fr.po revision 8157b447
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2020
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2020-09-24 21:50+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC générique 86 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC générique 101 touches"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC générique 102 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC générique 104 touches"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "PC générique 105 touches"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101 touches"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude (portable)"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF multimédia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0108"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada (portable)"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario (portable)"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimédia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M (portable)"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290# Claviers.
291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Clavier Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Surface"
518msgstr "Microsoft Surface"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Microsoft Natural Elite"
522msgstr "Microsoft Natural Elite"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "QTronix Scorpius 98N+"
538msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Samsung SDM 4500P"
542msgstr "Samsung SDM 4500P"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "Samsung SDM 4510P"
546msgstr "Samsung SDM 4510P"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-1300"
554msgstr "NEC SK-1300"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-2500"
558msgstr "NEC SK-2500"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "NEC SK-6200"
562msgstr "NEC SK-6200"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "NEC SK-7100"
566msgstr "NEC SK-7100"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "Super Power Multimedia"
570msgstr "Super Power Multimedia"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "SVEN Ergonomic 2500"
574msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "SVEN Slim 303"
578msgstr "SVEN Slim 303"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Symplon PaceBook tablet"
582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Toshiba Satellite S3000"
586msgstr "Toshiba Satellite S3000"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Wireless Classic"
590msgstr "Trust Wireless Classic"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "Trust Direct Access"
594msgstr "Trust Direct Access"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "Trust Slimline"
598msgstr "Trust Slimline"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "Yahoo! Internet"
622msgstr "Yahoo! Internet"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "MacBook/MacBook Pro"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Macintosh"
634msgstr "Macintosh"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Macintosh Old"
638msgstr "Macintosh (ancien)"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Happy Hacking for Mac"
642msgstr "Happy Hacking pour Mac"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer C300"
646msgstr "Acer C300"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Acer Ferrari 4000"
650msgstr "Acer Ferrari 4000"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Acer laptop"
654msgstr "Acer (portable)"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Asus laptop"
658msgstr "Asus (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple"
662msgstr "Apple"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple laptop"
666msgstr "Apple (portable)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Apple Aluminium (ISO)"
674msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "Apple Aluminium (JIS)"
678msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "eMachines m6800 laptop"
686msgstr "eMachines m6800 (portable)"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch"
690msgstr "BenQ X-Touch"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "BenQ X-Touch 730"
694msgstr "BenQ X-Touch 730"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "BenQ X-Touch 800"
698msgstr "BenQ X-Touch 800"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "Happy Hacking"
702msgstr "Happy Hacking"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Classmate PC"
706msgstr "Classmate PC"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "OLPC"
710msgstr "OLPC"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB"
714msgstr "Sun type 7 USB"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (European)"
718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6/7 USB"
730msgstr "Sun type 6/7 USB"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
746msgstr "Sun type 6 (Japon)"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "Targa Visionary 811"
750msgstr "Targa Visionary 811"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Unitek KB-1925"
754msgstr "Unitek KB-1925"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "FL90"
758msgstr "FL90"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 227"
766msgstr "Truly Ergonomic 227"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Truly Ergonomic 229"
770msgstr "Truly Ergonomic 229"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Chromebook"
778msgstr "Chromebook"
779
780#: rules/base.xml:1336
781msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
782msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
783
784#: rules/base.xml:1343
785msgid ""
786"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
787"additional Super and Menu key)"
788msgstr ""
789"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, "
790"touches Super et Menu)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#. Keyboard indicator for Australian layouts
794#. Keyboard indicator for English layouts
795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
796#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
797#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
798#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
799msgid "en"
800msgstr "en"
801
802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
803msgid "English (US)"
804msgstr "Anglais (US)"
805
806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
807#: rules/base.xml:1364
808msgid "chr"
809msgstr "chr"
810
811#: rules/base.xml:1365
812msgid "Cherokee"
813msgstr "Cherokee"
814
815#: rules/base.xml:1374
816msgid "haw"
817msgstr "haw"
818
819#: rules/base.xml:1375
820msgid "Hawaiian"
821msgstr "Hawaïen"
822
823#: rules/base.xml:1384
824msgid "English (US, euro on 5)"
825msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
826
827#: rules/base.xml:1390
828msgid "English (US, intl., with dead keys)"
829msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
830
831#: rules/base.xml:1396
832msgid "English (US, alt. intl.)"
833msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
834
835# http://colemak.com/
836#: rules/base.xml:1402
837msgid "English (Colemak)"
838msgstr "Anglais (Colemak)"
839
840# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
841#: rules/base.xml:1408
842msgid "English (Dvorak)"
843msgstr "Anglais (Dvorak)"
844
845# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
846#: rules/base.xml:1414
847msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
848msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
849
850# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
851#: rules/base.xml:1420
852msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
853msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
854
855# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
856#: rules/base.xml:1426
857msgid "English (Dvorak, left-handed)"
858msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
859
860#: rules/base.xml:1432
861msgid "English (Dvorak, right-handed)"
862msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
863
864#: rules/base.xml:1438
865msgid "English (classic Dvorak)"
866msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
867
868#: rules/base.xml:1444
869msgid "English (programmer Dvorak)"
870msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
871
872#: rules/base.xml:1450
873msgid "English (US, Symbolic)"
874msgstr "Anglais (US, symbolique)"
875
876#. Keyboard indicator for Russian layouts
877#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
878#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
879#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
880#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
881#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
882#: rules/base.extras.xml:633
883msgid "ru"
884msgstr "ru"
885
886#: rules/base.xml:1458
887msgid "Russian (US, phonetic)"
888msgstr "Russe (US, phonétique)"
889
890#: rules/base.xml:1467
891msgid "English (Macintosh)"
892msgstr "Anglais (Macintosh)"
893
894#: rules/base.xml:1473
895msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
896msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
897
898#: rules/base.xml:1484
899msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
900msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
901
902# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
903#: rules/base.xml:1490
904msgid "Serbo-Croatian (US)"
905msgstr "Serbo-Croate (US)"
906
907# https://normanlayout.info/
908#: rules/base.xml:1503
909msgid "English (Norman)"
910msgstr "Anglais (Norman)"
911
912# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
913#: rules/base.xml:1509
914msgid "English (Workman)"
915msgstr "Anglais (Workman)"
916
917# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
918#: rules/base.xml:1515
919msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
920msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
921
922#. Keyboard indicator for Afghani layouts
923#. Keyboard indicator for Persian layouts
924#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
925#: rules/base.extras.xml:235
926msgid "fa"
927msgstr "fa"
928
929#: rules/base.xml:1525
930msgid "Afghani"
931msgstr "Afghan"
932
933#. Keyboard indicator for Pashto layouts
934#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
935msgid "ps"
936msgstr "ps"
937
938#: rules/base.xml:1533
939msgid "Pashto"
940msgstr "Pachto"
941
942#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
943#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
944msgid "uz"
945msgstr "uz"
946
947#: rules/base.xml:1544
948msgid "Uzbek (Afghanistan)"
949msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
950
951#: rules/base.xml:1555
952msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
953msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
954
955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
956#: rules/base.xml:1566
957msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
958msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
959
960#: rules/base.xml:1574
961msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
962msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
963
964#. Keyboard indicator for Arabic layouts
965#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
966#. Keyboard indicator for Arabic layouts
967#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
968#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
969#: rules/base.extras.xml:749
970msgid "ar"
971msgstr "ar"
972
973#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
974msgid "Arabic"
975msgstr "Arabe"
976
977#: rules/base.xml:1617
978msgid "Arabic (AZERTY)"
979msgstr "Arabe (AZERTY)"
980
981#: rules/base.xml:1623
982msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
984
985#: rules/base.xml:1629
986msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
987msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
988
989#: rules/base.xml:1635
990msgid "Arabic (QWERTY)"
991msgstr "Arabe (QWERTY)"
992
993#: rules/base.xml:1641
994msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
995msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
996
997#: rules/base.xml:1647
998msgid "Arabic (Buckwalter)"
999msgstr "Arabe (Buckwalter)"
1000
1001#: rules/base.xml:1653
1002msgid "Arabic (OLPC)"
1003msgstr "Arabe (OLPC)"
1004
1005#: rules/base.xml:1659
1006msgid "Arabic (Macintosh)"
1007msgstr "Arabe (Macintosh)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1010#: rules/base.xml:1668
1011msgid "sq"
1012msgstr "sq"
1013
1014#: rules/base.xml:1669
1015msgid "Albanian"
1016msgstr "Albanais"
1017
1018# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1019#: rules/base.xml:1678
1020msgid "Albanian (Plisi)"
1021msgstr "Albanais (Plisi)"
1022
1023#: rules/base.xml:1684
1024msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1025msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1026
1027#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1028#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1029msgid "hy"
1030msgstr "hy"
1031
1032#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1033msgid "Armenian"
1034msgstr "Arménien"
1035
1036#: rules/base.xml:1703
1037msgid "Armenian (phonetic)"
1038msgstr "Arménien (phonétique)"
1039
1040#: rules/base.xml:1709
1041msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1042msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1043
1044#: rules/base.xml:1715
1045msgid "Armenian (eastern)"
1046msgstr "Arménien (orientale)"
1047
1048#: rules/base.xml:1721
1049msgid "Armenian (western)"
1050msgstr "Arménien (occidentale)"
1051
1052#: rules/base.xml:1727
1053msgid "Armenian (alt. eastern)"
1054msgstr "Arménien (variante orientale)"
1055
1056#. Keyboard indicator for German layouts
1057#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1058#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1059#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1060msgid "de"
1061msgstr "de"
1062
1063#: rules/base.xml:1737
1064msgid "German (Austria)"
1065msgstr "Allemand (Autriche)"
1066
1067#: rules/base.xml:1746
1068msgid "German (Austria, no dead keys)"
1069msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1070
1071#: rules/base.xml:1752
1072msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1073msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1074
1075#: rules/base.xml:1758
1076msgid "German (Austria, Macintosh)"
1077msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1078
1079# https://normanlayout.info/
1080#: rules/base.xml:1768
1081msgid "English (Australian)"
1082msgstr "Anglais (Australien)"
1083
1084#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1085#: rules/base.xml:1778
1086msgid "az"
1087msgstr "az"
1088
1089#: rules/base.xml:1779
1090msgid "Azerbaijani"
1091msgstr "Azéri"
1092
1093#: rules/base.xml:1788
1094msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1095msgstr "Azéri (cyrillique)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1098#: rules/base.xml:1797
1099msgid "by"
1100msgstr "by"
1101
1102#: rules/base.xml:1798
1103msgid "Belarusian"
1104msgstr "Biélorusse"
1105
1106#: rules/base.xml:1807
1107msgid "Belarusian (legacy)"
1108msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1109
1110#: rules/base.xml:1813
1111msgid "Belarusian (Latin)"
1112msgstr "Biélorusse (latin)"
1113
1114#: rules/base.xml:1819
1115msgid "Russian (Belarus)"
1116msgstr "Russe (Biélorusse)"
1117
1118#: rules/base.xml:1825
1119msgid "Belarusian (intl.)"
1120msgstr "Biélorusse (international)"
1121
1122#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1123#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1124msgid "be"
1125msgstr "be"
1126
1127#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1128msgid "Belgian"
1129msgstr "Belge"
1130
1131#: rules/base.xml:1846
1132msgid "Belgian (alt.)"
