fr.po revision 92ddea16
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2021
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.33.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:42+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC générique 86 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC générique 101 touches"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC générique 102 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC générique 104 touches"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "PC générique 105 touches"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101 touches"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude (portable)"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF multimédia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0108"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada (portable)"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario (portable)"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimédia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M (portable)"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290# Claviers.
291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Clavier Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Surface"
518msgstr "Microsoft Surface"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Microsoft Natural Elite"
522msgstr "Microsoft Natural Elite"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "QTronix Scorpius 98N+"
538msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Samsung SDM 4500P"
542msgstr "Samsung SDM 4500P"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "Samsung SDM 4510P"
546msgstr "Samsung SDM 4510P"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-1300"
554msgstr "NEC SK-1300"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-2500"
558msgstr "NEC SK-2500"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "NEC SK-6200"
562msgstr "NEC SK-6200"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "NEC SK-7100"
566msgstr "NEC SK-7100"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "Super Power Multimedia"
570msgstr "Super Power Multimedia"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "SVEN Ergonomic 2500"
574msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "SVEN Slim 303"
578msgstr "SVEN Slim 303"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Symplon PaceBook tablet"
582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Toshiba Satellite S3000"
586msgstr "Toshiba Satellite S3000"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Wireless Classic"
590msgstr "Trust Wireless Classic"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "Trust Direct Access"
594msgstr "Trust Direct Access"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "Trust Slimline"
598msgstr "Trust Slimline"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "Yahoo! Internet"
622msgstr "Yahoo! Internet"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "MacBook/MacBook Pro"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Macintosh"
634msgstr "Macintosh"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Macintosh Old"
638msgstr "Macintosh (ancien)"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Happy Hacking for Mac"
642msgstr "Happy Hacking pour Mac"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer C300"
646msgstr "Acer C300"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Acer Ferrari 4000"
650msgstr "Acer Ferrari 4000"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Acer laptop"
654msgstr "Acer (portable)"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Asus laptop"
658msgstr "Asus (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple"
662msgstr "Apple"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple laptop"
666msgstr "Apple (portable)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Apple Aluminium (ISO)"
674msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "Apple Aluminium (JIS)"
678msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "eMachines m6800 laptop"
686msgstr "eMachines m6800 (portable)"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch"
690msgstr "BenQ X-Touch"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "BenQ X-Touch 730"
694msgstr "BenQ X-Touch 730"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "BenQ X-Touch 800"
698msgstr "BenQ X-Touch 800"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "Happy Hacking"
702msgstr "Happy Hacking"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Classmate PC"
706msgstr "Classmate PC"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "OLPC"
710msgstr "OLPC"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB"
714msgstr "Sun type 7 USB"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (European)"
718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6/7 USB"
730msgstr "Sun type 6/7 USB"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
746msgstr "Sun type 6 (Japon)"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "Targa Visionary 811"
750msgstr "Targa Visionary 811"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Unitek KB-1925"
754msgstr "Unitek KB-1925"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "FL90"
758msgstr "FL90"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 227"
766msgstr "Truly Ergonomic 227"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Truly Ergonomic 229"
770msgstr "Truly Ergonomic 229"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Chromebook"
778msgstr "Chromebook"
779
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#. Keyboard indicator for Australian layouts
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
784#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
785#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
786#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
787msgid "en"
788msgstr "en"
789
790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
791msgid "English (US)"
792msgstr "Anglais (US)"
793
794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
795#: rules/base.xml:1350
796msgid "chr"
797msgstr "chr"
798
799#: rules/base.xml:1351
800msgid "Cherokee"
801msgstr "Cherokee"
802
803#: rules/base.xml:1360
804msgid "haw"
805msgstr "haw"
806
807#: rules/base.xml:1361
808msgid "Hawaiian"
809msgstr "Hawaïen"
810
811#: rules/base.xml:1370
812msgid "English (US, euro on 5)"
813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
814
815#: rules/base.xml:1376
816msgid "English (US, intl., with dead keys)"
817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
818
819#: rules/base.xml:1382
820msgid "English (US, alt. intl.)"
821msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
822
823# http://colemak.com/
824#: rules/base.xml:1388
825msgid "English (Colemak)"
826msgstr "Anglais (Colemak)"
827
828# http://colemak.com/
829#: rules/base.xml:1394
830msgid "English (Colemak-DH)"
831msgstr "Anglais (Colemak-DH)"
832
833# http://colemak.com/
834#: rules/base.xml:1400
835msgid "English (Colemak-DH ISO)"
836msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)"
837
838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
839#: rules/base.xml:1406
840msgid "English (Dvorak)"
841msgstr "Anglais (Dvorak)"
842
843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
844#: rules/base.xml:1412
845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
846msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
847
848# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
849#: rules/base.xml:1418
850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
851msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
852
853# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
854#: rules/base.xml:1424
855msgid "English (Dvorak, left-handed)"
856msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
857
858#: rules/base.xml:1430
859msgid "English (Dvorak, right-handed)"
860msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
861
862#: rules/base.xml:1436
863msgid "English (classic Dvorak)"
864msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
865
866#: rules/base.xml:1442
867msgid "English (programmer Dvorak)"
868msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
869
870#: rules/base.xml:1448
871msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
872msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)"
873
874#: rules/base.xml:1454
875msgid "English (US, Symbolic)"
876msgstr "Anglais (US, symbolique)"
877
878#. Keyboard indicator for Russian layouts
879#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
880#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
881#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
882#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
883#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
884#: rules/base.extras.xml:679
885msgid "ru"
886msgstr "ru"
887
888#: rules/base.xml:1462
889msgid "Russian (US, phonetic)"
890msgstr "Russe (US, phonétique)"
891
892#: rules/base.xml:1471
893msgid "English (Macintosh)"
894msgstr "Anglais (Macintosh)"
895
896#: rules/base.xml:1477
897msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
898msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
899
900#: rules/base.xml:1488
901msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
902msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
903
904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
905#: rules/base.xml:1494
906msgid "Serbo-Croatian (US)"
907msgstr "Serbo-Croate (US)"
908
909# https://normanlayout.info/
910#: rules/base.xml:1507
911msgid "English (Norman)"
912msgstr "Anglais (Norman)"
913
914# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
915#: rules/base.xml:1513
916msgid "English (Workman)"
917msgstr "Anglais (Workman)"
918
919# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
920#: rules/base.xml:1519
921msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
922msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
923
924#. Keyboard indicator for Afghani layouts
925#. Keyboard indicator for Persian layouts
926#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
927#: rules/base.extras.xml:235
928msgid "fa"
929msgstr "fa"
930
931#: rules/base.xml:1529
932msgid "Afghani"
933msgstr "Afghan"
934
935#. Keyboard indicator for Pashto layouts
936#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
937msgid "ps"
938msgstr "ps"
939
940#: rules/base.xml:1537
941msgid "Pashto"
942msgstr "Pachto"
943
944#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
945#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
946msgid "uz"
947msgstr "uz"
948
949#: rules/base.xml:1548
950msgid "Uzbek (Afghanistan)"
951msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
952
953#: rules/base.xml:1559
954msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
955msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
956
957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
958#: rules/base.xml:1570
959msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
960msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
961
962#: rules/base.xml:1578
963msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
964msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
965
966#. Keyboard indicator for Arabic layouts
967#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
968#. Keyboard indicator for Arabic layouts
969#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
970#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
971#: rules/base.extras.xml:793
972msgid "ar"
973msgstr "ar"
974
975#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
976msgid "Arabic"
977msgstr "Arabe"
978
979#: rules/base.xml:1621
980msgid "Arabic (AZERTY)"
981msgstr "Arabe (AZERTY)"
982
983#: rules/base.xml:1627
984msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
985msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
986
987#: rules/base.xml:1633
988msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
989msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
990
991#: rules/base.xml:1639
992msgid "Arabic (QWERTY)"
993msgstr "Arabe (QWERTY)"
994
995#: rules/base.xml:1645
996msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
997msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
998
999#: rules/base.xml:1651
1000msgid "Arabic (Buckwalter)"
1001msgstr "Arabe (Buckwalter)"
1002
1003#: rules/base.xml:1657
1004msgid "Arabic (OLPC)"
1005msgstr "Arabe (OLPC)"
1006
1007#: rules/base.xml:1663
1008msgid "Arabic (Macintosh)"
1009msgstr "Arabe (Macintosh)"
1010
1011#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1012#: rules/base.xml:1672
1013msgid "sq"
1014msgstr "sq"
1015
1016#: rules/base.xml:1673
1017msgid "Albanian"
1018msgstr "Albanais"
1019
1020# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1021#: rules/base.xml:1682
1022msgid "Albanian (Plisi)"
1023msgstr "Albanais (Plisi)"
1024
1025#: rules/base.xml:1688
1026msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1027msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1028
1029#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1030#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1031msgid "hy"
1032msgstr "hy"
1033
1034#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1035msgid "Armenian"
1036msgstr "Arménien"
1037
1038#: rules/base.xml:1707
1039msgid "Armenian (phonetic)"
1040msgstr "Arménien (phonétique)"
1041
1042#: rules/base.xml:1713
1043msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1044msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1045
1046#: rules/base.xml:1719
1047msgid "Armenian (eastern)"
1048msgstr "Arménien (orientale)"
1049
1050#: rules/base.xml:1725
1051msgid "Armenian (western)"
1052msgstr "Arménien (occidentale)"
1053
1054#: rules/base.xml:1731
1055msgid "Armenian (alt. eastern)"
1056msgstr "Arménien (variante orientale)"
1057
1058#. Keyboard indicator for German layouts
1059#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1060#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1061#: rules/base.extras.xml:1203
1062msgid "de"
1063msgstr "de"
1064
1065#: rules/base.xml:1741
1066msgid "German (Austria)"
1067msgstr "Allemand (Autriche)"
1068
1069#: rules/base.xml:1750
1070msgid "German (Austria, no dead keys)"
1071msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1072
1073#: rules/base.xml:1756
1074msgid "German (Austria, Macintosh)"
1075msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1076
1077# https://normanlayout.info/
1078#: rules/base.xml:1766
1079msgid "English (Australian)"
1080msgstr "Anglais (Australien)"
1081
1082#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1083#: rules/base.xml:1776
1084msgid "az"
1085msgstr "az"
1086
1087#: rules/base.xml:1777
1088msgid "Azerbaijani"
1089msgstr "Azéri"
1090
1091#: rules/base.xml:1786
1092msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1093msgstr "Azéri (cyrillique)"
1094
1095#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1096#: rules/base.xml:1795
1097msgid "by"
1098msgstr "by"
1099
1100#: rules/base.xml:1796
1101msgid "Belarusian"
1102msgstr "Biélorusse"
1103
1104#: rules/base.xml:1805
1105msgid "Belarusian (legacy)"
1106msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1107
1108#: rules/base.xml:1811
1109msgid "Belarusian (Latin)"
1110msgstr "Biélorusse (latin)"
1111
1112#: rules/base.xml:1817
1113msgid "Russian (Belarus)"
1114msgstr "Russe (Biélorusse)"
1115
1116#: rules/base.xml:1823
1117msgid "Belarusian (intl.)"
1118msgstr "Biélorusse (international)"
1119
1120#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1121#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1122msgid "be"
1123msgstr "be"
1124
1125#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1126msgid "Belgian"
1127msgstr "Belge"
1128
1129#: rules/base.xml:1844
1130msgid "Belgian (alt.)"
