fr.po revision 8157b447
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2020 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:50+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC générique 86 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC générique 101 touches" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC générique 102 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC générique 104 touches" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "PC générique 105 touches" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101 touches" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude (portable)" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF multimédia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0108" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada (portable)" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario (portable)" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimédia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M (portable)" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290# Claviers. 291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Clavier Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Macintosh (ancien)" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking pour Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Acer (portable)" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Asus (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Apple (portable)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "eMachines m6800 (portable)" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun type 6 (Japon)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#: rules/base.xml:1336 781msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 782msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" 783 784#: rules/base.xml:1343 785msgid "" 786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 787"additional Super and Menu key)" 788msgstr "" 789"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, " 790"touches Super et Menu)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#. Keyboard indicator for Australian layouts 794#. Keyboard indicator for English layouts 795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 796#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 797#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 798#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 799msgid "en" 800msgstr "en" 801 802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 803msgid "English (US)" 804msgstr "Anglais (US)" 805 806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 807#: rules/base.xml:1364 808msgid "chr" 809msgstr "chr" 810 811#: rules/base.xml:1365 812msgid "Cherokee" 813msgstr "Cherokee" 814 815#: rules/base.xml:1374 816msgid "haw" 817msgstr "haw" 818 819#: rules/base.xml:1375 820msgid "Hawaiian" 821msgstr "Hawaïen" 822 823#: rules/base.xml:1384 824msgid "English (US, euro on 5)" 825msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 826 827#: rules/base.xml:1390 828msgid "English (US, intl., with dead keys)" 829msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 830 831#: rules/base.xml:1396 832msgid "English (US, alt. intl.)" 833msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 834 835# http://colemak.com/ 836#: rules/base.xml:1402 837msgid "English (Colemak)" 838msgstr "Anglais (Colemak)" 839 840# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 841#: rules/base.xml:1408 842msgid "English (Dvorak)" 843msgstr "Anglais (Dvorak)" 844 845# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 846#: rules/base.xml:1414 847msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 848msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 849 850# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 851#: rules/base.xml:1420 852msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 853msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 854 855# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 856#: rules/base.xml:1426 857msgid "English (Dvorak, left-handed)" 858msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 859 860#: rules/base.xml:1432 861msgid "English (Dvorak, right-handed)" 862msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 863 864#: rules/base.xml:1438 865msgid "English (classic Dvorak)" 866msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 867 868#: rules/base.xml:1444 869msgid "English (programmer Dvorak)" 870msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 871 872#: rules/base.xml:1450 873msgid "English (US, Symbolic)" 874msgstr "Anglais (US, symbolique)" 875 876#. Keyboard indicator for Russian layouts 877#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 878#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 879#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 880#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 881#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 882#: rules/base.extras.xml:633 883msgid "ru" 884msgstr "ru" 885 886#: rules/base.xml:1458 887msgid "Russian (US, phonetic)" 888msgstr "Russe (US, phonétique)" 889 890#: rules/base.xml:1467 891msgid "English (Macintosh)" 892msgstr "Anglais (Macintosh)" 893 894#: rules/base.xml:1473 895msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 896msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 897 898#: rules/base.xml:1484 899msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 900msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 901 902# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 903#: rules/base.xml:1490 904msgid "Serbo-Croatian (US)" 905msgstr "Serbo-Croate (US)" 906 907# https://normanlayout.info/ 908#: rules/base.xml:1503 909msgid "English (Norman)" 910msgstr "Anglais (Norman)" 911 912# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 913#: rules/base.xml:1509 914msgid "English (Workman)" 915msgstr "Anglais (Workman)" 916 917# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 918#: rules/base.xml:1515 919msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 920msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 921 922#. Keyboard indicator for Afghani layouts 923#. Keyboard indicator for Persian layouts 924#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 925#: rules/base.extras.xml:235 926msgid "fa" 927msgstr "fa" 928 929#: rules/base.xml:1525 930msgid "Afghani" 931msgstr "Afghan" 932 933#. Keyboard indicator for Pashto layouts 934#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 935msgid "ps" 936msgstr "ps" 937 938#: rules/base.xml:1533 939msgid "Pashto" 940msgstr "Pachto" 941 942#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 943#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 944msgid "uz" 945msgstr "uz" 946 947#: rules/base.xml:1544 948msgid "Uzbek (Afghanistan)" 949msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 950 951#: rules/base.xml:1555 952msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 953msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 954 955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 956#: rules/base.xml:1566 957msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 958msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 959 960#: rules/base.xml:1574 961msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 962msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 963 964#. Keyboard indicator for Arabic layouts 965#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 966#. Keyboard indicator for Arabic layouts 967#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 968#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 969#: rules/base.extras.xml:749 970msgid "ar" 971msgstr "ar" 972 973#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 974msgid "Arabic" 975msgstr "Arabe" 976 977#: rules/base.xml:1617 978msgid "Arabic (AZERTY)" 979msgstr "Arabe (AZERTY)" 980 981#: rules/base.xml:1623 982msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 983msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 984 985#: rules/base.xml:1629 986msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 987msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 988 989#: rules/base.xml:1635 990msgid "Arabic (QWERTY)" 991msgstr "Arabe (QWERTY)" 992 993#: rules/base.xml:1641 994msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 995msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 996 997#: rules/base.xml:1647 998msgid "Arabic (Buckwalter)" 999msgstr "Arabe (Buckwalter)" 1000 1001#: rules/base.xml:1653 1002msgid "Arabic (OLPC)" 1003msgstr "Arabe (OLPC)" 1004 1005#: rules/base.xml:1659 1006msgid "Arabic (Macintosh)" 1007msgstr "Arabe (Macintosh)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1010#: rules/base.xml:1668 1011msgid "sq" 1012msgstr "sq" 1013 1014#: rules/base.xml:1669 1015msgid "Albanian" 1016msgstr "Albanais" 1017 1018# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1019#: rules/base.xml:1678 1020msgid "Albanian (Plisi)" 1021msgstr "Albanais (Plisi)" 1022 1023#: rules/base.xml:1684 1024msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1025msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1026 1027#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1028#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1029msgid "hy" 1030msgstr "hy" 1031 1032#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1033msgid "Armenian" 1034msgstr "Arménien" 1035 1036#: rules/base.xml:1703 1037msgid "Armenian (phonetic)" 1038msgstr "Arménien (phonétique)" 1039 1040#: rules/base.xml:1709 1041msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1042msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1043 1044#: rules/base.xml:1715 1045msgid "Armenian (eastern)" 1046msgstr "Arménien (orientale)" 1047 1048#: rules/base.xml:1721 1049msgid "Armenian (western)" 1050msgstr "Arménien (occidentale)" 1051 1052#: rules/base.xml:1727 1053msgid "Armenian (alt. eastern)" 1054msgstr "Arménien (variante orientale)" 1055 1056#. Keyboard indicator for German layouts 1057#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1058#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1059#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1060msgid "de" 1061msgstr "de" 1062 1063#: rules/base.xml:1737 1064msgid "German (Austria)" 1065msgstr "Allemand (Autriche)" 1066 1067#: rules/base.xml:1746 1068msgid "German (Austria, no dead keys)" 1069msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1070 1071#: rules/base.xml:1752 1072msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1073msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1074 1075#: rules/base.xml:1758 1076msgid "German (Austria, Macintosh)" 1077msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1078 1079# https://normanlayout.info/ 1080#: rules/base.xml:1768 1081msgid "English (Australian)" 1082msgstr "Anglais (Australien)" 1083 1084#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1085#: rules/base.xml:1778 1086msgid "az" 1087msgstr "az" 1088 1089#: rules/base.xml:1779 1090msgid "Azerbaijani" 1091msgstr "Azéri" 1092 1093#: rules/base.xml:1788 1094msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1095msgstr "Azéri (cyrillique)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1098#: rules/base.xml:1797 1099msgid "by" 1100msgstr "by" 1101 1102#: rules/base.xml:1798 1103msgid "Belarusian" 1104msgstr "Biélorusse" 1105 1106#: rules/base.xml:1807 1107msgid "Belarusian (legacy)" 1108msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1109 1110#: rules/base.xml:1813 1111msgid "Belarusian (Latin)" 1112msgstr "Biélorusse (latin)" 1113 1114#: rules/base.xml:1819 1115msgid "Russian (Belarus)" 1116msgstr "Russe (Biélorusse)" 1117 1118#: rules/base.xml:1825 1119msgid "Belarusian (intl.)" 1120msgstr "Biélorusse (international)" 1121 1122#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1123#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1124msgid "be" 1125msgstr "be" 1126 1127#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1128msgid "Belgian" 1129msgstr "Belge" 1130 1131#: rules/base.xml:1846 1132msgid "Belgian (alt.)" 1133msgstr "Belge (variante)" 1134 1135#: rules/base.xml:1852 1136msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1137msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1138 1139#: rules/base.xml:1858 1140msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1141msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1142 1143#: rules/base.xml:1864 1144msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1145msgstr "Belge (ISO, variante)" 1146 1147#: rules/base.xml:1870 1148msgid "Belgian (no dead keys)" 1149msgstr "Belge (sans touche morte)" 1150 1151#: rules/base.xml:1876 1152msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1153msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1154 1155#: rules/base.xml:1882 1156msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1157msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1160#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1161msgid "bn" 1162msgstr "bn" 1163 1164#: rules/base.xml:1892 1165msgid "Bangla" 1166msgstr "Bengali" 1167 1168#: rules/base.xml:1903 1169msgid "Bangla (Probhat)" 1170msgstr "Bengali (Probhat)" 1171 1172#. Keyboard indicator for Indian layouts 1173#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1174msgid "in" 1175msgstr "in" 1176 1177#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1178msgid "Indian" 1179msgstr "Indien" 1180 1181#: rules/base.xml:1921 1182msgid "Bangla (India)" 1183msgstr "Bengali (Inde)" 1184 1185#: rules/base.xml:1934 1186msgid "Bangla (India, Probhat)" 1187msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1188 1189#: rules/base.xml:1945 1190msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1191msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:1956 1194msgid "Bangla (India, Bornona)" 1195msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1196 1197#: rules/base.xml:1967 1198msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1199msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1200 1201# InScript = Indian Script 1202#: rules/base.xml:1978 1203msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1204msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1205 1206# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1207# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1208#: rules/base.xml:1989 1209msgid "Manipuri (Eeyek)" 1210msgstr "Meitei (Eeyek)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1213#: rules/base.xml:1999 1214msgid "gu" 1215msgstr "gu" 1216 1217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1218#: rules/base.xml:2000 1219msgid "Gujarati" 1220msgstr "Gujarâtî" 1221 1222#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1223#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1224msgid "pa" 1225msgstr "pa" 1226 1227#: rules/base.xml:2011 1228msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1229msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1230 1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1232#: rules/base.xml:2022 1233msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1234msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1235 1236#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1237#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1238msgid "kn" 1239msgstr "kn" 1240 1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1242#: rules/base.xml:2033 1243msgid "Kannada" 1244msgstr "Kannada" 1245 1246#: rules/base.xml:2044 1247msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1248msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1251#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1252msgid "ml" 1253msgstr "ml" 1254 1255# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1256#: rules/base.xml:2055 1257msgid "Malayalam" 1258msgstr "Malayâlam" 1259 1260#: rules/base.xml:2066 1261msgid "Malayalam (Lalitha)" 1262msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1263 1264# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1265#: rules/base.xml:2077 1266msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1267msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1268 1269#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1270#: rules/base.xml:2087 1271msgid "or" 1272msgstr "or" 1273 1274#: rules/base.xml:2088 1275msgid "Oriya" 1276msgstr "Oriya" 1277 1278#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1279#: rules/base.xml:2100 1280msgid "sat" 1281msgstr "sat" 1282 1283#: rules/base.xml:2101 1284msgid "Ol Chiki" 1285msgstr "Santali" 1286 1287#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1288#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1289#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1290msgid "ta" 1291msgstr "ta" 1292 1293#: rules/base.xml:2113 1294msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1296 1297#: rules/base.xml:2124 1298msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1300 1301#: rules/base.xml:2135 1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1304 