fr.po revision 46185892
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2022 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:21+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "PC générique 86 touches" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "PC générique 101 touches" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "PC générique 102 touches" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "PC générique 104 touches" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "PC générique 105 touches" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell PC 101 touches" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude (portable)" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 103msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 104 105#: rules/base.xml:148 106msgid "Advance Scorpius KI" 107msgstr "Advance Scorpius KI" 108 109#: rules/base.xml:155 110msgid "Brother Internet" 111msgstr "Brother Internet" 112 113#: rules/base.xml:162 114msgid "BTC 5113RF Multimedia" 115msgstr "BTC 5113RF multimédia" 116 117#: rules/base.xml:169 118msgid "BTC 5126T" 119msgstr "BTC 5126T" 120 121#: rules/base.xml:176 122msgid "BTC 6301URF" 123msgstr "BTC 6301URF" 124 125#: rules/base.xml:183 126msgid "BTC 9000" 127msgstr "BTC 9000" 128 129#: rules/base.xml:190 130msgid "BTC 9000A" 131msgstr "BTC 9000A" 132 133#: rules/base.xml:197 134msgid "BTC 9001AH" 135msgstr "BTC 9001AH" 136 137#: rules/base.xml:204 138msgid "BTC 5090" 139msgstr "BTC 5090" 140 141#: rules/base.xml:211 142msgid "BTC 9019U" 143msgstr "BTC 9019U" 144 145#: rules/base.xml:218 146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 147msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148 149#: rules/base.xml:225 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152 153#: rules/base.xml:232 154msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 156 157#: rules/base.xml:239 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 160 161#: rules/base.xml:246 162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 164 165#: rules/base.xml:253 166msgid "Cherry CyMotion Expert" 167msgstr "Cherry CyMotion Expert" 168 169#: rules/base.xml:260 170msgid "Cherry B.UNLIMITED" 171msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 172 173#: rules/base.xml:267 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Chicony internet" 176 177#: rules/base.xml:274 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:281 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0108" 184 185#: rules/base.xml:288 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:295 190msgid "Compaq Easy Access" 191msgstr "Compaq Easy Access" 192 193#: rules/base.xml:302 194msgid "Compaq Internet (7 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 196 197#: rules/base.xml:309 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 200 201#: rules/base.xml:316 202msgid "Compaq Internet (18 keys)" 203msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 204 205#: rules/base.xml:323 206msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 208 209#: rules/base.xml:330 210msgid "Compaq Armada laptop" 211msgstr "Compaq Armada (portable)" 212 213#: rules/base.xml:337 214msgid "Compaq Presario laptop" 215msgstr "Compaq Presario (portable)" 216 217#: rules/base.xml:344 218msgid "Compaq iPaq" 219msgstr "Compaq iPaq" 220 221#: rules/base.xml:351 222msgid "Dell" 223msgstr "Dell" 224 225#: rules/base.xml:358 226msgid "Dell SK-8125" 227msgstr "Dell SK-8125" 228 229#: rules/base.xml:365 230msgid "Dell SK-8135" 231msgstr "Dell SK-8135" 232 233#: rules/base.xml:372 234msgid "Dell USB Multimedia" 235msgstr "Dell USB Multimédia" 236 237#: rules/base.xml:379 238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 240 241#: rules/base.xml:386 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "Dell Precision M (portable)" 244 245#: rules/base.xml:393 246msgid "Dexxa Wireless Desktop" 247msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 248 249#: rules/base.xml:400 250msgid "Diamond 9801/9802" 251msgstr "Diamond 9801/9802" 252 253#: rules/base.xml:407 254msgid "DTK2000" 255msgstr "DTK2000" 256 257#: rules/base.xml:414 258msgid "Ennyah DKB-1008" 259msgstr "Ennyah DKB-1008" 260 261#: rules/base.xml:421 262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 264 265#: rules/base.xml:428 266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268 269#: rules/base.xml:435 270msgid "Genius Comfy KB-12e" 271msgstr "Genius Comfy KB-12e" 272 273#: rules/base.xml:442 274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276 277#: rules/base.xml:449 278msgid "Genius KB-19e NB" 279msgstr "Genius KB-19e NB" 280 281#: rules/base.xml:456 282msgid "Genius KKB-2050HS" 283msgstr "Genius KKB-2050HS" 284 285#: rules/base.xml:463 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289# Claviers. 290# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 291#: rules/base.xml:470 292msgid "Kinesis" 293msgstr "Kinesis" 294 295#: rules/base.xml:477 296msgid "Logitech" 297msgstr "Logitech" 298 299#: rules/base.xml:484 300msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 301msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 302 303#: rules/base.xml:491 304msgid "Hewlett-Packard Internet" 305msgstr "Hewlett-Packard Internet" 306 307#: rules/base.xml:498 308msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 310 311#: rules/base.xml:505 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314 315#: rules/base.xml:512 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318 319#: rules/base.xml:519 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322 323#: rules/base.xml:526 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326 327#: rules/base.xml:533 328msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330 331#: rules/base.xml:540 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334 335#: rules/base.xml:547 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338 339#: rules/base.xml:554 340msgid "Hewlett-Packard nx9020" 341msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 342 343#: rules/base.xml:561 344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346 347#: rules/base.xml:568 348msgid "Honeywell Euroboard" 349msgstr "Honeywell Euroboard" 350 351#: rules/base.xml:575 352msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 353msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 354 355#: rules/base.xml:582 356msgid "IBM Rapid Access" 357msgstr "IBM Rapid Access" 358 359#: rules/base.xml:589 360msgid "IBM Rapid Access II" 361msgstr "IBM Rapid Access II" 362 363#: rules/base.xml:596 364msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366 367#: rules/base.xml:603 368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370 371#: rules/base.xml:610 372msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374 375#: rules/base.xml:617 376msgid "IBM Space Saver" 377msgstr "IBM Space Saver" 378 379#: rules/base.xml:624 380msgid "Logitech Access" 381msgstr "Logitech Access" 382 383#: rules/base.xml:631 384msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386 387#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 388msgid "Logitech Internet 350" 389msgstr "Logitech Internet 350" 390 391#: rules/base.xml:653 392msgid "Logitech Cordless Desktop" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop" 394 395#: rules/base.xml:660 396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398 399#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402 403#: rules/base.xml:674 404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 406 407#: rules/base.xml:681 408msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 410 411#: rules/base.xml:688 412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 414 415#: rules/base.xml:695 416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418 419#: rules/base.xml:709 420msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422 423#: rules/base.xml:716 424msgid "Logitech Internet" 425msgstr "Logitech Internet" 426 427#: rules/base.xml:723 428msgid "Logitech iTouch" 429msgstr "Logitech iTouch" 430 431#: rules/base.xml:730 432msgid "Logitech Internet Navigator" 433msgstr "Logitech Internet Navigator" 434 435#: rules/base.xml:737 436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 438 439#: rules/base.xml:744 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442 443#: rules/base.xml:751 444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 446 447#: rules/base.xml:758 448msgid "Logitech Ultra-X" 449msgstr "Logitech Ultra-X" 450 451#: rules/base.xml:765 452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454 455#: rules/base.xml:772 456msgid "Logitech diNovo" 457msgstr "Logitech diNovo" 458 459#: rules/base.xml:779 460msgid "Logitech diNovo Edge" 461msgstr "Logitech diNovo Edge" 462 463#: rules/base.xml:786 464msgid "Memorex MX1998" 465msgstr "Memorex MX1998" 466 467#: rules/base.xml:793 468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 470 471#: rules/base.xml:800 472msgid "Memorex MX2750" 473msgstr "Memorex MX2750" 474 475#: rules/base.xml:807 476msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478 479#: rules/base.xml:814 480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482 483#: rules/base.xml:821 484msgid "Microsoft Internet" 485msgstr "Microsoft Internet" 486 487#: rules/base.xml:828 488msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490 491#: rules/base.xml:835 492msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 494 495#: rules/base.xml:842 496msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 498 499#: rules/base.xml:849 500msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 502 503#: rules/base.xml:856 504msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 505msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 506 507#: rules/base.xml:863 508msgid "Microsoft Office Keyboard" 509msgstr "Clavier Microsoft Office" 510 511#: rules/base.xml:870 512msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514 515#: rules/base.xml:877 516msgid "Microsoft Surface" 517msgstr "Microsoft Surface" 518 519#: rules/base.xml:884 520msgid "Microsoft Natural Elite" 521msgstr "Microsoft Natural Elite" 522 523#: rules/base.xml:891 524msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 525msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 526 527#: rules/base.xml:898 528msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 530 531#: rules/base.xml:905 532msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534 535#: rules/base.xml:912 536msgid "QTronix Scorpius 98N+" 537msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 538 539#: rules/base.xml:919 540msgid "Samsung SDM 4500P" 541msgstr "Samsung SDM 4500P" 542 543#: rules/base.xml:926 544msgid "Samsung SDM 4510P" 545msgstr "Samsung SDM 4510P" 546 547#: rules/base.xml:933 548msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 549msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 550 551#: rules/base.xml:940 552msgid "NEC SK-1300" 553msgstr "NEC SK-1300" 554 555#: rules/base.xml:947 556msgid "NEC SK-2500" 557msgstr "NEC SK-2500" 558 559#: rules/base.xml:954 560msgid "NEC SK-6200" 561msgstr "NEC SK-6200" 562 563#: rules/base.xml:961 564msgid "NEC SK-7100" 565msgstr "NEC SK-7100" 566 567#: rules/base.xml:968 568msgid "Super Power Multimedia" 569msgstr "Super Power Multimedia" 570 571#: rules/base.xml:975 572msgid "SVEN Ergonomic 2500" 573msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 574 575#: rules/base.xml:982 576msgid "SVEN Slim 303" 577msgstr "SVEN Slim 303" 578 579#: rules/base.xml:989 580msgid "Symplon PaceBook tablet" 581msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 582 583#: rules/base.xml:996 584msgid "Toshiba Satellite S3000" 585msgstr "Toshiba Satellite S3000" 586 587#: rules/base.xml:1003 588msgid "Trust Wireless Classic" 589msgstr "Trust Wireless Classic" 590 591#: rules/base.xml:1010 592msgid "Trust Direct Access" 593msgstr "Trust Direct Access" 594 595#: rules/base.xml:1017 596msgid "Trust Slimline" 597msgstr "Trust Slimline" 598 599#: rules/base.xml:1024 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602 603#: rules/base.xml:1031 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606 607#: rules/base.xml:1038 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610 611#: rules/base.xml:1045 612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 614 615#: rules/base.xml:1052 616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 618 619#: rules/base.xml:1059 620msgid "Yahoo! Internet" 621msgstr "Yahoo! Internet" 622 623#: rules/base.xml:1066 624msgid "MacBook/MacBook Pro" 625msgstr "MacBook/MacBook Pro" 626 627#: rules/base.xml:1073 628msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 629msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 630 631#: rules/base.xml:1080 632msgid "Macintosh" 633msgstr "Macintosh" 634 635#: rules/base.xml:1087 636msgid "Macintosh Old" 637msgstr "Macintosh (ancien)" 638 639#: rules/base.xml:1094 640msgid "Happy Hacking for Mac" 641msgstr "Happy Hacking pour Mac" 642 643#: rules/base.xml:1101 644msgid "Acer C300" 645msgstr "Acer C300" 646 647#: rules/base.xml:1108 648msgid "Acer Ferrari 4000" 649msgstr "Acer Ferrari 4000" 650 651#: rules/base.xml:1115 652msgid "Acer laptop" 653msgstr "Acer (portable)" 654 655#: rules/base.xml:1122 656msgid "Asus laptop" 657msgstr "Asus (portable)" 658 659#: rules/base.xml:1129 660msgid "Apple" 661msgstr "Apple" 662 663#: rules/base.xml:1136 664msgid "Apple laptop" 665msgstr "Apple (portable)" 666 667#: rules/base.xml:1143 668msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 669msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 670 671#: rules/base.xml:1150 672msgid "Apple Aluminium (ISO)" 673msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 674 675#: rules/base.xml:1157 676msgid "Apple Aluminium (JIS)" 677msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 678 679#: rules/base.xml:1164 680msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 681msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 682 683#: rules/base.xml:1171 684msgid "eMachines m6800 laptop" 685msgstr "eMachines m6800 (portable)" 686 687#: rules/base.xml:1178 688msgid "BenQ X-Touch" 689msgstr "BenQ X-Touch" 690 691#: rules/base.xml:1185 692msgid "BenQ X-Touch 730" 693msgstr "BenQ X-Touch 730" 694 695#: rules/base.xml:1192 696msgid "BenQ X-Touch 800" 697msgstr "BenQ X-Touch 800" 698 699#: rules/base.xml:1199 700msgid "Happy Hacking" 701msgstr "Happy Hacking" 702 703#: rules/base.xml:1206 704msgid "Classmate PC" 705msgstr "Classmate PC" 706 707#: rules/base.xml:1213 708msgid "OLPC" 709msgstr "OLPC" 710 711#: rules/base.xml:1220 712msgid "Sun Type 7 USB" 713msgstr "Sun type 7 USB" 714 715#: rules/base.xml:1227 716msgid "Sun Type 7 USB (European)" 717msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 718 719#: rules/base.xml:1234 720msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 721msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 722 723#: rules/base.xml:1241 724msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 725msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 726 727#: rules/base.xml:1248 728msgid "Sun Type 6/7 USB" 729msgstr "Sun type 6/7 USB" 730 731#: rules/base.xml:1255 732msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 733msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 734 735#: rules/base.xml:1262 736msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 737msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 738 739#: rules/base.xml:1269 740msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 741msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 742 743#: rules/base.xml:1276 744msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 745msgstr "Sun type 6 (Japon)" 746 747#: rules/base.xml:1283 748msgid "Targa Visionary 811" 749msgstr "Targa Visionary 811" 750 751#: rules/base.xml:1290 752msgid "Unitek KB-1925" 753msgstr "Unitek KB-1925" 754 755#: rules/base.xml:1297 756msgid "FL90" 757msgstr "FL90" 758 759#: rules/base.xml:1304 760msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 761msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 762 763#: rules/base.xml:1311 764msgid "Truly Ergonomic 227" 765msgstr "Truly Ergonomic 227" 766 767#: rules/base.xml:1318 768msgid "Truly Ergonomic 229" 769msgstr "Truly Ergonomic 229" 770 771#: rules/base.xml:1325 772msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774 775#: rules/base.xml:1332 776msgid "Chromebook" 777msgstr "Chromebook" 778 779#: rules/base.xml:1339 780msgid "PinePhone Keyboard" 781msgstr "Clavier PinePhone" 782 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#. Keyboard indicator for Australian layouts 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 787#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 788#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 789#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 790#: rules/base.extras.xml:1524 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 795msgid "English (US)" 796msgstr "Anglais (US)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1363 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1364 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1373 808msgid "haw" 809msgstr "haw" 810 811#: rules/base.xml:1374 812msgid "Hawaiian" 813msgstr "Hawaïen" 814 815#: rules/base.xml:1383 816msgid "English (US, euro on 5)" 817msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 818 819#: rules/base.xml:1389 820msgid "English (US, intl., with dead keys)" 821msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 822 823#: rules/base.xml:1395 824msgid "English (US, alt. intl.)" 825msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 826 827# http://colemak.com/ 828#: rules/base.xml:1401 829msgid "English (Colemak)" 830msgstr "Anglais (Colemak)" 831 832# http://colemak.com/ 833#: rules/base.xml:1407 834msgid "English (Colemak-DH)" 835msgstr "Anglais (Colemak-DH)" 836 837# http://colemak.com/ 838#: rules/base.xml:1413 839msgid "English (Colemak-DH ISO)" 840msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" 841 842# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 843#: rules/base.xml:1419 844msgid "English (Dvorak)" 845msgstr "Anglais (Dvorak)" 846 847# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 848#: rules/base.xml:1425 849msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 850msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 851 852# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 853#: rules/base.xml:1431 854msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 855msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 856 857# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 858#: rules/base.xml:1437 859msgid "English (Dvorak, left-handed)" 860msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 861 862#: rules/base.xml:1443 863msgid "English (Dvorak, right-handed)" 864msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 865 866#: rules/base.xml:1449 867msgid "English (classic Dvorak)" 868msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 869 870#: rules/base.xml:1455 871msgid "English (programmer Dvorak)" 872msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 873 874#: