fr.po revision 2ab00627
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2018-01-25 12:00+0100\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:1
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "PC générique 101 touches"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:2
30msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
31msgstr "PC générique 101 touches (internat.)"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:3
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "PC générique 104 touches"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:4
38msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
39msgstr "PC générique 105 touches (internat.)"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:5
42msgid "Dell 101-key PC"
43msgstr "Dell PC 101 touches"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:6
46msgid "Dell Latitude laptop"
47msgstr "Dell Latitude (portable)"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:7
50msgid "Dell Precision M65 laptop"
51msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:8
54msgid "Everex STEPnote"
55msgstr "Everex STEPnote"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:9
58msgid "Keytronic FlexPro"
59msgstr "Keytronic FlexPro"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:10
62msgid "Microsoft Natural"
63msgstr "Microsoft Natural"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:11
66msgid "Northgate OmniKey 101"
67msgstr "Northgate OmniKey 101"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:12
70msgid "Winbook Model XP5"
71msgstr "Winbook Model XP5"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:13
74msgid "PC-98"
75msgstr "PC-98"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:14
78msgid "A4Tech KB-21"
79msgstr "A4Tech KB-21"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:15
82msgid "A4Tech KBS-8"
83msgstr "A4Tech KBS-8"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:16
86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:17
90msgid "Acer AirKey V"
91msgstr "Acer AirKey V"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:18
94msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
95msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:19
98msgid "Advance Scorpius KI"
99msgstr "Advance Scorpius KI"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:20
102msgid "Brother Internet"
103msgstr "Brother Internet"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:21
106msgid "BTC 5113RF Multimedia"
107msgstr "BTC 5113RF multimédia"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:22
110msgid "BTC 5126T"
111msgstr "BTC 5126T"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:23
114msgid "BTC 6301URF"
115msgstr "BTC 6301URF"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:24
118msgid "BTC 9000"
119msgstr "BTC 9000"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:25
122msgid "BTC 9000A"
123msgstr "BTC 9000A"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:26
126msgid "BTC 9001AH"
127msgstr "BTC 9001AH"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:27
130msgid "BTC 5090"
131msgstr "BTC 5090"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:28
134msgid "BTC 9019U"
135msgstr "BTC 9019U"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:29
138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:30
142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:31
146msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:32
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:33
154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:34
158msgid "Cherry CyMotion Expert"
159msgstr "Cherry CyMotion Expert"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:35
162msgid "Cherry B.UNLIMITED"
163msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:36
166msgid "Chicony Internet"
167msgstr "Chicony internet"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:37
170msgid "Chicony KU-0108"
171msgstr "Chicony KU-0108"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:38
174msgid "Chicony KU-0420"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:39
178msgid "Chicony KB-9885"
179msgstr "Chicony KB-9885"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:40
182msgid "Compaq Easy Access"
183msgstr "Compaq Easy Access"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:41
186msgid "Compaq Internet (7 keys)"
187msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:42
190msgid "Compaq Internet (13 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:43
194msgid "Compaq Internet (18 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:44
198msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:45
202msgid "Compaq Armada laptop"
203msgstr "Compaq Armada (portable)"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:46
206msgid "Compaq Presario laptop"
207msgstr "Compaq Presario (portable)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:47
210msgid "Compaq iPaq"
211msgstr "Compaq iPaq"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:48
214msgid "Dell"
215msgstr "Dell"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:49
218msgid "Dell SK-8125"
219msgstr "Dell SK-8125"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:50
222msgid "Dell SK-8135"
223msgstr "Dell SK-8135"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:51
226msgid "Dell USB Multimedia"
227msgstr "Dell USB Multimédia"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:52
230msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
231msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:53
234msgid "Dell Precision M laptop"
235msgstr "Dell Precision M (portable)"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:54
238msgid "Dexxa Wireless Desktop"
239msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:55
242msgid "Diamond 9801/9802"
243msgstr "Diamond 9801/9802"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:56
246msgid "DTK2000"
247msgstr "DTK2000"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:57
250msgid "Ennyah DKB-1008"
251msgstr "Ennyah DKB-1008"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:58
254msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
255msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:59
258msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:60
262msgid "Genius Comfy KB-12e"
263msgstr "Genius Comfy KB-12e"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:61
266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:62
270msgid "Genius KB-19e NB"
271msgstr "Genius KB-19e NB"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:63
274msgid "Genius KKB-2050HS"
275msgstr "Genius KKB-2050HS"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:64
278msgid "Gyration"
279msgstr "Gyration"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:65
282msgid "HTC Dream"
283msgstr "HTC Dream"
284
285# Claviers.
286# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
287#: ../rules/base.xml.in.h:66
288msgid "Kinesis"
289msgstr "Kinesis"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:67
292msgid "Logitech"
293msgstr "Logitech"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:68
296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
297msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:69
300msgid "Hewlett-Packard Internet"
301msgstr "Hewlett-Packard Internet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:70
304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:71
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:72
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:73
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:74
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:75
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:76
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:77
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:78
336msgid "Hewlett-Packard nx9020"
337msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:79
340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:80
344msgid "Honeywell Euroboard"
345msgstr "Honeywell Euroboard"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:81
348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
349msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:82
352msgid "IBM Rapid Access"
353msgstr "IBM Rapid Access"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:83
356msgid "IBM Rapid Access II"
357msgstr "IBM Rapid Access II"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:84
360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:85
364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:86
368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:87
372msgid "IBM Space Saver"
373msgstr "IBM Space Saver"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:88
376msgid "Logitech Access"
377msgstr "Logitech Access"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:89
380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:90
384msgid "Logitech Internet 350"
385msgstr "Logitech Internet 350"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:91
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:92
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:93
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:94
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:95
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:96
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:97
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:98
416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:99
420msgid "Logitech Internet"
421msgstr "Logitech Internet"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:100
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:101
428msgid "Logitech Internet Navigator"
429msgstr "Logitech Internet Navigator"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:102
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:103
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:104
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:105
444msgid "Logitech Ultra-X"
445msgstr "Logitech Ultra-X"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:106
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:107
452msgid "Logitech diNovo"
453msgstr "Logitech diNovo"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:108
456msgid "Logitech diNovo Edge"
457msgstr "Logitech diNovo Edge"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:109
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:110
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:111
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:112
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:113
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:114
480msgid "Microsoft Internet"
481msgstr "Microsoft Internet"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:115
484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:116
488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:117
492msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:118
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:119
500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
501msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:120
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Clavier Microsoft Office"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:121
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:122
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:123
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:124
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:125
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:126
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:127
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:128
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:129
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:130
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:131
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:132
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:133
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:134
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power Multimedia"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:135
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:136
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:137
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:138
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:139
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust Wireless Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:140
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:141
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:142
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:143
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:144
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:145
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:146
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:147
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:148
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:149
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:150
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:151
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh (ancien)"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:152
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Happy Hacking pour Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:153
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:154
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:155
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Acer (portable)"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:156
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Asus (portable)"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:157
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:158
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Apple (portable)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:159
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:160
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:161
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:162
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:163
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "eMachines m6800 (portable)"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:164
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:165
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:166
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:167
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Happy Hacking"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:168
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:169
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:170
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun type 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:171
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:172
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:173
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:174
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun type 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:175
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:176
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:177
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:178
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun type 6 (Japon)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:179
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:180
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:181
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:182
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:183
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Htc Dream"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:184
760msgid "Truly Ergonomic 227"
761msgstr "Truly Ergonomic 227"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:185
764msgid "Truly Ergonomic 229"
765msgstr "Truly Ergonomic 229"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:186
768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770
771#. Keyboard indicator for English layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
773msgid "en"
774msgstr "en"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
777msgid "English (US)"
778msgstr "Anglais (US)"
779
780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
781#: ../rules/base.xml.in.h:191
782msgid "chr"
783msgstr "chr"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:192
786msgid "Cherokee"
787msgstr "Cherokee"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:193
790msgid "English (US, euro on 5)"
791msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (US, intl., with dead keys)"
795msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:195
798msgid "English (US, alt. intl.)"
799msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
800
801# http://colemak.com/
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "English (Colemak)"
804msgstr "Anglais (Colemak)"
805
806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
807#: ../rules/base.xml.in.h:197
808msgid "English (Dvorak)"
809msgstr "Anglais (Dvorak)"
810
811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
814msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
815
816# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
817#: ../rules/base.xml.in.h:199
818msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
819msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
820
821# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
822#: ../rules/base.xml.in.h:200
823msgid "English (Dvorak, left-handed)"
824msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:201
827msgid "English (Dvorak, right-handed)"
828msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:202
831msgid "English (classic Dvorak)"
832msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:203
835msgid "English (programmer Dvorak)"
836msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
837
838#. Keyboard indicator for Russian layouts
839#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
840msgid "ru"
841msgstr "ru"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:206
844msgid "Russian (US, phonetic)"
845msgstr "Russe (US, phonétique)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:207
848msgid "English (Macintosh)"
849msgstr "Anglais (Macintosh)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:208
852msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
853msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
857msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
858
859# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "Serbo-Croatian (US)"
862msgstr "Serbo-Croate (US)"
863
864# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
865#: ../rules/base.xml.in.h:211
866msgid "English (Workman)"
867msgstr "Anglais (Workman)"
868
869# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
870#: ../rules/base.xml.in.h:212
871msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
872msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
873
874#. Keyboard indicator for Persian layouts
875#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
876msgid "fa"
877msgstr "fa"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:215
880msgid "Afghani"
881msgstr "Afghan"
882
883#. Keyboard indicator for Pashto layouts
884#: ../rules/base.xml.in.h:217
885msgid "ps"
886msgstr "ps"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:218
889msgid "Pashto"
890msgstr "Pachto"
891
892#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
893#: ../rules/base.xml.in.h:220
894msgid "uz"
895msgstr "uz"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:221
898msgid "Uzbek (Afghanistan)"
899msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:222
902msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
903msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
904
905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
906#: ../rules/base.xml.in.h:223
907msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
908msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:224
911msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
912msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
913
914#. Keyboard indicator for Arabic layouts
915#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
916msgid "ar"
917msgstr "ar"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
920msgid "Arabic"
921msgstr "Arabe"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:228
924msgid "Arabic (AZERTY)"
925msgstr "Arabe (azerty)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:229
928msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
929msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:230
932msgid "Arabic (digits)"
933msgstr "Arabe (chiffres)"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:231
936msgid "Arabic (QWERTY)"
937msgstr "Arabe (qwerty)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:232
940msgid "Arabic (qwerty/digits)"
941msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:233
944msgid "Arabic (Buckwalter)"
945msgstr "Arabe (Buckwalter)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:234
948msgid "Arabic (OLPC)"
949msgstr "Arabe (OLPC)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:235
952msgid "Arabic (Macintosh)"
953msgstr "Arabe (Macintosh)"
954
955#. Keyboard indicator for Albanian layouts
956#: ../rules/base.xml.in.h:237
957msgid "sq"
958msgstr "sq"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:238
961msgid "Albanian"
962msgstr "Albanais"
963
964# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
965#: ../rules/base.xml.in.h:239
966msgid "Albanian (Plisi)"
967msgstr "Albanais (Plisi)"
968
969#. Keyboard indicator for Armenian layouts
970#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
971msgid "hy"
972msgstr "hy"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
975msgid "Armenian"
976msgstr "Arménien"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:243
979msgid "Armenian (phonetic)"
980msgstr "Arménien (phonétique)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:244
983msgid "Armenian (alt. phonetic)"
984msgstr "Arménien (variante phonétique)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:245
987msgid "Armenian (eastern)"
988msgstr "Arménien (orientale)"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:246
991msgid "Armenian (western)"
992msgstr "Arménien (occidentale)"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:247
995msgid "Armenian (alt. eastern)"
996msgstr "Arménien (variante orientale)"
997
998#. Keyboard indicator for German layouts
999#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1000msgid "de"
1001msgstr "de"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:250
1004msgid "German (Austria)"
1005msgstr "Allemand (Autriche)"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:251
1008msgid "German (Austria, no dead keys)"
1009msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:252
1012msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1013msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:253
1016msgid "German (Austria, Macintosh)"
1017msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1018
1019# https://normanlayout.info/
1020#: ../rules/base.xml.in.h:254
1021msgid "English (Australian)"
1022msgstr "Anglais (Australien)"
1023
1024#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1025#: ../rules/base.xml.in.h:256
1026msgid "az"
1027msgstr "az"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:257
1030msgid "Azerbaijani"
1031msgstr "Azéri"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:258
1034msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1035msgstr "Azéri (cyrillique)"
1036
1037#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1038#: ../rules/base.xml.in.h:260
1039msgid "by"
1040msgstr "by"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:261
1043msgid "Belarusian"
1044msgstr "Biélorusse"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:262
1047msgid "Belarusian (legacy)"
1048msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:263
1051msgid "Belarusian (Latin)"
1052msgstr "Biélorusse (latin)"
1053
1054#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1055#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1056msgid "be"
1057msgstr "be"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1060msgid "Belgian"
1061msgstr "Belge"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:267
1064msgid "Belgian (alt.)"
1065msgstr "Belge (variante)"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:268
1068msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1069msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:269
1072msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1073msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:270
1076msgid "Belgian (alt. ISO)"
1077msgstr "Belge (variante ISO)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:271
1080msgid "Belgian (no dead keys)"
1081msgstr "Belge (sans touche morte)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:272
1084msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1085msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:273
1088msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1089msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"
1090
1091#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1092#: ../rules/base.xml.in.h:275
1093msgid "bn"
1094msgstr "bn"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:276
1097msgid "Bangla"
1098msgstr "Bengali"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:277
1101msgid "Bangla (Probhat)"
1102msgstr "Bengali (Probhat)"
1103
1104#. Keyboard indicator for Indian layouts
1105#: ../rules/base.xml.in.h:279
1106msgid "in"
1107msgstr "in"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:280
1110msgid "Indian"
1111msgstr "Indien"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:281
1114msgid "Bangla (India)"
1115msgstr "Bengali (Inde)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:282
1118msgid "Bangla (India, Probhat)"
1119msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:283
1122msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1123msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:284
1126msgid "Bangla (India, Bornona)"
1127msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:285
1130msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1131msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1132
1133# InScript = Indian Script
1134#: ../rules/base.xml.in.h:286
1135msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1136msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1137
1138# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1139# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1140#: ../rules/base.xml.in.h:287
1141msgid "Manipuri (Eeyek)"
1142msgstr "Meitei (Eeyek)"
1143
1144#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1145#: ../rules/base.xml.in.h:289
1146msgid "gu"
1147msgstr "gu"
1148
1149# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1150#: ../rules/base.xml.in.h:290
1151msgid "Gujarati"
1152msgstr "Gujarâtî"
1153
1154#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1155#: ../rules/base.xml.in.h:292
1156msgid "pa"
1157msgstr "pa"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:293
1160msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1161msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1162
1163# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1164#: ../rules/base.xml.in.h:294
1165msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1166msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1169#: ../rules/base.xml.in.h:296
1170msgid "kn"
1171msgstr "kn"
1172
1173# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1174#: ../rules/base.xml.in.h:297
1175msgid "Kannada"
1176msgstr "Kannada"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:298
1179msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1180msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1183#: ../rules/base.xml.in.h:300
1184msgid "ml"
1185msgstr "ml"
1186
1187# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1188#: ../rules/base.xml.in.h:301
1189msgid "Malayalam"
1190msgstr "Malayâlam"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:302
1193msgid "Malayalam (Lalitha)"
1194msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1195
1196# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1197#: ../rules/base.xml.in.h:303
1198msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1199msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1202#: ../rules/base.xml.in.h:305
1203msgid "or"
1204msgstr "or"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:306
1207msgid "Oriya"
1208msgstr "Oriya"
1209
1210#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1211#: ../rules/base.xml.in.h:308
1212msgid "sat"
1213msgstr "sat"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:309
1216msgid "Ol Chiki"
1217msgstr "Santali"
1218
1219#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1220#: ../rules/base.xml.in.h:311
1221msgid "ta"
1222msgstr "ta"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:312
1225msgid "Tamil (Unicode)"
1226msgstr "Tamoul (Unicode)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:313
1229msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1230msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
1231
1232# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
1233#: ../rules/base.xml.in.h:314
1234msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1235msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:315
1238msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1239msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
1240
1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
1242#: ../rules/base.xml.in.h:316
1243msgid "Tamil"
1244msgstr "Tamoul"
1245
1246#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1247#: ../rules/base.xml.in.h:318
1248msgid "te"
1249msgstr "te"
1250
1251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1252#: ../rules/base.xml.in.h:319
1253msgid "Telugu"
1254msgstr "Télougou"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:320
1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1258msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:321
1261msgid "Telugu (Sarala)"
1262msgstr "Télougou (Sarala)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:323
1266msgid "ur"
1267msgstr "ur"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:324
1270msgid "Urdu (phonetic)"
1271msgstr "Ourdou (phonétique)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:325
1274msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1275msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:326
1278msgid "Urdu (Win keys)"
1279msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:328
1283msgid "hi"
1284msgstr "hi"
1285
1286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1287# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1288#: ../rules/base.xml.in.h:329
1289msgid "Hindi (Bolnagri)"
1290msgstr "Hindi (bolnagri)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:330
1293msgid "Hindi (Wx)"
1294msgstr "Hindi (Wx)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:331
1297msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1298msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1301#: ../rules/base.xml.in.h:333
1302msgid "sa"
1303msgstr "sa"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:334
1306msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1307msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1308
1309#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1310#: ../rules/base.xml.in.h:336
1311msgid "mr"
1312msgstr "mr"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:337
1315msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1316msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:338
1319msgid "English (India, with rupee)"
1320msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1323#: ../rules/base.xml.in.h:340
1324msgid "bs"
1325msgstr "bs"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:341
1328msgid "Bosnian"
1329msgstr "Bosniaque"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:342
1332msgid "Bosnian (with guillemets)"
1333msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:343
1336msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1337msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:344
1340msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1341msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:345
1344msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1345msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1348#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1349msgid "pt"
1350msgstr "pt"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1353msgid "Portuguese (Brazil)"
1354msgstr "Portugais (Brésil)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:349
1357msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1358msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:350
1361msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1362msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1363
