fr.po revision 92ddea16
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2021 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:42+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC générique 86 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC générique 101 touches" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC générique 102 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC générique 104 touches" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "PC générique 105 touches" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101 touches" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude (portable)" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF multimédia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0108" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada (portable)" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario (portable)" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimédia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M (portable)" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290# Claviers. 291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Clavier Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Macintosh (ancien)" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking pour Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Acer (portable)" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Asus (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Apple (portable)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "eMachines m6800 (portable)" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun type 6 (Japon)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#. Keyboard indicator for Australian layouts 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 784#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 785#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 786#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 787msgid "en" 788msgstr "en" 789 790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 791msgid "English (US)" 792msgstr "Anglais (US)" 793 794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 795#: rules/base.xml:1350 796msgid "chr" 797msgstr "chr" 798 799#: rules/base.xml:1351 800msgid "Cherokee" 801msgstr "Cherokee" 802 803#: rules/base.xml:1360 804msgid "haw" 805msgstr "haw" 806 807#: rules/base.xml:1361 808msgid "Hawaiian" 809msgstr "Hawaïen" 810 811#: rules/base.xml:1370 812msgid "English (US, euro on 5)" 813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 814 815#: rules/base.xml:1376 816msgid "English (US, intl., with dead keys)" 817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 818 819#: rules/base.xml:1382 820msgid "English (US, alt. intl.)" 821msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 822 823# http://colemak.com/ 824#: rules/base.xml:1388 825msgid "English (Colemak)" 826msgstr "Anglais (Colemak)" 827 828# http://colemak.com/ 829#: rules/base.xml:1394 830msgid "English (Colemak-DH)" 831msgstr "Anglais (Colemak-DH)" 832 833# http://colemak.com/ 834#: rules/base.xml:1400 835msgid "English (Colemak-DH ISO)" 836msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" 837 838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 839#: rules/base.xml:1406 840msgid "English (Dvorak)" 841msgstr "Anglais (Dvorak)" 842 843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 844#: rules/base.xml:1412 845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 846msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 847 848# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 849#: rules/base.xml:1418 850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 851msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 852 853# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 854#: rules/base.xml:1424 855msgid "English (Dvorak, left-handed)" 856msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 857 858#: rules/base.xml:1430 859msgid "English (Dvorak, right-handed)" 860msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 861 862#: rules/base.xml:1436 863msgid "English (classic Dvorak)" 864msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 865 866#: rules/base.xml:1442 867msgid "English (programmer Dvorak)" 868msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 869 870#: rules/base.xml:1448 871msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 872msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)" 873 874#: rules/base.xml:1454 875msgid "English (US, Symbolic)" 876msgstr "Anglais (US, symbolique)" 877 878#. Keyboard indicator for Russian layouts 879#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 880#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 881#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 882#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 883#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 884#: rules/base.extras.xml:679 885msgid "ru" 886msgstr "ru" 887 888#: rules/base.xml:1462 889msgid "Russian (US, phonetic)" 890msgstr "Russe (US, phonétique)" 891 892#: rules/base.xml:1471 893msgid "English (Macintosh)" 894msgstr "Anglais (Macintosh)" 895 896#: rules/base.xml:1477 897msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 898msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 899 900#: rules/base.xml:1488 901msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 902msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 903 904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 905#: rules/base.xml:1494 906msgid "Serbo-Croatian (US)" 907msgstr "Serbo-Croate (US)" 908 909# https://normanlayout.info/ 910#: rules/base.xml:1507 911msgid "English (Norman)" 912msgstr "Anglais (Norman)" 913 914# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 915#: rules/base.xml:1513 916msgid "English (Workman)" 917msgstr "Anglais (Workman)" 918 919# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 920#: rules/base.xml:1519 921msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 922msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 923 924#. Keyboard indicator for Afghani layouts 925#. Keyboard indicator for Persian layouts 926#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 927#: rules/base.extras.xml:235 928msgid "fa" 929msgstr "fa" 930 931#: rules/base.xml:1529 932msgid "Afghani" 933msgstr "Afghan" 934 935#. Keyboard indicator for Pashto layouts 936#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 937msgid "ps" 938msgstr "ps" 939 940#: rules/base.xml:1537 941msgid "Pashto" 942msgstr "Pachto" 943 944#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 945#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 946msgid "uz" 947msgstr "uz" 948 949#: rules/base.xml:1548 950msgid "Uzbek (Afghanistan)" 951msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 952 953#: rules/base.xml:1559 954msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 955msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 956 957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 958#: rules/base.xml:1570 959msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 960msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 961 962#: rules/base.xml:1578 963msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 964msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 965 966#. Keyboard indicator for Arabic layouts 967#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 968#. Keyboard indicator for Arabic layouts 969#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 970#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 971#: rules/base.extras.xml:793 972msgid "ar" 973msgstr "ar" 974 975#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 976msgid "Arabic" 977msgstr "Arabe" 978 979#: rules/base.xml:1621 980msgid "Arabic (AZERTY)" 981msgstr "Arabe (AZERTY)" 982 983#: rules/base.xml:1627 984msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 985msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 986 987#: rules/base.xml:1633 988msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 989msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 990 991#: rules/base.xml:1639 992msgid "Arabic (QWERTY)" 993msgstr "Arabe (QWERTY)" 994 995#: rules/base.xml:1645 996msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 997msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 998 999#: rules/base.xml:1651 1000msgid "Arabic (Buckwalter)" 1001msgstr "Arabe (Buckwalter)" 1002 1003#: rules/base.xml:1657 1004msgid "Arabic (OLPC)" 1005msgstr "Arabe (OLPC)" 1006 1007#: rules/base.xml:1663 1008msgid "Arabic (Macintosh)" 1009msgstr "Arabe (Macintosh)" 1010 1011#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1012#: rules/base.xml:1672 1013msgid "sq" 1014msgstr "sq" 1015 1016#: rules/base.xml:1673 1017msgid "Albanian" 1018msgstr "Albanais" 1019 1020# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1021#: rules/base.xml:1682 1022msgid "Albanian (Plisi)" 1023msgstr "Albanais (Plisi)" 1024 1025#: rules/base.xml:1688 1026msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1027msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1028 1029#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1030#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1031msgid "hy" 1032msgstr "hy" 1033 1034#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1035msgid "Armenian" 1036msgstr "Arménien" 1037 1038#: rules/base.xml:1707 1039msgid "Armenian (phonetic)" 1040msgstr "Arménien (phonétique)" 1041 1042#: rules/base.xml:1713 1043msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1044msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1045 1046#: rules/base.xml:1719 1047msgid "Armenian (eastern)" 1048msgstr "Arménien (orientale)" 1049 1050#: rules/base.xml:1725 1051msgid "Armenian (western)" 1052msgstr "Arménien (occidentale)" 1053 1054#: rules/base.xml:1731 1055msgid "Armenian (alt. eastern)" 1056msgstr "Arménien (variante orientale)" 1057 1058#. Keyboard indicator for German layouts 1059#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1060#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1061#: rules/base.extras.xml:1203 1062msgid "de" 1063msgstr "de" 1064 1065#: rules/base.xml:1741 1066msgid "German (Austria)" 1067msgstr "Allemand (Autriche)" 1068 1069#: rules/base.xml:1750 1070msgid "German (Austria, no dead keys)" 1071msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1072 1073#: rules/base.xml:1756 1074msgid "German (Austria, Macintosh)" 1075msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1076 1077# https://normanlayout.info/ 1078#: rules/base.xml:1766 1079msgid "English (Australian)" 1080msgstr "Anglais (Australien)" 1081 1082#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1083#: rules/base.xml:1776 1084msgid "az" 1085msgstr "az" 1086 1087#: rules/base.xml:1777 1088msgid "Azerbaijani" 1089msgstr "Azéri" 1090 1091#: rules/base.xml:1786 1092msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1093msgstr "Azéri (cyrillique)" 1094 1095#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1096#: rules/base.xml:1795 1097msgid "by" 1098msgstr "by" 1099 1100#: rules/base.xml:1796 1101msgid "Belarusian" 1102msgstr "Biélorusse" 1103 1104#: rules/base.xml:1805 1105msgid "Belarusian (legacy)" 1106msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1107 1108#: rules/base.xml:1811 1109msgid "Belarusian (Latin)" 1110msgstr "Biélorusse (latin)" 1111 1112#: rules/base.xml:1817 1113msgid "Russian (Belarus)" 1114msgstr "Russe (Biélorusse)" 1115 1116#: rules/base.xml:1823 1117msgid "Belarusian (intl.)" 1118msgstr "Biélorusse (international)" 1119 1120#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1121#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1122msgid "be" 1123msgstr "be" 1124 1125#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1126msgid "Belgian" 1127msgstr "Belge" 1128 1129#: rules/base.xml:1844 1130msgid "Belgian (alt.)" 1131msgstr "Belge (variante)" 1132 1133#: rules/base.xml:1850 1134msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1135msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1136 1137#: rules/base.xml:1856 1138msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1139msgstr "Belge (ISO, variante)" 1140 1141#: rules/base.xml:1862 1142msgid "Belgian (no dead keys)" 1143msgstr "Belge (sans touche morte)" 1144 1145#: rules/base.xml:1868 1146msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1147msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1150#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1151msgid "bn" 1152msgstr "bn" 1153 1154#: rules/base.xml:1878 1155msgid "Bangla" 1156msgstr "Bengali" 1157 1158#: rules/base.xml:1889 1159msgid "Bangla (Probhat)" 1160msgstr "Bengali (Probhat)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Indian layouts 1163#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1164msgid "in" 1165msgstr "in" 1166 1167#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1168msgid "Indian" 1169msgstr "Indien" 1170 1171#: rules/base.xml:1907 1172msgid "Bangla (India)" 1173msgstr "Bengali (Inde)" 1174 1175#: rules/base.xml:1920 1176msgid "Bangla (India, Probhat)" 1177msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1178 1179#: rules/base.xml:1931 1180msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1181msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1182 1183#: rules/base.xml:1942 1184msgid "Bangla (India, Bornona)" 1185msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1186 1187#: rules/base.xml:1953 1188msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1189msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1190 1191# InScript = Indian Script 1192#: rules/base.xml:1964 1193msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1194msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" 1195 1196# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1197# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1198#: rules/base.xml:1975 1199msgid "Manipuri (Eeyek)" 1200msgstr "Meitei (Eeyek)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1203#: rules/base.xml:1985 1204msgid "gu" 1205msgstr "gu" 1206 1207# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1208#: rules/base.xml:1986 1209msgid "Gujarati" 1210msgstr "Gujarâtî" 1211 1212#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1213#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1214msgid "pa" 1215msgstr "pa" 1216 1217#: rules/base.xml:1997 1218msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1219msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1220 1221# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1222#: rules/base.xml:2008 1223msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1224msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1227#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1228msgid "kn" 1229msgstr "kn" 1230 1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1232#: rules/base.xml:2019 1233msgid "Kannada" 1234msgstr "Kannada" 1235 1236#: rules/base.xml:2030 1237msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1238msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1241#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1242msgid "ml" 1243msgstr "ml" 1244 1245# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1246#: rules/base.xml:2041 1247msgid "Malayalam" 1248msgstr "Malayâlam" 1249 1250#: rules/base.xml:2052 1251msgid "Malayalam (Lalitha)" 1252msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1253 1254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1255#: rules/base.xml:2063 1256msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1257msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" 1258 1259#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1260#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1261msgid "or" 1262msgstr "or" 1263 1264#: rules/base.xml:2074 1265msgid "Oriya" 1266msgstr "Oriya" 1267 1268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1269# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1270#: rules/base.xml:2087 1271msgid "Oriya (Bolnagri)" 1272msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1273 1274#: rules/base.xml:2100 1275msgid "Oriya (Wx)" 1276msgstr "Oriya (Wx)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1279#: rules/base.xml:2112 1280msgid "sat" 1281msgstr "sat" 1282 1283#: rules/base.xml:2113 1284msgid "Ol Chiki" 1285msgstr "Santali" 1286 1287#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1288#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1289#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1290msgid "ta" 1291msgstr "ta" 1292 1293#: rules/base.xml:2125 1294msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1296 1297#: rules/base.xml:2136 1298msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1300 1301#: rules/base.xml:2147 1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1304 1305#: rules/base.xml:2158 1306msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1308 1309#: rules/base.xml:2169 