fr.po revision 21fe479e
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2015
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.14.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2015-05-15 12:02+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC générique 101 touches"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC générique 104 touches"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 touches"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Dell portable de la série Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother : Clavier internet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF multimédia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony clavier internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0108"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell clavier multimédia USB"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell portable Precision série M"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa clavier sans fil"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284# Claviers.
285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Clavier Logitech générique"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Clavier Logitech Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Clavier Logitech Internet"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Clavier Logitech diNovo"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Clavier internet"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Clavier Microsoft Office"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh (ancien)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking pour Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer : Portable"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Asus : portable"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Apple : Portable"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun type 6 (Japon)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Htc Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
768msgid "English (US)"
769msgstr "Anglais (US)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Anglais (US, variante internationale)"
791
792# http://colemak.com/
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Anglais (Colemak)"
796
797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "English (Dvorak)"
800msgstr "Anglais (Dvorak)"
801
802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
806
807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
808#: ../rules/base.xml.in.h:197
809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (left handed Dvorak)"
814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:199
817msgid "English (right handed Dvorak)"
818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:200
821msgid "English (classic Dvorak)"
822msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:201
825msgid "English (programmer Dvorak)"
826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
827
828#. Keyboard indicator for Russian layouts
829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
830msgid "ru"
831msgstr "ru"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:204
834msgid "Russian (US, phonetic)"
835msgstr "Russe (US, phonétique)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:205
838msgid "English (Macintosh)"
839msgstr "Anglais (Macintosh)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:206
842msgid "English (international AltGr dead keys)"
843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:207
846msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
847msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
848
849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Serbo-Croate (US)"
853
854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (Workman)"
857msgstr "Anglais (Workman)"
858
859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "English (Workman, international with dead keys)"
862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:213
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afghan"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:215
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:216
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pachto"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:218
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:219
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:220
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
894
895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
903
904#. Keyboard indicator for Arabic layouts
905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
906msgid "ar"
907msgstr "ar"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
910msgid "Arabic"
911msgstr "Arabe"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:226
914msgid "Arabic (azerty)"
915msgstr "Arabe (azerty)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:227
918msgid "Arabic (azerty/digits)"
919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:228
922msgid "Arabic (digits)"
923msgstr "Arabe (chiffres)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:229
926msgid "Arabic (qwerty)"
927msgstr "Arabe (qwerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:230
930msgid "Arabic (qwerty/digits)"
931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:231
934msgid "Arabic (Buckwalter)"
935msgstr "Arabe (Buckwalter)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:232
938msgid "Arabic (Macintosh)"
939msgstr "Arabe (Macintosh)"
940
941#. Keyboard indicator for Albanian layouts
942#: ../rules/base.xml.in.h:234
943msgid "sq"
944msgstr "sq"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:235
947msgid "Albanian"
948msgstr "Albanais"
949
950# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
951#: ../rules/base.xml.in.h:236
952msgid "Albanian (Plisi D1)"
953msgstr "Albanais (Plisi D1)"
954
955#. Keyboard indicator for Armenian layouts
956#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
957msgid "hy"
958msgstr "hy"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
961msgid "Armenian"
962msgstr "Arménien"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:240
965msgid "Armenian (phonetic)"
966msgstr "Arménien (phonétique)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:241
969msgid "Armenian (alternative phonetic)"
970msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:242
973msgid "Armenian (eastern)"
974msgstr "Arménien (orientale)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:243
977msgid "Armenian (western)"
978msgstr "Arménien (occidentale)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:244
981msgid "Armenian (alternative eastern)"
982msgstr "Arménien (variante, orientale)"
983
984#. Keyboard indicator for German layouts
985#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
986msgid "de"
987msgstr "de"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:247
990msgid "German (Austria)"
991msgstr "Allemand (Autriche)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:248
994msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
995msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:249
998msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
999msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:250
1002msgid "German (Austria, Macintosh)"
1003msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:252
1007msgid "az"
1008msgstr "az"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:253
1011msgid "Azerbaijani"
1012msgstr "Azéri"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:254
1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1016msgstr "Azéri (cyrillique)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:256
1020msgid "by"
1021msgstr "by"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:257
1024msgid "Belarusian"
1025msgstr "Biélorusse"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:258
1028msgid "Belarusian (legacy)"
1029msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:259
1032msgid "Belarusian (Latin)"
1033msgstr "Biélorusse (latin)"
1034
1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1036#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1037msgid "be"
1038msgstr "be"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1041msgid "Belgian"
1042msgstr "Belge"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:263
1045msgid "Belgian (alternative)"
1046msgstr "Belge (variante)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:264
1049msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1050msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:265
1053msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1054msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:266
1057msgid "Belgian (ISO alternate)"
1058msgstr "Belge (variante ISO)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:267
1061msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1062msgstr "Belge (sans touche morte)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:268
1065msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1066msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:269
1069msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1070msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1073#: ../rules/base.xml.in.h:271
1074msgid "bn"
1075msgstr "bn"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:272
1078msgid "Bangla"
1079msgstr "Bengali"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:273
1082msgid "Bangla (Probhat)"
1083msgstr "Bengali (Probhat)"
1084
1085#. Keyboard indicator for Indian layouts
1086#: ../rules/base.xml.in.h:275
1087msgid "in"
1088msgstr "in"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:276
1091msgid "Indian"
1092msgstr "Indien"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:277
1095msgid "Bangla (India)"
1096msgstr "Bengali (Inde)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:278
1099msgid "Bangla (India, Probhat)"
1100msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:279
1103msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1104msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:280
1107msgid "Bangla (India, Bornona)"
1108msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:281
1111msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1112msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1113
1114# InScript = Indian Script
1115#: ../rules/base.xml.in.h:282
1116msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1117msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1118
1119# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1120# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1121#: ../rules/base.xml.in.h:283
1122msgid "Manipuri (Eeyek)"
1123msgstr "Meitei (Eeyek)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1126#: ../rules/base.xml.in.h:285
1127msgid "gu"
1128msgstr "gu"
1129
1130# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1131#: ../rules/base.xml.in.h:286
1132msgid "Gujarati"
1133msgstr "Gujarâtî"
1134
1135#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1136#: ../rules/base.xml.in.h:288
1137msgid "pa"
1138msgstr "pa"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:289
1141msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1142msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1143
1144# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1145#: ../rules/base.xml.in.h:290
1146msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1147msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1148
1149#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1150#: ../rules/base.xml.in.h:292
1151msgid "kn"
1152msgstr "kn"
1153
1154# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1155#: ../rules/base.xml.in.h:293
1156msgid "Kannada"
1157msgstr "Kannada"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:294
1160msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1161msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1164#: ../rules/base.xml.in.h:296
1165msgid "ml"
1166msgstr "ml"
1167
1168# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1169#: ../rules/base.xml.in.h:297
1170msgid "Malayalam"
1171msgstr "Malayâlam"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:298
1174msgid "Malayalam (Lalitha)"
1175msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1176
1177# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1178#: ../rules/base.xml.in.h:299
1179msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1180msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1183#: ../rules/base.xml.in.h:301
1184msgid "or"
1185msgstr "or"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:302
1188msgid "Oriya"
1189msgstr "Oriya"
1190
1191#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1192#: ../rules/base.xml.in.h:304
