fr.po revision 52a82186
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2013
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:27+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC générique 101 touches"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC générique 104 touches"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 touches"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Dell portable de la série Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother : Clavier internet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF multimédia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony clavier internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0108"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell clavier multimédia USB"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell portable Precision série M"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa clavier sans fil"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284# Claviers.
285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Clavier Logitech générique"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Clavier Logitech Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Clavier Logitech Internet"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Clavier Logitech diNovo"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Clavier internet"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Clavier Microsoft Office"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh (ancien)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking pour Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer : Portable"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Asus : portable"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Apple : Portable"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun type 6 (Japon)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Htc Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
768msgid "English (US)"
769msgstr "Anglais (US)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Anglais (US, variante internationale)"
791
792# http://colemak.com/
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Anglais (Colemak)"
796
797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "English (Dvorak)"
800msgstr "Anglais (Dvorak)"
801
802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
806
807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
808#: ../rules/base.xml.in.h:197
809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (left handed Dvorak)"
814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:199
817msgid "English (right handed Dvorak)"
818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:200
821msgid "English (classic Dvorak)"
822msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:201
825msgid "English (programmer Dvorak)"
826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
827
828#. Keyboard indicator for Russian layouts
829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
830msgid "ru"
831msgstr "ru"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:204
834msgid "Russian (US, phonetic)"
835msgstr "Russe (US, phonétique)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:205
838msgid "English (Macintosh)"
839msgstr "Anglais (Macintosh)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:206
842msgid "English (international AltGr dead keys)"
843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:207
846msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
847msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
848
849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Serbo-Croate (US)"
853
854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (Workman)"
857msgstr "Anglais (Workman)"
858
859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "English (Workman, international with dead keys)"
862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:213
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afghan"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:215
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:216
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pachto"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:218
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:219
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:220
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
894
895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
903
904#. Keyboard indicator for Arabic layouts
905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
906msgid "ar"
907msgstr "ar"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
910msgid "Arabic"
911msgstr "Arabe"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:226
914msgid "Arabic (azerty)"
915msgstr "Arabe (azerty)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:227
918msgid "Arabic (azerty/digits)"
919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:228
922msgid "Arabic (digits)"
923msgstr "Arabe (chiffres)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:229
926msgid "Arabic (qwerty)"
927msgstr "Arabe (qwerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:230
930msgid "Arabic (qwerty/digits)"
931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:231
934msgid "Arabic (Buckwalter)"
935msgstr "Arabe (Buckwalter)"
936
937#. Keyboard indicator for Albanian layouts
938#: ../rules/base.xml.in.h:233
939msgid "sq"
940msgstr "sq"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:234
943msgid "Albanian"
944msgstr "Albanais"
945
946# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
947#: ../rules/base.xml.in.h:235
948msgid "Albanian (Plisi D1)"
949msgstr "Albanais (Plisi D1)"
950
951#. Keyboard indicator for Armenian layouts
952#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
953msgid "hy"
954msgstr "hy"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
957msgid "Armenian"
958msgstr "Arménien"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:239
961msgid "Armenian (phonetic)"
962msgstr "Arménien (phonétique)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:240
965msgid "Armenian (alternative phonetic)"
966msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:241
969msgid "Armenian (eastern)"
970msgstr "Arménien (orientale)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:242
973msgid "Armenian (western)"
974msgstr "Arménien (occidentale)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:243
977msgid "Armenian (alternative eastern)"
978msgstr "Arménien (variante, orientale)"
979
980#. Keyboard indicator for German layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
982msgid "de"
983msgstr "de"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:246
986msgid "German (Austria)"
987msgstr "Allemand (Autriche)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:247
990msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
991msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:248
994msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
995msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:249
998msgid "German (Austria, Macintosh)"
999msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1002#: ../rules/base.xml.in.h:251
1003msgid "az"
1004msgstr "az"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:252
1007msgid "Azerbaijani"
1008msgstr "Azéri"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:253
1011msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1012msgstr "Azéri (cyrillique)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1015#: ../rules/base.xml.in.h:255
1016msgid "by"
1017msgstr "by"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:256
1020msgid "Belarusian"
1021msgstr "Biélorusse"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:257
1024msgid "Belarusian (legacy)"
1025msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:258
1028msgid "Belarusian (Latin)"
1029msgstr "Biélorusse (latin)"
1030
1031#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1032#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1033msgid "be"
1034msgstr "be"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1037msgid "Belgian"
1038msgstr "Belge"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:262
1041msgid "Belgian (alternative)"
1042msgstr "Belge (variante)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:263
1045msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1046msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:264
1049msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1050msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:265
1053msgid "Belgian (ISO alternate)"
1054msgstr "Belge (variante ISO)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:266
1057msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1058msgstr "Belge (sans touche morte)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:267
1061msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1062msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:268
1065msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1066msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
1067
1068#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1069#: ../rules/base.xml.in.h:270
1070msgid "bn"
1071msgstr "bn"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:271
1074msgid "Bangla"
1075msgstr "Bengali"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:272
1078msgid "Bangla (Probhat)"
1079msgstr "Bengali (Probhat)"
1080
1081#. Keyboard indicator for Indian layouts
1082#: ../rules/base.xml.in.h:274
1083msgid "in"
1084msgstr "in"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:275
1087msgid "Indian"
1088msgstr "Indien"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:276
1091msgid "Bangla (India)"
1092msgstr "Bengali (Inde)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:277
1095msgid "Bangla (India, Probhat)"
1096msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:278
1099msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1100msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:279
1103msgid "Bangla (India, Bornona)"
1104msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:280
1107msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1108msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1109
1110# InScript = Indian Script
1111#: ../rules/base.xml.in.h:281
1112msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1113msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1114
1115# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1116# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1117#: ../rules/base.xml.in.h:282
1118msgid "Manipuri (Eeyek)"
1119msgstr "Meitei (Eeyek)"
1120
1121#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1122#: ../rules/base.xml.in.h:284
1123msgid "gu"
1124msgstr "gu"
1125
1126# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1127#: ../rules/base.xml.in.h:285
1128msgid "Gujarati"
1129msgstr "Gujarâtî"
1130
1131#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1132#: ../rules/base.xml.in.h:287
1133msgid "pa"
1134msgstr "pa"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:288
1137msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1138msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1139
1140# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1141#: ../rules/base.xml.in.h:289
1142msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1143msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1146#: ../rules/base.xml.in.h:291
1147msgid "kn"
1148msgstr "kn"
1149
1150# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1151#: ../rules/base.xml.in.h:292
1152msgid "Kannada"
1153msgstr "Kannada"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:293
1156msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1157msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:295
1161msgid "ml"
1162msgstr "ml"
1163
1164# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1165#: ../rules/base.xml.in.h:296
1166msgid "Malayalam"
1167msgstr "Malayâlam"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:297
1170msgid "Malayalam (Lalitha)"
1171msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1172
1173# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1174#: ../rules/base.xml.in.h:298
1175msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1176msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
1177
1178#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1179#: ../rules/base.xml.in.h:300
1180msgid "or"
1181msgstr "or"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:301
1184msgid "Oriya"
1185msgstr "Oriya"
1186
