fr.po revision 797b363d
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2013
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-01-15 23:58+0100\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC générique 101 touches"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC générique 104 touches"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 touches"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Dell portable de la série Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother : Clavier internet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF multimédia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony clavier internet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0108"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell clavier multimédia USB"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell portable Precision série M"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa clavier sans fil"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284# Claviers.
285# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
286#: ../rules/base.xml.in.h:66
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:67
291msgid "Logitech Generic Keyboard"
292msgstr "Clavier Logitech générique"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:68
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:69
299msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
300msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:70
303msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
304msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:71
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:72
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:73
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:74
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:75
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:76
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:77
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:78
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:79
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:80
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:81
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:82
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:83
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:84
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:85
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:86
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:87
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:88
375msgid "Logitech Access Keyboard"
376msgstr "Clavier Logitech Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:89
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:90
383msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
384msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:91
387msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
388msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:92
391msgid "Logitech Cordless Desktop"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:93
395msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:94
399msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:95
403msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:96
407msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:97
411msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:98
415msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:99
419msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
420msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:100
423msgid "Logitech Internet Keyboard"
424msgstr "Clavier Logitech Internet"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:101
427msgid "Logitech iTouch"
428msgstr "Logitech iTouch"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:102
431msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
432msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:103
435msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
436msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:104
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:105
443msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:106
447msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
448msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:107
451msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
452msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:108
455msgid "Logitech diNovo Keyboard"
456msgstr "Clavier Logitech diNovo"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:109
459msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
460msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:110
463msgid "Memorex MX1998"
464msgstr "Memorex MX1998"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:111
467msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
468msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:112
471msgid "Memorex MX2750"
472msgstr "Memorex MX2750"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:113
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:114
479msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:115
483msgid "Microsoft Internet Keyboard"
484msgstr "Microsoft Clavier internet"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:116
487msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:117
491msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:118
495msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:119
499msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
500msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:120
503msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
504msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:121
507msgid "Microsoft Office Keyboard"
508msgstr "Clavier Microsoft Office"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:122
511msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
512msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:123
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:124
519msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:125
523msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
524msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:126
527msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:127
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:128
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:129
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:130
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:131
547msgid "SK-1300"
548msgstr "SK-1300"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:132
551msgid "SK-2500"
552msgstr "SK-2500"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:133
555msgid "SK-6200"
556msgstr "SK-6200"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:134
559msgid "SK-7100"
560msgstr "SK-7100"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:135
563msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
564msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:136
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:137
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:138
575msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:139
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:140
583msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:141
587msgid "Trust Direct Access Keyboard"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:142
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:143
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:144
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:145
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:146
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:147
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:148
615msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
616msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:149
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:150
623msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:151
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:152
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh (ancien)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:153
635msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
636msgstr "Happy Hacking pour Mac"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:154
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:155
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:156
647msgid "Acer Laptop"
648msgstr "Acer : Portable"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:157
651msgid "Asus Laptop"
652msgstr "Asus : portable"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:158
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:159
659msgid "Apple Laptop"
660msgstr "Apple : Portable"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:160
663msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
664msgstr "Clavier aluminium Apple (ANSI)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:161
667msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
668msgstr "Clavier aluminium Apple (ISO)"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:162
671msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
672msgstr "Clavier aluminium Apple (JIS)"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:163
675msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:164
679msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
680msgstr "eMachines m68xx"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:165
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:166
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:167
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:168
695msgid "Happy Hacking Keyboard"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:169
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:170
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:171
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun type 7 USB"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:172
711msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
712msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:173
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
716msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:174
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
720msgstr "Sun type 7 USB (Japon) / Japonais 106 touches"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:175
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun type 6/7 USB"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:176
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
728msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:177
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
732msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:178
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
736msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:179
739msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
740msgstr "Sun type 6 (Japon)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:180
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:181
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:182
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:183
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:184
759msgid "Htc Dream phone"
760msgstr "Htc Dream"
761
762#. Keyboard indicator for English layouts
763#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
764msgid "en"
765msgstr "en"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
768msgid "English (US)"
769msgstr "Anglais (USA)"
770
771#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "chr"
774msgstr "chr"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cherokee"
778msgstr "Cherokee"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "English (US, with euro on 5)"
782msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "English (US, international with dead keys)"
786msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "English (US, alternative international)"
790msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
791
792# http://colemak.com/
793#: ../rules/base.xml.in.h:194
794msgid "English (Colemak)"
795msgstr "Anglais (Colemak)"
796
797# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "English (Dvorak)"
800msgstr "Anglais (Dvorak)"
801
802# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
805msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touches mortes)"
806
807# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
808#: ../rules/base.xml.in.h:197
809msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
810msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "English (left handed Dvorak)"
814msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:199
817msgid "English (right handed Dvorak)"
818msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:200
821msgid "English (classic Dvorak)"
822msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:201
825msgid "English (programmer Dvorak)"
826msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
827
828#. Keyboard indicator for Russian layouts
829#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
830msgid "ru"
831msgstr "ru"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:204
834msgid "Russian (US, phonetic)"
835msgstr "Russe (US, phonétique)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:205
838msgid "English (Macintosh)"
839msgstr "Anglais (Macintosh)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:206
842msgid "English (international AltGr dead keys)"
843msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:207
846msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
847msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
848
849# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Serbo-Croate (US)"
853
854# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
855#: ../rules/base.xml.in.h:209
856msgid "English (Workman)"
857msgstr "Anglais (Workman)"
858
859# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "English (Workman, international with dead keys)"
