fr.po revision 52a82186
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2013 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.11.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2014-05-18 16:27+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC générique 101 touches" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 30msgstr "PC générique 102 touches (intl)" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC générique 104 touches" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 38msgstr "PC générique 105 touches (intl)" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 touches" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude series laptop" 46msgstr "Dell portable de la série Latitude" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65" 50msgstr "Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98xx Series" 74msgstr "PC-98xx" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet Keyboard" 102msgstr "Brother : Clavier internet" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF multimédia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet Keyboard" 166msgstr "Chicony clavier internet" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0108" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq Keyboard" 210msgstr "Compaq iPaq" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 226msgstr "Dell clavier multimédia USB" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234msgstr "Dell portable Precision série M" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238msgstr "Dexxa clavier sans fil" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284# Claviers. 285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 286#: ../rules/base.xml.in.h:66 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:67 291msgid "Logitech Generic Keyboard" 292msgstr "Clavier Logitech générique" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:68 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:69 299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:70 303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:71 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:72 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:73 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:74 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:75 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:76 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:77 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:78 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:79 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:80 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:81 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:82 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:83 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:84 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:85 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:86 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:87 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:88 375msgid "Logitech Access Keyboard" 376msgstr "Clavier Logitech Access" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:89 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:90 383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 384msgstr "Clavier Logitech Internet 350" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:91 387msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 388msgstr "Clavier Logitech Media Elite" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:92 391msgid "Logitech Cordless Desktop" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:93 395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:94 399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:95 403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:96 407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:97 411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:98 415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:99 419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:100 423msgid "Logitech Internet Keyboard" 424msgstr "Clavier Logitech Internet" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:101 427msgid "Logitech iTouch" 428msgstr "Logitech iTouch" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:102 431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:103 435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:104 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:105 443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:106 447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:107 451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:108 455msgid "Logitech diNovo Keyboard" 456msgstr "Clavier Logitech diNovo" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:109 459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:110 463msgid "Memorex MX1998" 464msgstr "Memorex MX1998" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:111 467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:112 471msgid "Memorex MX2750" 472msgstr "Memorex MX2750" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:113 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:114 479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:115 483msgid "Microsoft Internet Keyboard" 484msgstr "Microsoft Clavier internet" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:116 487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:117 491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:118 495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:119 499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:120 503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:121 507msgid "Microsoft Office Keyboard" 508msgstr "Clavier Microsoft Office" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:122 511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:123 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:124 519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:125 523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:126 527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:127 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:128 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:129 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:130 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:131 547msgid "SK-1300" 548msgstr "SK-1300" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:132 551msgid "SK-2500" 552msgstr "SK-2500" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:133 555msgid "SK-6200" 556msgstr "SK-6200" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:134 559msgid "SK-7100" 560msgstr "SK-7100" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:135 563msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:136 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:137 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:138 575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:139 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:140 583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:141 587msgid "Trust Direct Access Keyboard" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:142 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:143 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:144 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:145 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:146 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:147 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:148 615msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 616msgstr "Yahoo! Clavier Internet" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:149 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:150 623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:151 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:152 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh (ancien)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:153 635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 636msgstr "Happy Hacking pour Mac" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:154 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:155 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:156 647msgid "Acer Laptop" 648msgstr "Acer : Portable" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:157 651msgid "Asus Laptop" 652msgstr "Asus : portable" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:158 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:159 659msgid "Apple Laptop" 660msgstr "Apple : Portable" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:160 663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:161 667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:162 671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:163 675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:164 679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 680msgstr "eMachines m68xx" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:165 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:166 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:167 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:168 695msgid "Happy Hacking Keyboard" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:169 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:170 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:171 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun type 7 USB" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:172 711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:173 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:174 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:175 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun type 6/7 USB" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:176 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:177 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:178 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:179 739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 740msgstr "Sun type 6 (Japon)" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:180 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:181 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:182 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:183 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:184 759msgid "Htc Dream phone" 760msgstr "Htc Dream" 761 762#. Keyboard indicator for English layouts 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 764msgid "en" 765msgstr "en" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 768msgid "English (US)" 769msgstr "Anglais (US)" 770 771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 773msgid "chr" 774msgstr "chr" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:190 777msgid "Cherokee" 778msgstr "Cherokee" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 781msgid "English (US, with euro on 5)" 782msgstr "Anglais (US, avec l'Euro sur le 5)" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 785msgid "English (US, international with dead keys)" 786msgstr "Anglais (US, variante internationale, avec touches mortes)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:193 789msgid "English (US, alternative international)" 790msgstr "Anglais (US, variante internationale)" 791 792# http://colemak.com/ 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "English (Colemak)" 795msgstr "Anglais (Colemak)" 796 797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 798#: ../rules/base.xml.in.h:195 799msgid "English (Dvorak)" 800msgstr "Anglais (Dvorak)" 801 802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 803#: ../rules/base.xml.in.h:196 804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)" 806 807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 808#: ../rules/base.xml.in.h:197 809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:198 813msgid "English (left handed Dvorak)" 814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:199 817msgid "English (right handed Dvorak)" 818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:200 821msgid "English (classic Dvorak)" 822msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:201 825msgid "English (programmer Dvorak)" 826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 827 828#. Keyboard indicator for Russian layouts 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 830msgid "ru" 831msgstr "ru" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:204 834msgid "Russian (US, phonetic)" 835msgstr "Russe (US, phonétique)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:205 838msgid "English (Macintosh)" 839msgstr "Anglais (Macintosh)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:206 842msgid "English (international AltGr dead keys)" 843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:207 846msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 847msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 848 849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 850#: ../rules/base.xml.in.h:208 851msgid "Serbo-Croatian (US)" 852msgstr "Serbo-Croate (US)" 853 854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 855#: ../rules/base.xml.in.h:209 856msgid "English (Workman)" 857msgstr "Anglais (Workman)" 858 859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 860#: ../rules/base.xml.in.h:210 861msgid "English (Workman, international with dead keys)" 862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)" 863 864#. Keyboard indicator for Persian layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 866msgid "fa" 867msgstr "fa" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:213 870msgid "Afghani" 871msgstr "Afghan" 872 873#. Keyboard indicator for Pashto layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:215 875msgid "ps" 876msgstr "ps" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:216 879msgid "Pashto" 880msgstr "Pachto" 881 882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 883#: ../rules/base.xml.in.h:218 884msgid "uz" 885msgstr "uz" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:219 888msgid "Uzbek (Afghanistan)" 889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:220 892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 894 895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 896#: ../rules/base.xml.in.h:221 897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:222 901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 903 904#. Keyboard indicator for Arabic layouts 905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 906msgid "ar" 907msgstr "ar" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 910msgid "Arabic" 911msgstr "Arabe" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:226 914msgid "Arabic (azerty)" 915msgstr "Arabe (azerty)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:227 918msgid "Arabic (azerty/digits)" 919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:228 922msgid "Arabic (digits)" 923msgstr "Arabe (chiffres)" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:229 