1193msgid "ta"
1194msgstr "ta"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:305
1197msgid "Tamil (Unicode)"
1198msgstr "Tamoul (Unicode)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:306
1201msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1202msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
1203
1204# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
1205#: ../rules/base.xml.in.h:307
1206msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1207msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:308
1210msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1211msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
1212
1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
1214#: ../rules/base.xml.in.h:309
1215msgid "Tamil"
1216msgstr "Tamoul"
1217
1218#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1219#: ../rules/base.xml.in.h:311
1220msgid "te"
1221msgstr "te"
1222
1223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1224#: ../rules/base.xml.in.h:312
1225msgid "Telugu"
1226msgstr "Télougou"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:313
1229msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1230msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1233#: ../rules/base.xml.in.h:315
1234msgid "ur"
1235msgstr "ur"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:316
1238msgid "Urdu (phonetic)"
1239msgstr "Ourdou (phonétique)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:317
1242msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1243msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:318
1246msgid "Urdu (WinKeys)"
1247msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:320
1251msgid "hi"
1252msgstr "hi"
1253
1254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1255# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1256#: ../rules/base.xml.in.h:321
1257msgid "Hindi (Bolnagri)"
1258msgstr "Hindi (bolnagri)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:322
1261msgid "Hindi (Wx)"
1262msgstr "Hindi (Wx)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:323
1265msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1266msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1267
1268#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1269#: ../rules/base.xml.in.h:325
1270msgid "sa"
1271msgstr "sa"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:326
1274msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1275msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1276
1277#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1278#: ../rules/base.xml.in.h:328
1279msgid "mr"
1280msgstr "mr"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:329
1283msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1284msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:330
1287msgid "English (India, with rupee sign)"
1288msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1289
1290#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1291#: ../rules/base.xml.in.h:332
1292msgid "bs"
1293msgstr "bs"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:333
1296msgid "Bosnian"
1297msgstr "Bosniaque"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:334
1300msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1301msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:335
1304msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1305msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:336
1308msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1309msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:337
1312msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1313msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
1314
1315#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1316#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1317msgid "pt"
1318msgstr "pt"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1321msgid "Portuguese (Brazil)"
1322msgstr "Portugais (Brésil)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:341
1325msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1326msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:342
1329msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1330msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1331
1332# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1333# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1334#: ../rules/base.xml.in.h:343
1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1336msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:344
1339msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1340msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:345
1343msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1344msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1345
1346#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1347#: ../rules/base.xml.in.h:347
1348msgid "bg"
1349msgstr "bg"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:348
1352msgid "Bulgarian"
1353msgstr "Bulgare"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:349
1356msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1357msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:350
1360msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1361msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:351
1364msgid "Arabic (Morocco)"
1365msgstr "Arabe (Maroc)"
1366
1367#. Keyboard indicator for French layouts
1368#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1369msgid "fr"
1370msgstr "fr"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:354
1373msgid "French (Morocco)"
1374msgstr "Français (Maroc)"
1375
1376#. Keyboard indicator for Berber layouts
1377#: ../rules/base.xml.in.h:356
1378msgid "ber"
1379msgstr "ber"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:357
1382msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1383msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:358
1386msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1387msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:359
1390msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1391msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:360
1394msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1395msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:361
1398msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1399msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:362
1402msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1403msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1404
1405#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1406#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1407msgid "cm"
1408msgstr "cm"
1409
1410# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1411#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1412msgid "English (Cameroon)"
1413msgstr "Anglais (Cameroun)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:366
1416msgid "French (Cameroon)"
1417msgstr "Français (Cameroun)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:367
1420msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1421msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:368
1424msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1425msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:369
1428msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1429msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1430
1431#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1432#: ../rules/base.xml.in.h:371
1433msgid "my"
1434msgstr "my"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:372
1437msgid "Burmese"
1438msgstr "Birman"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1441msgid "French (Canada)"
1442msgstr "Français (Canada)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:374
1445msgid "French (Canada, Dvorak)"
1446msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:375
1449msgid "French (Canada, legacy)"
1450msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:376
1453msgid "Canadian Multilingual"
1454msgstr "Canadien multilingue"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:377
1457msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1458msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:378
1461msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1462msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
1463
1464#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1465#: ../rules/base.xml.in.h:380
1466msgid "ike"
1467msgstr "ike"
1468
1469# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1470#: ../rules/base.xml.in.h:381
1471msgid "Inuktitut"
1472msgstr "Inuktitut"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:382
1475msgid "English (Canada)"
1476msgstr "Anglais (Canada)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:383
1479msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1480msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1481
1482#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1483#: ../rules/base.xml.in.h:385
1484msgid "zh"
1485msgstr "zh"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:386
1488msgid "Chinese"
1489msgstr "Chinois"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:387
1492msgid "Tibetan"
1493msgstr "Tibétain"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:388
1496msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1497msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:389
1500msgid "ug"
1501msgstr "ug"
1502
1503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1504#: ../rules/base.xml.in.h:390
1505msgid "Uyghur"
1506msgstr "Ouïghour"
1507
1508#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1509#: ../rules/base.xml.in.h:392
1510msgid "hr"
1511msgstr "hr"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:393
1514msgid "Croatian"
1515msgstr "Croate"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:394
1518msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1519msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:395
1522msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1523msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:396
1526msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1527msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:397
1530msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1531msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Chech layouts
1534#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1535msgid "cs"
1536msgstr "cs"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1539msgid "Czech"
1540msgstr "Tchèque"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:401
1543msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1544msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:402
1547msgid "Czech (qwerty)"
1548msgstr "Tchèque (qwerty)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:403
1551msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1552msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1553
1554# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1555# http://www.ucw.cz/
1556#: ../rules/base.xml.in.h:404
1557msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1558msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
1559
1560# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1561# http://www.ucw.cz/
1562#: ../rules/base.xml.in.h:405
1563msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1564msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
1565
1566#. Keyboard indicator for Danish layouts
1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1568msgid "da"
1569msgstr "da"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1572msgid "Danish"
1573msgstr "Danois"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:409
1576msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1577msgstr "Danois (sans touche morte)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:410
1580msgid "Danish (Winkeys)"
1581msgstr "Danois (Touches Windows)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:411
1584msgid "Danish (Macintosh)"
1585msgstr "Danois (Macintosh)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:412
1588msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1589msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:413
1592msgid "Danish (Dvorak)"
1593msgstr "Danois (Dvorak)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1596#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1597msgid "nl"
1598msgstr "nl"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1601msgid "Dutch"
1602msgstr "Néerlandais"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:417
1605msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1606msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:418