1133msgstr "Belge (variante)"
1134
1135#: rules/base.xml:1852
1136msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1137msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1138
1139#: rules/base.xml:1858
1140msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1141msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1142
1143#: rules/base.xml:1864
1144msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1145msgstr "Belge (ISO, variante)"
1146
1147#: rules/base.xml:1870
1148msgid "Belgian (no dead keys)"
1149msgstr "Belge (sans touche morte)"
1150
1151#: rules/base.xml:1876
1152msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1153msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1154
1155#: rules/base.xml:1882
1156msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1157msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1160#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1161msgid "bn"
1162msgstr "bn"
1163
1164#: rules/base.xml:1892
1165msgid "Bangla"
1166msgstr "Bengali"
1167
1168#: rules/base.xml:1903
1169msgid "Bangla (Probhat)"
1170msgstr "Bengali (Probhat)"
1171
1172#. Keyboard indicator for Indian layouts
1173#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1174msgid "in"
1175msgstr "in"
1176
1177#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1178msgid "Indian"
1179msgstr "Indien"
1180
1181#: rules/base.xml:1921
1182msgid "Bangla (India)"
1183msgstr "Bengali (Inde)"
1184
1185#: rules/base.xml:1934
1186msgid "Bangla (India, Probhat)"
1187msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1188
1189#: rules/base.xml:1945
1190msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1191msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:1956
1194msgid "Bangla (India, Bornona)"
1195msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1196
1197#: rules/base.xml:1967
1198msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1199msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1200
1201# InScript = Indian Script
1202#: rules/base.xml:1978
1203msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1204msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1205
1206# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1207# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1208#: rules/base.xml:1989
1209msgid "Manipuri (Eeyek)"
1210msgstr "Meitei (Eeyek)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1213#: rules/base.xml:1999
1214msgid "gu"
1215msgstr "gu"
1216
1217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1218#: rules/base.xml:2000
1219msgid "Gujarati"
1220msgstr "Gujarâtî"
1221
1222#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1223#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1224msgid "pa"
1225msgstr "pa"
1226
1227#: rules/base.xml:2011
1228msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1229msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1230
1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1232#: rules/base.xml:2022
1233msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1234msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1235
1236#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1237#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1238msgid "kn"
1239msgstr "kn"
1240
1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1242#: rules/base.xml:2033
1243msgid "Kannada"
1244msgstr "Kannada"
1245
1246#: rules/base.xml:2044
1247msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1248msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1251#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1252msgid "ml"
1253msgstr "ml"
1254
1255# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1256#: rules/base.xml:2055
1257msgid "Malayalam"
1258msgstr "Malayâlam"
1259
1260#: rules/base.xml:2066
1261msgid "Malayalam (Lalitha)"
1262msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1263
1264# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1265#: rules/base.xml:2077
1266msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1267msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1268
1269#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1270#: rules/base.xml:2087
1271msgid "or"
1272msgstr "or"
1273
1274#: rules/base.xml:2088
1275msgid "Oriya"
1276msgstr "Oriya"
1277
1278#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1279#: rules/base.xml:2100
1280msgid "sat"
1281msgstr "sat"
1282
1283#: rules/base.xml:2101
1284msgid "Ol Chiki"
1285msgstr "Santali"
1286
1287#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1288#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1289#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1290msgid "ta"
1291msgstr "ta"
1292
1293#: rules/base.xml:2113
1294msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1296
1297#: rules/base.xml:2124
1298msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1300
1301#: rules/base.xml:2135
1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1304
1305#: rules/base.xml:2146
1306msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1308
1309#: rules/base.xml:2157
1310msgid "Tamil (Inscript)"
1311msgstr "Tamoul (Inscript)"
1312
1313#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1314#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1315msgid "te"
1316msgstr "te"
1317
1318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1319#: rules/base.xml:2168
1320msgid "Telugu"
1321msgstr "Télougou"
1322
1323#: rules/base.xml:2179
1324msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1325msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1326
1327#: rules/base.xml:2190
1328msgid "Telugu (Sarala)"
1329msgstr "Télougou (Sarala)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1332#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1333#: rules/base.xml:5868
1334msgid "ur"
1335msgstr "ur"
1336
1337#: rules/base.xml:2201
1338msgid "Urdu (phonetic)"
1339msgstr "Ourdou (phonétique)"
1340
1341#: rules/base.xml:2212
1342msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1343msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1344
1345#: rules/base.xml:2223
1346msgid "Urdu (Windows)"
1347msgstr "Ourdou (Windows)"
1348
1349#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1350#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1351msgid "hi"
1352msgstr "hi"
1353
1354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1355# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1356#: rules/base.xml:2234
1357msgid "Hindi (Bolnagri)"
1358msgstr "Hindi (bolnagri)"
1359
1360#: rules/base.xml:2245
1361msgid "Hindi (Wx)"
1362msgstr "Hindi (Wx)"
1363
1364#: rules/base.xml:2256
1365msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1366msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1369#: rules/base.xml:2266
1370msgid "sa"
1371msgstr "sa"
1372
1373#: rules/base.xml:2267
1374msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1375msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1376
1377#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1378#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1379msgid "mr"
1380msgstr "mr"
1381
1382#: rules/base.xml:2278
1383msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1384msgstr "Marathi (KaGaPa, phonétique)"
1385
1386#: rules/base.xml:2289
1387msgid "English (India, with rupee)"
1388msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1389
1390#: rules/base.xml:2298
1391#, fuzzy
1392msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1393msgstr "Syriaque (phonétique)"
1394
1395# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1396#: rules/base.xml:2307
1397#, fuzzy
1398msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1399msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1402#: rules/base.xml:2319
1403msgid "bs"
1404msgstr "bs"
1405
1406#: rules/base.xml:2320
1407msgid "Bosnian"
1408msgstr "Bosniaque"
1409
1410#: rules/base.xml:2329
1411msgid "Bosnian (with guillemets)"
1412msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1413
1414#: rules/base.xml:2335
1415msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1416msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1417
1418#: rules/base.xml:2341
1419msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1420msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1421
1422#: rules/base.xml:2347
1423msgid "Bosnian (US)"
1424msgstr "Bosniaque (US)"
1425
1426#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1427#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1428#: rules/base.extras.xml:1039
1429msgid "pt"
1430msgstr "pt"
1431
1432#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1433msgid "Portuguese (Brazil)"
1434msgstr "Portugais (Brésil)"
1435
1436#: rules/base.xml:2366
1437msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1438msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1439
1440#: rules/base.xml:2372
1441msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1442msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1443
1444# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1445# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1446#: rules/base.xml:2378
1447msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1448msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1449
1450#: rules/base.xml:2384
1451msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1452msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1453
1454#: rules/base.xml:2390
1455msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1456msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1457
1458#: rules/base.xml:2399
1459msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1460msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1461
1462#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1463#: rules/base.xml:2408
1464msgid "bg"
1465msgstr "bg"
1466
1467#: rules/base.xml:2409
1468msgid "Bulgarian"
1469msgstr "Bulgare"
1470
1471#: rules/base.xml:2418
1472msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1473msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1474
1475#: rules/base.xml:2424
1476msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1477msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1478
1479#: rules/base.xml:2430
1480msgid "Bulgarian (enhanced)"
1481msgstr "Bulgare (amélioré)"
1482
1483#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1484#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1485msgid "kab"
1486msgstr "kab"
1487
1488#: rules/base.xml:2439
1489msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1490msgstr "Kabyle (azerty, sans touche morte)"
1491
1492#: rules/base.xml:2446
1493msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1494msgstr "Kabyle (azerty, avec touches mortes)"
1495
1496#: rules/base.xml:2456
1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1498msgstr "Kabyle (qwerty anglais, avec touches mortes)"
1499
1500#: rules/base.xml:2466
1501msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1502msgstr "Kabyle (qwerty US, avec touches mortes)"
1503
1504#: rules/base.xml:2476
1505msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1506msgstr "Kabyle (Algérie, Tifinagh)"
1507
1508#: rules/base.xml:2486
1509msgid "Arabic (Algeria)"
1510msgstr "Arabe (Algérie)"
1511
1512#: rules/base.xml:2499
1513msgid "Arabic (Morocco)"
1514msgstr "Arabe (Maroc)"
1515
1516#. Keyboard indicator for French layouts
1517#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1518#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1519#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1520#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1521#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1522msgid "fr"
1523msgstr "fr"
1524
1525#: rules/base.xml:2507
1526msgid "French (Morocco)"
1527msgstr "Français (Maroc)"
1528
1529#. Keyboard indicator for Berber layouts
1530#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1531#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1532msgid "ber"
1533msgstr "ber"
1534
1535#: rules/base.xml:2518
1536msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1537msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1538
1539#: rules/base.xml:2529
1540msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1541msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1542
1543#: rules/base.xml:2540
1544msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1545msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1546
1547#: rules/base.xml:2551
1548msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1549msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1550
1551#: rules/base.xml:2562
1552msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1553msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1554
1555#: rules/base.xml:2573
1556msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1557msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1560#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1561msgid "cm"
1562msgstr "cm"
1563
1564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1565#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1566msgid "English (Cameroon)"
1567msgstr "Anglais (Cameroun)"
1568
1569#: rules/base.xml:2595
1570msgid "French (Cameroon)"
1571msgstr "Français (Cameroun)"
1572
1573#: rules/base.xml:2604
1574msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1575msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1576
1577#: rules/base.xml:2641
1578msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1579msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1580
1581# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1582#: rules/base.xml:2678
1583msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1584msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1585
1586#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1587msgid "Mmuock"
1588msgstr "M'mock"
1589
1590#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1591#: rules/base.xml:2693
1592msgid "my"
1593msgstr "my"
1594
1595#: rules/base.xml:2694
1596msgid "Burmese"
1597msgstr "Birman"
1598
1599#: rules/base.xml:2703
1600msgid "zg"
1601msgstr "zg"
1602
1603#: rules/base.xml:2704
1604msgid "Burmese Zawgyi"
1605msgstr "Birman Zawgyi"
1606
1607#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1608msgid "French (Canada)"
1609msgstr "Français (Canada)"
1610
1611#: rules/base.xml:2725
1612msgid "French (Canada, Dvorak)"
1613msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1614
1615#: rules/base.xml:2733
1616msgid "French (Canada, legacy)"
1617msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1618
1619#: rules/base.xml:2739
1620msgid "Canadian (intl.)"
