fr.po revision 9ea7388f
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2021 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.32.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2021-05-22 13:09+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "PC générique 86 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "PC générique 101 touches" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC générique 102 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC générique 104 touches" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 44msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Generic 105-key PC" 48msgstr "PC générique 105 touches" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell 101-key PC" 52msgstr "Dell PC 101 touches" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Dell Latitude laptop" 56msgstr "Dell Latitude (portable)" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Dell Precision M65 laptop" 60msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Everex STEPnote" 64msgstr "Everex STEPnote" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Keytronic FlexPro" 68msgstr "Keytronic FlexPro" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Microsoft Natural" 72msgstr "Microsoft Natural" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "Northgate OmniKey 101" 76msgstr "Northgate OmniKey 101" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "Winbook Model XP5" 80msgstr "Winbook Model XP5" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "PC-98" 84msgstr "PC-98" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech KB-21" 88msgstr "A4Tech KB-21" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "A4Tech KBS-8" 92msgstr "A4Tech KBS-8" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Acer AirKey V" 100msgstr "Acer AirKey V" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 104msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "Advance Scorpius KI" 108msgstr "Advance Scorpius KI" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "Brother Internet" 112msgstr "Brother Internet" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 5113RF Multimedia" 116msgstr "BTC 5113RF multimédia" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 5126T" 120msgstr "BTC 5126T" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 6301URF" 124msgstr "BTC 6301URF" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9000" 128msgstr "BTC 9000" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 9000A" 132msgstr "BTC 9000A" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9001AH" 136msgstr "BTC 9001AH" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 5090" 140msgstr "BTC 5090" 141 142#: rules/base.xml:211 143msgid "BTC 9019U" 144msgstr "BTC 9019U" 145 146#: rules/base.xml:218 147msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 149 150#: rules/base.xml:224 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 156msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 160msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Cherry CyMotion Expert" 168msgstr "Cherry CyMotion Expert" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Cherry B.UNLIMITED" 172msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony Internet" 176msgstr "Chicony internet" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KU-0108" 180msgstr "Chicony KU-0108" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Chicony KU-0420" 184msgstr "Chicony KU-0108" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Chicony KB-9885" 188msgstr "Chicony KB-9885" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Easy Access" 192msgstr "Compaq Easy Access" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (7 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Compaq Internet (13 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Internet (18 keys)" 204msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 208msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq Armada laptop" 212msgstr "Compaq Armada (portable)" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Compaq Presario laptop" 216msgstr "Compaq Presario (portable)" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Compaq iPaq" 220msgstr "Compaq iPaq" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell" 224msgstr "Dell" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell SK-8125" 228msgstr "Dell SK-8125" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell SK-8135" 232msgstr "Dell SK-8135" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell USB Multimedia" 236msgstr "Dell USB Multimédia" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 240msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Dell Precision M laptop" 244msgstr "Dell Precision M (portable)" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "Dexxa Wireless Desktop" 248msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 249 250#: rules/base.xml:398 251msgid "Diamond 9801/9802" 252msgstr "Diamond 9801/9802" 253 254#: rules/base.xml:405 255msgid "DTK2000" 256msgstr "DTK2000" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Ennyah DKB-1008" 260msgstr "Ennyah DKB-1008" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 264msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius Comfy KB-12e" 272msgstr "Genius Comfy KB-12e" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Genius KB-19e NB" 280msgstr "Genius KB-19e NB" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Genius KKB-2050HS" 284msgstr "Genius KKB-2050HS" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Gyration" 288msgstr "Gyration" 289 290# Claviers. 291# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Clavier Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Surface" 518msgstr "Microsoft Surface" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Microsoft Natural Elite" 522msgstr "Microsoft Natural Elite" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 526msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 530msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "QTronix Scorpius 98N+" 538msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Samsung SDM 4500P" 542msgstr "Samsung SDM 4500P" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "Samsung SDM 4510P" 546msgstr "Samsung SDM 4510P" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 550msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-1300" 554msgstr "NEC SK-1300" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-2500" 558msgstr "NEC SK-2500" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "NEC SK-6200" 562msgstr "NEC SK-6200" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "NEC SK-7100" 566msgstr "NEC SK-7100" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "Super Power Multimedia" 570msgstr "Super Power Multimedia" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "SVEN Ergonomic 2500" 574msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "SVEN Slim 303" 578msgstr "SVEN Slim 303" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Symplon PaceBook tablet" 582msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Toshiba Satellite S3000" 586msgstr "Toshiba Satellite S3000" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Wireless Classic" 590msgstr "Trust Wireless Classic" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "Trust Direct Access" 594msgstr "Trust Direct Access" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "Trust Slimline" 598msgstr "Trust Slimline" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "Yahoo! Internet" 622msgstr "Yahoo! Internet" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "MacBook/MacBook Pro" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 630msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Macintosh" 634msgstr "Macintosh" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Macintosh Old" 638msgstr "Macintosh (ancien)" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Happy Hacking for Mac" 642msgstr "Happy Hacking pour Mac" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer C300" 646msgstr "Acer C300" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Acer Ferrari 4000" 650msgstr "Acer Ferrari 4000" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Acer laptop" 654msgstr "Acer (portable)" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Asus laptop" 658msgstr "Asus (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple" 662msgstr "Apple" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple laptop" 666msgstr "Apple (portable)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 670msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Apple Aluminium (ISO)" 674msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "Apple Aluminium (JIS)" 678msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 682msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "eMachines m6800 laptop" 686msgstr "eMachines m6800 (portable)" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch" 690msgstr "BenQ X-Touch" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "BenQ X-Touch 730" 694msgstr "BenQ X-Touch 730" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "BenQ X-Touch 800" 698msgstr "BenQ X-Touch 800" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "Happy Hacking" 702msgstr "Happy Hacking" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Classmate PC" 706msgstr "Classmate PC" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "OLPC" 710msgstr "OLPC" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB" 714msgstr "Sun type 7 USB" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (European)" 718msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 722msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 726msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6/7 USB" 730msgstr "Sun type 6/7 USB" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 738msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 742msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 746msgstr "Sun type 6 (Japon)" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "Targa Visionary 811" 750msgstr "Targa Visionary 811" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Unitek KB-1925" 754msgstr "Unitek KB-1925" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "FL90" 758msgstr "FL90" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 762msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 227" 766msgstr "Truly Ergonomic 227" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "Truly Ergonomic 229" 770msgstr "Truly Ergonomic 229" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Chromebook" 778msgstr "Chromebook" 779 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#. Keyboard indicator for Australian layouts 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 784#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 785#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 786#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 787msgid "en" 788msgstr "en" 789 790#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 791msgid "English (US)" 792msgstr "Anglais (US)" 793 794#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 795#: rules/base.xml:1350 796msgid "chr" 797msgstr "chr" 798 799#: rules/base.xml:1351 800msgid "Cherokee" 801msgstr "Cherokee" 802 803#: rules/base.xml:1360 804msgid "haw" 805msgstr "haw" 806 807#: rules/base.xml:1361 808msgid "Hawaiian" 809msgstr "Hawaïen" 810 811#: rules/base.xml:1370 812msgid "English (US, euro on 5)" 813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 814 815#: rules/base.xml:1376 816msgid "English (US, intl., with dead keys)" 817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 818 819#: rules/base.xml:1382 820msgid "English (US, alt. intl.)" 821msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 822 823# http://colemak.com/ 824#: rules/base.xml:1388 825msgid "English (Colemak)" 826msgstr "Anglais (Colemak)" 827 828# http://colemak.com/ 829#: rules/base.xml:1394 830msgid "English (Colemak-DH)" 831msgstr "Anglais (Colemak-DH)" 832 833# http://colemak.com/ 834#: rules/base.xml:1400 835msgid "English (Colemak-DH ISO)" 836msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" 837 838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 839#: rules/base.xml:1406 840msgid "English (Dvorak)" 841msgstr "Anglais (Dvorak)" 842 843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 844#: rules/base.xml:1412 845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 846msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 847 848# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 849#: rules/base.xml:1418 850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 851msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 852 853# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 854#: rules/base.xml:1424 855msgid "English (Dvorak, left-handed)" 856msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 857 858#: rules/base.xml:1430 859msgid "English (Dvorak, right-handed)" 860msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 861 862#: rules/base.xml:1436 863msgid "English (classic Dvorak)" 864msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 865 866#: rules/base.xml:1442 867msgid "English (programmer Dvorak)" 868msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 869 870#: rules/base.xml:1448 871msgid "English (US, Symbolic)" 872msgstr "Anglais (US, symbolique)" 873 874#. Keyboard indicator for Russian layouts 875#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 876#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 877#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 878#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 879#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 880#: rules/base.extras.xml:661 881msgid "ru" 882msgstr "ru" 883 884#: rules/base.xml:1456 885msgid "Russian (US, phonetic)" 886msgstr "Russe (US, phonétique)" 887 888#: rules/base.xml:1465 889msgid "English (Macintosh)" 890msgstr "Anglais (Macintosh)" 891 892#: rules/base.xml:1471 893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 894msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 895 896#: rules/base.xml:1482 897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 898msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 899 900# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 901#: rules/base.xml:1488 902msgid "Serbo-Croatian (US)" 903msgstr "Serbo-Croate (US)" 904 905# https://normanlayout.info/ 906#: rules/base.xml:1501 907msgid "English (Norman)" 908msgstr "Anglais (Norman)" 909 910# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 911#: rules/base.xml:1507 912msgid "English (Workman)" 913msgstr "Anglais (Workman)" 914 915# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 916#: rules/base.xml:1513 917msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 918msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 919 920#. Keyboard indicator for Afghani layouts 921#. Keyboard indicator for Persian layouts 922#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 923#: rules/base.extras.xml:235 924msgid "fa" 925msgstr "fa" 926 927#: rules/base.xml:1523 928msgid "Afghani" 929msgstr "Afghan" 930 931#. Keyboard indicator for Pashto layouts 932#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 933msgid "ps" 934msgstr "ps" 935 936#: rules/base.xml:1531 937msgid "Pashto" 938msgstr "Pachto" 939 940#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 941#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 942msgid "uz" 943msgstr "uz" 944 945#: rules/base.xml:1542 946msgid "Uzbek (Afghanistan)" 947msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 948 949#: rules/base.xml:1553 950msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 951msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 952 953# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 954#: rules/base.xml:1564 955msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 956msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 957 958#: rules/base.xml:1572 959msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 960msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 961 962#. Keyboard indicator for Arabic layouts 963#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 964#. Keyboard indicator for Arabic layouts 965#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 966#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 967#: rules/base.extras.xml:775 968msgid "ar" 969msgstr "ar" 970 971#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 972msgid "Arabic" 973msgstr "Arabe" 974 975#: rules/base.xml:1615 976msgid "Arabic (AZERTY)" 977msgstr "Arabe (AZERTY)" 978 979#: rules/base.xml:1621 980msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 981msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 982 983#: rules/base.xml:1627 984msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 985msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 986 987#: rules/base.xml:1633 988msgid "Arabic (QWERTY)" 989msgstr "Arabe (QWERTY)" 990 991#: rules/base.xml:1639 992msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 993msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 994 995#: rules/base.xml:1645 996msgid "Arabic (Buckwalter)" 997msgstr "Arabe (Buckwalter)" 998 999#: rules/base.xml:1651 1000msgid "Arabic (OLPC)" 1001msgstr "Arabe (OLPC)" 1002 1003#: rules/base.xml:1657 1004msgid "Arabic (Macintosh)" 1005msgstr "Arabe (Macintosh)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1008#: rules/base.xml:1666 1009msgid "sq" 1010msgstr "sq" 1011 1012#: rules/base.xml:1667 1013msgid "Albanian" 1014msgstr "Albanais" 1015 1016# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1017#: rules/base.xml:1676 1018msgid "Albanian (Plisi)" 1019msgstr "Albanais (Plisi)" 1020 1021#: rules/base.xml:1682 1022msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1023msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1024 1025#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1026#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1027msgid "hy" 1028msgstr "hy" 1029 1030#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1031msgid "Armenian" 1032msgstr "Arménien" 1033 1034#: rules/base.xml:1701 1035msgid "Armenian (phonetic)" 1036msgstr "Arménien (phonétique)" 1037 1038#: rules/base.xml:1707 1039msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1040msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1041 1042#: rules/base.xml:1713 1043msgid "Armenian (eastern)" 1044msgstr "Arménien (orientale)" 1045 1046#: rules/base.xml:1719 1047msgid "Armenian (western)" 1048msgstr "Arménien (occidentale)" 1049 1050#: rules/base.xml:1725 1051msgid "Armenian (alt. eastern)" 1052msgstr "Arménien (variante orientale)" 1053 1054#. Keyboard indicator for German layouts 1055#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1056#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1057#: rules/base.extras.xml:1179 1058msgid "de" 1059msgstr "de" 1060 1061#: rules/base.xml:1735 1062msgid "German (Austria)" 1063msgstr "Allemand (Autriche)" 1064 1065#: rules/base.xml:1744 1066msgid "German (Austria, no dead keys)" 1067msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1068 1069#: rules/base.xml:1750 1070msgid "German (Austria, Macintosh)" 1071msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1072 1073# https://normanlayout.info/ 1074#: rules/base.xml:1760 1075msgid "English (Australian)" 1076msgstr "Anglais (Australien)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1079#: rules/base.xml:1770 1080msgid "az" 1081msgstr "az" 1082 1083#: rules/base.xml:1771 1084msgid "Azerbaijani" 1085msgstr "Azéri" 1086 1087#: rules/base.xml:1780 1088msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1089msgstr "Azéri (cyrillique)" 1090 1091#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1092#: rules/base.xml:1789 1093msgid "by" 1094msgstr "by" 1095 1096#: rules/base.xml:1790 1097msgid "Belarusian" 1098msgstr "Biélorusse" 1099 1100#: rules/base.xml:1799 1101msgid "Belarusian (legacy)" 1102msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1103 1104#: rules/base.xml:1805 1105msgid "Belarusian (Latin)" 1106msgstr "Biélorusse (latin)" 1107 1108#: rules/base.xml:1811 1109msgid "Russian (Belarus)" 1110msgstr "Russe (Biélorusse)" 1111 1112#: rules/base.xml:1817 1113msgid "Belarusian (intl.)" 1114msgstr "Biélorusse (international)" 1115 1116#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1117#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1118msgid "be" 1119msgstr "be" 1120 1121#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1122msgid "Belgian" 1123msgstr "Belge" 1124 1125#: rules/base.xml:1838 1126msgid "Belgian (alt.)" 1127msgstr "Belge (variante)" 1128 1129#: rules/base.xml:1844 1130msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1131msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1132 1133#: rules/base.xml:1850 1134msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1135msgstr "Belge (ISO, variante)" 1136 1137#: rules/base.xml:1856 1138msgid "Belgian (no dead keys)" 1139msgstr "Belge (sans touche morte)" 1140 1141#: rules/base.xml:1862 1142msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1143msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1146#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1147msgid "bn" 1148msgstr "bn" 1149 1150#: rules/base.xml:1872 1151msgid "Bangla" 1152msgstr "Bengali" 1153 1154#: rules/base.xml:1883 1155msgid "Bangla (Probhat)" 1156msgstr "Bengali (Probhat)" 1157 1158#. Keyboard indicator for Indian layouts 1159#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1160msgid "in" 1161msgstr "in" 1162 1163#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1164msgid "Indian" 1165msgstr "Indien" 1166 1167#: rules/base.xml:1901 1168msgid "Bangla (India)" 1169msgstr "Bengali (Inde)" 1170 1171#: rules/base.xml:1914 1172msgid "Bangla (India, Probhat)" 1173msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1174 1175#: rules/base.xml:1925 1176msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1177msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1936 1180msgid "Bangla (India, Bornona)" 1181msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1182 1183#: rules/base.xml:1947 1184msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1185msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1186 1187# InScript = Indian Script 1188#: rules/base.xml:1958 1189msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1190msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" 1191 1192# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1193# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1194#: rules/base.xml:1969 1195msgid "Manipuri (Eeyek)" 1196msgstr "Meitei (Eeyek)" 1197 1198#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1199#: rules/base.xml:1979 1200msgid "gu" 1201msgstr "gu" 1202 1203# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1204#: rules/base.xml:1980 1205msgid "Gujarati" 1206msgstr "Gujarâtî" 1207 1208#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1209#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1210msgid "pa" 1211msgstr "pa" 1212 1213#: rules/base.xml:1991 1214msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1215msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1216 1217# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1218#: rules/base.xml:2002 1219msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1220msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1221 1222#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1223#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1224msgid "kn" 1225msgstr "kn" 1226 1227# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1228#: rules/base.xml:2013 1229msgid "Kannada" 1230msgstr "Kannada" 1231 1232#: rules/base.xml:2024 1233msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1234msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1235 1236#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1237#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1238msgid "ml" 1239msgstr "ml" 1240 1241# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1242#: rules/base.xml:2035 1243msgid "Malayalam" 1244msgstr "Malayâlam" 1245 1246#: rules/base.xml:2046 1247msgid "Malayalam (Lalitha)" 1248msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1249 1250# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1251#: rules/base.xml:2057 1252msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1253msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1256#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1257msgid "or" 1258msgstr "or" 1259 1260#: rules/base.xml:2068 1261msgid "Oriya" 1262msgstr "Oriya" 1263 1264# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1265# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1266#: rules/base.xml:2081 1267msgid "Oriya (Bolnagri)" 1268msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1269 1270#: rules/base.xml:2094 1271msgid "Oriya (Wx)" 1272msgstr "Oriya (Wx)" 1273 1274#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1275#: rules/base.xml:2106 1276msgid "sat" 1277msgstr "sat" 1278 1279#: rules/base.xml:2107 1280msgid "Ol Chiki" 1281msgstr "Santali" 1282 1283#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1284#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1285#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1286msgid "ta" 1287msgstr "ta" 1288 1289#: rules/base.xml:2119 1290msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1291msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1292 1293#: rules/base.xml:2130 1294msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1295msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1296 1297#: rules/base.xml:2141 1298msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1299msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1300 1301#: rules/base.xml:2152 1302msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1303msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1304 1305#: rules/base.xml:2163 1306msgid "Tamil (InScript)" 1307msgstr "Tamoul (InScript)" 1308 1309#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1310#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1311msgid "te" 1312msgstr "te" 1313 1314# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1315#: rules/base.xml:2174 1316msgid "Telugu" 1317msgstr "Télougou" 1318 1319#: rules/base.xml:2185 1320msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1321msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1322 1323#: rules/base.xml:2196 1324msgid "Telugu (Sarala)" 1325msgstr "Télougou (Sarala)" 1326 1327#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1328#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1329#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1330msgid "ur" 1331msgstr "ur" 1332 1333#: rules/base.xml:2207 1334msgid "Urdu (phonetic)" 1335msgstr "Ourdou (phonétique)" 1336 1337#: rules/base.xml:2218 1338msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1339msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1340 1341#: rules/base.xml:2229 1342msgid "Urdu (Windows)" 1343msgstr "Ourdou (Windows)" 1344 1345#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1346#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1347msgid "hi" 1348msgstr "hi" 1349 1350# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1351# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1352#: rules/base.xml:2240 1353msgid "Hindi (Bolnagri)" 1354msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1355 1356#: rules/base.xml:2251 1357msgid "Hindi (Wx)" 1358msgstr "Hindi (Wx)" 1359 1360#: rules/base.xml:2262 1361msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1362msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1365#: rules/base.xml:2272 1366msgid "sa" 1367msgstr "sa" 1368 1369#: rules/base.xml:2273 1370msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1371msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1372 1373#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1374#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1375msgid "mr" 1376msgstr "mr" 1377 1378#: rules/base.xml:2284 1379msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1380msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" 1381 1382#: rules/base.xml:2295 1383msgid "English (India, with rupee)" 1384msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1385 1386#: rules/base.xml:2304 1387msgid "Indic IPA" 1388msgstr "Indic IPA" 1389 1390# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1391#: rules/base.xml:2313 1392msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1393msgstr "Marathe (InScript amélioré)" 1394 1395#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1396#: rules/base.xml:2325 1397msgid "bs" 1398msgstr "bs" 1399 1400#: rules/base.xml:2326 1401msgid "Bosnian" 1402msgstr "Bosniaque" 1403 1404#: rules/base.xml:2335 1405msgid "Bosnian (with guillemets)" 1406msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1407 1408#: rules/base.xml:2341 1409msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1410msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1411 1412#: rules/base.xml:2347 1413msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1414msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1415 1416#: rules/base.xml:2353 1417msgid "Bosnian (US)" 1418msgstr "Bosniaque (US)" 1419 1420#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1421#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1422#: rules/base.extras.xml:1092 1423msgid "pt" 1424msgstr "pt" 1425 1426#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1427msgid "Portuguese (Brazil)" 1428msgstr "Portugais (Brésil)" 1429 1430#: rules/base.xml:2372 1431msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1432msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1433 1434#: rules/base.xml:2378 1435msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1436msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1437 1438# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1439# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1440#: rules/base.xml:2384 1441msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1442msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1443 1444#: rules/base.xml:2390 1445msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1446msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1447 1448#: rules/base.xml:2396 1449msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1450msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1451 1452#: rules/base.xml:2405 1453msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1454msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1455 1456#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1457#: rules/base.xml:2414 1458msgid "bg" 1459msgstr "bg" 1460 1461#: rules/base.xml:2415 1462msgid "Bulgarian" 1463msgstr "Bulgare" 1464 1465#: rules/base.xml:2424 1466msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1467msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1468 1469#: rules/base.xml:2430 1470msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1471msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1472 1473#: rules/base.xml:2436 1474msgid "Bulgarian (enhanced)" 1475msgstr "Bulgare (amélioré)" 1476 1477#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1478#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1479msgid "kab" 1480msgstr "kab" 1481 1482#: rules/base.xml:2445 1483msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1484msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1485 1486#: rules/base.xml:2452 1487msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1488msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" 1489 1490#: rules/base.xml:2462 1491msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1492msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" 1493 1494#: rules/base.xml:2472 1495msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1496msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" 1497 1498#: rules/base.xml:2482 1499msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1500msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1501 1502#: rules/base.xml:2492 1503msgid "Arabic (Algeria)" 1504msgstr "Arabe (Algérie)" 1505 1506#: rules/base.xml:2505 1507msgid "Arabic (Morocco)" 1508msgstr "Arabe (Maroc)" 1509 1510#. Keyboard indicator for French layouts 1511#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1512#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1513#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1514#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1515msgid "fr" 1516msgstr "fr" 1517 1518#: rules/base.xml:2513 1519msgid "French (Morocco)" 1520msgstr "Français (Maroc)" 1521 1522#. Keyboard indicator for Berber layouts 1523#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1524#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1525msgid "ber" 1526msgstr "ber" 1527 1528#: rules/base.xml:2524 1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1530msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1531 1532#: rules/base.xml:2535 1533msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1534msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1535 1536#: rules/base.xml:2546 1537msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1538msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1539 1540#: rules/base.xml:2557 1541msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1542msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1543 1544#: rules/base.xml:2568 1545msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1546msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1547 1548#: rules/base.xml:2579 1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1551 1552#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1553#: rules/base.xml:2591 1554msgid "cm" 1555msgstr "cm" 1556 1557# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1558#: rules/base.xml:2592 1559msgid "English (Cameroon)" 1560msgstr "Anglais (Cameroun)" 1561 1562#: rules/base.xml:2601 1563msgid "French (Cameroon)" 1564msgstr "Français (Cameroun)" 1565 1566#: rules/base.xml:2610 1567msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1568msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1569 1570#: rules/base.xml:2647 1571msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1572msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1573 1574# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1575#: rules/base.xml:2684 1576msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1577msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1578 1579#: rules/base.xml:2690 1580msgid "Mmuock" 1581msgstr "M'mock" 1582 1583#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1584#: rules/base.xml:2699 1585msgid "my" 1586msgstr "my" 1587 1588#: rules/base.xml:2700 1589msgid "Burmese" 1590msgstr "Birman" 1591 1592#: rules/base.xml:2709 1593msgid "zg" 1594msgstr "zg" 1595 1596#: rules/base.xml:2710 1597msgid "Burmese Zawgyi" 1598msgstr "Birman Zawgyi" 1599 1600#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1601msgid "French (Canada)" 1602msgstr "Français (Canada)" 1603 1604#: rules/base.xml:2731 1605msgid "French (Canada, Dvorak)" 1606msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1607 1608#: rules/base.xml:2739 1609msgid "French (Canada, legacy)" 1610msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1611 1612#: rules/base.xml:2745 1613msgid "Canadian (intl.)" 1614msgstr "Canadien (international)" 1615 1616#: rules/base.xml:2751 1617msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1618msgstr "Canadien (international, 1re partie)" 1619 1620#: rules/base.xml:2757 1621msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1622msgstr "Canadien (international, 2e partie)" 1623 1624#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1625#: rules/base.xml:2764 1626msgid "ike" 1627msgstr "ike" 1628 1629# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1630#: rules/base.xml:2765 1631msgid "Inuktitut" 1632msgstr "Inuktitut" 1633 1634#: rules/base.xml:2776 1635msgid "English (Canada)" 1636msgstr "Anglais (Canada)" 1637 1638#: rules/base.xml:2789 1639msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1640msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1641 1642#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1643#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1644#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1645msgid "zh" 1646msgstr "zh" 1647 1648#: rules/base.xml:2801 1649msgid "Chinese" 1650msgstr "Chinois" 1651 1652# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1653#: rules/base.xml:2811 1654msgid "Mongolian (Bichig)" 1655msgstr "Mongol (bichig)" 1656 1657# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1658#: rules/base.xml:2820 1659msgid "Mongolian (Todo)" 1660msgstr "Mongol (todo)" 1661 