1609msgid "Dutch (Macintosh)"
1610msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:419
1613msgid "Dutch (standard)"
1614msgstr "Néerlandais (standard)"
1615
1616#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1617#: ../rules/base.xml.in.h:421
1618msgid "dz"
1619msgstr "dz"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:422
1622msgid "Dzongkha"
1623msgstr "Dzongkha"
1624
1625#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1626#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1627msgid "et"
1628msgstr "et"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1631msgid "Estonian"
1632msgstr "Estonien"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:426
1635msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1636msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:427
1639msgid "Estonian (Dvorak)"
1640msgstr "Estonien (Dvorak)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:428
1643msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1644msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1645
1646# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1647#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1648msgid "Persian"
1649msgstr "Persan"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:430
1652msgid "Persian (with Persian keypad)"
1653msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1654
1655#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1656#: ../rules/base.xml.in.h:432
1657msgid "ku"
1658msgstr "ku"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:433
1661msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1662msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:434
1665msgid "Kurdish (Iran, F)"
1666msgstr "Kurde (Iran, F)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:435
1669msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1670msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:436
1673msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1674msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:437
1677msgid "Iraqi"
1678msgstr "Irakien"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:438
1681msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1682msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:439
1685msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1686msgstr "Kurde (Irak, F)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:440
1689msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1690msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:441
1693msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1694msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1695
1696#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1697#: ../rules/base.xml.in.h:443
1698msgid "fo"
1699msgstr "fo"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:444
1702msgid "Faroese"
1703msgstr "Féroïen"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:445
1706msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1707msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1708
1709#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1710#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1711msgid "fi"
1712msgstr "fi"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1715msgid "Finnish"
1716msgstr "Finnois"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:449
1719msgid "Finnish (classic)"
1720msgstr "Finnois (classique)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:450
1723msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1724msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:451
1727msgid "Finnish (Winkeys)"
1728msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:452
1731msgid "Northern Saami (Finland)"
1732msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:453
1735msgid "Finnish (Macintosh)"
1736msgstr "Finnois (Macintosh)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1739msgid "French"
1740msgstr "Français"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:455
1743msgid "French (eliminate dead keys)"
1744msgstr "Français (sans touche morte)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:456
1747msgid "French (Sun dead keys)"
1748msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:457
1751msgid "French (alternative)"
1752msgstr "Français (variante)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:458
1755msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1756msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:459
1759msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1760msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:460
1763msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1764msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:461
1767msgid "French (legacy, alternative)"
1768msgstr "Français (variante obsolète)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:462
1771msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1772msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:463
1775msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1776msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1777
1778# http://bepo.fr
1779#: ../rules/base.xml.in.h:464
1780msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1781msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1782
1783# http://bepo.fr
1784#: ../rules/base.xml.in.h:465
1785msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1786msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:466
1789msgid "French (Dvorak)"
1790msgstr "Français (Dvorak)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:467
1793msgid "French (Macintosh)"
1794msgstr "Français (Macintosh)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:468
1797msgid "French (Breton)"
1798msgstr "Français (breton)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:469
1801msgid "Occitan"
1802msgstr "Occitan"
1803
1804# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1805#
1806# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1807#: ../rules/base.xml.in.h:470
1808msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1809msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:471
1812msgid "English (Ghana)"
1813msgstr "Anglais (Ghana)"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:472
1816msgid "English (Ghana, multilingual)"
1817msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1818
1819#. Keyboard indicator for Akan layouts
1820#: ../rules/base.xml.in.h:474
1821msgid "ak"
1822msgstr "ak"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:475
1825msgid "Akan"
1826msgstr "Akan"
1827
1828#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1829#: ../rules/base.xml.in.h:477
1830msgid "ee"
1831msgstr "ee"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:478
1834msgid "Ewe"
1835msgstr "Éwé"
1836
1837#. Keyboard indicator for Fula layouts
1838#: ../rules/base.xml.in.h:480
1839msgid "ff"
1840msgstr "ff"
1841
1842# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1843#: ../rules/base.xml.in.h:481
1844msgid "Fula"
1845msgstr "Peul"
1846
1847#. Keyboard indicator for Ga layouts
1848#: ../rules/base.xml.in.h:483
1849msgid "gaa"
1850msgstr "gaa"
1851
1852# Langue du Ghana.
1853#: ../rules/base.xml.in.h:484
1854msgid "Ga"
1855msgstr "Ga"
1856
1857#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1858#: ../rules/base.xml.in.h:486
1859msgid "ha"
1860msgstr "ha"
1861
1862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1863#: ../rules/base.xml.in.h:487
1864msgid "Hausa"
1865msgstr "Haoussa"
1866
1867#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1868#: ../rules/base.xml.in.h:489
1869msgid "avn"
1870msgstr "avn"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:490
1873msgid "Avatime"
1874msgstr "Avatime"
1875
1876# http://www.gillbt.org/
1877#: ../rules/base.xml.in.h:491
1878msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1879msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:492
1882msgid "French (Guinea)"
1883msgstr "Français (Guinée)"
1884
1885#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1886#: ../rules/base.xml.in.h:494
1887msgid "ka"
1888msgstr "ka"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:495
1891msgid "Georgian"
1892msgstr "Géorgien"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:496
1895msgid "Georgian (ergonomic)"
1896msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:497
1899msgid "Georgian (MESS)"
1900msgstr "Géorgien (MESS)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:498
1903msgid "Russian (Georgia)"
1904msgstr "Russe (Géorgie)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:499
1907msgid "Ossetian (Georgia)"
1908msgstr "Ossète (Géorgie)"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1911msgid "German"
1912msgstr "Allemand"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:501
1915msgid "German (dead acute)"
1916msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:502
1919msgid "German (dead grave acute)"
1920msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:503
1923msgid "German (eliminate dead keys)"
1924msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1925
1926# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1927#: ../rules/base.xml.in.h:504
1928msgid "German (T3)"
1929msgstr "Allemand (T3)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:505
1932msgid "Romanian (Germany)"
1933msgstr "Roumain (Allemagne)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:506
1936msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1937msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:507
1940msgid "German (Dvorak)"
1941msgstr "Allemand (Dvorak)"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:508
1944msgid "German (Sun dead keys)"
1945msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1946
1947# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1948#: ../rules/base.xml.in.h:509
1949msgid "German (Neo 2)"
1950msgstr "Allemand (Neo 2)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:510
1953msgid "German (Macintosh)"
1954msgstr "Allemand (Macintosh)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:511
1957msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1958msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:512
1961msgid "Lower Sorbian"
1962msgstr "Bas-sorabe"
1963
1964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
1965#: ../rules/base.xml.in.h:513
1966msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1967msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:514
1970msgid "German (qwerty)"
1971msgstr "Allemand (qwerty)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:515
1974msgid "Turkish (Germany)"
1975msgstr "Turc (Allemagne)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:516
1978msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1979msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:517
1982msgid "German (legacy)"
1983msgstr "Allemand (obsolète)"
1984
1985#. Keyboard indicator for Greek layouts
1986#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1987msgid "gr"
1988msgstr "gr"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1991msgid "Greek"
1992msgstr "Grec"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:521
1995msgid "Greek (simple)"
1996msgstr "Grec (simple)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:522
1999msgid "Greek (extended)"
2000msgstr "Grec (étendu)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:523
2003msgid "Greek (eliminate dead keys)"
2004msgstr "Grec (sans touche morte)"
2005
2006# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2007#: ../rules/base.xml.in.h:524
2008msgid "Greek (polytonic)"
2009msgstr "Grec (polytonique)"
2010
2011#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2012#: ../rules/base.xml.in.h:526
2013msgid "hu"
2014msgstr "hu"
2015
2016# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2017#: ../rules/base.xml.in.h:527
2018msgid "Hungarian"
2019msgstr "Hongrois"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:528
2022msgid "Hungarian (standard)"
2023msgstr "Hongrois (standard)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:529
2026msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2027msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:530
2030msgid "Hungarian (qwerty)"
2031msgstr "Hongrois (qwerty)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:531
2034msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
2035msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:532
2038msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2039msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:533
2042msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
2043msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:534
