fr.po revision 46185892
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2022
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2022-09-16 20:21+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "PC générique 86 touches"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "PC générique 101 touches"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "PC générique 102 touches"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "PC générique 104 touches"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "PC générique 105 touches"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell PC 101 touches"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude (portable)"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
103msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
104
105#: rules/base.xml:148
106msgid "Advance Scorpius KI"
107msgstr "Advance Scorpius KI"
108
109#: rules/base.xml:155
110msgid "Brother Internet"
111msgstr "Brother Internet"
112
113#: rules/base.xml:162
114msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115msgstr "BTC 5113RF multimédia"
116
117#: rules/base.xml:169
118msgid "BTC 5126T"
119msgstr "BTC 5126T"
120
121#: rules/base.xml:176
122msgid "BTC 6301URF"
123msgstr "BTC 6301URF"
124
125#: rules/base.xml:183
126msgid "BTC 9000"
127msgstr "BTC 9000"
128
129#: rules/base.xml:190
130msgid "BTC 9000A"
131msgstr "BTC 9000A"
132
133#: rules/base.xml:197
134msgid "BTC 9001AH"
135msgstr "BTC 9001AH"
136
137#: rules/base.xml:204
138msgid "BTC 5090"
139msgstr "BTC 5090"
140
141#: rules/base.xml:211
142msgid "BTC 9019U"
143msgstr "BTC 9019U"
144
145#: rules/base.xml:218
146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
147msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148
149#: rules/base.xml:225
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152
153#: rules/base.xml:232
154msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
156
157#: rules/base.xml:239
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
160
161#: rules/base.xml:246
162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
164
165#: rules/base.xml:253
166msgid "Cherry CyMotion Expert"
167msgstr "Cherry CyMotion Expert"
168
169#: rules/base.xml:260
170msgid "Cherry B.UNLIMITED"
171msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
172
173#: rules/base.xml:267
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Chicony internet"
176
177#: rules/base.xml:274
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:281
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0108"
184
185#: rules/base.xml:288
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:295
190msgid "Compaq Easy Access"
191msgstr "Compaq Easy Access"
192
193#: rules/base.xml:302
194msgid "Compaq Internet (7 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
196
197#: rules/base.xml:309
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
200
201#: rules/base.xml:316
202msgid "Compaq Internet (18 keys)"
203msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
204
205#: rules/base.xml:323
206msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
208
209#: rules/base.xml:330
210msgid "Compaq Armada laptop"
211msgstr "Compaq Armada (portable)"
212
213#: rules/base.xml:337
214msgid "Compaq Presario laptop"
215msgstr "Compaq Presario (portable)"
216
217#: rules/base.xml:344
218msgid "Compaq iPaq"
219msgstr "Compaq iPaq"
220
221#: rules/base.xml:351
222msgid "Dell"
223msgstr "Dell"
224
225#: rules/base.xml:358
226msgid "Dell SK-8125"
227msgstr "Dell SK-8125"
228
229#: rules/base.xml:365
230msgid "Dell SK-8135"
231msgstr "Dell SK-8135"
232
233#: rules/base.xml:372
234msgid "Dell USB Multimedia"
235msgstr "Dell USB Multimédia"
236
237#: rules/base.xml:379
238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
240
241#: rules/base.xml:386
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "Dell Precision M (portable)"
244
245#: rules/base.xml:393
246msgid "Dexxa Wireless Desktop"
247msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
248
249#: rules/base.xml:400
250msgid "Diamond 9801/9802"
251msgstr "Diamond 9801/9802"
252
253#: rules/base.xml:407
254msgid "DTK2000"
255msgstr "DTK2000"
256
257#: rules/base.xml:414
258msgid "Ennyah DKB-1008"
259msgstr "Ennyah DKB-1008"
260
261#: rules/base.xml:421
262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
264
265#: rules/base.xml:428
266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268
269#: rules/base.xml:435
270msgid "Genius Comfy KB-12e"
271msgstr "Genius Comfy KB-12e"
272
273#: rules/base.xml:442
274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276
277#: rules/base.xml:449
278msgid "Genius KB-19e NB"
279msgstr "Genius KB-19e NB"
280
281#: rules/base.xml:456
282msgid "Genius KKB-2050HS"
283msgstr "Genius KKB-2050HS"
284
285#: rules/base.xml:463
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289# Claviers.
290# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
291#: rules/base.xml:470
292msgid "Kinesis"
293msgstr "Kinesis"
294
295#: rules/base.xml:477
296msgid "Logitech"
297msgstr "Logitech"
298
299#: rules/base.xml:484
300msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
301msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
302
303#: rules/base.xml:491
304msgid "Hewlett-Packard Internet"
305msgstr "Hewlett-Packard Internet"
306
307#: rules/base.xml:498
308msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
310
311#: rules/base.xml:505
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314
315#: rules/base.xml:512
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318
319#: rules/base.xml:519
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322
323#: rules/base.xml:526
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326
327#: rules/base.xml:533
328msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330
331#: rules/base.xml:540
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334
335#: rules/base.xml:547
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338
339#: rules/base.xml:554
340msgid "Hewlett-Packard nx9020"
341msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
342
343#: rules/base.xml:561
344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346
347#: rules/base.xml:568
348msgid "Honeywell Euroboard"
349msgstr "Honeywell Euroboard"
350
351#: rules/base.xml:575
352msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
353msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
354
355#: rules/base.xml:582
356msgid "IBM Rapid Access"
357msgstr "IBM Rapid Access"
358
359#: rules/base.xml:589
360msgid "IBM Rapid Access II"
361msgstr "IBM Rapid Access II"
362
363#: rules/base.xml:596
364msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366
367#: rules/base.xml:603
368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370
371#: rules/base.xml:610
372msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374
375#: rules/base.xml:617
376msgid "IBM Space Saver"
377msgstr "IBM Space Saver"
378
379#: rules/base.xml:624
380msgid "Logitech Access"
381msgstr "Logitech Access"
382
383#: rules/base.xml:631
384msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386
387#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
388msgid "Logitech Internet 350"
389msgstr "Logitech Internet 350"
390
391#: rules/base.xml:653
392msgid "Logitech Cordless Desktop"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop"
394
395#: rules/base.xml:660
396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398
399#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402
403#: rules/base.xml:674
404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
406
407#: rules/base.xml:681
408msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
410
411#: rules/base.xml:688
412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
414
415#: rules/base.xml:695
416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418
419#: rules/base.xml:709
420msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422
423#: rules/base.xml:716
424msgid "Logitech Internet"
425msgstr "Logitech Internet"
426
427#: rules/base.xml:723
428msgid "Logitech iTouch"
429msgstr "Logitech iTouch"
430
431#: rules/base.xml:730
432msgid "Logitech Internet Navigator"
433msgstr "Logitech Internet Navigator"
434
435#: rules/base.xml:737
436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
438
439#: rules/base.xml:744
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442
443#: rules/base.xml:751
444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
446
447#: rules/base.xml:758
448msgid "Logitech Ultra-X"
449msgstr "Logitech Ultra-X"
450
451#: rules/base.xml:765
452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454
455#: rules/base.xml:772
456msgid "Logitech diNovo"
457msgstr "Logitech diNovo"
458
459#: rules/base.xml:779
460msgid "Logitech diNovo Edge"
461msgstr "Logitech diNovo Edge"
462
463#: rules/base.xml:786
464msgid "Memorex MX1998"
465msgstr "Memorex MX1998"
466
467#: rules/base.xml:793
468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
470
471#: rules/base.xml:800
472msgid "Memorex MX2750"
473msgstr "Memorex MX2750"
474
475#: rules/base.xml:807
476msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478
479#: rules/base.xml:814
480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482
483#: rules/base.xml:821
484msgid "Microsoft Internet"
485msgstr "Microsoft Internet"
486
487#: rules/base.xml:828
488msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490
491#: rules/base.xml:835
492msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
494
495#: rules/base.xml:842
496msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
498
499#: rules/base.xml:849
500msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
502
503#: rules/base.xml:856
504msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
505msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
506
507#: rules/base.xml:863
508msgid "Microsoft Office Keyboard"
509msgstr "Clavier Microsoft Office"
510
511#: rules/base.xml:870
512msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514
515#: rules/base.xml:877
516msgid "Microsoft Surface"
517msgstr "Microsoft Surface"
518
519#: rules/base.xml:884
520msgid "Microsoft Natural Elite"
521msgstr "Microsoft Natural Elite"
522
523#: rules/base.xml:891
524msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
525msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
526
527#: rules/base.xml:898
528msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
530
531#: rules/base.xml:905
532msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534
535#: rules/base.xml:912
536msgid "QTronix Scorpius 98N+"
537msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
538
539#: rules/base.xml:919
540msgid "Samsung SDM 4500P"
541msgstr "Samsung SDM 4500P"
542
543#: rules/base.xml:926
544msgid "Samsung SDM 4510P"
545msgstr "Samsung SDM 4510P"
546
547#: rules/base.xml:933
548msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
549msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
550
551#: rules/base.xml:940
552msgid "NEC SK-1300"
553msgstr "NEC SK-1300"
554
555#: rules/base.xml:947
556msgid "NEC SK-2500"
557msgstr "NEC SK-2500"
558
559#: rules/base.xml:954
560msgid "NEC SK-6200"
561msgstr "NEC SK-6200"
562
563#: rules/base.xml:961
564msgid "NEC SK-7100"
565msgstr "NEC SK-7100"
566
567#: rules/base.xml:968
568msgid "Super Power Multimedia"
569msgstr "Super Power Multimedia"
570
571#: rules/base.xml:975
572msgid "SVEN Ergonomic 2500"
573msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
574
575#: rules/base.xml:982
576msgid "SVEN Slim 303"
577msgstr "SVEN Slim 303"
578
579#: rules/base.xml:989
580msgid "Symplon PaceBook tablet"
581msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
582
583#: rules/base.xml:996
584msgid "Toshiba Satellite S3000"
585msgstr "Toshiba Satellite S3000"
586
587#: rules/base.xml:1003
588msgid "Trust Wireless Classic"
589msgstr "Trust Wireless Classic"
590
591#: rules/base.xml:1010
592msgid "Trust Direct Access"
593msgstr "Trust Direct Access"
594
595#: rules/base.xml:1017
596msgid "Trust Slimline"
597msgstr "Trust Slimline"
598
599#: rules/base.xml:1024
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602
603#: rules/base.xml:1031
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606
607#: rules/base.xml:1038
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610
611#: rules/base.xml:1045
612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
614
615#: rules/base.xml:1052
616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
618
619#: rules/base.xml:1059
620msgid "Yahoo! Internet"
621msgstr "Yahoo! Internet"
622
623#: rules/base.xml:1066
624msgid "MacBook/MacBook Pro"
625msgstr "MacBook/MacBook Pro"
626
627#: rules/base.xml:1073
628msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
629msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
630
631#: rules/base.xml:1080
632msgid "Macintosh"
633msgstr "Macintosh"
634
635#: rules/base.xml:1087
636msgid "Macintosh Old"
637msgstr "Macintosh (ancien)"
638
639#: rules/base.xml:1094
640msgid "Happy Hacking for Mac"
641msgstr "Happy Hacking pour Mac"
642
643#: rules/base.xml:1101
644msgid "Acer C300"
645msgstr "Acer C300"
646
647#: rules/base.xml:1108
648msgid "Acer Ferrari 4000"
649msgstr "Acer Ferrari 4000"
650
651#: rules/base.xml:1115
652msgid "Acer laptop"
653msgstr "Acer (portable)"
654
655#: rules/base.xml:1122
656msgid "Asus laptop"
657msgstr "Asus (portable)"
658
659#: rules/base.xml:1129
660msgid "Apple"
661msgstr "Apple"
662
663#: rules/base.xml:1136
664msgid "Apple laptop"
665msgstr "Apple (portable)"
666
667#: rules/base.xml:1143
668msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
669msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
670
671#: rules/base.xml:1150
672msgid "Apple Aluminium (ISO)"
673msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
674
675#: rules/base.xml:1157
676msgid "Apple Aluminium (JIS)"
677msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
678
679#: rules/base.xml:1164
680msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
681msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
682
683#: rules/base.xml:1171
684msgid "eMachines m6800 laptop"
685msgstr "eMachines m6800 (portable)"
686
687#: rules/base.xml:1178
688msgid "BenQ X-Touch"
689msgstr "BenQ X-Touch"
690
691#: rules/base.xml:1185
692msgid "BenQ X-Touch 730"
693msgstr "BenQ X-Touch 730"
694
695#: rules/base.xml:1192
696msgid "BenQ X-Touch 800"
697msgstr "BenQ X-Touch 800"
698
699#: rules/base.xml:1199
700msgid "Happy Hacking"
701msgstr "Happy Hacking"
702
703#: rules/base.xml:1206
704msgid "Classmate PC"
705msgstr "Classmate PC"
706
707#: rules/base.xml:1213
708msgid "OLPC"
709msgstr "OLPC"
710
711#: rules/base.xml:1220
712msgid "Sun Type 7 USB"
713msgstr "Sun type 7 USB"
714
715#: rules/base.xml:1227
716msgid "Sun Type 7 USB (European)"
717msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
718
719#: rules/base.xml:1234
720msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
721msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
722
723#: rules/base.xml:1241
724msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
725msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
726
727#: rules/base.xml:1248
728msgid "Sun Type 6/7 USB"
729msgstr "Sun type 6/7 USB"
730
731#: rules/base.xml:1255
732msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
733msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
734
735#: rules/base.xml:1262
736msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
737msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
738
739#: rules/base.xml:1269
740msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
741msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
742
743#: rules/base.xml:1276
744msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
745msgstr "Sun type 6 (Japon)"
746
747#: rules/base.xml:1283
748msgid "Targa Visionary 811"
749msgstr "Targa Visionary 811"
750
751#: rules/base.xml:1290
752msgid "Unitek KB-1925"
753msgstr "Unitek KB-1925"
754
755#: rules/base.xml:1297
756msgid "FL90"
757msgstr "FL90"
758
759#: rules/base.xml:1304
760msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
761msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
762
763#: rules/base.xml:1311
764msgid "Truly Ergonomic 227"
765msgstr "Truly Ergonomic 227"
766
767#: rules/base.xml:1318
768msgid "Truly Ergonomic 229"
769msgstr "Truly Ergonomic 229"
770
771#: rules/base.xml:1325
772msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774
775#: rules/base.xml:1332
776msgid "Chromebook"
777msgstr "Chromebook"
778
779#: rules/base.xml:1339
780msgid "PinePhone Keyboard"
781msgstr "Clavier PinePhone"
782
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#. Keyboard indicator for Australian layouts
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
787#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
788#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
789#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
790#: rules/base.extras.xml:1524
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
795msgid "English (US)"
796msgstr "Anglais (US)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1363
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1364
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1373
808msgid "haw"
809msgstr "haw"
810
811#: rules/base.xml:1374
812msgid "Hawaiian"
813msgstr "Hawaïen"
814
815#: rules/base.xml:1383
816msgid "English (US, euro on 5)"
817msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
818
819#: rules/base.xml:1389
820msgid "English (US, intl., with dead keys)"
821msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
822
823#: rules/base.xml:1395
824msgid "English (US, alt. intl.)"
825msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
826
827# http://colemak.com/
828#: rules/base.xml:1401
829msgid "English (Colemak)"
830msgstr "Anglais (Colemak)"
831
832# http://colemak.com/
833#: rules/base.xml:1407
834msgid "English (Colemak-DH)"
835msgstr "Anglais (Colemak-DH)"
836
837# http://colemak.com/
838#: rules/base.xml:1413
839msgid "English (Colemak-DH ISO)"
840msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)"
841
842# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
843#: rules/base.xml:1419
844msgid "English (Dvorak)"
845msgstr "Anglais (Dvorak)"
846
847# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
848#: rules/base.xml:1425
849msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
850msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
851
852# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
853#: rules/base.xml:1431
854msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
855msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
856
857# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
858#: rules/base.xml:1437
859msgid "English (Dvorak, left-handed)"
860msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
861
862#: rules/base.xml:1443
863msgid "English (Dvorak, right-handed)"
864msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
865
866#: rules/base.xml:1449
867msgid "English (classic Dvorak)"
868msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
869
870#: rules/base.xml:1455
871msgid "English (programmer Dvorak)"
872msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
873
874#: rules/base.xml:1461
875msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
876msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)"
877
878#: rules/base.xml:1467
879msgid "English (US, Symbolic)"
880msgstr "Anglais (US, symbolique)"
881
882#. Keyboard indicator for Russian layouts
883#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
884#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
885#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
886#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
887#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
888#: rules/base.extras.xml:766
889msgid "ru"
890msgstr "ru"
891
892#: rules/base.xml:1475
893msgid "Russian (US, phonetic)"
894msgstr "Russe (US, phonétique)"
895
896#: rules/base.xml:1484
897msgid "English (Macintosh)"
898msgstr "Anglais (Macintosh)"
899
900#: rules/base.xml:1490
901msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
902msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
903
904#: rules/base.xml:1501
905msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
906msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
907
908# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
909#: rules/base.xml:1507
910msgid "Serbo-Croatian (US)"
911msgstr "Serbo-Croate (US)"
912
913# https://normanlayout.info/
914#: rules/base.xml:1520
915msgid "English (Norman)"
916msgstr "Anglais (Norman)"
917
918# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
919#: rules/base.xml:1526
920msgid "English (Workman)"
921msgstr "Anglais (Workman)"
922
923# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
924#: rules/base.xml:1532
925msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
926msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
927
928#. Keyboard indicator for Persian layouts
929#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
930#: rules/base.extras.xml:261
931msgid "fa"
932msgstr "fa"
933
934#: rules/base.xml:1542
935msgid "Dari"
936msgstr "Dari"
937
938#. Keyboard indicator for Pashto layouts
939#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
940msgid "ps"
941msgstr "ps"
942
943#: rules/base.xml:1556
944msgid "Pashto"
945msgstr "Pachto"
946
947#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
948#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
949msgid "uz"
950msgstr "uz"
951
952#: rules/base.xml:1567
953msgid "Uzbek (Afghanistan)"
954msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
955
956#: rules/base.xml:1578
957msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
958msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
959
960#: rules/base.xml:1589
961msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
962msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
963
964#: rules/base.xml:1597
965msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
966msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
967
968#. Keyboard indicator for Arabic layouts
969#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
970#. Keyboard indicator for Arabic layouts
971#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
972#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
973#: rules/base.extras.xml:896
974msgid "ar"
975msgstr "ar"
976
977#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
978msgid "Arabic"
979msgstr "Arabe"
980
981#: rules/base.xml:1640
982msgid "Arabic (AZERTY)"
983msgstr "Arabe (AZERTY)"
984
985#: rules/base.xml:1646
986msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
987msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
988
989#: rules/base.xml:1652
990msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
991msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
992
993#: rules/base.xml:1658
994msgid "Arabic (QWERTY)"
995msgstr "Arabe (QWERTY)"
996
997#: rules/base.xml:1664
998msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
999msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
1000
1001#: rules/base.xml:1670
1002msgid "Arabic (Buckwalter)"
1003msgstr "Arabe (Buckwalter)"
1004
1005#: rules/base.xml:1676
1006msgid "Arabic (OLPC)"
1007msgstr "Arabe (OLPC)"
1008
1009#: rules/base.xml:1682
1010msgid "Arabic (Macintosh)"
1011msgstr "Arabe (Macintosh)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1014#: rules/base.xml:1691
1015msgid "sq"
1016msgstr "sq"
1017
1018#: rules/base.xml:1692
1019msgid "Albanian"
1020msgstr "Albanais"
1021
1022# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1023#: rules/base.xml:1704
1024msgid "Albanian (Plisi)"
1025msgstr "Albanais (Plisi)"
1026
1027#: rules/base.xml:1710
1028msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1029msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1030
1031#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1032#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
1033msgid "hy"
1034msgstr "hy"
1035
1036#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
1037msgid "Armenian"
1038msgstr "Arménien"
1039
1040#: rules/base.xml:1732
1041msgid "Armenian (phonetic)"
1042msgstr "Arménien (phonétique)"
1043
1044#: rules/base.xml:1738
1045msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1046msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1047
1048#: rules/base.xml:1744
1049msgid "Armenian (eastern)"
1050msgstr "Arménien (orientale)"
1051
1052#: rules/base.xml:1750
1053msgid "Armenian (western)"
1054msgstr "Arménien (occidentale)"
1055
1056#: rules/base.xml:1756
1057msgid "Armenian (alt. eastern)"
1058msgstr "Arménien (variante orientale)"
1059
1060#. Keyboard indicator for German layouts
1061#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1062#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1063#: rules/base.extras.xml:1442
1064msgid "de"
1065msgstr "de"
1066
1067#: rules/base.xml:1766
1068msgid "German (Austria)"
1069msgstr "Allemand (Autriche)"
1070
1071#: rules/base.xml:1778
1072msgid "German (Austria, no dead keys)"
1073msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1074
1075#: rules/base.xml:1784
1076msgid "German (Austria, Macintosh)"
1077msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1078
1079# https://normanlayout.info/
1080#: rules/base.xml:1794
1081msgid "English (Australian)"
1082msgstr "Anglais (Australien)"
1083
1084#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1085#: rules/base.xml:1807
1086msgid "az"
1087msgstr "az"
1088
1089#: rules/base.xml:1808
1090msgid "Azerbaijani"
1091msgstr "Azéri"
1092
1093#: rules/base.xml:1820
1094msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1095msgstr "Azéri (cyrillique)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1098#: rules/base.xml:1829
1099msgid "by"
1100msgstr "by"
1101
1102#: rules/base.xml:1830
1103msgid "Belarusian"
1104msgstr "Biélorusse"
1105
1106#: rules/base.xml:1842
1107msgid "Belarusian (legacy)"
1108msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1109
1110#: rules/base.xml:1848
1111msgid "Belarusian (Latin)"
1112msgstr "Biélorusse (latin)"
1113
1114#: rules/base.xml:1854
1115msgid "Russian (Belarus)"
1116msgstr "Russe (Biélorusse)"
1117
1118#: rules/base.xml:1863
1119msgid "Belarusian (intl.)"
1120msgstr "Biélorusse (international)"
1121
1122#: rules/base.xml:1869
1123msgid "Belarusian (phonetic)"
1124msgstr "Biélorusse (phonétique)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1127#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
1128msgid "be"
1129msgstr "be"
1130
1131#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
1132msgid "Belgian"
1133msgstr "Belge"
1134
1135#: rules/base.xml:1893
1136msgid "Belgian (alt.)"
1137msgstr "Belge (variante)"
1138
1139#: rules/base.xml:1899
1140msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1141msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1142
1143#: rules/base.xml:1905
1144msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1145msgstr "Belge (ISO, variante)"
1146
1147#: rules/base.xml:1911
1148msgid "Belgian (no dead keys)"
1149msgstr "Belge (sans touche morte)"
1150
1151#: rules/base.xml:1917
1152msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1153msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1154
1155#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1156#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
1157msgid "bn"
1158msgstr "bn"
1159
1160#: rules/base.xml:1927
1161msgid "Bangla"
1162msgstr "Bengali"
1163
1164#: rules/base.xml:1941
1165msgid "Bangla (Probhat)"
1166msgstr "Bengali (Probhat)"
1167
1168#. Keyboard indicator for Indian layouts
1169#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
1170msgid "in"
1171msgstr "in"
1172
1173#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
1174msgid "Indian"
1175msgstr "Indien"
1176
1177#: rules/base.xml:2018
1178msgid "Bangla (India)"
1179msgstr "Bengali (Inde)"
1180
1181#: rules/base.xml:2031
1182msgid "Bangla (India, Probhat)"
1183msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1184
1185#: rules/base.xml:2042
1186msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1187msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1188
1189#: rules/base.xml:2053
1190msgid "Bangla (India, Bornona)"
1191msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1192
1193#: rules/base.xml:2064
1194msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1195msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1196
1197# InScript = Indian Script
1198#: rules/base.xml:2075
1199msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1200msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
1201
1202# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1203# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1204#: rules/base.xml:2086
1205msgid "Manipuri (Eeyek)"
1206msgstr "Meitei (Eeyek)"
1207
1208#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1209#: rules/base.xml:2096
1210msgid "gu"
1211msgstr "gu"
1212
1213# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1214#: rules/base.xml:2097
1215msgid "Gujarati"
1216msgstr "Gujarâtî"
1217
1218#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1219#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
1220msgid "pa"
1221msgstr "pa"
1222
1223#: rules/base.xml:2108
1224msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1225msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1226
1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1228#: rules/base.xml:2119
1229msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1230msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1233#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1234msgid "kn"
1235msgstr "kn"
1236
1237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1238#: rules/base.xml:2130
1239msgid "Kannada"
1240msgstr "Kannada"
1241
1242#: rules/base.xml:2141
1243msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1244msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1247#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
1248msgid "ml"
1249msgstr "ml"
1250
1251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1252#: rules/base.xml:2152
1253msgid "Malayalam"
1254msgstr "Malayâlam"
1255
1256#: rules/base.xml:2163
1257msgid "Malayalam (Lalitha)"
1258msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1259
1260# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1261#: rules/base.xml:2174
1262msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1263msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
1264
1265#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1266#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
1267msgid "or"
1268msgstr "or"
1269
1270#: rules/base.xml:2185
1271msgid "Oriya"
1272msgstr "Oriya"
1273
1274# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1275# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1276#: rules/base.xml:2198
1277msgid "Oriya (Bolnagri)"
1278msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1279
1280#: rules/base.xml:2211
1281msgid "Oriya (Wx)"
1282msgstr "Oriya (Wx)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1285#: rules/base.xml:2223
1286msgid "sat"
1287msgstr "sat"
1288
1289#: rules/base.xml:2224
1290msgid "Ol Chiki"
1291msgstr "Santali"
1292
1293#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1294#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1295#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1296#: rules/base.xml:5718
1297msgid "ta"
1298msgstr "ta"
1299
1300#: rules/base.xml:2236
1301msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1302msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1303
1304#: rules/base.xml:2247
1305msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1306msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1307
1308#: rules/base.xml:2258
1309msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1310msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1311
1312#: rules/base.xml:2269
1313msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1314msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1315
1316#: rules/base.xml:2280
1317msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1318msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)"
1319
1320#: rules/base.xml:2291
1321msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1322msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)"
1323
1324#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1325#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
1326msgid "te"
1327msgstr "te"
1328
1329# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1330#: rules/base.xml:2302
1331msgid "Telugu"
1332msgstr "Télougou"
1333
1334#: rules/base.xml:2313
1335msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1336msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1337
1338#: rules/base.xml:2324
1339msgid "Telugu (Sarala)"
1340msgstr "Télougou (Sarala)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1343#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1344#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1345msgid "ur"
1346msgstr "ur"
1347
1348#: rules/base.xml:2335
1349msgid "Urdu (phonetic)"
1350msgstr "Ourdou (phonétique)"
1351
1352#: rules/base.xml:2346
1353msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1354msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1355
1356#: rules/base.xml:2357
1357msgid "Urdu (Windows)"
1358msgstr "Ourdou (Windows)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1361#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
1362msgid "hi"
1363msgstr "hi"
1364
1365# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1366# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1367#: rules/base.xml:2368
1368msgid "Hindi (Bolnagri)"
1369msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1370
1371#: rules/base.xml:2379
1372msgid "Hindi (Wx)"
1373msgstr "Hindi (Wx)"
1374
1375#: rules/base.xml:2390
1376msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1377msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1378
1379#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1380#: rules/base.xml:2400
1381msgid "sa"
1382msgstr "sa"
1383
1384#: rules/base.xml:2401
1385msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1386msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1387
1388#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1389#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
1390msgid "mr"
1391msgstr "mr"
1392
1393#: rules/base.xml:2412
1394msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1395msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
1396
1397#: rules/base.xml:2423
1398msgid "English (India, with rupee)"
1399msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1400
1401#: rules/base.xml:2432
1402msgid "Indic IPA"
1403msgstr "Indic IPA"
1404
1405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1406#: rules/base.xml:2441
1407msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1408msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
1409
1410#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1411#: rules/base.xml:2453
1412msgid "bs"
1413msgstr "bs"
1414
1415#: rules/base.xml:2454
1416msgid "Bosnian"
1417msgstr "Bosniaque"
1418
1419#: rules/base.xml:2466
1420msgid "Bosnian (with guillemets)"
1421msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1422
1423#: rules/base.xml:2472
1424msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1425msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1426
1427#: rules/base.xml:2478
1428msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1429msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1430
1431#: rules/base.xml:2484
1432msgid "Bosnian (US)"
1433msgstr "Bosniaque (US)"
1434
1435#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1436#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1437#: rules/base.extras.xml:1331
1438msgid "pt"
1439msgstr "pt"
1440
1441#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
1442msgid "Portuguese (Brazil)"
1443msgstr "Portugais (Brésil)"
1444
1445#: rules/base.xml:2506
1446msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1447msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1448
1449#: rules/base.xml:2512
1450msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1451msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1452
1453# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1454# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1455#: rules/base.xml:2518
1456msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1457msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1458
1459#: rules/base.xml:2524
