fr.po revision 2ab00627
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2018-01-25 12:00+0100\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:1 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "PC générique 101 touches" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:2 30msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 31msgstr "PC générique 101 touches (internat.)" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:3 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "PC générique 104 touches" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:4 38msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 39msgstr "PC générique 105 touches (internat.)" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:5 42msgid "Dell 101-key PC" 43msgstr "Dell PC 101 touches" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:6 46msgid "Dell Latitude laptop" 47msgstr "Dell Latitude (portable)" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:7 50msgid "Dell Precision M65 laptop" 51msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:8 54msgid "Everex STEPnote" 55msgstr "Everex STEPnote" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:9 58msgid "Keytronic FlexPro" 59msgstr "Keytronic FlexPro" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:10 62msgid "Microsoft Natural" 63msgstr "Microsoft Natural" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:11 66msgid "Northgate OmniKey 101" 67msgstr "Northgate OmniKey 101" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:12 70msgid "Winbook Model XP5" 71msgstr "Winbook Model XP5" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:13 74msgid "PC-98" 75msgstr "PC-98" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:14 78msgid "A4Tech KB-21" 79msgstr "A4Tech KB-21" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:15 82msgid "A4Tech KBS-8" 83msgstr "A4Tech KBS-8" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:16 86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:17 90msgid "Acer AirKey V" 91msgstr "Acer AirKey V" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:18 94msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 95msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:19 98msgid "Advance Scorpius KI" 99msgstr "Advance Scorpius KI" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:20 102msgid "Brother Internet" 103msgstr "Brother Internet" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:21 106msgid "BTC 5113RF Multimedia" 107msgstr "BTC 5113RF multimédia" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:22 110msgid "BTC 5126T" 111msgstr "BTC 5126T" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:23 114msgid "BTC 6301URF" 115msgstr "BTC 6301URF" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:24 118msgid "BTC 9000" 119msgstr "BTC 9000" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:25 122msgid "BTC 9000A" 123msgstr "BTC 9000A" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:26 126msgid "BTC 9001AH" 127msgstr "BTC 9001AH" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:27 130msgid "BTC 5090" 131msgstr "BTC 5090" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:28 134msgid "BTC 9019U" 135msgstr "BTC 9019U" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:29 138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:30 142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:31 146msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:32 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:33 154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:34 158msgid "Cherry CyMotion Expert" 159msgstr "Cherry CyMotion Expert" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:35 162msgid "Cherry B.UNLIMITED" 163msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:36 166msgid "Chicony Internet" 167msgstr "Chicony internet" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:37 170msgid "Chicony KU-0108" 171msgstr "Chicony KU-0108" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:38 174msgid "Chicony KU-0420" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:39 178msgid "Chicony KB-9885" 179msgstr "Chicony KB-9885" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:40 182msgid "Compaq Easy Access" 183msgstr "Compaq Easy Access" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:41 186msgid "Compaq Internet (7 keys)" 187msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:42 190msgid "Compaq Internet (13 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:43 194msgid "Compaq Internet (18 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:44 198msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:45 202msgid "Compaq Armada laptop" 203msgstr "Compaq Armada (portable)" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:46 206msgid "Compaq Presario laptop" 207msgstr "Compaq Presario (portable)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:47 210msgid "Compaq iPaq" 211msgstr "Compaq iPaq" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:48 214msgid "Dell" 215msgstr "Dell" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:49 218msgid "Dell SK-8125" 219msgstr "Dell SK-8125" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:50 222msgid "Dell SK-8135" 223msgstr "Dell SK-8135" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:51 226msgid "Dell USB Multimedia" 227msgstr "Dell USB Multimédia" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:52 230msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 231msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:53 234msgid "Dell Precision M laptop" 235msgstr "Dell Precision M (portable)" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:54 238msgid "Dexxa Wireless Desktop" 239msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:55 242msgid "Diamond 9801/9802" 243msgstr "Diamond 9801/9802" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:56 246msgid "DTK2000" 247msgstr "DTK2000" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:57 250msgid "Ennyah DKB-1008" 251msgstr "Ennyah DKB-1008" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:58 254msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 255msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:59 258msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 259msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:60 262msgid "Genius Comfy KB-12e" 263msgstr "Genius Comfy KB-12e" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:61 266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:62 270msgid "Genius KB-19e NB" 271msgstr "Genius KB-19e NB" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:63 274msgid "Genius KKB-2050HS" 275msgstr "Genius KKB-2050HS" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:64 278msgid "Gyration" 279msgstr "Gyration" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:65 282msgid "HTC Dream" 283msgstr "HTC Dream" 284 285# Claviers. 286# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 287#: ../rules/base.xml.in.h:66 288msgid "Kinesis" 289msgstr "Kinesis" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:67 292msgid "Logitech" 293msgstr "Logitech" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:68 296msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 297msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:69 300msgid "Hewlett-Packard Internet" 301msgstr "Hewlett-Packard Internet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:70 304msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:71 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:72 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:73 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:74 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:75 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:76 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:77 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:78 336msgid "Hewlett-Packard nx9020" 337msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:79 340msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:80 344msgid "Honeywell Euroboard" 345msgstr "Honeywell Euroboard" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:81 348msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 349msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:82 352msgid "IBM Rapid Access" 353msgstr "IBM Rapid Access" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:83 356msgid "IBM Rapid Access II" 357msgstr "IBM Rapid Access II" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:84 360msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:85 364msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:86 368msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:87 372msgid "IBM Space Saver" 373msgstr "IBM Space Saver" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:88 376msgid "Logitech Access" 377msgstr "Logitech Access" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:89 380msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:90 384msgid "Logitech Internet 350" 385msgstr "Logitech Internet 350" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:91 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:92 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:93 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:94 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:95 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:96 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:97 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:98 416msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:99 420msgid "Logitech Internet" 421msgstr "Logitech Internet" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:100 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:101 428msgid "Logitech Internet Navigator" 429msgstr "Logitech Internet Navigator" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:102 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:103 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:104 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:105 444msgid "Logitech Ultra-X" 445msgstr "Logitech Ultra-X" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:106 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:107 452msgid "Logitech diNovo" 453msgstr "Logitech diNovo" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:108 456msgid "Logitech diNovo Edge" 457msgstr "Logitech diNovo Edge" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:109 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:110 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:111 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:112 472msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:113 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:114 480msgid "Microsoft Internet" 481msgstr "Microsoft Internet" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:115 484msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:116 488msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:117 492msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:118 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:119 500msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 501msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:120 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Clavier Microsoft Office" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:121 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:122 512msgid "Microsoft Natural Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:123 516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:124 520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:125 524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:126 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:127 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:128 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:129 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:130 544msgid "NEC SK-1300" 545msgstr "NEC SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:131 548msgid "NEC SK-2500" 549msgstr "NEC SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:132 552msgid "NEC SK-6200" 553msgstr "NEC SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:133 556msgid "NEC SK-7100" 557msgstr "NEC SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:134 560msgid "Super Power Multimedia" 561msgstr "Super Power Multimedia" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:135 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:136 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:137 572msgid "Symplon PaceBook tablet" 573msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:138 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:139 580msgid "Trust Wireless Classic" 581msgstr "Trust Wireless Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:140 584msgid "Trust Direct Access" 585msgstr "Trust Direct Access" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:141 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:142 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:143 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:144 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:145 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:146 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:147 612msgid "Yahoo! Internet" 613msgstr "Yahoo! Internet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:148 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:149 620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:150 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:151 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh (ancien)" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:152 632msgid "Happy Hacking for Mac" 633msgstr "Happy Hacking pour Mac" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:153 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:154 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:155 644msgid "Acer laptop" 645msgstr "Acer (portable)" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:156 648msgid "Asus laptop" 649msgstr "Asus (portable)" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:157 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:158 656msgid "Apple laptop" 657msgstr "Apple (portable)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:159 660msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 661msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:160 664msgid "Apple Aluminium (ISO)" 665msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:161 668msgid "Apple Aluminium (JIS)" 669msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:162 672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 673msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:163 676msgid "eMachines m6800 laptop" 677msgstr "eMachines m6800 (portable)" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:164 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:165 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:166 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:167 692msgid "Happy Hacking" 693msgstr "Happy Hacking" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:168 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:169 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:170 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun type 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:171 708msgid "Sun Type 7 USB (European)" 709msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:172 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 713msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:173 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 717msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:174 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun type 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:175 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 725msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:176 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 729msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:177 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 733msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:178 736msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 737msgstr "Sun type 6 (Japon)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:179 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:180 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:181 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:182 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:183 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Htc Dream" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:184 760msgid "Truly Ergonomic 227" 761msgstr "Truly Ergonomic 227" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:185 764msgid "Truly Ergonomic 229" 765msgstr "Truly Ergonomic 229" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:186 768msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770 771#. Keyboard indicator for English layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 773msgid "en" 774msgstr "en" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 777msgid "English (US)" 778msgstr "Anglais (US)" 779 780#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "chr" 783msgstr "chr" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Cherokee" 787msgstr "Cherokee" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "English (US, euro