926msgid "Arabic (qwerty)" 927msgstr "Arabe (qwerty)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:230 930msgid "Arabic (qwerty/digits)" 931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:231 934msgid "Arabic (Buckwalter)" 935msgstr "Arabe (Buckwalter)" 936 937#. Keyboard indicator for Albanian layouts 938#: ../rules/base.xml.in.h:233 939msgid "sq" 940msgstr "sq" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:234 943msgid "Albanian" 944msgstr "Albanais" 945 946# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 947#: ../rules/base.xml.in.h:235 948msgid "Albanian (Plisi D1)" 949msgstr "Albanais (Plisi D1)" 950 951#. Keyboard indicator for Armenian layouts 952#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 953msgid "hy" 954msgstr "hy" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 957msgid "Armenian" 958msgstr "Arménien" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:239 961msgid "Armenian (phonetic)" 962msgstr "Arménien (phonétique)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:240 965msgid "Armenian (alternative phonetic)" 966msgstr "Arménien (variante, phonétique)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:241 969msgid "Armenian (eastern)" 970msgstr "Arménien (orientale)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:242 973msgid "Armenian (western)" 974msgstr "Arménien (occidentale)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:243 977msgid "Armenian (alternative eastern)" 978msgstr "Arménien (variante, orientale)" 979 980#. Keyboard indicator for German layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 982msgid "de" 983msgstr "de" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:246 986msgid "German (Austria)" 987msgstr "Allemand (Autriche)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:247 990msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 991msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:248 994msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 995msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:249 998msgid "German (Austria, Macintosh)" 999msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1002#: ../rules/base.xml.in.h:251 1003msgid "az" 1004msgstr "az" 1005 1006#: ../rules/base.xml.in.h:252 1007msgid "Azerbaijani" 1008msgstr "Azéri" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:253 1011msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1012msgstr "Azéri (cyrillique)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1015#: ../rules/base.xml.in.h:255 1016msgid "by" 1017msgstr "by" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:256 1020msgid "Belarusian" 1021msgstr "Biélorusse" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:257 1024msgid "Belarusian (legacy)" 1025msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:258 1028msgid "Belarusian (Latin)" 1029msgstr "Biélorusse (latin)" 1030 1031#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1032#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1033msgid "be" 1034msgstr "be" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1037msgid "Belgian" 1038msgstr "Belge" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:262 1041msgid "Belgian (alternative)" 1042msgstr "Belge (variante)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:263 1045msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1046msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:264 1049msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1050msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:265 1053msgid "Belgian (ISO alternate)" 1054msgstr "Belge (variante ISO)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:266 1057msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1058msgstr "Belge (sans touche morte)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:267 1061msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1062msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:268 1065msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1066msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)" 1067 1068#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1069#: ../rules/base.xml.in.h:270 1070msgid "bn" 1071msgstr "bn" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:271 1074msgid "Bangla" 1075msgstr "Bengali" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:272 1078msgid "Bangla (Probhat)" 1079msgstr "Bengali (Probhat)" 1080 1081#. Keyboard indicator for Indian layouts 1082#: ../rules/base.xml.in.h:274 1083msgid "in" 1084msgstr "in" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:275 1087msgid "Indian" 1088msgstr "Indien" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:276 1091msgid "Bangla (India)" 1092msgstr "Bengali (Inde)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:277 1095msgid "Bangla (India, Probhat)" 1096msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:278 1099msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1100msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:279 1103msgid "Bangla (India, Bornona)" 1104msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:280 1107msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1108msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 1109 1110# InScript = Indian Script 1111#: ../rules/base.xml.in.h:281 1112msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1113msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1114 1115# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1116# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1117#: ../rules/base.xml.in.h:282 1118msgid "Manipuri (Eeyek)" 1119msgstr "Meitei (Eeyek)" 1120 1121#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1122#: ../rules/base.xml.in.h:284 1123msgid "gu" 1124msgstr "gu" 1125 1126# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1127#: ../rules/base.xml.in.h:285 1128msgid "Gujarati" 1129msgstr "Gujarâtî" 1130 1131#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1132#: ../rules/base.xml.in.h:287 1133msgid "pa" 1134msgstr "pa" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:288 1137msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1138msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1139 1140# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1141#: ../rules/base.xml.in.h:289 1142msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1143msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1146#: ../rules/base.xml.in.h:291 1147msgid "kn" 1148msgstr "kn" 1149 1150# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1151#: ../rules/base.xml.in.h:292 1152msgid "Kannada" 1153msgstr "Kannada" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:293 1156msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1157msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:295 1161msgid "ml" 1162msgstr "ml" 1163 1164# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1165#: ../rules/base.xml.in.h:296 1166msgid "Malayalam" 1167msgstr "Malayâlam" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:297 1170msgid "Malayalam (Lalitha)" 1171msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1172 1173# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1174#: ../rules/base.xml.in.h:298 1175msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1176msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)" 1177 1178#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1179#: ../rules/base.xml.in.h:300 1180msgid "or" 1181msgstr "or" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:301 1184msgid "Oriya" 1185msgstr "Oriya" 1186 1187#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:303 1189msgid "ta" 1190msgstr "ta" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:304 1193msgid "Tamil (Unicode)" 1194msgstr "Tamoul (Unicode)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:305 1197msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1198msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)" 1199 1200# TAB et TSCII sont des codages tamouls. 1201#: ../rules/base.xml.in.h:306 1202msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1203msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:307 1206msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1207msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)" 1208 1209# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul 1210#: ../rules/base.xml.in.h:308 1211msgid "Tamil" 1212msgstr "Tamoul" 1213 1214#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1215#: ../rules/base.xml.in.h:310 1216msgid "te" 1217msgstr "te" 1218 1219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1220#: ../rules/base.xml.in.h:311 1221msgid "Telugu" 1222msgstr "Télougou" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:312 1225msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1226msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 1227 1228#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1229#: ../rules/base.xml.in.h:314 1230msgid "ur" 1231msgstr "ur" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:315 1234msgid "Urdu (phonetic)" 1235msgstr "Ourdou (phonétique)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:316 1238msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1239msgstr "Ourdou (variante, phonétique)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:317 1242msgid "Urdu (WinKeys)" 1243msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1244 1245#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1246#: ../rules/base.xml.in.h:319 1247msgid "hi" 1248msgstr "hi" 1249 1250# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1251# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1252#: ../rules/base.xml.in.h:320 1253msgid "Hindi (Bolnagri)" 1254msgstr "Hindi (bolnagri)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:321 1257msgid "Hindi (Wx)" 1258msgstr "Hindi (Wx)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:322 1261msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1262msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:324 1266msgid "sa" 1267msgstr "sa" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:325 1270msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1271msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 1272 1273#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1274#: ../rules/base.xml.in.h:327 1275msgid "mr" 1276msgstr "mr" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:328 1279msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1280msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:329 1283msgid "English (India, with rupee sign)" 1284msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1287#: ../rules/base.xml.in.h:331 1288msgid "bs" 1289msgstr "bs" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:332 1292msgid "Bosnian" 1293msgstr "Bosniaque" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:333 1296msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1297msgstr "Bosniaque (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:334 1300msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1301msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:335 1304msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1305msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:336 1308msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1309msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)" 1310 1311#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1312#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1313msgid "pt" 1314msgstr "pt" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1317msgid "Portuguese (Brazil)" 1318msgstr "Portugais (Brésil)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:340 1321msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1322msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:341 1325msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1326msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1327 1328# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1329# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1330#: ../rules/base.xml.in.h:342 1331msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1332msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:343 1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1336msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:344 1339msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1340msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1343#: ../rules/base.xml.in.h:346 1344msgid "bg" 1345msgstr "bg" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:347 1348msgid "Bulgarian" 1349msgstr "Bulgare" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:348 1352msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1353msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:349 1356msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1357msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:350 1360msgid "Arabic (Morocco)" 1361msgstr "Arabe (Maroc)" 1362 1363#. Keyboard indicator for French layouts 1364#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1365msgid "fr" 1366msgstr "fr" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:353 1369msgid "French (Morocco)" 1370msgstr "Français (Maroc)" 1371 1372#. Keyboard indicator for Berber layouts 1373#: ../rules/base.xml.in.h:355 1374msgid "ber" 1375msgstr "ber" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:356 1378msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1379msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:357 1382msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1383msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:358 1386msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1387msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:359 1390msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1391msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:360 1394msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1395msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:361 1398msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1399msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1402#: ../rules/base.xml.in.h:363 1403msgid "cm" 1404msgstr "cm" 1405 1406# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1407#: ../rules/base.xml.in.h:364 1408msgid "English (Cameroon)" 1409msgstr "Anglais (Cameroun)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:365 1412msgid "French (Cameroon)" 1413msgstr "Français (Cameroun)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:366 1416msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1417msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:367 1420msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1421msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:368 1424msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1425msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1426 1427#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1428#: ../rules/base.xml.in.h:370 1429msgid "my" 1430msgstr "my" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:371 1433msgid "Burmese" 1434msgstr "Birman" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1437msgid "French (Canada)" 1438msgstr "Français (Canada)" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:373 1441msgid "French (Canada, Dvorak)" 1442msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:374 1445msgid "French (Canada, legacy)" 1446msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:375 1449msgid "Canadian Multilingual" 1450msgstr "Canadien multilingue" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:376 1453msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1454msgstr "Canadien multilingue (première partie)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:377 1457msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1458msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)" 1459 1460#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1461#: ../rules/base.xml.in.h:379 1462msgid "ike" 1463msgstr "ike" 1464 1465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1466#: ../rules/base.xml.in.h:380 1467msgid "Inuktitut" 1468msgstr "Inuktitut" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:381 1471msgid "English (Canada)" 1472msgstr "Anglais (Canada)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:382 1475msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1476msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1477 1478#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1479#: ../rules/base.xml.in.h:384 1480msgid "zh" 1481msgstr "zh" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:385 1484msgid "Chinese" 1485msgstr "Chinois" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:386 1488msgid "Tibetan" 1489msgstr "Tibétain" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:387 1492msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1493msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:388 1496msgid "ug" 1497msgstr "ug" 1498 1499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1500#: ../rules/base.xml.in.h:389 1501msgid "Uyghur" 1502msgstr "Ouïghour" 1503 1504#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1505#: ../rules/base.xml.in.h:391 1506msgid "hr" 1507msgstr "hr" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:392 1510msgid "Croatian" 1511msgstr "Croate" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:393 1514msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1515msgstr "Croate (guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:394 1518msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1519msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:395 1522msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1523msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:396 1526msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1527msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)" 1528 1529#. Keyboard indicator for Chech layouts 1530#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1531msgid "cs" 1532msgstr "cs" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1535msgid "Czech" 1536msgstr "Tchèque" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:400 1539msgid "Czech (with <\\|> key)" 1540msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:401 1543msgid "Czech (qwerty)" 1544msgstr "Tchèque (qwerty)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:402 1547msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1548msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1549 1550# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1551# http://www.ucw.cz/ 1552#: ../rules/base.xml.in.h:403 1553msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1554msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)" 1555 1556# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1557# http://www.ucw.cz/ 1558#: ../rules/base.xml.in.h:404 1559msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1560msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Danish layouts 1563#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1564msgid "da" 1565msgstr "da" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1568msgid "Danish" 1569msgstr "Danois" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:408 1572msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1573msgstr "Danois (sans touche morte)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:409 1576msgid "Danish (Winkeys)" 1577msgstr "Danois (Touches Windows)" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:410 1580msgid "Danish (Macintosh)" 1581msgstr "Danois (Macintosh)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:411 1584msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1585msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:412 1588msgid "Danish (Dvorak)" 1589msgstr "Danois (Dvorak)" 1590 1591#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1592#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 1593msgid "nl" 1594msgstr "nl" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1597msgid "Dutch" 1598msgstr "Néerlandais" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:416 1601msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1602msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:417 1605msgid "Dutch (Macintosh)" 1606msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:418 1609msgid "Dutch (standard)" 1610msgstr "Néerlandais (standard)" 1611 1612#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1613#: ../rules/base.xml.in.h:420 1614msgid "dz" 1615msgstr "dz" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:421 1618msgid "Dzongkha" 1619msgstr "Dzongkha" 1620 1621#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1622#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1623msgid "et" 1624msgstr "et" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1627msgid "Estonian" 1628msgstr "Estonien" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:425 1631msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1632msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:426 1635msgid "Estonian (Dvorak)" 1636msgstr "Estonien (Dvorak)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:427 1639msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1640msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)" 1641 1642# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1643#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 1644msgid "Persian" 1645msgstr "Persan" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:429 1648msgid "Persian (with Persian keypad)" 1649msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1650 1651#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1652#: ../rules/base.xml.in.h:431 1653msgid "ku" 1654msgstr "ku" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:432 1657msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1658msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:433 1661msgid "Kurdish (Iran, F)" 1662msgstr "Kurde (Iran, F)" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:434 1665msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1666msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:435 1669msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1670msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:436 1673msgid "Iraqi" 1674msgstr "Irakien" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:437 1677msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1678msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:438 1681msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1682msgstr "Kurde (Irak, F)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:439 1685msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1686msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:440 1689msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1690msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1691 1692#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1693#: ../rules/base.xml.in.h:442 1694msgid "fo" 1695msgstr "fo" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:443 1698msgid "Faroese" 1699msgstr "Féroïen" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:444 1702msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1703msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1704 1705#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1706#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1707msgid "fi" 1708msgstr "fi" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1711msgid "Finnish" 1712msgstr "Finnois" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:448 1715msgid "Finnish (classic)" 1716msgstr "Finnois (classique)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:449 1719msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1720msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:450 1723msgid "Finnish (Winkeys)" 1724msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:451 1727msgid "Northern Saami (Finland)" 1728msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:452 1731msgid "Finnish (Macintosh)" 1732msgstr "Finnois (Macintosh)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1735msgid "French" 1736msgstr "Français" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:454 1739msgid "French (eliminate dead keys)" 1740msgstr "Français (sans touche morte)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:455 1743msgid "French (Sun dead keys)" 1744msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:456 1747msgid "French (alternative)" 1748msgstr "Français (variante)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:457 1751msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1752msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:458 1755msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1756msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:459 1759msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1760msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:460 1763msgid "French (legacy, alternative)" 1764msgstr "Français (variante obsolète)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:461 1767msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1768msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:462 1771msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1772msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1773 1774# http://bepo.fr 1775#: ../rules/base.xml.in.h:463 1776msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1777msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1778 1779# http://bepo.fr 1780#: ../rules/base.xml.in.h:464 1781msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1782msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:465 1785msgid "French (Dvorak)" 1786msgstr "Français (Dvorak)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:466 1789msgid "French (Macintosh)" 1790msgstr "Français (Macintosh)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:467 1793msgid "French (Breton)" 1794msgstr "Français (breton)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:468 1797msgid "Occitan" 1798msgstr "Occitan" 1799 1800# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1801# 1802# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1803#: ../rules/base.xml.in.h:469 1804msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1805msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:470 1808msgid "English (Ghana)" 1809msgstr "Anglais (Ghana)" 1810 1811#: ../rules/base.xml.in.h:471 1812msgid "English (Ghana, multilingual)" 1813msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Akan layouts 1816#: ../rules/base.xml.in.h:473 1817msgid "ak" 1818msgstr "ak" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:474 1821msgid "Akan" 1822msgstr "Akan" 1823 1824#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1825#: ../rules/base.xml.in.h:476 1826msgid "ee" 1827msgstr "ee" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:477 1830msgid "Ewe" 1831msgstr "Éwé" 1832 1833#. Keyboard indicator for Fula layouts 1834#: ../rules/base.xml.in.h:479 1835msgid "ff" 1836msgstr "ff" 1837 1838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1839#: ../rules/base.xml.in.h:480 1840msgid "Fula" 1841msgstr "Peul" 1842 1843#. Keyboard indicator for Ga layouts 1844#: ../rules/base.xml.in.h:482 1845msgid "gaa" 1846msgstr "gaa" 1847 1848# Langue du Ghana. 1849#: ../rules/base.xml.in.h:483 1850msgid "Ga" 1851msgstr "Ga" 1852 1853#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1854#: ../rules/base.xml.in.h:485 1855msgid "ha" 1856msgstr "ha" 1857 1858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa 1859#: ../rules/base.xml.in.h:486 1860msgid "Hausa" 1861msgstr "Haoussa" 1862 1863#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1864#: ../rules/base.xml.in.h:488 1865msgid "avn" 1866msgstr "avn" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:489 1869msgid "Avatime" 1870msgstr "Avatime" 1871 1872# http://www.gillbt.org/ 1873#: ../rules/base.xml.in.h:490 1874msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1875msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:491 1878msgid "French (Guinea)" 1879msgstr "Français (Guinée)" 1880 1881#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1882#: ../rules/base.xml.in.h:493 1883msgid "ka" 1884msgstr "ka" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:494 1887msgid "Georgian" 1888msgstr "Géorgien" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:495 1891msgid "Georgian (ergonomic)" 1892msgstr "Géorgien (ergonomique)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:496 1895msgid "Georgian (MESS)" 1896msgstr "Géorgien (MESS)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:497 1899msgid "Russian (Georgia)" 1900msgstr "Russe (Géorgie)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:498 1903msgid "Ossetian (Georgia)" 1904msgstr "Ossète (Géorgie)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1907msgid "German" 1908msgstr "Allemand" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:500 1911msgid "German (dead acute)" 1912msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:501 1915msgid "German (dead grave acute)" 1916msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:502 1919msgid "German (eliminate dead keys)" 1920msgstr "Allemand (sans touche morte)" 1921 1922# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 1923#: ../rules/base.xml.in.h:503 1924msgid "German (T3)" 1925msgstr "Allemand (T3)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:504 1928msgid "Romanian (Germany)" 1929msgstr "Roumain (Allemagne)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:505 1932msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1933msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:506 1936msgid "German (Dvorak)" 1937msgstr "Allemand (Dvorak)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:507 1940msgid "German (Sun dead keys)" 1941msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 1942 1943# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 1944#: ../rules/base.xml.in.h:508 1945msgid "German (Neo 2)" 1946msgstr "Allemand (Neo 2)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:509 1949msgid "German (Macintosh)" 