1460msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1461msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1462
1463#: rules/base.xml:2530
1464msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1465msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1466
1467#: rules/base.xml:2539
1468msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1469msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1470
1471#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1472#: rules/base.xml:2548
1473msgid "bg"
1474msgstr "bg"
1475
1476#: rules/base.xml:2549
1477msgid "Bulgarian"
1478msgstr "Bulgare"
1479
1480#: rules/base.xml:2561
1481msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1482msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1483
1484#: rules/base.xml:2567
1485msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1486msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1487
1488#: rules/base.xml:2573
1489msgid "Bulgarian (enhanced)"
1490msgstr "Bulgare (amélioré)"
1491
1492#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1493#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
1494msgid "kab"
1495msgstr "kab"
1496
1497#: rules/base.xml:2582
1498msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1499msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1500
1501#: rules/base.xml:2596
1502msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1503msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
1504
1505#: rules/base.xml:2606
1506msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1507msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
1508
1509#: rules/base.xml:2616
1510msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1511msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
1512
1513#: rules/base.xml:2626
1514msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1515msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1516
1517#: rules/base.xml:2636
1518msgid "Arabic (Algeria)"
1519msgstr "Arabe (Algérie)"
1520
1521#: rules/base.xml:2649
1522msgid "Arabic (Morocco)"
1523msgstr "Arabe (Maroc)"
1524
1525#. Keyboard indicator for French layouts
1526#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1527#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1528#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1529#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1530msgid "fr"
1531msgstr "fr"
1532
1533#: rules/base.xml:2663
1534msgid "French (Morocco)"
1535msgstr "Français (Maroc)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Berber layouts
1538#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1539#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
1540msgid "ber"
1541msgstr "ber"
1542
1543#: rules/base.xml:2674
1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1545msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1546
1547#: rules/base.xml:2685
1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1549msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1550
1551#: rules/base.xml:2696
1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1553msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1554
1555#: rules/base.xml:2707
1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1557msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1558
1559#: rules/base.xml:2718
1560msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1561msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1562
1563#: rules/base.xml:2729
1564msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1565msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1566
1567#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1568#: rules/base.xml:2739
1569msgid "rif"
1570msgstr "rif"
1571
1572#: rules/base.xml:2740
1573msgid "Tarifit"
1574msgstr "Rifain"
1575
1576#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1577#: rules/base.xml:2752
1578msgid "cm"
1579msgstr "cm"
1580
1581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1582#: rules/base.xml:2753
1583msgid "English (Cameroon)"
1584msgstr "Anglais (Cameroun)"
1585
1586#: rules/base.xml:2765
1587msgid "French (Cameroon)"
1588msgstr "Français (Cameroun)"
1589
1590#: rules/base.xml:2774
1591msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1592msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1593
1594#: rules/base.xml:2811
1595msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1596msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1597
1598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1599#: rules/base.xml:2848
1600msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1601msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1602
1603#: rules/base.xml:2854
1604msgid "Mmuock"
1605msgstr "M'mock"
1606
1607#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1608#: rules/base.xml:2863
1609msgid "my"
1610msgstr "my"
1611
1612#: rules/base.xml:2864
1613msgid "Burmese"
1614msgstr "Birman"
1615
1616#: rules/base.xml:2876
1617msgid "zg"
1618msgstr "zg"
1619
1620#: rules/base.xml:2877
1621msgid "Burmese Zawgyi"
1622msgstr "Birman Zawgyi"
1623
1624#: rules/base.xml:2887
1625msgid "shn"
1626msgstr "shn"
1627
1628#: rules/base.xml:2888
1629msgid "Shan"
1630msgstr "Shan"
1631
1632#: rules/base.xml:2898
1633msgid "zgt"
1634msgstr "zgt"
1635
1636#: rules/base.xml:2899
1637msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1638msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1639
1640#: rules/base.xml:2910
1641msgid "mon"
1642msgstr "mon"
1643
1644#: rules/base.xml:2911
1645msgid "Mon"
1646msgstr "Môn"
1647
1648#: rules/base.xml:2921
1649msgid "mon-a1"
1650msgstr "mon-a1"
1651
1652#: rules/base.xml:2922
1653msgid "Mon (A1)"
1654msgstr "Môn (A1)"
1655
1656#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
1657msgid "French (Canada)"
1658msgstr "Français (Canada)"
1659
1660#: rules/base.xml:2950
1661msgid "French (Canada, Dvorak)"
1662msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1663
1664#: rules/base.xml:2958
1665msgid "French (Canada, legacy)"
1666msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1667
1668#: rules/base.xml:2964
1669msgid "Canadian (CSA)"
1670msgstr "Canadien (CSA)"
1671
1672#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1673#: rules/base.xml:2971
1674msgid "ike"
1675msgstr "ike"
1676
1677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1678#: rules/base.xml:2972
1679msgid "Inuktitut"
1680msgstr "Inuktitut"
1681
1682#: rules/base.xml:2983
1683msgid "English (Canada)"
1684msgstr "Anglais (Canada)"
1685
1686#: rules/base.xml:2996
1687msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1688msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1691#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1692#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
1693msgid "zh"
1694msgstr "zh"
1695
1696#: rules/base.xml:3011
1697msgid "Chinese"
1698msgstr "Chinois"
1699
1700# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1701#: rules/base.xml:3024
1702msgid "Mongolian (Bichig)"
1703msgstr "Mongol (bichig)"
1704
1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1706#: rules/base.xml:3033
1707msgid "Mongolian (Todo)"
1708msgstr "Mongol (todo)"
1709
1710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1711#: rules/base.xml:3042
1712msgid "Mongolian (Xibe)"
1713msgstr "Mongol (xibe)"
1714
1715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1716#: rules/base.xml:3051
1717msgid "Mongolian (Manchu)"
1718msgstr "Mongol (mandchou)"
1719
1720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1721#: rules/base.xml:3060
1722msgid "Mongolian (Galik)"
1723msgstr "Mongol (galik)"
1724
1725# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1726#: rules/base.xml:3069
1727msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1728msgstr "Mongol (galik todo)"
1729
1730#: rules/base.xml:3078
1731msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1732msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1733
1734#: rules/base.xml:3088
1735msgid "Tibetan"
1736msgstr "Tibétain"
1737
1738#: rules/base.xml:3097
1739msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1740msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1741
1742#: rules/base.xml:3106
1743msgid "ug"
1744msgstr "ug"
1745
1746# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1747#: rules/base.xml:3107
1748msgid "Uyghur"
1749msgstr "Ouïghour"
1750
1751#: rules/base.xml:3116
1752msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1753msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1754
1755#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1756#: rules/base.xml:3128
1757msgid "hr"
1758msgstr "hr"
1759
1760#: rules/base.xml:3129
1761msgid "Croatian"
1762msgstr "Croate"
1763
1764#: rules/base.xml:3141
1765msgid "Croatian (with guillemets)"
1766msgstr "Croate (avec guillemets)"
1767
1768#: rules/base.xml:3147
1769msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1770msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1771
1772#: rules/base.xml:3153
1773msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1774msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1775
1776# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1777#: rules/base.xml:3159
1778msgid "Croatian (US)"
1779msgstr "Croate (US)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Czech layouts
1782#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
1783msgid "cs"
1784msgstr "cs"
1785
1786#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
1787msgid "Czech"
1788msgstr "Tchèque"
1789
1790#: rules/base.xml:3181
1791msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1792msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1793
1794#: rules/base.xml:3187
1795msgid "Czech (QWERTY)"
1796msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1797
1798#: rules/base.xml:3193
1799msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1800msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1801
1802#: rules/base.xml:3199
1803msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1804msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1805
1806# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1807# http://www.ucw.cz/
1808#: rules/base.xml:3205
1809msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1810msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1811
1812# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1813# http://www.ucw.cz/
1814#: rules/base.xml:3211
1815msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1816msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1817
1818#: rules/base.xml:3219
1819msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1820msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1821
1822#. Keyboard indicator for Danish layouts
1823#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
1824msgid "da"
1825msgstr "da"
1826
1827#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
1828msgid "Danish"
1829msgstr "Danois"
1830
1831#: rules/base.xml:3244
1832msgid "Danish (no dead keys)"
1833msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1834
1835#: rules/base.xml:3250
1836msgid "Danish (Windows)"
1837msgstr "Danois (Windows)"
1838
1839#: rules/base.xml:3256
1840msgid "Danish (Macintosh)"
1841msgstr "Danois (Macintosh)"
1842
1843#: rules/base.xml:3262
1844msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1845msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1846
1847#: rules/base.xml:3268
1848msgid "Danish (Dvorak)"
1849msgstr "Danois (Dvorak)"
1850
1851#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1852#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
1853msgid "nl"
1854msgstr "nl"
1855
1856#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
1857msgid "Dutch"
1858msgstr "Néerlandais"
1859
1860#: rules/base.xml:3290
1861msgid "Dutch (US)"
1862msgstr "Néerlandais (US)"
1863
1864#: rules/base.xml:3296
1865msgid "Dutch (Macintosh)"
1866msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1867
1868#: rules/base.xml:3302
1869msgid "Dutch (standard)"
1870msgstr "Néerlandais (standard)"
1871
1872#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1873#: rules/base.xml:3311
1874msgid "dz"
1875msgstr "dz"
1876
1877#: rules/base.xml:3312
1878msgid "Dzongkha"
1879msgstr "Dzongkha"
1880
1881#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1882#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
1883msgid "et"
1884msgstr "et"
1885
1886#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
1887msgid "Estonian"
1888msgstr "Estonien"
1889
1890#: rules/base.xml:3338
1891msgid "Estonian (no dead keys)"
1892msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1893
1894#: rules/base.xml:3344
1895msgid "Estonian (Dvorak)"
1896msgstr "Estonien (Dvorak)"
1897
1898#: rules/base.xml:3350
1899msgid "Estonian (US)"
1900msgstr "Estonien (US)"
1901
1902# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1903#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
1904msgid "Persian"
1905msgstr "Persan"
1906
1907#: rules/base.xml:3372
1908msgid "Persian (with Persian keypad)"
1909msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1910
1911#: rules/base.xml:3378
1912msgid "azb"
1913msgstr "azb"
1914
1915#: rules/base.xml:3379
1916msgid "Azerbaijani (Iran)"
1917msgstr "Azéri (Iran)"
1918
1919#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1920#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1921#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1922#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1923#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1924#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
1925msgid "ku"
1926msgstr "ku"
1927
1928#: rules/base.xml:3390
1929msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1930msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1931
1932#: rules/base.xml:3401
1933msgid "Kurdish (Iran, F)"
1934msgstr "Kurde (Iran, F)"
1935
1936#: rules/base.xml:3412
1937msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1938msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1939
1940#: rules/base.xml:3423
1941msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1942msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1943
1944#: rules/base.xml:3436
1945msgid "Iraqi"
1946msgstr "Irakien"
1947
1948#: rules/base.xml:3451
1949msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1950msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1951
1952#: rules/base.xml:3462
1953msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1954msgstr "Kurde (Irak, F)"
1955
1956#: rules/base.xml:3473
1957msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1958msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1959
1960#: rules/base.xml:3484
1961msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1962msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1963
1964#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1965#: rules/base.xml:3496
1966msgid "fo"
1967msgstr "fo"
1968
1969#: rules/base.xml:3497
1970msgid "Faroese"
1971msgstr "Féroïen"
1972
1973#: rules/base.xml:3509
1974msgid "Faroese (no dead keys)"
1975msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1976
1977#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1978#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
1979msgid "fi"
1980msgstr "fi"
1981
1982#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
1983msgid "Finnish"
1984msgstr "Finnois"
1985
1986#: rules/base.xml:3531
1987msgid "Finnish (Windows)"
1988msgstr "Finnois (Windows)"
1989
1990#: rules/base.xml:3537
1991msgid "Finnish (classic)"
1992msgstr "Finnois (classique)"
1993
1994#: rules/base.xml:3543
1995msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1996msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1997
1998#: rules/base.xml:3549
1999msgid "Northern Saami (Finland)"
2000msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
2001
2002#: rules/base.xml:3558
2003msgid "Finnish (Macintosh)"
2004msgstr "Finnois (Macintosh)"
2005
2006#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
2007msgid "French"
2008msgstr "Français"
2009
2010#: rules/base.xml:3580
2011msgid "French (no dead keys)"
2012msgstr "Français (sans touche morte)"
2013
2014#: rules/base.xml:3586
2015msgid "French (alt.)"
2016msgstr "Français (variante)"
2017
2018#: rules/base.xml:3592
2019msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2020msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
2021
2022#: rules/base.xml:3598
2023msgid "French (alt., no dead keys)"
2024msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
2025
2026#: rules/base.xml:3604
2027msgid "French (legacy, alt.)"
2028msgstr "Français (obsolète, variante)"
2029
2030#: rules/base.xml:3610
2031msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2032msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
2033
2034#: rules/base.xml:3616
2035msgid "French (BEPO)"
2036msgstr "Français (BÉPO)"
2037
2038#: rules/base.xml:3622
2039msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2040msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
2041
2042#: rules/base.xml:3628
2043msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2044msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
2045
2046#: rules/base.xml:3634
2047msgid "French (Dvorak)"
2048msgstr "Français (Dvorak)"
2049
2050#: rules/base.xml:3640
2051msgid "French (Macintosh)"
2052msgstr "Français (Macintosh)"
2053
2054#: rules/base.xml:3646
2055msgid "French (AZERTY)"
2056msgstr "Français (AZERTY)"
2057
2058#: rules/base.xml:3652
2059msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2060msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2061
2062#: rules/base.xml:3658
2063msgid "Breton (France)"
2064msgstr "Breton (France)"
2065
2066#: rules/base.xml:3667
2067msgid "Occitan"
2068msgstr "Occitan"
2069
2070# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2071#
2072# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2073#: rules/base.xml:3676
2074msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2075msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2076
2077#: rules/base.xml:3685
2078msgid "French (US)"
2079msgstr "Français (US)"
2080
2081#: rules/base.xml:3695
2082msgid "English (Ghana)"
2083msgstr "Anglais (Ghana)"
2084
2085#: rules/base.xml:3707
2086msgid "English (Ghana, multilingual)"
2087msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2088
2089#. Keyboard indicator for Akan layouts
2090#: rules/base.xml:3714
2091msgid "ak"
2092msgstr "ak"
2093
2094#: rules/base.xml:3715
2095msgid "Akan"
2096msgstr "Akan"
2097
2098#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2099#: rules/base.xml:3725
2100msgid "ee"
2101msgstr "ee"
2102
2103#: rules/base.xml:3726
2104msgid "Ewe"
2105msgstr "Éwé"
2106
2107#. Keyboard indicator for Fula layouts
2108#: rules/base.xml:3736
2109msgid "ff"
2110msgstr "ff"
2111
2112# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2113#: rules/base.xml:3737
2114msgid "Fula"
2115msgstr "Peul"
2116
2117#. Keyboard indicator for Ga layouts
2118#: rules/base.xml:3747
2119msgid "gaa"
2120msgstr "gaa"
2121
2122# Langue du Ghana.