on 5)" 791msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (US, intl., with dead keys)" 795msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "English (US, alt. intl.)" 799msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 800 801# http://colemak.com/ 802#: ../rules/base.xml.in.h:196 803msgid "English (Colemak)" 804msgstr "Anglais (Colemak)" 805 806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 807#: ../rules/base.xml.in.h:197 808msgid "English (Dvorak)" 809msgstr "Anglais (Dvorak)" 810 811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 812#: ../rules/base.xml.in.h:198 813msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 814msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 815 816# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 817#: ../rules/base.xml.in.h:199 818msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 819msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 820 821# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 822#: ../rules/base.xml.in.h:200 823msgid "English (Dvorak, left-handed)" 824msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:201 827msgid "English (Dvorak, right-handed)" 828msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:202 831msgid "English (classic Dvorak)" 832msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:203 835msgid "English (programmer Dvorak)" 836msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 837 838#. Keyboard indicator for Russian layouts 839#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 840msgid "ru" 841msgstr "ru" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:206 844msgid "Russian (US, phonetic)" 845msgstr "Russe (US, phonétique)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:207 848msgid "English (Macintosh)" 849msgstr "Anglais (Macintosh)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:208 852msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 853msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:209 856msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 857msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 858 859# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 860#: ../rules/base.xml.in.h:210 861msgid "Serbo-Croatian (US)" 862msgstr "Serbo-Croate (US)" 863 864# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 865#: ../rules/base.xml.in.h:211 866msgid "English (Workman)" 867msgstr "Anglais (Workman)" 868 869# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 870#: ../rules/base.xml.in.h:212 871msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 872msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 873 874#. Keyboard indicator for Persian layouts 875#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 876msgid "fa" 877msgstr "fa" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:215 880msgid "Afghani" 881msgstr "Afghan" 882 883#. Keyboard indicator for Pashto layouts 884#: ../rules/base.xml.in.h:217 885msgid "ps" 886msgstr "ps" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:218 889msgid "Pashto" 890msgstr "Pachto" 891 892#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 893#: ../rules/base.xml.in.h:220 894msgid "uz" 895msgstr "uz" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:221 898msgid "Uzbek (Afghanistan)" 899msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:222 902msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 903msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 904 905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 906#: ../rules/base.xml.in.h:223 907msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 908msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:224 911msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 912msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 913 914#. Keyboard indicator for Arabic layouts 915#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 916msgid "ar" 917msgstr "ar" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 920msgid "Arabic" 921msgstr "Arabe" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:228 924msgid "Arabic (AZERTY)" 925msgstr "Arabe (azerty)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:229 928msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 929msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:230 932msgid "Arabic (digits)" 933msgstr "Arabe (chiffres)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:231 936msgid "Arabic (QWERTY)" 937msgstr "Arabe (qwerty)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:232 940msgid "Arabic (qwerty/digits)" 941msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:233 944msgid "Arabic (Buckwalter)" 945msgstr "Arabe (Buckwalter)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:234 948msgid "Arabic (OLPC)" 949msgstr "Arabe (OLPC)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:235 952msgid "Arabic (Macintosh)" 953msgstr "Arabe (Macintosh)" 954 955#. Keyboard indicator for Albanian layouts 956#: ../rules/base.xml.in.h:237 957msgid "sq" 958msgstr "sq" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:238 961msgid "Albanian" 962msgstr "Albanais" 963 964# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 965#: ../rules/base.xml.in.h:239 966msgid "Albanian (Plisi)" 967msgstr "Albanais (Plisi)" 968 969#. Keyboard indicator for Armenian layouts 970#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 971msgid "hy" 972msgstr "hy" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 975msgid "Armenian" 976msgstr "Arménien" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:243 979msgid "Armenian (phonetic)" 980msgstr "Arménien (phonétique)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:244 983msgid "Armenian (alt. phonetic)" 984msgstr "Arménien (variante phonétique)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:245 987msgid "Armenian (eastern)" 988msgstr "Arménien (orientale)" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:246 991msgid "Armenian (western)" 992msgstr "Arménien (occidentale)" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:247 995msgid "Armenian (alt. eastern)" 996msgstr "Arménien (variante orientale)" 997 998#. Keyboard indicator for German layouts 999#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1000msgid "de" 1001msgstr "de" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:250 1004msgid "German (Austria)" 1005msgstr "Allemand (Autriche)" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:251 1008msgid "German (Austria, no dead keys)" 1009msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:252 1012msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1013msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:253 1016msgid "German (Austria, Macintosh)" 1017msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1018 1019# https://normanlayout.info/ 1020#: ../rules/base.xml.in.h:254 1021msgid "English (Australian)" 1022msgstr "Anglais (Australien)" 1023 1024#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1025#: ../rules/base.xml.in.h:256 1026msgid "az" 1027msgstr "az" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:257 1030msgid "Azerbaijani" 1031msgstr "Azéri" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:258 1034msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1035msgstr "Azéri (cyrillique)" 1036 1037#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1038#: ../rules/base.xml.in.h:260 1039msgid "by" 1040msgstr "by" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:261 1043msgid "Belarusian" 1044msgstr "Biélorusse" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:262 1047msgid "Belarusian (legacy)" 1048msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:263 1051msgid "Belarusian (Latin)" 1052msgstr "Biélorusse (latin)" 1053 1054#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1055#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1056msgid "be" 1057msgstr "be" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1060msgid "Belgian" 1061msgstr "Belge" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:267 1064msgid "Belgian (alt.)" 1065msgstr "Belge (variante)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:268 1068msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1069msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:269 1072msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1073msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:270 1076msgid "Belgian (alt. ISO)" 1077msgstr "Belge (variante ISO)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:271 1080msgid "Belgian (no dead keys)" 1081msgstr "Belge (sans touche morte)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:272 1084msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1085msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:273 1088msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1089msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" 1090 1091#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1092#: ../rules/base.xml.in.h:275 1093msgid "bn" 1094msgstr "bn" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:276 1097msgid "Bangla" 1098msgstr "Bengali" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:277 1101msgid "Bangla (Probhat)" 1102msgstr "Bengali (Probhat)" 1103 1104#. Keyboard indicator for Indian layouts 1105#: ../rules/base.xml.in.h:279 1106msgid "in" 1107msgstr "in" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:280 1110msgid "Indian" 1111msgstr "Indien" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:281 1114msgid "Bangla (India)" 1115msgstr "Bengali (Inde)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:282 1118msgid "Bangla (India, Probhat)" 1119msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:283 1122msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1123msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:284 1126msgid "Bangla (India, Bornona)" 1127msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:285 1130msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1131msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 1132 1133# InScript = Indian Script 1134#: ../rules/base.xml.in.h:286 1135msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1136msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1137 1138# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1139# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1140#: ../rules/base.xml.in.h:287 1141msgid "Manipuri (Eeyek)" 1142msgstr "Meitei (Eeyek)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1145#: ../rules/base.xml.in.h:289 1146msgid "gu" 1147msgstr "gu" 1148 1149# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1150#: ../rules/base.xml.in.h:290 1151msgid "Gujarati" 1152msgstr "Gujarâtî" 1153 1154#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1155#: ../rules/base.xml.in.h:292 1156msgid "pa" 1157msgstr "pa" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:293 1160msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1161msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1162 1163# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1164#: ../rules/base.xml.in.h:294 1165msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1166msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1169#: ../rules/base.xml.in.h:296 1170msgid "kn" 1171msgstr "kn" 1172 1173# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1174#: ../rules/base.xml.in.h:297 1175msgid "Kannada" 1176msgstr "Kannada" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:298 1179msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1180msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1183#: ../rules/base.xml.in.h:300 1184msgid "ml" 1185msgstr "ml" 1186 1187# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1188#: ../rules/base.xml.in.h:301 1189msgid "Malayalam" 1190msgstr "Malayâlam" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:302 1193msgid "Malayalam (Lalitha)" 1194msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1195 1196# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1197#: ../rules/base.xml.in.h:303 1198msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1199msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1202#: ../rules/base.xml.in.h:305 1203msgid "or" 1204msgstr "or" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:306 1207msgid "Oriya" 1208msgstr "Oriya" 1209 1210#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1211#: ../rules/base.xml.in.h:308 1212msgid "sat" 1213msgstr "sat" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:309 1216msgid "Ol Chiki" 1217msgstr "Santali" 1218 1219#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1220#: ../rules/base.xml.in.h:311 1221msgid "ta" 1222msgstr "ta" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:312 1225msgid "Tamil (Unicode)" 1226msgstr "Tamoul (Unicode)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:313 1229msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1230msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" 1231 1232# TAB et TSCII sont des codages tamouls. 1233#: ../rules/base.xml.in.h:314 1234msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1235msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:315 1238msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1239msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" 1240 1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul 1242#: ../rules/base.xml.in.h:316 1243msgid "Tamil" 1244msgstr "Tamoul" 1245 1246#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1247#: ../rules/base.xml.in.h:318 1248msgid "te" 1249msgstr "te" 1250 1251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1252#: ../rules/base.xml.in.h:319 1253msgid "Telugu" 1254msgstr "Télougou" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:320 1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1258msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:321 1261msgid "Telugu (Sarala)" 1262msgstr "Télougou (Sarala)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:323 1266msgid "ur" 1267msgstr "ur" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:324 1270msgid "Urdu (phonetic)" 1271msgstr "Ourdou (phonétique)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:325 1274msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1275msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:326 1278msgid "Urdu (Win keys)" 1279msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1282#: ../rules/base.xml.in.h:328 1283msgid "hi" 1284msgstr "hi" 1285 1286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1287# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1288#: ../rules/base.xml.in.h:329 1289msgid "Hindi (Bolnagri)" 1290msgstr "Hindi (bolnagri)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:330 1293msgid "Hindi (Wx)" 1294msgstr "Hindi (Wx)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:331 1297msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1298msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1301#: ../rules/base.xml.in.h:333 1302msgid "sa" 1303msgstr "sa" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:334 1306msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1307msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 1308 1309#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1310#: ../rules/base.xml.in.h:336 1311msgid "mr" 1312msgstr "mr" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:337 1315msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1316msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:338 1319msgid "English (India, with rupee)" 1320msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1323#: ../rules/base.xml.in.h:340 1324msgid "bs" 1325msgstr "bs" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:341 1328msgid "Bosnian" 1329msgstr "Bosniaque" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:342 1332msgid "Bosnian (with guillemets)" 1333msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:343 1336msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1337msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:344 1340msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1341msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:345 1344msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1345msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1348#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1349msgid "pt" 1350msgstr "pt" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1353msgid "Portuguese (Brazil)" 1354msgstr "Portugais (Brésil)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:349 1357msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1358msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:350 1361msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1362msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1363 1364# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1365# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1366#: ../rules/base.xml.in.h:351 1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1368msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:352 1371msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1372msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:353 1375msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1376msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:354 1379msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1380msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1381 1382#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1383#: ../rules/base.xml.in.h:356 1384msgid "bg" 1385msgstr "bg" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:357 1388msgid "Bulgarian" 1389msgstr "Bulgare" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:358 1392msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1393msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:359 1396msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1397msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1398 1399# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1400#: ../rules/base.xml.in.h:360 1401msgid "la" 1402msgstr "la" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:361 1405msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1406msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1407 1408#. Keyboard indicator for Berber layouts 1409#: ../rules/base.xml.in.h:363 1410msgid "ber" 1411msgstr "ber" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:364 1414msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1415msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:365 1418msgid "Arabic (Algeria)" 1419msgstr "Arabe (Algèrie)" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:366 1422msgid "Arabic (Morocco)" 1423msgstr "Arabe (Maroc)" 1424 1425#. Keyboard indicator for French layouts 1426#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1427msgid "fr" 1428msgstr "fr" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:369 1431msgid "French (Morocco)" 1432msgstr "Français (Maroc)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:370 1435msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1436msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:371 1439msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1440msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:372 1443msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1444msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:373 1447msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1448msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:374 1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1452msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:375 1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1456msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1457 1458#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1459#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 1460msgid "cm" 1461msgstr "cm" 1462 1463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1464#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1465msgid "English (Cameroon)" 1466msgstr "Anglais (Cameroun)" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:379 1469msgid "French (Cameroon)" 1470msgstr "Français (Cameroun)" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:380 1473msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1474msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:381 1477msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1478msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:382 1481msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1482msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1485msgid "Mmuock" 1486msgstr "M'mock" 1487 1488#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1489#: ../rules/base.xml.in.h:385 1490msgid "my" 1491msgstr "my" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:386 1494msgid "Burmese" 1495msgstr "Birman" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1498msgid "French (Canada)" 1499msgstr "Français (Canada)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:388 1502msgid "French (Canada, Dvorak)" 1503msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:389 1506msgid "French (Canada, legacy)" 1507msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:390 1510msgid "Canadian Multilingual" 1511msgstr "Canadien multilingue" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:391 1514msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1515msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:392 1518msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1519msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" 1520 1521#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1522#: ../rules/base.xml.in.h:394 1523msgid "ike" 1524msgstr "ike" 1525 1526# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1527#: ../rules/base.xml.in.h:395 1528msgid "Inuktitut" 1529msgstr "Inuktitut" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:396 1532msgid "English (Canada)" 1533msgstr "Anglais (Canada)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:397 1536msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1537msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1538 1539#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1540#: ../rules/base.xml.in.h:399 1541msgid "zh" 1542msgstr "zh" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:400 1545msgid "Chinese" 1546msgstr "Chinois" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:401 1549msgid "Tibetan" 1550msgstr "Tibétain" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:402 1553msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1554msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:403 1557msgid "ug" 1558msgstr "ug" 1559 1560# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 1562msgid "Uyghur" 1563msgstr "Ouïghour" 1564 1565#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1566#: ../rules/base.xml.in.h:406 1567msgid "hr" 1568msgstr "hr" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:407 1571msgid "Croatian" 1572msgstr "Croate" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:408 1575msgid "Croatian (with guillemets)" 1576msgstr "Croate (avec guillemets)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:409 1579msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1580msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:410 1583msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1584msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:411 1587msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1588msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Chech layouts 1591#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1592msgid "cs" 1593msgstr "cs" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1596msgid "Czech" 1597msgstr "Tchèque" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:415 1600msgid "Czech (with <\\|> key)" 1601msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:416 1604msgid "Czech (QWERTY)" 1605msgstr "Tchèque (qwerty)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:417 1608msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1609msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1610 1611# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1612# http://www.ucw.cz/ 1613#: ../rules/base.xml.in.h:418 1614msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1615msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1616 1617# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1618# http://www.ucw.cz/ 1619#: ../rules/base.xml.in.h:419 1620msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1621msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:420 1624msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1625msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1626 1627#. Keyboard indicator for Danish layouts 1628#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1629msgid "da" 1630msgstr "da" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1633msgid "Danish" 1634msgstr "Danois" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:424 1637msgid "Danish (no dead keys)" 1638msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:425 1641msgid "Danish (Win keys)" 1642msgstr "Danois (Touches Windows)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:426 1645msgid "Danish (Macintosh)" 1646msgstr "Danois (Macintosh)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:427 1649msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1650msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:428 1653msgid "Danish (Dvorak)" 1654msgstr "Danois (Dvorak)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1657#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1658msgid "nl" 1659msgstr "nl" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1662msgid "Dutch" 1663msgstr "Néerlandais" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:432 1666msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1667msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:433 1670msgid "Dutch (Macintosh)" 1671msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:434 1674msgid "Dutch (standard)" 1675msgstr "Néerlandais (standard)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1678#: ../rules/base.xml.in.h:436 1679msgid "dz" 1680msgstr "dz" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:437 1683msgid "Dzongkha" 1684msgstr "Dzongkha" 1685 1686#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1687#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1688msgid "et" 1689msgstr "et" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1692msgid "Estonian" 1693msgstr "Estonien" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:441 1696msgid "Estonian (no dead keys)" 1697msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:442 1700msgid "Estonian (Dvorak)" 1701msgstr "Estonien (Dvorak)" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:443 1704msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1705msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" 1706 1707# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1708#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1709msgid "Persian" 1710msgstr "Persan" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:445 1713msgid "Persian (with Persian keypad)" 1714msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1715 1716#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1717#: ../rules/base.xml.in.h:447 1718msgid "ku" 1719msgstr "ku" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:448 1722msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1723msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:449 1726msgid "Kurdish (Iran, F)" 1727msgstr "Kurde (Iran, F)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:450 1730msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1731msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:451 1734msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1735msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:452 1738msgid "Iraqi" 1739msgstr "Irakien" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:453 1742msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1743msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:454 1746msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1747msgstr "Kurde (Irak, F)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:455 1750msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1751msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:456 1754msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1755msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1756 1757#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1758#: ../rules/base.xml.in.h:458 1759msgid "fo" 1760msgstr "fo" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:459 1763msgid "Faroese" 1764msgstr "Féroïen" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:460 1767msgid "Faroese (no dead keys)" 1768msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1769 1770#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1771#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1772msgid "fi" 1773msgstr "fi" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1776msgid "Finnish" 1777msgstr "Finnois" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:464 1780msgid "Finnish (classic)" 1781msgstr "Finnois (classique)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:465 1784msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1785msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:466 1788msgid "Finnish (Winkeys)" 1789msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:467 1792msgid "Northern Saami (Finland)" 1793msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:468 1796msgid "Finnish (Macintosh)" 1797msgstr "Finnois (Macintosh)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1800msgid "French" 1801msgstr "Français" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:470 1804msgid "French (no dead keys)" 1805msgstr "Français (sans touche morte Sun)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:471 1808msgid "French (with Sun dead keys)" 1809msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:472 1812msgid "French (alt.)" 1813msgstr "Français (variante)" 1814 1815#: ../rules/base.xml.in.h:473 1816msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1817msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1818 1819#: ../rules/base.xml.in.h:474 1820msgid "French (alt., no dead keys)" 1821msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:475 1824msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1825msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:476 1828msgid "French (legacy, alt.)" 1829msgstr "Français (variante obsolète)" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:477 1832msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1833msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:478 1836msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1837msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1838 1839# http://bepo.fr 1840#: ../rules/base.xml.in.h:479 1841msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1842msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1843 1844# http://bepo.fr 1845#: ../rules/base.xml.in.h:480 1846msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1847msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:481 1850msgid "French (Dvorak)" 1851msgstr "Français (Dvorak)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:482 1854msgid "French (Macintosh)" 1855msgstr "Français (Macintosh)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:483 1858msgid "French (AZERTY)" 1859msgstr "Français (azerty)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:484 1862msgid "French (Breton)" 1863msgstr "Français (breton)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:485 1866msgid "Occitan" 1867msgstr "Occitan" 1868 1869# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1870# 1871# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1872#: ../rules/base.xml.in.h:486 1873msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1874msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:487 1877msgid "English (Ghana)" 1878msgstr "Anglais (Ghana)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:488 1881msgid "English (Ghana, multilingual)" 1882msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1883 1884#. Keyboard indicator for Akan layouts 1885#: ../rules/base.xml.in.h:490 1886msgid "ak" 1887msgstr "ak" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:491 1890msgid "Akan" 1891msgstr "Akan" 1892 1893#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1894#: ../rules/base.xml.in.h:493 1895msgid "ee" 1896msgstr "ee" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:494 1899msgid "Ewe" 1900msgstr "Éwé" 1901 1902#. Keyboard indicator for Fula layouts 1903#: ../rules/base.xml.in.h:496 1904msgid "ff" 1905msgstr "ff" 1906 1907# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1908#: ../rules/base.xml.in.h:497 1909msgid "Fula" 1910msgstr "Peul" 1911 1912#. Keyboard indicator for Ga layouts 1913#: ../rules/base.xml.in.h:499 1914msgid "gaa" 1915msgstr "gaa" 1916 1917# Langue du Ghana. 