1662# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1663#: rules/base.xml:2829 1664msgid "Mongolian (Xibe)" 1665msgstr "Mongol (xibe)" 1666 1667# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1668#: rules/base.xml:2838 1669msgid "Mongolian (Manchu)" 1670msgstr "Mongol (mandchou)" 1671 1672# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1673#: rules/base.xml:2847 1674msgid "Mongolian (Galik)" 1675msgstr "Mongol (galik)" 1676 1677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1678#: rules/base.xml:2856 1679msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1680msgstr "Mongol (galik todo)" 1681 1682#: rules/base.xml:2865 1683msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1684msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1685 1686#: rules/base.xml:2875 1687msgid "Tibetan" 1688msgstr "Tibétain" 1689 1690#: rules/base.xml:2884 1691msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1692msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1693 1694#: rules/base.xml:2893 1695msgid "ug" 1696msgstr "ug" 1697 1698# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1699#: rules/base.xml:2894 1700msgid "Uyghur" 1701msgstr "Ouïghour" 1702 1703#: rules/base.xml:2903 1704msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1705msgstr "Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1706 1707#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1708#: rules/base.xml:2915 1709msgid "hr" 1710msgstr "hr" 1711 1712#: rules/base.xml:2916 1713msgid "Croatian" 1714msgstr "Croate" 1715 1716#: rules/base.xml:2925 1717msgid "Croatian (with guillemets)" 1718msgstr "Croate (avec guillemets)" 1719 1720#: rules/base.xml:2931 1721msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1722msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1723 1724#: rules/base.xml:2937 1725msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1726msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1727 1728# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1729#: rules/base.xml:2943 1730msgid "Croatian (US)" 1731msgstr "Croate (US)" 1732 1733#. Keyboard indicator for Chech layouts 1734#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1735msgid "cs" 1736msgstr "cs" 1737 1738#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1739msgid "Czech" 1740msgstr "Tchèque" 1741 1742#: rules/base.xml:2962 1743msgid "Czech (with <\\|> key)" 1744msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1745 1746#: rules/base.xml:2968 1747msgid "Czech (QWERTY)" 1748msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1749 1750#: rules/base.xml:2974 1751msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1752msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1753 1754#: rules/base.xml:2980 1755msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1756msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1757 1758# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1759# http://www.ucw.cz/ 1760#: rules/base.xml:2986 1761msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1762msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1763 1764# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1765# http://www.ucw.cz/ 1766#: rules/base.xml:2992 1767msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1768msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1769 1770#: rules/base.xml:3000 1771msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1772msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Danish layouts 1775#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1776msgid "da" 1777msgstr "da" 1778 1779#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1780msgid "Danish" 1781msgstr "Danois" 1782 1783#: rules/base.xml:3022 1784msgid "Danish (no dead keys)" 1785msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1786 1787#: rules/base.xml:3028 1788msgid "Danish (Windows)" 1789msgstr "Danois (Windows)" 1790 1791#: rules/base.xml:3034 1792msgid "Danish (Macintosh)" 1793msgstr "Danois (Macintosh)" 1794 1795#: rules/base.xml:3040 1796msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1797msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1798 1799#: rules/base.xml:3046 1800msgid "Danish (Dvorak)" 1801msgstr "Danois (Dvorak)" 1802 1803#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1804#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1805msgid "nl" 1806msgstr "nl" 1807 1808#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1809msgid "Dutch" 1810msgstr "Néerlandais" 1811 1812#: rules/base.xml:3065 1813msgid "Dutch (US)" 1814msgstr "Néerlandais (US)" 1815 1816#: rules/base.xml:3071 1817msgid "Dutch (Macintosh)" 1818msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1819 1820#: rules/base.xml:3077 1821msgid "Dutch (standard)" 1822msgstr "Néerlandais (standard)" 1823 1824#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1825#: rules/base.xml:3086 1826msgid "dz" 1827msgstr "dz" 1828 1829#: rules/base.xml:3087 1830msgid "Dzongkha" 1831msgstr "Dzongkha" 1832 1833#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1834#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1835msgid "et" 1836msgstr "et" 1837 1838#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1839msgid "Estonian" 1840msgstr "Estonien" 1841 1842#: rules/base.xml:3107 1843msgid "Estonian (no dead keys)" 1844msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1845 1846#: rules/base.xml:3113 1847msgid "Estonian (Dvorak)" 1848msgstr "Estonien (Dvorak)" 1849 1850#: rules/base.xml:3119 1851msgid "Estonian (US)" 1852msgstr "Estonien (US)" 1853 1854# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1855#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1856msgid "Persian" 1857msgstr "Persan" 1858 1859#: rules/base.xml:3138 1860msgid "Persian (with Persian keypad)" 1861msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1862 1863#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1864#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1865#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1866#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1867#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1868#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1869msgid "ku" 1870msgstr "ku" 1871 1872#: rules/base.xml:3146 1873msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1874msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1875 1876#: rules/base.xml:3157 1877msgid "Kurdish (Iran, F)" 1878msgstr "Kurde (Iran, F)" 1879 1880#: rules/base.xml:3168 1881msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1882msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1883 1884#: rules/base.xml:3179 1885msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1886msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1887 1888#: rules/base.xml:3192 1889msgid "Iraqi" 1890msgstr "Irakien" 1891 1892#: rules/base.xml:3204 1893msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1894msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1895 1896#: rules/base.xml:3215 1897msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1898msgstr "Kurde (Irak, F)" 1899 1900#: rules/base.xml:3226 1901msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1902msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1903 1904#: rules/base.xml:3237 1905msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1906msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1907 1908#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1909#: rules/base.xml:3249 1910msgid "fo" 1911msgstr "fo" 1912 1913#: rules/base.xml:3250 1914msgid "Faroese" 1915msgstr "Féroïen" 1916 1917#: rules/base.xml:3259 1918msgid "Faroese (no dead keys)" 1919msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1920 1921#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1922#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1923msgid "fi" 1924msgstr "fi" 1925 1926#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1927msgid "Finnish" 1928msgstr "Finnois" 1929 1930#: rules/base.xml:3278 1931msgid "Finnish (Windows)" 1932msgstr "Finnois (Windows)" 1933 1934#: rules/base.xml:3284 1935msgid "Finnish (classic)" 1936msgstr "Finnois (classique)" 1937 1938#: rules/base.xml:3290 1939msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1940msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1941 1942#: rules/base.xml:3296 1943msgid "Northern Saami (Finland)" 1944msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1945 1946#: rules/base.xml:3305 1947msgid "Finnish (Macintosh)" 1948msgstr "Finnois (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1951msgid "French" 1952msgstr "Français" 1953 1954#: rules/base.xml:3324 1955msgid "French (no dead keys)" 1956msgstr "Français (sans touche morte)" 1957 1958#: rules/base.xml:3330 1959msgid "French (alt.)" 1960msgstr "Français (variante)" 1961 1962#: rules/base.xml:3336 1963msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1964msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1965 1966#: rules/base.xml:3342 1967msgid "French (alt., no dead keys)" 1968msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1969 1970#: rules/base.xml:3348 1971msgid "French (legacy, alt.)" 1972msgstr "Français (obsolète, variante)" 1973 1974#: rules/base.xml:3354 1975msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1976msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 1977 1978#: rules/base.xml:3360 1979msgid "French (BEPO)" 1980msgstr "Français (BÉPO)" 1981 1982#: rules/base.xml:3366 1983msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1984msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 1985 1986#: rules/base.xml:3372 1987msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1988msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 1989 1990#: rules/base.xml:3378 1991msgid "French (Dvorak)" 1992msgstr "Français (Dvorak)" 1993 1994#: rules/base.xml:3384 1995msgid "French (Macintosh)" 1996msgstr "Français (Macintosh)" 1997 1998#: rules/base.xml:3390 1999msgid "French (AZERTY)" 2000msgstr "Français (AZERTY)" 2001 2002#: rules/base.xml:3396 2003msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2004msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2005 2006#: rules/base.xml:3402 2007msgid "French (Breton)" 2008msgstr "Français (breton)" 2009 2010#: rules/base.xml:3408 2011msgid "Occitan" 2012msgstr "Occitan" 2013 2014# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2015# 2016# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2017#: rules/base.xml:3417 2018msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2019msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2020 2021#: rules/base.xml:3426 2022msgid "French (US)" 2023msgstr "Français (US)" 2024 2025#: rules/base.xml:3436 2026msgid "English (Ghana)" 2027msgstr "Anglais (Ghana)" 2028 2029#: rules/base.xml:3445 2030msgid "English (Ghana, multilingual)" 2031msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2032 2033#. Keyboard indicator for Akan layouts 2034#: rules/base.xml:3452 2035msgid "ak" 2036msgstr "ak" 2037 2038#: rules/base.xml:3453 2039msgid "Akan" 2040msgstr "Akan" 2041 2042#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2043#: rules/base.xml:3463 2044msgid "ee" 2045msgstr "ee" 2046 2047#: rules/base.xml:3464 2048msgid "Ewe" 2049msgstr "Éwé" 2050 2051#. Keyboard indicator for Fula layouts 2052#: rules/base.xml:3474 2053msgid "ff" 2054msgstr "ff" 2055 2056# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2057#: rules/base.xml:3475 2058msgid "Fula" 2059msgstr "Peul" 2060 2061#. Keyboard indicator for Ga layouts 2062#: rules/base.xml:3485 2063msgid "gaa" 2064msgstr "gaa" 2065 2066# Langue du Ghana. 2067#: rules/base.xml:3486 2068msgid "Ga" 2069msgstr "Ga" 2070 2071#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2072#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2073msgid "ha" 2074msgstr "ha" 2075 2076#: rules/base.xml:3497 2077msgid "Hausa (Ghana)" 2078msgstr "Haoussa (Ghana)" 2079 2080#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2081#: rules/base.xml:3507 2082msgid "avn" 2083msgstr "avn" 2084 2085#: rules/base.xml:3508 2086msgid "Avatime" 2087msgstr "Avatime" 2088 2089# http://www.gillbt.org/ 2090#: rules/base.xml:3517 2091msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2092msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2093 2094#: rules/base.xml:3525 2095msgid "N'Ko (AZERTY)" 2096msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2097 2098#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2099#: rules/base.xml:3536 2100msgid "ka" 2101msgstr "ka" 2102 2103#: rules/base.xml:3537 2104msgid "Georgian" 2105msgstr "Géorgien" 2106 2107#: rules/base.xml:3546 2108msgid "Georgian (ergonomic)" 2109msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2110 2111#: rules/base.xml:3552 2112msgid "Georgian (MESS)" 2113msgstr "Géorgien (MESS)" 2114 2115#: rules/base.xml:3560 2116msgid "Russian (Georgia)" 2117msgstr "Russe (Géorgie)" 2118 2119#: rules/base.xml:3569 2120msgid "Ossetian (Georgia)" 2121msgstr "Ossète (Géorgie)" 2122 2123#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2124msgid "German" 2125msgstr "Allemand" 2126 2127#: rules/base.xml:3591 2128msgid "German (dead acute)" 2129msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2130 2131#: rules/base.xml:3597 2132msgid "German (dead grave acute)" 2133msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2134 2135#: rules/base.xml:3603 2136msgid "German (no dead keys)" 2137msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2138 2139# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2140#: rules/base.xml:3609 2141msgid "German (E1)" 2142msgstr "Allemand (E1)" 2143 2144# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2145#: rules/base.xml:3615 2146msgid "German (E2)" 2147msgstr "Allemand (E2)" 2148 2149# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2150#: rules/base.xml:3621 2151msgid "German (T3)" 2152msgstr "Allemand (T3)" 2153 2154# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2155#: rules/base.xml:3627 2156msgid "German (US)" 2157msgstr "Allemand (US)" 2158 2159#: rules/base.xml:3633 2160msgid "Romanian (Germany)" 2161msgstr "Roumain (Allemagne)" 2162 2163#: rules/base.xml:3642 2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2165msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2166 2167#: rules/base.xml:3651 2168msgid "German (Dvorak)" 2169msgstr "Allemand (Dvorak)" 2170 2171# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2172#: rules/base.xml:3657 2173msgid "German (Neo 2)" 2174msgstr "Allemand (Neo 2)" 2175 2176#: rules/base.xml:3663 2177msgid "German (Macintosh)" 2178msgstr "Allemand (Macintosh)" 2179 2180#: rules/base.xml:3669 2181msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2182msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2183 2184#: rules/base.xml:3675 2185msgid "Lower Sorbian" 2186msgstr "Bas-sorabe" 2187 2188#: rules/base.xml:3684 2189msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2190msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2191 2192# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2193#: rules/base.xml:3693 2194msgid "German (QWERTY)" 2195msgstr "Allemand (QWERTY)" 2196 2197#: rules/base.xml:3699 2198msgid "Turkish (Germany)" 2199msgstr "Turc (Allemagne)" 2200 2201#: rules/base.xml:3710 2202msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2203msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2204 2205#: rules/base.xml:3719 2206msgid "German (dead tilde)" 2207msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2208 2209#. Keyboard indicator for Greek layouts 2210#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2211msgid "gr" 2212msgstr "gr" 2213 2214#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2215msgid "Greek" 2216msgstr "Grec" 2217 2218#: rules/base.xml:3738 2219msgid "Greek (simple)" 2220msgstr "Grec (simple)" 2221 2222#: rules/base.xml:3744 2223msgid "Greek (extended)" 2224msgstr "Grec (étendu)" 2225 2226#: rules/base.xml:3750 2227msgid "Greek (no dead keys)" 2228msgstr "Grec (sans touche morte)" 2229 2230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2231#: rules/base.xml:3756 2232msgid "Greek (polytonic)" 2233msgstr "Grec (polytonique)" 2234 2235#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2236#: rules/base.xml:3765 2237msgid "hu" 2238msgstr "hu" 2239 2240# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2241#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2242msgid "Hungarian" 2243msgstr "Hongrois" 2244 2245#: rules/base.xml:3775 2246msgid "Hungarian (standard)" 2247msgstr "Hongrois (standard)" 2248 2249#: rules/base.xml:3781 2250msgid "Hungarian (no dead keys)" 2251msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2252 2253#: rules/base.xml:3787 2254msgid "Hungarian (QWERTY)" 2255msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2256 2257#: rules/base.xml:3793 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2259msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2260 2261#: rules/base.xml:3799 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2263msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2264 2265#: rules/base.xml:3805 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2267msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2268 2269#: rules/base.xml:3811 2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2271msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2272 2273#: rules/base.xml:3817 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2275msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2276 2277#: rules/base.xml:3823 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2279msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2280 2281#: rules/base.xml:3829 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2283msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2284 2285#: rules/base.xml:3835 2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2287msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2288 2289#: rules/base.xml:3841 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2291msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2292 2293#: rules/base.xml:3847 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2295msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2296 2297#: rules/base.xml:3853 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2299msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2300 2301#: rules/base.xml:3859 