2123#: rules/base.xml:3748
2124msgid "Ga"
2125msgstr "Ga"
2126
2127#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2128#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
2129msgid "ha"
2130msgstr "ha"
2131
2132#: rules/base.xml:3759
2133msgid "Hausa (Ghana)"
2134msgstr "Haoussa (Ghana)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2137#: rules/base.xml:3769
2138msgid "avn"
2139msgstr "avn"
2140
2141#: rules/base.xml:3770
2142msgid "Avatime"
2143msgstr "Avatime"
2144
2145# http://www.gillbt.org/
2146#: rules/base.xml:3779
2147msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2148msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2149
2150#: rules/base.xml:3787
2151msgid "nqo"
2152msgstr "nqo"
2153
2154#: rules/base.xml:3788
2155msgid "N'Ko (AZERTY)"
2156msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2157
2158#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2159#: rules/base.xml:3802
2160msgid "ka"
2161msgstr "ka"
2162
2163#: rules/base.xml:3803
2164msgid "Georgian"
2165msgstr "Géorgien"
2166
2167#: rules/base.xml:3815
2168msgid "Georgian (ergonomic)"
2169msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2170
2171#: rules/base.xml:3821
2172msgid "Georgian (MESS)"
2173msgstr "Géorgien (MESS)"
2174
2175#: rules/base.xml:3829
2176msgid "Russian (Georgia)"
2177msgstr "Russe (Géorgie)"
2178
2179#: rules/base.xml:3838
2180msgid "Ossetian (Georgia)"
2181msgstr "Ossète (Géorgie)"
2182
2183#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
2184msgid "German"
2185msgstr "Allemand"
2186
2187#: rules/base.xml:3863
2188msgid "German (dead acute)"
2189msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2190
2191#: rules/base.xml:3869
2192msgid "German (dead grave acute)"
2193msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2194
2195#: rules/base.xml:3875
2196msgid "German (no dead keys)"
2197msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2198
2199# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2200#: rules/base.xml:3881
2201msgid "German (E1)"
2202msgstr "Allemand (E1)"
2203
2204# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2205#: rules/base.xml:3887
2206msgid "German (E2)"
2207msgstr "Allemand (E2)"
2208
2209# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2210#: rules/base.xml:3893
2211msgid "German (T3)"
2212msgstr "Allemand (T3)"
2213
2214# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2215#: rules/base.xml:3899
2216msgid "German (US)"
2217msgstr "Allemand (US)"
2218
2219#: rules/base.xml:3905
2220msgid "Romanian (Germany)"
2221msgstr "Roumain (Allemagne)"
2222
2223#: rules/base.xml:3914
2224msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2225msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2226
2227#: rules/base.xml:3923
2228msgid "German (Dvorak)"
2229msgstr "Allemand (Dvorak)"
2230
2231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2232#: rules/base.xml:3929
2233msgid "German (Neo 2)"
2234msgstr "Allemand (Neo 2)"
2235
2236#: rules/base.xml:3935
2237msgid "German (Macintosh)"
2238msgstr "Allemand (Macintosh)"
2239
2240#: rules/base.xml:3941
2241msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2242msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2243
2244#: rules/base.xml:3947
2245msgid "Lower Sorbian"
2246msgstr "Bas-sorabe"
2247
2248#: rules/base.xml:3956
2249msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2250msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2251
2252# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2253#: rules/base.xml:3965
2254msgid "German (QWERTY)"
2255msgstr "Allemand (QWERTY)"
2256
2257#: rules/base.xml:3971
2258msgid "Turkish (Germany)"
2259msgstr "Turc (Allemagne)"
2260
2261#: rules/base.xml:3982
2262msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2263msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2264
2265#: rules/base.xml:3991
2266msgid "German (dead tilde)"
2267msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2268
2269#. Keyboard indicator for Greek layouts
2270#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
2271msgid "gr"
2272msgstr "gr"
2273
2274#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
2275msgid "Greek"
2276msgstr "Grec"
2277
2278#: rules/base.xml:4013
2279msgid "Greek (simple)"
2280msgstr "Grec (simple)"
2281
2282#: rules/base.xml:4019
2283msgid "Greek (extended)"
2284msgstr "Grec (étendu)"
2285
2286#: rules/base.xml:4025
2287msgid "Greek (no dead keys)"
2288msgstr "Grec (sans touche morte)"
2289
2290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2291#: rules/base.xml:4031
2292msgid "Greek (polytonic)"
2293msgstr "Grec (polytonique)"
2294
2295#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2296#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
2297msgid "hu"
2298msgstr "hu"
2299
2300# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2301#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
2302msgid "Hungarian"
2303msgstr "Hongrois"
2304
2305#: rules/base.xml:4053
2306msgid "Hungarian (standard)"
2307msgstr "Hongrois (standard)"
2308
2309#: rules/base.xml:4059
2310msgid "Hungarian (no dead keys)"
2311msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2312
2313#: rules/base.xml:4065
2314msgid "Hungarian (QWERTY)"
2315msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2316
2317#: rules/base.xml:4071
2318msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2320
2321#: rules/base.xml:4077
2322msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2323msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2324
2325#: rules/base.xml:4083
2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2327msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2328
2329#: rules/base.xml:4089
2330msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2331msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2332
2333#: rules/base.xml:4095
2334msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2335msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2336
2337#: rules/base.xml:4101
2338msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2339msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2340
2341#: rules/base.xml:4107
2342msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2343msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2344
2345#: rules/base.xml:4113
2346msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2347msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2348
2349#: rules/base.xml:4119
2350msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2351msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2352
2353#: rules/base.xml:4125
2354msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2355msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2356
2357#: rules/base.xml:4131
2358msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2359msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2360
2361#: rules/base.xml:4137
2362msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2363msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2364
2365#: rules/base.xml:4143
2366msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2367msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2368
2369#: rules/base.xml:4149
2370msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2371msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2372
2373#: rules/base.xml:4155
2374msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2375msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2376
2377#: rules/base.xml:4161
2378msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2379msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2382#: rules/base.xml:4170
2383msgid "is"
2384msgstr "is"
2385
2386# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2387#: rules/base.xml:4171
2388msgid "Icelandic"
2389msgstr "Islandais"
2390
2391#: rules/base.xml:4183
2392msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2393msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2394
2395#: rules/base.xml:4189
2396msgid "Icelandic (Macintosh)"
2397msgstr "Islandais (Macintosh)"
2398
2399#: rules/base.xml:4195
2400msgid "Icelandic (Dvorak)"
2401msgstr "Islandais (Dvorak)"
2402
2403#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2404#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
2405msgid "he"
2406msgstr "he"
2407
2408#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
2409msgid "Hebrew"
2410msgstr "Hébreu"
2411
2412#: rules/base.xml:4217
2413msgid "Hebrew (lyx)"
2414msgstr "Hébreu (lyx)"
2415
2416#: rules/base.xml:4223
2417msgid "Hebrew (phonetic)"
2418msgstr "Hébreu (phonétique)"
2419
2420# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2421#: rules/base.xml:4229
2422msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2423msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2424
2425#. Keyboard indicator for Italian layouts
2426#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
2427msgid "it"
2428msgstr "it"
2429
2430#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
2431msgid "Italian"
2432msgstr "Italien"
2433
2434#: rules/base.xml:4251
2435msgid "Italian (no dead keys)"
2436msgstr "Italien (sans touche morte)"
2437
2438#: rules/base.xml:4257
2439msgid "Italian (Windows)"
2440msgstr "Italien (Windows)"
2441
2442#: rules/base.xml:4263
2443msgid "Italian (Macintosh)"
2444msgstr "Italien (Macintosh)"
2445
2446#: rules/base.xml:4269
2447msgid "Italian (US)"
2448msgstr "Italien (US)"
2449
2450# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2451#: rules/base.xml:4275
2452msgid "Georgian (Italy)"
2453msgstr "Géorgien (Italie)"
2454
2455#: rules/base.xml:4284
2456msgid "Italian (IBM 142)"
2457msgstr "Italien (IBM 142)"
2458
2459#: rules/base.xml:4290
2460msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2461msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2462
2463#: rules/base.xml:4306
2464msgid "Sicilian"
2465msgstr "Sicilien"
2466
2467# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2468#: rules/base.xml:4316
2469msgid "Friulian (Italy)"
2470msgstr "Frioulan (Italie)"
2471
2472#. Keyboard indicator for Japaneses
2473#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
2474msgid "ja"
2475msgstr "ja"
2476
2477#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
2478msgid "Japanese"
2479msgstr "Japonais"
2480
2481#: rules/base.xml:4341
2482msgid "Japanese (Kana)"
2483msgstr "Japonais (Kana)"
2484
2485#: rules/base.xml:4347
2486msgid "Japanese (Kana 86)"
2487msgstr "Japonais (Kana 86)"
2488
2489#: rules/base.xml:4353
2490msgid "Japanese (OADG 109A)"
2491msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2492
2493#: rules/base.xml:4359
2494msgid "Japanese (Macintosh)"
2495msgstr "Japonais (Macintosh)"
2496
2497#: rules/base.xml:4365
2498msgid "Japanese (Dvorak)"
2499msgstr "Japonais (Dvorak)"
2500
2501#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2502#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2503#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
2504msgid "ki"
2505msgstr "ki"
2506
2507# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2508#: rules/base.xml:4375
2509msgid "Kyrgyz"
2510msgstr "Kirghize"
2511
2512#: rules/base.xml:4387
2513msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2514msgstr "Kirghize (phonétique)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2517#: rules/base.xml:4396
2518msgid "km"
2519msgstr "km"
2520
2521# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2522#: rules/base.xml:4397
2523msgid "Khmer (Cambodia)"
2524msgstr "Khmer (Cambodge)"
2525
2526#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2527#: rules/base.xml:4411
2528msgid "kk"
2529msgstr "kk"
2530
2531# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2532#: rules/base.xml:4412
2533msgid "Kazakh"
2534msgstr "Kazakh"
2535
2536# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2537# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2538#: rules/base.xml:4426
2539msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2540msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2541
2542#: rules/base.xml:4436
2543msgid "Kazakh (with Russian)"
2544msgstr "Kazakh (avec russe)"
2545
2546#: rules/base.xml:4446
2547msgid "Kazakh (extended)"
2548msgstr "Kazakh (étendu)"
2549
2550#: rules/base.xml:4455
2551msgid "Kazakh (Latin)"
2552msgstr "Kazakh (latin)"
2553
2554#. Keyboard indicator for Lao layouts
2555#: rules/base.xml:4467
2556msgid "lo"
2557msgstr "lo"
2558
2559# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2560#: rules/base.xml:4468
2561msgid "Lao"
2562msgstr "Lao"
2563
2564#: rules/base.xml:4480
2565msgid "Lao (STEA)"
2566msgstr "Lao (STEA)"
2567
2568#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2569#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
2570msgid "es"
2571msgstr "es"
2572
2573#: rules/base.xml:4493
2574msgid "Spanish (Latin American)"
2575msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2576
2577#: rules/base.xml:4525
2578msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2579msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2580
2581#: rules/base.xml:4531
2582msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2583msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2584
2585#: rules/base.xml:4537
2586msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2587msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2588
2589#: rules/base.xml:4543
2590msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2591msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2592
2593#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2594#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
2595msgid "lt"
2596msgstr "lt"
2597
2598# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2599#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
2600msgid "Lithuanian"
2601msgstr "Lituanien"
2602
2603#: rules/base.xml:4565
2604msgid "Lithuanian (standard)"
2605msgstr "Lituanien (standard)"
2606
2607# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2608#: rules/base.xml:4571
2609msgid "Lithuanian (US)"
2610msgstr "Lituanien (US)"
2611
2612#: rules/base.xml:4577
2613msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2614msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2615
2616# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2617#: rules/base.xml:4583
2618msgid "Lithuanian (LEKP)"
2619msgstr "Lituanien (LEKP)"
2620
2621#: rules/base.xml:4589
2622msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2623msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2624
2625#: rules/base.xml:4595
2626msgid "Samogitian"
2627msgstr "Samogitien"
2628
2629# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2630#: rules/base.xml:4604
2631msgid "Lithuanian (Ratise)"
2632msgstr "Lituanien (Ratise)"
2633
2634#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2635#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
2636msgid "lv"
2637msgstr "lv"
2638
2639#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
2640msgid "Latvian"
2641msgstr "Letton"
2642
2643#: rules/base.xml:4626
2644msgid "Latvian (apostrophe)"
2645msgstr "Letton (apostrophe)"
2646
2647#: rules/base.xml:4632
2648msgid "Latvian (tilde)"
2649msgstr "Letton (tilde)"
2650
2651#: rules/base.xml:4638
2652msgid "Latvian (F)"
2653msgstr "Letton (F)"
2654
2655#: rules/base.xml:4644
2656msgid "Latvian (modern)"
2657msgstr "Letton (moderne)"
2658
2659#: rules/base.xml:4650
2660msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2661msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2662
2663#: rules/base.xml:4656
2664msgid "Latvian (adapted)"
2665msgstr "Letton (adapté)"
2666
2667#. Keyboard indicator for Maori layouts
2668#: rules/base.xml:4665
2669msgid "mi"
2670msgstr "mi"
2671
2672#: rules/base.xml:4666
2673msgid "Maori"
2674msgstr "Maori"
2675
2676#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2677#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2678#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
2679msgid "sr"
2680msgstr "sr"
2681
2682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2683#: rules/base.xml:4681
2684msgid "Montenegrin"
2685msgstr "Monténégrin"
2686
2687#: rules/base.xml:4693
2688msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2689msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2690
2691#: rules/base.xml:4699
2692msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2693msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2694
2695#: rules/base.xml:4705
2696msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2697msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2698
2699#: rules/base.xml:4711
2700msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2701msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2702
2703#: rules/base.xml:4717
2704msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2705msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2706
2707#: rules/base.xml:4723
2708msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2709msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2710
2711#: rules/base.xml:4729
2712msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2713msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2714
2715#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2716#: rules/base.xml:4738
2717msgid "mk"
2718msgstr "mk"
2719
2720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2721#: rules/base.xml:4739
2722msgid "Macedonian"
2723msgstr "Macédonien"
2724
2725#: rules/base.xml:4751
2726msgid "Macedonian (no dead keys)"