2046msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2047msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:535
2050msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2051msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:536
2054msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2055msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:537
2058msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2059msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:538
2062msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2063msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:539
2066msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2067msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:540
2070msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2071msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:541
2074msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2075msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:542
2078msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2079msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:543
2082msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2083msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:544
2086msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2087msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:545
2090msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2091msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:546
2094msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2095msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
2096
2097#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2098#: ../rules/base.xml.in.h:548
2099msgid "is"
2100msgstr "is"
2101
2102# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2103#: ../rules/base.xml.in.h:549
2104msgid "Icelandic"
2105msgstr "Islandais"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:550
2108msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2109msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:551
2112msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2113msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:552
2116msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2117msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:553
2120msgid "Icelandic (Macintosh)"
2121msgstr "Islandais (Macintosh)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:554
2124msgid "Icelandic (Dvorak)"
2125msgstr "Islandais (Dvorak)"
2126
2127#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2128#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2129msgid "he"
2130msgstr "he"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2133msgid "Hebrew"
2134msgstr "Hébreu"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:558
2137msgid "Hebrew (lyx)"
2138msgstr "Hébreu (lyx)"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:559
2141msgid "Hebrew (phonetic)"
2142msgstr "Hébreu (phonétique)"
2143
2144# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2145#: ../rules/base.xml.in.h:560
2146msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2147msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Italian layouts
2150#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2151msgid "it"
2152msgstr "it"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2155msgid "Italian"
2156msgstr "Italien"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:564
2159msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2160msgstr "Italien (sans touche morte)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:565
2163msgid "Italian (Winkeys)"
2164msgstr "Italien (touche Windows)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:566
2167msgid "Italian (Macintosh)"
2168msgstr "Italien (Macintosh)"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:567
2171msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2172msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
2173
2174# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2175#: ../rules/base.xml.in.h:568
2176msgid "Georgian (Italy)"
2177msgstr "Géorgien (Italie)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:569
2180msgid "Italian (IBM 142)"
2181msgstr "Italien (IBM 142)"
2182
2183#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2184#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2185msgid "ja"
2186msgstr "ja"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2189msgid "Japanese"
2190msgstr "Japonais"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:573
2193msgid "Japanese (Kana)"
2194msgstr "Japonais (Kana)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:574
2197msgid "Japanese (Kana 86)"
2198msgstr "Japonais (Kana 86)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:575
2201msgid "Japanese (OADG 109A)"
2202msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:576
2205msgid "Japanese (Macintosh)"
2206msgstr "Japonais (Macintosh)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:577
2209msgid "Japanese (Dvorak)"
2210msgstr "Japonais (Dvorak)"
2211
2212#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2213#: ../rules/base.xml.in.h:579
2214msgid "ki"
2215msgstr "ki"
2216
2217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2218#: ../rules/base.xml.in.h:580
2219msgid "Kyrgyz"
2220msgstr "Kirghize"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:581
2223msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2224msgstr "Kirghize (phonétique)"
2225
2226#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2227#: ../rules/base.xml.in.h:583
2228msgid "km"
2229msgstr "km"
2230
2231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2232#: ../rules/base.xml.in.h:584
2233msgid "Khmer (Cambodia)"
2234msgstr "Khmer (Cambodge)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2237#: ../rules/base.xml.in.h:586
2238msgid "kk"
2239msgstr "kk"
2240
2241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2242#: ../rules/base.xml.in.h:587
2243msgid "Kazakh"
2244msgstr "Kazakh"
2245
2246# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2247# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2248#: ../rules/base.xml.in.h:588
2249msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2250msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:589
2253msgid "Kazakh (with Russian)"
2254msgstr "Kazakh (avec russe)"
2255
2256#. Keyboard indicator for Lao layouts
2257#: ../rules/base.xml.in.h:591
2258msgid "lo"
2259msgstr "lo"
2260
2261# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2262#: ../rules/base.xml.in.h:592
2263msgid "Lao"
2264msgstr "Lao"
2265
2266# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2267# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2268#: ../rules/base.xml.in.h:593
2269msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2270msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2273#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2274msgid "es"
2275msgstr "es"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:596
2278msgid "Spanish (Latin American)"
2279msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:597
2282msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2283msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:598
2286msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2287msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:599
2290msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2291msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:600
2294msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2295msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2296
2297#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2298#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2299msgid "lt"
2300msgstr "lt"
2301
2302# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2303#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2304msgid "Lithuanian"
2305msgstr "Lituanien"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:604
2308msgid "Lithuanian (standard)"
2309msgstr "Lituanien (standard)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:605
2312msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2313msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:606
2316msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2317msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2318
2319# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2320#: ../rules/base.xml.in.h:607
2321msgid "Lithuanian (LEKP)"
2322msgstr "Lituanien (LEKP)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:608
2325msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2326msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2327
2328#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2329#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2330msgid "lv"
2331msgstr "lv"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2334msgid "Latvian"
2335msgstr "Letton"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:612
2338msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2339msgstr "Letton (variante apostrophe)"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:613
2342msgid "Latvian (tilde variant)"
2343msgstr "Letton (variante tilde)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:614
2346msgid "Latvian (F variant)"
2347msgstr "Letton (variante F)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:615
2350msgid "Latvian (modern)"
2351msgstr "Letton (moderne)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:616
2354msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2355msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:617
2358msgid "Latvian (adapted)"
2359msgstr "Letton (adapté)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Maori layouts
2362#: ../rules/base.xml.in.h:619
2363msgid "mi"
2364msgstr "mi"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:620
2367msgid "Maori"
2368msgstr "Maori"
2369
2370#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2371#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2372msgid "sr"
2373msgstr "sr"
2374
2375# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2376#: ../rules/base.xml.in.h:623
2377msgid "Montenegrin"
2378msgstr "Monténégrin"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:624
2381msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2382msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:625
2385msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2386msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:626
2389msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2390msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:627
2393msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2394msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:628
2397msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2398msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:629
2401msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2402msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:630
2405msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2406msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2409#: ../rules/base.xml.in.h:632
2410msgid "mk"
2411msgstr "mk"
2412
2413# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2414#: ../rules/base.xml.in.h:633
2415msgid "Macedonian"
2416msgstr "Macédonien"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:634
2419msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2420msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2421
2422#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2423#: ../rules/base.xml.in.h:636
2424msgid "mt"
2425msgstr "mt"
2426
2427# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2428#: ../rules/base.xml.in.h:637
2429msgid "Maltese"
2430msgstr "Maltais"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:638
2433msgid "Maltese (with US layout)"
2434msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2437#: ../rules/base.xml.in.h:640
2438msgid "mn"
2439msgstr "mn"
2440
2441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2442#: ../rules/base.xml.in.h:641
2443msgid "Mongolian"
2444msgstr "Mongol"
2445
2446#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2447#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2448msgid "no"
2449msgstr "no"
2450
2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2452#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2453msgid "Norwegian"
2454msgstr "Norvégien"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:645
2457msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2458msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:646
2461msgid "Norwegian (Winkeys)"
2462msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:647
2465msgid "Norwegian (Dvorak)"
2466msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:648