1305#: rules/base.xml:2146 1306msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1308 1309#: rules/base.xml:2157 1310msgid "Tamil (Inscript)" 1311msgstr "Tamoul (Inscript)" 1312 1313#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1314#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1315msgid "te" 1316msgstr "te" 1317 1318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1319#: rules/base.xml:2168 1320msgid "Telugu" 1321msgstr "Télougou" 1322 1323#: rules/base.xml:2179 1324msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1325msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1326 1327#: rules/base.xml:2190 1328msgid "Telugu (Sarala)" 1329msgstr "Télougou (Sarala)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1332#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1333#: rules/base.xml:5868 1334msgid "ur" 1335msgstr "ur" 1336 1337#: rules/base.xml:2201 1338msgid "Urdu (phonetic)" 1339msgstr "Ourdou (phonétique)" 1340 1341#: rules/base.xml:2212 1342msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1343msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1344 1345#: rules/base.xml:2223 1346msgid "Urdu (Windows)" 1347msgstr "Ourdou (Windows)" 1348 1349#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1350#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1351msgid "hi" 1352msgstr "hi" 1353 1354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1355# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1356#: rules/base.xml:2234 1357msgid "Hindi (Bolnagri)" 1358msgstr "Hindi (bolnagri)" 1359 1360#: rules/base.xml:2245 1361msgid "Hindi (Wx)" 1362msgstr "Hindi (Wx)" 1363 1364#: rules/base.xml:2256 1365msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1366msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1369#: rules/base.xml:2266 1370msgid "sa" 1371msgstr "sa" 1372 1373#: rules/base.xml:2267 1374msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1375msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1376 1377#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1378#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1379msgid "mr" 1380msgstr "mr" 1381 1382#: rules/base.xml:2278 1383msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1384msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)" 1385 1386#: rules/base.xml:2289 1387msgid "English (India, with rupee)" 1388msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1389 1390#: rules/base.xml:2298 1391#, fuzzy 1392msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1393msgstr "Syriaque (phonétique)" 1394 1395# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1396#: rules/base.xml:2307 1397#, fuzzy 1398msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1399msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1402#: rules/base.xml:2319 1403msgid "bs" 1404msgstr "bs" 1405 1406#: rules/base.xml:2320 1407msgid "Bosnian" 1408msgstr "Bosniaque" 1409 1410#: rules/base.xml:2329 1411msgid "Bosnian (with guillemets)" 1412msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1413 1414#: rules/base.xml:2335 1415msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1416msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1417 1418#: rules/base.xml:2341 1419msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1420msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1421 1422#: rules/base.xml:2347 1423msgid "Bosnian (US)" 1424msgstr "Bosniaque (US)" 1425 1426#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1427#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1428#: rules/base.extras.xml:1039 1429msgid "pt" 1430msgstr "pt" 1431 1432#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1433msgid "Portuguese (Brazil)" 1434msgstr "Portugais (Brésil)" 1435 1436#: rules/base.xml:2366 1437msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1438msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1439 1440#: rules/base.xml:2372 1441msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1442msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1443 1444# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1445# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1446#: rules/base.xml:2378 1447msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1448msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1449 1450#: rules/base.xml:2384 1451msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1452msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1453 1454#: rules/base.xml:2390 1455msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1456msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1457 1458#: rules/base.xml:2399 1459msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1460msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1461 1462#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1463#: rules/base.xml:2408 1464msgid "bg" 1465msgstr "bg" 1466 1467#: rules/base.xml:2409 1468msgid "Bulgarian" 1469msgstr "Bulgare" 1470 1471#: rules/base.xml:2418 1472msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1473msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1474 1475#: rules/base.xml:2424 1476msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1477msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1478 1479#: rules/base.xml:2430 1480msgid "Bulgarian (enhanced)" 1481msgstr "Bulgare (amélioré)" 1482 1483#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1484#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1485msgid "kab" 1486msgstr "kab" 1487 1488#: rules/base.xml:2439 1489msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1490msgstr "Kabyle (azerty, sans touche morte)" 1491 1492#: rules/base.xml:2446 1493msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1494msgstr "Kabyle (azerty, avec touches mortes)" 1495 1496#: rules/base.xml:2456 1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1498msgstr "Kabyle (qwerty anglais, avec touches mortes)" 1499 1500#: rules/base.xml:2466 1501msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1502msgstr "Kabyle (qwerty US, avec touches mortes)" 1503 1504#: rules/base.xml:2476 1505msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1506msgstr "Kabyle (Algérie, Tifinagh)" 1507 1508#: rules/base.xml:2486 1509msgid "Arabic (Algeria)" 1510msgstr "Arabe (Algérie)" 1511 1512#: rules/base.xml:2499 1513msgid "Arabic (Morocco)" 1514msgstr "Arabe (Maroc)" 1515 1516#. Keyboard indicator for French layouts 1517#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1518#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1519#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1520#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1521#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1522msgid "fr" 1523msgstr "fr" 1524 1525#: rules/base.xml:2507 1526msgid "French (Morocco)" 1527msgstr "Français (Maroc)" 1528 1529#. Keyboard indicator for Berber layouts 1530#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1531#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1532msgid "ber" 1533msgstr "ber" 1534 1535#: rules/base.xml:2518 1536msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1537msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1538 1539#: rules/base.xml:2529 1540msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1541msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1542 1543#: rules/base.xml:2540 1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1545msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1546 1547#: rules/base.xml:2551 1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1549msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1550 1551#: rules/base.xml:2562 1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1553msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1554 1555#: rules/base.xml:2573 1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1557msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1560#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1561msgid "cm" 1562msgstr "cm" 1563 1564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1565#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1566msgid "English (Cameroon)" 1567msgstr "Anglais (Cameroun)" 1568 1569#: rules/base.xml:2595 1570msgid "French (Cameroon)" 1571msgstr "Français (Cameroun)" 1572 1573#: rules/base.xml:2604 1574msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1575msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1576 1577#: rules/base.xml:2641 1578msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1579msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1580 1581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1582#: rules/base.xml:2678 1583msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1584msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1585 1586#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1587msgid "Mmuock" 1588msgstr "M'mock" 1589 1590#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1591#: rules/base.xml:2693 1592msgid "my" 1593msgstr "my" 1594 1595#: rules/base.xml:2694 1596msgid "Burmese" 1597msgstr "Birman" 1598 1599#: rules/base.xml:2703 1600msgid "zg" 1601msgstr "zg" 1602 1603#: rules/base.xml:2704 1604msgid "Burmese Zawgyi" 1605msgstr "Birman Zawgyi" 1606 1607#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1608msgid "French (Canada)" 1609msgstr "Français (Canada)" 1610 1611#: rules/base.xml:2725 1612msgid "French (Canada, Dvorak)" 1613msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1614 1615#: rules/base.xml:2733 1616msgid "French (Canada, legacy)" 1617msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1618 1619#: rules/base.xml:2739 1620msgid "Canadian (intl.)" 1621msgstr "Canadien (international)" 1622 1623#: rules/base.xml:2745 1624msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1625msgstr "Canadien (international, 1re partie)" 1626 1627#: rules/base.xml:2751 1628msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1629msgstr "Canadien (international, 2e partie)" 1630 1631#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1632#: rules/base.xml:2758 1633msgid "ike" 1634msgstr "ike" 1635 1636# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1637#: rules/base.xml:2759 1638msgid "Inuktitut" 1639msgstr "Inuktitut" 1640 1641#: rules/base.xml:2770 1642msgid "English (Canada)" 1643msgstr "Anglais (Canada)" 1644 1645#: rules/base.xml:2783 1646msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1647msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1648 1649#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1650#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1651#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1652msgid "zh" 1653msgstr "zh" 1654 1655#: rules/base.xml:2795 1656msgid "Chinese" 1657msgstr "Chinois" 1658 1659# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1660#: rules/base.xml:2805 1661msgid "Mongolian (Bichig)" 1662msgstr "Mongol (bichig)" 1663 1664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1665#: rules/base.xml:2814 1666msgid "Mongolian (Todo)" 1667msgstr "Mongol (todo)" 1668 1669# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1670#: rules/base.xml:2823 1671msgid "Mongolian (Xibe)" 1672msgstr "Mongol (xibe)" 1673 1674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1675#: rules/base.xml:2832 1676msgid "Mongolian (Manchu)" 1677msgstr "Mongol (mandchou)" 1678 1679# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1680#: rules/base.xml:2841 1681msgid "Mongolian (Galik)" 1682msgstr "Mongol (galik)" 1683 1684# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1685#: rules/base.xml:2850 1686msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1687msgstr "Mongol (galik todo)" 1688 1689#: rules/base.xml:2859 1690msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1691msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1692 1693#: rules/base.xml:2869 1694msgid "Tibetan" 1695msgstr "Tibétain" 1696 1697#: rules/base.xml:2878 1698msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1699msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1700 1701#: rules/base.xml:2887 1702msgid "ug" 1703msgstr "ug" 1704 1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1706#: rules/base.xml:2888 1707msgid "Uyghur" 1708msgstr "Ouïghour" 1709 1710#: rules/base.xml:2897 1711msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1712msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1713 1714#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1715#: rules/base.xml:2909 1716msgid "hr" 1717msgstr "hr" 1718 1719#: rules/base.xml:2910 1720msgid "Croatian" 1721msgstr "Croate" 1722 1723#: rules/base.xml:2919 1724msgid "Croatian (with guillemets)" 1725msgstr "Croate (avec guillemets)" 1726 1727#: rules/base.xml:2925 1728msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1729msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1730 1731#: rules/base.xml:2931 1732msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1733msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1734 1735# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1736#: rules/base.xml:2937 1737msgid "Croatian (US)" 1738msgstr "Croate (US)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Chech layouts 1741#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1742msgid "cs" 1743msgstr "cs" 1744 1745#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1746msgid "Czech" 1747msgstr "Tchèque" 1748 1749#: rules/base.xml:2956 1750msgid "Czech (with <\\|> key)" 1751msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1752 1753#: rules/base.xml:2962 1754msgid "Czech (QWERTY)" 1755msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1756 1757#: rules/base.xml:2968 1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1759msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1760 1761#: rules/base.xml:2974 1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1763msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1764 1765# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1766# http://www.ucw.cz/ 1767#: rules/base.xml:2980 1768msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1769msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1770 1771# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1772# http://www.ucw.cz/ 1773#: rules/base.xml:2986 1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1775msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1776 1777#: rules/base.xml:2994 1778msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1779msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Danish layouts 1782#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1783msgid "da" 1784msgstr "da" 1785 1786#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1787msgid "Danish" 1788msgstr "Danois" 1789 1790#: rules/base.xml:3016 1791msgid "Danish (no dead keys)" 1792msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1793 1794#: rules/base.xml:3022 1795msgid "Danish (Windows)" 1796msgstr "Danois (Windows)" 1797 1798#: rules/base.xml:3028 1799msgid "Danish (Macintosh)" 1800msgstr "Danois (Macintosh)" 1801 1802#: rules/base.xml:3034 1803msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1804msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1805 1806#: rules/base.xml:3040 1807msgid "Danish (Dvorak)" 1808msgstr "Danois (Dvorak)" 1809 1810#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1811#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1812msgid "nl" 1813msgstr "nl" 1814 1815#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1816msgid "Dutch" 1817msgstr "Néerlandais" 1818 1819#: rules/base.xml:3059 1820msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1821msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1822 1823#: rules/base.xml:3065 1824msgid "Dutch (Macintosh)" 1825msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1826 1827#: rules/base.xml:3071 1828msgid "Dutch (standard)" 1829msgstr "Néerlandais (standard)" 1830 1831#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1832#: rules/base.xml:3080 1833msgid "dz" 1834msgstr "dz" 1835 1836#: rules/base.xml:3081 1837msgid "Dzongkha" 1838msgstr "Dzongkha" 1839 1840#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1841#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1842msgid "et" 1843msgstr "et" 1844 1845#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1846msgid "Estonian" 1847msgstr "Estonien" 1848 1849#: rules/base.xml:3101 1850msgid "Estonian (no dead keys)" 1851msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1852 1853#: rules/base.xml:3107 1854msgid "Estonian (Dvorak)" 1855msgstr "Estonien (Dvorak)" 1856 1857#: rules/base.xml:3113 1858msgid "Estonian (US)" 1859msgstr "Estonien (US)" 1860 1861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1862#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1863msgid "Persian" 1864msgstr "Persan" 1865 1866#: rules/base.xml:3132 1867msgid "Persian (with Persian keypad)" 1868msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1869 