2727msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2728
2729#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2730#: rules/base.xml:4760
2731msgid "mt"
2732msgstr "mt"
2733
2734# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2735#: rules/base.xml:4761
2736msgid "Maltese"
2737msgstr "Maltais"
2738
2739# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2740#: rules/base.xml:4773
2741msgid "Maltese (US)"
2742msgstr "Maltais (US)"
2743
2744#: rules/base.xml:4779
2745msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2746msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
2747
2748#: rules/base.xml:4785
2749msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2750msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
2751
2752#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2753#: rules/base.xml:4794
2754msgid "mn"
2755msgstr "mn"
2756
2757# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2758#: rules/base.xml:4795
2759msgid "Mongolian"
2760msgstr "Mongol"
2761
2762#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2763#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
2764msgid "no"
2765msgstr "no"
2766
2767# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2768#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
2769msgid "Norwegian"
2770msgstr "Norvégien"
2771
2772#: rules/base.xml:4824
2773msgid "Norwegian (no dead keys)"
2774msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2775
2776#: rules/base.xml:4830
2777msgid "Norwegian (Windows)"
2778msgstr "Norvégien (Windows)"
2779
2780#: rules/base.xml:4836
2781msgid "Norwegian (Dvorak)"
2782msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2783
2784#: rules/base.xml:4842
2785msgid "Northern Saami (Norway)"
2786msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2787
2788#: rules/base.xml:4851
2789msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2790msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2791
2792#: rules/base.xml:4860
2793msgid "Norwegian (Macintosh)"
2794msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2795
2796#: rules/base.xml:4866
2797msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2798msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2799
2800#: rules/base.xml:4872
2801msgid "Norwegian (Colemak)"
2802msgstr "Norvégien (Colemak)"
2803
2804#. Keyboard indicator for Polish layouts
2805#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
2806msgid "pl"
2807msgstr "pl"
2808
2809# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2810#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
2811msgid "Polish"
2812msgstr "Polonais"
2813
2814#: rules/base.xml:4894
2815msgid "Polish (legacy)"
2816msgstr "Polonais (obsolète)"
2817
2818#: rules/base.xml:4900
2819msgid "Polish (QWERTZ)"
2820msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2821
2822#: rules/base.xml:4906
2823msgid "Polish (Dvorak)"
2824msgstr "Polonais (Dvorak)"
2825
2826# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2827#
2828# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2829#: rules/base.xml:4912
2830msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2831msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2832
2833#: rules/base.xml:4918
2834msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2835msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2836
2837# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2838#: rules/base.xml:4924
2839msgid "Kashubian"
2840msgstr "Cachoube"
2841
2842# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2843#: rules/base.xml:4933
2844msgid "Silesian"
2845msgstr "Silésien"
2846
2847#: rules/base.xml:4944
2848msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2849msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2850
2851#: rules/base.xml:4953
2852msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2853msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2854
2855#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
2856msgid "Portuguese"
2857msgstr "Portugais"
2858
2859#: rules/base.xml:4975
2860msgid "Portuguese (no dead keys)"
2861msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2862
2863#: rules/base.xml:4981
2864msgid "Portuguese (Macintosh)"
2865msgstr "Portugais (Macintosh)"
2866
2867#: rules/base.xml:4987
2868msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2869msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2870
2871#: rules/base.xml:4993
2872msgid "Portuguese (Nativo)"
2873msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2874
2875#: rules/base.xml:4999
2876msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2877msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2878
2879# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2880#: rules/base.xml:5005
2881msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2882msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2885#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
2886msgid "ro"
2887msgstr "ro"
2888
2889# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2890#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
2891msgid "Romanian"
2892msgstr "Roumain"
2893
2894#: rules/base.xml:5030
2895msgid "Romanian (standard)"
2896msgstr "Roumain (standard)"
2897
2898#: rules/base.xml:5036
2899msgid "Romanian (Windows)"
2900msgstr "Roumain (Windows)"
2901
2902#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
2903msgid "Russian"
2904msgstr "Russe"
2905
2906#: rules/base.xml:5058
2907msgid "Russian (phonetic)"
2908msgstr "Russe (phonétique)"
2909
2910#: rules/base.xml:5064
2911msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2912msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2913
2914#: rules/base.xml:5070
2915msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2916msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2917
2918#: rules/base.xml:5076
2919msgid "Russian (typewriter)"
2920msgstr "Russe (machine à écrire)"
2921
2922#: rules/base.xml:5082
2923msgid "Russian (engineering, RU)"
2924msgstr "Russe (ingénierie, RU)"
2925
2926#: rules/base.xml:5089
2927msgid "Russian (engineering, EN)"
2928msgstr "Russe (ingénierie, EN)"
2929
2930#: rules/base.xml:5095
2931msgid "Russian (legacy)"
2932msgstr "Russe (obsolète)"
2933
2934#: rules/base.xml:5101
2935msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2936msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2937
2938#: rules/base.xml:5107
2939msgid "Tatar"
2940msgstr "Tatar"
2941
2942#: rules/base.xml:5116
2943msgid "Ossetian (legacy)"
2944msgstr "Ossète (obsolète)"
2945
2946# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2947#: rules/base.xml:5125
2948msgid "Ossetian (Windows)"
2949msgstr "Ossète (Windows)"
2950
2951#: rules/base.xml:5134
2952msgid "Chuvash"
2953msgstr "Chuvash"
2954
2955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2956#: rules/base.xml:5143
2957msgid "Chuvash (Latin)"
2958msgstr "Tchouvache (latin)"
2959
2960#: rules/base.xml:5152
2961msgid "Udmurt"
2962msgstr "Oudmourte"
2963
2964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2965#: rules/base.xml:5161
2966msgid "Komi"
2967msgstr "Komi"
2968
2969# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2970#: rules/base.xml:5170
2971msgid "Yakut"
2972msgstr "Iakute"
2973
2974#: rules/base.xml:5179
2975msgid "Kalmyk"
2976msgstr "Kalmyk"
2977
2978#: rules/base.xml:5188
2979msgid "Russian (DOS)"
2980msgstr "Russe (DOS)"
2981
2982#: rules/base.xml:5194
2983msgid "Russian (Macintosh)"
2984msgstr "Russe (Macintosh)"
2985
2986#: rules/base.xml:5200
2987msgid "Serbian (Russia)"
2988msgstr "Serbe (Russe)"
2989
2990# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2991#: rules/base.xml:5210
2992msgid "Bashkirian"
2993msgstr "Bachkir"
2994
2995# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2996#: rules/base.xml:5219
2997msgid "Mari"
2998msgstr "Mari"
2999
3000#: rules/base.xml:5228
3001msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3002msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
3003
3004#: rules/base.xml:5234
3005msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3006msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
3007
3008#: rules/base.xml:5240
3009msgid "Russian (phonetic, French)"
3010msgstr "Russe (phonétique, français)"
3011
3012#: rules/base.xml:5246
3013msgid "Abkhazian (Russia)"
3014msgstr "Abkhaze (Russe)"
3015
3016#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
3017msgid "Serbian"
3018msgstr "Serbe"
3019
3020#: rules/base.xml:5271
3021msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3022msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
3023
3024#: rules/base.xml:5277
3025msgid "Serbian (Latin)"
3026msgstr "Serbe (Latin)"
3027
3028#: rules/base.xml:5283
3029msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3030msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
3031
3032#: rules/base.xml:5289
3033msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3034msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
3035
3036#: rules/base.xml:5295
3037msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3038msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
3039
3040#: rules/base.xml:5301
3041msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3042msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
3043
3044#: rules/base.xml:5307
3045msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3046msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
3047
3048#: rules/base.xml:5313
3049msgid "Pannonian Rusyn"
3050msgstr "Ruthène pannonien"
3051
3052#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3053#: rules/base.xml:5325
3054msgid "sl"
3055msgstr "sl"
3056
3057# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3058#: rules/base.xml:5326
3059msgid "Slovenian"
3060msgstr "Slovène"
3061
3062#: rules/base.xml:5338
3063msgid "Slovenian (with guillemets)"
3064msgstr "Slovène (avec guillemets)"
3065
3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3067#: rules/base.xml:5344
3068msgid "Slovenian (US)"
3069msgstr "Slovène (US)"
3070
3071#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3072#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
3073msgid "sk"
3074msgstr "sk"
3075
3076# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3077#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
3078msgid "Slovak"
3079msgstr "Slovaque"
3080
3081#: rules/base.xml:5366
3082msgid "Slovak (extended backslash)"
3083msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3084
3085#: rules/base.xml:5372
3086msgid "Slovak (QWERTY)"
3087msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3088
3089#: rules/base.xml:5378
3090msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3091msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3092
3093#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
3094msgid "Spanish"
3095msgstr "Espagnol"
3096
3097#: rules/base.xml:5400
3098msgid "Spanish (no dead keys)"
3099msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3100
3101#: rules/base.xml:5406
3102msgid "Spanish (Windows)"
3103msgstr "Espagnol (Windows)"
3104
3105#: rules/base.xml:5412
3106msgid "Spanish (dead tilde)"
3107msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3108
3109#: rules/base.xml:5418
3110msgid "Spanish (Dvorak)"
3111msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3112
3113#: rules/base.xml:5424
3114msgid "ast"
3115msgstr "ast"
3116
3117#: rules/base.xml:5425
3118msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3119msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3120
3121#: rules/base.xml:5434
3122msgid "ca"
3123msgstr "ca"
3124
3125#: rules/base.xml:5435
3126msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3127msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3128
3129#: rules/base.xml:5444
3130msgid "Spanish (Macintosh)"
3131msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3134#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
3135msgid "sv"
3136msgstr "sv"
3137
3138# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3139#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
3140msgid "Swedish"
3141msgstr "Suédois"
3142
3143#: rules/base.xml:5466
3144msgid "Swedish (no dead keys)"
3145msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3146
3147#: rules/base.xml:5472
3148msgid "Swedish (Dvorak)"
3149msgstr "Suédois (Dvorak)"
3150
3151#: rules/base.xml:5480
3152msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3153msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3154
3155#: rules/base.xml:5491
3156msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3157msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3158
3159#: rules/base.xml:5500
3160msgid "Northern Saami (Sweden)"
3161msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3162
3163#: rules/base.xml:5509
3164msgid "Swedish (Macintosh)"
3165msgstr "Suédois (Macintosh)"
3166
3167#: rules/base.xml:5515
3168msgid "Swedish (Svdvorak)"
3169msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3170
3171#: rules/base.xml:5521
3172msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3173msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3174
3175# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3176#: rules/base.xml:5527
3177msgid "Swedish (US)"
3178msgstr "Suédois (US)"
3179
3180#: rules/base.xml:5533
3181msgid "Swedish Sign Language"
3182msgstr "Langue des signes suédoise"
3183
3184#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
3185msgid "German (Switzerland)"
3186msgstr "Allemand (Suisse)"
3187
3188#: rules/base.xml:5559
3189msgid "German (Switzerland, legacy)"
3190msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3191
3192#: rules/base.xml:5567
3193msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3194msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3195
3196#: rules/base.xml:5575
3197msgid "French (Switzerland)"
3198msgstr "Français (Suisse)"
3199
3200#: rules/base.xml:5586
3201msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3202msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3203
3204#: rules/base.xml:5597
3205msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3206msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3207
3208#: rules/base.xml:5608
3209msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3210msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3211
3212#: rules/base.xml:5618
3213msgid "Arabic (Syria)"
3214msgstr "Arabe (Syrie)"
3215
3216#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3217#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
3218msgid "syc"
3219msgstr "syc"
3220
3221# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3222#: rules/base.xml:5632
3223msgid "Syriac"
3224msgstr "Syriaque"
3225
3226#: rules/base.xml:5640
3227msgid "Syriac (phonetic)"
3228msgstr "Syriaque (phonétique)"
3229
3230#: rules/base.xml:5648
3231msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3232msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3233
3234#: rules/base.xml:5659
3235msgid "Kurdish (Syria, F)"
3236msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3237
3238#: rules/base.xml:5670
3239msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3240msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3241
3242#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3243#: rules/base.xml:5682
3244msgid "tg"
3245msgstr "tg"
3246
3247# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3248#: rules/base.xml:5683
3249msgid "Tajik"
3250msgstr "Tadjik"
3251
3252#: rules/base.xml:5695
3253msgid "Tajik (legacy)"
3254msgstr "Tadjik (obsolète)"
3255
3256#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3257#: rules/base.xml:5704
3258msgid "si"
3259msgstr "si"
3260
3261#: rules/base.xml:5705
3262msgid "Sinhala (phonetic)"
3263msgstr "Cingalais (phonétique)"
3264
3265#: rules/base.xml:5719
3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3267msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3268
3269#: rules/base.xml:5728
3270msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3271msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3272
3273#. Keyboard indicator for US layouts
3274#: rules/base.xml:5738
3275msgid "us"
3276msgstr "us"
3277
3278#: rules/base.xml:5739
3279msgid "Sinhala (US)"
3280msgstr "Cingalais (US)"
3281
3282#. Keyboard indicator for Thai layouts
3283#: rules/base.xml:5748
3284msgid "th"
3285msgstr "th"
3286
3287# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3288#: rules/base.xml:5749
3289msgid "Thai"
3290msgstr "Thaï"
3291
3292#: rules/base.xml:5761
3293msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3294msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3295
3296#: rules/base.xml:5767
3297msgid "Thai (Pattachote)"
3298msgstr "Thaï (Pattachote)"
3299
3300#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3301#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
3302msgid "tr"
3303msgstr "tr"
3304
3305# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3306#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
3307msgid "Turkish"
3308msgstr "Turc"
3309
3310#: rules/base.xml:5789
3311msgid "Turkish (F)"
3312msgstr "Turc (F)"
3313
3314#: rules/base.xml:5795
3315msgid "Turkish (E)"
3316msgstr "Turc (E)"
3317
3318#: rules/base.xml:5801
3319msgid "Turkish (Alt-Q)"
3320msgstr "Turc (Alt-Q)"
3321
3322#: rules/base.xml:5809
3323msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3324msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3325
3326#: rules/base.xml:5820
3327msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3328msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3329
