super Power Multimedia" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "SVEN Ergonomic 2500" 566msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "SVEN Slim 303" 570msgstr "SVEN Slim 303" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "Symplon PaceBook tablet" 574msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "Toshiba Satellite S3000" 578msgstr "Toshiba Satellite S3000" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Trust Wireless Classic" 582msgstr "Trust Wireless Classic" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Trust Direct Access" 586msgstr "Trust Direct Access" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Slimline" 590msgstr "Trust Slimline" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "Yahoo! Internet" 614msgstr "Yahoo! Internet" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "MacBook/MacBook Pro" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "Macintosh" 626msgstr "Macintosh" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "Macintosh Old" 630msgstr "Macintosh (ancien)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Happy Hacking for Mac" 634msgstr "Happy Hacking pour Mac" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Acer C300" 638msgstr "Acer C300" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Acer Ferrari 4000" 642msgstr "Acer Ferrari 4000" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer laptop" 646msgstr "Acer (portable)" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Asus laptop" 650msgstr "Asus (portable)" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Apple" 654msgstr "Apple" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Apple laptop" 658msgstr "Apple (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 662msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple Aluminium (ISO)" 666msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (JIS)" 670msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 674msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "eMachines m6800 laptop" 678msgstr "eMachines m6800 (portable)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "BenQ X-Touch" 682msgstr "BenQ X-Touch" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "BenQ X-Touch 730" 686msgstr "BenQ X-Touch 730" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch 800" 690msgstr "BenQ X-Touch 800" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "Happy Hacking" 694msgstr "Happy Hacking" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "Classmate PC" 698msgstr "Classmate PC" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "OLPC" 702msgstr "OLPC" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Sun Type 7 USB" 706msgstr "Sun type 7 USB" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "Sun Type 7 USB (European)" 710msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 714msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 718msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 6/7 USB" 722msgstr "Sun type 6/7 USB" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 726msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 730msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 734msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 738msgstr "Sun type 6 (Japon)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Targa Visionary 811" 742msgstr "Targa Visionary 811" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Unitek KB-1925" 746msgstr "Unitek KB-1925" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "FL90" 750msgstr "FL90" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "Truly Ergonomic 227" 758msgstr "Truly Ergonomic 227" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Truly Ergonomic 229" 762msgstr "Truly Ergonomic 229" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Chromebook" 770msgstr "Chromebook" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 774msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "" 778"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 779"additional Super and Menu key)" 780msgstr "" 781"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, " 782"touches Super et Menu)" 783 784#. Keyboard indicator for English layouts 785#. Keyboard indicator for Australian layouts 786#. Keyboard indicator for English layouts 787#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 788#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 789#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 790#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 795msgid "English (US)" 796msgstr "Anglais (US)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1350 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1351 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1360 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 810 811#: rules/base.xml:1366 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 814 815#: rules/base.xml:1372 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 818 819# http://colemak.com/ 820#: rules/base.xml:1378 821msgid "English (Colemak)" 822msgstr "Anglais (Colemak)" 823 824# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 825#: rules/base.xml:1384 826msgid "English (Dvorak)" 827msgstr "Anglais (Dvorak)" 828 829# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 830#: rules/base.xml:1390 831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 832msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 833 834# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 835#: rules/base.xml:1396 836msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 837msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 838 839# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 840#: rules/base.xml:1402 841msgid "English (Dvorak, left-handed)" 842msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 843 844#: rules/base.xml:1408 845msgid "English (Dvorak, right-handed)" 846msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 847 848#: rules/base.xml:1414 849msgid "English (classic Dvorak)" 850msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 851 852#: rules/base.xml:1420 853msgid "English (programmer Dvorak)" 854msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 855 856#. Keyboard indicator for Russian layouts 857#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 858#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 859#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 860#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 861#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 862#: rules/base.extras.xml:618 863msgid "ru" 864msgstr "ru" 865 866#: rules/base.xml:1428 867msgid "Russian (US, phonetic)" 868msgstr "Russe (US, phonétique)" 869 870#: rules/base.xml:1437 871msgid "English (Macintosh)" 872msgstr "Anglais (Macintosh)" 873 874#: rules/base.xml:1443 875msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 876msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 877 878#: rules/base.xml:1454 879msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 880msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 881 882# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 883#: rules/base.xml:1460 884msgid "Serbo-Croatian (US)" 885msgstr "Serbo-Croate (US)" 886 887# https://normanlayout.info/ 888#: rules/base.xml:1473 889msgid "English (Norman)" 890msgstr "Anglais (Norman)" 891 892# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 893#: rules/base.xml:1479 894msgid "English (Workman)" 895msgstr "Anglais (Workman)" 896 897# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 898#: rules/base.xml:1485 899msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 900msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 901 902#. Keyboard indicator for Afghani layouts 903#. Keyboard indicator for Persian layouts 904#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 905#: rules/base.extras.xml:226 906msgid "fa" 907msgstr "fa" 908 909#: rules/base.xml:1495 910msgid "Afghani" 911msgstr "Afghan" 912 913#. Keyboard indicator for Pashto layouts 914#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 915msgid "ps" 916msgstr "ps" 917 918#: rules/base.xml:1503 919msgid "Pashto" 920msgstr "Pachto" 921 922#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 923#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 924msgid "uz" 925msgstr "uz" 926 927#: rules/base.xml:1514 928msgid "Uzbek (Afghanistan)" 929msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 930 931#: rules/base.xml:1525 932msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 933msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 934 935# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 936#: rules/base.xml:1536 937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 938msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1544 941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 943 944#. Keyboard indicator for Arabic layouts 945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 948#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 949#: rules/base.extras.xml:734 950msgid "ar" 951msgstr "ar" 952 953#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 954msgid "Arabic" 955msgstr "Arabe" 956 957#: rules/base.xml:1587 958msgid "Arabic (AZERTY)" 959msgstr "Arabe (azerty)" 960 961#: rules/base.xml:1593 962msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 963msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 964 965#: rules/base.xml:1599 966msgid "Arabic (digits)" 967msgstr "Arabe (chiffres)" 968 969#: rules/base.xml:1605 970msgid "Arabic (QWERTY)" 971msgstr "Arabe (qwerty)" 972 973#: rules/base.xml:1611 974msgid "Arabic (qwerty/digits)" 975msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 976 977#: rules/base.xml:1617 978msgid "Arabic (Buckwalter)" 979msgstr "Arabe (Buckwalter)" 980 981#: rules/base.xml:1623 982msgid "Arabic (OLPC)" 983msgstr "Arabe (OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1629 986msgid "Arabic (Macintosh)" 987msgstr "Arabe (Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Albanian layouts 990#: rules/base.xml:1638 991msgid "sq" 992msgstr "sq" 993 994#: rules/base.xml:1639 995msgid "Albanian" 996msgstr "Albanais" 997 998# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 999#: rules/base.xml:1648 1000msgid "Albanian (Plisi)" 1001msgstr "Albanais (Plisi)" 1002 1003#: rules/base.xml:1654 1004msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1005msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1008#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 1009msgid "hy" 1010msgstr "hy" 1011 1012#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1013msgid "Armenian" 1014msgstr "Arménien" 1015 1016#: rules/base.xml:1673 1017msgid "Armenian (phonetic)" 1018msgstr "Arménien (phonétique)" 1019 1020#: rules/base.xml:1679 1021msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1022msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1023 1024#: rules/base.xml:1685 1025msgid "Armenian (eastern)" 1026msgstr "Arménien (orientale)" 1027 1028#: rules/base.xml:1691 1029msgid "Armenian (western)" 1030msgstr "Arménien (occidentale)" 1031 1032#: rules/base.xml:1697 1033msgid "Armenian (alt. eastern)" 1034msgstr "Arménien (variante orientale)" 1035 1036#. Keyboard indicator for German layouts 1037#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1038#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1039#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1040msgid "de" 1041msgstr "de" 1042 1043#: rules/base.xml:1707 1044msgid "German (Austria)" 1045msgstr "Allemand (Autriche)" 1046 1047#: rules/base.xml:1716 1048msgid "German (Austria, no dead keys)" 1049msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1050 1051#: rules/base.xml:1722 1052msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1053msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1054 1055#: rules/base.xml:1728 1056msgid "German (Austria, Macintosh)" 1057msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1058 1059# https://normanlayout.info/ 1060#: rules/base.xml:1738 1061msgid "English (Australian)" 1062msgstr "Anglais (Australien)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1065#: rules/base.xml:1748 1066msgid "az" 1067msgstr "az" 1068 1069#: rules/base.xml:1749 1070msgid "Azerbaijani" 1071msgstr "Azéri" 1072 1073#: rules/base.xml:1758 1074msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1075msgstr "Azéri (cyrillique)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1078#: rules/base.xml:1767 1079msgid "by" 1080msgstr "by" 1081 1082#: rules/base.xml:1768 1083msgid "Belarusian" 1084msgstr "Biélorusse" 1085 1086#: rules/base.xml:1777 1087msgid "Belarusian (legacy)" 1088msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1089 1090#: rules/base.xml:1783 1091msgid "Belarusian (Latin)" 1092msgstr "Biélorusse (latin)" 1093 1094#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1095#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1096msgid "be" 1097msgstr "be" 1098 1099#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1100msgid "Belgian" 1101msgstr "Belge" 1102 1103#: rules/base.xml:1804 1104msgid "Belgian (alt.)" 1105msgstr "Belge (variante)" 1106 1107#: rules/base.xml:1810 1108msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1109msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1110 1111#: rules/base.xml:1816 1112msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1113msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1114 1115#: rules/base.xml:1822 1116msgid "Belgian (alt. ISO)" 1117msgstr "Belge (variante ISO)" 1118 1119#: rules/base.xml:1828 1120msgid "Belgian (no dead keys)" 1121msgstr "Belge (sans touche morte)" 1122 1123#: rules/base.xml:1834 1124msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1125msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1126 1127#: rules/base.xml:1840 1128msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1129msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1132#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1133msgid "bn" 1134msgstr "bn" 1135 1136#: rules/base.xml:1850 1137msgid "Bangla" 1138msgstr "Bengali" 1139 1140#: rules/base.xml:1861 1141msgid "Bangla (Probhat)" 1142msgstr "Bengali (Probhat)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Indian layouts 1145#: rules/base.xml:1870 1146msgid "in" 1147msgstr "in" 1148 1149#: rules/base.xml:1871 1150msgid "Indian" 1151msgstr "Indien" 1152 1153#: rules/base.xml:1879 1154msgid "Bangla (India)" 1155msgstr "Bengali (Inde)" 1156 1157#: rules/base.xml:1892 1158msgid "Bangla (India, Probhat)" 1159msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1160 1161#: rules/base.xml:1903 1162msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1163msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1164 1165#: rules/base.xml:1914 1166msgid "Bangla (India, Bornona)" 1167msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1168 1169#: rules/base.xml:1925 1170msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1171msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 1172 1173# InScript = Indian Script 1174#: rules/base.xml:1936 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1176msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1177 1178# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1179# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1180#: rules/base.xml:1947 1181msgid "Manipuri (Eeyek)" 1182msgstr "Meitei (Eeyek)" 1183 1184#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1185#: rules/base.xml:1957 1186msgid "gu" 1187msgstr "gu" 1188 1189# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1190#: rules/base.xml:1958 1191msgid "Gujarati" 1192msgstr "Gujarâtî" 1193 1194#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1195#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1196msgid "pa" 1197msgstr "pa" 1198 1199#: rules/base.xml:1969 1200msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1201msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1202 1203# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1204#: rules/base.xml:1980 1205msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1206msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1209#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1210msgid "kn" 1211msgstr "kn" 1212 1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1214#: rules/base.xml:1991 1215msgid "Kannada" 1216msgstr "Kannada" 1217 1218#: rules/base.xml:2002 1219msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1220msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 1221 1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1223#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1224msgid "ml" 1225msgstr "ml" 1226 1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1228#: rules/base.xml:2013 1229msgid "Malayalam" 1230msgstr "Malayâlam" 1231 1232#: rules/base.xml:2024 1233msgid "Malayalam (Lalitha)" 1234msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1235 1236# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1237#: rules/base.xml:2035 1238msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1239msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1240 1241#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1242#: rules/base.xml:2045 1243msgid "or" 1244msgstr "or" 1245 1246#: rules/base.xml:2046 1247msgid "Oriya" 1248msgstr "Oriya" 1249 1250#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1251#: rules/base.xml:2058 1252msgid "sat" 1253msgstr "sat" 1254 1255#: rules/base.xml:2059 1256msgid "Ol Chiki" 1257msgstr "Santali" 1258 1259#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1260#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1261#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1262msgid "ta" 1263msgstr "ta" 1264 1265#: rules/base.xml:2071 1266msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1267msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1268 1269#: rules/base.xml:2082 1270msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1271msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1272 1273#: rules/base.xml:2093 1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1275msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1276 1277#: rules/base.xml:2104 1278msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1279msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1280 1281#: rules/base.xml:2115 1282msgid "Tamil (Inscript)" 1283msgstr "Tamoul (Inscript)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1286#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1287#: rules/base.xml:2158 1288msgid "te" 1289msgstr "te" 1290 1291# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1292#: rules/base.xml:2126 1293msgid "Telugu" 1294msgstr "Télougou" 1295 1296#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1297msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1298msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 1299 1300#: rules/base.xml:2148 1301msgid "Telugu (Sarala)" 1302msgstr "Télougou (Sarala)" 1303 1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1305#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1306#: rules/base.xml:5765 1307msgid "ur" 1308msgstr "ur" 1309 1310#: rules/base.xml:2170 1311msgid "Urdu (phonetic)" 1312msgstr "Ourdou (phonétique)" 1313 1314#: rules/base.xml:2181 1315msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1316msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1317 1318#: rules/base.xml:2192 1319msgid "Urdu (Win keys)" 1320msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1323#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1324msgid "hi" 1325msgstr "hi" 1326 1327# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1328# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1329#: rules/base.xml:2203 1330msgid "Hindi (Bolnagri)" 1331msgstr "Hindi (bolnagri)" 1332 1333#: rules/base.xml:2214 1334msgid "Hindi (Wx)" 1335msgstr "Hindi (Wx)" 1336 1337#: rules/base.xml:2225 1338msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1339msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 1340 1341#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1342#: rules/base.xml:2235 1343msgid "sa" 1344msgstr "sa" 1345 1346#: rules/base.xml:2236 1347msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1348msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1351#: rules/base.xml:2246 1352msgid "mr" 1353msgstr "mr" 1354 1355#: rules/base.xml:2247 1356msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1357msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 1358 1359#: rules/base.xml:2258 1360msgid "English (India, with rupee)" 1361msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1362 1363#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1364#: rules/base.xml:2270 1365msgid "bs" 1366msgstr "bs" 1367 1368#: rules/base.xml:2271 1369msgid "Bosnian" 1370msgstr "Bosniaque" 1371 1372#: rules/base.xml:2280 1373msgid "Bosnian (with guillemets)" 1374msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1375 1376#: rules/base.xml:2286 1377msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1378msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1379 1380#: rules/base.xml:2292 1381msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1382msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1383 1384#: rules/base.xml:2298 1385msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1386msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" 1387 1388#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1389#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1390#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1391msgid "pt" 1392msgstr "pt" 1393 1394#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1395msgid "Portuguese (Brazil)" 1396msgstr "Portugais (Brésil)" 1397 1398#: rules/base.xml:2317 1399msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1400msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1401 1402#: rules/base.xml:2323 1403msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1404msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1405 1406# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1407# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1408#: rules/base.xml:2329 1409msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1410msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1411 1412#: rules/base.xml:2335 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1414msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1415 1416#: rules/base.xml:2341 1417msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1418msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1419 1420#: rules/base.xml:2350 1421msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1425#: rules/base.xml:2359 1426msgid "bg" 1427msgstr "bg" 1428 1429#: rules/base.xml:2360 1430msgid "Bulgarian" 1431msgstr "Bulgare" 1432 1433#: rules/base.xml:2369 1434msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1435msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1436 1437#: rules/base.xml:2375 1438msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1439msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1440 1441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1442#: rules/base.xml:2383 1443msgid "la" 1444msgstr "la" 1445 1446#: rules/base.xml:2384 1447msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1448msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1449 1450#. Keyboard indicator for Berber layouts 1451#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1452#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1453#: rules/base.xml:2487 1454msgid "ber" 1455msgstr "ber" 1456 1457#: rules/base.xml:2391 1458msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1459msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1460 1461#: rules/base.xml:2401 1462msgid "Arabic (Algeria)" 1463msgstr "Arabe (Algérie)" 1464 1465#: rules/base.xml:2414 1466msgid "Arabic (Morocco)" 1467msgstr "Arabe (Maroc)" 1468 1469#. Keyboard indicator for French layouts 1470#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1471#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1472#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1473#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1474#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1475msgid "fr" 1476msgstr "fr" 1477 1478#: rules/base.xml:2422 1479msgid "French (Morocco)" 1480msgstr "Français (Maroc)" 1481 1482#: rules/base.xml:2433 1483msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1484msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1485 1486#: rules/base.xml:2444 1487msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1488msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1489 1490#: rules/base.xml:2455 1491msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1492msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" 1493 1494#: rules/base.xml:2466 1495msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1496msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1497 1498#: rules/base.xml:2477 1499msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1500msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1501 1502#: rules/base.xml:2488 1503msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1504msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1507#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1508msgid "cm" 1509msgstr "cm" 1510 1511# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1512#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1513msgid "English (Cameroon)" 1514msgstr "Anglais (Cameroun)" 1515 1516#: rules/base.xml:2510 1517msgid "French (Cameroon)" 1518msgstr "Français (Cameroun)" 1519 1520#: rules/base.xml:2519 1521msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1522msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1523 1524#: rules/base.xml:2556 1525msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1526msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1527 1528#: rules/base.xml:2593 1529msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1530msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1531 1532#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1533msgid "Mmuock" 1534msgstr "M'mock" 1535 1536#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1537#: rules/base.xml:2608 1538msgid "my" 1539msgstr "my" 1540 1541#: rules/base.xml:2609 1542msgid "Burmese" 1543msgstr "Birman" 1544 1545#: rules/base.xml:2618 1546msgid "zg" 1547msgstr "zg" 1548 1549#: rules/base.xml:2619 1550msgid "Burmese Zawgyi" 1551msgstr "Birman Zawgyi" 1552 1553#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1554msgid "French (Canada)" 1555msgstr "Français (Canada)" 1556 1557#: rules/base.xml:2640 1558msgid "French (Canada, Dvorak)" 1559msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1560 1561#: rules/base.xml:2648 1562msgid "French (Canada, legacy)" 1563msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1564 1565#: rules/base.xml:2654 1566msgid "Canadian Multilingual" 1567msgstr "Canadien multilingue" 1568 1569#: rules/base.xml:2660 1570msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1571msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" 1572 1573#: rules/base.xml:2666 1574msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1575msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" 1576 1577#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1578#: rules/base.xml:2673 1579msgid "ike" 1580msgstr "ike" 1581 1582# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1583#: rules/base.xml:2674 1584msgid "Inuktitut" 1585msgstr "Inuktitut" 1586 1587#: rules/base.xml:2685 1588msgid "English (Canada)" 1589msgstr "Anglais (Canada)" 1590 1591#: rules/base.xml:2698 1592msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1593msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1596#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1597#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1598msgid "zh" 1599msgstr "zh" 1600 1601#: rules/base.xml:2710 1602msgid "Chinese" 1603msgstr "Chinois" 1604 1605# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1606#: rules/base.xml:2720 1607msgid "Mongolian (Bichig)" 1608msgstr "Mongol (bichig)" 1609 1610# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1611#: rules/base.xml:2729 1612msgid "Mongolian Todo" 1613msgstr "Mongol (todo)" 1614 1615# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1616#: rules/base.xml:2738 1617msgid "Mongolian Xibe" 1618msgstr "Mongol (xibe)" 1619 1620# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1621#: rules/base.xml:2747 1622msgid "Mongolian Manchu" 1623msgstr "Mongol (mandchou)" 1624 1625# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1626#: rules/base.xml:2756 1627msgid "Mongolian Galik" 1628msgstr "Mongol (galik)" 1629 1630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1631#: rules/base.xml:2765 1632msgid "Mongolian Todo Galik" 1633msgstr "Mongol (galik todo)" 1634 1635#: rules/base.xml:2774 1636msgid "Mongolian Manchu Galik" 1637msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1638 1639#: rules/base.xml:2784 1640msgid "Tibetan" 1641msgstr "Tibétain" 1642 1643#: rules/base.xml:2793 1644msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1645msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1646 1647#: rules/base.xml:2802 1648msgid "ug" 1649msgstr "ug" 1650 1651# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1652#: rules/base.xml:2803 1653msgid "Uyghur" 1654msgstr "Ouïghour" 1655 1656#: rules/base.xml:2812 1657msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1658msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1659 1660#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1661#: rules/base.xml:2824 1662msgid "hr" 1663msgstr "hr" 1664 1665#: rules/base.xml:2825 1666msgid "Croatian" 1667msgstr "Croate" 1668 1669#: rules/base.xml:2834 1670msgid "Croatian (with guillemets)" 1671msgstr "Croate (avec guillemets)" 1672 1673#: rules/base.xml:2840 1674msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1675msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1676 1677#: rules/base.xml:2846 1678msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1679msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1680 1681#: rules/base.xml:2852 1682msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1683msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" 1684 1685#. Keyboard indicator for Chech layouts 1686#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1687msgid "cs" 1688msgstr "cs" 1689 1690#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1691msgid "Czech" 1692msgstr "Tchèque" 1693 1694#: rules/base.xml:2871 1695msgid "Czech (with <\\|> key)" 1696msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1697 1698#: rules/base.xml:2877 1699msgid "Czech (QWERTY)" 1700msgstr "Tchèque (qwerty)" 1701 1702#: rules/base.xml:2883 1703msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1704msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1705 1706#: rules/base.xml:2889 1707msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1708msgstr "Tchèque (qwerty, Macintosh)" 1709 1710# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1711# http://www.ucw.cz/ 1712#: rules/base.xml:2895 1713msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1714msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1715 1716# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1717# http://www.ucw.cz/ 1718#: rules/base.xml:2901 1719msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1720msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1721 1722#: rules/base.xml:2909 1723msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1724msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1725 1726#. Keyboard indicator for Danish layouts 1727#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1728msgid "da" 1729msgstr "da" 1730 1731#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1732msgid "Danish" 1733msgstr "Danois" 1734 1735#: rules/base.xml:2931 1736msgid "Danish (no dead keys)" 1737msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1738 1739#: rules/base.xml:2937 1740msgid "Danish (Win keys)" 1741msgstr "Danois (Touches Windows)" 1742 1743#: rules/base.xml:2943 1744msgid "Danish (Macintosh)" 1745msgstr "Danois (Macintosh)" 1746 1747#: rules/base.xml:2949 1748msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1749msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1750 1751#: rules/base.xml:2955 1752msgid "Danish (Dvorak)" 1753msgstr "Danois (Dvorak)" 1754 1755#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1756#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1757msgid "nl" 1758msgstr "nl" 1759 1760#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1761msgid "Dutch" 1762msgstr "Néerlandais" 1763 1764#: rules/base.xml:2974 1765msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1766msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1767 1768#: rules/base.xml:2980 1769msgid "Dutch (Macintosh)" 1770msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1771 1772#: rules/base.xml:2986 1773msgid "Dutch (standard)" 1774msgstr "Néerlandais (standard)" 1775 1776#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1777#: rules/base.xml:2995 1778msgid "dz" 1779msgstr "dz" 1780 1781#: rules/base.xml:2996 1782msgid "Dzongkha" 1783msgstr "Dzongkha" 1784 1785#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1786#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1787msgid "et" 1788msgstr "et" 1789 1790#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1791msgid "Estonian" 1792msgstr "Estonien" 1793 1794#: rules/base.xml:3016 1795msgid "Estonian (no dead keys)" 1796msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1797 1798#: rules/base.xml:3022 1799msgid "Estonian (Dvorak)" 1800msgstr "Estonien (Dvorak)" 1801 1802#: rules/base.xml:3028 1803msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1804msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" 1805 1806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1807#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Persan" 1810 1811#: rules/base.xml:3047 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1817#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1818#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1819#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1820#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3055 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1827 1828#: rules/base.xml:3066 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Kurde (Iran, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3077 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1835 1836#: rules/base.xml:3088 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1839 1840#: rules/base.xml:3101 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Irakien" 1843 1844#: rules/base.xml:3113 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1847 1848#: rules/base.xml:3124 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Kurde (Irak, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3135 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1855 1856#: rules/base.xml:3146 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3158 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3159 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Féroïen" 1868 1869#: rules/base.xml:3168 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Finnois" 1881 1882#: rules/base.xml:3187 1883msgid "Finnish (Winkeys)" 1884msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3193 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Finnois (classique)" 1889 1890#: rules/base.xml:3199 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1893 1894#: rules/base.xml:3205 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1897 1898#: rules/base.xml:3214 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Finnois (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1903msgid "French" 1904msgstr "Français" 1905 1906#: rules/base.xml:3233 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Français (sans touche morte Sun)" 1909 1910#: rules/base.xml:3239 1911msgid "French (with Sun dead keys)" 1912msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1913 1914#: rules/base.xml:3245 1915msgid "French (alt.)" 1916msgstr "Français (variante)" 1917 1918#: rules/base.xml:3251 1919msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1920msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1921 1922#: rules/base.xml:3257 1923msgid "French (alt., no dead keys)" 1924msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1925 1926#: rules/base.xml:3263 1927msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1928msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1929 1930#: rules/base.xml:3269 1931msgid "French (legacy, alt.)" 1932msgstr "Français (variante obsolète)" 1933 1934#: rules/base.xml:3275 1935msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1936msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1937 1938#: rules/base.xml:3281 1939msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1940msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1941 1942# http://bepo.fr 1943#: rules/base.xml:3287 1944msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1945msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1946 1947# http://bepo.fr 1948#: rules/base.xml:3293 1949msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1950msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1951 1952# http://bepo.fr 1953#: rules/base.xml:3299 1954msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1955msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, AFNOR)" 1956 1957#: rules/base.xml:3305 1958msgid "French (Dvorak)" 1959msgstr "Français (Dvorak)" 1960 1961#: rules/base.xml:3311 1962msgid "French (Macintosh)" 1963msgstr "Français (Macintosh)" 1964 1965#: rules/base.xml:3317 1966msgid "French (AZERTY)" 1967msgstr "Français (azerty)" 1968 1969#: rules/base.xml:3323 1970msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1971msgstr "Français (azerty standard AFNOR)" 1972 1973#: rules/base.xml:3329 1974msgid "French (Breton)" 1975msgstr "Français (breton)" 1976 1977#: rules/base.xml:3335 1978msgid "Occitan" 1979msgstr "Occitan" 1980 1981# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1982# 1983# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1984#: rules/base.xml:3344 1985msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1986msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1987 1988#: rules/base.xml:3353 1989msgid "French (US, with French letters)" 1990msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" 1991 1992#: rules/base.xml:3363 1993msgid "English (Ghana)" 1994msgstr "Anglais (Ghana)" 1995 1996#: rules/base.xml:3372 1997msgid "English (Ghana, multilingual)" 1998msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1999 2000#. Keyboard indicator for Akan layouts 2001#: rules/base.xml:3379 2002msgid "ak" 2003msgstr "ak" 2004 2005#: rules/base.xml:3380 2006msgid "Akan" 2007msgstr "Akan" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2010#: rules/base.xml:3390 2011msgid "ee" 2012msgstr "ee" 2013 2014#: rules/base.xml:3391 2015msgid "Ewe" 2016msgstr "Éwé" 2017 2018#. Keyboard indicator for Fula layouts 2019#: rules/base.xml:3401 2020msgid "ff" 2021msgstr "ff" 2022 2023# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2024#: rules/base.xml:3402 2025msgid "Fula" 2026msgstr "Peul" 2027 2028#. Keyboard indicator for Ga layouts 2029#: rules/base.xml:3412 2030msgid "gaa" 2031msgstr "gaa" 2032 2033# Langue du Ghana. 2034#: rules/base.xml:3413 2035msgid "Ga" 2036msgstr "Ga" 2037 2038#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2039#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2040msgid "ha" 2041msgstr "ha" 2042 2043#: rules/base.xml:3424 2044msgid "Hausa (Ghana)" 2045msgstr "Haoussa (Ghana)" 2046 2047#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2048#: rules/base.xml:3434 2049msgid "avn" 2050msgstr "avn" 2051 2052#: rules/base.xml:3435 2053msgid "Avatime" 2054msgstr "Avatime" 2055 2056# http://www.gillbt.org/ 2057#: rules/base.xml:3444 2058msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2059msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2060 2061#: rules/base.xml:3454 2062msgid "French (Guinea)" 2063msgstr "Français (Guinée)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2066#: rules/base.xml:3465 2067msgid "ka" 2068msgstr "ka" 2069 2070#: rules/base.xml:3466 2071msgid "Georgian" 2072msgstr "Géorgien" 2073 2074#: rules/base.xml:3475 2075msgid "Georgian (ergonomic)" 2076msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2077 2078#: rules/base.xml:3481 2079msgid "Georgian (MESS)" 2080msgstr "Géorgien (MESS)" 2081 2082#: rules/base.xml:3489 2083msgid "Russian (Georgia)" 2084msgstr "Russe (Géorgie)" 2085 2086#: rules/base.xml:3498 2087msgid "Ossetian (Georgia)" 2088msgstr "Ossète (Géorgie)" 2089 2090#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2091msgid "German" 2092msgstr "Allemand" 2093 2094#: rules/base.xml:3520 2095msgid "German (dead acute)" 2096msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2097 2098#: rules/base.xml:3526 2099msgid "German (dead grave acute)" 2100msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2101 2102#: rules/base.xml:3532 2103msgid "German (no dead keys)" 2104msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2105 2106# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2107#: rules/base.xml:3538 2108msgid "German (T3)" 2109msgstr "Allemand (T3)" 2110 2111#: rules/base.xml:3544 2112msgid "Romanian (Germany)" 2113msgstr "Roumain (Allemagne)" 2114 2115#: rules/base.xml:3553 2116msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2117msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2118 2119#: rules/base.xml:3562 2120msgid "German (Dvorak)" 2121msgstr "Allemand (Dvorak)" 2122 2123#: rules/base.xml:3568 2124msgid "German (with Sun dead keys)" 2125msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 2126 2127# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2128#: rules/base.xml:3574 2129msgid "German (Neo 2)" 2130msgstr "Allemand (Neo 2)" 2131 2132#: rules/base.xml:3580 2133msgid "German (Macintosh)" 2134msgstr "Allemand (Macintosh)" 2135 2136#: rules/base.xml:3586 2137msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2138msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2139 2140#: rules/base.xml:3592 2141msgid "Lower Sorbian" 2142msgstr "Bas-sorabe" 2143 2144#: rules/base.xml:3601 2145msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2146msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 2147 2148# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2149#: rules/base.xml:3610 2150msgid "German (QWERTY)" 2151msgstr "Allemand (qwerty)" 2152 2153#: rules/base.xml:3616 2154msgid "Turkish (Germany)" 2155msgstr "Turc (Allemagne)" 2156 2157#: rules/base.xml:3627 2158msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2159msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2160 2161#: rules/base.xml:3636 2162msgid "German (dead tilde)" 2163msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2164 2165#. Keyboard indicator for Greek layouts 2166#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2167msgid "gr" 2168msgstr "gr" 2169 2170#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2171msgid "Greek" 2172msgstr "Grec" 2173 2174#: rules/base.xml:3655 2175msgid "Greek (simple)" 2176msgstr "Grec (simple)" 2177 2178#: rules/base.xml:3661 2179msgid "Greek (extended)" 2180msgstr "Grec (étendu)" 2181 2182#: rules/base.xml:3667 2183msgid "Greek (no dead keys)" 2184msgstr "Grec (sans touche morte)" 2185 2186# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2187#: rules/base.xml:3673 2188msgid "Greek (polytonic)" 2189msgstr "Grec (polytonique)" 2190 2191#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2192#: rules/base.xml:3682 2193msgid "hu" 2194msgstr "hu" 2195 2196# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2197#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2198msgid "Hungarian" 2199msgstr "Hongrois" 2200 2201#: rules/base.xml:3692 2202msgid "Hungarian (standard)" 2203msgstr "Hongrois (standard)" 2204 2205#: rules/base.xml:3698 2206msgid "Hungarian (no dead keys)" 2207msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2208 2209#: rules/base.xml:3704 2210msgid "Hungarian (QWERTY)" 2211msgstr "Hongrois (qwerty)" 2212 2213#: rules/base.xml:3710 2214msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2215msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" 2216 2217#: rules/base.xml:3716 2218msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2219msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2220 2221#: rules/base.xml:3722 2222msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2223msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" 2224 2225#: rules/base.xml:3728 2226msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2227msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" 2228 2229#: rules/base.xml:3734 2230msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2231msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" 2232 2233#: rules/base.xml:3740 2234msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2235msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2236 2237#: rules/base.xml:3746 2238msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2239msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" 2240 2241#: rules/base.xml:3752 2242msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2243msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" 2244 2245#: rules/base.xml:3758 2246msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2247msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" 2248 2249#: rules/base.xml:3764 2250msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2251msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2252 2253#: rules/base.xml:3770 2254msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2255msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" 2256 2257#: rules/base.xml:3776 2258msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2259msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" 2260 2261#: rules/base.xml:3782 2262msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2263msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" 2264 2265#: rules/base.xml:3788 2266msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2267msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2268 2269#: rules/base.xml:3794 2270msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2271msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" 2272 2273#: rules/base.xml:3800 2274msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2275msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" 2276 2277#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2278#: rules/base.xml:3809 2279msgid "is" 2280msgstr "is" 2281 2282# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2283#: rules/base.xml:3810 2284msgid "Icelandic" 2285msgstr "Islandais" 2286 2287#: rules/base.xml:3819 2288msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2289msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2290 2291#: rules/base.xml:3825 2292msgid "Icelandic (no dead keys)" 2293msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2294 2295#: rules/base.xml:3831 2296msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2297msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2298 2299#: rules/base.xml:3837 2300msgid "Icelandic (Macintosh)" 2301msgstr "Islandais (Macintosh)" 2302 2303#: rules/base.xml:3843 2304msgid "Icelandic (Dvorak)" 2305msgstr "Islandais (Dvorak)" 2306 2307#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2308#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2309msgid "he" 2310msgstr "he" 2311 2312#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2313msgid "Hebrew" 2314msgstr "Hébreu" 2315 2316#: rules/base.xml:3862 2317msgid "Hebrew (lyx)" 2318msgstr "Hébreu (lyx)" 2319 2320#: rules/base.xml:3868 2321msgid "Hebrew (phonetic)" 2322msgstr "Hébreu (phonétique)" 2323 2324# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2325#: rules/base.xml:3874 2326msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2327msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2328 2329#. Keyboard indicator for Italian layouts 2330#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2331msgid "it" 2332msgstr "it" 2333 2334#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2335msgid "Italian" 2336msgstr "Italien" 2337 2338#: rules/base.xml:3893 2339msgid "Italian (no dead keys)" 2340msgstr "Italien (sans touche morte)" 2341 2342#: rules/base.xml:3899 2343msgid "Italian (Winkeys)" 2344msgstr "Italien (touche Windows)" 2345 2346#: rules/base.xml:3905 2347msgid "Italian (Macintosh)" 2348msgstr "Italien (Macintosh)" 2349 2350#: rules/base.xml:3911 2351msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2352msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" 2353 2354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2355#: rules/base.xml:3917 2356msgid "Georgian (Italy)" 2357msgstr "Géorgien (Italie)" 2358 2359#: rules/base.xml:3926 2360msgid "Italian (IBM 142)" 2361msgstr "Italien (IBM 142)" 2362 2363#: rules/base.xml:3932 2364msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2365msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2366 2367#: rules/base.xml:3948 2368msgid "Sicilian" 2369msgstr "Sicilien" 2370 2371# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2372#: rules/base.xml:3958 2373msgid "Friulian (Italy)" 2374msgstr "Frioulan (Italie)" 2375 2376#. Keyboard indicator for Japaneses 2377#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2378msgid "ja" 2379msgstr "ja" 2380 2381#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2382msgid "Japanese" 2383msgstr "Japonais" 2384 2385#: rules/base.xml:3980 2386msgid "Japanese (Kana)" 2387msgstr "Japonais (Kana)" 2388 2389#: rules/base.xml:3986 2390msgid "Japanese (Kana 86)" 2391msgstr "Japonais (Kana 86)" 2392 2393#: rules/base.xml:3992 2394msgid "Japanese (OADG 109A)" 2395msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2396 2397#: rules/base.xml:3998 2398msgid "Japanese (Macintosh)" 2399msgstr "Japonais (Macintosh)" 2400 2401#: rules/base.xml:4004 2402msgid "Japanese (Dvorak)" 2403msgstr "Japonais (Dvorak)" 2404 2405#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2406#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2407#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2408msgid "ki" 2409msgstr "ki" 2410 2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2412#: rules/base.xml:4014 2413msgid "Kyrgyz" 2414msgstr "Kirghize" 2415 2416#: rules/base.xml:4023 2417msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2418msgstr "Kirghize (phonétique)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2421#: rules/base.xml:4032 2422msgid "km" 2423msgstr "km" 2424 2425# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2426#: rules/base.xml:4033 2427msgid "Khmer (Cambodia)" 2428msgstr "Khmer (Cambodge)" 2429 2430#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2431#: rules/base.xml:4044 2432msgid "kk" 2433msgstr "kk" 2434 2435# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2436#: rules/base.xml:4045 2437msgid "Kazakh" 2438msgstr "Kazakh" 2439 2440# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2442#: rules/base.xml:4056 2443msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2444msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2445 2446#: rules/base.xml:4066 2447msgid "Kazakh (with Russian)" 2448msgstr "Kazakh (avec russe)" 2449 2450#: rules/base.xml:4076 2451msgid "Kazakh (extended)" 2452msgstr "Kazakh (étendu)" 2453 2454#: rules/base.xml:4085 2455msgid "Kazakh (Latin)" 2456msgstr "Kazakh (latin)" 2457 2458#. Keyboard indicator for Lao layouts 2459#: rules/base.xml:4097 2460msgid "lo" 2461msgstr "lo" 2462 2463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2464#: rules/base.xml:4098 2465msgid "Lao" 2466msgstr "Lao" 2467 2468# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2469# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2470#: rules/base.xml:4107 2471msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2472msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2473 2474#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2475#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2476msgid "es" 2477msgstr "es" 2478 2479#: rules/base.xml:4120 2480msgid "Spanish (Latin American)" 2481msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2482 2483#: rules/base.xml:4152 2484msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2485msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2486 2487#: rules/base.xml:4158 2488msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2489msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2490 2491#: rules/base.xml:4164 2492msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2493msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2494 2495#: rules/base.xml:4170 2496msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2497msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2498 2499#: rules/base.xml:4176 2500msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2501msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2502 2503#: rules/base.xml:4182 2504msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2505msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2508#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2509msgid "lt" 2510msgstr "lt" 2511 2512# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2513#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2514msgid "Lithuanian" 2515msgstr "Lituanien" 2516 2517#: rules/base.xml:4201 2518msgid "Lithuanian (standard)" 2519msgstr "Lituanien (standard)" 2520 2521#: rules/base.xml:4207 2522msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2523msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" 2524 2525#: rules/base.xml:4213 2526msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2527msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2528 2529# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2530#: rules/base.xml:4219 2531msgid "Lithuanian (LEKP)" 2532msgstr "Lituanien (LEKP)" 2533 2534#: rules/base.xml:4225 2535msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2536msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2537 2538#: rules/base.xml:4231 2539msgid "Samogitian" 2540msgstr "Samogitien" 2541 2542#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2543#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2544msgid "lv" 2545msgstr "lv" 2546 2547#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2548msgid "Latvian" 2549msgstr "Letton" 2550 2551#: rules/base.xml:4253 2552msgid "Latvian (apostrophe)" 2553msgstr "Letton (apostrophe)" 2554 2555#: rules/base.xml:4259 2556msgid "Latvian (tilde)" 2557msgstr "Letton (tilde)" 2558 2559#: rules/base.xml:4265 2560msgid "Latvian (F)" 2561msgstr "Letton (F)" 2562 2563#: rules/base.xml:4271 2564msgid "Latvian (modern)" 2565msgstr "Letton (moderne)" 2566 2567#: rules/base.xml:4277 2568msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2569msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2570 2571#: rules/base.xml:4283 2572msgid "Latvian (adapted)" 2573msgstr "Letton (adapté)" 2574 2575#. Keyboard indicator for Maori layouts 2576#: rules/base.xml:4292 2577msgid "mi" 2578msgstr "mi" 2579 2580#: rules/base.xml:4293 2581msgid "Maori" 2582msgstr "Maori" 2583 2584#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2585#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2586#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2587msgid "sr" 2588msgstr "sr" 2589 2590# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2591#: rules/base.xml:4305 2592msgid "Montenegrin" 2593msgstr "Monténégrin" 2594 2595#: rules/base.xml:4314 2596msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2597msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2598 2599#: rules/base.xml:4320 2600msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2601msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2602 2603#: rules/base.xml:4326 2604msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2605msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2606 2607#: rules/base.xml:4332 2608msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2609msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" 2610 2611#: rules/base.xml:4338 2612msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2613msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" 2614 2615#: rules/base.xml:4344 2616msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2617msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2618 2619#: rules/base.xml:4350 2620msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2621msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2622 2623#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2624#: rules/base.xml:4359 2625msgid "mk" 2626msgstr "mk" 2627 2628# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2629#: rules/base.xml:4360 2630msgid "Macedonian" 2631msgstr "Macédonien" 2632 2633#: rules/base.xml:4369 2634msgid "Macedonian (no dead keys)" 2635msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2636 2637#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2638#: rules/base.xml:4378 2639msgid "mt" 2640msgstr "mt" 2641 2642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2643#: rules/base.xml:4379 2644msgid "Maltese" 2645msgstr "Maltais" 2646 2647#: rules/base.xml:4388 2648msgid "Maltese (with US layout)" 2649msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2650 2651#: rules/base.xml:4394 2652msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2653msgstr "Maltais (disposition US, débrayable via AltGr)" 2654 2655#: rules/base.xml:4400 2656msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2657msgstr "Maltais (disposition anglaise, débrayable via AltGr)" 2658 2659#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2660#: rules/base.xml:4409 2661msgid "mn" 2662msgstr "mn" 2663 2664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2665#: rules/base.xml:4410 2666msgid "Mongolian" 2667msgstr "Mongol" 2668 2669#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2670#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2671msgid "no" 2672msgstr "no" 2673 2674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2675#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2676msgid "Norwegian" 2677msgstr "Norvégien" 2678 2679#: rules/base.xml:4433 2680msgid "Norwegian (no dead keys)" 2681msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2682 2683#: rules/base.xml:4439 2684msgid "Norwegian (Win keys)" 2685msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2686 2687#: rules/base.xml:4445 2688msgid "Norwegian (Dvorak)" 2689msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2690 2691#: rules/base.xml:4451 2692msgid "Northern Saami (Norway)" 2693msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2694 2695#: rules/base.xml:4460 2696msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2697msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2698 2699#: rules/base.xml:4469 2700msgid "Norwegian (Macintosh)" 2701msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2702 2703#: rules/base.xml:4475 2704msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2705msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2706 2707#: rules/base.xml:4481 2708msgid "Norwegian (Colemak)" 2709msgstr "Norvégien (Colemak)" 2710 2711#. Keyboard indicator for Polish layouts 2712#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2713msgid "pl" 2714msgstr "pl" 2715 2716# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2717#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2718msgid "Polish" 2719msgstr "Polonais" 2720 2721#: rules/base.xml:4500 2722msgid "Polish (legacy)" 2723msgstr "Polonais (obsolète)" 2724 2725#: rules/base.xml:4506 2726msgid "Polish (QWERTZ)" 2727msgstr "Polonais (qwertz)" 2728 2729#: rules/base.xml:4512 2730msgid "Polish (Dvorak)" 2731msgstr "Polonais (Dvorak)" 2732 2733# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2734# 2735# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2736#: rules/base.xml:4518 2737msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2738msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2739 2740#: rules/base.xml:4524 2741msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2742msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2743 2744# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2745#: rules/base.xml:4530 2746msgid "Kashubian" 2747msgstr "Cachoube" 2748 2749# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2750#: rules/base.xml:4539 2751msgid "Silesian" 2752msgstr "Silésien" 2753 2754#: rules/base.xml:4550 2755msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2756msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2757 2758#: rules/base.xml:4559 2759msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2760msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2761 2762#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2763msgid "Portuguese" 2764msgstr "Portugais" 2765 2766#: rules/base.xml:4578 2767msgid "Portuguese (no dead keys)" 2768msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2769 2770#: rules/base.xml:4584 2771msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2772msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2773 2774#: rules/base.xml:4590 2775msgid "Portuguese (Macintosh)" 2776msgstr "Portugais (Macintosh)" 2777 2778#: rules/base.xml:4596 2779msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2780msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2781 2782#: rules/base.xml:4602 2783msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2784msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2785 2786#: rules/base.xml:4608 2787msgid "Portuguese (Nativo)" 2788msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2789 2790#: rules/base.xml:4614 2791msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2792msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2793 2794# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2795#: rules/base.xml:4620 2796msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2797msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2798 2799#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2800#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2801msgid "ro" 2802msgstr "ro" 2803 2804# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2805#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2806msgid "Romanian" 2807msgstr "Roumain" 2808 2809#: rules/base.xml:4642 2810msgid "Romanian (cedilla)" 2811msgstr "Roumain (cédille)" 2812 2813#: rules/base.xml:4648 2814msgid "Romanian (standard)" 2815msgstr "Roumain (standard)" 2816 2817#: rules/base.xml:4654 2818msgid "Romanian (standard cedilla)" 2819msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2820 2821#: rules/base.xml:4660 2822msgid "Romanian (Win keys)" 2823msgstr "Roumain (touche Windows)" 2824 2825#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2826msgid "Russian" 2827msgstr "Russe" 2828 2829#: rules/base.xml:4679 2830msgid "Russian (phonetic)" 2831msgstr "Russe (phonétique)" 2832 2833#: rules/base.xml:4685 2834msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2835msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2836 2837#: rules/base.xml:4691 2838msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2839msgstr "Russe (phonétique yazherty)" 2840 2841#: rules/base.xml:4697 2842msgid "Russian (typewriter)" 2843msgstr "Russe (machine à écrire)" 2844 2845#: rules/base.xml:4703 2846msgid "Russian (legacy)" 2847msgstr "Russe (obsolète)" 2848 2849#: rules/base.xml:4709 2850msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2851msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2852 2853#: rules/base.xml:4715 2854msgid "Tatar" 2855msgstr "Tatar" 2856 2857#: rules/base.xml:4724 2858msgid "Ossetian (legacy)" 2859msgstr "Ossète (obsolète)" 2860 2861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2862#: rules/base.xml:4733 2863msgid "Ossetian (Win keys)" 2864msgstr "Ossète (touches Windows)" 2865 2866#: rules/base.xml:4742 2867msgid "Chuvash" 2868msgstr "Chuvash" 2869 2870# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2871#: rules/base.xml:4751 2872msgid "Chuvash (Latin)" 2873msgstr "Tchouvache (latin)" 2874 2875#: rules/base.xml:4760 2876msgid "Udmurt" 2877msgstr "Oudmourte" 2878 2879# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2880#: rules/base.xml:4769 2881msgid "Komi" 2882msgstr "Komi" 2883 2884# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2885#: rules/base.xml:4778 2886msgid "Yakut" 2887msgstr "Iakute" 2888 2889#: rules/base.xml:4787 2890msgid "Kalmyk" 2891msgstr "Kalmyk" 2892 2893#: rules/base.xml:4796 2894msgid "Russian (DOS)" 2895msgstr "Russe (DOS)" 2896 2897#: rules/base.xml:4802 2898msgid "Russian (Macintosh)" 2899msgstr "Russe (Macintosh)" 2900 2901#: rules/base.xml:4808 2902msgid "Serbian (Russia)" 2903msgstr "Serbe (Russe)" 2904 2905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2906#: rules/base.xml:4818 2907msgid "Bashkirian" 2908msgstr "Bachkir" 2909 2910# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2911#: rules/base.xml:4827 2912msgid "Mari" 2913msgstr "Mari" 2914 2915#: rules/base.xml:4836 2916msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2917msgstr "Russe (phonétique, azerty)" 2918 2919#: rules/base.xml:4842 2920msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2921msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2922 2923#: rules/base.xml:4848 2924msgid "Russian (phonetic, French)" 2925msgstr "Russe (phonétique, français)" 2926 2927#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2928msgid "Serbian" 2929msgstr "Serbe" 2930 2931#: rules/base.xml:4867 2932msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2933msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2934 2935#: rules/base.xml:4873 2936msgid "Serbian (Latin)" 2937msgstr "Serbe (Latin)" 2938 2939#: rules/base.xml:4879 2940msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2941msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2942 2943#: rules/base.xml:4885 2944msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2945msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" 2946 2947#: rules/base.xml:4891 2948msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2949msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2950 2951#: rules/base.xml:4897 2952msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2953msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2954 2955#: rules/base.xml:4903 2956msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2957msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2958 2959#: rules/base.xml:4909 2960msgid "Pannonian Rusyn" 2961msgstr "Ruthène pannonien" 2962 2963#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2964#: rules/base.xml:4921 2965msgid "sl" 2966msgstr "sl" 2967 2968# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2969#: rules/base.xml:4922 2970msgid "Slovenian" 2971msgstr "Slovène" 2972 2973#: rules/base.xml:4931 2974msgid "Slovenian (with guillemets)" 2975msgstr "Slovène (avec guillemets)" 2976 2977#: rules/base.xml:4937 2978msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2979msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" 2980 2981#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2982#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2983msgid "sk" 2984msgstr "sk" 2985 2986# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2987#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2988msgid "Slovak" 2989msgstr "Slovaque" 2990 2991#: rules/base.xml:4956 2992msgid "Slovak (extended backslash)" 2993msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2994 2995#: rules/base.xml:4962 2996msgid "Slovak (QWERTY)" 2997msgstr "Slovaque (qwerty)" 2998 2999#: rules/base.xml:4968 3000msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3001msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 3002 3003#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 3004msgid "Spanish" 3005msgstr "Espagnol" 3006 3007#: rules/base.xml:4987 3008msgid "Spanish (no dead keys)" 3009msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3010 3011#: rules/base.xml:4993 3012msgid "Spanish (Win keys)" 3013msgstr "Espagnol (touches Windows)" 3014 3015#: rules/base.xml:4999 3016msgid "Spanish (dead tilde)" 3017msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3018 3019#: rules/base.xml:5005 3020msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 3021msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 3022 3023#: rules/base.xml:5011 3024msgid "Spanish (Dvorak)" 3025msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3026 3027#: rules/base.xml:5017 3028msgid "ast" 3029msgstr "ast" 3030 3031#: rules/base.xml:5018 3032msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 3033msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 3034 3035#: rules/base.xml:5027 3036msgid "ca" 3037msgstr "ca" 3038 3039#: rules/base.xml:5028 3040msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3041msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3042 3043#: rules/base.xml:5037 3044msgid "Spanish (Macintosh)" 3045msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3048#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 3049msgid "sv" 3050msgstr "sv" 3051 3052# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3053#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 3054msgid "Swedish" 3055msgstr "Suédois" 3056 3057#: rules/base.xml:5056 3058msgid "Swedish (no dead keys)" 3059msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3060 3061#: rules/base.xml:5062 3062msgid "Swedish (Dvorak)" 3063msgstr "Suédois (Dvorak)" 3064 3065#: rules/base.xml:5070 3066msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3067msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3068 3069#: rules/base.xml:5081 3070msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3071msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3072 3073#: rules/base.xml:5090 3074msgid "Northern Saami (Sweden)" 3075msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3076 3077#: rules/base.xml:5099 3078msgid "Swedish (Macintosh)" 3079msgstr "Suédois (Macintosh)" 3080 3081#: rules/base.xml:5105 3082msgid "Swedish (Svdvorak)" 3083msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3084 3085#: rules/base.xml:5111 3086msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3087msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" 3088 3089#: rules/base.xml:5117 3090msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3091msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" 3092 3093#: rules/base.xml:5123 3094msgid "Swedish Sign Language" 3095msgstr "Langue des signes suédoise" 3096 3097#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3098msgid "German (Switzerland)" 3099msgstr "Allemand (Suisse)" 3100 3101#: rules/base.xml:5146 3102msgid "German (Switzerland, legacy)" 3103msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3104 3105#: rules/base.xml:5154 3106msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3107msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3108 3109#: rules/base.xml:5162 3110msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3111msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 3112 3113#: rules/base.xml:5170 3114msgid "French (Switzerland)" 3115msgstr "Français (Suisse)" 3116 3117#: rules/base.xml:5181 3118msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3119msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3120 3121#: rules/base.xml:5192 3122msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3123msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 3124 3125#: rules/base.xml:5203 3126msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3127msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3128 3129#: rules/base.xml:5214 3130msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3131msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3132 3133#: rules/base.xml:5224 3134msgid "Arabic (Syria)" 3135msgstr "Arabe (Syrie)" 3136 3137#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3138#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3139msgid "syc" 3140msgstr "syc" 3141 3142# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3143#: rules/base.xml:5235 3144msgid "Syriac" 3145msgstr "Syriaque" 3146 3147#: rules/base.xml:5243 3148msgid "Syriac (phonetic)" 3149msgstr "Syriaque (phonétique)" 3150 3151#: rules/base.xml:5251 3152msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3153msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3154 3155#: rules/base.xml:5262 3156msgid "Kurdish (Syria, F)" 3157msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3158 3159#: rules/base.xml:5273 3160msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3161msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3162 3163#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3164#: rules/base.xml:5285 3165msgid "tg" 3166msgstr "tg" 3167 3168# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3169#: rules/base.xml:5286 3170msgid "Tajik" 3171msgstr "Tadjik" 3172 3173#: rules/base.xml:5295 3174msgid "Tajik (legacy)" 3175msgstr "Tadjik (obsolète)" 3176 3177#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3178#: rules/base.xml:5304 3179msgid "si" 3180msgstr "si" 3181 3182#: rules/base.xml:5305 3183msgid "Sinhala (phonetic)" 3184msgstr "Cingalais (phonétique)" 3185 3186#: rules/base.xml:5316 3187msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3188msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3189 3190#: rules/base.xml:5325 3191msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3192msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3193 3194#. Keyboard indicator for US layouts 3195#: rules/base.xml:5335 3196msgid "us" 3197msgstr "us" 3198 3199#: rules/base.xml:5336 3200msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3201msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" 3202 3203#. Keyboard indicator for Thai layouts 3204#: rules/base.xml:5345 3205msgid "th" 3206msgstr "th" 3207 3208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3209#: rules/base.xml:5346 3210msgid "Thai" 3211msgstr "Thaï" 3212 3213#: rules/base.xml:5355 3214msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3215msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3216 3217#: rules/base.xml:5361 3218msgid "Thai (Pattachote)" 3219msgstr "Thaï (Pattachote)" 3220 3221#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3222#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3223msgid "tr" 3224msgstr "tr" 3225 3226# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3227#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3228msgid "Turkish" 3229msgstr "Turc" 3230 3231#: rules/base.xml:5380 3232msgid "Turkish (F)" 3233msgstr "Turc (F)" 3234 3235#: rules/base.xml:5386 3236msgid "Turkish (Alt-Q)" 3237msgstr "Turc (Alt-Q)" 3238 3239#: rules/base.xml:5392 3240msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3241msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 3242 3243#: rules/base.xml:5400 3244msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3245msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3246 3247#: rules/base.xml:5411 3248msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3249msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3250 3251#: rules/base.xml:5422 3252msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3253msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3254 3255#: rules/base.xml:5431 3256msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3257msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3258 3259#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3260#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3261#: rules/base.extras.xml:524 3262msgid "crh" 3263msgstr "crh" 3264 3265#: rules/base.xml:5439 3266msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3267msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3268 3269#: rules/base.xml:5450 3270msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3271msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3272 3273#: rules/base.xml:5461 3274msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3275msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3276 3277#: rules/base.xml:5474 3278msgid "Taiwanese" 3279msgstr "Taïwanais" 3280 3281#: rules/base.xml:5483 3282msgid "Taiwanese (indigenous)" 3283msgstr "Taïwanais (indigène)" 3284 3285#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3286#: rules/base.xml:5508 3287msgid "xsy" 3288msgstr "xsy" 3289 3290#: rules/base.xml:5509 3291msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3292msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3293 3294#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3295#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3296msgid "uk" 3297msgstr "uk" 3298 3299# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3300#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3301msgid "Ukrainian" 3302msgstr "Ukrainien" 3303 3304#: rules/base.xml:5531 3305msgid "Ukrainian (phonetic)" 3306msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3307 3308#: rules/base.xml:5537 3309msgid "Ukrainian (typewriter)" 3310msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3311 3312#: rules/base.xml:5543 3313msgid "Ukrainian (Win keys)" 3314msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 3315 3316#: rules/base.xml:5549 3317msgid "Ukrainian (legacy)" 3318msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3319 3320#: rules/base.xml:5555 3321msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3322msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3323 3324#: rules/base.xml:5561 3325msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3326msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3327 3328#: rules/base.xml:5567 3329msgid "Ukrainian (homophonic)" 3330msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3331 3332#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3333msgid "English (UK)" 3334msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3335 3336#: rules/base.xml:5586 3337msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3338msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" 3339 3340#: rules/base.xml:5592 3341msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3342msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3343 3344#: rules/base.xml:5598 3345msgid "English (UK, Dvorak)" 3346msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3347 3348#: rules/base.xml:5604 3349msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3350msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3351 3352#: rules/base.xml:5610 3353msgid "English (UK, Macintosh)" 3354msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3355 3356#: rules/base.xml:5616 3357msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3358msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" 3359 3360# http://colemak.com/ 3361#: rules/base.xml:5622 3362msgid "English (UK, Colemak)" 3363msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3364 3365#: rules/base.xml:5630 3366msgid "Polish (British keyboard)" 3367msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3368 3369# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3370#: rules/base.xml:5643 3371msgid "Uzbek" 3372msgstr "Ouzbek" 3373 3374#: rules/base.xml:5652 3375msgid "Uzbek (Latin)" 3376msgstr "Ouzbek (latin)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3379#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3380msgid "vi" 3381msgstr "vi" 3382 3383#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3384msgid "Vietnamese" 3385msgstr "Vietnamien" 3386 3387#: rules/base.xml:5671 3388msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3389msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" 3390 3391#: rules/base.xml:5677 3392msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3393msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" 3394 3395#. Keyboard indicator for Korean layouts 3396#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3397msgid "ko" 3398msgstr "ko" 3399 3400#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3401msgid "Korean" 3402msgstr "Coréen" 3403 3404#: rules/base.xml:5696 3405msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3406msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3407 3408#: rules/base.xml:5706 3409msgid "Japanese (PC-98)" 3410msgstr "Japonais (PC-98)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Irish layouts 3413#: rules/base.xml:5719 3414msgid "ie" 3415msgstr "ie" 3416 3417#: rules/base.xml:5720 3418msgid "Irish" 3419msgstr "Irlandais" 3420 3421#: rules/base.xml:5729 3422msgid "CloGaelach" 3423msgstr "Cló Gaelach" 3424 3425#: rules/base.xml:5738 3426msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3427msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3428 3429#: rules/base.xml:5744 3430msgid "Ogham" 3431msgstr "Ogham" 3432 3433#: rules/base.xml:5753 3434msgid "Ogham (IS434)" 3435msgstr "Ogham (IS434)" 3436 3437# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3438#: rules/base.xml:5766 3439msgid "Urdu (Pakistan)" 3440msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3441 3442#: rules/base.xml:5775 3443msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3444msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3445 3446#: rules/base.xml:5781 3447msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3448msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3449 3450#: rules/base.xml:5788 3451msgid "Arabic (Pakistan)" 3452msgstr "Arabe (Pakistan)" 3453 3454#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3455#: rules/base.xml:5798 3456msgid "sd" 3457msgstr "sd" 3458 3459# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3460#: rules/base.xml:5799 3461msgid "Sindhi" 3462msgstr "Sindhî" 3463 3464#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3465#: rules/base.xml:5811 3466msgid "dv" 3467msgstr "dv" 3468 3469#: rules/base.xml:5812 3470msgid "Dhivehi" 3471msgstr "Divehi" 3472 3473#: rules/base.xml:5824 3474msgid "English (South Africa)" 3475msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3476 3477#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3478#: rules/base.xml:5834 3479msgid "eo" 3480msgstr "eo" 3481 3482#: rules/base.xml:5835 3483msgid "Esperanto" 3484msgstr "Espéranto" 3485 3486#: rules/base.xml:5844 3487msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3488msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3491#: rules/base.xml:5853 3492msgid "ne" 3493msgstr "ne" 3494 3495# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3496#: rules/base.xml:5854 3497msgid "Nepali" 3498msgstr "Népalais" 3499 3500#: rules/base.xml:5867 3501msgid "English (Nigeria)" 3502msgstr "Anglais (Nigeria)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3505#: rules/base.xml:5877 3506msgid "ig" 3507msgstr "ig" 3508 3509# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3510#: rules/base.xml:5878 3511msgid "Igbo" 3512msgstr "Igbo" 3513 3514#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3515#: rules/base.xml:5888 3516msgid "yo" 3517msgstr "yo" 3518 3519# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3520#: rules/base.xml:5889 3521msgid "Yoruba" 3522msgstr "Yoruba" 3523 3524#: rules/base.xml:5900 3525msgid "Hausa (Nigeria)" 3526msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3527 