2469msgid "Northern Saami (Norway)"
2470msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:649
2473msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2474msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:650
2477msgid "Norwegian (Macintosh)"
2478msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:651
2481msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2482msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:652
2485msgid "Norwegian (Colemak)"
2486msgstr "Norvégien (Colemak)"
2487
2488#. Keyboard indicator for Polish layouts
2489#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2490msgid "pl"
2491msgstr "pl"
2492
2493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2494#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2495msgid "Polish"
2496msgstr "Polonais"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:656
2499msgid "Polish (legacy)"
2500msgstr "Polonais (obsolète)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:657
2503msgid "Polish (qwertz)"
2504msgstr "Polonais (qwertz)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:658
2507msgid "Polish (Dvorak)"
2508msgstr "Polonais (Dvorak)"
2509
2510# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2511#
2512# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2513#: ../rules/base.xml.in.h:659
2514msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2515msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:660
2518msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2519msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2520
2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2522#: ../rules/base.xml.in.h:661
2523msgid "Kashubian"
2524msgstr "Cachoube"
2525
2526# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2527#: ../rules/base.xml.in.h:662
2528msgid "Silesian"
2529msgstr "Silésien"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:663
2532msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2533msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:664
2536msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2537msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2540msgid "Portuguese"
2541msgstr "Portugais"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:666
2544msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2545msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:667
2548msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2549msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:668
2552msgid "Portuguese (Macintosh)"
2553msgstr "Portugais (Macintosh)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:669
2556msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2557msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:670
2560msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2561msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:671
2564msgid "Portuguese (Nativo)"
2565msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:672
2568msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2569msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2570
2571# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2572#: ../rules/base.xml.in.h:673
2573msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2574msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2575
2576#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2577#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2578msgid "ro"
2579msgstr "ro"
2580
2581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2582#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2583msgid "Romanian"
2584msgstr "Roumain"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:677
2587msgid "Romanian (cedilla)"
2588msgstr "Roumain (cédille)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:678
2591msgid "Romanian (standard)"
2592msgstr "Roumain (standard)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:679
2595msgid "Romanian (standard cedilla)"
2596msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:680
2599msgid "Romanian (WinKeys)"
2600msgstr "Roumain (touche Windows)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2603msgid "Russian"
2604msgstr "Russe"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:682
2607msgid "Russian (phonetic)"
2608msgstr "Russe (phonétique)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:683
2611msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2612msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:684
2615msgid "Russian (typewriter)"
2616msgstr "Russe (machine à écrire)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:685
2619msgid "Russian (legacy)"
2620msgstr "Russe (obsolète)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:686
2623msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2624msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:687
2627msgid "Tatar"
2628msgstr "Tatar"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:688
2631msgid "Ossetian (legacy)"
2632msgstr "Ossète (obsolète)"
2633
2634# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2635#: ../rules/base.xml.in.h:689
2636msgid "Ossetian (WinKeys)"
2637msgstr "Ossète (touches Windows)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:690
2640msgid "Chuvash"
2641msgstr "Chuvash"
2642
2643# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2644#: ../rules/base.xml.in.h:691
2645msgid "Chuvash (Latin)"
2646msgstr "Tchouvache (latin)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:692
2649msgid "Udmurt"
2650msgstr "Oudmourte"
2651
2652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2653#: ../rules/base.xml.in.h:693
2654msgid "Komi"
2655msgstr "Komi"
2656
2657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2658#: ../rules/base.xml.in.h:694
2659msgid "Yakut"
2660msgstr "Iakute"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:695
2663msgid "Kalmyk"
2664msgstr "Kalmyk"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:696
2667msgid "Russian (DOS)"
2668msgstr "Russe (DOS)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:697
2671msgid "Russian (Macintosh)"
2672msgstr "Russe (Macintosh)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:698
2675msgid "Serbian (Russia)"
2676msgstr "Serbe (Russe)"
2677
2678# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2679#: ../rules/base.xml.in.h:699
2680msgid "Bashkirian"
2681msgstr "Bachkir"
2682
2683# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2684#: ../rules/base.xml.in.h:700
2685msgid "Mari"
2686msgstr "Mari"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:701
2689msgid "Russian (phonetic azerty)"
2690msgstr "Russe (azerty phonétique)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:702
2693msgid "Russian (phonetic French)"
2694msgstr "Russe (français phonétique)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2697msgid "Serbian"
2698msgstr "Serbe"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:704
2701msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2702msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:705
2705msgid "Serbian (Latin)"
2706msgstr "Serbe (Latin)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:706
2709msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2710msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:707
2713msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2714msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:708
2717msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2718msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:709
2721msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2722msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:710
2725msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2726msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:711
2729msgid "Pannonian Rusyn"
2730msgstr "Ruthène pannonien"
2731
2732#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2733#: ../rules/base.xml.in.h:713
2734msgid "sl"
2735msgstr "sl"
2736
2737# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2738#: ../rules/base.xml.in.h:714
2739msgid "Slovenian"
2740msgstr "Slovène"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:715
2743msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2744msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:716
2747msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2748msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2749
2750#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2751#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2752msgid "sk"
2753msgstr "sk"
2754
2755# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2756#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2757msgid "Slovak"
2758msgstr "Slovaque"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:720
2761msgid "Slovak (extended Backslash)"
2762msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:721
2765msgid "Slovak (qwerty)"
2766msgstr "Slovaque (qwerty)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:722
2769msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2770msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2773msgid "Spanish"
2774msgstr "Espagnol"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:724
2777msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2778msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:725
2781msgid "Spanish (Winkeys)"
2782msgstr "Espagnol (touches Windows)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:726
2785msgid "Spanish (include dead tilde)"
2786msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:727
2789msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2790msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:728
2793msgid "Spanish (Dvorak)"
2794msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:729
2797msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2798msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:730
2801msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2802msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:731
2805msgid "Spanish (Macintosh)"
2806msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2809#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2810msgid "sv"
2811msgstr "sv"
2812
2813# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2814#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2815msgid "Swedish"
2816msgstr "Suédois"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:735
2819msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2820msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:736
2823msgid "Swedish (Dvorak)"
2824msgstr "Suédois (Dvorak)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:737
2827msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2828msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:738
2831msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2832msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:739
2835msgid "Northern Saami (Sweden)"
2836msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:740
2839msgid "Swedish (Macintosh)"
2840msgstr "Suédois (Macintosh)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:741
2843msgid "Swedish (Svdvorak)"
2844msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:742
2847msgid "Swedish Sign Language"
2848msgstr "Langue des signes suédoise"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2851msgid "German (Switzerland)"
2852msgstr "Allemand (Suisse)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:744
2855msgid "German (Switzerland, legacy)"
2856msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:745
2859msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2860msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:746
2863msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2864msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:747
2867msgid "French (Switzerland)"
2868msgstr "Français (Suisse)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:748
2871msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2872msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:749
2875msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2876msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:750
2879msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2880msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:751
2883msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2884msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:752
2887msgid "Arabic (Syria)"
2888msgstr "Arabe (Syrie)"
2889
2890#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2891#: ../rules/base.xml.in.h:754
2892msgid "syc"
2893msgstr "syc"
2894
2895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2896#: ../rules/base.xml.in.h:755
2897msgid "Syriac"
2898msgstr "Syriaque"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:756