1131msgstr "Belge (variante)"
1132
1133#: rules/base.xml:1850
1134msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1135msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1136
1137#: rules/base.xml:1856
1138msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1139msgstr "Belge (ISO, variante)"
1140
1141#: rules/base.xml:1862
1142msgid "Belgian (no dead keys)"
1143msgstr "Belge (sans touche morte)"
1144
1145#: rules/base.xml:1868
1146msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1147msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1148
1149#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1150#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1151msgid "bn"
1152msgstr "bn"
1153
1154#: rules/base.xml:1878
1155msgid "Bangla"
1156msgstr "Bengali"
1157
1158#: rules/base.xml:1889
1159msgid "Bangla (Probhat)"
1160msgstr "Bengali (Probhat)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Indian layouts
1163#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1164msgid "in"
1165msgstr "in"
1166
1167#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1168msgid "Indian"
1169msgstr "Indien"
1170
1171#: rules/base.xml:1907
1172msgid "Bangla (India)"
1173msgstr "Bengali (Inde)"
1174
1175#: rules/base.xml:1920
1176msgid "Bangla (India, Probhat)"
1177msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1178
1179#: rules/base.xml:1931
1180msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1181msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1182
1183#: rules/base.xml:1942
1184msgid "Bangla (India, Bornona)"
1185msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1186
1187#: rules/base.xml:1953
1188msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1189msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1190
1191# InScript = Indian Script
1192#: rules/base.xml:1964
1193msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1194msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
1195
1196# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1197# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1198#: rules/base.xml:1975
1199msgid "Manipuri (Eeyek)"
1200msgstr "Meitei (Eeyek)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1203#: rules/base.xml:1985
1204msgid "gu"
1205msgstr "gu"
1206
1207# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1208#: rules/base.xml:1986
1209msgid "Gujarati"
1210msgstr "Gujarâtî"
1211
1212#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1213#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1214msgid "pa"
1215msgstr "pa"
1216
1217#: rules/base.xml:1997
1218msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1219msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1220
1221# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1222#: rules/base.xml:2008
1223msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1224msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1227#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1228msgid "kn"
1229msgstr "kn"
1230
1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1232#: rules/base.xml:2019
1233msgid "Kannada"
1234msgstr "Kannada"
1235
1236#: rules/base.xml:2030
1237msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1238msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1241#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1242msgid "ml"
1243msgstr "ml"
1244
1245# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1246#: rules/base.xml:2041
1247msgid "Malayalam"
1248msgstr "Malayâlam"
1249
1250#: rules/base.xml:2052
1251msgid "Malayalam (Lalitha)"
1252msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1253
1254# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1255#: rules/base.xml:2063
1256msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1257msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
1258
1259#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1260#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1261msgid "or"
1262msgstr "or"
1263
1264#: rules/base.xml:2074
1265msgid "Oriya"
1266msgstr "Oriya"
1267
1268# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1269# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1270#: rules/base.xml:2087
1271msgid "Oriya (Bolnagri)"
1272msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1273
1274#: rules/base.xml:2100
1275msgid "Oriya (Wx)"
1276msgstr "Oriya (Wx)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1279#: rules/base.xml:2112
1280msgid "sat"
1281msgstr "sat"
1282
1283#: rules/base.xml:2113
1284msgid "Ol Chiki"
1285msgstr "Santali"
1286
1287#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1288#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1289#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1290msgid "ta"
1291msgstr "ta"
1292
1293#: rules/base.xml:2125
1294msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1296
1297#: rules/base.xml:2136
1298msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1300
1301#: rules/base.xml:2147
1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1304
1305#: rules/base.xml:2158
1306msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1308
1309#: rules/base.xml:2169
1310msgid "Tamil (InScript)"
1311msgstr "Tamoul (InScript)"
1312
1313#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1314#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1315msgid "te"
1316msgstr "te"
1317
1318# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1319#: rules/base.xml:2180
1320msgid "Telugu"
1321msgstr "Télougou"
1322
1323#: rules/base.xml:2191
1324msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1325msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1326
1327#: rules/base.xml:2202
1328msgid "Telugu (Sarala)"
1329msgstr "Télougou (Sarala)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1332#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1333#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1334msgid "ur"
1335msgstr "ur"
1336
1337#: rules/base.xml:2213
1338msgid "Urdu (phonetic)"
1339msgstr "Ourdou (phonétique)"
1340
1341#: rules/base.xml:2224
1342msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1343msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1344
1345#: rules/base.xml:2235
1346msgid "Urdu (Windows)"
1347msgstr "Ourdou (Windows)"
1348
1349#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1350#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1351msgid "hi"
1352msgstr "hi"
1353
1354# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1355# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1356#: rules/base.xml:2246
1357msgid "Hindi (Bolnagri)"
1358msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1359
1360#: rules/base.xml:2257
1361msgid "Hindi (Wx)"
1362msgstr "Hindi (Wx)"
1363
1364#: rules/base.xml:2268
1365msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1366msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1367
1368#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1369#: rules/base.xml:2278
1370msgid "sa"
1371msgstr "sa"
1372
1373#: rules/base.xml:2279
1374msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1375msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1376
1377#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1378#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1379msgid "mr"
1380msgstr "mr"
1381
1382#: rules/base.xml:2290
1383msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1384msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
1385
1386#: rules/base.xml:2301
1387msgid "English (India, with rupee)"
1388msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1389
1390#: rules/base.xml:2310
1391msgid "Indic IPA"
1392msgstr "Indic IPA"
1393
1394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1395#: rules/base.xml:2319
1396msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1397msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
1398
1399#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1400#: rules/base.xml:2331
1401msgid "bs"
1402msgstr "bs"
1403
1404#: rules/base.xml:2332
1405msgid "Bosnian"
1406msgstr "Bosniaque"
1407
1408#: rules/base.xml:2341
1409msgid "Bosnian (with guillemets)"
1410msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1411
1412#: rules/base.xml:2347
1413msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1414msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1415
1416#: rules/base.xml:2353
1417msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1418msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1419
1420#: rules/base.xml:2359
1421msgid "Bosnian (US)"
1422msgstr "Bosniaque (US)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1425#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1426#: rules/base.extras.xml:1116
1427msgid "pt"
1428msgstr "pt"
1429
1430#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1431msgid "Portuguese (Brazil)"
1432msgstr "Portugais (Brésil)"
1433
1434#: rules/base.xml:2378
1435msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1436msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1437
1438#: rules/base.xml:2384
1439msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1440msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1441
1442# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1443# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1444#: rules/base.xml:2390
1445msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1446msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1447
1448#: rules/base.xml:2396
1449msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1450msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1451
1452#: rules/base.xml:2402
1453msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1454msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1455
1456#: rules/base.xml:2411
1457msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1458msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1459
1460#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1461#: rules/base.xml:2420
1462msgid "bg"
1463msgstr "bg"
1464
1465#: rules/base.xml:2421
1466msgid "Bulgarian"
1467msgstr "Bulgare"
1468
1469#: rules/base.xml:2430
1470msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1471msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1472
1473#: rules/base.xml:2436
1474msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1475msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1476
1477#: rules/base.xml:2442
1478msgid "Bulgarian (enhanced)"
1479msgstr "Bulgare (amélioré)"
1480
1481#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1482#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1483msgid "kab"
1484msgstr "kab"
1485
1486#: rules/base.xml:2451
1487msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1488msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1489
1490#: rules/base.xml:2458
1491msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1492msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
1493
1494#: rules/base.xml:2468
1495msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1496msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
1497
1498#: rules/base.xml:2478
1499msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1500msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
1501
1502#: rules/base.xml:2488
1503msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1504msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1505
1506#: rules/base.xml:2498
1507msgid "Arabic (Algeria)"
1508msgstr "Arabe (Algérie)"
1509
1510#: rules/base.xml:2511
1511msgid "Arabic (Morocco)"
1512msgstr "Arabe (Maroc)"
1513
1514#. Keyboard indicator for French layouts
1515#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1516#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1517#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1518#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1519msgid "fr"
1520msgstr "fr"
1521
1522#: rules/base.xml:2519
1523msgid "French (Morocco)"
1524msgstr "Français (Maroc)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Berber layouts
1527#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1528#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1529msgid "ber"
1530msgstr "ber"
1531
1532#: rules/base.xml:2530
1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1534msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1535
1536#: rules/base.xml:2541
1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1538msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1539
1540#: rules/base.xml:2552
1541msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1542msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1543
1544#: rules/base.xml:2563
1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1546msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1547
1548#: rules/base.xml:2574
1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1551
1552#: rules/base.xml:2585
1553msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1554msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1555
1556#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1557#: rules/base.xml:2597
1558msgid "cm"
1559msgstr "cm"
1560
1561# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1562#: rules/base.xml:2598
1563msgid "English (Cameroon)"
1564msgstr "Anglais (Cameroun)"
1565
1566#: rules/base.xml:2607
1567msgid "French (Cameroon)"
1568msgstr "Français (Cameroun)"
1569
1570#: rules/base.xml:2616
1571msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1572msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1573
1574#: rules/base.xml:2653
1575msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1576msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1577
1578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1579#: rules/base.xml:2690
1580msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1581msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1582
1583#: rules/base.xml:2696
1584msgid "Mmuock"
1585msgstr "M'mock"
1586
1587#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1588#: rules/base.xml:2705
1589msgid "my"
1590msgstr "my"
1591
1592#: rules/base.xml:2706
1593msgid "Burmese"
1594msgstr "Birman"
1595
1596#: rules/base.xml:2715
1597msgid "zg"
1598msgstr "zg"
1599
1600#: rules/base.xml:2716
1601msgid "Burmese Zawgyi"
1602msgstr "Birman Zawgyi"
1603
1604#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1605msgid "French (Canada)"
1606msgstr "Français (Canada)"
1607
1608#: rules/base.xml:2737
1609msgid "French (Canada, Dvorak)"
1610msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1611
1612#: rules/base.xml:2745
1613msgid "French (Canada, legacy)"
1614msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1615
1616#: rules/base.xml:2751
1617msgid "Canadian (intl.)"