1621msgstr "Canadien (international)"
1622
1623#: rules/base.xml:2745
1624msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1625msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
1626
1627#: rules/base.xml:2751
1628msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1629msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
1630
1631#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1632#: rules/base.xml:2758
1633msgid "ike"
1634msgstr "ike"
1635
1636# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1637#: rules/base.xml:2759
1638msgid "Inuktitut"
1639msgstr "Inuktitut"
1640
1641#: rules/base.xml:2770
1642msgid "English (Canada)"
1643msgstr "Anglais (Canada)"
1644
1645#: rules/base.xml:2783
1646msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1647msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1648
1649#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1650#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1651#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1652msgid "zh"
1653msgstr "zh"
1654
1655#: rules/base.xml:2795
1656msgid "Chinese"
1657msgstr "Chinois"
1658
1659# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1660#: rules/base.xml:2805
1661msgid "Mongolian (Bichig)"
1662msgstr "Mongol (bichig)"
1663
1664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1665#: rules/base.xml:2814
1666msgid "Mongolian (Todo)"
1667msgstr "Mongol (todo)"
1668
1669# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1670#: rules/base.xml:2823
1671msgid "Mongolian (Xibe)"
1672msgstr "Mongol (xibe)"
1673
1674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1675#: rules/base.xml:2832
1676msgid "Mongolian (Manchu)"
1677msgstr "Mongol (mandchou)"
1678
1679# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1680#: rules/base.xml:2841
1681msgid "Mongolian (Galik)"
1682msgstr "Mongol (galik)"
1683
1684# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1685#: rules/base.xml:2850
1686msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1687msgstr "Mongol (galik todo)"
1688
1689#: rules/base.xml:2859
1690msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1691msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1692
1693#: rules/base.xml:2869
1694msgid "Tibetan"
1695msgstr "Tibétain"
1696
1697#: rules/base.xml:2878
1698msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1699msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1700
1701#: rules/base.xml:2887
1702msgid "ug"
1703msgstr "ug"
1704
1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1706#: rules/base.xml:2888
1707msgid "Uyghur"
1708msgstr "Ouïghour"
1709
1710#: rules/base.xml:2897
1711msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1712msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1713
1714#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1715#: rules/base.xml:2909
1716msgid "hr"
1717msgstr "hr"
1718
1719#: rules/base.xml:2910
1720msgid "Croatian"
1721msgstr "Croate"
1722
1723#: rules/base.xml:2919
1724msgid "Croatian (with guillemets)"
1725msgstr "Croate (avec guillemets)"
1726
1727#: rules/base.xml:2925
1728msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1729msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1730
1731#: rules/base.xml:2931
1732msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1733msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1734
1735# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1736#: rules/base.xml:2937
1737msgid "Croatian (US)"
1738msgstr "Croate (US)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Chech layouts
1741#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1742msgid "cs"
1743msgstr "cs"
1744
1745#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1746msgid "Czech"
1747msgstr "Tchèque"
1748
1749#: rules/base.xml:2956
1750msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1751msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1752
1753#: rules/base.xml:2962
1754msgid "Czech (QWERTY)"
1755msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1756
1757#: rules/base.xml:2968
1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1759msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1760
1761#: rules/base.xml:2974
1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1763msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1764
1765# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1766# http://www.ucw.cz/
1767#: rules/base.xml:2980
1768msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1769msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1770
1771# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1772# http://www.ucw.cz/
1773#: rules/base.xml:2986
1774msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1775msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1776
1777#: rules/base.xml:2994
1778msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1779msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Danish layouts
1782#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1783msgid "da"
1784msgstr "da"
1785
1786#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1787msgid "Danish"
1788msgstr "Danois"
1789
1790#: rules/base.xml:3016
1791msgid "Danish (no dead keys)"
1792msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1793
1794#: rules/base.xml:3022
1795msgid "Danish (Windows)"
1796msgstr "Danois (Windows)"
1797
1798#: rules/base.xml:3028
1799msgid "Danish (Macintosh)"
1800msgstr "Danois (Macintosh)"
1801
1802#: rules/base.xml:3034
1803msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1804msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1805
1806#: rules/base.xml:3040
1807msgid "Danish (Dvorak)"
1808msgstr "Danois (Dvorak)"
1809
1810#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1811#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1812msgid "nl"
1813msgstr "nl"
1814
1815#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1816msgid "Dutch"
1817msgstr "Néerlandais"
1818
1819#: rules/base.xml:3059
1820msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1821msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1822
1823#: rules/base.xml:3065
1824msgid "Dutch (Macintosh)"
1825msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1826
1827#: rules/base.xml:3071
1828msgid "Dutch (standard)"
1829msgstr "Néerlandais (standard)"
1830
1831#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1832#: rules/base.xml:3080
1833msgid "dz"
1834msgstr "dz"
1835
1836#: rules/base.xml:3081
1837msgid "Dzongkha"
1838msgstr "Dzongkha"
1839
1840#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1841#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1842msgid "et"
1843msgstr "et"
1844
1845#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1846msgid "Estonian"
1847msgstr "Estonien"
1848
1849#: rules/base.xml:3101
1850msgid "Estonian (no dead keys)"
1851msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1852
1853#: rules/base.xml:3107
1854msgid "Estonian (Dvorak)"
1855msgstr "Estonien (Dvorak)"
1856
1857#: rules/base.xml:3113
1858msgid "Estonian (US)"
1859msgstr "Estonien (US)"
1860
1861# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1862#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1863msgid "Persian"
1864msgstr "Persan"
1865
1866#: rules/base.xml:3132
1867msgid "Persian (with Persian keypad)"
1868msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1869
1870#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1871#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1872#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1873#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1874#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1875#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1876msgid "ku"
1877msgstr "ku"
1878
1879#: rules/base.xml:3140
1880msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1881msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1882
1883#: rules/base.xml:3151
1884msgid "Kurdish (Iran, F)"
1885msgstr "Kurde (Iran, F)"
1886
1887#: rules/base.xml:3162
1888msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1889msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1890
1891#: rules/base.xml:3173
1892msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1893msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1894
1895#: rules/base.xml:3186
1896msgid "Iraqi"
1897msgstr "Irakien"
1898
1899#: rules/base.xml:3198
1900msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1901msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1902
1903#: rules/base.xml:3209
1904msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1905msgstr "Kurde (Irak, F)"
1906
1907#: rules/base.xml:3220
1908msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1909msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1910
1911#: rules/base.xml:3231
1912msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1913msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1914
1915#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1916#: rules/base.xml:3243
1917msgid "fo"
1918msgstr "fo"
1919
1920#: rules/base.xml:3244
1921msgid "Faroese"
1922msgstr "Féroïen"
1923
1924#: rules/base.xml:3253
1925msgid "Faroese (no dead keys)"
1926msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1927
1928#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1929#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1930msgid "fi"
1931msgstr "fi"
1932
1933#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1934msgid "Finnish"
1935msgstr "Finnois"
1936
1937#: rules/base.xml:3272
1938msgid "Finnish (Windows)"
1939msgstr "Finnois (Windows)"
1940
1941#: rules/base.xml:3278
1942msgid "Finnish (classic)"
1943msgstr "Finnois (classique)"
1944
1945#: rules/base.xml:3284
1946msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1947msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1948
1949#: rules/base.xml:3290
1950msgid "Northern Saami (Finland)"
1951msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1952
1953#: rules/base.xml:3299
1954msgid "Finnish (Macintosh)"
1955msgstr "Finnois (Macintosh)"
1956
1957#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1958msgid "French"
1959msgstr "Français"
1960
1961#: rules/base.xml:3318
1962msgid "French (no dead keys)"
1963msgstr "Français (sans touche morte)"
1964
1965#: rules/base.xml:3324
1966msgid "French (Sun dead keys)"
1967msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1968
1969#: rules/base.xml:3330
1970msgid "French (alt.)"
1971msgstr "Français (variante)"
1972
1973#: rules/base.xml:3336
1974msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1975msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1976
1977#: rules/base.xml:3342
1978msgid "French (alt., no dead keys)"
1979msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1980
1981#: rules/base.xml:3348
1982msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1983msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1984
1985#: rules/base.xml:3354
1986msgid "French (legacy, alt.)"
1987msgstr "Français (obsolète, variante)"
1988
1989#: rules/base.xml:3360
1990msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1991msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
1992
1993#: rules/base.xml:3366
1994msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1995msgstr "Français (obsolète, variante, touches mortes Sun)"
1996
1997#: rules/base.xml:3372
1998msgid "French (BEPO)"
1999msgstr "Français (BÉPO)"
2000
2001#: rules/base.xml:3378
2002msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2003msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
2004
2005#: rules/base.xml:3384
2006msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2007msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
2008
2009#: rules/base.xml:3390
2010msgid "French (Dvorak)"
2011msgstr "Français (Dvorak)"
2012
2013#: rules/base.xml:3396
2014msgid "French (Macintosh)"
2015msgstr "Français (Macintosh)"
2016
2017#: rules/base.xml:3402
2018msgid "French (AZERTY)"
2019msgstr "Français (AZERTY)"
2020
2021#: rules/base.xml:3408
2022msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2023msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2024
2025#: rules/base.xml:3414
2026msgid "French (Breton)"
2027msgstr "Français (breton)"
2028
2029#: rules/base.xml:3420
2030msgid "Occitan"
2031msgstr "Occitan"
2032
2033# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2034#
2035# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2036#: rules/base.xml:3429
2037msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2038msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2039
2040#: rules/base.xml:3438
2041msgid "French (US)"
2042msgstr "Français (US)"
2043
2044#: rules/base.xml:3448
2045msgid "English (Ghana)"
2046msgstr "Anglais (Ghana)"
2047
2048#: rules/base.xml:3457
2049msgid "English (Ghana, multilingual)"
2050msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2051
2052#. Keyboard indicator for Akan layouts
2053#: rules/base.xml:3464
2054msgid "ak"
2055msgstr "ak"
2056
2057#: rules/base.xml:3465
2058msgid "Akan"
2059msgstr "Akan"
2060
2061#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2062#: rules/base.xml:3475
2063msgid "ee"
2064msgstr "ee"
2065
2066#: rules/base.xml:3476
2067msgid "Ewe"
2068msgstr "Éwé"
2069
2070#. Keyboard indicator for Fula layouts
2071#: rules/base.xml:3486
2072msgid "ff"
2073msgstr "ff"
2074
2075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2076#: rules/base.xml:3487
2077msgid "Fula"
2078msgstr "Peul"
2079
2080#. Keyboard indicator for Ga layouts
2081#: rules/base.xml:3497
2082msgid "gaa"
2083msgstr "gaa"
2084
2085# Langue du Ghana.
2086#: rules/base.xml:3498
2087msgid "Ga"
2088msgstr "Ga"
2089
2090#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2091#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2092msgid "ha"
2093msgstr "ha"
2094
2095#: rules/base.xml:3509
2096msgid "Hausa (Ghana)"
2097msgstr "Haoussa (Ghana)"
2098
2099#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2100#: rules/base.xml:3519
2101msgid "avn"
2102msgstr "avn"
2103
2104#: rules/base.xml:3520
2105msgid "Avatime"
2106msgstr "Avatime"
2107
2108# http://www.gillbt.org/
2109#: rules/base.xml:3529
2110msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2111msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2112
2113#: rules/base.xml:3539
2114msgid "French (Guinea)"
2115msgstr "Français (Guinée)"
2116
2117#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2118#: rules/base.xml:3550
2119msgid "ka"
2120msgstr "ka"
2121
2122#: rules/base.xml:3551
2123msgid "Georgian"
2124msgstr "Géorgien"
2125
2126#: rules/base.xml:3560
2127msgid "Georgian (ergonomic)"
2128msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2129
2130#: rules/base.xml:3566
2131msgid "Georgian (MESS)"
2132msgstr "Géorgien (MESS)"
2133
2134#: rules/base.xml:3574
2135msgid "Russian (Georgia)"
2136msgstr "Russe (Géorgie)"
2137
2138#: rules/base.xml:3583
2139msgid "Ossetian (Georgia)"
2140msgstr "Ossète (Géorgie)"
2141
2142#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2143msgid "German"
2144msgstr "Allemand"
2145
2146#: rules/base.xml:3605
2147msgid "German (dead acute)"
2148msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2149
2150#: rules/base.xml:3611
2151msgid "German (dead grave acute)"
2152msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2153
2154#: rules/base.xml:3617
2155msgid "German (no dead keys)"
2156msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2157
2158# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2159#: rules/base.xml:3623
2160msgid "German (E1)"
2161msgstr "Allemand (E1)"
2162
2163# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2164#: rules/base.xml:3629
2165msgid "German (E2)"
2166msgstr "Allemand (E2)"
2167
2168# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2169#: rules/base.xml:3635
2170msgid "German (T3)"
2171msgstr "Allemand (T3)"
2172
2173# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2174#: rules/base.xml:3641
2175msgid "German (US)"
2176msgstr "Allemand (US)"
2177
2178#: rules/base.xml:3647
2179msgid "Romanian (Germany)"
2180msgstr "Roumain (Allemagne)"
2181
2182#: rules/base.xml:3656
2183msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2184msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2185
2186#: rules/base.xml:3665
2187msgid "German (Dvorak)"
2188msgstr "Allemand (Dvorak)"
2189
2190#: rules/base.xml:3671
2191msgid "German (Sun dead keys)"
2192msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
2193
2194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2195#: rules/base.xml:3677
2196msgid "German (Neo 2)"
2197msgstr "Allemand (Neo 2)"
2198
2199#: rules/base.xml:3683
2200msgid "German (Macintosh)"
2201msgstr "Allemand (Macintosh)"
2202
2203#: rules/base.xml:3689
2204msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2205msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2206