1187#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:303
1189msgid "ta"
1190msgstr "ta"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:304
1193msgid "Tamil (Unicode)"
1194msgstr "Tamoul (Unicode)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:305
1197msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1198msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
1199
1200# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
1201#: ../rules/base.xml.in.h:306
1202msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1203msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:307
1206msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1207msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
1208
1209# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
1210#: ../rules/base.xml.in.h:308
1211msgid "Tamil"
1212msgstr "Tamoul"
1213
1214#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1215#: ../rules/base.xml.in.h:310
1216msgid "te"
1217msgstr "te"
1218
1219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1220#: ../rules/base.xml.in.h:311
1221msgid "Telugu"
1222msgstr "Télougou"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:312
1225msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1226msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1227
1228#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1229#: ../rules/base.xml.in.h:314
1230msgid "ur"
1231msgstr "ur"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:315
1234msgid "Urdu (phonetic)"
1235msgstr "Ourdou (phonétique)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:316
1238msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1239msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:317
1242msgid "Urdu (WinKeys)"
1243msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1246#: ../rules/base.xml.in.h:319
1247msgid "hi"
1248msgstr "hi"
1249
1250# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1251# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1252#: ../rules/base.xml.in.h:320
1253msgid "Hindi (Bolnagri)"
1254msgstr "Hindi (bolnagri)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:321
1257msgid "Hindi (Wx)"
1258msgstr "Hindi (Wx)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:322
1261msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1262msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:324
1266msgid "sa"
1267msgstr "sa"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:325
1270msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1271msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1272
1273#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1274#: ../rules/base.xml.in.h:327
1275msgid "mr"
1276msgstr "mr"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:328
1279msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1280msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:329
1283msgid "English (India, with rupee sign)"
1284msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1287#: ../rules/base.xml.in.h:331
1288msgid "bs"
1289msgstr "bs"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:332
1292msgid "Bosnian"
1293msgstr "Bosniaque"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:333
1296msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1297msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:334
1300msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1301msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:335
1304msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1305msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:336
1308msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1309msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
1310
1311#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1312#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1313msgid "pt"
1314msgstr "pt"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1317msgid "Portuguese (Brazil)"
1318msgstr "Portugais (Brésil)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:340
1321msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1322msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:341
1325msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1326msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1327
1328# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1329# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1330#: ../rules/base.xml.in.h:342
1331msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1332msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:343
1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1336msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:344
1339msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1340msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1343#: ../rules/base.xml.in.h:346
1344msgid "bg"
1345msgstr "bg"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:347
1348msgid "Bulgarian"
1349msgstr "Bulgare"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:348
1352msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1353msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:349
1356msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1357msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:350
1360msgid "Arabic (Morocco)"
1361msgstr "Arabe (Maroc)"
1362
1363#. Keyboard indicator for French layouts
1364#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1365msgid "fr"
1366msgstr "fr"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:353
1369msgid "French (Morocco)"
1370msgstr "Français (Maroc)"
1371
1372#. Keyboard indicator for Berber layouts
1373#: ../rules/base.xml.in.h:355
1374msgid "ber"
1375msgstr "ber"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:356
1378msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1379msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:357
1382msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1383msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:358
1386msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1387msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:359
1390msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1391msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:360
1394msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1395msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:361
1398msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1399msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1402#: ../rules/base.xml.in.h:363
1403msgid "cm"
1404msgstr "cm"
1405
1406# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1407#: ../rules/base.xml.in.h:364
1408msgid "English (Cameroon)"
1409msgstr "Anglais (Cameroun)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:365
1412msgid "French (Cameroon)"
1413msgstr "Français (Cameroun)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:366
1416msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1417msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:367
1420msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1421msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:368
1424msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1425msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1426
1427#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1428#: ../rules/base.xml.in.h:370
1429msgid "my"
1430msgstr "my"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:371
1433msgid "Burmese"
1434msgstr "Birman"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1437msgid "French (Canada)"
1438msgstr "Français (Canada)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:373
1441msgid "French (Canada, Dvorak)"
1442msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:374
1445msgid "French (Canada, legacy)"
1446msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:375
1449msgid "Canadian Multilingual"
1450msgstr "Canadien multilingue"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:376
1453msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1454msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:377
1457msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1458msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
1459
1460#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1461#: ../rules/base.xml.in.h:379
1462msgid "ike"
1463msgstr "ike"
1464
1465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1466#: ../rules/base.xml.in.h:380
1467msgid "Inuktitut"
1468msgstr "Inuktitut"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:381
1471msgid "English (Canada)"
1472msgstr "Anglais (Canada)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:382
1475msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1476msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1477
1478#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1479#: ../rules/base.xml.in.h:384
1480msgid "zh"
1481msgstr "zh"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:385
1484msgid "Chinese"
1485msgstr "Chinois"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:386
1488msgid "Tibetan"
1489msgstr "Tibétain"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:387
1492msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1493msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:388
1496msgid "ug"
1497msgstr "ug"
1498
1499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1500#: ../rules/base.xml.in.h:389
1501msgid "Uyghur"
1502msgstr "Ouïghour"
1503
1504#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1505#: ../rules/base.xml.in.h:391
1506msgid "hr"
1507msgstr "hr"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:392
1510msgid "Croatian"
1511msgstr "Croate"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:393
1514msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1515msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:394
1518msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1519msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:395
1522msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1523msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:396
1526msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1527msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
1528
1529#. Keyboard indicator for Chech layouts
1530#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1531msgid "cs"
1532msgstr "cs"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1535msgid "Czech"
1536msgstr "Tchèque"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:400
1539msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1540msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:401
1543msgid "Czech (qwerty)"
1544msgstr "Tchèque (qwerty)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:402
1547msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1548msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1549
1550# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1551# http://www.ucw.cz/
1552#: ../rules/base.xml.in.h:403
1553msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1554msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
1555
1556# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1557# http://www.ucw.cz/
1558#: ../rules/base.xml.in.h:404
1559msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1560msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Danish layouts
1563#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1564msgid "da"
1565msgstr "da"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1568msgid "Danish"
1569msgstr "Danois"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:408
1572msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1573msgstr "Danois (sans touche morte)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:409
1576msgid "Danish (Winkeys)"
1577msgstr "Danois (Touches Windows)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:410
1580msgid "Danish (Macintosh)"
1581msgstr "Danois (Macintosh)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:411
1584msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1585msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:412
1588msgid "Danish (Dvorak)"
1589msgstr "Danois (Dvorak)"
1590
1591#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1592#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1593msgid "nl"
1594msgstr "nl"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1597msgid "Dutch"
1598msgstr "Néerlandais"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:416
1601msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1602msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:417
1605msgid "Dutch (Macintosh)"
1606msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:418