1618msgstr "Canadien (international)"
1619
1620#: rules/base.xml:2757
1621msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1622msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
1623
1624#: rules/base.xml:2763
1625msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1626msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
1627
1628#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1629#: rules/base.xml:2770
1630msgid "ike"
1631msgstr "ike"
1632
1633# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1634#: rules/base.xml:2771
1635msgid "Inuktitut"
1636msgstr "Inuktitut"
1637
1638#: rules/base.xml:2782
1639msgid "English (Canada)"
1640msgstr "Anglais (Canada)"
1641
1642#: rules/base.xml:2795
1643msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1644msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1645
1646#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1647#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1648#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1649msgid "zh"
1650msgstr "zh"
1651
1652#: rules/base.xml:2807
1653msgid "Chinese"
1654msgstr "Chinois"
1655
1656# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1657#: rules/base.xml:2817
1658msgid "Mongolian (Bichig)"
1659msgstr "Mongol (bichig)"
1660
1661# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1662#: rules/base.xml:2826
1663msgid "Mongolian (Todo)"
1664msgstr "Mongol (todo)"
1665
1666# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1667#: rules/base.xml:2835
1668msgid "Mongolian (Xibe)"
1669msgstr "Mongol (xibe)"
1670
1671# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1672#: rules/base.xml:2844
1673msgid "Mongolian (Manchu)"
1674msgstr "Mongol (mandchou)"
1675
1676# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1677#: rules/base.xml:2853
1678msgid "Mongolian (Galik)"
1679msgstr "Mongol (galik)"
1680
1681# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1682#: rules/base.xml:2862
1683msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1684msgstr "Mongol (galik todo)"
1685
1686#: rules/base.xml:2871
1687msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1688msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1689
1690#: rules/base.xml:2881
1691msgid "Tibetan"
1692msgstr "Tibétain"
1693
1694#: rules/base.xml:2890
1695msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1696msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1697
1698#: rules/base.xml:2899
1699msgid "ug"
1700msgstr "ug"
1701
1702# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1703#: rules/base.xml:2900
1704msgid "Uyghur"
1705msgstr "Ouïghour"
1706
1707#: rules/base.xml:2909
1708msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1709msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1710
1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1712#: rules/base.xml:2921
1713msgid "hr"
1714msgstr "hr"
1715
1716#: rules/base.xml:2922
1717msgid "Croatian"
1718msgstr "Croate"
1719
1720#: rules/base.xml:2931
1721msgid "Croatian (with guillemets)"
1722msgstr "Croate (avec guillemets)"
1723
1724#: rules/base.xml:2937
1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1726msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1727
1728#: rules/base.xml:2943
1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1730msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1731
1732# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1733#: rules/base.xml:2949
1734msgid "Croatian (US)"
1735msgstr "Croate (US)"
1736
1737#. Keyboard indicator for Chech layouts
1738#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1739msgid "cs"
1740msgstr "cs"
1741
1742#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1743msgid "Czech"
1744msgstr "Tchèque"
1745
1746#: rules/base.xml:2968
1747msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1748msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1749
1750#: rules/base.xml:2974
1751msgid "Czech (QWERTY)"
1752msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1753
1754#: rules/base.xml:2980
1755msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1756msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1757
1758#: rules/base.xml:2986
1759msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1760msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1761
1762# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1763# http://www.ucw.cz/
1764#: rules/base.xml:2992
1765msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1766msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1767
1768# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1769# http://www.ucw.cz/
1770#: rules/base.xml:2998
1771msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1772msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1773
1774#: rules/base.xml:3006
1775msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1776msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1777
1778#. Keyboard indicator for Danish layouts
1779#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1780msgid "da"
1781msgstr "da"
1782
1783#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1784msgid "Danish"
1785msgstr "Danois"
1786
1787#: rules/base.xml:3028
1788msgid "Danish (no dead keys)"
1789msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1790
1791#: rules/base.xml:3034
1792msgid "Danish (Windows)"
1793msgstr "Danois (Windows)"
1794
1795#: rules/base.xml:3040
1796msgid "Danish (Macintosh)"
1797msgstr "Danois (Macintosh)"
1798
1799#: rules/base.xml:3046
1800msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1801msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1802
1803#: rules/base.xml:3052
1804msgid "Danish (Dvorak)"
1805msgstr "Danois (Dvorak)"
1806
1807#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1808#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1809msgid "nl"
1810msgstr "nl"
1811
1812#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1813msgid "Dutch"
1814msgstr "Néerlandais"
1815
1816#: rules/base.xml:3071
1817msgid "Dutch (US)"
1818msgstr "Néerlandais (US)"
1819
1820#: rules/base.xml:3077
1821msgid "Dutch (Macintosh)"
1822msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1823
1824#: rules/base.xml:3083
1825msgid "Dutch (standard)"
1826msgstr "Néerlandais (standard)"
1827
1828#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1829#: rules/base.xml:3092
1830msgid "dz"
1831msgstr "dz"
1832
1833#: rules/base.xml:3093
1834msgid "Dzongkha"
1835msgstr "Dzongkha"
1836
1837#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1838#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1839msgid "et"
1840msgstr "et"
1841
1842#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1843msgid "Estonian"
1844msgstr "Estonien"
1845
1846#: rules/base.xml:3113
1847msgid "Estonian (no dead keys)"
1848msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1849
1850#: rules/base.xml:3119
1851msgid "Estonian (Dvorak)"
1852msgstr "Estonien (Dvorak)"
1853
1854#: rules/base.xml:3125
1855msgid "Estonian (US)"
1856msgstr "Estonien (US)"
1857
1858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1859#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1860msgid "Persian"
1861msgstr "Persan"
1862
1863#: rules/base.xml:3144
1864msgid "Persian (with Persian keypad)"
1865msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1866
1867#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1868#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1869#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1870#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1871#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1872#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1873msgid "ku"
1874msgstr "ku"
1875
1876#: rules/base.xml:3152
1877msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1878msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1879
1880#: rules/base.xml:3163
1881msgid "Kurdish (Iran, F)"
1882msgstr "Kurde (Iran, F)"
1883
1884#: rules/base.xml:3174
1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1886msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1887
1888#: rules/base.xml:3185
1889msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1890msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1891
1892#: rules/base.xml:3198
1893msgid "Iraqi"
1894msgstr "Irakien"
1895
1896#: rules/base.xml:3210
1897msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1898msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1899
1900#: rules/base.xml:3221
1901msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1902msgstr "Kurde (Irak, F)"
1903
1904#: rules/base.xml:3232
1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1906msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1907
1908#: rules/base.xml:3243
1909msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1910msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1911
1912#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1913#: rules/base.xml:3255
1914msgid "fo"
1915msgstr "fo"
1916
1917#: rules/base.xml:3256
1918msgid "Faroese"
1919msgstr "Féroïen"
1920
1921#: rules/base.xml:3265
1922msgid "Faroese (no dead keys)"
1923msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1924
1925#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1926#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1927msgid "fi"
1928msgstr "fi"
1929
1930#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1931msgid "Finnish"
1932msgstr "Finnois"
1933
1934#: rules/base.xml:3284
1935msgid "Finnish (Windows)"
1936msgstr "Finnois (Windows)"
1937
1938#: rules/base.xml:3290
1939msgid "Finnish (classic)"
1940msgstr "Finnois (classique)"
1941
1942#: rules/base.xml:3296
1943msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1944msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1945
1946#: rules/base.xml:3302
1947msgid "Northern Saami (Finland)"
1948msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1949
1950#: rules/base.xml:3311
1951msgid "Finnish (Macintosh)"
1952msgstr "Finnois (Macintosh)"
1953
1954#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1955msgid "French"
1956msgstr "Français"
1957
1958#: rules/base.xml:3330
1959msgid "French (no dead keys)"
1960msgstr "Français (sans touche morte)"
1961
1962#: rules/base.xml:3336
1963msgid "French (alt.)"
1964msgstr "Français (variante)"
1965
1966#: rules/base.xml:3342
1967msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1968msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1969
1970#: rules/base.xml:3348
1971msgid "French (alt., no dead keys)"
1972msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1973
1974#: rules/base.xml:3354
1975msgid "French (legacy, alt.)"
1976msgstr "Français (obsolète, variante)"
1977
1978#: rules/base.xml:3360
1979msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1980msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
1981
1982#: rules/base.xml:3366
1983msgid "French (BEPO)"
1984msgstr "Français (BÉPO)"
1985
1986#: rules/base.xml:3372
1987msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1988msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
1989
1990#: rules/base.xml:3378
1991msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1992msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
1993
1994#: rules/base.xml:3384
1995msgid "French (Dvorak)"
1996msgstr "Français (Dvorak)"
1997
1998#: rules/base.xml:3390
1999msgid "French (Macintosh)"
2000msgstr "Français (Macintosh)"
2001
2002#: rules/base.xml:3396
2003msgid "French (AZERTY)"
2004msgstr "Français (AZERTY)"
2005
2006#: rules/base.xml:3402
2007msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2008msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2009
2010#: rules/base.xml:3408
2011msgid "French (Breton)"
2012msgstr "Français (breton)"
2013
2014#: rules/base.xml:3414
2015msgid "Occitan"
2016msgstr "Occitan"
2017
2018# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2019#
2020# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2021#: rules/base.xml:3423
2022msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2023msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2024
2025#: rules/base.xml:3432
2026msgid "French (US)"
2027msgstr "Français (US)"
2028
2029#: rules/base.xml:3442
2030msgid "English (Ghana)"
2031msgstr "Anglais (Ghana)"
2032
2033#: rules/base.xml:3451
2034msgid "English (Ghana, multilingual)"
2035msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2036
2037#. Keyboard indicator for Akan layouts
2038#: rules/base.xml:3458
2039msgid "ak"
2040msgstr "ak"
2041
2042#: rules/base.xml:3459
2043msgid "Akan"
2044msgstr "Akan"
2045
2046#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2047#: rules/base.xml:3469
2048msgid "ee"
2049msgstr "ee"
2050
2051#: rules/base.xml:3470
2052msgid "Ewe"
2053msgstr "Éwé"
2054
2055#. Keyboard indicator for Fula layouts
2056#: rules/base.xml:3480
2057msgid "ff"
2058msgstr "ff"
2059
2060# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2061#: rules/base.xml:3481
2062msgid "Fula"
2063msgstr "Peul"
2064
2065#. Keyboard indicator for Ga layouts
2066#: rules/base.xml:3491
2067msgid "gaa"
2068msgstr "gaa"
2069
2070# Langue du Ghana.
2071#: rules/base.xml:3492
2072msgid "Ga"
2073msgstr "Ga"
2074
2075#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2076#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2077msgid "ha"
2078msgstr "ha"
2079
2080#: rules/base.xml:3503
2081msgid "Hausa (Ghana)"
2082msgstr "Haoussa (Ghana)"
2083
2084#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2085#: rules/base.xml:3513
2086msgid "avn"
2087msgstr "avn"
2088
2089#: rules/base.xml:3514
2090msgid "Avatime"
2091msgstr "Avatime"
2092
2093# http://www.gillbt.org/
2094#: rules/base.xml:3523
2095msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2096msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2097
2098#: rules/base.xml:3531
2099msgid "N'Ko (AZERTY)"
2100msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2103#: rules/base.xml:3542
2104msgid "ka"
2105msgstr "ka"
2106
2107#: rules/base.xml:3543
2108msgid "Georgian"
2109msgstr "Géorgien"
2110
2111#: rules/base.xml:3552
2112msgid "Georgian (ergonomic)"
2113msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2114
2115#: rules/base.xml:3558
2116msgid "Georgian (MESS)"
2117msgstr "Géorgien (MESS)"
2118
2119#: rules/base.xml:3566
2120msgid "Russian (Georgia)"
2121msgstr "Russe (Géorgie)"
2122
2123#: rules/base.xml:3575
2124msgid "Ossetian (Georgia)"
2125msgstr "Ossète (Géorgie)"
2126
2127#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2128msgid "German"
2129msgstr "Allemand"
2130
2131#: rules/base.xml:3597
2132msgid "German (dead acute)"
2133msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2134
2135#: rules/base.xml:3603
2136msgid "German (dead grave acute)"
2137msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2138
2139#: rules/base.xml:3609
2140msgid "German (no dead keys)"
2141msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2142
2143# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2144#: rules/base.xml:3615
2145msgid "German (E1)"
2146msgstr "Allemand (E1)"
2147
2148# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2149#: rules/base.xml:3621
2150msgid "German (E2)"
2151msgstr "Allemand (E2)"
2152
2153# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2154#: rules/base.xml:3627
2155msgid "German (T3)"
2156msgstr "Allemand (T3)"
2157
2158# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2159#: rules/base.xml:3633
2160msgid "German (US)"
2161msgstr "Allemand (US)"
2162
2163#: rules/base.xml:3639
2164msgid "Romanian (Germany)"
2165msgstr "Roumain (Allemagne)"
2166
2167#: rules/base.xml:3648
2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2169msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2170
2171#: rules/base.xml:3657
2172msgid "German (Dvorak)"
2173msgstr "Allemand (Dvorak)"
2174
2175# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2176#: rules/base.xml:3663
2177msgid "German (Neo 2)"
2178msgstr "Allemand (Neo 2)"
2179
2180#: rules/base.xml:3669
2181msgid "German (Macintosh)"
2182msgstr "Allemand (Macintosh)"
2183
2184#: rules/base.xml:3675
2185msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2186msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2187
2188#: rules/base.xml:3681
2189msgid "Lower Sorbian"
2190msgstr "Bas-sorabe"
2191
2192#: rules/base.xml:3690
2193msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2194msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2195