1870#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1871#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1872#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1873#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1874#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1875#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1876msgid "ku" 1877msgstr "ku" 1878 1879#: rules/base.xml:3140 1880msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1881msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1882 1883#: rules/base.xml:3151 1884msgid "Kurdish (Iran, F)" 1885msgstr "Kurde (Iran, F)" 1886 1887#: rules/base.xml:3162 1888msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1889msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1890 1891#: rules/base.xml:3173 1892msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1893msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1894 1895#: rules/base.xml:3186 1896msgid "Iraqi" 1897msgstr "Irakien" 1898 1899#: rules/base.xml:3198 1900msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1901msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1902 1903#: rules/base.xml:3209 1904msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1905msgstr "Kurde (Irak, F)" 1906 1907#: rules/base.xml:3220 1908msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1909msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1910 1911#: rules/base.xml:3231 1912msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1913msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1914 1915#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1916#: rules/base.xml:3243 1917msgid "fo" 1918msgstr "fo" 1919 1920#: rules/base.xml:3244 1921msgid "Faroese" 1922msgstr "Féroïen" 1923 1924#: rules/base.xml:3253 1925msgid "Faroese (no dead keys)" 1926msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1927 1928#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1929#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1930msgid "fi" 1931msgstr "fi" 1932 1933#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1934msgid "Finnish" 1935msgstr "Finnois" 1936 1937#: rules/base.xml:3272 1938msgid "Finnish (Windows)" 1939msgstr "Finnois (Windows)" 1940 1941#: rules/base.xml:3278 1942msgid "Finnish (classic)" 1943msgstr "Finnois (classique)" 1944 1945#: rules/base.xml:3284 1946msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1947msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1948 1949#: rules/base.xml:3290 1950msgid "Northern Saami (Finland)" 1951msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1952 1953#: rules/base.xml:3299 1954msgid "Finnish (Macintosh)" 1955msgstr "Finnois (Macintosh)" 1956 1957#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1958msgid "French" 1959msgstr "Français" 1960 1961#: rules/base.xml:3318 1962msgid "French (no dead keys)" 1963msgstr "Français (sans touche morte)" 1964 1965#: rules/base.xml:3324 1966msgid "French (Sun dead keys)" 1967msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1968 1969#: rules/base.xml:3330 1970msgid "French (alt.)" 1971msgstr "Français (variante)" 1972 1973#: rules/base.xml:3336 1974msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1975msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1976 1977#: rules/base.xml:3342 1978msgid "French (alt., no dead keys)" 1979msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1980 1981#: rules/base.xml:3348 1982msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1983msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1984 1985#: rules/base.xml:3354 1986msgid "French (legacy, alt.)" 1987msgstr "Français (obsolète, variante)" 1988 1989#: rules/base.xml:3360 1990msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1991msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 1992 1993#: rules/base.xml:3366 1994msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1995msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)" 1996 1997#: rules/base.xml:3372 1998msgid "French (BEPO)" 1999msgstr "Français (BÉPO)" 2000 2001#: rules/base.xml:3378 2002msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2003msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 2004 2005#: rules/base.xml:3384 2006msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2007msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 2008 2009#: rules/base.xml:3390 2010msgid "French (Dvorak)" 2011msgstr "Français (Dvorak)" 2012 2013#: rules/base.xml:3396 2014msgid "French (Macintosh)" 2015msgstr "Français (Macintosh)" 2016 2017#: rules/base.xml:3402 2018msgid "French (AZERTY)" 2019msgstr "Français (AZERTY)" 2020 2021#: rules/base.xml:3408 2022msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2023msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2024 2025#: rules/base.xml:3414 2026msgid "French (Breton)" 2027msgstr "Français (breton)" 2028 2029#: rules/base.xml:3420 2030msgid "Occitan" 2031msgstr "Occitan" 2032 2033# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2034# 2035# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2036#: rules/base.xml:3429 2037msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2038msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2039 2040#: rules/base.xml:3438 2041msgid "French (US)" 2042msgstr "Français (US)" 2043 2044#: rules/base.xml:3448 2045msgid "English (Ghana)" 2046msgstr "Anglais (Ghana)" 2047 2048#: rules/base.xml:3457 2049msgid "English (Ghana, multilingual)" 2050msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2051 2052#. Keyboard indicator for Akan layouts 2053#: rules/base.xml:3464 2054msgid "ak" 2055msgstr "ak" 2056 2057#: rules/base.xml:3465 2058msgid "Akan" 2059msgstr "Akan" 2060 2061#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2062#: rules/base.xml:3475 2063msgid "ee" 2064msgstr "ee" 2065 2066#: rules/base.xml:3476 2067msgid "Ewe" 2068msgstr "Éwé" 2069 2070#. Keyboard indicator for Fula layouts 2071#: rules/base.xml:3486 2072msgid "ff" 2073msgstr "ff" 2074 2075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2076#: rules/base.xml:3487 2077msgid "Fula" 2078msgstr "Peul" 2079 2080#. Keyboard indicator for Ga layouts 2081#: rules/base.xml:3497 2082msgid "gaa" 2083msgstr "gaa" 2084 2085# Langue du Ghana. 2086#: rules/base.xml:3498 2087msgid "Ga" 2088msgstr "Ga" 2089 2090#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2091#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2092msgid "ha" 2093msgstr "ha" 2094 2095#: rules/base.xml:3509 2096msgid "Hausa (Ghana)" 2097msgstr "Haoussa (Ghana)" 2098 2099#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2100#: rules/base.xml:3519 2101msgid "avn" 2102msgstr "avn" 2103 2104#: rules/base.xml:3520 2105msgid "Avatime" 2106msgstr "Avatime" 2107 2108# http://www.gillbt.org/ 2109#: rules/base.xml:3529 2110msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2111msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2112 2113#: rules/base.xml:3539 2114msgid "French (Guinea)" 2115msgstr "Français (Guinée)" 2116 2117#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2118#: rules/base.xml:3550 2119msgid "ka" 2120msgstr "ka" 2121 2122#: rules/base.xml:3551 2123msgid "Georgian" 2124msgstr "Géorgien" 2125 2126#: rules/base.xml:3560 2127msgid "Georgian (ergonomic)" 2128msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2129 2130#: rules/base.xml:3566 2131msgid "Georgian (MESS)" 2132msgstr "Géorgien (MESS)" 2133 2134#: rules/base.xml:3574 2135msgid "Russian (Georgia)" 2136msgstr "Russe (Géorgie)" 2137 2138#: rules/base.xml:3583 2139msgid "Ossetian (Georgia)" 2140msgstr "Ossète (Géorgie)" 2141 2142#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2143msgid "German" 2144msgstr "Allemand" 2145 2146#: rules/base.xml:3605 2147msgid "German (dead acute)" 2148msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2149 2150#: rules/base.xml:3611 2151msgid "German (dead grave acute)" 2152msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2153 2154#: rules/base.xml:3617 2155msgid "German (no dead keys)" 2156msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2157 2158# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2159#: rules/base.xml:3623 2160msgid "German (E1)" 2161msgstr "Allemand (E1)" 2162 2163# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2164#: rules/base.xml:3629 2165msgid "German (E2)" 2166msgstr "Allemand (E2)" 2167 2168# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2169#: rules/base.xml:3635 2170msgid "German (T3)" 2171msgstr "Allemand (T3)" 2172 2173# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2174#: rules/base.xml:3641 2175msgid "German (US)" 2176msgstr "Allemand (US)" 2177 2178#: rules/base.xml:3647 2179msgid "Romanian (Germany)" 2180msgstr "Roumain (Allemagne)" 2181 2182#: rules/base.xml:3656 2183msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2184msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2185 2186#: rules/base.xml:3665 2187msgid "German (Dvorak)" 2188msgstr "Allemand (Dvorak)" 2189 2190#: rules/base.xml:3671 2191msgid "German (Sun dead keys)" 2192msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 2193 2194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2195#: rules/base.xml:3677 2196msgid "German (Neo 2)" 2197msgstr "Allemand (Neo 2)" 2198 2199#: rules/base.xml:3683 2200msgid "German (Macintosh)" 2201msgstr "Allemand (Macintosh)" 2202 2203#: rules/base.xml:3689 2204msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2205msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2206 2207#: rules/base.xml:3695 2208msgid "Lower Sorbian" 2209msgstr "Bas-sorabe" 2210 2211#: rules/base.xml:3704 2212msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2213msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2214 2215# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2216#: rules/base.xml:3713 2217msgid "German (QWERTY)" 2218msgstr "Allemand (QWERTY)" 2219 2220#: rules/base.xml:3719 2221msgid "Turkish (Germany)" 2222msgstr "Turc (Allemagne)" 2223 2224#: rules/base.xml:3730 2225msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2226msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2227 2228#: rules/base.xml:3739 2229msgid "German (dead tilde)" 2230msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Greek layouts 2233#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2234msgid "gr" 2235msgstr "gr" 2236 2237#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2238msgid "Greek" 2239msgstr "Grec" 2240 2241#: rules/base.xml:3758 2242msgid "Greek (simple)" 2243msgstr "Grec (simple)" 2244 2245#: rules/base.xml:3764 2246msgid "Greek (extended)" 2247msgstr "Grec (étendu)" 2248 2249#: rules/base.xml:3770 2250msgid "Greek (no dead keys)" 2251msgstr "Grec (sans touche morte)" 2252 2253# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2254#: rules/base.xml:3776 2255msgid "Greek (polytonic)" 2256msgstr "Grec (polytonique)" 2257 2258#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2259#: rules/base.xml:3785 2260msgid "hu" 2261msgstr "hu" 2262 2263# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2264#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2265msgid "Hungarian" 2266msgstr "Hongrois" 2267 2268#: rules/base.xml:3795 2269msgid "Hungarian (standard)" 2270msgstr "Hongrois (standard)" 2271 2272#: rules/base.xml:3801 2273msgid "Hungarian (no dead keys)" 2274msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2275 2276#: rules/base.xml:3807 2277msgid "Hungarian (QWERTY)" 2278msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2279 2280#: rules/base.xml:3813 2281msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2282msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2283 2284#: rules/base.xml:3819 2285msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2286msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2287 2288#: rules/base.xml:3825 2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2290msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2291 2292#: rules/base.xml:3831 2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2294msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2295 2296#: rules/base.xml:3837 2297msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2298msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2299 2300#: rules/base.xml:3843 2301msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2302msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2303 2304#: rules/base.xml:3849 2305msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2306msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2307 2308#: rules/base.xml:3855 2309msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2310msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2311 2312#: rules/base.xml:3861 2313msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2314msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2315 2316#: rules/base.xml:3867 2317msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2318msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2319 2320#: rules/base.xml:3873 2321msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2322msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2323 2324#: rules/base.xml:3879 2325msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2326msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2327 2328#: rules/base.xml:3885 2329msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2330msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2331 2332#: rules/base.xml:3891 2333msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2334msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2335 2336#: rules/base.xml:3897 2337msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2338msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2339 2340#: rules/base.xml:3903 2341msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2342msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2343 2344#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2345#: rules/base.xml:3912 2346msgid "is" 2347msgstr "is" 2348 2349# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2350#: rules/base.xml:3913 2351msgid "Icelandic" 2352msgstr "Islandais" 2353 2354#: rules/base.xml:3922 2355msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2356msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2357 2358#: rules/base.xml:3928 2359msgid "Icelandic (no dead keys)" 2360msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2361 2362#: rules/base.xml:3934 2363msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2364msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2365 2366#: rules/base.xml:3940 2367msgid "Icelandic (Macintosh)" 2368msgstr "Islandais (Macintosh)" 2369 2370#: rules/base.xml:3946 2371msgid "Icelandic (Dvorak)" 2372msgstr "Islandais (Dvorak)" 2373 2374#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2375#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2376msgid "he" 2377msgstr "he" 2378 2379#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2380msgid "Hebrew" 2381msgstr "Hébreu" 2382 2383#: rules/base.xml:3965 2384msgid "Hebrew (lyx)" 2385msgstr "Hébreu (lyx)" 2386 2387#: rules/base.xml:3971 2388msgid "Hebrew (phonetic)" 2389msgstr "Hébreu (phonétique)" 2390 2391# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2392#: rules/base.xml:3977 2393msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2394msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2395 2396#. Keyboard indicator for Italian layouts 2397#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2398msgid "it" 2399msgstr "it" 2400 2401#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2402msgid "Italian" 2403msgstr "Italien" 2404 2405#: rules/base.xml:3996 2406msgid "Italian (no dead keys)" 2407msgstr "Italien (sans touche morte)" 2408 2409#: rules/base.xml:4002 2410msgid "Italian (Windows)" 2411msgstr "Italien (Windows)" 2412 2413#: rules/base.xml:4008 2414msgid "Italian (Macintosh)" 2415msgstr "Italien (Macintosh)" 2416 2417#: rules/base.xml:4014 2418msgid "Italian (US)" 2419msgstr "Italien (US)" 2420 2421# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2422#: rules/base.xml:4020 2423msgid "Georgian (Italy)" 2424msgstr "Géorgien (Italie)" 2425 2426#: rules/base.xml:4029 2427msgid "Italian (IBM 142)" 2428msgstr "Italien (IBM 142)" 2429 2430#: rules/base.xml:4035 2431msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2432msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2433 2434#: rules/base.xml:4051 2435msgid "Sicilian" 2436msgstr "Sicilien" 2437 2438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2439#: rules/base.xml:4061 2440msgid "Friulian (Italy)" 2441msgstr "Frioulan (Italie)" 2442 2443#. Keyboard indicator for Japaneses 2444#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2445msgid "ja" 2446msgstr "ja" 2447 2448#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2449msgid "Japanese" 2450msgstr "Japonais" 2451 2452#: rules/base.xml:4083 2453msgid "Japanese (Kana)" 2454msgstr "Japonais (Kana)" 2455 2456#: rules/base.xml:4089 2457msgid "Japanese (Kana 86)" 2458msgstr "Japonais (Kana 86)" 2459 2460#: rules/base.xml:4095 