fr.po revision c067fea9
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2010-01-16 18:08+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-01-18 09:46-0500\n"
14"Last-Translator: Marc Veillet <scouigne@gmail.com>\n"
15"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20"X-Poedit-Language: French\n"
21"X-Poedit-Country: CANADA\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "(F)"
25msgstr "(F)"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "(Legacy) Alternative"
29msgstr "(Obsolète) Autre"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
33msgstr "(Obsolète) Autre, touches mortes Sun"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
37msgstr "(Obsolète) Autre, sans touches mortes"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "101/104 key Compatible"
41msgstr "Compatible 101/104 touches"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45msgstr "101/qwerty/virgule/touches mortes"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49msgstr "101/qwerty/virgule/sans touches mortes"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53msgstr "101/qwerty/point/touches mortes"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57msgstr "101/qwerty/point/sans touches mortes"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61msgstr "101/qwertz/virgule/touches mortes"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65msgstr "101/qwertz/virgule/sans touches mortes"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69msgstr "101/qwertz/point/touches mortes"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73msgstr "101/qwertz/point/sans touches mortes"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77msgstr "102/qwerty/virgule/touches mortes"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81msgstr "102/qwerty/virgule/sans touches mortes"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85msgstr "102/qwerty/point/touches mortes"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89msgstr "102/qwerty/point/sans touches mortes"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93msgstr "102/qwertz/virgule/touches mortes"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96#, fuzzy
97msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
98msgstr "102/qwertz/virgule/sans touches mortes"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
102msgstr "102/qwertz/point/touches mortes"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
106msgstr "102/qwertz/point/sans touches mortes"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "2"
110msgstr "2"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "4"
114msgstr "4"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "5"
118msgstr "5"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "A4Tech KB-21"
122msgstr "A4Tech KB-21"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "A4Tech KBS-8"
126msgstr "A4Tech KBS-8"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
130msgstr "A4Tech Desktop RFKB-23 sans fil"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "ACPI Standard"
134msgstr "ACPI standard"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "ATM/phone-style"
138msgstr "ATM/clavier de style téléphonique"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Acer AirKey V"
142msgstr "Acer AirKey V"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Acer C300"
146msgstr "Acer C300"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Acer Ferrari 4000"
150msgstr "Acer Ferrari 4000"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Acer Laptop"
154msgstr "Portable Acer"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Add the standard behavior to Menu key"
158msgstr "Ajouter le comportement standard sur la touche Menu"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
162msgstr "Ajout du circonflexe de l'espéranto (supersigno)"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Adding EuroSign to certain keys"
166msgstr "Ajout du signe Euro sur certaines touches"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Advance Scorpius KI"
170msgstr "Advance Scorpius KI"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Afg"
174msgstr "Afg"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Afghanistan"
178msgstr "Afghanistan"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Akan"
182msgstr "Akan"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Alb"
186msgstr "Alb"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Albania"
190msgstr "Albanie"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
194msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt."
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
198msgstr "Alt est obtenu avec la touche Logo de droite, et Super avec Menu"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Alt+CapsLock"
202msgstr "Alt.+Verr. maj."
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Alt+Ctrl"
206msgstr "Alt+Ctrl"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Alt+Shift"
210msgstr "Alt+Maj."
