fr.po revision 21fe479e
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2015 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.14.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:02+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC générique 101 touches" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 30msgstr "PC générique 102 touches (intl)" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC générique 104 touches" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 38msgstr "PC générique 105 touches (intl)" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 touches" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude series laptop" 46msgstr "Dell portable de la série Latitude" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65" 50msgstr "Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98xx Series" 74msgstr "PC-98xx" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet Keyboard" 102msgstr "Brother : Clavier internet" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF multimédia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet Keyboard" 166msgstr "Chicony clavier internet" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0108" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq Keyboard" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 226msgstr "Dell clavier multimédia USB" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234msgstr "Dell portable Precision série M" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238msgstr "Dexxa clavier sans fil" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284# Claviers. 285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "Logitech Generic Keyboard" 292msgstr "Clavier Logitech générique" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "Logitech Access Keyboard" 376msgstr "Clavier Logitech Access" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 384msgstr "Clavier Logitech Internet 350" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 388msgstr "Clavier Logitech Media Elite" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Logitech Internet Keyboard" 424msgstr "Clavier Logitech Internet" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Logitech diNovo Keyboard" 456msgstr "Clavier Logitech diNovo" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Microsoft Internet Keyboard" 484msgstr "Microsoft Clavier internet" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Clavier Microsoft Office" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "SK-1300" 548msgstr "SK-1300" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "SK-2500" 552msgstr "SK-2500" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "SK-6200" 556msgstr "SK-6200" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "SK-7100" 560msgstr "SK-7100" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Trust Direct Access Keyboard" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 616msgstr "Yahoo! Clavier Internet" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh (ancien)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 636msgstr "Happy Hacking pour Mac" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Acer Laptop" 648msgstr "Acer : Portable" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Asus Laptop" 652msgstr "Asus : portable" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Apple Laptop" 660msgstr "Apple : Portable" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 680msgstr "eMachines m68xx" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Happy Hacking Keyboard" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun type 7 USB" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun type 6/7 USB" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 740msgstr "Sun type 6 (Japon)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Htc Dream phone" 760msgstr "Htc Dream" 761 762#. Keyboard indicator for English layouts 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 764msgid "en" 765msgstr "en" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 768msgid "English (US)" 769msgstr "Anglais (US)" 770 771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "chr" 774msgstr "chr" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Cherokee" 778msgstr "Cherokee" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "English (US, with euro on 5)" 782msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 785msgid "English (US, international with dead keys)" 786msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "English (US, alternative international)" 790msgstr "Anglais (US, variante internationale)" 791 792# http://colemak.com/ 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (Colemak)" 795msgstr "Anglais (Colemak)" 796 797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 798#: ../rules/base.xml.in.h:195 799msgid "English (Dvorak)" 800msgstr "Anglais (Dvorak)" 801 802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 803#: ../rules/base.xml.in.h:196 804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" 806 807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 808#: ../rules/base.xml.in.h:197 809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:198 813msgid "English (left handed Dvorak)" 814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:199 817msgid "English (right handed Dvorak)" 818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:200 821msgid "English (classic Dvorak)" 822msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:201 825msgid "English (programmer Dvorak)" 826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 827 828#. Keyboard indicator for Russian layouts 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 830msgid "ru" 831msgstr "ru" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:204 834msgid "Russian (US, phonetic)" 835msgstr "Russe (US, phonétique)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:205 838msgid "English (Macintosh)" 839msgstr "Anglais (Macintosh)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:206 842msgid "English (international AltGr dead keys)" 843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:207 846msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 847msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 848 849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 850#: ../rules/base.xml.in.h:208 851msgid "Serbo-Croatian (US)" 852msgstr "Serbo-Croate (US)" 853 854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 855#: ../rules/base.xml.in.h:209 856msgid "English (Workman)" 857msgstr "Anglais (Workman)" 858 859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 860#: ../rules/base.xml.in.h:210 861msgid "English (Workman, international with dead keys)" 862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" 863 864#. Keyboard indicator for Persian layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 866msgid "fa" 867msgstr "fa" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:213 870msgid "Afghani" 871msgstr "Afghan" 872 873#. Keyboard indicator for Pashto layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:215 875msgid "ps" 876msgstr "ps" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:216 879msgid "Pashto" 880msgstr "Pachto" 881 882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 883#: ../rules/base.xml.in.h:218 884msgid "uz" 885msgstr "uz" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:219 888msgid "Uzbek (Afghanistan)" 889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:220 892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 894 895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 896#: ../rules/base.xml.in.h:221 897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:222 901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 903 904#. Keyboard indicator for Arabic layouts 905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 906msgid "ar" 907msgstr "ar" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 910msgid "Arabic" 911msgstr "Arabe" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:226 914msgid "Arabic (azerty)" 915msgstr "Arabe (azerty)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:227 918msgid "Arabic (azerty/digits)" 919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:228 922msgid "Arabic (digits)" 923msgstr "Arabe (chiffres)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:229 926msgid "Arabic (qwerty)" 927msgstr "Arabe (qwerty)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:230 930msgid "Arabic (qwerty/digits)" 931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:231 934msgid "Arabic (Buckwalter)" 935msgstr "Arabe (Buckwalter)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:232 938msgid "Arabic (Macintosh)" 939msgstr "Arabe (Macintosh)" 940 941#. Keyboard indicator for Albanian layouts 942#: ../rules/base.xml.in.h:234 943msgid "sq" 944msgstr "sq" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:235 947msgid "Albanian" 948msgstr "Albanais" 949 950# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 951#: ../rules/base.xml.in.h:236 952msgid "Albanian (Plisi D1)" 953msgstr "Albanais (Plisi D1)" 954 955#. Keyboard indicator for Armenian layouts 956#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 957msgid "hy" 958msgstr "hy" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 961msgid "Armenian" 962msgstr "Arménien" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:240 965msgid "Armenian (phonetic)" 966msgstr "Arménien (phonétique)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:241 969msgid "Armenian (alternative phonetic)" 970msgstr "Arménien (variante, phonétique)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:242 973msgid "Armenian (eastern)" 974msgstr "Arménien (orientale)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:243 977msgid "Armenian (western)" 978msgstr "Arménien (occidentale)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:244 981msgid "Armenian (alternative eastern)" 982msgstr "Arménien (variante, orientale)" 983 984#. Keyboard indicator for German layouts 985#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 986msgid "de" 987msgstr "de" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:247 990msgid "German (Austria)" 991msgstr "Allemand (Autriche)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:248 994msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 995msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:249 998msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 999msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:250 1002msgid "German (Austria, Macintosh)" 1003msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1004 1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:252 1007msgid "az" 1008msgstr "az" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:253 1011msgid "Azerbaijani" 1012msgstr "Azéri" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:254 1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1016msgstr "Azéri (cyrillique)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1019#: ../rules/base.xml.in.h:256 1020msgid "by" 1021msgstr "by" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:257 1024msgid "Belarusian" 1025msgstr "Biélorusse" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:258 1028msgid "Belarusian (legacy)" 1029msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:259 1032msgid "Belarusian (Latin)" 1033msgstr "Biélorusse (latin)" 1034 1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1036#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1037msgid "be" 1038msgstr "be" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1041msgid "Belgian" 1042msgstr "Belge" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:263 1045msgid "Belgian (alternative)" 1046msgstr "Belge (variante)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:264 1049msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1050msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:265 1053msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1054msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:266 1057msgid "Belgian (ISO alternate)" 1058msgstr "Belge (variante ISO)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:267 1061msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1062msgstr "Belge (sans touche morte)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:268 1065msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1066msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:269 1069msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1070msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1073#: ../rules/base.xml.in.h:271 1074msgid "bn" 1075msgstr "bn" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:272 1078msgid "Bangla" 1079msgstr "Bengali" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:273 1082msgid "Bangla (Probhat)" 1083msgstr "Bengali (Probhat)" 1084 1085#. Keyboard indicator for Indian layouts 1086#: ../rules/base.xml.in.h:275 1087msgid "in" 1088msgstr "in" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:276 1091msgid "Indian" 1092msgstr "Indien" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:277 1095msgid "Bangla (India)" 1096msgstr "Bengali (Inde)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:278 1099msgid "Bangla (India, Probhat)" 1100msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:279 1103msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1104msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:280 1107msgid "Bangla (India, Bornona)" 1108msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:281 1111msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1112msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 1113 1114# InScript = Indian Script 1115#: ../rules/base.xml.in.h:282 1116msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1117msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1118 1119# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1120# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1121#: ../rules/base.xml.in.h:283 1122msgid "Manipuri (Eeyek)" 1123msgstr "Meitei (Eeyek)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1126#: ../rules/base.xml.in.h:285 1127msgid "gu" 1128msgstr "gu" 1129 1130# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1131#: ../rules/base.xml.in.h:286 1132msgid "Gujarati" 1133msgstr "Gujarâtî" 1134 1135#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1136#: ../rules/base.xml.in.h:288 1137msgid "pa" 1138msgstr "pa" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:289 1141msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1142msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1143 1144# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1145#: ../rules/base.xml.in.h:290 1146msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1147msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1150#: ../rules/base.xml.in.h:292 1151msgid "kn" 1152msgstr "kn" 1153 1154# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1155#: ../rules/base.xml.in.h:293 1156msgid "Kannada" 1157msgstr "Kannada" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:294 1160msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1161msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1164#: ../rules/base.xml.in.h:296 1165msgid "ml" 1166msgstr "ml" 1167 1168# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1169#: ../rules/base.xml.in.h:297 1170msgid "Malayalam" 1171msgstr "Malayâlam" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:298 1174msgid "Malayalam (Lalitha)" 1175msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1176 1177# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1178#: ../rules/base.xml.in.h:299 1179msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1180msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1183#: ../rules/base.xml.in.h:301 1184msgid "or" 1185msgstr "or" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:302 1188msgid "Oriya" 1189msgstr "Oriya" 1190 1191#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1192#: ../rules/base.xml.in.h:304 1193msgid "ta" 1194msgstr "ta" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:305 1197msgid "Tamil (Unicode)" 1198msgstr "Tamoul (Unicode)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:306 1201msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1202msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" 1203 1204# TAB et TSCII sont des codages tamouls. 