2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2303msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2304 2305#: rules/base.xml:3865 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2308 2309#: rules/base.xml:3871 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2311msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2312 2313#: rules/base.xml:3877 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2315msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2316 2317#: rules/base.xml:3883 2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2319msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2322#: rules/base.xml:3892 2323msgid "is" 2324msgstr "is" 2325 2326# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2327#: rules/base.xml:3893 2328msgid "Icelandic" 2329msgstr "Islandais" 2330 2331#: rules/base.xml:3902 2332msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2333msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2334 2335#: rules/base.xml:3908 2336msgid "Icelandic (Macintosh)" 2337msgstr "Islandais (Macintosh)" 2338 2339#: rules/base.xml:3914 2340msgid "Icelandic (Dvorak)" 2341msgstr "Islandais (Dvorak)" 2342 2343#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2344#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2345msgid "he" 2346msgstr "he" 2347 2348#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2349msgid "Hebrew" 2350msgstr "Hébreu" 2351 2352#: rules/base.xml:3933 2353msgid "Hebrew (lyx)" 2354msgstr "Hébreu (lyx)" 2355 2356#: rules/base.xml:3939 2357msgid "Hebrew (phonetic)" 2358msgstr "Hébreu (phonétique)" 2359 2360# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2361#: rules/base.xml:3945 2362msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2363msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2364 2365#. Keyboard indicator for Italian layouts 2366#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2367msgid "it" 2368msgstr "it" 2369 2370#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2371msgid "Italian" 2372msgstr "Italien" 2373 2374#: rules/base.xml:3964 2375msgid "Italian (no dead keys)" 2376msgstr "Italien (sans touche morte)" 2377 2378#: rules/base.xml:3970 2379msgid "Italian (Windows)" 2380msgstr "Italien (Windows)" 2381 2382#: rules/base.xml:3976 2383msgid "Italian (Macintosh)" 2384msgstr "Italien (Macintosh)" 2385 2386#: rules/base.xml:3982 2387msgid "Italian (US)" 2388msgstr "Italien (US)" 2389 2390# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2391#: rules/base.xml:3988 2392msgid "Georgian (Italy)" 2393msgstr "Géorgien (Italie)" 2394 2395#: rules/base.xml:3997 2396msgid "Italian (IBM 142)" 2397msgstr "Italien (IBM 142)" 2398 2399#: rules/base.xml:4003 2400msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2401msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2402 2403#: rules/base.xml:4019 2404msgid "Sicilian" 2405msgstr "Sicilien" 2406 2407# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2408#: rules/base.xml:4029 2409msgid "Friulian (Italy)" 2410msgstr "Frioulan (Italie)" 2411 2412#. Keyboard indicator for Japaneses 2413#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2414msgid "ja" 2415msgstr "ja" 2416 2417#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2418msgid "Japanese" 2419msgstr "Japonais" 2420 2421#: rules/base.xml:4051 2422msgid "Japanese (Kana)" 2423msgstr "Japonais (Kana)" 2424 2425#: rules/base.xml:4057 2426msgid "Japanese (Kana 86)" 2427msgstr "Japonais (Kana 86)" 2428 2429#: rules/base.xml:4063 2430msgid "Japanese (OADG 109A)" 2431msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2432 2433#: rules/base.xml:4069 2434msgid "Japanese (Macintosh)" 2435msgstr "Japonais (Macintosh)" 2436 2437#: rules/base.xml:4075 2438msgid "Japanese (Dvorak)" 2439msgstr "Japonais (Dvorak)" 2440 2441#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2442#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2443#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2444msgid "ki" 2445msgstr "ki" 2446 2447# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2448#: rules/base.xml:4085 2449msgid "Kyrgyz" 2450msgstr "Kirghize" 2451 2452#: rules/base.xml:4094 2453msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2454msgstr "Kirghize (phonétique)" 2455 2456#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2457#: rules/base.xml:4103 2458msgid "km" 2459msgstr "km" 2460 2461# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2462#: rules/base.xml:4104 2463msgid "Khmer (Cambodia)" 2464msgstr "Khmer (Cambodge)" 2465 2466#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2467#: rules/base.xml:4115 2468msgid "kk" 2469msgstr "kk" 2470 2471# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2472#: rules/base.xml:4116 2473msgid "Kazakh" 2474msgstr "Kazakh" 2475 2476# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2477# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2478#: rules/base.xml:4127 2479msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2480msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2481 2482#: rules/base.xml:4137 2483msgid "Kazakh (with Russian)" 2484msgstr "Kazakh (avec russe)" 2485 2486#: rules/base.xml:4147 2487msgid "Kazakh (extended)" 2488msgstr "Kazakh (étendu)" 2489 2490#: rules/base.xml:4156 2491msgid "Kazakh (Latin)" 2492msgstr "Kazakh (latin)" 2493 2494#. Keyboard indicator for Lao layouts 2495#: rules/base.xml:4168 2496msgid "lo" 2497msgstr "lo" 2498 2499# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2500#: rules/base.xml:4169 2501msgid "Lao" 2502msgstr "Lao" 2503 2504#: rules/base.xml:4178 2505msgid "Lao (STEA)" 2506msgstr "Lao (STEA)" 2507 2508#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2509#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2510msgid "es" 2511msgstr "es" 2512 2513#: rules/base.xml:4191 2514msgid "Spanish (Latin American)" 2515msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2516 2517#: rules/base.xml:4223 2518msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2519msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2520 2521#: rules/base.xml:4229 2522msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2523msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2524 2525#: rules/base.xml:4235 2526msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2527msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2528 2529#: rules/base.xml:4241 2530msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2531msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2532 2533#: rules/base.xml:4247 2534msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2535msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2536 2537#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2538#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2539msgid "lt" 2540msgstr "lt" 2541 2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2543#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2544msgid "Lithuanian" 2545msgstr "Lituanien" 2546 2547#: rules/base.xml:4266 2548msgid "Lithuanian (standard)" 2549msgstr "Lituanien (standard)" 2550 2551# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2552#: rules/base.xml:4272 2553msgid "Lithuanian (US)" 2554msgstr "Lituanien (US)" 2555 2556#: rules/base.xml:4278 2557msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2558msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2559 2560# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2561#: rules/base.xml:4284 2562msgid "Lithuanian (LEKP)" 2563msgstr "Lituanien (LEKP)" 2564 2565#: rules/base.xml:4290 2566msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2567msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2568 2569#: rules/base.xml:4296 2570msgid "Samogitian" 2571msgstr "Samogitien" 2572 2573# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2574#: rules/base.xml:4305 2575msgid "Lithuanian (Ratise)" 2576msgstr "Lituanien (Ratise)" 2577 2578#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2579#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2580msgid "lv" 2581msgstr "lv" 2582 2583#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2584msgid "Latvian" 2585msgstr "Letton" 2586 2587#: rules/base.xml:4324 2588msgid "Latvian (apostrophe)" 2589msgstr "Letton (apostrophe)" 2590 2591#: rules/base.xml:4330 2592msgid "Latvian (tilde)" 2593msgstr "Letton (tilde)" 2594 2595#: rules/base.xml:4336 2596msgid "Latvian (F)" 2597msgstr "Letton (F)" 2598 2599#: rules/base.xml:4342 2600msgid "Latvian (modern)" 2601msgstr "Letton (moderne)" 2602 2603#: rules/base.xml:4348 2604msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2605msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2606 2607#: rules/base.xml:4354 2608msgid "Latvian (adapted)" 2609msgstr "Letton (adapté)" 2610 2611#. Keyboard indicator for Maori layouts 2612#: rules/base.xml:4363 2613msgid "mi" 2614msgstr "mi" 2615 2616#: rules/base.xml:4364 2617msgid "Maori" 2618msgstr "Maori" 2619 2620#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2621#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2622#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2623msgid "sr" 2624msgstr "sr" 2625 2626# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2627#: rules/base.xml:4376 2628msgid "Montenegrin" 2629msgstr "Monténégrin" 2630 2631#: rules/base.xml:4385 2632msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2633msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2634 2635#: rules/base.xml:4391 2636msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2637msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2638 2639#: rules/base.xml:4397 2640msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2641msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2642 2643#: rules/base.xml:4403 2644msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2645msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2646 2647#: rules/base.xml:4409 2648msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2649msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2650 2651#: rules/base.xml:4415 2652msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2653msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2654 2655#: rules/base.xml:4421 2656msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2657msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2658 2659#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2660#: rules/base.xml:4430 2661msgid "mk" 2662msgstr "mk" 2663 2664# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2665#: rules/base.xml:4431 2666msgid "Macedonian" 2667msgstr "Macédonien" 2668 2669#: rules/base.xml:4440 2670msgid "Macedonian (no dead keys)" 2671msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2672 2673#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2674#: rules/base.xml:4449 2675msgid "mt" 2676msgstr "mt" 2677 2678# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2679#: rules/base.xml:4450 2680msgid "Maltese" 2681msgstr "Maltais" 2682 2683# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2684#: rules/base.xml:4459 2685msgid "Maltese (US)" 2686msgstr "Maltais (US)" 2687 2688#: rules/base.xml:4465 2689msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2690msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" 2691 2692#: rules/base.xml:4471 2693msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2694msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" 2695 2696#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2697#: rules/base.xml:4480 2698msgid "mn" 2699msgstr "mn" 2700 2701# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2702#: rules/base.xml:4481 2703msgid "Mongolian" 2704msgstr "Mongol" 2705 2706#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2707#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2708msgid "no" 2709msgstr "no" 2710 2711# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2712#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2713msgid "Norwegian" 2714msgstr "Norvégien" 2715 2716#: rules/base.xml:4504 2717msgid "Norwegian (no dead keys)" 2718msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2719 2720#: rules/base.xml:4510 2721msgid "Norwegian (Windows)" 2722msgstr "Norvégien (Windows)" 2723 2724#: rules/base.xml:4516 2725msgid "Norwegian (Dvorak)" 2726msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2727 2728#: rules/base.xml:4522 2729msgid "Northern Saami (Norway)" 2730msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2731 2732#: rules/base.xml:4531 2733msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2734msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2735 2736#: rules/base.xml:4540 2737msgid "Norwegian (Macintosh)" 2738msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2739 2740#: rules/base.xml:4546 2741msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2742msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2743 2744#: rules/base.xml:4552 2745msgid "Norwegian (Colemak)" 2746msgstr "Norvégien (Colemak)" 2747 2748#. Keyboard indicator for Polish layouts 2749#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2750msgid "pl" 2751msgstr "pl" 2752 2753# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2754#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2755msgid "Polish" 2756msgstr "Polonais" 2757 2758#: rules/base.xml:4571 2759msgid "Polish (legacy)" 2760msgstr "Polonais (obsolète)" 2761 2762#: rules/base.xml:4577 2763msgid "Polish (QWERTZ)" 2764msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2765 2766#: rules/base.xml:4583 2767msgid "Polish (Dvorak)" 2768msgstr "Polonais (Dvorak)" 2769 2770# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2771# 2772# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2773#: rules/base.xml:4589 2774msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2775msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2776 2777#: rules/base.xml:4595 2778msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2779msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2780 2781# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2782#: rules/base.xml:4601 2783msgid "Kashubian" 2784msgstr "Cachoube" 2785 2786# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2787#: rules/base.xml:4610 2788msgid "Silesian" 2789msgstr "Silésien" 2790 2791#: rules/base.xml:4621 2792msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2793msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2794 2795#: rules/base.xml:4630 2796msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2797msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2798 2799#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2800msgid "Portuguese" 2801msgstr "Portugais" 2802 2803#: rules/base.xml:4649 2804msgid "Portuguese (no dead keys)" 2805msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2806 2807#: rules/base.xml:4655 2808msgid "Portuguese (Macintosh)" 2809msgstr "Portugais (Macintosh)" 2810 2811#: rules/base.xml:4661 2812msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2813msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2814 2815#: rules/base.xml:4667 2816msgid "Portuguese (Nativo)" 2817msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2818 2819#: rules/base.xml:4673 2820msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2821msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2822 2823# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2824#: rules/base.xml:4679 2825msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2826msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2829#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2830msgid "ro" 2831msgstr "ro" 2832 2833# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2834#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2835msgid "Romanian" 2836msgstr "Roumain" 2837 2838#: rules/base.xml:4701 2839msgid "Romanian (standard)" 2840msgstr "Roumain (standard)" 2841 2842#: rules/base.xml:4707 2843msgid "Romanian (Windows)" 2844msgstr "Roumain (Windows)" 2845 2846#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2847msgid "Russian" 2848msgstr "Russe" 2849 2850#: rules/base.xml:4726 2851msgid "Russian (phonetic)" 2852msgstr "Russe (phonétique)" 2853 2854#: rules/base.xml:4732 2855msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2856msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2857 2858#: rules/base.xml:4738 2859msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2860msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2861 2862#: rules/base.xml:4744 2863msgid "Russian (typewriter)" 2864msgstr "Russe (machine à écrire)" 2865 2866#: rules/base.xml:4750 2867msgid "Russian (legacy)" 2868msgstr "Russe (obsolète)" 2869 2870#: rules/base.xml:4756 2871msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2872msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2873 2874#: rules/base.xml:4762 2875msgid "Tatar" 2876msgstr "Tatar" 2877 2878#: rules/base.xml:4771 2879msgid "Ossetian (legacy)" 2880msgstr "Ossète (obsolète)" 2881 2882# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2883#: rules/base.xml:4780 2884msgid "Ossetian (Windows)" 2885msgstr "Ossète (Windows)" 2886 2887#: rules/base.xml:4789 2888msgid "Chuvash" 2889msgstr "Chuvash" 2890 2891# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2892#: rules/base.xml:4798 2893msgid "Chuvash (Latin)" 2894msgstr "Tchouvache (latin)" 2895 2896#: rules/base.xml:4807 2897msgid "Udmurt" 2898msgstr "Oudmourte" 2899 2900# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2901#: rules/base.xml:4816 2902msgid "Komi" 2903msgstr "Komi" 2904 2905# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2906#: rules/base.xml:4825 2907msgid "Yakut" 2908msgstr "Iakute" 2909 2910#: rules/base.xml:4834 2911msgid "Kalmyk" 2912msgstr "Kalmyk" 2913 2914#: rules/base.xml:4843 2915msgid "Russian (DOS)" 2916msgstr "Russe (DOS)" 2917 2918#: rules/base.xml:4849 2919msgid "Russian (Macintosh)" 2920msgstr "Russe (Macintosh)" 2921 2922#: rules/base.xml:4855 2923msgid "Serbian (Russia)" 2924msgstr "Serbe (Russe)" 2925 2926# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2927#: rules/base.xml:4865 2928msgid "Bashkirian" 2929msgstr "Bachkir" 2930 2931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2932#: rules/base.xml:4874 2933msgid "Mari" 2934msgstr "Mari" 2935 2936#: rules/base.xml:4883 2937msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2938msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 2939 2940#: rules/base.xml:4889 2941msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2942msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2943 