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Alt+Space"
214msgstr "Alt+Espace"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Alt-Q"
218msgstr "Alt-Q"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Alt/Win key behavior"
222msgstr "Comportement des touches Alt/Logo"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Alternative"
226msgstr "Autre"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Alternative Eastern"
230msgstr "Orientale, variante"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Alternative Phonetic"
234msgstr "Autre, phonétique"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Alternative international (former us_intl)"
238msgstr "International (auparavant us_intl)"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Alternative, Sun dead keys"
242msgstr "Autre, touches mortes Sun"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "Alternative, eliminate dead keys"
246msgstr "Autre, sans touches mortes"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Alternative, latin-9 only"
250msgstr "Autre, latin-9 seulement"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "And"
254msgstr "And"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Andorra"
258msgstr "Andorre"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Any Alt key"
262msgstr "N'importe quelle touche Alt"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Any Win key"
266msgstr "N'importe quelle touche Logo"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Any Win key (while pressed)"
270msgstr "N'importe quelle touche Logo (lorsque pressées)"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Apostrophe (') variant"
274msgstr "Variante apostrophe"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Apple"
278msgstr "Apple"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "Apple Laptop"
282msgstr "Portable Apple"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:66
285msgid "Ara"
286msgstr "Ara"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:67
289msgid "Arabic"
290msgstr "Arabe"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:68
293msgid "Arm"
294msgstr "Arm"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:69
297msgid "Armenia"
298msgstr "Arménie"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:70
301msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
302msgstr "Variante asturienne avec H point bas et L point bas"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:71
305msgid "Asus Laptop"
306msgstr "Portable Asus"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:72
309msgid "At bottom left"
310msgstr "En bas à gauche"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:73
313msgid "At left of 'A'"
314msgstr "Touche à la gauche du « A »"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:74
317msgid "Aze"
318msgstr "Aze"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:75
321msgid "Azerbaijan"
322msgstr "Azerbaïdjan"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:76
325msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
326msgstr "Azona RF2300 Internet sans fil"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:77
329msgid "BTC 5090"
330msgstr "BTC 5090"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:78
333msgid "BTC 5113RF Multimedia"
334msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:79
337msgid "BTC 5126T"
338msgstr "BTC 5126T"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:80
341msgid "BTC 6301URF"
342msgstr "BTC 6301URF"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:81
345msgid "BTC 9000"
346msgstr "BTC 9000"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:82
349msgid "BTC 9000A"
350msgstr "BTC 9000A"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:83
353msgid "BTC 9001AH"
354msgstr "BTC 9001AH"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:84
357msgid "BTC 9019U"
358msgstr "BTC 9019U"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:85
361msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
362msgstr "BTC 9116U Mini Internet et Jeu sans fil"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:86
365msgid "Ban"
366msgstr "Ban"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:87
369msgid "Bangladesh"
370msgstr "Bangladesh"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:88
373msgid "Bashkirian"
374msgstr "Bashkirien"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:89
377msgid "Bel"
378msgstr "Bel"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:90
381msgid "Belarus"
382msgstr "Bélarus"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:91
385msgid "Belgium"
386msgstr "Belgique"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:92
389msgid "BenQ X-Touch"
390msgstr "BenQ X-Touch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:93
393msgid "BenQ X-Touch 730"
394msgstr "BenQ X-Touch 730"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:94
397msgid "BenQ X-Touch 800"
398msgstr "BenQ X-Touch 800"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:95
401msgid "Bengali"
402msgstr "Bengali"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:96
405msgid "Bengali Probhat"
406msgstr "Bengali Probhat"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:97
409msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
410msgstr "Bépo, ergonomique, façon Dvorak"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:98
413msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
414msgstr "Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 seulement"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:99
417msgid "Bgr"
418msgstr "Bgr"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:100
421msgid "Bhu"
422msgstr "Bhu"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:101
425msgid "Bhutan"
426msgstr "Bhoutan"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:102
429msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
430msgstr "Hébreu biblique (Tiro)"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:103
433msgid "Bih"
434msgstr "Bih"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:104
437msgid "Blr"
438msgstr "Blr"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:105
441msgid "Bosnia and Herzegovina"
442msgstr "Bosnie-Herzégovine"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:106
445msgid "Both Alt keys together"
446msgstr "Les touches Alt ensemble"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:107
449msgid "Both Ctrl keys together"
450msgstr "Les touches Ctrl ensemble"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:108
453msgid "Both Shift keys together"
454msgstr "Les touches Maj. ensemble"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:109
457msgid "Bra"
458msgstr "Bra"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:110
461msgid "Braille"
462msgstr "Braille"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:111
465msgid "Brazil"
466msgstr "Brésil"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:112
469msgid "Breton"
470msgstr "Breton"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:113
473msgid "Brl"
474msgstr "Brl"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:114
477msgid "Brother Internet Keyboard"
478msgstr "Brother Internet"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:115
481msgid "Buckwalter"
482msgstr "Buckwalter"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:116
485msgid "Bulgaria"
486msgstr "Bulgarie"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:117
489msgid "CRULP"
490msgstr "CRULP"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:118
493msgid "Cambodia"
494msgstr "Cambodge"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:119
497msgid "Can"
498msgstr "Can"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:120
501msgid "Canada"
502msgstr "Canada"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:121
505msgid "Caps Lock"
506msgstr "Verr. maj."