1205#: ../rules/base.xml.in.h:307 1206msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1207msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:308 1210msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1211msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" 1212 1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul 1214#: ../rules/base.xml.in.h:309 1215msgid "Tamil" 1216msgstr "Tamoul" 1217 1218#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1219#: ../rules/base.xml.in.h:311 1220msgid "te" 1221msgstr "te" 1222 1223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1224#: ../rules/base.xml.in.h:312 1225msgid "Telugu" 1226msgstr "Télougou" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:313 1229msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1230msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1233#: ../rules/base.xml.in.h:315 1234msgid "ur" 1235msgstr "ur" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:316 1238msgid "Urdu (phonetic)" 1239msgstr "Ourdou (phonétique)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:317 1242msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1243msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:318 1246msgid "Urdu (WinKeys)" 1247msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:320 1251msgid "hi" 1252msgstr "hi" 1253 1254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1255# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1256#: ../rules/base.xml.in.h:321 1257msgid "Hindi (Bolnagri)" 1258msgstr "Hindi (bolnagri)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:322 1261msgid "Hindi (Wx)" 1262msgstr "Hindi (Wx)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:323 1265msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1266msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 1267 1268#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1269#: ../rules/base.xml.in.h:325 1270msgid "sa" 1271msgstr "sa" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:326 1274msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1275msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 1276 1277#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1278#: ../rules/base.xml.in.h:328 1279msgid "mr" 1280msgstr "mr" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:329 1283msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1284msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:330 1287msgid "English (India, with rupee sign)" 1288msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1289 1290#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1291#: ../rules/base.xml.in.h:332 1292msgid "bs" 1293msgstr "bs" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:333 1296msgid "Bosnian" 1297msgstr "Bosniaque" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:334 1300msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1301msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:335 1304msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1305msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:336 1308msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1309msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:337 1312msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1313msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" 1314 1315#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1316#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1317msgid "pt" 1318msgstr "pt" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1321msgid "Portuguese (Brazil)" 1322msgstr "Portugais (Brésil)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:341 1325msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1326msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:342 1329msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1330msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1331 1332# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1333# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1334#: ../rules/base.xml.in.h:343 1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1336msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:344 1339msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1340msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:345 1343msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1344msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1345 1346#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1347#: ../rules/base.xml.in.h:347 1348msgid "bg" 1349msgstr "bg" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:348 1352msgid "Bulgarian" 1353msgstr "Bulgare" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:349 1356msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1357msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:350 1360msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1361msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:351 1364msgid "Arabic (Morocco)" 1365msgstr "Arabe (Maroc)" 1366 1367#. Keyboard indicator for French layouts 1368#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1369msgid "fr" 1370msgstr "fr" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:354 1373msgid "French (Morocco)" 1374msgstr "Français (Maroc)" 1375 1376#. Keyboard indicator for Berber layouts 1377#: ../rules/base.xml.in.h:356 1378msgid "ber" 1379msgstr "ber" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:357 1382msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1383msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:358 1386msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1387msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:359 1390msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1391msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:360 1394msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1395msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:361 1398msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1399msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:362 1402msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1403msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1404 1405#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1406#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1407msgid "cm" 1408msgstr "cm" 1409 1410# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1411#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1412msgid "English (Cameroon)" 1413msgstr "Anglais (Cameroun)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:366 1416msgid "French (Cameroon)" 1417msgstr "Français (Cameroun)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:367 1420msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1421msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:368 1424msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1425msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:369 1428msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1429msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1430 1431#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1432#: ../rules/base.xml.in.h:371 1433msgid "my" 1434msgstr "my" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:372 1437msgid "Burmese" 1438msgstr "Birman" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1441msgid "French (Canada)" 1442msgstr "Français (Canada)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:374 1445msgid "French (Canada, Dvorak)" 1446msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:375 1449msgid "French (Canada, legacy)" 1450msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:376 1453msgid "Canadian Multilingual" 1454msgstr "Canadien multilingue" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:377 1457msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1458msgstr "Canadien multilingue (première partie)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:378 1461msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1462msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" 1463 1464#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1465#: ../rules/base.xml.in.h:380 1466msgid "ike" 1467msgstr "ike" 1468 1469# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1470#: ../rules/base.xml.in.h:381 1471msgid "Inuktitut" 1472msgstr "Inuktitut" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:382 1475msgid "English (Canada)" 1476msgstr "Anglais (Canada)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:383 1479msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1480msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1481 1482#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1483#: ../rules/base.xml.in.h:385 1484msgid "zh" 1485msgstr "zh" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:386 1488msgid "Chinese" 1489msgstr "Chinois" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:387 1492msgid "Tibetan" 1493msgstr "Tibétain" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:388 1496msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1497msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:389 1500msgid "ug" 1501msgstr "ug" 1502 1503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1504#: ../rules/base.xml.in.h:390 1505msgid "Uyghur" 1506msgstr "Ouïghour" 1507 1508#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1509#: ../rules/base.xml.in.h:392 1510msgid "hr" 1511msgstr "hr" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:393 1514msgid "Croatian" 1515msgstr "Croate" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:394 1518msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1519msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:395 1522msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1523msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:396 1526msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1527msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:397 1530msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1531msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Chech layouts 1534#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1535msgid "cs" 1536msgstr "cs" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1539msgid "Czech" 1540msgstr "Tchèque" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:401 1543msgid "Czech (with <\\|> key)" 1544msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:402 1547msgid "Czech (qwerty)" 1548msgstr "Tchèque (qwerty)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:403 1551msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1552msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1553 1554# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1555# http://www.ucw.cz/ 1556#: ../rules/base.xml.in.h:404 1557msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1558msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" 1559 1560# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1561# http://www.ucw.cz/ 1562#: ../rules/base.xml.in.h:405 1563msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1564msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" 1565 1566#. Keyboard indicator for Danish layouts 1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1568msgid "da" 1569msgstr "da" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1572msgid "Danish" 1573msgstr "Danois" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:409 1576msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1577msgstr "Danois (sans touche morte)" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:410 1580msgid "Danish (Winkeys)" 1581msgstr "Danois (Touches Windows)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:411 1584msgid "Danish (Macintosh)" 1585msgstr "Danois (Macintosh)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:412 1588msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1589msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:413 1592msgid "Danish (Dvorak)" 1593msgstr "Danois (Dvorak)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1596#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1597msgid "nl" 1598msgstr "nl" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1601msgid "Dutch" 1602msgstr "Néerlandais" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:417 1605msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1606msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:418 1609msgid "Dutch (Macintosh)" 1610msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:419 1613msgid "Dutch (standard)" 1614msgstr "Néerlandais (standard)" 1615 1616#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1617#: ../rules/base.xml.in.h:421 1618msgid "dz" 1619msgstr "dz" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:422 1622msgid "Dzongkha" 1623msgstr "Dzongkha" 1624 1625#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1626#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1627msgid "et" 1628msgstr "et" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1631msgid "Estonian" 1632msgstr "Estonien" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:426 1635msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1636msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:427 1639msgid "Estonian (Dvorak)" 1640msgstr "Estonien (Dvorak)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:428 1643msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1644msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" 1645 1646# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1647#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1648msgid "Persian" 1649msgstr "Persan" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:430 1652msgid "Persian (with Persian keypad)" 1653msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1654 1655#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1656#: ../rules/base.xml.in.h:432 1657msgid "ku" 1658msgstr "ku" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:433 1661msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1662msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:434 1665msgid "Kurdish (Iran, F)" 1666msgstr "Kurde (Iran, F)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:435 1669msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1670msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:436 1673msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1674msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:437 1677msgid "Iraqi" 1678msgstr "Irakien" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:438 1681msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1682msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:439 1685msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1686msgstr "Kurde (Irak, F)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:440 1689msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1690msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:441 1693msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1694msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1695 1696#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1697#: ../rules/base.xml.in.h:443 1698msgid "fo" 1699msgstr "fo" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:444 1702msgid "Faroese" 1703msgstr "Féroïen" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:445 1706msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1707msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1708 1709#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1710#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1711msgid "fi" 1712msgstr "fi" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1715msgid "Finnish" 1716msgstr "Finnois" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:449 1719msgid "Finnish (classic)" 1720msgstr "Finnois (classique)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:450 1723msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1724msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:451 1727msgid "Finnish (Winkeys)" 1728msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:452 1731msgid "Northern Saami (Finland)" 1732msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:453 1735msgid "Finnish (Macintosh)" 1736msgstr "Finnois (Macintosh)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1739msgid "French" 1740msgstr "Français" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:455 1743msgid "French (eliminate dead keys)" 1744msgstr "Français (sans touche morte)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:456 1747msgid "French (Sun dead keys)" 1748msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:457 1751msgid "French (alternative)" 1752msgstr "Français (variante)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:458 1755msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1756msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:459 1759msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1760msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:460 1763msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1764msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:461 1767msgid "French (legacy, alternative)" 1768msgstr "Français (variante obsolète)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:462 1771msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1772msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:463 1775msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1776msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1777 1778# http://bepo.fr 1779#: ../rules/base.xml.in.h:464 1780msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1781msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1782 1783# http://bepo.fr 1784#: ../rules/base.xml.in.h:465 1785msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1786msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:466 1789msgid "French (Dvorak)" 1790msgstr "Français (Dvorak)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:467 1793msgid "French (Macintosh)" 1794msgstr "Français (Macintosh)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:468 1797msgid "French (Breton)" 1798msgstr "Français (breton)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:469 1801msgid "Occitan" 1802msgstr "Occitan" 1803 1804# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1805# 1806# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1807#: ../rules/base.xml.in.h:470 1808msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1809msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:471 1812msgid "English (Ghana)" 1813msgstr "Anglais (Ghana)" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:472 1816msgid "English (Ghana, multilingual)" 1817msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1818 1819#. Keyboard indicator for Akan layouts 1820#: ../rules/base.xml.in.h:474 1821msgid "ak" 1822msgstr "ak" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:475 1825msgid "Akan" 1826msgstr "Akan" 1827 1828#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1829#: ../rules/base.xml.in.h:477 1830msgid "ee" 1831msgstr "ee" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:478 1834msgid "Ewe" 1835msgstr "Éwé" 1836 1837#. Keyboard indicator for Fula layouts 1838#: ../rules/base.xml.in.h:480 1839msgid "ff" 1840msgstr "ff" 1841 1842# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1843#: ../rules/base.xml.in.h:481 1844msgid "Fula" 1845msgstr "Peul" 1846 1847#. Keyboard indicator for Ga layouts 1848#: ../rules/base.xml.in.h:483 1849msgid "gaa" 1850msgstr "gaa" 1851 1852# Langue du Ghana. 1853#: ../rules/base.xml.in.h:484 1854msgid "Ga" 1855msgstr "Ga" 1856 1857#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1858#: ../rules/base.xml.in.h:486 1859msgid "ha" 1860msgstr "ha" 1861 1862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa 1863#: ../rules/base.xml.in.h:487 1864msgid "Hausa" 1865msgstr "Haoussa" 1866 1867#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1868#: ../rules/base.xml.in.h:489 1869msgid "avn" 1870msgstr "avn" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:490 1873msgid "Avatime" 1874msgstr "Avatime" 1875 1876# http://www.gillbt.org/ 1877#: ../rules/base.xml.in.h:491 1878msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1879msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:492 1882msgid "French (Guinea)" 1883msgstr "Français (Guinée)" 1884 1885#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1886#: ../rules/base.xml.in.h:494 1887msgid "ka" 1888msgstr "ka" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:495 1891msgid "Georgian" 1892msgstr "Géorgien" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:496 1895msgid "Georgian (ergonomic)" 1896msgstr "Géorgien (ergonomique)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:497 1899msgid "Georgian (MESS)" 1900msgstr "Géorgien (MESS)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:498 1903msgid "Russian (Georgia)" 1904msgstr "Russe (Géorgie)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:499 1907msgid "Ossetian (Georgia)" 1908msgstr "Ossète (Géorgie)" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1911msgid "German" 1912msgstr "Allemand" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:501 1915msgid "German (dead acute)" 1916msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:502 1919msgid "German (dead grave acute)" 1920msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:503 1923msgid "German (eliminate dead keys)" 1924msgstr "Allemand (sans touche morte)" 1925 1926# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 1927#: ../rules/base.xml.in.h:504 1928msgid "German (T3)" 1929msgstr "Allemand (T3)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:505 1932msgid "Romanian (Germany)" 1933msgstr "Roumain (Allemagne)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:506 1936msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1937msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:507 1940msgid "German (Dvorak)" 1941msgstr "Allemand (Dvorak)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:508 1944msgid "German (Sun dead keys)" 1945msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 1946 1947# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 1948#: ../rules/base.xml.in.h:509 1949msgid "German (Neo 2)" 1950msgstr "Allemand (Neo 2)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:510 1953msgid "German (Macintosh)" 1954msgstr "Allemand (Macintosh)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:511 1957msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1958msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:512 1961msgid "Lower Sorbian" 1962msgstr "Bas-sorabe" 1963 1964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe 1965#: ../rules/base.xml.in.h:513 1966msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1967msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:514 1970msgid "German (qwerty)" 1971msgstr "Allemand (qwerty)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:515 1974msgid "Turkish (Germany)" 1975msgstr "Turc (Allemagne)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:516 1978msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1979msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:517 1982msgid "German (legacy)" 1983msgstr "Allemand (obsolète)" 1984 1985#. Keyboard indicator for Greek layouts 1986#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1987msgid "gr" 1988msgstr "gr" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1991msgid "Greek" 1992msgstr "Grec" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:521 1995msgid "Greek (simple)" 1996msgstr "Grec (simple)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:522 1999msgid "Greek (extended)" 2000msgstr "Grec (étendu)" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:523 2003msgid "Greek (eliminate dead keys)" 2004msgstr "Grec (sans touche morte)" 2005 2006# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2007#: ../rules/base.xml.in.h:524 2008msgid "Greek (polytonic)" 2009msgstr "Grec (polytonique)" 2010 2011#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2012#: ../rules/base.xml.in.h:526 2013msgid "hu" 2014msgstr "hu" 2015 2016# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2017#: ../rules/base.xml.in.h:527 2018msgid "Hungarian" 2019msgstr "Hongrois" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:528 2022msgid "Hungarian (standard)" 2023msgstr "Hongrois (standard)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:529 2026msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 2027msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:530 2030msgid "Hungarian (qwerty)" 2031msgstr "Hongrois (qwerty)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:531 2034msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 2035msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:532 2038msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2039msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:533 2042msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 2043msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:534 2046msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2047msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:535 2050msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2051msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:536 2054msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2055msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:537 2058msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2059msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:538 2062msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2063msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:539 2066msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2067msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:540 2070msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2071msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:541 2074msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2075msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:542 2078msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2079msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:543 2082msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2083msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:544 2086msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2087msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:545 2090msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2091msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:546 2094msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2095msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" 2096 2097#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2098#: ../rules/base.xml.in.h:548 2099msgid "is" 2100msgstr "is" 2101 2102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2103#: ../rules/base.xml.in.h:549 2104msgid "Icelandic" 2105msgstr "Islandais" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:550 2108msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2109msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:551 2112msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2113msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:552 