1609msgid "Dutch (standard)"
1610msgstr "Néerlandais (standard)"
1611
1612#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1613#: ../rules/base.xml.in.h:420
1614msgid "dz"
1615msgstr "dz"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:421
1618msgid "Dzongkha"
1619msgstr "Dzongkha"
1620
1621#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1622#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1623msgid "et"
1624msgstr "et"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1627msgid "Estonian"
1628msgstr "Estonien"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:425
1631msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1632msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:426
1635msgid "Estonian (Dvorak)"
1636msgstr "Estonien (Dvorak)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:427
1639msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1640msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1641
1642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1643#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1644msgid "Persian"
1645msgstr "Persan"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:429
1648msgid "Persian (with Persian keypad)"
1649msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1650
1651#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1652#: ../rules/base.xml.in.h:431
1653msgid "ku"
1654msgstr "ku"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:432
1657msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1658msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:433
1661msgid "Kurdish (Iran, F)"
1662msgstr "Kurde (Iran, F)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:434
1665msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1666msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:435
1669msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1670msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:436
1673msgid "Iraqi"
1674msgstr "Irakien"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:437
1677msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1678msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:438
1681msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1682msgstr "Kurde (Irak, F)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:439
1685msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1686msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:440
1689msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1690msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1691
1692#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1693#: ../rules/base.xml.in.h:442
1694msgid "fo"
1695msgstr "fo"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:443
1698msgid "Faroese"
1699msgstr "Féroïen"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:444
1702msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1703msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1704
1705#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1706#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1707msgid "fi"
1708msgstr "fi"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1711msgid "Finnish"
1712msgstr "Finnois"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:448
1715msgid "Finnish (classic)"
1716msgstr "Finnois (classique)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:449
1719msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1720msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:450
1723msgid "Finnish (Winkeys)"
1724msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:451
1727msgid "Northern Saami (Finland)"
1728msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:452
1731msgid "Finnish (Macintosh)"
1732msgstr "Finnois (Macintosh)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1735msgid "French"
1736msgstr "Français"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:454
1739msgid "French (eliminate dead keys)"
1740msgstr "Français (sans touche morte)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:455
1743msgid "French (Sun dead keys)"
1744msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:456
1747msgid "French (alternative)"
1748msgstr "Français (variante)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:457
1751msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1752msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:458
1755msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1756msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:459
1759msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1760msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:460
1763msgid "French (legacy, alternative)"
1764msgstr "Français (variante obsolète)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:461
1767msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1768msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:462
1771msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1772msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1773
1774# http://bepo.fr
1775#: ../rules/base.xml.in.h:463
1776msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1777msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1778
1779# http://bepo.fr
1780#: ../rules/base.xml.in.h:464
1781msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1782msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:465
1785msgid "French (Dvorak)"
1786msgstr "Français (Dvorak)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:466
1789msgid "French (Macintosh)"
1790msgstr "Français (Macintosh)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:467
1793msgid "French (Breton)"
1794msgstr "Français (breton)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:468
1797msgid "Occitan"
1798msgstr "Occitan"
1799
1800# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1801#
1802# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1803#: ../rules/base.xml.in.h:469
1804msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1805msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:470
1808msgid "English (Ghana)"
1809msgstr "Anglais (Ghana)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:471
1812msgid "English (Ghana, multilingual)"
1813msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Akan layouts
1816#: ../rules/base.xml.in.h:473
1817msgid "ak"
1818msgstr "ak"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:474
1821msgid "Akan"
1822msgstr "Akan"
1823
1824#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1825#: ../rules/base.xml.in.h:476
1826msgid "ee"
1827msgstr "ee"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:477
1830msgid "Ewe"
1831msgstr "Éwé"
1832
1833#. Keyboard indicator for Fula layouts
1834#: ../rules/base.xml.in.h:479
1835msgid "ff"
1836msgstr "ff"
1837
1838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1839#: ../rules/base.xml.in.h:480
1840msgid "Fula"
1841msgstr "Peul"
1842
1843#. Keyboard indicator for Ga layouts
1844#: ../rules/base.xml.in.h:482
1845msgid "gaa"
1846msgstr "gaa"
1847
1848# Langue du Ghana.
1849#: ../rules/base.xml.in.h:483
1850msgid "Ga"
1851msgstr "Ga"
1852
1853#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1854#: ../rules/base.xml.in.h:485
1855msgid "ha"
1856msgstr "ha"
1857
1858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1859#: ../rules/base.xml.in.h:486
1860msgid "Hausa"
1861msgstr "Haoussa"
1862
1863#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1864#: ../rules/base.xml.in.h:488
1865msgid "avn"
1866msgstr "avn"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:489
1869msgid "Avatime"
1870msgstr "Avatime"
1871
1872# http://www.gillbt.org/
1873#: ../rules/base.xml.in.h:490
1874msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1875msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:491
1878msgid "French (Guinea)"
1879msgstr "Français (Guinée)"
1880
1881#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1882#: ../rules/base.xml.in.h:493
1883msgid "ka"
1884msgstr "ka"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:494
1887msgid "Georgian"
1888msgstr "Géorgien"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:495
1891msgid "Georgian (ergonomic)"
1892msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:496
1895msgid "Georgian (MESS)"
1896msgstr "Géorgien (MESS)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:497
1899msgid "Russian (Georgia)"
1900msgstr "Russe (Géorgie)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:498
1903msgid "Ossetian (Georgia)"
1904msgstr "Ossète (Géorgie)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1907msgid "German"
1908msgstr "Allemand"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:500
1911msgid "German (dead acute)"
1912msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:501
1915msgid "German (dead grave acute)"
1916msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:502
1919msgid "German (eliminate dead keys)"
1920msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1921
1922# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1923#: ../rules/base.xml.in.h:503
1924msgid "German (T3)"
1925msgstr "Allemand (T3)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:504
1928msgid "Romanian (Germany)"
1929msgstr "Roumain (Allemagne)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:505
1932msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1933msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:506
1936msgid "German (Dvorak)"
1937msgstr "Allemand (Dvorak)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:507
1940msgid "German (Sun dead keys)"
1941msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1942
1943# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1944#: ../rules/base.xml.in.h:508
1945msgid "German (Neo 2)"
1946msgstr "Allemand (Neo 2)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:509
1949msgid "German (Macintosh)"
1950msgstr "Allemand (Macintosh)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:510
1953msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1954msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:511
1957msgid "Lower Sorbian"
1958msgstr "Bas-sorabe"
1959
1960# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
1961#: ../rules/base.xml.in.h:512
1962msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1963msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:513
1966msgid "German (qwerty)"
1967msgstr "Allemand (qwerty)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:514
1970msgid "Turkish (Germany)"
1971msgstr "Turc (Allemagne)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:515
1974msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1975msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:516
1978msgid "German (legacy)"
1979msgstr "Allemand (obsolète)"
1980
1981#. Keyboard indicator for Greek layouts
1982#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1983msgid "gr"
1984msgstr "gr"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1987msgid "Greek"
1988msgstr "Grec"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:520
1991msgid "Greek (simple)"
1992msgstr "Grec (simple)"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:521
1995msgid "Greek (extended)"
1996msgstr "Grec (étendu)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:522
1999msgid "Greek (eliminate dead keys)"
2000msgstr "Grec (sans touche morte)"
2001
2002# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2003#: ../rules/base.xml.in.h:523
2004msgid "Greek (polytonic)"
2005msgstr "Grec (polytonique)"
2006
2007#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2008#: ../rules/base.xml.in.h:525
2009msgid "hu"
2010msgstr "hu"
2011
2012# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2013#: ../rules/base.xml.in.h:526
2014msgid "Hungarian"
2015msgstr "Hongrois"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:527
2018msgid "Hungarian (standard)"
2019msgstr "Hongrois (standard)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:528
2022msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2023msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:529
2026msgid "Hungarian (qwerty)"
2027msgstr "Hongrois (qwerty)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:530
2030msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
2031msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:531
2034msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2035msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:532
2038msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
2039msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:533
2042msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2043msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:534