1364# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1365# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1366#: ../rules/base.xml.in.h:351
1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1368msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:352
1371msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1372msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:353
1375msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1376msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:354
1379msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1380msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1381
1382#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1383#: ../rules/base.xml.in.h:356
1384msgid "bg"
1385msgstr "bg"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:357
1388msgid "Bulgarian"
1389msgstr "Bulgare"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:358
1392msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1393msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:359
1396msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1397msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1398
1399# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1400#: ../rules/base.xml.in.h:360
1401msgid "la"
1402msgstr "la"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:361
1405msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1406msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1407
1408#. Keyboard indicator for Berber layouts
1409#: ../rules/base.xml.in.h:363
1410msgid "ber"
1411msgstr "ber"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:364
1414msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1415msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:365
1418msgid "Arabic (Algeria)"
1419msgstr "Arabe (Algèrie)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:366
1422msgid "Arabic (Morocco)"
1423msgstr "Arabe (Maroc)"
1424
1425#. Keyboard indicator for French layouts
1426#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1427msgid "fr"
1428msgstr "fr"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:369
1431msgid "French (Morocco)"
1432msgstr "Français (Maroc)"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:370
1435msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1436msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:371
1439msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1440msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:372
1443msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1444msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:373
1447msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1448msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:374
1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1452msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:375
1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1456msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1457
1458#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1459#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
1460msgid "cm"
1461msgstr "cm"
1462
1463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1464#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1465msgid "English (Cameroon)"
1466msgstr "Anglais (Cameroun)"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:379
1469msgid "French (Cameroon)"
1470msgstr "Français (Cameroun)"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:380
1473msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1474msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:381
1477msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1478msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:382
1481msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1482msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1485msgid "Mmuock"
1486msgstr "M'mock"
1487
1488#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1489#: ../rules/base.xml.in.h:385
1490msgid "my"
1491msgstr "my"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:386
1494msgid "Burmese"
1495msgstr "Birman"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1498msgid "French (Canada)"
1499msgstr "Français (Canada)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:388
1502msgid "French (Canada, Dvorak)"
1503msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:389
1506msgid "French (Canada, legacy)"
1507msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:390
1510msgid "Canadian Multilingual"
1511msgstr "Canadien multilingue"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:391
1514msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1515msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:392
1518msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1519msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"
1520
1521#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1522#: ../rules/base.xml.in.h:394
1523msgid "ike"
1524msgstr "ike"
1525
1526# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1527#: ../rules/base.xml.in.h:395
1528msgid "Inuktitut"
1529msgstr "Inuktitut"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:396
1532msgid "English (Canada)"
1533msgstr "Anglais (Canada)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:397
1536msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1537msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1538
1539#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1540#: ../rules/base.xml.in.h:399
1541msgid "zh"
1542msgstr "zh"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:400
1545msgid "Chinese"
1546msgstr "Chinois"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:401
1549msgid "Tibetan"
1550msgstr "Tibétain"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:402
1553msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1554msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:403
1557msgid "ug"
1558msgstr "ug"
1559
1560# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1561#: ../rules/base.xml.in.h:404
1562msgid "Uyghur"
1563msgstr "Ouïghour"
1564
1565#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1566#: ../rules/base.xml.in.h:406
1567msgid "hr"
1568msgstr "hr"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:407
1571msgid "Croatian"
1572msgstr "Croate"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:408
1575msgid "Croatian (with guillemets)"
1576msgstr "Croate (avec guillemets)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:409
1579msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1580msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:410
1583msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1584msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:411
1587msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1588msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Chech layouts
1591#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1592msgid "cs"
1593msgstr "cs"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1596msgid "Czech"
1597msgstr "Tchèque"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:415
1600msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1601msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:416
1604msgid "Czech (QWERTY)"
1605msgstr "Tchèque (qwerty)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:417
1608msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1609msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1610
1611# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1612# http://www.ucw.cz/
1613#: ../rules/base.xml.in.h:418
1614msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1615msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1616
1617# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1618# http://www.ucw.cz/
1619#: ../rules/base.xml.in.h:419
1620msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1621msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:420
1624msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1625msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1626
1627#. Keyboard indicator for Danish layouts
1628#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1629msgid "da"
1630msgstr "da"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1633msgid "Danish"
1634msgstr "Danois"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:424
1637msgid "Danish (no dead keys)"
1638msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:425
1641msgid "Danish (Win keys)"
1642msgstr "Danois (Touches Windows)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:426
1645msgid "Danish (Macintosh)"
1646msgstr "Danois (Macintosh)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:427
1649msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1650msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:428
1653msgid "Danish (Dvorak)"
1654msgstr "Danois (Dvorak)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1657#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1658msgid "nl"
1659msgstr "nl"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1662msgid "Dutch"
1663msgstr "Néerlandais"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:432
1666msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1667msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:433
1670msgid "Dutch (Macintosh)"
1671msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:434
1674msgid "Dutch (standard)"
1675msgstr "Néerlandais (standard)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1678#: ../rules/base.xml.in.h:436
1679msgid "dz"
1680msgstr "dz"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:437
1683msgid "Dzongkha"
1684msgstr "Dzongkha"
1685
1686#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1687#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1688msgid "et"
1689msgstr "et"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1692msgid "Estonian"
1693msgstr "Estonien"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:441
1696msgid "Estonian (no dead keys)"
1697msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:442
1700msgid "Estonian (Dvorak)"
1701msgstr "Estonien (Dvorak)"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:443
1704msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1705msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"
1706
1707# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1708#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1709msgid "Persian"
1710msgstr "Persan"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:445
1713msgid "Persian (with Persian keypad)"
1714msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1715
1716#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1717#: ../rules/base.xml.in.h:447
1718msgid "ku"
1719msgstr "ku"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:448
1722msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1723msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:449
1726msgid "Kurdish (Iran, F)"
1727msgstr "Kurde (Iran, F)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:450
1730msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1731msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:451
1734msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1735msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:452
1738msgid "Iraqi"
1739msgstr "Irakien"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:453
1742msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1743msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:454
1746msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1747msgstr "Kurde (Irak, F)"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:455
1750msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1751msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:456
1754msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1755msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1756
1757#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1758#: ../rules/base.xml.in.h:458
1759msgid "fo"
1760msgstr "fo"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:459
1763msgid "Faroese"
1764msgstr "Féroïen"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:460
1767msgid "Faroese (no dead keys)"
1768msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1769
1770#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1771#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1772msgid "fi"
1773msgstr "fi"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1776msgid "Finnish"
1777msgstr "Finnois"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:464
1780msgid "Finnish (classic)"
1781msgstr "Finnois (classique)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:465
1784msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1785msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:466
1788msgid "Finnish (Winkeys)"
1789msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:467
1792msgid "Northern Saami (Finland)"
1793msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:468
1796msgid "Finnish (Macintosh)"
1797msgstr "Finnois (Macintosh)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1800msgid "French"
1801msgstr "Français"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:470
1804msgid "French (no dead keys)"
1805msgstr "Français (sans touche morte Sun)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:471
1808msgid "French (with Sun dead keys)"
1809msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:472
1812msgid "French (alt.)"
1813msgstr "Français (variante)"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:473
1816msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1817msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:474
1820msgid "French (alt., no dead keys)"
1821msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:475
1824msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1825msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:476
1828msgid "French (legacy, alt.)"
1829msgstr "Français (variante obsolète)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:477
1832msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1833msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:478
1836msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1837msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1838
1839# http://bepo.fr
1840#: ../rules/base.xml.in.h:479
1841msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1842msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1843
1844# http://bepo.fr
1845#: ../rules/base.xml.in.h:480
1846msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1847msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:481
1850msgid "French (Dvorak)"
1851msgstr "Français (Dvorak)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:482
1854msgid "French (Macintosh)"
1855msgstr "Français (Macintosh)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:483
1858msgid "French (AZERTY)"
1859msgstr "Français (azerty)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:484
1862msgid "French (Breton)"
1863msgstr "Français (breton)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:485
1866msgid "Occitan"
1867msgstr "Occitan"
1868
1869# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1870#
1871# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1872#: ../rules/base.xml.in.h:486
1873msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1874msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:487
1877msgid "English (Ghana)"
1878msgstr "Anglais (Ghana)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:488
1881msgid "English (Ghana, multilingual)"
1882msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1883
1884#. Keyboard indicator for Akan layouts
1885#: ../rules/base.xml.in.h:490
1886msgid "ak"
1887msgstr "ak"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:491
1890msgid "Akan"
1891msgstr "Akan"
1892
1893#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1894#: ../rules/base.xml.in.h:493
1895msgid "ee"
1896msgstr "ee"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:494
1899msgid "Ewe"
1900msgstr "Éwé"
1901
1902#. Keyboard indicator for Fula layouts
1903#: ../rules/base.xml.in.h:496
1904msgid "ff"
1905msgstr "ff"
1906
1907# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1908#: ../rules/base.xml.in.h:497
1909msgid "Fula"
1910msgstr "Peul"
1911
1912#. Keyboard indicator for Ga layouts
1913#: ../rules/base.xml.in.h:499
1914msgid "gaa"
1915msgstr "gaa"
1916
1917# Langue du Ghana.