862msgstr "Anglais (Workman, international avec touches mortes)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:213
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afghan"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:215
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:216
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pachto"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:218
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:219
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:220
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
894
895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
898msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
902msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
903
904#. Keyboard indicator for Arabic layouts
905#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
906msgid "ar"
907msgstr "ar"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
910msgid "Arabic"
911msgstr "Arabe"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:226
914msgid "Arabic (azerty)"
915msgstr "Arabe (azerty)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:227
918msgid "Arabic (azerty/digits)"
919msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:228
922msgid "Arabic (digits)"
923msgstr "Arabe (chiffres)"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:229
926msgid "Arabic (qwerty)"
927msgstr "Arabe (qwerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:230
930msgid "Arabic (qwerty/digits)"
931msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:231
934msgid "Arabic (Buckwalter)"
935msgstr "Arabe (Buckwalter)"
936
937#. Keyboard indicator for Albanian layouts
938#: ../rules/base.xml.in.h:233
939msgid "sq"
940msgstr "sq"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:234
943msgid "Albanian"
944msgstr "Albanais"
945
946#. Keyboard indicator for Armenian layouts
947#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
948msgid "hy"
949msgstr "hy"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
952msgid "Armenian"
953msgstr "Arménien"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:238
956msgid "Armenian (phonetic)"
957msgstr "Arménien (phonétique)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:239
960msgid "Armenian (alternative phonetic)"
961msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:240
964msgid "Armenian (eastern)"
965msgstr "Arménien (orientale)"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:241
968msgid "Armenian (western)"
969msgstr "Arménien (occidentale)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:242
972msgid "Armenian (alternative eastern)"
973msgstr "Arménien (variante, orientale)"
974
975#. Keyboard indicator for German layouts
976#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
977msgid "de"
978msgstr "de"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:245
981msgid "German (Austria)"
982msgstr "Allemand (Autriche)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:246
985msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
986msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:247
989msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
990msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:248
993msgid "German (Austria, Macintosh)"
994msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
997#: ../rules/base.xml.in.h:250
998msgid "az"
999msgstr "az"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:251
1002msgid "Azerbaijani"
1003msgstr "Azéri"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:252
1006msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1007msgstr "Azéri (cyrillique)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:254
1011msgid "by"
1012msgstr "by"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:255
1015msgid "Belarusian"
1016msgstr "Biélorusse"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:256
1019msgid "Belarusian (legacy)"
1020msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:257
1023msgid "Belarusian (Latin)"
1024msgstr "Biélorusse (latin)"
1025
1026#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1027#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1028msgid "be"
1029msgstr "be"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1032msgid "Belgian"
1033msgstr "Belge"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:261
1036msgid "Belgian (alternative)"
1037msgstr "Belge (variante)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:262
1040msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1041msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:263
1044msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1045msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:264
1048msgid "Belgian (ISO alternate)"
1049msgstr "Belge (variante ISO)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:265
1052msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1053msgstr "Belge (sans touche morte)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:266
1056msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1057msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:267
1060msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1061msgstr "Belge (Wang modèle 724 azerty)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1064#: ../rules/base.xml.in.h:269
1065msgid "bn"
1066msgstr "bn"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:270
1069msgid "Bangla"
1070msgstr "Bengali"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:271
1073msgid "Bangla (Probhat)"
1074msgstr "Bengali (Probhat)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Indian layouts
1077#: ../rules/base.xml.in.h:273
1078msgid "in"
1079msgstr "in"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:274
1082msgid "Indian"
1083msgstr "Indien"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:275
1086msgid "Bangla (India)"
1087msgstr "Bengali (Inde)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:276
1090msgid "Bangla (India, Probhat)"
1091msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:277
1094msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1095msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:278
1098msgid "Bangla (India, Bornona)"
1099msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:279
1102msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1103msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1104
1105# InScript = Indian Script
1106#: ../rules/base.xml.in.h:280
1107msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1108msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1109
1110#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1111#: ../rules/base.xml.in.h:282
1112msgid "gu"
1113msgstr "gu"
1114
1115# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1116#: ../rules/base.xml.in.h:283
1117msgid "Gujarati"
1118msgstr "Gujarâtî"
1119
1120#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1121#: ../rules/base.xml.in.h:285
1122msgid "pa"
1123msgstr "pa"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:286
1126msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1127msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1128
1129# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1130#: ../rules/base.xml.in.h:287
1131msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1132msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1133
1134#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1135#: ../rules/base.xml.in.h:289
1136msgid "kn"
1137msgstr "kn"
1138
1139# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1140#: ../rules/base.xml.in.h:290
1141msgid "Kannada"
1142msgstr "Kannada"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:291
1145msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1146msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1147
1148#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1149#: ../rules/base.xml.in.h:293
1150msgid "ml"
1151msgstr "ml"
1152
1153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1154#: ../rules/base.xml.in.h:294
1155msgid "Malayalam"
1156msgstr "Malayâlam"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:295
1159msgid "Malayalam (Lalitha)"
1160msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1161
1162# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1163#: ../rules/base.xml.in.h:296
1164msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1165msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1168#: ../rules/base.xml.in.h:298
1169msgid "or"
1170msgstr "or"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:299
1173msgid "Oriya"
1174msgstr "Oriya"
1175
1176#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1177#: ../rules/base.xml.in.h:301
1178msgid "ta"
1179msgstr "ta"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:302
1182msgid "Tamil (Unicode)"
1183msgstr "Tamoul (Unicode)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:303
1186msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1187msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
1188
1189# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
1190#: ../rules/base.xml.in.h:304
1191msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1192msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:305
1195msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1196msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
1197
1198# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
1199#: ../rules/base.xml.in.h:306
1200msgid "Tamil"
1201msgstr "Tamoul"
1202
1203#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1204#: ../rules/base.xml.in.h:308
1205msgid "te"
1206msgstr "te"
1207
1208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1209#: ../rules/base.xml.in.h:309
1210msgid "Telugu"
1211msgstr "Télougou"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:310
1214msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1215msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1218#: ../rules/base.xml.in.h:312
1219msgid "ur"
1220msgstr "ur"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:313
1223msgid "Urdu (phonetic)"
1224msgstr "Ourdou (phonétique)"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:314
1227msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1228msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:315
1231msgid "Urdu (WinKeys)"
1232msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1235#: ../rules/base.xml.in.h:317
1236msgid "hi"
1237msgstr "hi"
1238
1239# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1240# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1241#: ../rules/base.xml.in.h:318
1242msgid "Hindi (Bolnagri)"
1243msgstr "Hindi (bolnagri)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:319
1246msgid "Hindi (Wx)"
1247msgstr "Hindi (Wx)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:320
1250msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1251msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1252
1253#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1254#: ../rules/base.xml.in.h:322
1255msgid "sa"
1256msgstr "sa"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:323
1259msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1260msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1263#: ../rules/base.xml.in.h:325
1264msgid "mr"
1265msgstr "mr"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:326
1268msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1269msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:327
1272msgid "English (India, with RupeeSign)"
1273msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1276#: ../rules/base.xml.in.h:329
1277msgid "bs"
1278msgstr "bs"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:330
1281msgid "Bosnian"
1282msgstr "Bosniaque"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:331
1285msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1286msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:332
1289msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1290msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:333
1293msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1294msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:334
1297msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1298msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1301#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1302msgid "pt"
1303msgstr "pt"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1306msgid "Portuguese (Brazil)"
1307msgstr "Portugais (Brésil)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:338
1310msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1311msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:339
1314msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1315msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1316
1317# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1318# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1319#: ../rules/base.xml.in.h:340
1320msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1321msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:341
1324msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1325msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:342
1328msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1329msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1332#: ../rules/base.xml.in.h:344
1333msgid "bg"
1334msgstr "bg"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:345
1337msgid "Bulgarian"
1338msgstr "Bulgare"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:346
1341msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1342msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:347
1345msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1346msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:348
1349msgid "Arabic (Morocco)"
1350msgstr "Arabe (Maroc)"
1351
1352#. Keyboard indicator for French layouts
1353#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1354msgid "fr"
1355msgstr "fr"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:351