2116msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2117msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:553 2120msgid "Icelandic (Macintosh)" 2121msgstr "Islandais (Macintosh)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:554 2124msgid "Icelandic (Dvorak)" 2125msgstr "Islandais (Dvorak)" 2126 2127#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2128#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2129msgid "he" 2130msgstr "he" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2133msgid "Hebrew" 2134msgstr "Hébreu" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:558 2137msgid "Hebrew (lyx)" 2138msgstr "Hébreu (lyx)" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:559 2141msgid "Hebrew (phonetic)" 2142msgstr "Hébreu (phonétique)" 2143 2144# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2145#: ../rules/base.xml.in.h:560 2146msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2147msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Italian layouts 2150#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2151msgid "it" 2152msgstr "it" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2155msgid "Italian" 2156msgstr "Italien" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:564 2159msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2160msgstr "Italien (sans touche morte)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:565 2163msgid "Italian (Winkeys)" 2164msgstr "Italien (touche Windows)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:566 2167msgid "Italian (Macintosh)" 2168msgstr "Italien (Macintosh)" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:567 2171msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2172msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" 2173 2174# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2175#: ../rules/base.xml.in.h:568 2176msgid "Georgian (Italy)" 2177msgstr "Géorgien (Italie)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:569 2180msgid "Italian (IBM 142)" 2181msgstr "Italien (IBM 142)" 2182 2183#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2184#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2185msgid "ja" 2186msgstr "ja" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2189msgid "Japanese" 2190msgstr "Japonais" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:573 2193msgid "Japanese (Kana)" 2194msgstr "Japonais (Kana)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:574 2197msgid "Japanese (Kana 86)" 2198msgstr "Japonais (Kana 86)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:575 2201msgid "Japanese (OADG 109A)" 2202msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:576 2205msgid "Japanese (Macintosh)" 2206msgstr "Japonais (Macintosh)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:577 2209msgid "Japanese (Dvorak)" 2210msgstr "Japonais (Dvorak)" 2211 2212#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2213#: ../rules/base.xml.in.h:579 2214msgid "ki" 2215msgstr "ki" 2216 2217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2218#: ../rules/base.xml.in.h:580 2219msgid "Kyrgyz" 2220msgstr "Kirghize" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:581 2223msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2224msgstr "Kirghize (phonétique)" 2225 2226#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2227#: ../rules/base.xml.in.h:583 2228msgid "km" 2229msgstr "km" 2230 2231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2232#: ../rules/base.xml.in.h:584 2233msgid "Khmer (Cambodia)" 2234msgstr "Khmer (Cambodge)" 2235 2236#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2237#: ../rules/base.xml.in.h:586 2238msgid "kk" 2239msgstr "kk" 2240 2241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2242#: ../rules/base.xml.in.h:587 2243msgid "Kazakh" 2244msgstr "Kazakh" 2245 2246# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2247# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2248#: ../rules/base.xml.in.h:588 2249msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2250msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:589 2253msgid "Kazakh (with Russian)" 2254msgstr "Kazakh (avec russe)" 2255 2256#. Keyboard indicator for Lao layouts 2257#: ../rules/base.xml.in.h:591 2258msgid "lo" 2259msgstr "lo" 2260 2261# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2262#: ../rules/base.xml.in.h:592 2263msgid "Lao" 2264msgstr "Lao" 2265 2266# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2267# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2268#: ../rules/base.xml.in.h:593 2269msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2270msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2273#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2274msgid "es" 2275msgstr "es" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:596 2278msgid "Spanish (Latin American)" 2279msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:597 2282msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2283msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:598 2286msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2287msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:599 2290msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2291msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:600 2294msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2295msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2296 2297#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2298#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2299msgid "lt" 2300msgstr "lt" 2301 2302# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2303#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2304msgid "Lithuanian" 2305msgstr "Lituanien" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:604 2308msgid "Lithuanian (standard)" 2309msgstr "Lituanien (standard)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:605 2312msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2313msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:606 2316msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2317msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2318 2319# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2320#: ../rules/base.xml.in.h:607 2321msgid "Lithuanian (LEKP)" 2322msgstr "Lituanien (LEKP)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:608 2325msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2326msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2327 2328#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2329#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2330msgid "lv" 2331msgstr "lv" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2334msgid "Latvian" 2335msgstr "Letton" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:612 2338msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2339msgstr "Letton (variante apostrophe)" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:613 2342msgid "Latvian (tilde variant)" 2343msgstr "Letton (variante tilde)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:614 2346msgid "Latvian (F variant)" 2347msgstr "Letton (variante F)" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:615 2350msgid "Latvian (modern)" 2351msgstr "Letton (moderne)" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:616 2354msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2355msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:617 2358msgid "Latvian (adapted)" 2359msgstr "Letton (adapté)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Maori layouts 2362#: ../rules/base.xml.in.h:619 2363msgid "mi" 2364msgstr "mi" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:620 2367msgid "Maori" 2368msgstr "Maori" 2369 2370#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2371#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2372msgid "sr" 2373msgstr "sr" 2374 2375# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2376#: ../rules/base.xml.in.h:623 2377msgid "Montenegrin" 2378msgstr "Monténégrin" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:624 2381msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2382msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:625 2385msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2386msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:626 2389msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2390msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:627 2393msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2394msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:628 2397msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2398msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:629 2401msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2402msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:630 2405msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2406msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2409#: ../rules/base.xml.in.h:632 2410msgid "mk" 2411msgstr "mk" 2412 2413# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2414#: ../rules/base.xml.in.h:633 2415msgid "Macedonian" 2416msgstr "Macédonien" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:634 2419msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2420msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2423#: ../rules/base.xml.in.h:636 2424msgid "mt" 2425msgstr "mt" 2426 2427# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2428#: ../rules/base.xml.in.h:637 2429msgid "Maltese" 2430msgstr "Maltais" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:638 2433msgid "Maltese (with US layout)" 2434msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2437#: ../rules/base.xml.in.h:640 2438msgid "mn" 2439msgstr "mn" 2440 2441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2442#: ../rules/base.xml.in.h:641 2443msgid "Mongolian" 2444msgstr "Mongol" 2445 2446#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2447#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2448msgid "no" 2449msgstr "no" 2450 2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2452#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2453msgid "Norwegian" 2454msgstr "Norvégien" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:645 2457msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2458msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:646 2461msgid "Norwegian (Winkeys)" 2462msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:647 2465msgid "Norwegian (Dvorak)" 2466msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:648 2469msgid "Northern Saami (Norway)" 2470msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:649 2473msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2474msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:650 2477msgid "Norwegian (Macintosh)" 2478msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:651 2481msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2482msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:652 2485msgid "Norwegian (Colemak)" 2486msgstr "Norvégien (Colemak)" 2487 2488#. Keyboard indicator for Polish layouts 2489#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2490msgid "pl" 2491msgstr "pl" 2492 2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2494#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2495msgid "Polish" 2496msgstr "Polonais" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:656 2499msgid "Polish (legacy)" 2500msgstr "Polonais (obsolète)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:657 2503msgid "Polish (qwertz)" 2504msgstr "Polonais (qwertz)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:658 2507msgid "Polish (Dvorak)" 2508msgstr "Polonais (Dvorak)" 2509 2510# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2511# 2512# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2513#: ../rules/base.xml.in.h:659 2514msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2515msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:660 2518msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2519msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" 2520 2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2522#: ../rules/base.xml.in.h:661 2523msgid "Kashubian" 2524msgstr "Cachoube" 2525 2526# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2527#: ../rules/base.xml.in.h:662 2528msgid "Silesian" 2529msgstr "Silésien" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:663 2532msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2533msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:664 2536msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2537msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2540msgid "Portuguese" 2541msgstr "Portugais" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:666 2544msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2545msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:667 2548msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2549msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:668 2552msgid "Portuguese (Macintosh)" 2553msgstr "Portugais (Macintosh)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:669 2556msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2557msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:670 2560msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2561msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:671 2564msgid "Portuguese (Nativo)" 2565msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:672 2568msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2569msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2570 2571# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2572#: ../rules/base.xml.in.h:673 2573msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2574msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2575 2576#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2577#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2578msgid "ro" 2579msgstr "ro" 2580 2581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2582#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2583msgid "Romanian" 2584msgstr "Roumain" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:677 2587msgid "Romanian (cedilla)" 2588msgstr "Roumain (cédille)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:678 2591msgid "Romanian (standard)" 2592msgstr "Roumain (standard)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:679 2595msgid "Romanian (standard cedilla)" 2596msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:680 