2944#: rules/base.xml:4895 2945msgid "Russian (phonetic, French)" 2946msgstr "Russe (phonétique, français)" 2947 2948#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2949msgid "Serbian" 2950msgstr "Serbe" 2951 2952#: rules/base.xml:4914 2953msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2954msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2955 2956#: rules/base.xml:4920 2957msgid "Serbian (Latin)" 2958msgstr "Serbe (Latin)" 2959 2960#: rules/base.xml:4926 2961msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2962msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2963 2964#: rules/base.xml:4932 2965msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2966msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 2967 2968#: rules/base.xml:4938 2969msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2970msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 2971 2972#: rules/base.xml:4944 2973msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2974msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 2975 2976#: rules/base.xml:4950 2977msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2978msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 2979 2980#: rules/base.xml:4956 2981msgid "Pannonian Rusyn" 2982msgstr "Ruthène pannonien" 2983 2984#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2985#: rules/base.xml:4968 2986msgid "sl" 2987msgstr "sl" 2988 2989# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2990#: rules/base.xml:4969 2991msgid "Slovenian" 2992msgstr "Slovène" 2993 2994#: rules/base.xml:4978 2995msgid "Slovenian (with guillemets)" 2996msgstr "Slovène (avec guillemets)" 2997 2998# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2999#: rules/base.xml:4984 3000msgid "Slovenian (US)" 3001msgstr "Slovène (US)" 3002 3003#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3004#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 3005msgid "sk" 3006msgstr "sk" 3007 3008# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3009#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 3010msgid "Slovak" 3011msgstr "Slovaque" 3012 3013#: rules/base.xml:5003 3014msgid "Slovak (extended backslash)" 3015msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3016 3017#: rules/base.xml:5009 3018msgid "Slovak (QWERTY)" 3019msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3020 3021#: rules/base.xml:5015 3022msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3023msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3024 3025#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 3026msgid "Spanish" 3027msgstr "Espagnol" 3028 3029#: rules/base.xml:5034 3030msgid "Spanish (no dead keys)" 3031msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3032 3033#: rules/base.xml:5040 3034msgid "Spanish (Windows)" 3035msgstr "Espagnol (Windows)" 3036 3037#: rules/base.xml:5046 3038msgid "Spanish (dead tilde)" 3039msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3040 3041#: rules/base.xml:5052 3042msgid "Spanish (Dvorak)" 3043msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3044 3045#: rules/base.xml:5058 3046msgid "ast" 3047msgstr "ast" 3048 3049#: rules/base.xml:5059 3050msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3051msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3052 3053#: rules/base.xml:5068 3054msgid "ca" 3055msgstr "ca" 3056 3057#: rules/base.xml:5069 3058msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3059msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3060 3061#: rules/base.xml:5078 3062msgid "Spanish (Macintosh)" 3063msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3064 3065#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3066#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 3067msgid "sv" 3068msgstr "sv" 3069 3070# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3071#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 3072msgid "Swedish" 3073msgstr "Suédois" 3074 3075#: rules/base.xml:5097 3076msgid "Swedish (no dead keys)" 3077msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3078 3079#: rules/base.xml:5103 3080msgid "Swedish (Dvorak)" 3081msgstr "Suédois (Dvorak)" 3082 3083#: rules/base.xml:5111 3084msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3085msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3086 3087#: rules/base.xml:5122 3088msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3089msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3090 3091#: rules/base.xml:5131 3092msgid "Northern Saami (Sweden)" 3093msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3094 3095#: rules/base.xml:5140 3096msgid "Swedish (Macintosh)" 3097msgstr "Suédois (Macintosh)" 3098 3099#: rules/base.xml:5146 3100msgid "Swedish (Svdvorak)" 3101msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3102 3103#: rules/base.xml:5152 3104msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3105msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3106 3107# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3108#: rules/base.xml:5158 3109msgid "Swedish (US)" 3110msgstr "Suédois (US)" 3111 3112#: rules/base.xml:5164 3113msgid "Swedish Sign Language" 3114msgstr "Langue des signes suédoise" 3115 3116#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3117msgid "German (Switzerland)" 3118msgstr "Allemand (Suisse)" 3119 3120#: rules/base.xml:5187 3121msgid "German (Switzerland, legacy)" 3122msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3123 3124#: rules/base.xml:5195 3125msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3126msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3127 3128#: rules/base.xml:5203 3129msgid "French (Switzerland)" 3130msgstr "Français (Suisse)" 3131 3132#: rules/base.xml:5214 3133msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3134msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3135 3136#: rules/base.xml:5225 3137msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3138msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3139 3140#: rules/base.xml:5236 3141msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3142msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3143 3144#: rules/base.xml:5246 3145msgid "Arabic (Syria)" 3146msgstr "Arabe (Syrie)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3149#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3150msgid "syc" 3151msgstr "syc" 3152 3153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3154#: rules/base.xml:5257 3155msgid "Syriac" 3156msgstr "Syriaque" 3157 3158#: rules/base.xml:5265 3159msgid "Syriac (phonetic)" 3160msgstr "Syriaque (phonétique)" 3161 3162#: rules/base.xml:5273 3163msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3164msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3165 3166#: rules/base.xml:5284 3167msgid "Kurdish (Syria, F)" 3168msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3169 3170#: rules/base.xml:5295 3171msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3172msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3173 3174#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3175#: rules/base.xml:5307 3176msgid "tg" 3177msgstr "tg" 3178 3179# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3180#: rules/base.xml:5308 3181msgid "Tajik" 3182msgstr "Tadjik" 3183 3184#: rules/base.xml:5317 3185msgid "Tajik (legacy)" 3186msgstr "Tadjik (obsolète)" 3187 3188#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3189#: rules/base.xml:5326 3190msgid "si" 3191msgstr "si" 3192 3193#: rules/base.xml:5327 3194msgid "Sinhala (phonetic)" 3195msgstr "Cingalais (phonétique)" 3196 3197#: rules/base.xml:5338 3198msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3199msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3200 3201#: rules/base.xml:5347 3202msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3203msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3204 3205#. Keyboard indicator for US layouts 3206#: rules/base.xml:5357 3207msgid "us" 3208msgstr "us" 3209 3210#: rules/base.xml:5358 3211msgid "Sinhala (US)" 3212msgstr "Cingalais (US)" 3213 3214#. Keyboard indicator for Thai layouts 3215#: rules/base.xml:5367 3216msgid "th" 3217msgstr "th" 3218 3219# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3220#: rules/base.xml:5368 3221msgid "Thai" 3222msgstr "Thaï" 3223 3224#: rules/base.xml:5377 3225msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3226msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3227 3228#: rules/base.xml:5383 3229msgid "Thai (Pattachote)" 3230msgstr "Thaï (Pattachote)" 3231 3232#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3233#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3234msgid "tr" 3235msgstr "tr" 3236 3237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3238#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3239msgid "Turkish" 3240msgstr "Turc" 3241 3242#: rules/base.xml:5402 3243msgid "Turkish (F)" 3244msgstr "Turc (F)" 3245 3246#: rules/base.xml:5408 3247msgid "Turkish (Alt-Q)" 3248msgstr "Turc (Alt-Q)" 3249 3250#: rules/base.xml:5416 3251msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3252msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3253 3254#: rules/base.xml:5427 3255msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3256msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3257 3258#: rules/base.xml:5438 3259msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3260msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3261 3262#: rules/base.xml:5447 3263msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3264msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3265 3266#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3267#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3268#: rules/base.extras.xml:567 3269msgid "crh" 3270msgstr "crh" 3271 3272#: rules/base.xml:5455 3273msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3274msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3275 3276#: rules/base.xml:5466 3277msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3278msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3279 3280#: rules/base.xml:5477 3281msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3282msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3283 3284#: rules/base.xml:5486 3285msgid "Ottoman" 3286msgstr "Turc ottoman" 3287 3288#: rules/base.xml:5492 3289msgid "Ottoman (F)" 3290msgstr "Turc ottoman (F)" 3291 3292# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3293#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3294msgid "Old Turkic" 3295msgstr "Turc ancien" 3296 3297#: rules/base.xml:5508 3298msgid "Taiwanese" 3299msgstr "Taïwanais" 3300 3301#: rules/base.xml:5517 3302msgid "Taiwanese (indigenous)" 3303msgstr "Taïwanais (indigène)" 3304 3305#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3306#: rules/base.xml:5542 3307msgid "xsy" 3308msgstr "xsy" 3309 3310#: rules/base.xml:5543 3311msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3312msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3313 3314#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3315#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3316msgid "uk" 3317msgstr "uk" 3318 3319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3320#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3321msgid "Ukrainian" 3322msgstr "Ukrainien" 3323 3324#: rules/base.xml:5565 3325msgid "Ukrainian (phonetic)" 3326msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3327 3328#: rules/base.xml:5571 3329msgid "Ukrainian (typewriter)" 3330msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3331 3332#: rules/base.xml:5577 3333msgid "Ukrainian (Windows)" 3334msgstr "Ukrainien (Windows)" 3335 3336#: rules/base.xml:5583 3337msgid "Ukrainian (legacy)" 3338msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3339 3340#: rules/base.xml:5589 3341msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3342msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3343 3344#: rules/base.xml:5595 3345msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3346msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3347 3348#: rules/base.xml:5601 3349msgid "Ukrainian (homophonic)" 3350msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3351 3352#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3353msgid "English (UK)" 3354msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3355 3356#: rules/base.xml:5620 3357msgid "English (UK, extended, Windows)" 3358msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3359 3360#: rules/base.xml:5626 3361msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3362msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3363 3364#: rules/base.xml:5632 3365msgid "English (UK, Dvorak)" 3366msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3367 3368#: rules/base.xml:5638 3369msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3370msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3371 3372#: rules/base.xml:5644 3373msgid "English (UK, Macintosh)" 3374msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3375 3376#: rules/base.xml:5650 3377msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3378msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3379 3380# http://colemak.com/ 3381#: rules/base.xml:5656 3382msgid "English (UK, Colemak)" 3383msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3384 3385# http://colemak.com/ 3386#: rules/base.xml:5662 3387msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3388msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" 3389 3390#: rules/base.xml:5670 3391msgid "Polish (British keyboard)" 3392msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3393 3394# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3395#: rules/base.xml:5683 3396msgid "Uzbek" 3397msgstr "Ouzbek" 3398 3399#: rules/base.xml:5692 3400msgid "Uzbek (Latin)" 3401msgstr "Ouzbek (latin)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3404#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3405msgid "vi" 3406msgstr "vi" 3407 3408#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3409msgid "Vietnamese" 3410msgstr "Vietnamien" 3411 3412#: rules/base.xml:5711 3413msgid "Vietnamese (US)" 3414msgstr "Vietnamien (US)" 3415 3416#: rules/base.xml:5717 3417msgid "Vietnamese (French)" 3418msgstr "Vietnamien (français)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Korean layouts 3421#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3422msgid "ko" 3423msgstr "ko" 3424 3425#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3426msgid "Korean" 3427msgstr "Coréen" 3428 3429#: rules/base.xml:5736 3430msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3431msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3432 3433#: rules/base.xml:5746 3434msgid "Japanese (PC-98)" 3435msgstr "Japonais (PC-98)" 3436 3437#. Keyboard indicator for Irish layouts 3438#: rules/base.xml:5759 3439msgid "ie" 3440msgstr "ie" 3441 3442#: rules/base.xml:5760 3443msgid "Irish" 3444msgstr "Irlandais" 3445 3446#: rules/base.xml:5769 3447msgid "CloGaelach" 3448msgstr "Cló Gaelach" 3449 3450#: rules/base.xml:5778 3451msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3452msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3453 3454#: rules/base.xml:5784 3455msgid "Ogham" 3456msgstr "Ogham" 3457 3458#: rules/base.xml:5793 3459msgid "Ogham (IS434)" 3460msgstr "Ogham (IS434)" 3461 3462# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3463#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3464msgid "Urdu (Pakistan)" 3465msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3466 3467#: rules/base.xml:5815 3468msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3469msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3470 3471#: rules/base.xml:5821 3472msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3473msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3474 3475#: rules/base.xml:5828 3476msgid "Arabic (Pakistan)" 3477msgstr "Arabe (Pakistan)" 3478 3479#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3480#: rules/base.xml:5838 3481msgid "sd" 3482msgstr "sd" 3483 3484# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3485#: rules/base.xml:5839 3486msgid "Sindhi" 3487msgstr "Sindhî" 3488 3489#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3490#: rules/base.xml:5851 3491msgid "dv" 3492msgstr "dv" 3493 3494#: rules/base.xml:5852 3495msgid "Dhivehi" 3496msgstr "Divehi" 3497 3498#: rules/base.xml:5864 3499msgid "English (South Africa)" 3500msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3501 3502#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3503#: rules/base.xml:5874 3504msgid "eo" 3505msgstr "eo" 3506 3507#: rules/base.xml:5875 3508msgid "Esperanto" 3509msgstr "Espéranto" 3510 3511#: rules/base.xml:5884 3512msgid "Esperanto (legacy)" 3513msgstr "Espéranto (obsolète)" 3514 3515#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3516#: rules/base.xml:5893 3517msgid "ne" 3518msgstr "ne" 3519 3520# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3521#: rules/base.xml:5894 3522msgid "Nepali" 3523msgstr "Népalais" 3524 3525#: rules/base.xml:5907 3526msgid "English (Nigeria)" 3527msgstr "Anglais (Nigeria)" 3528 3529#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3530#: rules/base.xml:5917 3531msgid "ig" 3532msgstr "ig" 3533 3534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3535#: rules/base.xml:5918 3536msgid "Igbo" 3537msgstr "Igbo" 3538 3539#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3540#: rules/base.xml:5928 3541msgid "yo" 3542msgstr "yo" 3543 3544# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3545#: rules/base.xml:5929 3546msgid "Yoruba" 3547msgstr "Yoruba" 3548 3549#: rules/base.xml:5940 3550msgid "Hausa (Nigeria)" 3551msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3552 3553#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3554#: rules/base.xml:5952 3555msgid "am" 3556msgstr "am" 3557 3558#: rules/base.xml:5953 3559msgid "Amharic" 3560msgstr "Amharique" 3561 3562#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3563#: rules/base.xml:5964 3564msgid "wo" 3565msgstr "wo" 3566 3567# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3568#: rules/base.xml:5965 3569msgid "Wolof" 3570msgstr "Wolof" 3571 3572#. Keyboard indicator for Braille layouts 3573#: rules/base.xml:5976 3574msgid "brl" 3575msgstr "brl" 3576 3577#: rules/base.xml:5977 3578msgid "Braille" 3579msgstr "Braille" 3580 3581#: rules/base.xml:5983 3582msgid "Braille (left-handed)" 3583msgstr "Braille (pour gaucher)" 3584 3585#: rules/base.xml:5989 3586msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3587msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3588 3589#: rules/base.xml:5995 3590msgid "Braille (right-handed)" 3591msgstr "Braille (pour droiter)" 3592 3593#: rules/base.xml:6001 3594msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3595msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3596 3597#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3598#: rules/base.xml:6010 3599msgid "tk" 3600msgstr "tk" 3601 3602# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3603#: rules/base.xml:6011 3604msgid "Turkmen" 3605msgstr "Turkmène" 3606 3607#: rules/base.xml:6020 3608msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3609msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3610 3611#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3612#: rules/base.xml:6029 3613msgid "bm" 3614msgstr "bm" 3615 3616#: rules/base.xml:6030 3617msgid "Bambara" 3618msgstr "Bambara" 3619 3620#: rules/base.xml:6041 3621msgid "French (Mali, alt.)" 3622msgstr "Français (Mali, variante)" 3623 3624#: rules/base.xml:6052 3625msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3626msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3627 3628#: rules/base.xml:6063 3629msgid "English (Mali, US, intl.)" 3630msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3631 3632#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3633#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3634msgid "sw" 3635msgstr "sw" 3636 3637#: rules/base.xml:6076 3638msgid "Swahili (Tanzania)" 3639msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3640 3641#: rules/base.xml:6085 3642msgid "fr-tg" 3643msgstr "fr-tg" 3644 3645#: rules/base.xml:6086 3646msgid "French (Togo)" 3647msgstr "Français (Togo)" 3648 3649# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3650#: rules/base.xml:6114 3651msgid "Swahili (Kenya)" 3652msgstr "Swahili (Kenya)" 3653 3654# Langue bantoue. 