1950msgstr "Allemand (Macintosh)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:510 1953msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1954msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:511 1957msgid "Lower Sorbian" 1958msgstr "Bas-sorabe" 1959 1960# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe 1961#: ../rules/base.xml.in.h:512 1962msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1963msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:513 1966msgid "German (qwerty)" 1967msgstr "Allemand (qwerty)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:514 1970msgid "Turkish (Germany)" 1971msgstr "Turc (Allemagne)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:515 1974msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1975msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:516 1978msgid "German (legacy)" 1979msgstr "Allemand (obsolète)" 1980 1981#. Keyboard indicator for Greek layouts 1982#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1983msgid "gr" 1984msgstr "gr" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1987msgid "Greek" 1988msgstr "Grec" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:520 1991msgid "Greek (simple)" 1992msgstr "Grec (simple)" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:521 1995msgid "Greek (extended)" 1996msgstr "Grec (étendu)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:522 1999msgid "Greek (eliminate dead keys)" 2000msgstr "Grec (sans touche morte)" 2001 2002# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2003#: ../rules/base.xml.in.h:523 2004msgid "Greek (polytonic)" 2005msgstr "Grec (polytonique)" 2006 2007#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2008#: ../rules/base.xml.in.h:525 2009msgid "hu" 2010msgstr "hu" 2011 2012# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2013#: ../rules/base.xml.in.h:526 2014msgid "Hungarian" 2015msgstr "Hongrois" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:527 2018msgid "Hungarian (standard)" 2019msgstr "Hongrois (standard)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:528 2022msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 2023msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:529 2026msgid "Hungarian (qwerty)" 2027msgstr "Hongrois (qwerty)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:530 2030msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 2031msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:531 2034msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2035msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:532 2038msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 2039msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:533 2042msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2043msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:534 2046msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2047msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:535 2050msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2051msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:536 2054msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2055msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:537 2058msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2059msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:538 2062msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2063msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:539 2066msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2067msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:540 2070msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2071msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:541 2074msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2075msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:542 2078msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2079msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:543 2082msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2083msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:544 2086msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2087msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:545 2090msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2091msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)" 2092 2093#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2094#: ../rules/base.xml.in.h:547 2095msgid "is" 2096msgstr "is" 2097 2098# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2099#: ../rules/base.xml.in.h:548 2100msgid "Icelandic" 2101msgstr "Islandais" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:549 2104msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2105msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:550 2108msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2109msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:551 2112msgid "Icelandic (Macintosh)" 2113msgstr "Islandais (Macintosh)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:552 2116msgid "Icelandic (Dvorak)" 2117msgstr "Islandais (Dvorak)" 2118 2119#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2120#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2121msgid "he" 2122msgstr "he" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2125msgid "Hebrew" 2126msgstr "Hébreu" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:556 2129msgid "Hebrew (lyx)" 2130msgstr "Hébreu (lyx)" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:557 2133msgid "Hebrew (phonetic)" 2134msgstr "Hébreu (phonétique)" 2135 2136# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2137#: ../rules/base.xml.in.h:558 2138msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2139msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Italian layouts 2142#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2143msgid "it" 2144msgstr "it" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2147msgid "Italian" 2148msgstr "Italien" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:562 2151msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2152msgstr "Italien (sans touche morte)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:563 2155msgid "Italian (Winkeys)" 2156msgstr "Italien (touche Windows)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:564 2159msgid "Italian (Macintosh)" 2160msgstr "Italien (Macintosh)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:565 2163msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2164msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)" 2165 2166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2167#: ../rules/base.xml.in.h:566 2168msgid "Georgian (Italy)" 2169msgstr "Géorgien (Italie)" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:567 2172msgid "Italian (IBM 142)" 2173msgstr "Italien (IBM 142)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2176#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2177msgid "ja" 2178msgstr "ja" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2181msgid "Japanese" 2182msgstr "Japonais" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:571 2185msgid "Japanese (Kana)" 2186msgstr "Japonais (Kana)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:572 2189msgid "Japanese (Kana 86)" 2190msgstr "Japonais (Kana 86)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:573 2193msgid "Japanese (OADG 109A)" 2194msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:574 2197msgid "Japanese (Macintosh)" 2198msgstr "Japonais (Macintosh)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:575 2201msgid "Japanese (Dvorak)" 2202msgstr "Japonais (Dvorak)" 2203 2204#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2205#: ../rules/base.xml.in.h:577 2206msgid "ki" 2207msgstr "ki" 2208 2209# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2210#: ../rules/base.xml.in.h:578 2211msgid "Kyrgyz" 2212msgstr "Kirghize" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:579 2215msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2216msgstr "Kirghize (phonétique)" 2217 2218#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2219#: ../rules/base.xml.in.h:581 2220msgid "km" 2221msgstr "km" 2222 2223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2224#: ../rules/base.xml.in.h:582 2225msgid "Khmer (Cambodia)" 2226msgstr "Khmer (Cambodge)" 2227 2228#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2229#: ../rules/base.xml.in.h:584 2230msgid "kk" 2231msgstr "kk" 2232 2233# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2234#: ../rules/base.xml.in.h:585 2235msgid "Kazakh" 2236msgstr "Kazakh" 2237 2238# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2239# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2240#: ../rules/base.xml.in.h:586 2241msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2242msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:587 2245msgid "Kazakh (with Russian)" 2246msgstr "Kazakh (avec russe)" 2247 2248#. Keyboard indicator for Lao layouts 2249#: ../rules/base.xml.in.h:589 2250msgid "lo" 2251msgstr "lo" 2252 2253# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2254#: ../rules/base.xml.in.h:590 2255msgid "Lao" 2256msgstr "Lao" 2257 2258# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2259# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2260#: ../rules/base.xml.in.h:591 2261msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2262msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2263 2264#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2265#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2266msgid "es" 2267msgstr "es" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:594 2270msgid "Spanish (Latin American)" 2271msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:595 2274msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2275msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:596 2278msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2279msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:597 2282msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2283msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2284 2285#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2286#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 2287msgid "lt" 2288msgstr "lt" 2289 2290# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2291#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2292msgid "Lithuanian" 2293msgstr "Lituanien" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:601 2296msgid "Lithuanian (standard)" 2297msgstr "Lituanien (standard)" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:602 2300msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2301msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:603 2304msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2305msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2306 2307# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2308#: ../rules/base.xml.in.h:604 2309msgid "Lithuanian (LEKP)" 2310msgstr "Lituanien (LEKP)" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:605 2313msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2314msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2315 2316#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2317#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2318msgid "lv" 2319msgstr "lv" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2322msgid "Latvian" 2323msgstr "Letton" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:609 2326msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2327msgstr "Letton (variante apostrophe)" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:610 2330msgid "Latvian (tilde variant)" 2331msgstr "Letton (variante tilde)" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:611 2334msgid "Latvian (F variant)" 2335msgstr "Letton (variante F)" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:612 2338msgid "Latvian (modern)" 2339msgstr "Letton (moderne)" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:613 2342msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2343msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:614 2346msgid "Latvian (adapted)" 2347msgstr "Letton (adapté)" 2348 2349#. Keyboard indicator for Maori layouts 2350#: ../rules/base.xml.in.h:616 2351msgid "mi" 2352msgstr "mi" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:617 2355msgid "Maori" 2356msgstr "Maori" 2357 2358#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2359#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 2360msgid "sr" 2361msgstr "sr" 2362 2363# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2364#: ../rules/base.xml.in.h:620 2365msgid "Montenegrin" 2366msgstr "Monténégrin" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:621 2369msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2370msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:622 2373msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2374msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:623 2377msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2378msgstr "Monténégrin (Unicode latin)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:624 2381msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2382msgstr "Monténégrin (qwerty latin)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:625 2385msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2386msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:626 2389msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2390msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:627 2393msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2394msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2395 2396#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2397#: ../rules/base.xml.in.h:629 2398msgid "mk" 2399msgstr "mk" 2400 2401# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2402#: ../rules/base.xml.in.h:630 2403msgid "Macedonian" 2404msgstr "Macédonien" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:631 2407msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2408msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2409 2410#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2411#: ../rules/base.xml.in.h:633 2412msgid "mt" 2413msgstr "mt" 2414 2415# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2416#: ../rules/base.xml.in.h:634 2417msgid "Maltese" 2418msgstr "Maltais" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:635 2421msgid "Maltese (with US layout)" 2422msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2425#: ../rules/base.xml.in.h:637 2426msgid "mn" 2427msgstr "mn" 2428 2429# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2430#: ../rules/base.xml.in.h:638 2431msgid "Mongolian" 2432msgstr "Mongol" 2433 2434#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2435#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 2436msgid "no" 2437msgstr "no" 2438 2439# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2440#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2441msgid "Norwegian" 2442msgstr "Norvégien" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:642 