1918#: ../rules/base.xml.in.h:500 1919msgid "Ga" 1920msgstr "Ga" 1921 1922#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1923#: ../rules/base.xml.in.h:502 1924msgid "ha" 1925msgstr "ha" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:503 1928msgid "Hausa (Ghana)" 1929msgstr "Haoussa (Ghana)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1932#: ../rules/base.xml.in.h:505 1933msgid "avn" 1934msgstr "avn" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:506 1937msgid "Avatime" 1938msgstr "Avatime" 1939 1940# http://www.gillbt.org/ 1941#: ../rules/base.xml.in.h:507 1942msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1943msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:508 1946msgid "French (Guinea)" 1947msgstr "Français (Guinée)" 1948 1949#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1950#: ../rules/base.xml.in.h:510 1951msgid "ka" 1952msgstr "ka" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:511 1955msgid "Georgian" 1956msgstr "Géorgien" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:512 1959msgid "Georgian (ergonomic)" 1960msgstr "Géorgien (ergonomique)" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:513 1963msgid "Georgian (MESS)" 1964msgstr "Géorgien (MESS)" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:514 1967msgid "Russian (Georgia)" 1968msgstr "Russe (Géorgie)" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:515 1971msgid "Ossetian (Georgia)" 1972msgstr "Ossète (Géorgie)" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1975msgid "German" 1976msgstr "Allemand" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:517 1979msgid "German (dead acute)" 1980msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:518 1983msgid "German (dead grave acute)" 1984msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:519 1987msgid "German (no dead keys)" 1988msgstr "Allemand (sans touche morte)" 1989 1990# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 1991#: ../rules/base.xml.in.h:520 1992msgid "German (T3)" 1993msgstr "Allemand (T3)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:521 1996msgid "Romanian (Germany)" 1997msgstr "Roumain (Allemagne)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:522 2000msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2001msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:523 2004msgid "German (Dvorak)" 2005msgstr "Allemand (Dvorak)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:524 2008msgid "German (with Sun dead keys)" 2009msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 2010 2011# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2012#: ../rules/base.xml.in.h:525 2013msgid "German (Neo 2)" 2014msgstr "Allemand (Neo 2)" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:526 2017msgid "German (Macintosh)" 2018msgstr "Allemand (Macintosh)" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:527 2021msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2022msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:528 2025msgid "Lower Sorbian" 2026msgstr "Bas-sorabe" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:529 2029msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2030msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 2031 2032# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2033#: ../rules/base.xml.in.h:530 2034msgid "German (QWERTY)" 2035msgstr "Allemand (qwerty)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:531 2038msgid "Turkish (Germany)" 2039msgstr "Turc (Allemagne)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:532 2042msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2043msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:533 2046msgid "German (dead tilde)" 2047msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Greek layouts 2050#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2051msgid "gr" 2052msgstr "gr" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2055msgid "Greek" 2056msgstr "Grec" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:537 2059msgid "Greek (simple)" 2060msgstr "Grec (simple)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:538 2063msgid "Greek (extended)" 2064msgstr "Grec (étendu)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:539 2067msgid "Greek (no dead keys)" 2068msgstr "Grec (sans touche morte)" 2069 2070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2071#: ../rules/base.xml.in.h:540 2072msgid "Greek (polytonic)" 2073msgstr "Grec (polytonique)" 2074 2075#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2076#: ../rules/base.xml.in.h:542 2077msgid "hu" 2078msgstr "hu" 2079 2080# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2081#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2082msgid "Hungarian" 2083msgstr "Hongrois" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:544 2086msgid "Hungarian (standard)" 2087msgstr "Hongrois (standard)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:545 2090msgid "Hungarian (no dead keys)" 2091msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:546 2094msgid "Hungarian (QWERTY)" 2095msgstr "Hongrois (qwerty)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:547 2098msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2099msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:548 2102msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2103msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:549 2106msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2107msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:550 2110msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2111msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:551 2114msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2115msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:552 2118msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2119msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:553 2122msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2123msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:554 2126msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2127msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:555 2130msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2131msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:556 2134msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2135msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:557 2138msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2139msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:558 2142msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2143msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:559 2146msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2147msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:560 2150msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2151msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:561 2154msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2155msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:562 2158msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2159msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" 2160 2161#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2162#: ../rules/base.xml.in.h:564 2163msgid "is" 2164msgstr "is" 2165 2166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2167#: ../rules/base.xml.in.h:565 2168msgid "Icelandic" 2169msgstr "Islandais" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:566 2172msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2173msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:567 2176msgid "Icelandic (no dead keys)" 2177msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:568 2180msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2181msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:569 2184msgid "Icelandic (Macintosh)" 2185msgstr "Islandais (Macintosh)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:570 2188msgid "Icelandic (Dvorak)" 2189msgstr "Islandais (Dvorak)" 2190 2191#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2192#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2193msgid "he" 2194msgstr "he" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2197msgid "Hebrew" 2198msgstr "Hébreu" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:574 2201msgid "Hebrew (lyx)" 2202msgstr "Hébreu (lyx)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:575 2205msgid "Hebrew (phonetic)" 2206msgstr "Hébreu (phonétique)" 2207 2208# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2209#: ../rules/base.xml.in.h:576 2210msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2211msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2212 2213#. Keyboard indicator for Italian layouts 2214#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2215msgid "it" 2216msgstr "it" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2219msgid "Italian" 2220msgstr "Italien" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:580 2223msgid "Italian (no dead keys)" 2224msgstr "Italien (sans touche morte)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:581 2227msgid "Italian (Winkeys)" 2228msgstr "Italien (touche Windows)" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:582 2231msgid "Italian (Macintosh)" 2232msgstr "Italien (Macintosh)" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:583 2235msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2236msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" 2237 2238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2239#: ../rules/base.xml.in.h:584 2240msgid "Georgian (Italy)" 2241msgstr "Géorgien (Italie)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:585 2244msgid "Italian (IBM 142)" 2245msgstr "Italien (IBM 142)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:586 2248msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2249msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:587 2252msgid "Sicilian" 2253msgstr "Sicilien" 2254 2255#. Keyboard indicator for Japaneses 2256#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2257msgid "ja" 2258msgstr "ja" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2261msgid "Japanese" 2262msgstr "Japonais" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:591 2265msgid "Japanese (Kana)" 2266msgstr "Japonais (Kana)" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:592 2269msgid "Japanese (Kana 86)" 2270msgstr "Japonais (Kana 86)" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:593 2273msgid "Japanese (OADG 109A)" 2274msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:594 2277msgid "Japanese (Macintosh)" 2278msgstr "Japonais (Macintosh)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:595 2281msgid "Japanese (Dvorak)" 2282msgstr "Japonais (Dvorak)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2285#: ../rules/base.xml.in.h:597 2286msgid "ki" 2287msgstr "ki" 2288 2289# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2290#: ../rules/base.xml.in.h:598 2291msgid "Kyrgyz" 2292msgstr "Kirghize" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:599 2295msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2296msgstr "Kirghize (phonétique)" 2297 2298#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2299#: ../rules/base.xml.in.h:601 2300msgid "km" 2301msgstr "km" 2302 2303# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2304#: ../rules/base.xml.in.h:602 2305msgid "Khmer (Cambodia)" 2306msgstr "Khmer (Cambodge)" 2307 2308#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2309#: ../rules/base.xml.in.h:604 2310msgid "kk" 2311msgstr "kk" 2312 2313# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2314#: ../rules/base.xml.in.h:605 2315msgid "Kazakh" 2316msgstr "Kazakh" 2317 2318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2320#: ../rules/base.xml.in.h:606 2321msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2322msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:607 2325msgid "Kazakh (with Russian)" 2326msgstr "Kazakh (avec russe)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:608 2329msgid "Kazakh (extended)" 2330msgstr "Kazakh (étendu)" 2331 2332#. Keyboard indicator for Lao layouts 2333#: ../rules/base.xml.in.h:610 2334msgid "lo" 2335msgstr "lo" 2336 2337# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2338#: ../rules/base.xml.in.h:611 2339msgid "Lao" 2340msgstr "Lao" 2341 2342# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2343# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2344#: ../rules/base.xml.in.h:612 2345msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2346msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2347 2348#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2349#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2350msgid "es" 2351msgstr "es" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:615 2354msgid "Spanish (Latin American)" 2355msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:616 2358msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2359msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:617 2362msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2363msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:618 2366msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2367msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:619 2370msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2371msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2372 2373#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2374#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2375msgid "lt" 2376msgstr "lt" 2377 2378# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2379#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2380msgid "Lithuanian" 2381msgstr "Lituanien" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:623 2384msgid "Lithuanian (standard)" 2385msgstr "Lituanien (standard)" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:624 2388msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2389msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:625 2392msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2393msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2394 2395# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2396#: ../rules/base.xml.in.h:626 2397msgid "Lithuanian (LEKP)" 2398msgstr "Lituanien (LEKP)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:627 2401msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2402msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2405#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2406msgid "lv" 2407msgstr "lv" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2410msgid "Latvian" 2411msgstr "Letton" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:631 2414msgid "Latvian (apostrophe)" 2415msgstr "Letton (apostrophe)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:632 2418msgid "Latvian (tilde)" 2419msgstr "Letton (tilde)" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:633 2422msgid "Latvian (F)" 2423msgstr "Letton (F)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:634 2426msgid "Latvian (modern)" 2427msgstr "Letton (moderne)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:635 2430msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2431msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:636 2434msgid "Latvian (adapted)" 2435msgstr "Letton (adapté)" 2436 2437#. Keyboard indicator for Maori layouts 2438#: ../rules/base.xml.in.h:638 2439msgid "mi" 2440msgstr "mi" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:639 2443msgid "Maori" 2444msgstr "Maori" 2445 2446#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2447#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2448msgid "sr" 2449msgstr "sr" 2450 2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2452#: ../rules/base.xml.in.h:642 2453msgid "Montenegrin" 2454msgstr "Monténégrin" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:643 2457msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2458msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:644 2461msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2462msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:645 2465msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2466msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:646 2469msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2470msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:647 2473msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2474msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:648 2477msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2478msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:649 2481msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2482msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2483 2484#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2485#: ../rules/base.xml.in.h:651 2486msgid "mk" 2487msgstr "mk" 2488 2489# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2490#: ../rules/base.xml.in.h:652 2491msgid "Macedonian" 2492msgstr "Macédonien" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:653 2495msgid "Macedonian (no dead keys)" 2496msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2499#: ../rules/base.xml.in.h:655 2500msgid "mt" 2501msgstr "mt" 2502 2503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2504#: ../rules/base.xml.in.h:656 2505msgid "Maltese" 2506msgstr "Maltais" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:657 2509msgid "Maltese (with US layout)" 2510msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2511 2512#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2513#: ../rules/base.xml.in.h:659 2514msgid "mn" 2515msgstr "mn" 2516 2517# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2518#: ../rules/base.xml.in.h:660 2519msgid "Mongolian" 2520msgstr "Mongol" 2521 2522#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2523#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2524msgid "no" 2525msgstr "no" 2526 2527# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2528#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2529msgid "Norwegian" 2530msgstr "Norvégien" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:664 2533msgid "Norwegian (no dead keys)" 2534msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:665 2537msgid "Norwegian (Win keys)" 2538msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:666 2541msgid "Norwegian (Dvorak)" 2542msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:667 2545msgid "Northern Saami (Norway)" 2546msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:668 2549msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2550msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:669 2553msgid "Norwegian (Macintosh)" 2554msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:670 2557msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2558msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:671 2561msgid "Norwegian (Colemak)" 2562msgstr "Norvégien (Colemak)" 2563 2564#. Keyboard indicator for Polish layouts 2565#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2566msgid "pl" 2567msgstr "pl" 2568 2569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2570#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2571msgid "Polish" 2572msgstr "Polonais" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:675 2575msgid "Polish (legacy)" 2576msgstr "Polonais (obsolète)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:676 2579msgid "Polish (QWERTZ)" 2580msgstr "Polonais (qwertz)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:677 2583msgid "Polish (Dvorak)" 2584msgstr "Polonais (Dvorak)" 2585 2586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2587# 2588# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2589#: ../rules/base.xml.in.h:678 2590msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2591msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:679 2594msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2595msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2596 2597# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2598#: ../rules/base.xml.in.h:680 2599msgid "Kashubian" 2600msgstr "Cachoube" 2601 2602# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2603#: ../rules/base.xml.in.h:681 2604msgid "Silesian" 2605msgstr "Silésien" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:682 2608msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2609msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:683 2612msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2613msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2616msgid "Portuguese" 2617msgstr "Portugais" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:685 2620msgid "Portuguese (no dead keys)" 2621msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:686 2624msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2625msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:687 2628msgid "Portuguese (Macintosh)" 2629msgstr "Portugais (Macintosh)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:688 2632msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2633msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:689 2636msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2637msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:690 2640msgid "Portuguese (Nativo)" 2641msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:691 2644msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2645msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2646 2647# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2648#: ../rules/base.xml.in.h:692 2649msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2650msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2651 2652#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2653#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2654msgid "ro" 2655msgstr "ro" 2656 2657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2658#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2659msgid "Romanian" 2660msgstr "Roumain" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:696 2663msgid "Romanian (cedilla)" 2664msgstr "Roumain (cédille)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:697 2667msgid "Romanian (standard)" 2668msgstr "Roumain (standard)" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:698 2671msgid "Romanian (standard cedilla)" 2672msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:699 2675msgid "Romanian (Win keys)" 2676msgstr "Roumain (touche Windows)" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2679msgid "Russian" 2680msgstr "Russe" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:701 2683msgid "Russian (phonetic)" 2684msgstr "Russe (phonétique)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:702 2687msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2688msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:703 2691msgid "Russian (typewriter)" 2692msgstr "Russe (machine à écrire)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:704 2695msgid "Russian (legacy)" 2696msgstr "Russe (obsolète)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:705 2699msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2700msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:706 2703msgid "Tatar" 2704msgstr "Tatar" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:707 2707msgid "Ossetian (legacy)" 2708msgstr "Ossète (obsolète)" 2709 2710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2711#: ../rules/base.xml.in.h:708 2712msgid "Ossetian (Win keys)" 2713msgstr "Ossète (touches Windows)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:709 2716msgid "Chuvash" 2717msgstr "Chuvash" 2718 2719# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2720#: ../rules/base.xml.in.h:710 2721msgid "Chuvash (Latin)" 2722msgstr "Tchouvache (latin)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:711 2725msgid "Udmurt" 2726msgstr "Oudmourte" 2727 2728# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2729#: ../rules/base.xml.in.h:712 2730msgid "Komi" 2731msgstr "Komi" 2732 2733# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2734#: ../rules/base.xml.in.h:713 2735msgid "Yakut" 2736msgstr "Iakute" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:714 2739msgid "Kalmyk" 2740msgstr "Kalmyk" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:715 2743msgid "Russian (DOS)" 2744msgstr "Russe (DOS)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:716 2747msgid "Russian (Macintosh)" 2748msgstr "Russe (Macintosh)" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:717 2751msgid "Serbian (Russia)" 2752msgstr "Serbe (Russe)" 2753 2754# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2755#: ../rules/base.xml.in.h:718 2756msgid "Bashkirian" 2757msgstr "Bachkir" 2758 2759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2760#: ../rules/base.xml.in.h:719 2761msgid "Mari" 2762msgstr "Mari" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:720 2765msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2766msgstr "Russe (phonétique, azerty)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:721 2769msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2770msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:722 2773msgid "Russian (phonetic, French)" 2774msgstr "Russe (phonétique, français)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2777msgid "Serbian" 2778msgstr "Serbe" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:724 2781msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2782msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:725 2785msgid "Serbian (Latin)" 2786msgstr "Serbe (Latin)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:726 2789msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2790msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:727 2793msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2794msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:728 2797msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2798msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:729 2801msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2802msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:730 2805msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2806msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:731 2809msgid "Pannonian Rusyn" 2810msgstr "Ruthène pannonien" 2811 2812#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2813#: ../rules/base.xml.in.h:733 2814msgid "sl" 2815msgstr "sl" 2816 2817# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2818#: ../rules/base.xml.in.h:734 2819msgid "Slovenian" 2820msgstr "Slovène" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:735 2823msgid "Slovenian (with guillemets)" 2824msgstr "Slovène (avec guillemets)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:736 2827msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2828msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" 2829 2830#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2831#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2832msgid "sk" 2833msgstr "sk" 2834 2835# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2836#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2837msgid "Slovak" 2838msgstr "Slovaque" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:740 2841msgid "Slovak (extended backslash)" 2842msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:741 2845msgid "Slovak (QWERTY)" 2846msgstr "Slovaque (qwerty)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:742 2849msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2850msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2853msgid "Spanish" 2854msgstr "Espagnol" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:744 2857msgid "Spanish (no dead keys)" 2858msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:745 2861msgid "Spanish (Win keys)" 2862msgstr "Espagnol (touches Windows)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:746 2865msgid "Spanish (dead tilde)" 2866msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:747 2869msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2870msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:748 2873msgid "Spanish (Dvorak)" 2874msgstr "Espagnol (Dvorak)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:749 2877msgid "ast" 2878msgstr "ast" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:750 2881msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2882msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:751 2885msgid "ca" 2886msgstr "ca" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:752 2889msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2890msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:753 2893msgid "Spanish (Macintosh)" 2894msgstr "Espagnol (Macintosh)" 2895 2896#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2897#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2898msgid "sv" 2899msgstr "sv" 2900 2901# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 2902#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2903msgid "Swedish" 2904msgstr "Suédois" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:757 2907msgid "Swedish (no dead keys)" 2908msgstr "Suédois (sans touche morte)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:758 2911msgid "Swedish (Dvorak)" 2912msgstr "Suédois (Dvorak)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:759 2915msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2916msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:760 2919msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2920msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:761 2923msgid "Northern Saami (Sweden)" 2924msgstr "Sami du Nord (Suède)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:762 2927msgid "Swedish (Macintosh)" 2928msgstr "Suédois (Macintosh)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:763 2931msgid "Swedish (Svdvorak)" 2932msgstr "Suédois (Svdvorak)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:764 2935msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2936msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:765 2939msgid "Swedish Sign Language" 2940msgstr "Langue des signes suédoise" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2943msgid "German (Switzerland)" 2944msgstr "Allemand (Suisse)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:767 2947msgid "German (Switzerland, legacy)" 2948msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:768 2951msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2952msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:769 2955msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2956msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:770 2959msgid "French (Switzerland)" 2960msgstr "Français (Suisse)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:771 2963msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2964msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:772 2967msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2968msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:773 2971msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2972msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:774 2975msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2976msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:775 2979msgid "Arabic (Syria)" 2980msgstr "Arabe (Syrie)" 2981 2982#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2983#: ../rules/base.xml.in.h:777 2984msgid "syc" 2985msgstr "syc" 2986 2987# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 2988#: ../rules/base.xml.in.h:778 2989msgid "Syriac" 2990msgstr "Syriaque" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:779 2993msgid "Syriac (phonetic)" 2994msgstr "Syriaque (phonétique)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:780 2997msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2998msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:781 3001msgid "Kurdish (Syria, F)" 3002msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:782 3005msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3006msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3009#: ../rules/base.xml.in.h:784 3010msgid "tg" 3011msgstr "tg" 3012 3013# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3014#: ../rules/base.xml.in.h:785 3015msgid "Tajik" 3016msgstr "Tadjik" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:786 3019msgid "Tajik (legacy)" 3020msgstr "Tadjik (obsolète)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3023#: ../rules/base.xml.in.h:788 3024msgid "si" 3025msgstr "si" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:789 3028msgid "Sinhala (phonetic)" 3029msgstr "Cingalais (phonétique)" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:790 3032msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3033msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:791 3036msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3037msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:792 3040msgid "us" 3041msgstr "us" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:793 3044msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3045msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Thai layouts 3048#: ../rules/base.xml.in.h:795 3049msgid "th" 3050msgstr "th" 3051 3052# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3053#: ../rules/base.xml.in.h:796 3054msgid "Thai" 3055msgstr "Thaï" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:797 3058msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3059msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:798 3062msgid "Thai (Pattachote)" 3063msgstr "Thaï (Pattachote)" 3064 3065#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3066#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 3067msgid "tr" 3068msgstr "tr" 3069 3070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3071#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 3072msgid "Turkish" 3073msgstr "Turc" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:802 3076msgid "Turkish (F)" 3077msgstr "Turc (F)" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:803 3080msgid "Turkish (Alt-Q)" 3081msgstr "Turc (Alt-Q)" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:804 3084msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3085msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:805 3088msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3089msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:806 3092msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3093msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:807 3096msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3097msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:808 3100msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3101msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3102 3103#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3104#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3105msgid "crh" 3106msgstr "crh" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:811 3109msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3110msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:812 3113msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3114msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:813 3117msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3118msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:814 3121msgid "Taiwanese" 3122msgstr "Taïwanais" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:815 3125msgid "Taiwanese (indigenous)" 3126msgstr "Taïwanais (indigène)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3129#: ../rules/base.xml.in.h:817 3130msgid "xsy" 3131msgstr "xsy" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:818 3134msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3135msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3136 3137#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3138#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3139msgid "uk" 3140msgstr "uk" 3141 3142# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3143#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3144msgid "Ukrainian" 3145msgstr "Ukrainien" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:822 3148msgid "Ukrainian (phonetic)" 3149msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:823 3152msgid "Ukrainian (typewriter)" 3153msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:824 3156msgid "Ukrainian (Win keys)" 3157msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:825 3160msgid "Ukrainian (legacy)" 