1918#: ../rules/base.xml.in.h:500
1919msgid "Ga"
1920msgstr "Ga"
1921
1922#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1923#: ../rules/base.xml.in.h:502
1924msgid "ha"
1925msgstr "ha"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:503
1928msgid "Hausa (Ghana)"
1929msgstr "Haoussa (Ghana)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1932#: ../rules/base.xml.in.h:505
1933msgid "avn"
1934msgstr "avn"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:506
1937msgid "Avatime"
1938msgstr "Avatime"
1939
1940# http://www.gillbt.org/
1941#: ../rules/base.xml.in.h:507
1942msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1943msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:508
1946msgid "French (Guinea)"
1947msgstr "Français (Guinée)"
1948
1949#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1950#: ../rules/base.xml.in.h:510
1951msgid "ka"
1952msgstr "ka"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:511
1955msgid "Georgian"
1956msgstr "Géorgien"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:512
1959msgid "Georgian (ergonomic)"
1960msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:513
1963msgid "Georgian (MESS)"
1964msgstr "Géorgien (MESS)"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:514
1967msgid "Russian (Georgia)"
1968msgstr "Russe (Géorgie)"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:515
1971msgid "Ossetian (Georgia)"
1972msgstr "Ossète (Géorgie)"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1975msgid "German"
1976msgstr "Allemand"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:517
1979msgid "German (dead acute)"
1980msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:518
1983msgid "German (dead grave acute)"
1984msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:519
1987msgid "German (no dead keys)"
1988msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1989
1990# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1991#: ../rules/base.xml.in.h:520
1992msgid "German (T3)"
1993msgstr "Allemand (T3)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:521
1996msgid "Romanian (Germany)"
1997msgstr "Roumain (Allemagne)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:522
2000msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2001msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:523
2004msgid "German (Dvorak)"
2005msgstr "Allemand (Dvorak)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:524
2008msgid "German (with Sun dead keys)"
2009msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
2010
2011# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2012#: ../rules/base.xml.in.h:525
2013msgid "German (Neo 2)"
2014msgstr "Allemand (Neo 2)"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:526
2017msgid "German (Macintosh)"
2018msgstr "Allemand (Macintosh)"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:527
2021msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2022msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:528
2025msgid "Lower Sorbian"
2026msgstr "Bas-sorabe"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:529
2029msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2030msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
2031
2032# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2033#: ../rules/base.xml.in.h:530
2034msgid "German (QWERTY)"
2035msgstr "Allemand (qwerty)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:531
2038msgid "Turkish (Germany)"
2039msgstr "Turc (Allemagne)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:532
2042msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2043msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:533
2046msgid "German (dead tilde)"
2047msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Greek layouts
2050#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2051msgid "gr"
2052msgstr "gr"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2055msgid "Greek"
2056msgstr "Grec"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:537
2059msgid "Greek (simple)"
2060msgstr "Grec (simple)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:538
2063msgid "Greek (extended)"
2064msgstr "Grec (étendu)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:539
2067msgid "Greek (no dead keys)"
2068msgstr "Grec (sans touche morte)"
2069
2070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2071#: ../rules/base.xml.in.h:540
2072msgid "Greek (polytonic)"
2073msgstr "Grec (polytonique)"
2074
2075#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2076#: ../rules/base.xml.in.h:542
2077msgid "hu"
2078msgstr "hu"
2079
2080# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2081#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2082msgid "Hungarian"
2083msgstr "Hongrois"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:544
2086msgid "Hungarian (standard)"
2087msgstr "Hongrois (standard)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:545
2090msgid "Hungarian (no dead keys)"
2091msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:546
2094msgid "Hungarian (QWERTY)"
2095msgstr "Hongrois (qwerty)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:547
2098msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2099msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:548
2102msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2103msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:549
2106msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2107msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:550
2110msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2111msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:551
2114msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2115msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:552
2118msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2119msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:553
2122msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2123msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:554
2126msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2127msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:555
2130msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2131msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:556
2134msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2135msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:557
2138msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2139msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:558
2142msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2143msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:559
2146msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2147msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:560
2150msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2151msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:561
2154msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2155msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:562
2158msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2159msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
2160
2161#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2162#: ../rules/base.xml.in.h:564
2163msgid "is"
2164msgstr "is"
2165
2166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2167#: ../rules/base.xml.in.h:565
2168msgid "Icelandic"
2169msgstr "Islandais"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:566
2172msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2173msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:567
2176msgid "Icelandic (no dead keys)"
2177msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:568
2180msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2181msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:569
2184msgid "Icelandic (Macintosh)"
2185msgstr "Islandais (Macintosh)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:570
2188msgid "Icelandic (Dvorak)"
2189msgstr "Islandais (Dvorak)"
2190
2191#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2192#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2193msgid "he"
2194msgstr "he"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2197msgid "Hebrew"
2198msgstr "Hébreu"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:574
2201msgid "Hebrew (lyx)"
2202msgstr "Hébreu (lyx)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:575
2205msgid "Hebrew (phonetic)"
2206msgstr "Hébreu (phonétique)"
2207
2208# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2209#: ../rules/base.xml.in.h:576
2210msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2211msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2212
2213#. Keyboard indicator for Italian layouts
2214#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2215msgid "it"
2216msgstr "it"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2219msgid "Italian"
2220msgstr "Italien"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:580
2223msgid "Italian (no dead keys)"
2224msgstr "Italien (sans touche morte)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:581
2227msgid "Italian (Winkeys)"
2228msgstr "Italien (touche Windows)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:582
2231msgid "Italian (Macintosh)"
2232msgstr "Italien (Macintosh)"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:583
2235msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2236msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
2237
2238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2239#: ../rules/base.xml.in.h:584
2240msgid "Georgian (Italy)"
2241msgstr "Géorgien (Italie)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:585
2244msgid "Italian (IBM 142)"
2245msgstr "Italien (IBM 142)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:586
2248msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2249msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:587
2252msgid "Sicilian"
2253msgstr "Sicilien"
2254
2255#. Keyboard indicator for Japaneses
2256#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2257msgid "ja"
2258msgstr "ja"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2261msgid "Japanese"
2262msgstr "Japonais"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:591
2265msgid "Japanese (Kana)"
2266msgstr "Japonais (Kana)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:592
2269msgid "Japanese (Kana 86)"
2270msgstr "Japonais (Kana 86)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:593
2273msgid "Japanese (OADG 109A)"
2274msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:594
2277msgid "Japanese (Macintosh)"
2278msgstr "Japonais (Macintosh)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:595
2281msgid "Japanese (Dvorak)"
2282msgstr "Japonais (Dvorak)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2285#: ../rules/base.xml.in.h:597
2286msgid "ki"
2287msgstr "ki"
2288
2289# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2290#: ../rules/base.xml.in.h:598
2291msgid "Kyrgyz"
2292msgstr "Kirghize"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:599
2295msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2296msgstr "Kirghize (phonétique)"
2297
2298#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2299#: ../rules/base.xml.in.h:601
2300msgid "km"
2301msgstr "km"
2302
2303# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2304#: ../rules/base.xml.in.h:602
2305msgid "Khmer (Cambodia)"
2306msgstr "Khmer (Cambodge)"
2307
2308#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2309#: ../rules/base.xml.in.h:604
2310msgid "kk"
2311msgstr "kk"
2312
2313# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2314#: ../rules/base.xml.in.h:605
2315msgid "Kazakh"
2316msgstr "Kazakh"
2317
2318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2320#: ../rules/base.xml.in.h:606
2321msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2322msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:607
2325msgid "Kazakh (with Russian)"
2326msgstr "Kazakh (avec russe)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:608
2329msgid "Kazakh (extended)"
2330msgstr "Kazakh (étendu)"
2331
2332#. Keyboard indicator for Lao layouts
2333#: ../rules/base.xml.in.h:610
2334msgid "lo"
2335msgstr "lo"
2336
2337# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2338#: ../rules/base.xml.in.h:611
2339msgid "Lao"
2340msgstr "Lao"
2341
2342# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2343# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2344#: ../rules/base.xml.in.h:612
2345msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2346msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2347
2348#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2349#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2350msgid "es"
2351msgstr "es"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:615
2354msgid "Spanish (Latin American)"
2355msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:616
2358msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2359msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:617
2362msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2363msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:618
2366msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2367msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:619
2370msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2371msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2372
2373#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2375msgid "lt"
2376msgstr "lt"
2377
2378# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2379#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2380msgid "Lithuanian"
2381msgstr "Lituanien"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:623
2384msgid "Lithuanian (standard)"
2385msgstr "Lituanien (standard)"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:624
2388msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2389msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:625
2392msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2393msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2394
2395# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2396#: ../rules/base.xml.in.h:626
2397msgid "Lithuanian (LEKP)"
2398msgstr "Lituanien (LEKP)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:627
2401msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2402msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2405#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2406msgid "lv"
2407msgstr "lv"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2410msgid "Latvian"
2411msgstr "Letton"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:631
2414msgid "Latvian (apostrophe)"
2415msgstr "Letton (apostrophe)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:632
2418msgid "Latvian (tilde)"
2419msgstr "Letton (tilde)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:633