2901msgid "Syriac (phonetic)"
2902msgstr "Syriaque (phonétique)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:757
2905msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2906msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:758
2909msgid "Kurdish (Syria, F)"
2910msgstr "Kurde (Syrie, F)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:759
2913msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2914msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
2915
2916#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2917#: ../rules/base.xml.in.h:761
2918msgid "tg"
2919msgstr "tg"
2920
2921# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
2922#: ../rules/base.xml.in.h:762
2923msgid "Tajik"
2924msgstr "Tadjik"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:763
2927msgid "Tajik (legacy)"
2928msgstr "Tadjik (obsolète)"
2929
2930#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2931#: ../rules/base.xml.in.h:765
2932msgid "si"
2933msgstr "si"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:766
2936msgid "Sinhala (phonetic)"
2937msgstr "Cingalais (phonétique)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:767
2940msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2941msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:768
2944msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2945msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:769
2948msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2949msgstr "Cingalais (clavier US avec lettres cingalaises)"
2950
2951#. Keyboard indicator for Thai layouts
2952#: ../rules/base.xml.in.h:771
2953msgid "th"
2954msgstr "th"
2955
2956# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
2957#: ../rules/base.xml.in.h:772
2958msgid "Thai"
2959msgstr "Thaï"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:773
2962msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2963msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:774
2966msgid "Thai (Pattachote)"
2967msgstr "Thaï (Pattachote)"
2968
2969#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2970#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2971msgid "tr"
2972msgstr "tr"
2973
2974# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
2975#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2976msgid "Turkish"
2977msgstr "Turc"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:778
2980msgid "Turkish (F)"
2981msgstr "Turc (F)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:779
2984msgid "Turkish (Alt-Q)"
2985msgstr "Turc (Alt-Q)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:780
2988msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2989msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:781
2992msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2993msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:782
2996msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2997msgstr "Kurde (Turquie, F)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:783
3000msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3001msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:784
3004msgid "Turkish (international with dead keys)"
3005msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
3006
3007#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3008#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
3009msgid "crh"
3010msgstr "crh"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:787
3013msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3014msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:788
3017msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3018msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:789
3021msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3022msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:790
3025msgid "Taiwanese"
3026msgstr "Taïwanais"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:791
3029msgid "Taiwanese (indigenous)"
3030msgstr "Taïwanais (indigène)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:793
3034msgid "xsy"
3035msgstr "xsy"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:794
3038msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3039msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3040
3041#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
3043msgid "uk"
3044msgstr "uk"
3045
3046# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3047#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
3048msgid "Ukrainian"
3049msgstr "Ukrainien"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:798
3052msgid "Ukrainian (phonetic)"
3053msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:799
3056msgid "Ukrainian (typewriter)"
3057msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:800
3060msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3061msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:801
3064msgid "Ukrainian (legacy)"
3065msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:802
3068msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3069msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:803
3072msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3073msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:804
3076msgid "Ukrainian (homophonic)"
3077msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
3080msgid "English (UK)"
3081msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:806
3084msgid "English (UK, extended WinKeys)"
3085msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:807
3088msgid "English (UK, international with dead keys)"
3089msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:808
3092msgid "English (UK, Dvorak)"
3093msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:809
3096msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3097msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:810
3100msgid "English (UK, Macintosh)"
3101msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:811
3104msgid "English (UK, Macintosh international)"
3105msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
3106
3107# http://colemak.com/
3108#: ../rules/base.xml.in.h:812
3109msgid "English (UK, Colemak)"
3110msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3111
3112# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3113#: ../rules/base.xml.in.h:813
3114msgid "Uzbek"
3115msgstr "Ouzbek"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:814
3118msgid "Uzbek (Latin)"
3119msgstr "Ouzbek (latin)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:816
3123msgid "vi"
3124msgstr "vi"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:817
3127msgid "Vietnamese"
3128msgstr "Vietnamien"
3129
3130#. Keyboard indicator for Korean layouts
3131#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3132msgid "ko"
3133msgstr "ko"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3136msgid "Korean"
3137msgstr "Coréen"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:821
3140msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3141msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:822
3144msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3145msgstr "Japonais (PC-98xx)"
3146
3147#. Keyboard indicator for Irish layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:824
3149msgid "ie"
3150msgstr "ie"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:825
3153msgid "Irish"
3154msgstr "Irlandais"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:826
3157msgid "CloGaelach"
3158msgstr "Cló Gaelach"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:827
3161msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3162msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:828
3165msgid "Ogham"
3166msgstr "Ogham"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:829
3169msgid "Ogham (IS434)"
3170msgstr "Ogham (IS434)"
3171
3172# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3173#: ../rules/base.xml.in.h:830
3174msgid "Urdu (Pakistan)"
3175msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:831
3178msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3179msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:832
3182msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3183msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:833
3186msgid "Arabic (Pakistan)"
3187msgstr "Arabe (Pakistan)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:835
3191msgid "sd"
3192msgstr "sd"
3193
3194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3195#: ../rules/base.xml.in.h:836
3196msgid "Sindhi"
3197msgstr "Sindhî"
3198
3199#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3200#: ../rules/base.xml.in.h:838
3201msgid "dv"
3202msgstr "dv"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:839
3205msgid "Dhivehi"
3206msgstr "Divehi"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:840
3209msgid "English (South Africa)"
3210msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3211
3212#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3213#: ../rules/base.xml.in.h:842
3214msgid "eo"
3215msgstr "eo"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:843
3218msgid "Esperanto"
3219msgstr "Espéranto"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:844
3222msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3223msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3224
3225#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3226#: ../rules/base.xml.in.h:846
3227msgid "ne"
3228msgstr "ne"
3229
3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3231#: ../rules/base.xml.in.h:847
3232msgid "Nepali"
3233msgstr "Népalais"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:848
3236msgid "English (Nigeria)"
3237msgstr "Anglais (Nigeria)"
3238
3239#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3240#: ../rules/base.xml.in.h:850
3241msgid "ig"
3242msgstr "ig"
3243
3244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3245#: ../rules/base.xml.in.h:851
3246msgid "Igbo"
3247msgstr "Igbo"
3248
3249#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3250#: ../rules/base.xml.in.h:853
3251msgid "yo"
3252msgstr "yo"
3253
3254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3255#: ../rules/base.xml.in.h:854
3256msgid "Yoruba"
3257msgstr "Yoruba"
3258
3259#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3260#: ../rules/base.xml.in.h:856
3261msgid "am"
3262msgstr "am"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:857
3265msgid "Amharic"
3266msgstr "Amharique"
3267
3268#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3269#: ../rules/base.xml.in.h:859
3270msgid "wo"
3271msgstr "wo"
3272
3273# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3274#: ../rules/base.xml.in.h:860
3275msgid "Wolof"
3276msgstr "Wolof"
3277
3278#. Keyboard indicator for Braille layouts
3279#: ../rules/base.xml.in.h:862
3280msgid "brl"
3281msgstr "brl"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:863
3284msgid "Braille"
3285msgstr "Braille"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:864
3288msgid "Braille (left hand)"
3289msgstr "Braille (main gauche)"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:865
3292msgid "Braille (right hand)"
3293msgstr "Braille (main droite)"
3294
3295#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3296#: ../rules/base.xml.in.h:867
3297msgid "tk"
3298msgstr "tk"
3299
3300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3301#: ../rules/base.xml.in.h:868
3302msgid "Turkmen"
3303msgstr "Turkmène"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:869
3306msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3307msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3308
3309#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3310#: ../rules/base.xml.in.h:871
3311msgid "bm"
3312msgstr "bm"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:872
3315msgid "Bambara"
3316msgstr "Bambara"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:873
3319msgid "French (Mali, alternative)"
3320msgstr "Français (Mali, variante)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:874
3323msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3324msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:875
3327msgid "English (Mali, US international)"
3328msgstr "Anglais (Mali, US international)"
3329
3330#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3331#: ../rules/base.xml.in.h:877
3332msgid "sw"
3333msgstr "sw"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:878
3336msgid "Swahili (Tanzania)"
3337msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3338
3339# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3340#: ../rules/base.xml.in.h:879
3341msgid "Swahili (Kenya)"
3342msgstr "Swahili (Kenya)"
3343
3344# Langue bantoue.