2196# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2197#: rules/base.xml:3699
2198msgid "German (QWERTY)"
2199msgstr "Allemand (QWERTY)"
2200
2201#: rules/base.xml:3705
2202msgid "Turkish (Germany)"
2203msgstr "Turc (Allemagne)"
2204
2205#: rules/base.xml:3716
2206msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2207msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2208
2209#: rules/base.xml:3725
2210msgid "German (dead tilde)"
2211msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2212
2213#. Keyboard indicator for Greek layouts
2214#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2215msgid "gr"
2216msgstr "gr"
2217
2218#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2219msgid "Greek"
2220msgstr "Grec"
2221
2222#: rules/base.xml:3744
2223msgid "Greek (simple)"
2224msgstr "Grec (simple)"
2225
2226#: rules/base.xml:3750
2227msgid "Greek (extended)"
2228msgstr "Grec (étendu)"
2229
2230#: rules/base.xml:3756
2231msgid "Greek (no dead keys)"
2232msgstr "Grec (sans touche morte)"
2233
2234# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2235#: rules/base.xml:3762
2236msgid "Greek (polytonic)"
2237msgstr "Grec (polytonique)"
2238
2239#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2240#: rules/base.xml:3771
2241msgid "hu"
2242msgstr "hu"
2243
2244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2245#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2246msgid "Hungarian"
2247msgstr "Hongrois"
2248
2249#: rules/base.xml:3781
2250msgid "Hungarian (standard)"
2251msgstr "Hongrois (standard)"
2252
2253#: rules/base.xml:3787
2254msgid "Hungarian (no dead keys)"
2255msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2256
2257#: rules/base.xml:3793
2258msgid "Hungarian (QWERTY)"
2259msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2260
2261#: rules/base.xml:3799
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2263msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2264
2265#: rules/base.xml:3805
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2267msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2268
2269#: rules/base.xml:3811
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2271msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2272
2273#: rules/base.xml:3817
2274msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2275msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2276
2277#: rules/base.xml:3823
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2279msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2280
2281#: rules/base.xml:3829
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2283msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2284
2285#: rules/base.xml:3835
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2287msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2288
2289#: rules/base.xml:3841
2290msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2291msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2292
2293#: rules/base.xml:3847
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2295msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2296
2297#: rules/base.xml:3853
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2299msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2300
2301#: rules/base.xml:3859
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2303msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2304
2305#: rules/base.xml:3865
2306msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2307msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2308
2309#: rules/base.xml:3871
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2311msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2312
2313#: rules/base.xml:3877
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2315msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2316
2317#: rules/base.xml:3883
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2320
2321#: rules/base.xml:3889
2322msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2323msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2326#: rules/base.xml:3898
2327msgid "is"
2328msgstr "is"
2329
2330# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2331#: rules/base.xml:3899
2332msgid "Icelandic"
2333msgstr "Islandais"
2334
2335#: rules/base.xml:3908
2336msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2337msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2338
2339#: rules/base.xml:3914
2340msgid "Icelandic (Macintosh)"
2341msgstr "Islandais (Macintosh)"
2342
2343#: rules/base.xml:3920
2344msgid "Icelandic (Dvorak)"
2345msgstr "Islandais (Dvorak)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2348#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2349msgid "he"
2350msgstr "he"
2351
2352#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2353msgid "Hebrew"
2354msgstr "Hébreu"
2355
2356#: rules/base.xml:3939
2357msgid "Hebrew (lyx)"
2358msgstr "Hébreu (lyx)"
2359
2360#: rules/base.xml:3945
2361msgid "Hebrew (phonetic)"
2362msgstr "Hébreu (phonétique)"
2363
2364# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2365#: rules/base.xml:3951
2366msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2367msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2368
2369#. Keyboard indicator for Italian layouts
2370#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2371msgid "it"
2372msgstr "it"
2373
2374#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2375msgid "Italian"
2376msgstr "Italien"
2377
2378#: rules/base.xml:3970
2379msgid "Italian (no dead keys)"
2380msgstr "Italien (sans touche morte)"
2381
2382#: rules/base.xml:3976
2383msgid "Italian (Windows)"
2384msgstr "Italien (Windows)"
2385
2386#: rules/base.xml:3982
2387msgid "Italian (Macintosh)"
2388msgstr "Italien (Macintosh)"
2389
2390#: rules/base.xml:3988
2391msgid "Italian (US)"
2392msgstr "Italien (US)"
2393
2394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2395#: rules/base.xml:3994
2396msgid "Georgian (Italy)"
2397msgstr "Géorgien (Italie)"
2398
2399#: rules/base.xml:4003
2400msgid "Italian (IBM 142)"
2401msgstr "Italien (IBM 142)"
2402
2403#: rules/base.xml:4009
2404msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2405msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2406
2407#: rules/base.xml:4025
2408msgid "Sicilian"
2409msgstr "Sicilien"
2410
2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2412#: rules/base.xml:4035
2413msgid "Friulian (Italy)"
2414msgstr "Frioulan (Italie)"
2415
2416#. Keyboard indicator for Japaneses
2417#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2418msgid "ja"
2419msgstr "ja"
2420
2421#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2422msgid "Japanese"
2423msgstr "Japonais"
2424
2425#: rules/base.xml:4057
2426msgid "Japanese (Kana)"
2427msgstr "Japonais (Kana)"
2428
2429#: rules/base.xml:4063
2430msgid "Japanese (Kana 86)"
2431msgstr "Japonais (Kana 86)"
2432
2433#: rules/base.xml:4069
2434msgid "Japanese (OADG 109A)"
2435msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2436
2437#: rules/base.xml:4075
2438msgid "Japanese (Macintosh)"
2439msgstr "Japonais (Macintosh)"
2440
2441#: rules/base.xml:4081
2442msgid "Japanese (Dvorak)"
2443msgstr "Japonais (Dvorak)"
2444
2445#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2446#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2447#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2448msgid "ki"
2449msgstr "ki"
2450
2451# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2452#: rules/base.xml:4091
2453msgid "Kyrgyz"
2454msgstr "Kirghize"
2455
2456#: rules/base.xml:4100
2457msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2458msgstr "Kirghize (phonétique)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2461#: rules/base.xml:4109
2462msgid "km"
2463msgstr "km"
2464
2465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2466#: rules/base.xml:4110
2467msgid "Khmer (Cambodia)"
2468msgstr "Khmer (Cambodge)"
2469
2470#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2471#: rules/base.xml:4121
2472msgid "kk"
2473msgstr "kk"
2474
2475# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2476#: rules/base.xml:4122
2477msgid "Kazakh"
2478msgstr "Kazakh"
2479
2480# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2481# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2482#: rules/base.xml:4133
2483msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2484msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2485
2486#: rules/base.xml:4143
2487msgid "Kazakh (with Russian)"
2488msgstr "Kazakh (avec russe)"
2489
2490#: rules/base.xml:4153
2491msgid "Kazakh (extended)"
2492msgstr "Kazakh (étendu)"
2493
2494#: rules/base.xml:4162
2495msgid "Kazakh (Latin)"
2496msgstr "Kazakh (latin)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Lao layouts
2499#: rules/base.xml:4174
2500msgid "lo"
2501msgstr "lo"
2502
2503# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2504#: rules/base.xml:4175
2505msgid "Lao"
2506msgstr "Lao"
2507
2508#: rules/base.xml:4184
2509msgid "Lao (STEA)"
2510msgstr "Lao (STEA)"
2511
2512#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2513#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2514msgid "es"
2515msgstr "es"
2516
2517#: rules/base.xml:4197
2518msgid "Spanish (Latin American)"
2519msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2520
2521#: rules/base.xml:4229
2522msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2523msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2524
2525#: rules/base.xml:4235
2526msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2527msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2528
2529#: rules/base.xml:4241
2530msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2531msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2532
2533#: rules/base.xml:4247
2534msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2535msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2536
2537#: rules/base.xml:4253
2538msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2539msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2540
2541#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2542#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2543msgid "lt"
2544msgstr "lt"
2545
2546# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2547#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2548msgid "Lithuanian"
2549msgstr "Lituanien"
2550
2551#: rules/base.xml:4272
2552msgid "Lithuanian (standard)"
2553msgstr "Lituanien (standard)"
2554
2555# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2556#: rules/base.xml:4278
2557msgid "Lithuanian (US)"
2558msgstr "Lituanien (US)"
2559
2560#: rules/base.xml:4284
2561msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2562msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2563
2564# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2565#: rules/base.xml:4290
2566msgid "Lithuanian (LEKP)"
2567msgstr "Lituanien (LEKP)"
2568
2569#: rules/base.xml:4296
2570msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2571msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2572
2573#: rules/base.xml:4302
2574msgid "Samogitian"
2575msgstr "Samogitien"
2576
2577# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2578#: rules/base.xml:4311
2579msgid "Lithuanian (Ratise)"
2580msgstr "Lituanien (Ratise)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2583#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2584msgid "lv"
2585msgstr "lv"
2586
2587#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2588msgid "Latvian"
2589msgstr "Letton"
2590
2591#: rules/base.xml:4330
2592msgid "Latvian (apostrophe)"
2593msgstr "Letton (apostrophe)"
2594
2595#: rules/base.xml:4336
2596msgid "Latvian (tilde)"
2597msgstr "Letton (tilde)"
2598
2599#: rules/base.xml:4342
2600msgid "Latvian (F)"
2601msgstr "Letton (F)"
2602
2603#: rules/base.xml:4348
2604msgid "Latvian (modern)"
2605msgstr "Letton (moderne)"
2606
2607#: rules/base.xml:4354
2608msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2609msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2610
2611#: rules/base.xml:4360
2612msgid "Latvian (adapted)"
2613msgstr "Letton (adapté)"
2614
2615#. Keyboard indicator for Maori layouts
2616#: rules/base.xml:4369
2617msgid "mi"
2618msgstr "mi"
2619
2620#: rules/base.xml:4370
2621msgid "Maori"
2622msgstr "Maori"
2623
2624#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2625#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2626#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2627msgid "sr"
2628msgstr "sr"
2629
2630# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2631#: rules/base.xml:4382
2632msgid "Montenegrin"
2633msgstr "Monténégrin"
2634
2635#: rules/base.xml:4391
2636msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2637msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2638
2639#: rules/base.xml:4397
2640msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2641msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2642
2643#: rules/base.xml:4403
2644msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2645msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2646
2647#: rules/base.xml:4409
2648msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2649msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2650
2651#: rules/base.xml:4415
2652msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2653msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2654
2655#: rules/base.xml:4421
2656msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2657msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2658
2659#: rules/base.xml:4427
2660msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2661msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2662
2663#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2664#: rules/base.xml:4436
2665msgid "mk"
2666msgstr "mk"
2667
2668# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2669#: rules/base.xml:4437
2670msgid "Macedonian"
2671msgstr "Macédonien"
2672
2673#: rules/base.xml:4446
2674msgid "Macedonian (no dead keys)"
2675msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2676
2677#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2678#: rules/base.xml:4455
2679msgid "mt"
2680msgstr "mt"
2681
2682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2683#: rules/base.xml:4456
2684msgid "Maltese"
2685msgstr "Maltais"
2686
2687# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2688#: rules/base.xml:4465
2689msgid "Maltese (US)"
2690msgstr "Maltais (US)"
2691
2692#: rules/base.xml:4471
2693msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2694msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
2695
2696#: rules/base.xml:4477
2697msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2698msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
2699
2700#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2701#: rules/base.xml:4486
2702msgid "mn"
2703msgstr "mn"
2704
2705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2706#: rules/base.xml:4487
2707msgid "Mongolian"
2708msgstr "Mongol"
2709
2710#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2711#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2712msgid "no"
2713msgstr "no"
2714
2715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2716#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2717msgid "Norwegian"
2718msgstr "Norvégien"
2719
2720#: rules/base.xml:4510
2721msgid "Norwegian (no dead keys)"
2722msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2723
2724#: rules/base.xml:4516
2725msgid "Norwegian (Windows)"
2726msgstr "Norvégien (Windows)"
2727
2728#: rules/base.xml:4522
2729msgid "Norwegian (Dvorak)"
2730msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2731
2732#: rules/base.xml:4528
2733msgid "Northern Saami (Norway)"
2734msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2735
2736#: rules/base.xml:4537
2737msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2738msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2739
2740#: rules/base.xml:4546
2741msgid "Norwegian (Macintosh)"
2742msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2743
2744#: rules/base.xml:4552
2745msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2746msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2747
2748#: rules/base.xml:4558
2749msgid "Norwegian (Colemak)"
2750msgstr "Norvégien (Colemak)"
2751
2752#. Keyboard indicator for Polish layouts
2753#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2754msgid "pl"
2755msgstr "pl"