2207#: rules/base.xml:3695
2208msgid "Lower Sorbian"
2209msgstr "Bas-sorabe"
2210
2211#: rules/base.xml:3704
2212msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2213msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2214
2215# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2216#: rules/base.xml:3713
2217msgid "German (QWERTY)"
2218msgstr "Allemand (QWERTY)"
2219
2220#: rules/base.xml:3719
2221msgid "Turkish (Germany)"
2222msgstr "Turc (Allemagne)"
2223
2224#: rules/base.xml:3730
2225msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2226msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2227
2228#: rules/base.xml:3739
2229msgid "German (dead tilde)"
2230msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Greek layouts
2233#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2234msgid "gr"
2235msgstr "gr"
2236
2237#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2238msgid "Greek"
2239msgstr "Grec"
2240
2241#: rules/base.xml:3758
2242msgid "Greek (simple)"
2243msgstr "Grec (simple)"
2244
2245#: rules/base.xml:3764
2246msgid "Greek (extended)"
2247msgstr "Grec (étendu)"
2248
2249#: rules/base.xml:3770
2250msgid "Greek (no dead keys)"
2251msgstr "Grec (sans touche morte)"
2252
2253# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2254#: rules/base.xml:3776
2255msgid "Greek (polytonic)"
2256msgstr "Grec (polytonique)"
2257
2258#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2259#: rules/base.xml:3785
2260msgid "hu"
2261msgstr "hu"
2262
2263# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2264#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2265msgid "Hungarian"
2266msgstr "Hongrois"
2267
2268#: rules/base.xml:3795
2269msgid "Hungarian (standard)"
2270msgstr "Hongrois (standard)"
2271
2272#: rules/base.xml:3801
2273msgid "Hungarian (no dead keys)"
2274msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2275
2276#: rules/base.xml:3807
2277msgid "Hungarian (QWERTY)"
2278msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2279
2280#: rules/base.xml:3813
2281msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2282msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2283
2284#: rules/base.xml:3819
2285msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2286msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2287
2288#: rules/base.xml:3825
2289msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2290msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2291
2292#: rules/base.xml:3831
2293msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2294msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2295
2296#: rules/base.xml:3837
2297msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2298msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2299
2300#: rules/base.xml:3843
2301msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2302msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2303
2304#: rules/base.xml:3849
2305msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2306msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2307
2308#: rules/base.xml:3855
2309msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2310msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2311
2312#: rules/base.xml:3861
2313msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2314msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2315
2316#: rules/base.xml:3867
2317msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2318msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2319
2320#: rules/base.xml:3873
2321msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2322msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2323
2324#: rules/base.xml:3879
2325msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2326msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2327
2328#: rules/base.xml:3885
2329msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2330msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2331
2332#: rules/base.xml:3891
2333msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2334msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2335
2336#: rules/base.xml:3897
2337msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2338msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2339
2340#: rules/base.xml:3903
2341msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2342msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2343
2344#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2345#: rules/base.xml:3912
2346msgid "is"
2347msgstr "is"
2348
2349# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2350#: rules/base.xml:3913
2351msgid "Icelandic"
2352msgstr "Islandais"
2353
2354#: rules/base.xml:3922
2355msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2356msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2357
2358#: rules/base.xml:3928
2359msgid "Icelandic (no dead keys)"
2360msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2361
2362#: rules/base.xml:3934
2363msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2364msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2365
2366#: rules/base.xml:3940
2367msgid "Icelandic (Macintosh)"
2368msgstr "Islandais (Macintosh)"
2369
2370#: rules/base.xml:3946
2371msgid "Icelandic (Dvorak)"
2372msgstr "Islandais (Dvorak)"
2373
2374#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2375#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2376msgid "he"
2377msgstr "he"
2378
2379#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2380msgid "Hebrew"
2381msgstr "Hébreu"
2382
2383#: rules/base.xml:3965
2384msgid "Hebrew (lyx)"
2385msgstr "Hébreu (lyx)"
2386
2387#: rules/base.xml:3971
2388msgid "Hebrew (phonetic)"
2389msgstr "Hébreu (phonétique)"
2390
2391# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2392#: rules/base.xml:3977
2393msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2394msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2395
2396#. Keyboard indicator for Italian layouts
2397#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2398msgid "it"
2399msgstr "it"
2400
2401#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2402msgid "Italian"
2403msgstr "Italien"
2404
2405#: rules/base.xml:3996
2406msgid "Italian (no dead keys)"
2407msgstr "Italien (sans touche morte)"
2408
2409#: rules/base.xml:4002
2410msgid "Italian (Windows)"
2411msgstr "Italien (Windows)"
2412
2413#: rules/base.xml:4008
2414msgid "Italian (Macintosh)"
2415msgstr "Italien (Macintosh)"
2416
2417#: rules/base.xml:4014
2418msgid "Italian (US)"
2419msgstr "Italien (US)"
2420
2421# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2422#: rules/base.xml:4020
2423msgid "Georgian (Italy)"
2424msgstr "Géorgien (Italie)"
2425
2426#: rules/base.xml:4029
2427msgid "Italian (IBM 142)"
2428msgstr "Italien (IBM 142)"
2429
2430#: rules/base.xml:4035
2431msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2432msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2433
2434#: rules/base.xml:4051
2435msgid "Sicilian"
2436msgstr "Sicilien"
2437
2438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2439#: rules/base.xml:4061
2440msgid "Friulian (Italy)"
2441msgstr "Frioulan (Italie)"
2442
2443#. Keyboard indicator for Japaneses
2444#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2445msgid "ja"
2446msgstr "ja"
2447
2448#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2449msgid "Japanese"
2450msgstr "Japonais"
2451
2452#: rules/base.xml:4083
2453msgid "Japanese (Kana)"
2454msgstr "Japonais (Kana)"
2455
2456#: rules/base.xml:4089
2457msgid "Japanese (Kana 86)"
2458msgstr "Japonais (Kana 86)"
2459
2460#: rules/base.xml:4095
2461msgid "Japanese (OADG 109A)"
2462msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2463
2464#: rules/base.xml:4101
2465msgid "Japanese (Macintosh)"
2466msgstr "Japonais (Macintosh)"
2467
2468#: rules/base.xml:4107
2469msgid "Japanese (Dvorak)"
2470msgstr "Japonais (Dvorak)"
2471
2472#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2473#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2474#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2475msgid "ki"
2476msgstr "ki"
2477
2478# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2479#: rules/base.xml:4117
2480msgid "Kyrgyz"
2481msgstr "Kirghize"
2482
2483#: rules/base.xml:4126
2484msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2485msgstr "Kirghize (phonétique)"
2486
2487#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2488#: rules/base.xml:4135
2489msgid "km"
2490msgstr "km"
2491
2492# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2493#: rules/base.xml:4136
2494msgid "Khmer (Cambodia)"
2495msgstr "Khmer (Cambodge)"
2496
2497#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2498#: rules/base.xml:4147
2499msgid "kk"
2500msgstr "kk"
2501
2502# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2503#: rules/base.xml:4148
2504msgid "Kazakh"
2505msgstr "Kazakh"
2506
2507# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2508# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2509#: rules/base.xml:4159
2510msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2511msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2512
2513#: rules/base.xml:4169
2514msgid "Kazakh (with Russian)"
2515msgstr "Kazakh (avec russe)"
2516
2517#: rules/base.xml:4179
2518msgid "Kazakh (extended)"
2519msgstr "Kazakh (étendu)"
2520
2521#: rules/base.xml:4188
2522msgid "Kazakh (Latin)"
2523msgstr "Kazakh (latin)"
2524
2525#. Keyboard indicator for Lao layouts
2526#: rules/base.xml:4200
2527msgid "lo"
2528msgstr "lo"
2529
2530# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2531#: rules/base.xml:4201
2532msgid "Lao"
2533msgstr "Lao"
2534
2535#: rules/base.xml:4210
2536msgid "Lao (STEA)"
2537msgstr "Lao (STEA)"
2538
2539#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2540#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2541msgid "es"
2542msgstr "es"
2543
2544#: rules/base.xml:4223
2545msgid "Spanish (Latin American)"
2546msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2547
2548#: rules/base.xml:4255
2549msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2550msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2551
2552#: rules/base.xml:4261
2553msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2554msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2555
2556#: rules/base.xml:4267
2557msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2558msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2559
2560#: rules/base.xml:4273
2561msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2562msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2563
2564#: rules/base.xml:4279
2565msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2566msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2567
2568#: rules/base.xml:4285
2569msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2570msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2571
2572#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2573#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2574msgid "lt"
2575msgstr "lt"
2576
2577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2578#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2579msgid "Lithuanian"
2580msgstr "Lituanien"
2581
2582#: rules/base.xml:4304
2583msgid "Lithuanian (standard)"
2584msgstr "Lituanien (standard)"
2585
2586# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2587#: rules/base.xml:4310
2588msgid "Lithuanian (US)"
2589msgstr "Lituanien (US)"
2590
2591#: rules/base.xml:4316
2592msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2593msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2594
2595# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2596#: rules/base.xml:4322
2597msgid "Lithuanian (LEKP)"
2598msgstr "Lituanien (LEKP)"
2599
2600#: rules/base.xml:4328
2601msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2602msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2603
2604#: rules/base.xml:4334
2605msgid "Samogitian"
2606msgstr "Samogitien"
2607
2608#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2609#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2610msgid "lv"
2611msgstr "lv"
2612
2613#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2614msgid "Latvian"
2615msgstr "Letton"
2616
2617#: rules/base.xml:4356
2618msgid "Latvian (apostrophe)"
2619msgstr "Letton (apostrophe)"
2620
2621#: rules/base.xml:4362
2622msgid "Latvian (tilde)"
2623msgstr "Letton (tilde)"
2624
2625#: rules/base.xml:4368
2626msgid "Latvian (F)"
2627msgstr "Letton (F)"
2628
2629#: rules/base.xml:4374
2630msgid "Latvian (modern)"
2631msgstr "Letton (moderne)"
2632
2633#: rules/base.xml:4380
2634msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2635msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2636
2637#: rules/base.xml:4386
2638msgid "Latvian (adapted)"
2639msgstr "Letton (adapté)"
2640
2641#. Keyboard indicator for Maori layouts
2642#: rules/base.xml:4395
2643msgid "mi"
2644msgstr "mi"
2645
2646#: rules/base.xml:4396
2647msgid "Maori"
2648msgstr "Maori"
2649
2650#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2651#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2652#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2653msgid "sr"
2654msgstr "sr"
2655
2656# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2657#: rules/base.xml:4408
2658msgid "Montenegrin"
2659msgstr "Monténégrin"
2660
2661#: rules/base.xml:4417
2662msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2663msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2664
2665#: rules/base.xml:4423
2666msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2667msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2668
2669#: rules/base.xml:4429
2670msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2671msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2672
2673#: rules/base.xml:4435
2674msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2675msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2676
2677#: rules/base.xml:4441
2678msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2679msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2680
2681#: rules/base.xml:4447
2682msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2683msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2684
2685#: rules/base.xml:4453
2686msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2687msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2688
2689#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2690#: rules/base.xml:4462
2691msgid "mk"
2692msgstr "mk"
2693
2694# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2695#: rules/base.xml:4463
2696msgid "Macedonian"
2697msgstr "Macédonien"
2698
2699#: rules/base.xml:4472
2700msgid "Macedonian (no dead keys)"
2701msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2702
2703#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2704#: rules/base.xml:4481
2705msgid "mt"
2706msgstr "mt"
2707
2708# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2709#: rules/base.xml:4482
2710msgid "Maltese"
2711msgstr "Maltais"
2712
2713# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2714#: rules/base.xml:4491
2715msgid "Maltese (US)"
2716msgstr "Maltais (US)"
2717
2718#: rules/base.xml:4497
2719msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2720msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)"
2721
2722#: rules/base.xml:4503
2723msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2724msgstr "Maltais (disposition anglaise avec des surcharges via AltGr)"
2725
2726#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2727#: rules/base.xml:4512
2728msgid "mn"
2729msgstr "mn"
2730
2731# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2732#: rules/base.xml:4513
2733msgid "Mongolian"
2734msgstr "Mongol"
2735
2736#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2737#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2738msgid "no"
2739msgstr "no"
2740
2741# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2742#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2743msgid "Norwegian"
2744msgstr "Norvégien"
2745
2746#: rules/base.xml:4536
2747msgid "Norwegian (no dead keys)"
2748msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2749
2750#: rules/base.xml:4542
2751msgid "Norwegian (Windows)"
2752msgstr "Norvégien (Windows)"
2753
2754#: rules/base.xml:4548
2755msgid "Norwegian (Dvorak)"
2756msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2757
2758#: rules/base.xml:4554
2759msgid "Northern Saami (Norway)"
2760msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2761
2762#: rules/base.xml:4563
2763msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2764msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2765
2766#: rules/base.xml:4572
2767msgid "Norwegian (Macintosh)"