1358msgid "French (Morocco)"
1359msgstr "Français (Maroc)"
1360
1361#. Keyboard indicator for Berber layouts
1362#: ../rules/base.xml.in.h:353
1363msgid "ber"
1364msgstr "ber"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:354
1367msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1368msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:355
1371msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1372msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:356
1375msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1376msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:357
1379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1380msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:358
1383msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1384msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:359
1387msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1388msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1389
1390#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1391#: ../rules/base.xml.in.h:361
1392msgid "cm"
1393msgstr "cm"
1394
1395# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1396#: ../rules/base.xml.in.h:362
1397msgid "English (Cameroon)"
1398msgstr "Anglais (Cameroun)"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:363
1401msgid "French (Cameroon)"
1402msgstr "Français (Cameroun)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:364
1405msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1406msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:365
1409msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1410msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:366
1413msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1414msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1415
1416#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1417#: ../rules/base.xml.in.h:368
1418msgid "my"
1419msgstr "my"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:369
1422msgid "Burmese"
1423msgstr "Birman"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1426msgid "French (Canada)"
1427msgstr "Français (Canada)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:371
1430msgid "French (Canada, Dvorak)"
1431msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:372
1434msgid "French (Canada, legacy)"
1435msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:373
1438msgid "Canadian Multilingual"
1439msgstr "Canadien multilingue"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:374
1442msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1443msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:375
1446msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1447msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
1448
1449#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1450#: ../rules/base.xml.in.h:377
1451msgid "ike"
1452msgstr "ike"
1453
1454# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1455#: ../rules/base.xml.in.h:378
1456msgid "Inuktitut"
1457msgstr "Inuktitut"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:379
1460msgid "English (Canada)"
1461msgstr "Anglais (Canada)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:380
1464msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1465msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1466
1467#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1468#: ../rules/base.xml.in.h:382
1469msgid "zh"
1470msgstr "zh"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:383
1473msgid "Chinese"
1474msgstr "Chinois"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:384
1477msgid "Tibetan"
1478msgstr "Tibétain"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:385
1481msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1482msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:386
1485msgid "ug"
1486msgstr "ug"
1487
1488# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1489#: ../rules/base.xml.in.h:387
1490msgid "Uyghur"
1491msgstr "Ouïghour"
1492
1493#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1494#: ../rules/base.xml.in.h:389
1495msgid "hr"
1496msgstr "hr"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:390
1499msgid "Croatian"
1500msgstr "Croate"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:391
1503msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1504msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:392
1507msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1508msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:393
1511msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1512msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:394
1515msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1516msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
1517
1518#. Keyboard indicator for Chech layouts
1519#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1520msgid "cs"
1521msgstr "cs"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1524msgid "Czech"
1525msgstr "Tchèque"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:398
1528msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1529msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:399
1532msgid "Czech (qwerty)"
1533msgstr "Tchèque (qwerty)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:400
1536msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1537msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1538
1539# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1540# http://www.ucw.cz/
1541#: ../rules/base.xml.in.h:401
1542msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1543msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
1544
1545# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1546# http://www.ucw.cz/
1547#: ../rules/base.xml.in.h:402
1548msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1549msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
1550
1551#. Keyboard indicator for Danish layouts
1552#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1553msgid "da"
1554msgstr "da"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1557msgid "Danish"
1558msgstr "Danois"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:406
1561msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1562msgstr "Danois (sans touche morte)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:407
1565msgid "Danish (Macintosh)"
1566msgstr "Danois (Macintosh)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:408
1569msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1570msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:409
1573msgid "Danish (Dvorak)"
1574msgstr "Danois (Dvorak)"
1575
1576#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1577#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1578msgid "nl"
1579msgstr "nl"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1582msgid "Dutch"
1583msgstr "Néerlandais"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:413
1586msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1587msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:414
1590msgid "Dutch (Macintosh)"
1591msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:415
1594msgid "Dutch (standard)"
1595msgstr "Néerlandais (standard)"
1596
1597#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1598#: ../rules/base.xml.in.h:417
1599msgid "dz"
1600msgstr "dz"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:418
1603msgid "Dzongkha"
1604msgstr "Dzongkha"
1605
1606#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1607#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1608msgid "et"
1609msgstr "et"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1612msgid "Estonian"
1613msgstr "Estonien"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:422
1616msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1617msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:423
1620msgid "Estonian (Dvorak)"
1621msgstr "Estonien (Dvorak)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:424
1624msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1625msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1626
1627# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1628#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1629msgid "Persian"
1630msgstr "Persan"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:426
1633msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1634msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1635
1636#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1637#: ../rules/base.xml.in.h:428
1638msgid "ku"
1639msgstr "ku"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:429
1642msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1643msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:430
1646msgid "Kurdish (Iran, F)"
1647msgstr "Kurde (Iran, F)"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:431
1650msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1651msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:432
1654msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1655msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:433
1658msgid "Iraqi"
1659msgstr "Irakien"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:434
1662msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1663msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:435
1666msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1667msgstr "Kurde (Irak, F)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:436
1670msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1671msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:437
1674msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1675msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1678#: ../rules/base.xml.in.h:439
1679msgid "fo"
1680msgstr "fo"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:440
1683msgid "Faroese"
1684msgstr "Féroïen"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:441
1687msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1688msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1691#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1692msgid "fi"
1693msgstr "fi"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1696msgid "Finnish"
1697msgstr "Finnois"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:445
1700msgid "Finnish (classic)"
1701msgstr "Finnois (classique)"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:446
1704msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1705msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:447
1708msgid "Northern Saami (Finland)"
1709msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:448
1712msgid "Finnish (Macintosh)"
1713msgstr "Finnois (Macintosh)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1716msgid "French"
1717msgstr "Français"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:450
1720msgid "French (eliminate dead keys)"
1721msgstr "Français (sans touche morte)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:451
1724msgid "French (Sun dead keys)"
1725msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:452
1728msgid "French (alternative)"
1729msgstr "Français (variante)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:453
1732msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1733msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:454
1736msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1737msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:455
1740msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1741msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:456
1744msgid "French (legacy, alternative)"
1745msgstr "Français (variante obsolète)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:457
1748msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1749msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:458
1752msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1753msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1754
1755# http://bepo.fr
1756#: ../rules/base.xml.in.h:459
1757msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1758msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1759
1760# http://bepo.fr
1761#: ../rules/base.xml.in.h:460
1762msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1763msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:461
1766msgid "French (Dvorak)"
1767msgstr "Français (Dvorak)"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:462
1770msgid "French (Macintosh)"
1771msgstr "Français (Macintosh)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:463
1774msgid "French (Breton)"
1775msgstr "Français (breton)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:464
1778msgid "Occitan"
1779msgstr "Occitan"
1780
1781# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1782#
1783# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1784#: ../rules/base.xml.in.h:465
1785msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1786msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:466
1789msgid "English (Ghana)"
1790msgstr "Anglais (Ghana)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:467
1793msgid "English (Ghana, multilingual)"
1794msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1795
1796#. Keyboard indicator for Akan layouts
1797#: ../rules/base.xml.in.h:469
1798msgid "ak"
1799msgstr "ak"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:470
1802msgid "Akan"
1803msgstr "Akan"
1804
1805#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1806#: ../rules/base.xml.in.h:472
1807msgid "ee"
1808msgstr "ee"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:473
1811msgid "Ewe"
1812msgstr "Éwé"
1813
1814#. Keyboard indicator for Fula layouts
1815#: ../rules/base.xml.in.h:475
1816msgid "ff"
1817msgstr "ff"
1818
1819# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1820#: ../rules/base.xml.in.h:476
1821msgid "Fula"
1822msgstr "Peul"
1823
1824#. Keyboard indicator for Ga layouts
1825#: ../rules/base.xml.in.h:478
1826msgid "gaa"
1827msgstr "gaa"
1828
1829# Langue du Ghana.