2756
2757# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2758#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2759msgid "Polish"
2760msgstr "Polonais"
2761
2762#: rules/base.xml:4577
2763msgid "Polish (legacy)"
2764msgstr "Polonais (obsolète)"
2765
2766#: rules/base.xml:4583
2767msgid "Polish (QWERTZ)"
2768msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2769
2770#: rules/base.xml:4589
2771msgid "Polish (Dvorak)"
2772msgstr "Polonais (Dvorak)"
2773
2774# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2775#
2776# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2777#: rules/base.xml:4595
2778msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2779msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2780
2781#: rules/base.xml:4601
2782msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2783msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2784
2785# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2786#: rules/base.xml:4607
2787msgid "Kashubian"
2788msgstr "Cachoube"
2789
2790# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2791#: rules/base.xml:4616
2792msgid "Silesian"
2793msgstr "Silésien"
2794
2795#: rules/base.xml:4627
2796msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2797msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2798
2799#: rules/base.xml:4636
2800msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2801msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2802
2803#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2804msgid "Portuguese"
2805msgstr "Portugais"
2806
2807#: rules/base.xml:4655
2808msgid "Portuguese (no dead keys)"
2809msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2810
2811#: rules/base.xml:4661
2812msgid "Portuguese (Macintosh)"
2813msgstr "Portugais (Macintosh)"
2814
2815#: rules/base.xml:4667
2816msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2817msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2818
2819#: rules/base.xml:4673
2820msgid "Portuguese (Nativo)"
2821msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2822
2823#: rules/base.xml:4679
2824msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2825msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2826
2827# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2828#: rules/base.xml:4685
2829msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2830msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2831
2832#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2833#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2834msgid "ro"
2835msgstr "ro"
2836
2837# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2838#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2839msgid "Romanian"
2840msgstr "Roumain"
2841
2842#: rules/base.xml:4707
2843msgid "Romanian (standard)"
2844msgstr "Roumain (standard)"
2845
2846#: rules/base.xml:4713
2847msgid "Romanian (Windows)"
2848msgstr "Roumain (Windows)"
2849
2850#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2851msgid "Russian"
2852msgstr "Russe"
2853
2854#: rules/base.xml:4732
2855msgid "Russian (phonetic)"
2856msgstr "Russe (phonétique)"
2857
2858#: rules/base.xml:4738
2859msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2860msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2861
2862#: rules/base.xml:4744
2863msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2864msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2865
2866#: rules/base.xml:4750
2867msgid "Russian (typewriter)"
2868msgstr "Russe (machine à écrire)"
2869
2870#: rules/base.xml:4756
2871msgid "Russian (legacy)"
2872msgstr "Russe (obsolète)"
2873
2874#: rules/base.xml:4762
2875msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2876msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2877
2878#: rules/base.xml:4768
2879msgid "Tatar"
2880msgstr "Tatar"
2881
2882#: rules/base.xml:4777
2883msgid "Ossetian (legacy)"
2884msgstr "Ossète (obsolète)"
2885
2886# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2887#: rules/base.xml:4786
2888msgid "Ossetian (Windows)"
2889msgstr "Ossète (Windows)"
2890
2891#: rules/base.xml:4795
2892msgid "Chuvash"
2893msgstr "Chuvash"
2894
2895# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2896#: rules/base.xml:4804
2897msgid "Chuvash (Latin)"
2898msgstr "Tchouvache (latin)"
2899
2900#: rules/base.xml:4813
2901msgid "Udmurt"
2902msgstr "Oudmourte"
2903
2904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2905#: rules/base.xml:4822
2906msgid "Komi"
2907msgstr "Komi"
2908
2909# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2910#: rules/base.xml:4831
2911msgid "Yakut"
2912msgstr "Iakute"
2913
2914#: rules/base.xml:4840
2915msgid "Kalmyk"
2916msgstr "Kalmyk"
2917
2918#: rules/base.xml:4849
2919msgid "Russian (DOS)"
2920msgstr "Russe (DOS)"
2921
2922#: rules/base.xml:4855
2923msgid "Russian (Macintosh)"
2924msgstr "Russe (Macintosh)"
2925
2926#: rules/base.xml:4861
2927msgid "Serbian (Russia)"
2928msgstr "Serbe (Russe)"
2929
2930# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2931#: rules/base.xml:4871
2932msgid "Bashkirian"
2933msgstr "Bachkir"
2934
2935# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2936#: rules/base.xml:4880
2937msgid "Mari"
2938msgstr "Mari"
2939
2940#: rules/base.xml:4889
2941msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2942msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
2943
2944#: rules/base.xml:4895
2945msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2946msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2947
2948#: rules/base.xml:4901
2949msgid "Russian (phonetic, French)"
2950msgstr "Russe (phonétique, français)"
2951
2952#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2953msgid "Serbian"
2954msgstr "Serbe"
2955
2956#: rules/base.xml:4920
2957msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2958msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2959
2960#: rules/base.xml:4926
2961msgid "Serbian (Latin)"
2962msgstr "Serbe (Latin)"
2963
2964#: rules/base.xml:4932
2965msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2966msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2967
2968#: rules/base.xml:4938
2969msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2970msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
2971
2972#: rules/base.xml:4944
2973msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2974msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
2975
2976#: rules/base.xml:4950
2977msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2978msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
2979
2980#: rules/base.xml:4956
2981msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2982msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
2983
2984#: rules/base.xml:4962
2985msgid "Pannonian Rusyn"
2986msgstr "Ruthène pannonien"
2987
2988#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2989#: rules/base.xml:4974
2990msgid "sl"
2991msgstr "sl"
2992
2993# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2994#: rules/base.xml:4975
2995msgid "Slovenian"
2996msgstr "Slovène"
2997
2998#: rules/base.xml:4984
2999msgid "Slovenian (with guillemets)"
3000msgstr "Slovène (avec guillemets)"
3001
3002# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3003#: rules/base.xml:4990
3004msgid "Slovenian (US)"
3005msgstr "Slovène (US)"
3006
3007#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3008#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
3009msgid "sk"
3010msgstr "sk"
3011
3012# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3013#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
3014msgid "Slovak"
3015msgstr "Slovaque"
3016
3017#: rules/base.xml:5009
3018msgid "Slovak (extended backslash)"
3019msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3020
3021#: rules/base.xml:5015
3022msgid "Slovak (QWERTY)"
3023msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3024
3025#: rules/base.xml:5021
3026msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3027msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3028
3029#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
3030msgid "Spanish"
3031msgstr "Espagnol"
3032
3033#: rules/base.xml:5040
3034msgid "Spanish (no dead keys)"
3035msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3036
3037#: rules/base.xml:5046
3038msgid "Spanish (Windows)"
3039msgstr "Espagnol (Windows)"
3040
3041#: rules/base.xml:5052
3042msgid "Spanish (dead tilde)"
3043msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3044
3045#: rules/base.xml:5058
3046msgid "Spanish (Dvorak)"
3047msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3048
3049#: rules/base.xml:5064
3050msgid "ast"
3051msgstr "ast"
3052
3053#: rules/base.xml:5065
3054msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3055msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3056
3057#: rules/base.xml:5074
3058msgid "ca"
3059msgstr "ca"
3060
3061#: rules/base.xml:5075
3062msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3063msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3064
3065#: rules/base.xml:5084
3066msgid "Spanish (Macintosh)"
3067msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3068
3069#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3070#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
3071msgid "sv"
3072msgstr "sv"
3073
3074# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3075#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
3076msgid "Swedish"
3077msgstr "Suédois"
3078
3079#: rules/base.xml:5103
3080msgid "Swedish (no dead keys)"
3081msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3082
3083#: rules/base.xml:5109
3084msgid "Swedish (Dvorak)"
3085msgstr "Suédois (Dvorak)"
3086
3087#: rules/base.xml:5117
3088msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3089msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3090
3091#: rules/base.xml:5128
3092msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3093msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3094
3095#: rules/base.xml:5137
3096msgid "Northern Saami (Sweden)"
3097msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3098
3099#: rules/base.xml:5146
3100msgid "Swedish (Macintosh)"
3101msgstr "Suédois (Macintosh)"
3102
3103#: rules/base.xml:5152
3104msgid "Swedish (Svdvorak)"
3105msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3106
3107#: rules/base.xml:5158
3108msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3109msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3110
3111# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3112#: rules/base.xml:5164
3113msgid "Swedish (US)"
3114msgstr "Suédois (US)"
3115
3116#: rules/base.xml:5170
3117msgid "Swedish Sign Language"
3118msgstr "Langue des signes suédoise"
3119
3120#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3121msgid "German (Switzerland)"
3122msgstr "Allemand (Suisse)"
3123
3124#: rules/base.xml:5193
3125msgid "German (Switzerland, legacy)"
3126msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3127
3128#: rules/base.xml:5201
3129msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3130msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3131
3132#: rules/base.xml:5209
3133msgid "French (Switzerland)"
3134msgstr "Français (Suisse)"
3135
3136#: rules/base.xml:5220
3137msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3138msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3139
3140#: rules/base.xml:5231
3141msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3142msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3143
3144#: rules/base.xml:5242
3145msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3146msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3147
3148#: rules/base.xml:5252
3149msgid "Arabic (Syria)"
3150msgstr "Arabe (Syrie)"
3151
3152#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3153#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3154msgid "syc"
3155msgstr "syc"
3156
3157# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3158#: rules/base.xml:5263
3159msgid "Syriac"
3160msgstr "Syriaque"
3161
3162#: rules/base.xml:5271
3163msgid "Syriac (phonetic)"
3164msgstr "Syriaque (phonétique)"
3165
3166#: rules/base.xml:5279
3167msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3168msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3169
3170#: rules/base.xml:5290
3171msgid "Kurdish (Syria, F)"
3172msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3173
3174#: rules/base.xml:5301
3175msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3176msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3177
3178#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3179#: rules/base.xml:5313
3180msgid "tg"
3181msgstr "tg"
3182
3183# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3184#: rules/base.xml:5314
3185msgid "Tajik"
3186msgstr "Tadjik"
3187
3188#: rules/base.xml:5323
3189msgid "Tajik (legacy)"
3190msgstr "Tadjik (obsolète)"
3191
3192#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3193#: rules/base.xml:5332
3194msgid "si"
3195msgstr "si"
3196
3197#: rules/base.xml:5333
3198msgid "Sinhala (phonetic)"
3199msgstr "Cingalais (phonétique)"
3200
3201#: rules/base.xml:5344
3202msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3203msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3204
3205#: rules/base.xml:5353
3206msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3207msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3208
3209#. Keyboard indicator for US layouts
3210#: rules/base.xml:5363
3211msgid "us"
3212msgstr "us"
3213
3214#: rules/base.xml:5364
3215msgid "Sinhala (US)"
3216msgstr "Cingalais (US)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Thai layouts
3219#: rules/base.xml:5373
3220msgid "th"
3221msgstr "th"
3222
3223# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3224#: rules/base.xml:5374
3225msgid "Thai"
3226msgstr "Thaï"
3227
3228#: rules/base.xml:5383
3229msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3230msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3231
3232#: rules/base.xml:5389
3233msgid "Thai (Pattachote)"
3234msgstr "Thaï (Pattachote)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3237#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3238msgid "tr"
3239msgstr "tr"
3240
3241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3242#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3243msgid "Turkish"
3244msgstr "Turc"
3245
3246#: rules/base.xml:5408
3247msgid "Turkish (F)"
3248msgstr "Turc (F)"
3249
3250#: rules/base.xml:5414
3251msgid "Turkish (Alt-Q)"
3252msgstr "Turc (Alt-Q)"
3253
3254#: rules/base.xml:5422
3255msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3256msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3257
3258#: rules/base.xml:5433
3259msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3260msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3261
3262#: rules/base.xml:5444
3263msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3264msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3265
3266#: rules/base.xml:5453
3267msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3268msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3269
3270#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3271#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3272#: rules/base.extras.xml:573
3273msgid "crh"
3274msgstr "crh"
3275
3276#: rules/base.xml:5461
3277msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3278msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3279
3280#: rules/base.xml:5472
3281msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3282msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3283
3284#: rules/base.xml:5483
3285msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3286msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3287
3288#: rules/base.xml:5492
3289msgid "Ottoman"
3290msgstr "Turc ottoman"
3291
3292#: rules/base.xml:5498
3293msgid "Ottoman (F)"
3294msgstr "Turc ottoman (F)"
3295
3296# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3297#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3298msgid "Old Turkic"
3299msgstr "Turc ancien"
3300
3301# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3302#: rules/base.xml:5510
3303msgid "Old Turkic (F)"
3304msgstr "Turc ancien (F)"
3305
3306#: rules/base.xml:5520
3307msgid "Taiwanese"
3308msgstr "Taïwanais"
3309
3310#: rules/base.xml:5529
3311msgid "Taiwanese (indigenous)"