2461msgid "Japanese (OADG 109A)" 2462msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2463 2464#: rules/base.xml:4101 2465msgid "Japanese (Macintosh)" 2466msgstr "Japonais (Macintosh)" 2467 2468#: rules/base.xml:4107 2469msgid "Japanese (Dvorak)" 2470msgstr "Japonais (Dvorak)" 2471 2472#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2473#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2474#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2475msgid "ki" 2476msgstr "ki" 2477 2478# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2479#: rules/base.xml:4117 2480msgid "Kyrgyz" 2481msgstr "Kirghize" 2482 2483#: rules/base.xml:4126 2484msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2485msgstr "Kirghize (phonétique)" 2486 2487#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2488#: rules/base.xml:4135 2489msgid "km" 2490msgstr "km" 2491 2492# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2493#: rules/base.xml:4136 2494msgid "Khmer (Cambodia)" 2495msgstr "Khmer (Cambodge)" 2496 2497#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2498#: rules/base.xml:4147 2499msgid "kk" 2500msgstr "kk" 2501 2502# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2503#: rules/base.xml:4148 2504msgid "Kazakh" 2505msgstr "Kazakh" 2506 2507# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2508# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2509#: rules/base.xml:4159 2510msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2511msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2512 2513#: rules/base.xml:4169 2514msgid "Kazakh (with Russian)" 2515msgstr "Kazakh (avec russe)" 2516 2517#: rules/base.xml:4179 2518msgid "Kazakh (extended)" 2519msgstr "Kazakh (étendu)" 2520 2521#: rules/base.xml:4188 2522msgid "Kazakh (Latin)" 2523msgstr "Kazakh (latin)" 2524 2525#. Keyboard indicator for Lao layouts 2526#: rules/base.xml:4200 2527msgid "lo" 2528msgstr "lo" 2529 2530# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2531#: rules/base.xml:4201 2532msgid "Lao" 2533msgstr "Lao" 2534 2535#: rules/base.xml:4210 2536msgid "Lao (STEA)" 2537msgstr "Lao (STEA)" 2538 2539#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2540#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2541msgid "es" 2542msgstr "es" 2543 2544#: rules/base.xml:4223 2545msgid "Spanish (Latin American)" 2546msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2547 2548#: rules/base.xml:4255 2549msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2550msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2551 2552#: rules/base.xml:4261 2553msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2554msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2555 2556#: rules/base.xml:4267 2557msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2558msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2559 2560#: rules/base.xml:4273 2561msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2562msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2563 2564#: rules/base.xml:4279 2565msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2566msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2567 2568#: rules/base.xml:4285 2569msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2570msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2571 2572#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2573#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2574msgid "lt" 2575msgstr "lt" 2576 2577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2578#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2579msgid "Lithuanian" 2580msgstr "Lituanien" 2581 2582#: rules/base.xml:4304 2583msgid "Lithuanian (standard)" 2584msgstr "Lituanien (standard)" 2585 2586# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2587#: rules/base.xml:4310 2588msgid "Lithuanian (US)" 2589msgstr "Lituanien (US)" 2590 2591#: rules/base.xml:4316 2592msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2593msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2594 2595# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2596#: rules/base.xml:4322 2597msgid "Lithuanian (LEKP)" 2598msgstr "Lituanien (LEKP)" 2599 2600#: rules/base.xml:4328 2601msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2602msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2603 2604#: rules/base.xml:4334 2605msgid "Samogitian" 2606msgstr "Samogitien" 2607 2608#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2609#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2610msgid "lv" 2611msgstr "lv" 2612 2613#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2614msgid "Latvian" 2615msgstr "Letton" 2616 2617#: rules/base.xml:4356 2618msgid "Latvian (apostrophe)" 2619msgstr "Letton (apostrophe)" 2620 2621#: rules/base.xml:4362 2622msgid "Latvian (tilde)" 2623msgstr "Letton (tilde)" 2624 2625#: rules/base.xml:4368 2626msgid "Latvian (F)" 2627msgstr "Letton (F)" 2628 2629#: rules/base.xml:4374 2630msgid "Latvian (modern)" 2631msgstr "Letton (moderne)" 2632 2633#: rules/base.xml:4380 2634msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2635msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2636 2637#: rules/base.xml:4386 2638msgid "Latvian (adapted)" 2639msgstr "Letton (adapté)" 2640 2641#. Keyboard indicator for Maori layouts 2642#: rules/base.xml:4395 2643msgid "mi" 2644msgstr "mi" 2645 2646#: rules/base.xml:4396 2647msgid "Maori" 2648msgstr "Maori" 2649 2650#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2651#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2652#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2653msgid "sr" 2654msgstr "sr" 2655 2656# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2657#: rules/base.xml:4408 2658msgid "Montenegrin" 2659msgstr "Monténégrin" 2660 2661#: rules/base.xml:4417 2662msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2663msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2664 2665#: rules/base.xml:4423 2666msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2667msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2668 2669#: rules/base.xml:4429 2670msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2671msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2672 2673#: rules/base.xml:4435 2674msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2675msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2676 2677#: rules/base.xml:4441 2678msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2679msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2680 2681#: rules/base.xml:4447 2682msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2683msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2684 2685#: rules/base.xml:4453 2686msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2687msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2688 2689#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2690#: rules/base.xml:4462 2691msgid "mk" 2692msgstr "mk" 2693 2694# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2695#: rules/base.xml:4463 2696msgid "Macedonian" 2697msgstr "Macédonien" 2698 2699#: rules/base.xml:4472 2700msgid "Macedonian (no dead keys)" 2701msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2702 2703#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2704#: rules/base.xml:4481 2705msgid "mt" 2706msgstr "mt" 2707 2708# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2709#: rules/base.xml:4482 2710msgid "Maltese" 2711msgstr "Maltais" 2712 2713# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2714#: rules/base.xml:4491 2715msgid "Maltese (US)" 2716msgstr "Maltais (US)" 2717 2718#: rules/base.xml:4497 2719msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2720msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" 2721 2722#: rules/base.xml:4503 2723msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2724msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)" 2725 2726#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2727#: rules/base.xml:4512 2728msgid "mn" 2729msgstr "mn" 2730 2731# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2732#: rules/base.xml:4513 2733msgid "Mongolian" 2734msgstr "Mongol" 2735 2736#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2737#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2738msgid "no" 2739msgstr "no" 2740 2741# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2742#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2743msgid "Norwegian" 2744msgstr "Norvégien" 2745 2746#: rules/base.xml:4536 2747msgid "Norwegian (no dead keys)" 2748msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2749 2750#: rules/base.xml:4542 2751msgid "Norwegian (Windows)" 2752msgstr "Norvégien (Windows)" 2753 2754#: rules/base.xml:4548 2755msgid "Norwegian (Dvorak)" 2756msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2757 2758#: rules/base.xml:4554 2759msgid "Northern Saami (Norway)" 2760msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2761 2762#: rules/base.xml:4563 2763msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2764msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2765 2766#: rules/base.xml:4572 2767msgid "Norwegian (Macintosh)" 2768msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2769 2770#: rules/base.xml:4578 2771msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2772msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2773 2774#: rules/base.xml:4584 2775msgid "Norwegian (Colemak)" 2776msgstr "Norvégien (Colemak)" 2777 2778#. Keyboard indicator for Polish layouts 2779#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2780msgid "pl" 2781msgstr "pl" 2782 2783# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2784#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2785msgid "Polish" 2786msgstr "Polonais" 2787 2788#: rules/base.xml:4603 2789msgid "Polish (legacy)" 2790msgstr "Polonais (obsolète)" 2791 2792#: rules/base.xml:4609 2793msgid "Polish (QWERTZ)" 2794msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2795 2796#: rules/base.xml:4615 2797msgid "Polish (Dvorak)" 2798msgstr "Polonais (Dvorak)" 2799 2800# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2801# 2802# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2803#: rules/base.xml:4621 2804msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2805msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2806 2807#: rules/base.xml:4627 2808msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2809msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2810 2811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2812#: rules/base.xml:4633 2813msgid "Kashubian" 2814msgstr "Cachoube" 2815 2816# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2817#: rules/base.xml:4642 2818msgid "Silesian" 2819msgstr "Silésien" 2820 2821#: rules/base.xml:4653 2822msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2823msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2824 2825#: rules/base.xml:4662 2826msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2827msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2828 2829#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2830msgid "Portuguese" 2831msgstr "Portugais" 2832 2833#: rules/base.xml:4681 2834msgid "Portuguese (no dead keys)" 2835msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2836 2837#: rules/base.xml:4687 2838msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2839msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2840 2841#: rules/base.xml:4693 2842msgid "Portuguese (Macintosh)" 2843msgstr "Portugais (Macintosh)" 2844 2845#: rules/base.xml:4699 2846msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2847msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2848 2849#: rules/base.xml:4705 2850msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2851msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2852 2853#: rules/base.xml:4711 2854msgid "Portuguese (Nativo)" 2855msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2856 2857#: rules/base.xml:4717 2858msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2859msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2860 2861# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2862#: rules/base.xml:4723 2863msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2864msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2865 2866#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2867#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2868msgid "ro" 2869msgstr "ro" 2870 2871# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2872#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2873msgid "Romanian" 2874msgstr "Roumain" 2875 2876#: rules/base.xml:4745 2877msgid "Romanian (cedilla)" 2878msgstr "Roumain (cédille)" 2879 2880#: rules/base.xml:4751 2881msgid "Romanian (standard)" 2882msgstr "Roumain (standard)" 2883 2884#: rules/base.xml:4757 2885msgid "Romanian (standard cedilla)" 2886msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2887 2888#: rules/base.xml:4763 2889msgid "Romanian (Windows)" 2890msgstr "Roumain (Windows)" 2891 2892#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2893msgid "Russian" 2894msgstr "Russe" 2895 2896#: rules/base.xml:4782 2897msgid "Russian (phonetic)" 2898msgstr "Russe (phonétique)" 2899 2900#: rules/base.xml:4788 2901msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2902msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2903 2904#: rules/base.xml:4794 2905msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2906msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2907 2908#: rules/base.xml:4800 2909msgid "Russian (typewriter)" 2910msgstr "Russe (machine à écrire)" 2911 2912#: rules/base.xml:4806 2913msgid "Russian (legacy)" 2914msgstr "Russe (obsolète)" 2915 2916#: rules/base.xml:4812 2917msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2918msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2919 2920#: rules/base.xml:4818 2921msgid "Tatar" 2922msgstr "Tatar" 2923 2924#: rules/base.xml:4827 2925msgid "Ossetian (legacy)" 2926msgstr "Ossète (obsolète)" 2927 2928# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2929#: rules/base.xml:4836 2930msgid "Ossetian (Windows)" 2931msgstr "Ossète (Windows)" 2932 2933#: rules/base.xml:4845 2934msgid "Chuvash" 2935msgstr "Chuvash" 2936 2937# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2938#: rules/base.xml:4854 2939msgid "Chuvash (Latin)" 2940msgstr "Tchouvache (latin)" 2941 2942#: rules/base.xml:4863 2943msgid "Udmurt" 2944msgstr "Oudmourte" 2945 2946# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2947#: rules/base.xml:4872 2948msgid "Komi" 2949msgstr "Komi" 2950 2951# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2952#: rules/base.xml:4881 2953msgid "Yakut" 2954msgstr "Iakute" 2955 2956#: rules/base.xml:4890 2957msgid "Kalmyk" 2958msgstr "Kalmyk" 2959 2960#: rules/base.xml:4899 2961msgid "Russian (DOS)" 2962msgstr "Russe (DOS)" 2963 2964#: rules/base.xml:4905 2965msgid "Russian (Macintosh)" 2966msgstr "Russe (Macintosh)" 2967 2968#: rules/base.xml:4911 2969msgid "Serbian (Russia)" 2970msgstr "Serbe (Russe)" 2971 2972# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2973#: rules/base.xml:4921 2974msgid "Bashkirian" 2975msgstr "Bachkir" 2976 2977# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2978#: rules/base.xml:4930 2979msgid "Mari" 2980msgstr "Mari" 2981 2982#: rules/base.xml:4939 2983msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2984msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 2985 2986#: rules/base.xml:4945 2987msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2988msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2989 2990#: rules/base.xml:4951 2991msgid "Russian (phonetic, French)" 2992msgstr "Russe (phonétique, français)" 2993 2994#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 2995msgid "Serbian" 2996msgstr "Serbe" 2997 2998#: rules/base.xml:4970 2999msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3000msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 3001 3002#: rules/base.xml:4976 3003msgid "Serbian (Latin)" 3004msgstr "Serbe (Latin)" 3005 3006#: rules/base.xml:4982 3007msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3008msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 3009 3010#: rules/base.xml:4988 3011msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3012msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 3013 3014#: rules/base.xml:4994 3015msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3016msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 3017 3018#: rules/base.xml:5000 3019msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3020msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 3021 3022#: rules/base.xml:5006 3023msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3024msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 3025 3026#: rules/base.xml:5012 3027msgid "Pannonian Rusyn" 3028msgstr "Ruthène pannonien" 3029 3030#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3031#: rules/base.xml:5024 3032msgid "sl" 3033msgstr "sl" 3034 3035# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3036#: rules/base.xml:5025 3037msgid "Slovenian" 3038msgstr "Slovène" 3039 3040#: rules/base.xml:5034 3041msgid "Slovenian (with guillemets)" 3042msgstr "Slovène (avec guillemets)" 3043 3044# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3045#: rules/base.xml:5040 3046msgid "Slovenian (US)" 3047msgstr "Slovène (US)" 3048 3049#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3050#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3051msgid "sk" 3052msgstr "sk" 3053 3054# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3055#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3056msgid "Slovak" 3057msgstr "Slovaque" 3058 3059#: rules/base.xml:5059 3060msgid "Slovak (extended backslash)" 3061msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3062 3063#: rules/base.xml:5065 3064msgid "Slovak (QWERTY)" 3065msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3066 3067#: rules/base.xml:5071 3068msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3069msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3070 3071#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3072msgid "Spanish" 3073msgstr "Espagnol" 3074 3075#: rules/base.xml:5090 3076msgid "Spanish (no dead keys)" 3077msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3078 3079#: rules/base.xml:5096 3080msgid "Spanish (Windows)" 3081msgstr "Espagnol (Windows)" 3082 3083#: rules/base.xml:5102 3084msgid "Spanish (dead tilde)" 3085msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3086 3087#: rules/base.xml:5108 3088msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3089msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 3090 3091#: rules/base.xml:5114 3092msgid "Spanish (Dvorak)" 3093msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3094 3095#: rules/base.xml:5120 3096msgid "ast" 3097msgstr "ast" 3098 3099#: rules/base.xml:5121 3100msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3101msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3102 3103#: rules/base.xml:5130 3104msgid "ca" 3105msgstr "ca" 3106 3107#: rules/base.xml:5131 3108msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3109msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3110 3111#: rules/base.xml:5140 3112msgid "Spanish (Macintosh)" 3113msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3114 3115#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3116#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3117msgid "sv" 3118msgstr "sv" 3119 3120# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3121#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3122msgid "Swedish" 3123msgstr "Suédois" 3124 3125#: rules/base.xml:5159 3126msgid "Swedish (no dead keys)" 3127msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3128 3129#: rules/base.xml:5165 3130msgid "Swedish (Dvorak)" 3131msgstr "Suédois (Dvorak)" 3132 3133#: rules/base.xml:5173 3134msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3135msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3136 3137#: rules/base.xml:5184 3138msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3139msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3140 3141#: rules/base.xml:5193 3142msgid "Northern Saami (Sweden)" 3143msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3144 3145#: rules/base.xml:5202 3146msgid "Swedish (Macintosh)" 3147msgstr "Suédois (Macintosh)" 3148 3149#: rules/base.xml:5208 3150msgid "Swedish (Svdvorak)" 3151msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3152 3153#: rules/base.xml:5214 3154msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3155msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3156 3157# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3158#: rules/base.xml:5220 3159msgid "Swedish (US)" 3160msgstr "Suédois (US)" 3161 3162#: rules/base.xml:5226 3163msgid "Swedish Sign Language" 3164msgstr "Langue des signes suédoise" 3165 3166#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3167msgid "German (Switzerland)" 3168msgstr "Allemand (Suisse)" 3169 3170#: rules/base.xml:5249 3171msgid "German (Switzerland, legacy)" 3172msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3173 3174#: rules/base.xml:5257 3175msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3176msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3177 3178#: rules/base.xml:5265 3179msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3180msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 3181 3182#: rules/base.xml:5273 3183msgid "French (Switzerland)" 3184msgstr "Français (Suisse)" 3185 3186#: rules/base.xml:5284 3187msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3188msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3189 3190#: rules/base.xml:5295 3191msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3192msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 3193 3194#: rules/base.xml:5306 3195msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3196msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3197 3198#: rules/base.xml:5317 3199msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3200msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3201 3202#: rules/base.xml:5327 3203msgid "Arabic (Syria)" 3204msgstr "Arabe (Syrie)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3207#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3208msgid "syc" 3209msgstr "syc" 3210 3211# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3212#: rules/base.xml:5338 3213msgid "Syriac" 3214msgstr "Syriaque" 3215 3216#: rules/base.xml:5346 3217msgid "Syriac (phonetic)" 3218msgstr "Syriaque (phonétique)" 3219 3220#: rules/base.xml:5354 3221msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3222msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3223 3224#: rules/base.xml:5365 3225msgid "Kurdish (Syria, F)" 3226msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3227 3228#: rules/base.xml:5376 3229msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3230msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3231 3232#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3233#: rules/base.xml:5388 3234msgid "tg" 3235msgstr "tg" 3236 3237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3238#: rules/base.xml:5389 3239msgid "Tajik" 3240msgstr "Tadjik" 3241 3242#: rules/base.xml:5398 3243msgid "Tajik (legacy)" 3244msgstr "Tadjik (obsolète)" 3245 3246#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3247#: rules/base.xml:5407 3248msgid "si" 3249msgstr "si" 3250 3251#: rules/base.xml:5408 3252msgid "Sinhala (phonetic)" 3253msgstr "Cingalais (phonétique)" 3254 3255#: rules/base.xml:5419 3256msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3257msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3258 3259#: rules/base.xml:5428 3260msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3261msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3262 3263#. Keyboard indicator for US layouts 3264#: rules/base.xml:5438 3265msgid "us" 3266msgstr "us" 3267 3268#: rules/base.xml:5439 3269msgid "Sinhala (US)" 3270msgstr "Cingalais (US)" 3271 3272#. Keyboard indicator for Thai layouts 3273#: rules/base.xml:5448 3274msgid "th" 3275msgstr "th" 3276 3277# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3278#: rules/base.xml:5449 3279msgid "Thai" 3280msgstr "Thaï" 3281 3282#: rules/base.xml:5458 3283msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3284msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3285 3286#: rules/base.xml:5464 3287msgid "Thai (Pattachote)" 3288msgstr "Thaï (Pattachote)" 3289 3290#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3291#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3292msgid "tr" 3293msgstr "tr" 3294 3295# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3296#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3297msgid "Turkish" 3298msgstr "Turc" 3299 3300#: rules/base.xml:5483 3301msgid "Turkish (F)" 3302msgstr "Turc (F)" 3303 3304#: rules/base.xml:5489 3305msgid "Turkish (Alt-Q)" 3306msgstr "Turc (Alt-Q)" 3307 3308#: rules/base.xml:5495 3309msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3310msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 3311 3312#: rules/base.xml:5503 3313msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3314msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3315 3316#: rules/base.xml:5514 3317msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3318msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3319 3320#: rules/base.xml:5525 3321msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3322msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3323 3324#: rules/base.xml:5534 3325msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3326msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3327 3328#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3329#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3330#: rules/base.extras.xml:539 3331msgid "crh" 3332msgstr "crh" 3333 3334#: rules/base.xml:5542 3335msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3336msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3337 3338#: rules/base.xml:5553 3339msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3340msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3341 3342#: rules/base.xml:5564 3343msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3344msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3345 3346#: rules/base.xml:5577 3347msgid "Taiwanese" 3348msgstr "Taïwanais" 3349 3350#: rules/base.xml:5586 3351msgid "Taiwanese (indigenous)" 3352msgstr "Taïwanais (indigène)" 3353 3354#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3355#: rules/base.xml:5611 3356msgid "xsy" 3357msgstr "xsy" 3358 3359#: rules/base.xml:5612 3360msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3361msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3362 3363#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3364#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3365msgid "uk" 3366msgstr "uk" 3367 3368# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3369#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3370msgid "Ukrainian" 3371msgstr "Ukrainien" 3372 3373#: rules/base.xml:5634 3374msgid "Ukrainian (phonetic)" 3375msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3376 3377#: rules/base.xml:5640 3378msgid "Ukrainian (typewriter)" 3379msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3380 3381#: rules/base.xml:5646 3382msgid "Ukrainian (Windows)" 3383msgstr "Ukrainien (Windows)" 3384 3385#: rules/base.xml:5652 3386msgid "Ukrainian (legacy)" 3387msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3388 3389#: rules/base.xml:5658 3390msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3391msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3392 3393#: rules/base.xml:5664 3394msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3395msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3396 3397#: rules/base.xml:5670 3398msgid "Ukrainian (homophonic)" 3399msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3400 3401#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3402msgid "English (UK)" 3403msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3404 3405#: rules/base.xml:5689 3406msgid "English (UK, extended, Windows)" 3407msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3408 3409#: rules/base.xml:5695 3410msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3411msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3412 3413#: rules/base.xml:5701 3414msgid "English (UK, Dvorak)" 3415msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3416 3417#: rules/base.xml:5707 3418msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3419msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3420 3421#: rules/base.xml:5713 3422msgid "English (UK, Macintosh)" 3423msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3424 3425#: rules/base.xml:5719 3426msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3427msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3428 3429# http://colemak.com/ 3430#: rules/base.xml:5725 3431msgid "English (UK, Colemak)" 3432msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3433 3434#: rules/base.xml:5733 3435msgid "Polish (British keyboard)" 3436msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3437 3438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3439#: rules/base.xml:5746 3440msgid "Uzbek" 3441msgstr "Ouzbek" 3442 3443#: rules/base.xml:5755 3444msgid "Uzbek (Latin)" 3445msgstr "Ouzbek (latin)" 3446 3447#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3448#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3449msgid "vi" 3450msgstr "vi" 3451 3452#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3453msgid "Vietnamese" 3454msgstr "Vietnamien" 3455 3456#: rules/base.xml:5774 3457msgid "Vietnamese (US)" 3458msgstr "Vietnamien (US)" 3459 3460#: rules/base.xml:5780 3461msgid "Vietnamese (French)" 3462msgstr "Vietnamien (français)" 3463 3464#. Keyboard indicator for Korean layouts 3465#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3466msgid "ko" 3467msgstr "ko" 3468 3469#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3470msgid "Korean" 3471msgstr "Coréen" 3472 3473#: rules/base.xml:5799 3474msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3475msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3476 3477#: rules/base.xml:5809 3478msgid "Japanese (PC-98)" 3479msgstr "Japonais (PC-98)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Irish layouts 3482#: rules/base.xml:5822 3483msgid "ie" 3484msgstr "ie" 3485 3486#: rules/base.xml:5823 3487msgid "Irish" 3488msgstr "Irlandais" 3489 3490#: rules/base.xml:5832 3491msgid "CloGaelach" 3492msgstr "Cló Gaelach" 3493 3494#: rules/base.xml:5841 3495msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3496msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3497 3498#: rules/base.xml:5847 3499msgid "Ogham" 3500msgstr "Ogham" 3501 3502#: rules/base.xml:5856 3503msgid "Ogham (IS434)" 3504msgstr "Ogham (IS434)" 3505 3506# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3507#: rules/base.xml:5869 3508msgid "Urdu (Pakistan)" 3509msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3510 3511#: rules/base.xml:5878 3512msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3513msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3514 3515#: rules/base.xml:5884 3516msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3517msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3518 3519#: rules/base.xml:5891 3520msgid "Arabic (Pakistan)" 3521msgstr "Arabe (Pakistan)" 3522 3523#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3524#: rules/base.xml:5901 3525msgid "sd" 3526msgstr "sd" 3527 3528# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3529#: rules/base.xml:5902 3530msgid "Sindhi" 3531msgstr "Sindhî" 3532 3533#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3534#: rules/base.xml:5914 3535msgid "dv" 3536msgstr "dv" 3537 3538#: rules/base.xml:5915 3539msgid "Dhivehi" 3540msgstr "Divehi" 3541 3542#: rules/base.xml:5927 3543msgid "English (South Africa)" 3544msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3545 3546#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3547#: rules/base.xml:5937 3548msgid "eo" 3549msgstr "eo" 3550 3551#: rules/base.xml:5938 3552msgid "Esperanto" 3553msgstr "Espéranto" 3554 3555#: rules/base.xml:5947 3556msgid "Esperanto (legacy)" 3557msgstr "Espéranto (obsolète)" 3558 3559#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3560#: rules/base.xml:5956 3561msgid "ne" 3562msgstr "ne" 3563 3564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3565#: rules/base.xml:5957 3566msgid "Nepali" 3567msgstr "Népalais" 3568 3569#: rules/base.xml:5970 3570msgid "English (Nigeria)" 3571msgstr "Anglais (Nigeria)" 3572 3573#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3574#: rules/base.xml:5980 3575msgid "ig" 3576msgstr "ig" 3577 3578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3579#: rules/base.xml:5981 3580msgid "Igbo" 3581msgstr "Igbo" 3582 3583#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3584#: rules/base.xml:5991 3585msgid "yo" 3586msgstr "yo" 3587 3588# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3589#: rules/base.xml:5992 3590msgid "Yoruba" 3591msgstr "Yoruba" 3592 3593#: rules/base.xml:6003 3594msgid "Hausa (Nigeria)" 3595msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3596 3597#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3598#: rules/base.xml:6015 3599msgid "am" 3600msgstr "am" 3601 3602#: rules/base.xml:6016 3603msgid "Amharic" 3604msgstr "Amharique" 3605 3606#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3607#: rules/base.xml:6027 3608msgid "wo" 3609msgstr "wo" 3610 3611# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3612#: rules/base.xml:6028 3613msgid "Wolof" 3614msgstr "Wolof" 3615 3616#. Keyboard indicator for Braille layouts 3617#: rules/base.xml:6039 3618msgid "brl" 3619msgstr "brl" 3620 3621#: rules/base.xml:6040 3622msgid "Braille" 3623msgstr "Braille" 3624 3625#: rules/base.xml:6046 3626msgid "Braille (left-handed)" 3627msgstr "Braille (pour gaucher)" 3628 3629#: rules/base.xml:6052 3630msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3631msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3632 3633#: rules/base.xml:6058 3634msgid "Braille (right-handed)" 3635msgstr "Braille (pour droiter)" 3636 3637#: rules/base.xml:6064 3638msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3639msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3640 3641#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3642#: rules/base.xml:6073 3643msgid "tk" 3644msgstr "tk" 3645 3646# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3647#: rules/base.xml:6074 3648msgid "Turkmen" 3649msgstr "Turkmène" 3650 3651#: rules/base.xml:6083 3652msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3653msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3654 3655#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3656#: rules/base.xml:6092 3657msgid "bm" 3658msgstr "bm" 3659 3660#: rules/base.xml:6093 3661msgid "Bambara" 3662msgstr "Bambara" 3663 3664#: rules/base.xml:6104 3665msgid "French (Mali, alt.)" 3666msgstr "Français (Mali, variante)" 3667 3668#: rules/base.xml:6115 3669msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3670msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3671 3672#: rules/base.xml:6126 3673msgid "English (Mali, US, intl.)" 3674msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3675 3676#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3677#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3678msgid "sw" 3679msgstr "sw" 3680 3681#: rules/base.xml:6139 3682msgid "Swahili (Tanzania)" 3683msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3684 3685#: rules/base.xml:6148 3686msgid "fr-tg" 3687msgstr "fr-tg" 3688 3689#: rules/base.xml:6149 3690msgid "French (Togo)" 3691msgstr "Français (Togo)" 3692 3693# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3694#: rules/base.xml:6177 3695msgid "Swahili (Kenya)" 3696msgstr "Swahili (Kenya)" 3697 3698# Langue bantoue. 