1830#: ../rules/base.xml.in.h:479
1831msgid "Ga"
1832msgstr "Ga"
1833
1834#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1835#: ../rules/base.xml.in.h:481
1836msgid "ha"
1837msgstr "ha"
1838
1839# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1840#: ../rules/base.xml.in.h:482
1841msgid "Hausa"
1842msgstr "Haoussa"
1843
1844#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1845#: ../rules/base.xml.in.h:484
1846msgid "avn"
1847msgstr "avn"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:485
1850msgid "Avatime"
1851msgstr "Avatime"
1852
1853# http://www.gillbt.org/
1854#: ../rules/base.xml.in.h:486
1855msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1856msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:487
1859msgid "French (Guinea)"
1860msgstr "Français (Guinée)"
1861
1862#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1863#: ../rules/base.xml.in.h:489
1864msgid "ka"
1865msgstr "ka"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:490
1868msgid "Georgian"
1869msgstr "Géorgien"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:491
1872msgid "Georgian (ergonomic)"
1873msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:492
1876msgid "Georgian (MESS)"
1877msgstr "Géorgien (MESS)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:493
1880msgid "Russian (Georgia)"
1881msgstr "Russe (Géorgie)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:494
1884msgid "Ossetian (Georgia)"
1885msgstr "Ossète (Géorgie)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1888msgid "German"
1889msgstr "Allemand"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:496
1892msgid "German (dead acute)"
1893msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:497
1896msgid "German (dead grave acute)"
1897msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:498
1900msgid "German (eliminate dead keys)"
1901msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1902
1903# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
1904#: ../rules/base.xml.in.h:499
1905msgid "German (T3)"
1906msgstr "Allemand (T3)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:500
1909msgid "Romanian (Germany)"
1910msgstr "Roumain (Allemagne)"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:501
1913msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1914msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:502
1917msgid "German (Dvorak)"
1918msgstr "Allemand (Dvorak)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:503
1921msgid "German (Sun dead keys)"
1922msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1923
1924# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1925#: ../rules/base.xml.in.h:504
1926msgid "German (Neo 2)"
1927msgstr "Allemand (Neo 2)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:505
1930msgid "German (Macintosh)"
1931msgstr "Allemand (Macintosh)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:506
1934msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1935msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:507
1938msgid "Lower Sorbian"
1939msgstr "Bas-sorabe"
1940
1941# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
1942#: ../rules/base.xml.in.h:508
1943msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1944msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:509
1947msgid "German (qwerty)"
1948msgstr "Allemand (qwerty)"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:510
1951msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1952msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:511
1955msgid "German (legacy)"
1956msgstr "Allemand (obsolète)"
1957
1958#. Keyboard indicator for Greek layouts
1959#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1960msgid "gr"
1961msgstr "gr"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1964msgid "Greek"
1965msgstr "Grec"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:515
1968msgid "Greek (simple)"
1969msgstr "Grec (simple)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:516
1972msgid "Greek (extended)"
1973msgstr "Grec (étendu)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:517
1976msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1977msgstr "Grec (sans touche morte)"
1978
1979# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
1980#: ../rules/base.xml.in.h:518
1981msgid "Greek (polytonic)"
1982msgstr "Grec (polytonique)"
1983
1984#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1985#: ../rules/base.xml.in.h:520
1986msgid "hu"
1987msgstr "hu"
1988
1989# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
1990#: ../rules/base.xml.in.h:521
1991msgid "Hungarian"
1992msgstr "Hongrois"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:522
1995msgid "Hungarian (standard)"
1996msgstr "Hongrois (standard)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:523
1999msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2000msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:524
2003msgid "Hungarian (qwerty)"
2004msgstr "Hongrois (qwerty)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:525
2007msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
2008msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:526
2011msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2012msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:527
2015msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
2016msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:528
2019msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2020msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:529
2023msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2024msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:530
2027msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2028msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:531
2031msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2032msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:532
2035msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2036msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:533
2039msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2040msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:534
2043msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2044msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:535
2047msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2048msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:536
2051msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2052msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:537
2055msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2056msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:538
2059msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2060msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:539
2063msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2064msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:540
2067msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2068msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2071#: ../rules/base.xml.in.h:542
2072msgid "is"
2073msgstr "is"
2074
2075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2076#: ../rules/base.xml.in.h:543
2077msgid "Icelandic"
2078msgstr "Islandais"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:544
2081msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2082msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:545
2085msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2086msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:546
2089msgid "Icelandic (Macintosh)"
2090msgstr "Islandais (Macintosh)"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:547
2093msgid "Icelandic (Dvorak)"
2094msgstr "Islandais (Dvorak)"
2095
2096#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2097#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2098msgid "he"
2099msgstr "he"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2102msgid "Hebrew"
2103msgstr "Hébreu"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:551
2106msgid "Hebrew (lyx)"
2107msgstr "Hébreu (lyx)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:552
2110msgid "Hebrew (phonetic)"
2111msgstr "Hébreu (phonétique)"
2112
2113# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2114#: ../rules/base.xml.in.h:553
2115msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2116msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2117
2118#. Keyboard indicator for Italian layouts
2119#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2120msgid "it"
2121msgstr "it"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2124msgid "Italian"
2125msgstr "Italien"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:557
2128msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2129msgstr "Italien (sans touche morte)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:558
2132msgid "Italian (Macintosh)"
2133msgstr "Italien (Macintosh)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:559
2136msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2137msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
2138
2139# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2140#: ../rules/base.xml.in.h:560
2141msgid "Georgian (Italy)"
2142msgstr "Géorgien (Italie)"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:561
2145msgid "Italian (IBM 142)"
2146msgstr "Italien (IBM 142)"
2147
2148#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2149#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2150msgid "ja"
2151msgstr "ja"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2154msgid "Japanese"
2155msgstr "Japonais"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:565
2158msgid "Japanese (Kana)"
2159msgstr "Japonais (Kana)"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:566
2162msgid "Japanese (Kana 86)"
2163msgstr "Japonais (Kana 86)"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:567
2166msgid "Japanese (OADG 109A)"
2167msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:568
2170msgid "Japanese (Macintosh)"
2171msgstr "Japonais (Macintosh)"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:569
2174msgid "Japanese (Dvorak)"
2175msgstr "Japonais (Dvorak)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2178#: ../rules/base.xml.in.h:571
2179msgid "ki"
2180msgstr "ki"
2181
2182# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2183#: ../rules/base.xml.in.h:572
2184msgid "Kyrgyz"
2185msgstr "Kirghize"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:573
2188msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2189msgstr "Kirghize (phonétique)"
2190
2191#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2192#: ../rules/base.xml.in.h:575
2193msgid "km"
2194msgstr "km"
2195
2196# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2197#: ../rules/base.xml.in.h:576
2198msgid "Khmer (Cambodia)"
2199msgstr "Khmer (Cambodge)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2202#: ../rules/base.xml.in.h:578
2203msgid "kk"
2204msgstr "kk"
2205
2206# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2207#: ../rules/base.xml.in.h:579
2208msgid "Kazakh"
2209msgstr "Kazakh"
2210
2211# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2212# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2213#: ../rules/base.xml.in.h:580
2214msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2215msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:581
2218msgid "Kazakh (with Russian)"
2219msgstr "Kazakh (avec russe)"
2220
2221#. Keyboard indicator for Lao layouts
2222#: ../rules/base.xml.in.h:583
2223msgid "lo"
2224msgstr "lo"
2225
2226# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2227#: ../rules/base.xml.in.h:584
2228msgid "Lao"
2229msgstr "Lao"
2230
2231# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2232# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2233#: ../rules/base.xml.in.h:585
2234msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2235msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2236
2237#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2238#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2239msgid "es"
2240msgstr "es"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:588
2243msgid "Spanish (Latin American)"
2244msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:589
2247msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2248msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:590
2251msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2252msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:591
2255msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2256msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2257
2258#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2259#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2260msgid "lt"
2261msgstr "lt"
2262
2263# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2264#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2265msgid "Lithuanian"
2266msgstr "Lituanien"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:595
2269msgid "Lithuanian (standard)"
2270msgstr "Lituanien (standard)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:596
2273msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2274msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:597
2277msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2278msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2279
2280# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2281#: ../rules/base.xml.in.h:598
2282msgid "Lithuanian (LEKP)"
2283msgstr "Lituanien (LEKP)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:599
2286msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2287msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2288
2289#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2290#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2291msgid "lv"
2292msgstr "lv"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2295msgid "Latvian"
2296msgstr "Letton"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:603
2299msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2300msgstr "Letton (variante apostrophe)"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:604
2303msgid "Latvian (tilde variant)"