rules/base.xml:1461 875msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 876msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)" 877 878#: rules/base.xml:1467 879msgid "English (US, Symbolic)" 880msgstr "Anglais (US, symbolique)" 881 882#. Keyboard indicator for Russian layouts 883#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 884#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 885#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 886#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 887#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 888#: rules/base.extras.xml:766 889msgid "ru" 890msgstr "ru" 891 892#: rules/base.xml:1475 893msgid "Russian (US, phonetic)" 894msgstr "Russe (US, phonétique)" 895 896#: rules/base.xml:1484 897msgid "English (Macintosh)" 898msgstr "Anglais (Macintosh)" 899 900#: rules/base.xml:1490 901msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 902msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 903 904#: rules/base.xml:1501 905msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 906msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 907 908# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 909#: rules/base.xml:1507 910msgid "Serbo-Croatian (US)" 911msgstr "Serbo-Croate (US)" 912 913# https://normanlayout.info/ 914#: rules/base.xml:1520 915msgid "English (Norman)" 916msgstr "Anglais (Norman)" 917 918# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 919#: rules/base.xml:1526 920msgid "English (Workman)" 921msgstr "Anglais (Workman)" 922 923# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 924#: rules/base.xml:1532 925msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 926msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 927 928#. Keyboard indicator for Persian layouts 929#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 930#: rules/base.extras.xml:261 931msgid "fa" 932msgstr "fa" 933 934#: rules/base.xml:1542 935msgid "Dari" 936msgstr "Dari" 937 938#. Keyboard indicator for Pashto layouts 939#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 940msgid "ps" 941msgstr "ps" 942 943#: rules/base.xml:1556 944msgid "Pashto" 945msgstr "Pachto" 946 947#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 948#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 949msgid "uz" 950msgstr "uz" 951 952#: rules/base.xml:1567 953msgid "Uzbek (Afghanistan)" 954msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 955 956#: rules/base.xml:1578 957msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 958msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 959 960#: rules/base.xml:1589 961msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 962msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)" 963 964#: rules/base.xml:1597 965msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 966msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 967 968#. Keyboard indicator for Arabic layouts 969#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 970#. Keyboard indicator for Arabic layouts 971#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 972#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 973#: rules/base.extras.xml:896 974msgid "ar" 975msgstr "ar" 976 977#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 978msgid "Arabic" 979msgstr "Arabe" 980 981#: rules/base.xml:1640 982msgid "Arabic (AZERTY)" 983msgstr "Arabe (AZERTY)" 984 985#: rules/base.xml:1646 986msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 987msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 988 989#: rules/base.xml:1652 990msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 991msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 992 993#: rules/base.xml:1658 994msgid "Arabic (QWERTY)" 995msgstr "Arabe (QWERTY)" 996 997#: rules/base.xml:1664 998msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 999msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 1000 1001#: rules/base.xml:1670 1002msgid "Arabic (Buckwalter)" 1003msgstr "Arabe (Buckwalter)" 1004 1005#: rules/base.xml:1676 1006msgid "Arabic (OLPC)" 1007msgstr "Arabe (OLPC)" 1008 1009#: rules/base.xml:1682 1010msgid "Arabic (Macintosh)" 1011msgstr "Arabe (Macintosh)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1014#: rules/base.xml:1691 1015msgid "sq" 1016msgstr "sq" 1017 1018#: rules/base.xml:1692 1019msgid "Albanian" 1020msgstr "Albanais" 1021 1022# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1023#: rules/base.xml:1704 1024msgid "Albanian (Plisi)" 1025msgstr "Albanais (Plisi)" 1026 1027#: rules/base.xml:1710 1028msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1029msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1030 1031#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1032#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1033msgid "hy" 1034msgstr "hy" 1035 1036#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1037msgid "Armenian" 1038msgstr "Arménien" 1039 1040#: rules/base.xml:1732 1041msgid "Armenian (phonetic)" 1042msgstr "Arménien (phonétique)" 1043 1044#: rules/base.xml:1738 1045msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1046msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1047 1048#: rules/base.xml:1744 1049msgid "Armenian (eastern)" 1050msgstr "Arménien (orientale)" 1051 1052#: rules/base.xml:1750 1053msgid "Armenian (western)" 1054msgstr "Arménien (occidentale)" 1055 1056#: rules/base.xml:1756 1057msgid "Armenian (alt. eastern)" 1058msgstr "Arménien (variante orientale)" 1059 1060#. Keyboard indicator for German layouts 1061#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1062#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1063#: rules/base.extras.xml:1442 1064msgid "de" 1065msgstr "de" 1066 1067#: rules/base.xml:1766 1068msgid "German (Austria)" 1069msgstr "Allemand (Autriche)" 1070 1071#: rules/base.xml:1778 1072msgid "German (Austria, no dead keys)" 1073msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1074 1075#: rules/base.xml:1784 1076msgid "German (Austria, Macintosh)" 1077msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1078 1079# https://normanlayout.info/ 1080#: rules/base.xml:1794 1081msgid "English (Australian)" 1082msgstr "Anglais (Australien)" 1083 1084#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1085#: rules/base.xml:1807 1086msgid "az" 1087msgstr "az" 1088 1089#: rules/base.xml:1808 1090msgid "Azerbaijani" 1091msgstr "Azéri" 1092 1093#: rules/base.xml:1820 1094msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1095msgstr "Azéri (cyrillique)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1098#: rules/base.xml:1829 1099msgid "by" 1100msgstr "by" 1101 1102#: rules/base.xml:1830 1103msgid "Belarusian" 1104msgstr "Biélorusse" 1105 1106#: rules/base.xml:1842 1107msgid "Belarusian (legacy)" 1108msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1109 1110#: rules/base.xml:1848 1111msgid "Belarusian (Latin)" 1112msgstr "Biélorusse (latin)" 1113 1114#: rules/base.xml:1854 1115msgid "Russian (Belarus)" 1116msgstr "Russe (Biélorusse)" 1117 1118#: rules/base.xml:1863 1119msgid "Belarusian (intl.)" 1120msgstr "Biélorusse (international)" 1121 1122#: rules/base.xml:1869 1123msgid "Belarusian (phonetic)" 1124msgstr "Biélorusse (phonétique)" 1125 1126#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1127#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1128msgid "be" 1129msgstr "be" 1130 1131#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1132msgid "Belgian" 1133msgstr "Belge" 1134 1135#: rules/base.xml:1893 1136msgid "Belgian (alt.)" 1137msgstr "Belge (variante)" 1138 1139#: rules/base.xml:1899 1140msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1141msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1142 1143#: rules/base.xml:1905 1144msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1145msgstr "Belge (ISO, variante)" 1146 1147#: rules/base.xml:1911 1148msgid "Belgian (no dead keys)" 1149msgstr "Belge (sans touche morte)" 1150 1151#: rules/base.xml:1917 1152msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1153msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1154 1155#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1156#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1157msgid "bn" 1158msgstr "bn" 1159 1160#: rules/base.xml:1927 1161msgid "Bangla" 1162msgstr "Bengali" 1163 1164#: rules/base.xml:1941 1165msgid "Bangla (Probhat)" 1166msgstr "Bengali (Probhat)" 1167 1168#. Keyboard indicator for Indian layouts 1169#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1170msgid "in" 1171msgstr "in" 1172 1173#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1174msgid "Indian" 1175msgstr "Indien" 1176 1177#: rules/base.xml:2018 1178msgid "Bangla (India)" 1179msgstr "Bengali (Inde)" 1180 1181#: rules/base.xml:2031 1182msgid "Bangla (India, Probhat)" 1183msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1184 1185#: rules/base.xml:2042 1186msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1187msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1188 1189#: rules/base.xml:2053 1190msgid "Bangla (India, Bornona)" 1191msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1192 1193#: rules/base.xml:2064 1194msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1195msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1196 1197# InScript = Indian Script 1198#: rules/base.xml:2075 1199msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1200msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" 1201 1202# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1203# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1204#: rules/base.xml:2086 1205msgid "Manipuri (Eeyek)" 1206msgstr "Meitei (Eeyek)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1209#: rules/base.xml:2096 1210msgid "gu" 1211msgstr "gu" 1212 1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1214#: rules/base.xml:2097 1215msgid "Gujarati" 1216msgstr "Gujarâtî" 1217 1218#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1219#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1220msgid "pa" 1221msgstr "pa" 1222 1223#: rules/base.xml:2108 1224msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1225msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1226 1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1228#: rules/base.xml:2119 1229msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1230msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1233#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1234msgid "kn" 1235msgstr "kn" 1236 1237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1238#: rules/base.xml:2130 1239msgid "Kannada" 1240msgstr "Kannada" 1241 1242#: rules/base.xml:2141 1243msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1244msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1247#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1248msgid "ml" 1249msgstr "ml" 1250 1251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1252#: rules/base.xml:2152 1253msgid "Malayalam" 1254msgstr "Malayâlam" 1255 1256#: rules/base.xml:2163 1257msgid "Malayalam (Lalitha)" 1258msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1259 1260# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1261#: rules/base.xml:2174 1262msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1263msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" 1264 1265#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1266#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1267msgid "or" 1268msgstr "or" 1269 1270#: rules/base.xml:2185 1271msgid "Oriya" 1272msgstr "Oriya" 1273 1274# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1275# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1276#: rules/base.xml:2198 1277msgid "Oriya (Bolnagri)" 1278msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1279 1280#: rules/base.xml:2211 1281msgid "Oriya (Wx)" 1282msgstr "Oriya (Wx)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1285#: rules/base.xml:2223 1286msgid "sat" 1287msgstr "sat" 1288 1289#: rules/base.xml:2224 1290msgid "Ol Chiki" 1291msgstr "Santali" 1292 1293#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1294#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1295#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1296#: rules/base.xml:5718 1297msgid "ta" 1298msgstr "ta" 1299 1300#: rules/base.xml:2236 1301msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1302msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1303 1304#: rules/base.xml:2247 1305msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1306msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1307 1308#: rules/base.xml:2258 1309msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1310msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1311 1312#: rules/base.xml:2269 1313msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1314msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1315 1316#: rules/base.xml:2280 1317msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1318msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)" 1319 1320#: rules/base.xml:2291 1321msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1322msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)" 1323 1324#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1325#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1326msgid "te" 1327msgstr "te" 1328 1329# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1330#: rules/base.xml:2302 1331msgid "Telugu" 1332msgstr "Télougou" 1333 1334#: rules/base.xml:2313 1335msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1336msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1337 1338#: rules/base.xml:2324 1339msgid "Telugu (Sarala)" 1340msgstr "Télougou (Sarala)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1343#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1344#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1345msgid "ur" 1346msgstr "ur" 1347 1348#: rules/base.xml:2335 1349msgid "Urdu (phonetic)" 1350msgstr "Ourdou (phonétique)" 1351 1352#: rules/base.xml:2346 1353msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1354msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1355 1356#: rules/base.xml:2357 1357msgid "Urdu (Windows)" 1358msgstr "Ourdou (Windows)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1361#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1362msgid "hi" 1363msgstr "hi" 1364 1365# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1366# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1367#: rules/base.xml:2368 1368msgid "Hindi (Bolnagri)" 1369msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1370 1371#: rules/base.xml:2379 1372msgid "Hindi (Wx)" 1373msgstr "Hindi (Wx)" 1374 1375#: rules/base.xml:2390 1376msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1377msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1378 1379#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1380#: rules/base.xml:2400 1381msgid "sa" 1382msgstr "sa" 1383 1384#: rules/base.xml:2401 1385msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1386msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1387 1388#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1389#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1390msgid "mr" 1391msgstr "mr" 1392 1393#: rules/base.xml:2412 1394msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1395msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" 1396 1397#: rules/base.xml:2423 1398msgid "English (India, with rupee)" 1399msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1400 1401#: rules/base.xml:2432 1402msgid "Indic IPA" 1403msgstr "Indic IPA" 1404 1405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1406#: rules/base.xml:2441 1407msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1408msgstr "Marathe (InScript amélioré)" 1409 1410#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1411#: rules/base.xml:2453 1412msgid "bs" 1413msgstr "bs" 1414 1415#: rules/base.xml:2454 1416msgid "Bosnian" 1417msgstr "Bosniaque" 1418 1419#: rules/base.xml:2466 1420msgid "Bosnian (with guillemets)" 1421msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1422 1423#: rules/base.xml:2472 1424msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1425msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1426 1427#: rules/base.xml:2478 1428msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1429msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1430 1431#: rules/base.xml:2484 1432msgid "Bosnian (US)" 1433msgstr "Bosniaque (US)" 1434 1435#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1436#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1437#: rules/base.extras.xml:1331 1438msgid "pt" 1439msgstr "pt" 1440 1441#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1442msgid "Portuguese (Brazil)" 1443msgstr "Portugais (Brésil)" 1444 1445#: rules/base.xml:2506 1446msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1447msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1448 1449#: rules/base.xml:2512 1450msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1451msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1452 1453# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1454# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1455#: rules/base.xml:2518 1456msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1457msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1458 1459#: rules/base.xml:2524 1460msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1461msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1462 1463#: rules/base.xml:2530 1464msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1465msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1466 1467#: rules/base.xml:2539 1468msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1469msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1470 1471#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1472#: rules/base.xml:2548 1473msgid "bg" 1474msgstr "bg" 1475 1476#: rules/base.xml:2549 1477msgid "Bulgarian" 1478msgstr "Bulgare" 1479 1480#: rules/base.xml:2561 1481msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1482msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1483 1484#: rules/base.xml:2567 1485msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1486msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1487 1488#: rules/base.xml:2573 1489msgid "Bulgarian (enhanced)" 1490msgstr "Bulgare (amélioré)" 1491 1492#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1493#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1494msgid "kab" 1495msgstr "kab" 1496 1497#: rules/base.xml:2582 1498msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1499msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1500 1501#: rules/base.xml:2596 1502msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1503msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" 1504 1505#: rules/base.xml:2606 1506msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1507msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" 1508 1509#: rules/base.xml:2616 1510msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1511msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" 1512 1513#: rules/base.xml:2626 1514msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1515msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1516 1517#: rules/base.xml:2636 1518msgid "Arabic (Algeria)" 1519msgstr "Arabe (Algérie)" 1520 1521#: rules/base.xml:2649 1522msgid "Arabic (Morocco)" 1523msgstr "Arabe (Maroc)" 1524 1525#. Keyboard indicator for French layouts 1526#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1527#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1528#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1529#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1530msgid "fr" 1531msgstr "fr" 1532 1533#: rules/base.xml:2663 1534msgid "French (Morocco)" 1535msgstr "Français (Maroc)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Berber layouts 1538#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1539#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1540msgid "ber" 1541msgstr "ber" 1542 1543#: rules/base.xml:2674 1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1545msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1546 1547#: rules/base.xml:2685 1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1549msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1550 1551#: rules/base.xml:2696 1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1553msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1554 1555#: rules/base.xml:2707 1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1557msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1558 1559#: rules/base.xml:2718 1560msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1561msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1562 1563#: rules/base.xml:2729 1564msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1565msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1566 1567#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1568#: rules/base.xml:2739 1569msgid "rif" 1570msgstr "rif" 1571 1572#: rules/base.xml:2740 1573msgid "Tarifit" 1574msgstr "Rifain" 1575 1576#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1577#: rules/base.xml:2752 1578msgid "cm" 1579msgstr "cm" 1580 1581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1582#: rules/base.xml:2753 1583msgid "English (Cameroon)" 1584msgstr "Anglais (Cameroun)" 1585 1586#: rules/base.xml:2765 1587msgid "French (Cameroon)" 1588msgstr "Français (Cameroun)" 1589 1590#: rules/base.xml:2774 1591msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1592msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1593 1594#: rules/base.xml:2811 1595msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1596msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1597 1598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1599#: rules/base.xml:2848 1600msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1601msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1602 1603#: rules/base.xml:2854 1604msgid "Mmuock" 1605msgstr "M'mock" 1606 1607#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1608#: rules/base.xml:2863 1609msgid "my" 1610msgstr "my" 1611 1612#: rules/base.xml:2864 1613msgid "Burmese" 1614msgstr "Birman" 1615 1616#: rules/base.xml:2876 1617msgid "zg" 1618msgstr "zg" 1619 1620#: rules/base.xml:2877 1621msgid "Burmese Zawgyi" 1622msgstr "Birman Zawgyi" 1623 1624#: rules/base.xml:2887 1625msgid "shn" 1626msgstr "shn" 1627 1628#: rules/base.xml:2888 1629msgid "Shan" 1630msgstr "Shan" 1631 1632#: rules/base.xml:2898 1633msgid "zgt" 1634msgstr "zgt" 1635 1636#: rules/base.xml:2899 1637msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1638msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1639 1640#: rules/base.xml:2910 1641msgid "mon" 1642msgstr "mon" 1643 1644#: rules/base.xml:2911 1645msgid "Mon" 1646msgstr "Môn" 1647 1648#: rules/base.xml:2921 1649msgid "mon-a1" 1650msgstr "mon-a1" 1651 1652#: rules/base.xml:2922 1653msgid "Mon (A1)" 1654msgstr "Môn (A1)" 1655 1656#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1657msgid "French (Canada)" 1658msgstr "Français (Canada)" 1659 1660#: rules/base.xml:2950 1661msgid "French (Canada, Dvorak)" 1662msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1663 1664#: rules/base.xml:2958 1665msgid "French (Canada, legacy)" 1666msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1667 1668#: rules/base.xml:2964 1669msgid "Canadian (CSA)" 1670msgstr "Canadien (CSA)" 1671 1672#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1673#: rules/base.xml:2971 1674msgid "ike" 1675msgstr "ike" 1676 1677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1678#: rules/base.xml:2972 1679msgid "Inuktitut" 1680msgstr "Inuktitut" 1681 1682#: rules/base.xml:2983 1683msgid "English (Canada)" 1684msgstr "Anglais (Canada)" 1685 1686#: rules/base.xml:2996 1687msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1688msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1691#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1692#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1693msgid "zh" 1694msgstr "zh" 1695 1696#: rules/base.xml:3011 1697msgid "Chinese" 1698msgstr "Chinois" 1699 1700# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1701#: rules/base.xml:3024 1702msgid "Mongolian (Bichig)" 1703msgstr "Mongol (bichig)" 1704 1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1706#: rules/base.xml:3033 1707msgid "Mongolian (Todo)" 1708msgstr "Mongol (todo)" 1709 1710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1711#: rules/base.xml:3042 1712msgid "Mongolian (Xibe)" 1713msgstr "Mongol (xibe)" 1714 1715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1716#: rules/base.xml:3051 1717msgid "Mongolian (Manchu)" 1718msgstr "Mongol (mandchou)" 1719 1720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1721#: rules/base.xml:3060 1722msgid "Mongolian (Galik)" 1723msgstr "Mongol (galik)" 1724 1725# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1726#: rules/base.xml:3069 1727msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1728msgstr "Mongol (galik todo)" 1729 1730#: rules/base.xml:3078 1731msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1732msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1733 1734#: rules/base.xml:3088 1735msgid "Tibetan" 1736msgstr "Tibétain" 1737 1738#: rules/base.xml:3097 1739msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1740msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1741 1742#: rules/base.xml:3106 1743msgid "ug" 1744msgstr "ug" 1745 1746# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1747#: rules/base.xml:3107 1748msgid "Uyghur" 1749msgstr "Ouïghour" 1750 1751#: rules/base.xml:3116 1752msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1753msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1754 1755#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1756#: rules/base.xml:3128 1757msgid "hr" 1758msgstr "hr" 1759 1760#: rules/base.xml:3129 1761msgid "Croatian" 1762msgstr "Croate" 1763 1764#: rules/base.xml:3141 1765msgid "Croatian (with guillemets)" 1766msgstr "Croate (avec guillemets)" 1767 1768#: rules/base.xml:3147 1769msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1770msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1771 1772#: rules/base.xml:3153 1773msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1774msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1775 1776# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1777#: rules/base.xml:3159 1778msgid "Croatian (US)" 1779msgstr "Croate (US)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Czech layouts 1782#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1783msgid "cs" 1784msgstr "cs" 1785 1786#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1787msgid "Czech" 1788msgstr "Tchèque" 1789 1790#: rules/base.xml:3181 1791msgid "Czech (with <\\|> key)" 1792msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1793 1794#: rules/base.xml:3187 1795msgid "Czech (QWERTY)" 1796msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1797 1798#: rules/base.xml:3193 1799msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1800msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1801 1802#: rules/base.xml:3199 1803msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1804msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1805 1806# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1807# http://www.ucw.cz/ 1808#: rules/base.xml:3205 1809msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1810msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1811 1812# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1813# http://www.ucw.cz/ 1814#: rules/base.xml:3211 1815msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1816msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1817 1818#: rules/base.xml:3219 1819msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1820msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1821 1822#. Keyboard indicator for Danish layouts 1823#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1824msgid "da" 1825msgstr "da" 1826 1827#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1828msgid "Danish" 1829msgstr "Danois" 1830 1831#: rules/base.xml:3244 1832msgid "Danish (no dead keys)" 1833msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1834 1835#: rules/base.xml:3250 1836msgid "Danish (Windows)" 1837msgstr "Danois (Windows)" 1838 1839#: rules/base.xml:3256 1840msgid "Danish (Macintosh)" 1841msgstr "Danois (Macintosh)" 1842 1843#: rules/base.xml:3262 1844msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1845msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1846 1847#: rules/base.xml:3268 1848msgid "Danish (Dvorak)" 1849msgstr "Danois (Dvorak)" 1850 1851#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1852#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1853msgid "nl" 1854msgstr "nl" 1855 1856#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1857msgid "Dutch" 1858msgstr "Néerlandais" 1859 1860#: rules/base.xml:3290 1861msgid "Dutch (US)" 1862msgstr "Néerlandais (US)" 1863 1864#: rules/base.xml:3296 1865msgid "Dutch (Macintosh)" 1866msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1867 1868#: rules/base.xml:3302 1869msgid "Dutch (standard)" 1870msgstr "Néerlandais (standard)" 1871 1872#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1873#: rules/base.xml:3311 1874msgid "dz" 1875msgstr "dz" 1876 1877#: rules/base.xml:3312 1878msgid "Dzongkha" 1879msgstr "Dzongkha" 1880 1881#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1882#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1883msgid "et" 1884msgstr "et" 1885 1886#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1887msgid "Estonian" 1888msgstr "Estonien" 1889 1890#: rules/base.xml:3338 1891msgid "Estonian (no dead keys)" 1892msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1893 1894#: rules/base.xml:3344 1895msgid "Estonian (Dvorak)" 1896msgstr "Estonien (Dvorak)" 1897 1898#: rules/base.xml:3350 1899msgid "Estonian (US)" 1900msgstr "Estonien (US)" 1901 1902# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1903#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1904msgid "Persian" 1905msgstr "Persan" 1906 1907#: rules/base.xml:3372 1908msgid "Persian (with Persian keypad)" 1909msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1910 1911#: rules/base.xml:3378 1912msgid "azb" 1913msgstr "azb" 1914 1915#: rules/base.xml:3379 1916msgid "Azerbaijani (Iran)" 1917msgstr "Azéri (Iran)" 1918 1919#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1920#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1921#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1922#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1923#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1924#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1925msgid "ku" 1926msgstr "ku" 1927 1928#: rules/base.xml:3390 1929msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1930msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1931 1932#: rules/base.xml:3401 1933msgid "Kurdish (Iran, F)" 1934msgstr "Kurde (Iran, F)" 1935 1936#: rules/base.xml:3412 1937msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1938msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1939 1940#: rules/base.xml:3423 1941msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1942msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1943 1944#: rules/base.xml:3436 1945msgid "Iraqi" 1946msgstr "Irakien" 1947 1948#: rules/base.xml:3451 1949msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1950msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1951 1952#: rules/base.xml:3462 1953msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1954msgstr "Kurde (Irak, F)" 1955 1956#: rules/base.xml:3473 1957msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1958msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1959 1960#: rules/base.xml:3484 1961msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1962msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1963 1964#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1965#: rules/base.xml:3496 1966msgid "fo" 1967msgstr "fo" 1968 1969#: rules/base.xml:3497 1970msgid "Faroese" 1971msgstr "Féroïen" 1972 1973#: rules/base.xml:3509 1974msgid "Faroese (no dead keys)" 1975msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1976 1977#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1978#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1979msgid "fi" 1980msgstr "fi" 1981 1982#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1983msgid "Finnish" 1984msgstr "Finnois" 1985 1986#: rules/base.xml:3531 1987msgid "Finnish (Windows)" 1988msgstr "Finnois (Windows)" 1989 1990#: rules/base.xml:3537 1991msgid "Finnish (classic)" 1992msgstr "Finnois (classique)" 1993 1994#: rules/base.xml:3543 1995msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1996msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1997 1998#: rules/base.xml:3549 1999msgid "Northern Saami (Finland)" 2000msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 2001 2002#: rules/base.xml:3558 2003msgid "Finnish (Macintosh)" 2004msgstr "Finnois (Macintosh)" 2005 2006#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 2007msgid "French" 2008msgstr "Français" 2009 2010#: rules/base.xml:3580 2011msgid "French (no dead keys)" 2012msgstr "Français (sans touche morte)" 2013 2014#: rules/base.xml:3586 2015msgid "French (alt.)" 2016msgstr "Français (variante)" 2017 2018#: rules/base.xml:3592 2019msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2020msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 2021 2022#: rules/base.xml:3598 2023msgid "French (alt., no dead keys)" 2024msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 2025 2026#: rules/base.xml:3604 2027msgid "French (legacy, alt.)" 2028msgstr "Français (obsolète, variante)" 2029 2030#: rules/base.xml:3610 2031msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2032msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 2033 2034#: rules/base.xml:3616 2035msgid "French (BEPO)" 2036msgstr "Français (BÉPO)" 2037 2038#: rules/base.xml:3622 2039msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2040msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 2041 2042#: rules/base.xml:3628 2043msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2044msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 2045 2046#: rules/base.xml:3634 2047msgid "French (Dvorak)" 2048msgstr "Français (Dvorak)" 2049 2050#: rules/base.xml:3640 2051msgid "French (Macintosh)" 2052msgstr "Français (Macintosh)" 2053 2054#: rules/base.xml:3646 2055msgid "French (AZERTY)" 2056msgstr "Français (AZERTY)" 2057 2058#: rules/base.xml:3652 2059msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2060msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2061 2062#: rules/base.xml:3658 2063msgid "Breton (France)" 2064msgstr "Breton (France)" 2065 2066#: rules/base.xml:3667 2067msgid "Occitan" 2068msgstr "Occitan" 2069 2070# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2071# 2072# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2073#: rules/base.xml:3676 2074msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2075msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2076 2077#: rules/base.xml:3685 2078msgid "French (US)" 2079msgstr "Français (US)" 2080 2081#: rules/base.xml:3695 2082msgid "English (Ghana)" 2083msgstr "Anglais (Ghana)" 2084 2085#: rules/base.xml:3707 2086msgid "English (Ghana, multilingual)" 2087msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2088 2089#. Keyboard indicator for Akan layouts 2090#: rules/base.xml:3714 2091msgid "ak" 2092msgstr "ak" 2093 2094#: rules/base.xml:3715 2095msgid "Akan" 2096msgstr "Akan" 2097 2098#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2099#: rules/base.xml:3725 2100msgid "ee" 2101msgstr "ee" 2102 2103#: rules/base.xml:3726 2104msgid "Ewe" 2105msgstr "Éwé" 2106 2107#. Keyboard indicator for Fula layouts 2108#: rules/base.xml:3736 2109msgid "ff" 2110msgstr "ff" 2111 2112# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2113#: rules/base.xml:3737 2114msgid "Fula" 2115msgstr "Peul" 2116 2117#. Keyboard indicator for Ga layouts 2118#: rules/base.xml:3747 2119msgid "gaa" 2120msgstr "gaa" 2121 2122# Langue du Ghana. 