3312msgstr "Taïwanais (indigène)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3315#: rules/base.xml:5554
3316msgid "xsy"
3317msgstr "xsy"
3318
3319#: rules/base.xml:5555
3320msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3321msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3322
3323#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3324#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3325msgid "uk"
3326msgstr "uk"
3327
3328# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3329#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3330msgid "Ukrainian"
3331msgstr "Ukrainien"
3332
3333#: rules/base.xml:5577
3334msgid "Ukrainian (phonetic)"
3335msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3336
3337#: rules/base.xml:5583
3338msgid "Ukrainian (typewriter)"
3339msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3340
3341#: rules/base.xml:5589
3342msgid "Ukrainian (Windows)"
3343msgstr "Ukrainien (Windows)"
3344
3345#: rules/base.xml:5595
3346msgid "Ukrainian (legacy)"
3347msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3348
3349#: rules/base.xml:5601
3350msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3351msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3352
3353#: rules/base.xml:5607
3354msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3355msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3356
3357#: rules/base.xml:5613
3358msgid "Ukrainian (homophonic)"
3359msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3360
3361#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3362msgid "English (UK)"
3363msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3364
3365#: rules/base.xml:5632
3366msgid "English (UK, extended, Windows)"
3367msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3368
3369#: rules/base.xml:5638
3370msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3371msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3372
3373#: rules/base.xml:5644
3374msgid "English (UK, Dvorak)"
3375msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3376
3377#: rules/base.xml:5650
3378msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3379msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3380
3381#: rules/base.xml:5656
3382msgid "English (UK, Macintosh)"
3383msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3384
3385#: rules/base.xml:5662
3386msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3387msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3388
3389# http://colemak.com/
3390#: rules/base.xml:5668
3391msgid "English (UK, Colemak)"
3392msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3393
3394# http://colemak.com/
3395#: rules/base.xml:5674
3396msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3397msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
3398
3399#: rules/base.xml:5682
3400msgid "Polish (British keyboard)"
3401msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3402
3403# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3404#: rules/base.xml:5695
3405msgid "Uzbek"
3406msgstr "Ouzbek"
3407
3408#: rules/base.xml:5704
3409msgid "Uzbek (Latin)"
3410msgstr "Ouzbek (latin)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3413#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3414msgid "vi"
3415msgstr "vi"
3416
3417#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3418msgid "Vietnamese"
3419msgstr "Vietnamien"
3420
3421#: rules/base.xml:5723
3422msgid "Vietnamese (US)"
3423msgstr "Vietnamien (US)"
3424
3425#: rules/base.xml:5729
3426msgid "Vietnamese (French)"
3427msgstr "Vietnamien (français)"
3428
3429#. Keyboard indicator for Korean layouts
3430#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3431msgid "ko"
3432msgstr "ko"
3433
3434#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3435msgid "Korean"
3436msgstr "Coréen"
3437
3438#: rules/base.xml:5748
3439msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3440msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3441
3442#: rules/base.xml:5758
3443msgid "Japanese (PC-98)"
3444msgstr "Japonais (PC-98)"
3445
3446#. Keyboard indicator for Irish layouts
3447#: rules/base.xml:5771
3448msgid "ie"
3449msgstr "ie"
3450
3451#: rules/base.xml:5772
3452msgid "Irish"
3453msgstr "Irlandais"
3454
3455#: rules/base.xml:5781
3456msgid "CloGaelach"
3457msgstr "Cló Gaelach"
3458
3459#: rules/base.xml:5790
3460msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3461msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3462
3463#: rules/base.xml:5796
3464msgid "Ogham"
3465msgstr "Ogham"
3466
3467#: rules/base.xml:5805
3468msgid "Ogham (IS434)"
3469msgstr "Ogham (IS434)"
3470
3471# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3472#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3473msgid "Urdu (Pakistan)"
3474msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3475
3476#: rules/base.xml:5827
3477msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3478msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3479
3480#: rules/base.xml:5833
3481msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3482msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3483
3484#: rules/base.xml:5840
3485msgid "Arabic (Pakistan)"
3486msgstr "Arabe (Pakistan)"
3487
3488#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3489#: rules/base.xml:5850
3490msgid "sd"
3491msgstr "sd"
3492
3493# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3494#: rules/base.xml:5851
3495msgid "Sindhi"
3496msgstr "Sindhî"
3497
3498#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3499#: rules/base.xml:5863
3500msgid "dv"
3501msgstr "dv"
3502
3503#: rules/base.xml:5864
3504msgid "Dhivehi"
3505msgstr "Divehi"
3506
3507#: rules/base.xml:5876
3508msgid "English (South Africa)"
3509msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3510
3511#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3512#: rules/base.xml:5886
3513msgid "eo"
3514msgstr "eo"
3515
3516#: rules/base.xml:5887
3517msgid "Esperanto"
3518msgstr "Espéranto"
3519
3520#: rules/base.xml:5896
3521msgid "Esperanto (legacy)"
3522msgstr "Espéranto (obsolète)"
3523
3524#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3525#: rules/base.xml:5905
3526msgid "ne"
3527msgstr "ne"
3528
3529# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3530#: rules/base.xml:5906
3531msgid "Nepali"
3532msgstr "Népalais"
3533
3534#: rules/base.xml:5919
3535msgid "English (Nigeria)"
3536msgstr "Anglais (Nigeria)"
3537
3538#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3539#: rules/base.xml:5929
3540msgid "ig"
3541msgstr "ig"
3542
3543# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3544#: rules/base.xml:5930
3545msgid "Igbo"
3546msgstr "Igbo"
3547
3548#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3549#: rules/base.xml:5940
3550msgid "yo"
3551msgstr "yo"
3552
3553# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3554#: rules/base.xml:5941
3555msgid "Yoruba"
3556msgstr "Yoruba"
3557
3558#: rules/base.xml:5952
3559msgid "Hausa (Nigeria)"
3560msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3561
3562#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3563#: rules/base.xml:5964
3564msgid "am"
3565msgstr "am"
3566
3567#: rules/base.xml:5965
3568msgid "Amharic"
3569msgstr "Amharique"
3570
3571#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3572#: rules/base.xml:5976
3573msgid "wo"
3574msgstr "wo"
3575
3576# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3577#: rules/base.xml:5977
3578msgid "Wolof"
3579msgstr "Wolof"
3580
3581#. Keyboard indicator for Braille layouts
3582#: rules/base.xml:5988
3583msgid "brl"
3584msgstr "brl"
3585
3586#: rules/base.xml:5989
3587msgid "Braille"
3588msgstr "Braille"
3589
3590#: rules/base.xml:5995
3591msgid "Braille (left-handed)"
3592msgstr "Braille (pour gaucher)"
3593
3594#: rules/base.xml:6001
3595msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3596msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3597
3598#: rules/base.xml:6007
3599msgid "Braille (right-handed)"
3600msgstr "Braille (pour droiter)"
3601
3602#: rules/base.xml:6013
3603msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3604msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3605
3606#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3607#: rules/base.xml:6022
3608msgid "tk"
3609msgstr "tk"
3610
3611# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3612#: rules/base.xml:6023
3613msgid "Turkmen"
3614msgstr "Turkmène"
3615
3616#: rules/base.xml:6032
3617msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3618msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3619
3620#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3621#: rules/base.xml:6041
3622msgid "bm"
3623msgstr "bm"
3624
3625#: rules/base.xml:6042
3626msgid "Bambara"
3627msgstr "Bambara"
3628
3629#: rules/base.xml:6053
3630msgid "French (Mali, alt.)"
3631msgstr "Français (Mali, variante)"
3632
3633#: rules/base.xml:6064
3634msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3635msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3636
3637#: rules/base.xml:6075
3638msgid "English (Mali, US, intl.)"
3639msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3640
3641#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3642#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3643msgid "sw"
3644msgstr "sw"
3645
3646#: rules/base.xml:6088
3647msgid "Swahili (Tanzania)"
3648msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3649
3650#: rules/base.xml:6097
3651msgid "fr-tg"
3652msgstr "fr-tg"
3653
3654#: rules/base.xml:6098
3655msgid "French (Togo)"
3656msgstr "Français (Togo)"
3657
3658# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3659#: rules/base.xml:6126
3660msgid "Swahili (Kenya)"
3661msgstr "Swahili (Kenya)"
3662
3663# Langue bantoue.
3664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3665#: rules/base.xml:6137
3666msgid "Kikuyu"
3667msgstr "Kikuyu"
3668
3669#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3670#: rules/base.xml:6149
3671msgid "tn"
3672msgstr "tn"
3673
3674# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3675#: rules/base.xml:6150
3676msgid "Tswana"
3677msgstr "Tswana"
3678
3679#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3680#: rules/base.xml:6160
3681msgid "ph"
3682msgstr "ph"
3683
3684#: rules/base.xml:6161
3685msgid "Filipino"
3686msgstr "Filipino"
3687
3688#: rules/base.xml:6180
3689msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3690msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3691
3692# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3693#: rules/base.xml:6198
3694msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3695msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3696
3697# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3698#: rules/base.xml:6204
3699msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3700msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3701
3702# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3703#: rules/base.xml:6222
3704msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3705msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3706
3707# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3708#: rules/base.xml:6228
3709msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3710msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3711
3712#: rules/base.xml:6246
3713msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3714msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3715
3716#: rules/base.xml:6252
3717msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3718msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3719
3720#: rules/base.xml:6270
3721msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3722msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3723
3724# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3725#: rules/base.xml:6276
3726msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3727msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3728
3729#: rules/base.xml:6296
3730msgid "md"
3731msgstr "md"
3732
3733#: rules/base.xml:6297
3734msgid "Moldavian"
3735msgstr "Moldave"
3736
3737#: rules/base.xml:6306
3738msgid "gag"
3739msgstr "gag"
3740
3741# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
3742#: rules/base.xml:6307
3743msgid "Moldavian (Gagauz)"
3744msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3745
3746#: rules/base.xml:6318
3747msgid "id"
3748msgstr "id"
3749
3750#: rules/base.xml:6319
3751msgid "Indonesian (Latin)"
3752msgstr "Indonésien (Latin)"
3753
3754#: rules/base.xml:6334
3755msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3756msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)"
3757
3758#: rules/base.xml:6342
3759msgid "jv"
3760msgstr "jv"
3761
3762#: rules/base.xml:6343
3763msgid "Indonesian (Javanese)"
3764msgstr "Indonésien (Javanais)"
3765
3766#: rules/base.xml:6353
3767msgid "ms"
3768msgstr "ms"
3769
3770#: rules/base.xml:6354
3771msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3772msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3773
3774#: rules/base.xml:6369
3775msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3776msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3777
3778#: rules/base.xml:6377
3779msgid "custom"
3780msgstr "personnalisé"
3781
3782#: rules/base.xml:6378
3783msgid "A user-defined custom Layout"
3784msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
3785
3786#: rules/base.xml:6388
3787msgid "Switching to another layout"
3788msgstr "Passage à une autre disposition"
3789
3790#: rules/base.xml:6393
3791msgid "Right Alt (while pressed)"
3792msgstr "Alt droite (maintenu)"
3793
3794#: rules/base.xml:6399
3795msgid "Left Alt (while pressed)"
3796msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3797
3798#: rules/base.xml:6405
3799msgid "Left Win (while pressed)"
3800msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3801
3802#: rules/base.xml:6411
3803msgid "Right Win (while pressed)"
3804msgstr "Windows droite (maintenu)"
3805
3806#: rules/base.xml:6417
3807msgid "Any Win (while pressed)"
3808msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3809
3810#: rules/base.xml:6423
3811msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3812msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3813
3814#: rules/base.xml:6429
3815msgid ""
3816"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3817msgstr ""
3818"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3819
3820#: rules/base.xml:6435
3821msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3822msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3823
3824#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3825msgid "Right Alt"
3826msgstr "Alt droite"
3827
3828#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3829msgid "Left Alt"
3830msgstr "Alt gauche"
3831
3832#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3833#: rules/base.xml:7238
3834msgid "Caps Lock"
3835msgstr "Verr. maj."
3836
3837#: rules/base.xml:6459
3838msgid "Shift+Caps Lock"
3839msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3840
3841#: rules/base.xml:6465
3842msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3843msgstr ""
3844"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3845
3846#: rules/base.xml:6471
3847msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3848msgstr ""
3849"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3850"(dernière disposition)"
3851
3852#: rules/base.xml:6477
3853msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3854msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3855
3856#: rules/base.xml:6483
3857msgid "Alt+Caps Lock"
3858msgstr "Alt+Verr. maj."
3859
3860#: rules/base.xml:6489
3861msgid "Both Shift together"
3862msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3863
3864#: rules/base.xml:6495
3865msgid "Both Alt together"
3866msgstr "Les deux Alt ensemble"
3867
3868#: rules/base.xml:6501
3869msgid "Both Ctrl together"
3870msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3871
3872#: rules/base.xml:6507
3873msgid "Ctrl+Shift"
3874msgstr "Ctrl+Maj."
3875
3876#: rules/base.xml:6513
3877msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3878msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3879
3880#: rules/base.xml:6519
3881msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3882msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3883
3884#: rules/base.xml:6525
3885msgid "Alt+Ctrl"
3886msgstr "Alt+Ctrl"
3887
3888#: rules/base.xml:6531
3889msgid "Alt+Shift"
3890msgstr "Alt+Maj."