2046msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2047msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:535
2050msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2051msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:536
2054msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2055msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:537
2058msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2059msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:538
2062msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2063msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:539
2066msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2067msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:540
2070msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2071msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:541
2074msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2075msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:542
2078msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2079msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:543
2082msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2083msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:544
2086msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2087msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:545
2090msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2091msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
2092
2093#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2094#: ../rules/base.xml.in.h:547
2095msgid "is"
2096msgstr "is"
2097
2098# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2099#: ../rules/base.xml.in.h:548
2100msgid "Icelandic"
2101msgstr "Islandais"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:549
2104msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2105msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:550
2108msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2109msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:551
2112msgid "Icelandic (Macintosh)"
2113msgstr "Islandais (Macintosh)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:552
2116msgid "Icelandic (Dvorak)"
2117msgstr "Islandais (Dvorak)"
2118
2119#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2120#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2121msgid "he"
2122msgstr "he"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2125msgid "Hebrew"
2126msgstr "Hébreu"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:556
2129msgid "Hebrew (lyx)"
2130msgstr "Hébreu (lyx)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:557
2133msgid "Hebrew (phonetic)"
2134msgstr "Hébreu (phonétique)"
2135
2136# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2137#: ../rules/base.xml.in.h:558
2138msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2139msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Italian layouts
2142#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2143msgid "it"
2144msgstr "it"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2147msgid "Italian"
2148msgstr "Italien"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:562
2151msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2152msgstr "Italien (sans touche morte)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:563
2155msgid "Italian (Winkeys)"
2156msgstr "Italien (touche Windows)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:564
2159msgid "Italian (Macintosh)"
2160msgstr "Italien (Macintosh)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:565
2163msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2164msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
2165
2166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2167#: ../rules/base.xml.in.h:566
2168msgid "Georgian (Italy)"
2169msgstr "Géorgien (Italie)"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:567
2172msgid "Italian (IBM 142)"
2173msgstr "Italien (IBM 142)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2176#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2177msgid "ja"
2178msgstr "ja"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2181msgid "Japanese"
2182msgstr "Japonais"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:571
2185msgid "Japanese (Kana)"
2186msgstr "Japonais (Kana)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:572
2189msgid "Japanese (Kana 86)"
2190msgstr "Japonais (Kana 86)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:573
2193msgid "Japanese (OADG 109A)"
2194msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:574
2197msgid "Japanese (Macintosh)"
2198msgstr "Japonais (Macintosh)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:575
2201msgid "Japanese (Dvorak)"
2202msgstr "Japonais (Dvorak)"
2203
2204#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2205#: ../rules/base.xml.in.h:577
2206msgid "ki"
2207msgstr "ki"
2208
2209# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2210#: ../rules/base.xml.in.h:578
2211msgid "Kyrgyz"
2212msgstr "Kirghize"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:579
2215msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2216msgstr "Kirghize (phonétique)"
2217
2218#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2219#: ../rules/base.xml.in.h:581
2220msgid "km"
2221msgstr "km"
2222
2223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2224#: ../rules/base.xml.in.h:582
2225msgid "Khmer (Cambodia)"
2226msgstr "Khmer (Cambodge)"
2227
2228#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2229#: ../rules/base.xml.in.h:584
2230msgid "kk"
2231msgstr "kk"
2232
2233# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2234#: ../rules/base.xml.in.h:585
2235msgid "Kazakh"
2236msgstr "Kazakh"
2237
2238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2239# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2240#: ../rules/base.xml.in.h:586
2241msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2242msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:587
2245msgid "Kazakh (with Russian)"
2246msgstr "Kazakh (avec russe)"
2247
2248#. Keyboard indicator for Lao layouts
2249#: ../rules/base.xml.in.h:589
2250msgid "lo"
2251msgstr "lo"
2252
2253# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2254#: ../rules/base.xml.in.h:590
2255msgid "Lao"
2256msgstr "Lao"
2257
2258# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2259# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2260#: ../rules/base.xml.in.h:591
2261msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2262msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2263
2264#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2265#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2266msgid "es"
2267msgstr "es"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:594
2270msgid "Spanish (Latin American)"
2271msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:595
2274msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2275msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:596
2278msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2279msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:597
2282msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2283msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2284
2285#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2286#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2287msgid "lt"
2288msgstr "lt"
2289
2290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2291#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2292msgid "Lithuanian"
2293msgstr "Lituanien"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:601
2296msgid "Lithuanian (standard)"
2297msgstr "Lituanien (standard)"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:602
2300msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2301msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:603
2304msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2305msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2306
2307# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2308#: ../rules/base.xml.in.h:604
2309msgid "Lithuanian (LEKP)"
2310msgstr "Lituanien (LEKP)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:605
2313msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2314msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2315
2316#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2317#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2318msgid "lv"
2319msgstr "lv"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2322msgid "Latvian"
2323msgstr "Letton"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:609
2326msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2327msgstr "Letton (variante apostrophe)"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:610
2330msgid "Latvian (tilde variant)"
2331msgstr "Letton (variante tilde)"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:611
2334msgid "Latvian (F variant)"
2335msgstr "Letton (variante F)"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:612
2338msgid "Latvian (modern)"
2339msgstr "Letton (moderne)"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:613
2342msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2343msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:614
2346msgid "Latvian (adapted)"
2347msgstr "Letton (adapté)"
2348
2349#. Keyboard indicator for Maori layouts
2350#: ../rules/base.xml.in.h:616
2351msgid "mi"
2352msgstr "mi"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:617
2355msgid "Maori"
2356msgstr "Maori"
2357
2358#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2359#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2360msgid "sr"
2361msgstr "sr"
2362
2363# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2364#: ../rules/base.xml.in.h:620
2365msgid "Montenegrin"
2366msgstr "Monténégrin"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:621
2369msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2370msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:622
2373msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2374msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:623
2377msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2378msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:624
2381msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2382msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:625
2385msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2386msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:626
2389msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2390msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:627
2393msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2394msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2395
2396#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2397#: ../rules/base.xml.in.h:629
2398msgid "mk"
2399msgstr "mk"
2400
2401# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2402#: ../rules/base.xml.in.h:630
2403msgid "Macedonian"
2404msgstr "Macédonien"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:631
2407msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2408msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2409
2410#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2411#: ../rules/base.xml.in.h:633
2412msgid "mt"
2413msgstr "mt"
2414
2415# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2416#: ../rules/base.xml.in.h:634
2417msgid "Maltese"
2418msgstr "Maltais"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:635
2421msgid "Maltese (with US layout)"
2422msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2425#: ../rules/base.xml.in.h:637
2426msgid "mn"
2427msgstr "mn"
2428
2429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2430#: ../rules/base.xml.in.h:638
2431msgid "Mongolian"
2432msgstr "Mongol"
2433
2434#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2435#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2436msgid "no"
2437msgstr "no"
2438
2439# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2440#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2441msgid "Norwegian"
2442msgstr "Norvégien"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:642
2445msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2446msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:643
2449msgid "Norwegian (Winkeys)"
2450msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:644
2453msgid "Norwegian (Dvorak)"
2454msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:645
2457msgid "Northern Saami (Norway)"