2768msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2769
2770#: rules/base.xml:4578
2771msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2772msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2773
2774#: rules/base.xml:4584
2775msgid "Norwegian (Colemak)"
2776msgstr "Norvégien (Colemak)"
2777
2778#. Keyboard indicator for Polish layouts
2779#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2780msgid "pl"
2781msgstr "pl"
2782
2783# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2784#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2785msgid "Polish"
2786msgstr "Polonais"
2787
2788#: rules/base.xml:4603
2789msgid "Polish (legacy)"
2790msgstr "Polonais (obsolète)"
2791
2792#: rules/base.xml:4609
2793msgid "Polish (QWERTZ)"
2794msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2795
2796#: rules/base.xml:4615
2797msgid "Polish (Dvorak)"
2798msgstr "Polonais (Dvorak)"
2799
2800# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2801#
2802# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2803#: rules/base.xml:4621
2804msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2805msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2806
2807#: rules/base.xml:4627
2808msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2809msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2810
2811# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2812#: rules/base.xml:4633
2813msgid "Kashubian"
2814msgstr "Cachoube"
2815
2816# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2817#: rules/base.xml:4642
2818msgid "Silesian"
2819msgstr "Silésien"
2820
2821#: rules/base.xml:4653
2822msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2823msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2824
2825#: rules/base.xml:4662
2826msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2827msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2828
2829#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2830msgid "Portuguese"
2831msgstr "Portugais"
2832
2833#: rules/base.xml:4681
2834msgid "Portuguese (no dead keys)"
2835msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2836
2837#: rules/base.xml:4687
2838msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2839msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2840
2841#: rules/base.xml:4693
2842msgid "Portuguese (Macintosh)"
2843msgstr "Portugais (Macintosh)"
2844
2845#: rules/base.xml:4699
2846msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2847msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2848
2849#: rules/base.xml:4705
2850msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2851msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2852
2853#: rules/base.xml:4711
2854msgid "Portuguese (Nativo)"
2855msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2856
2857#: rules/base.xml:4717
2858msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2859msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2860
2861# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2862#: rules/base.xml:4723
2863msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2864msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2865
2866#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2867#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2868msgid "ro"
2869msgstr "ro"
2870
2871# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2872#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2873msgid "Romanian"
2874msgstr "Roumain"
2875
2876#: rules/base.xml:4745
2877msgid "Romanian (cedilla)"
2878msgstr "Roumain (cédille)"
2879
2880#: rules/base.xml:4751
2881msgid "Romanian (standard)"
2882msgstr "Roumain (standard)"
2883
2884#: rules/base.xml:4757
2885msgid "Romanian (standard cedilla)"
2886msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2887
2888#: rules/base.xml:4763
2889msgid "Romanian (Windows)"
2890msgstr "Roumain (Windows)"
2891
2892#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2893msgid "Russian"
2894msgstr "Russe"
2895
2896#: rules/base.xml:4782
2897msgid "Russian (phonetic)"
2898msgstr "Russe (phonétique)"
2899
2900#: rules/base.xml:4788
2901msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2902msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2903
2904#: rules/base.xml:4794
2905msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2906msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2907
2908#: rules/base.xml:4800
2909msgid "Russian (typewriter)"
2910msgstr "Russe (machine à écrire)"
2911
2912#: rules/base.xml:4806
2913msgid "Russian (legacy)"
2914msgstr "Russe (obsolète)"
2915
2916#: rules/base.xml:4812
2917msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2918msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2919
2920#: rules/base.xml:4818
2921msgid "Tatar"
2922msgstr "Tatar"
2923
2924#: rules/base.xml:4827
2925msgid "Ossetian (legacy)"
2926msgstr "Ossète (obsolète)"
2927
2928# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2929#: rules/base.xml:4836
2930msgid "Ossetian (Windows)"
2931msgstr "Ossète (Windows)"
2932
2933#: rules/base.xml:4845
2934msgid "Chuvash"
2935msgstr "Chuvash"
2936
2937# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2938#: rules/base.xml:4854
2939msgid "Chuvash (Latin)"
2940msgstr "Tchouvache (latin)"
2941
2942#: rules/base.xml:4863
2943msgid "Udmurt"
2944msgstr "Oudmourte"
2945
2946# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2947#: rules/base.xml:4872
2948msgid "Komi"
2949msgstr "Komi"
2950
2951# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2952#: rules/base.xml:4881
2953msgid "Yakut"
2954msgstr "Iakute"
2955
2956#: rules/base.xml:4890
2957msgid "Kalmyk"
2958msgstr "Kalmyk"
2959
2960#: rules/base.xml:4899
2961msgid "Russian (DOS)"
2962msgstr "Russe (DOS)"
2963
2964#: rules/base.xml:4905
2965msgid "Russian (Macintosh)"
2966msgstr "Russe (Macintosh)"
2967
2968#: rules/base.xml:4911
2969msgid "Serbian (Russia)"
2970msgstr "Serbe (Russe)"
2971
2972# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2973#: rules/base.xml:4921
2974msgid "Bashkirian"
2975msgstr "Bachkir"
2976
2977# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2978#: rules/base.xml:4930
2979msgid "Mari"
2980msgstr "Mari"
2981
2982#: rules/base.xml:4939
2983msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2984msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
2985
2986#: rules/base.xml:4945
2987msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2988msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2989
2990#: rules/base.xml:4951
2991msgid "Russian (phonetic, French)"
2992msgstr "Russe (phonétique, français)"
2993
2994#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2995msgid "Serbian"
2996msgstr "Serbe"
2997
2998#: rules/base.xml:4970
2999msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3000msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
3001
3002#: rules/base.xml:4976
3003msgid "Serbian (Latin)"
3004msgstr "Serbe (Latin)"
3005
3006#: rules/base.xml:4982
3007msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3008msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
3009
3010#: rules/base.xml:4988
3011msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3012msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
3013
3014#: rules/base.xml:4994
3015msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3016msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
3017
3018#: rules/base.xml:5000
3019msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3020msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
3021
3022#: rules/base.xml:5006
3023msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3024msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
3025
3026#: rules/base.xml:5012
3027msgid "Pannonian Rusyn"
3028msgstr "Ruthène pannonien"
3029
3030#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3031#: rules/base.xml:5024
3032msgid "sl"
3033msgstr "sl"
3034
3035# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3036#: rules/base.xml:5025
3037msgid "Slovenian"
3038msgstr "Slovène"
3039
3040#: rules/base.xml:5034
3041msgid "Slovenian (with guillemets)"
3042msgstr "Slovène (avec guillemets)"
3043
3044# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3045#: rules/base.xml:5040
3046msgid "Slovenian (US)"
3047msgstr "Slovène (US)"
3048
3049#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3050#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3051msgid "sk"
3052msgstr "sk"
3053
3054# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3055#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3056msgid "Slovak"
3057msgstr "Slovaque"
3058
3059#: rules/base.xml:5059
3060msgid "Slovak (extended backslash)"
3061msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3062
3063#: rules/base.xml:5065
3064msgid "Slovak (QWERTY)"
3065msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3066
3067#: rules/base.xml:5071
3068msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3069msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3070
3071#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3072msgid "Spanish"
3073msgstr "Espagnol"
3074
3075#: rules/base.xml:5090
3076msgid "Spanish (no dead keys)"
3077msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3078
3079#: rules/base.xml:5096
3080msgid "Spanish (Windows)"
3081msgstr "Espagnol (Windows)"
3082
3083#: rules/base.xml:5102
3084msgid "Spanish (dead tilde)"
3085msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3086
3087#: rules/base.xml:5108
3088msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3089msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
3090
3091#: rules/base.xml:5114
3092msgid "Spanish (Dvorak)"
3093msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3094
3095#: rules/base.xml:5120
3096msgid "ast"
3097msgstr "ast"
3098
3099#: rules/base.xml:5121
3100msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3101msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3102
3103#: rules/base.xml:5130
3104msgid "ca"
3105msgstr "ca"
3106
3107#: rules/base.xml:5131
3108msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3109msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3110
3111#: rules/base.xml:5140
3112msgid "Spanish (Macintosh)"
3113msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3116#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3117msgid "sv"
3118msgstr "sv"
3119
3120# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3121#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3122msgid "Swedish"
3123msgstr "Suédois"
3124
3125#: rules/base.xml:5159
3126msgid "Swedish (no dead keys)"
3127msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3128
3129#: rules/base.xml:5165
3130msgid "Swedish (Dvorak)"
3131msgstr "Suédois (Dvorak)"
3132
3133#: rules/base.xml:5173
3134msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3135msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3136
3137#: rules/base.xml:5184
3138msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3139msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3140
3141#: rules/base.xml:5193
3142msgid "Northern Saami (Sweden)"
3143msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3144
3145#: rules/base.xml:5202
3146msgid "Swedish (Macintosh)"
3147msgstr "Suédois (Macintosh)"
3148
3149#: rules/base.xml:5208
3150msgid "Swedish (Svdvorak)"
3151msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3152
3153#: rules/base.xml:5214
3154msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3155msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3156
3157# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3158#: rules/base.xml:5220
3159msgid "Swedish (US)"
3160msgstr "Suédois (US)"
3161
3162#: rules/base.xml:5226
3163msgid "Swedish Sign Language"
3164msgstr "Langue des signes suédoise"
3165
3166#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3167msgid "German (Switzerland)"
3168msgstr "Allemand (Suisse)"
3169
3170#: rules/base.xml:5249
3171msgid "German (Switzerland, legacy)"
3172msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3173
3174#: rules/base.xml:5257
3175msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3176msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3177
3178#: rules/base.xml:5265
3179msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3180msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
3181
3182#: rules/base.xml:5273
3183msgid "French (Switzerland)"
3184msgstr "Français (Suisse)"
3185
3186#: rules/base.xml:5284
3187msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3188msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3189
3190#: rules/base.xml:5295
3191msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3192msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
3193
3194#: rules/base.xml:5306
3195msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3196msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3197
3198#: rules/base.xml:5317
3199msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3200msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3201
3202#: rules/base.xml:5327
3203msgid "Arabic (Syria)"
3204msgstr "Arabe (Syrie)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3207#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3208msgid "syc"
3209msgstr "syc"
3210
3211# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3212#: rules/base.xml:5338
3213msgid "Syriac"
3214msgstr "Syriaque"
3215
3216#: rules/base.xml:5346
3217msgid "Syriac (phonetic)"
3218msgstr "Syriaque (phonétique)"
3219
3220#: rules/base.xml:5354
3221msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3222msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3223
3224#: rules/base.xml:5365
3225msgid "Kurdish (Syria, F)"
3226msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3227
3228#: rules/base.xml:5376
3229msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3230msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3231
3232#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3233#: rules/base.xml:5388
3234msgid "tg"
3235msgstr "tg"
3236
3237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3238#: rules/base.xml:5389
3239msgid "Tajik"
3240msgstr "Tadjik"
3241
3242#: rules/base.xml:5398
3243msgid "Tajik (legacy)"
3244msgstr "Tadjik (obsolète)"
3245
3246#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3247#: rules/base.xml:5407
3248msgid "si"
3249msgstr "si"
3250
3251#: rules/base.xml:5408
3252msgid "Sinhala (phonetic)"
3253msgstr "Cingalais (phonétique)"
3254
3255#: rules/base.xml:5419
3256msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3257msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3258
3259#: rules/base.xml:5428
3260msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3261msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3262
3263#. Keyboard indicator for US layouts
3264#: rules/base.xml:5438
3265msgid "us"
3266msgstr "us"
3267
3268#: rules/base.xml:5439
3269msgid "Sinhala (US)"
3270msgstr "Cingalais (US)"
3271
3272#. Keyboard indicator for Thai layouts
3273#: rules/base.xml:5448
3274msgid "th"
3275msgstr "th"
3276
3277# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3278#: rules/base.xml:5449
3279msgid "Thai"
3280msgstr "Thaï"
3281
3282#: rules/base.xml:5458
3283msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3284msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3285
3286#: rules/base.xml:5464
3287msgid "Thai (Pattachote)"
3288msgstr "Thaï (Pattachote)"
3289
3290#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3291#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3292msgid "tr"
3293msgstr "tr"
3294
3295# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3296#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3297msgid "Turkish"
3298msgstr "Turc"
3299
3300#: rules/base.xml:5483
3301msgid "Turkish (F)"
3302msgstr "Turc (F)"
3303
3304#: rules/base.xml:5489
3305msgid "Turkish (Alt-Q)"
3306msgstr "Turc (Alt-Q)"
3307
3308#: rules/base.xml:5495
3309msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3310msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3311
3312#: rules/base.xml:5503
3313msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3314msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3315
3316#: rules/base.xml:5514
3317msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3318msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3319
3320#: rules/base.xml:5525
3321msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3322msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3323
3324#: rules/base.xml:5534
3325msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3326msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3327
3328#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3329#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3330#: rules/base.extras.xml:539