3891
3892#: rules/base.xml:6537
3893msgid "Left Alt+Left Shift"
3894msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3895
3896#: rules/base.xml:6543
3897msgid "Alt+Space"
3898msgstr "Alt+Espace"
3899
3900#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3901msgid "Menu"
3902msgstr "Menu"
3903
3904#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3905msgid "Left Win"
3906msgstr "Touche Windows gauche"
3907
3908#: rules/base.xml:6561
3909msgid "Win+Space"
3910msgstr "Windows+Espace"
3911
3912#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3913msgid "Right Win"
3914msgstr "Windows droite"
3915
3916#: rules/base.xml:6573
3917msgid "Left Shift"
3918msgstr "Maj. gauche"
3919
3920#: rules/base.xml:6579
3921msgid "Right Shift"
3922msgstr "Maj. droite"
3923
3924#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3925msgid "Left Ctrl"
3926msgstr "Ctrl gauche"
3927
3928#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3929msgid "Right Ctrl"
3930msgstr "Ctrl droite"
3931
3932#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3933msgid "Scroll Lock"
3934msgstr "Arrêt défilement"
3935
3936#: rules/base.xml:6603
3937msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3938msgstr ""
3939"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3940"(seconde disposition)"
3941
3942#: rules/base.xml:6609
3943msgid "Left Ctrl+Left Win"
3944msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3945
3946#: rules/base.xml:6617
3947msgid "Key to choose the 2nd level"
3948msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
3949
3950#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3951msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3952msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
3953
3954#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3955msgid "Key to choose the 3rd level"
3956msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3957
3958#: rules/base.xml:6648
3959msgid "Any Win"
3960msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3961
3962#: rules/base.xml:6666
3963msgid "Any Alt"
3964msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3965
3966# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3967#: rules/base.xml:6684
3968msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3969msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3970
3971#: rules/base.xml:6690
3972msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3973msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3974
3975#: rules/base.xml:6696
3976msgid "Enter on keypad"
3977msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3978
3979#: rules/base.xml:6708
3980msgid "Backslash"
3981msgstr "Barre oblique inverse"
3982
3983#: rules/base.xml:6720
3984msgid ""
3985"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3986"chooser"
3987msgstr ""
3988"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce "
3989"niveau"
3990
3991#: rules/base.xml:6726
3992msgid ""
3993"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3994"chooser"
3995msgstr ""
3996"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
3997"une fois ce niveau"
3998
3999#: rules/base.xml:6732
4000msgid ""
4001"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4002"another 3rd level chooser"
4003msgstr ""
4004"La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
4005"une fois ce niveau"
4006
4007#: rules/base.xml:6740
4008msgid "Ctrl position"
4009msgstr "Position de Ctrl"
4010
4011#: rules/base.xml:6745
4012msgid "Caps Lock as Ctrl"
4013msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
4014
4015#: rules/base.xml:6751
4016msgid "Left Ctrl as Meta"
4017msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4018
4019#: rules/base.xml:6757
4020msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4021msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
4022
4023#: rules/base.xml:6763
4024msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4025msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4026
4027#: rules/base.xml:6769
4028msgid "To the left of \"A\""
4029msgstr "À gauche du « A »"
4030
4031#: rules/base.xml:6775
4032msgid "At the bottom left"
4033msgstr "En bas à gauche"
4034
4035#: rules/base.xml:6781
4036msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4037msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4038
4039#: rules/base.xml:6787
4040msgid "Menu as Right Ctrl"
4041msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4042
4043#: rules/base.xml:6793
4044msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4045msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4046
4047#: rules/base.xml:6799
4048msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4049msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4050
4051#: rules/base.xml:6804
4052msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4053msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4054
4055#: rules/base.xml:6810
4056msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4057msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4058
4059# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4060#: rules/base.xml:6818
4061msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4062msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4063
4064#: rules/base.xml:6823
4065msgid "Num Lock"
4066msgstr "Verr. Num."
4067
4068#: rules/base.xml:6843
4069msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4070msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4071
4072#: rules/base.xml:6848
4073msgid "Compose"
4074msgstr "Composition"
4075
4076#: rules/base.xml:6856
4077msgid "Layout of numeric keypad"
4078msgstr "Disposition du pavé numérique"
4079
4080#: rules/base.xml:6861
4081msgid "Legacy"
4082msgstr "Obsolète"
4083
4084#: rules/base.xml:6867
4085msgid "Unicode arrows and math operators"
4086msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4087
4088#: rules/base.xml:6873
4089msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4090msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4091
4092#: rules/base.xml:6879
4093msgid "Legacy Wang 724"
4094msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4095
4096#: rules/base.xml:6885
4097msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4098msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4099
4100#: rules/base.xml:6891
4101msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4102msgstr ""
4103"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par "
4104"défaut"
4105
4106#: rules/base.xml:6897
4107msgid "Hexadecimal"
4108msgstr "Hexadécimal"
4109
4110#: rules/base.xml:6903
4111msgid "Phone and ATM style"
4112msgstr "Type DAB ou téléphone"
4113
4114#: rules/base.xml:6912
4115msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4116msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4117
4118#: rules/base.xml:6918
4119msgid "Legacy key with dot"
4120msgstr "Touche obsolète avec point"
4121
4122#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4123#: rules/base.xml:6925
4124msgid "Legacy key with comma"
4125msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4126
4127#: rules/base.xml:6931
4128msgid "Four-level key with dot"
4129msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4130
4131#: rules/base.xml:6937
4132msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4133msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4134
4135#: rules/base.xml:6943
4136msgid "Four-level key with comma"
4137msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4138
4139# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4140#: rules/base.xml:6949
4141msgid "Four-level key with momayyez"
4142msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4143
4144#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4145#. The description needs to be rewritten
4146#: rules/base.xml:6957
4147msgid "Four-level key with abstract separators"
4148msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4149
4150#: rules/base.xml:6963
4151msgid "Semicolon on third level"
4152msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4153
4154#: rules/base.xml:6973
4155msgid "Caps Lock behavior"
4156msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4157
4158#: rules/base.xml:6978
4159msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4160msgstr ""
4161"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4162"Verr. maj."
4163
4164#: rules/base.xml:6984
4165msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4166msgstr ""
4167"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4168"Verr. maj."
4169
4170#: rules/base.xml:6990
4171msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4172msgstr ""
4173"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4174
4175#: rules/base.xml:6996
4176msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4177msgstr ""
4178"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4179"sur Verr. maj."
4180
4181#: rules/base.xml:7002
4182msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4183msgstr ""
4184"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4185"alphabétiques"
4186
4187#: rules/base.xml:7008
4188msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4189msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4190
4191#: rules/base.xml:7014
4192msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4193msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4194
4195#: rules/base.xml:7020
4196msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4197msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4198
4199#: rules/base.xml:7026
4200msgid ""
4201"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4202"Lock"
4203msgstr ""
4204"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a "
4205"l'effet du Verr. maj. habituel"
4206
4207#: rules/base.xml:7032
4208msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4209msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4210
4211#: rules/base.xml:7038
4212msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4213msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4214
4215#: rules/base.xml:7044
4216msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4217msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4218
4219#: rules/base.xml:7050
4220msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4221msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4222
4223#: rules/base.xml:7056
4224msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4225msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4226
4227#: rules/base.xml:7062
4228msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4229msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
4230
4231#: rules/base.xml:7068
4232msgid "Caps Lock is disabled"
4233msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4234
4235#: rules/base.xml:7076
4236msgid "Alt and Win behavior"
4237msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4238
4239#: rules/base.xml:7081
4240msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4241msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4242
4243#: rules/base.xml:7087
4244msgid "Menu is mapped to Win"
4245msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
4246
4247#: rules/base.xml:7093
4248msgid "Alt and Meta are on Alt"
4249msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4250
4251#: rules/base.xml:7099
4252msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4253msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4254
4255#: rules/base.xml:7105
4256msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4257msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)"
4258
4259#: rules/base.xml:7111
4260msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4261msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)"
4262
4263#: rules/base.xml:7117
4264msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4265msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows"
4266
4267#: rules/base.xml:7123
4268msgid "Meta is mapped to Win"
4269msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4270
4271#: rules/base.xml:7129
4272msgid "Meta is mapped to Left Win"
4273msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4274
4275#: rules/base.xml:7135
4276msgid "Hyper is mapped to Win"
4277msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4278
4279#: rules/base.xml:7141
4280msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4281msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4282
4283#: rules/base.xml:7147
4284msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4285msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4286
4287#: rules/base.xml:7153
4288msgid "Alt is swapped with Win"
4289msgstr "Alt échangé avec Windows"
4290
4291#: rules/base.xml:7159
4292msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4293msgstr ""
4294"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4295
4296#: rules/base.xml:7167
4297msgid "Position of Compose key"
4298msgstr "Position de la touche Compose"
4299
4300#: rules/base.xml:7184
4301msgid "3rd level of Left Win"
4302msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4303
4304#: rules/base.xml:7196
4305msgid "3rd level of Right Win"
4306msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4307
4308#: rules/base.xml:7208
4309msgid "3rd level of Menu"
4310msgstr "Niveau 3 de menu"
4311
4312#: rules/base.xml:7220
4313msgid "3rd level of Left Ctrl"
4314msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4315
4316#: rules/base.xml:7232
4317msgid "3rd level of Right Ctrl"
4318msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4319
4320#: rules/base.xml:7244
4321msgid "3rd level of Caps Lock"
4322msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4323
4324#: rules/base.xml:7256
4325msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4326msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4327
4328#: rules/base.xml:7262
4329msgid "Pause"
4330msgstr "Pause"
4331
4332#: rules/base.xml:7268
4333msgid "PrtSc"
4334msgstr "Impr. Écr."
4335
4336#: rules/base.xml:7281
4337msgid "Compatibility options"
4338msgstr "Options de compatibilité"
4339
4340#: rules/base.xml:7286
4341msgid "Default numeric keypad keys"
4342msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4343
4344#: rules/base.xml:7292
4345msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4346msgstr ""
4347"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4348
4349#: rules/base.xml:7298
4350msgid ""
4351"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4352msgstr ""
4353"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4354"flèches (comme Windows)"
4355
4356#: rules/base.xml:7304
4357msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4358msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4359
4360# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4361#: rules/base.xml:7310
4362msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4363msgstr ""
4364"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4365"serveur X"
4366
4367#: rules/base.xml:7316
4368msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4369msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4370
4371#: rules/base.xml:7322
4372msgid "Shift cancels Caps Lock"
4373msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4374
4375#: rules/base.xml:7328
4376msgid "Enable extra typographic characters"
4377msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4378
4379#: rules/base.xml:7334
4380msgid "Enable APL overlay characters"
4381msgstr "Active les caractères APL superposés"
4382
4383#: rules/base.xml:7340
4384msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4385msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4386
4387#: rules/base.xml:7346
4388msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4389msgstr ""
4390"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4391"désactive"
4392
4393#: rules/base.xml:7352
4394msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4395msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4396
4397#: rules/base.xml:7358
4398msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4399msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4400
4401#: rules/base.xml:7364
4402msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4403msgstr ""
4404"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4405"sécurité)"
4406
4407#: rules/base.xml:7370
4408msgid "Allow grab and window tree logging"
4409msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4410
4411#: rules/base.xml:7378
4412msgid "Currency signs"
4413msgstr "Monnaies"
4414
4415#: rules/base.xml:7383
4416msgid "Euro on E"
4417msgstr "Euro sur le E"
4418
4419#: rules/base.xml:7389
4420msgid "Euro on 2"
4421msgstr "Euro sur le 2"
4422
4423#: rules/base.xml:7395
4424msgid "Euro on 4"
4425msgstr "Euro sur le 4"
4426
4427#: rules/base.xml:7401
4428msgid "Euro on 5"
4429msgstr "Euro sur le 5"
4430
4431#: rules/base.xml:7407
4432msgid "Rupee on 4"
4433msgstr "Roupie sur le 4"
4434
4435#: rules/base.xml:7414
4436msgid "Key to choose 5th level"
4437msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4438
4439#: rules/base.xml:7419
4440msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4441msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4442
4443#: rules/base.xml:7425
4444msgid "Right Alt chooses 5th level"
4445msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4446
4447#: rules/base.xml:7431
4448msgid "Menu chooses 5th level"
4449msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
4450
4451#: rules/base.xml:7437
4452msgid ""
4453"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4454"pressed with another 5th level chooser"
4455msgstr ""
4456"La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de "
4457"niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4458
4459#: rules/base.xml:7443
4460msgid ""
4461"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4462"another 5th level chooser"
4463msgstr ""
4464"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4465"verrouille une fois ce niveau"
4466
4467#: rules/base.xml:7449
4468msgid ""
4469"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4470"another 5th level chooser"
4471msgstr ""
4472"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4473"5, verrouille une fois ce niveau"
4474
4475#: rules/base.xml:7455
4476msgid ""
4477"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4478"another 5th level chooser"
4479msgstr ""
4480"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4481"5, verrouille une fois ce niveau"
4482
4483#: rules/base.xml:7501
4484msgid "Non-breaking space input"
4485msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4486
4487#: rules/base.xml:7506
4488msgid "Usual space at any level"
4489msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4490
4491#: rules/base.xml:7512
4492msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4493msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4494
4495#: rules/base.xml:7518
4496msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4497msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4498
4499#: rules/base.xml:7524
4500msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4501msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4502
4503#: rules/base.xml:7530
4504msgid ""
4505"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4506msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4507
4508#: rules/base.xml:7536
4509msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4510msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4511
4512#: rules/base.xml:7542
4513msgid ""
4514"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4515msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4516
4517#: rules/base.xml:7548
4518msgid ""
4519"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4520"level (via Ctrl+Shift)"
4521msgstr ""
4522"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4523"+Maj.)"