2422msgid "Latvian (F)"
2423msgstr "Letton (F)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:634
2426msgid "Latvian (modern)"
2427msgstr "Letton (moderne)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:635
2430msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2431msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:636
2434msgid "Latvian (adapted)"
2435msgstr "Letton (adapté)"
2436
2437#. Keyboard indicator for Maori layouts
2438#: ../rules/base.xml.in.h:638
2439msgid "mi"
2440msgstr "mi"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:639
2443msgid "Maori"
2444msgstr "Maori"
2445
2446#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2447#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2448msgid "sr"
2449msgstr "sr"
2450
2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2452#: ../rules/base.xml.in.h:642
2453msgid "Montenegrin"
2454msgstr "Monténégrin"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:643
2457msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2458msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:644
2461msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2462msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:645
2465msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2466msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:646
2469msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2470msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:647
2473msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2474msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:648
2477msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2478msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:649
2481msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2482msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2483
2484#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2485#: ../rules/base.xml.in.h:651
2486msgid "mk"
2487msgstr "mk"
2488
2489# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2490#: ../rules/base.xml.in.h:652
2491msgid "Macedonian"
2492msgstr "Macédonien"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:653
2495msgid "Macedonian (no dead keys)"
2496msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2499#: ../rules/base.xml.in.h:655
2500msgid "mt"
2501msgstr "mt"
2502
2503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2504#: ../rules/base.xml.in.h:656
2505msgid "Maltese"
2506msgstr "Maltais"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:657
2509msgid "Maltese (with US layout)"
2510msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2511
2512#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2513#: ../rules/base.xml.in.h:659
2514msgid "mn"
2515msgstr "mn"
2516
2517# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2518#: ../rules/base.xml.in.h:660
2519msgid "Mongolian"
2520msgstr "Mongol"
2521
2522#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2523#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2524msgid "no"
2525msgstr "no"
2526
2527# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2528#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2529msgid "Norwegian"
2530msgstr "Norvégien"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:664
2533msgid "Norwegian (no dead keys)"
2534msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:665
2537msgid "Norwegian (Win keys)"
2538msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:666
2541msgid "Norwegian (Dvorak)"
2542msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:667
2545msgid "Northern Saami (Norway)"
2546msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:668
2549msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2550msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:669
2553msgid "Norwegian (Macintosh)"
2554msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:670
2557msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2558msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:671
2561msgid "Norwegian (Colemak)"
2562msgstr "Norvégien (Colemak)"
2563
2564#. Keyboard indicator for Polish layouts
2565#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2566msgid "pl"
2567msgstr "pl"
2568
2569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2570#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2571msgid "Polish"
2572msgstr "Polonais"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:675
2575msgid "Polish (legacy)"
2576msgstr "Polonais (obsolète)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:676
2579msgid "Polish (QWERTZ)"
2580msgstr "Polonais (qwertz)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:677
2583msgid "Polish (Dvorak)"
2584msgstr "Polonais (Dvorak)"
2585
2586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2587#
2588# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2589#: ../rules/base.xml.in.h:678
2590msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2591msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:679
2594msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2595msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2596
2597# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2598#: ../rules/base.xml.in.h:680
2599msgid "Kashubian"
2600msgstr "Cachoube"
2601
2602# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2603#: ../rules/base.xml.in.h:681
2604msgid "Silesian"
2605msgstr "Silésien"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:682
2608msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2609msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:683
2612msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2613msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2616msgid "Portuguese"
2617msgstr "Portugais"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:685
2620msgid "Portuguese (no dead keys)"
2621msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:686
2624msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2625msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:687
2628msgid "Portuguese (Macintosh)"
2629msgstr "Portugais (Macintosh)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:688
2632msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2633msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:689
2636msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2637msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:690
2640msgid "Portuguese (Nativo)"
2641msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:691
2644msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2645msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2646
2647# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2648#: ../rules/base.xml.in.h:692
2649msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2650msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2651
2652#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2653#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2654msgid "ro"
2655msgstr "ro"
2656
2657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2658#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2659msgid "Romanian"
2660msgstr "Roumain"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:696
2663msgid "Romanian (cedilla)"
2664msgstr "Roumain (cédille)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:697
2667msgid "Romanian (standard)"
2668msgstr "Roumain (standard)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:698
2671msgid "Romanian (standard cedilla)"
2672msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:699
2675msgid "Romanian (Win keys)"
2676msgstr "Roumain (touche Windows)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2679msgid "Russian"
2680msgstr "Russe"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:701
2683msgid "Russian (phonetic)"
2684msgstr "Russe (phonétique)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:702
2687msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2688msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:703
2691msgid "Russian (typewriter)"
2692msgstr "Russe (machine à écrire)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:704
2695msgid "Russian (legacy)"
2696msgstr "Russe (obsolète)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:705
2699msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2700msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:706
2703msgid "Tatar"
2704msgstr "Tatar"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:707
2707msgid "Ossetian (legacy)"
2708msgstr "Ossète (obsolète)"
2709
2710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2711#: ../rules/base.xml.in.h:708
2712msgid "Ossetian (Win keys)"
2713msgstr "Ossète (touches Windows)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:709
2716msgid "Chuvash"
2717msgstr "Chuvash"
2718
2719# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2720#: ../rules/base.xml.in.h:710
2721msgid "Chuvash (Latin)"
2722msgstr "Tchouvache (latin)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:711
2725msgid "Udmurt"
2726msgstr "Oudmourte"
2727
2728# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2729#: ../rules/base.xml.in.h:712
2730msgid "Komi"
2731msgstr "Komi"
2732
2733# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2734#: ../rules/base.xml.in.h:713
2735msgid "Yakut"
2736msgstr "Iakute"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:714
2739msgid "Kalmyk"
2740msgstr "Kalmyk"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:715
2743msgid "Russian (DOS)"
2744msgstr "Russe (DOS)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:716
2747msgid "Russian (Macintosh)"
2748msgstr "Russe (Macintosh)"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:717
2751msgid "Serbian (Russia)"
2752msgstr "Serbe (Russe)"
2753
2754# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2755#: ../rules/base.xml.in.h:718
2756msgid "Bashkirian"
2757msgstr "Bachkir"
2758
2759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2760#: ../rules/base.xml.in.h:719
2761msgid "Mari"
2762msgstr "Mari"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:720
2765msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2766msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:721
2769msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2770msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:722
2773msgid "Russian (phonetic, French)"
2774msgstr "Russe (phonétique, français)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2777msgid "Serbian"
2778msgstr "Serbe"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:724
2781msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2782msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:725
2785msgid "Serbian (Latin)"
2786msgstr "Serbe (Latin)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:726
2789msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2790msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:727
2793msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2794msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:728
2797msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2798msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:729
2801msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2802msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:730
2805msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2806msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:731
2809msgid "Pannonian Rusyn"
2810msgstr "Ruthène pannonien"
2811
2812#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2813#: ../rules/base.xml.in.h:733
2814msgid "sl"
2815msgstr "sl"
2816
2817# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2818#: ../rules/base.xml.in.h:734
2819msgid "Slovenian"
2820msgstr "Slovène"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:735
2823msgid "Slovenian (with guillemets)"
2824msgstr "Slovène (avec guillemets)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:736
2827msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2828msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2831#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2832msgid "sk"
2833msgstr "sk"
2834
2835# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2836#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2837msgid "Slovak"
2838msgstr "Slovaque"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:740
2841msgid "Slovak (extended backslash)"
2842msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:741
2845msgid "Slovak (QWERTY)"
2846msgstr "Slovaque (qwerty)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:742
2849msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2850msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2853msgid "Spanish"
2854msgstr "Espagnol"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:744
2857msgid "Spanish (no dead keys)"
2858msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:745
2861msgid "Spanish (Win keys)"
2862msgstr "Espagnol (touches Windows)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:746
2865msgid "Spanish (dead tilde)"
2866msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:747
2869msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2870msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:748
2873msgid "Spanish (Dvorak)"
2874msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:749
2877msgid "ast"
2878msgstr "ast"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:750
2881msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2882msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:751
2885msgid "ca"
2886msgstr "ca"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:752
2889msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2890msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:753
2893msgid "Spanish (Macintosh)"
2894msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2895
2896#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2897#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2898msgid "sv"
2899msgstr "sv"
2900
2901# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2902#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2903msgid "Swedish"
2904msgstr "Suédois"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:757
2907msgid "Swedish (no dead keys)"
2908msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:758
2911msgid "Swedish (Dvorak)"
2912msgstr "Suédois (Dvorak)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:759
2915msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2916msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:760
2919msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2920msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:761
2923msgid "Northern Saami (Sweden)"
2924msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:762
2927msgid "Swedish (Macintosh)"
2928msgstr "Suédois (Macintosh)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:763
2931msgid "Swedish (Svdvorak)"