3345# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3346#: ../rules/base.xml.in.h:880
3347msgid "Kikuyu"
3348msgstr "Kikuyu"
3349
3350#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3351#: ../rules/base.xml.in.h:882
3352msgid "tn"
3353msgstr "tn"
3354
3355# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3356#: ../rules/base.xml.in.h:883
3357msgid "Tswana"
3358msgstr "Tswana"
3359
3360#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3361#: ../rules/base.xml.in.h:885
3362msgid "ph"
3363msgstr "ph"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:886
3366msgid "Filipino"
3367msgstr "Filipino"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:887
3370msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3371msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
3372
3373# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3374#: ../rules/base.xml.in.h:888
3375msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3376msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3377
3378# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3379#: ../rules/base.xml.in.h:889
3380msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3381msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3382
3383# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3384#: ../rules/base.xml.in.h:890
3385msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3386msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3387
3388# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3389#: ../rules/base.xml.in.h:891
3390msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3391msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:892
3394msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3395msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:893
3398msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3399msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:894
3402msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3403msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3404
3405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3406#: ../rules/base.xml.in.h:895
3407msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3408msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:896
3411msgid "md"
3412msgstr "md"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:897
3415msgid "Moldavian"
3416msgstr "Moldave"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:898
3419msgid "gag"
3420msgstr "gag"
3421
3422# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3423#: ../rules/base.xml.in.h:899
3424msgid "Moldavian (Gagauz)"
3425msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:900
3428msgid "Switching to another layout"
3429msgstr "Passage à une autre disposition"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:901
3432msgid "Right Alt (while pressed)"
3433msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:902
3436msgid "Left Alt (while pressed)"
3437msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:903
3440msgid "Left Win (while pressed)"
3441msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:904
3444msgid "Right Win (while pressed)"
3445msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:905
3448msgid "Any Win key (while pressed)"
3449msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:906
3452msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3453msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:907
3456msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3457msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:908
3460msgid "Right Alt"
3461msgstr "Alt droite"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:909
3464msgid "Left Alt"
3465msgstr "Alt gauche"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:910
3468msgid "Caps Lock"
3469msgstr "Verr. maj."
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:911
3472msgid "Shift+Caps Lock"
3473msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:912
3476msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3477msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:913
3480msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3481msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:914
3484msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3485msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:915
3488msgid "Alt+Caps Lock"
3489msgstr "Alt+Verr. maj."
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:916
3492msgid "Both Shift keys together"
3493msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:917
3496msgid "Both Alt keys together"
3497msgstr "Les deux Alt ensemble"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:918
3500msgid "Both Ctrl keys together"
3501msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:919
3504msgid "Ctrl+Shift"
3505msgstr "Ctrl+Maj."
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:920
3508msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3509msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:921
3512msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3513msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:922
3516msgid "Alt+Ctrl"
3517msgstr "Alt+Ctrl"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:923
3520msgid "Alt+Shift"
3521msgstr "Alt+Maj."
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:924
3524msgid "Left Alt+Left Shift"
3525msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:925
3528msgid "Alt+Space"
3529msgstr "Alt+Espace"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:926
3532msgid "Menu"
3533msgstr "Menu"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:927
3536msgid "Left Win"
3537msgstr "Touche Windows gauche"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:928
3540msgid "Win Key+Space"
3541msgstr "Windows+Espace"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:929
3544msgid "Right Win"
3545msgstr "Windows droite"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:930
3548msgid "Left Shift"
3549msgstr "Maj. gauche"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:931
3552msgid "Right Shift"
3553msgstr "Maj. droite"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:932
3556msgid "Left Ctrl"
3557msgstr "Ctrl gauche"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:933
3560msgid "Right Ctrl"
3561msgstr "Ctrl droite"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:934
3564msgid "Scroll Lock"
3565msgstr "Arrêt défilement"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:935
3568msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3569msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:936
3572msgid "Key to choose 3rd level"
3573msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:937
3576msgid "Any Win key"
3577msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:938
3580msgid "Any Alt key"
3581msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3582
3583# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3584#: ../rules/base.xml.in.h:939
3585msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3586msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:940
3589msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3590msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:941
3593msgid "Enter on keypad"
3594msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:942
3597msgid "Backslash"
3598msgstr "Barre oblique inverse"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:943
3601msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3602msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:944
3605msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3606msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:945
3609msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3610msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:946
3613msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3614msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:947
3617msgid "Ctrl key position"
3618msgstr "Position de la touche Ctrl"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:948
3621msgid "Caps Lock as Ctrl"
3622msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:949
3625msgid "Left Ctrl as Meta"
3626msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:950
3629msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3630msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:951
3633msgid "At left of 'A'"
3634msgstr "À gauche du « A »"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:952
3637msgid "At bottom left"
3638msgstr "En bas à gauche"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:953
3641msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3642msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:954
3645msgid "Menu as Right Ctrl"
3646msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:955
3649msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3650msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:956
3653msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3654msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:957
3657msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3658msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:958
3661msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3662msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:959
3665msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3666msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt."
3667
3668# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3669#: ../rules/base.xml.in.h:960
3670msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3671msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:961
3674msgid "Num Lock"
3675msgstr "Verr. Num."
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:962
3678msgid "Layout of numeric keypad"
3679msgstr "Disposition du pavé numérique"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:963
3682msgid "Legacy"
3683msgstr "Obsolète"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:964
3686msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3687msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:965
3690msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3691msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:966
3694msgid "Legacy Wang 724"
3695msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:967
3698msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3699msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:968
3702msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3703msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:969
3706msgid "Hexadecimal"
3707msgstr "Hexadécimal"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:970
3710msgid "ATM/phone-style"
3711msgstr "Clavier de type téléphonique"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:971
3714msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3715msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:972
3718msgid "Legacy key with dot"
3719msgstr "Touche obsolète avec point"
3720
3721#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3722#: ../rules/base.xml.in.h:974
3723msgid "Legacy key with comma"
3724msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:975
3727msgid "Four-level key with dot"
3728msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:976
3731msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3732msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:977
3735msgid "Four-level key with comma"
3736msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3737
3738# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3739#: ../rules/base.xml.in.h:978
3740msgid "Four-level key with momayyez"
3741msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3742
3743#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3744#. The description needs to be rewritten
3745#: ../rules/base.xml.in.h:981
3746msgid "Four-level key with abstract separators"
3747msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:982
3750msgid "Semicolon on third level"
3751msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:983
3754msgid "Caps Lock key behavior"
3755msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:984
3758msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3759msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:985
3762msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3763msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:986
3766msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3767msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:987
3770msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3771msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:988
3774msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3775msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:989
3778msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3779msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:990
3782msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3783msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:991
3786msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3787msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:992
3790msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3791msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:993
3794msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3795msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:994
3798msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3799msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:995
3802msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3803msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:996
3806msgid "Caps Lock is disabled"
3807msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:997
3810msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3811msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:998
3814msgid "Alt/Win key behavior"
3815msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:999
3818msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3819msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3822msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3823msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3826msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3827msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3830msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3831msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3834msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3835msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3838msgid "Meta is mapped to Win keys"
3839msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3842msgid "Meta is mapped to Left Win"
3843msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3846msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3847msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3850msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3851msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3854msgid "Alt is swapped with Win"
3855msgstr "Alt échangé avec Windows"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3858msgid "Position of Compose key"
3859msgstr "Position de la touche Compose"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3862msgid "3rd level of Left Win"
3863msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3866msgid "3rd level of Right Win"
3867msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3870msgid "3rd level of Menu"
3871msgstr "Niveau 3 de menu"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3874msgid "3rd level of Left Ctrl"
3875msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3878msgid "3rd level of Right Ctrl"
3879msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3882msgid "3rd level of Caps Lock"
3883msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3886msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3887msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3890msgid "Pause"
3891msgstr "Pause"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3894msgid "PrtSc"
3895msgstr "Impr. Écr."