2304msgstr "Letton (variante tilde)"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:605
2307msgid "Latvian (F variant)"
2308msgstr "Letton (variante F)"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:606
2311msgid "Latvian (modern)"
2312msgstr "Letton (moderne)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:607
2315msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2316msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:608
2319msgid "Latvian (adapted)"
2320msgstr "Letton (adapté)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Maori layouts
2323#: ../rules/base.xml.in.h:610
2324msgid "mi"
2325msgstr "mi"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:611
2328msgid "Maori"
2329msgstr "Maori"
2330
2331#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2332#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2333msgid "sr"
2334msgstr "sr"
2335
2336# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2337#: ../rules/base.xml.in.h:614
2338msgid "Montenegrin"
2339msgstr "Monténégrin"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:615
2342msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2343msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:616
2346msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2347msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:617
2350msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2351msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:618
2354msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2355msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:619
2358msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2359msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:620
2362msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2363msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:621
2366msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2367msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2370#: ../rules/base.xml.in.h:623
2371msgid "mk"
2372msgstr "mk"
2373
2374# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2375#: ../rules/base.xml.in.h:624
2376msgid "Macedonian"
2377msgstr "Macédonien"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:625
2380msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2381msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2382
2383#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2384#: ../rules/base.xml.in.h:627
2385msgid "mt"
2386msgstr "mt"
2387
2388# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2389#: ../rules/base.xml.in.h:628
2390msgid "Maltese"
2391msgstr "Maltais"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:629
2394msgid "Maltese (with US layout)"
2395msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2396
2397#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2398#: ../rules/base.xml.in.h:631
2399msgid "mn"
2400msgstr "mn"
2401
2402# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2403#: ../rules/base.xml.in.h:632
2404msgid "Mongolian"
2405msgstr "Mongol"
2406
2407#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2408#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2409msgid "no"
2410msgstr "no"
2411
2412# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2413#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2414msgid "Norwegian"
2415msgstr "Norvégien"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:636
2418msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2419msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:637
2422msgid "Norwegian (Dvorak)"
2423msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:638
2426msgid "Northern Saami (Norway)"
2427msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:639
2430msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2431msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:640
2434msgid "Norwegian (Macintosh)"
2435msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:641
2438msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2439msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:642
2442msgid "Norwegian (Colemak)"
2443msgstr "Norvégien (Colemak)"
2444
2445#. Keyboard indicator for Polish layouts
2446#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2447msgid "pl"
2448msgstr "pl"
2449
2450# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2451#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2452msgid "Polish"
2453msgstr "Polonais"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:646
2456msgid "Polish (legacy)"
2457msgstr "Polonais (obsolète)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:647
2460msgid "Polish (qwertz)"
2461msgstr "Polonais (qwertz)"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:648
2464msgid "Polish (Dvorak)"
2465msgstr "Polonais (Dvorak)"
2466
2467# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2468#
2469# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2470#: ../rules/base.xml.in.h:649
2471msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2472msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:650
2475msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2476msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2477
2478# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2479#: ../rules/base.xml.in.h:651
2480msgid "Kashubian"
2481msgstr "Cachoube"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:652
2484msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2485msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:653
2488msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2489msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2492msgid "Portuguese"
2493msgstr "Portugais"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:655
2496msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2497msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:656
2500msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2501msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:657
2504msgid "Portuguese (Macintosh)"
2505msgstr "Portugais (Macintosh)"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:658
2508msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2509msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:659
2512msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2513msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:660
2516msgid "Portuguese (Nativo)"
2517msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:661
2520msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2521msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2522
2523# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2524#: ../rules/base.xml.in.h:662
2525msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2526msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2527
2528#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2529#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2530msgid "ro"
2531msgstr "ro"
2532
2533# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2534#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2535msgid "Romanian"
2536msgstr "Roumain"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:666
2539msgid "Romanian (cedilla)"
2540msgstr "Roumain (cédille)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:667
2543msgid "Romanian (standard)"
2544msgstr "Roumain (standard)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:668
2547msgid "Romanian (standard cedilla)"
2548msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:669
2551msgid "Romanian (WinKeys)"
2552msgstr "Roumain (touche Windows)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2555msgid "Russian"
2556msgstr "Russe"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:671
2559msgid "Russian (phonetic)"
2560msgstr "Russe (phonétique)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:672
2563msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2564msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:673
2567msgid "Russian (typewriter)"
2568msgstr "Russe (machine à écrire)"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:674
2571msgid "Russian (legacy)"
2572msgstr "Russe (obsolète)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:675
2575msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2576msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:676
2579msgid "Tatar"
2580msgstr "Tatar"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:677
2583msgid "Ossetian (legacy)"
2584msgstr "Ossète (obsolète)"
2585
2586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2587#: ../rules/base.xml.in.h:678
2588msgid "Ossetian (WinKeys)"
2589msgstr "Ossète (touches Windows)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:679
2592msgid "Chuvash"
2593msgstr "Chuvash"
2594
2595# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2596#: ../rules/base.xml.in.h:680
2597msgid "Chuvash (Latin)"
2598msgstr "Tchouvache (latin)"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:681
2601msgid "Udmurt"
2602msgstr "Oudmourte"
2603
2604# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2605#: ../rules/base.xml.in.h:682
2606msgid "Komi"
2607msgstr "Komi"
2608
2609# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2610#: ../rules/base.xml.in.h:683
2611msgid "Yakut"
2612msgstr "Iakute"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:684
2615msgid "Kalmyk"
2616msgstr "Kalmyk"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:685
2619msgid "Russian (DOS)"
2620msgstr "Russe (DOS)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:686
2623msgid "Russian (Macintosh)"
2624msgstr "Russe (Macintosh)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:687
2627msgid "Serbian (Russia)"
2628msgstr "Serbe (Russe)"
2629
2630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2631#: ../rules/base.xml.in.h:688
2632msgid "Bashkirian"
2633msgstr "Bachkir"
2634
2635# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2636#: ../rules/base.xml.in.h:689
2637msgid "Mari"
2638msgstr "Mari"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2641msgid "Serbian"
2642msgstr "Serbe"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:691
2645msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2646msgstr "Serbe (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:692
2649msgid "Serbian (Latin)"
2650msgstr "Serbe (Latin)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:693
2653msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2654msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:694
2657msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2658msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:695
2661msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2662msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:696
2665msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2666msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:697
2669msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2670msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:698
2673msgid "Pannonian Rusyn"
2674msgstr "Ruthène pannonien"
2675
2676#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2677#: ../rules/base.xml.in.h:700
2678msgid "sl"
2679msgstr "sl"
2680
2681# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2682#: ../rules/base.xml.in.h:701
2683msgid "Slovenian"
2684msgstr "Slovène"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:702
2687msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2688msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:703
2691msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2692msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2693
2694#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2695#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2696msgid "sk"
2697msgstr "sk"
2698
2699# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2700#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2701msgid "Slovak"
2702msgstr "Slovaque"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:707
2705msgid "Slovak (extended Backslash)"
2706msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:708
2709msgid "Slovak (qwerty)"
2710msgstr "Slovaque (qwerty)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:709
2713msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2714msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2717msgid "Spanish"
2718msgstr "Espagnol"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:711
2721msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2722msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:712
2725msgid "Spanish (include dead tilde)"
2726msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:713
2729msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2730msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:714
2733msgid "Spanish (Dvorak)"
2734msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:715
2737msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2738msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:716
2741msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2742msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:717
2745msgid "Spanish (Macintosh)"
2746msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2747
2748#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2749#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2750msgid "sv"
2751msgstr "sv"
2752
2753# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2754#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2755msgid "Swedish"
2756msgstr "Suédois"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:721
2759msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2760msgstr "Suédois (sans touche morte)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:722
2763msgid "Swedish (Dvorak)"
2764msgstr "Suédois (Dvorak)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:723
2767msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2768msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:724
2771msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2772msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:725
2775msgid "Northern Saami (Sweden)"
2776msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:726
2779msgid "Swedish (Macintosh)"
2780msgstr "Suédois (Macintosh)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:727
