fr.po revision 9ea7388f
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2021
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:09+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "PC générique 86 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "PC générique 101 touches"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC générique 102 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC générique 104 touches"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Generic 105-key PC"
48msgstr "PC générique 105 touches"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell 101-key PC"
52msgstr "Dell PC 101 touches"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Dell Latitude laptop"
56msgstr "Dell Latitude (portable)"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Dell Precision M65 laptop"
60msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Everex STEPnote"
64msgstr "Everex STEPnote"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Keytronic FlexPro"
68msgstr "Keytronic FlexPro"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Microsoft Natural"
72msgstr "Microsoft Natural"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "Northgate OmniKey 101"
76msgstr "Northgate OmniKey 101"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "Winbook Model XP5"
80msgstr "Winbook Model XP5"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "PC-98"
84msgstr "PC-98"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech KB-21"
88msgstr "A4Tech KB-21"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "A4Tech KBS-8"
92msgstr "A4Tech KBS-8"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Acer AirKey V"
100msgstr "Acer AirKey V"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "Advance Scorpius KI"
108msgstr "Advance Scorpius KI"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "Brother Internet"
112msgstr "Brother Internet"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 5113RF Multimedia"
116msgstr "BTC 5113RF multimédia"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 5126T"
120msgstr "BTC 5126T"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 6301URF"
124msgstr "BTC 6301URF"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9000"
128msgstr "BTC 9000"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 9000A"
132msgstr "BTC 9000A"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9001AH"
136msgstr "BTC 9001AH"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 5090"
140msgstr "BTC 5090"
141
142#: rules/base.xml:211
143msgid "BTC 9019U"
144msgstr "BTC 9019U"
145
146#: rules/base.xml:218
147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
149
150#: rules/base.xml:224
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Cherry CyMotion Expert"
168msgstr "Cherry CyMotion Expert"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Cherry B.UNLIMITED"
172msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony Internet"
176msgstr "Chicony internet"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KU-0108"
180msgstr "Chicony KU-0108"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Chicony KU-0420"
184msgstr "Chicony KU-0108"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Chicony KB-9885"
188msgstr "Chicony KB-9885"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Easy Access"
192msgstr "Compaq Easy Access"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (7 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Compaq Internet (13 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Internet (18 keys)"
204msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq Armada laptop"
212msgstr "Compaq Armada (portable)"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Compaq Presario laptop"
216msgstr "Compaq Presario (portable)"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Compaq iPaq"
220msgstr "Compaq iPaq"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell"
224msgstr "Dell"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell SK-8125"
228msgstr "Dell SK-8125"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell SK-8135"
232msgstr "Dell SK-8135"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell USB Multimedia"
236msgstr "Dell USB Multimédia"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Dell Precision M laptop"
244msgstr "Dell Precision M (portable)"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "Dexxa Wireless Desktop"
248msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
249
250#: rules/base.xml:398
251msgid "Diamond 9801/9802"
252msgstr "Diamond 9801/9802"
253
254#: rules/base.xml:405
255msgid "DTK2000"
256msgstr "DTK2000"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Ennyah DKB-1008"
260msgstr "Ennyah DKB-1008"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius Comfy KB-12e"
272msgstr "Genius Comfy KB-12e"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Genius KB-19e NB"
280msgstr "Genius KB-19e NB"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Genius KKB-2050HS"
284msgstr "Genius KKB-2050HS"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Gyration"
288msgstr "Gyration"
289
290# Claviers.
291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Clavier Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Surface"
518msgstr "Microsoft Surface"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Microsoft Natural Elite"
522msgstr "Microsoft Natural Elite"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "QTronix Scorpius 98N+"
538msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Samsung SDM 4500P"
542msgstr "Samsung SDM 4500P"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "Samsung SDM 4510P"
546msgstr "Samsung SDM 4510P"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-1300"
554msgstr "NEC SK-1300"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-2500"
558msgstr "NEC SK-2500"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "NEC SK-6200"
562msgstr "NEC SK-6200"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "NEC SK-7100"
566msgstr "NEC SK-7100"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "Super Power Multimedia"
570msgstr "Super Power Multimedia"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "SVEN Ergonomic 2500"
574msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "SVEN Slim 303"
578msgstr "SVEN Slim 303"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Symplon PaceBook tablet"
582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Toshiba Satellite S3000"
586msgstr "Toshiba Satellite S3000"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Wireless Classic"
590msgstr "Trust Wireless Classic"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "Trust Direct Access"
594msgstr "Trust Direct Access"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "Trust Slimline"
598msgstr "Trust Slimline"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "Yahoo! Internet"
622msgstr "Yahoo! Internet"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "MacBook/MacBook Pro"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Macintosh"
634msgstr "Macintosh"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Macintosh Old"
638msgstr "Macintosh (ancien)"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Happy Hacking for Mac"
642msgstr "Happy Hacking pour Mac"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer C300"
646msgstr "Acer C300"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Acer Ferrari 4000"
650msgstr "Acer Ferrari 4000"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Acer laptop"
654msgstr "Acer (portable)"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Asus laptop"
658msgstr "Asus (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple"
662msgstr "Apple"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple laptop"
666msgstr "Apple (portable)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Apple Aluminium (ISO)"
674msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "Apple Aluminium (JIS)"
678msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "eMachines m6800 laptop"
686msgstr "eMachines m6800 (portable)"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch"
690msgstr "BenQ X-Touch"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "BenQ X-Touch 730"
694msgstr "BenQ X-Touch 730"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "BenQ X-Touch 800"
698msgstr "BenQ X-Touch 800"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "Happy Hacking"
702msgstr "Happy Hacking"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Classmate PC"
706msgstr "Classmate PC"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "OLPC"
710msgstr "OLPC"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB"
714msgstr "Sun type 7 USB"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (European)"
718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6/7 USB"
730msgstr "Sun type 6/7 USB"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
746msgstr "Sun type 6 (Japon)"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "Targa Visionary 811"
750msgstr "Targa Visionary 811"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Unitek KB-1925"
754msgstr "Unitek KB-1925"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "FL90"
758msgstr "FL90"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 227"
766msgstr "Truly Ergonomic 227"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "Truly Ergonomic 229"
770msgstr "Truly Ergonomic 229"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Chromebook"
778msgstr "Chromebook"
779
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#. Keyboard indicator for Australian layouts
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
784#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
785#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
786#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
787msgid "en"
788msgstr "en"
789
790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
791msgid "English (US)"
792msgstr "Anglais (US)"
793
794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
795#: rules/base.xml:1350
796msgid "chr"
797msgstr "chr"
798
799#: rules/base.xml:1351
800msgid "Cherokee"
801msgstr "Cherokee"
802
803#: rules/base.xml:1360
804msgid "haw"
805msgstr "haw"
806
807#: rules/base.xml:1361
808msgid "Hawaiian"
809msgstr "Hawaïen"
810
811#: rules/base.xml:1370
812msgid "English (US, euro on 5)"
813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
814
815#: rules/base.xml:1376
816msgid "English (US, intl., with dead keys)"
817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
818
819#: rules/base.xml:1382
820msgid "English (US, alt. intl.)"
821msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
822
823# http://colemak.com/
824#: rules/base.xml:1388
825msgid "English (Colemak)"
826msgstr "Anglais (Colemak)"
827
828# http://colemak.com/
829#: rules/base.xml:1394
830msgid "English (Colemak-DH)"
831msgstr "Anglais (Colemak-DH)"
832
833# http://colemak.com/
834#: rules/base.xml:1400
835msgid "English (Colemak-DH ISO)"
836msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)"
837
838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
839#: rules/base.xml:1406
840msgid "English (Dvorak)"
841msgstr "Anglais (Dvorak)"
842
843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
844#: rules/base.xml:1412
845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
846msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
847
848# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
849#: rules/base.xml:1418
850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
851msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
852
853# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
854#: rules/base.xml:1424
855msgid "English (Dvorak, left-handed)"
856msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
857
858#: rules/base.xml:1430
859msgid "English (Dvorak, right-handed)"
860msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
861
862#: rules/base.xml:1436
863msgid "English (classic Dvorak)"
864msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
865
866#: rules/base.xml:1442
867msgid "English (programmer Dvorak)"
868msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
869
870#: rules/base.xml:1448
871msgid "English (US, Symbolic)"
872msgstr "Anglais (US, symbolique)"
873
874#. Keyboard indicator for Russian layouts
875#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
876#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
877#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
878#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
879#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
880#: rules/base.extras.xml:661
881msgid "ru"
882msgstr "ru"
883
884#: rules/base.xml:1456
885msgid "Russian (US, phonetic)"
886msgstr "Russe (US, phonétique)"
887
888#: rules/base.xml:1465
889msgid "English (Macintosh)"
890msgstr "Anglais (Macintosh)"
891
892#: rules/base.xml:1471
893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
894msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
895
896#: rules/base.xml:1482
897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
898msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
899
900# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
901#: rules/base.xml:1488
902msgid "Serbo-Croatian (US)"
903msgstr "Serbo-Croate (US)"
904
905# https://normanlayout.info/
906#: rules/base.xml:1501
907msgid "English (Norman)"
908msgstr "Anglais (Norman)"
909
910# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
911#: rules/base.xml:1507
912msgid "English (Workman)"
913msgstr "Anglais (Workman)"
914
915# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
916#: rules/base.xml:1513
917msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
918msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
919
920#. Keyboard indicator for Afghani layouts
921#. Keyboard indicator for Persian layouts
922#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
923#: rules/base.extras.xml:235
924msgid "fa"
925msgstr "fa"
926
927#: rules/base.xml:1523
928msgid "Afghani"
929msgstr "Afghan"
930
931#. Keyboard indicator for Pashto layouts
932#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
933msgid "ps"
934msgstr "ps"
935
936#: rules/base.xml:1531
937msgid "Pashto"
938msgstr "Pachto"
939
940#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
941#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
942msgid "uz"
943msgstr "uz"
944
945#: rules/base.xml:1542
946msgid "Uzbek (Afghanistan)"
947msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
948
949#: rules/base.xml:1553
950msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
951msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
952
953# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
954#: rules/base.xml:1564
955msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
956msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
957
958#: rules/base.xml:1572
959msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
960msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
961
962#. Keyboard indicator for Arabic layouts
963#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
964#. Keyboard indicator for Arabic layouts
965#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
966#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
967#: rules/base.extras.xml:775
968msgid "ar"
969msgstr "ar"
970
971#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
972msgid "Arabic"
973msgstr "Arabe"
974
975#: rules/base.xml:1615
976msgid "Arabic (AZERTY)"
977msgstr "Arabe (AZERTY)"
978
979#: rules/base.xml:1621
980msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
981msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
982
983#: rules/base.xml:1627
984msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
985msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
986
987#: rules/base.xml:1633
988msgid "Arabic (QWERTY)"
989msgstr "Arabe (QWERTY)"
990
991#: rules/base.xml:1639
992msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
993msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
994
995#: rules/base.xml:1645
996msgid "Arabic (Buckwalter)"
997msgstr "Arabe (Buckwalter)"
998
999#: rules/base.xml:1651
1000msgid "Arabic (OLPC)"
1001msgstr "Arabe (OLPC)"
1002
1003#: rules/base.xml:1657
1004msgid "Arabic (Macintosh)"
1005msgstr "Arabe (Macintosh)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1008#: rules/base.xml:1666
1009msgid "sq"
1010msgstr "sq"
1011
1012#: rules/base.xml:1667
1013msgid "Albanian"
1014msgstr "Albanais"
1015
1016# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1017#: rules/base.xml:1676
1018msgid "Albanian (Plisi)"
1019msgstr "Albanais (Plisi)"
1020
1021#: rules/base.xml:1682
1022msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1023msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1024
1025#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1026#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1027msgid "hy"
1028msgstr "hy"
1029
1030#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1031msgid "Armenian"
1032msgstr "Arménien"
1033
1034#: rules/base.xml:1701
1035msgid "Armenian (phonetic)"
1036msgstr "Arménien (phonétique)"
1037
1038#: rules/base.xml:1707
1039msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1040msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1041
1042#: rules/base.xml:1713
1043msgid "Armenian (eastern)"
1044msgstr "Arménien (orientale)"
1045
1046#: rules/base.xml:1719
1047msgid "Armenian (western)"
1048msgstr "Arménien (occidentale)"
1049
1050#: rules/base.xml:1725
1051msgid "Armenian (alt. eastern)"
1052msgstr "Arménien (variante orientale)"
1053
1054#. Keyboard indicator for German layouts
1055#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1056#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1057#: rules/base.extras.xml:1179
1058msgid "de"
1059msgstr "de"
1060
1061#: rules/base.xml:1735
1062msgid "German (Austria)"
1063msgstr "Allemand (Autriche)"
1064
1065#: rules/base.xml:1744
1066msgid "German (Austria, no dead keys)"
1067msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1068
1069#: rules/base.xml:1750
1070msgid "German (Austria, Macintosh)"
1071msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1072
1073# https://normanlayout.info/
1074#: rules/base.xml:1760
1075msgid "English (Australian)"
1076msgstr "Anglais (Australien)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1079#: rules/base.xml:1770
1080msgid "az"
1081msgstr "az"
1082
1083#: rules/base.xml:1771
1084msgid "Azerbaijani"
1085msgstr "Azéri"
1086
1087#: rules/base.xml:1780
1088msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1089msgstr "Azéri (cyrillique)"
1090
1091#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1092#: rules/base.xml:1789
1093msgid "by"
1094msgstr "by"
1095
1096#: rules/base.xml:1790
1097msgid "Belarusian"
1098msgstr "Biélorusse"
1099
1100#: rules/base.xml:1799
1101msgid "Belarusian (legacy)"
1102msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1103
1104#: rules/base.xml:1805
1105msgid "Belarusian (Latin)"
1106msgstr "Biélorusse (latin)"
1107
1108#: rules/base.xml:1811
1109msgid "Russian (Belarus)"
1110msgstr "Russe (Biélorusse)"
1111
1112#: rules/base.xml:1817
1113msgid "Belarusian (intl.)"