1310msgid "Tamil (InScript)" 1311msgstr "Tamoul (InScript)" 1312 1313#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1314#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1315msgid "te" 1316msgstr "te" 1317 1318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1319#: rules/base.xml:2180 1320msgid "Telugu" 1321msgstr "Télougou" 1322 1323#: rules/base.xml:2191 1324msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1325msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1326 1327#: rules/base.xml:2202 1328msgid "Telugu (Sarala)" 1329msgstr "Télougou (Sarala)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1332#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1333#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1334msgid "ur" 1335msgstr "ur" 1336 1337#: rules/base.xml:2213 1338msgid "Urdu (phonetic)" 1339msgstr "Ourdou (phonétique)" 1340 1341#: rules/base.xml:2224 1342msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1343msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1344 1345#: rules/base.xml:2235 1346msgid "Urdu (Windows)" 1347msgstr "Ourdou (Windows)" 1348 1349#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1350#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1351msgid "hi" 1352msgstr "hi" 1353 1354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1355# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1356#: rules/base.xml:2246 1357msgid "Hindi (Bolnagri)" 1358msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1359 1360#: rules/base.xml:2257 1361msgid "Hindi (Wx)" 1362msgstr "Hindi (Wx)" 1363 1364#: rules/base.xml:2268 1365msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1366msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1367 1368#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1369#: rules/base.xml:2278 1370msgid "sa" 1371msgstr "sa" 1372 1373#: rules/base.xml:2279 1374msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1375msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1376 1377#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1378#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1379msgid "mr" 1380msgstr "mr" 1381 1382#: rules/base.xml:2290 1383msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1384msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" 1385 1386#: rules/base.xml:2301 1387msgid "English (India, with rupee)" 1388msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1389 1390#: rules/base.xml:2310 1391msgid "Indic IPA" 1392msgstr "Indic IPA" 1393 1394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1395#: rules/base.xml:2319 1396msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1397msgstr "Marathe (InScript amélioré)" 1398 1399#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1400#: rules/base.xml:2331 1401msgid "bs" 1402msgstr "bs" 1403 1404#: rules/base.xml:2332 1405msgid "Bosnian" 1406msgstr "Bosniaque" 1407 1408#: rules/base.xml:2341 1409msgid "Bosnian (with guillemets)" 1410msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1411 1412#: rules/base.xml:2347 1413msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1414msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1415 1416#: rules/base.xml:2353 1417msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1418msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1419 1420#: rules/base.xml:2359 1421msgid "Bosnian (US)" 1422msgstr "Bosniaque (US)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1425#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1426#: rules/base.extras.xml:1116 1427msgid "pt" 1428msgstr "pt" 1429 1430#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1431msgid "Portuguese (Brazil)" 1432msgstr "Portugais (Brésil)" 1433 1434#: rules/base.xml:2378 1435msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1436msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1437 1438#: rules/base.xml:2384 1439msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1440msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1441 1442# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1443# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1444#: rules/base.xml:2390 1445msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1446msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1447 1448#: rules/base.xml:2396 1449msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1450msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1451 1452#: rules/base.xml:2402 1453msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1454msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1455 1456#: rules/base.xml:2411 1457msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1458msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1459 1460#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1461#: rules/base.xml:2420 1462msgid "bg" 1463msgstr "bg" 1464 1465#: rules/base.xml:2421 1466msgid "Bulgarian" 1467msgstr "Bulgare" 1468 1469#: rules/base.xml:2430 1470msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1471msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1472 1473#: rules/base.xml:2436 1474msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1475msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1476 1477#: rules/base.xml:2442 1478msgid "Bulgarian (enhanced)" 1479msgstr "Bulgare (amélioré)" 1480 1481#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1482#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1483msgid "kab" 1484msgstr "kab" 1485 1486#: rules/base.xml:2451 1487msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1488msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1489 1490#: rules/base.xml:2458 1491msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1492msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" 1493 1494#: rules/base.xml:2468 1495msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1496msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" 1497 1498#: rules/base.xml:2478 1499msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1500msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" 1501 1502#: rules/base.xml:2488 1503msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1504msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1505 1506#: rules/base.xml:2498 1507msgid "Arabic (Algeria)" 1508msgstr "Arabe (Algérie)" 1509 1510#: rules/base.xml:2511 1511msgid "Arabic (Morocco)" 1512msgstr "Arabe (Maroc)" 1513 1514#. Keyboard indicator for French layouts 1515#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1516#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1517#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1518#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1519msgid "fr" 1520msgstr "fr" 1521 1522#: rules/base.xml:2519 1523msgid "French (Morocco)" 1524msgstr "Français (Maroc)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Berber layouts 1527#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1528#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1529msgid "ber" 1530msgstr "ber" 1531 1532#: rules/base.xml:2530 1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1534msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1535 1536#: rules/base.xml:2541 1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1538msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1539 1540#: rules/base.xml:2552 1541msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1542msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1543 1544#: rules/base.xml:2563 1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1546msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1547 1548#: rules/base.xml:2574 1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1551 1552#: rules/base.xml:2585 1553msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1554msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1555 1556#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1557#: rules/base.xml:2597 1558msgid "cm" 1559msgstr "cm" 1560 1561# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1562#: rules/base.xml:2598 1563msgid "English (Cameroon)" 1564msgstr "Anglais (Cameroun)" 1565 1566#: rules/base.xml:2607 1567msgid "French (Cameroon)" 1568msgstr "Français (Cameroun)" 1569 1570#: rules/base.xml:2616 1571msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1572msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1573 1574#: rules/base.xml:2653 1575msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1576msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1577 1578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1579#: rules/base.xml:2690 1580msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1581msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1582 1583#: rules/base.xml:2696 1584msgid "Mmuock" 1585msgstr "M'mock" 1586 1587#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1588#: rules/base.xml:2705 1589msgid "my" 1590msgstr "my" 1591 1592#: rules/base.xml:2706 1593msgid "Burmese" 1594msgstr "Birman" 1595 1596#: rules/base.xml:2715 1597msgid "zg" 1598msgstr "zg" 1599 1600#: rules/base.xml:2716 1601msgid "Burmese Zawgyi" 1602msgstr "Birman Zawgyi" 1603 1604#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1605msgid "French (Canada)" 1606msgstr "Français (Canada)" 1607 1608#: rules/base.xml:2737 1609msgid "French (Canada, Dvorak)" 1610msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1611 1612#: rules/base.xml:2745 1613msgid "French (Canada, legacy)" 1614msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1615 1616#: rules/base.xml:2751 1617msgid "Canadian (intl.)" 1618msgstr "Canadien (international)" 1619 1620#: rules/base.xml:2757 1621msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1622msgstr "Canadien (international, 1re partie)" 1623 1624#: rules/base.xml:2763 1625msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1626msgstr "Canadien (international, 2e partie)" 1627 1628#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1629#: rules/base.xml:2770 1630msgid "ike" 1631msgstr "ike" 1632 1633# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1634#: rules/base.xml:2771 1635msgid "Inuktitut" 1636msgstr "Inuktitut" 1637 1638#: rules/base.xml:2782 1639msgid "English (Canada)" 1640msgstr "Anglais (Canada)" 1641 1642#: rules/base.xml:2795 1643msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1644msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1645 1646#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1647#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1648#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1649msgid "zh" 1650msgstr "zh" 1651 1652#: rules/base.xml:2807 1653msgid "Chinese" 1654msgstr "Chinois" 1655 1656# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1657#: rules/base.xml:2817 1658msgid "Mongolian (Bichig)" 1659msgstr "Mongol (bichig)" 1660 1661# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1662#: rules/base.xml:2826 1663msgid "Mongolian (Todo)" 1664msgstr "Mongol (todo)" 1665 1666# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1667#: rules/base.xml:2835 1668msgid "Mongolian (Xibe)" 1669msgstr "Mongol (xibe)" 1670 1671# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1672#: rules/base.xml:2844 1673msgid "Mongolian (Manchu)" 1674msgstr "Mongol (mandchou)" 1675 1676# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1677#: rules/base.xml:2853 1678msgid "Mongolian (Galik)" 1679msgstr "Mongol (galik)" 1680 1681# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1682#: rules/base.xml:2862 1683msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1684msgstr "Mongol (galik todo)" 1685 1686#: rules/base.xml:2871 1687msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1688msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1689 1690#: rules/base.xml:2881 1691msgid "Tibetan" 1692msgstr "Tibétain" 1693 1694#: rules/base.xml:2890 1695msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1696msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1697 1698#: rules/base.xml:2899 1699msgid "ug" 1700msgstr "ug" 1701 1702# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1703#: rules/base.xml:2900 1704msgid "Uyghur" 1705msgstr "Ouïghour" 1706 1707#: rules/base.xml:2909 1708msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1709msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1710 1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1712#: rules/base.xml:2921 1713msgid "hr" 1714msgstr "hr" 1715 1716#: rules/base.xml:2922 1717msgid "Croatian" 1718msgstr "Croate" 1719 1720#: rules/base.xml:2931 1721msgid "Croatian (with guillemets)" 1722msgstr "Croate (avec guillemets)" 1723 1724#: rules/base.xml:2937 1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1726msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1727 1728#: rules/base.xml:2943 1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1730msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1731 1732# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1733#: rules/base.xml:2949 1734msgid "Croatian (US)" 1735msgstr "Croate (US)" 1736 1737#. Keyboard indicator for Chech layouts 1738#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1739msgid "cs" 1740msgstr "cs" 1741 1742#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1743msgid "Czech" 1744msgstr "Tchèque" 1745 1746#: rules/base.xml:2968 1747msgid "Czech (with <\\|> key)" 1748msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1749 1750#: rules/base.xml:2974 1751msgid "Czech (QWERTY)" 1752msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1753 1754#: rules/base.xml:2980 1755msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1756msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1757 1758#: rules/base.xml:2986 1759msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1760msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1761 1762# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1763# http://www.ucw.cz/ 1764#: rules/base.xml:2992 1765msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1766msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1767 1768# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1769# http://www.ucw.cz/ 1770#: rules/base.xml:2998 1771msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1772msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1773 1774#: rules/base.xml:3006 1775msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1776msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1777 1778#. Keyboard indicator for Danish layouts 1779#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1780msgid "da" 1781msgstr "da" 1782 1783#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1784msgid "Danish" 1785msgstr "Danois" 1786 1787#: rules/base.xml:3028 1788msgid "Danish (no dead keys)" 1789msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1790 1791#: rules/base.xml:3034 1792msgid "Danish (Windows)" 1793msgstr "Danois (Windows)" 1794 1795#: rules/base.xml:3040 1796msgid "Danish (Macintosh)" 1797msgstr "Danois (Macintosh)" 1798 1799#: rules/base.xml:3046 1800msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1801msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1802 1803#: rules/base.xml:3052 1804msgid "Danish (Dvorak)" 1805msgstr "Danois (Dvorak)" 1806 1807#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1808#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1809msgid "nl" 1810msgstr "nl" 1811 1812#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1813msgid "Dutch" 1814msgstr "Néerlandais" 1815 1816#: rules/base.xml:3071 1817msgid "Dutch (US)" 1818msgstr "Néerlandais (US)" 1819 1820#: rules/base.xml:3077 1821msgid "Dutch (Macintosh)" 1822msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1823 1824#: rules/base.xml:3083 1825msgid "Dutch (standard)" 1826msgstr "Néerlandais (standard)" 1827 1828#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1829#: rules/base.xml:3092 1830msgid "dz" 1831msgstr "dz" 1832 1833#: rules/base.xml:3093 1834msgid "Dzongkha" 1835msgstr "Dzongkha" 1836 1837#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1838#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1839msgid "et" 1840msgstr "et" 1841 1842#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1843msgid "Estonian" 1844msgstr "Estonien" 1845 1846#: rules/base.xml:3113 1847msgid "Estonian (no dead keys)" 1848msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1849 1850#: rules/base.xml:3119 1851msgid "Estonian (Dvorak)" 1852msgstr "Estonien (Dvorak)" 1853 1854#: rules/base.xml:3125 1855msgid "Estonian (US)" 1856msgstr "Estonien (US)" 1857 1858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1859#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1860msgid "Persian" 1861msgstr "Persan" 1862 1863#: rules/base.xml:3144 1864msgid "Persian (with Persian keypad)" 1865msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1866 