2123#: rules/base.xml:3748 2124msgid "Ga" 2125msgstr "Ga" 2126 2127#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2128#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2129msgid "ha" 2130msgstr "ha" 2131 2132#: rules/base.xml:3759 2133msgid "Hausa (Ghana)" 2134msgstr "Haoussa (Ghana)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2137#: rules/base.xml:3769 2138msgid "avn" 2139msgstr "avn" 2140 2141#: rules/base.xml:3770 2142msgid "Avatime" 2143msgstr "Avatime" 2144 2145# http://www.gillbt.org/ 2146#: rules/base.xml:3779 2147msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2148msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2149 2150#: rules/base.xml:3787 2151msgid "nqo" 2152msgstr "nqo" 2153 2154#: rules/base.xml:3788 2155msgid "N'Ko (AZERTY)" 2156msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2157 2158#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2159#: rules/base.xml:3802 2160msgid "ka" 2161msgstr "ka" 2162 2163#: rules/base.xml:3803 2164msgid "Georgian" 2165msgstr "Géorgien" 2166 2167#: rules/base.xml:3815 2168msgid "Georgian (ergonomic)" 2169msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2170 2171#: rules/base.xml:3821 2172msgid "Georgian (MESS)" 2173msgstr "Géorgien (MESS)" 2174 2175#: rules/base.xml:3829 2176msgid "Russian (Georgia)" 2177msgstr "Russe (Géorgie)" 2178 2179#: rules/base.xml:3838 2180msgid "Ossetian (Georgia)" 2181msgstr "Ossète (Géorgie)" 2182 2183#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2184msgid "German" 2185msgstr "Allemand" 2186 2187#: rules/base.xml:3863 2188msgid "German (dead acute)" 2189msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2190 2191#: rules/base.xml:3869 2192msgid "German (dead grave acute)" 2193msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2194 2195#: rules/base.xml:3875 2196msgid "German (no dead keys)" 2197msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2198 2199# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2200#: rules/base.xml:3881 2201msgid "German (E1)" 2202msgstr "Allemand (E1)" 2203 2204# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2205#: rules/base.xml:3887 2206msgid "German (E2)" 2207msgstr "Allemand (E2)" 2208 2209# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2210#: rules/base.xml:3893 2211msgid "German (T3)" 2212msgstr "Allemand (T3)" 2213 2214# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2215#: rules/base.xml:3899 2216msgid "German (US)" 2217msgstr "Allemand (US)" 2218 2219#: rules/base.xml:3905 2220msgid "Romanian (Germany)" 2221msgstr "Roumain (Allemagne)" 2222 2223#: rules/base.xml:3914 2224msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2225msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2226 2227#: rules/base.xml:3923 2228msgid "German (Dvorak)" 2229msgstr "Allemand (Dvorak)" 2230 2231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2232#: rules/base.xml:3929 2233msgid "German (Neo 2)" 2234msgstr "Allemand (Neo 2)" 2235 2236#: rules/base.xml:3935 2237msgid "German (Macintosh)" 2238msgstr "Allemand (Macintosh)" 2239 2240#: rules/base.xml:3941 2241msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2242msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2243 2244#: rules/base.xml:3947 2245msgid "Lower Sorbian" 2246msgstr "Bas-sorabe" 2247 2248#: rules/base.xml:3956 2249msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2250msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2251 2252# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2253#: rules/base.xml:3965 2254msgid "German (QWERTY)" 2255msgstr "Allemand (QWERTY)" 2256 2257#: rules/base.xml:3971 2258msgid "Turkish (Germany)" 2259msgstr "Turc (Allemagne)" 2260 2261#: rules/base.xml:3982 2262msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2263msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2264 2265#: rules/base.xml:3991 2266msgid "German (dead tilde)" 2267msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2268 2269#. Keyboard indicator for Greek layouts 2270#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2271msgid "gr" 2272msgstr "gr" 2273 2274#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2275msgid "Greek" 2276msgstr "Grec" 2277 2278#: rules/base.xml:4013 2279msgid "Greek (simple)" 2280msgstr "Grec (simple)" 2281 2282#: rules/base.xml:4019 2283msgid "Greek (extended)" 2284msgstr "Grec (étendu)" 2285 2286#: rules/base.xml:4025 2287msgid "Greek (no dead keys)" 2288msgstr "Grec (sans touche morte)" 2289 2290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2291#: rules/base.xml:4031 2292msgid "Greek (polytonic)" 2293msgstr "Grec (polytonique)" 2294 2295#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2296#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2297msgid "hu" 2298msgstr "hu" 2299 2300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2301#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2302msgid "Hungarian" 2303msgstr "Hongrois" 2304 2305#: rules/base.xml:4053 2306msgid "Hungarian (standard)" 2307msgstr "Hongrois (standard)" 2308 2309#: rules/base.xml:4059 2310msgid "Hungarian (no dead keys)" 2311msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2312 2313#: rules/base.xml:4065 2314msgid "Hungarian (QWERTY)" 2315msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2316 2317#: rules/base.xml:4071 2318msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2320 2321#: rules/base.xml:4077 2322msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2323msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2324 2325#: rules/base.xml:4083 2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2327msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2328 2329#: rules/base.xml:4089 2330msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2331msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2332 2333#: rules/base.xml:4095 2334msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2335msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2336 2337#: rules/base.xml:4101 2338msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2339msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2340 2341#: rules/base.xml:4107 2342msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2343msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2344 2345#: rules/base.xml:4113 2346msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2347msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2348 2349#: rules/base.xml:4119 2350msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2351msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2352 2353#: rules/base.xml:4125 2354msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2355msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2356 2357#: rules/base.xml:4131 2358msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2359msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2360 2361#: rules/base.xml:4137 2362msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2363msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2364 2365#: rules/base.xml:4143 2366msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2367msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2368 2369#: rules/base.xml:4149 2370msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2371msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2372 2373#: rules/base.xml:4155 2374msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2375msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2376 2377#: rules/base.xml:4161 2378msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2379msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2382#: rules/base.xml:4170 2383msgid "is" 2384msgstr "is" 2385 2386# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2387#: rules/base.xml:4171 2388msgid "Icelandic" 2389msgstr "Islandais" 2390 2391#: rules/base.xml:4183 2392msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2393msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2394 2395#: rules/base.xml:4189 2396msgid "Icelandic (Macintosh)" 2397msgstr "Islandais (Macintosh)" 2398 2399#: rules/base.xml:4195 2400msgid "Icelandic (Dvorak)" 2401msgstr "Islandais (Dvorak)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2404#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2405msgid "he" 2406msgstr "he" 2407 2408#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2409msgid "Hebrew" 2410msgstr "Hébreu" 2411 2412#: rules/base.xml:4217 2413msgid "Hebrew (lyx)" 2414msgstr "Hébreu (lyx)" 2415 2416#: rules/base.xml:4223 2417msgid "Hebrew (phonetic)" 2418msgstr "Hébreu (phonétique)" 2419 2420# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2421#: rules/base.xml:4229 2422msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2423msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2424 2425#. Keyboard indicator for Italian layouts 2426#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2427msgid "it" 2428msgstr "it" 2429 2430#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2431msgid "Italian" 2432msgstr "Italien" 2433 2434#: rules/base.xml:4251 2435msgid "Italian (no dead keys)" 2436msgstr "Italien (sans touche morte)" 2437 2438#: rules/base.xml:4257 2439msgid "Italian (Windows)" 2440msgstr "Italien (Windows)" 2441 2442#: rules/base.xml:4263 2443msgid "Italian (Macintosh)" 2444msgstr "Italien (Macintosh)" 2445 2446#: rules/base.xml:4269 2447msgid "Italian (US)" 2448msgstr "Italien (US)" 2449 2450# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2451#: rules/base.xml:4275 2452msgid "Georgian (Italy)" 2453msgstr "Géorgien (Italie)" 2454 2455#: rules/base.xml:4284 2456msgid "Italian (IBM 142)" 2457msgstr "Italien (IBM 142)" 2458 2459#: rules/base.xml:4290 2460msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2461msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2462 2463#: rules/base.xml:4306 2464msgid "Sicilian" 2465msgstr "Sicilien" 2466 2467# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2468#: rules/base.xml:4316 2469msgid "Friulian (Italy)" 2470msgstr "Frioulan (Italie)" 2471 2472#. Keyboard indicator for Japaneses 2473#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2474msgid "ja" 2475msgstr "ja" 2476 2477#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2478msgid "Japanese" 2479msgstr "Japonais" 2480 2481#: rules/base.xml:4341 2482msgid "Japanese (Kana)" 2483msgstr "Japonais (Kana)" 2484 2485#: rules/base.xml:4347 2486msgid "Japanese (Kana 86)" 2487msgstr "Japonais (Kana 86)" 2488 2489#: rules/base.xml:4353 2490msgid "Japanese (OADG 109A)" 2491msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2492 2493#: rules/base.xml:4359 2494msgid "Japanese (Macintosh)" 2495msgstr "Japonais (Macintosh)" 2496 2497#: rules/base.xml:4365 2498msgid "Japanese (Dvorak)" 2499msgstr "Japonais (Dvorak)" 2500 2501#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2502#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2503#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2504msgid "ki" 2505msgstr "ki" 2506 2507# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2508#: rules/base.xml:4375 2509msgid "Kyrgyz" 2510msgstr "Kirghize" 2511 2512#: rules/base.xml:4387 2513msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2514msgstr "Kirghize (phonétique)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2517#: rules/base.xml:4396 2518msgid "km" 2519msgstr "km" 2520 2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2522#: rules/base.xml:4397 2523msgid "Khmer (Cambodia)" 2524msgstr "Khmer (Cambodge)" 2525 2526#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2527#: rules/base.xml:4411 2528msgid "kk" 2529msgstr "kk" 2530 2531# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2532#: rules/base.xml:4412 2533msgid "Kazakh" 2534msgstr "Kazakh" 2535 2536# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2537# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2538#: rules/base.xml:4426 2539msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2540msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2541 2542#: rules/base.xml:4436 2543msgid "Kazakh (with Russian)" 2544msgstr "Kazakh (avec russe)" 2545 2546#: rules/base.xml:4446 2547msgid "Kazakh (extended)" 2548msgstr "Kazakh (étendu)" 2549 2550#: rules/base.xml:4455 2551msgid "Kazakh (Latin)" 2552msgstr "Kazakh (latin)" 2553 2554#. Keyboard indicator for Lao layouts 2555#: rules/base.xml:4467 2556msgid "lo" 2557msgstr "lo" 2558 2559# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2560#: rules/base.xml:4468 2561msgid "Lao" 2562msgstr "Lao" 2563 2564#: rules/base.xml:4480 2565msgid "Lao (STEA)" 2566msgstr "Lao (STEA)" 2567 2568#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2569#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2570msgid "es" 2571msgstr "es" 2572 2573#: rules/base.xml:4493 2574msgid "Spanish (Latin American)" 2575msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2576 2577#: rules/base.xml:4525 2578msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2579msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2580 2581#: rules/base.xml:4531 2582msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2583msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2584 2585#: rules/base.xml:4537 2586msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2587msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2588 2589#: rules/base.xml:4543 2590msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2591msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2592 2593#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2594#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2595msgid "lt" 2596msgstr "lt" 2597 2598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2599#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2600msgid "Lithuanian" 2601msgstr "Lituanien" 2602 2603#: rules/base.xml:4565 2604msgid "Lithuanian (standard)" 2605msgstr "Lituanien (standard)" 2606 2607# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2608#: rules/base.xml:4571 2609msgid "Lithuanian (US)" 2610msgstr "Lituanien (US)" 2611 2612#: rules/base.xml:4577 2613msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2614msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2615 2616# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2617#: rules/base.xml:4583 2618msgid "Lithuanian (LEKP)" 2619msgstr "Lituanien (LEKP)" 2620 2621#: rules/base.xml:4589 2622msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2623msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2624 2625#: rules/base.xml:4595 2626msgid "Samogitian" 2627msgstr "Samogitien" 2628 2629# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2630#: rules/base.xml:4604 2631msgid "Lithuanian (Ratise)" 2632msgstr "Lituanien (Ratise)" 2633 2634#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2635#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2636msgid "lv" 2637msgstr "lv" 2638 2639#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2640msgid "Latvian" 2641msgstr "Letton" 2642 2643#: rules/base.xml:4626 2644msgid "Latvian (apostrophe)" 2645msgstr "Letton (apostrophe)" 2646 2647#: rules/base.xml:4632 2648msgid "Latvian (tilde)" 2649msgstr "Letton (tilde)" 2650 2651#: rules/base.xml:4638 2652msgid "Latvian (F)" 2653msgstr "Letton (F)" 2654 2655#: rules/base.xml:4644 2656msgid "Latvian (modern)" 2657msgstr "Letton (moderne)" 2658 2659#: rules/base.xml:4650 2660msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2661msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2662 2663#: rules/base.xml:4656 2664msgid "Latvian (adapted)" 2665msgstr "Letton (adapté)" 2666 2667#. Keyboard indicator for Maori layouts 2668#: rules/base.xml:4665 2669msgid "mi" 2670msgstr "mi" 2671 2672#: rules/base.xml:4666 2673msgid "Maori" 2674msgstr "Maori" 2675 2676#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2677#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2678#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2679msgid "sr" 2680msgstr "sr" 2681 2682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2683#: rules/base.xml:4681 2684msgid "Montenegrin" 2685msgstr "Monténégrin" 2686 2687#: rules/base.xml:4693 2688msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2689msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2690 2691#: rules/base.xml:4699 2692msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2693msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2694 2695#: rules/base.xml:4705 2696msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2697msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2698 2699#: rules/base.xml:4711 2700msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2701msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2702 2703#: rules/base.xml:4717 2704msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2705msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2706 2707#: rules/base.xml:4723 2708msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2709msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2710 2711#: rules/base.xml:4729 2712msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2713msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2714 2715#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2716#: rules/base.xml:4738 2717msgid "mk" 2718msgstr "mk" 2719 2720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2721#: rules/base.xml:4739 2722msgid "Macedonian" 2723msgstr "Macédonien" 2724 2725#: rules/base.xml:4751 2726msgid "Macedonian (no dead keys)" 2727msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2728 2729#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2730#: rules/base.xml:4760 2731msgid "mt" 2732msgstr "mt" 2733 2734# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2735#: rules/base.xml:4761 2736msgid "Maltese" 2737msgstr "Maltais" 2738 2739# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2740#: rules/base.xml:4773 2741msgid "Maltese (US)" 2742msgstr "Maltais (US)" 2743 2744#: rules/base.xml:4779 2745msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2746msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" 2747 2748#: rules/base.xml:4785 2749msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2750msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" 2751 2752#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2753#: rules/base.xml:4794 2754msgid "mn" 2755msgstr "mn" 2756 2757# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2758#: rules/base.xml:4795 2759msgid "Mongolian" 2760msgstr "Mongol" 2761 2762#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2763#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2764msgid "no" 2765msgstr "no" 2766 2767# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2768#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2769msgid "Norwegian" 2770msgstr "Norvégien" 2771 2772#: rules/base.xml:4824 2773msgid "Norwegian (no dead keys)" 2774msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2775 2776#: rules/base.xml:4830 2777msgid "Norwegian (Windows)" 2778msgstr "Norvégien (Windows)" 2779 2780#: rules/base.xml:4836 2781msgid "Norwegian (Dvorak)" 2782msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2783 2784#: rules/base.xml:4842 2785msgid "Northern Saami (Norway)" 2786msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2787 2788#: rules/base.xml:4851 2789msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2790msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2791 2792#: rules/base.xml:4860 2793msgid "Norwegian (Macintosh)" 2794msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2795 2796#: rules/base.xml:4866 2797msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2798msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2799 2800#: rules/base.xml:4872 2801msgid "Norwegian (Colemak)" 2802msgstr "Norvégien (Colemak)" 2803 2804#. Keyboard indicator for Polish layouts 2805#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2806msgid "pl" 2807msgstr "pl" 2808 2809# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2810#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2811msgid "Polish" 2812msgstr "Polonais" 2813 2814#: rules/base.xml:4894 2815msgid "Polish (legacy)" 2816msgstr "Polonais (obsolète)" 2817 2818#: rules/base.xml:4900 2819msgid "Polish (QWERTZ)" 2820msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2821 2822#: rules/base.xml:4906 2823msgid "Polish (Dvorak)" 2824msgstr "Polonais (Dvorak)" 2825 2826# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2827# 2828# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2829#: rules/base.xml:4912 2830msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2831msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2832 2833#: rules/base.xml:4918 2834msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2835msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2836 2837# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2838#: rules/base.xml:4924 2839msgid "Kashubian" 2840msgstr "Cachoube" 2841 2842# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2843#: rules/base.xml:4933 2844msgid "Silesian" 2845msgstr "Silésien" 2846 2847#: rules/base.xml:4944 2848msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2849msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2850 2851#: rules/base.xml:4953 