2783msgid "Swedish (Svdvorak)"
2784msgstr "Suédois (Svdvorak)"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:728
2787msgid "Swedish Sign Language"
2788msgstr "Langue des signes suédoise"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2791msgid "German (Switzerland)"
2792msgstr "Allemand (Suisse)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:730
2795msgid "German (Switzerland, legacy)"
2796msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:731
2799msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2800msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:732
2803msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2804msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:733
2807msgid "French (Switzerland)"
2808msgstr "Français (Suisse)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:734
2811msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2812msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:735
2815msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2816msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:736
2819msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2820msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:737
2823msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2824msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:738
2827msgid "Arabic (Syria)"
2828msgstr "Arabe (Syrie)"
2829
2830#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2831#: ../rules/base.xml.in.h:740
2832msgid "syc"
2833msgstr "syc"
2834
2835# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
2836#: ../rules/base.xml.in.h:741
2837msgid "Syriac"
2838msgstr "Syriaque"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:742
2841msgid "Syriac (phonetic)"
2842msgstr "Syriaque (phonétique)"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:743
2845msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2846msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:744
2849msgid "Kurdish (Syria, F)"
2850msgstr "Kurde (Syrie, F)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:745
2853msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2854msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
2855
2856#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2857#: ../rules/base.xml.in.h:747
2858msgid "tg"
2859msgstr "tg"
2860
2861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
2862#: ../rules/base.xml.in.h:748
2863msgid "Tajik"
2864msgstr "Tadjik"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:749
2867msgid "Tajik (legacy)"
2868msgstr "Tadjik (obsolète)"
2869
2870#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2871#: ../rules/base.xml.in.h:751
2872msgid "si"
2873msgstr "si"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:752
2876msgid "Sinhala (phonetic)"
2877msgstr "Cingalais (phonétique)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:753
2880msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2881msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:754
2884msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2885msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
2886
2887#. Keyboard indicator for Thai layouts
2888#: ../rules/base.xml.in.h:756
2889msgid "th"
2890msgstr "th"
2891
2892# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
2893#: ../rules/base.xml.in.h:757
2894msgid "Thai"
2895msgstr "Thaï"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:758
2898msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2899msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:759
2902msgid "Thai (Pattachote)"
2903msgstr "Thaï (Pattachote)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2906#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2907msgid "tr"
2908msgstr "tr"
2909
2910# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
2911#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2912msgid "Turkish"
2913msgstr "Turc"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:763
2916msgid "Turkish (F)"
2917msgstr "Turc (F)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:764
2920msgid "Turkish (Alt-Q)"
2921msgstr "Turc (Alt-Q)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:765
2924msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2925msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:766
2928msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2929msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:767
2932msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2933msgstr "Kurde (Turquie, F)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:768
2936msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2937msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:769
2940msgid "Turkish (international with dead keys)"
2941msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
2942
2943#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2944#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2945msgid "crh"
2946msgstr "crh"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:772
2949msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2950msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:773
2953msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2954msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:774
2957msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2958msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:775
2961msgid "Taiwanese"
2962msgstr "Taïwanais"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:776
2965msgid "Taiwanese (indigenous)"
2966msgstr "Taïwanais (indigène)"
2967
2968#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2969#: ../rules/base.xml.in.h:778
2970msgid "xsy"
2971msgstr "xsy"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:779
2974msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2975msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
2976
2977#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2978#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2979msgid "uk"
2980msgstr "uk"
2981
2982# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
2983#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2984msgid "Ukrainian"
2985msgstr "Ukrainien"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:783
2988msgid "Ukrainian (phonetic)"
2989msgstr "Ukrainien (phonétique)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:784
2992msgid "Ukrainian (typewriter)"
2993msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:785
2996msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2997msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:786
3000msgid "Ukrainian (legacy)"
3001msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:787
3004msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3005msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:788
3008msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3009msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:789
3012msgid "Ukrainian (homophonic)"
3013msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
3016msgid "English (UK)"
3017msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:791
3020msgid "English (UK, extended WinKeys)"
3021msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:792
3024msgid "English (UK, international with dead keys)"
3025msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:793
3028msgid "English (UK, Dvorak)"
3029msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:794
3032msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3033msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:795
3036msgid "English (UK, Macintosh)"
3037msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:796
3040msgid "English (UK, Macintosh international)"
3041msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
3042
3043# http://colemak.com/
3044#: ../rules/base.xml.in.h:797
3045msgid "English (UK, Colemak)"
3046msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3047
3048# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3049#: ../rules/base.xml.in.h:798
3050msgid "Uzbek"
3051msgstr "Ouzbek"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:799
3054msgid "Uzbek (Latin)"
3055msgstr "Ouzbek (latin)"
3056
3057#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:801
3059msgid "vi"
3060msgstr "vi"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:802
3063msgid "Vietnamese"
3064msgstr "Vietnamien"
3065
3066#. Keyboard indicator for Korean layouts
3067#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
3068msgid "ko"
3069msgstr "ko"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
3072msgid "Korean"
3073msgstr "Coréen"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:806
3076msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3077msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:807
3080msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3081msgstr "Japonais (PC-98xx)"
3082
3083#. Keyboard indicator for Irish layouts
3084#: ../rules/base.xml.in.h:809
3085msgid "ie"
3086msgstr "ie"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:810
3089msgid "Irish"
3090msgstr "Irlandais"
3091
3092#: ../rules/base.xml.in.h:811
3093msgid "CloGaelach"
3094msgstr "Cló Gaelach"
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:812
3097msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3098msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:813
3101msgid "Ogham"
3102msgstr "Ogham"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:814
3105msgid "Ogham (IS434)"
3106msgstr "Ogham (IS434)"
3107
3108# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3109#: ../rules/base.xml.in.h:815
3110msgid "Urdu (Pakistan)"
3111msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:816
3114msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3115msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:817
3118msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3119msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:818
3122msgid "Arabic (Pakistan)"
3123msgstr "Arabe (Pakistan)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3126#: ../rules/base.xml.in.h:820
3127msgid "sd"
3128msgstr "sd"
3129
3130# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3131#: ../rules/base.xml.in.h:821
3132msgid "Sindhi"
3133msgstr "Sindhî"
3134
3135#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3136#: ../rules/base.xml.in.h:823
3137msgid "dv"
3138msgstr "dv"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:824
3141msgid "Dhivehi"
3142msgstr "Divehi"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:825
3145msgid "English (South Africa)"
3146msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:827
3150msgid "eo"
3151msgstr "eo"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:828
3154msgid "Esperanto"
3155msgstr "Espéranto"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:829
3158msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3159msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3162#: ../rules/base.xml.in.h:831
3163msgid "ne"
3164msgstr "ne"
3165
3166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3167#: ../rules/base.xml.in.h:832
3168msgid "Nepali"
3169msgstr "Népalais"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:833
3172msgid "English (Nigeria)"
3173msgstr "Anglais (Nigeria)"
3174
3175#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3176#: ../rules/base.xml.in.h:835
3177msgid "ig"
3178msgstr "ig"
3179
3180# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3181#: ../rules/base.xml.in.h:836
3182msgid "Igbo"
3183msgstr "Igbo"
3184
3185#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3186#: ../rules/base.xml.in.h:838
3187msgid "yo"
3188msgstr "yo"
3189
3190# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3191#: ../rules/base.xml.in.h:839
3192msgid "Yoruba"
3193msgstr "Yoruba"
3194
3195#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3196#: ../rules/base.xml.in.h:841
3197msgid "am"
3198msgstr "am"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:842
3201msgid "Amharic"
3202msgstr "Amharique"
3203
3204#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3205#: ../rules/base.xml.in.h:844
3206msgid "wo"
3207msgstr "wo"
3208
3209# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3210#: ../rules/base.xml.in.h:845
3211msgid "Wolof"
3212msgstr "Wolof"
3213
3214#. Keyboard indicator for Braille layouts
3215#: ../rules/base.xml.in.h:847
3216msgid "brl"
3217msgstr "brl"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:848
3220msgid "Braille"
3221msgstr "Braille"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:849
3224msgid "Braille (left hand)"
3225msgstr "Braille (main gauche)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:850
3228msgid "Braille (right hand)"
3229msgstr "Braille (main droite)"
3230
3231#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3232#: ../rules/base.xml.in.h:852
3233msgid "tk"
3234msgstr "tk"
3235
3236# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3237#: ../rules/base.xml.in.h:853
3238msgid "Turkmen"
3239msgstr "Turkmène"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:854
3242msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3243msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3244
3245#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3246#: ../rules/base.xml.in.h:856
3247msgid "bm"
3248msgstr "bm"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:857
3251msgid "Bambara"
3252msgstr "Bambara"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:858
3255msgid "French (Mali, alternative)"
3256msgstr "Français (Mali, variante)"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:859
3259msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3260msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:860
3263msgid "English (Mali, US international)"
3264msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3267#: ../rules/base.xml.in.h:862
3268msgid "sw"
3269msgstr "sw"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:863
3272msgid "Swahili (Tanzania)"
3273msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3274
3275# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3276#: ../rules/base.xml.in.h:864
3277msgid "Swahili (Kenya)"
3278msgstr "Swahili (Kenya)"
3279
3280# Langue bantoue.