2445msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2446msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:643 2449msgid "Norwegian (Winkeys)" 2450msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:644 2453msgid "Norwegian (Dvorak)" 2454msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:645 2457msgid "Northern Saami (Norway)" 2458msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:646 2461msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2462msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:647 2465msgid "Norwegian (Macintosh)" 2466msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:648 2469msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2470msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:649 2473msgid "Norwegian (Colemak)" 2474msgstr "Norvégien (Colemak)" 2475 2476#. Keyboard indicator for Polish layouts 2477#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2478msgid "pl" 2479msgstr "pl" 2480 2481# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2482#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2483msgid "Polish" 2484msgstr "Polonais" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:653 2487msgid "Polish (legacy)" 2488msgstr "Polonais (obsolète)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:654 2491msgid "Polish (qwertz)" 2492msgstr "Polonais (qwertz)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:655 2495msgid "Polish (Dvorak)" 2496msgstr "Polonais (Dvorak)" 2497 2498# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2499# 2500# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2501#: ../rules/base.xml.in.h:656 2502msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2503msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:657 2506msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2507msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)" 2508 2509# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2510#: ../rules/base.xml.in.h:658 2511msgid "Kashubian" 2512msgstr "Cachoube" 2513 2514# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2515#: ../rules/base.xml.in.h:659 2516msgid "Silesian" 2517msgstr "Silésien" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:660 2520msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2521msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:661 2524msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2525msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2528msgid "Portuguese" 2529msgstr "Portugais" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:663 2532msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2533msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:664 2536msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2537msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:665 2540msgid "Portuguese (Macintosh)" 2541msgstr "Portugais (Macintosh)" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:666 2544msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2545msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:667 2548msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2549msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:668 2552msgid "Portuguese (Nativo)" 2553msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:669 2556msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2557msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2558 2559# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2560#: ../rules/base.xml.in.h:670 2561msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2562msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2563 2564#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2565#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 2566msgid "ro" 2567msgstr "ro" 2568 2569# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2570#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2571msgid "Romanian" 2572msgstr "Roumain" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:674 2575msgid "Romanian (cedilla)" 2576msgstr "Roumain (cédille)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:675 2579msgid "Romanian (standard)" 2580msgstr "Roumain (standard)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:676 2583msgid "Romanian (standard cedilla)" 2584msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:677 2587msgid "Romanian (WinKeys)" 2588msgstr "Roumain (touche Windows)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2591msgid "Russian" 2592msgstr "Russe" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:679 2595msgid "Russian (phonetic)" 2596msgstr "Russe (phonétique)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:680 2599msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2600msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:681 2603msgid "Russian (typewriter)" 2604msgstr "Russe (machine à écrire)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:682 2607msgid "Russian (legacy)" 2608msgstr "Russe (obsolète)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:683 2611msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2612msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:684 2615msgid "Tatar" 2616msgstr "Tatar" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:685 2619msgid "Ossetian (legacy)" 2620msgstr "Ossète (obsolète)" 2621 2622# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2623#: ../rules/base.xml.in.h:686 2624msgid "Ossetian (WinKeys)" 2625msgstr "Ossète (touches Windows)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:687 2628msgid "Chuvash" 2629msgstr "Chuvash" 2630 2631# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2632#: ../rules/base.xml.in.h:688 2633msgid "Chuvash (Latin)" 2634msgstr "Tchouvache (latin)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:689 2637msgid "Udmurt" 2638msgstr "Oudmourte" 2639 2640# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2641#: ../rules/base.xml.in.h:690 2642msgid "Komi" 2643msgstr "Komi" 2644 2645# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2646#: ../rules/base.xml.in.h:691 2647msgid "Yakut" 2648msgstr "Iakute" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:692 2651msgid "Kalmyk" 2652msgstr "Kalmyk" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:693 2655msgid "Russian (DOS)" 2656msgstr "Russe (DOS)" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:694 2659msgid "Russian (Macintosh)" 2660msgstr "Russe (Macintosh)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:695 2663msgid "Serbian (Russia)" 2664msgstr "Serbe (Russe)" 2665 2666# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2667#: ../rules/base.xml.in.h:696 2668msgid "Bashkirian" 2669msgstr "Bachkir" 2670 2671# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2672#: ../rules/base.xml.in.h:697 2673msgid "Mari" 2674msgstr "Mari" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2677msgid "Serbian" 2678msgstr "Serbe" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:699 2681msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2682msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:700 2685msgid "Serbian (Latin)" 2686msgstr "Serbe (Latin)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:701 2689msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2690msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:702 2693msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2694msgstr "Serbe (latin, qwerty)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:703 2697msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2698msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:704 2701msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2702msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:705 2705msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2706msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:706 2709msgid "Pannonian Rusyn" 2710msgstr "Ruthène pannonien" 2711 2712#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2713#: ../rules/base.xml.in.h:708 2714msgid "sl" 2715msgstr "sl" 2716 2717# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2718#: ../rules/base.xml.in.h:709 2719msgid "Slovenian" 2720msgstr "Slovène" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:710 2723msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2724msgstr "Slovène (guillemets typographiques à la place des guillemets simples)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:711 2727msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2728msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)" 2729 2730#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2731#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2732msgid "sk" 2733msgstr "sk" 2734 2735# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2736#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2737msgid "Slovak" 2738msgstr "Slovaque" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:715 2741msgid "Slovak (extended Backslash)" 2742msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:716 2745msgid "Slovak (qwerty)" 2746msgstr "Slovaque (qwerty)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:717 2749msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2750msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2753msgid "Spanish" 2754msgstr "Espagnol" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:719 2757msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2758msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:720 2761msgid "Spanish (Winkeys)" 2762msgstr "Espagnol (touches Windows)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:721 2765msgid "Spanish (include dead tilde)" 2766msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:722 2769msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2770msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:723 2773msgid "Spanish (Dvorak)" 2774msgstr "Espagnol (Dvorak)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:724 2777msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2778msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:725 2781msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2782msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:726 2785msgid "Spanish (Macintosh)" 2786msgstr "Espagnol (Macintosh)" 2787 2788#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2789#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2790msgid "sv" 2791msgstr "sv" 2792 2793# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 2794#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2795msgid "Swedish" 2796msgstr "Suédois" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:730 2799msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2800msgstr "Suédois (sans touche morte)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:731 2803msgid "Swedish (Dvorak)" 2804msgstr "Suédois (Dvorak)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:732 2807msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2808msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:733 2811msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2812msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:734 2815msgid "Northern Saami (Sweden)" 2816msgstr "Sami du Nord (Suède)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:735 2819msgid "Swedish (Macintosh)" 2820msgstr "Suédois (Macintosh)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:736 2823msgid "Swedish (Svdvorak)" 2824msgstr "Suédois (Svdvorak)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:737 2827msgid "Swedish Sign Language" 2828msgstr "Langue des signes suédoise" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2831msgid "German (Switzerland)" 2832msgstr "Allemand (Suisse)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:739 2835msgid "German (Switzerland, legacy)" 2836msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:740 2839msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2840msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:741 2843msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2844msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:742 2847msgid "French (Switzerland)" 2848msgstr "Français (Suisse)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:743 2851msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2852msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:744 2855msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2856msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:745 2859msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2860msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:746 2863msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2864msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:747 2867msgid "Arabic (Syria)" 2868msgstr "Arabe (Syrie)" 2869 2870#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2871#: ../rules/base.xml.in.h:749 2872msgid "syc" 2873msgstr "syc" 2874 2875# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 2876#: ../rules/base.xml.in.h:750 2877msgid "Syriac" 2878msgstr "Syriaque" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:751 2881msgid "Syriac (phonetic)" 2882msgstr "Syriaque (phonétique)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:752 2885msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2886msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:753 2889msgid "Kurdish (Syria, F)" 2890msgstr "Kurde (Syrie, F)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:754 2893msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2894msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 2895 2896#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2897#: ../rules/base.xml.in.h:756 2898msgid "tg" 2899msgstr "tg" 2900 2901# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 2902#: ../rules/base.xml.in.h:757 2903msgid "Tajik" 2904msgstr "Tadjik" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:758 2907msgid "Tajik (legacy)" 2908msgstr "Tadjik (obsolète)" 2909 2910#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2911#: ../rules/base.xml.in.h:760 2912msgid "si" 2913msgstr "si" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:761 2916msgid "Sinhala (phonetic)" 2917msgstr "Cingalais (phonétique)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:762 2920msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2921msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:763 2924msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2925msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)" 2926 2927#. Keyboard indicator for Thai layouts 2928#: ../rules/base.xml.in.h:765 2929msgid "th" 2930msgstr "th" 2931 2932# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 2933#: ../rules/base.xml.in.h:766 2934msgid "Thai" 2935msgstr "Thaï" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:767 2938msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2939msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:768 2942msgid "Thai (Pattachote)" 2943msgstr "Thaï (Pattachote)" 2944 2945#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2946#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2947msgid "tr" 2948msgstr "tr" 2949 