3528#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3529#: rules/base.xml:5912 3530msgid "am" 3531msgstr "am" 3532 3533#: rules/base.xml:5913 3534msgid "Amharic" 3535msgstr "Amharique" 3536 3537#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3538#: rules/base.xml:5924 3539msgid "wo" 3540msgstr "wo" 3541 3542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3543#: rules/base.xml:5925 3544msgid "Wolof" 3545msgstr "Wolof" 3546 3547#. Keyboard indicator for Braille layouts 3548#: rules/base.xml:5936 3549msgid "brl" 3550msgstr "brl" 3551 3552#: rules/base.xml:5937 3553msgid "Braille" 3554msgstr "Braille" 3555 3556#: rules/base.xml:5943 3557msgid "Braille (left-handed)" 3558msgstr "Braille (pour gaucher)" 3559 3560#: rules/base.xml:5949 3561msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3562msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3563 3564#: rules/base.xml:5955 3565msgid "Braille (right-handed)" 3566msgstr "Braille (pour droiter)" 3567 3568#: rules/base.xml:5961 3569msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3570msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3571 3572#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3573#: rules/base.xml:5970 3574msgid "tk" 3575msgstr "tk" 3576 3577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3578#: rules/base.xml:5971 3579msgid "Turkmen" 3580msgstr "Turkmène" 3581 3582#: rules/base.xml:5980 3583msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3584msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3585 3586#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3587#: rules/base.xml:5989 3588msgid "bm" 3589msgstr "bm" 3590 3591#: rules/base.xml:5990 3592msgid "Bambara" 3593msgstr "Bambara" 3594 3595#: rules/base.xml:6001 3596msgid "French (Mali, alt.)" 3597msgstr "Français (Mali, variante)" 3598 3599#: rules/base.xml:6012 3600msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3601msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3602 3603#: rules/base.xml:6023 3604msgid "English (Mali, US, intl.)" 3605msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3606 3607#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3608#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3609msgid "sw" 3610msgstr "sw" 3611 3612#: rules/base.xml:6036 3613msgid "Swahili (Tanzania)" 3614msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3615 3616#: rules/base.xml:6045 3617msgid "fr-tg" 3618msgstr "fr-tg" 3619 3620#: rules/base.xml:6046 3621msgid "French (Togo)" 3622msgstr "Français (Togo)" 3623 3624# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3625#: rules/base.xml:6074 3626msgid "Swahili (Kenya)" 3627msgstr "Swahili (Kenya)" 3628 3629# Langue bantoue. 3630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3631#: rules/base.xml:6085 3632msgid "Kikuyu" 3633msgstr "Kikuyu" 3634 3635#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3636#: rules/base.xml:6097 3637msgid "tn" 3638msgstr "tn" 3639 3640# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3641#: rules/base.xml:6098 3642msgid "Tswana" 3643msgstr "Tswana" 3644 3645#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3646#: rules/base.xml:6108 3647msgid "ph" 3648msgstr "ph" 3649 3650#: rules/base.xml:6109 3651msgid "Filipino" 3652msgstr "Filipino" 3653 3654#: rules/base.xml:6128 3655msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3656msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" 3657 3658# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3659#: rules/base.xml:6146 3660msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3661msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3662 3663# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3664#: rules/base.xml:6152 3665msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3666msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3667 3668# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3669#: rules/base.xml:6170 3670msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3671msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3672 3673# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3674#: rules/base.xml:6176 3675msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3676msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3677 3678#: rules/base.xml:6194 3679msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3680msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3681 3682#: rules/base.xml:6200 3683msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3684msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3685 3686#: rules/base.xml:6218 3687msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3688msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3689 3690# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3691#: rules/base.xml:6224 3692msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3693msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3694 3695#: rules/base.xml:6244 3696msgid "md" 3697msgstr "md" 3698 3699#: rules/base.xml:6245 3700msgid "Moldavian" 3701msgstr "Moldave" 3702 3703#: rules/base.xml:6254 3704msgid "gag" 3705msgstr "gag" 3706 3707# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3708#: rules/base.xml:6255 3709msgid "Moldavian (Gagauz)" 3710msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3711 3712#: rules/base.xml:6266 3713msgid "id" 3714msgstr "id" 3715 3716#: rules/base.xml:6267 3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3718msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 3719 3720#: rules/base.xml:6282 3721msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3722msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" 3723 3724#: rules/base.xml:6290 3725msgid "jv" 3726msgstr "jv" 3727 3728#: rules/base.xml:6291 3729msgid "Indonesian (Javanese)" 3730msgstr "Indonésien (Javanais)" 3731 3732#: rules/base.xml:6301 3733msgid "ms" 3734msgstr "ms" 3735 3736#: rules/base.xml:6302 3737msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3738msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3739 3740#: rules/base.xml:6317 3741msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3742msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3743 3744#: rules/base.xml:6328 3745msgid "Switching to another layout" 3746msgstr "Passage à une autre disposition" 3747 3748#: rules/base.xml:6333 3749msgid "Right Alt (while pressed)" 3750msgstr "Alt droite (maintenu)" 3751 3752#: rules/base.xml:6339 3753msgid "Left Alt (while pressed)" 3754msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3755 3756#: rules/base.xml:6345 3757msgid "Left Win (while pressed)" 3758msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3759 3760#: rules/base.xml:6351 3761msgid "Right Win (while pressed)" 3762msgstr "Windows droite (maintenu)" 3763 3764#: rules/base.xml:6357 3765msgid "Any Win (while pressed)" 3766msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3767 3768#: rules/base.xml:6363 3769msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3770msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3771 3772#: rules/base.xml:6369 3773msgid "" 3774"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3775msgstr "" 3776"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3777 3778#: rules/base.xml:6375 3779msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3780msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3781 3782#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3783msgid "Right Alt" 3784msgstr "Alt droite" 3785 3786#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3787msgid "Left Alt" 3788msgstr "Alt gauche" 3789 3790#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3791#: rules/base.xml:7159 3792msgid "Caps Lock" 3793msgstr "Verr. maj." 3794 3795#: rules/base.xml:6399 3796msgid "Shift+Caps Lock" 3797msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3798 3799#: rules/base.xml:6405 3800msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3801msgstr "" 3802"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3803 3804#: rules/base.xml:6411 3805msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3806msgstr "" 3807"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3808"(dernière disposition)" 3809 3810#: rules/base.xml:6417 3811msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3812msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3813 3814#: rules/base.xml:6423 3815msgid "Alt+Caps Lock" 3816msgstr "Alt+Verr. maj." 3817 3818#: rules/base.xml:6429 3819msgid "Both Shift together" 3820msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3821 3822#: rules/base.xml:6435 3823msgid "Both Alt together" 3824msgstr "Les deux Alt ensemble" 3825 3826#: rules/base.xml:6441 3827msgid "Both Ctrl together" 3828msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3829 3830#: rules/base.xml:6447 3831msgid "Ctrl+Shift" 3832msgstr "Ctrl+Maj." 3833 3834#: rules/base.xml:6453 3835msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3836msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3837 3838#: rules/base.xml:6459 3839msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3840msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3841 3842#: rules/base.xml:6465 3843msgid "Alt+Ctrl" 3844msgstr "Alt+Ctrl" 3845 3846#: rules/base.xml:6471 3847msgid "Alt+Shift" 3848msgstr "Alt+Maj." 3849 3850#: rules/base.xml:6477 3851msgid "Left Alt+Left Shift" 3852msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3853 3854#: rules/base.xml:6483 3855msgid "Alt+Space" 3856msgstr "Alt+Espace" 3857 3858#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3859msgid "Menu" 3860msgstr "Menu" 3861 3862#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3863msgid "Left Win" 3864msgstr "Touche Windows gauche" 3865 3866#: rules/base.xml:6501 3867msgid "Win+Space" 3868msgstr "Windows+Espace" 3869 3870#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3871msgid "Right Win" 3872msgstr "Windows droite" 3873 3874#: rules/base.xml:6513 3875msgid "Left Shift" 3876msgstr "Maj. gauche" 3877 3878#: rules/base.xml:6519 3879msgid "Right Shift" 3880msgstr "Maj. droite" 3881 3882#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3883msgid "Left Ctrl" 3884msgstr "Ctrl gauche" 3885 3886#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3887msgid "Right Ctrl" 3888msgstr "Ctrl droite" 3889 3890#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3891msgid "Scroll Lock" 3892msgstr "Arrêt défilement" 3893 3894#: rules/base.xml:6543 3895msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3896msgstr "" 3897"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3898"(seconde disposition)" 3899 3900#: rules/base.xml:6549 3901msgid "Left Ctrl+Left Win" 3902msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3903 3904#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3905msgid "Key to choose the 3rd level" 3906msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3907 3908#: rules/base.xml:6575 3909msgid "Any Win" 3910msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3911 3912#: rules/base.xml:6593 3913msgid "Any Alt" 3914msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3915 3916# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3917#: rules/base.xml:6611 3918msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3919msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3920 3921#: rules/base.xml:6617 3922msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3923msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3924 3925#: rules/base.xml:6623 3926msgid "Enter on keypad" 3927msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3928 3929#: rules/base.xml:6635 3930msgid "Backslash" 3931msgstr "Barre oblique inverse" 3932 3933#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3934msgid "<Less/Greater>" 3935msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3936 3937#: rules/base.xml:6647 3938msgid "" 3939"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3940"chooser" 3941msgstr "" 3942"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3943 3944#: rules/base.xml:6653 3945msgid "" 3946"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3947"chooser" 3948msgstr "" 3949"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche " 3950"une fois ce niveau" 3951 3952#: rules/base.xml:6659 3953msgid "" 3954"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3955"another 3rd level chooser" 3956msgstr "" 3957"<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, " 3958"enclenche une fois ce niveau" 3959 3960#: rules/base.xml:6667 3961msgid "Ctrl position" 3962msgstr "Position de Ctrl" 3963 3964#: rules/base.xml:6672 3965msgid "Caps Lock as Ctrl" 3966msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3967 3968#: rules/base.xml:6678 3969msgid "Left Ctrl as Meta" 3970msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3971 3972#: rules/base.xml:6684 3973msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3974msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3975 3976#: rules/base.xml:6690 3977msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3978msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 3979 3980#: rules/base.xml:6696 3981msgid "At left of 'A'" 3982msgstr "À gauche du « A »" 3983 3984#: rules/base.xml:6702 3985msgid "At bottom left" 3986msgstr "En bas à gauche" 3987 3988#: rules/base.xml:6708 3989msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3990msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3991 3992#: rules/base.xml:6714 3993msgid "Menu as Right Ctrl" 3994msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3995 3996#: rules/base.xml:6720 3997msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3998msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3999 4000#: rules/base.xml:6726 4001msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4002msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4003 4004#: rules/base.xml:6731 4005msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4006msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4007 4008#: rules/base.xml:6737 4009msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4010msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4011 4012# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4013#: rules/base.xml:6745 4014msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4015msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4016 4017#: rules/base.xml:6750 4018msgid "Num Lock" 4019msgstr "Verr. Num." 4020 4021#: rules/base.xml:6770 4022msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4023msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4024 4025#: rules/base.xml:6775 4026msgid "Compose" 4027msgstr "Composition" 4028 4029#: rules/base.xml:6783 4030msgid "Layout of numeric keypad" 4031msgstr "Disposition du pavé numérique" 4032 4033#: rules/base.xml:6788 4034msgid "Legacy" 4035msgstr "Obsolète" 4036 4037#: rules/base.xml:6794 4038msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 4039msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 4040 4041#: rules/base.xml:6800 4042msgid "" 4043"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 4044"level)" 4045msgstr "" 4046"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs " 4047"mathématiques au niveau par défaut)" 4048 4049#: rules/base.xml:6806 4050msgid "Legacy Wang 724" 4051msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 4052 4053#: rules/base.xml:6812 4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 4055msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 4056 4057#: rules/base.xml:6818 4058msgid "" 4059"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 4060"operators on default level)" 4061msgstr "" 4062"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; " 4063"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 4064 4065#: rules/base.xml:6824 4066msgid "Hexadecimal" 4067msgstr "Hexadécimal" 4068 4069#: rules/base.xml:6830 4070msgid "ATM/phone-style" 4071msgstr "Clavier de type téléphonique" 4072 4073#: rules/base.xml:6839 4074msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4075msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4076 4077#: rules/base.xml:6845 4078msgid "Legacy key with dot" 4079msgstr "Touche obsolète avec point" 4080 4081#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4082#: rules/base.xml:6852 4083msgid "Legacy key with comma" 4084msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4085 4086#: rules/base.xml:6858 4087msgid "Four-level key with dot" 4088msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4089 4090#: rules/base.xml:6864 4091msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4092msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4093 4094#: rules/base.xml:6870 4095msgid "Four-level key with comma" 4096msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4097 