2458msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:646
2461msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2462msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:647
2465msgid "Norwegian (Macintosh)"
2466msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:648
2469msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2470msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:649
2473msgid "Norwegian (Colemak)"
2474msgstr "Norvégien (Colemak)"
2475
2476#. Keyboard indicator for Polish layouts
2477#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2478msgid "pl"
2479msgstr "pl"
2480
2481# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2482#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2483msgid "Polish"
2484msgstr "Polonais"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:653
2487msgid "Polish (legacy)"
2488msgstr "Polonais (obsolète)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:654
2491msgid "Polish (qwertz)"
2492msgstr "Polonais (qwertz)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:655
2495msgid "Polish (Dvorak)"
2496msgstr "Polonais (Dvorak)"
2497
2498# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2499#
2500# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2501#: ../rules/base.xml.in.h:656
2502msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2503msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:657
2506msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2507msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2508
2509# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2510#: ../rules/base.xml.in.h:658
2511msgid "Kashubian"
2512msgstr "Cachoube"
2513
2514# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2515#: ../rules/base.xml.in.h:659
2516msgid "Silesian"
2517msgstr "Silésien"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:660
2520msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2521msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:661
2524msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2525msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2528msgid "Portuguese"
2529msgstr "Portugais"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:663
2532msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2533msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:664
2536msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2537msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:665
2540msgid "Portuguese (Macintosh)"
2541msgstr "Portugais (Macintosh)"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:666
2544msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2545msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:667
2548msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2549msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:668
2552msgid "Portuguese (Nativo)"
2553msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:669
2556msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2557msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2558
2559# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2560#: ../rules/base.xml.in.h:670
2561msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2562msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2563
2564#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2565#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2566msgid "ro"
2567msgstr "ro"
2568
2569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2570#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2571msgid "Romanian"
2572msgstr "Roumain"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:674
2575msgid "Romanian (cedilla)"
2576msgstr "Roumain (cédille)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:675
2579msgid "Romanian (standard)"
2580msgstr "Roumain (standard)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:676
2583msgid "Romanian (standard cedilla)"
2584msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:677
2587msgid "Romanian (WinKeys)"
2588msgstr "Roumain (touche Windows)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2591msgid "Russian"
2592msgstr "Russe"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:679
2595msgid "Russian (phonetic)"
2596msgstr "Russe (phonétique)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:680
2599msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2600msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:681
2603msgid "Russian (typewriter)"
2604msgstr "Russe (machine à écrire)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:682
2607msgid "Russian (legacy)"
2608msgstr "Russe (obsolète)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:683
2611msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2612msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:684
2615msgid "Tatar"
2616msgstr "Tatar"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:685
2619msgid "Ossetian (legacy)"
2620msgstr "Ossète (obsolète)"
2621
2622# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2623#: ../rules/base.xml.in.h:686
2624msgid "Ossetian (WinKeys)"
2625msgstr "Ossète (touches Windows)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:687
2628msgid "Chuvash"
2629msgstr "Chuvash"
2630
2631# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2632#: ../rules/base.xml.in.h:688
2633msgid "Chuvash (Latin)"
2634msgstr "Tchouvache (latin)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:689
2637msgid "Udmurt"
2638msgstr "Oudmourte"
2639
2640# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2641#: ../rules/base.xml.in.h:690
2642msgid "Komi"
2643msgstr "Komi"
2644
2645# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2646#: ../rules/base.xml.in.h:691
2647msgid "Yakut"
2648msgstr "Iakute"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:692
2651msgid "Kalmyk"
2652msgstr "Kalmyk"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:693
2655msgid "Russian (DOS)"
2656msgstr "Russe (DOS)"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:694
2659msgid "Russian (Macintosh)"
2660msgstr "Russe (Macintosh)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:695
2663msgid "Serbian (Russia)"
2664msgstr "Serbe (Russe)"
2665
2666# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2667#: ../rules/base.xml.in.h:696
2668msgid "Bashkirian"
2669msgstr "Bachkir"
2670
2671# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2672#: ../rules/base.xml.in.h:697
2673msgid "Mari"
2674msgstr "Mari"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2677msgid "Serbian"
2678msgstr "Serbe"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:699
2681msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2682msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:700
2685msgid "Serbian (Latin)"
2686msgstr "Serbe (Latin)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:701
2689msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2690msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:702
2693msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2694msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:703
2697msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2698msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:704
2701msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2702msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:705
2705msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2706msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:706
2709msgid "Pannonian Rusyn"
2710msgstr "Ruthène pannonien"
2711
2712#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2713#: ../rules/base.xml.in.h:708
2714msgid "sl"
2715msgstr "sl"
2716
2717# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2718#: ../rules/base.xml.in.h:709
2719msgid "Slovenian"
2720msgstr "Slovène"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:710
2723msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2724msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:711
2727msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2728msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2729
2730#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2731#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2732msgid "sk"
2733msgstr "sk"
2734
2735# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2736#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2737msgid "Slovak"
2738msgstr "Slovaque"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:715
2741msgid "Slovak (extended Backslash)"
2742msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:716
2745msgid "Slovak (qwerty)"
2746msgstr "Slovaque (qwerty)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:717
2749msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2750msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2753msgid "Spanish"
2754msgstr "Espagnol"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:719
2757msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2758msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:720
2761msgid "Spanish (Winkeys)"
2762msgstr "Espagnol (touches Windows)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:721
2765msgid "Spanish (include dead tilde)"
2766msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:722
2769msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2770msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:723
2773msgid "Spanish (Dvorak)"
2774msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:724
2777msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2778msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:725
2781msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2782msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:726
2785msgid "Spanish (Macintosh)"
2786msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2787
2788#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2789#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2790msgid "sv"
2791msgstr "sv"
2792
2793# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2794#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2795msgid "Swedish"
2796msgstr "Suédois"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:730
2799msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2800msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:731
2803msgid "Swedish (Dvorak)"
2804msgstr "Suédois (Dvorak)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:732
2807msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2808msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:733
2811msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2812msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:734
2815msgid "Northern Saami (Sweden)"
2816msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:735
2819msgid "Swedish (Macintosh)"
2820msgstr "Suédois (Macintosh)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:736
2823msgid "Swedish (Svdvorak)"
2824msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:737
2827msgid "Swedish Sign Language"
2828msgstr "Langue des signes suédoise"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2831msgid "German (Switzerland)"
2832msgstr "Allemand (Suisse)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:739
2835msgid "German (Switzerland, legacy)"
2836msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:740
2839msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2840msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:741
2843msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2844msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:742
2847msgid "French (Switzerland)"
2848msgstr "Français (Suisse)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:743
2851msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2852msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:744
2855msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2856msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:745
2859msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2860msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:746
2863msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2864msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:747
2867msgid "Arabic (Syria)"
2868msgstr "Arabe (Syrie)"
2869
2870#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2871#: ../rules/base.xml.in.h:749
2872msgid "syc"
2873msgstr "syc"
2874
2875# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2876#: ../rules/base.xml.in.h:750
2877msgid "Syriac"
2878msgstr "Syriaque"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:751
2881msgid "Syriac (phonetic)"
2882msgstr "Syriaque (phonétique)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:752