3699# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3700#: rules/base.xml:6188 3701msgid "Kikuyu" 3702msgstr "Kikuyu" 3703 3704#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3705#: rules/base.xml:6200 3706msgid "tn" 3707msgstr "tn" 3708 3709# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3710#: rules/base.xml:6201 3711msgid "Tswana" 3712msgstr "Tswana" 3713 3714#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3715#: rules/base.xml:6211 3716msgid "ph" 3717msgstr "ph" 3718 3719#: rules/base.xml:6212 3720msgid "Filipino" 3721msgstr "Filipino" 3722 3723#: rules/base.xml:6231 3724msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3725msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3726 3727# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3728#: rules/base.xml:6249 3729msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3730msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3731 3732# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3733#: rules/base.xml:6255 3734msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3735msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3736 3737# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3738#: rules/base.xml:6273 3739msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3740msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3741 3742# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3743#: rules/base.xml:6279 3744msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3745msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3746 3747#: rules/base.xml:6297 3748msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3749msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3750 3751#: rules/base.xml:6303 3752msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3753msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3754 3755#: rules/base.xml:6321 3756msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3757msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3758 3759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3760#: rules/base.xml:6327 3761msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3762msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3763 3764#: rules/base.xml:6347 3765msgid "md" 3766msgstr "md" 3767 3768#: rules/base.xml:6348 3769msgid "Moldavian" 3770msgstr "Moldave" 3771 3772#: rules/base.xml:6357 3773msgid "gag" 3774msgstr "gag" 3775 3776# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3777#: rules/base.xml:6358 3778msgid "Moldavian (Gagauz)" 3779msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3780 3781#: rules/base.xml:6369 3782msgid "id" 3783msgstr "id" 3784 3785#: rules/base.xml:6370 3786msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3787msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 3788 3789#: rules/base.xml:6385 3790msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3791msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)" 3792 3793#: rules/base.xml:6393 3794msgid "jv" 3795msgstr "jv" 3796 3797#: rules/base.xml:6394 3798msgid "Indonesian (Javanese)" 3799msgstr "Indonésien (Javanais)" 3800 3801#: rules/base.xml:6404 3802msgid "ms" 3803msgstr "ms" 3804 3805#: rules/base.xml:6405 3806msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3807msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3808 3809#: rules/base.xml:6420 3810msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3811msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3812 3813#: rules/base.xml:6431 3814msgid "Switching to another layout" 3815msgstr "Passage à une autre disposition" 3816 3817#: rules/base.xml:6436 3818msgid "Right Alt (while pressed)" 3819msgstr "Alt droite (maintenu)" 3820 3821#: rules/base.xml:6442 3822msgid "Left Alt (while pressed)" 3823msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3824 3825#: rules/base.xml:6448 3826msgid "Left Win (while pressed)" 3827msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3828 3829#: rules/base.xml:6454 3830msgid "Right Win (while pressed)" 3831msgstr "Windows droite (maintenu)" 3832 3833#: rules/base.xml:6460 3834msgid "Any Win (while pressed)" 3835msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3836 3837#: rules/base.xml:6466 3838msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3839msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3840 3841#: rules/base.xml:6472 3842msgid "" 3843"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3844msgstr "" 3845"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3846 3847#: rules/base.xml:6478 3848msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3849msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3850 3851#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3852msgid "Right Alt" 3853msgstr "Alt droite" 3854 3855#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3856msgid "Left Alt" 3857msgstr "Alt gauche" 3858 3859#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3860#: rules/base.xml:7275 3861msgid "Caps Lock" 3862msgstr "Verr. maj." 3863 3864#: rules/base.xml:6502 3865msgid "Shift+Caps Lock" 3866msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3867 3868#: rules/base.xml:6508 3869msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3870msgstr "" 3871"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3872 3873#: rules/base.xml:6514 3874msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3875msgstr "" 3876"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3877"(dernière disposition)" 3878 3879#: rules/base.xml:6520 3880msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3881msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3882 3883#: rules/base.xml:6526 3884msgid "Alt+Caps Lock" 3885msgstr "Alt+Verr. maj." 3886 3887#: rules/base.xml:6532 3888msgid "Both Shift together" 3889msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3890 3891#: rules/base.xml:6538 3892msgid "Both Alt together" 3893msgstr "Les deux Alt ensemble" 3894 3895#: rules/base.xml:6544 3896msgid "Both Ctrl together" 3897msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3898 3899#: rules/base.xml:6550 3900msgid "Ctrl+Shift" 3901msgstr "Ctrl+Maj." 3902 3903#: rules/base.xml:6556 3904msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3905msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3906 3907#: rules/base.xml:6562 3908msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3909msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3910 3911#: rules/base.xml:6568 3912msgid "Alt+Ctrl" 3913msgstr "Alt+Ctrl" 3914 3915#: rules/base.xml:6574 3916msgid "Alt+Shift" 3917msgstr "Alt+Maj." 3918 3919#: rules/base.xml:6580 3920msgid "Left Alt+Left Shift" 3921msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3922 3923#: rules/base.xml:6586 3924msgid "Alt+Space" 3925msgstr "Alt+Espace" 3926 3927#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3928msgid "Menu" 3929msgstr "Menu" 3930 3931#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3932msgid "Left Win" 3933msgstr "Touche Windows gauche" 3934 3935#: rules/base.xml:6604 3936msgid "Win+Space" 3937msgstr "Windows+Espace" 3938 3939#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3940msgid "Right Win" 3941msgstr "Windows droite" 3942 3943#: rules/base.xml:6616 3944msgid "Left Shift" 3945msgstr "Maj. gauche" 3946 3947#: rules/base.xml:6622 3948msgid "Right Shift" 3949msgstr "Maj. droite" 3950 3951#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3952msgid "Left Ctrl" 3953msgstr "Ctrl gauche" 3954 3955#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3956msgid "Right Ctrl" 3957msgstr "Ctrl droite" 3958 3959#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3960msgid "Scroll Lock" 3961msgstr "Arrêt défilement" 3962 3963#: rules/base.xml:6646 3964msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3965msgstr "" 3966"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3967"(seconde disposition)" 3968 3969#: rules/base.xml:6652 3970msgid "Left Ctrl+Left Win" 3971msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3972 3973#: rules/base.xml:6660 3974#, fuzzy 3975msgid "Key to choose the 2nd level" 3976msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" 3977 3978#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3979msgid "The \"< >\" key" 3980msgstr "La touche « < > »" 3981 3982#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3983msgid "Key to choose the 3rd level" 3984msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3985 3986#: rules/base.xml:6691 3987msgid "Any Win" 3988msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3989 3990#: rules/base.xml:6709 3991msgid "Any Alt" 3992msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3993 3994# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3995#: rules/base.xml:6727 3996msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3997msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3998 3999#: rules/base.xml:6733 4000msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4001msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 4002 4003#: rules/base.xml:6739 4004msgid "Enter on keypad" 4005msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 4006 4007#: rules/base.xml:6751 4008msgid "Backslash" 4009msgstr "Barre oblique inverse" 4010 4011#: rules/base.xml:6763 4012msgid "" 4013"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4014"chooser" 4015msgstr "" 4016"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce " 4017"niveau" 4018 4019#: rules/base.xml:6769 4020msgid "" 4021"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4022"chooser" 4023msgstr "" 4024"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 4025"une fois ce niveau" 4026 4027#: rules/base.xml:6775 4028msgid "" 4029"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4030"another 3rd level chooser" 4031msgstr "" 4032"La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 4033"une fois ce niveau" 4034 4035#: rules/base.xml:6783 4036msgid "Ctrl position" 4037msgstr "Position de Ctrl" 4038 4039#: rules/base.xml:6788 4040msgid "Caps Lock as Ctrl" 4041msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 4042 4043#: rules/base.xml:6794 4044msgid "Left Ctrl as Meta" 4045msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4046 4047#: rules/base.xml:6800 4048msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4049msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 4050 4051#: rules/base.xml:6806 4052msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4053msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4054 4055#: rules/base.xml:6812 4056msgid "To the left of \"A\"" 4057msgstr "À gauche du « A »" 4058 4059#: rules/base.xml:6818 4060msgid "At the bottom left" 4061msgstr "En bas à gauche" 4062 4063#: rules/base.xml:6824 4064msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4065msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4066 4067#: rules/base.xml:6830 4068msgid "Menu as Right Ctrl" 4069msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4070 4071#: rules/base.xml:6836 4072msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4073msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4074 4075#: rules/base.xml:6842 4076msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4077msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4078 4079#: rules/base.xml:6847 4080msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4081msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4082 4083#: rules/base.xml:6853 4084msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4085msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4086 4087# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4088#: rules/base.xml:6861 4089msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4090msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4091 4092#: rules/base.xml:6866 4093msgid "Num Lock" 4094msgstr "Verr. Num." 4095 4096#: rules/base.xml:6886 4097msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4098msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4099 4100#: rules/base.xml:6891 4101msgid "Compose" 4102msgstr "Composition" 4103 4104#: rules/base.xml:6899 4105msgid "Layout of numeric keypad" 4106msgstr "Disposition du pavé numérique" 4107 4108#: rules/base.xml:6904 4109msgid "Legacy" 4110msgstr "Obsolète" 4111 4112#: rules/base.xml:6910 4113msgid "Unicode arrows and math operators" 4114msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4115 4116#: rules/base.xml:6916 4117msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4118msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4119 4120#: rules/base.xml:6922 4121msgid "Legacy Wang 724" 4122msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4123 4124#: rules/base.xml:6928 4125msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4126msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4127 4128#: rules/base.xml:6934 4129msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4130msgstr "" 4131"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par " 4132"défaut" 4133 4134#: rules/base.xml:6940 4135msgid "Hexadecimal" 4136msgstr "Hexadécimal" 4137 4138#: rules/base.xml:6946 4139msgid "Phone and ATM style" 4140msgstr "Type DAB ou téléphone" 4141 4142#: rules/base.xml:6955 4143msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4144msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4145 4146#: rules/base.xml:6961 4147msgid "Legacy key with dot" 4148msgstr "Touche obsolète avec point" 4149 4150#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4151#: rules/base.xml:6968 4152msgid "Legacy key with comma" 4153msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4154 4155#: rules/base.xml:6974 4156msgid "Four-level key with dot" 4157msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4158 4159#: rules/base.xml:6980 4160msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4161msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4162 4163#: rules/base.xml:6986 4164msgid "Four-level key with comma" 4165msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4166 4167# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4168#: rules/base.xml:6992 4169msgid "Four-level key with momayyez" 4170msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4171 4172#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4173#. The description needs to be rewritten 4174#: rules/base.xml:7000 4175msgid "Four-level key with abstract separators" 4176msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4177 4178#: rules/base.xml:7006 4179msgid "Semicolon on third level" 4180msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4181 4182#: rules/base.xml:7016 4183msgid "Caps Lock behavior" 4184msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4185 4186#: rules/base.xml:7021 4187msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4188msgstr "" 4189"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4190"Verr. maj." 