3330#: rules/base.xml:5831
3331msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3332msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3333
3334#: rules/base.xml:5840
3335msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3336msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3337
3338#: rules/base.xml:5846
3339msgid "Ottoman (Q)"
3340msgstr "Turc ottoman (Q)"
3341
3342#: rules/base.xml:5852
3343msgid "Ottoman (F)"
3344msgstr "Turc ottoman (F)"
3345
3346# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3347#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
3348msgid "Old Turkic"
3349msgstr "Turc ancien"
3350
3351# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3352#: rules/base.xml:5864
3353msgid "Old Turkic (F)"
3354msgstr "Turc ancien (F)"
3355
3356#: rules/base.xml:5874
3357msgid "Taiwanese"
3358msgstr "Taïwanais"
3359
3360#: rules/base.xml:5886
3361msgid "Taiwanese (indigenous)"
3362msgstr "Taïwanais (indigène)"
3363
3364#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3365#: rules/base.xml:5911
3366msgid "xsy"
3367msgstr "xsy"
3368
3369#: rules/base.xml:5912
3370msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3371msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3374#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
3375msgid "uk"
3376msgstr "uk"
3377
3378# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3379#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
3380msgid "Ukrainian"
3381msgstr "Ukrainien"
3382
3383#: rules/base.xml:5937
3384msgid "Ukrainian (phonetic)"
3385msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3386
3387#: rules/base.xml:5943
3388msgid "Ukrainian (typewriter)"
3389msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3390
3391#: rules/base.xml:5949
3392msgid "Ukrainian (Windows)"
3393msgstr "Ukrainien (Windows)"
3394
3395#: rules/base.xml:5955
3396msgid "Ukrainian (macOS)"
3397msgstr "Ukrainien (macOS)"
3398
3399#: rules/base.xml:5961
3400msgid "Ukrainian (legacy)"
3401msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3402
3403#: rules/base.xml:5967
3404msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3405msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3406
3407#: rules/base.xml:5973
3408msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3409msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3410
3411#: rules/base.xml:5982
3412msgid "Ukrainian (homophonic)"
3413msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3414
3415#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3416#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
3417#: rules/base.extras.xml:651
3418msgid "crh"
3419msgstr "crh"
3420
3421#: rules/base.xml:5990
3422msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3423msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3424
3425#: rules/base.xml:6001
3426msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3427msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3428
3429#: rules/base.xml:6012
3430msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3431msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3432
3433#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
3434msgid "English (UK)"
3435msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3436
3437#: rules/base.xml:6037
3438msgid "English (UK, extended, Windows)"
3439msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3440
3441#: rules/base.xml:6043
3442msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3443msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3444
3445#: rules/base.xml:6049
3446msgid "English (UK, Dvorak)"
3447msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3448
3449#: rules/base.xml:6055
3450msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3451msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3452
3453#: rules/base.xml:6061
3454msgid "English (UK, Macintosh)"
3455msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3456
3457#: rules/base.xml:6067
3458msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3459msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3460
3461# http://colemak.com/
3462#: rules/base.xml:6073
3463msgid "English (UK, Colemak)"
3464msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3465
3466# http://colemak.com/
3467#: rules/base.xml:6079
3468msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3469msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
3470
3471#: rules/base.xml:6087
3472msgid "Polish (British keyboard)"
3473msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3474
3475#: rules/base.xml:6096
3476msgid "gd"
3477msgstr "gd"
3478
3479#: rules/base.xml:6097
3480msgid "Scottish Gaelic"
3481msgstr "Gaélique écossais"
3482
3483# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3484#: rules/base.xml:6115
3485msgid "Uzbek"
3486msgstr "Ouzbek"
3487
3488#: rules/base.xml:6127
3489msgid "Uzbek (Latin)"
3490msgstr "Ouzbek (latin)"
3491
3492#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3493#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
3494msgid "vi"
3495msgstr "vi"
3496
3497#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
3498msgid "Vietnamese"
3499msgstr "Vietnamien"
3500
3501#: rules/base.xml:6149
3502msgid "Vietnamese (US)"
3503msgstr "Vietnamien (US)"
3504
3505#: rules/base.xml:6158
3506msgid "Vietnamese (France)"
3507msgstr "Vietnamien (France)"
3508
3509#. Keyboard indicator for Korean layouts
3510#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
3511msgid "ko"
3512msgstr "ko"
3513
3514#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
3515msgid "Korean"
3516msgstr "Coréen"
3517
3518#: rules/base.xml:6183
3519msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3520msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3521
3522#. Keyboard indicator for Irish layouts
3523#: rules/base.xml:6192
3524msgid "ie"
3525msgstr "ie"
3526
3527#: rules/base.xml:6193
3528msgid "Irish"
3529msgstr "Irlandais"
3530
3531#: rules/base.xml:6205
3532msgid "CloGaelach"
3533msgstr "Cló Gaelach"
3534
3535#: rules/base.xml:6214
3536msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3537msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3538
3539#: rules/base.xml:6220
3540msgid "Ogham"
3541msgstr "Ogham"
3542
3543#: rules/base.xml:6229
3544msgid "Ogham (IS434)"
3545msgstr "Ogham (IS434)"
3546
3547# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3548#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
3549msgid "Urdu (Pakistan)"
3550msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3551
3552#: rules/base.xml:6254
3553msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3554msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3555
3556#: rules/base.xml:6260
3557msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3558msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3559
3560#: rules/base.xml:6267
3561msgid "Arabic (Pakistan)"
3562msgstr "Arabe (Pakistan)"
3563
3564#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3565#: rules/base.xml:6277
3566msgid "sd"
3567msgstr "sd"
3568
3569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3570#: rules/base.xml:6278
3571msgid "Sindhi"
3572msgstr "Sindhî"
3573
3574#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3575#: rules/base.xml:6290
3576msgid "dv"
3577msgstr "dv"
3578
3579#: rules/base.xml:6291
3580msgid "Dhivehi"
3581msgstr "Divehi"
3582
3583#: rules/base.xml:6306
3584msgid "English (South Africa)"
3585msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3586
3587#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3588#: rules/base.xml:6319
3589msgid "eo"
3590msgstr "eo"
3591
3592#: rules/base.xml:6320
3593msgid "Esperanto"
3594msgstr "Espéranto"
3595
3596#: rules/base.xml:6329
3597msgid "Esperanto (legacy)"
3598msgstr "Espéranto (obsolète)"
3599
3600#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3601#: rules/base.xml:6338
3602msgid "ne"
3603msgstr "ne"
3604
3605# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3606#: rules/base.xml:6339
3607msgid "Nepali"
3608msgstr "Népalais"
3609
3610#: rules/base.xml:6355
3611msgid "English (Nigeria)"
3612msgstr "Anglais (Nigeria)"
3613
3614#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3615#: rules/base.xml:6368
3616msgid "ig"
3617msgstr "ig"
3618
3619# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3620#: rules/base.xml:6369
3621msgid "Igbo"
3622msgstr "Igbo"
3623
3624#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3625#: rules/base.xml:6379
3626msgid "yo"
3627msgstr "yo"
3628
3629# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3630#: rules/base.xml:6380
3631msgid "Yoruba"
3632msgstr "Yoruba"
3633
3634#: rules/base.xml:6391
3635msgid "Hausa (Nigeria)"
3636msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3637
3638#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3639#: rules/base.xml:6403
3640msgid "am"
3641msgstr "am"
3642
3643#: rules/base.xml:6404
3644msgid "Amharic"
3645msgstr "Amharique"
3646
3647#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3648#: rules/base.xml:6418
3649msgid "wo"
3650msgstr "wo"
3651
3652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3653#: rules/base.xml:6419
3654msgid "Wolof"
3655msgstr "Wolof"
3656
3657#. Keyboard indicator for Braille layouts
3658#: rules/base.xml:6433
3659msgid "brl"
3660msgstr "brl"
3661
3662#: rules/base.xml:6434
3663msgid "Braille"
3664msgstr "Braille"
3665
3666#: rules/base.xml:6440
3667msgid "Braille (left-handed)"
3668msgstr "Braille (pour gaucher)"
3669
3670#: rules/base.xml:6446
3671msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3672msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3673
3674#: rules/base.xml:6452
3675msgid "Braille (right-handed)"
3676msgstr "Braille (pour droiter)"
3677
3678#: rules/base.xml:6458
3679msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3680msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3681
3682#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3683#: rules/base.xml:6467
3684msgid "tk"
3685msgstr "tk"
3686
3687# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3688#: rules/base.xml:6468
3689msgid "Turkmen"
3690msgstr "Turkmène"
3691
3692#: rules/base.xml:6480
3693msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3694msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3695
3696#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3697#: rules/base.xml:6489
3698msgid "bm"
3699msgstr "bm"
3700
3701#: rules/base.xml:6490
3702msgid "Bambara"
3703msgstr "Bambara"
3704
3705#: rules/base.xml:6504
3706msgid "French (Mali, alt.)"
3707msgstr "Français (Mali, variante)"
3708
3709#: rules/base.xml:6515
3710msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3711msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3712
3713#: rules/base.xml:6526
3714msgid "English (Mali, US, intl.)"
3715msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3716
3717#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3718#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
3719msgid "sw"
3720msgstr "sw"
3721
3722#: rules/base.xml:6539
3723msgid "Swahili (Tanzania)"
3724msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3725
3726#: rules/base.xml:6551
3727msgid "fr-tg"
3728msgstr "fr-tg"
3729
3730#: rules/base.xml:6552
3731msgid "French (Togo)"
3732msgstr "Français (Togo)"
3733
3734# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3735#: rules/base.xml:6583
3736msgid "Swahili (Kenya)"
3737msgstr "Swahili (Kenya)"
3738
3739# Langue bantoue.
3740# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3741#: rules/base.xml:6597
3742msgid "Kikuyu"
3743msgstr "Kikuyu"
3744
3745#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3746#: rules/base.xml:6609
3747msgid "tn"
3748msgstr "tn"
3749
3750# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3751#: rules/base.xml:6610
3752msgid "Tswana"
3753msgstr "Tswana"
3754
3755#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3756#: rules/base.xml:6623
3757msgid "ph"
3758msgstr "ph"
3759
3760#: rules/base.xml:6624
3761msgid "Filipino"
3762msgstr "Filipino"
3763
3764#: rules/base.xml:6646
3765msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3766msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3767
3768# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3769#: rules/base.xml:6664
3770msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3771msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3772
3773# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3774#: rules/base.xml:6670
3775msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3776msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3777
3778# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3779#: rules/base.xml:6688
3780msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3781msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3782
3783# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3784#: rules/base.xml:6694
3785msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3786msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3787
3788#: rules/base.xml:6712
3789msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3790msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3791
3792#: rules/base.xml:6718
3793msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3794msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3795
3796#: rules/base.xml:6736
3797msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3798msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3799
3800# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3801#: rules/base.xml:6742
3802msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3803msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3804
3805#: rules/base.xml:6762
3806msgid "md"
3807msgstr "md"
3808
3809#: rules/base.xml:6763
3810msgid "Moldavian"
3811msgstr "Moldave"
3812
3813#: rules/base.xml:6775
3814msgid "gag"
3815msgstr "gag"
3816
3817# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
3818#: rules/base.xml:6776
3819msgid "Moldavian (Gagauz)"
3820msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3821
3822#: rules/base.xml:6787
3823msgid "id"
3824msgstr "id"
3825
3826#: rules/base.xml:6788
3827msgid "Indonesian (Latin)"
3828msgstr "Indonésien (Latin)"
3829
3830#: rules/base.xml:6817
3831msgid "Javanese"
3832msgstr "Javanais"
3833
3834#: rules/base.xml:6823
3835msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3836msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
3837
3838#: rules/base.xml:6829
3839msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3840msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)"
3841
3842#: rules/base.xml:6835
3843msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3844msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)"
3845
3846#: rules/base.xml:6843
3847msgid "ms"
3848msgstr "ms"
3849
3850#: rules/base.xml:6844
3851msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3852msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3853
3854#: rules/base.xml:6862
3855msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3856msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3857
3858#: rules/base.xml:6870
3859msgid "custom"
3860msgstr "personnalisé"
3861
3862#: rules/base.xml:6871
3863msgid "A user-defined custom Layout"
3864msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
3865
3866#: rules/base.xml:6881
3867msgid "Switching to another layout"
3868msgstr "Passage à une autre disposition"
3869
3870#: rules/base.xml:6886
3871msgid "Right Alt (while pressed)"
3872msgstr "Alt droite (maintenu)"
3873
3874#: rules/base.xml:6892
3875msgid "Left Alt (while pressed)"
3876msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3877
3878#: rules/base.xml:6898
3879msgid "Left Win (while pressed)"
3880msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3881
3882#: rules/base.xml:6904
3883msgid "Right Win (while pressed)"
3884msgstr "Windows droite (maintenu)"
3885
3886#: rules/base.xml:6910
3887msgid "Any Win (while pressed)"
3888msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)"
3889
3890#: rules/base.xml:6916
3891msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3892msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3893
3894#: rules/base.xml:6922
3895msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3896msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj."
3897
3898#: rules/base.xml:6928
3899msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3900msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3901
3902#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
3903msgid "Right Alt"
3904msgstr "Alt droite"
3905
3906#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
3907msgid "Left Alt"
3908msgstr "Alt gauche"
3909
3910#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3911#: rules/base.xml:7749
3912msgid "Caps Lock"
3913msgstr "Verr. Maj."
3914
3915#: rules/base.xml:6952
3916msgid "Shift+Caps Lock"
3917msgstr "Maj.+ Verr. Maj."
3918
3919#: rules/base.xml:6958
3920msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3921msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde"
3922
3923#: rules/base.xml:6964
3924msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3925msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde"
3926
3927#: rules/base.xml:6970
3928msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3929msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde"
3930
3931#: rules/base.xml:6976
3932msgid "Alt+Caps Lock"
3933msgstr "Alt+Verr. Maj."