2599msgid "Romanian (WinKeys)" 2600msgstr "Roumain (touche Windows)" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2603msgid "Russian" 2604msgstr "Russe" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:682 2607msgid "Russian (phonetic)" 2608msgstr "Russe (phonétique)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:683 2611msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2612msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:684 2615msgid "Russian (typewriter)" 2616msgstr "Russe (machine à écrire)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:685 2619msgid "Russian (legacy)" 2620msgstr "Russe (obsolète)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:686 2623msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2624msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:687 2627msgid "Tatar" 2628msgstr "Tatar" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:688 2631msgid "Ossetian (legacy)" 2632msgstr "Ossète (obsolète)" 2633 2634# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2635#: ../rules/base.xml.in.h:689 2636msgid "Ossetian (WinKeys)" 2637msgstr "Ossète (touches Windows)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:690 2640msgid "Chuvash" 2641msgstr "Chuvash" 2642 2643# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2644#: ../rules/base.xml.in.h:691 2645msgid "Chuvash (Latin)" 2646msgstr "Tchouvache (latin)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:692 2649msgid "Udmurt" 2650msgstr "Oudmourte" 2651 2652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2653#: ../rules/base.xml.in.h:693 2654msgid "Komi" 2655msgstr "Komi" 2656 2657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2658#: ../rules/base.xml.in.h:694 2659msgid "Yakut" 2660msgstr "Iakute" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:695 2663msgid "Kalmyk" 2664msgstr "Kalmyk" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:696 2667msgid "Russian (DOS)" 2668msgstr "Russe (DOS)" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:697 2671msgid "Russian (Macintosh)" 2672msgstr "Russe (Macintosh)" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:698 2675msgid "Serbian (Russia)" 2676msgstr "Serbe (Russe)" 2677 2678# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2679#: ../rules/base.xml.in.h:699 2680msgid "Bashkirian" 2681msgstr "Bachkir" 2682 2683# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2684#: ../rules/base.xml.in.h:700 2685msgid "Mari" 2686msgstr "Mari" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:701 2689msgid "Russian (phonetic azerty)" 2690msgstr "Russe (azerty phonétique)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:702 2693msgid "Russian (phonetic French)" 2694msgstr "Russe (français phonétique)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2697msgid "Serbian" 2698msgstr "Serbe" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:704 2701msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2702msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:705 2705msgid "Serbian (Latin)" 2706msgstr "Serbe (Latin)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:706 2709msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2710msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:707 2713msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2714msgstr "Serbe (latin, qwerty)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:708 2717msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2718msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:709 2721msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2722msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:710 2725msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2726msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:711 2729msgid "Pannonian Rusyn" 2730msgstr "Ruthène pannonien" 2731 2732#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2733#: ../rules/base.xml.in.h:713 2734msgid "sl" 2735msgstr "sl" 2736 2737# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2738#: ../rules/base.xml.in.h:714 2739msgid "Slovenian" 2740msgstr "Slovène" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:715 2743msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2744msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:716 2747msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2748msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" 2749 2750#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2751#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2752msgid "sk" 2753msgstr "sk" 2754 2755# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2756#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2757msgid "Slovak" 2758msgstr "Slovaque" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:720 2761msgid "Slovak (extended Backslash)" 2762msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:721 2765msgid "Slovak (qwerty)" 2766msgstr "Slovaque (qwerty)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:722 2769msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2770msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2773msgid "Spanish" 2774msgstr "Espagnol" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:724 2777msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2778msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:725 2781msgid "Spanish (Winkeys)" 2782msgstr "Espagnol (touches Windows)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:726 2785msgid "Spanish (include dead tilde)" 2786msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:727 2789msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2790msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:728 2793msgid "Spanish (Dvorak)" 2794msgstr "Espagnol (Dvorak)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:729 2797msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2798msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:730 2801msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2802msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:731 2805msgid "Spanish (Macintosh)" 2806msgstr "Espagnol (Macintosh)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2809#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2810msgid "sv" 2811msgstr "sv" 2812 2813# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 2814#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2815msgid "Swedish" 2816msgstr "Suédois" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:735 2819msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2820msgstr "Suédois (sans touche morte)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:736 2823msgid "Swedish (Dvorak)" 2824msgstr "Suédois (Dvorak)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:737 2827msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2828msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:738 2831msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2832msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:739 2835msgid "Northern Saami (Sweden)" 2836msgstr "Sami du Nord (Suède)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:740 2839msgid "Swedish (Macintosh)" 2840msgstr "Suédois (Macintosh)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:741 2843msgid "Swedish (Svdvorak)" 2844msgstr "Suédois (Svdvorak)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:742 2847msgid "Swedish Sign Language" 2848msgstr "Langue des signes suédoise" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2851msgid "German (Switzerland)" 2852msgstr "Allemand (Suisse)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:744 2855msgid "German (Switzerland, legacy)" 2856msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:745 2859msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2860msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:746 2863msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2864msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:747 2867msgid "French (Switzerland)" 2868msgstr "Français (Suisse)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:748 2871msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2872msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:749 2875msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2876msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:750 2879msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2880msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:751 2883msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2884msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:752 2887msgid "Arabic (Syria)" 2888msgstr "Arabe (Syrie)" 2889 2890#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2891#: ../rules/base.xml.in.h:754 2892msgid "syc" 2893msgstr "syc" 2894 2895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 2896#: ../rules/base.xml.in.h:755 2897msgid "Syriac" 2898msgstr "Syriaque" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:756 2901msgid "Syriac (phonetic)" 2902msgstr "Syriaque (phonétique)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:757 2905msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2906msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:758 2909msgid "Kurdish (Syria, F)" 2910msgstr "Kurde (Syrie, F)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:759 2913msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2914msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 2915 2916#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2917#: ../rules/base.xml.in.h:761 2918msgid "tg" 2919msgstr "tg" 2920 2921# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 2922#: ../rules/base.xml.in.h:762 2923msgid "Tajik" 2924msgstr "Tadjik" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:763 2927msgid "Tajik (legacy)" 2928msgstr "Tadjik (obsolète)" 2929 2930#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2931#: ../rules/base.xml.in.h:765 2932msgid "si" 2933msgstr "si" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:766 2936msgid "Sinhala (phonetic)" 2937msgstr "Cingalais (phonétique)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:767 2940msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2941msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:768 2944msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2945msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:769 2948msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2949msgstr "Cingalais (clavier US avec lettres cingalaises)" 2950 2951#. Keyboard indicator for Thai layouts 2952#: ../rules/base.xml.in.h:771 2953msgid "th" 2954msgstr "th" 2955 2956# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 2957#: ../rules/base.xml.in.h:772 2958msgid "Thai" 2959msgstr "Thaï" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:773 2962msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2963msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:774 2966msgid "Thai (Pattachote)" 2967msgstr "Thaï (Pattachote)" 2968 2969#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2970#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2971msgid "tr" 2972msgstr "tr" 2973 2974# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 2975#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2976msgid "Turkish" 2977msgstr "Turc" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:778 2980msgid "Turkish (F)" 2981msgstr "Turc (F)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:779 2984msgid "Turkish (Alt-Q)" 2985msgstr "Turc (Alt-Q)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:780 2988msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2989msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:781 2992msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2993msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:782 2996msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2997msgstr "Kurde (Turquie, F)" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:783 3000msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3001msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:784 3004msgid "Turkish (international with dead keys)" 3005msgstr "Turc (international avec touches mortes)" 3006 3007#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3008#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 3009msgid "crh" 3010msgstr "crh" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:787 3013msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3014msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:788 3017msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3018msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:789 3021msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3022msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:790 3025msgid "Taiwanese" 3026msgstr "Taïwanais" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:791 3029msgid "Taiwanese (indigenous)" 3030msgstr "Taïwanais (indigène)" 3031 3032#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3033#: ../rules/base.xml.in.h:793 3034msgid "xsy" 3035msgstr "xsy" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:794 3038msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3039msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3040 3041#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 3043msgid "uk" 3044msgstr "uk" 3045 3046# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3047#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 3048msgid "Ukrainian" 3049msgstr "Ukrainien" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:798 3052msgid "Ukrainian (phonetic)" 3053msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:799 3056msgid "Ukrainian (typewriter)" 3057msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:800 3060msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3061msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:801 3064msgid "Ukrainian (legacy)" 3065msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:802 3068msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3069msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:803 3072msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3073msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:804 3076msgid "Ukrainian (homophonic)" 3077msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 3080msgid "English (UK)" 3081msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:806 3084msgid "English (UK, extended WinKeys)" 3085msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:807 3088msgid "English (UK, international with dead keys)" 