4191 4192#: rules/base.xml:7027 4193msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4194msgstr "" 4195"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4196"Verr. maj." 4197 4198#: rules/base.xml:7033 4199msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4200msgstr "" 4201"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4202 4203#: rules/base.xml:7039 4204msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4205msgstr "" 4206"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4207"sur Verr. maj." 4208 4209#: rules/base.xml:7045 4210msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4211msgstr "" 4212"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4213"alphabétiques" 4214 4215#: rules/base.xml:7051 4216msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4217msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4218 4219#: rules/base.xml:7057 4220msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4221msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4222 4223#: rules/base.xml:7063 4224msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4225msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4226 4227#: rules/base.xml:7069 4228msgid "" 4229"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4230"Lock" 4231msgstr "" 4232"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a " 4233"l'effet du Verr. maj. habituel" 4234 4235#: rules/base.xml:7075 4236msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4237msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4238 4239#: rules/base.xml:7081 4240msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4241msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4242 4243#: rules/base.xml:7087 4244msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4245msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4246 4247#: rules/base.xml:7093 4248msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4249msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4250 4251#: rules/base.xml:7099 4252msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4253msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4254 4255#: rules/base.xml:7105 4256msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4257msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 4258 4259#: rules/base.xml:7111 4260msgid "Caps Lock is disabled" 4261msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4262 4263#: rules/base.xml:7119 4264msgid "Alt and Win behavior" 4265msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4266 4267#: rules/base.xml:7124 4268msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4269msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4270 4271#: rules/base.xml:7130 4272msgid "Menu is mapped to Win" 4273msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" 4274 4275#: rules/base.xml:7136 4276msgid "Alt and Meta are on Alt" 4277msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4278 4279#: rules/base.xml:7142 4280msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4281msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4282 4283#: rules/base.xml:7148 4284msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4285msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" 4286 4287#: rules/base.xml:7154 4288msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4289msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" 4290 4291#: rules/base.xml:7160 4292msgid "Meta is mapped to Win" 4293msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4294 4295#: rules/base.xml:7166 4296msgid "Meta is mapped to Left Win" 4297msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4298 4299#: rules/base.xml:7172 4300msgid "Hyper is mapped to Win" 4301msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4302 4303#: rules/base.xml:7178 4304msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4305msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4306 4307#: rules/base.xml:7184 4308msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4309msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4310 4311#: rules/base.xml:7190 4312msgid "Alt is swapped with Win" 4313msgstr "Alt échangé avec Windows" 4314 4315#: rules/base.xml:7196 4316msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4317msgstr "" 4318"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4319 4320#: rules/base.xml:7204 4321msgid "Position of Compose key" 4322msgstr "Position de la touche Compose" 4323 4324#: rules/base.xml:7221 4325msgid "3rd level of Left Win" 4326msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4327 4328#: rules/base.xml:7233 4329msgid "3rd level of Right Win" 4330msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4331 4332#: rules/base.xml:7245 4333msgid "3rd level of Menu" 4334msgstr "Niveau 3 de menu" 4335 4336#: rules/base.xml:7257 4337msgid "3rd level of Left Ctrl" 4338msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4339 4340#: rules/base.xml:7269 4341msgid "3rd level of Right Ctrl" 4342msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4343 4344#: rules/base.xml:7281 4345msgid "3rd level of Caps Lock" 4346msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4347 4348#: rules/base.xml:7293 4349msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4350msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4351 4352#: rules/base.xml:7299 4353msgid "Pause" 4354msgstr "Pause" 4355 4356#: rules/base.xml:7305 4357msgid "PrtSc" 4358msgstr "Impr. Écr." 4359 4360#: rules/base.xml:7318 4361msgid "Compatibility options" 4362msgstr "Options de compatibilité" 4363 4364#: rules/base.xml:7323 4365msgid "Default numeric keypad keys" 4366msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4367 4368#: rules/base.xml:7329 4369msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4370msgstr "" 4371"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4372 4373#: rules/base.xml:7335 4374msgid "" 4375"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4376msgstr "" 4377"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4378"flèches (comme Windows)" 4379 4380#: rules/base.xml:7341 4381msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4382msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4383 4384# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4385#: rules/base.xml:7347 4386msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4387msgstr "" 4388"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4389"serveur X" 4390 4391#: rules/base.xml:7353 4392msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4393msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4394 4395#: rules/base.xml:7359 4396msgid "Shift cancels Caps Lock" 4397msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4398 4399#: rules/base.xml:7365 4400msgid "Enable extra typographic characters" 4401msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4402 4403#: rules/base.xml:7371 4404msgid "Enable APL overlay characters" 4405msgstr "Active les caractères APL superposés" 4406 4407#: rules/base.xml:7377 4408msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4409msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4410 4411#: rules/base.xml:7383 4412msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4413msgstr "" 4414"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4415"désactive" 4416 4417#: rules/base.xml:7389 4418msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4419msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4420 4421#: rules/base.xml:7395 4422msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4423msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4424 4425#: rules/base.xml:7401 4426msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4427msgstr "" 4428"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4429"sécurité)" 4430 4431#: rules/base.xml:7407 4432msgid "Allow grab and window tree logging" 4433msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4434 4435#: rules/base.xml:7415 4436msgid "Currency signs" 4437msgstr "Monnaies" 4438 4439#: rules/base.xml:7420 4440msgid "Euro on E" 4441msgstr "Euro sur le E" 4442 4443#: rules/base.xml:7426 4444msgid "Euro on 2" 4445msgstr "Euro sur le 2" 4446 4447#: rules/base.xml:7432 4448msgid "Euro on 4" 4449msgstr "Euro sur le 4" 4450 4451#: rules/base.xml:7438 4452msgid "Euro on 5" 4453msgstr "Euro sur le 5" 4454 4455#: rules/base.xml:7444 4456msgid "Rupee on 4" 4457msgstr "Roupie sur le 4" 4458 4459#: rules/base.xml:7451 4460msgid "Key to choose 5th level" 4461msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4462 4463#: rules/base.xml:7456 4464msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4465msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4466 4467#: rules/base.xml:7462 4468msgid "Right Alt chooses 5th level" 4469msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4470 4471#: rules/base.xml:7468 4472msgid "" 4473"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4474"pressed with another 5th level chooser" 4475msgstr "" 4476"La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de " 4477"niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4478 4479#: rules/base.xml:7474 4480msgid "" 4481"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4482"another 5th level chooser" 4483msgstr "" 4484"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4485"verrouille une fois ce niveau" 4486 4487#: rules/base.xml:7480 4488msgid "" 4489"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4490"another 5th level chooser" 4491msgstr "" 4492"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4493"5, verrouille une fois ce niveau" 4494 4495#: rules/base.xml:7486 4496msgid "" 4497"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4498"another 5th level chooser" 4499msgstr "" 4500"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4501"5, verrouille une fois ce niveau" 4502 4503#: rules/base.xml:7532 4504msgid "Non-breaking space input" 4505msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4506 4507#: rules/base.xml:7537 4508msgid "Usual space at any level" 4509msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4510 4511#: rules/base.xml:7543 4512msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4513msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4514 4515#: rules/base.xml:7549 4516msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4517msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4518 4519#: rules/base.xml:7555 4520msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4521msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4522 4523#: rules/base.xml:7561 4524msgid "" 4525"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4526msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4527 4528#: rules/base.xml:7567 4529msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4530msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4531 4532#: rules/base.xml:7573 4533msgid "" 4534"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4535msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4536 4537#: rules/base.xml:7579 4538msgid "" 4539"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4540"level (via Ctrl+Shift)" 4541msgstr "" 4542"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4543"+Maj.)" 4544 4545# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4546#: rules/base.xml:7585 4547msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4548msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4549 4550#: rules/base.xml:7591 4551msgid "" 4552"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4553msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4554 4555#: rules/base.xml:7597 4556msgid "" 4557"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4558"non-breaking space at the 4th level" 4559msgstr "" 4560"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4561"insécable au niveau 4" 4562 4563#: rules/base.xml:7603 4564msgid "" 4565"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4566msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4567 4568#: rules/base.xml:7609 4569msgid "" 4570"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4571"nothing at the 4th level" 4572msgstr "" 4573"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4574"niveau 4" 4575 4576#: rules/base.xml:7615 4577msgid "" 4578"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4579"zero-width joiner at the 4th level" 4580msgstr "" 4581"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4582"chasse au niveau 4" 4583 4584#: rules/base.xml:7621 4585msgid "" 4586"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4587"thin non-breaking space at the 4th level" 4588msgstr "" 4589"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4590"insécable au niveau 4" 4591 4592#: rules/base.xml:7627 4593msgid "" 4594"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4595msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4596 4597#: rules/base.xml:7634 4598msgid "Japanese keyboard options" 4599msgstr "Options des claviers japonais" 4600 4601#: rules/base.xml:7639 4602msgid "Kana Lock key is locking" 4603msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4604 4605#: rules/base.xml:7645 4606msgid "NICOLA-F style Backspace" 4607msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4608 4609#: rules/base.xml:7651 4610msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4611msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4612 4613#: rules/base.xml:7658 4614msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4615msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4616 4617#: rules/base.xml:7663 4618msgid "Make right Alt a Hangul key" 4619msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4620 4621#: rules/base.xml:7669 4622msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4623msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4624 4625#: rules/base.xml:7675 4626msgid "Make right Alt a Hanja key" 4627msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4628 4629#: rules/base.xml:7681 4630msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4631msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4632 4633#: rules/base.xml:7688 4634msgid "Esperanto letters with superscripts" 4635msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4636 4637#: rules/base.xml:7693 4638msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4639msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4640 4641#: rules/base.xml:7699 4642msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4643msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4644 4645#: rules/base.xml:7705 4646msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4647msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4648 4649#: rules/base.xml:7712 4650msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4651msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4652 4653#: rules/base.xml:7717 4654msgid "Sun key compatibility" 4655msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4656 4657#: rules/base.xml:7724 4658msgid "Key sequence to kill the X server" 4659msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4660 4661#: rules/base.xml:7729 4662msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4663msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:9 4666msgid "apl" 4667msgstr "apl" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:10 4670msgid "APL" 4671msgstr "APL" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:19 4674msgid "dlg" 4675msgstr "dlg" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:20 4678msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4679msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:26 4682msgid "sax" 4683msgstr "sax" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:27 4686msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4687msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:33 4690msgid "ufd" 4691msgstr "ufd" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:34 4694msgid "APL symbols (unified)" 4695msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:40 4698msgid "apl2" 4699msgstr "apl2" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:41 4702msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4703msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:47 4706msgid "aplII" 4707msgstr "aplII" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:48 4710msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4711msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:54 4714msgid "aplx" 4715msgstr "aplx" 4716 4717# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4718#: rules/base.extras.xml:55 4719msgid "APL symbols (APLX unified)" 4720msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:73 4723msgid "kut" 4724msgstr "kut" 4725 4726# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4727#: rules/base.extras.xml:74 4728msgid "Kutenai" 4729msgstr "Kutenai" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:80 4732msgid "shs" 4733msgstr "shs" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:81 4736msgid "Secwepemctsin" 4737msgstr "Secwepemctsin" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:87 4740msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4741msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:105 4744msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4745msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:115 4748msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4749msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:125 4752msgid "German (Sun Type 6/7)" 4753msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4754 4755# http://www.adnw.de/ 4756#: rules/base.extras.xml:131 4757msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4758msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4759 4760# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4761#: rules/base.extras.xml:137 4762msgid "German (KOY)" 4763msgstr "Allemand (KOY)" 4764 4765# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4766#: rules/base.extras.xml:143 4767msgid "German (Bone)" 4768msgstr "Allemand (Bone)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:149 4771msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4772msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4773 4774# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4775#: rules/base.extras.xml:155 4776msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4777msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4778 4779# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4780#: rules/base.extras.xml:161 4781msgid "German (Neo, QWERTY)" 4782msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:169 4785msgid "Russian (Germany, recommended)" 4786msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:180 4789msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4790msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:189 4793msgid "de_lld" 4794msgstr "de_lld" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:190 4797msgid "German (Ladin)" 4798msgstr "Allemand (Ladin)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:202 4801msgid "Coptic" 4802msgstr "Copte" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:218 4805msgid "oldhun" 4806msgstr "oldhun" 4807 4808# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4809#: rules/base.extras.xml:219 4810msgid "Old Hungarian" 4811msgstr "Runes Hongroises" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:225 4814#, fuzzy 4815msgid "oldhun(lig)" 4816msgstr "oldhun" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:226 4819msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4820msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:245 4823msgid "Avestan" 4824msgstr "Avestique" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:266 4827msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4828msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:272 4831msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4832msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:290 4835msgid "Latvian (Dvorak)" 4836msgstr "Letton (Dvorak)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:296 4839msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4840msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:302 4843msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4844msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:308 4847msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4848msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:314 4851msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4852msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:320 4855msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4856msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4857 4858# http://colemak.com/ 4859#: rules/base.extras.xml:326 4860msgid "Latvian (Colemak)" 4861msgstr "Letton (Colemak)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:332 4864msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4865msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4866 4867# http://colemak.com/ 4868#: rules/base.extras.xml:338 4869msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4870msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:356 4873msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4874msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:362 4877msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4878msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:368 4881msgid "Atsina" 4882msgstr "Atsina" 4883 4884# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4885#: rules/base.extras.xml:375 4886msgid "Coeur d'Alene Salish" 4887msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4888 4889# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4890# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4891# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4892#: rules/base.extras.xml:384 4893msgid "Czech Slovak and German (US)" 4894msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4895 4896# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4897#: rules/base.extras.xml:396 4898msgid "English (Drix)" 4899msgstr "Anglais (Drix)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:402 4902msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4903msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:414 4906msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4907msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:420 4910msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:426 4914msgid "English (Carpalx)" 4915msgstr "Anglais (Carpalx)" 4916 4917# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4918#: rules/base.extras.xml:432 4919msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4920msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4921 4922# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4923#: rules/base.extras.xml:438 4924msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4925msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:444 4928msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4929msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4930 4931# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4932#: rules/base.extras.xml:450 4933msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4934msgstr "" 4935"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4936 4937# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4938#: rules/base.extras.xml:456 4939msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4940msgstr "" 4941"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4942"AltGr)" 4943 4944# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4945#: rules/base.extras.xml:462 4946msgid "English (3l)" 4947msgstr "Anglais (3l)" 4948 4949# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4950#: rules/base.extras.xml:468 4951msgid "English (3l, Chromebook)" 4952msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4953 4954# http://colemak.com/ 4955#: rules/base.extras.xml:474 4956msgid "English (3l, emacs)" 4957msgstr "Anglais (3l, Emacs)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:480 4960msgid "Sicilian (US keyboard)" 4961msgstr "Sicilien (clavier US)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:503 4964msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4965msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4966 4967# http://colemak.com/ 4968#: rules/base.extras.xml:509 4969msgid "Polish (Colemak)" 4970msgstr "Polonais (Colemak)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:515 4973msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:521 4977msgid "Polish (Glagolica)" 4978msgstr "Polonais (glagolitique)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:540 4981msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4982msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:549 4985msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4986msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:555 4989msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:573 4993msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4994msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4995 4996# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4997#: rules/base.extras.xml:588 4998msgid "Church Slavonic" 4999msgstr "Liturgique slave" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:598 5002msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5003msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:609 5006msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5007msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:615 5010msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5011msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:621 5014msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5015msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:627 5018msgid "Russian (with US punctuation)" 5019msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:634 5022msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5023msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:720 5026msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5027msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:738 5030msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5031msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:756 5034msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5035msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:762 5038msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5039msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:768 5042msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5043msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:774 5046msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5047msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:789 5050msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5051msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:804 5054msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5055msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:819 5058msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5059msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:825 5062msgid "Czech (programming)" 5063msgstr "Tchèque (programmation)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:831 5066msgid "Czech (typographic)" 5067msgstr "Tchèque (typographie)" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:837 5070msgid "Czech (coder)" 5071msgstr "Tchèque (codage)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:843 5074msgid "Czech (programming, typographic)" 5075msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5076 5077#: rules/base.extras.xml:858 5078msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5079msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5080 5081#: rules/base.extras.xml:873 5082msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5083msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5084 5085#: rules/base.extras.xml:888 5086msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5087msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5088 5089#: rules/base.extras.xml:903 5090msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5091msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5092 5093#: rules/base.extras.xml:909 5094msgid "Finnish (DAS)" 5095msgstr "Finnois (DAS)" 5096 5097#: rules/base.extras.xml:915 5098msgid "Finnish (Dvorak)" 5099msgstr "Finnois (Dvorak)" 5100 5101#: rules/base.extras.xml:930 5102msgid "French (Sun Type 6/7)" 5103msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:936 5106msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5107msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:942 5110msgid "French (US, AZERTY)" 5111msgstr "Français (US, AZERTY)" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:957 5114msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5115msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:963 5118msgid "Greek (Colemak)" 5119msgstr "Grec (Colemak)" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:978 5122msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5123msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5124 5125#: rules/base.extras.xml:984 5126msgid "it_lld" 5127msgstr "it_lld" 5128 5129#: rules/base.extras.xml:985 5130msgid "Italian (Ladin)" 5131msgstr "Italien (Ladin)" 5132 5133#: rules/base.extras.xml:1004 5134msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5135msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5136 5137#: rules/base.extras.xml:1010 5138msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5139msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5140 5141#: rules/base.extras.xml:1016 5142msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5143msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:1031 5146msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5147msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:1046 5150msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5151msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:1052 5154msgid "Portuguese (Colemak)" 5155msgstr "Portugais (Colemak)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:1067 5158msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5159msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5160 5161#: rules/base.extras.xml:1073 5162msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5163msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5164 5165#: rules/base.extras.xml:1088 5166msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5167msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5168 5169# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5170#: rules/base.extras.xml:1103 5171msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5172msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:1109 5175msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5176msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:1115 5179msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5180msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:1133 5183msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5184msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:1139 5187msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5188msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:1154 5191msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5192msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5193 5194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 5195#: rules/base.extras.xml:1160 5196msgid "Old Turkic" 5197msgstr "Turc ancien" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:1175 5200msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5201msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:1190 5204msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5205msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:1205 5208msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5209msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5210 5211#: rules/base.extras.xml:1224 5212msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5213msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5214 5215#: rules/base.extras.xml:1230 5216msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5217msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5218 5219#. Keyboard indicator for European layouts 5220#: rules/base.extras.xml:1239 5221msgid "eu" 5222msgstr "eu" 5223 5224#: rules/base.extras.xml:1240 5225msgid "EurKEY (US)" 5226msgstr "EurKEY (US)" 5227 5228#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5229#: rules/base.extras.xml:1281 5230msgid "International Phonetic Alphabet" 5231msgstr "Alphabet phonétique international" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1297 5234msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5235msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:1317 5238msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5239msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:1323 5242msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5243msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:1331 5246msgid "Parentheses position" 5247msgstr "Position des parenthèses" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:1336 5250msgid "Swap with square brackets" 5251msgstr "Échangé avec les crochets" 5252 5253#~ msgid "iipa" 5254#~ msgstr "iipa" 5255 5256#~ msgid "Indic IPA (IIPA)" 5257#~ msgstr "Indic IPA (IIPA)" 5258 5259#~ msgid "ins" 5260#~ msgstr "ins" 5261 5262#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5263#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5264 5265#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5266#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5267 5268#~ msgid "ohu_lig" 5269#~ msgstr "ohu_lig" 5270 5271# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 5272#~ msgid "la" 5273#~ msgstr "la" 5274 5275#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5276#~ msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 5277