3331msgid "crh"
3332msgstr "crh"
3333
3334#: rules/base.xml:5542
3335msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3336msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3337
3338#: rules/base.xml:5553
3339msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3340msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3341
3342#: rules/base.xml:5564
3343msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3344msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3345
3346#: rules/base.xml:5577
3347msgid "Taiwanese"
3348msgstr "Taïwanais"
3349
3350#: rules/base.xml:5586
3351msgid "Taiwanese (indigenous)"
3352msgstr "Taïwanais (indigène)"
3353
3354#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3355#: rules/base.xml:5611
3356msgid "xsy"
3357msgstr "xsy"
3358
3359#: rules/base.xml:5612
3360msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3361msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3362
3363#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3364#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3365msgid "uk"
3366msgstr "uk"
3367
3368# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3369#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3370msgid "Ukrainian"
3371msgstr "Ukrainien"
3372
3373#: rules/base.xml:5634
3374msgid "Ukrainian (phonetic)"
3375msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3376
3377#: rules/base.xml:5640
3378msgid "Ukrainian (typewriter)"
3379msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3380
3381#: rules/base.xml:5646
3382msgid "Ukrainian (Windows)"
3383msgstr "Ukrainien (Windows)"
3384
3385#: rules/base.xml:5652
3386msgid "Ukrainian (legacy)"
3387msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3388
3389#: rules/base.xml:5658
3390msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3391msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3392
3393#: rules/base.xml:5664
3394msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3395msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3396
3397#: rules/base.xml:5670
3398msgid "Ukrainian (homophonic)"
3399msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3400
3401#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3402msgid "English (UK)"
3403msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3404
3405#: rules/base.xml:5689
3406msgid "English (UK, extended, Windows)"
3407msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3408
3409#: rules/base.xml:5695
3410msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3411msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3412
3413#: rules/base.xml:5701
3414msgid "English (UK, Dvorak)"
3415msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3416
3417#: rules/base.xml:5707
3418msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3419msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3420
3421#: rules/base.xml:5713
3422msgid "English (UK, Macintosh)"
3423msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3424
3425#: rules/base.xml:5719
3426msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3427msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3428
3429# http://colemak.com/
3430#: rules/base.xml:5725
3431msgid "English (UK, Colemak)"
3432msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3433
3434#: rules/base.xml:5733
3435msgid "Polish (British keyboard)"
3436msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3437
3438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3439#: rules/base.xml:5746
3440msgid "Uzbek"
3441msgstr "Ouzbek"
3442
3443#: rules/base.xml:5755
3444msgid "Uzbek (Latin)"
3445msgstr "Ouzbek (latin)"
3446
3447#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3448#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3449msgid "vi"
3450msgstr "vi"
3451
3452#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3453msgid "Vietnamese"
3454msgstr "Vietnamien"
3455
3456#: rules/base.xml:5774
3457msgid "Vietnamese (US)"
3458msgstr "Vietnamien (US)"
3459
3460#: rules/base.xml:5780
3461msgid "Vietnamese (French)"
3462msgstr "Vietnamien (français)"
3463
3464#. Keyboard indicator for Korean layouts
3465#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3466msgid "ko"
3467msgstr "ko"
3468
3469#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3470msgid "Korean"
3471msgstr "Coréen"
3472
3473#: rules/base.xml:5799
3474msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3475msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3476
3477#: rules/base.xml:5809
3478msgid "Japanese (PC-98)"
3479msgstr "Japonais (PC-98)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Irish layouts
3482#: rules/base.xml:5822
3483msgid "ie"
3484msgstr "ie"
3485
3486#: rules/base.xml:5823
3487msgid "Irish"
3488msgstr "Irlandais"
3489
3490#: rules/base.xml:5832
3491msgid "CloGaelach"
3492msgstr "Cló Gaelach"
3493
3494#: rules/base.xml:5841
3495msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3496msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3497
3498#: rules/base.xml:5847
3499msgid "Ogham"
3500msgstr "Ogham"
3501
3502#: rules/base.xml:5856
3503msgid "Ogham (IS434)"
3504msgstr "Ogham (IS434)"
3505
3506# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3507#: rules/base.xml:5869
3508msgid "Urdu (Pakistan)"
3509msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3510
3511#: rules/base.xml:5878
3512msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3513msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3514
3515#: rules/base.xml:5884
3516msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3517msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3518
3519#: rules/base.xml:5891
3520msgid "Arabic (Pakistan)"
3521msgstr "Arabe (Pakistan)"
3522
3523#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3524#: rules/base.xml:5901
3525msgid "sd"
3526msgstr "sd"
3527
3528# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3529#: rules/base.xml:5902
3530msgid "Sindhi"
3531msgstr "Sindhî"
3532
3533#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3534#: rules/base.xml:5914
3535msgid "dv"
3536msgstr "dv"
3537
3538#: rules/base.xml:5915
3539msgid "Dhivehi"
3540msgstr "Divehi"
3541
3542#: rules/base.xml:5927
3543msgid "English (South Africa)"
3544msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3545
3546#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3547#: rules/base.xml:5937
3548msgid "eo"
3549msgstr "eo"
3550
3551#: rules/base.xml:5938
3552msgid "Esperanto"
3553msgstr "Espéranto"
3554
3555#: rules/base.xml:5947
3556msgid "Esperanto (legacy)"
3557msgstr "Espéranto (obsolète)"
3558
3559#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3560#: rules/base.xml:5956
3561msgid "ne"
3562msgstr "ne"
3563
3564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3565#: rules/base.xml:5957
3566msgid "Nepali"
3567msgstr "Népalais"
3568
3569#: rules/base.xml:5970
3570msgid "English (Nigeria)"
3571msgstr "Anglais (Nigeria)"
3572
3573#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3574#: rules/base.xml:5980
3575msgid "ig"
3576msgstr "ig"
3577
3578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3579#: rules/base.xml:5981
3580msgid "Igbo"
3581msgstr "Igbo"
3582
3583#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3584#: rules/base.xml:5991
3585msgid "yo"
3586msgstr "yo"
3587
3588# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3589#: rules/base.xml:5992
3590msgid "Yoruba"
3591msgstr "Yoruba"
3592
3593#: rules/base.xml:6003
3594msgid "Hausa (Nigeria)"
3595msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3596
3597#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3598#: rules/base.xml:6015
3599msgid "am"
3600msgstr "am"
3601
3602#: rules/base.xml:6016
3603msgid "Amharic"
3604msgstr "Amharique"
3605
3606#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3607#: rules/base.xml:6027
3608msgid "wo"
3609msgstr "wo"
3610
3611# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3612#: rules/base.xml:6028
3613msgid "Wolof"
3614msgstr "Wolof"
3615
3616#. Keyboard indicator for Braille layouts
3617#: rules/base.xml:6039
3618msgid "brl"
3619msgstr "brl"
3620
3621#: rules/base.xml:6040
3622msgid "Braille"
3623msgstr "Braille"
3624
3625#: rules/base.xml:6046
3626msgid "Braille (left-handed)"
3627msgstr "Braille (pour gaucher)"
3628
3629#: rules/base.xml:6052
3630msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3631msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3632
3633#: rules/base.xml:6058
3634msgid "Braille (right-handed)"
3635msgstr "Braille (pour droiter)"
3636
3637#: rules/base.xml:6064
3638msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3639msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3640
3641#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3642#: rules/base.xml:6073
3643msgid "tk"
3644msgstr "tk"
3645
3646# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3647#: rules/base.xml:6074
3648msgid "Turkmen"
3649msgstr "Turkmène"
3650
3651#: rules/base.xml:6083
3652msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3653msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3654
3655#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3656#: rules/base.xml:6092
3657msgid "bm"
3658msgstr "bm"
3659
3660#: rules/base.xml:6093
3661msgid "Bambara"
3662msgstr "Bambara"
3663
3664#: rules/base.xml:6104
3665msgid "French (Mali, alt.)"
3666msgstr "Français (Mali, variante)"
3667
3668#: rules/base.xml:6115
3669msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3670msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3671
3672#: rules/base.xml:6126
3673msgid "English (Mali, US, intl.)"
3674msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3675
3676#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3677#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3678msgid "sw"
3679msgstr "sw"
3680
3681#: rules/base.xml:6139
3682msgid "Swahili (Tanzania)"
3683msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3684
3685#: rules/base.xml:6148
3686msgid "fr-tg"
3687msgstr "fr-tg"
3688
3689#: rules/base.xml:6149
3690msgid "French (Togo)"
3691msgstr "Français (Togo)"
3692
3693# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3694#: rules/base.xml:6177
3695msgid "Swahili (Kenya)"
3696msgstr "Swahili (Kenya)"
3697
3698# Langue bantoue.
3699# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3700#: rules/base.xml:6188
3701msgid "Kikuyu"
3702msgstr "Kikuyu"
3703
3704#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3705#: rules/base.xml:6200
3706msgid "tn"
3707msgstr "tn"
3708
3709# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3710#: rules/base.xml:6201
3711msgid "Tswana"
3712msgstr "Tswana"
3713
3714#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3715#: rules/base.xml:6211
3716msgid "ph"
3717msgstr "ph"
3718
3719#: rules/base.xml:6212
3720msgid "Filipino"
3721msgstr "Filipino"
3722
3723#: rules/base.xml:6231
3724msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3725msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3726
3727# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3728#: rules/base.xml:6249
3729msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3730msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3731
3732# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3733#: rules/base.xml:6255
3734msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3735msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3736
3737# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3738#: rules/base.xml:6273
3739msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3740msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3741
3742# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3743#: rules/base.xml:6279
3744msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3745msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3746
3747#: rules/base.xml:6297
3748msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3749msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3750
3751#: rules/base.xml:6303
3752msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3753msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3754
3755#: rules/base.xml:6321
3756msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3757msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3758
3759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3760#: rules/base.xml:6327
3761msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3762msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3763
3764#: rules/base.xml:6347
3765msgid "md"
3766msgstr "md"
3767
3768#: rules/base.xml:6348
3769msgid "Moldavian"
3770msgstr "Moldave"
3771
3772#: rules/base.xml:6357
3773msgid "gag"
3774msgstr "gag"
3775
3776# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3777#: rules/base.xml:6358
3778msgid "Moldavian (Gagauz)"
3779msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3780
3781#: rules/base.xml:6369
3782msgid "id"
3783msgstr "id"
3784
3785#: rules/base.xml:6370
3786msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3787msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
3788
3789#: rules/base.xml:6385
3790msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3791msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendu)"
3792
3793#: rules/base.xml:6393
3794msgid "jv"
3795msgstr "jv"
3796
3797#: rules/base.xml:6394
3798msgid "Indonesian (Javanese)"
3799msgstr "Indonésien (Javanais)"
3800
3801#: rules/base.xml:6404
3802msgid "ms"
3803msgstr "ms"
3804
3805#: rules/base.xml:6405
3806msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3807msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3808
3809#: rules/base.xml:6420
3810msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3811msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3812
3813#: rules/base.xml:6431
3814msgid "Switching to another layout"
3815msgstr "Passage à une autre disposition"
3816
3817#: rules/base.xml:6436
3818msgid "Right Alt (while pressed)"
3819msgstr "Alt droite (maintenu)"
3820
3821#: rules/base.xml:6442
3822msgid "Left Alt (while pressed)"
3823msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3824
3825#: rules/base.xml:6448
3826msgid "Left Win (while pressed)"
3827msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3828
3829#: rules/base.xml:6454
3830msgid "Right Win (while pressed)"
3831msgstr "Windows droite (maintenu)"
3832
3833#: rules/base.xml:6460
3834msgid "Any Win (while pressed)"
3835msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3836
3837#: rules/base.xml:6466
3838msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3839msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3840
3841#: rules/base.xml:6472
3842msgid ""
3843"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3844msgstr ""
3845"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3846
3847#: rules/base.xml:6478
3848msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3849msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3850
3851#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3852msgid "Right Alt"
3853msgstr "Alt droite"
3854
3855#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3856msgid "Left Alt"
3857msgstr "Alt gauche"
3858
3859#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3860#: rules/base.xml:7275
3861msgid "Caps Lock"
3862msgstr "Verr. maj."
3863
3864#: rules/base.xml:6502
3865msgid "Shift+Caps Lock"
3866msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3867
3868#: rules/base.xml:6508
3869msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3870msgstr ""
3871"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3872
3873#: rules/base.xml:6514
3874msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3875msgstr ""
3876"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3877"(dernière disposition)"
3878
3879#: rules/base.xml:6520
3880msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3881msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3882
3883#: rules/base.xml:6526
3884msgid "Alt+Caps Lock"
3885msgstr "Alt+Verr. maj."
3886
3887#: rules/base.xml:6532
3888msgid "Both Shift together"
3889msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3890
3891#: rules/base.xml:6538
3892msgid "Both Alt together"
3893msgstr "Les deux Alt ensemble"
3894
3895#: rules/base.xml:6544
3896msgid "Both Ctrl together"
3897msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3898
3899#: rules/base.xml:6550
3900msgid "Ctrl+Shift"
3901msgstr "Ctrl+Maj."
3902
3903#: rules/base.xml:6556
3904msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3905msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3906
3907#: rules/base.xml:6562
3908msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3909msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3910
3911#: rules/base.xml:6568
3912msgid "Alt+Ctrl"
3913msgstr "Alt+Ctrl"
3914
3915#: rules/base.xml:6574
3916msgid "Alt+Shift"
3917msgstr "Alt+Maj."