3089msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:808 3092msgid "English (UK, Dvorak)" 3093msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:809 3096msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3097msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:810 3100msgid "English (UK, Macintosh)" 3101msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:811 3104msgid "English (UK, Macintosh international)" 3105msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" 3106 3107# http://colemak.com/ 3108#: ../rules/base.xml.in.h:812 3109msgid "English (UK, Colemak)" 3110msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3111 3112# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3113#: ../rules/base.xml.in.h:813 3114msgid "Uzbek" 3115msgstr "Ouzbek" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:814 3118msgid "Uzbek (Latin)" 3119msgstr "Ouzbek (latin)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:816 3123msgid "vi" 3124msgstr "vi" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:817 3127msgid "Vietnamese" 3128msgstr "Vietnamien" 3129 3130#. Keyboard indicator for Korean layouts 3131#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3132msgid "ko" 3133msgstr "ko" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3136msgid "Korean" 3137msgstr "Coréen" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:821 3140msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3141msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:822 3144msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3145msgstr "Japonais (PC-98xx)" 3146 3147#. Keyboard indicator for Irish layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:824 3149msgid "ie" 3150msgstr "ie" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:825 3153msgid "Irish" 3154msgstr "Irlandais" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:826 3157msgid "CloGaelach" 3158msgstr "Cló Gaelach" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:827 3161msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3162msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:828 3165msgid "Ogham" 3166msgstr "Ogham" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:829 3169msgid "Ogham (IS434)" 3170msgstr "Ogham (IS434)" 3171 3172# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3173#: ../rules/base.xml.in.h:830 3174msgid "Urdu (Pakistan)" 3175msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:831 3178msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3179msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:832 3182msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3183msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:833 3186msgid "Arabic (Pakistan)" 3187msgstr "Arabe (Pakistan)" 3188 3189#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:835 3191msgid "sd" 3192msgstr "sd" 3193 3194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3195#: ../rules/base.xml.in.h:836 3196msgid "Sindhi" 3197msgstr "Sindhî" 3198 3199#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3200#: ../rules/base.xml.in.h:838 3201msgid "dv" 3202msgstr "dv" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:839 3205msgid "Dhivehi" 3206msgstr "Divehi" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:840 3209msgid "English (South Africa)" 3210msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3211 3212#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3213#: ../rules/base.xml.in.h:842 3214msgid "eo" 3215msgstr "eo" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:843 3218msgid "Esperanto" 3219msgstr "Espéranto" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:844 3222msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3223msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3224 3225#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3226#: ../rules/base.xml.in.h:846 3227msgid "ne" 3228msgstr "ne" 3229 3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3231#: ../rules/base.xml.in.h:847 3232msgid "Nepali" 3233msgstr "Népalais" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:848 3236msgid "English (Nigeria)" 3237msgstr "Anglais (Nigeria)" 3238 3239#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3240#: ../rules/base.xml.in.h:850 3241msgid "ig" 3242msgstr "ig" 3243 3244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3245#: ../rules/base.xml.in.h:851 3246msgid "Igbo" 3247msgstr "Igbo" 3248 3249#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3250#: ../rules/base.xml.in.h:853 3251msgid "yo" 3252msgstr "yo" 3253 3254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3255#: ../rules/base.xml.in.h:854 3256msgid "Yoruba" 3257msgstr "Yoruba" 3258 3259#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3260#: ../rules/base.xml.in.h:856 3261msgid "am" 3262msgstr "am" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:857 3265msgid "Amharic" 3266msgstr "Amharique" 3267 3268#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3269#: ../rules/base.xml.in.h:859 3270msgid "wo" 3271msgstr "wo" 3272 3273# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3274#: ../rules/base.xml.in.h:860 3275msgid "Wolof" 3276msgstr "Wolof" 3277 3278#. Keyboard indicator for Braille layouts 3279#: ../rules/base.xml.in.h:862 3280msgid "brl" 3281msgstr "brl" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:863 3284msgid "Braille" 3285msgstr "Braille" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:864 3288msgid "Braille (left hand)" 3289msgstr "Braille (main gauche)" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:865 3292msgid "Braille (right hand)" 3293msgstr "Braille (main droite)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3296#: ../rules/base.xml.in.h:867 3297msgid "tk" 3298msgstr "tk" 3299 3300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3301#: ../rules/base.xml.in.h:868 3302msgid "Turkmen" 3303msgstr "Turkmène" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:869 3306msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3307msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3308 3309#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3310#: ../rules/base.xml.in.h:871 3311msgid "bm" 3312msgstr "bm" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:872 3315msgid "Bambara" 3316msgstr "Bambara" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:873 3319msgid "French (Mali, alternative)" 3320msgstr "Français (Mali, variante)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:874 3323msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3324msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:875 3327msgid "English (Mali, US international)" 3328msgstr "Anglais (Mali, US international)" 3329 3330#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3331#: ../rules/base.xml.in.h:877 3332msgid "sw" 3333msgstr "sw" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:878 3336msgid "Swahili (Tanzania)" 3337msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3338 3339# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3340#: ../rules/base.xml.in.h:879 3341msgid "Swahili (Kenya)" 3342msgstr "Swahili (Kenya)" 3343 3344# Langue bantoue. 3345# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3346#: ../rules/base.xml.in.h:880 3347msgid "Kikuyu" 3348msgstr "Kikuyu" 3349 3350#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3351#: ../rules/base.xml.in.h:882 3352msgid "tn" 3353msgstr "tn" 3354 3355# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3356#: ../rules/base.xml.in.h:883 3357msgid "Tswana" 3358msgstr "Tswana" 3359 3360#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3361#: ../rules/base.xml.in.h:885 3362msgid "ph" 3363msgstr "ph" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:886 3366msgid "Filipino" 3367msgstr "Filipino" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:887 3370msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3371msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" 3372 3373# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3374#: ../rules/base.xml.in.h:888 3375msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3376msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3377 3378# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3379#: ../rules/base.xml.in.h:889 3380msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3381msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3382 3383# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3384#: ../rules/base.xml.in.h:890 3385msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3386msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3387 3388# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3389#: ../rules/base.xml.in.h:891 3390msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3391msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:892 3394msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3395msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:893 3398msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3399msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:894 3402msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3403msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3404 3405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3406#: ../rules/base.xml.in.h:895 3407msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3408msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:896 3411msgid "md" 3412msgstr "md" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:897 3415msgid "Moldavian" 3416msgstr "Moldave" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:898 3419msgid "gag" 3420msgstr "gag" 3421 3422# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3423#: ../rules/base.xml.in.h:899 3424msgid "Moldavian (Gagauz)" 3425msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:900 3428msgid "Switching to another layout" 3429msgstr "Passage à une autre disposition" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:901 3432msgid "Right Alt (while pressed)" 3433msgstr "Alt droite (si enfoncé)" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:902 3436msgid "Left Alt (while pressed)" 3437msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:903 3440msgid "Left Win (while pressed)" 3441msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:904 3444msgid "Right Win (while pressed)" 3445msgstr "Windows droite (si enfoncé)" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:905 3448msgid "Any Win key (while pressed)" 3449msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:906 3452msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3453msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:907 3456msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3457msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:908 3460msgid "Right Alt" 3461msgstr "Alt droite" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:909 3464msgid "Left Alt" 3465msgstr "Alt gauche" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:910 3468msgid "Caps Lock" 3469msgstr "Verr. maj." 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:911 3472msgid "Shift+Caps Lock" 3473msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:912 3476msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3477msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:913 3480msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3481msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:914 3484msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3485msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:915 3488msgid "Alt+Caps Lock" 3489msgstr "Alt+Verr. maj." 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:916 3492msgid "Both Shift keys together" 3493msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:917 3496msgid "Both Alt keys together" 3497msgstr "Les deux Alt ensemble" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:918 3500msgid "Both Ctrl keys together" 3501msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:919 3504msgid "Ctrl+Shift" 3505msgstr "Ctrl+Maj." 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:920 3508msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3509msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:921 3512msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3513msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:922 3516msgid "Alt+Ctrl" 3517msgstr "Alt+Ctrl" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:923 3520msgid "Alt+Shift" 3521msgstr "Alt+Maj." 