3655# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3656#: rules/base.xml:6125 3657msgid "Kikuyu" 3658msgstr "Kikuyu" 3659 3660#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3661#: rules/base.xml:6137 3662msgid "tn" 3663msgstr "tn" 3664 3665# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3666#: rules/base.xml:6138 3667msgid "Tswana" 3668msgstr "Tswana" 3669 3670#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3671#: rules/base.xml:6148 3672msgid "ph" 3673msgstr "ph" 3674 3675#: rules/base.xml:6149 3676msgid "Filipino" 3677msgstr "Filipino" 3678 3679#: rules/base.xml:6168 3680msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3681msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3682 3683# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3684#: rules/base.xml:6186 3685msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3686msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3687 3688# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3689#: rules/base.xml:6192 3690msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3691msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3692 3693# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3694#: rules/base.xml:6210 3695msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3696msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3697 3698# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3699#: rules/base.xml:6216 3700msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3701msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3702 3703#: rules/base.xml:6234 3704msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3705msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3706 3707#: rules/base.xml:6240 3708msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3709msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3710 3711#: rules/base.xml:6258 3712msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3713msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3714 3715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3716#: rules/base.xml:6264 3717msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3718msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3719 3720#: rules/base.xml:6284 3721msgid "md" 3722msgstr "md" 3723 3724#: rules/base.xml:6285 3725msgid "Moldavian" 3726msgstr "Moldave" 3727 3728#: rules/base.xml:6294 3729msgid "gag" 3730msgstr "gag" 3731 3732# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3733#: rules/base.xml:6295 3734msgid "Moldavian (Gagauz)" 3735msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3736 3737#: rules/base.xml:6306 3738msgid "id" 3739msgstr "id" 3740 3741#: rules/base.xml:6307 3742msgid "Indonesian (Latin)" 3743msgstr "Indonésien (Latin)" 3744 3745#: rules/base.xml:6322 3746msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3747msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique étendue)" 3748 3749#: rules/base.xml:6330 3750msgid "jv" 3751msgstr "jv" 3752 3753#: rules/base.xml:6331 3754msgid "Indonesian (Javanese)" 3755msgstr "Indonésien (Javanais)" 3756 3757#: rules/base.xml:6341 3758msgid "ms" 3759msgstr "ms" 3760 3761#: rules/base.xml:6342 3762msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3763msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3764 3765#: rules/base.xml:6357 3766msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3767msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3768 3769#: rules/base.xml:6365 3770msgid "custom" 3771msgstr "personnalisé" 3772 3773#: rules/base.xml:6366 3774msgid "A user-defined custom Layout" 3775msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" 3776 3777#: rules/base.xml:6376 3778msgid "Switching to another layout" 3779msgstr "Passage à une autre disposition" 3780 3781#: rules/base.xml:6381 3782msgid "Right Alt (while pressed)" 3783msgstr "Alt droite (maintenu)" 3784 3785#: rules/base.xml:6387 3786msgid "Left Alt (while pressed)" 3787msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3788 3789#: rules/base.xml:6393 3790msgid "Left Win (while pressed)" 3791msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3792 3793#: rules/base.xml:6399 3794msgid "Right Win (while pressed)" 3795msgstr "Windows droite (maintenu)" 3796 3797#: rules/base.xml:6405 3798msgid "Any Win (while pressed)" 3799msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3800 3801#: rules/base.xml:6411 3802msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3803msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3804 3805#: rules/base.xml:6417 3806msgid "" 3807"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3808msgstr "" 3809"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3810 3811#: rules/base.xml:6423 3812msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3813msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3814 3815#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3816msgid "Right Alt" 3817msgstr "Alt droite" 3818 3819#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3820msgid "Left Alt" 3821msgstr "Alt gauche" 3822 3823#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3824#: rules/base.xml:7226 3825msgid "Caps Lock" 3826msgstr "Verr. maj." 3827 3828#: rules/base.xml:6447 3829msgid "Shift+Caps Lock" 3830msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3831 3832#: rules/base.xml:6453 3833msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3834msgstr "" 3835"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3836 3837#: rules/base.xml:6459 3838msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3839msgstr "" 3840"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3841"(dernière disposition)" 3842 3843#: rules/base.xml:6465 3844msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3845msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3846 3847#: rules/base.xml:6471 3848msgid "Alt+Caps Lock" 3849msgstr "Alt+Verr. maj." 3850 3851#: rules/base.xml:6477 3852msgid "Both Shift together" 3853msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3854 3855#: rules/base.xml:6483 3856msgid "Both Alt together" 3857msgstr "Les deux Alt ensemble" 3858 3859#: rules/base.xml:6489 3860msgid "Both Ctrl together" 3861msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3862 3863#: rules/base.xml:6495 3864msgid "Ctrl+Shift" 3865msgstr "Ctrl+Maj." 3866 3867#: rules/base.xml:6501 3868msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3869msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3870 3871#: rules/base.xml:6507 3872msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3873msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3874 3875#: rules/base.xml:6513 3876msgid "Alt+Ctrl" 3877msgstr "Alt+Ctrl" 3878 3879#: rules/base.xml:6519 3880msgid "Alt+Shift" 3881msgstr "Alt+Maj." 3882 3883#: rules/base.xml:6525 3884msgid "Left Alt+Left Shift" 3885msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3886 3887#: rules/base.xml:6531 3888msgid "Alt+Space" 3889msgstr "Alt+Espace" 3890 3891#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3892msgid "Menu" 3893msgstr "Menu" 3894 3895#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3896msgid "Left Win" 3897msgstr "Touche Windows gauche" 3898 3899#: rules/base.xml:6549 3900msgid "Win+Space" 3901msgstr "Windows+Espace" 3902 3903#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3904msgid "Right Win" 3905msgstr "Windows droite" 3906 3907#: rules/base.xml:6561 3908msgid "Left Shift" 3909msgstr "Maj. gauche" 3910 3911#: rules/base.xml:6567 3912msgid "Right Shift" 3913msgstr "Maj. droite" 3914 3915#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3916msgid "Left Ctrl" 3917msgstr "Ctrl gauche" 3918 3919#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3920msgid "Right Ctrl" 3921msgstr "Ctrl droite" 3922 3923#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3924msgid "Scroll Lock" 3925msgstr "Arrêt défilement" 3926 3927#: rules/base.xml:6591 3928msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3929msgstr "" 3930"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3931"(seconde disposition)" 3932 3933#: rules/base.xml:6597 3934msgid "Left Ctrl+Left Win" 3935msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3936 3937#: rules/base.xml:6605 3938msgid "Key to choose the 2nd level" 3939msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" 3940 3941#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3942msgid "The \"< >\" key" 3943msgstr "La touche « < > »" 3944 3945#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3946msgid "Key to choose the 3rd level" 3947msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3948 3949#: rules/base.xml:6636 3950msgid "Any Win" 3951msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3952 3953#: rules/base.xml:6654 3954msgid "Any Alt" 3955msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3956 3957# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3958#: rules/base.xml:6672 3959msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3960msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3961 3962#: rules/base.xml:6678 3963msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3964msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3965 3966#: rules/base.xml:6684 3967msgid "Enter on keypad" 3968msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3969 3970#: rules/base.xml:6696 3971msgid "Backslash" 3972msgstr "Barre oblique inverse" 3973 3974#: rules/base.xml:6708 3975msgid "" 3976"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3977"chooser" 3978msgstr "" 3979"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce " 3980"niveau" 3981 3982#: rules/base.xml:6714 3983msgid "" 3984"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3985"chooser" 3986msgstr "" 3987"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 3988"une fois ce niveau" 3989 3990#: rules/base.xml:6720 3991msgid "" 3992"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3993"another 3rd level chooser" 3994msgstr "" 3995"La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille " 3996"une fois ce niveau" 3997 3998#: rules/base.xml:6728 3999msgid "Ctrl position" 4000msgstr "Position de Ctrl" 4001 4002#: rules/base.xml:6733 4003msgid "Caps Lock as Ctrl" 4004msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 4005 4006#: rules/base.xml:6739 4007msgid "Left Ctrl as Meta" 4008msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4009 4010#: rules/base.xml:6745 4011msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4012msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 4013 4014#: rules/base.xml:6751 4015msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4016msgstr "Verr. maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4017 4018#: rules/base.xml:6757 4019msgid "To the left of \"A\"" 4020msgstr "À gauche du « A »" 4021 4022#: rules/base.xml:6763 4023msgid "At the bottom left" 4024msgstr "En bas à gauche" 4025 4026#: rules/base.xml:6769 4027msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4028msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4029 4030#: rules/base.xml:6775 4031msgid "Menu as Right Ctrl" 4032msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4033 4034#: rules/base.xml:6781 4035msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4036msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4037 4038#: rules/base.xml:6787 4039msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4040msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4041 4042#: rules/base.xml:6792 4043msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4044msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4045 4046#: rules/base.xml:6798 4047msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4048msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4049 4050# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4051#: rules/base.xml:6806 4052msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4053msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4054 4055#: rules/base.xml:6811 4056msgid "Num Lock" 4057msgstr "Verr. Num." 4058 4059#: rules/base.xml:6831 4060msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4061msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4062 4063#: rules/base.xml:6836 4064msgid "Compose" 4065msgstr "Composition" 4066 4067#: rules/base.xml:6844 4068msgid "Layout of numeric keypad" 4069msgstr "Disposition du pavé numérique" 4070 4071#: rules/base.xml:6849 4072msgid "Legacy" 4073msgstr "Obsolète" 4074 4075#: rules/base.xml:6855 4076msgid "Unicode arrows and math operators" 4077msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4078 4079#: rules/base.xml:6861 4080msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4081msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4082 4083#: rules/base.xml:6867 4084msgid "Legacy Wang 724" 4085msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4086 4087#: rules/base.xml:6873 4088msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4089msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4090 4091#: rules/base.xml:6879 4092msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4093msgstr "" 4094"Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par " 4095"défaut" 4096 4097#: rules/base.xml:6885 4098msgid "Hexadecimal" 4099msgstr "Hexadécimal" 4100 4101#: rules/base.xml:6891 4102msgid "Phone and ATM style" 4103msgstr "Type DAB ou téléphone" 4104 4105#: rules/base.xml:6900 4106msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4107msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4108 4109#: rules/base.xml:6906 4110msgid "Legacy key with dot" 4111msgstr "Touche obsolète avec point" 4112 4113#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4114#: rules/base.xml:6913 4115msgid "Legacy key with comma" 4116msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4117 4118#: rules/base.xml:6919 4119msgid "Four-level key with dot" 4120msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4121 4122#: rules/base.xml:6925 4123msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4124msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4125 4126#: rules/base.xml:6931 4127msgid "Four-level key with comma" 4128msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4129 4130# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4131#: rules/base.xml:6937 4132msgid "Four-level key with momayyez" 4133msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4134 4135#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4136#. The description needs to be rewritten 4137#: rules/base.xml:6945 4138msgid "Four-level key with abstract separators" 4139msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4140 4141#: rules/base.xml:6951 4142msgid "Semicolon on third level" 4143msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4144 4145#: rules/base.xml:6961 4146msgid "Caps Lock behavior" 4147msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4148 4149#: rules/base.xml:6966 4150msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4151msgstr "" 4152"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4153"Verr. maj." 4154 4155#: rules/base.xml:6972 4156msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4157msgstr "" 4158"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4159"Verr. maj." 4160 4161#: rules/base.xml:6978 4162msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4163msgstr "" 4164"Verr. maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4165 4166#: rules/base.xml:6984 4167msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4168msgstr "" 4169"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4170"sur Verr. maj." 4171 4172#: rules/base.xml:6990 4173msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4174msgstr "" 4175"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4176"alphabétiques" 4177 4178#: rules/base.xml:6996 4179msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4180msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4181 4182#: rules/base.xml:7002 4183msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4184msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4185 4186#: rules/base.xml:7008 4187msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4188msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4189 4190#: rules/base.xml:7014 4191msgid "" 4192"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4193"Lock" 4194msgstr "" 4195"Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. maj. a " 4196"l'effet du Verr. maj. habituel" 4197 4198#: rules/base.xml:7020 4199msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4200msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4201 4202#: rules/base.xml:7026 4203msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4204msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4205 4206#: rules/base.xml:7032 4207msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4208msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4209 4210#: rules/base.xml:7038 4211msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4212msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4213 4214#: rules/base.xml:7044 4215msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4216msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4217 4218#: rules/base.xml:7050 4219msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4220msgstr "Faire de Verr. maj. un Ctrl supplémentaire." 