2852msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2853msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2854 2855#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2856msgid "Portuguese" 2857msgstr "Portugais" 2858 2859#: rules/base.xml:4975 2860msgid "Portuguese (no dead keys)" 2861msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2862 2863#: rules/base.xml:4981 2864msgid "Portuguese (Macintosh)" 2865msgstr "Portugais (Macintosh)" 2866 2867#: rules/base.xml:4987 2868msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2869msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2870 2871#: rules/base.xml:4993 2872msgid "Portuguese (Nativo)" 2873msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2874 2875#: rules/base.xml:4999 2876msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2877msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2878 2879# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2880#: rules/base.xml:5005 2881msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2882msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2885#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2886msgid "ro" 2887msgstr "ro" 2888 2889# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2890#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2891msgid "Romanian" 2892msgstr "Roumain" 2893 2894#: rules/base.xml:5030 2895msgid "Romanian (standard)" 2896msgstr "Roumain (standard)" 2897 2898#: rules/base.xml:5036 2899msgid "Romanian (Windows)" 2900msgstr "Roumain (Windows)" 2901 2902#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2903msgid "Russian" 2904msgstr "Russe" 2905 2906#: rules/base.xml:5058 2907msgid "Russian (phonetic)" 2908msgstr "Russe (phonétique)" 2909 2910#: rules/base.xml:5064 2911msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2912msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2913 2914#: rules/base.xml:5070 2915msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2916msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2917 2918#: rules/base.xml:5076 2919msgid "Russian (typewriter)" 2920msgstr "Russe (machine à écrire)" 2921 2922#: rules/base.xml:5082 2923msgid "Russian (engineering, RU)" 2924msgstr "Russe (ingénierie, RU)" 2925 2926#: rules/base.xml:5089 2927msgid "Russian (engineering, EN)" 2928msgstr "Russe (ingénierie, EN)" 2929 2930#: rules/base.xml:5095 2931msgid "Russian (legacy)" 2932msgstr "Russe (obsolète)" 2933 2934#: rules/base.xml:5101 2935msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2936msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2937 2938#: rules/base.xml:5107 2939msgid "Tatar" 2940msgstr "Tatar" 2941 2942#: rules/base.xml:5116 2943msgid "Ossetian (legacy)" 2944msgstr "Ossète (obsolète)" 2945 2946# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2947#: rules/base.xml:5125 2948msgid "Ossetian (Windows)" 2949msgstr "Ossète (Windows)" 2950 2951#: rules/base.xml:5134 2952msgid "Chuvash" 2953msgstr "Chuvash" 2954 2955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2956#: rules/base.xml:5143 2957msgid "Chuvash (Latin)" 2958msgstr "Tchouvache (latin)" 2959 2960#: rules/base.xml:5152 2961msgid "Udmurt" 2962msgstr "Oudmourte" 2963 2964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2965#: rules/base.xml:5161 2966msgid "Komi" 2967msgstr "Komi" 2968 2969# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2970#: rules/base.xml:5170 2971msgid "Yakut" 2972msgstr "Iakute" 2973 2974#: rules/base.xml:5179 2975msgid "Kalmyk" 2976msgstr "Kalmyk" 2977 2978#: rules/base.xml:5188 2979msgid "Russian (DOS)" 2980msgstr "Russe (DOS)" 2981 2982#: rules/base.xml:5194 2983msgid "Russian (Macintosh)" 2984msgstr "Russe (Macintosh)" 2985 2986#: rules/base.xml:5200 2987msgid "Serbian (Russia)" 2988msgstr "Serbe (Russe)" 2989 2990# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2991#: rules/base.xml:5210 2992msgid "Bashkirian" 2993msgstr "Bachkir" 2994 2995# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2996#: rules/base.xml:5219 2997msgid "Mari" 2998msgstr "Mari" 2999 3000#: rules/base.xml:5228 3001msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3002msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 3003 3004#: rules/base.xml:5234 3005msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3006msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 3007 3008#: rules/base.xml:5240 3009msgid "Russian (phonetic, French)" 3010msgstr "Russe (phonétique, français)" 3011 3012#: rules/base.xml:5246 3013msgid "Abkhazian (Russia)" 3014msgstr "Abkhaze (Russe)" 3015 3016#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 3017msgid "Serbian" 3018msgstr "Serbe" 3019 3020#: rules/base.xml:5271 3021msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3022msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 3023 3024#: rules/base.xml:5277 3025msgid "Serbian (Latin)" 3026msgstr "Serbe (Latin)" 3027 3028#: rules/base.xml:5283 3029msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3030msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 3031 3032#: rules/base.xml:5289 3033msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3034msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 3035 3036#: rules/base.xml:5295 3037msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3038msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 3039 3040#: rules/base.xml:5301 3041msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3042msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 3043 3044#: rules/base.xml:5307 3045msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3046msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 3047 3048#: rules/base.xml:5313 3049msgid "Pannonian Rusyn" 3050msgstr "Ruthène pannonien" 3051 3052#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3053#: rules/base.xml:5325 3054msgid "sl" 3055msgstr "sl" 3056 3057# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3058#: rules/base.xml:5326 3059msgid "Slovenian" 3060msgstr "Slovène" 3061 3062#: rules/base.xml:5338 3063msgid "Slovenian (with guillemets)" 3064msgstr "Slovène (avec guillemets)" 3065 3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3067#: rules/base.xml:5344 3068msgid "Slovenian (US)" 3069msgstr "Slovène (US)" 3070 3071#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3072#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 3073msgid "sk" 3074msgstr "sk" 3075 3076# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3077#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 3078msgid "Slovak" 3079msgstr "Slovaque" 3080 3081#: rules/base.xml:5366 3082msgid "Slovak (extended backslash)" 3083msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3084 3085#: rules/base.xml:5372 3086msgid "Slovak (QWERTY)" 3087msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3088 3089#: rules/base.xml:5378 3090msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3091msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3092 3093#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 3094msgid "Spanish" 3095msgstr "Espagnol" 3096 3097#: rules/base.xml:5400 3098msgid "Spanish (no dead keys)" 3099msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3100 3101#: rules/base.xml:5406 3102msgid "Spanish (Windows)" 3103msgstr "Espagnol (Windows)" 3104 3105#: rules/base.xml:5412 3106msgid "Spanish (dead tilde)" 3107msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3108 3109#: rules/base.xml:5418 3110msgid "Spanish (Dvorak)" 3111msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3112 3113#: rules/base.xml:5424 3114msgid "ast" 3115msgstr "ast" 3116 3117#: rules/base.xml:5425 3118msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3119msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3120 3121#: rules/base.xml:5434 3122msgid "ca" 3123msgstr "ca" 3124 3125#: rules/base.xml:5435 3126msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3127msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3128 3129#: rules/base.xml:5444 3130msgid "Spanish (Macintosh)" 3131msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3134#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3135msgid "sv" 3136msgstr "sv" 3137 3138# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3139#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3140msgid "Swedish" 3141msgstr "Suédois" 3142 3143#: rules/base.xml:5466 3144msgid "Swedish (no dead keys)" 3145msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3146 3147#: rules/base.xml:5472 3148msgid "Swedish (Dvorak)" 3149msgstr "Suédois (Dvorak)" 3150 3151#: rules/base.xml:5480 3152msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3153msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3154 3155#: rules/base.xml:5491 3156msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3157msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3158 3159#: rules/base.xml:5500 3160msgid "Northern Saami (Sweden)" 3161msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3162 3163#: rules/base.xml:5509 3164msgid "Swedish (Macintosh)" 3165msgstr "Suédois (Macintosh)" 3166 3167#: rules/base.xml:5515 3168msgid "Swedish (Svdvorak)" 3169msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3170 3171#: rules/base.xml:5521 3172msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3173msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3174 3175# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3176#: rules/base.xml:5527 3177msgid "Swedish (US)" 3178msgstr "Suédois (US)" 3179 3180#: rules/base.xml:5533 3181msgid "Swedish Sign Language" 3182msgstr "Langue des signes suédoise" 3183 3184#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3185msgid "German (Switzerland)" 3186msgstr "Allemand (Suisse)" 3187 3188#: rules/base.xml:5559 3189msgid "German (Switzerland, legacy)" 3190msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3191 3192#: rules/base.xml:5567 3193msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3194msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3195 3196#: rules/base.xml:5575 3197msgid "French (Switzerland)" 3198msgstr "Français (Suisse)" 3199 3200#: rules/base.xml:5586 3201msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3202msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3203 3204#: rules/base.xml:5597 3205msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3206msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3207 3208#: rules/base.xml:5608 3209msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3210msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3211 3212#: rules/base.xml:5618 3213msgid "Arabic (Syria)" 3214msgstr "Arabe (Syrie)" 3215 3216#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3217#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3218msgid "syc" 3219msgstr "syc" 3220 3221# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3222#: rules/base.xml:5632 3223msgid "Syriac" 3224msgstr "Syriaque" 3225 3226#: rules/base.xml:5640 3227msgid "Syriac (phonetic)" 3228msgstr "Syriaque (phonétique)" 3229 3230#: rules/base.xml:5648 3231msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3232msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3233 3234#: rules/base.xml:5659 3235msgid "Kurdish (Syria, F)" 3236msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3237 3238#: rules/base.xml:5670 3239msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3240msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3241 3242#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3243#: rules/base.xml:5682 3244msgid "tg" 3245msgstr "tg" 3246 3247# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3248#: rules/base.xml:5683 3249msgid "Tajik" 3250msgstr "Tadjik" 3251 3252#: rules/base.xml:5695 3253msgid "Tajik (legacy)" 3254msgstr "Tadjik (obsolète)" 3255 3256#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3257#: rules/base.xml:5704 3258msgid "si" 3259msgstr "si" 3260 3261#: rules/base.xml:5705 3262msgid "Sinhala (phonetic)" 3263msgstr "Cingalais (phonétique)" 3264 3265#: rules/base.xml:5719 3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3267msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3268 3269#: rules/base.xml:5728 3270msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3271msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3272 3273#. Keyboard indicator for US layouts 3274#: rules/base.xml:5738 3275msgid "us" 3276msgstr "us" 3277 3278#: rules/base.xml:5739 3279msgid "Sinhala (US)" 3280msgstr "Cingalais (US)" 3281 3282#. Keyboard indicator for Thai layouts 3283#: rules/base.xml:5748 3284msgid "th" 3285msgstr "th" 3286 3287# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3288#: rules/base.xml:5749 3289msgid "Thai" 3290msgstr "Thaï" 3291 3292#: rules/base.xml:5761 3293msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3294msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3295 3296#: rules/base.xml:5767 3297msgid "Thai (Pattachote)" 3298msgstr "Thaï (Pattachote)" 3299 3300#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3301#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3302msgid "tr" 3303msgstr "tr" 3304 3305# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3306#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3307msgid "Turkish" 3308msgstr "Turc" 3309 3310#: rules/base.xml:5789 3311msgid "Turkish (F)" 3312msgstr "Turc (F)" 3313 3314#: rules/base.xml:5795 3315msgid "Turkish (E)" 3316msgstr "Turc (E)" 3317 3318#: rules/base.xml:5801 3319msgid "Turkish (Alt-Q)" 3320msgstr "Turc (Alt-Q)" 3321 3322#: rules/base.xml:5809 3323msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3324msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3325 3326#: rules/base.xml:5820 3327msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3328msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3329 3330#: rules/base.xml:5831 3331msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3332msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3333 3334#: rules/base.xml:5840 3335msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3336msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3337 3338#: rules/base.xml:5846 3339msgid "Ottoman (Q)" 3340msgstr "Turc ottoman (Q)" 3341 3342#: rules/base.xml:5852 3343msgid "Ottoman (F)" 3344msgstr "Turc ottoman (F)" 3345 3346# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3347#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3348msgid "Old Turkic" 3349msgstr "Turc ancien" 3350 3351# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3352#: rules/base.xml:5864 3353msgid "Old Turkic (F)" 3354msgstr "Turc ancien (F)" 3355 3356#: rules/base.xml:5874 3357msgid "Taiwanese" 3358msgstr "Taïwanais" 3359 3360#: rules/base.xml:5886 3361msgid "Taiwanese (indigenous)" 3362msgstr "Taïwanais (indigène)" 3363 3364#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3365#: rules/base.xml:5911 3366msgid "xsy" 3367msgstr "xsy" 3368 3369#: rules/base.xml:5912 3370msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3371msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3374#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3375msgid "uk" 3376msgstr "uk" 3377 3378# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3379#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3380msgid "Ukrainian" 3381msgstr "Ukrainien" 3382 3383#: rules/base.xml:5937 3384msgid "Ukrainian (phonetic)" 3385msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3386 3387#: rules/base.xml:5943 3388msgid "Ukrainian (typewriter)" 3389msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3390 3391#: rules/base.xml:5949 3392msgid "Ukrainian (Windows)" 3393msgstr "Ukrainien (Windows)" 3394 3395#: rules/base.xml:5955 3396msgid "Ukrainian (macOS)" 3397msgstr "Ukrainien (macOS)" 3398 3399#: rules/base.xml:5961 3400msgid "Ukrainian (legacy)" 3401msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3402 3403#: rules/base.xml:5967 3404msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3405msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3406 3407#: rules/base.xml:5973 3408msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3409msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3410 3411#: rules/base.xml:5982 3412msgid "Ukrainian (homophonic)" 3413msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3414 3415#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3416#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3417#: rules/base.extras.xml:651 3418msgid "crh" 3419msgstr "crh" 3420 3421#: rules/base.xml:5990 3422msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3423msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3424 3425#: rules/base.xml:6001 3426msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3427msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3428 3429#: rules/base.xml:6012 3430msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3431msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3432 3433#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3434msgid "English (UK)" 3435msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3436 3437#: rules/base.xml:6037 3438msgid "English (UK, extended, Windows)" 3439msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3440 3441#: rules/base.xml:6043 3442msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3443msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3444 3445#: rules/base.xml:6049 3446msgid "English (UK, Dvorak)" 3447msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3448 3449#: rules/base.xml:6055 3450msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3451msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3452 3453#: rules/base.xml:6061 3454msgid "English (UK, Macintosh)" 3455msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3456 3457#: rules/base.xml:6067 3458msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3459msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3460 3461# http://colemak.com/ 3462#: rules/base.xml:6073 3463msgid "English (UK, Colemak)" 3464msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3465 3466# http://colemak.com/ 3467#: rules/base.xml:6079 3468msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3469msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" 3470 3471#: rules/base.xml:6087 3472msgid "Polish (British keyboard)" 3473msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3474 3475#: rules/base.xml:6096 3476msgid "gd" 3477msgstr "gd" 3478 3479#: rules/base.xml:6097 3480msgid "Scottish Gaelic" 3481msgstr "Gaélique écossais" 3482 3483# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3484#: rules/base.xml:6115 3485msgid "Uzbek" 3486msgstr "Ouzbek" 3487 3488#: rules/base.xml:6127 3489msgid "Uzbek (Latin)" 3490msgstr "Ouzbek (latin)" 3491 3492#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3493#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3494msgid "vi" 3495msgstr "vi" 3496 3497#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3498msgid "Vietnamese" 3499msgstr "Vietnamien" 3500 3501#: rules/base.xml:6149 3502msgid "Vietnamese (US)" 3503msgstr "Vietnamien (US)" 3504 3505#: rules/base.xml:6158 3506msgid "Vietnamese (France)" 3507msgstr "Vietnamien (France)" 3508 3509#. Keyboard indicator for Korean layouts 3510#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3511msgid "ko" 3512msgstr "ko" 3513 3514#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3515msgid "Korean" 3516msgstr "Coréen" 3517 3518#: rules/base.xml:6183 3519msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3520msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3521 3522#. Keyboard indicator for Irish layouts 3523#: rules/base.xml:6192 3524msgid "ie" 3525msgstr "ie" 3526 3527#: rules/base.xml:6193 3528msgid "Irish" 3529msgstr "Irlandais" 3530 3531#: rules/base.xml:6205 3532msgid "CloGaelach" 3533msgstr "Cló Gaelach" 3534 3535#: rules/base.xml:6214 3536msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3537msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3538 3539#: rules/base.xml:6220 3540msgid "Ogham" 3541msgstr "Ogham" 3542 3543#: rules/base.xml:6229 3544msgid "Ogham (IS434)" 3545msgstr "Ogham (IS434)" 3546 3547# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3548#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3549msgid "Urdu (Pakistan)" 3550msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3551 3552#: rules/base.xml:6254 3553msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3554msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3555 3556#: rules/base.xml:6260 3557msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3558msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3559 3560#: rules/base.xml:6267 3561msgid "Arabic (Pakistan)" 3562msgstr "Arabe (Pakistan)" 3563 3564#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3565#: rules/base.xml:6277 3566msgid "sd" 3567msgstr "sd" 3568 3569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3570#: rules/base.xml:6278 3571msgid "Sindhi" 3572msgstr "Sindhî" 3573 3574#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3575#: rules/base.xml:6290 3576msgid "dv" 3577msgstr "dv" 3578 3579#: rules/base.xml:6291 3580msgid "Dhivehi" 3581msgstr "Divehi" 3582 3583#: rules/base.xml:6306 3584msgid "English (South Africa)" 3585msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3586 3587#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3588#: rules/base.xml:6319 3589msgid "eo" 3590msgstr "eo" 3591 3592#: rules/base.xml:6320 3593msgid "Esperanto" 3594msgstr "Espéranto" 3595 3596#: rules/base.xml:6329 3597msgid "Esperanto (legacy)" 3598msgstr "Espéranto (obsolète)" 3599 3600#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3601#: rules/base.xml:6338 3602msgid "ne" 3603msgstr "ne" 3604 3605# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3606#: rules/base.xml:6339 3607msgid "Nepali" 3608msgstr "Népalais" 3609 3610#: rules/base.xml:6355 3611msgid "English (Nigeria)" 3612msgstr "Anglais (Nigeria)" 3613 3614#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3615#: rules/base.xml:6368 3616msgid "ig" 3617msgstr "ig" 3618 3619# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3620#: rules/base.xml:6369 3621msgid "Igbo" 3622msgstr "Igbo" 3623 3624#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3625#: rules/base.xml:6379 3626msgid "yo" 3627msgstr "yo" 3628 3629# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3630#: rules/base.xml:6380 3631msgid "Yoruba" 3632msgstr "Yoruba" 3633 3634#: rules/base.xml:6391 3635msgid "Hausa (Nigeria)" 3636msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3637 3638#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3639#: rules/base.xml:6403 3640msgid "am" 3641msgstr "am" 3642 3643#: rules/base.xml:6404 3644msgid "Amharic" 3645msgstr "Amharique" 3646 3647#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3648#: rules/base.xml:6418 3649msgid "wo" 3650msgstr "wo" 3651 3652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3653#: rules/base.xml:6419 3654msgid "Wolof" 3655msgstr "Wolof" 3656 3657#. Keyboard indicator for Braille layouts 3658#: rules/base.xml:6433 3659msgid "brl" 3660msgstr "brl" 3661 3662#: rules/base.xml:6434 3663msgid "Braille" 3664msgstr "Braille" 3665 3666#: rules/base.xml:6440 3667msgid "Braille (left-handed)" 3668msgstr "Braille (pour gaucher)" 3669 3670#: rules/base.xml:6446 3671msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3672msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3673 3674#: rules/base.xml:6452 3675msgid "Braille (right-handed)" 3676msgstr "Braille (pour droiter)" 3677 3678#: rules/base.xml:6458 3679msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3680msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3681 3682#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3683#: rules/base.xml:6467 3684msgid "tk" 3685msgstr "tk" 3686 3687# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3688#: rules/base.xml:6468 3689msgid "Turkmen" 3690msgstr "Turkmène" 3691 3692#: rules/base.xml:6480 3693msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3694msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3695 3696#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3697#: rules/base.xml:6489 3698msgid "bm" 3699msgstr "bm" 3700 3701#: rules/base.xml:6490 3702msgid "Bambara" 3703msgstr "Bambara" 3704 3705#: rules/base.xml:6504 3706msgid "French (Mali, alt.)" 3707msgstr "Français (Mali, variante)" 3708 3709#: rules/base.xml:6515 3710msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3711msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3712 3713#: rules/base.xml:6526 3714msgid "English (Mali, US, intl.)" 3715msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3716 3717#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3718#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3719msgid "sw" 3720msgstr "sw" 3721 3722#: rules/base.xml:6539 3723msgid "Swahili (Tanzania)" 3724msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3725 3726#: rules/base.xml:6551 3727msgid "fr-tg" 3728msgstr "fr-tg" 3729 3730#: rules/base.xml:6552 3731msgid "French (Togo)" 3732msgstr "Français (Togo)" 3733 3734# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3735#: rules/base.xml:6583 3736msgid "Swahili (Kenya)" 3737msgstr "Swahili (Kenya)" 3738 3739# Langue bantoue. 3740# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3741#: rules/base.xml:6597 3742msgid "Kikuyu" 3743msgstr "Kikuyu" 3744 3745#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3746#: rules/base.xml:6609 3747msgid "tn" 3748msgstr "tn" 3749 3750# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3751#: rules/base.xml:6610 3752msgid "Tswana" 3753msgstr "Tswana" 3754 3755#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3756#: rules/base.xml:6623 3757msgid "ph" 3758msgstr "ph" 3759 3760#: rules/base.xml:6624 3761msgid "Filipino" 3762msgstr "Filipino" 3763 3764#: rules/base.xml:6646 3765msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3766msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3767 3768# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3769#: rules/base.xml:6664 3770msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3771msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3772 3773# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3774#: rules/base.xml:6670 3775msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3776msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3777 3778# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3779#: rules/base.xml:6688 3780msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3781msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3782 3783# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3784#: rules/base.xml:6694 3785msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3786msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3787 3788#: rules/base.xml:6712 3789msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3790msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3791 3792#: rules/base.xml:6718 3793msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3794msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3795 3796#: rules/base.xml:6736 3797msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3798msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3799 3800# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3801#: rules/base.xml:6742 3802msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3803msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3804 3805#: rules/base.xml:6762 3806msgid "md" 3807msgstr "md" 3808 3809#: rules/base.xml:6763 3810msgid "Moldavian" 3811msgstr "Moldave" 3812 3813#: rules/base.xml:6775 3814msgid "gag" 3815msgstr "gag" 3816 3817# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3818#: rules/base.xml:6776 3819msgid "Moldavian (Gagauz)" 3820msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3821 3822#: rules/base.xml:6787 3823msgid "id" 3824msgstr "id" 3825 3826#: rules/base.xml:6788 3827msgid "Indonesian (Latin)" 3828msgstr "Indonésien (Latin)" 3829 3830#: rules/base.xml:6817 3831msgid "Javanese" 3832msgstr "Javanais" 3833 3834#: rules/base.xml:6823 3835msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3836msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 3837 3838#: rules/base.xml:6829 3839msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3840msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)" 3841 3842#: rules/base.xml:6835 3843msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3844msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)" 3845 3846#: rules/base.xml:6843 3847msgid "ms" 3848msgstr "ms" 3849 3850#: rules/base.xml:6844 3851msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3852msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3853 3854#: rules/base.xml:6862 3855msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3856msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3857 3858#: rules/base.xml:6870 3859msgid "custom" 3860msgstr "personnalisé" 3861 3862#: rules/base.xml:6871 3863msgid "A user-defined custom Layout" 3864msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" 3865 3866#: rules/base.xml:6881 3867msgid "Switching to another layout" 3868msgstr "Passage à une autre disposition" 3869 3870#: rules/base.xml:6886 3871msgid "Right Alt (while pressed)" 3872msgstr "Alt droite (maintenu)" 3873 3874#: rules/base.xml:6892 3875msgid "Left Alt (while pressed)" 3876msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3877 3878#: rules/base.xml:6898 3879msgid "Left Win (while pressed)" 3880msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3881 3882#: rules/base.xml:6904 3883msgid "Right Win (while pressed)" 3884msgstr "Windows droite (maintenu)" 3885 3886#: rules/base.xml:6910 3887msgid "Any Win (while pressed)" 3888msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)" 3889 3890#: rules/base.xml:6916 3891msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3892msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3893 3894#: rules/base.xml:6922 3895msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3896msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj." 3897 3898#: rules/base.xml:6928 3899msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3900msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3901 3902#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3903msgid "Right Alt" 3904msgstr "Alt droite" 3905 3906#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3907msgid "Left Alt" 3908msgstr "Alt gauche" 3909 3910#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3911#: rules/base.xml:7749 3912msgid "Caps Lock" 3913msgstr "Verr. Maj." 3914 3915#: rules/base.xml:6952 3916msgid "Shift+Caps Lock" 3917msgstr "Maj.+ Verr. Maj." 3918 3919#: rules/base.xml:6958 3920msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3921msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde" 3922 3923#: rules/base.xml:6964 3924msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3925msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde" 3926 3927#: rules/base.xml:6970 3928msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3929msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde" 3930 3931#: rules/base.xml:6976 3932msgid "Alt+Caps Lock" 3933msgstr "Alt+Verr. Maj." 3934 3935#: rules/base.xml:6982 3936msgid "Both Shifts together" 3937msgstr "Les 2 Maj. ensemble" 3938 3939#: rules/base.xml:6988 3940msgid "Both Alts together" 3941msgstr "Les 2 Alt ensemble" 3942 3943#: rules/base.xml:6994 3944msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3945msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3" 3946 3947#: rules/base.xml:7000 3948msgid "Both Ctrls together" 3949msgstr "Les 2 Ctrl ensemble" 3950 3951#: rules/base.xml:7006 3952msgid "Ctrl+Shift" 3953msgstr "Ctrl+Maj." 3954 3955#: rules/base.xml:7012 3956msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3957msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3958 3959#: rules/base.xml:7018 3960msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3961msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3962 3963#: rules/base.xml:7024 3964msgid "Alt+Ctrl" 3965msgstr "Alt+Ctrl" 3966 3967#: rules/base.xml:7030 3968msgid "Alt+Shift" 3969msgstr "Alt+Maj." 3970 3971#: rules/base.xml:7036 3972msgid "Left Alt+Left Shift" 3973msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3974 3975#: rules/base.xml:7042 3976msgid "Right Alt+Right Shift" 3977msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3978 3979#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3980msgid "Menu" 3981msgstr "Menu" 3982 3983#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3984msgid "Left Win" 3985msgstr "Touche Win gauche" 3986 3987#: rules/base.xml:7060 3988msgid "Alt+Space" 3989msgstr "Alt+Espace" 3990 3991#: rules/base.xml:7066 3992msgid "Win+Space" 3993msgstr "Win+Espace" 3994 3995#: rules/base.xml:7072 3996msgid "Ctrl+Space" 3997msgstr "Ctrl+Espace" 3998 3999#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 4000msgid "Right Win" 4001msgstr "Win droite" 4002 4003#: rules/base.xml:7084 4004msgid "Left Shift" 4005msgstr "Maj. gauche" 4006 4007#: rules/base.xml:7090 4008msgid "Right Shift" 4009msgstr "Maj. droite" 4010 4011#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 4012msgid "Left Ctrl" 4013msgstr "Ctrl gauche" 4014 4015#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 4016msgid "Right Ctrl" 4017msgstr "Ctrl droite" 4018 4019#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 4020msgid "Scroll Lock" 4021msgstr "Arrêt défilement" 4022 4023#: rules/base.xml:7114 4024msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 4025msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde" 4026 4027#: rules/base.xml:7120 4028msgid "Left Ctrl+Left Win" 4029msgstr "Ctrl gauche + Win gauche" 4030 4031#: rules/base.xml:7128 4032msgid "Key to choose the 2nd level" 4033msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" 4034 4035#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 4036msgid "The \"< >\" key" 4037msgstr "La touche « < > »" 4038 4039#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 4040msgid "Key to choose the 3rd level" 4041msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 4042 4043#: rules/base.xml:7159 4044msgid "Any Win" 4045msgstr "N'importe quelle touche Win" 4046 4047#: rules/base.xml:7177 4048msgid "Any Alt" 4049msgstr "N'importe quelle touche Alt" 4050 4051# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 4052#: rules/base.xml:7195 4053msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4054msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 4055 4056#: rules/base.xml:7201 4057msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4058msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 4059 4060#: rules/base.xml:7207 4061msgid "Enter on keypad" 4062msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 4063 4064#: rules/base.xml:7219 4065msgid "Backslash" 4066msgstr "Barre oblique inverse" 4067 4068#: rules/base.xml:7231 4069msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 4070msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4071 4072#: rules/base.xml:7237 4073msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4074msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4075 4076#: rules/base.xml:7243 4077msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4078msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4079 4080#: rules/base.xml:7251 4081msgid "Ctrl position" 4082msgstr "Position de Ctrl" 4083 4084#: rules/base.xml:7256 4085msgid "Caps Lock as Ctrl" 4086msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl" 4087 4088#: rules/base.xml:7262 4089msgid "Left Ctrl as Meta" 4090msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4091 4092#: rules/base.xml:7268 4093msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4094msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj." 4095 4096#: rules/base.xml:7274 4097msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4098msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4099 4100#: rules/base.xml:7280 4101msgid "To the left of \"A\"" 4102msgstr "À gauche du « A »" 4103 4104#: rules/base.xml:7286 4105msgid "At the bottom left" 4106msgstr "En bas à gauche" 4107 4108#: rules/base.xml:7292 4109msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4110msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4111 4112#: rules/base.xml:7298 4113msgid "Menu as Right Ctrl" 4114msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4115 4116#: rules/base.xml:7304 4117msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4118msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4119 4120#: rules/base.xml:7310 4121msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4122msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4123 4124#: rules/base.xml:7315 4125msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4126msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4127 4128#: rules/base.xml:7321 4129msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4130msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4131 4132# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4133#: rules/base.xml:7329 4134msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4135msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4136 4137#: rules/base.xml:7334 4138msgid "Num Lock" 4139msgstr "Verr. Num." 4140 4141#: rules/base.xml:7354 4142msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4143msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4144 4145#: rules/base.xml:7359 4146msgid "Compose" 4147msgstr "Composition" 4148 4149#: rules/base.xml:7367 4150msgid "Layout of numeric keypad" 4151msgstr "Disposition du pavé numérique" 4152 4153#: rules/base.xml:7372 4154msgid "Legacy" 4155msgstr "Obsolète" 4156 4157#: rules/base.xml:7378 4158msgid "Unicode arrows and math operators" 4159msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4160 4161#: rules/base.xml:7384 4162msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4163msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4164 4165#: rules/base.xml:7390 4166msgid "Legacy Wang 724" 4167msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4168 4169#: rules/base.xml:7396 4170msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4171msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4172 4173#: rules/base.xml:7402 4174msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4175msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4176 4177#: rules/base.xml:7408 4178msgid "Hexadecimal" 4179msgstr "Hexadécimal" 4180 4181#: rules/base.xml:7414 4182msgid "Phone and ATM style" 4183msgstr "Type DAB ou téléphone" 4184 4185#: rules/base.xml:7423 4186msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4187msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4188 4189#: rules/base.xml:7429 4190msgid "Legacy key with dot" 4191msgstr "Touche obsolète avec point" 4192 4193#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4194#: rules/base.xml:7436 4195msgid "Legacy key with comma" 4196msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4197 4198#: rules/base.xml:7442 4199msgid "Four-level key with dot" 4200msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4201 4202#: rules/base.xml:7448 4203msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4204msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4205 4206#: rules/base.xml:7454 4207msgid "Four-level key with comma" 4208msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4209 4210# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4211#: rules/base.xml:7460 4212msgid "Four-level key with momayyez" 4213msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4214 4215#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4216#. The description needs to be rewritten 4217#: rules/base.xml:7468 4218msgid "Four-level key with abstract separators" 4219msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4220 4221#: rules/base.xml:7474 4222msgid "Semicolon on third level" 4223msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4224 4225#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4226msgid "Caps Lock behavior" 4227msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj." 4228 4229#: rules/base.xml:7489 4230msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4231msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj." 4232 4233#: rules/base.xml:7495 4234msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4235msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." 