4098# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4099#: rules/base.xml:6876 4100msgid "Four-level key with momayyez" 4101msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4102 4103#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4104#. The description needs to be rewritten 4105#: rules/base.xml:6884 4106msgid "Four-level key with abstract separators" 4107msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4108 4109#: rules/base.xml:6890 4110msgid "Semicolon on third level" 4111msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4112 4113#: rules/base.xml:6900 4114msgid "Caps Lock behavior" 4115msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4116 4117#: rules/base.xml:6905 4118msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4119msgstr "" 4120"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4121"Verr. maj." 4122 4123#: rules/base.xml:6911 4124msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4125msgstr "" 4126"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4127"Verr. maj." 4128 4129#: rules/base.xml:6917 4130msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4131msgstr "" 4132"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 4133 4134#: rules/base.xml:6923 4135msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4136msgstr "" 4137"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4138"sur Verr. maj." 4139 4140#: rules/base.xml:6929 4141msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4142msgstr "" 4143"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4144"alphabétiques" 4145 4146#: rules/base.xml:6935 4147msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4148msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4149 4150#: rules/base.xml:6941 4151msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4152msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4153 4154#: rules/base.xml:6947 4155msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4156msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4157 4158#: rules/base.xml:6953 4159msgid "" 4160"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4161"like regular Caps Lock" 4162msgstr "" 4163"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a " 4164"l'effet du Verr. maj. habituel" 4165 4166#: rules/base.xml:6959 4167msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4168msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4169 4170#: rules/base.xml:6965 4171msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4172msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4173 4174#: rules/base.xml:6971 4175msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4176msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4177 4178#: rules/base.xml:6977 4179msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4180msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4181 4182#: rules/base.xml:6983 4183msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4184msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4185 4186#: rules/base.xml:6989 4187msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4188msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 4189 4190#: rules/base.xml:6995 4191msgid "Caps Lock is disabled" 4192msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4193 4194#: rules/base.xml:7003 4195msgid "Alt/Win key behavior" 4196msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4197 4198#: rules/base.xml:7008 4199msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4200msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4201 4202#: rules/base.xml:7014 4203msgid "Menu is mapped to Win" 4204msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" 4205 4206#: rules/base.xml:7020 4207msgid "Alt and Meta are on Alt" 4208msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4209 4210#: rules/base.xml:7026 4211msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4212msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4213 4214#: rules/base.xml:7032 4215msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4216msgstr "" 4217"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 4218 4219#: rules/base.xml:7038 4220msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4221msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 4222 4223#: rules/base.xml:7044 4224msgid "Meta is mapped to Win" 4225msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4226 4227#: rules/base.xml:7050 4228msgid "Meta is mapped to Left Win" 4229msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4230 4231#: rules/base.xml:7056 4232msgid "Hyper is mapped to Win" 4233msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4234 4235#: rules/base.xml:7062 4236msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4237msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4238 4239#: rules/base.xml:7068 4240msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4241msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4242 4243#: rules/base.xml:7074 4244msgid "Alt is swapped with Win" 4245msgstr "Alt échangé avec Windows" 4246 4247#: rules/base.xml:7080 4248msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4249msgstr "" 4250"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4251 4252#: rules/base.xml:7088 4253msgid "Position of Compose key" 4254msgstr "Position de la touche Compose" 4255 4256#: rules/base.xml:7105 4257msgid "3rd level of Left Win" 4258msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4259 4260#: rules/base.xml:7117 4261msgid "3rd level of Right Win" 4262msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4263 4264#: rules/base.xml:7129 4265msgid "3rd level of Menu" 4266msgstr "Niveau 3 de menu" 4267 4268#: rules/base.xml:7141 4269msgid "3rd level of Left Ctrl" 4270msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4271 4272#: rules/base.xml:7153 4273msgid "3rd level of Right Ctrl" 4274msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4275 4276#: rules/base.xml:7165 4277msgid "3rd level of Caps Lock" 4278msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4279 4280#: rules/base.xml:7177 4281msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4282msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 4283 4284#: rules/base.xml:7183 4285msgid "Pause" 4286msgstr "Pause" 4287 4288#: rules/base.xml:7189 4289msgid "PrtSc" 4290msgstr "Impr. Écr." 4291 4292#: rules/base.xml:7202 4293msgid "Miscellaneous compatibility options" 4294msgstr "Diverses options de compatibilité" 4295 4296#: rules/base.xml:7207 4297msgid "Default numeric keypad keys" 4298msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4299 4300#: rules/base.xml:7213 4301msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4302msgstr "" 4303"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4304 4305#: rules/base.xml:7219 4306msgid "" 4307"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4308"Windows)" 4309msgstr "" 4310"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4311"flèches (comme Windows)" 4312 4313#: rules/base.xml:7225 4314msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4315msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4316 4317# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4318#: rules/base.xml:7231 4319msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4320msgstr "" 4321"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4322"serveur X" 4323 4324#: rules/base.xml:7237 4325msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4326msgstr "" 4327"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; " 4328"Verr. Num.)" 4329 4330#: rules/base.xml:7243 4331msgid "Shift cancels Caps Lock" 4332msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4333 4334#: rules/base.xml:7249 4335msgid "Enable extra typographic characters" 4336msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4337 4338#: rules/base.xml:7255 4339msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4340msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4341 4342#: rules/base.xml:7261 4343msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4344msgstr "" 4345"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4346"désactive" 4347 4348#: rules/base.xml:7267 4349msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4350msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4351 4352#: rules/base.xml:7273 4353msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4354msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4355 4356#: rules/base.xml:7279 4357msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4358msgstr "" 4359"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4360"sécurité)" 4361 4362#: rules/base.xml:7285 4363msgid "Allow grab and window tree logging" 4364msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4365 4366#: rules/base.xml:7293 4367msgid "Adding currency signs to certain keys" 4368msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 4369 4370#: rules/base.xml:7298 4371msgid "Euro on E" 4372msgstr "Euro sur le E" 4373 4374#: rules/base.xml:7304 4375msgid "Euro on 2" 4376msgstr "Euro sur le 2" 4377 4378#: rules/base.xml:7310 4379msgid "Euro on 4" 4380msgstr "Euro sur le 4" 4381 4382#: rules/base.xml:7316 4383msgid "Euro on 5" 4384msgstr "Euro sur le 5" 4385 4386#: rules/base.xml:7322 4387msgid "Rupee on 4" 4388msgstr "Roupie sur le 4" 4389 4390#: rules/base.xml:7329 4391msgid "Key to choose 5th level" 4392msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4393 4394#: rules/base.xml:7334 4395msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4396msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5" 4397 4398#: rules/base.xml:7340 4399msgid "Right Alt chooses 5th level" 4400msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4401 4402#: rules/base.xml:7346 4403msgid "" 4404"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4405"together with another 5th level chooser" 4406msgstr "" 4407"<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre " 4408"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4409 4410#: rules/base.xml:7352 4411msgid "" 4412"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4413"another 5th level chooser" 4414msgstr "" 4415"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4416"enclenche une fois ce niveau" 4417 4418#: rules/base.xml:7358 4419msgid "" 4420"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4421"another 5th level chooser" 4422msgstr "" 4423"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4424"5, enclenche une fois ce niveau" 4425 4426#: rules/base.xml:7364 4427msgid "" 4428"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4429"another 5th level chooser" 4430msgstr "" 4431"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4432"5, enclenche une fois ce niveau" 4433 4434#: rules/base.xml:7410 4435msgid "Using space key to input non-breaking space" 4436msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 4437 4438#: rules/base.xml:7415 4439msgid "Usual space at any level" 4440msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4441 4442#: rules/base.xml:7421 4443msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4444msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4445 4446#: rules/base.xml:7427 4447msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4448msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4449 4450#: rules/base.xml:7433 4451msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4452msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4453 4454#: rules/base.xml:7439 4455msgid "" 4456"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4457msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4458 4459#: rules/base.xml:7445 4460msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4461msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4462 4463#: rules/base.xml:7451 4464msgid "" 4465"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4466msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4467 4468#: rules/base.xml:7457 4469msgid "" 4470"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4471"level (via Ctrl+Shift)" 4472msgstr "" 4473"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4474"+Maj.)" 4475 4476# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4477#: rules/base.xml:7463 4478msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4479msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4480 4481#: rules/base.xml:7469 4482msgid "" 4483"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4484msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4485 4486#: rules/base.xml:7475 4487msgid "" 4488"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4489"non-breaking space at the 4th level" 4490msgstr "" 4491"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4492"insécable au niveau 4" 4493 4494#: rules/base.xml:7481 4495msgid "" 4496"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4497msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4498 4499#: rules/base.xml:7487 4500msgid "" 4501"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4502"nothing at the 4th level" 4503msgstr "" 4504"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4505"niveau 4" 4506 4507#: rules/base.xml:7493 4508msgid "" 4509"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4510"zero-width joiner at the 4th level" 4511msgstr "" 4512"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4513"chasse au niveau 4" 4514 4515#: rules/base.xml:7499 4516msgid "" 4517"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4518"thin non-breaking space at the 4th level" 4519msgstr "" 4520"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4521"insécable au niveau 4" 4522 4523#: rules/base.xml:7505 4524msgid "" 4525"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4526msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4527 4528#: rules/base.xml:7512 4529msgid "Japanese keyboard options" 4530msgstr "Options des claviers japonais" 4531 4532#: rules/base.xml:7517 4533msgid "Kana Lock key is locking" 4534msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4535 4536#: rules/base.xml:7523 4537msgid "NICOLA-F style Backspace" 4538msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4539 4540#: rules/base.xml:7529 4541msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4542msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4543 4544#: rules/base.xml:7536 4545msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4546msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4547 4548#: rules/base.xml:7541 4549msgid "Make right Alt a Hangul key" 4550msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4551 4552#: rules/base.xml:7547 4553msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4554msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4555 4556#: rules/base.xml:7553 4557msgid "Make right Alt a Hanja key" 4558msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4559 4560#: rules/base.xml:7559 4561msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4562msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4563 4564#: rules/base.xml:7566 4565msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4566msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 4567 4568#: rules/base.xml:7571 4569msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4570msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4571 4572#: rules/base.xml:7577 4573msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4574msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4575 4576#: rules/base.xml:7583 4577msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4578msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4579 4580#: rules/base.xml:7590 4581msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4582msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4583 4584#: rules/base.xml:7595 4585msgid "Sun Key compatibility" 4586msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4587 4588#: rules/base.xml:7602 4589msgid "Key sequence to kill the X server" 4590msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4591 4592#: rules/base.xml:7607 4593msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4594msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:9 4597msgid "apl" 4598msgstr "apl" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:10 4601msgid "APL" 4602msgstr "APL" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:19 4605msgid "dlg" 4606msgstr "dlg" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:20 4609msgid "Dyalog APL complete" 4610msgstr "Dyalog APL complet" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:26 4613msgid "sax" 4614msgstr "sax" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:27 4617msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4618msgstr "Symboles APL : sax" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:33 4621msgid "ufd" 4622msgstr "ufd" 4623 4624# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4625#: rules/base.extras.xml:34 4626msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4627msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:40 4630msgid "apl2" 4631msgstr "apl2" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:41 4634msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4635msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:47 4638msgid "aplII" 4639msgstr "aplII" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:48 4642msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4643msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:54 4646msgid "aplx" 4647msgstr "aplx" 4648 4649# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4650#: rules/base.extras.xml:55 4651msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4652msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:73 4655msgid "kut" 4656msgstr "kut" 4657 4658# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4659#: rules/base.extras.xml:74 4660msgid "Kutenai" 4661msgstr "Kutenai" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:80 4664msgid "shs" 4665msgstr "shs" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:81 4668msgid "Secwepemctsin" 4669msgstr "Secwepemctsin" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:87 4672msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4673msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:105 4676msgid "German (US, with German letters)" 4677msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:114 4680msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4681msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:124 4684msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4685msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:134 4688msgid "German (Sun Type 6/7)" 4689msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4690 4691# http://www.adnw.de/ 4692#: rules/base.extras.xml:140 4693msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4694msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4695 4696# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4697#: rules/base.extras.xml:146 4698msgid "German (KOY)" 4699msgstr "Allemand (KOY)" 4700 4701# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4702#: rules/base.extras.xml:152 4703msgid "German (Bone)" 4704msgstr "Allemand (Bone)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:158 4707msgid "German (Bone, eszett home row)" 4708msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:164 4711msgid "German (Neo qwertz)" 4712msgstr "Allemand (Neo qwertz)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:170 4715msgid "German (Neo qwerty)" 4716msgstr "Allemand (Neo qwerty)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:178 4719msgid "Russian (Germany, recommended)" 4720msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:189 4723msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4724msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:198 4727msgid "de_lld" 4728msgstr "de_lld" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:199 4731msgid "German Ladin" 4732msgstr "Allemand (Ladin)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:217 4735msgid "oldhun" 4736msgstr "oldhun" 4737 4738# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4739#: rules/base.extras.xml:218 4740msgid "Old Hungarian" 4741msgstr "Runes Hongroises" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:236 4744msgid "Avestan" 4745msgstr "Avestique" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:257 4748msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4749msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:263 4752msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4753msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:281 4756msgid "Latvian (US Dvorak)" 4757msgstr "Letton (Dvorak US)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:287 4760msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4761msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:293 4764msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4765msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:299 4768msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4769msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:305 4772msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4773msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:311 4776msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4777msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4778 4779# http://colemak.com/ 4780#: rules/base.extras.xml:317 4781msgid "Latvian (US Colemak)" 4782msgstr "Letton (Colemak US)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:323 4785msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4786msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4787 4788# http://colemak.com/ 4789#: rules/base.extras.xml:329 4790msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4791msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:347 4794msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4795msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:353 4798msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4799msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:359 4802msgid "Atsina" 4803msgstr "Atsina" 4804 4805# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4806#: rules/base.extras.xml:366 4807msgid "Coeur d'Alene Salish" 4808msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4809 4810# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4811# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4812# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4813#: rules/base.extras.xml:375 4814msgid "Czech Slovak and German (US)" 4815msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4816 4817# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4818#: rules/base.extras.xml:387 4819msgid "English (Drix)" 4820msgstr "Anglais (Drix)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:393 4823msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4824msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:405 4827msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4828msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:411 4831msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4832msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:417 4835msgid "English (Carpalx)" 4836msgstr "Anglais (Carpalx)" 4837 4838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4839#: rules/base.extras.xml:423 4840msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4841msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4842 4843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4844#: rules/base.extras.xml:429 4845msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4846msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:435 4849msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4850msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4851 4852# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4853#: rules/base.extras.xml:441 4854msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4855msgstr "" 4856"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4857 4858# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4859#: rules/base.extras.xml:447 4860msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4861msgstr "" 4862"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4863"AltGr)" 4864 4865# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4866#: rules/base.extras.xml:453 4867msgid "English (3l)" 4868msgstr "Anglais (3l)" 4869 4870# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4871#: rules/base.extras.xml:459 4872msgid "English (3l, chromebook)" 4873msgstr "Anglais (3l, chromebook)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:465 4876msgid "Sicilian (US keyboard)" 4877msgstr "Sicilien (clavier US)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:488 4880msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4881msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4882 4883# http://colemak.com/ 4884#: rules/base.extras.xml:494 4885msgid "Polish (Colemak)" 4886msgstr "Polonais (Colemak)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:500 4889msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:506 4893msgid "Polish (Glagolica)" 4894msgstr "Polonais (glagolitique)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:525 4897msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4898msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:534 4901msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4902msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:540 4905msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:558 4909msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4910msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4911 4912# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4913#: rules/base.extras.xml:573 4914msgid "Church Slavonic" 4915msgstr "Liturgique slave" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:583 4918msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4919msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:594 4922msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4923msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:600 4926msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4927msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:606 4930msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4931msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:612 4934msgid "Russian (with US punctuation)" 4935msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:619 4938msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4939msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:705 4942msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4943msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:723 4946msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4947msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:741 4950msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:747 4954msgid "" 4955"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4956"digits preferred)" 4957msgstr "" 4958"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " 4959"européens en priorité)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:753 4962msgid "" 4963"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4964"preferred)" 4965msgstr "" 4966"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " 4967"arabes en priorité)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:759 4970msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4971msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:774 4974msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4975msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:789 4978msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:804 4982msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:810 4986msgid "Czech (programming)" 4987msgstr "Tchèque (programmation)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:816 4990msgid "Czech (typographic)" 4991msgstr "Tchèque (typographie)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:822 4994msgid "Czech (coder)" 4995msgstr "Tchèque (codage)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:828 4998msgid "Czech (programming, typographic)" 4999msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:843 5002msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5003msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:858 5006msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:873 5010msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5011msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:888 5014msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5015msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:894 5018msgid "Finnish (DAS)" 5019msgstr "Finnois (DAS)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:900 5022msgid "Finnish (Dvorak)" 5023msgstr "Finnois (Dvorak)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:915 5026msgid "French (Sun Type 6/7)" 5027msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:921 5030msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5031msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:927 5034msgid "French (US, AZERTY)" 5035msgstr "Français (US, azerty)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:942 5038msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5039msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:948 5042msgid "Greek (Colemak)" 5043msgstr "Grec (Colemak)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:963 5046msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:969 5050msgid "it_lld" 5051msgstr "it_lld" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:970 5054msgid "Italian Ladin" 5055msgstr "Italien (Ladin)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:989 5058msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5059msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:995 5062msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 5063msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:1001 5066msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 5067msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:1016 5070msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5071msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:1031 5074msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5075msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:1046 5078msgid "Portuguese (Colemak)" 5079msgstr "Portugais (Colemak)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:1061 5082msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5083msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:1067 5086msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5087msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:1082 5090msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5091msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5092 5093# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5094#: rules/base.extras.xml:1097 5095msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5096msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1103 5099msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5100msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1109 5103msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5104msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1127 5107msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5108msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1133 5111msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5112msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:1148 5115msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5116msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1163 5119msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5120msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1178 5123msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5124msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1193 5127msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5128msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1212 5131msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5132msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1218 5135msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5136msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5137 5138#. Keyboard indicator for European layouts 5139#: rules/base.extras.xml:1227 5140msgid "eu" 5141msgstr "eu" 5142 5143# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 5144# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 5145#: rules/base.extras.xml:1228 5146msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5147msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 5148 5149#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5150#: rules/base.extras.xml:1269 5151msgid "International Phonetic Alphabet" 5152msgstr "Alphabet phonétique international" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1285 5155msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5156msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1291 5159msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5160msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1299 5163msgid "Parentheses position" 5164msgstr "Position des parenthèses" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:1304 5167msgid "Swap with square brackets" 5168msgstr "Échangé avec les crochets" 5169 5170#~ msgid "HTC Dream" 5171#~ msgstr "HTC Dream" 5172 5173#~ msgid "Htc Dream phone" 5174#~ msgstr "Htc Dream" 5175