3281# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3282#: ../rules/base.xml.in.h:865
3283msgid "Kikuyu"
3284msgstr "Kikuyu"
3285
3286#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3287#: ../rules/base.xml.in.h:867
3288msgid "tn"
3289msgstr "tn"
3290
3291# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3292#: ../rules/base.xml.in.h:868
3293msgid "Tswana"
3294msgstr "Tswana"
3295
3296#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3297#: ../rules/base.xml.in.h:870
3298msgid "ph"
3299msgstr "ph"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:871
3302msgid "Filipino"
3303msgstr "Filipino"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:872
3306msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3307msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
3308
3309# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3310#: ../rules/base.xml.in.h:873
3311msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3312msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3313
3314# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3315#: ../rules/base.xml.in.h:874
3316msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3317msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3318
3319# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3320#: ../rules/base.xml.in.h:875
3321msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3322msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3323
3324# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3325#: ../rules/base.xml.in.h:876
3326msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3327msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:877
3330msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3331msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:878
3334msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3335msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:879
3338msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3339msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3340
3341# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3342#: ../rules/base.xml.in.h:880
3343msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3344msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:881
3347msgid "md"
3348msgstr "md"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:882
3351msgid "Moldavian"
3352msgstr "Moldave"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:883
3355msgid "gag"
3356msgstr "gag"
3357
3358# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3359#: ../rules/base.xml.in.h:884
3360msgid "Moldavian (Gagauz)"
3361msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:885
3364msgid "Switching to another layout"
3365msgstr "Passage à une autre disposition"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:886
3368msgid "Right Alt (while pressed)"
3369msgstr "Alt droite (si enfoncé)"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:887
3372msgid "Left Alt (while pressed)"
3373msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:888
3376msgid "Left Win (while pressed)"
3377msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:889
3380msgid "Right Win (while pressed)"
3381msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:890
3384msgid "Any Win key (while pressed)"
3385msgstr "N'importe quelle touche Windows (enfoncée)"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:891
3388msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3389msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:892
3392msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3393msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:893
3396msgid "Right Alt"
3397msgstr "Alt droite"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:894
3400msgid "Left Alt"
3401msgstr "Alt gauche"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:895
3404msgid "Caps Lock"
3405msgstr "Verr. maj."
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:896
3408msgid "Shift+Caps Lock"
3409msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:897
3412msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3413msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:898
3416msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3417msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:899
3420msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3421msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:900
3424msgid "Alt+Caps Lock"
3425msgstr "Alt+Verr. maj."
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:901
3428msgid "Both Shift keys together"
3429msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:902
3432msgid "Both Alt keys together"
3433msgstr "Les deux Alt ensemble"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:903
3436msgid "Both Ctrl keys together"
3437msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:904
3440msgid "Ctrl+Shift"
3441msgstr "Ctrl+Maj."
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:905
3444msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3445msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:906
3448msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3449msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:907
3452msgid "Alt+Ctrl"
3453msgstr "Alt+Ctrl"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:908
3456msgid "Alt+Shift"
3457msgstr "Alt+Maj."
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:909
3460msgid "Left Alt+Left Shift"
3461msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:910
3464msgid "Alt+Space"
3465msgstr "Alt+Espace"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:911
3468msgid "Menu"
3469msgstr "Menu"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:912
3472msgid "Left Win"
3473msgstr "Touche Windows gauche"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:913
3476msgid "Right Win"
3477msgstr "Windows droite"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:914
3480msgid "Left Shift"
3481msgstr "Maj. gauche"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:915
3484msgid "Right Shift"
3485msgstr "Maj. droite"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:916
3488msgid "Left Ctrl"
3489msgstr "Ctrl gauche"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:917
3492msgid "Right Ctrl"
3493msgstr "Ctrl droite"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:918
3496msgid "Scroll Lock"
3497msgstr "Arrêt défilement"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:919
3500msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3501msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:920
3504msgid "Key to choose 3rd level"
3505msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:921
3508msgid "Any Win key"
3509msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:922
3512msgid "Any Alt key"
3513msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3514
3515# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3516#: ../rules/base.xml.in.h:923
3517msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3518msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:924
3521msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3522msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:925
3525msgid "Enter on keypad"
3526msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:926
3529msgid "Backslash"
3530msgstr "Barre oblique inverse"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:927
3533msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3534msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:928
3537msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3538msgstr "Verr. maj. sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:929
3541msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3542msgstr "La barre oblique inverse sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:930
3545msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3546msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 3 ; avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:931
3549msgid "Ctrl key position"
3550msgstr "Position de la touche Ctrl"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:932
3553msgid "Caps Lock as Ctrl"
3554msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:933
3557msgid "Left Ctrl as Meta"
3558msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:934
3561msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3562msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:935
3565msgid "At left of 'A'"
3566msgstr "À gauche du « A »"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:936
3569msgid "At bottom left"
3570msgstr "En bas à gauche"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:937
3573msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3574msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:938
3577msgid "Menu as Right Ctrl"
3578msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:939
3581msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3582msgstr "Alt droite comme Ctrl droite"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:940
3585msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3586msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:941
3589msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3590msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:942
3593msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3594msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt."
3595
3596# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3597#: ../rules/base.xml.in.h:943
3598msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3599msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:944
3602msgid "Num Lock"
3603msgstr "Verr. Num."
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:945
3606msgid "Layout of numeric keypad"
3607msgstr "Disposition du pavé numérique"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:946
3610msgid "Legacy"
3611msgstr "Obsolète"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:947
3614msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3615msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:948
3618msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3619msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:949
3622msgid "Legacy Wang 724"
3623msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:950
3626msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3627msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:951
3630msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3631msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:952
3634msgid "Hexadecimal"
3635msgstr "Hexadécimal"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:953
3638msgid "ATM/phone-style"
3639msgstr "Clavier de type téléphonique"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:954
3642msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3643msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:955
3646msgid "Legacy key with dot"
3647msgstr "Touche obsolète avec point"
3648
3649#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3650#: ../rules/base.xml.in.h:957
3651msgid "Legacy key with comma"
3652msgstr "Touche obsolète avec virgule"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:958
3655msgid "Four-level key with dot"
3656msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:959
3659msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3660msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:960
3663msgid "Four-level key with comma"
3664msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
3665
3666# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
3667#: ../rules/base.xml.in.h:961
3668msgid "Four-level key with momayyez"
3669msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
3670
3671#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3672#. The description needs to be rewritten
3673#: ../rules/base.xml.in.h:964
3674msgid "Four-level key with abstract separators"
3675msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:965
3678msgid "Semicolon on third level"
3679msgstr "Point-virgule au niveau 3"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:966
3682msgid "Caps Lock key behavior"
3683msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:967
3686msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3687msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. maj."