4236 4237#: rules/base.xml:7501 4238msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4239msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4240 4241#: rules/base.xml:7507 4242msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4243msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." 4244 4245#: rules/base.xml:7513 4246msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4247msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 4248 4249#: rules/base.xml:7519 4250msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4251msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4252 4253#: rules/base.xml:7525 4254msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4255msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj." 4256 4257#: rules/base.xml:7531 4258msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4259msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire." 4260 4261#: rules/base.xml:7537 4262msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4263msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel" 4264 4265#: rules/base.xml:7543 4266msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4267msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4268 4269#: rules/base.xml:7549 4270msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4271msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire." 4272 4273#: rules/base.xml:7555 4274msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4275msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire" 4276 4277#: rules/base.xml:7561 4278msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4279msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire." 4280 4281#: rules/base.xml:7567 4282msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4283msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4284 4285#: rules/base.xml:7573 4286msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4287msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire." 4288 4289#: rules/base.xml:7579 4290msgid "Caps Lock is disabled" 4291msgstr "Verr. Maj. est désactivé" 4292 4293#: rules/base.xml:7587 4294msgid "Alt and Win behavior" 4295msgstr "Comportement des touches Alt et Win" 4296 4297#: rules/base.xml:7592 4298msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4299msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4300 4301#: rules/base.xml:7598 4302msgid "Menu is mapped to Win" 4303msgstr "Menu est placé sur Win" 4304 4305#: rules/base.xml:7604 4306msgid "Alt and Meta are on Alt" 4307msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4308 4309#: rules/base.xml:7610 4310msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4311msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)" 4312 4313#: rules/base.xml:7616 4314msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4315msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)" 4316 4317#: rules/base.xml:7622 4318msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4319msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)" 4320 4321#: rules/base.xml:7628 4322msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4323msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win" 4324 4325#: rules/base.xml:7634 4326msgid "Meta is mapped to Win" 4327msgstr "Méta est placé sur les touches Win" 4328 4329#: rules/base.xml:7640 4330msgid "Meta is mapped to Left Win" 4331msgstr "Méta est placé sur Win gauche" 4332 4333#: rules/base.xml:7646 4334msgid "Hyper is mapped to Win" 4335msgstr "Hyper est placé sur les touches Win" 4336 4337#: rules/base.xml:7652 4338msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4339msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu" 4340 4341#: rules/base.xml:7658 4342msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4343msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche" 4344 4345#: rules/base.xml:7664 4346msgid "Alt is swapped with Win" 4347msgstr "Alt échangé avec Win" 4348 4349#: rules/base.xml:7670 4350msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4351msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)" 4352 4353#: rules/base.xml:7678 4354msgid "Position of Compose key" 4355msgstr "Position de la touche Compose" 4356 4357#: rules/base.xml:7695 4358msgid "3rd level of Left Win" 4359msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche" 4360 4361#: rules/base.xml:7707 4362msgid "3rd level of Right Win" 4363msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite" 4364 4365#: rules/base.xml:7719 4366msgid "3rd level of Menu" 4367msgstr "Niveau 3 de menu" 4368 4369#: rules/base.xml:7731 4370msgid "3rd level of Left Ctrl" 4371msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4372 4373#: rules/base.xml:7743 4374msgid "3rd level of Right Ctrl" 4375msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4376 4377#: rules/base.xml:7755 4378msgid "3rd level of Caps Lock" 4379msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4380 4381#: rules/base.xml:7767 4382msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4383msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4384 4385#: rules/base.xml:7773 4386msgid "Pause" 4387msgstr "Pause" 4388 4389#: rules/base.xml:7779 4390msgid "PrtSc" 4391msgstr "Impr. Écr." 4392 4393#: rules/base.xml:7792 4394msgid "Compatibility options" 4395msgstr "Options de compatibilité" 4396 4397#: rules/base.xml:7797 4398msgid "Default numeric keypad keys" 4399msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4400 4401#: rules/base.xml:7803 4402msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4403msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4404 4405#: rules/base.xml:7809 4406msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4407msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" 4408 4409#: rules/base.xml:7815 4410msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4411msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4412 4413# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4414#: rules/base.xml:7821 4415msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4416msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 4417 4418#: rules/base.xml:7827 4419msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4420msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4421 4422#: rules/base.xml:7833 4423msgid "Shift cancels Caps Lock" 4424msgstr "Maj. annule Verr. Maj." 4425 4426#: rules/base.xml:7839 4427msgid "Enable extra typographic characters" 4428msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4429 4430#: rules/base.xml:7845 4431msgid "Enable APL overlay characters" 4432msgstr "Active les caractères APL superposés" 4433 4434#: rules/base.xml:7851 4435msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4436msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj." 4437 4438#: rules/base.xml:7857 4439msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4440msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive" 4441 4442#: rules/base.xml:7863 4443msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4444msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4445 4446#: rules/base.xml:7869 4447msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4448msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4449 4450#: rules/base.xml:7875 4451msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4452msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 4453 4454#: rules/base.xml:7881 4455msgid "Allow grab and window tree logging" 4456msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4457 4458#: rules/base.xml:7889 4459msgid "Currency signs" 4460msgstr "Monnaies" 4461 4462#: rules/base.xml:7894 4463msgid "Euro on E" 4464msgstr "Euro sur le E" 4465 4466#: rules/base.xml:7900 4467msgid "Euro on 2" 4468msgstr "Euro sur le 2" 4469 4470#: rules/base.xml:7906 4471msgid "Euro on 4" 4472msgstr "Euro sur le 4" 4473 4474#: rules/base.xml:7912 4475msgid "Euro on 5" 4476msgstr "Euro sur le 5" 4477 4478#: rules/base.xml:7918 4479msgid "Rupee on 4" 4480msgstr "Roupie sur le 4" 4481 4482#: rules/base.xml:7925 4483msgid "Key to choose 5th level" 4484msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4485 4486#: rules/base.xml:7930 4487msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4488msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5" 4489 4490#: rules/base.xml:7936 4491msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4492msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4493 4494#: rules/base.xml:7942 4495msgid "Right Alt chooses 5th level" 4496msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4497 4498#: rules/base.xml:7948 4499msgid "Menu chooses 5th level" 4500msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" 4501 4502#: rules/base.xml:7954 4503msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4504msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5" 4505 4506#: rules/base.xml:7960 4507msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4508msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4509 4510#: rules/base.xml:7966 4511msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4512msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4513 4514#: rules/base.xml:7972 4515msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4516msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4517 4518#: rules/base.xml:7978 4519msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4520msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4521 4522#: rules/base.xml:8024 4523msgid "Non-breaking space input" 4524msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4525 4526#: rules/base.xml:8029 4527msgid "Usual space at any level" 4528msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4529 4530#: rules/base.xml:8035 4531msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4532msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4533 4534#: rules/base.xml:8041 4535msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4536msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4537 4538#: rules/base.xml:8047 4539msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4540msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4541 4542#: rules/base.xml:8053 4543msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4544msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4545 4546#: rules/base.xml:8059 4547msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4548msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4549 4550#: rules/base.xml:8065 4551msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4552msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 4553 4554# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4555#: rules/base.xml:8071 4556msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4557msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4558 4559#: rules/base.xml:8077 4560msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4561msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4562 4563#: rules/base.xml:8083 4564msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4565msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 4566 4567#: rules/base.xml:8089 4568msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4569msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4570 4571#: rules/base.xml:8095 4572msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4573msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4574 4575#: rules/base.xml:8101 4576msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4577msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4578 4579#: rules/base.xml:8107 4580msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4581msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4582 4583#: rules/base.xml:8114 4584msgid "Japanese keyboard options" 4585msgstr "Options des claviers japonais" 4586 4587#: rules/base.xml:8119 4588msgid "Kana Lock key is locking" 4589msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4590 4591#: rules/base.xml:8125 4592msgid "NICOLA-F style Backspace" 4593msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4594 4595#: rules/base.xml:8131 4596msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4597msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4598 4599#: rules/base.xml:8138 4600msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4601msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4602 4603#: rules/base.xml:8143 4604msgid "Make right Alt a Hangul key" 4605msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4606 4607#: rules/base.xml:8149 4608msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4609msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4610 4611#: rules/base.xml:8155 4612msgid "Make right Alt a Hanja key" 4613msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4614 4615#: rules/base.xml:8161 4616msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4617msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4618 4619#: rules/base.xml:8168 4620msgid "Esperanto letters with superscripts" 4621msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4622 4623#: rules/base.xml:8173 4624msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4625msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4626 4627#: rules/base.xml:8179 4628msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4629msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4630 4631#: rules/base.xml:8185 4632msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4633msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4634 4635#: rules/base.xml:8192 4636msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4637msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4638 4639#: rules/base.xml:8197 4640msgid "Sun key compatibility" 4641msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4642 4643#: rules/base.xml:8204 4644msgid "Key sequence to kill the X server" 4645msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4646 4647#: rules/base.xml:8209 4648msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4649msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:9 4652msgid "apl" 4653msgstr "apl" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:10 4656msgid "APL" 4657msgstr "APL" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:19 4660msgid "dlg" 4661msgstr "dlg" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:20 4664msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4665msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:26 4668msgid "sax" 4669msgstr "sax" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:27 4672msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4673msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:33 4676msgid "ufd" 4677msgstr "ufd" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:34 4680msgid "APL symbols (unified)" 4681msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:40 4684msgid "apl2" 4685msgstr "apl2" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:41 4688msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4689msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:47 4692msgid "aplII" 4693msgstr "aplII" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:48 4696msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4697msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:54 4700msgid "aplx" 4701msgstr "aplx" 4702 4703# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4704#: rules/base.extras.xml:55 4705msgid "APL symbols (APLX unified)" 4706msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:63 4709msgid "bqn" 4710msgstr "bqn" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:64 4713msgid "BQN" 4714msgstr "BQN" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:86 4717msgid "kut" 4718msgstr "kut" 4719 4720# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4721#: rules/base.extras.xml:87 4722msgid "Kutenai" 4723msgstr "Kutenai" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:93 4726msgid "shs" 4727msgstr "shs" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:94 4730msgid "Secwepemctsin" 4731msgstr "Secwepemctsin" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:100 4734msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4735msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:121 4738msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4739msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:131 4742msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4743msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:141 4746msgid "German (Sun Type 6/7)" 4747msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4748 4749# http://www.adnw.de/ 4750#: rules/base.extras.xml:147 4751msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4752msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4753 4754# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4755#: rules/base.extras.xml:153 4756msgid "German (KOY)" 4757msgstr "Allemand (KOY)" 4758 4759# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4760#: rules/base.extras.xml:159 4761msgid "German (Bone)" 4762msgstr "Allemand (Bone)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:165 