2885msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2886msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:753
2889msgid "Kurdish (Syria, F)"
2890msgstr "Kurde (Syrie, F)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:754
2893msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2894msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
2895
2896#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2897#: ../rules/base.xml.in.h:756
2898msgid "tg"
2899msgstr "tg"
2900
2901# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
2902#: ../rules/base.xml.in.h:757
2903msgid "Tajik"
2904msgstr "Tadjik"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:758
2907msgid "Tajik (legacy)"
2908msgstr "Tadjik (obsolète)"
2909
2910#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2911#: ../rules/base.xml.in.h:760
2912msgid "si"
2913msgstr "si"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:761
2916msgid "Sinhala (phonetic)"
2917msgstr "Cingalais (phonétique)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:762
2920msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2921msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:763
2924msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2925msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
2926
2927#. Keyboard indicator for Thai layouts
2928#: ../rules/base.xml.in.h:765
2929msgid "th"
2930msgstr "th"
2931
2932# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
2933#: ../rules/base.xml.in.h:766
2934msgid "Thai"
2935msgstr "Thaï"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:767
2938msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2939msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:768
2942msgid "Thai (Pattachote)"
2943msgstr "Thaï (Pattachote)"
2944
2945#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2946#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2947msgid "tr"
2948msgstr "tr"
2949
2950# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
2951#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2952msgid "Turkish"
2953msgstr "Turc"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:772
2956msgid "Turkish (F)"
2957msgstr "Turc (F)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:773
2960msgid "Turkish (Alt-Q)"
2961msgstr "Turc (Alt-Q)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:774
2964msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2965msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:775
2968msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2969msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:776
2972msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2973msgstr "Kurde (Turquie, F)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:777
2976msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2977msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:778
2980msgid "Turkish (international with dead keys)"
2981msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
2982
2983#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2984#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2985msgid "crh"
2986msgstr "crh"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:781
2989msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2990msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:782
2993msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2994msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:783
2997msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2998msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:784
3001msgid "Taiwanese"
3002msgstr "Taïwanais"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:785
3005msgid "Taiwanese (indigenous)"
3006msgstr "Taïwanais (indigène)"
3007
3008#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3009#: ../rules/base.xml.in.h:787
3010msgid "xsy"
3011msgstr "xsy"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:788
3014msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3015msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3016
3017#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3018#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
3019msgid "uk"
3020msgstr "uk"
3021
3022# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3023#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
3024msgid "Ukrainian"
3025msgstr "Ukrainien"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:792
3028msgid "Ukrainian (phonetic)"
3029msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:793
3032msgid "Ukrainian (typewriter)"
3033msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:794
3036msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3037msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:795
3040msgid "Ukrainian (legacy)"
3041msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:796
3044msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3045msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:797
3048msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3049msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:798
3052msgid "Ukrainian (homophonic)"
3053msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
3056msgid "English (UK)"
3057msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:800
3060msgid "English (UK, extended WinKeys)"
3061msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:801
3064msgid "English (UK, international with dead keys)"
3065msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:802
3068msgid "English (UK, Dvorak)"
3069msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:803
3072msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3073msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:804
3076msgid "English (UK, Macintosh)"
3077msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:805
3080msgid "English (UK, Macintosh international)"
3081msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
3082
3083# http://colemak.com/
3084#: ../rules/base.xml.in.h:806
3085msgid "English (UK, Colemak)"
3086msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3087
3088# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3089#: ../rules/base.xml.in.h:807
3090msgid "Uzbek"
3091msgstr "Ouzbek"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:808
3094msgid "Uzbek (Latin)"
3095msgstr "Ouzbek (latin)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:810
3099msgid "vi"
3100msgstr "vi"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:811
3103msgid "Vietnamese"
3104msgstr "Vietnamien"
3105
3106#. Keyboard indicator for Korean layouts
3107#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3108msgid "ko"
3109msgstr "ko"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3112msgid "Korean"
3113msgstr "Coréen"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:815
3116msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3117msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:816
3120msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3121msgstr "Japonais (PC-98xx)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Irish layouts
3124#: ../rules/base.xml.in.h:818
3125msgid "ie"
3126msgstr "ie"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:819
3129msgid "Irish"
3130msgstr "Irlandais"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:820
3133msgid "CloGaelach"
3134msgstr "Cló Gaelach"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:821
3137msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3138msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:822
3141msgid "Ogham"
3142msgstr "Ogham"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:823
3145msgid "Ogham (IS434)"
3146msgstr "Ogham (IS434)"
3147
3148# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3149#: ../rules/base.xml.in.h:824
3150msgid "Urdu (Pakistan)"
3151msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:825
3154msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3155msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:826
3158msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3159msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:827
3162msgid "Arabic (Pakistan)"
3163msgstr "Arabe (Pakistan)"
3164
3165#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3166#: ../rules/base.xml.in.h:829
3167msgid "sd"
3168msgstr "sd"
3169
3170# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3171#: ../rules/base.xml.in.h:830
3172msgid "Sindhi"
3173msgstr "Sindhî"
3174
3175#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3176#: ../rules/base.xml.in.h:832
3177msgid "dv"
3178msgstr "dv"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:833
3181msgid "Dhivehi"
3182msgstr "Divehi"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:834
3185msgid "English (South Africa)"
3186msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3187
3188#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3189#: ../rules/base.xml.in.h:836
3190msgid "eo"
3191msgstr "eo"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:837
3194msgid "Esperanto"
3195msgstr "Espéranto"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:838
3198msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3199msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3200
3201#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3202#: ../rules/base.xml.in.h:840
3203msgid "ne"
3204msgstr "ne"
3205
3206# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3207#: ../rules/base.xml.in.h:841
3208msgid "Nepali"
3209msgstr "Népalais"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:842
3212msgid "English (Nigeria)"
3213msgstr "Anglais (Nigeria)"
3214
3215#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3216#: ../rules/base.xml.in.h:844
3217msgid "ig"
3218msgstr "ig"
3219
3220# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3221#: ../rules/base.xml.in.h:845
3222msgid "Igbo"
3223msgstr "Igbo"
3224
3225#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3226#: ../rules/base.xml.in.h:847
3227msgid "yo"
3228msgstr "yo"
3229
3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3231#: ../rules/base.xml.in.h:848
3232msgid "Yoruba"
3233msgstr "Yoruba"
3234
3235#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3236#: ../rules/base.xml.in.h:850
3237msgid "am"
3238msgstr "am"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:851
3241msgid "Amharic"
3242msgstr "Amharique"
3243
3244#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3245#: ../rules/base.xml.in.h:853
3246msgid "wo"
3247msgstr "wo"
3248
3249# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3250#: ../rules/base.xml.in.h:854
3251msgid "Wolof"
3252msgstr "Wolof"
3253
3254#. Keyboard indicator for Braille layouts
3255#: ../rules/base.xml.in.h:856
3256msgid "brl"
3257msgstr "brl"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:857
3260msgid "Braille"
3261msgstr "Braille"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:858
3264msgid "Braille (left hand)"
3265msgstr "Braille (main gauche)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:859
3268msgid "Braille (right hand)"
3269msgstr "Braille (main droite)"
3270
3271#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3272#: ../rules/base.xml.in.h:861
3273msgid "tk"
3274msgstr "tk"
3275
3276# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3277#: ../rules/base.xml.in.h:862
3278msgid "Turkmen"
3279msgstr "Turkmène"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:863
3282msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3283msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3284
3285#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3286#: ../rules/base.xml.in.h:865
3287msgid "bm"
3288msgstr "bm"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:866
3291msgid "Bambara"
3292msgstr "Bambara"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:867
3295msgid "French (Mali, alternative)"
3296msgstr "Français (Mali, variante)"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:868
3299msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3300msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:869
3303msgid "English (Mali, US international)"
3304msgstr "Anglais (Mali, US international)"
3305
3306#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3307#: ../rules/base.xml.in.h:871
3308msgid "sw"
3309msgstr "sw"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:872
3312msgid "Swahili (Tanzania)"
3313msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3314
3315# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3316#: ../rules/base.xml.in.h:873
3317msgid "Swahili (Kenya)"
3318msgstr "Swahili (Kenya)"
3319
3320# Langue bantoue.