2950# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 2951#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2952msgid "Turkish" 2953msgstr "Turc" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:772 2956msgid "Turkish (F)" 2957msgstr "Turc (F)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:773 2960msgid "Turkish (Alt-Q)" 2961msgstr "Turc (Alt-Q)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:774 2964msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2965msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:775 2968msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2969msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:776 2972msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2973msgstr "Kurde (Turquie, F)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:777 2976msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2977msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:778 2980msgid "Turkish (international with dead keys)" 2981msgstr "Turc (international avec touches mortes)" 2982 2983#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2984#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2985msgid "crh" 2986msgstr "crh" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:781 2989msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2990msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:782 2993msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2994msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:783 2997msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2998msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:784 3001msgid "Taiwanese" 3002msgstr "Taïwanais" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:785 3005msgid "Taiwanese (indigenous)" 3006msgstr "Taïwanais (indigène)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3009#: ../rules/base.xml.in.h:787 3010msgid "xsy" 3011msgstr "xsy" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:788 3014msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3015msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3016 3017#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3018#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 3019msgid "uk" 3020msgstr "uk" 3021 3022# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3023#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 3024msgid "Ukrainian" 3025msgstr "Ukrainien" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:792 3028msgid "Ukrainian (phonetic)" 3029msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:793 3032msgid "Ukrainian (typewriter)" 3033msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:794 3036msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3037msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:795 3040msgid "Ukrainian (legacy)" 3041msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:796 3044msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3045msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:797 3048msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3049msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:798 3052msgid "Ukrainian (homophonic)" 3053msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 3056msgid "English (UK)" 3057msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:800 3060msgid "English (UK, extended WinKeys)" 3061msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:801 3064msgid "English (UK, international with dead keys)" 3065msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:802 3068msgid "English (UK, Dvorak)" 3069msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:803 3072msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3073msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:804 3076msgid "English (UK, Macintosh)" 3077msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:805 3080msgid "English (UK, Macintosh international)" 3081msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)" 3082 3083# http://colemak.com/ 3084#: ../rules/base.xml.in.h:806 3085msgid "English (UK, Colemak)" 3086msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3087 3088# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3089#: ../rules/base.xml.in.h:807 3090msgid "Uzbek" 3091msgstr "Ouzbek" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:808 3094msgid "Uzbek (Latin)" 3095msgstr "Ouzbek (latin)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:810 3099msgid "vi" 3100msgstr "vi" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:811 3103msgid "Vietnamese" 3104msgstr "Vietnamien" 3105 3106#. Keyboard indicator for Korean layouts 3107#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 3108msgid "ko" 3109msgstr "ko" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3112msgid "Korean" 3113msgstr "Coréen" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:815 3116msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3117msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:816 3120msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3121msgstr "Japonais (PC-98xx)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Irish layouts 3124#: ../rules/base.xml.in.h:818 3125msgid "ie" 3126msgstr "ie" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:819 3129msgid "Irish" 3130msgstr "Irlandais" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:820 3133msgid "CloGaelach" 3134msgstr "Cló Gaelach" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:821 3137msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3138msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:822 3141msgid "Ogham" 3142msgstr "Ogham" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:823 3145msgid "Ogham (IS434)" 3146msgstr "Ogham (IS434)" 3147 3148# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3149#: ../rules/base.xml.in.h:824 3150msgid "Urdu (Pakistan)" 3151msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:825 3154msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3155msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:826 3158msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3159msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:827 3162msgid "Arabic (Pakistan)" 3163msgstr "Arabe (Pakistan)" 3164 3165#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3166#: ../rules/base.xml.in.h:829 3167msgid "sd" 3168msgstr "sd" 3169 3170# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3171#: ../rules/base.xml.in.h:830 3172msgid "Sindhi" 3173msgstr "Sindhî" 3174 3175#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3176#: ../rules/base.xml.in.h:832 3177msgid "dv" 3178msgstr "dv" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:833 3181msgid "Dhivehi" 3182msgstr "Divehi" 3183 3184#: ../rules/base.xml.in.h:834 3185msgid "English (South Africa)" 3186msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3187 3188#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3189#: ../rules/base.xml.in.h:836 3190msgid "eo" 3191msgstr "eo" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:837 3194msgid "Esperanto" 3195msgstr "Espéranto" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:838 3198msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3199msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3200 3201#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3202#: ../rules/base.xml.in.h:840 3203msgid "ne" 3204msgstr "ne" 3205 3206# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3207#: ../rules/base.xml.in.h:841 3208msgid "Nepali" 3209msgstr "Népalais" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:842 3212msgid "English (Nigeria)" 3213msgstr "Anglais (Nigeria)" 3214 3215#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3216#: ../rules/base.xml.in.h:844 3217msgid "ig" 3218msgstr "ig" 3219 3220# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3221#: ../rules/base.xml.in.h:845 3222msgid "Igbo" 3223msgstr "Igbo" 3224 3225#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3226#: ../rules/base.xml.in.h:847 3227msgid "yo" 3228msgstr "yo" 3229 3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3231#: ../rules/base.xml.in.h:848 3232msgid "Yoruba" 3233msgstr "Yoruba" 3234 3235#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3236#: ../rules/base.xml.in.h:850 3237msgid "am" 3238msgstr "am" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:851 3241msgid "Amharic" 3242msgstr "Amharique" 3243 3244#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3245#: ../rules/base.xml.in.h:853 3246msgid "wo" 3247msgstr "wo" 3248 3249# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3250#: ../rules/base.xml.in.h:854 3251msgid "Wolof" 3252msgstr "Wolof" 3253 3254#. Keyboard indicator for Braille layouts 3255#: ../rules/base.xml.in.h:856 3256msgid "brl" 3257msgstr "brl" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:857 3260msgid "Braille" 3261msgstr "Braille" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:858 3264msgid "Braille (left hand)" 3265msgstr "Braille (main gauche)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:859 3268msgid "Braille (right hand)" 3269msgstr "Braille (main droite)" 3270 3271#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3272#: ../rules/base.xml.in.h:861 3273msgid "tk" 3274msgstr "tk" 3275 3276# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3277#: ../rules/base.xml.in.h:862 3278msgid "Turkmen" 3279msgstr "Turkmène" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:863 3282msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3283msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3284 3285#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3286#: ../rules/base.xml.in.h:865 3287msgid "bm" 3288msgstr "bm" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:866 3291msgid "Bambara" 3292msgstr "Bambara" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:867 3295msgid "French (Mali, alternative)" 3296msgstr "Français (Mali, variante)" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:868 3299msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3300msgstr "Anglais (Mali, Macintosh US)" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:869 3303msgid "English (Mali, US international)" 3304msgstr "Anglais (Mali, US international)" 3305 3306#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3307#: ../rules/base.xml.in.h:871 3308msgid "sw" 3309msgstr "sw" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:872 3312msgid "Swahili (Tanzania)" 3313msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3314 3315# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3316#: ../rules/base.xml.in.h:873 3317msgid "Swahili (Kenya)" 3318msgstr "Swahili (Kenya)" 3319 3320# Langue bantoue. 3321# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3322#: ../rules/base.xml.in.h:874 3323msgid "Kikuyu" 3324msgstr "Kikuyu" 3325 3326#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3327#: ../rules/base.xml.in.h:876 3328msgid "tn" 3329msgstr "tn" 3330 3331# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3332#: ../rules/base.xml.in.h:877 3333msgid "Tswana" 3334msgstr "Tswana" 3335 3336#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3337#: ../rules/base.xml.in.h:879 3338msgid "ph" 3339msgstr "ph" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:880 3342msgid "Filipino" 3343msgstr "Filipino" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:881 3346msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3347msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)" 3348 3349# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3350#: ../rules/base.xml.in.h:882 3351msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3352msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3353 3354# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3355#: ../rules/base.xml.in.h:883 3356msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3357msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3358 3359# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3360#: ../rules/base.xml.in.h:884 3361msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3362msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3363 3364# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3365#: ../rules/base.xml.in.h:885 3366msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3367msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:886 3370msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3371msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:887 3374msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3375msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:888 3378msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3379msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3380 3381# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3382#: ../rules/base.xml.in.h:889 3383msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3384msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:890 3387msgid "md" 3388msgstr "md" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:891 3391msgid "Moldavian" 3392msgstr "Moldave" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:892 3395msgid "gag" 3396msgstr "gag" 3397 3398# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3399#: ../rules/base.xml.in.h:893 3400msgid "Moldavian (Gagauz)" 3401msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:894 3404msgid "Switching to another layout" 3405msgstr "Passage à une autre disposition" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:895 3408msgid "Right Alt (while pressed)" 3409msgstr "Alt droite (si enfoncé)" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:896 3412msgid "Left Alt (while pressed)" 3413msgstr "Alt gauche (si enfoncé)" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:897 3416msgid "Left Win (while pressed)" 3417msgstr "Windows gauche (si enfoncé)" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:898 3420msgid "Right Win (while pressed)" 3421msgstr "Windows droite (si enfoncé)" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:899 3424msgid "Any Win key (while pressed)" 3425msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:900 3428msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3429msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:901 3432msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3433msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:902 3436msgid "Right Alt" 3437msgstr "Alt droite" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:903 3440msgid "Left Alt" 3441msgstr "Alt gauche" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:904 3444msgid "Caps Lock" 3445msgstr "Verr. maj." 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:905 3448msgid "Shift+Caps Lock" 3449msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:906 3452msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3453msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:907 3456msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3457msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:908 3460msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3461msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:909 3464msgid "Alt+Caps Lock" 3465msgstr "Alt+Verr. maj." 