3918
3919#: rules/base.xml:6580
3920msgid "Left Alt+Left Shift"
3921msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3922
3923#: rules/base.xml:6586
3924msgid "Alt+Space"
3925msgstr "Alt+Espace"
3926
3927#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3928msgid "Menu"
3929msgstr "Menu"
3930
3931#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3932msgid "Left Win"
3933msgstr "Touche Windows gauche"
3934
3935#: rules/base.xml:6604
3936msgid "Win+Space"
3937msgstr "Windows+Espace"
3938
3939#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3940msgid "Right Win"
3941msgstr "Windows droite"
3942
3943#: rules/base.xml:6616
3944msgid "Left Shift"
3945msgstr "Maj. gauche"
3946
3947#: rules/base.xml:6622
3948msgid "Right Shift"
3949msgstr "Maj. droite"
3950
3951#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3952msgid "Left Ctrl"
3953msgstr "Ctrl gauche"
3954
3955#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3956msgid "Right Ctrl"
3957msgstr "Ctrl droite"
3958
3959#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3960msgid "Scroll Lock"
3961msgstr "Arrêt défilement"
3962
3963#: rules/base.xml:6646
3964msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3965msgstr ""
3966"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3967"(seconde disposition)"
3968
3969#: rules/base.xml:6652
3970msgid "Left Ctrl+Left Win"
3971msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3972
3973#: rules/base.xml:6660
3974#, fuzzy
3975msgid "Key to choose the 2nd level"
3976msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
3977
3978#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3979msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3980msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
3981
3982#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3983msgid "Key to choose the 3rd level"
3984msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3985
3986#: rules/base.xml:6691
3987msgid "Any Win"
3988msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3989
3990#: rules/base.xml:6709
3991msgid "Any Alt"
3992msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3993
3994# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3995#: rules/base.xml:6727
3996msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3997msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3998
3999#: rules/base.xml:6733
4000msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4001msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
4002
4003#: rules/base.xml:6739
4004msgid "Enter on keypad"
4005msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
4006
4007#: rules/base.xml:6751
4008msgid "Backslash"
4009msgstr "Barre oblique inverse"
4010
4011#: rules/base.xml:6763
4012msgid ""
4013"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4014"chooser"
4015msgstr ""
4016"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce "
4017"niveau"
4018
4019#: rules/base.xml:6769
4020msgid ""
4021"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4022"chooser"
4023msgstr ""
4024"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
4025"une fois ce niveau"
4026
4027#: rules/base.xml:6775
4028msgid ""
4029"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4030"another 3rd level chooser"
4031msgstr ""
4032"La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
4033"une fois ce niveau"
4034
4035#: rules/base.xml:6783
4036msgid "Ctrl position"
4037msgstr "Position de Ctrl"
4038
4039#: rules/base.xml:6788
4040msgid "Caps Lock as Ctrl"
4041msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
4042
4043#: rules/base.xml:6794
4044msgid "Left Ctrl as Meta"
4045msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4046
4047#: rules/base.xml:6800
4048msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4049msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
4050
4051#: rules/base.xml:6806
4052msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4053msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4054
4055#: rules/base.xml:6812
4056msgid "To the left of \"A\""
4057msgstr "À gauche du « A »"
4058
4059#: rules/base.xml:6818
4060msgid "At the bottom left"
4061msgstr "En bas à gauche"
4062
4063#: rules/base.xml:6824
4064msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4065msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4066
4067#: rules/base.xml:6830
4068msgid "Menu as Right Ctrl"
4069msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4070
4071#: rules/base.xml:6836
4072msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4073msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4074
4075#: rules/base.xml:6842
4076msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4077msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4078
4079#: rules/base.xml:6847
4080msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4081msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4082
4083#: rules/base.xml:6853
4084msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4085msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4086
4087# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4088#: rules/base.xml:6861
4089msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4090msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4091
4092#: rules/base.xml:6866
4093msgid "Num Lock"
4094msgstr "Verr. Num."
4095
4096#: rules/base.xml:6886
4097msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4098msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4099
4100#: rules/base.xml:6891
4101msgid "Compose"
4102msgstr "Composition"
4103
4104#: rules/base.xml:6899
4105msgid "Layout of numeric keypad"
4106msgstr "Disposition du pavé numérique"
4107
4108#: rules/base.xml:6904
4109msgid "Legacy"
4110msgstr "Obsolète"
4111
4112#: rules/base.xml:6910
4113msgid "Unicode arrows and math operators"
4114msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4115
4116#: rules/base.xml:6916
4117msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4118msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4119
4120#: rules/base.xml:6922
4121msgid "Legacy Wang 724"
4122msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4123
4124#: rules/base.xml:6928
4125msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4126msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4127
4128#: rules/base.xml:6934
4129msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4130msgstr ""
4131"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par "
4132"défaut"
4133
4134#: rules/base.xml:6940
4135msgid "Hexadecimal"
4136msgstr "Hexadécimal"
4137
4138#: rules/base.xml:6946
4139msgid "Phone and ATM style"
4140msgstr "Type DAB ou téléphone"
4141
4142#: rules/base.xml:6955
4143msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4144msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4145
4146#: rules/base.xml:6961
4147msgid "Legacy key with dot"
4148msgstr "Touche obsolète avec point"
4149
4150#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4151#: rules/base.xml:6968
4152msgid "Legacy key with comma"
4153msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4154
4155#: rules/base.xml:6974
4156msgid "Four-level key with dot"
4157msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4158
4159#: rules/base.xml:6980
4160msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4161msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4162
4163#: rules/base.xml:6986
4164msgid "Four-level key with comma"
4165msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4166
4167# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4168#: rules/base.xml:6992
4169msgid "Four-level key with momayyez"
4170msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4171
4172#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4173#. The description needs to be rewritten
4174#: rules/base.xml:7000
4175msgid "Four-level key with abstract separators"
4176msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4177
4178#: rules/base.xml:7006
4179msgid "Semicolon on third level"
4180msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4181
4182#: rules/base.xml:7016
4183msgid "Caps Lock behavior"
4184msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4185
4186#: rules/base.xml:7021
4187msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4188msgstr ""
4189"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4190"Verr. maj."
4191
4192#: rules/base.xml:7027
4193msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4194msgstr ""
4195"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4196"Verr. maj."
4197
4198#: rules/base.xml:7033
4199msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4200msgstr ""
4201"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4202
4203#: rules/base.xml:7039
4204msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4205msgstr ""
4206"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4207"sur Verr. maj."
4208
4209#: rules/base.xml:7045
4210msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4211msgstr ""
4212"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4213"alphabétiques"
4214
4215#: rules/base.xml:7051
4216msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4217msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4218
4219#: rules/base.xml:7057
4220msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4221msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4222
4223#: rules/base.xml:7063
4224msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4225msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4226
4227#: rules/base.xml:7069
4228msgid ""
4229"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4230"Lock"
4231msgstr ""
4232"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a "
4233"l'effet du Verr. maj. habituel"
4234
4235#: rules/base.xml:7075
4236msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4237msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4238
4239#: rules/base.xml:7081
4240msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4241msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4242
4243#: rules/base.xml:7087
4244msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4245msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4246
4247#: rules/base.xml:7093
4248msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4249msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4250
4251#: rules/base.xml:7099
4252msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4253msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4254
4255#: rules/base.xml:7105
4256msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4257msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
4258
4259#: rules/base.xml:7111
4260msgid "Caps Lock is disabled"
4261msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4262
4263#: rules/base.xml:7119
4264msgid "Alt and Win behavior"
4265msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4266
4267#: rules/base.xml:7124
4268msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4269msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4270
4271#: rules/base.xml:7130
4272msgid "Menu is mapped to Win"
4273msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
4274
4275#: rules/base.xml:7136
4276msgid "Alt and Meta are on Alt"
4277msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4278
4279#: rules/base.xml:7142
4280msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4281msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4282
4283#: rules/base.xml:7148
4284msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4285msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)"
4286
4287#: rules/base.xml:7154
4288msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4289msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows"
4290
4291#: rules/base.xml:7160
4292msgid "Meta is mapped to Win"
4293msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4294
4295#: rules/base.xml:7166
4296msgid "Meta is mapped to Left Win"
4297msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4298
4299#: rules/base.xml:7172
4300msgid "Hyper is mapped to Win"
4301msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4302
4303#: rules/base.xml:7178
4304msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4305msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4306
4307#: rules/base.xml:7184
4308msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4309msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4310
4311#: rules/base.xml:7190
4312msgid "Alt is swapped with Win"
4313msgstr "Alt échangé avec Windows"
4314
4315#: rules/base.xml:7196
4316msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4317msgstr ""
4318"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4319
4320#: rules/base.xml:7204
4321msgid "Position of Compose key"
4322msgstr "Position de la touche Compose"
4323
4324#: rules/base.xml:7221
4325msgid "3rd level of Left Win"
4326msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4327
4328#: rules/base.xml:7233
4329msgid "3rd level of Right Win"
4330msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4331
4332#: rules/base.xml:7245
4333msgid "3rd level of Menu"
4334msgstr "Niveau 3 de menu"
4335
4336#: rules/base.xml:7257
4337msgid "3rd level of Left Ctrl"
4338msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4339
4340#: rules/base.xml:7269
4341msgid "3rd level of Right Ctrl"
4342msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4343
4344#: rules/base.xml:7281
4345msgid "3rd level of Caps Lock"
4346msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4347
4348#: rules/base.xml:7293
4349msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4350msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4351
4352#: rules/base.xml:7299
4353msgid "Pause"
4354msgstr "Pause"
4355
4356#: rules/base.xml:7305
4357msgid "PrtSc"
4358msgstr "Impr. Écr."
4359
4360#: rules/base.xml:7318
4361msgid "Compatibility options"
4362msgstr "Options de compatibilité"
4363
4364#: rules/base.xml:7323
4365msgid "Default numeric keypad keys"
4366msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4367
4368#: rules/base.xml:7329
4369msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4370msgstr ""
4371"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4372
4373#: rules/base.xml:7335
4374msgid ""
4375"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4376msgstr ""
4377"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4378"flèches (comme Windows)"
4379
4380#: rules/base.xml:7341
4381msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4382msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4383
4384# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4385#: rules/base.xml:7347
4386msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4387msgstr ""
4388"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4389"serveur X"
4390
4391#: rules/base.xml:7353
4392msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4393msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4394
4395#: rules/base.xml:7359
4396msgid "Shift cancels Caps Lock"
4397msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4398
4399#: rules/base.xml:7365
4400msgid "Enable extra typographic characters"
4401msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4402
4403#: rules/base.xml:7371
4404msgid "Enable APL overlay characters"
4405msgstr "Active les caractères APL superposés"
4406
4407#: rules/base.xml:7377
4408msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4409msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4410
4411#: rules/base.xml:7383
4412msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4413msgstr ""
4414"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4415"désactive"
4416
4417#: rules/base.xml:7389
4418msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4419msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4420
4421#: rules/base.xml:7395
4422msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4423msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4424
4425#: rules/base.xml:7401
4426msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4427msgstr ""
4428"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4429"sécurité)"
4430
4431#: rules/base.xml:7407
4432msgid "Allow grab and window tree logging"
4433msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4434
4435#: rules/base.xml:7415
4436msgid "Currency signs"
4437msgstr "Monnaies"
4438
4439#: rules/base.xml:7420
4440msgid "Euro on E"
4441msgstr "Euro sur le E"
4442
4443#: rules/base.xml:7426
4444msgid "Euro on 2"
4445msgstr "Euro sur le 2"
4446
4447#: rules/base.xml:7432
4448msgid "Euro on 4"
4449msgstr "Euro sur le 4"
4450
4451#: rules/base.xml:7438
4452msgid "Euro on 5"
4453msgstr "Euro sur le 5"
4454
4455#: rules/base.xml:7444
4456msgid "Rupee on 4"
4457msgstr "Roupie sur le 4"
4458
4459#: rules/base.xml:7451
4460msgid "Key to choose 5th level"
4461msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4462
4463#: rules/base.xml:7456
4464msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4465msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4466
4467#: rules/base.xml:7462
4468msgid "Right Alt chooses 5th level"
4469msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4470
4471#: rules/base.xml:7468
4472msgid ""
4473"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4474"pressed with another 5th level chooser"
4475msgstr ""
4476"La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de "
4477"niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4478
4479#: rules/base.xml:7474
4480msgid ""
4481"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4482"another 5th level chooser"
4483msgstr ""
4484"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4485"verrouille une fois ce niveau"
4486
4487#: rules/base.xml:7480
4488msgid ""
4489"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4490"another 5th level chooser"
4491msgstr ""
4492"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4493"5, verrouille une fois ce niveau"
4494
4495#: rules/base.xml:7486
4496msgid ""
4497"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4498"another 5th level chooser"
4499msgstr ""
4500"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4501"5, verrouille une fois ce niveau"
4502
4503#: rules/base.xml:7532
4504msgid "Non-breaking space input"
4505msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4506
4507#: rules/base.xml:7537
4508msgid "Usual space at any level"
4509msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4510
4511#: rules/base.xml:7543
4512msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4513msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4514
4515#: rules/base.xml:7549
4516msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4517msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4518
4519#: rules/base.xml:7555
4520msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4521msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4522
4523#: rules/base.xml:7561
4524msgid ""
4525"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4526msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4527
4528#: rules/base.xml:7567
4529msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4530msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4531
4532#: rules/base.xml:7573
4533msgid ""
4534"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4535msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4536
4537#: rules/base.xml:7579
4538msgid ""
4539"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4540"level (via Ctrl+Shift)"
4541msgstr ""
4542"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4543"+Maj.)"