3161msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:826 3164msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3165msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:827 3168msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3169msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:828 3172msgid "Ukrainian (homophonic)" 3173msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3176msgid "English (UK)" 3177msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:830 3180msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3181msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:831 3184msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3185msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:832 3188msgid "English (UK, Dvorak)" 3189msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:833 3192msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3193msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:834 3196msgid "English (UK, Macintosh)" 3197msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:835 3200msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3201msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" 3202 3203# http://colemak.com/ 3204#: ../rules/base.xml.in.h:836 3205msgid "English (UK, Colemak)" 3206msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3207 3208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3209#: ../rules/base.xml.in.h:837 3210msgid "Uzbek" 3211msgstr "Ouzbek" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:838 3214msgid "Uzbek (Latin)" 3215msgstr "Ouzbek (latin)" 3216 3217#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3218#: ../rules/base.xml.in.h:840 3219msgid "vi" 3220msgstr "vi" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:841 3223msgid "Vietnamese" 3224msgstr "Vietnamien" 3225 3226#. Keyboard indicator for Korean layouts 3227#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3228msgid "ko" 3229msgstr "ko" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3232msgid "Korean" 3233msgstr "Coréen" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:845 3236msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3237msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:846 3240msgid "Japanese (PC-98)" 3241msgstr "Japonais (PC-98)" 3242 3243#. Keyboard indicator for Irish layouts 3244#: ../rules/base.xml.in.h:848 3245msgid "ie" 3246msgstr "ie" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:849 3249msgid "Irish" 3250msgstr "Irlandais" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:850 3253msgid "CloGaelach" 3254msgstr "Cló Gaelach" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:851 3257msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3258msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:852 3261msgid "Ogham" 3262msgstr "Ogham" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:853 3265msgid "Ogham (IS434)" 3266msgstr "Ogham (IS434)" 3267 3268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3269#: ../rules/base.xml.in.h:854 3270msgid "Urdu (Pakistan)" 3271msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:855 3274msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3275msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:856 3278msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3279msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:857 3282msgid "Arabic (Pakistan)" 3283msgstr "Arabe (Pakistan)" 3284 3285#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3286#: ../rules/base.xml.in.h:859 3287msgid "sd" 3288msgstr "sd" 3289 3290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3291#: ../rules/base.xml.in.h:860 3292msgid "Sindhi" 3293msgstr "Sindhî" 3294 3295#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3296#: ../rules/base.xml.in.h:862 3297msgid "dv" 3298msgstr "dv" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:863 3301msgid "Dhivehi" 3302msgstr "Divehi" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:864 3305msgid "English (South Africa)" 3306msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3307 3308#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3309#: ../rules/base.xml.in.h:866 3310msgid "eo" 3311msgstr "eo" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:867 3314msgid "Esperanto" 3315msgstr "Espéranto" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:868 3318msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3319msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3320 3321#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3322#: ../rules/base.xml.in.h:870 3323msgid "ne" 3324msgstr "ne" 3325 3326# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3327#: ../rules/base.xml.in.h:871 3328msgid "Nepali" 3329msgstr "Népalais" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:872 3332msgid "English (Nigeria)" 3333msgstr "Anglais (Nigeria)" 3334 3335#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3336#: ../rules/base.xml.in.h:874 3337msgid "ig" 3338msgstr "ig" 3339 3340# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3341#: ../rules/base.xml.in.h:875 3342msgid "Igbo" 3343msgstr "Igbo" 3344 3345#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3346#: ../rules/base.xml.in.h:877 3347msgid "yo" 3348msgstr "yo" 3349 3350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3351#: ../rules/base.xml.in.h:878 3352msgid "Yoruba" 3353msgstr "Yoruba" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:879 3356msgid "Hausa (Nigeria)" 3357msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3358 3359#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3360#: ../rules/base.xml.in.h:881 3361msgid "am" 3362msgstr "am" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:882 3365msgid "Amharic" 3366msgstr "Amharique" 3367 3368#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3369#: ../rules/base.xml.in.h:884 3370msgid "wo" 3371msgstr "wo" 3372 3373# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3374#: ../rules/base.xml.in.h:885 3375msgid "Wolof" 3376msgstr "Wolof" 3377 3378#. Keyboard indicator for Braille layouts 3379#: ../rules/base.xml.in.h:887 3380msgid "brl" 3381msgstr "brl" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:888 3384msgid "Braille" 3385msgstr "Braille" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:889 3388msgid "Braille (left-handed)" 3389msgstr "Braille (pour gaucher)" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:890 3392msgid "Braille (right-handed)" 3393msgstr "Braille (pour droiter)" 3394 3395#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3396#: ../rules/base.xml.in.h:892 3397msgid "tk" 3398msgstr "tk" 3399 3400# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3401#: ../rules/base.xml.in.h:893 3402msgid "Turkmen" 3403msgstr "Turkmène" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:894 3406msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3407msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3408 3409#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3410#: ../rules/base.xml.in.h:896 3411msgid "bm" 3412msgstr "bm" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:897 3415msgid "Bambara" 3416msgstr "Bambara" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:898 3419msgid "French (Mali, alt.)" 3420msgstr "Français (Mali, variante)" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:899 3423msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3424msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:900 3427msgid "English (Mali, US, intl.)" 3428msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3429 3430#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3431#: ../rules/base.xml.in.h:902 3432msgid "sw" 3433msgstr "sw" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:903 3436msgid "Swahili (Tanzania)" 3437msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:904 3440msgid "fr-tg" 3441msgstr "fr-tg" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:905 3444msgid "French (Togo)" 3445msgstr "Français (Togo)" 3446 3447# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3448#: ../rules/base.xml.in.h:906 3449msgid "Swahili (Kenya)" 3450msgstr "Swahili (Kenya)" 3451 3452# Langue bantoue. 3453# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3454#: ../rules/base.xml.in.h:907 3455msgid "Kikuyu" 3456msgstr "Kikuyu" 3457 3458#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3459#: ../rules/base.xml.in.h:909 3460msgid "tn" 3461msgstr "tn" 3462 3463# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3464#: ../rules/base.xml.in.h:910 3465msgid "Tswana" 3466msgstr "Tswana" 3467 3468#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3469#: ../rules/base.xml.in.h:912 3470msgid "ph" 3471msgstr "ph" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:913 3474msgid "Filipino" 3475msgstr "Filipino" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:914 3478msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3479msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" 3480 3481# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3482#: ../rules/base.xml.in.h:915 3483msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3484msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3485 3486# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3487#: ../rules/base.xml.in.h:916 3488msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3489msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3490 3491# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3492#: ../rules/base.xml.in.h:917 3493msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3494msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3495 3496# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3497#: ../rules/base.xml.in.h:918 3498msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3499msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:919 3502msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3503msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:920 3506msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3507msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:921 3510msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3511msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3512 3513# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3514#: ../rules/base.xml.in.h:922 3515msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3516msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:923 3519msgid "md" 3520msgstr "md" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:924 3523msgid "Moldavian" 3524msgstr "Moldave" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:925 3527msgid "gag" 3528msgstr "gag" 3529 3530# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3531#: ../rules/base.xml.in.h:926 3532msgid "Moldavian (Gagauz)" 3533msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:927 3536msgid "id" 3537msgstr "id" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:928 3540msgid "Indonesian (Jawi)" 3541msgstr "Indonésien (jawi)" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:929 3544msgid "ms" 3545msgstr "ms" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:930 3548msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3549msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:931 3552msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3553msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:932 3556msgid "Switching to another layout" 3557msgstr "Passage à une autre disposition" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:933 3560msgid "Right Alt (while pressed)" 3561msgstr "Alt droite (maintenu)" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:934 3564msgid "Left Alt (while pressed)" 3565msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3566 3567#: ../rules/base.xml.in.h:935 3568msgid "Left Win (while pressed)" 3569msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:936 3572msgid "Any Win (while pressed)" 3573msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:937 3576msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3577msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:938 3580msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3581msgstr "Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:939 3584msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3585msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:940 3588msgid "Right Alt" 3589msgstr "Alt droite" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:941 3592msgid "Left Alt" 3593msgstr "Alt gauche" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:942 3596msgid "Caps Lock" 3597msgstr "Verr. maj." 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:943 3600msgid "Shift+Caps Lock" 3601msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:944 3604msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3605msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:945 3608msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3609msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:946 3612msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3613msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:947 3616msgid "Alt+Caps Lock" 3617msgstr "Alt+Verr. maj." 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:948 3620msgid "Both Shift together" 3621msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:949 3624msgid "Both Alt together" 3625msgstr "Les deux Alt ensemble" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:950 3628msgid "Both Ctrl together" 3629msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:951 3632msgid "Ctrl+Shift" 3633msgstr "Ctrl+Maj." 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:952 3636msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3637msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:953 3640msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3641msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:954 3644msgid "Alt+Ctrl" 3645msgstr "Alt+Ctrl" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:955 3648msgid "Alt+Shift" 3649msgstr "Alt+Maj." 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:956 3652msgid "Left Alt+Left Shift" 3653msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:957 3656msgid "Alt+Space" 3657msgstr "Alt+Espace" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:958 3660msgid "Menu" 3661msgstr "Menu" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:959 3664msgid "Left Win" 3665msgstr "Touche Windows gauche" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:960 3668msgid "Win+Space" 3669msgstr "Windows+Espace" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:961 3672msgid "Right Win" 3673msgstr "Windows droite" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:962 3676msgid "Left Shift" 3677msgstr "Maj. gauche" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:963 3680msgid "Right Shift" 3681msgstr "Maj. droite" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:964 3684msgid "Left Ctrl" 3685msgstr "Ctrl gauche" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:965 3688msgid "Right Ctrl" 3689msgstr "Ctrl droite" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:966 3692msgid "Scroll Lock" 3693msgstr "Arrêt défilement" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:967 3696msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3697msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:968 3700msgid "Left Ctrl+Left Win" 3701msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:969 3704msgid "Key to choose the 3rd level" 3705msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:970 3708msgid "Any Win" 3709msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:971 3712msgid "Any Alt" 3713msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3714 3715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3716#: ../rules/base.xml.in.h:972 3717msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3718msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:973 3721msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3722msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:974 3725msgid "Enter on keypad" 3726msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:975 3729msgid "Backslash" 3730msgstr "Barre oblique inverse" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:976 3733msgid "<Less/Greater>" 3734msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:977 3737msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3738msgstr "Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:978 3741msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3742msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:979 3745msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3746msgstr "<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:980 3749msgid "Ctrl position" 3750msgstr "Position de Ctrl" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:981 3753msgid "Caps Lock as Ctrl" 3754msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:982 3757msgid "Left Ctrl as Meta" 3758msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:983 3761msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3762msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:984 3765msgid "At left of 'A'" 3766msgstr "À gauche du « A »" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:985 3769msgid "At bottom left" 3770msgstr "En bas à gauche" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:986 3773msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3774msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:987 3777msgid "Menu as Right Ctrl" 3778msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:988 3781msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3782msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:989 3785msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3786msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:990 3789msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3790msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:991 3793msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3794msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 3795 3796# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 3797#: ../rules/base.xml.in.h:992 3798msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3799msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:993 3802msgid "Num Lock" 3803msgstr "Verr. Num." 