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:910 3468msgid "Both Shift keys together" 3469msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:911 3472msgid "Both Alt keys together" 3473msgstr "Les deux Alt ensemble" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:912 3476msgid "Both Ctrl keys together" 3477msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:913 3480msgid "Ctrl+Shift" 3481msgstr "Ctrl+Maj." 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:914 3484msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3485msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:915 3488msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3489msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:916 3492msgid "Alt+Ctrl" 3493msgstr "Alt+Ctrl" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:917 3496msgid "Alt+Shift" 3497msgstr "Alt+Maj." 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:918 3500msgid "Left Alt+Left Shift" 3501msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:919 3504msgid "Alt+Space" 3505msgstr "Alt+Espace" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:920 3508msgid "Menu" 3509msgstr "Menu" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:921 3512msgid "Left Win" 3513msgstr "Touche Windows gauche" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:922 3516msgid "Win Key+Space" 3517msgstr "Windows+Espace" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:923 3520msgid "Right Win" 3521msgstr "Windows droite" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:924 3524msgid "Left Shift" 3525msgstr "Maj. gauche" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:925 3528msgid "Right Shift" 3529msgstr "Maj. droite" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:926 3532msgid "Left Ctrl" 3533msgstr "Ctrl gauche" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:927 3536msgid "Right Ctrl" 3537msgstr "Ctrl droite" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:928 3540msgid "Scroll Lock" 3541msgstr "Arrêt défilement" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:929 3544msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3545msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:930 3548msgid "Key to choose 3rd level" 3549msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:931 3552msgid "Any Win key" 3553msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:932 3556msgid "Any Alt key" 3557msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3558 3559# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3560#: ../rules/base.xml.in.h:933 3561msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3562msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:934 3565msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3566msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:935 3569msgid "Enter on keypad" 3570msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:936 3573msgid "Backslash" 3574msgstr "Barre oblique inverse" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:937 3577msgid "<Less/Greater>" 3578msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:938 3581msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3582msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:939 3585msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3586msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:940 3589msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3590msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:941 3593msgid "Ctrl key position" 3594msgstr "Position de la touche Ctrl" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:942 3597msgid "Caps Lock as Ctrl" 3598msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:943 3601msgid "Left Ctrl as Meta" 3602msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:944 3605msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3606msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:945 3609msgid "At left of 'A'" 3610msgstr "À gauche du « A »" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:946 3613msgid "At bottom left" 3614msgstr "En bas à gauche" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:947 3617msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3618msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:948 3621msgid "Menu as Right Ctrl" 3622msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:949 3625msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3626msgstr "Alt droite comme Ctrl droite" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:950 3629msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3630msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:951 3633msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3634msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:952 3637msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3638msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt." 3639 3640# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 3641#: ../rules/base.xml.in.h:953 3642msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3643msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:954 3646msgid "Num Lock" 3647msgstr "Verr. Num." 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:955 3650msgid "Layout of numeric keypad" 3651msgstr "Disposition du pavé numérique" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:956 3654msgid "Legacy" 3655msgstr "Obsolète" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:957 3658msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3659msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:958 3662msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3663msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:959 3666msgid "Legacy Wang 724" 3667msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:960 3670msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3671msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:961 3674msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3675msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:962 3678msgid "Hexadecimal" 3679msgstr "Hexadécimal" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:963 3682msgid "ATM/phone-style" 3683msgstr "Clavier de type téléphonique" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:964 3686msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3687msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:965 3690msgid "Legacy key with dot" 3691msgstr "Touche obsolète avec point" 3692 3693#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3694#: ../rules/base.xml.in.h:967 3695msgid "Legacy key with comma" 3696msgstr "Touche obsolète avec virgule" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:968 3699msgid "Four-level key with dot" 3700msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:969 3703msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3704msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:970 3707msgid "Four-level key with comma" 3708msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 3709 3710# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 3711#: ../rules/base.xml.in.h:971 3712msgid "Four-level key with momayyez" 3713msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 3714 3715#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3716#. The description needs to be rewritten 3717#: ../rules/base.xml.in.h:974 3718msgid "Four-level key with abstract separators" 3719msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:975 3722msgid "Semicolon on third level" 3723msgstr "Point-virgule au niveau 3" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:976 3726msgid "Caps Lock key behavior" 3727msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:977 3730msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3731msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj." 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:978 3734msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3735msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj." 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:979 3738msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3739msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:980 3742msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3743msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj." 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:981 3746msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3747msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:982 3750msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3751msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:983 3754msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3755msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:984 3758msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3759msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:985 3762msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3763msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire." 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:986 3766msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3767msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:987 3770msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3771msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:988 3774msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3775msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:989 3778msgid "Caps Lock is disabled" 3779msgstr "Verr. maj. est désactivé" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:990 3782msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3783msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:991 3786msgid "Alt/Win key behavior" 3787msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:992 3790msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3791msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:993 3794msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3795msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:994 3798msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3799msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:995 3802msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3803msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:996 3806msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3807msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:997 3810msgid "Meta is mapped to Win keys" 3811msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:998 3814msgid "Meta is mapped to Left Win" 3815msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:999 3818msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3819msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3822msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3823msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3826msgid "Alt is swapped with Win" 3827msgstr "Alt échangé avec Windows" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3830msgid "Position of Compose key" 3831msgstr "Position de la touche Compose" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3834msgid "3rd level of Left Win" 3835msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3838msgid "3rd level of Right Win" 3839msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3842msgid "3rd level of Menu" 3843msgstr "Niveau 3 de menu" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3846msgid "3rd level of Left Ctrl" 3847msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3850msgid "3rd level of Right Ctrl" 3851msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3854msgid "3rd level of Caps Lock" 3855msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3858msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3859msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3862msgid "Pause" 3863msgstr "Pause" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3866msgid "PrtSc" 3867msgstr "Impr. Écr." 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3870msgid "Miscellaneous compatibility options" 3871msgstr "Diverses options de compatibilité" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3874msgid "Default numeric keypad keys" 3875msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3878msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3879msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3882msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3883msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3886msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3887msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3" 3888 3889# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3891msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3892msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3895msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3896msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3899msgid "Shift cancels Caps Lock" 3900msgstr "Maj. annule Verr. maj." 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3903msgid "Enable extra typographic characters" 3904msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3907msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3908msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj." 