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:924 3524msgid "Left Alt+Left Shift" 3525msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:925 3528msgid "Alt+Space" 3529msgstr "Alt+Espace" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:926 3532msgid "Menu" 3533msgstr "Menu" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:927 3536msgid "Left Win" 3537msgstr "Touche Windows gauche" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:928 3540msgid "Win Key+Space" 3541msgstr "Windows+Espace" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:929 3544msgid "Right Win" 3545msgstr "Windows droite" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:930 3548msgid "Left Shift" 3549msgstr "Maj. gauche" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:931 3552msgid "Right Shift" 3553msgstr "Maj. droite" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:932 3556msgid "Left Ctrl" 3557msgstr "Ctrl gauche" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:933 3560msgid "Right Ctrl" 3561msgstr "Ctrl droite" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:934 3564msgid "Scroll Lock" 3565msgstr "Arrêt défilement" 3566 3567#: ../rules/base.xml.in.h:935 3568msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3569msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:936 3572msgid "Key to choose 3rd level" 3573msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:937 3576msgid "Any Win key" 3577msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:938 3580msgid "Any Alt key" 3581msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3582 3583# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3584#: ../rules/base.xml.in.h:939 3585msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3586msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:940 3589msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3590msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:941 3593msgid "Enter on keypad" 3594msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:942 3597msgid "Backslash" 3598msgstr "Barre oblique inverse" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:943 3601msgid "<Less/Greater>" 3602msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:944 3605msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3606msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:945 3609msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3610msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:946 3613msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3614msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:947 3617msgid "Ctrl key position" 3618msgstr "Position de la touche Ctrl" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:948 3621msgid "Caps Lock as Ctrl" 3622msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:949 3625msgid "Left Ctrl as Meta" 3626msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:950 3629msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3630msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:951 3633msgid "At left of 'A'" 3634msgstr "À gauche du « A »" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:952 3637msgid "At bottom left" 3638msgstr "En bas à gauche" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:953 3641msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3642msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:954 3645msgid "Menu as Right Ctrl" 3646msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:955 3649msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3650msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:956 3653msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3654msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:957 3657msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3658msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:958 3661msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3662msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:959 3665msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3666msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt." 3667 3668# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 3669#: ../rules/base.xml.in.h:960 3670msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3671msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:961 3674msgid "Num Lock" 3675msgstr "Verr. Num." 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:962 3678msgid "Layout of numeric keypad" 3679msgstr "Disposition du pavé numérique" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:963 3682msgid "Legacy" 3683msgstr "Obsolète" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:964 3686msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3687msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:965 3690msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3691msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:966 3694msgid "Legacy Wang 724" 3695msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:967 3698msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3699msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:968 3702msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3703msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:969 3706msgid "Hexadecimal" 3707msgstr "Hexadécimal" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:970 3710msgid "ATM/phone-style" 3711msgstr "Clavier de type téléphonique" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:971 3714msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3715msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:972 3718msgid "Legacy key with dot" 3719msgstr "Touche obsolète avec point" 3720 3721#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3722#: ../rules/base.xml.in.h:974 3723msgid "Legacy key with comma" 3724msgstr "Touche obsolète avec virgule" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:975 3727msgid "Four-level key with dot" 3728msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:976 3731msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3732msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:977 3735msgid "Four-level key with comma" 3736msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 3737 3738# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 3739#: ../rules/base.xml.in.h:978 3740msgid "Four-level key with momayyez" 3741msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 3742 3743#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3744#. The description needs to be rewritten 3745#: ../rules/base.xml.in.h:981 3746msgid "Four-level key with abstract separators" 3747msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:982 3750msgid "Semicolon on third level" 3751msgstr "Point-virgule au niveau 3" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:983 3754msgid "Caps Lock key behavior" 3755msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:984 3758msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3759msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:985 3762msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3763msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:986 3766msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3767msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:987 3770msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3771msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:988 3774msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3775msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:989 3778msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3779msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:990 3782msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3783msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:991 3786msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3787msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:992 3790msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3791msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:993 3794msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3795msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:994 3798msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3799msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:995 3802msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3803msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:996 3806msgid "Caps Lock is disabled" 3807msgstr "Verr. maj. est désactivé" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:997 3810msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3811msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:998 3814msgid "Alt/Win key behavior" 3815msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:999 3818msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3819msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3822msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3823msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3826msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3827msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3830msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3831msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3834msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3835msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3838msgid "Meta is mapped to Win keys" 3839msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3842msgid "Meta is mapped to Left Win" 3843msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3846msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3847msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3850msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3851msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3854msgid "Alt is swapped with Win" 3855msgstr "Alt échangé avec Windows" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3858msgid "Position of Compose key" 3859msgstr "Position de la touche Compose" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3862msgid "3rd level of Left Win" 3863msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3866msgid "3rd level of Right Win" 3867msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3870msgid "3rd level of Menu" 3871msgstr "Niveau 3 de menu" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3874msgid "3rd level of Left Ctrl" 3875msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3878msgid "3rd level of Right Ctrl" 3879msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3882msgid "3rd level of Caps Lock" 3883msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3886msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3887msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3890msgid "Pause" 3891msgstr "Pause" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3894msgid "PrtSc" 3895msgstr "Impr. Écr." 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3898msgid "Miscellaneous compatibility options" 3899msgstr "Diverses options de compatibilité" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3902msgid "Default numeric keypad keys" 3903msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3906msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3907msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3910msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3911msgstr "Verr. maj. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. maj. désactivé : flèches (comme Windows)" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3914msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3915msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" 3916 3917# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3919msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3920msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3923msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3924msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3927msgid "Shift cancels Caps Lock" 3928msgstr "Maj. annule Verr. maj." 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3931msgid "Enable extra typographic characters" 3932msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3935msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3936msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3939msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3940msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3943msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3944msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3947msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3948msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3951msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3952msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3955msgid "Allow grab and window tree logging" 3956msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3959msgid "Adding currency signs to certain keys" 3960msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3963msgid "Euro on E" 3964msgstr "Euro sur le E" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3967msgid "Euro on 2" 3968msgstr "Euro sur le 2" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3971msgid "Euro on 4" 3972msgstr "Euro sur le 4" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3975msgid "Euro on 5" 3976msgstr "Euro sur le 5" 3977 3978#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3979msgid "Rupee on 4" 3980msgstr "Roupie sur le 4" 3981 3982#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3983msgid "Key to choose 5th level" 3984msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 3985 3986#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3987msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3988msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3989 3990#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3991msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3992msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3993 3994#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3995msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3996msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3997 3998#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3999msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 4000msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" 4001 4002#: ../rules/base.xml.in.h:1045 4003msgid "Using space key to input non-breakable space character" 4004msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 4005 4006#: ../rules/base.xml.in.h:1046 4007msgid "Usual space at any level" 4008msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" 4009 4010#: ../rules/base.xml.in.h:1047 4011msgid "Non-breakable space character at second level" 4012msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4013 4014#: ../rules/base.xml.in.h:1048 4015msgid "Non-breakable space character at third level" 4016msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4017 4018#: ../rules/base.xml.in.h:1049 4019msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 4020msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4021 4022#: ../rules/base.xml.in.h:1050 4023msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 4024msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4025 4026#: ../rules/base.xml.in.h:1051 4027msgid "Non-breakable space character at fourth level" 4028msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4029 4030#: ../rules/base.xml.in.h:1052 4031msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 4032msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4033 4034#: ../rules/base.xml.in.h:1053 4035msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 4036msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 4037 4038# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4039#: ../rules/base.xml.in.h:1054 4040msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 4041msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" 4042 4043#: ../rules/base.xml.in.h:1055 4044msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 4045msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" 4046 4047#: ../rules/base.xml.in.h:1056 4048msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 4049msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 4050 4051#: ../rules/base.xml.in.h:1057 4052msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 4053msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4054 4055#: ../rules/base.xml.in.h:1058 4056msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 4057msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4058 4059#: ../rules/base.xml.in.h:1059 