1114msgstr "Biélorusse (international)"
1115
1116#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1117#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1118msgid "be"
1119msgstr "be"
1120
1121#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1122msgid "Belgian"
1123msgstr "Belge"
1124
1125#: rules/base.xml:1838
1126msgid "Belgian (alt.)"
1127msgstr "Belge (variante)"
1128
1129#: rules/base.xml:1844
1130msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1131msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1132
1133#: rules/base.xml:1850
1134msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1135msgstr "Belge (ISO, variante)"
1136
1137#: rules/base.xml:1856
1138msgid "Belgian (no dead keys)"
1139msgstr "Belge (sans touche morte)"
1140
1141#: rules/base.xml:1862
1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1143msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1146#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1147msgid "bn"
1148msgstr "bn"
1149
1150#: rules/base.xml:1872
1151msgid "Bangla"
1152msgstr "Bengali"
1153
1154#: rules/base.xml:1883
1155msgid "Bangla (Probhat)"
1156msgstr "Bengali (Probhat)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Indian layouts
1159#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1160msgid "in"
1161msgstr "in"
1162
1163#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1164msgid "Indian"
1165msgstr "Indien"
1166
1167#: rules/base.xml:1901
1168msgid "Bangla (India)"
1169msgstr "Bengali (Inde)"
1170
1171#: rules/base.xml:1914
1172msgid "Bangla (India, Probhat)"
1173msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1174
1175#: rules/base.xml:1925
1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1177msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1936
1180msgid "Bangla (India, Bornona)"
1181msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1182
1183#: rules/base.xml:1947
1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1185msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1186
1187# InScript = Indian Script
1188#: rules/base.xml:1958
1189msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1190msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
1191
1192# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1193# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1194#: rules/base.xml:1969
1195msgid "Manipuri (Eeyek)"
1196msgstr "Meitei (Eeyek)"
1197
1198#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1199#: rules/base.xml:1979
1200msgid "gu"
1201msgstr "gu"
1202
1203# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1204#: rules/base.xml:1980
1205msgid "Gujarati"
1206msgstr "Gujarâtî"
1207
1208#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1209#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1210msgid "pa"
1211msgstr "pa"
1212
1213#: rules/base.xml:1991
1214msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1215msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1216
1217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1218#: rules/base.xml:2002
1219msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1220msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1221
1222#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1223#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1224msgid "kn"
1225msgstr "kn"
1226
1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1228#: rules/base.xml:2013
1229msgid "Kannada"
1230msgstr "Kannada"
1231
1232#: rules/base.xml:2024
1233msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1234msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1235
1236#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1237#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1238msgid "ml"
1239msgstr "ml"
1240
1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1242#: rules/base.xml:2035
1243msgid "Malayalam"
1244msgstr "Malayâlam"
1245
1246#: rules/base.xml:2046
1247msgid "Malayalam (Lalitha)"
1248msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1249
1250# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1251#: rules/base.xml:2057
1252msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1253msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1256#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1257msgid "or"
1258msgstr "or"
1259
1260#: rules/base.xml:2068
1261msgid "Oriya"
1262msgstr "Oriya"
1263
1264# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1265# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1266#: rules/base.xml:2081
1267msgid "Oriya (Bolnagri)"
1268msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1269
1270#: rules/base.xml:2094
1271msgid "Oriya (Wx)"
1272msgstr "Oriya (Wx)"
1273
1274#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1275#: rules/base.xml:2106
1276msgid "sat"
1277msgstr "sat"
1278
1279#: rules/base.xml:2107
1280msgid "Ol Chiki"
1281msgstr "Santali"
1282
1283#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1284#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1285#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1286msgid "ta"
1287msgstr "ta"
1288
1289#: rules/base.xml:2119
1290msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1291msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1292
1293#: rules/base.xml:2130
1294msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1296
1297#: rules/base.xml:2141
1298msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1300
1301#: rules/base.xml:2152
1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1304
1305#: rules/base.xml:2163
1306msgid "Tamil (InScript)"
1307msgstr "Tamoul (InScript)"
1308
1309#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1310#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1311msgid "te"
1312msgstr "te"
1313
1314# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1315#: rules/base.xml:2174
1316msgid "Telugu"
1317msgstr "Télougou"
1318
1319#: rules/base.xml:2185
1320msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1321msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1322
1323#: rules/base.xml:2196
1324msgid "Telugu (Sarala)"
1325msgstr "Télougou (Sarala)"
1326
1327#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1328#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1329#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1330msgid "ur"
1331msgstr "ur"
1332
1333#: rules/base.xml:2207
1334msgid "Urdu (phonetic)"
1335msgstr "Ourdou (phonétique)"
1336
1337#: rules/base.xml:2218
1338msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1339msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1340
1341#: rules/base.xml:2229
1342msgid "Urdu (Windows)"
1343msgstr "Ourdou (Windows)"
1344
1345#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1346#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1347msgid "hi"
1348msgstr "hi"
1349
1350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1351# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1352#: rules/base.xml:2240
1353msgid "Hindi (Bolnagri)"
1354msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1355
1356#: rules/base.xml:2251
1357msgid "Hindi (Wx)"
1358msgstr "Hindi (Wx)"
1359
1360#: rules/base.xml:2262
1361msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1362msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1365#: rules/base.xml:2272
1366msgid "sa"
1367msgstr "sa"
1368
1369#: rules/base.xml:2273
1370msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1371msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1372
1373#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1374#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1375msgid "mr"
1376msgstr "mr"
1377
1378#: rules/base.xml:2284
1379msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1380msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
1381
1382#: rules/base.xml:2295
1383msgid "English (India, with rupee)"
1384msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1385
1386#: rules/base.xml:2304
1387msgid "Indic IPA"
1388msgstr "Indic IPA"
1389
1390# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1391#: rules/base.xml:2313
1392msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1393msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
1394
1395#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1396#: rules/base.xml:2325
1397msgid "bs"
1398msgstr "bs"
1399
1400#: rules/base.xml:2326
1401msgid "Bosnian"
1402msgstr "Bosniaque"
1403
1404#: rules/base.xml:2335
1405msgid "Bosnian (with guillemets)"
1406msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1407
1408#: rules/base.xml:2341
1409msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1410msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1411
1412#: rules/base.xml:2347
1413msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1414msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1415
1416#: rules/base.xml:2353
1417msgid "Bosnian (US)"
1418msgstr "Bosniaque (US)"
1419
1420#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1421#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1422#: rules/base.extras.xml:1092
1423msgid "pt"
1424msgstr "pt"
1425
1426#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1427msgid "Portuguese (Brazil)"
1428msgstr "Portugais (Brésil)"
1429
1430#: rules/base.xml:2372
1431msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1432msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1433
1434#: rules/base.xml:2378
1435msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1436msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1437
1438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1439# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1440#: rules/base.xml:2384
1441msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1442msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1443
1444#: rules/base.xml:2390
1445msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1446msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1447
1448#: rules/base.xml:2396
1449msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1450msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1451
1452#: rules/base.xml:2405
1453msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1454msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1455
1456#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1457#: rules/base.xml:2414
1458msgid "bg"
1459msgstr "bg"
1460
1461#: rules/base.xml:2415
1462msgid "Bulgarian"
1463msgstr "Bulgare"
1464
1465#: rules/base.xml:2424
1466msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1467msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1468
1469#: rules/base.xml:2430
1470msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1471msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1472
1473#: rules/base.xml:2436
1474msgid "Bulgarian (enhanced)"
1475msgstr "Bulgare (amélioré)"
1476
1477#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1478#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1479msgid "kab"
1480msgstr "kab"
1481
1482#: rules/base.xml:2445
1483msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1484msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1485
1486#: rules/base.xml:2452
1487msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1488msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
1489
1490#: rules/base.xml:2462
1491msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1492msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
1493
1494#: rules/base.xml:2472
1495msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1496msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
1497
1498#: rules/base.xml:2482
1499msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1500msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1501
1502#: rules/base.xml:2492
1503msgid "Arabic (Algeria)"
1504msgstr "Arabe (Algérie)"
1505
1506#: rules/base.xml:2505
1507msgid "Arabic (Morocco)"
1508msgstr "Arabe (Maroc)"
1509
1510#. Keyboard indicator for French layouts
1511#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1512#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1513#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1514#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1515msgid "fr"
1516msgstr "fr"
1517
1518#: rules/base.xml:2513
1519msgid "French (Morocco)"
1520msgstr "Français (Maroc)"
1521
1522#. Keyboard indicator for Berber layouts
1523#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1524#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1525msgid "ber"
1526msgstr "ber"
1527
1528#: rules/base.xml:2524
1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1530msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1531
1532#: rules/base.xml:2535
1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1534msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1535
1536#: rules/base.xml:2546
1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1538msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1539
1540#: rules/base.xml:2557
1541msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1542msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1543
1544#: rules/base.xml:2568
1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1546msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1547
1548#: rules/base.xml:2579
1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1551
1552#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1553#: rules/base.xml:2591
1554msgid "cm"
1555msgstr "cm"
1556
1557# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1558#: rules/base.xml:2592
1559msgid "English (Cameroon)"
1560msgstr "Anglais (Cameroun)"
1561
1562#: rules/base.xml:2601
1563msgid "French (Cameroon)"
1564msgstr "Français (Cameroun)"
1565
1566#: rules/base.xml:2610
1567msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1568msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1569
1570#: rules/base.xml:2647
1571msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1572msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1573
1574# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1575#: rules/base.xml:2684
1576msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1577msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1578
1579#: rules/base.xml:2690
1580msgid "Mmuock"
1581msgstr "M'mock"
1582
1583#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1584#: rules/base.xml:2699
1585msgid "my"
1586msgstr "my"
1587
1588#: rules/base.xml:2700
1589msgid "Burmese"
1590msgstr "Birman"
1591
1592#: rules/base.xml:2709
1593msgid "zg"
1594msgstr "zg"
1595
1596#: rules/base.xml:2710
1597msgid "Burmese Zawgyi"
1598msgstr "Birman Zawgyi"
1599
1600#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1601msgid "French (Canada)"
1602msgstr "Français (Canada)"
1603
1604#: rules/base.xml:2731
1605msgid "French (Canada, Dvorak)"
1606msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1607
1608#: rules/base.xml:2739
1609msgid "French (Canada, legacy)"
1610msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1611
1612#: rules/base.xml:2745
1613msgid "Canadian (intl.)"