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3898msgid "Miscellaneous compatibility options"
3899msgstr "Diverses options de compatibilité"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3902msgid "Default numeric keypad keys"
3903msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3906msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3907msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3910msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3911msgstr "Verr. maj. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. maj. désactivé : flèches (comme Windows)"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3914msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3915msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
3916
3917# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3919msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3920msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3923msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3924msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3927msgid "Shift cancels Caps Lock"
3928msgstr "Maj. annule Verr. maj."
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3931msgid "Enable extra typographic characters"
3932msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3935msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3936msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3939msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3940msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3943msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3944msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3947msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3948msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3951msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3952msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3955msgid "Allow grab and window tree logging"
3956msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3959msgid "Adding currency signs to certain keys"
3960msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3963msgid "Euro on E"
3964msgstr "Euro sur le E"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3967msgid "Euro on 2"
3968msgstr "Euro sur le 2"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3971msgid "Euro on 4"
3972msgstr "Euro sur le 4"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3975msgid "Euro on 5"
3976msgstr "Euro sur le 5"
3977
3978#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3979msgid "Rupee on 4"
3980msgstr "Roupie sur le 4"
3981
3982#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3983msgid "Key to choose 5th level"
3984msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
3985
3986#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3987msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3988msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3989
3990#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3991msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3992msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3993
3994#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3995msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3996msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3997
3998#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3999msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
4000msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
4001
4002#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4003msgid "Using space key to input non-breakable space character"
4004msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
4005
4006#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4007msgid "Usual space at any level"
4008msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
4009
4010#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4011msgid "Non-breakable space character at second level"
4012msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4013
4014#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4015msgid "Non-breakable space character at third level"
4016msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4017
4018#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4019msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
4020msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4021
4022#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4023msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
4024msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4025
4026#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4027msgid "Non-breakable space character at fourth level"
4028msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4029
4030#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4031msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
4032msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4033
4034#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4035msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
4036msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
4037
4038# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4039#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4040msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
4041msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4044msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
4045msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
4046
4047#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4048msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
4049msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
4050
4051#: ../rules/base.xml.in.h:1057
4052msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
4053msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4054
4055#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4056msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
4057msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4058
4059#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4060msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4061msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
4062
4063#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4064msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
4065msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4066
4067#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4068msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4069msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
4070
4071#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4072msgid "Japanese keyboard options"
4073msgstr "Options des claviers japonais"
4074
4075#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4076msgid "Kana Lock key is locking"
4077msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4078
4079#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4080msgid "NICOLA-F style Backspace"
4081msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4082
4083#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4084msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
4085msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4086
4087#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4088msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4089msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4090
4091#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4092msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4093msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
4094
4095#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4096msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4097msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
4098
4099#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4100msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4101msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
4102
4103#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4104msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4105msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4106
4107#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4108msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4109msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4110
4111#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4112msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4113msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4114
4115#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4116msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4117msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4118
4119#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4120msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4121msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4122
4123#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4124msgid "Sun Key compatibility"
4125msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4126
4127#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4128msgid "Key sequence to kill the X server"
4129msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4130
4131#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4132msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4133msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4136msgid "apl"
4137msgstr "apl"
4138
4139# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4141msgid "APL keyboard symbols"
4142msgstr "Symboles APL"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4145msgid "dlg"
4146msgstr "dlg"
4147
4148# http://dyalog.com/
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4150msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4151msgstr "Symboles APL (Dyalog)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4154msgid "sax"
4155msgstr "sax"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4158msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4159msgstr "Symboles APL (sax)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4162msgid "ufd"
4163msgstr "ufd"
4164
4165# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4167msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4168msgstr "Symboles APL (unifié)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4171msgid "apl2"
4172msgstr "apl2"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4175msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4176msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4179msgid "aplII"
4180msgstr "aplII"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4183msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4184msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4187msgid "aplx"
4188msgstr "aplx"
4189
4190# http://www.microapl.co.uk/apl/
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4192msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4193msgstr "Symboles APL (unifié APLX)"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4196msgid "kut"
4197msgstr "kut"
4198
4199# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4201msgid "Kutenai"
4202msgstr "Kutenai"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4205msgid "shs"
4206msgstr "shs"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4209msgid "Secwepemctsin"
4210msgstr "Secwepemctsin"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4213msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4214msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4217msgid "German (US keyboard with German letters)"
4218msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4221msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4222msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4225msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4226msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4229msgid "German (Sun Type 6/7)"
4230msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4231
4232# http://www.adnw.de/
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4234msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4235msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4238msgid "Avestan"
4239msgstr "Avestique"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4242msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4243msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4246msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4250msgid "Latvian (US Dvorak)"
4251msgstr "Letton (Dvorak US)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4254msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4255msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4258msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4259msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4262msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4263msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4266msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4267msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4270msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4271msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4272
4273# http://colemak.com/
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4275msgid "Latvian (US Colemak)"
4276msgstr "Letton (Colemak US)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4279msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4280msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4281
4282# http://colemak.com/
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4284msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4285msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4288msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4289msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4292msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4293msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4296msgid "Atsina"
4297msgstr "Atsina"
4298
4299# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4301msgid "Coeur d'Alene Salish"
4302msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4303
4304# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4305# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4306# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4308msgid "Czech Slovak and German (US)"
4309msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4312msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4313msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4314
4315# https://normanlayout.info/
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4317msgid "English (Norman)"
4318msgstr "Anglais (Norman)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4321msgid "Polish (international with dead keys)"
4322msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
4323
4324# http://colemak.com/
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4326msgid "Polish (Colemak)"
4327msgstr "Polonais (Colemak)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4330msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4331msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4334msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4335msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4338msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4339msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4342msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4343msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4346msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4347msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4348
4349# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4351msgid "Church Slavonic"
4352msgstr "Liturgique slave"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4355msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4356msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4359msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4363msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4364msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4367msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4368msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4371msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4372msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4375msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4376msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4379msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4380msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4383msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4384msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4387msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4388msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4389
4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4391msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4392msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4393
4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4395msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4396msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4397
4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4399msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4400msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4401
4402#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4403msgid "French (Sun Type 6/7)"
4404msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4405
4406#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4407msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4408msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4409
4410#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4411msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4412msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4413
4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4415msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4416msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4417
4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4419msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4420msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4421
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4423msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4424msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4427msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4428msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4431msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4432msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4435msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4436msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4439msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4440msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4441
4442# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4444msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4445msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
4446
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4448msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4449msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4450
4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4452msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4453msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4454
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4456msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4457msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4460msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4461msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4464msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4465msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4466
4467#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4468msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4469msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4470
4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4472msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4473msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4474
4475#. Keyboard indicator for European layouts
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4477msgid "eu"
4478msgstr "eu"
4479
4480# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
4481# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4483msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4484msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
4485
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4487msgid "Mmuock"
4488msgstr "M'mock"
4489
4490#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4491#~ msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
4492