3321# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3322#: ../rules/base.xml.in.h:874
3323msgid "Kikuyu"
3324msgstr "Kikuyu"
3325
3326#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3327#: ../rules/base.xml.in.h:876
3328msgid "tn"
3329msgstr "tn"
3330
3331# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3332#: ../rules/base.xml.in.h:877
3333msgid "Tswana"
3334msgstr "Tswana"
3335
3336#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3337#: ../rules/base.xml.in.h:879
3338msgid "ph"
3339msgstr "ph"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:880
3342msgid "Filipino"
3343msgstr "Filipino"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:881
3346msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3347msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
3348
3349# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3350#: ../rules/base.xml.in.h:882
3351msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3352msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3353
3354# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3355#: ../rules/base.xml.in.h:883
3356msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3357msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3358
3359# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3360#: ../rules/base.xml.in.h:884
3361msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3362msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3363
3364# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3365#: ../rules/base.xml.in.h:885
3366msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3367msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:886
3370msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3371msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:887
3374msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3375msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:888
3378msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3379msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3380
3381# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3382#: ../rules/base.xml.in.h:889
3383msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3384msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:890
3387msgid "md"
3388msgstr "md"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:891
3391msgid "Moldavian"
3392msgstr "Moldave"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:892
3395msgid "gag"
3396msgstr "gag"
3397
3398# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3399#: ../rules/base.xml.in.h:893
3400msgid "Moldavian (Gagauz)"
3401msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:894
3404msgid "Switching to another layout"
3405msgstr "Passage à une autre disposition"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:895
3408msgid "Right Alt (while pressed)"
3409msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:896
3412msgid "Left Alt (while pressed)"
3413msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:897
3416msgid "Left Win (while pressed)"
3417msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:898
3420msgid "Right Win (while pressed)"
3421msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:899
3424msgid "Any Win key (while pressed)"
3425msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:900
3428msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3429msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:901
3432msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3433msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:902
3436msgid "Right Alt"
3437msgstr "Alt droite"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:903
3440msgid "Left Alt"
3441msgstr "Alt gauche"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:904
3444msgid "Caps Lock"
3445msgstr "Verr. maj."
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:905
3448msgid "Shift+Caps Lock"
3449msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:906
3452msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3453msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:907
3456msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3457msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:908
3460msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3461msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:909
3464msgid "Alt+Caps Lock"
3465msgstr "Alt+Verr. maj."
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:910
3468msgid "Both Shift keys together"
3469msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:911
3472msgid "Both Alt keys together"
3473msgstr "Les deux Alt ensemble"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:912
3476msgid "Both Ctrl keys together"
3477msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:913
3480msgid "Ctrl+Shift"
3481msgstr "Ctrl+Maj."
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:914
3484msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3485msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:915
3488msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3489msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:916
3492msgid "Alt+Ctrl"
3493msgstr "Alt+Ctrl"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:917
3496msgid "Alt+Shift"
3497msgstr "Alt+Maj."
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:918
3500msgid "Left Alt+Left Shift"
3501msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:919
3504msgid "Alt+Space"
3505msgstr "Alt+Espace"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:920
3508msgid "Menu"
3509msgstr "Menu"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:921
3512msgid "Left Win"
3513msgstr "Touche Windows gauche"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:922
3516msgid "Win Key+Space"
3517msgstr "Windows+Espace"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:923
3520msgid "Right Win"
3521msgstr "Windows droite"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:924
3524msgid "Left Shift"
3525msgstr "Maj. gauche"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:925
3528msgid "Right Shift"
3529msgstr "Maj. droite"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:926
3532msgid "Left Ctrl"
3533msgstr "Ctrl gauche"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:927
3536msgid "Right Ctrl"
3537msgstr "Ctrl droite"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:928
3540msgid "Scroll Lock"
3541msgstr "Arrêt défilement"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:929
3544msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3545msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:930
3548msgid "Key to choose 3rd level"
3549msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:931
3552msgid "Any Win key"
3553msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:932
3556msgid "Any Alt key"
3557msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3558
3559# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3560#: ../rules/base.xml.in.h:933
3561msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3562msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:934
3565msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3566msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:935
3569msgid "Enter on keypad"
3570msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:936
3573msgid "Backslash"
3574msgstr "Barre oblique inverse"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:937
3577msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3578msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:938
3581msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3582msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:939
3585msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3586msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:940
3589msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3590msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:941
3593msgid "Ctrl key position"
3594msgstr "Position de la touche Ctrl"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:942
3597msgid "Caps Lock as Ctrl"
3598msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:943
3601msgid "Left Ctrl as Meta"
3602msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:944
3605msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3606msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:945
3609msgid "At left of 'A'"
3610msgstr "À gauche du « A »"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:946
3613msgid "At bottom left"
3614msgstr "En bas à gauche"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:947
3617msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3618msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:948
3621msgid "Menu as Right Ctrl"
3622msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:949
3625msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3626msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:950
3629msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3630msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:951
3633msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3634msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:952
3637msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3638msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt."
3639
3640# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3641#: ../rules/base.xml.in.h:953
3642msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3643msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:954
3646msgid "Num Lock"
3647msgstr "Verr. Num."
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:955
3650msgid "Layout of numeric keypad"
3651msgstr "Disposition du pavé numérique"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:956
3654msgid "Legacy"
3655msgstr "Obsolète"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:957
3658msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3659msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:958
3662msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3663msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:959
3666msgid "Legacy Wang 724"
3667msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:960
3670msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3671msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:961
3674msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3675msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:962
3678msgid "Hexadecimal"
3679msgstr "Hexadécimal"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:963
3682msgid "ATM/phone-style"
3683msgstr "Clavier de type téléphonique"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:964
3686msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3687msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:965
3690msgid "Legacy key with dot"
3691msgstr "Touche obsolète avec point"
3692
3693#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3694#: ../rules/base.xml.in.h:967
3695msgid "Legacy key with comma"
3696msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:968
3699msgid "Four-level key with dot"
3700msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:969
3703msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3704msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:970
3707msgid "Four-level key with comma"
3708msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3709
3710# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3711#: ../rules/base.xml.in.h:971
3712msgid "Four-level key with momayyez"
3713msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3714
3715#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3716#. The description needs to be rewritten
3717#: ../rules/base.xml.in.h:974
3718msgid "Four-level key with abstract separators"
3719msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:975
3722msgid "Semicolon on third level"
3723msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:976
3726msgid "Caps Lock key behavior"
3727msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:977
3730msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3731msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:978
3734msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3735msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:979
3738msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3739msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:980
3742msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3743msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:981
3746msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3747msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:982
3750msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3751msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:983
3754msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3755msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:984
3758msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3759msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:985
3762msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3763msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:986
3766msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3767msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:987
3770msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3771msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:988
3774msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3775msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:989
3778msgid "Caps Lock is disabled"
3779msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:990
3782msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3783msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:991
3786msgid "Alt/Win key behavior"
3787msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:992
3790msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3791msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:993
3794msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3795msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:994
3798msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3799msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:995
3802msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3803msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:996
3806msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3807msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:997
3810msgid "Meta is mapped to Win keys"
3811msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:998
3814msgid "Meta is mapped to Left Win"
3815msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:999
3818msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3819msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3822msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3823msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3826msgid "Alt is swapped with Win"
3827msgstr "Alt échangé avec Windows"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3830msgid "Position of Compose key"
3831msgstr "Position de la touche Compose"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3834msgid "3rd level of Left Win"
3835msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3838msgid "3rd level of Right Win"
3839msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3842msgid "3rd level of Menu"
3843msgstr "Niveau 3 de menu"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3846msgid "3rd level of Left Ctrl"
3847msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3850msgid "3rd level of Right Ctrl"
3851msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3854msgid "3rd level of Caps Lock"
3855msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3858msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3859msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3862msgid "Pause"
3863msgstr "Pause"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3866msgid "PrtSc"
3867msgstr "Impr. Écr."