1867#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1868#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1869#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1870#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1871#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1872#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1873msgid "ku" 1874msgstr "ku" 1875 1876#: rules/base.xml:3152 1877msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1878msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1879 1880#: rules/base.xml:3163 1881msgid "Kurdish (Iran, F)" 1882msgstr "Kurde (Iran, F)" 1883 1884#: rules/base.xml:3174 1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1886msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1887 1888#: rules/base.xml:3185 1889msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1890msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1891 1892#: rules/base.xml:3198 1893msgid "Iraqi" 1894msgstr "Irakien" 1895 1896#: rules/base.xml:3210 1897msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1898msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1899 1900#: rules/base.xml:3221 1901msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1902msgstr "Kurde (Irak, F)" 1903 1904#: rules/base.xml:3232 1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1906msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1907 1908#: rules/base.xml:3243 1909msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1910msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1911 1912#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1913#: rules/base.xml:3255 1914msgid "fo" 1915msgstr "fo" 1916 1917#: rules/base.xml:3256 1918msgid "Faroese" 1919msgstr "Féroïen" 1920 1921#: rules/base.xml:3265 1922msgid "Faroese (no dead keys)" 1923msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1924 1925#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1926#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1927msgid "fi" 1928msgstr "fi" 1929 1930#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1931msgid "Finnish" 1932msgstr "Finnois" 1933 1934#: rules/base.xml:3284 1935msgid "Finnish (Windows)" 1936msgstr "Finnois (Windows)" 1937 1938#: rules/base.xml:3290 1939msgid "Finnish (classic)" 1940msgstr "Finnois (classique)" 1941 1942#: rules/base.xml:3296 1943msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1944msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1945 1946#: rules/base.xml:3302 1947msgid "Northern Saami (Finland)" 1948msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1949 1950#: rules/base.xml:3311 1951msgid "Finnish (Macintosh)" 1952msgstr "Finnois (Macintosh)" 1953 1954#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1955msgid "French" 1956msgstr "Français" 1957 1958#: rules/base.xml:3330 1959msgid "French (no dead keys)" 1960msgstr "Français (sans touche morte)" 1961 1962#: rules/base.xml:3336 1963msgid "French (alt.)" 1964msgstr "Français (variante)" 1965 1966#: rules/base.xml:3342 1967msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1968msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1969 1970#: rules/base.xml:3348 1971msgid "French (alt., no dead keys)" 1972msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1973 1974#: rules/base.xml:3354 1975msgid "French (legacy, alt.)" 1976msgstr "Français (obsolète, variante)" 1977 1978#: rules/base.xml:3360 1979msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1980msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 1981 1982#: rules/base.xml:3366 1983msgid "French (BEPO)" 1984msgstr "Français (BÉPO)" 1985 1986#: rules/base.xml:3372 1987msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1988msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 1989 1990#: rules/base.xml:3378 1991msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1992msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 1993 1994#: rules/base.xml:3384 1995msgid "French (Dvorak)" 1996msgstr "Français (Dvorak)" 1997 1998#: rules/base.xml:3390 1999msgid "French (Macintosh)" 2000msgstr "Français (Macintosh)" 2001 2002#: rules/base.xml:3396 2003msgid "French (AZERTY)" 2004msgstr "Français (AZERTY)" 2005 2006#: rules/base.xml:3402 2007msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2008msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2009 2010#: rules/base.xml:3408 2011msgid "French (Breton)" 2012msgstr "Français (breton)" 2013 2014#: rules/base.xml:3414 2015msgid "Occitan" 2016msgstr "Occitan" 2017 2018# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2019# 2020# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2021#: rules/base.xml:3423 2022msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2023msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2024 2025#: rules/base.xml:3432 2026msgid "French (US)" 2027msgstr "Français (US)" 2028 2029#: rules/base.xml:3442 2030msgid "English (Ghana)" 2031msgstr "Anglais (Ghana)" 2032 2033#: rules/base.xml:3451 2034msgid "English (Ghana, multilingual)" 2035msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2036 2037#. Keyboard indicator for Akan layouts 2038#: rules/base.xml:3458 2039msgid "ak" 2040msgstr "ak" 2041 2042#: rules/base.xml:3459 2043msgid "Akan" 2044msgstr "Akan" 2045 2046#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2047#: rules/base.xml:3469 2048msgid "ee" 2049msgstr "ee" 2050 2051#: rules/base.xml:3470 2052msgid "Ewe" 2053msgstr "Éwé" 2054 2055#. Keyboard indicator for Fula layouts 2056#: rules/base.xml:3480 2057msgid "ff" 2058msgstr "ff" 2059 2060# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2061#: rules/base.xml:3481 2062msgid "Fula" 2063msgstr "Peul" 2064 2065#. Keyboard indicator for Ga layouts 2066#: rules/base.xml:3491 2067msgid "gaa" 2068msgstr "gaa" 2069 2070# Langue du Ghana. 2071#: rules/base.xml:3492 2072msgid "Ga" 2073msgstr "Ga" 2074 2075#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2076#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2077msgid "ha" 2078msgstr "ha" 2079 2080#: rules/base.xml:3503 2081msgid "Hausa (Ghana)" 2082msgstr "Haoussa (Ghana)" 2083 2084#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2085#: rules/base.xml:3513 2086msgid "avn" 2087msgstr "avn" 2088 2089#: rules/base.xml:3514 2090msgid "Avatime" 2091msgstr "Avatime" 2092 2093# http://www.gillbt.org/ 2094#: rules/base.xml:3523 2095msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2096msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2097 2098#: rules/base.xml:3531 2099msgid "N'Ko (AZERTY)" 2100msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2103#: rules/base.xml:3542 2104msgid "ka" 2105msgstr "ka" 2106 2107#: rules/base.xml:3543 2108msgid "Georgian" 2109msgstr "Géorgien" 2110 2111#: rules/base.xml:3552 2112msgid "Georgian (ergonomic)" 2113msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2114 2115#: rules/base.xml:3558 2116msgid "Georgian (MESS)" 2117msgstr "Géorgien (MESS)" 2118 2119#: rules/base.xml:3566 2120msgid "Russian (Georgia)" 2121msgstr "Russe (Géorgie)" 2122 2123#: rules/base.xml:3575 2124msgid "Ossetian (Georgia)" 2125msgstr "Ossète (Géorgie)" 2126 2127#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2128msgid "German" 2129msgstr "Allemand" 2130 2131#: rules/base.xml:3597 2132msgid "German (dead acute)" 2133msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2134 2135#: rules/base.xml:3603 2136msgid "German (dead grave acute)" 2137msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2138 2139#: rules/base.xml:3609 2140msgid "German (no dead keys)" 2141msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2142 2143# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2144#: rules/base.xml:3615 2145msgid "German (E1)" 2146msgstr "Allemand (E1)" 2147 2148# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2149#: rules/base.xml:3621 2150msgid "German (E2)" 2151msgstr "Allemand (E2)" 2152 2153# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2154#: rules/base.xml:3627 2155msgid "German (T3)" 2156msgstr "Allemand (T3)" 2157 2158# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2159#: rules/base.xml:3633 2160msgid "German (US)" 2161msgstr "Allemand (US)" 2162 2163#: rules/base.xml:3639 2164msgid "Romanian (Germany)" 2165msgstr "Roumain (Allemagne)" 2166 2167#: rules/base.xml:3648 2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2169msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2170 2171#: rules/base.xml:3657 2172msgid "German (Dvorak)" 2173msgstr "Allemand (Dvorak)" 2174 2175# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2176#: rules/base.xml:3663 2177msgid "German (Neo 2)" 2178msgstr "Allemand (Neo 2)" 2179 2180#: rules/base.xml:3669 2181msgid "German (Macintosh)" 2182msgstr "Allemand (Macintosh)" 2183 2184#: rules/base.xml:3675 2185msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2186msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2187 2188#: rules/base.xml:3681 2189msgid "Lower Sorbian" 2190msgstr "Bas-sorabe" 2191 2192#: rules/base.xml:3690 2193msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2194msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2195 2196# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2197#: rules/base.xml:3699 2198msgid "German (QWERTY)" 2199msgstr "Allemand (QWERTY)" 2200 2201#: rules/base.xml:3705 2202msgid "Turkish (Germany)" 2203msgstr "Turc (Allemagne)" 2204 2205#: rules/base.xml:3716 2206msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2207msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2208 2209#: rules/base.xml:3725 2210msgid "German (dead tilde)" 2211msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2212 2213#. Keyboard indicator for Greek layouts 2214#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2215msgid "gr" 2216msgstr "gr" 2217 2218#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2219msgid "Greek" 2220msgstr "Grec" 2221 2222#: rules/base.xml:3744 2223msgid "Greek (simple)" 2224msgstr "Grec (simple)" 2225 2226#: rules/base.xml:3750 2227msgid "Greek (extended)" 2228msgstr "Grec (étendu)" 2229 2230#: rules/base.xml:3756 2231msgid "Greek (no dead keys)" 2232msgstr "Grec (sans touche morte)" 2233 2234# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2235#: rules/base.xml:3762 2236msgid "Greek (polytonic)" 2237msgstr "Grec (polytonique)" 2238 2239#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2240#: rules/base.xml:3771 2241msgid "hu" 2242msgstr "hu" 2243 2244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2245#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2246msgid "Hungarian" 2247msgstr "Hongrois" 2248 2249#: rules/base.xml:3781 2250msgid "Hungarian (standard)" 2251msgstr "Hongrois (standard)" 2252 2253#: rules/base.xml:3787 2254msgid "Hungarian (no dead keys)" 2255msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2256 2257#: rules/base.xml:3793 2258msgid "Hungarian (QWERTY)" 2259msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2260 2261#: rules/base.xml:3799 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2263msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2264 2265#: rules/base.xml:3805 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2267msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2268 2269#: rules/base.xml:3811 2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2271msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2272 2273#: rules/base.xml:3817 2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2275msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2276 2277#: rules/base.xml:3823 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2279msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2280 2281#: rules/base.xml:3829 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2283msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2284 2285#: rules/base.xml:3835 2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2287msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2288 2289#: rules/base.xml:3841 2290msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2291msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2292 2293#: rules/base.xml:3847 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2295msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2296 2297#: rules/base.xml:3853 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2299msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2300 2301#: rules/base.xml:3859 2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2303msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2304 2305#: rules/base.xml:3865 2306msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2307msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2308 2309#: rules/base.xml:3871 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2311msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2312 2313#: rules/base.xml:3877 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2315msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2316 2317#: rules/base.xml:3883 2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2320 2321#: rules/base.xml:3889 2322msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2323msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2324 2325#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2326#: rules/base.xml:3898 2327msgid "is" 2328msgstr "is" 2329 2330# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2331#: rules/base.xml:3899 2332msgid "Icelandic" 2333msgstr "Islandais" 2334 2335#: rules/base.xml:3908 2336msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2337msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2338 2339#: rules/base.xml:3914 2340msgid "Icelandic (Macintosh)" 2341msgstr "Islandais (Macintosh)" 2342 2343#: rules/base.xml:3920 2344msgid "Icelandic (Dvorak)" 2345msgstr "Islandais (Dvorak)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2348#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2349msgid "he" 2350msgstr "he" 2351 2352#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2353msgid "Hebrew" 2354msgstr "Hébreu" 2355 2356#: rules/base.xml:3939 2357msgid "Hebrew (lyx)" 2358msgstr "Hébreu (lyx)" 2359 2360#: rules/base.xml:3945 2361msgid "Hebrew (phonetic)" 2362msgstr "Hébreu (phonétique)" 2363 2364# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2365#: rules/base.xml:3951 2366msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2367msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2368 2369#. Keyboard indicator for Italian layouts 2370#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2371msgid "it" 2372msgstr "it" 2373 2374#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2375msgid "Italian" 2376msgstr "Italien" 2377 2378#: rules/base.xml:3970 2379msgid "Italian (no dead keys)" 2380msgstr "Italien (sans touche morte)" 2381 2382#: rules/base.xml:3976 2383msgid "Italian (Windows)" 2384msgstr "Italien (Windows)" 2385 2386#: rules/base.xml:3982 2387msgid "Italian (Macintosh)" 2388msgstr "Italien (Macintosh)" 2389 2390#: rules/base.xml:3988 2391msgid "Italian (US)" 2392msgstr "Italien (US)" 2393 2394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2395#: rules/base.xml:3994 2396msgid "Georgian (Italy)" 2397msgstr "Géorgien (Italie)" 2398 2399#: rules/base.xml:4003 2400msgid "Italian (IBM 142)" 2401msgstr "Italien (IBM 142)" 2402 2403#: rules/base.xml:4009 2404msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2405msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2406 2407#: rules/base.xml:4025 2408msgid "Sicilian" 2409msgstr "Sicilien" 2410 2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2412#: rules/base.xml:4035 2413msgid "Friulian (Italy)" 2414msgstr "Frioulan (Italie)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Japaneses 2417#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2418msgid "ja" 2419msgstr "ja" 2420 2421#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2422msgid "Japanese" 2423msgstr "Japonais" 2424 2425#: rules/base.xml:4057 2426msgid "Japanese (Kana)" 2427msgstr "Japonais (Kana)" 2428 2429#: rules/base.xml:4063 2430msgid "Japanese (Kana 86)" 2431msgstr "Japonais (Kana 86)" 2432 2433#: rules/base.xml:4069 2434msgid "Japanese (OADG 109A)" 2435msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2436 2437#: rules/base.xml:4075 2438msgid "Japanese (Macintosh)" 2439msgstr "Japonais (Macintosh)" 2440 2441#: rules/base.xml:4081 2442msgid "Japanese (Dvorak)" 2443msgstr "Japonais (Dvorak)" 2444 2445#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2446#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2447#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2448msgid "ki" 2449msgstr "ki" 2450 2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2452#: rules/base.xml:4091 2453msgid "Kyrgyz" 2454msgstr "Kirghize" 2455 2456#: rules/base.xml:4100 2457msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2458msgstr "Kirghize (phonétique)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2461#: rules/base.xml:4109 2462msgid "km" 2463msgstr "km" 2464 2465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2466#: rules/base.xml:4110 2467msgid "Khmer (Cambodia)" 2468msgstr "Khmer (Cambodge)" 2469 2470#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2471#: rules/base.xml:4121 2472msgid "kk" 2473msgstr "kk" 2474 2475# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2476#: rules/base.xml:4122 2477msgid "Kazakh" 2478msgstr "Kazakh" 2479 2480# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2481# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2482#: rules/base.xml:4133 2483msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2484msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2485 2486#: rules/base.xml:4143 2487msgid "Kazakh (with Russian)" 2488msgstr "Kazakh (avec russe)" 2489 2490#: rules/base.xml:4153 2491msgid "Kazakh (extended)" 2492msgstr "Kazakh (étendu)" 2493 2494#: rules/base.xml:4162 2495msgid "Kazakh (Latin)" 2496msgstr "Kazakh (latin)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Lao layouts 2499#: rules/base.xml:4174 2500msgid "lo" 2501msgstr "lo" 2502 2503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2504#: rules/base.xml:4175 2505msgid "Lao" 2506msgstr "Lao" 2507 2508#: rules/base.xml:4184 2509msgid "Lao (STEA)" 2510msgstr "Lao (STEA)" 2511 2512#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2513#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2514msgid "es" 2515msgstr "es" 2516 2517#: rules/base.xml:4197 2518msgid "Spanish (Latin American)" 2519msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2520 2521#: rules/base.xml:4229 2522msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2523msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2524 2525#: rules/base.xml:4235 2526msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2527msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2528 2529#: rules/base.xml:4241 2530msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2531msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2532 2533#: rules/base.xml:4247 2534msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2535msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2536 2537#: rules/base.xml:4253 2538msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2539msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2540 2541#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2542#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2543msgid "lt" 2544msgstr "lt" 2545 2546# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2547#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2548msgid "Lithuanian" 2549msgstr "Lituanien" 2550 2551#: rules/base.xml:4272 2552msgid "Lithuanian (standard)" 2553msgstr "Lituanien (standard)" 2554 2555# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2556#: rules/base.xml:4278 2557msgid "Lithuanian (US)" 2558msgstr "Lituanien (US)" 2559 2560#: rules/base.xml:4284 2561msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2562msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2563 2564# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2565#: rules/base.xml:4290 2566msgid "Lithuanian (LEKP)" 2567msgstr "Lituanien (LEKP)" 2568 2569#: rules/base.xml:4296 2570msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2571msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2572 2573#: rules/base.xml:4302 2574msgid "Samogitian" 2575msgstr "Samogitien" 2576 2577# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2578#: rules/base.xml:4311 2579msgid "Lithuanian (Ratise)" 2580msgstr "Lituanien (Ratise)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2583#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2584msgid "lv" 2585msgstr "lv" 2586 2587#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2588msgid "Latvian" 2589msgstr "Letton" 2590 2591#: rules/base.xml:4330 2592msgid "Latvian (apostrophe)" 2593msgstr "Letton (apostrophe)" 2594 2595#: rules/base.xml:4336 2596msgid "Latvian (tilde)" 2597msgstr "Letton (tilde)" 2598 2599#: rules/base.xml:4342 2600msgid "Latvian (F)" 2601msgstr "Letton (F)" 2602 2603#: rules/base.xml:4348 2604msgid "Latvian (modern)" 2605msgstr "Letton (moderne)" 2606 2607#: rules/base.xml:4354 2608msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2609msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2610 2611#: rules/base.xml:4360 2612msgid "Latvian (adapted)" 2613msgstr "Letton (adapté)" 2614 2615#. Keyboard indicator for Maori layouts 2616#: rules/base.xml:4369 2617msgid "mi" 2618msgstr "mi" 2619 2620#: rules/base.xml:4370 2621msgid "Maori" 2622msgstr "Maori" 2623 2624#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2625#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2626#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2627msgid "sr" 2628msgstr "sr" 2629 2630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2631#: rules/base.xml:4382 2632msgid "Montenegrin" 2633msgstr "Monténégrin" 2634 2635#: rules/base.xml:4391 2636msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2637msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2638 2639#: rules/base.xml:4397 2640msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2641msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2642 2643#: rules/base.xml:4403 2644msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2645msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2646 2647#: rules/base.xml:4409 2648msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2649msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2650 2651#: rules/base.xml:4415 2652msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2653msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2654 2655#: rules/base.xml:4421 2656msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2657msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2658 2659#: rules/base.xml:4427 2660msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2661msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2662 2663#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2664#: rules/base.xml:4436 2665msgid "mk" 2666msgstr "mk" 2667 2668# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2669#: rules/base.xml:4437 2670msgid "Macedonian" 2671msgstr "Macédonien" 2672 2673#: rules/base.xml:4446 2674msgid "Macedonian (no dead keys)" 2675msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2676 2677#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2678#: rules/base.xml:4455 2679msgid "mt" 2680msgstr "mt" 2681 2682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2683#: rules/base.xml:4456 2684msgid "Maltese" 2685msgstr "Maltais" 2686 2687# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2688#: rules/base.xml:4465 2689msgid "Maltese (US)" 2690msgstr "Maltais (US)" 2691 2692#: rules/base.xml:4471 2693msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2694msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" 2695 2696#: rules/base.xml:4477 2697msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2698msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" 2699 2700#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2701#: rules/base.xml:4486 2702msgid "mn" 2703msgstr "mn" 2704 2705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2706#: rules/base.xml:4487 2707msgid "Mongolian" 2708msgstr "Mongol" 2709 2710#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2711#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2712msgid "no" 2713msgstr "no" 2714 2715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2716#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2717msgid "Norwegian" 2718msgstr "Norvégien" 2719 2720#: rules/base.xml:4510 2721msgid "Norwegian (no dead keys)" 2722msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2723 2724#: rules/base.xml:4516 2725msgid "Norwegian (Windows)" 2726msgstr "Norvégien (Windows)" 2727 2728#: rules/base.xml:4522 2729msgid "Norwegian (Dvorak)" 2730msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2731 2732#: rules/base.xml:4528 2733msgid "Northern Saami (Norway)" 2734msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2735 2736#: rules/base.xml:4537 2737msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2738msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2739 2740#: rules/base.xml:4546 2741msgid "Norwegian (Macintosh)" 2742msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2743 2744#: rules/base.xml:4552 2745msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2746msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2747 2748#: rules/base.xml:4558 2749msgid "Norwegian (Colemak)" 2750msgstr "Norvégien (Colemak)" 2751 2752#. Keyboard indicator for Polish layouts 2753#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2754msgid "pl" 2755msgstr "pl" 2756 2757# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2758#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2759msgid "Polish" 2760msgstr "Polonais" 2761 2762#: rules/base.xml:4577 2763msgid "Polish (legacy)" 2764msgstr "Polonais (obsolète)" 2765 2766#: rules/base.xml:4583 2767msgid "Polish (QWERTZ)" 2768msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2769 2770#: rules/base.xml:4589 2771msgid "Polish (Dvorak)" 2772msgstr "Polonais (Dvorak)" 2773 2774# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2775# 2776# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2777#: rules/base.xml:4595 2778msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2779msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2780 2781#: rules/base.xml:4601 2782msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2783msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2784 2785# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2786#: rules/base.xml:4607 2787msgid "Kashubian" 2788msgstr "Cachoube" 2789 2790# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2791#: rules/base.xml:4616 2792msgid "Silesian" 2793msgstr "Silésien" 2794 2795#: rules/base.xml:4627 2796msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2797msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2798 2799#: rules/base.xml:4636 2800msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2801msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2802 2803#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2804msgid "Portuguese" 2805msgstr "Portugais" 2806 2807#: rules/base.xml:4655 2808msgid "Portuguese (no dead keys)" 2809msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2810 2811#: rules/base.xml:4661 2812msgid "Portuguese (Macintosh)" 2813msgstr "Portugais (Macintosh)" 2814 2815#: rules/base.xml:4667 2816msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2817msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2818 2819#: rules/base.xml:4673 2820msgid "Portuguese (Nativo)" 2821msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2822 2823#: rules/base.xml:4679 2824msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2825msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2826 2827# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2828#: rules/base.xml:4685 2829msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2830msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2831 2832#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2833#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2834msgid "ro" 2835msgstr "ro" 2836 2837# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2838#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2839msgid "Romanian" 2840msgstr "Roumain" 2841 2842#: rules/base.xml:4707 2843msgid "Romanian (standard)" 2844msgstr "Roumain (standard)" 2845 2846#: rules/base.xml:4713 2847msgid "Romanian (Windows)" 2848msgstr "Roumain (Windows)" 2849 2850#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2851msgid "Russian" 2852msgstr "Russe" 2853 2854#: rules/base.xml:4732 2855msgid "Russian (phonetic)" 2856msgstr "Russe (phonétique)" 2857 2858#: rules/base.xml:4738 2859msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2860msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2861 2862#: rules/base.xml:4744 2863msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2864msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2865 2866#: rules/base.xml:4750 2867msgid "Russian (typewriter)" 2868msgstr "Russe (machine à écrire)" 2869 2870#: rules/base.xml:4756 2871msgid "Russian (legacy)" 2872msgstr "Russe (obsolète)" 2873 2874#: rules/base.xml:4762 2875msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2876msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2877 2878#: rules/base.xml:4768 2879msgid "Tatar" 2880msgstr "Tatar" 2881 2882#: rules/base.xml:4777 2883msgid "Ossetian (legacy)" 2884msgstr "Ossète (obsolète)" 2885 2886# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2887#: rules/base.xml:4786 2888msgid "Ossetian (Windows)" 2889msgstr "Ossète (Windows)" 2890 2891#: rules/base.xml:4795 2892msgid "Chuvash" 2893msgstr "Chuvash" 2894 2895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2896#: rules/base.xml:4804 2897msgid "Chuvash (Latin)" 2898msgstr "Tchouvache (latin)" 2899 2900#: rules/base.xml:4813 2901msgid "Udmurt" 2902msgstr "Oudmourte" 2903 2904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2905#: rules/base.xml:4822 2906msgid "Komi" 2907msgstr "Komi" 2908 2909# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2910#: rules/base.xml:4831 2911msgid "Yakut" 2912msgstr "Iakute" 2913 2914#: rules/base.xml:4840 2915msgid "Kalmyk" 2916msgstr "Kalmyk" 2917 2918#: rules/base.xml:4849 2919msgid "Russian (DOS)" 2920msgstr "Russe (DOS)" 2921 2922#: rules/base.xml:4855 2923msgid "Russian (Macintosh)" 2924msgstr "Russe (Macintosh)" 2925 2926#: rules/base.xml:4861 2927msgid "Serbian (Russia)" 2928msgstr "Serbe (Russe)" 2929 2930# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2931#: rules/base.xml:4871 2932msgid "Bashkirian" 2933msgstr "Bachkir" 2934 2935# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2936#: rules/base.xml:4880 2937msgid "Mari" 2938msgstr "Mari" 2939 2940#: rules/base.xml:4889 2941msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2942msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 2943 2944#: rules/base.xml:4895 2945msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2946msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2947 2948#: rules/base.xml:4901 2949msgid "Russian (phonetic, French)" 2950msgstr "Russe (phonétique, français)" 2951 2952#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2953msgid "Serbian" 2954msgstr "Serbe" 2955 2956#: rules/base.xml:4920 2957msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2958msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2959 2960#: rules/base.xml:4926 2961msgid "Serbian (Latin)" 2962msgstr "Serbe (Latin)" 2963 2964#: rules/base.xml:4932 2965msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2966msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2967 2968#: rules/base.xml:4938 2969msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2970msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 2971 2972#: rules/base.xml:4944 2973msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2974msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 2975 2976#: rules/base.xml:4950 2977msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2978msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 2979 2980#: rules/base.xml:4956 2981msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2982msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 2983 2984#: rules/base.xml:4962 2985msgid "Pannonian Rusyn" 2986msgstr "Ruthène pannonien" 2987 2988#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2989#: rules/base.xml:4974 2990msgid "sl" 2991msgstr "sl" 2992 2993# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2994#: rules/base.xml:4975 2995msgid "Slovenian" 2996msgstr "Slovène" 2997 2998#: rules/base.xml:4984 2999msgid "Slovenian (with guillemets)" 3000msgstr "Slovène (avec guillemets)" 3001 3002# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3003#: rules/base.xml:4990 3004msgid "Slovenian (US)" 3005msgstr "Slovène (US)" 3006 3007#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3008#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 3009msgid "sk" 3010msgstr "sk" 3011 3012# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3013#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 3014msgid "Slovak" 3015msgstr "Slovaque" 3016 3017#: rules/base.xml:5009 3018msgid "Slovak (extended backslash)" 3019msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3020 3021#: rules/base.xml:5015 3022msgid "Slovak (QWERTY)" 3023msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3024 3025#: rules/base.xml:5021 3026msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3027msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3028 3029#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 3030msgid "Spanish" 3031msgstr "Espagnol" 3032 3033#: rules/base.xml:5040 3034msgid "Spanish (no dead keys)" 3035msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3036 3037#: rules/base.xml:5046 3038msgid "Spanish (Windows)" 3039msgstr "Espagnol (Windows)" 3040 3041#: rules/base.xml:5052 