1614msgstr "Canadien (international)"
1615
1616#: rules/base.xml:2751
1617msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1618msgstr "Canadien (international, 1re partie)"
1619
1620#: rules/base.xml:2757
1621msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1622msgstr "Canadien (international, 2e partie)"
1623
1624#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1625#: rules/base.xml:2764
1626msgid "ike"
1627msgstr "ike"
1628
1629# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1630#: rules/base.xml:2765
1631msgid "Inuktitut"
1632msgstr "Inuktitut"
1633
1634#: rules/base.xml:2776
1635msgid "English (Canada)"
1636msgstr "Anglais (Canada)"
1637
1638#: rules/base.xml:2789
1639msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1640msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1641
1642#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1643#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1644#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1645msgid "zh"
1646msgstr "zh"
1647
1648#: rules/base.xml:2801
1649msgid "Chinese"
1650msgstr "Chinois"
1651
1652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1653#: rules/base.xml:2811
1654msgid "Mongolian (Bichig)"
1655msgstr "Mongol (bichig)"
1656
1657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1658#: rules/base.xml:2820
1659msgid "Mongolian (Todo)"
1660msgstr "Mongol (todo)"
1661
1662# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1663#: rules/base.xml:2829
1664msgid "Mongolian (Xibe)"
1665msgstr "Mongol (xibe)"
1666
1667# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1668#: rules/base.xml:2838
1669msgid "Mongolian (Manchu)"
1670msgstr "Mongol (mandchou)"
1671
1672# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1673#: rules/base.xml:2847
1674msgid "Mongolian (Galik)"
1675msgstr "Mongol (galik)"
1676
1677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1678#: rules/base.xml:2856
1679msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1680msgstr "Mongol (galik todo)"
1681
1682#: rules/base.xml:2865
1683msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1684msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1685
1686#: rules/base.xml:2875
1687msgid "Tibetan"
1688msgstr "Tibétain"
1689
1690#: rules/base.xml:2884
1691msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1692msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1693
1694#: rules/base.xml:2893
1695msgid "ug"
1696msgstr "ug"
1697
1698# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1699#: rules/base.xml:2894
1700msgid "Uyghur"
1701msgstr "Ouïghour"
1702
1703#: rules/base.xml:2903
1704msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1705msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1706
1707#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1708#: rules/base.xml:2915
1709msgid "hr"
1710msgstr "hr"
1711
1712#: rules/base.xml:2916
1713msgid "Croatian"
1714msgstr "Croate"
1715
1716#: rules/base.xml:2925
1717msgid "Croatian (with guillemets)"
1718msgstr "Croate (avec guillemets)"
1719
1720#: rules/base.xml:2931
1721msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1722msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1723
1724#: rules/base.xml:2937
1725msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1726msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1727
1728# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1729#: rules/base.xml:2943
1730msgid "Croatian (US)"
1731msgstr "Croate (US)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Chech layouts
1734#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1735msgid "cs"
1736msgstr "cs"
1737
1738#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1739msgid "Czech"
1740msgstr "Tchèque"
1741
1742#: rules/base.xml:2962
1743msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1744msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1745
1746#: rules/base.xml:2968
1747msgid "Czech (QWERTY)"
1748msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1749
1750#: rules/base.xml:2974
1751msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1752msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1753
1754#: rules/base.xml:2980
1755msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1756msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1757
1758# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1759# http://www.ucw.cz/
1760#: rules/base.xml:2986
1761msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1762msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1763
1764# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1765# http://www.ucw.cz/
1766#: rules/base.xml:2992
1767msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1768msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1769
1770#: rules/base.xml:3000
1771msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1772msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Danish layouts
1775#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1776msgid "da"
1777msgstr "da"
1778
1779#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1780msgid "Danish"
1781msgstr "Danois"
1782
1783#: rules/base.xml:3022
1784msgid "Danish (no dead keys)"
1785msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1786
1787#: rules/base.xml:3028
1788msgid "Danish (Windows)"
1789msgstr "Danois (Windows)"
1790
1791#: rules/base.xml:3034
1792msgid "Danish (Macintosh)"
1793msgstr "Danois (Macintosh)"
1794
1795#: rules/base.xml:3040
1796msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1797msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1798
1799#: rules/base.xml:3046
1800msgid "Danish (Dvorak)"
1801msgstr "Danois (Dvorak)"
1802
1803#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1804#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1805msgid "nl"
1806msgstr "nl"
1807
1808#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1809msgid "Dutch"
1810msgstr "Néerlandais"
1811
1812#: rules/base.xml:3065
1813msgid "Dutch (US)"
1814msgstr "Néerlandais (US)"
1815
1816#: rules/base.xml:3071
1817msgid "Dutch (Macintosh)"
1818msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1819
1820#: rules/base.xml:3077
1821msgid "Dutch (standard)"
1822msgstr "Néerlandais (standard)"
1823
1824#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1825#: rules/base.xml:3086
1826msgid "dz"
1827msgstr "dz"
1828
1829#: rules/base.xml:3087
1830msgid "Dzongkha"
1831msgstr "Dzongkha"
1832
1833#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1834#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1835msgid "et"
1836msgstr "et"
1837
1838#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1839msgid "Estonian"
1840msgstr "Estonien"
1841
1842#: rules/base.xml:3107
1843msgid "Estonian (no dead keys)"
1844msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1845
1846#: rules/base.xml:3113
1847msgid "Estonian (Dvorak)"
1848msgstr "Estonien (Dvorak)"
1849
1850#: rules/base.xml:3119
1851msgid "Estonian (US)"
1852msgstr "Estonien (US)"
1853
1854# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1855#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1856msgid "Persian"
1857msgstr "Persan"
1858
1859#: rules/base.xml:3138
1860msgid "Persian (with Persian keypad)"
1861msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1862
1863#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1864#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1865#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1866#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1867#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1868#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1869msgid "ku"
1870msgstr "ku"
1871
1872#: rules/base.xml:3146
1873msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1874msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1875
1876#: rules/base.xml:3157
1877msgid "Kurdish (Iran, F)"
1878msgstr "Kurde (Iran, F)"
1879
1880#: rules/base.xml:3168
1881msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1882msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1883
1884#: rules/base.xml:3179
1885msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1886msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1887
1888#: rules/base.xml:3192
1889msgid "Iraqi"
1890msgstr "Irakien"
1891
1892#: rules/base.xml:3204
1893msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1894msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1895
1896#: rules/base.xml:3215
1897msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1898msgstr "Kurde (Irak, F)"
1899
1900#: rules/base.xml:3226
1901msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1902msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1903
1904#: rules/base.xml:3237
1905msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1906msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1907
1908#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1909#: rules/base.xml:3249
1910msgid "fo"
1911msgstr "fo"
1912
1913#: rules/base.xml:3250
1914msgid "Faroese"
1915msgstr "Féroïen"
1916
1917#: rules/base.xml:3259
1918msgid "Faroese (no dead keys)"
1919msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1920
1921#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1922#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1923msgid "fi"
1924msgstr "fi"
1925
1926#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1927msgid "Finnish"
1928msgstr "Finnois"
1929
1930#: rules/base.xml:3278
1931msgid "Finnish (Windows)"
1932msgstr "Finnois (Windows)"
1933
1934#: rules/base.xml:3284
1935msgid "Finnish (classic)"
1936msgstr "Finnois (classique)"
1937
1938#: rules/base.xml:3290
1939msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1940msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1941
1942#: rules/base.xml:3296
1943msgid "Northern Saami (Finland)"
1944msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1945
1946#: rules/base.xml:3305
1947msgid "Finnish (Macintosh)"
1948msgstr "Finnois (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1951msgid "French"
1952msgstr "Français"
1953
1954#: rules/base.xml:3324
1955msgid "French (no dead keys)"
1956msgstr "Français (sans touche morte)"
1957
1958#: rules/base.xml:3330
1959msgid "French (alt.)"
1960msgstr "Français (variante)"
1961
1962#: rules/base.xml:3336
1963msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1964msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1965
1966#: rules/base.xml:3342
1967msgid "French (alt., no dead keys)"
1968msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1969
1970#: rules/base.xml:3348
1971msgid "French (legacy, alt.)"
1972msgstr "Français (obsolète, variante)"
1973
1974#: rules/base.xml:3354
1975msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1976msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
1977
1978#: rules/base.xml:3360
1979msgid "French (BEPO)"
1980msgstr "Français (BÉPO)"
1981
1982#: rules/base.xml:3366
1983msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1984msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
1985
1986#: rules/base.xml:3372
1987msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1988msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
1989
1990#: rules/base.xml:3378
1991msgid "French (Dvorak)"
1992msgstr "Français (Dvorak)"
1993
1994#: rules/base.xml:3384
1995msgid "French (Macintosh)"
1996msgstr "Français (Macintosh)"
1997
1998#: rules/base.xml:3390
1999msgid "French (AZERTY)"
2000msgstr "Français (AZERTY)"
2001
2002#: rules/base.xml:3396
2003msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2004msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2005
2006#: rules/base.xml:3402
2007msgid "French (Breton)"
2008msgstr "Français (breton)"
2009
2010#: rules/base.xml:3408
2011msgid "Occitan"
2012msgstr "Occitan"
2013
2014# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2015#
2016# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2017#: rules/base.xml:3417
2018msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2019msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2020
2021#: rules/base.xml:3426
2022msgid "French (US)"
2023msgstr "Français (US)"
2024
2025#: rules/base.xml:3436
2026msgid "English (Ghana)"
2027msgstr "Anglais (Ghana)"
2028
2029#: rules/base.xml:3445
2030msgid "English (Ghana, multilingual)"
2031msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2032
2033#. Keyboard indicator for Akan layouts
2034#: rules/base.xml:3452
2035msgid "ak"
2036msgstr "ak"
2037
2038#: rules/base.xml:3453
2039msgid "Akan"
2040msgstr "Akan"
2041
2042#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2043#: rules/base.xml:3463
2044msgid "ee"
2045msgstr "ee"
2046
2047#: rules/base.xml:3464
2048msgid "Ewe"
2049msgstr "Éwé"
2050
2051#. Keyboard indicator for Fula layouts
2052#: rules/base.xml:3474
2053msgid "ff"
2054msgstr "ff"
2055
2056# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2057#: rules/base.xml:3475
2058msgid "Fula"
2059msgstr "Peul"
2060
2061#. Keyboard indicator for Ga layouts
2062#: rules/base.xml:3485
2063msgid "gaa"
2064msgstr "gaa"
2065
2066# Langue du Ghana.
2067#: rules/base.xml:3486
2068msgid "Ga"
2069msgstr "Ga"
2070
2071#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2072#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2073msgid "ha"
2074msgstr "ha"
2075
2076#: rules/base.xml:3497
2077msgid "Hausa (Ghana)"
2078msgstr "Haoussa (Ghana)"
2079
2080#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2081#: rules/base.xml:3507
2082msgid "avn"
2083msgstr "avn"
2084
2085#: rules/base.xml:3508
2086msgid "Avatime"
2087msgstr "Avatime"
2088
2089# http://www.gillbt.org/
2090#: rules/base.xml:3517
2091msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2092msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2093
2094#: rules/base.xml:3525
2095msgid "N'Ko (AZERTY)"
2096msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2097
2098#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2099#: rules/base.xml:3536
2100msgid "ka"
2101msgstr "ka"
2102
2103#: rules/base.xml:3537
2104msgid "Georgian"
2105msgstr "Géorgien"
2106
2107#: rules/base.xml:3546
2108msgid "Georgian (ergonomic)"
2109msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2110
2111#: rules/base.xml:3552
2112msgid "Georgian (MESS)"
2113msgstr "Géorgien (MESS)"
2114
2115#: rules/base.xml:3560
2116msgid "Russian (Georgia)"
2117msgstr "Russe (Géorgie)"
2118
2119#: rules/base.xml:3569
2120msgid "Ossetian (Georgia)"
2121msgstr "Ossète (Géorgie)"
2122
2123#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2124msgid "German"
2125msgstr "Allemand"
2126
2127#: rules/base.xml:3591
2128msgid "German (dead acute)"
2129msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2130
2131#: rules/base.xml:3597
2132msgid "German (dead grave acute)"
2133msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2134
2135#: rules/base.xml:3603
2136msgid "German (no dead keys)"
2137msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2138
2139# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2140#: rules/base.xml:3609
2141msgid "German (E1)"
2142msgstr "Allemand (E1)"
2143
2144# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2145#: rules/base.xml:3615
2146msgid "German (E2)"
2147msgstr "Allemand (E2)"
2148
2149# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2150#: rules/base.xml:3621
2151msgid "German (T3)"
2152msgstr "Allemand (T3)"
2153
2154# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2155#: rules/base.xml:3627
2156msgid "German (US)"
2157msgstr "Allemand (US)"
2158
2159#: rules/base.xml:3633
2160msgid "Romanian (Germany)"
2161msgstr "Roumain (Allemagne)"
2162
2163#: rules/base.xml:3642
2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2165msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2166
2167#: rules/base.xml:3651
2168msgid "German (Dvorak)"
2169msgstr "Allemand (Dvorak)"
2170
2171# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2172#: rules/base.xml:3657
2173msgid "German (Neo 2)"
2174msgstr "Allemand (Neo 2)"
2175
2176#: rules/base.xml:3663
2177msgid "German (Macintosh)"
2178msgstr "Allemand (Macintosh)"
2179
2180#: rules/base.xml:3669
2181msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2182msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2183
2184#: rules/base.xml:3675
2185msgid "Lower Sorbian"
2186msgstr "Bas-sorabe"
2187
2188#: rules/base.xml:3684
2189msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2190msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2191
2192# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2193#: rules/base.xml:3693
2194msgid "German (QWERTY)"
2195msgstr "Allemand (QWERTY)"
2196
2197#: rules/base.xml:3699
2198msgid "Turkish (Germany)"
2199msgstr "Turc (Allemagne)"
2200
2201#: rules/base.xml:3710
2202msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2203msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2204
2205#: rules/base.xml:3719
2206msgid "German (dead tilde)"
2207msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2208
2209#. Keyboard indicator for Greek layouts
2210#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2211msgid "gr"
2212msgstr "gr"
2213
2214#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2215msgid "Greek"
2216msgstr "Grec"
2217
2218#: rules/base.xml:3738
2219msgid "Greek (simple)"
2220msgstr "Grec (simple)"
2221
2222#: rules/base.xml:3744
2223msgid "Greek (extended)"
2224msgstr "Grec (étendu)"
2225
2226#: rules/base.xml:3750
2227msgid "Greek (no dead keys)"
2228msgstr "Grec (sans touche morte)"
2229
2230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2231#: rules/base.xml:3756
2232msgid "Greek (polytonic)"
2233msgstr "Grec (polytonique)"
2234
2235#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2236#: rules/base.xml:3765
2237msgid "hu"