4544
4545# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4546#: rules/base.xml:7585
4547msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4548msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4549
4550#: rules/base.xml:7591
4551msgid ""
4552"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4553msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4554
4555#: rules/base.xml:7597
4556msgid ""
4557"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4558"non-breaking space at the 4th level"
4559msgstr ""
4560"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4561"insécable au niveau 4"
4562
4563#: rules/base.xml:7603
4564msgid ""
4565"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4566msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4567
4568#: rules/base.xml:7609
4569msgid ""
4570"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4571"nothing at the 4th level"
4572msgstr ""
4573"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4574"niveau 4"
4575
4576#: rules/base.xml:7615
4577msgid ""
4578"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4579"zero-width joiner at the 4th level"
4580msgstr ""
4581"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4582"chasse au niveau 4"
4583
4584#: rules/base.xml:7621
4585msgid ""
4586"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4587"thin non-breaking space at the 4th level"
4588msgstr ""
4589"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4590"insécable au niveau 4"
4591
4592#: rules/base.xml:7627
4593msgid ""
4594"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4595msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4596
4597#: rules/base.xml:7634
4598msgid "Japanese keyboard options"
4599msgstr "Options des claviers japonais"
4600
4601#: rules/base.xml:7639
4602msgid "Kana Lock key is locking"
4603msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4604
4605#: rules/base.xml:7645
4606msgid "NICOLA-F style Backspace"
4607msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4608
4609#: rules/base.xml:7651
4610msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4611msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4612
4613#: rules/base.xml:7658
4614msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4615msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4616
4617#: rules/base.xml:7663
4618msgid "Make right Alt a Hangul key"
4619msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4620
4621#: rules/base.xml:7669
4622msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4623msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4624
4625#: rules/base.xml:7675
4626msgid "Make right Alt a Hanja key"
4627msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4628
4629#: rules/base.xml:7681
4630msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4631msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4632
4633#: rules/base.xml:7688
4634msgid "Esperanto letters with superscripts"
4635msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4636
4637#: rules/base.xml:7693
4638msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4639msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4640
4641#: rules/base.xml:7699
4642msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4643msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4644
4645#: rules/base.xml:7705
4646msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4647msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4648
4649#: rules/base.xml:7712
4650msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4651msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4652
4653#: rules/base.xml:7717
4654msgid "Sun key compatibility"
4655msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4656
4657#: rules/base.xml:7724
4658msgid "Key sequence to kill the X server"
4659msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4660
4661#: rules/base.xml:7729
4662msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4663msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:9
4666msgid "apl"
4667msgstr "apl"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:10
4670msgid "APL"
4671msgstr "APL"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:19
4674msgid "dlg"
4675msgstr "dlg"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:20
4678msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4679msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:26
4682msgid "sax"
4683msgstr "sax"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:27
4686msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4687msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:33
4690msgid "ufd"
4691msgstr "ufd"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:34
4694msgid "APL symbols (unified)"
4695msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:40
4698msgid "apl2"
4699msgstr "apl2"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:41
4702msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4703msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:47
4706msgid "aplII"
4707msgstr "aplII"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:48
4710msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4711msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:54
4714msgid "aplx"
4715msgstr "aplx"
4716
4717# http://www.microapl.co.uk/apl/
4718#: rules/base.extras.xml:55
4719msgid "APL symbols (APLX unified)"
4720msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:73
4723msgid "kut"
4724msgstr "kut"
4725
4726# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4727#: rules/base.extras.xml:74
4728msgid "Kutenai"
4729msgstr "Kutenai"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:80
4732msgid "shs"
4733msgstr "shs"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:81
4736msgid "Secwepemctsin"
4737msgstr "Secwepemctsin"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:87
4740msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4741msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:105
4744msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4745msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:115
4748msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4749msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:125
4752msgid "German (Sun Type 6/7)"
4753msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4754
4755# http://www.adnw.de/
4756#: rules/base.extras.xml:131
4757msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4758msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4759
4760# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4761#: rules/base.extras.xml:137
4762msgid "German (KOY)"
4763msgstr "Allemand (KOY)"
4764
4765# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4766#: rules/base.extras.xml:143
4767msgid "German (Bone)"
4768msgstr "Allemand (Bone)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:149
4771msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4772msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4773
4774# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4775#: rules/base.extras.xml:155
4776msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4777msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4778
4779# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4780#: rules/base.extras.xml:161
4781msgid "German (Neo, QWERTY)"
4782msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:169
4785msgid "Russian (Germany, recommended)"
4786msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:180
4789msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4790msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:189
4793msgid "de_lld"
4794msgstr "de_lld"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:190
4797msgid "German (Ladin)"
4798msgstr "Allemand (Ladin)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:202
4801msgid "Coptic"
4802msgstr "Copte"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:218
4805msgid "oldhun"
4806msgstr "oldhun"
4807
4808# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4809#: rules/base.extras.xml:219
4810msgid "Old Hungarian"
4811msgstr "Runes Hongroises"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:225
4814#, fuzzy
4815msgid "oldhun(lig)"
4816msgstr "oldhun"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:226
4819msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4820msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:245
4823msgid "Avestan"
4824msgstr "Avestique"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:266
4827msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4828msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:272
4831msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4832msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:290
4835msgid "Latvian (Dvorak)"
4836msgstr "Letton (Dvorak)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:296
4839msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4840msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:302
4843msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4844msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:308
4847msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4848msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:314
4851msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4852msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:320
4855msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4856msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4857
4858# http://colemak.com/
4859#: rules/base.extras.xml:326
4860msgid "Latvian (Colemak)"
4861msgstr "Letton (Colemak)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:332
4864msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4865msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4866
4867# http://colemak.com/
4868#: rules/base.extras.xml:338
4869msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4870msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:356
4873msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4874msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:362
4877msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4878msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:368
4881msgid "Atsina"
4882msgstr "Atsina"
4883
4884# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4885#: rules/base.extras.xml:375
4886msgid "Coeur d'Alene Salish"
4887msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4888
4889# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4890# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4891# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4892#: rules/base.extras.xml:384
4893msgid "Czech Slovak and German (US)"
4894msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4895
4896# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4897#: rules/base.extras.xml:396
4898msgid "English (Drix)"
4899msgstr "Anglais (Drix)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:402
4902msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4903msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:414
4906msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4907msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:420
4910msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:426
4914msgid "English (Carpalx)"
4915msgstr "Anglais (Carpalx)"
4916
4917# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4918#: rules/base.extras.xml:432
4919msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4920msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4921
4922# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4923#: rules/base.extras.xml:438
4924msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4925msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:444
4928msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4929msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4930
4931# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4932#: rules/base.extras.xml:450
4933msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4934msgstr ""
4935"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4936
4937# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4938#: rules/base.extras.xml:456
4939msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4940msgstr ""
4941"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4942"AltGr)"
4943
4944# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4945#: rules/base.extras.xml:462
4946msgid "English (3l)"
4947msgstr "Anglais (3l)"
4948
4949# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4950#: rules/base.extras.xml:468
4951msgid "English (3l, Chromebook)"
4952msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4953
4954# http://colemak.com/
4955#: rules/base.extras.xml:474
4956msgid "English (3l, emacs)"
4957msgstr "Anglais (3l, Emacs)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:480
4960msgid "Sicilian (US keyboard)"
4961msgstr "Sicilien (clavier US)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:503
4964msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4965msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4966
4967# http://colemak.com/
4968#: rules/base.extras.xml:509
4969msgid "Polish (Colemak)"
4970msgstr "Polonais (Colemak)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:515
4973msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:521
4977msgid "Polish (Glagolica)"
4978msgstr "Polonais (glagolitique)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:540
4981msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4982msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:549
4985msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4986msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:555
4989msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:573
4993msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4994msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4995
4996# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4997#: rules/base.extras.xml:588
4998msgid "Church Slavonic"
4999msgstr "Liturgique slave"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:598
5002msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5003msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:609
5006msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5007msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:615
5010msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5011msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:621
5014msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:627
5018msgid "Russian (with US punctuation)"
5019msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:634
5022msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5023msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:720
5026msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5027msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:738
5030msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5031msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:756
5034msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:762
5038msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5039msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:768
5042msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5043msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:774
5046msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5047msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:789
5050msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5051msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:804
5054msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5055msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:819
5058msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5059msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:825
5062msgid "Czech (programming)"
5063msgstr "Tchèque (programmation)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:831
5066msgid "Czech (typographic)"
5067msgstr "Tchèque (typographie)"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:837
5070msgid "Czech (coder)"
5071msgstr "Tchèque (codage)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:843
5074msgid "Czech (programming, typographic)"
5075msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5076
5077#: rules/base.extras.xml:858
5078msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5079msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5080
5081#: rules/base.extras.xml:873
5082msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5083msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5084
5085#: rules/base.extras.xml:888
5086msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5087msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5088
5089#: rules/base.extras.xml:903
5090msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5091msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5092
5093#: rules/base.extras.xml:909
5094msgid "Finnish (DAS)"
5095msgstr "Finnois (DAS)"
5096
5097#: rules/base.extras.xml:915
5098msgid "Finnish (Dvorak)"
5099msgstr "Finnois (Dvorak)"
5100
5101#: rules/base.extras.xml:930
5102msgid "French (Sun Type 6/7)"
5103msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:936
5106msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5107msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:942
5110msgid "French (US, AZERTY)"
5111msgstr "Français (US, AZERTY)"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:957
5114msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5115msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:963
5118msgid "Greek (Colemak)"
5119msgstr "Grec (Colemak)"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:978
5122msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5123msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5124
5125#: rules/base.extras.xml:984
5126msgid "it_lld"
5127msgstr "it_lld"
5128
5129#: rules/base.extras.xml:985
5130msgid "Italian (Ladin)"
5131msgstr "Italien (Ladin)"
5132
5133#: rules/base.extras.xml:1004
5134msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5135msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5136
5137#: rules/base.extras.xml:1010
5138msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5139msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5140
5141#: rules/base.extras.xml:1016
5142msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5143msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5144
5145#: rules/base.extras.xml:1031
5146msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5147msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:1046
5150msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5151msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:1052
5154msgid "Portuguese (Colemak)"
5155msgstr "Portugais (Colemak)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:1067
5158msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5159msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5160
5161#: rules/base.extras.xml:1073
5162msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5163msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5164
5165#: rules/base.extras.xml:1088
5166msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5167msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5168
5169# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5170#: rules/base.extras.xml:1103
5171msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5172msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:1109
5175msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5176msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:1115
5179msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5180msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:1133
5183msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5184msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:1139
5187msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5188msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:1154
5191msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5192msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5193
5194# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
5195#: rules/base.extras.xml:1160
5196msgid "Old Turkic"
5197msgstr "Turc ancien"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:1175
5200msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5201msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:1190
5204msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5205msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:1205
5208msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5209msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5210
5211#: rules/base.extras.xml:1224
5212msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5213msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5214
5215#: rules/base.extras.xml:1230
5216msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5217msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5218
5219#. Keyboard indicator for European layouts
5220#: rules/base.extras.xml:1239
5221msgid "eu"
5222msgstr "eu"
5223
5224#: rules/base.extras.xml:1240
5225msgid "EurKEY (US)"
5226msgstr "EurKEY (US)"
5227
5228#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5229#: rules/base.extras.xml:1281
5230msgid "International Phonetic Alphabet"
5231msgstr "Alphabet phonétique international"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1297
5234msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5235msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:1317
5238msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5239msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:1323
5242msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5243msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:1331
5246msgid "Parentheses position"
5247msgstr "Position des parenthèses"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:1336
5250msgid "Swap with square brackets"
5251msgstr "Échangé avec les crochets"
5252
5253#~ msgid "iipa"
5254#~ msgstr "iipa"
5255
5256#~ msgid "Indic IPA (IIPA)"
5257#~ msgstr "Indic IPA (IIPA)"
5258
5259#~ msgid "ins"
5260#~ msgstr "ins"
5261
5262#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5263#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5264
5265#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5266#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5267
5268#~ msgid "ohu_lig"
5269#~ msgstr "ohu_lig"
5270
5271# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
5272#~ msgid "la"
5273#~ msgstr "la"
5274
5275#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5276#~ msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
5277