2932msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:764
2935msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2936msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:765
2939msgid "Swedish Sign Language"
2940msgstr "Langue des signes suédoise"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2943msgid "German (Switzerland)"
2944msgstr "Allemand (Suisse)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:767
2947msgid "German (Switzerland, legacy)"
2948msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:768
2951msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2952msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:769
2955msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2956msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:770
2959msgid "French (Switzerland)"
2960msgstr "Français (Suisse)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:771
2963msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2964msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:772
2967msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2968msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:773
2971msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2972msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:774
2975msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2976msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:775
2979msgid "Arabic (Syria)"
2980msgstr "Arabe (Syrie)"
2981
2982#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2983#: ../rules/base.xml.in.h:777
2984msgid "syc"
2985msgstr "syc"
2986
2987# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2988#: ../rules/base.xml.in.h:778
2989msgid "Syriac"
2990msgstr "Syriaque"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:779
2993msgid "Syriac (phonetic)"
2994msgstr "Syriaque (phonétique)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:780
2997msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2998msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:781
3001msgid "Kurdish (Syria, F)"
3002msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:782
3005msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3006msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3007
3008#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3009#: ../rules/base.xml.in.h:784
3010msgid "tg"
3011msgstr "tg"
3012
3013# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3014#: ../rules/base.xml.in.h:785
3015msgid "Tajik"
3016msgstr "Tadjik"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:786
3019msgid "Tajik (legacy)"
3020msgstr "Tadjik (obsolète)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3023#: ../rules/base.xml.in.h:788
3024msgid "si"
3025msgstr "si"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:789
3028msgid "Sinhala (phonetic)"
3029msgstr "Cingalais (phonétique)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:790
3032msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3033msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:791
3036msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3037msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:792
3040msgid "us"
3041msgstr "us"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:793
3044msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3045msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Thai layouts
3048#: ../rules/base.xml.in.h:795
3049msgid "th"
3050msgstr "th"
3051
3052# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3053#: ../rules/base.xml.in.h:796
3054msgid "Thai"
3055msgstr "Thaï"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:797
3058msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3059msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:798
3062msgid "Thai (Pattachote)"
3063msgstr "Thaï (Pattachote)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3066#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
3067msgid "tr"
3068msgstr "tr"
3069
3070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3071#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
3072msgid "Turkish"
3073msgstr "Turc"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:802
3076msgid "Turkish (F)"
3077msgstr "Turc (F)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:803
3080msgid "Turkish (Alt-Q)"
3081msgstr "Turc (Alt-Q)"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:804
3084msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3085msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:805
3088msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3089msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:806
3092msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3093msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:807
3096msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3097msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:808
3100msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3101msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3102
3103#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3104#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3105msgid "crh"
3106msgstr "crh"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:811
3109msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3110msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:812
3113msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3114msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:813
3117msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3118msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:814
3121msgid "Taiwanese"
3122msgstr "Taïwanais"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:815
3125msgid "Taiwanese (indigenous)"
3126msgstr "Taïwanais (indigène)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3129#: ../rules/base.xml.in.h:817
3130msgid "xsy"
3131msgstr "xsy"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:818
3134msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3135msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3136
3137#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3138#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3139msgid "uk"
3140msgstr "uk"
3141
3142# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3143#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3144msgid "Ukrainian"
3145msgstr "Ukrainien"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:822
3148msgid "Ukrainian (phonetic)"
3149msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:823
3152msgid "Ukrainian (typewriter)"
3153msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:824
3156msgid "Ukrainian (Win keys)"
3157msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:825
3160msgid "Ukrainian (legacy)"
3161msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:826
3164msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3165msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:827
3168msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3169msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:828
3172msgid "Ukrainian (homophonic)"
3173msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3176msgid "English (UK)"
3177msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:830
3180msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3181msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:831
3184msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3185msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:832
3188msgid "English (UK, Dvorak)"
3189msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:833
3192msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3193msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:834
3196msgid "English (UK, Macintosh)"
3197msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:835
3200msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3201msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
3202
3203# http://colemak.com/
3204#: ../rules/base.xml.in.h:836
3205msgid "English (UK, Colemak)"
3206msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3207
3208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3209#: ../rules/base.xml.in.h:837
3210msgid "Uzbek"
3211msgstr "Ouzbek"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:838
3214msgid "Uzbek (Latin)"
3215msgstr "Ouzbek (latin)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3218#: ../rules/base.xml.in.h:840
3219msgid "vi"
3220msgstr "vi"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:841
3223msgid "Vietnamese"
3224msgstr "Vietnamien"
3225
3226#. Keyboard indicator for Korean layouts
3227#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3228msgid "ko"
3229msgstr "ko"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3232msgid "Korean"
3233msgstr "Coréen"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:845
3236msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3237msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:846
3240msgid "Japanese (PC-98)"
3241msgstr "Japonais (PC-98)"
3242
3243#. Keyboard indicator for Irish layouts
3244#: ../rules/base.xml.in.h:848
3245msgid "ie"
3246msgstr "ie"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:849
3249msgid "Irish"
3250msgstr "Irlandais"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:850
3253msgid "CloGaelach"
3254msgstr "Cló Gaelach"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:851
3257msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3258msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:852
3261msgid "Ogham"
3262msgstr "Ogham"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:853
3265msgid "Ogham (IS434)"
3266msgstr "Ogham (IS434)"
3267
3268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3269#: ../rules/base.xml.in.h:854
3270msgid "Urdu (Pakistan)"
3271msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:855
3274msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3275msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:856
3278msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3279msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:857
3282msgid "Arabic (Pakistan)"
3283msgstr "Arabe (Pakistan)"
3284
3285#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3286#: ../rules/base.xml.in.h:859
3287msgid "sd"
3288msgstr "sd"
3289
3290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3291#: ../rules/base.xml.in.h:860
3292msgid "Sindhi"
3293msgstr "Sindhî"
3294
3295#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3296#: ../rules/base.xml.in.h:862
3297msgid "dv"
3298msgstr "dv"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:863
3301msgid "Dhivehi"
3302msgstr "Divehi"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:864
3305msgid "English (South Africa)"
3306msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3307
3308#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3309#: ../rules/base.xml.in.h:866
3310msgid "eo"
3311msgstr "eo"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:867
3314msgid "Esperanto"
3315msgstr "Espéranto"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:868
3318msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3319msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3320
3321#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3322#: ../rules/base.xml.in.h:870
3323msgid "ne"
3324msgstr "ne"
3325
3326# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3327#: ../rules/base.xml.in.h:871
3328msgid "Nepali"
3329msgstr "Népalais"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:872
3332msgid "English (Nigeria)"
3333msgstr "Anglais (Nigeria)"
3334
3335#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3336#: ../rules/base.xml.in.h:874
3337msgid "ig"
3338msgstr "ig"
3339
3340# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3341#: ../rules/base.xml.in.h:875
3342msgid "Igbo"
3343msgstr "Igbo"
3344
3345#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3346#: ../rules/base.xml.in.h:877
3347msgid "yo"
3348msgstr "yo"
3349
3350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3351#: ../rules/base.xml.in.h:878
3352msgid "Yoruba"
3353msgstr "Yoruba"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:879
3356msgid "Hausa (Nigeria)"
3357msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3358
3359#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3360#: ../rules/base.xml.in.h:881
3361msgid "am"
3362msgstr "am"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:882
3365msgid "Amharic"
3366msgstr "Amharique"
3367
3368#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3369#: ../rules/base.xml.in.h:884
3370msgid "wo"
3371msgstr "wo"
3372
3373# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3374#: ../rules/base.xml.in.h:885
3375msgid "Wolof"
3376msgstr "Wolof"
3377
3378#. Keyboard indicator for Braille layouts
3379#: ../rules/base.xml.in.h:887
3380msgid "brl"
3381msgstr "brl"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:888
3384msgid "Braille"
3385msgstr "Braille"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:889
3388msgid "Braille (left-handed)"
3389msgstr "Braille (pour gaucher)"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:890
3392msgid "Braille (right-handed)"
3393msgstr "Braille (pour droiter)"
3394
3395#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3396#: ../rules/base.xml.in.h:892
3397msgid "tk"
3398msgstr "tk"
3399
3400# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3401#: ../rules/base.xml.in.h:893
3402msgid "Turkmen"
3403msgstr "Turkmène"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:894
3406msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3407msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3408
3409#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3410#: ../rules/base.xml.in.h:896
3411msgid "bm"
3412msgstr "bm"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:897
3415msgid "Bambara"
3416msgstr "Bambara"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:898
3419msgid "French (Mali, alt.)"
3420msgstr "Français (Mali, variante)"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:899
3423msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3424msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:900
3427msgid "English (Mali, US, intl.)"
3428msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3429
3430#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3431#: ../rules/base.xml.in.h:902
3432msgid "sw"
3433msgstr "sw"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:903
3436msgid "Swahili (Tanzania)"
3437msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:904
3440msgid "fr-tg"
3441msgstr "fr-tg"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:905
3444msgid "French (Togo)"
3445msgstr "Français (Togo)"
3446
3447# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3448#: ../rules/base.xml.in.h:906
3449msgid "Swahili (Kenya)"
3450msgstr "Swahili (Kenya)"
3451
3452# Langue bantoue.