3934
3935#: rules/base.xml:6982
3936msgid "Both Shifts together"
3937msgstr "Les 2 Maj. ensemble"
3938
3939#: rules/base.xml:6988
3940msgid "Both Alts together"
3941msgstr "Les 2 Alt ensemble"
3942
3943#: rules/base.xml:6994
3944msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3945msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3"
3946
3947#: rules/base.xml:7000
3948msgid "Both Ctrls together"
3949msgstr "Les 2 Ctrl ensemble"
3950
3951#: rules/base.xml:7006
3952msgid "Ctrl+Shift"
3953msgstr "Ctrl+Maj."
3954
3955#: rules/base.xml:7012
3956msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3957msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3958
3959#: rules/base.xml:7018
3960msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3961msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3962
3963#: rules/base.xml:7024
3964msgid "Alt+Ctrl"
3965msgstr "Alt+Ctrl"
3966
3967#: rules/base.xml:7030
3968msgid "Alt+Shift"
3969msgstr "Alt+Maj."
3970
3971#: rules/base.xml:7036
3972msgid "Left Alt+Left Shift"
3973msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3974
3975#: rules/base.xml:7042
3976msgid "Right Alt+Right Shift"
3977msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3978
3979#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
3980msgid "Menu"
3981msgstr "Menu"
3982
3983#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
3984msgid "Left Win"
3985msgstr "Touche Win gauche"
3986
3987#: rules/base.xml:7060
3988msgid "Alt+Space"
3989msgstr "Alt+Espace"
3990
3991#: rules/base.xml:7066
3992msgid "Win+Space"
3993msgstr "Win+Espace"
3994
3995#: rules/base.xml:7072
3996msgid "Ctrl+Space"
3997msgstr "Ctrl+Espace"
3998
3999#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
4000msgid "Right Win"
4001msgstr "Win droite"
4002
4003#: rules/base.xml:7084
4004msgid "Left Shift"
4005msgstr "Maj. gauche"
4006
4007#: rules/base.xml:7090
4008msgid "Right Shift"
4009msgstr "Maj. droite"
4010
4011#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
4012msgid "Left Ctrl"
4013msgstr "Ctrl gauche"
4014
4015#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
4016msgid "Right Ctrl"
4017msgstr "Ctrl droite"
4018
4019#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
4020msgid "Scroll Lock"
4021msgstr "Arrêt défilement"
4022
4023#: rules/base.xml:7114
4024msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
4025msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde"
4026
4027#: rules/base.xml:7120
4028msgid "Left Ctrl+Left Win"
4029msgstr "Ctrl gauche + Win gauche"
4030
4031#: rules/base.xml:7128
4032msgid "Key to choose the 2nd level"
4033msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
4034
4035#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
4036msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4037msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
4038
4039#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
4040msgid "Key to choose the 3rd level"
4041msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
4042
4043#: rules/base.xml:7159
4044msgid "Any Win"
4045msgstr "N'importe quelle touche Win"
4046
4047#: rules/base.xml:7177
4048msgid "Any Alt"
4049msgstr "N'importe quelle touche Alt"
4050
4051# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
4052#: rules/base.xml:7195
4053msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4054msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
4055
4056#: rules/base.xml:7201
4057msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4058msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
4059
4060#: rules/base.xml:7207
4061msgid "Enter on keypad"
4062msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
4063
4064#: rules/base.xml:7219
4065msgid "Backslash"
4066msgstr "Barre oblique inverse"
4067
4068#: rules/base.xml:7231
4069msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
4070msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4071
4072#: rules/base.xml:7237
4073msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4074msgstr "La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4075
4076#: rules/base.xml:7243
4077msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4078msgstr "La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4079
4080#: rules/base.xml:7251
4081msgid "Ctrl position"
4082msgstr "Position de Ctrl"
4083
4084#: rules/base.xml:7256
4085msgid "Caps Lock as Ctrl"
4086msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl"
4087
4088#: rules/base.xml:7262
4089msgid "Left Ctrl as Meta"
4090msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4091
4092#: rules/base.xml:7268
4093msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4094msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj."
4095
4096#: rules/base.xml:7274
4097msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4098msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4099
4100#: rules/base.xml:7280
4101msgid "To the left of \"A\""
4102msgstr "À gauche du « A »"
4103
4104#: rules/base.xml:7286
4105msgid "At the bottom left"
4106msgstr "En bas à gauche"
4107
4108#: rules/base.xml:7292
4109msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4110msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4111
4112#: rules/base.xml:7298
4113msgid "Menu as Right Ctrl"
4114msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4115
4116#: rules/base.xml:7304
4117msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4118msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4119
4120#: rules/base.xml:7310
4121msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4122msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4123
4124#: rules/base.xml:7315
4125msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4126msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4127
4128#: rules/base.xml:7321
4129msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4130msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4131
4132# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4133#: rules/base.xml:7329
4134msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4135msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4136
4137#: rules/base.xml:7334
4138msgid "Num Lock"
4139msgstr "Verr. Num."
4140
4141#: rules/base.xml:7354
4142msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4143msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4144
4145#: rules/base.xml:7359
4146msgid "Compose"
4147msgstr "Composition"
4148
4149#: rules/base.xml:7367
4150msgid "Layout of numeric keypad"
4151msgstr "Disposition du pavé numérique"
4152
4153#: rules/base.xml:7372
4154msgid "Legacy"
4155msgstr "Obsolète"
4156
4157#: rules/base.xml:7378
4158msgid "Unicode arrows and math operators"
4159msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4160
4161#: rules/base.xml:7384
4162msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4163msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4164
4165#: rules/base.xml:7390
4166msgid "Legacy Wang 724"
4167msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4168
4169#: rules/base.xml:7396
4170msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4171msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4172
4173#: rules/base.xml:7402
4174msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4175msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4176
4177#: rules/base.xml:7408
4178msgid "Hexadecimal"
4179msgstr "Hexadécimal"
4180
4181#: rules/base.xml:7414
4182msgid "Phone and ATM style"
4183msgstr "Type DAB ou téléphone"
4184
4185#: rules/base.xml:7423
4186msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4187msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4188
4189#: rules/base.xml:7429
4190msgid "Legacy key with dot"
4191msgstr "Touche obsolète avec point"
4192
4193#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4194#: rules/base.xml:7436
4195msgid "Legacy key with comma"
4196msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4197
4198#: rules/base.xml:7442
4199msgid "Four-level key with dot"
4200msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4201
4202#: rules/base.xml:7448
4203msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4204msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4205
4206#: rules/base.xml:7454
4207msgid "Four-level key with comma"
4208msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4209
4210# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4211#: rules/base.xml:7460
4212msgid "Four-level key with momayyez"
4213msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4214
4215#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4216#. The description needs to be rewritten
4217#: rules/base.xml:7468
4218msgid "Four-level key with abstract separators"
4219msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4220
4221#: rules/base.xml:7474
4222msgid "Semicolon on third level"
4223msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4224
4225#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
4226msgid "Caps Lock behavior"
4227msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj."
4228
4229#: rules/base.xml:7489
4230msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4231msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj."
4232
4233#: rules/base.xml:7495
4234msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4235msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
4236
4237#: rules/base.xml:7501
4238msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4239msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4240
4241#: rules/base.xml:7507
4242msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4243msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
4244
4245#: rules/base.xml:7513
4246msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4247msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
4248
4249#: rules/base.xml:7519
4250msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4251msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4252
4253#: rules/base.xml:7525
4254msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4255msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj."
4256
4257#: rules/base.xml:7531
4258msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4259msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire."
4260
4261#: rules/base.xml:7537
4262msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4263msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel"
4264
4265#: rules/base.xml:7543
4266msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4267msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4268
4269#: rules/base.xml:7549
4270msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4271msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire."
4272
4273#: rules/base.xml:7555
4274msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4275msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire"
4276
4277#: rules/base.xml:7561
4278msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4279msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire."
4280
4281#: rules/base.xml:7567
4282msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4283msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4284
4285#: rules/base.xml:7573
4286msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4287msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire."
4288
4289#: rules/base.xml:7579
4290msgid "Caps Lock is disabled"
4291msgstr "Verr. Maj. est désactivé"
4292
4293#: rules/base.xml:7587
4294msgid "Alt and Win behavior"
4295msgstr "Comportement des touches Alt et Win"
4296
4297#: rules/base.xml:7592
4298msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4299msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4300
4301#: rules/base.xml:7598
4302msgid "Menu is mapped to Win"
4303msgstr "Menu est placé sur Win"
4304
4305#: rules/base.xml:7604
4306msgid "Alt and Meta are on Alt"
4307msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4308
4309#: rules/base.xml:7610
4310msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4311msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)"
4312
4313#: rules/base.xml:7616
4314msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4315msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)"
4316
4317#: rules/base.xml:7622
4318msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4319msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)"
4320
4321#: rules/base.xml:7628
4322msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4323msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win"
4324
4325#: rules/base.xml:7634
4326msgid "Meta is mapped to Win"
4327msgstr "Méta est placé sur les touches Win"
4328
4329#: rules/base.xml:7640
4330msgid "Meta is mapped to Left Win"
4331msgstr "Méta est placé sur Win gauche"
4332
4333#: rules/base.xml:7646
4334msgid "Hyper is mapped to Win"
4335msgstr "Hyper est placé sur les touches Win"
4336
4337#: rules/base.xml:7652
4338msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4339msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu"
4340
4341#: rules/base.xml:7658
4342msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4343msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche"
4344
4345#: rules/base.xml:7664
4346msgid "Alt is swapped with Win"
4347msgstr "Alt échangé avec Win"
4348
4349#: rules/base.xml:7670
4350msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4351msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)"
4352
4353#: rules/base.xml:7678
4354msgid "Position of Compose key"
4355msgstr "Position de la touche Compose"
4356
4357#: rules/base.xml:7695
4358msgid "3rd level of Left Win"
4359msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche"
4360
4361#: rules/base.xml:7707
4362msgid "3rd level of Right Win"
4363msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite"
4364
4365#: rules/base.xml:7719
4366msgid "3rd level of Menu"
4367msgstr "Niveau 3 de menu"
4368
4369#: rules/base.xml:7731
4370msgid "3rd level of Left Ctrl"
4371msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4372
4373#: rules/base.xml:7743
4374msgid "3rd level of Right Ctrl"
4375msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4376
4377#: rules/base.xml:7755
4378msgid "3rd level of Caps Lock"
4379msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4380
4381#: rules/base.xml:7767
4382msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4383msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4384
4385#: rules/base.xml:7773
4386msgid "Pause"
4387msgstr "Pause"
4388
4389#: rules/base.xml:7779
4390msgid "PrtSc"
4391msgstr "Impr. Écr."
4392
4393#: rules/base.xml:7792
4394msgid "Compatibility options"
4395msgstr "Options de compatibilité"
4396
4397#: rules/base.xml:7797
4398msgid "Default numeric keypad keys"
4399msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4400
4401#: rules/base.xml:7803
4402msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4403msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4404
4405#: rules/base.xml:7809
4406msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4407msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
4408
4409#: rules/base.xml:7815
4410msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4411msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4412
4413# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4414#: rules/base.xml:7821
4415msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4416msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
4417
4418#: rules/base.xml:7827
4419msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4420msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4421
4422#: rules/base.xml:7833
4423msgid "Shift cancels Caps Lock"
4424msgstr "Maj. annule Verr. Maj."
4425
4426#: rules/base.xml:7839
4427msgid "Enable extra typographic characters"
4428msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4429
4430#: rules/base.xml:7845
4431msgid "Enable APL overlay characters"
4432msgstr "Active les caractères APL superposés"
4433
4434#: rules/base.xml:7851
4435msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4436msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj."