4060msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4061msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 4062 4063#: ../rules/base.xml.in.h:1060 4064msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 4065msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4066 4067#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4068msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4069msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 4070 4071#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4072msgid "Japanese keyboard options" 4073msgstr "Options des claviers japonais" 4074 4075#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4076msgid "Kana Lock key is locking" 4077msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4078 4079#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4080msgid "NICOLA-F style Backspace" 4081msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4082 4083#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4084msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 4085msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4086 4087#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4088msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4089msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4090 4091#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4092msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4093msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" 4094 4095#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4096msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4097msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" 4098 4099#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4100msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4101msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" 4102 4103#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4104msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4105msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 4106 4107#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4108msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 4109msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4110 4111#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4112msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4113msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4114 4115#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4116msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4117msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4118 4119#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4120msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4121msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4122 4123#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4124msgid "Sun Key compatibility" 4125msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4126 4127#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4128msgid "Key sequence to kill the X server" 4129msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4130 4131#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4132msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4133msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4136msgid "apl" 4137msgstr "apl" 4138 4139# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4141msgid "APL keyboard symbols" 4142msgstr "Symboles APL" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4145msgid "dlg" 4146msgstr "dlg" 4147 4148# http://dyalog.com/ 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4150msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4151msgstr "Symboles APL (Dyalog)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4154msgid "sax" 4155msgstr "sax" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4158msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4159msgstr "Symboles APL (sax)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4162msgid "ufd" 4163msgstr "ufd" 4164 4165# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4167msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4168msgstr "Symboles APL (unifié)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4171msgid "apl2" 4172msgstr "apl2" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4175msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4176msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4179msgid "aplII" 4180msgstr "aplII" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4183msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4184msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4187msgid "aplx" 4188msgstr "aplx" 4189 4190# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4192msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4193msgstr "Symboles APL (unifié APLX)" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4196msgid "kut" 4197msgstr "kut" 4198 4199# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4201msgid "Kutenai" 4202msgstr "Kutenai" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4205msgid "shs" 4206msgstr "shs" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4209msgid "Secwepemctsin" 4210msgstr "Secwepemctsin" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4213msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4214msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4217msgid "German (US keyboard with German letters)" 4218msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4221msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4222msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4225msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4226msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4229msgid "German (Sun Type 6/7)" 4230msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4231 4232# http://www.adnw.de/ 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4234msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4235msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4238msgid "Avestan" 4239msgstr "Avestique" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4242msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4243msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4246msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4247msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4250msgid "Latvian (US Dvorak)" 4251msgstr "Letton (Dvorak US)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4254msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4255msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4258msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4259msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4262msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4263msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4266msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4267msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4270msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4271msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4272 4273# http://colemak.com/ 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4275msgid "Latvian (US Colemak)" 4276msgstr "Letton (Colemak US)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4279msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4280msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4281 4282# http://colemak.com/ 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4284msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4285msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4288msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4289msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4292msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4293msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4296msgid "Atsina" 4297msgstr "Atsina" 4298 4299# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4301msgid "Coeur d'Alene Salish" 4302msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4303 4304# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4305# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4306# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4308msgid "Czech Slovak and German (US)" 4309msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4312msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4313msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4314 4315# https://normanlayout.info/ 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4317msgid "English (Norman)" 4318msgstr "Anglais (Norman)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4321msgid "Polish (international with dead keys)" 4322msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" 4323 4324# http://colemak.com/ 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4326msgid "Polish (Colemak)" 4327msgstr "Polonais (Colemak)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4330msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4331msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4334msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4335msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4338msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4339msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4342msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4343msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4346msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4347msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4348 4349# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4351msgid "Church Slavonic" 4352msgstr "Liturgique slave" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4355msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4356msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4359msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4363msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4364msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4367msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4368msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4371msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4372msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4375msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4376msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4379msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4380msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4383msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4384msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4387msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4388msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4389 4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4391msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4392msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4393 4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4395msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4396msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 4397 4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4399msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4400msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 4401 4402#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4403msgid "French (Sun Type 6/7)" 4404msgstr "Français (Sun type 6/7)" 4405 4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4407msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4408msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 4409 4410#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4411msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4412msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 4413 4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4415msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4416msgstr "Japonais (Sun type 6)" 4417 4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4419msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4420msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 4421 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4423msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4424msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4427msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4428msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4431msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4432msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4435msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4436msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4439msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4440msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 4441 4442# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4444msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4445msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 4446 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4448msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4449msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 4450 4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4452msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4453msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 4454 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4456msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4457msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 4458 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4460msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4461msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4464msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4465msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 4466 4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4468msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4469msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 4470 4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4472msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4473msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 4474 4475#. Keyboard indicator for European layouts 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4477msgid "eu" 4478msgstr "eu" 4479 4480# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 4481# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4483msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4484msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 4485 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4487msgid "Mmuock" 4488msgstr "M'mock" 4489 4490#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4491#~ msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" 4492