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:968
3690msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3691msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:969
3694msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3695msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:970
3698msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3699msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:971
3702msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3703msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:972
3706msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3707msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:973
3710msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3711msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:974
3714msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3715msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:975
3718msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3719msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:976
3722msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3723msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:977
3726msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3727msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:978
3730msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3731msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:979
3734msgid "Caps Lock is disabled"
3735msgstr "Verr. maj. est désactivé"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:980
3738msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3739msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:981
3742msgid "Alt/Win key behavior"
3743msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:982
3746msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3747msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:983
3750msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3751msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:984
3754msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3755msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:985
3758msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3759msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:986
3762msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3763msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:987
3766msgid "Meta is mapped to Win keys"
3767msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:988
3770msgid "Meta is mapped to Left Win"
3771msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:989
3774msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3775msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:990
3778msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3779msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:991
3782msgid "Alt is swapped with Win"
3783msgstr "Alt échangé avec Windows"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:992
3786msgid "Position of Compose key"
3787msgstr "Position de la touche Compose"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:993
3790msgid "3rd level of Left Win"
3791msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:994
3794msgid "3rd level of Right Win"
3795msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:995
3798msgid "3rd level of Menu"
3799msgstr "Niveau 3 de menu"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:996
3802msgid "3rd level of Left Ctrl"
3803msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:997
3806msgid "3rd level of Right Ctrl"
3807msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:998
3810msgid "3rd level of Caps Lock"
3811msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:999
3814msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3815msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3818msgid "Pause"
3819msgstr "Pause"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3822msgid "PrtSc"
3823msgstr "Impr. Écr."
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3826msgid "Miscellaneous compatibility options"
3827msgstr "Diverses options de compatibilité"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3830msgid "Default numeric keypad keys"
3831msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3834msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3835msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3838msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3839msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3842msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3843msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le niveau 3"
3844
3845# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3847msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3848msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3851msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3852msgstr "Clavier aluminium Apple : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; Verr. Num.)"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3855msgid "Shift cancels Caps Lock"
3856msgstr "Maj. annule Verr. maj."
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3859msgid "Enable extra typographic characters"
3860msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3863msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3864msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3867msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3868msgstr "Les deux touches Maj. activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3871msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3872msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3875msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3876msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3879msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3880msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3883msgid "Allow grab and window tree logging"
3884msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3887msgid "Adding currency signs to certain keys"
3888msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3891msgid "Euro on E"
3892msgstr "Euro sur le E"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3895msgid "Euro on 2"
3896msgstr "Euro sur le 2"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3899msgid "Euro on 4"
3900msgstr "Euro sur le 4"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3903msgid "Euro on 5"
3904msgstr "Euro sur le 5"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3907msgid "Rupee on 4"
3908msgstr "Roupie sur le 4"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3911msgid "Key to choose 5th level"
3912msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3915msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3916msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3919msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3920msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3923msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3924msgstr "Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de niveau 5"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3927msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3928msgstr "Windows droite sélectionne le niveau 5 ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur du niveau 5"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3931msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3932msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3935msgid "Usual space at any level"
3936msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3939msgid "Non-breakable space character at second level"
3940msgstr "Espace insécable au niveau 2"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3943msgid "Non-breakable space character at third level"
3944msgstr "Espace insécable au niveau 3"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3947msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3948msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3951msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3952msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3955msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3956msgstr "Espace insécable au niveau 4"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3959msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3960msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3963msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3964msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
3965
3966# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3968msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3969msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3972msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3973msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3976msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3977msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2, liant à chasse nulle au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3980msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3981msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3984msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3985msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3988msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3989msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3992msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3993msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3996msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3997msgstr "Antiliant à chasse nulle au niveau 3, liant à chasse nulle au niveau 4"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:1045
4000msgid "Japanese keyboard options"
4001msgstr "Options des claviers japonais"
4002
4003#: ../rules/base.xml.in.h:1046
4004msgid "Kana Lock key is locking"
4005msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4006
4007#: ../rules/base.xml.in.h:1047
4008msgid "NICOLA-F style Backspace"
4009msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4010
4011#: ../rules/base.xml.in.h:1048
4012msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
4013msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4014
4015#: ../rules/base.xml.in.h:1049
4016msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4017msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4018
4019#: ../rules/base.xml.in.h:1050
4020msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4021msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4022
4023#: ../rules/base.xml.in.h:1051
4024msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4025msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4026
4027#: ../rules/base.xml.in.h:1052
4028msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4029msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4030
4031#: ../rules/base.xml.in.h:1053
4032msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4033msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4034
4035#: ../rules/base.xml.in.h:1054
4036msgid "Sun Key compatibility"
4037msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4038
4039#: ../rules/base.xml.in.h:1055
4040msgid "Key sequence to kill the X server"
4041msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:1056
4044msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4045msgstr "Ctrl + Alt + Eff. arrière"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4048msgid "apl"
4049msgstr "apl"
4050
4051# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/APL_%28programming_language%29
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4053msgid "APL keyboard symbols"
4054msgstr "Symboles APL"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4057msgid "kut"
4058msgstr "kut"
4059
4060# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4062msgid "Kutenai"
4063msgstr "Kutenai"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4066msgid "shs"
4067msgstr "shs"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4070msgid "Secwepemctsin"
4071msgstr "Secwepemctsin"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4074msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4075msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4078msgid "German (US keyboard with German letters)"
4079msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4082msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4083msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4086msgid "German (Sun Type 6/7)"
4087msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4090msgid "Avestan"
4091msgstr "Avestique"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4094msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4095msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4098msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4099msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4102msgid "Latvian (US Dvorak)"
4103msgstr "Letton (Dvorak USA)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4106msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4107msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4110msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4111msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4114msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4115msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4118msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4119msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4122msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4123msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
4124
4125# http://colemak.com/
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4127msgid "Latvian (US Colemak)"
4128msgstr "Letton (Colemak USA)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4131msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4132msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
4133
4134# http://colemak.com/
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4136msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4137msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4140msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4141msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4144msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4145msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4148msgid "Atsina"
4149msgstr "Atsina"
4150
4151# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4153msgid "Coeur d'Alene Salish"
4154msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4157msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4158msgstr "Anglais (USA, Sun type 6/7)"
4159
4160# https://normanlayout.info/
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4162msgid "English (Norman)"
4163msgstr "Anglais (Norman)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4166msgid "Polish (international with dead keys)"
4167msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
4168
4169# http://colemak.com/
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4171msgid "Polish (Colemak)"
4172msgstr "Polonais (Colemak)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4175msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4176msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4179msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4180msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4183msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4184msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4187msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4188msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4191msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4192msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4195msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4196msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4199msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4203msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4204msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4207msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4208msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4211msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4215msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4219msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4223msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4224msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4227msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4228msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4231msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4235msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4239msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4240msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4243msgid "French (Sun Type 6/7)"
4244msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4247msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4248msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4251msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4252msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4255msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4256msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4259msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4260msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4263msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4264msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4267msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4271msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4275msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4279msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4283msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4287msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4291msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4295msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4299msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4303msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4307msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4308msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
4309
4310#~ msgid "Bengali"
4311#~ msgstr "Bengali"
4312
4313#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4314#~ msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
4315