3042msgid "Spanish (dead tilde)" 3043msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3044 3045#: rules/base.xml:5058 3046msgid "Spanish (Dvorak)" 3047msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3048 3049#: rules/base.xml:5064 3050msgid "ast" 3051msgstr "ast" 3052 3053#: rules/base.xml:5065 3054msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3055msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3056 3057#: rules/base.xml:5074 3058msgid "ca" 3059msgstr "ca" 3060 3061#: rules/base.xml:5075 3062msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3063msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3064 3065#: rules/base.xml:5084 3066msgid "Spanish (Macintosh)" 3067msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3068 3069#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3070#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 3071msgid "sv" 3072msgstr "sv" 3073 3074# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3075#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 3076msgid "Swedish" 3077msgstr "Suédois" 3078 3079#: rules/base.xml:5103 3080msgid "Swedish (no dead keys)" 3081msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3082 3083#: rules/base.xml:5109 3084msgid "Swedish (Dvorak)" 3085msgstr "Suédois (Dvorak)" 3086 3087#: rules/base.xml:5117 3088msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3089msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3090 3091#: rules/base.xml:5128 3092msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3093msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3094 3095#: rules/base.xml:5137 3096msgid "Northern Saami (Sweden)" 3097msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3098 3099#: rules/base.xml:5146 3100msgid "Swedish (Macintosh)" 3101msgstr "Suédois (Macintosh)" 3102 3103#: rules/base.xml:5152 3104msgid "Swedish (Svdvorak)" 3105msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3106 3107#: rules/base.xml:5158 3108msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3109msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3110 3111# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3112#: rules/base.xml:5164 3113msgid "Swedish (US)" 3114msgstr "Suédois (US)" 3115 3116#: rules/base.xml:5170 3117msgid "Swedish Sign Language" 3118msgstr "Langue des signes suédoise" 3119 3120#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3121msgid "German (Switzerland)" 3122msgstr "Allemand (Suisse)" 3123 3124#: rules/base.xml:5193 3125msgid "German (Switzerland, legacy)" 3126msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3127 3128#: rules/base.xml:5201 3129msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3130msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3131 3132#: rules/base.xml:5209 3133msgid "French (Switzerland)" 3134msgstr "Français (Suisse)" 3135 3136#: rules/base.xml:5220 3137msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3138msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3139 3140#: rules/base.xml:5231 3141msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3142msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3143 3144#: rules/base.xml:5242 3145msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3146msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3147 3148#: rules/base.xml:5252 3149msgid "Arabic (Syria)" 3150msgstr "Arabe (Syrie)" 3151 3152#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3153#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3154msgid "syc" 3155msgstr "syc" 3156 3157# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3158#: rules/base.xml:5263 3159msgid "Syriac" 3160msgstr "Syriaque" 3161 3162#: rules/base.xml:5271 3163msgid "Syriac (phonetic)" 3164msgstr "Syriaque (phonétique)" 3165 3166#: rules/base.xml:5279 3167msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3168msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3169 3170#: rules/base.xml:5290 3171msgid "Kurdish (Syria, F)" 3172msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3173 3174#: rules/base.xml:5301 3175msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3176msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3177 3178#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3179#: rules/base.xml:5313 3180msgid "tg" 3181msgstr "tg" 3182 3183# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3184#: rules/base.xml:5314 3185msgid "Tajik" 3186msgstr "Tadjik" 3187 3188#: rules/base.xml:5323 3189msgid "Tajik (legacy)" 3190msgstr "Tadjik (obsolète)" 3191 3192#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3193#: rules/base.xml:5332 3194msgid "si" 3195msgstr "si" 3196 3197#: rules/base.xml:5333 3198msgid "Sinhala (phonetic)" 3199msgstr "Cingalais (phonétique)" 3200 3201#: rules/base.xml:5344 3202msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3203msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3204 3205#: rules/base.xml:5353 3206msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3207msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3208 3209#. Keyboard indicator for US layouts 3210#: rules/base.xml:5363 3211msgid "us" 3212msgstr "us" 3213 3214#: rules/base.xml:5364 3215msgid "Sinhala (US)" 3216msgstr "Cingalais (US)" 3217 3218#. Keyboard indicator for Thai layouts 3219#: rules/base.xml:5373 3220msgid "th" 3221msgstr "th" 3222 3223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3224#: rules/base.xml:5374 3225msgid "Thai" 3226msgstr "Thaï" 3227 3228#: rules/base.xml:5383 3229msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3230msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3231 3232#: rules/base.xml:5389 3233msgid "Thai (Pattachote)" 3234msgstr "Thaï (Pattachote)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3237#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3238msgid "tr" 3239msgstr "tr" 3240 3241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3242#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3243msgid "Turkish" 3244msgstr "Turc" 3245 3246#: rules/base.xml:5408 3247msgid "Turkish (F)" 3248msgstr "Turc (F)" 3249 3250#: rules/base.xml:5414 3251msgid "Turkish (Alt-Q)" 3252msgstr "Turc (Alt-Q)" 3253 3254#: rules/base.xml:5422 3255msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3256msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3257 3258#: rules/base.xml:5433 3259msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3260msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3261 3262#: rules/base.xml:5444 3263msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3264msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3265 3266#: rules/base.xml:5453 3267msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3268msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3269 3270#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3271#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3272#: rules/base.extras.xml:573 3273msgid "crh" 3274msgstr "crh" 3275 3276#: rules/base.xml:5461 3277msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3278msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3279 3280#: rules/base.xml:5472 3281msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3282msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3283 3284#: rules/base.xml:5483 3285msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3286msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3287 3288#: rules/base.xml:5492 3289msgid "Ottoman" 3290msgstr "Turc ottoman" 3291 3292#: rules/base.xml:5498 3293msgid "Ottoman (F)" 3294msgstr "Turc ottoman (F)" 3295 3296# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3297#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3298msgid "Old Turkic" 3299msgstr "Turc ancien" 3300 3301# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3302#: rules/base.xml:5510 3303msgid "Old Turkic (F)" 3304msgstr "Turc ancien (F)" 3305 3306#: rules/base.xml:5520 3307msgid "Taiwanese" 3308msgstr "Taïwanais" 3309 3310#: rules/base.xml:5529 3311msgid "Taiwanese (indigenous)" 3312msgstr "Taïwanais (indigène)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3315#: rules/base.xml:5554 3316msgid "xsy" 3317msgstr "xsy" 3318 3319#: rules/base.xml:5555 3320msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3321msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3322 3323#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3324#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3325msgid "uk" 3326msgstr "uk" 3327 3328# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3329#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3330msgid "Ukrainian" 3331msgstr "Ukrainien" 3332 3333#: rules/base.xml:5577 3334msgid "Ukrainian (phonetic)" 3335msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3336 3337#: rules/base.xml:5583 3338msgid "Ukrainian (typewriter)" 3339msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3340 3341#: rules/base.xml:5589 3342msgid "Ukrainian (Windows)" 3343msgstr "Ukrainien (Windows)" 3344 3345#: rules/base.xml:5595 3346msgid "Ukrainian (legacy)" 3347msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3348 3349#: rules/base.xml:5601 3350msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3351msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3352 3353#: rules/base.xml:5607 3354msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3355msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3356 3357#: rules/base.xml:5613 3358msgid "Ukrainian (homophonic)" 3359msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3360 3361#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3362msgid "English (UK)" 3363msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3364 3365#: rules/base.xml:5632 3366msgid "English (UK, extended, Windows)" 3367msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3368 3369#: rules/base.xml:5638 3370msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3371msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3372 3373#: rules/base.xml:5644 3374msgid "English (UK, Dvorak)" 3375msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3376 3377#: rules/base.xml:5650 3378msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3379msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3380 3381#: rules/base.xml:5656 3382msgid "English (UK, Macintosh)" 3383msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3384 3385#: rules/base.xml:5662 3386msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3387msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3388 3389# http://colemak.com/ 3390#: rules/base.xml:5668 3391msgid "English (UK, Colemak)" 3392msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3393 3394# http://colemak.com/ 3395#: rules/base.xml:5674 3396msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3397msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" 3398 3399#: rules/base.xml:5682 3400msgid "Polish (British keyboard)" 3401msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3402 3403# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3404#: rules/base.xml:5695 3405msgid "Uzbek" 3406msgstr "Ouzbek" 3407 3408#: rules/base.xml:5704 3409msgid "Uzbek (Latin)" 3410msgstr "Ouzbek (latin)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3413#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3414msgid "vi" 3415msgstr "vi" 3416 3417#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3418msgid "Vietnamese" 3419msgstr "Vietnamien" 3420 3421#: rules/base.xml:5723 3422msgid "Vietnamese (US)" 3423msgstr "Vietnamien (US)" 3424 3425#: rules/base.xml:5729 3426msgid "Vietnamese (French)" 3427msgstr "Vietnamien (français)" 3428 3429#. Keyboard indicator for Korean layouts 3430#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3431msgid "ko" 3432msgstr "ko" 3433 3434#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3435msgid "Korean" 3436msgstr "Coréen" 3437 3438#: rules/base.xml:5748 3439msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3440msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3441 3442#: rules/base.xml:5758 3443msgid "Japanese (PC-98)" 3444msgstr "Japonais (PC-98)" 3445 3446#. Keyboard indicator for Irish layouts 3447#: rules/base.xml:5771 3448msgid "ie" 3449msgstr "ie" 3450 3451#: rules/base.xml:5772 3452msgid "Irish" 3453msgstr "Irlandais" 3454 3455#: rules/base.xml:5781 3456msgid "CloGaelach" 3457msgstr "Cló Gaelach" 3458 3459#: rules/base.xml:5790 3460msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3461msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3462 3463#: rules/base.xml:5796 3464msgid "Ogham" 3465msgstr "Ogham" 3466 3467#: rules/base.xml:5805 3468msgid "Ogham (IS434)" 3469msgstr "Ogham (IS434)" 3470 3471# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3472#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3473msgid "Urdu (Pakistan)" 3474msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3475 3476#: rules/base.xml:5827 3477msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3478msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3479 3480#: rules/base.xml:5833 3481msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3482msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3483 3484#: rules/base.xml:5840 3485msgid "Arabic (Pakistan)" 3486msgstr "Arabe (Pakistan)" 3487 3488#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3489#: rules/base.xml:5850 3490msgid "sd" 3491msgstr "sd" 3492 3493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3494#: rules/base.xml:5851 3495msgid "Sindhi" 3496msgstr "Sindhî" 3497 3498#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3499#: rules/base.xml:5863 3500msgid "dv" 3501msgstr "dv" 3502 3503#: rules/base.xml:5864 3504msgid "Dhivehi" 3505msgstr "Divehi" 3506 3507#: rules/base.xml:5876 3508msgid "English (South Africa)" 3509msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3510 3511#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3512#: rules/base.xml:5886 3513msgid "eo" 3514msgstr "eo" 3515 3516#: rules/base.xml:5887 3517msgid "Esperanto" 3518msgstr "Espéranto" 3519 3520#: rules/base.xml:5896 3521msgid "Esperanto (legacy)" 3522msgstr "Espéranto (obsolète)" 3523 3524#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3525#: rules/base.xml:5905 3526msgid "ne" 3527msgstr "ne" 3528 3529# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3530#: rules/base.xml:5906 3531msgid "Nepali" 3532msgstr "Népalais" 3533 3534#: rules/base.xml:5919 3535msgid "English (Nigeria)" 3536msgstr "Anglais (Nigeria)" 3537 3538#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3539#: rules/base.xml:5929 3540msgid "ig" 3541msgstr "ig" 3542 3543# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3544#: rules/base.xml:5930 3545msgid "Igbo" 3546msgstr "Igbo" 3547 3548#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3549#: rules/base.xml:5940 3550msgid "yo" 3551msgstr "yo" 3552 3553# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3554#: rules/base.xml:5941 3555msgid "Yoruba" 3556msgstr "Yoruba" 3557 3558#: rules/base.xml:5952 3559msgid "Hausa (Nigeria)" 3560msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3561 3562#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3563#: rules/base.xml:5964 3564msgid "am" 3565msgstr "am" 3566 3567#: rules/base.xml:5965 3568msgid "Amharic" 3569msgstr "Amharique" 3570 3571#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3572#: rules/base.xml:5976 3573msgid "wo" 3574msgstr "wo" 3575 3576# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3577#: rules/base.xml:5977 3578msgid "Wolof" 3579msgstr "Wolof" 3580 3581#. Keyboard indicator for Braille layouts 3582#: rules/base.xml:5988 3583msgid "brl" 3584msgstr "brl" 3585 3586#: rules/base.xml:5989 3587msgid "Braille" 3588msgstr "Braille" 3589 3590#: rules/base.xml:5995 3591msgid "Braille (left-handed)" 3592msgstr "Braille (pour gaucher)" 3593 3594#: rules/base.xml:6001 3595msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3596msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3597 3598#: rules/base.xml:6007 3599msgid "Braille (right-handed)" 3600msgstr "Braille (pour droiter)" 3601 3602#: rules/base.xml:6013 3603msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3604msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3605 3606#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3607#: rules/base.xml:6022 3608msgid "tk" 3609msgstr "tk" 3610 3611# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3612#: rules/base.xml:6023 3613msgid "Turkmen" 3614msgstr "Turkmène" 3615 3616#: rules/base.xml:6032 3617msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3618msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3619 3620#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3621#: rules/base.xml:6041 3622msgid "bm" 3623msgstr "bm" 3624 3625#: rules/base.xml:6042 3626msgid "Bambara" 3627msgstr "Bambara" 3628 3629#: rules/base.xml:6053 3630msgid "French (Mali, alt.)" 3631msgstr "Français (Mali, variante)" 3632 3633#: rules/base.xml:6064 3634msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3635msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3636 3637#: rules/base.xml:6075 3638msgid "English (Mali, US, intl.)" 3639msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3640 3641#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3642#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3643msgid "sw" 3644msgstr "sw" 3645 3646#: rules/base.xml:6088 3647msgid "Swahili (Tanzania)" 3648msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3649 3650#: rules/base.xml:6097 3651msgid "fr-tg" 3652msgstr "fr-tg" 3653 3654#: rules/base.xml:6098 3655msgid "French (Togo)" 3656msgstr "Français (Togo)" 3657 3658# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3659#: rules/base.xml:6126 3660msgid "Swahili (Kenya)" 3661msgstr "Swahili (Kenya)" 3662 3663# Langue bantoue. 