3453# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3454#: ../rules/base.xml.in.h:907
3455msgid "Kikuyu"
3456msgstr "Kikuyu"
3457
3458#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3459#: ../rules/base.xml.in.h:909
3460msgid "tn"
3461msgstr "tn"
3462
3463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3464#: ../rules/base.xml.in.h:910
3465msgid "Tswana"
3466msgstr "Tswana"
3467
3468#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3469#: ../rules/base.xml.in.h:912
3470msgid "ph"
3471msgstr "ph"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:913
3474msgid "Filipino"
3475msgstr "Filipino"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:914
3478msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3479msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
3480
3481# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3482#: ../rules/base.xml.in.h:915
3483msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3484msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3485
3486# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3487#: ../rules/base.xml.in.h:916
3488msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3489msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3490
3491# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3492#: ../rules/base.xml.in.h:917
3493msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3494msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3495
3496# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3497#: ../rules/base.xml.in.h:918
3498msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3499msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:919
3502msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3503msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:920
3506msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3507msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:921
3510msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3511msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3512
3513# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3514#: ../rules/base.xml.in.h:922
3515msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3516msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:923
3519msgid "md"
3520msgstr "md"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:924
3523msgid "Moldavian"
3524msgstr "Moldave"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:925
3527msgid "gag"
3528msgstr "gag"
3529
3530# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3531#: ../rules/base.xml.in.h:926
3532msgid "Moldavian (Gagauz)"
3533msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:927
3536msgid "id"
3537msgstr "id"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:928
3540msgid "Indonesian (Jawi)"
3541msgstr "Indonésien (jawi)"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:929
3544msgid "ms"
3545msgstr "ms"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:930
3548msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3549msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:931
3552msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3553msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:932
3556msgid "Switching to another layout"
3557msgstr "Passage à une autre disposition"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:933
3560msgid "Right Alt (while pressed)"
3561msgstr "Alt droite (maintenu)"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:934
3564msgid "Left Alt (while pressed)"
3565msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:935
3568msgid "Left Win (while pressed)"
3569msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:936
3572msgid "Any Win (while pressed)"
3573msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:937
3576msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3577msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:938
3580msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3581msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:939
3584msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3585msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:940
3588msgid "Right Alt"
3589msgstr "Alt droite"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:941
3592msgid "Left Alt"
3593msgstr "Alt gauche"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:942
3596msgid "Caps Lock"
3597msgstr "Verr. maj."
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:943
3600msgid "Shift+Caps Lock"
3601msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:944
3604msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3605msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:945
3608msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3609msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:946
3612msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3613msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:947
3616msgid "Alt+Caps Lock"
3617msgstr "Alt+Verr. maj."
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:948
3620msgid "Both Shift together"
3621msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:949
3624msgid "Both Alt together"
3625msgstr "Les deux Alt ensemble"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:950
3628msgid "Both Ctrl together"
3629msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:951
3632msgid "Ctrl+Shift"
3633msgstr "Ctrl+Maj."
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:952
3636msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3637msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:953
3640msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3641msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:954
3644msgid "Alt+Ctrl"
3645msgstr "Alt+Ctrl"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:955
3648msgid "Alt+Shift"
3649msgstr "Alt+Maj."
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:956
3652msgid "Left Alt+Left Shift"
3653msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:957
3656msgid "Alt+Space"
3657msgstr "Alt+Espace"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:958
3660msgid "Menu"
3661msgstr "Menu"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:959
3664msgid "Left Win"
3665msgstr "Touche Windows gauche"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:960
3668msgid "Win+Space"
3669msgstr "Windows+Espace"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:961
3672msgid "Right Win"
3673msgstr "Windows droite"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:962
3676msgid "Left Shift"
3677msgstr "Maj. gauche"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:963
3680msgid "Right Shift"
3681msgstr "Maj. droite"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:964
3684msgid "Left Ctrl"
3685msgstr "Ctrl gauche"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:965
3688msgid "Right Ctrl"
3689msgstr "Ctrl droite"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:966
3692msgid "Scroll Lock"
3693msgstr "Arrêt défilement"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:967
3696msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3697msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:968
3700msgid "Left Ctrl+Left Win"
3701msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:969
3704msgid "Key to choose the 3rd level"
3705msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:970
3708msgid "Any Win"
3709msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:971
3712msgid "Any Alt"
3713msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3714
3715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3716#: ../rules/base.xml.in.h:972
3717msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3718msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:973
3721msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3722msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:974
3725msgid "Enter on keypad"
3726msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:975
3729msgid "Backslash"
3730msgstr "Barre oblique inverse"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:976
3733msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3734msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:977
3737msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3738msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:978
3741msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3742msgstr "La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:979
3745msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3746msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:980
3749msgid "Ctrl position"
3750msgstr "Position de Ctrl"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:981
3753msgid "Caps Lock as Ctrl"
3754msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:982
3757msgid "Left Ctrl as Meta"
3758msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:983
3761msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3762msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:984
3765msgid "At left of 'A'"
3766msgstr "À gauche du « A »"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:985
3769msgid "At bottom left"
3770msgstr "En bas à gauche"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:986
3773msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3774msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:987
3777msgid "Menu as Right Ctrl"
3778msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:988
3781msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3782msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:989
3785msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3786msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:990
3789msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3790msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:991
3793msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3794msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
3795
3796# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3797#: ../rules/base.xml.in.h:992
3798msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3799msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:993
3802msgid "Num Lock"
3803msgstr "Verr. Num."
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:994
3806msgid "Layout of numeric keypad"
3807msgstr "Disposition du pavé numérique"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:995
3810msgid "Legacy"
3811msgstr "Obsolète"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:996
3814msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3815msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:997
3818msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3819msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:998
3822msgid "Legacy Wang 724"
3823msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:999
3826msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3827msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3830msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3831msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3834msgid "Hexadecimal"
3835msgstr "Hexadécimal"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3838msgid "ATM/phone-style"
3839msgstr "Clavier de type téléphonique"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3842msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3843msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3846msgid "Legacy key with dot"
3847msgstr "Touche obsolète avec point"
3848
3849#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3851msgid "Legacy key with comma"
3852msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3855msgid "Four-level key with dot"
3856msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3859msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3860msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3863msgid "Four-level key with comma"
3864msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3865
3866# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3868msgid "Four-level key with momayyez"
3869msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3870
3871#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3872#. The description needs to be rewritten
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3874msgid "Four-level key with abstract separators"
3875msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3878msgid "Semicolon on third level"
3879msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3882msgid "Caps Lock behavior"
3883msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3886msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3887msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3890msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3891msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3894msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3895msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3898msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3899msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3902msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3903msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3906msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3907msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3910msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3911msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3914msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3915msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3918msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3919msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3922msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3923msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3926msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3927msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3930msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3931msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3934msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3935msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3938msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3939msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3942msgid "Caps Lock is disabled"
3943msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3946msgid "Alt/Win key behavior"
3947msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3950msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3951msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3954msgid "Alt and Meta are on Alt"
3955msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3958msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3959msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3962msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3963msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3966msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3967msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3970msgid "Meta is mapped to Win"
3971msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3974msgid "Meta is mapped to Left Win"
3975msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3978msgid "Hyper is mapped to Win"
3979msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3982msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3983msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3986msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3987msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3990msgid "Alt is swapped with Win"
3991msgstr "Alt échangé avec Windows"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3994msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3995msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3998msgid "Position of Compose key"
3999msgstr "Position de la touche Compose"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4002msgid "3rd level of Left Win"
4003msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4006msgid "3rd level of Right Win"
4007msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4010msgid "3rd level of Menu"
4011msgstr "Niveau 3 de menu"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4014msgid "3rd level of Left Ctrl"
4015msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4018msgid "3rd level of Right Ctrl"
4019msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4022msgid "3rd level of Caps Lock"
4023msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4026msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4027msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4030msgid "Pause"
4031msgstr "Pause"
4032
4033#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4034msgid "PrtSc"
4035msgstr "Impr. Écr."