4765msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4766msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4767 4768# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4769#: rules/base.extras.xml:171 4770msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4771msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4772 4773# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4774#: rules/base.extras.xml:177 4775msgid "German (Neo, QWERTY)" 4776msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:185 4779msgid "Russian (Germany, recommended)" 4780msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:196 4783msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4784msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:205 4787msgid "de_lld" 4788msgstr "de_lld" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:206 4791msgid "German (Ladin)" 4792msgstr "Allemand (Ladin)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:218 4795msgid "cop" 4796msgstr "cop" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:219 4799msgid "Coptic" 4800msgstr "Copte" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:245 4803msgid "oldhun" 4804msgstr "oldhun" 4805 4806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4807#: rules/base.extras.xml:246 4808msgid "Old Hungarian" 4809msgstr "Runes Hongroises" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:252 4812msgid "oldhun(lig)" 4813msgstr "oldhun(lig)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:253 4816msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4817msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:274 4820msgid "Avestan" 4821msgstr "Avestique" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:298 4824msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4825msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:304 4828msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4829msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:325 4832msgid "Latvian (Dvorak)" 4833msgstr "Letton (Dvorak)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:331 4836msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4837msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:337 4840msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4841msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:343 4844msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4845msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:349 4848msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4849msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:355 4852msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4853msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4854 4855# http://colemak.com/ 4856#: rules/base.extras.xml:361 4857msgid "Latvian (Colemak)" 4858msgstr "Letton (Colemak)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:367 4861msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4862msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4863 4864# http://colemak.com/ 4865#: rules/base.extras.xml:373 4866msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4867msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:379 4870msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4871msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:400 4874msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4875msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:406 4878msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4879msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:412 4882msgid "Atsina" 4883msgstr "Atsina" 4884 4885# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4886#: rules/base.extras.xml:419 4887msgid "Coeur d'Alene Salish" 4888msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4889 4890# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4891# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4892# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4893#: rules/base.extras.xml:428 4894msgid "Czech Slovak and German (US)" 4895msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4896 4897# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4898# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4899# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4900#: rules/base.extras.xml:440 4901msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4902msgstr "Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)" 4903 4904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4905#: rules/base.extras.xml:456 4906msgid "English (Drix)" 4907msgstr "Anglais (Drix)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:462 4910msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4911msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:474 4914msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4915msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:480 4918msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:486 4922msgid "English (Carpalx)" 4923msgstr "Anglais (Carpalx)" 4924 4925# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4926#: rules/base.extras.xml:492 4927msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4928msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4929 4930# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4931#: rules/base.extras.xml:498 4932msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4933msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:504 4936msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4937msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4938 4939# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4940#: rules/base.extras.xml:510 4941msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4942msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4943 4944# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4945#: rules/base.extras.xml:516 4946msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4947msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" 4948 4949# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4950#: rules/base.extras.xml:522 4951msgid "English (3l)" 4952msgstr "Anglais (3l)" 4953 4954# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4955#: rules/base.extras.xml:528 4956msgid "English (3l, Chromebook)" 4957msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4958 4959# http://colemak.com/ 4960#: rules/base.extras.xml:534 4961msgid "English (3l, emacs)" 4962msgstr "Anglais (3l, Emacs)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:540 4965msgid "workman-p" 4966msgstr "workman-p" 4967 4968# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4969#: rules/base.extras.xml:541 4970msgid "English (Workman-P)" 4971msgstr "Anglais (Workman-P)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:550 4974msgid "Sicilian (US keyboard)" 4975msgstr "Sicilien (clavier US)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:561 4978msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4979msgstr "Anglais (Europe de l'ouest, touches mortes via AltGr)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:594 4982msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4983msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4984 4985# http://colemak.com/ 4986#: rules/base.extras.xml:600 4987msgid "Polish (Colemak)" 4988msgstr "Polonais (Colemak)" 4989 4990# http://colemak.com/ 4991#: rules/base.extras.xml:606 4992msgid "Polish (Colemak-DH)" 4993msgstr "Polonais (Colemak-DH)" 4994 4995# http://colemak.com/ 4996#: rules/base.extras.xml:612 4997msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4998msgstr "Polonais (Colemak-DH ISO)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:618 5001msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:624 5005msgid "Polish (Glagolica)" 5006msgstr "Polonais (glagolitique)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:630 5009msgid "Polish (lefty)" 5010msgstr "Polonais (gaucher)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:652 5013msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5014msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:661 5017msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5018msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:667 5021msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:688 5025msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5026msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 5027 5028# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 5029#: rules/base.extras.xml:709 5030msgid "Church Slavonic" 5031msgstr "Liturgique slave" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:719 5034msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5035msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:730 5038msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5039msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:736 5042msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5043msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:742 5046msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:748 5050msgid "Russian (with US punctuation)" 5051msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:754 5054msgid "Russian (GOST 6431-75)" 5055msgstr "Russe (GOST 6431-75)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:760 5058msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5059msgstr "Russe (GOST 14289-88)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:767 5062msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5063msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:839 5066msgid "winkeys-p" 5067msgstr "winkeys-p" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:840 5070msgid "Russian (Programmer)" 5071msgstr "Russe (Programmeur)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:864 5074msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5075msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:885 5078msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5079msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:927 5082msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5083msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:933 5086msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5087msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:939 5090msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5091msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:945 5094msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5095msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:951 5098msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5099msgstr "Arabe (ErgoArabic)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:974 5102msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5103msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:995 5106msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5107msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1016 5110msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5111msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1022 5114msgid "Czech (programming)" 5115msgstr "Tchèque (programmation)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:1028 5118msgid "Czech (typographic)" 5119msgstr "Tchèque (typographie)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:1034 5122msgid "Czech (coder)" 5123msgstr "Tchèque (codage)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:1040 5126msgid "Czech (programming, typographic)" 5127msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5128 5129# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 5130# http://www.ucw.cz/ 5131#: rules/base.extras.xml:1046 5132msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5133msgstr "Tchèque (US, Colemak, support UCW)" 5134 5135#: rules/base.extras.xml:1067 5136msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5137msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5138 5139#: rules/base.extras.xml:1088 5140msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5141msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5142 5143#: rules/base.extras.xml:1109 5144msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5145msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:1130 5148msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5149msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:1136 5152msgid "Finnish (DAS)" 5153msgstr "Finnois (DAS)" 5154 5155#: rules/base.extras.xml:1142 5156msgid "Finnish (Dvorak)" 5157msgstr "Finnois (Dvorak)" 5158 5159#: rules/base.extras.xml:1163 5160msgid "French (Sun Type 6/7)" 5161msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:1169 5164msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5165msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:1175 5168msgid "French (US, AZERTY)" 5169msgstr "Français (US, AZERTY)" 5170 5171#: rules/base.extras.xml:1196 5172msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5173msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5174 5175#: rules/base.extras.xml:1202 5176msgid "Greek (Colemak)" 5177msgstr "Grec (Colemak)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:1223 5180msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5181msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:1229 5184msgid "it_lld" 5185msgstr "it_lld" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:1230 5188msgid "Italian (Ladin)" 5189msgstr "Italien (Ladin)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:1240 5192msgid "Italian (Dvorak)" 5193msgstr "Italien (Dvorak)" 5194 5195#: rules/base.extras.xml:1264 5196msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5197msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:1270 5200msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5201msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:1276 5204msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5205msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:1299 5208msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5209msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5210 5211#: rules/base.extras.xml:1320 5212msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5213msgstr "Ourdou (Pakistan, Navees)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:1344 5216msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5217msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5218 5219#: rules/base.extras.xml:1350 5220msgid "Portuguese (Colemak)" 5221msgstr "Portugais (Colemak)" 5222 5223#: rules/base.extras.xml:1371 5224msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5225msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5226 5227#: rules/base.extras.xml:1377 5228msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5229msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5230 5231#: rules/base.extras.xml:1398 5232msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5233msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5234 5235# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5236#: rules/base.extras.xml:1419 5237msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5238msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:1425 5241msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5242msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:1431 5245msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5246msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:1456 5249msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5250msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5251 5252#: rules/base.extras.xml:1462 5253msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5254msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:1483 5257msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5258msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5259 5260#: rules/base.extras.xml:1495 5261msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5262msgstr "Turc (Turquie, Q latin, échange i et ı)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:1516 5265msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5266msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5267 5268#: rules/base.extras.xml:1537 5269msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5270msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:1558 5273msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5274msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5275 5276#: rules/base.extras.xml:1580 5277msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5278msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5279 5280#: rules/base.extras.xml:1586 5281msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5282msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5283 5284#. Keyboard indicator for European layouts 5285#: rules/base.extras.xml:1595 5286msgid "eu" 5287msgstr "eu" 5288 5289#: rules/base.extras.xml:1596 5290msgid "EurKEY (US)" 5291msgstr "EurKEY (US)" 5292 5293#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5294#: rules/base.extras.xml:1625 5295msgid "ipa" 5296msgstr "ipa" 5297 5298#: rules/base.extras.xml:1626 5299msgid "International Phonetic Alphabet" 5300msgstr "Alphabet phonétique international" 5301 5302#: rules/base.extras.xml:1632 5303msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5304msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)" 5305 5306#: rules/base.extras.xml:1708 5307msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5308msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5309 5310#: rules/base.extras.xml:1717 5311msgid "sas" 5312msgstr "sas" 5313 5314#: rules/base.extras.xml:1718 5315msgid "Sanskrit symbols" 5316msgstr "Symboles sanscrit" 5317 5318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5319#: rules/base.extras.xml:1728 5320msgid "Urdu (Navees)" 5321msgstr "Ourdou (Navees)" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:1748 5324msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5325msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:1754 5328msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5329msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:1769 5332msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5333msgstr "Verr. Maj. est un Échap. supplémentaire, et Maj. + Verr. Maj. un Compose" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:1777 5336msgid "Parentheses position" 5337msgstr "Position des parenthèses" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:1782 5340msgid "Swap with square brackets" 5341msgstr "Échangé avec les crochets" 5342 5343#~ msgid "Tamil (InScript)" 5344#~ msgstr "Tamoul (InScript)" 5345 5346#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5347#~ msgstr "Canadien (international, 1re partie)" 5348 5349#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5350#~ msgstr "Canadien (international, 2e partie)" 5351 5352#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5353#~ msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 5354 5355#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5356#~ msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 5357 5358#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5359#~ msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 5360 5361#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5362#~ msgstr "Russe (ingénierie, cyrillique)" 5363