3664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3665#: rules/base.xml:6137 3666msgid "Kikuyu" 3667msgstr "Kikuyu" 3668 3669#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3670#: rules/base.xml:6149 3671msgid "tn" 3672msgstr "tn" 3673 3674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3675#: rules/base.xml:6150 3676msgid "Tswana" 3677msgstr "Tswana" 3678 3679#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3680#: rules/base.xml:6160 3681msgid "ph" 3682msgstr "ph" 3683 3684#: rules/base.xml:6161 3685msgid "Filipino" 3686msgstr "Filipino" 3687 3688#: rules/base.xml:6180 3689msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3690msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3691 3692# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3693#: rules/base.xml:6198 3694msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3695msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3696 3697# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3698#: rules/base.xml:6204 3699msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3700msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3701 3702# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3703#: rules/base.xml:6222 3704msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3705msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3706 3707# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3708#: rules/base.xml:6228 3709msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3710msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3711 3712#: rules/base.xml:6246 3713msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3714msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3715 3716#: rules/base.xml:6252 3717msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3718msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3719 3720#: rules/base.xml:6270 3721msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3722msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3723 3724# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3725#: rules/base.xml:6276 3726msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3727msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3728 3729#: rules/base.xml:6296 3730msgid "md" 3731msgstr "md" 3732 3733#: rules/base.xml:6297 3734msgid "Moldavian" 3735msgstr "Moldave" 3736 3737#: rules/base.xml:6306 3738msgid "gag" 3739msgstr "gag" 3740 3741# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3742#: rules/base.xml:6307 3743msgid "Moldavian (Gagauz)" 3744msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3745 3746#: rules/base.xml:6318 3747msgid "id" 3748msgstr "id" 3749 3750#: rules/base.xml:6319 3751msgid "Indonesian (Latin)" 3752msgstr "Indonésien (Latin)" 3753 3754#: rules/base.xml:6334 3755msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3756msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)" 3757 3758#: rules/base.xml:6342 3759msgid "jv" 3760msgstr "jv" 3761 3762#: rules/base.xml:6343 3763msgid "Indonesian (Javanese)" 3764msgstr "Indonésien (Javanais)" 3765 3766#: rules/base.xml:6353 3767msgid "ms" 3768msgstr "ms" 3769 3770#: rules/base.xml:6354 3771msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3772msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3773 3774#: rules/base.xml:6369 3775msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3776msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3777 3778#: rules/base.xml:6377 3779msgid "custom" 3780msgstr "personnalisé" 3781 3782#: rules/base.xml:6378 3783msgid "A user-defined custom Layout" 3784msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" 3785 3786#: rules/base.xml:6388 3787msgid "Switching to another layout" 3788msgstr "Passage à une autre disposition" 3789 3790#: rules/base.xml:6393 3791msgid "Right Alt (while pressed)" 3792msgstr "Alt droite (maintenu)" 3793 3794#: rules/base.xml:6399 3795msgid "Left Alt (while pressed)" 3796msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3797 3798#: rules/base.xml:6405 3799msgid "Left Win (while pressed)" 3800msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3801 3802#: rules/base.xml:6411 3803msgid "Right Win (while pressed)" 3804msgstr "Windows droite (maintenu)" 3805 3806#: rules/base.xml:6417 3807msgid "Any Win (while pressed)" 3808msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3809 3810#: rules/base.xml:6423 3811msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3812msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3813 3814#: rules/base.xml:6429 3815msgid "" 3816"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3817msgstr "" 3818"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3819 3820#: rules/base.xml:6435 3821msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3822msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3823 3824#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3825msgid "Right Alt" 3826msgstr "Alt droite" 3827 3828#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3829msgid "Left Alt" 3830msgstr "Alt gauche" 3831 3832#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3833#: rules/base.xml:7238 3834msgid "Caps Lock" 3835msgstr "Verr. maj." 3836 3837#: rules/base.xml:6459 3838msgid "Shift+Caps Lock" 3839msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3840 3841#: rules/base.xml:6465 3842msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3843msgstr "" 3844"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3845 3846#: rules/base.xml:6471 3847msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3848msgstr "" 3849"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3850"(dernière disposition)" 3851 3852#: rules/base.xml:6477 3853msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3854msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3855 3856#: rules/base.xml:6483 3857msgid "Alt+Caps Lock" 3858msgstr "Alt+Verr. maj." 3859 3860#: rules/base.xml:6489 3861msgid "Both Shift together" 3862msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3863 3864#: rules/base.xml:6495 3865msgid "Both Alt together" 3866msgstr "Les deux Alt ensemble" 3867 3868#: rules/base.xml:6501 3869msgid "Both Ctrl together" 3870msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3871 3872#: rules/base.xml:6507 3873msgid "Ctrl+Shift" 3874msgstr "Ctrl+Maj." 3875 3876#: rules/base.xml:6513 3877msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3878msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3879 3880#: rules/base.xml:6519 3881msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3882msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3883 3884#: rules/base.xml:6525 3885msgid "Alt+Ctrl" 3886msgstr "Alt+Ctrl" 3887 3888#: rules/base.xml:6531 3889msgid "Alt+Shift" 3890msgstr "Alt+Maj." 3891 3892#: rules/base.xml:6537 3893msgid "Left Alt+Left Shift" 3894msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3895 3896#: rules/base.xml:6543 3897msgid "Alt+Space" 3898msgstr "Alt+Espace" 3899 3900#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3901msgid "Menu" 3902msgstr "Menu" 3903 3904#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3905msgid "Left Win" 3906msgstr "Touche Windows gauche" 3907 3908#: rules/base.xml:6561 3909msgid "Win+Space" 3910msgstr "Windows+Espace" 3911 3912#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3913msgid "Right Win" 3914msgstr "Windows droite" 3915 3916#: rules/base.xml:6573 3917msgid "Left Shift" 3918msgstr "Maj. gauche" 3919 3920#: rules/base.xml:6579 3921msgid "Right Shift" 3922msgstr "Maj. droite" 3923 3924#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3925msgid "Left Ctrl" 3926msgstr "Ctrl gauche" 3927 3928#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3929msgid "Right Ctrl" 3930msgstr "Ctrl droite" 3931 3932#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3933msgid "Scroll Lock" 3934msgstr "Arrêt défilement" 3935 3936#: rules/base.xml:6603 3937msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3938msgstr "" 3939"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3940"(seconde disposition)" 3941 3942#: rules/base.xml:6609 3943msgid "Left Ctrl+Left Win" 3944msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3945 3946#: rules/base.xml:6617 3947msgid "Key to choose the 2nd level" 3948msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" 3949 3950#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3951msgid "The \"< >\" key" 3952msgstr "La touche « < > »" 3953 3954#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3955msgid "Key to choose the 3rd level" 3956msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3957 3958#: rules/base.xml:6648 3959msgid "Any Win" 3960msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3961 3962#: rules/base.xml:6666 3963msgid "Any Alt" 3964msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3965 3966# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3967#: rules/base.xml:6684 3968msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3969msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3970 3971#: rules/base.xml:6690 3972msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3973msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3974 3975#: rules/base.xml:6696 3976msgid "Enter on keypad" 3977msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3978 3979#: rules/base.xml:6708 3980msgid "Backslash" 3981msgstr "Barre oblique inverse" 3982 3983#: rules/base.xml:6720 3984msgid "" 3985"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3986"chooser" 3987msgstr "" 3988"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce " 3989"niveau" 3990 3991#: rules/base.xml:6726 3992msgid "" 3993"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3994"chooser" 3995msgstr "" 3996"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 3997"une fois ce niveau" 3998 3999#: rules/base.xml:6732 4000msgid "" 4001"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4002"another 3rd level chooser" 4003msgstr "" 4004"La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 4005"une fois ce niveau" 4006 4007#: rules/base.xml:6740 4008msgid "Ctrl position" 4009msgstr "Position de Ctrl" 4010 4011#: rules/base.xml:6745 4012msgid "Caps Lock as Ctrl" 4013msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 4014 4015#: rules/base.xml:6751 4016msgid "Left Ctrl as Meta" 4017msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4018 4019#: rules/base.xml:6757 4020msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4021msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 4022 4023#: rules/base.xml:6763 4024msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4025msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4026 4027#: rules/base.xml:6769 4028msgid "To the left of \"A\"" 4029msgstr "À gauche du « A »" 4030 4031#: rules/base.xml:6775 4032msgid "At the bottom left" 4033msgstr "En bas à gauche" 4034 4035#: rules/base.xml:6781 4036msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4037msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4038 4039#: rules/base.xml:6787 4040msgid "Menu as Right Ctrl" 4041msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4042 4043#: rules/base.xml:6793 4044msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4045msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4046 4047#: rules/base.xml:6799 4048msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4049msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4050 4051#: rules/base.xml:6804 4052msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4053msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4054 4055#: rules/base.xml:6810 4056msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4057msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4058 4059# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4060#: rules/base.xml:6818 4061msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4062msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4063 4064#: rules/base.xml:6823 4065msgid "Num Lock" 4066msgstr "Verr. Num." 4067 4068#: rules/base.xml:6843 4069msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4070msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4071 4072#: rules/base.xml:6848 4073msgid "Compose" 4074msgstr "Composition" 4075 4076#: rules/base.xml:6856 4077msgid "Layout of numeric keypad" 4078msgstr "Disposition du pavé numérique" 4079 4080#: rules/base.xml:6861 4081msgid "Legacy" 4082msgstr "Obsolète" 4083 4084#: rules/base.xml:6867 4085msgid "Unicode arrows and math operators" 4086msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4087 4088#: rules/base.xml:6873 4089msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4090msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4091 4092#: rules/base.xml:6879 4093msgid "Legacy Wang 724" 4094msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4095 4096#: rules/base.xml:6885 4097msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4098msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4099 4100#: rules/base.xml:6891 4101msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4102msgstr "" 4103"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par " 4104"défaut" 4105 4106#: rules/base.xml:6897 4107msgid "Hexadecimal" 4108msgstr "Hexadécimal" 4109 4110#: rules/base.xml:6903 4111msgid "Phone and ATM style" 4112msgstr "Type DAB ou téléphone" 4113 4114#: rules/base.xml:6912 4115msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4116msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4117 4118#: rules/base.xml:6918 4119msgid "Legacy key with dot" 4120msgstr "Touche obsolète avec point" 4121 4122#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4123#: rules/base.xml:6925 4124msgid "Legacy key with comma" 4125msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4126 4127#: rules/base.xml:6931 4128msgid "Four-level key with dot" 4129msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4130 4131#: rules/base.xml:6937 4132msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4133msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4134 4135#: rules/base.xml:6943 4136msgid "Four-level key with comma" 4137msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4138 4139# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4140#: rules/base.xml:6949 4141msgid "Four-level key with momayyez" 4142msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4143 4144#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4145#. The description needs to be rewritten 4146#: rules/base.xml:6957 4147msgid "Four-level key with abstract separators" 4148msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4149 4150#: rules/base.xml:6963 4151msgid "Semicolon on third level" 4152msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4153 4154#: rules/base.xml:6973 4155msgid "Caps Lock behavior" 4156msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4157 4158#: rules/base.xml:6978 4159msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4160msgstr "" 4161"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4162"Verr. maj." 4163 4164#: rules/base.xml:6984 4165msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4166msgstr "" 4167"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4168"Verr. maj." 4169 4170#: rules/base.xml:6990 4171msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4172msgstr "" 4173"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4174 4175#: rules/base.xml:6996 4176msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4177msgstr "" 4178"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4179"sur Verr. maj." 4180 4181#: rules/base.xml:7002 4182msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4183msgstr "" 4184"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4185"alphabétiques" 4186 4187#: rules/base.xml:7008 4188msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4189msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4190 4191#: rules/base.xml:7014 4192msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4193msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4194 4195#: rules/base.xml:7020 4196msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4197msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4198 4199#: rules/base.xml:7026 4200msgid "" 4201"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4202"Lock" 4203msgstr "" 4204"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a " 4205"l'effet du Verr. maj. habituel" 4206 4207#: rules/base.xml:7032 4208msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4209msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4210 4211#: rules/base.xml:7038 4212msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4213msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4214 4215#: rules/base.xml:7044 4216msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4217msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4218 4219#: rules/base.xml:7050 4220msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4221msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4222 4223#: rules/base.xml:7056 4224msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4225msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4226 4227#: rules/base.xml:7062 4228msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4229msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." 