2238msgstr "hu"
2239
2240# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2241#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2242msgid "Hungarian"
2243msgstr "Hongrois"
2244
2245#: rules/base.xml:3775
2246msgid "Hungarian (standard)"
2247msgstr "Hongrois (standard)"
2248
2249#: rules/base.xml:3781
2250msgid "Hungarian (no dead keys)"
2251msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2252
2253#: rules/base.xml:3787
2254msgid "Hungarian (QWERTY)"
2255msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2256
2257#: rules/base.xml:3793
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2259msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2260
2261#: rules/base.xml:3799
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2263msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2264
2265#: rules/base.xml:3805
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2267msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2268
2269#: rules/base.xml:3811
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2271msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2272
2273#: rules/base.xml:3817
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2275msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2276
2277#: rules/base.xml:3823
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2279msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2280
2281#: rules/base.xml:3829
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2283msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2284
2285#: rules/base.xml:3835
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2287msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2288
2289#: rules/base.xml:3841
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2291msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2292
2293#: rules/base.xml:3847
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2295msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2296
2297#: rules/base.xml:3853
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2299msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2300
2301#: rules/base.xml:3859
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2303msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2304
2305#: rules/base.xml:3865
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2308
2309#: rules/base.xml:3871
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2311msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2312
2313#: rules/base.xml:3877
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2315msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2316
2317#: rules/base.xml:3883
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2322#: rules/base.xml:3892
2323msgid "is"
2324msgstr "is"
2325
2326# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2327#: rules/base.xml:3893
2328msgid "Icelandic"
2329msgstr "Islandais"
2330
2331#: rules/base.xml:3902
2332msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2333msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2334
2335#: rules/base.xml:3908
2336msgid "Icelandic (Macintosh)"
2337msgstr "Islandais (Macintosh)"
2338
2339#: rules/base.xml:3914
2340msgid "Icelandic (Dvorak)"
2341msgstr "Islandais (Dvorak)"
2342
2343#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2344#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2345msgid "he"
2346msgstr "he"
2347
2348#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2349msgid "Hebrew"
2350msgstr "Hébreu"
2351
2352#: rules/base.xml:3933
2353msgid "Hebrew (lyx)"
2354msgstr "Hébreu (lyx)"
2355
2356#: rules/base.xml:3939
2357msgid "Hebrew (phonetic)"
2358msgstr "Hébreu (phonétique)"
2359
2360# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2361#: rules/base.xml:3945
2362msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2363msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2364
2365#. Keyboard indicator for Italian layouts
2366#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2367msgid "it"
2368msgstr "it"
2369
2370#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2371msgid "Italian"
2372msgstr "Italien"
2373
2374#: rules/base.xml:3964
2375msgid "Italian (no dead keys)"
2376msgstr "Italien (sans touche morte)"
2377
2378#: rules/base.xml:3970
2379msgid "Italian (Windows)"
2380msgstr "Italien (Windows)"
2381
2382#: rules/base.xml:3976
2383msgid "Italian (Macintosh)"
2384msgstr "Italien (Macintosh)"
2385
2386#: rules/base.xml:3982
2387msgid "Italian (US)"
2388msgstr "Italien (US)"
2389
2390# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2391#: rules/base.xml:3988
2392msgid "Georgian (Italy)"
2393msgstr "Géorgien (Italie)"
2394
2395#: rules/base.xml:3997
2396msgid "Italian (IBM 142)"
2397msgstr "Italien (IBM 142)"
2398
2399#: rules/base.xml:4003
2400msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2401msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2402
2403#: rules/base.xml:4019
2404msgid "Sicilian"
2405msgstr "Sicilien"
2406
2407# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2408#: rules/base.xml:4029
2409msgid "Friulian (Italy)"
2410msgstr "Frioulan (Italie)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Japaneses
2413#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2414msgid "ja"
2415msgstr "ja"
2416
2417#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2418msgid "Japanese"
2419msgstr "Japonais"
2420
2421#: rules/base.xml:4051
2422msgid "Japanese (Kana)"
2423msgstr "Japonais (Kana)"
2424
2425#: rules/base.xml:4057
2426msgid "Japanese (Kana 86)"
2427msgstr "Japonais (Kana 86)"
2428
2429#: rules/base.xml:4063
2430msgid "Japanese (OADG 109A)"
2431msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2432
2433#: rules/base.xml:4069
2434msgid "Japanese (Macintosh)"
2435msgstr "Japonais (Macintosh)"
2436
2437#: rules/base.xml:4075
2438msgid "Japanese (Dvorak)"
2439msgstr "Japonais (Dvorak)"
2440
2441#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2442#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2443#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2444msgid "ki"
2445msgstr "ki"
2446
2447# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2448#: rules/base.xml:4085
2449msgid "Kyrgyz"
2450msgstr "Kirghize"
2451
2452#: rules/base.xml:4094
2453msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2454msgstr "Kirghize (phonétique)"
2455
2456#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2457#: rules/base.xml:4103
2458msgid "km"
2459msgstr "km"
2460
2461# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2462#: rules/base.xml:4104
2463msgid "Khmer (Cambodia)"
2464msgstr "Khmer (Cambodge)"
2465
2466#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2467#: rules/base.xml:4115
2468msgid "kk"
2469msgstr "kk"
2470
2471# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2472#: rules/base.xml:4116
2473msgid "Kazakh"
2474msgstr "Kazakh"
2475
2476# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2477# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2478#: rules/base.xml:4127
2479msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2480msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2481
2482#: rules/base.xml:4137
2483msgid "Kazakh (with Russian)"
2484msgstr "Kazakh (avec russe)"
2485
2486#: rules/base.xml:4147
2487msgid "Kazakh (extended)"
2488msgstr "Kazakh (étendu)"
2489
2490#: rules/base.xml:4156
2491msgid "Kazakh (Latin)"
2492msgstr "Kazakh (latin)"
2493
2494#. Keyboard indicator for Lao layouts
2495#: rules/base.xml:4168
2496msgid "lo"
2497msgstr "lo"
2498
2499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2500#: rules/base.xml:4169
2501msgid "Lao"
2502msgstr "Lao"
2503
2504#: rules/base.xml:4178
2505msgid "Lao (STEA)"
2506msgstr "Lao (STEA)"
2507
2508#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2509#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2510msgid "es"
2511msgstr "es"
2512
2513#: rules/base.xml:4191
2514msgid "Spanish (Latin American)"
2515msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2516
2517#: rules/base.xml:4223
2518msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2519msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2520
2521#: rules/base.xml:4229
2522msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2523msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2524
2525#: rules/base.xml:4235
2526msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2527msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2528
2529#: rules/base.xml:4241
2530msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2531msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2532
2533#: rules/base.xml:4247
2534msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2535msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2536
2537#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2538#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2539msgid "lt"
2540msgstr "lt"
2541
2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2543#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2544msgid "Lithuanian"
2545msgstr "Lituanien"
2546
2547#: rules/base.xml:4266
2548msgid "Lithuanian (standard)"
2549msgstr "Lituanien (standard)"
2550
2551# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2552#: rules/base.xml:4272
2553msgid "Lithuanian (US)"
2554msgstr "Lituanien (US)"
2555
2556#: rules/base.xml:4278
2557msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2558msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2559
2560# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2561#: rules/base.xml:4284
2562msgid "Lithuanian (LEKP)"
2563msgstr "Lituanien (LEKP)"
2564
2565#: rules/base.xml:4290
2566msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2567msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2568
2569#: rules/base.xml:4296
2570msgid "Samogitian"
2571msgstr "Samogitien"
2572
2573# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2574#: rules/base.xml:4305
2575msgid "Lithuanian (Ratise)"
2576msgstr "Lituanien (Ratise)"
2577
2578#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2579#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2580msgid "lv"
2581msgstr "lv"
2582
2583#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2584msgid "Latvian"
2585msgstr "Letton"
2586
2587#: rules/base.xml:4324
2588msgid "Latvian (apostrophe)"
2589msgstr "Letton (apostrophe)"
2590
2591#: rules/base.xml:4330
2592msgid "Latvian (tilde)"
2593msgstr "Letton (tilde)"
2594
2595#: rules/base.xml:4336
2596msgid "Latvian (F)"
2597msgstr "Letton (F)"
2598
2599#: rules/base.xml:4342
2600msgid "Latvian (modern)"
2601msgstr "Letton (moderne)"
2602
2603#: rules/base.xml:4348
2604msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2605msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2606
2607#: rules/base.xml:4354
2608msgid "Latvian (adapted)"
2609msgstr "Letton (adapté)"
2610
2611#. Keyboard indicator for Maori layouts
2612#: rules/base.xml:4363
2613msgid "mi"
2614msgstr "mi"
2615
2616#: rules/base.xml:4364
2617msgid "Maori"
2618msgstr "Maori"
2619
2620#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2621#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2622#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2623msgid "sr"
2624msgstr "sr"
2625
2626# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2627#: rules/base.xml:4376
2628msgid "Montenegrin"
2629msgstr "Monténégrin"
2630
2631#: rules/base.xml:4385
2632msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2633msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2634
2635#: rules/base.xml:4391
2636msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2637msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2638
2639#: rules/base.xml:4397
2640msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2641msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2642
2643#: rules/base.xml:4403
2644msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2645msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2646
2647#: rules/base.xml:4409
2648msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2649msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2650
2651#: rules/base.xml:4415
2652msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2653msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2654
2655#: rules/base.xml:4421
2656msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2657msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2658
2659#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2660#: rules/base.xml:4430
2661msgid "mk"
2662msgstr "mk"
2663
2664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2665#: rules/base.xml:4431
2666msgid "Macedonian"
2667msgstr "Macédonien"
2668
2669#: rules/base.xml:4440
2670msgid "Macedonian (no dead keys)"
2671msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2672
2673#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2674#: rules/base.xml:4449
2675msgid "mt"
2676msgstr "mt"
2677
2678# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2679#: rules/base.xml:4450
2680msgid "Maltese"
2681msgstr "Maltais"
2682
2683# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2684#: rules/base.xml:4459
2685msgid "Maltese (US)"
2686msgstr "Maltais (US)"
2687
2688#: rules/base.xml:4465
2689msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2690msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
2691
2692#: rules/base.xml:4471
2693msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2694msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
2695
2696#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2697#: rules/base.xml:4480
2698msgid "mn"
2699msgstr "mn"
2700
2701# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2702#: rules/base.xml:4481
2703msgid "Mongolian"
2704msgstr "Mongol"
2705
2706#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2707#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2708msgid "no"
2709msgstr "no"
2710
2711# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2712#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2713msgid "Norwegian"
2714msgstr "Norvégien"
2715
2716#: rules/base.xml:4504
2717msgid "Norwegian (no dead keys)"
2718msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2719
2720#: rules/base.xml:4510
2721msgid "Norwegian (Windows)"
2722msgstr "Norvégien (Windows)"
2723
2724#: rules/base.xml:4516
2725msgid "Norwegian (Dvorak)"
2726msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2727
2728#: rules/base.xml:4522
2729msgid "Northern Saami (Norway)"
2730msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2731
2732#: rules/base.xml:4531
2733msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2734msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2735
2736#: rules/base.xml:4540
2737msgid "Norwegian (Macintosh)"
2738msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2739
2740#: rules/base.xml:4546
2741msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2742msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2743
2744#: rules/base.xml:4552
2745msgid "Norwegian (Colemak)"
2746msgstr "Norvégien (Colemak)"
2747
2748#. Keyboard indicator for Polish layouts
2749#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2750msgid "pl"
2751msgstr "pl"
2752
2753# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2754#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2755msgid "Polish"
2756msgstr "Polonais"
2757
2758#: rules/base.xml:4571
2759msgid "Polish (legacy)"
2760msgstr "Polonais (obsolète)"
2761
2762#: rules/base.xml:4577
2763msgid "Polish (QWERTZ)"
2764msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2765
2766#: rules/base.xml:4583
2767msgid "Polish (Dvorak)"
2768msgstr "Polonais (Dvorak)"
2769
2770# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2771#
2772# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2773#: rules/base.xml:4589
2774msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2775msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2776
2777#: rules/base.xml:4595
2778msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2779msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2780
2781# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2782#: rules/base.xml:4601
2783msgid "Kashubian"
2784msgstr "Cachoube"
2785
2786# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2787#: rules/base.xml:4610
2788msgid "Silesian"
2789msgstr "Silésien"
2790
2791#: rules/base.xml:4621
2792msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2793msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2794
2795#: rules/base.xml:4630
2796msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2797msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2798
2799#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2800msgid "Portuguese"
2801msgstr "Portugais"
2802
2803#: rules/base.xml:4649
2804msgid "Portuguese (no dead keys)"
2805msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2806
2807#: rules/base.xml:4655
2808msgid "Portuguese (Macintosh)"
2809msgstr "Portugais (Macintosh)"
2810
2811#: rules/base.xml:4661
2812msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2813msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2814
2815#: rules/base.xml:4667
2816msgid "Portuguese (Nativo)"
2817msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2818
2819#: rules/base.xml:4673
2820msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2821msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2822
2823# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2824#: rules/base.xml:4679
2825msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2826msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2827
2828#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2829#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2830msgid "ro"