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:994 3806msgid "Layout of numeric keypad" 3807msgstr "Disposition du pavé numérique" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:995 3810msgid "Legacy" 3811msgstr "Obsolète" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:996 3814msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3815msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:997 3818msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3819msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:998 3822msgid "Legacy Wang 724" 3823msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:999 3826msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3827msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3830msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3831msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3834msgid "Hexadecimal" 3835msgstr "Hexadécimal" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3838msgid "ATM/phone-style" 3839msgstr "Clavier de type téléphonique" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3842msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3843msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3846msgid "Legacy key with dot" 3847msgstr "Touche obsolète avec point" 3848 3849#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3851msgid "Legacy key with comma" 3852msgstr "Touche obsolète avec virgule" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3855msgid "Four-level key with dot" 3856msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3859msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3860msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3863msgid "Four-level key with comma" 3864msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 3865 3866# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3868msgid "Four-level key with momayyez" 3869msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 3870 3871#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3872#. The description needs to be rewritten 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3874msgid "Four-level key with abstract separators" 3875msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3878msgid "Semicolon on third level" 3879msgstr "Point-virgule au niveau 3" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3882msgid "Caps Lock behavior" 3883msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3886msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3887msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3890msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3891msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3894msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3895msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3898msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3899msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3902msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3903msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3906msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3907msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3910msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3911msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3914msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3915msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3918msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3919msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3922msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3923msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3926msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3927msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3930msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3931msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3934msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3935msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3938msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3939msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3942msgid "Caps Lock is disabled" 3943msgstr "Verr. maj. est désactivé" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3946msgid "Alt/Win key behavior" 3947msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3950msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3951msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3954msgid "Alt and Meta are on Alt" 3955msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3958msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3959msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3962msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3963msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3966msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3967msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3970msgid "Meta is mapped to Win" 3971msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3974msgid "Meta is mapped to Left Win" 3975msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3978msgid "Hyper is mapped to Win" 3979msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3982msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3983msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3986msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3987msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3990msgid "Alt is swapped with Win" 3991msgstr "Alt échangé avec Windows" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3994msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3995msgstr "La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3998msgid "Position of Compose key" 3999msgstr "Position de la touche Compose" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1045 4002msgid "3rd level of Left Win" 4003msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1046 4006msgid "3rd level of Right Win" 4007msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1047 4010msgid "3rd level of Menu" 4011msgstr "Niveau 3 de menu" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1048 4014msgid "3rd level of Left Ctrl" 4015msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1049 4018msgid "3rd level of Right Ctrl" 4019msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1050 4022msgid "3rd level of Caps Lock" 4023msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4024 4025#: ../rules/base.xml.in.h:1051 4026msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4027msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 4028 4029#: ../rules/base.xml.in.h:1052 4030msgid "Pause" 4031msgstr "Pause" 4032 4033#: ../rules/base.xml.in.h:1053 4034msgid "PrtSc" 4035msgstr "Impr. Écr." 4036 4037#: ../rules/base.xml.in.h:1054 4038msgid "Miscellaneous compatibility options" 4039msgstr "Diverses options de compatibilité" 4040 4041#: ../rules/base.xml.in.h:1055 4042msgid "Default numeric keypad keys" 4043msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4044 4045#: ../rules/base.xml.in.h:1056 4046msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4047msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4048 4049#: ../rules/base.xml.in.h:1057 4050msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4051msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" 4052 4053#: ../rules/base.xml.in.h:1058 4054msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4055msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4056 4057# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4058#: ../rules/base.xml.in.h:1059 4059msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4060msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 4061 4062#: ../rules/base.xml.in.h:1060 4063msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4064msgstr "Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" 4065 4066#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4067msgid "Shift cancels Caps Lock" 4068msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4069 4070#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4071msgid "Enable extra typographic characters" 4072msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4073 4074#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4075msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4076msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4077 4078#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4079msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4080msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le désactive" 4081 4082#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4083msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4084msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4085 4086#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4087msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4088msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4089 4090#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4091msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4092msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 4093 4094#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4095msgid "Allow grab and window tree logging" 4096msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4097 4098#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4099msgid "Adding currency signs to certain keys" 4100msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 4101 4102#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4103msgid "Euro on E" 4104msgstr "Euro sur le E" 4105 4106#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4107msgid "Euro on 2" 4108msgstr "Euro sur le 2" 4109 4110#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4111msgid "Euro on 4" 4112msgstr "Euro sur le 4" 4113 4114#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4115msgid "Euro on 5" 4116msgstr "Euro sur le 5" 4117 4118#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4119msgid "Rupee on 4" 4120msgstr "Roupie sur le 4" 4121 4122#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4123msgid "Key to choose 5th level" 4124msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4125 4126#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4127msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4128msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4129 4130#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4131msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4132msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4133 4134#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4135msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4136msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4137 4138#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4139msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4140msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4141 4142#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4143msgid "Using space key to input non-breaking space" 4144msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 4145 4146#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4147msgid "Usual space at any level" 4148msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4149 4150#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4151msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4152msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4153 4154#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4155msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4156msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4157 4158#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4159msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4160msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4161 4162#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4163msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4164msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4165 4166#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4167msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4168msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4169 4170#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4171msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4172msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4173 4174#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4175msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4176msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 4177 4178# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4179#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4180msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4181msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4182 4183#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4184msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4185msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4186 4187#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4188msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4189msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 4190 4191#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4192msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4193msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4194 4195#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4196msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4197msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4198 4199#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4200msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4201msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4202 4203#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4204msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4205msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4206 4207#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4208msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4209msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4210 4211#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4212msgid "Japanese keyboard options" 4213msgstr "Options des claviers japonais" 4214 4215#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4216msgid "Kana Lock key is locking" 4217msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4218 4219#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4220msgid "NICOLA-F style Backspace" 4221msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4222 4223#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4224msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4225msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4226 4227#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4228msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4229msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4230 4231#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4232msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4233msgstr "Touches Hangeul/Hanja matérielles" 4234 4235#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4236msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4237msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" 4238 4239#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4240msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4241msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" 4242 4243#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4244msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4245msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 4246 4247#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4248msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4249msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4250 4251#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4252msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4253msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4254 4255#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4256msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4257msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4258 4259#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4260msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4261msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4262 4263#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4264msgid "Sun Key compatibility" 4265msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4266 4267#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4268msgid "Key sequence to kill the X server" 4269msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4270 