4230 4231#: rules/base.xml:7068 4232msgid "Caps Lock is disabled" 4233msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4234 4235#: rules/base.xml:7076 4236msgid "Alt and Win behavior" 4237msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4238 4239#: rules/base.xml:7081 4240msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4241msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4242 4243#: rules/base.xml:7087 4244msgid "Menu is mapped to Win" 4245msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" 4246 4247#: rules/base.xml:7093 4248msgid "Alt and Meta are on Alt" 4249msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4250 4251#: rules/base.xml:7099 4252msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4253msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4254 4255#: rules/base.xml:7105 4256msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4257msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" 4258 4259#: rules/base.xml:7111 4260msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4261msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)" 4262 4263#: rules/base.xml:7117 4264msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4265msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" 4266 4267#: rules/base.xml:7123 4268msgid "Meta is mapped to Win" 4269msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4270 4271#: rules/base.xml:7129 4272msgid "Meta is mapped to Left Win" 4273msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4274 4275#: rules/base.xml:7135 4276msgid "Hyper is mapped to Win" 4277msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4278 4279#: rules/base.xml:7141 4280msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4281msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4282 4283#: rules/base.xml:7147 4284msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4285msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4286 4287#: rules/base.xml:7153 4288msgid "Alt is swapped with Win" 4289msgstr "Alt échangé avec Windows" 4290 4291#: rules/base.xml:7159 4292msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4293msgstr "" 4294"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4295 4296#: rules/base.xml:7167 4297msgid "Position of Compose key" 4298msgstr "Position de la touche Compose" 4299 4300#: rules/base.xml:7184 4301msgid "3rd level of Left Win" 4302msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4303 4304#: rules/base.xml:7196 4305msgid "3rd level of Right Win" 4306msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4307 4308#: rules/base.xml:7208 4309msgid "3rd level of Menu" 4310msgstr "Niveau 3 de menu" 4311 4312#: rules/base.xml:7220 4313msgid "3rd level of Left Ctrl" 4314msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4315 4316#: rules/base.xml:7232 4317msgid "3rd level of Right Ctrl" 4318msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4319 4320#: rules/base.xml:7244 4321msgid "3rd level of Caps Lock" 4322msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4323 4324#: rules/base.xml:7256 4325msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4326msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4327 4328#: rules/base.xml:7262 4329msgid "Pause" 4330msgstr "Pause" 4331 4332#: rules/base.xml:7268 4333msgid "PrtSc" 4334msgstr "Impr. Écr." 4335 4336#: rules/base.xml:7281 4337msgid "Compatibility options" 4338msgstr "Options de compatibilité" 4339 4340#: rules/base.xml:7286 4341msgid "Default numeric keypad keys" 4342msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4343 4344#: rules/base.xml:7292 4345msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4346msgstr "" 4347"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4348 4349#: rules/base.xml:7298 4350msgid "" 4351"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4352msgstr "" 4353"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4354"flèches (comme Windows)" 4355 4356#: rules/base.xml:7304 4357msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4358msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4359 4360# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4361#: rules/base.xml:7310 4362msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4363msgstr "" 4364"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4365"serveur X" 4366 4367#: rules/base.xml:7316 4368msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4369msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4370 4371#: rules/base.xml:7322 4372msgid "Shift cancels Caps Lock" 4373msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4374 4375#: rules/base.xml:7328 4376msgid "Enable extra typographic characters" 4377msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4378 4379#: rules/base.xml:7334 4380msgid "Enable APL overlay characters" 4381msgstr "Active les caractères APL superposés" 4382 4383#: rules/base.xml:7340 4384msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4385msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4386 4387#: rules/base.xml:7346 4388msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4389msgstr "" 4390"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4391"désactive" 4392 4393#: rules/base.xml:7352 4394msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4395msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4396 4397#: rules/base.xml:7358 4398msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4399msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4400 4401#: rules/base.xml:7364 4402msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4403msgstr "" 4404"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4405"sécurité)" 4406 4407#: rules/base.xml:7370 4408msgid "Allow grab and window tree logging" 4409msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4410 4411#: rules/base.xml:7378 4412msgid "Currency signs" 4413msgstr "Monnaies" 4414 4415#: rules/base.xml:7383 4416msgid "Euro on E" 4417msgstr "Euro sur le E" 4418 4419#: rules/base.xml:7389 4420msgid "Euro on 2" 4421msgstr "Euro sur le 2" 4422 4423#: rules/base.xml:7395 4424msgid "Euro on 4" 4425msgstr "Euro sur le 4" 4426 4427#: rules/base.xml:7401 4428msgid "Euro on 5" 4429msgstr "Euro sur le 5" 4430 4431#: rules/base.xml:7407 4432msgid "Rupee on 4" 4433msgstr "Roupie sur le 4" 4434 4435#: rules/base.xml:7414 4436msgid "Key to choose 5th level" 4437msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4438 4439#: rules/base.xml:7419 4440msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4441msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4442 4443#: rules/base.xml:7425 4444msgid "Right Alt chooses 5th level" 4445msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4446 4447#: rules/base.xml:7431 4448msgid "Menu chooses 5th level" 4449msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" 4450 4451#: rules/base.xml:7437 4452msgid "" 4453"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4454"pressed with another 5th level chooser" 4455msgstr "" 4456"La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de " 4457"niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4458 4459#: rules/base.xml:7443 4460msgid "" 4461"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4462"another 5th level chooser" 4463msgstr "" 4464"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4465"verrouille une fois ce niveau" 4466 4467#: rules/base.xml:7449 4468msgid "" 4469"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4470"another 5th level chooser" 4471msgstr "" 4472"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4473"5, verrouille une fois ce niveau" 4474 4475#: rules/base.xml:7455 4476msgid "" 4477"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4478"another 5th level chooser" 4479msgstr "" 4480"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4481"5, verrouille une fois ce niveau" 4482 4483#: rules/base.xml:7501 4484msgid "Non-breaking space input" 4485msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4486 4487#: rules/base.xml:7506 4488msgid "Usual space at any level" 4489msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4490 4491#: rules/base.xml:7512 4492msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4493msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4494 4495#: rules/base.xml:7518 4496msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4497msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4498 4499#: rules/base.xml:7524 4500msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4501msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4502 4503#: rules/base.xml:7530 4504msgid "" 4505"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4506msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4507 4508#: rules/base.xml:7536 4509msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4510msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4511 4512#: rules/base.xml:7542 4513msgid "" 4514"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4515msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4516 4517#: rules/base.xml:7548 4518msgid "" 4519"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4520"level (via Ctrl+Shift)" 4521msgstr "" 4522"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4523"+Maj.)" 4524 4525# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4526#: rules/base.xml:7554 4527msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4528msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4529 4530#: rules/base.xml:7560 4531msgid "" 4532"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4533msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4534 4535#: rules/base.xml:7566 4536msgid "" 4537"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4538"non-breaking space at the 4th level" 4539msgstr "" 4540"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4541"insécable au niveau 4" 4542 4543#: rules/base.xml:7572 4544msgid "" 4545"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4546msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4547 4548#: rules/base.xml:7578 4549msgid "" 4550"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4551"nothing at the 4th level" 4552msgstr "" 4553"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4554"niveau 4" 4555 4556#: rules/base.xml:7584 4557msgid "" 4558"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4559"zero-width joiner at the 4th level" 4560msgstr "" 4561"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4562"chasse au niveau 4" 4563 4564#: rules/base.xml:7590 4565msgid "" 4566"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4567"thin non-breaking space at the 4th level" 4568msgstr "" 4569"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4570"insécable au niveau 4" 4571 4572#: rules/base.xml:7596 4573msgid "" 4574"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4575msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4576 4577#: rules/base.xml:7603 4578msgid "Japanese keyboard options" 4579msgstr "Options des claviers japonais" 4580 4581#: rules/base.xml:7608 4582msgid "Kana Lock key is locking" 4583msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4584 4585#: rules/base.xml:7614 4586msgid "NICOLA-F style Backspace" 4587msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4588 4589#: rules/base.xml:7620 4590msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4591msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4592 4593#: rules/base.xml:7627 4594msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4595msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4596 4597#: rules/base.xml:7632 4598msgid "Make right Alt a Hangul key" 4599msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4600 4601#: rules/base.xml:7638 4602msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4603msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4604 4605#: rules/base.xml:7644 4606msgid "Make right Alt a Hanja key" 4607msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4608 4609#: rules/base.xml:7650 4610msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4611msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4612 4613#: rules/base.xml:7657 4614msgid "Esperanto letters with superscripts" 4615msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4616 4617#: rules/base.xml:7662 4618msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4619msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4620 4621#: rules/base.xml:7668 4622msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4623msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4624 4625#: rules/base.xml:7674 4626msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4627msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4628 4629#: rules/base.xml:7681 4630msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4631msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4632 4633#: rules/base.xml:7686 4634msgid "Sun key compatibility" 4635msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4636 4637#: rules/base.xml:7693 4638msgid "Key sequence to kill the X server" 4639msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4640 4641#: rules/base.xml:7698 4642msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4643msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:9 4646msgid "apl" 4647msgstr "apl" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:10 4650msgid "APL" 4651msgstr "APL" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:19 4654msgid "dlg" 4655msgstr "dlg" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:20 4658msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4659msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:26 4662msgid "sax" 4663msgstr "sax" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:27 4666msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4667msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:33 4670msgid "ufd" 4671msgstr "ufd" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:34 4674msgid "APL symbols (unified)" 4675msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:40 4678msgid "apl2" 4679msgstr "apl2" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:41 4682msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4683msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:47 4686msgid "aplII" 4687msgstr "aplII" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:48 4690msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4691msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:54 4694msgid "aplx" 4695msgstr "aplx" 4696 4697# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4698#: rules/base.extras.xml:55 4699msgid "APL symbols (APLX unified)" 4700msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:73 4703msgid "kut" 4704msgstr "kut" 4705 4706# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4707#: rules/base.extras.xml:74 4708msgid "Kutenai" 4709msgstr "Kutenai" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:80 4712msgid "shs" 4713msgstr "shs" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:81 4716msgid "Secwepemctsin" 4717msgstr "Secwepemctsin" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:87 4720msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4721msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:105 4724msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4725msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:115 4728msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4729msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:125 4732msgid "German (Sun Type 6/7)" 4733msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4734 4735# http://www.adnw.de/ 4736#: rules/base.extras.xml:131 4737msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4738msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4739 4740# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4741#: rules/base.extras.xml:137 4742msgid "German (KOY)" 4743msgstr "Allemand (KOY)" 4744 4745# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4746#: rules/base.extras.xml:143 4747msgid "German (Bone)" 4748msgstr "Allemand (Bone)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:149 4751msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4752msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4753 4754# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4755#: rules/base.extras.xml:155 4756msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4757msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4758 4759# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4760#: rules/base.extras.xml:161 4761msgid "German (Neo, QWERTY)" 4762msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:169 4765msgid "Russian (Germany, recommended)" 4766msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:180 4769msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4770msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:189 4773msgid "de_lld" 4774msgstr "de_lld" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:190 4777msgid "German (Ladin)" 4778msgstr "Allemand (Ladin)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:202 4781msgid "Coptic" 4782msgstr "Copte" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:218 4785msgid "oldhun" 4786msgstr "oldhun" 4787 4788# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4789#: rules/base.extras.xml:219 4790msgid "Old Hungarian" 4791msgstr "Runes Hongroises" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:225 4794msgid "oldhun(lig)" 4795msgstr "oldhun(lig)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:226 4798msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4799msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:245 4802msgid "Avestan" 4803msgstr "Avestique" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:266 4806msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4807msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:272 4810msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4811msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:290 4814msgid "Latvian (Dvorak)" 4815msgstr "Letton (Dvorak)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:296 4818msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4819msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:302 4822msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4823msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:308 4826msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4827msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:314 4830msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4831msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:320 4834msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4835msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4836 4837# http://colemak.com/ 4838#: rules/base.extras.xml:326 4839msgid "Latvian (Colemak)" 4840msgstr "Letton (Colemak)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:332 4843msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4844msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4845 4846# http://colemak.com/ 4847#: rules/base.extras.xml:338 4848msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4849msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:344 4852msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4853msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:362 4856msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4857msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:368 4860msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4861msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:374 4864msgid "Atsina" 4865msgstr "Atsina" 4866 4867# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4868#: rules/base.extras.xml:381 4869msgid "Coeur d'Alene Salish" 4870msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4871 4872# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4873# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4874# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4875#: rules/base.extras.xml:390 4876msgid "Czech Slovak and German (US)" 4877msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4878 4879# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4880# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4881# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4882#: rules/base.extras.xml:402 4883msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4884msgstr "" 4885"Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)" 4886 4887# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4888#: rules/base.extras.xml:418 4889msgid "English (Drix)" 4890msgstr "Anglais (Drix)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:424 4893msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4894msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:436 4897msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4898msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:442 4901msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4902msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:448 4905msgid "English (Carpalx)" 4906msgstr "Anglais (Carpalx)" 4907 4908# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4909#: rules/base.extras.xml:454 4910msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4911msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4912 4913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4914#: rules/base.extras.xml:460 4915msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4916msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:466 4919msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4920msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4921 4922# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4923#: rules/base.extras.xml:472 4924msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4925msgstr "" 4926"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4927 4928# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4929#: rules/base.extras.xml:478 4930msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4931msgstr "" 4932"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4933"AltGr)" 4934 4935# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4936#: rules/base.extras.xml:484 4937msgid "English (3l)" 4938msgstr "Anglais (3l)" 4939 4940# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4941#: rules/base.extras.xml:490 4942msgid "English (3l, Chromebook)" 4943msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4944 4945# http://colemak.com/ 4946#: rules/base.extras.xml:496 4947msgid "English (3l, emacs)" 4948msgstr "Anglais (3l, Emacs)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:502 4951msgid "Sicilian (US keyboard)" 4952msgstr "Sicilien (clavier US)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:525 4955msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4956msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4957 4958# http://colemak.com/ 4959#: rules/base.extras.xml:531 4960msgid "Polish (Colemak)" 4961msgstr "Polonais (Colemak)" 4962 4963# http://colemak.com/ 4964#: rules/base.extras.xml:537 4965msgid "Polish (Colemak-DH)" 4966msgstr "Polonais (Colemak-DH)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:543 4969msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:549 4973msgid "Polish (Glagolica)" 4974msgstr "Polonais (glagolitique)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:555 4977msgid "Polish (lefty)" 4978msgstr "Polonais (gaucher)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:574 4981msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4982msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:583 4985msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4986msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:589 4989msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:607 4993msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4994msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4995 4996# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4997#: rules/base.extras.xml:622 4998msgid "Church Slavonic" 4999msgstr "Liturgique slave" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:632 5002msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5003msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:643 5006msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5007msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:649 5010msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5011msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:655 5014msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5015msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:661 5018msgid "Russian (with US punctuation)" 5019msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:667 5022msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 5023msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 touches)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:673 5026msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5027msgstr "Russe (GOST 14289-88)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:680 5030msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5031msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:764 5034msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5035msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:782 5038msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5039msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:800 5042msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5043msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:806 5046msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5047msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:812 5050msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5051msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:818 5054msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5055msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5056 5057#: rules/base.extras.xml:824 5058#, fuzzy 5059msgid "Arabic (Ergoarabic)" 5060msgstr "Arabe (Algérie)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:839 5063msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:854 5067msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:869 5071msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:875 5075msgid "Czech (programming)" 5076msgstr "Tchèque (programmation)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:881 5079msgid "Czech (typographic)" 5080msgstr "Tchèque (typographie)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:887 5083msgid "Czech (coder)" 5084msgstr "Tchèque (codage)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:893 5087msgid "Czech (programming, typographic)" 5088msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:908 5091msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:923 5095msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5096msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:938 5099msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5100msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:953 5103msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:959 5107msgid "Finnish (DAS)" 5108msgstr "Finnois (DAS)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:965 5111msgid "Finnish (Dvorak)" 5112msgstr "Finnois (Dvorak)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:980 5115msgid "French (Sun Type 6/7)" 5116msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:986 5119msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5120msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:992 5123msgid "French (US, AZERTY)" 5124msgstr "Français (US, AZERTY)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1007 5127msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5128msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1013 5131msgid "Greek (Colemak)" 5132msgstr "Grec (Colemak)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1028 5135msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5136msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1034 5139msgid "it_lld" 5140msgstr "it_lld" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1035 5143msgid "Italian (Ladin)" 5144msgstr "Italien (Ladin)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1045 5147msgid "Italian (Dvorak)" 5148msgstr "Italien (Dvorak)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1063 5151msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5152msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1069 5155msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5156msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1075 5159msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5160msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1090 5163msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5164msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5165 5166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5167#: rules/base.extras.xml:1105 5168msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5169msgstr "Ourdou (Navees, Pakistan)" 5170 5171#: rules/base.extras.xml:1123 5172msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5173msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5174 5175#: rules/base.extras.xml:1129 5176msgid "Portuguese (Colemak)" 5177msgstr "Portugais (Colemak)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:1144 5180msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5181msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:1150 5184msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5185msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:1165 5188msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5189msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5190 5191# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5192#: rules/base.extras.xml:1180 5193msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5194msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1186 5197msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5198msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:1192 5201msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5202msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:1210 5205msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5206msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5207 5208#: rules/base.extras.xml:1216 5209msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5210msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:1231 5213msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5214msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:1252 5217msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5218msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:1267 5221msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5222msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5223 5224#: rules/base.extras.xml:1282 5225msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5226msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:1301 5229msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5230msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:1307 5233msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5234msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5235 5236#. Keyboard indicator for European layouts 5237#: rules/base.extras.xml:1316 5238msgid "eu" 5239msgstr "eu" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:1317 5242msgid "EurKEY (US)" 5243msgstr "EurKEY (US)" 5244 5245#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5246#: rules/base.extras.xml:1343 5247msgid "International Phonetic Alphabet" 5248msgstr "Alphabet phonétique international" 5249 5250#: rules/base.extras.xml:1349 5251msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5252msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:1366 5255msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5256msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:1375 5259msgid "sas" 5260msgstr "sas" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:1376 5263msgid "Sanskrit symbols" 5264msgstr "Symboles sanscrit" 5265 5266# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5267#: rules/base.extras.xml:1386 5268msgid "Urdu (Navees)" 5269msgstr "Ourdou (Navees)" 5270 5271#: rules/base.extras.xml:1406 5272msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5273msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5274 5275#: rules/base.extras.xml:1412 5276msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5277msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5278 5279#: rules/base.extras.xml:1420 5280msgid "Parentheses position" 5281msgstr "Position des parenthèses" 5282 5283#: rules/base.extras.xml:1425 5284msgid "Swap with square brackets" 5285msgstr "Échangé avec les crochets" 5286