2831msgstr "ro"
2832
2833# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2834#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2835msgid "Romanian"
2836msgstr "Roumain"
2837
2838#: rules/base.xml:4701
2839msgid "Romanian (standard)"
2840msgstr "Roumain (standard)"
2841
2842#: rules/base.xml:4707
2843msgid "Romanian (Windows)"
2844msgstr "Roumain (Windows)"
2845
2846#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2847msgid "Russian"
2848msgstr "Russe"
2849
2850#: rules/base.xml:4726
2851msgid "Russian (phonetic)"
2852msgstr "Russe (phonétique)"
2853
2854#: rules/base.xml:4732
2855msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2856msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2857
2858#: rules/base.xml:4738
2859msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2860msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2861
2862#: rules/base.xml:4744
2863msgid "Russian (typewriter)"
2864msgstr "Russe (machine à écrire)"
2865
2866#: rules/base.xml:4750
2867msgid "Russian (legacy)"
2868msgstr "Russe (obsolète)"
2869
2870#: rules/base.xml:4756
2871msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2872msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2873
2874#: rules/base.xml:4762
2875msgid "Tatar"
2876msgstr "Tatar"
2877
2878#: rules/base.xml:4771
2879msgid "Ossetian (legacy)"
2880msgstr "Ossète (obsolète)"
2881
2882# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2883#: rules/base.xml:4780
2884msgid "Ossetian (Windows)"
2885msgstr "Ossète (Windows)"
2886
2887#: rules/base.xml:4789
2888msgid "Chuvash"
2889msgstr "Chuvash"
2890
2891# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2892#: rules/base.xml:4798
2893msgid "Chuvash (Latin)"
2894msgstr "Tchouvache (latin)"
2895
2896#: rules/base.xml:4807
2897msgid "Udmurt"
2898msgstr "Oudmourte"
2899
2900# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2901#: rules/base.xml:4816
2902msgid "Komi"
2903msgstr "Komi"
2904
2905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2906#: rules/base.xml:4825
2907msgid "Yakut"
2908msgstr "Iakute"
2909
2910#: rules/base.xml:4834
2911msgid "Kalmyk"
2912msgstr "Kalmyk"
2913
2914#: rules/base.xml:4843
2915msgid "Russian (DOS)"
2916msgstr "Russe (DOS)"
2917
2918#: rules/base.xml:4849
2919msgid "Russian (Macintosh)"
2920msgstr "Russe (Macintosh)"
2921
2922#: rules/base.xml:4855
2923msgid "Serbian (Russia)"
2924msgstr "Serbe (Russe)"
2925
2926# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2927#: rules/base.xml:4865
2928msgid "Bashkirian"
2929msgstr "Bachkir"
2930
2931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2932#: rules/base.xml:4874
2933msgid "Mari"
2934msgstr "Mari"
2935
2936#: rules/base.xml:4883
2937msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2938msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
2939
2940#: rules/base.xml:4889
2941msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2942msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2943
2944#: rules/base.xml:4895
2945msgid "Russian (phonetic, French)"
2946msgstr "Russe (phonétique, français)"
2947
2948#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2949msgid "Serbian"
2950msgstr "Serbe"
2951
2952#: rules/base.xml:4914
2953msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2954msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2955
2956#: rules/base.xml:4920
2957msgid "Serbian (Latin)"
2958msgstr "Serbe (Latin)"
2959
2960#: rules/base.xml:4926
2961msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2962msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2963
2964#: rules/base.xml:4932
2965msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2966msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
2967
2968#: rules/base.xml:4938
2969msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2970msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
2971
2972#: rules/base.xml:4944
2973msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2974msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
2975
2976#: rules/base.xml:4950
2977msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2978msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
2979
2980#: rules/base.xml:4956
2981msgid "Pannonian Rusyn"
2982msgstr "Ruthène pannonien"
2983
2984#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2985#: rules/base.xml:4968
2986msgid "sl"
2987msgstr "sl"
2988
2989# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2990#: rules/base.xml:4969
2991msgid "Slovenian"
2992msgstr "Slovène"
2993
2994#: rules/base.xml:4978
2995msgid "Slovenian (with guillemets)"
2996msgstr "Slovène (avec guillemets)"
2997
2998# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2999#: rules/base.xml:4984
3000msgid "Slovenian (US)"
3001msgstr "Slovène (US)"
3002
3003#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3004#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
3005msgid "sk"
3006msgstr "sk"
3007
3008# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3009#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
3010msgid "Slovak"
3011msgstr "Slovaque"
3012
3013#: rules/base.xml:5003
3014msgid "Slovak (extended backslash)"
3015msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3016
3017#: rules/base.xml:5009
3018msgid "Slovak (QWERTY)"
3019msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3020
3021#: rules/base.xml:5015
3022msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3023msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3024
3025#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
3026msgid "Spanish"
3027msgstr "Espagnol"
3028
3029#: rules/base.xml:5034
3030msgid "Spanish (no dead keys)"
3031msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3032
3033#: rules/base.xml:5040
3034msgid "Spanish (Windows)"
3035msgstr "Espagnol (Windows)"
3036
3037#: rules/base.xml:5046
3038msgid "Spanish (dead tilde)"
3039msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3040
3041#: rules/base.xml:5052
3042msgid "Spanish (Dvorak)"
3043msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3044
3045#: rules/base.xml:5058
3046msgid "ast"
3047msgstr "ast"
3048
3049#: rules/base.xml:5059
3050msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3051msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3052
3053#: rules/base.xml:5068
3054msgid "ca"
3055msgstr "ca"
3056
3057#: rules/base.xml:5069
3058msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3059msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3060
3061#: rules/base.xml:5078
3062msgid "Spanish (Macintosh)"
3063msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3066#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
3067msgid "sv"
3068msgstr "sv"
3069
3070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3071#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
3072msgid "Swedish"
3073msgstr "Suédois"
3074
3075#: rules/base.xml:5097
3076msgid "Swedish (no dead keys)"
3077msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3078
3079#: rules/base.xml:5103
3080msgid "Swedish (Dvorak)"
3081msgstr "Suédois (Dvorak)"
3082
3083#: rules/base.xml:5111
3084msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3085msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3086
3087#: rules/base.xml:5122
3088msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3089msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3090
3091#: rules/base.xml:5131
3092msgid "Northern Saami (Sweden)"
3093msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3094
3095#: rules/base.xml:5140
3096msgid "Swedish (Macintosh)"
3097msgstr "Suédois (Macintosh)"
3098
3099#: rules/base.xml:5146
3100msgid "Swedish (Svdvorak)"
3101msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3102
3103#: rules/base.xml:5152
3104msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3105msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3106
3107# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3108#: rules/base.xml:5158
3109msgid "Swedish (US)"
3110msgstr "Suédois (US)"
3111
3112#: rules/base.xml:5164
3113msgid "Swedish Sign Language"
3114msgstr "Langue des signes suédoise"
3115
3116#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3117msgid "German (Switzerland)"
3118msgstr "Allemand (Suisse)"
3119
3120#: rules/base.xml:5187
3121msgid "German (Switzerland, legacy)"
3122msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3123
3124#: rules/base.xml:5195
3125msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3126msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3127
3128#: rules/base.xml:5203
3129msgid "French (Switzerland)"
3130msgstr "Français (Suisse)"
3131
3132#: rules/base.xml:5214
3133msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3134msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3135
3136#: rules/base.xml:5225
3137msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3138msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3139
3140#: rules/base.xml:5236
3141msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3142msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3143
3144#: rules/base.xml:5246
3145msgid "Arabic (Syria)"
3146msgstr "Arabe (Syrie)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3149#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3150msgid "syc"
3151msgstr "syc"
3152
3153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3154#: rules/base.xml:5257
3155msgid "Syriac"
3156msgstr "Syriaque"
3157
3158#: rules/base.xml:5265
3159msgid "Syriac (phonetic)"
3160msgstr "Syriaque (phonétique)"
3161
3162#: rules/base.xml:5273
3163msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3164msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3165
3166#: rules/base.xml:5284
3167msgid "Kurdish (Syria, F)"
3168msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3169
3170#: rules/base.xml:5295
3171msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3172msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3173
3174#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3175#: rules/base.xml:5307
3176msgid "tg"
3177msgstr "tg"
3178
3179# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3180#: rules/base.xml:5308
3181msgid "Tajik"
3182msgstr "Tadjik"
3183
3184#: rules/base.xml:5317
3185msgid "Tajik (legacy)"
3186msgstr "Tadjik (obsolète)"
3187
3188#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3189#: rules/base.xml:5326
3190msgid "si"
3191msgstr "si"
3192
3193#: rules/base.xml:5327
3194msgid "Sinhala (phonetic)"
3195msgstr "Cingalais (phonétique)"
3196
3197#: rules/base.xml:5338
3198msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3199msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3200
3201#: rules/base.xml:5347
3202msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3203msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3204
3205#. Keyboard indicator for US layouts
3206#: rules/base.xml:5357
3207msgid "us"
3208msgstr "us"
3209
3210#: rules/base.xml:5358
3211msgid "Sinhala (US)"
3212msgstr "Cingalais (US)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Thai layouts
3215#: rules/base.xml:5367
3216msgid "th"
3217msgstr "th"
3218
3219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3220#: rules/base.xml:5368
3221msgid "Thai"
3222msgstr "Thaï"
3223
3224#: rules/base.xml:5377
3225msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3226msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3227
3228#: rules/base.xml:5383
3229msgid "Thai (Pattachote)"
3230msgstr "Thaï (Pattachote)"
3231
3232#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3233#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3234msgid "tr"
3235msgstr "tr"
3236
3237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3238#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3239msgid "Turkish"
3240msgstr "Turc"
3241
3242#: rules/base.xml:5402
3243msgid "Turkish (F)"
3244msgstr "Turc (F)"
3245
3246#: rules/base.xml:5408
3247msgid "Turkish (Alt-Q)"
3248msgstr "Turc (Alt-Q)"
3249
3250#: rules/base.xml:5416
3251msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3252msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3253
3254#: rules/base.xml:5427
3255msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3256msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3257
3258#: rules/base.xml:5438
3259msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3260msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3261
3262#: rules/base.xml:5447
3263msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3264msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3267#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3268#: rules/base.extras.xml:567
3269msgid "crh"
3270msgstr "crh"
3271
3272#: rules/base.xml:5455
3273msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3274msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3275
3276#: rules/base.xml:5466
3277msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3278msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3279
3280#: rules/base.xml:5477
3281msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3282msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3283
3284#: rules/base.xml:5486
3285msgid "Ottoman"
3286msgstr "Turc ottoman"
3287
3288#: rules/base.xml:5492
3289msgid "Ottoman (F)"
3290msgstr "Turc ottoman (F)"
3291
3292# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3293#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3294msgid "Old Turkic"
3295msgstr "Turc ancien"
3296
3297#: rules/base.xml:5508
3298msgid "Taiwanese"
3299msgstr "Taïwanais"
3300
3301#: rules/base.xml:5517
3302msgid "Taiwanese (indigenous)"
3303msgstr "Taïwanais (indigène)"
3304
3305#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3306#: rules/base.xml:5542
3307msgid "xsy"
3308msgstr "xsy"
3309
3310#: rules/base.xml:5543
3311msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3312msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3313
3314#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3315#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3316msgid "uk"
3317msgstr "uk"
3318
3319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3320#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3321msgid "Ukrainian"
3322msgstr "Ukrainien"
3323
3324#: rules/base.xml:5565
3325msgid "Ukrainian (phonetic)"
3326msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3327
3328#: rules/base.xml:5571
3329msgid "Ukrainian (typewriter)"
3330msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3331
3332#: rules/base.xml:5577
3333msgid "Ukrainian (Windows)"
3334msgstr "Ukrainien (Windows)"
3335
3336#: rules/base.xml:5583
3337msgid "Ukrainian (legacy)"
3338msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3339
3340#: rules/base.xml:5589
3341msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3342msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3343
3344#: rules/base.xml:5595
3345msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3346msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3347
3348#: rules/base.xml:5601
3349msgid "Ukrainian (homophonic)"
3350msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3351
3352#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3353msgid "English (UK)"
3354msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3355
3356#: rules/base.xml:5620
3357msgid "English (UK, extended, Windows)"
3358msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3359
3360#: rules/base.xml:5626
3361msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3362msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3363
3364#: rules/base.xml:5632
3365msgid "English (UK, Dvorak)"
3366msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3367
3368#: rules/base.xml:5638
3369msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3370msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3371
3372#: rules/base.xml:5644
3373msgid "English (UK, Macintosh)"
3374msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3375
3376#: rules/base.xml:5650
3377msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3378msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3379
3380# http://colemak.com/
3381#: rules/base.xml:5656
3382msgid "English (UK, Colemak)"
3383msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3384
3385# http://colemak.com/
3386#: rules/base.xml:5662
3387msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3388msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
3389
3390#: rules/base.xml:5670
3391msgid "Polish (British keyboard)"
3392msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3393
3394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3395#: rules/base.xml:5683
3396msgid "Uzbek"
3397msgstr "Ouzbek"
3398
3399#: rules/base.xml:5692
3400msgid "Uzbek (Latin)"
3401msgstr "Ouzbek (latin)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3404#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3405msgid "vi"
3406msgstr "vi"
3407
3408#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3409msgid "Vietnamese"
3410msgstr "Vietnamien"
3411
3412#: rules/base.xml:5711
3413msgid "Vietnamese (US)"
3414msgstr "Vietnamien (US)"
3415
3416#: rules/base.xml:5717
3417msgid "Vietnamese (French)"
3418msgstr "Vietnamien (français)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Korean layouts
3421#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3422msgid "ko"
3423msgstr "ko"
3424
3425#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3426msgid "Korean"
3427msgstr "Coréen"
3428
3429#: rules/base.xml:5736
3430msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3431msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3432
3433#: rules/base.xml:5746
3434msgid "Japanese (PC-98)"
3435msgstr "Japonais (PC-98)"
3436
3437#. Keyboard indicator for Irish layouts