4271#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4272msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4273msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4276msgid "apl" 4277msgstr "apl" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4280msgid "APL" 4281msgstr "APL" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4284msgid "dlg" 4285msgstr "dlg" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4288msgid "Dyalog APL complete" 4289msgstr "Dyalog APL complet" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4292msgid "sax" 4293msgstr "sax" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4296msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4297msgstr "Symboles APL : sax" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4300msgid "ufd" 4301msgstr "ufd" 4302 4303# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4305msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4306msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4309msgid "apl2" 4310msgstr "apl2" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4313msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4314msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4317msgid "aplII" 4318msgstr "aplII" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4321msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4322msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4325msgid "aplx" 4326msgstr "aplx" 4327 4328# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4330msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4331msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4334msgid "kut" 4335msgstr "kut" 4336 4337# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4339msgid "Kutenai" 4340msgstr "Kutenai" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4343msgid "shs" 4344msgstr "shs" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4347msgid "Secwepemctsin" 4348msgstr "Secwepemctsin" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4351msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4352msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4355msgid "German (US, with German letters)" 4356msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4359msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4360msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4363msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4364msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4367msgid "German (Sun Type 6/7)" 4368msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4369 4370# http://www.adnw.de/ 4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4372msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4373msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4374 4375# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4377msgid "German (KOY)" 4378msgstr "Allemand (KOY)" 4379 4380# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4382msgid "German (Bone)" 4383msgstr "Allemand (Bone)" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4386msgid "German (Bone, eszett home row)" 4387msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4390msgid "German (Neo qwertz)" 4391msgstr "Allemand (Neo qwertz)" 4392 4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4394msgid "German (Neo qwerty)" 4395msgstr "Allemand (Neo qwerty)" 4396 4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4398msgid "Russian (Germany, recommended)" 4399msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4400 4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4402msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4403msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4404 4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4406msgid "German Ladin" 4407msgstr "Allemand (Ladin)" 4408 4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4410msgid "de_lld" 4411msgstr "de_lld" 4412 4413# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4414#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4415msgid "Old Hungarian" 4416msgstr "Runes Hongroises" 4417 4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4419msgid "oldhun" 4420msgstr "oldhun" 4421 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4423msgid "Avestan" 4424msgstr "Avestique" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4427msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4428msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4431msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4432msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4435msgid "Latvian (US Dvorak)" 4436msgstr "Letton (Dvorak US)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4439msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4440msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4443msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4444msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4447msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4448msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4451msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4452msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4453 4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4455msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4456msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4457 4458# http://colemak.com/ 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4460msgid "Latvian (US Colemak)" 4461msgstr "Letton (Colemak US)" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4464msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4465msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4466 4467# http://colemak.com/ 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4469msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4470msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4473msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4474msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4477msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4478msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4481msgid "Atsina" 4482msgstr "Atsina" 4483 4484# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4486msgid "Coeur d'Alene Salish" 4487msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4488 4489# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4490# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4491# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4493msgid "Czech Slovak and German (US)" 4494msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4495 4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4497msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4498msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4499 4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4501msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4502msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4503 4504# https://normanlayout.info/ 4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4506msgid "English (Norman)" 4507msgstr "Anglais (Norman)" 4508 4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4510msgid "English (Carpalx)" 4511msgstr "Anglais (Carpalx)" 4512 4513# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4515msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4516msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4517 4518# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4520msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4521msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4522 4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4524msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4525msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4526 4527# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4529msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4530msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4531 4532# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4534msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4535msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" 4536 4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4538msgid "Sicilian (US keyboard)" 4539msgstr "Sicilien (clavier US)" 4540 4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4542msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4543msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4544 4545# http://colemak.com/ 4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4547msgid "Polish (Colemak)" 4548msgstr "Polonais (Colemak)" 4549 4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4551msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4552msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4553 4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4555msgid "Polish (Glagolica)" 4556msgstr "Polonais (glagolitique)" 4557 4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4559msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4560msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4561 4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4563msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4564msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4565 4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4567msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4568msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4569 4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4571msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4572msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4573 4574# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4576msgid "Church Slavonic" 4577msgstr "Liturgique slave" 4578 4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4580msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4581msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4582 4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4584msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4585msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 4586 4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4588msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4589msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4590 4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4592msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4593msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 4594 4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4596msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4597msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4598 4599#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4600msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4601msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4602 4603#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4604msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4605msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4606 4607#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4608msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4609msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres européens en priorité)" 4610 4611#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4612msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4613msgstr "Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres arabes en priorité)" 4614 4615#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4616msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4617msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 4618 4619#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4620msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4621msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4622 4623#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4624msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4625msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4626 4627#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4628msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4629msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4630 4631#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4632msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4633msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4634 4635#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4636msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4637msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4638 4639#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4640msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4641msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 4642 4643#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4644msgid "Finnish (DAS)" 4645msgstr "Finnois (DAS)" 4646 4647#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4648msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4649msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 4650 4651#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4652msgid "Finnish Dvorak" 4653msgstr "Finnois (Dvorak)" 4654 4655#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4656msgid "French (Sun Type 6/7)" 4657msgstr "Français (Sun type 6/7)" 4658 4659#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4660msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4661msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 4662 4663#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4664msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4665msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 4666 4667# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4669msgid "Friulian (Italy)" 4670msgstr "Frioulan (Italie)" 4671 4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4673msgid "Italian Ladin" 4674msgstr "Italien (Ladin)" 4675 4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4677msgid "it_lld" 4678msgstr "it_lld" 4679 4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4681msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4682msgstr "Japonais (Sun type 6)" 4683 4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4685msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4686msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 4687 4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4689msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4690msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 4691 4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4693msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4694msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 4695 4696#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4697msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4698msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 4699 4700#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4701msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4702msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 4703 4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4705msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4706msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 4707 4708# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4710msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4711msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 4712 4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4714msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 4716 4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4718msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4719msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 4720 4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4722msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4723msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 4724 4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4726msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4727msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 4728 4729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4730msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4731msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 4732 4733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4734msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4735msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 4736 4737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4738msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4739msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 4740 4741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4742msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4743msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 4744 4745#. Keyboard indicator for European layouts 4746#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4747msgid "eu" 4748msgstr "eu" 4749 4750# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 4751# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 4752#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4753msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4754msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 4755 4756#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4757#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4758msgid "International Phonetic Alphabet" 4759msgstr "Alphabet phonétique international" 4760 4761#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4762msgid "Parentheses position" 4763msgstr "Position des parenthèses" 4764 4765#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4766msgid "Swap with square brackets" 4767msgstr "Échangé avec les crochets" 4768