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3870msgid "Miscellaneous compatibility options"
3871msgstr "Diverses options de compatibilité"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3874msgid "Default numeric keypad keys"
3875msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3878msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3879msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3882msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3883msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3886msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3887msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
3888
3889# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3891msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3892msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3895msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3896msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3899msgid "Shift cancels Caps Lock"
3900msgstr "Maj. annule Verr. maj."
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3903msgid "Enable extra typographic characters"
3904msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3907msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3908msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3911msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3912msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3915msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3916msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3919msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3920msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3923msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3924msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3927msgid "Allow grab and window tree logging"
3928msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3931msgid "Adding currency signs to certain keys"
3932msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3935msgid "Euro on E"
3936msgstr "Euro sur le E"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3939msgid "Euro on 2"
3940msgstr "Euro sur le 2"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3943msgid "Euro on 4"
3944msgstr "Euro sur le 4"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3947msgid "Euro on 5"
3948msgstr "Euro sur le 5"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3951msgid "Rupee on 4"
3952msgstr "Roupie sur le 4"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3955msgid "Key to choose 5th level"
3956msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3959msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3960msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3963msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3964msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3967msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3968msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3971msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3972msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3975msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3976msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3977
3978#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3979msgid "Usual space at any level"
3980msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3981
3982#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3983msgid "Non-breakable space character at second level"
3984msgstr "Espace insécable au niveau 2"
3985
3986#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3987msgid "Non-breakable space character at third level"
3988msgstr "Espace insécable au niveau 3"
3989
3990#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3991msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3992msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3993
3994#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3995msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3996msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3997
3998#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3999msgid "Non-breakable space character at fourth level"
4000msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4001
4002#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4003msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
4004msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4005
4006#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4007msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
4008msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
4009
4010# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4011#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4012msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
4013msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
4014
4015#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4016msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
4017msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
4018
4019#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4020msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
4021msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
4022
4023#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4024msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
4025msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4026
4027#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4028msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
4029msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4030
4031#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4032msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4033msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
4034
4035#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4036msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
4037msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4038
4039#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4040msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4041msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4044msgid "Japanese keyboard options"
4045msgstr "Options des claviers japonais"
4046
4047#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4048msgid "Kana Lock key is locking"
4049msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4050
4051#: ../rules/base.xml.in.h:1057
4052msgid "NICOLA-F style Backspace"
4053msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4054
4055#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4056msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
4057msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4058
4059#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4060msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4061msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4062
4063#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4064msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4065msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4066
4067#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4068msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4069msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4070
4071#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4072msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4073msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4074
4075#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4076msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4077msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4078
4079#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4080msgid "Sun Key compatibility"
4081msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4082
4083#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4084msgid "Key sequence to kill the X server"
4085msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4086
4087#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4088msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4089msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4092msgid "apl"
4093msgstr "apl"
4094
4095# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4097msgid "APL keyboard symbols"
4098msgstr "Symboles APL"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4101msgid "dlg"
4102msgstr "dlg"
4103
4104# http://dyalog.com/
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4106msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4107msgstr "Symboles APL (Dyalog)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4110msgid "sax"
4111msgstr "sax"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4114msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4115msgstr "Symboles APL (sax)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4118msgid "ufd"
4119msgstr "ufd"
4120
4121# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4123msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4124msgstr "Symboles APL (unifié)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4127msgid "apl2"
4128msgstr "apl2"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4131msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4132msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4135msgid "aplII"
4136msgstr "aplII"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4139msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4140msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4143msgid "aplx"
4144msgstr "aplx"
4145
4146# http://www.microapl.co.uk/apl/
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4148msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4149msgstr "Symboles APL (unifié APLX)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4152msgid "kut"
4153msgstr "kut"
4154
4155# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4157msgid "Kutenai"
4158msgstr "Kutenai"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4161msgid "shs"
4162msgstr "shs"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4165msgid "Secwepemctsin"
4166msgstr "Secwepemctsin"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4169msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4170msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4173msgid "German (US keyboard with German letters)"
4174msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4177msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4178msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4181msgid "German (Sun Type 6/7)"
4182msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4183
4184# http://www.adnw.de/
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4186msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4187msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4190msgid "Avestan"
4191msgstr "Avestique"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4194msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4195msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4198msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4199msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4202msgid "Latvian (US Dvorak)"
4203msgstr "Letton (Dvorak US)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4206msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4207msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4210msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4211msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4214msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4215msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4218msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4219msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4222msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4223msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4224
4225# http://colemak.com/
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4227msgid "Latvian (US Colemak)"
4228msgstr "Letton (Colemak US)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4231msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4232msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4233
4234# http://colemak.com/
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4236msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4237msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4240msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4241msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4244msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4245msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4248msgid "Atsina"
4249msgstr "Atsina"
4250
4251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4253msgid "Coeur d'Alene Salish"
4254msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4255
4256# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4257# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4258# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4260msgid "Czech Slovak and German (US)"
4261msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4264msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4265msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4266
4267# https://normanlayout.info/
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4269msgid "English (Norman)"
4270msgstr "Anglais (Norman)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4273msgid "Polish (international with dead keys)"
4274msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
4275
4276# http://colemak.com/
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4278msgid "Polish (Colemak)"
4279msgstr "Polonais (Colemak)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4282msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4286msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4287msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4290msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4291msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4294msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4295msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4298msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4299msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4300
4301# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4303msgid "Church Slavonic"
4304msgstr "Liturgique slave"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4307msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4308msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4311msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4312msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4315msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4316msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4319msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4320msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4323msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4324msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4327msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4328msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4331msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4332msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4335msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4336msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4339msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4340msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4343msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4344msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4347msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4348msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4351msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4352msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4355msgid "French (Sun Type 6/7)"
4356msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4359msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4363msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4364msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4367msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4368msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4371msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4372msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4375msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4376msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4379msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4380msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4383msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4384msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4387msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4388msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4389
4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4391msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4392msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4393
4394# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4396msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4397msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4400msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4401msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4404msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4405msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4408msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4409msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4412msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4413msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4416msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4417msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4420msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4421msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4422
4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4424msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4425msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4426
4427#. Keyboard indicator for European layouts
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4429msgid "eu"
4430msgstr "eu"
4431
4432# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
4433# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4435msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4436msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
4437