3438#: rules/base.xml:5759
3439msgid "ie"
3440msgstr "ie"
3441
3442#: rules/base.xml:5760
3443msgid "Irish"
3444msgstr "Irlandais"
3445
3446#: rules/base.xml:5769
3447msgid "CloGaelach"
3448msgstr "Cló Gaelach"
3449
3450#: rules/base.xml:5778
3451msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3452msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3453
3454#: rules/base.xml:5784
3455msgid "Ogham"
3456msgstr "Ogham"
3457
3458#: rules/base.xml:5793
3459msgid "Ogham (IS434)"
3460msgstr "Ogham (IS434)"
3461
3462# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3463#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3464msgid "Urdu (Pakistan)"
3465msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3466
3467#: rules/base.xml:5815
3468msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3469msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3470
3471#: rules/base.xml:5821
3472msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3473msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3474
3475#: rules/base.xml:5828
3476msgid "Arabic (Pakistan)"
3477msgstr "Arabe (Pakistan)"
3478
3479#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3480#: rules/base.xml:5838
3481msgid "sd"
3482msgstr "sd"
3483
3484# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3485#: rules/base.xml:5839
3486msgid "Sindhi"
3487msgstr "Sindhî"
3488
3489#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3490#: rules/base.xml:5851
3491msgid "dv"
3492msgstr "dv"
3493
3494#: rules/base.xml:5852
3495msgid "Dhivehi"
3496msgstr "Divehi"
3497
3498#: rules/base.xml:5864
3499msgid "English (South Africa)"
3500msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3501
3502#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3503#: rules/base.xml:5874
3504msgid "eo"
3505msgstr "eo"
3506
3507#: rules/base.xml:5875
3508msgid "Esperanto"
3509msgstr "Espéranto"
3510
3511#: rules/base.xml:5884
3512msgid "Esperanto (legacy)"
3513msgstr "Espéranto (obsolète)"
3514
3515#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3516#: rules/base.xml:5893
3517msgid "ne"
3518msgstr "ne"
3519
3520# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3521#: rules/base.xml:5894
3522msgid "Nepali"
3523msgstr "Népalais"
3524
3525#: rules/base.xml:5907
3526msgid "English (Nigeria)"
3527msgstr "Anglais (Nigeria)"
3528
3529#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3530#: rules/base.xml:5917
3531msgid "ig"
3532msgstr "ig"
3533
3534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3535#: rules/base.xml:5918
3536msgid "Igbo"
3537msgstr "Igbo"
3538
3539#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3540#: rules/base.xml:5928
3541msgid "yo"
3542msgstr "yo"
3543
3544# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3545#: rules/base.xml:5929
3546msgid "Yoruba"
3547msgstr "Yoruba"
3548
3549#: rules/base.xml:5940
3550msgid "Hausa (Nigeria)"
3551msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3552
3553#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3554#: rules/base.xml:5952
3555msgid "am"
3556msgstr "am"
3557
3558#: rules/base.xml:5953
3559msgid "Amharic"
3560msgstr "Amharique"
3561
3562#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3563#: rules/base.xml:5964
3564msgid "wo"
3565msgstr "wo"
3566
3567# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3568#: rules/base.xml:5965
3569msgid "Wolof"
3570msgstr "Wolof"
3571
3572#. Keyboard indicator for Braille layouts
3573#: rules/base.xml:5976
3574msgid "brl"
3575msgstr "brl"
3576
3577#: rules/base.xml:5977
3578msgid "Braille"
3579msgstr "Braille"
3580
3581#: rules/base.xml:5983
3582msgid "Braille (left-handed)"
3583msgstr "Braille (pour gaucher)"
3584
3585#: rules/base.xml:5989
3586msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3587msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3588
3589#: rules/base.xml:5995
3590msgid "Braille (right-handed)"
3591msgstr "Braille (pour droiter)"
3592
3593#: rules/base.xml:6001
3594msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3595msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3596
3597#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3598#: rules/base.xml:6010
3599msgid "tk"
3600msgstr "tk"
3601
3602# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3603#: rules/base.xml:6011
3604msgid "Turkmen"
3605msgstr "Turkmène"
3606
3607#: rules/base.xml:6020
3608msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3609msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3610
3611#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3612#: rules/base.xml:6029
3613msgid "bm"
3614msgstr "bm"
3615
3616#: rules/base.xml:6030
3617msgid "Bambara"
3618msgstr "Bambara"
3619
3620#: rules/base.xml:6041
3621msgid "French (Mali, alt.)"
3622msgstr "Français (Mali, variante)"
3623
3624#: rules/base.xml:6052
3625msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3626msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3627
3628#: rules/base.xml:6063
3629msgid "English (Mali, US, intl.)"
3630msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3631
3632#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3633#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3634msgid "sw"
3635msgstr "sw"
3636
3637#: rules/base.xml:6076
3638msgid "Swahili (Tanzania)"
3639msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3640
3641#: rules/base.xml:6085
3642msgid "fr-tg"
3643msgstr "fr-tg"
3644
3645#: rules/base.xml:6086
3646msgid "French (Togo)"
3647msgstr "Français (Togo)"
3648
3649# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3650#: rules/base.xml:6114
3651msgid "Swahili (Kenya)"
3652msgstr "Swahili (Kenya)"
3653
3654# Langue bantoue.
3655# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3656#: rules/base.xml:6125
3657msgid "Kikuyu"
3658msgstr "Kikuyu"
3659
3660#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3661#: rules/base.xml:6137
3662msgid "tn"
3663msgstr "tn"
3664
3665# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3666#: rules/base.xml:6138
3667msgid "Tswana"
3668msgstr "Tswana"
3669
3670#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3671#: rules/base.xml:6148
3672msgid "ph"
3673msgstr "ph"
3674
3675#: rules/base.xml:6149
3676msgid "Filipino"
3677msgstr "Filipino"
3678
3679#: rules/base.xml:6168
3680msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3681msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3682
3683# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3684#: rules/base.xml:6186
3685msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3686msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3687
3688# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3689#: rules/base.xml:6192
3690msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3691msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3692
3693# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3694#: rules/base.xml:6210
3695msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3696msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3697
3698# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3699#: rules/base.xml:6216
3700msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3701msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3702
3703#: rules/base.xml:6234
3704msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3705msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3706
3707#: rules/base.xml:6240
3708msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3709msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3710
3711#: rules/base.xml:6258
3712msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3713msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3714
3715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3716#: rules/base.xml:6264
3717msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3718msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3719
3720#: rules/base.xml:6284
3721msgid "md"
3722msgstr "md"
3723
3724#: rules/base.xml:6285
3725msgid "Moldavian"
3726msgstr "Moldave"
3727
3728#: rules/base.xml:6294
3729msgid "gag"
3730msgstr "gag"
3731
3732# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
3733#: rules/base.xml:6295
3734msgid "Moldavian (Gagauz)"
3735msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3736
3737#: rules/base.xml:6306
3738msgid "id"
3739msgstr "id"
3740
3741#: rules/base.xml:6307
3742msgid "Indonesian (Latin)"
3743msgstr "Indonésien (Latin)"
3744
3745#: rules/base.xml:6322
3746msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3747msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)"
3748
3749#: rules/base.xml:6330
3750msgid "jv"
3751msgstr "jv"
3752
3753#: rules/base.xml:6331
3754msgid "Indonesian (Javanese)"
3755msgstr "Indonésien (Javanais)"
3756
3757#: rules/base.xml:6341
3758msgid "ms"
3759msgstr "ms"
3760
3761#: rules/base.xml:6342
3762msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3763msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3764
3765#: rules/base.xml:6357
3766msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3767msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3768
3769#: rules/base.xml:6365
3770msgid "custom"
3771msgstr "personnalisé"
3772
3773#: rules/base.xml:6366
3774msgid "A user-defined custom Layout"
3775msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
3776
3777#: rules/base.xml:6376
3778msgid "Switching to another layout"
3779msgstr "Passage à une autre disposition"
3780
3781#: rules/base.xml:6381
3782msgid "Right Alt (while pressed)"
3783msgstr "Alt droite (maintenu)"
3784
3785#: rules/base.xml:6387
3786msgid "Left Alt (while pressed)"
3787msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3788
3789#: rules/base.xml:6393
3790msgid "Left Win (while pressed)"
3791msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3792
3793#: rules/base.xml:6399
3794msgid "Right Win (while pressed)"
3795msgstr "Windows droite (maintenu)"
3796
3797#: rules/base.xml:6405
3798msgid "Any Win (while pressed)"
3799msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3800
3801#: rules/base.xml:6411
3802msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3803msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3804
3805#: rules/base.xml:6417
3806msgid ""
3807"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3808msgstr ""
3809"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3810
3811#: rules/base.xml:6423
3812msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3813msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3814
3815#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3816msgid "Right Alt"
3817msgstr "Alt droite"
3818
3819#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3820msgid "Left Alt"
3821msgstr "Alt gauche"
3822
3823#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3824#: rules/base.xml:7226
3825msgid "Caps Lock"
3826msgstr "Verr. maj."
3827
3828#: rules/base.xml:6447
3829msgid "Shift+Caps Lock"
3830msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3831
3832#: rules/base.xml:6453
3833msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3834msgstr ""
3835"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3836
3837#: rules/base.xml:6459
3838msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3839msgstr ""
3840"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3841"(dernière disposition)"
3842
3843#: rules/base.xml:6465
3844msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3845msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3846
3847#: rules/base.xml:6471
3848msgid "Alt+Caps Lock"
3849msgstr "Alt+Verr. maj."
3850
3851#: rules/base.xml:6477
3852msgid "Both Shift together"
3853msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3854
3855#: rules/base.xml:6483
3856msgid "Both Alt together"
3857msgstr "Les deux Alt ensemble"
3858
3859#: rules/base.xml:6489
3860msgid "Both Ctrl together"
3861msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3862
3863#: rules/base.xml:6495
3864msgid "Ctrl+Shift"
3865msgstr "Ctrl+Maj."
3866
3867#: rules/base.xml:6501
3868msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3869msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3870
3871#: rules/base.xml:6507
3872msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3873msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3874
3875#: rules/base.xml:6513
3876msgid "Alt+Ctrl"
3877msgstr "Alt+Ctrl"
3878
3879#: rules/base.xml:6519
3880msgid "Alt+Shift"
3881msgstr "Alt+Maj."
3882
3883#: rules/base.xml:6525
3884msgid "Left Alt+Left Shift"
3885msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3886
3887#: rules/base.xml:6531
3888msgid "Alt+Space"
3889msgstr "Alt+Espace"
3890
3891#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3892msgid "Menu"
3893msgstr "Menu"
3894
3895#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3896msgid "Left Win"
3897msgstr "Touche Windows gauche"
3898
3899#: rules/base.xml:6549
3900msgid "Win+Space"
3901msgstr "Windows+Espace"
3902
3903#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3904msgid "Right Win"
3905msgstr "Windows droite"
3906
3907#: rules/base.xml:6561
3908msgid "Left Shift"
3909msgstr "Maj. gauche"
3910
3911#: rules/base.xml:6567
3912msgid "Right Shift"
3913msgstr "Maj. droite"
3914
3915#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3916msgid "Left Ctrl"
3917msgstr "Ctrl gauche"
3918
3919#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3920msgid "Right Ctrl"
3921msgstr "Ctrl droite"
3922
3923#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3924msgid "Scroll Lock"
3925msgstr "Arrêt défilement"
3926
3927#: rules/base.xml:6591
3928msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3929msgstr ""
3930"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3931"(seconde disposition)"
3932
3933#: rules/base.xml:6597
3934msgid "Left Ctrl+Left Win"
3935msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3936
3937#: rules/base.xml:6605
3938msgid "Key to choose the 2nd level"
3939msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
3940
3941#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3942msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3943msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
3944
3945#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3946msgid "Key to choose the 3rd level"
3947msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3948
3949#: rules/base.xml:6636
3950msgid "Any Win"
3951msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3952
3953#: rules/base.xml:6654
3954msgid "Any Alt"
3955msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3956
3957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3958#: rules/base.xml:6672
3959msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3960msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3961
3962#: rules/base.xml:6678
3963msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3964msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3965
3966#: rules/base.xml:6684
3967msgid "Enter on keypad"
3968msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3969
3970#: rules/base.xml:6696
3971msgid "Backslash"
3972msgstr "Barre oblique inverse"
3973
3974#: rules/base.xml:6708
3975msgid ""
3976"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3977"chooser"
3978msgstr ""
3979"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce "
3980"niveau"
3981
3982#: rules/base.xml:6714
3983msgid ""
3984"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3985"chooser"
3986msgstr ""
3987"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
3988"une fois ce niveau"
3989
3990#: rules/base.xml:6720
3991msgid ""
3992"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3993"another 3rd level chooser"
3994msgstr ""
3995"La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille "
3996"une fois ce niveau"
3997
3998#: rules/base.xml:6728
3999msgid "Ctrl position"
4000msgstr "Position de Ctrl"
4001
4002#: rules/base.xml:6733
4003msgid "Caps Lock as Ctrl"
4004msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
4005
4006#: rules/base.xml:6739
4007msgid "Left Ctrl as Meta"
4008msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4009
4010#: rules/base.xml:6745
4011msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4012msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
4013
4014#: rules/base.xml:6751
4015msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4016msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4017
4018#: rules/base.xml:6757
4019msgid "To the left of \"A\""
4020msgstr "À gauche du « A »"
4021
4022#: rules/base.xml:6763
4023msgid "At the bottom left"
4024msgstr "En bas à gauche"
4025
4026#: rules/base.xml:6769
4027msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4028msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4029
4030#: rules/base.xml:6775
4031msgid "Menu as Right Ctrl"
4032msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4033
4034#: rules/base.xml:6781
4035msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4036msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4037
4038#: rules/base.xml:6787
4039msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4040msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4041
4042#: rules/base.xml:6792
4043msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4044msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4045
4046#: rules/base.xml:6798
4047msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4048msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4049
4050# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4051#: rules/base.xml:6806
4052msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4053msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4054
4055#: rules/base.xml:6811
4056msgid "Num Lock"
4057msgstr "Verr. Num."