4221 4222#: rules/base.xml:7056 4223msgid "Caps Lock is disabled" 4224msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4225 4226#: rules/base.xml:7064 4227msgid "Alt and Win behavior" 4228msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4229 4230#: rules/base.xml:7069 4231msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4232msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4233 4234#: rules/base.xml:7075 4235msgid "Menu is mapped to Win" 4236msgstr "Menu est placé sur les touches Windows" 4237 4238#: rules/base.xml:7081 4239msgid "Alt and Meta are on Alt" 4240msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4241 4242#: rules/base.xml:7087 4243msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4244msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4245 4246#: rules/base.xml:7093 4247msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4248msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les Ctrl habituelles)" 4249 4250#: rules/base.xml:7099 4251msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4252msgstr "Ctrl est placé sur Windows droite (et les Ctrl habituelles)" 4253 4254#: rules/base.xml:7105 4255msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4256msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Windows" 4257 4258#: rules/base.xml:7111 4259msgid "Meta is mapped to Win" 4260msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4261 4262#: rules/base.xml:7117 4263msgid "Meta is mapped to Left Win" 4264msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4265 4266#: rules/base.xml:7123 4267msgid "Hyper is mapped to Win" 4268msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4269 4270#: rules/base.xml:7129 4271msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4272msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4273 4274#: rules/base.xml:7135 4275msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4276msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4277 4278#: rules/base.xml:7141 4279msgid "Alt is swapped with Win" 4280msgstr "Alt échangé avec Windows" 4281 4282#: rules/base.xml:7147 4283msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4284msgstr "" 4285"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4286 4287#: rules/base.xml:7155 4288msgid "Position of Compose key" 4289msgstr "Position de la touche Compose" 4290 4291#: rules/base.xml:7172 4292msgid "3rd level of Left Win" 4293msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4294 4295#: rules/base.xml:7184 4296msgid "3rd level of Right Win" 4297msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4298 4299#: rules/base.xml:7196 4300msgid "3rd level of Menu" 4301msgstr "Niveau 3 de menu" 4302 4303#: rules/base.xml:7208 4304msgid "3rd level of Left Ctrl" 4305msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4306 4307#: rules/base.xml:7220 4308msgid "3rd level of Right Ctrl" 4309msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4310 4311#: rules/base.xml:7232 4312msgid "3rd level of Caps Lock" 4313msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4314 4315#: rules/base.xml:7244 4316msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4317msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4318 4319#: rules/base.xml:7250 4320msgid "Pause" 4321msgstr "Pause" 4322 4323#: rules/base.xml:7256 4324msgid "PrtSc" 4325msgstr "Impr. Écr." 4326 4327#: rules/base.xml:7269 4328msgid "Compatibility options" 4329msgstr "Options de compatibilité" 4330 4331#: rules/base.xml:7274 4332msgid "Default numeric keypad keys" 4333msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4334 4335#: rules/base.xml:7280 4336msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4337msgstr "" 4338"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4339 4340#: rules/base.xml:7286 4341msgid "" 4342"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4343msgstr "" 4344"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4345"flèches (comme Windows)" 4346 4347#: rules/base.xml:7292 4348msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4349msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4350 4351# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4352#: rules/base.xml:7298 4353msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4354msgstr "" 4355"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4356"serveur X" 4357 4358#: rules/base.xml:7304 4359msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4360msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4361 4362#: rules/base.xml:7310 4363msgid "Shift cancels Caps Lock" 4364msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4365 4366#: rules/base.xml:7316 4367msgid "Enable extra typographic characters" 4368msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4369 4370#: rules/base.xml:7322 4371msgid "Enable APL overlay characters" 4372msgstr "Active les caractères APL superposés" 4373 4374#: rules/base.xml:7328 4375msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4376msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4377 4378#: rules/base.xml:7334 4379msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4380msgstr "" 4381"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4382"désactive" 4383 4384#: rules/base.xml:7340 4385msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4386msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4387 4388#: rules/base.xml:7346 4389msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4390msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4391 4392#: rules/base.xml:7352 4393msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4394msgstr "" 4395"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4396"sécurité)" 4397 4398#: rules/base.xml:7358 4399msgid "Allow grab and window tree logging" 4400msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4401 4402#: rules/base.xml:7366 4403msgid "Currency signs" 4404msgstr "Monnaies" 4405 4406#: rules/base.xml:7371 4407msgid "Euro on E" 4408msgstr "Euro sur le E" 4409 4410#: rules/base.xml:7377 4411msgid "Euro on 2" 4412msgstr "Euro sur le 2" 4413 4414#: rules/base.xml:7383 4415msgid "Euro on 4" 4416msgstr "Euro sur le 4" 4417 4418#: rules/base.xml:7389 4419msgid "Euro on 5" 4420msgstr "Euro sur le 5" 4421 4422#: rules/base.xml:7395 4423msgid "Rupee on 4" 4424msgstr "Roupie sur le 4" 4425 4426#: rules/base.xml:7402 4427msgid "Key to choose 5th level" 4428msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4429 4430#: rules/base.xml:7407 4431msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4432msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4433 4434#: rules/base.xml:7413 4435msgid "Right Alt chooses 5th level" 4436msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4437 4438#: rules/base.xml:7419 4439msgid "Menu chooses 5th level" 4440msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" 4441 4442#: rules/base.xml:7425 4443msgid "" 4444"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4445"pressed with another 5th level chooser" 4446msgstr "" 4447"La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de " 4448"niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4449 4450#: rules/base.xml:7431 4451msgid "" 4452"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4453"another 5th level chooser" 4454msgstr "" 4455"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4456"verrouille une fois ce niveau" 4457 4458#: rules/base.xml:7437 4459msgid "" 4460"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4461"another 5th level chooser" 4462msgstr "" 4463"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4464"5, verrouille une fois ce niveau" 4465 4466#: rules/base.xml:7443 4467msgid "" 4468"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4469"another 5th level chooser" 4470msgstr "" 4471"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4472"5, verrouille une fois ce niveau" 4473 4474#: rules/base.xml:7489 4475msgid "Non-breaking space input" 4476msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4477 4478#: rules/base.xml:7494 4479msgid "Usual space at any level" 4480msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4481 4482#: rules/base.xml:7500 4483msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4484msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4485 4486#: rules/base.xml:7506 4487msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4488msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4489 4490#: rules/base.xml:7512 4491msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4492msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4493 4494#: rules/base.xml:7518 4495msgid "" 4496"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4497msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4498 4499#: rules/base.xml:7524 4500msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4501msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4502 4503#: rules/base.xml:7530 4504msgid "" 4505"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4506msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4507 4508#: rules/base.xml:7536 4509msgid "" 4510"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4511"level (via Ctrl+Shift)" 4512msgstr "" 4513"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4514"+Maj.)" 4515 4516# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4517#: rules/base.xml:7542 4518msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4519msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4520 4521#: rules/base.xml:7548 4522msgid "" 4523"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4524msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4525 4526#: rules/base.xml:7554 4527msgid "" 4528"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4529"non-breaking space at the 4th level" 4530msgstr "" 4531"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4532"insécable au niveau 4" 4533 4534#: rules/base.xml:7560 4535msgid "" 4536"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4537msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4538 4539#: rules/base.xml:7566 4540msgid "" 4541"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4542"nothing at the 4th level" 4543msgstr "" 4544"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4545"niveau 4" 4546 4547#: rules/base.xml:7572 4548msgid "" 4549"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4550"zero-width joiner at the 4th level" 4551msgstr "" 4552"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4553"chasse au niveau 4" 4554 4555#: rules/base.xml:7578 4556msgid "" 4557"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4558"thin non-breaking space at the 4th level" 4559msgstr "" 4560"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4561"insécable au niveau 4" 4562 4563#: rules/base.xml:7584 4564msgid "" 4565"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4566msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4567 4568#: rules/base.xml:7591 4569msgid "Japanese keyboard options" 4570msgstr "Options des claviers japonais" 4571 4572#: rules/base.xml:7596 4573msgid "Kana Lock key is locking" 4574msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4575 4576#: rules/base.xml:7602 4577msgid "NICOLA-F style Backspace" 4578msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4579 4580#: rules/base.xml:7608 4581msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4582msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4583 4584#: rules/base.xml:7615 4585msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4586msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4587 4588#: rules/base.xml:7620 4589msgid "Make right Alt a Hangul key" 4590msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4591 4592#: rules/base.xml:7626 4593msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4594msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4595 4596#: rules/base.xml:7632 4597msgid "Make right Alt a Hanja key" 4598msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4599 4600#: rules/base.xml:7638 4601msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4602msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4603 4604#: rules/base.xml:7645 4605msgid "Esperanto letters with superscripts" 4606msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4607 4608#: rules/base.xml:7650 4609msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4610msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4611 4612#: rules/base.xml:7656 4613msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4614msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4615 4616#: rules/base.xml:7662 4617msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4618msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4619 4620#: rules/base.xml:7669 4621msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4622msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4623 4624#: rules/base.xml:7674 4625msgid "Sun key compatibility" 4626msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4627 4628#: rules/base.xml:7681 4629msgid "Key sequence to kill the X server" 4630msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4631 4632#: rules/base.xml:7686 4633msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4634msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:9 4637msgid "apl" 4638msgstr "apl" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:10 4641msgid "APL" 4642msgstr "APL" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:19 4645msgid "dlg" 4646msgstr "dlg" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:20 4649msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4650msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:26 4653msgid "sax" 4654msgstr "sax" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:27 4657msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4658msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:33 4661msgid "ufd" 4662msgstr "ufd" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:34 4665msgid "APL symbols (unified)" 4666msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:40 4669msgid "apl2" 4670msgstr "apl2" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:41 4673msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4674msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:47 4677msgid "aplII" 4678msgstr "aplII" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:48 4681msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4682msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:54 4685msgid "aplx" 4686msgstr "aplx" 4687 4688# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4689#: rules/base.extras.xml:55 4690msgid "APL symbols (APLX unified)" 4691msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:73 4694msgid "kut" 4695msgstr "kut" 4696 4697# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4698#: rules/base.extras.xml:74 4699msgid "Kutenai" 4700msgstr "Kutenai" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:80 4703msgid "shs" 4704msgstr "shs" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:81 4707msgid "Secwepemctsin" 4708msgstr "Secwepemctsin" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:87 4711msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4712msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:105 4715msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4716msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:115 4719msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4720msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:125 4723msgid "German (Sun Type 6/7)" 4724msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4725 4726# http://www.adnw.de/ 4727#: rules/base.extras.xml:131 4728msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4729msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4730 4731# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4732#: rules/base.extras.xml:137 4733msgid "German (KOY)" 4734msgstr "Allemand (KOY)" 4735 4736# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4737#: rules/base.extras.xml:143 4738msgid "German (Bone)" 4739msgstr "Allemand (Bone)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:149 4742msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4743msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4744 4745# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4746#: rules/base.extras.xml:155 4747msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4748msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4749 4750# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4751#: rules/base.extras.xml:161 4752msgid "German (Neo, QWERTY)" 4753msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:169 4756msgid "Russian (Germany, recommended)" 4757msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:180 4760msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4761msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:189 4764msgid "de_lld" 4765msgstr "de_lld" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:190 4768msgid "German (Ladin)" 4769msgstr "Allemand (Ladin)" 4770 4771#: rules/base.extras.xml:202 4772msgid "Coptic" 4773msgstr "Copte" 4774 4775#: rules/base.extras.xml:218 4776msgid "oldhun" 4777msgstr "oldhun" 4778 4779# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4780#: rules/base.extras.xml:219 4781msgid "Old Hungarian" 4782msgstr "Runes Hongroises" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:225 4785msgid "oldhun(lig)" 4786msgstr "oldhun(lig)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:226 4789msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4790msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:245 