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3911msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3912msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3915msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3916msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3919msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3920msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3923msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3924msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3927msgid "Allow grab and window tree logging" 3928msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3931msgid "Adding currency signs to certain keys" 3932msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3935msgid "Euro on E" 3936msgstr "Euro sur le E" 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3939msgid "Euro on 2" 3940msgstr "Euro sur le 2" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3943msgid "Euro on 4" 3944msgstr "Euro sur le 4" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3947msgid "Euro on 5" 3948msgstr "Euro sur le 5" 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3951msgid "Rupee on 4" 3952msgstr "Roupie sur le 4" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3955msgid "Key to choose 5th level" 3956msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3959msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3960msgstr "<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3963msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3964msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3967msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3968msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3971msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3972msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3975msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3976msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 3977 3978#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3979msgid "Usual space at any level" 3980msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau" 3981 3982#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3983msgid "Non-breakable space character at second level" 3984msgstr "Espace insécable au niveau 2" 3985 3986#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3987msgid "Non-breakable space character at third level" 3988msgstr "Espace insécable au niveau 3" 3989 3990#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3991msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3992msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 3993 3994#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3995msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3996msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 3997 3998#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3999msgid "Non-breakable space character at fourth level" 4000msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4001 4002#: ../rules/base.xml.in.h:1045 4003msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 4004msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4005 4006#: ../rules/base.xml.in.h:1046 4007msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 4008msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 4009 4010# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4011#: ../rules/base.xml.in.h:1047 4012msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 4013msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2" 4014 4015#: ../rules/base.xml.in.h:1048 4016msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 4017msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3" 4018 4019#: ../rules/base.xml.in.h:1049 4020msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 4021msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 4022 4023#: ../rules/base.xml.in.h:1050 4024msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 4025msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4026 4027#: ../rules/base.xml.in.h:1051 4028msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 4029msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4030 4031#: ../rules/base.xml.in.h:1052 4032msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4033msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 4034 4035#: ../rules/base.xml.in.h:1053 4036msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 4037msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4038 4039#: ../rules/base.xml.in.h:1054 4040msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4041msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4" 4042 4043#: ../rules/base.xml.in.h:1055 4044msgid "Japanese keyboard options" 4045msgstr "Options des claviers japonais" 4046 4047#: ../rules/base.xml.in.h:1056 4048msgid "Kana Lock key is locking" 4049msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4050 4051#: ../rules/base.xml.in.h:1057 4052msgid "NICOLA-F style Backspace" 4053msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4054 4055#: ../rules/base.xml.in.h:1058 4056msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 4057msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4058 4059#: ../rules/base.xml.in.h:1059 4060msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4061msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 4062 4063#: ../rules/base.xml.in.h:1060 4064msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 4065msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4066 4067#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4068msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4069msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4070 4071#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4072msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4073msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4074 4075#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4076msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4077msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4078 4079#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4080msgid "Sun Key compatibility" 4081msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4082 4083#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4084msgid "Key sequence to kill the X server" 4085msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4086 4087#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4088msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4089msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4092msgid "apl" 4093msgstr "apl" 4094 4095# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4097msgid "APL keyboard symbols" 4098msgstr "Symboles APL" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4101msgid "dlg" 4102msgstr "dlg" 4103 4104# http://dyalog.com/ 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4106msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4107msgstr "Symboles APL (Dyalog)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4110msgid "sax" 4111msgstr "sax" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4114msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4115msgstr "Symboles APL (sax)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4118msgid "ufd" 4119msgstr "ufd" 4120 4121# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4123msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4124msgstr "Symboles APL (unifié)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4127msgid "apl2" 4128msgstr "apl2" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4131msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4132msgstr "Symboles APL (APL2 IBM)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4135msgid "aplII" 4136msgstr "aplII" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4139msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4140msgstr "Symboles APL (APL*PLUS II Manugistics)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4143msgid "aplx" 4144msgstr "aplx" 4145 4146# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4148msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4149msgstr "Symboles APL (unifié APLX)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4152msgid "kut" 4153msgstr "kut" 4154 4155# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4157msgid "Kutenai" 4158msgstr "Kutenai" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4161msgid "shs" 4162msgstr "shs" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4165msgid "Secwepemctsin" 4166msgstr "Secwepemctsin" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4169msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4170msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4173msgid "German (US keyboard with German letters)" 4174msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4177msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4178msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4181msgid "German (Sun Type 6/7)" 4182msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4183 4184# http://www.adnw.de/ 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4186msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4187msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4190msgid "Avestan" 4191msgstr "Avestique" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4194msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4195msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4198msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4199msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4202msgid "Latvian (US Dvorak)" 4203msgstr "Letton (Dvorak US)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4206msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4207msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4210msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4211msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4214msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4215msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4218msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4219msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4222msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4223msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4224 4225# http://colemak.com/ 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4227msgid "Latvian (US Colemak)" 4228msgstr "Letton (Colemak US)" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4231msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4232msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4233 4234# http://colemak.com/ 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4236msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4237msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4240msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4241msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4244msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4245msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4248msgid "Atsina" 4249msgstr "Atsina" 4250 4251# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4253msgid "Coeur d'Alene Salish" 4254msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4255 4256# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4257# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4258# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4260msgid "Czech Slovak and German (US)" 4261msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4264msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4265msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4266 4267# https://normanlayout.info/ 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4269msgid "English (Norman)" 4270msgstr "Anglais (Norman)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4273msgid "Polish (international with dead keys)" 4274msgstr "Polonais (international avec touches mortes)" 4275 4276# http://colemak.com/ 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4278msgid "Polish (Colemak)" 4279msgstr "Polonais (Colemak)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4282msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4283msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4286msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4287msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4290msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4291msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4294msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4295msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4298msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4299msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4300 4301# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4303msgid "Church Slavonic" 4304msgstr "Liturgique slave" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4307msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4308msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4311msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4312msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4315msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4316msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4319msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4320msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4323msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4324msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4327msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4328msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4331msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4332msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4335msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4336msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4339msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4340msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4343msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4344msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4347msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4348msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4351msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4352msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4355msgid "French (Sun Type 6/7)" 4356msgstr "Français (Sun type 6/7)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4359msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4363msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4364msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4367msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4368msgstr "Japonais (Sun type 6)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4371msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4372msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4375msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4376msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4379msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4380msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4383msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4384msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4387msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4388msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 4389 4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4391msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4392msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 4393 4394# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4396msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4397msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4400msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4401msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4404msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4405msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4408msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4409msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4412msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4413msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 4416msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4417msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4420msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4421msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 4422 4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4424msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4425msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 4426 4427#. Keyboard indicator for European layouts 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4429msgid "eu" 4430msgstr "eu" 4431 4432# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 4433# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4435msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4436msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 4437