4058
4059#: rules/base.xml:6831
4060msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4061msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4062
4063#: rules/base.xml:6836
4064msgid "Compose"
4065msgstr "Composition"
4066
4067#: rules/base.xml:6844
4068msgid "Layout of numeric keypad"
4069msgstr "Disposition du pavé numérique"
4070
4071#: rules/base.xml:6849
4072msgid "Legacy"
4073msgstr "Obsolète"
4074
4075#: rules/base.xml:6855
4076msgid "Unicode arrows and math operators"
4077msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4078
4079#: rules/base.xml:6861
4080msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4081msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4082
4083#: rules/base.xml:6867
4084msgid "Legacy Wang 724"
4085msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4086
4087#: rules/base.xml:6873
4088msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4089msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4090
4091#: rules/base.xml:6879
4092msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4093msgstr ""
4094"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par "
4095"défaut"
4096
4097#: rules/base.xml:6885
4098msgid "Hexadecimal"
4099msgstr "Hexadécimal"
4100
4101#: rules/base.xml:6891
4102msgid "Phone and ATM style"
4103msgstr "Type DAB ou téléphone"
4104
4105#: rules/base.xml:6900
4106msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4107msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4108
4109#: rules/base.xml:6906
4110msgid "Legacy key with dot"
4111msgstr "Touche obsolète avec point"
4112
4113#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4114#: rules/base.xml:6913
4115msgid "Legacy key with comma"
4116msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4117
4118#: rules/base.xml:6919
4119msgid "Four-level key with dot"
4120msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4121
4122#: rules/base.xml:6925
4123msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4124msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4125
4126#: rules/base.xml:6931
4127msgid "Four-level key with comma"
4128msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4129
4130# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4131#: rules/base.xml:6937
4132msgid "Four-level key with momayyez"
4133msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4134
4135#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4136#. The description needs to be rewritten
4137#: rules/base.xml:6945
4138msgid "Four-level key with abstract separators"
4139msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4140
4141#: rules/base.xml:6951
4142msgid "Semicolon on third level"
4143msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4144
4145#: rules/base.xml:6961
4146msgid "Caps Lock behavior"
4147msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4148
4149#: rules/base.xml:6966
4150msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4151msgstr ""
4152"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4153"Verr. maj."
4154
4155#: rules/base.xml:6972
4156msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4157msgstr ""
4158"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4159"Verr. maj."
4160
4161#: rules/base.xml:6978
4162msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4163msgstr ""
4164"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4165
4166#: rules/base.xml:6984
4167msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4168msgstr ""
4169"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4170"sur Verr. maj."
4171
4172#: rules/base.xml:6990
4173msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4174msgstr ""
4175"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4176"alphabétiques"
4177
4178#: rules/base.xml:6996
4179msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4180msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4181
4182#: rules/base.xml:7002
4183msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4184msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4185
4186#: rules/base.xml:7008
4187msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4188msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4189
4190#: rules/base.xml:7014
4191msgid ""
4192"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4193"Lock"
4194msgstr ""
4195"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a "
4196"l'effet du Verr. maj. habituel"
4197
4198#: rules/base.xml:7020
4199msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4200msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4201
4202#: rules/base.xml:7026
4203msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4204msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4205
4206#: rules/base.xml:7032
4207msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4208msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4209
4210#: rules/base.xml:7038
4211msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4212msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4213
4214#: rules/base.xml:7044
4215msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4216msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4217
4218#: rules/base.xml:7050
4219msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4220msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire."
4221
4222#: rules/base.xml:7056
4223msgid "Caps Lock is disabled"
4224msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4225
4226#: rules/base.xml:7064
4227msgid "Alt and Win behavior"
4228msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4229
4230#: rules/base.xml:7069
4231msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4232msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4233
4234#: rules/base.xml:7075
4235msgid "Menu is mapped to Win"
4236msgstr "Menu est placé sur les touches Windows"
4237
4238#: rules/base.xml:7081
4239msgid "Alt and Meta are on Alt"
4240msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4241
4242#: rules/base.xml:7087
4243msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4244msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4245
4246#: rules/base.xml:7093
4247msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4248msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)"
4249
4250#: rules/base.xml:7099
4251msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4252msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)"
4253
4254#: rules/base.xml:7105
4255msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4256msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows"
4257
4258#: rules/base.xml:7111
4259msgid "Meta is mapped to Win"
4260msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4261
4262#: rules/base.xml:7117
4263msgid "Meta is mapped to Left Win"
4264msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4265
4266#: rules/base.xml:7123
4267msgid "Hyper is mapped to Win"
4268msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4269
4270#: rules/base.xml:7129
4271msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4272msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4273
4274#: rules/base.xml:7135
4275msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4276msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4277
4278#: rules/base.xml:7141
4279msgid "Alt is swapped with Win"
4280msgstr "Alt échangé avec Windows"
4281
4282#: rules/base.xml:7147
4283msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4284msgstr ""
4285"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4286
4287#: rules/base.xml:7155
4288msgid "Position of Compose key"
4289msgstr "Position de la touche Compose"
4290
4291#: rules/base.xml:7172
4292msgid "3rd level of Left Win"
4293msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4294
4295#: rules/base.xml:7184
4296msgid "3rd level of Right Win"
4297msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4298
4299#: rules/base.xml:7196
4300msgid "3rd level of Menu"
4301msgstr "Niveau 3 de menu"
4302
4303#: rules/base.xml:7208
4304msgid "3rd level of Left Ctrl"
4305msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4306
4307#: rules/base.xml:7220
4308msgid "3rd level of Right Ctrl"
4309msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4310
4311#: rules/base.xml:7232
4312msgid "3rd level of Caps Lock"
4313msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4314
4315#: rules/base.xml:7244
4316msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4317msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4318
4319#: rules/base.xml:7250
4320msgid "Pause"
4321msgstr "Pause"
4322
4323#: rules/base.xml:7256
4324msgid "PrtSc"
4325msgstr "Impr. Écr."
4326
4327#: rules/base.xml:7269
4328msgid "Compatibility options"
4329msgstr "Options de compatibilité"
4330
4331#: rules/base.xml:7274
4332msgid "Default numeric keypad keys"
4333msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4334
4335#: rules/base.xml:7280
4336msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4337msgstr ""
4338"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4339
4340#: rules/base.xml:7286
4341msgid ""
4342"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4343msgstr ""
4344"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4345"flèches (comme Windows)"
4346
4347#: rules/base.xml:7292
4348msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4349msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4350
4351# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4352#: rules/base.xml:7298
4353msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4354msgstr ""
4355"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4356"serveur X"
4357
4358#: rules/base.xml:7304
4359msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4360msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4361
4362#: rules/base.xml:7310
4363msgid "Shift cancels Caps Lock"
4364msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4365
4366#: rules/base.xml:7316
4367msgid "Enable extra typographic characters"
4368msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4369
4370#: rules/base.xml:7322
4371msgid "Enable APL overlay characters"
4372msgstr "Active les caractères APL superposés"
4373
4374#: rules/base.xml:7328
4375msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4376msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4377
4378#: rules/base.xml:7334
4379msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4380msgstr ""
4381"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4382"désactive"
4383
4384#: rules/base.xml:7340
4385msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4386msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4387
4388#: rules/base.xml:7346
4389msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4390msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4391
4392#: rules/base.xml:7352
4393msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4394msgstr ""
4395"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4396"sécurité)"
4397
4398#: rules/base.xml:7358
4399msgid "Allow grab and window tree logging"
4400msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4401
4402#: rules/base.xml:7366
4403msgid "Currency signs"
4404msgstr "Monnaies"
4405
4406#: rules/base.xml:7371
4407msgid "Euro on E"
4408msgstr "Euro sur le E"
4409
4410#: rules/base.xml:7377
4411msgid "Euro on 2"
4412msgstr "Euro sur le 2"
4413
4414#: rules/base.xml:7383
4415msgid "Euro on 4"
4416msgstr "Euro sur le 4"
4417
4418#: rules/base.xml:7389
4419msgid "Euro on 5"
4420msgstr "Euro sur le 5"
4421
4422#: rules/base.xml:7395
4423msgid "Rupee on 4"
4424msgstr "Roupie sur le 4"
4425
4426#: rules/base.xml:7402
4427msgid "Key to choose 5th level"
4428msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4429
4430#: rules/base.xml:7407
4431msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4432msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4433
4434#: rules/base.xml:7413
4435msgid "Right Alt chooses 5th level"
4436msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4437
4438#: rules/base.xml:7419
4439msgid "Menu chooses 5th level"
4440msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
4441
4442#: rules/base.xml:7425
4443msgid ""
4444"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4445"pressed with another 5th level chooser"
4446msgstr ""
4447"La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de "
4448"niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4449
4450#: rules/base.xml:7431
4451msgid ""
4452"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4453"another 5th level chooser"
4454msgstr ""
4455"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4456"verrouille une fois ce niveau"
4457
4458#: rules/base.xml:7437
4459msgid ""
4460"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4461"another 5th level chooser"
4462msgstr ""
4463"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4464"5, verrouille une fois ce niveau"
4465
4466#: rules/base.xml:7443
4467msgid ""
4468"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4469"another 5th level chooser"
4470msgstr ""
4471"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4472"5, verrouille une fois ce niveau"
4473
4474#: rules/base.xml:7489
4475msgid "Non-breaking space input"
4476msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4477
4478#: rules/base.xml:7494
4479msgid "Usual space at any level"
4480msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4481
4482#: rules/base.xml:7500
4483msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4484msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4485
4486#: rules/base.xml:7506
4487msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4488msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4489
4490#: rules/base.xml:7512
4491msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4492msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4493
4494#: rules/base.xml:7518
4495msgid ""
4496"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4497msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4498
4499#: rules/base.xml:7524
4500msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4501msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4502
4503#: rules/base.xml:7530
4504msgid ""
4505"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4506msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4507
4508#: rules/base.xml:7536
4509msgid ""
4510"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4511"level (via Ctrl+Shift)"
4512msgstr ""
4513"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4514"+Maj.)"