4793msgid "Avestan" 4794msgstr "Avestique" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:266 4797msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4798msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:272 4801msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4802msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:290 4805msgid "Latvian (Dvorak)" 4806msgstr "Letton (Dvorak)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:296 4809msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4810msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:302 4813msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4814msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:308 4817msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4818msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:314 4821msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4822msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:320 4825msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4826msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4827 4828# http://colemak.com/ 4829#: rules/base.extras.xml:326 4830msgid "Latvian (Colemak)" 4831msgstr "Letton (Colemak)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:332 4834msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4835msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4836 4837# http://colemak.com/ 4838#: rules/base.extras.xml:338 4839msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4840msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:344 4843msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4844msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:362 4847msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4848msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:368 4851msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4852msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:374 4855msgid "Atsina" 4856msgstr "Atsina" 4857 4858# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4859#: rules/base.extras.xml:381 4860msgid "Coeur d'Alene Salish" 4861msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4862 4863# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4864# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4865# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4866#: rules/base.extras.xml:390 4867msgid "Czech Slovak and German (US)" 4868msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4869 4870# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4871# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4872# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4873#: rules/base.extras.xml:402 4874msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4875msgstr "" 4876"Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)" 4877 4878# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4879#: rules/base.extras.xml:418 4880msgid "English (Drix)" 4881msgstr "Anglais (Drix)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:424 4884msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4885msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:436 4888msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4889msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:442 4892msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4893msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:448 4896msgid "English (Carpalx)" 4897msgstr "Anglais (Carpalx)" 4898 4899# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4900#: rules/base.extras.xml:454 4901msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4902msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4903 4904# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4905#: rules/base.extras.xml:460 4906msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4907msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:466 4910msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4911msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4912 4913# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4914#: rules/base.extras.xml:472 4915msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4916msgstr "" 4917"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4918 4919# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4920#: rules/base.extras.xml:478 4921msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4922msgstr "" 4923"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4924"AltGr)" 4925 4926# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4927#: rules/base.extras.xml:484 4928msgid "English (3l)" 4929msgstr "Anglais (3l)" 4930 4931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4932#: rules/base.extras.xml:490 4933msgid "English (3l, Chromebook)" 4934msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4935 4936# http://colemak.com/ 4937#: rules/base.extras.xml:496 4938msgid "English (3l, emacs)" 4939msgstr "Anglais (3l, Emacs)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:502 4942msgid "Sicilian (US keyboard)" 4943msgstr "Sicilien (clavier US)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:525 4946msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4947msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4948 4949# http://colemak.com/ 4950#: rules/base.extras.xml:531 4951msgid "Polish (Colemak)" 4952msgstr "Polonais (Colemak)" 4953 4954# http://colemak.com/ 4955#: rules/base.extras.xml:537 4956msgid "Polish (Colemak-DH)" 4957msgstr "Polonais (Colemak-DH)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:543 4960msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4961msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4962 4963#: rules/base.extras.xml:549 4964msgid "Polish (Glagolica)" 4965msgstr "Polonais (glagolitique)" 4966 4967#: rules/base.extras.xml:568 4968msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4969msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4970 4971#: rules/base.extras.xml:577 4972msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4973msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4974 4975#: rules/base.extras.xml:583 4976msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4977msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4978 4979#: rules/base.extras.xml:601 4980msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4981msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4982 4983# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4984#: rules/base.extras.xml:616 4985msgid "Church Slavonic" 4986msgstr "Liturgique slave" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:626 4989msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4990msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:637 4993msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4994msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:643 4997msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4998msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:649 5001msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:655 5005msgid "Russian (with US punctuation)" 5006msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:662 5009msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5010msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:746 5013msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5014msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:764 5017msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5018msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:782 5021msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:788 5025msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5026msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:794 5029msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5030msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:800 5033msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5034msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:815 5037msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:830 5041msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5042msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:845 5045msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5046msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:851 5049msgid "Czech (programming)" 5050msgstr "Tchèque (programmation)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:857 5053msgid "Czech (typographic)" 5054msgstr "Tchèque (typographie)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:863 5057msgid "Czech (coder)" 5058msgstr "Tchèque (codage)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:869 5061msgid "Czech (programming, typographic)" 5062msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:884 5065msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:899 5069msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5070msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:914 5073msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5074msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:929 5077msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5078msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:935 5081msgid "Finnish (DAS)" 5082msgstr "Finnois (DAS)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:941 5085msgid "Finnish (Dvorak)" 5086msgstr "Finnois (Dvorak)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:956 5089msgid "French (Sun Type 6/7)" 5090msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:962 5093msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5094msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:968 5097msgid "French (US, AZERTY)" 5098msgstr "Français (US, AZERTY)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:983 5101msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5102msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:989 5105msgid "Greek (Colemak)" 5106msgstr "Grec (Colemak)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1004 5109msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5110msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1010 5113msgid "it_lld" 5114msgstr "it_lld" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1011 5117msgid "Italian (Ladin)" 5118msgstr "Italien (Ladin)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1021 5121msgid "Italian (Dvorak)" 5122msgstr "Italien (Dvorak)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1039 5125msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5126msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:1045 5129msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5130msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:1051 5133msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5134msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1066 5137msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5138msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5139 5140# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5141#: rules/base.extras.xml:1081 5142#, fuzzy 5143msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5144msgstr "Ourdou (Pakistan)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1099 5147msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5148msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1105 5151msgid "Portuguese (Colemak)" 5152msgstr "Portugais (Colemak)" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1120 5155msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5156msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1126 5159msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5160msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1141 5163msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5164msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5165 5166# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5167#: rules/base.extras.xml:1156 5168msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5169msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5170 5171#: rules/base.extras.xml:1162 5172msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5173msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5174 5175#: rules/base.extras.xml:1168 5176msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5177msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5178 5179#: rules/base.extras.xml:1186 5180msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5181msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5182 5183#: rules/base.extras.xml:1192 5184msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5185msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:1207 5188msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5189msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:1228 5192msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5193msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5194 5195#: rules/base.extras.xml:1243 5196msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5197msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:1258 5200msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5201msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:1277 5204msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5205msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:1283 5208msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5209msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5210 5211#. Keyboard indicator for European layouts 5212#: rules/base.extras.xml:1292 5213msgid "eu" 5214msgstr "eu" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:1293 5217msgid "EurKEY (US)" 5218msgstr "EurKEY (US)" 5219 5220#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5221#: rules/base.extras.xml:1319 5222msgid "International Phonetic Alphabet" 5223msgstr "Alphabet phonétique international" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1335 5226msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5227msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:1344 5230msgid "sas" 5231msgstr "sas" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1345 5234msgid "Sanskrit symbols" 5235msgstr "Symboles sanscrit" 5236 5237# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5238#: rules/base.extras.xml:1355 5239#, fuzzy 5240msgid "Urdu (Navees)" 5241msgstr "Ourdou (Pakistan)" 5242 5243#: rules/base.extras.xml:1375 5244msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5245msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5246 5247#: rules/base.extras.xml:1381 5248msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5249msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5250 5251#: rules/base.extras.xml:1389 5252msgid "Parentheses position" 5253msgstr "Position des parenthèses" 5254 5255#: rules/base.extras.xml:1394 5256msgid "Swap with square brackets" 5257msgstr "Échangé avec les crochets" 5258 5259#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5260#~ msgstr "Kabyle (azerty, touches mortes)" 5261 5262#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5263#~ msgstr "Kabyle (qwerty anglais, touches mortes)" 5264 5265#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5266#~ msgstr "Kabyle (qwerty US, touches mortes)" 5267 5268#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5269#~ msgstr "N'ko (azerty)" 5270 5271#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5272#~ msgstr "Maltais (disposition US avec des surcharges via AltGr)" 5273 5274#~ msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 5275#~ msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 5276 5277#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5278#~ msgstr "Anglais (US, Hyena au niveau 5)" 5279 5280#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5281#~ msgstr "" 5282#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" 5283 5284#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5285#~ msgstr "" 5286#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr , Hyena au " 5287#~ "niveau 5)" 5288 5289#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5290#~ msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, Hyena au niveau 5)" 5291 5292# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 5293#~ msgid "" 5294#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5295#~ msgstr "" 5296#~ "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes, " 5297#~ "Hyena au niveau 5)" 5298 5299# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 5300#~ msgid "" 5301#~ "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 5302#~ "Layer5)" 5303#~ msgstr "" 5304#~ "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 5305#~ "AltGr, Hyena au niveau 5)" 5306 5307#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5308#~ msgstr "Anglais (US, MiniGuru au niveau 5)" 5309 5310#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5311#~ msgstr "" 5312#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau " 5313#~ "5)" 5314 5315#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5316#~ msgstr "" 5317#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, MiniGuru au " 5318#~ "niveau 5)" 5319 5320#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5321#~ msgstr "Anglais (US, Yoda TEX au niveau 5)" 5322 5323#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5324#~ msgstr "" 5325#~ "Anglais (US, variante internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau " 5326#~ "5)" 5327 5328#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5329#~ msgstr "" 5330#~ "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, Yoda TEX au " 5331#~ "niveau 5)" 5332 5333#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5334#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Hyena au niveau 5)" 5335 5336#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5337#~ msgstr "" 5338#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Hyena au niveau 5)" 5339 5340#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5341#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, MiniGuru au niveau 5)" 5342 5343#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5344#~ msgstr "" 5345#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, MiniGuru au niveau " 5346#~ "5)" 5347 5348#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5349#~ msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Yoda TEX au niveau 5)" 5350 5351#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5352#~ msgstr "" 5353#~ "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes, Yoda TEX au niveau " 5354#~ "5)" 5355