4524
4525# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4526#: rules/base.xml:7554
4527msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4528msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4529
4530#: rules/base.xml:7560
4531msgid ""
4532"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4533msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4534
4535#: rules/base.xml:7566
4536msgid ""
4537"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4538"non-breaking space at the 4th level"
4539msgstr ""
4540"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4541"insécable au niveau 4"
4542
4543#: rules/base.xml:7572
4544msgid ""
4545"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4546msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4547
4548#: rules/base.xml:7578
4549msgid ""
4550"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4551"nothing at the 4th level"
4552msgstr ""
4553"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4554"niveau 4"
4555
4556#: rules/base.xml:7584
4557msgid ""
4558"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4559"zero-width joiner at the 4th level"
4560msgstr ""
4561"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4562"chasse au niveau 4"
4563
4564#: rules/base.xml:7590
4565msgid ""
4566"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4567"thin non-breaking space at the 4th level"
4568msgstr ""
4569"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4570"insécable au niveau 4"
4571
4572#: rules/base.xml:7596
4573msgid ""
4574"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4575msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4576
4577#: rules/base.xml:7603
4578msgid "Japanese keyboard options"
4579msgstr "Options des claviers japonais"
4580
4581#: rules/base.xml:7608
4582msgid "Kana Lock key is locking"
4583msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4584
4585#: rules/base.xml:7614
4586msgid "NICOLA-F style Backspace"
4587msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4588
4589#: rules/base.xml:7620
4590msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4591msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4592
4593#: rules/base.xml:7627
4594msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4595msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4596
4597#: rules/base.xml:7632
4598msgid "Make right Alt a Hangul key"
4599msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4600
4601#: rules/base.xml:7638
4602msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4603msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4604
4605#: rules/base.xml:7644
4606msgid "Make right Alt a Hanja key"
4607msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4608
4609#: rules/base.xml:7650
4610msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4611msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4612
4613#: rules/base.xml:7657
4614msgid "Esperanto letters with superscripts"
4615msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4616
4617#: rules/base.xml:7662
4618msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4619msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4620
4621#: rules/base.xml:7668
4622msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4623msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4624
4625#: rules/base.xml:7674
4626msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4627msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4628
4629#: rules/base.xml:7681
4630msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4631msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4632
4633#: rules/base.xml:7686
4634msgid "Sun key compatibility"
4635msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4636
4637#: rules/base.xml:7693
4638msgid "Key sequence to kill the X server"
4639msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4640
4641#: rules/base.xml:7698
4642msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4643msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:9
4646msgid "apl"
4647msgstr "apl"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:10
4650msgid "APL"
4651msgstr "APL"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:19
4654msgid "dlg"
4655msgstr "dlg"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:20
4658msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4659msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:26
4662msgid "sax"
4663msgstr "sax"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:27
4666msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4667msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:33
4670msgid "ufd"
4671msgstr "ufd"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:34
4674msgid "APL symbols (unified)"
4675msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:40
4678msgid "apl2"
4679msgstr "apl2"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:41
4682msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4683msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:47
4686msgid "aplII"
4687msgstr "aplII"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:48
4690msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4691msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:54
4694msgid "aplx"
4695msgstr "aplx"
4696
4697# http://www.microapl.co.uk/apl/
4698#: rules/base.extras.xml:55
4699msgid "APL symbols (APLX unified)"
4700msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:73
4703msgid "kut"
4704msgstr "kut"
4705
4706# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4707#: rules/base.extras.xml:74
4708msgid "Kutenai"
4709msgstr "Kutenai"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:80
4712msgid "shs"
4713msgstr "shs"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:81
4716msgid "Secwepemctsin"
4717msgstr "Secwepemctsin"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:87
4720msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4721msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:105
4724msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4725msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:115
4728msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4729msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:125
4732msgid "German (Sun Type 6/7)"
4733msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4734
4735# http://www.adnw.de/
4736#: rules/base.extras.xml:131
4737msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4738msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4739
4740# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4741#: rules/base.extras.xml:137
4742msgid "German (KOY)"
4743msgstr "Allemand (KOY)"
4744
4745# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4746#: rules/base.extras.xml:143
4747msgid "German (Bone)"
4748msgstr "Allemand (Bone)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:149
4751msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4752msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4753
4754# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4755#: rules/base.extras.xml:155
4756msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4757msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4758
4759# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4760#: rules/base.extras.xml:161
4761msgid "German (Neo, QWERTY)"
4762msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:169
4765msgid "Russian (Germany, recommended)"
4766msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:180
4769msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4770msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:189
4773msgid "de_lld"
4774msgstr "de_lld"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:190
4777msgid "German (Ladin)"
4778msgstr "Allemand (Ladin)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:202
4781msgid "Coptic"
4782msgstr "Copte"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:218
4785msgid "oldhun"
4786msgstr "oldhun"
4787
4788# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4789#: rules/base.extras.xml:219
4790msgid "Old Hungarian"
4791msgstr "Runes Hongroises"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:225
4794msgid "oldhun(lig)"
4795msgstr "oldhun(lig)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:226
4798msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4799msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:245
4802msgid "Avestan"
4803msgstr "Avestique"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:266
4806msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4807msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:272
4810msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4811msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:290
4814msgid "Latvian (Dvorak)"
4815msgstr "Letton (Dvorak)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:296
4818msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4819msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:302
4822msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4823msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:308
4826msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4827msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:314
4830msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4831msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:320
4834msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4835msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4836
4837# http://colemak.com/
4838#: rules/base.extras.xml:326
4839msgid "Latvian (Colemak)"
4840msgstr "Letton (Colemak)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:332
4843msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4844msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4845
4846# http://colemak.com/
4847#: rules/base.extras.xml:338
4848msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4849msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:344
4852msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4853msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:362
4856msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4857msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:368
4860msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4861msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:374
4864msgid "Atsina"
4865msgstr "Atsina"
4866
4867# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4868#: rules/base.extras.xml:381
4869msgid "Coeur d'Alene Salish"
4870msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4871
4872# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4873# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4874# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4875#: rules/base.extras.xml:390
4876msgid "Czech Slovak and German (US)"
4877msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4878
4879# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4880# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4881# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4882#: rules/base.extras.xml:402
4883msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4884msgstr ""
4885"Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)"
4886
4887# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4888#: rules/base.extras.xml:418
4889msgid "English (Drix)"
4890msgstr "Anglais (Drix)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:424
4893msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4894msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:436
4897msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4898msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:442
4901msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4902msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:448
4905msgid "English (Carpalx)"
4906msgstr "Anglais (Carpalx)"
4907
4908# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4909#: rules/base.extras.xml:454
4910msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4911msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4912
4913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4914#: rules/base.extras.xml:460
4915msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4916msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:466
4919msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4920msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4921
4922# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4923#: rules/base.extras.xml:472
4924msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4925msgstr ""
4926"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4927
4928# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4929#: rules/base.extras.xml:478
4930msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4931msgstr ""
4932"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4933"AltGr)"
4934
4935# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4936#: rules/base.extras.xml:484
4937msgid "English (3l)"
4938msgstr "Anglais (3l)"
4939
4940# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4941#: rules/base.extras.xml:490
4942msgid "English (3l, Chromebook)"
4943msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4944
4945# http://colemak.com/
4946#: rules/base.extras.xml:496
4947msgid "English (3l, emacs)"
4948msgstr "Anglais (3l, Emacs)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:502
4951msgid "Sicilian (US keyboard)"
4952msgstr "Sicilien (clavier US)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:525
4955msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4956msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4957
4958# http://colemak.com/
4959#: rules/base.extras.xml:531
4960msgid "Polish (Colemak)"
4961msgstr "Polonais (Colemak)"
4962
4963# http://colemak.com/
4964#: rules/base.extras.xml:537
4965msgid "Polish (Colemak-DH)"
4966msgstr "Polonais (Colemak-DH)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:543
4969msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:549
4973msgid "Polish (Glagolica)"
4974msgstr "Polonais (glagolitique)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:555
4977msgid "Polish (lefty)"
4978msgstr "Polonais (gaucher)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:574
4981msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4982msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:583
4985msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4986msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:589
4989msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:607
4993msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4994msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4995
4996# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4997#: rules/base.extras.xml:622
4998msgid "Church Slavonic"
4999msgstr "Liturgique slave"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:632
5002msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5003msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:643
5006msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5007msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:649
5010msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5011msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:655
5014msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5015msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:661
5018msgid "Russian (with US punctuation)"
5019msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:667
5022msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
5023msgstr "Russe (GOST 6431-75, 48 touches)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:673
5026msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5027msgstr "Russe (GOST 14289-88)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:680
5030msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5031msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:764
5034msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5035msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:782
5038msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5039msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:800
5042msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5043msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:806
5046msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5047msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:812
5050msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5051msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:818
5054msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5055msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5056
5057#: rules/base.extras.xml:824
5058#, fuzzy
5059msgid "Arabic (Ergoarabic)"
5060msgstr "Arabe (Algérie)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:839
5063msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:854
5067msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:869
5071msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:875
5075msgid "Czech (programming)"
5076msgstr "Tchèque (programmation)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:881
5079msgid "Czech (typographic)"
5080msgstr "Tchèque (typographie)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:887
5083msgid "Czech (coder)"
5084msgstr "Tchèque (codage)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:893
5087msgid "Czech (programming, typographic)"
5088msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:908
5091msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:923
5095msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:938
5099msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5100msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:953
5103msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:959
5107msgid "Finnish (DAS)"
5108msgstr "Finnois (DAS)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:965
5111msgid "Finnish (Dvorak)"
5112msgstr "Finnois (Dvorak)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:980
5115msgid "French (Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:986
5119msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5120msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:992
5123msgid "French (US, AZERTY)"
5124msgstr "Français (US, AZERTY)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1007
5127msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1013
5131msgid "Greek (Colemak)"
5132msgstr "Grec (Colemak)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1028
5135msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1034
5139msgid "it_lld"
5140msgstr "it_lld"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1035
5143msgid "Italian (Ladin)"
5144msgstr "Italien (Ladin)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1045
5147msgid "Italian (Dvorak)"
5148msgstr "Italien (Dvorak)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1063
5151msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5152msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1069
5155msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5156msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1075
5159msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5160msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1090
5163msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5164msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5165
5166# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5167#: rules/base.extras.xml:1105
5168msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5169msgstr "Ourdou (Navees, Pakistan)"
5170
5171#: rules/base.extras.xml:1123
5172msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5173msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5174
5175#: rules/base.extras.xml:1129
5176msgid "Portuguese (Colemak)"
5177msgstr "Portugais (Colemak)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:1144
5180msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5181msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:1150
5184msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5185msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:1165
5188msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5189msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5190
5191# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5192#: rules/base.extras.xml:1180
5193msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5194msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1186
5197msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5198msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:1192
5201msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5202msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:1210
5205msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5206msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5207
5208#: rules/base.extras.xml:1216
5209msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5210msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:1231
5213msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5214msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:1252
5217msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5218msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:1267
5221msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5222msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5223
5224#: rules/base.extras.xml:1282
5225msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5226msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5227
5228#: rules/base.extras.xml:1301
5229msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5230msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:1307
5233msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5234msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5235
5236#. Keyboard indicator for European layouts
5237#: rules/base.extras.xml:1316
5238msgid "eu"
5239msgstr "eu"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:1317
5242msgid "EurKEY (US)"
5243msgstr "EurKEY (US)"
5244
5245#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5246#: rules/base.extras.xml:1343
5247msgid "International Phonetic Alphabet"
5248msgstr "Alphabet phonétique international"
5249
5250#: rules/base.extras.xml:1349
5251msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5252msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:1366
5255msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5256msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:1375
5259msgid "sas"
5260msgstr "sas"
5261
5262#: rules/base.extras.xml:1376
5263msgid "Sanskrit symbols"
5264msgstr "Symboles sanscrit"
5265
5266# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5267#: rules/base.extras.xml:1386
5268msgid "Urdu (Navees)"
5269msgstr "Ourdou (Navees)"
5270
5271#: rules/base.extras.xml:1406
5272msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5273msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5274
5275#: rules/base.extras.xml:1412
5276msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5277msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5278
5279#: rules/base.extras.xml:1420
5280msgid "Parentheses position"
5281msgstr "Position des parenthèses"
5282
5283#: rules/base.extras.xml:1425
5284msgid "Swap with square brackets"
5285msgstr "Échangé avec les crochets"
5286