4515
4516# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4517#: rules/base.xml:7542
4518msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4519msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4520
4521#: rules/base.xml:7548
4522msgid ""
4523"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4524msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4525
4526#: rules/base.xml:7554
4527msgid ""
4528"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4529"non-breaking space at the 4th level"
4530msgstr ""
4531"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4532"insécable au niveau 4"
4533
4534#: rules/base.xml:7560
4535msgid ""
4536"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4537msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4538
4539#: rules/base.xml:7566
4540msgid ""
4541"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4542"nothing at the 4th level"
4543msgstr ""
4544"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4545"niveau 4"
4546
4547#: rules/base.xml:7572
4548msgid ""
4549"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4550"zero-width joiner at the 4th level"
4551msgstr ""
4552"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4553"chasse au niveau 4"
4554
4555#: rules/base.xml:7578
4556msgid ""
4557"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4558"thin non-breaking space at the 4th level"
4559msgstr ""
4560"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4561"insécable au niveau 4"
4562
4563#: rules/base.xml:7584
4564msgid ""
4565"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4566msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4567
4568#: rules/base.xml:7591
4569msgid "Japanese keyboard options"
4570msgstr "Options des claviers japonais"
4571
4572#: rules/base.xml:7596
4573msgid "Kana Lock key is locking"
4574msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4575
4576#: rules/base.xml:7602
4577msgid "NICOLA-F style Backspace"
4578msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4579
4580#: rules/base.xml:7608
4581msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4582msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4583
4584#: rules/base.xml:7615
4585msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4586msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4587
4588#: rules/base.xml:7620
4589msgid "Make right Alt a Hangul key"
4590msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4591
4592#: rules/base.xml:7626
4593msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4594msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4595
4596#: rules/base.xml:7632
4597msgid "Make right Alt a Hanja key"
4598msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4599
4600#: rules/base.xml:7638
4601msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4602msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4603
4604#: rules/base.xml:7645
4605msgid "Esperanto letters with superscripts"
4606msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4607
4608#: rules/base.xml:7650
4609msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4610msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4611
4612#: rules/base.xml:7656
4613msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4614msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4615
4616#: rules/base.xml:7662
4617msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4618msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4619
4620#: rules/base.xml:7669
4621msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4622msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4623
4624#: rules/base.xml:7674
4625msgid "Sun key compatibility"
4626msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4627
4628#: rules/base.xml:7681
4629msgid "Key sequence to kill the X server"
4630msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4631
4632#: rules/base.xml:7686
4633msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4634msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:9
4637msgid "apl"
4638msgstr "apl"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:10
4641msgid "APL"
4642msgstr "APL"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:19
4645msgid "dlg"
4646msgstr "dlg"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:20
4649msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4650msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:26
4653msgid "sax"
4654msgstr "sax"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:27
4657msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4658msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:33
4661msgid "ufd"
4662msgstr "ufd"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:34
4665msgid "APL symbols (unified)"
4666msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:40
4669msgid "apl2"
4670msgstr "apl2"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:41
4673msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4674msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:47
4677msgid "aplII"
4678msgstr "aplII"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:48
4681msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4682msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:54
4685msgid "aplx"
4686msgstr "aplx"
4687
4688# http://www.microapl.co.uk/apl/
4689#: rules/base.extras.xml:55
4690msgid "APL symbols (APLX unified)"
4691msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:73
4694msgid "kut"
4695msgstr "kut"
4696
4697# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4698#: rules/base.extras.xml:74
4699msgid "Kutenai"
4700msgstr "Kutenai"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:80
4703msgid "shs"
4704msgstr "shs"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:81
4707msgid "Secwepemctsin"
4708msgstr "Secwepemctsin"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:87
4711msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4712msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:105
4715msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4716msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:115
4719msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4720msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:125
4723msgid "German (Sun Type 6/7)"
4724msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4725
4726# http://www.adnw.de/
4727#: rules/base.extras.xml:131
4728msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4729msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4730
4731# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4732#: rules/base.extras.xml:137
4733msgid "German (KOY)"
4734msgstr "Allemand (KOY)"
4735
4736# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4737#: rules/base.extras.xml:143
4738msgid "German (Bone)"
4739msgstr "Allemand (Bone)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:149
4742msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4743msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4744
4745# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4746#: rules/base.extras.xml:155
4747msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4748msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4749
4750# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4751#: rules/base.extras.xml:161
4752msgid "German (Neo, QWERTY)"
4753msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:169
4756msgid "Russian (Germany, recommended)"
4757msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:180
4760msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4761msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:189
4764msgid "de_lld"
4765msgstr "de_lld"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:190
4768msgid "German (Ladin)"
4769msgstr "Allemand (Ladin)"
4770
4771#: rules/base.extras.xml:202
4772msgid "Coptic"
4773msgstr "Copte"
4774
4775#: rules/base.extras.xml:218
4776msgid "oldhun"
4777msgstr "oldhun"
4778
4779# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4780#: rules/base.extras.xml:219
4781msgid "Old Hungarian"
4782msgstr "Runes Hongroises"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:225
4785msgid "oldhun(lig)"
4786msgstr "oldhun(lig)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:226
4789msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4790msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:245
4793msgid "Avestan"
4794msgstr "Avestique"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:266
4797msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4798msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:272
4801msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4802msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:290
4805msgid "Latvian (Dvorak)"
4806msgstr "Letton (Dvorak)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:296
4809msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4810msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:302
4813msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4814msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:308
4817msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4818msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:314
4821msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4822msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:320
4825msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4826msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4827
4828# http://colemak.com/
4829#: rules/base.extras.xml:326
4830msgid "Latvian (Colemak)"
4831msgstr "Letton (Colemak)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:332
4834msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4835msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4836
4837# http://colemak.com/
4838#: rules/base.extras.xml:338
4839msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4840msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:344
4843msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4844msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:362
4847msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4848msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:368
4851msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4852msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:374
4855msgid "Atsina"
4856msgstr "Atsina"
4857
4858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4859#: rules/base.extras.xml:381
4860msgid "Coeur d'Alene Salish"
4861msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4862
4863# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4864# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4865# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4866#: rules/base.extras.xml:390
4867msgid "Czech Slovak and German (US)"
4868msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4869
4870# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4871# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4872# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4873#: rules/base.extras.xml:402
4874msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4875msgstr ""
4876"Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)"
4877
4878# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4879#: rules/base.extras.xml:418
4880msgid "English (Drix)"
4881msgstr "Anglais (Drix)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:424
4884msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4885msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:436
4888msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4889msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:442
4892msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4893msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:448
4896msgid "English (Carpalx)"
4897msgstr "Anglais (Carpalx)"
4898
4899# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4900#: rules/base.extras.xml:454
4901msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4902msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4903
4904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4905#: rules/base.extras.xml:460
4906msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4907msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:466
4910msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4911msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4912
4913# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4914#: rules/base.extras.xml:472
4915msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4916msgstr ""
4917"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4918
4919# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4920#: rules/base.extras.xml:478
4921msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4922msgstr ""
4923"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4924"AltGr)"
4925
4926# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4927#: rules/base.extras.xml:484
4928msgid "English (3l)"
4929msgstr "Anglais (3l)"
4930
4931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4932#: rules/base.extras.xml:490
4933msgid "English (3l, Chromebook)"
4934msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4935
4936# http://colemak.com/
4937#: rules/base.extras.xml:496
4938msgid "English (3l, emacs)"
4939msgstr "Anglais (3l, Emacs)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:502
4942msgid "Sicilian (US keyboard)"
4943msgstr "Sicilien (clavier US)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:525
4946msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4947msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4948
4949# http://colemak.com/
4950#: rules/base.extras.xml:531
4951msgid "Polish (Colemak)"
4952msgstr "Polonais (Colemak)"
4953
4954# http://colemak.com/
4955#: rules/base.extras.xml:537
4956msgid "Polish (Colemak-DH)"
4957msgstr "Polonais (Colemak-DH)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:543
4960msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4961msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4962
4963#: rules/base.extras.xml:549
4964msgid "Polish (Glagolica)"
4965msgstr "Polonais (glagolitique)"
4966
4967#: rules/base.extras.xml:568
4968msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4969msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4970
4971#: rules/base.extras.xml:577
4972msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4973msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4974
4975#: rules/base.extras.xml:583
4976msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4977msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4978
4979#: rules/base.extras.xml:601
4980msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4981msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4982
4983# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4984#: rules/base.extras.xml:616
4985msgid "Church Slavonic"
4986msgstr "Liturgique slave"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:626
4989msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4990msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:637
4993msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4994msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:643
4997msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4998msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:649
5001msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:655
5005msgid "Russian (with US punctuation)"
5006msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:662
5009msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5010msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:746
5013msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5014msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:764
5017msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5018msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:782
5021msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:788
5025msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5026msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:794
5029msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5030msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:800
5033msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5034msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:815
5037msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:830
5041msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5042msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:845
5045msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5046msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:851
5049msgid "Czech (programming)"
5050msgstr "Tchèque (programmation)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:857
5053msgid "Czech (typographic)"
5054msgstr "Tchèque (typographie)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:863
5057msgid "Czech (coder)"
5058msgstr "Tchèque (codage)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:869
5061msgid "Czech (programming, typographic)"
5062msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:884
5065msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:899
5069msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5070msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:914
5073msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5074msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:929
5077msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5078msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:935
5081msgid "Finnish (DAS)"
5082msgstr "Finnois (DAS)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:941
5085msgid "Finnish (Dvorak)"
5086msgstr "Finnois (Dvorak)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:956
5089msgid "French (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:962
5093msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5094msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:968
5097msgid "French (US, AZERTY)"
5098msgstr "Français (US, AZERTY)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:983
5101msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5102msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:989
5105msgid "Greek (Colemak)"
5106msgstr "Grec (Colemak)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1004
5109msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5110msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1010
5113msgid "it_lld"
5114msgstr "it_lld"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1011
5117msgid "Italian (Ladin)"
5118msgstr "Italien (Ladin)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1021
5121msgid "Italian (Dvorak)"
5122msgstr "Italien (Dvorak)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1039
5125msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5126msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1045
5129msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5130msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1051
5133msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5134msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1066
5137msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5138msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5139
5140# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5141#: rules/base.extras.xml:1081
5142#, fuzzy
5143msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5144msgstr "Ourdou (Pakistan)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1099
5147msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5148msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1105
5151msgid "Portuguese (Colemak)"
5152msgstr "Portugais (Colemak)"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1120
5155msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5156msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1126
5159msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5160msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1141
5163msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5164msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5165
5166# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5167#: rules/base.extras.xml:1156
5168msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5169msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5170
5171#: rules/base.extras.xml:1162
5172msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5173msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5174
5175#: rules/base.extras.xml:1168
5176msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5177msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5178
5179#: rules/base.extras.xml:1186
5180msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5181msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5182
5183#: rules/base.extras.xml:1192
5184msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5185msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:1207
5188msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5189msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:1228
5192msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5193msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5194
5195#: rules/base.extras.xml:1243
5196msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5197msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:1258
5200msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5201msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:1277
5204msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5205msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:1283
5208msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5209msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5210
5211#. Keyboard indicator for European layouts
5212#: rules/base.extras.xml:1292
5213msgid "eu"
5214msgstr "eu"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:1293
5217msgid "EurKEY (US)"
5218msgstr "EurKEY (US)"
5219
5220#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5221#: rules/base.extras.xml:1319
5222msgid "International Phonetic Alphabet"
5223msgstr "Alphabet phonétique international"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1335
5226msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5227msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:1344
5230msgid "sas"
5231msgstr "sas"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1345
5234msgid "Sanskrit symbols"
5235msgstr "Symboles sanscrit"
5236
5237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5238#: rules/base.extras.xml:1355
5239#, fuzzy
5240msgid "Urdu (Navees)"
5241msgstr "Ourdou (Pakistan)"
5242
5243#: rules/base.extras.xml:1375
5244msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5245msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5246
5247#: rules/base.extras.xml:1381
5248msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5249msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5250
5251#: rules/base.extras.xml:1389
5252msgid "Parentheses position"
5253msgstr "Position des parenthèses"
5254
5255#: rules/base.extras.xml:1394
5256msgid "Swap with square brackets"
5257msgstr "Échangé avec les crochets"
5258
5259#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5260#~ msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)"
5261
5262#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5263#~ msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)"
5264
5265#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5266#~ msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)"
5267
5268#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5269#~ msgstr "N'ko (azerty)"
5270
5271#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5272#~ msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)"
5273
5274#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
5275#~ msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
5276
5277#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5278#~ msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)"
5279
5280#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5281#~ msgstr ""
5282#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)"
5283
5284#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5285#~ msgstr ""
5286#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au "
5287#~ "niveau 5)"
5288
5289#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5290#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)"
5291
5292# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
5293#~ msgid ""
5294#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5295#~ msgstr ""
5296#~ "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, "
5297#~ "Hyena au niveau 5)"
5298
5299# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
5300#~ msgid ""
5301#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
5302#~ "Layer5)"
5303#~ msgstr ""
5304#~ "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
5305#~ "AltGr, Hyena au niveau 5)"
5306
5307#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5308#~ msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)"
5309
5310#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5311#~ msgstr ""
5312#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau "
5313#~ "5)"
5314
5315#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5316#~ msgstr ""
5317#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au "
5318#~ "niveau 5)"
5319
5320#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5321#~ msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)"
5322
5323#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5324#~ msgstr ""
5325#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau "
5326#~ "5)"
5327
5328#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5329#~ msgstr ""
5330#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au "
5331#~ "niveau 5)"
5332
5333#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5334#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)"
5335
5336#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5337#~ msgstr ""
5338#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)"
5339
5340#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5341#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)"
5342
5343#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5344#~ msgstr ""
5345#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau "
5346#~ "5)"
5347
5348#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5349#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)"
5350
5351#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5352#~ msgstr ""
5353#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau "
5354#~ "5)"
5355