4437
4438#: rules/base.xml:7857
4439msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4440msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive"
4441
4442#: rules/base.xml:7863
4443msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4444msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4445
4446#: rules/base.xml:7869
4447msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4448msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4449
4450#: rules/base.xml:7875
4451msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4452msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
4453
4454#: rules/base.xml:7881
4455msgid "Allow grab and window tree logging"
4456msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4457
4458#: rules/base.xml:7889
4459msgid "Currency signs"
4460msgstr "Monnaies"
4461
4462#: rules/base.xml:7894
4463msgid "Euro on E"
4464msgstr "Euro sur le E"
4465
4466#: rules/base.xml:7900
4467msgid "Euro on 2"
4468msgstr "Euro sur le 2"
4469
4470#: rules/base.xml:7906
4471msgid "Euro on 4"
4472msgstr "Euro sur le 4"
4473
4474#: rules/base.xml:7912
4475msgid "Euro on 5"
4476msgstr "Euro sur le 5"
4477
4478#: rules/base.xml:7918
4479msgid "Rupee on 4"
4480msgstr "Roupie sur le 4"
4481
4482#: rules/base.xml:7925
4483msgid "Key to choose 5th level"
4484msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4485
4486#: rules/base.xml:7930
4487msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4488msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5"
4489
4490#: rules/base.xml:7936
4491msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4492msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4493
4494#: rules/base.xml:7942
4495msgid "Right Alt chooses 5th level"
4496msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4497
4498#: rules/base.xml:7948
4499msgid "Menu chooses 5th level"
4500msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
4501
4502#: rules/base.xml:7954
4503msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4504msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5"
4505
4506#: rules/base.xml:7960
4507msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4508msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4509
4510#: rules/base.xml:7966
4511msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4512msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4513
4514#: rules/base.xml:7972
4515msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4516msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4517
4518#: rules/base.xml:7978
4519msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4520msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4521
4522#: rules/base.xml:8024
4523msgid "Non-breaking space input"
4524msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4525
4526#: rules/base.xml:8029
4527msgid "Usual space at any level"
4528msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4529
4530#: rules/base.xml:8035
4531msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4532msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4533
4534#: rules/base.xml:8041
4535msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4536msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4537
4538#: rules/base.xml:8047
4539msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4540msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4541
4542#: rules/base.xml:8053
4543msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4544msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4545
4546#: rules/base.xml:8059
4547msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4548msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4549
4550#: rules/base.xml:8065
4551msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4552msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
4553
4554# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4555#: rules/base.xml:8071
4556msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4557msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4558
4559#: rules/base.xml:8077
4560msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4561msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4562
4563#: rules/base.xml:8083
4564msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4565msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
4566
4567#: rules/base.xml:8089
4568msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4569msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4570
4571#: rules/base.xml:8095
4572msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4573msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4574
4575#: rules/base.xml:8101
4576msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4577msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4578
4579#: rules/base.xml:8107
4580msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4581msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4582
4583#: rules/base.xml:8114
4584msgid "Japanese keyboard options"
4585msgstr "Options des claviers japonais"
4586
4587#: rules/base.xml:8119
4588msgid "Kana Lock key is locking"
4589msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4590
4591#: rules/base.xml:8125
4592msgid "NICOLA-F style Backspace"
4593msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4594
4595#: rules/base.xml:8131
4596msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4597msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4598
4599#: rules/base.xml:8138
4600msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4601msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4602
4603#: rules/base.xml:8143
4604msgid "Make right Alt a Hangul key"
4605msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4606
4607#: rules/base.xml:8149
4608msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4609msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4610
4611#: rules/base.xml:8155
4612msgid "Make right Alt a Hanja key"
4613msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4614
4615#: rules/base.xml:8161
4616msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4617msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4618
4619#: rules/base.xml:8168
4620msgid "Esperanto letters with superscripts"
4621msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4622
4623#: rules/base.xml:8173
4624msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4625msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4626
4627#: rules/base.xml:8179
4628msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4629msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4630
4631#: rules/base.xml:8185
4632msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4633msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4634
4635#: rules/base.xml:8192
4636msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4637msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4638
4639#: rules/base.xml:8197
4640msgid "Sun key compatibility"
4641msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4642
4643#: rules/base.xml:8204
4644msgid "Key sequence to kill the X server"
4645msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4646
4647#: rules/base.xml:8209
4648msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4649msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:9
4652msgid "apl"
4653msgstr "apl"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:10
4656msgid "APL"
4657msgstr "APL"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:19
4660msgid "dlg"
4661msgstr "dlg"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:20
4664msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4665msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:26
4668msgid "sax"
4669msgstr "sax"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:27
4672msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4673msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:33
4676msgid "ufd"
4677msgstr "ufd"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:34
4680msgid "APL symbols (unified)"
4681msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:40
4684msgid "apl2"
4685msgstr "apl2"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:41
4688msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4689msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:47
4692msgid "aplII"
4693msgstr "aplII"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:48
4696msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4697msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:54
4700msgid "aplx"
4701msgstr "aplx"
4702
4703# http://www.microapl.co.uk/apl/
4704#: rules/base.extras.xml:55
4705msgid "APL symbols (APLX unified)"
4706msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:63
4709msgid "bqn"
4710msgstr "bqn"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:64
4713msgid "BQN"
4714msgstr "BQN"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:86
4717msgid "kut"
4718msgstr "kut"
4719
4720# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4721#: rules/base.extras.xml:87
4722msgid "Kutenai"
4723msgstr "Kutenai"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:93
4726msgid "shs"
4727msgstr "shs"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:94
4730msgid "Secwepemctsin"
4731msgstr "Secwepemctsin"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:100
4734msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4735msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:121
4738msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4739msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:131
4742msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4743msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:141
4746msgid "German (Sun Type 6/7)"
4747msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4748
4749# http://www.adnw.de/
4750#: rules/base.extras.xml:147
4751msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4752msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4753
4754# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4755#: rules/base.extras.xml:153
4756msgid "German (KOY)"
4757msgstr "Allemand (KOY)"
4758
4759# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4760#: rules/base.extras.xml:159
4761msgid "German (Bone)"
4762msgstr "Allemand (Bone)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:165
4765msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4766msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4767
4768# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4769#: rules/base.extras.xml:171
4770msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4771msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4772
4773# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4774#: rules/base.extras.xml:177
4775msgid "German (Neo, QWERTY)"
4776msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:185
4779msgid "Russian (Germany, recommended)"
4780msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:196
4783msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4784msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:205
4787msgid "de_lld"
4788msgstr "de_lld"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:206
4791msgid "German (Ladin)"
4792msgstr "Allemand (Ladin)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:218
4795msgid "cop"
4796msgstr "cop"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:219
4799msgid "Coptic"
4800msgstr "Copte"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:245
4803msgid "oldhun"
4804msgstr "oldhun"
4805
4806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4807#: rules/base.extras.xml:246
4808msgid "Old Hungarian"
4809msgstr "Runes Hongroises"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:252
4812msgid "oldhun(lig)"
4813msgstr "oldhun(lig)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:253
4816msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4817msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:274
4820msgid "Avestan"
4821msgstr "Avestique"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:298
4824msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4825msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:304
4828msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4829msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:325
4832msgid "Latvian (Dvorak)"
4833msgstr "Letton (Dvorak)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:331
4836msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4837msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:337
4840msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4841msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:343
4844msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4845msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:349
4848msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4849msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:355
4852msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4853msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4854
4855# http://colemak.com/
4856#: rules/base.extras.xml:361
4857msgid "Latvian (Colemak)"
4858msgstr "Letton (Colemak)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:367
4861msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4862msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4863
4864# http://colemak.com/
4865#: rules/base.extras.xml:373
4866msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4867msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:379
4870msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4871msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:400
4874msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4875msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:406
4878msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4879msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:412
4882msgid "Atsina"
4883msgstr "Atsina"
4884
4885# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4886#: rules/base.extras.xml:419
4887msgid "Coeur d'Alene Salish"
4888msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4889
4890# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4891# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4892# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4893#: rules/base.extras.xml:428
4894msgid "Czech Slovak and German (US)"
4895msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4896
4897# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4898# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4899# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4900#: rules/base.extras.xml:440
4901msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4902msgstr "Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)"
4903
4904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4905#: rules/base.extras.xml:456
4906msgid "English (Drix)"
4907msgstr "Anglais (Drix)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:462
4910msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4911msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:474
4914msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4915msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:480
4918msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:486
4922msgid "English (Carpalx)"
4923msgstr "Anglais (Carpalx)"
4924
4925# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4926#: rules/base.extras.xml:492
4927msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4928msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4929
4930# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4931#: rules/base.extras.xml:498
4932msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4933msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:504
4936msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4937msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4938
4939# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4940#: rules/base.extras.xml:510
4941msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4942msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4943
4944# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4945#: rules/base.extras.xml:516
4946msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4947msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
4948
4949# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4950#: rules/base.extras.xml:522
4951msgid "English (3l)"
4952msgstr "Anglais (3l)"
4953
4954# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4955#: rules/base.extras.xml:528
4956msgid "English (3l, Chromebook)"
4957msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4958
4959# http://colemak.com/
4960#: rules/base.extras.xml:534
4961msgid "English (3l, emacs)"
4962msgstr "Anglais (3l, Emacs)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:540
4965msgid "workman-p"
4966msgstr "workman-p"
4967
4968# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4969#: rules/base.extras.xml:541
4970msgid "English (Workman-P)"
4971msgstr "Anglais (Workman-P)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:550
4974msgid "Sicilian (US keyboard)"
4975msgstr "Sicilien (clavier US)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:561
4978msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4979msgstr "Anglais (Europe de l'ouest, touches mortes via AltGr)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:594
4982msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4983msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4984
4985# http://colemak.com/
4986#: rules/base.extras.xml:600
4987msgid "Polish (Colemak)"
4988msgstr "Polonais (Colemak)"
4989
4990# http://colemak.com/
4991#: rules/base.extras.xml:606
4992msgid "Polish (Colemak-DH)"
4993msgstr "Polonais (Colemak-DH)"
4994
4995# http://colemak.com/
4996#: rules/base.extras.xml:612
4997msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4998msgstr "Polonais (Colemak-DH ISO)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:618
5001msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:624
5005msgid "Polish (Glagolica)"
5006msgstr "Polonais (glagolitique)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:630
5009msgid "Polish (lefty)"
5010msgstr "Polonais (gaucher)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:652
5013msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5014msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:661
5017msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5018msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:667
5021msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:688
5025msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5026msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
5027
5028# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
5029#: rules/base.extras.xml:709
5030msgid "Church Slavonic"
5031msgstr "Liturgique slave"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:719
5034msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5035msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:730
5038msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5039msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:736
5042msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5043msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:742
5046msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:748
5050msgid "Russian (with US punctuation)"
5051msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:754
5054msgid "Russian (GOST 6431-75)"
5055msgstr "Russe (GOST 6431-75)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:760
5058msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5059msgstr "Russe (GOST 14289-88)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:767
5062msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5063msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:839
5066msgid "winkeys-p"
5067msgstr "winkeys-p"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:840
5070msgid "Russian (Programmer)"
5071msgstr "Russe (Programmeur)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:864
5074msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5075msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:885
5078msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5079msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:927
5082msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5083msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:933
5086msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5087msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:939
5090msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5091msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:945
5094msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5095msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:951
5098msgid "Arabic (ErgoArabic)"
5099msgstr "Arabe (ErgoArabic)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:974
5102msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5103msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:995
5106msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5107msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1016
5110msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5111msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1022
5114msgid "Czech (programming)"
5115msgstr "Tchèque (programmation)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:1028
5118msgid "Czech (typographic)"
5119msgstr "Tchèque (typographie)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:1034
5122msgid "Czech (coder)"
5123msgstr "Tchèque (codage)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:1040
5126msgid "Czech (programming, typographic)"
5127msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5128
5129# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
5130# http://www.ucw.cz/
5131#: rules/base.extras.xml:1046
5132msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
5133msgstr "Tchèque (US, Colemak, support UCW)"
5134
5135#: rules/base.extras.xml:1067
5136msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5137msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5138
5139#: rules/base.extras.xml:1088
5140msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5141msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5142
5143#: rules/base.extras.xml:1109
5144msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5145msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:1130
5148msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5149msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1136
5152msgid "Finnish (DAS)"
5153msgstr "Finnois (DAS)"
5154
5155#: rules/base.extras.xml:1142
5156msgid "Finnish (Dvorak)"
5157msgstr "Finnois (Dvorak)"
5158
5159#: rules/base.extras.xml:1163
5160msgid "French (Sun Type 6/7)"
5161msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:1169
5164msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5165msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5166
5167#: rules/base.extras.xml:1175
5168msgid "French (US, AZERTY)"
5169msgstr "Français (US, AZERTY)"
5170
5171#: rules/base.extras.xml:1196
5172msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5173msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5174
5175#: rules/base.extras.xml:1202
5176msgid "Greek (Colemak)"
5177msgstr "Grec (Colemak)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:1223
5180msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5181msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:1229
5184msgid "it_lld"
5185msgstr "it_lld"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:1230
5188msgid "Italian (Ladin)"
5189msgstr "Italien (Ladin)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:1240
5192msgid "Italian (Dvorak)"
5193msgstr "Italien (Dvorak)"
5194
5195#: rules/base.extras.xml:1264
5196msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5197msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:1270
5200msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5201msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:1276
5204msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5205msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:1299
5208msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5209msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5210
5211#: rules/base.extras.xml:1320
5212msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5213msgstr "Ourdou (Pakistan, Navees)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:1344
5216msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5217msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5218
5219#: rules/base.extras.xml:1350
5220msgid "Portuguese (Colemak)"
5221msgstr "Portugais (Colemak)"
5222
5223#: rules/base.extras.xml:1371
5224msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5225msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5226
5227#: rules/base.extras.xml:1377
5228msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5229msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5230
5231#: rules/base.extras.xml:1398
5232msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5233msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5234
5235# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5236#: rules/base.extras.xml:1419
5237msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5238msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:1425
5241msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5242msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:1431
5245msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5246msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5247
5248#: rules/base.extras.xml:1456
5249msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5250msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5251
5252#: rules/base.extras.xml:1462
5253msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5254msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:1483
5257msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5258msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5259
5260#: rules/base.extras.xml:1495
5261msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5262msgstr "Turc (Turquie, Q latin, échange i et ı)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:1516
5265msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5266msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:1537
5269msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5270msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:1558
5273msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5274msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5275
5276#: rules/base.extras.xml:1580
5277msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5278msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5279
5280#: rules/base.extras.xml:1586
5281msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5282msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5283
5284#. Keyboard indicator for European layouts
5285#: rules/base.extras.xml:1595
5286msgid "eu"
5287msgstr "eu"
5288
5289#: rules/base.extras.xml:1596
5290msgid "EurKEY (US)"
5291msgstr "EurKEY (US)"
5292
5293#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5294#: rules/base.extras.xml:1625
5295msgid "ipa"
5296msgstr "ipa"
5297
5298#: rules/base.extras.xml:1626
5299msgid "International Phonetic Alphabet"
5300msgstr "Alphabet phonétique international"
5301
5302#: rules/base.extras.xml:1632
5303msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5304msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)"
5305
5306#: rules/base.extras.xml:1708
5307msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5308msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5309
5310#: rules/base.extras.xml:1717
5311msgid "sas"
5312msgstr "sas"
5313
5314#: rules/base.extras.xml:1718
5315msgid "Sanskrit symbols"
5316msgstr "Symboles sanscrit"
5317
5318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5319#: rules/base.extras.xml:1728
5320msgid "Urdu (Navees)"
5321msgstr "Ourdou (Navees)"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:1748
5324msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5325msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5326
5327#: rules/base.extras.xml:1754
5328msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5329msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:1769
5332msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5333msgstr "Verr. Maj. est un Échap. supplémentaire, et Maj. + Verr. Maj. un Compose"
5334
5335#: rules/base.extras.xml:1777
5336msgid "Parentheses position"
5337msgstr "Position des parenthèses"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:1782
5340msgid "Swap with square brackets"
5341msgstr "Échangé avec les crochets"
5342
5343#~ msgid "Tamil (InScript)"
5344#~ msgstr "Tamoul (InScript)"
5345
5346#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5347#~ msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
5348
5349#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5350#~ msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
5351
5352#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5353#~ msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
5354
5355#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5356#~ msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
5357
5358#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5359#~ msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
5360
5361#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5362#~ msgstr "Russe (ingénierie, cyrillique)"
5363