4036
4037#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4038msgid "Miscellaneous compatibility options"
4039msgstr "Diverses options de compatibilité"
4040
4041#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4042msgid "Default numeric keypad keys"
4043msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4044
4045#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4046msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4047msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4048
4049#: ../rules/base.xml.in.h:1057
4050msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4051msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
4052
4053#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4054msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4055msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4056
4057# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4058#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4059msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4060msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
4061
4062#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4063msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4064msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
4065
4066#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4067msgid "Shift cancels Caps Lock"
4068msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4069
4070#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4071msgid "Enable extra typographic characters"
4072msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4073
4074#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4075msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4076msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4077
4078#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4079msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4080msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive"
4081
4082#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4083msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4084msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4085
4086#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4087msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4088msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4089
4090#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4091msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4092msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
4093
4094#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4095msgid "Allow grab and window tree logging"
4096msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4097
4098#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4099msgid "Adding currency signs to certain keys"
4100msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
4101
4102#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4103msgid "Euro on E"
4104msgstr "Euro sur le E"
4105
4106#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4107msgid "Euro on 2"
4108msgstr "Euro sur le 2"
4109
4110#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4111msgid "Euro on 4"
4112msgstr "Euro sur le 4"
4113
4114#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4115msgid "Euro on 5"
4116msgstr "Euro sur le 5"
4117
4118#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4119msgid "Rupee on 4"
4120msgstr "Roupie sur le 4"
4121
4122#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4123msgid "Key to choose 5th level"
4124msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4125
4126#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4127msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4128msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4129
4130#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4131msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4132msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4133
4134#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4135msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4136msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4137
4138#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4139msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4140msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4141
4142#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4143msgid "Using space key to input non-breaking space"
4144msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
4145
4146#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4147msgid "Usual space at any level"
4148msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4149
4150#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4151msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4152msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4153
4154#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4155msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4156msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4157
4158#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4159msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4160msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4161
4162#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4163msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4164msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4165
4166#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4167msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4168msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4169
4170#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4171msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4172msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4173
4174#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4175msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4176msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
4177
4178# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4179#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4180msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4181msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4182
4183#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4184msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4185msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4186
4187#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4188msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4189msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
4190
4191#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4192msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4193msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4194
4195#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4196msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4197msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4198
4199#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4200msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4201msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4202
4203#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4204msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4205msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4206
4207#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4208msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4209msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4210
4211#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4212msgid "Japanese keyboard options"
4213msgstr "Options des claviers japonais"
4214
4215#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4216msgid "Kana Lock key is locking"
4217msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4218
4219#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4220msgid "NICOLA-F style Backspace"
4221msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4222
4223#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4224msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4225msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4226
4227#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4228msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4229msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4230
4231#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4232msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4233msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles"
4234
4235#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4236msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4237msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
4238
4239#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4240msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4241msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
4242
4243#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4244msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4245msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4246
4247#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4248msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4249msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4250
4251#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4252msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4253msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4254
4255#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4256msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4257msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4258
4259#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4260msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4261msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4262
4263#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4264msgid "Sun Key compatibility"
4265msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4266
4267#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4268msgid "Key sequence to kill the X server"
4269msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4270
4271#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4272msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4273msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4276msgid "apl"
4277msgstr "apl"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4280msgid "APL"
4281msgstr "APL"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4284msgid "dlg"
4285msgstr "dlg"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4288msgid "Dyalog APL complete"
4289msgstr "Dyalog APL complet"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4292msgid "sax"
4293msgstr "sax"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4296msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4297msgstr "Symboles APL : sax"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4300msgid "ufd"
4301msgstr "ufd"
4302
4303# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4305msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4306msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4309msgid "apl2"
4310msgstr "apl2"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4313msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4314msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4317msgid "aplII"
4318msgstr "aplII"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4321msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4322msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4325msgid "aplx"
4326msgstr "aplx"
4327
4328# http://www.microapl.co.uk/apl/
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4330msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4331msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4334msgid "kut"
4335msgstr "kut"
4336
4337# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4339msgid "Kutenai"
4340msgstr "Kutenai"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4343msgid "shs"
4344msgstr "shs"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4347msgid "Secwepemctsin"
4348msgstr "Secwepemctsin"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4351msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4352msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4355msgid "German (US, with German letters)"
4356msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4359msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4360msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4363msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4364msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4367msgid "German (Sun Type 6/7)"
4368msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4369
4370# http://www.adnw.de/
4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4372msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4373msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4374
4375# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4377msgid "German (KOY)"
4378msgstr "Allemand (KOY)"
4379
4380# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4382msgid "German (Bone)"
4383msgstr "Allemand (Bone)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4386msgid "German (Bone, eszett home row)"
4387msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4390msgid "German (Neo qwertz)"
4391msgstr "Allemand (Neo qwertz)"
4392
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4394msgid "German (Neo qwerty)"
4395msgstr "Allemand (Neo qwerty)"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4398msgid "Russian (Germany, recommended)"
4399msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4402msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4403msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4404
4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4406msgid "German Ladin"
4407msgstr "Allemand (Ladin)"
4408
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4410msgid "de_lld"
4411msgstr "de_lld"
4412
4413# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4415msgid "Old Hungarian"
4416msgstr "Runes Hongroises"
4417
4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4419msgid "oldhun"
4420msgstr "oldhun"
4421
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4423msgid "Avestan"
4424msgstr "Avestique"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4427msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4428msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4431msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4432msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4435msgid "Latvian (US Dvorak)"
4436msgstr "Letton (Dvorak US)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4439msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4440msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4443msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4444msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4447msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4448msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4451msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4452msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4453
4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4455msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4456msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4457
4458# http://colemak.com/
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4460msgid "Latvian (US Colemak)"
4461msgstr "Letton (Colemak US)"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4464msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4465msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4466
4467# http://colemak.com/
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4469msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4470msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4473msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4474msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4477msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4478msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4481msgid "Atsina"
4482msgstr "Atsina"
4483
4484# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4486msgid "Coeur d'Alene Salish"
4487msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4488
4489# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4490# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4491# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4493msgid "Czech Slovak and German (US)"
4494msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4495
4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4497msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4498msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4499
4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4501msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4502msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4503
4504# https://normanlayout.info/
4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4506msgid "English (Norman)"
4507msgstr "Anglais (Norman)"
4508
4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4510msgid "English (Carpalx)"
4511msgstr "Anglais (Carpalx)"
4512
4513# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4515msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4516msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4517
4518# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4520msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4521msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4522
4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4524msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4525msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4526
4527# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4529msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4530msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4531
4532# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4534msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4535msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4538msgid "Sicilian (US keyboard)"
4539msgstr "Sicilien (clavier US)"
4540
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4542msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4543msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4544
4545# http://colemak.com/
4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4547msgid "Polish (Colemak)"
4548msgstr "Polonais (Colemak)"
4549
4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4551msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4552msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4553
4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4555msgid "Polish (Glagolica)"
4556msgstr "Polonais (glagolitique)"
4557
4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4559msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4560msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4561
4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4563msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4564msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4565
4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4567msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4568msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4569
4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4571msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4572msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4573
4574# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4576msgid "Church Slavonic"
4577msgstr "Liturgique slave"
4578
4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4580msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4581msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4582
4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4584msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4585msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
4586
4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4588msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4589msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4590
4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4592msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4593msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
4594
4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4596msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4597msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4598
4599#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4600msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4601msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4602
4603#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4604msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4605msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4606
4607#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4608msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4609msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)"
4610
4611#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4612msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4613msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)"
4614
4615#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4616msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4617msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
4618
4619#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4620msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4621msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4622
4623#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4624msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4625msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4626
4627#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4628msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4629msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4630
4631#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4632msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4633msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4634
4635#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4636msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4637msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4638
4639#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4640msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4641msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4642
4643#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4644msgid "Finnish (DAS)"
4645msgstr "Finnois (DAS)"
4646
4647#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4648msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4649msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4650
4651#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4652msgid "Finnish Dvorak"
4653msgstr "Finnois (Dvorak)"
4654
4655#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4656msgid "French (Sun Type 6/7)"
4657msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4658
4659#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4660msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4661msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4662
4663#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4664msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4665msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4666
4667# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4669msgid "Friulian (Italy)"
4670msgstr "Frioulan (Italie)"
4671
4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4673msgid "Italian Ladin"
4674msgstr "Italien (Ladin)"
4675
4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4677msgid "it_lld"
4678msgstr "it_lld"
4679
4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4681msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4682msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4683
4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4685msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4686msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4687
4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4689msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4690msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4691
4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4693msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4694msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4695
4696#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4697msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4698msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4699
4700#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4701msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4702msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4703
4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4705msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4706msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4707
4708# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4710msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4711msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
4712
4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4714msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4715msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4716
4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4718msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4719msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
4720
4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4722msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4723msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4724
4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4726msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4727msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4728
4729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4730msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4731msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4732
4733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4734msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4735msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4736
4737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4738msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4739msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4740
4741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4742msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4743msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4744
4745#. Keyboard indicator for European layouts
4746#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4747msgid "eu"
4748msgstr "eu"
4749
4750# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
4751# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
4752#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4753msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4754msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
4755
4756#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4757#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4758msgid "International Phonetic Alphabet"
4759msgstr "Alphabet phonétique international"
4760
4761#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4762msgid "Parentheses position"
4763msgstr "Position des parenthèses"
4764
4765#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4766msgid "Swap with square brackets"
4767msgstr "Échangé avec les crochets"
4768