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:122
509msgid "CapsLock"
510msgstr "Verr. Maj."
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:123
513msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
514msgstr "Verr. Maj. change vers la première disposition, Maj.+Verr. Maj. change vers la dernière disposition"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:124
517msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
518msgstr "Verr. Maj. (lorsque pressée), Alt+Verr. Maj. provoque le même résultat"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:125
521msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
522msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. \"l'annule temporairement\""
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:126
525msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
526msgstr "Verr. maj. agit comme Maj. verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "CapsLock is disabled"
530msgstr "Verr. Maj. est désactivé."
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "CapsLock key behavior"
534msgstr "Comportement de la touche Verrouillage majuscule"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
538msgstr "Verr. maj. inverse Maj., ce qui affecte toutes les touches"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:130
541msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
542msgstr "Verr. maj. inverse la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:131
545msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
546msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. \"annule\" le verrouillage des majuscules"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:132
549msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
550msgstr "Verr. maj. permet la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur cette commande"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:133
553msgid "Catalan variant with middle-dot L"
554msgstr "Catalan avec L point médian"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:134
557msgid "Cedilla"
558msgstr "Cédille"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:135
561msgid "Che"
562msgstr "Che"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:136
565msgid "Cherokee"
566msgstr "Cherokee"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:137
569msgid "Cherry B.UNLIMITED"
570msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:138
573msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
574msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:139
577msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
578msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (autre option)"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:140
581msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
582msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:141
585msgid "Cherry CyMotion Expert"
586msgstr "Cherry CyMotion Expert"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:142
589msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
590msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:143
593msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
594msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:144
597msgid "Chicony Internet Keyboard"
598msgstr "Chicony Internet"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:145
601msgid "Chicony KB-9885"
602msgstr "Chicony KB-9885"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:146
605msgid "Chicony KU-0108"
606msgstr "Chicony KU-0108"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:147
609msgid "Chicony KU-0420"
610msgstr "Chicony KU-0108"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:148
613msgid "China"
614msgstr "Chine"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:149
617msgid "Chuvash"
618msgstr "Chuvash"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:150
621msgid "Chuvash Latin"
622msgstr "Latin Chuvash"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:151
625msgid "Classic"
626msgstr "Classique"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:152
629msgid "Classic Dvorak"
630msgstr "Dvorak classique"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:153
633msgid "Classmate PC"
634msgstr "Classmate PC"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:154
637msgid "CloGaelach"
638msgstr "CloGaelach"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:155
641msgid "Colemak"
642msgstr "Colemak"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:156
645msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
646msgstr "Compaq Easy Access"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:157
649msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
650msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:158
653msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
654msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:159
657msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
658msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:160
661msgid "Compaq iPaq Keyboard"
662msgstr "Compaq iPaq"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:161
665msgid "Compose key position"
666msgstr "Position de la touche Compose"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:162
669msgid "Congo, Democratic Republic of the"
670msgstr "République démocratique du Congo"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:163
673msgid "Control + Alt + Backspace"
674msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:164
677msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
678msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Alt, Alt est obtenue avec les touches Logo"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:165
681msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
682msgstr "La touche Ctrl est obtenue avec la touche Logo (et les touches Ctrl habituelles)"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:166
685msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
686msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:167
689msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
690msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-1)"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:168
693msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
694msgstr "Tatar de Crimée (Q Dobruca-2)"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:169
697msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
698msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:170
701msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
702msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:171
705msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
706msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:172
709msgid "Croatia"
710msgstr "Croatie"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:173
713msgid "Ctrl key position"
714msgstr "Position de la touche Ctrl"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:174
717msgid "Ctrl+Shift"
718msgstr "Ctrl+Maj."
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:175
721msgid "Cyrillic"
722msgstr "Cyrillique"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:176
725msgid "Cyrillic with guillemets"
726msgstr "Cyrillique avec guillemets"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:177
729msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
730msgstr "Cyrillique, Z et ZHE permutés"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:178
733msgid "Cze"
734msgstr "Cze"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:179
737msgid "Czechia"
738msgstr "République tchèque"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:180
741msgid "DOS"
742msgstr "DOS"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:181
745msgid "DRC"
746msgstr "RDC"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:182
749msgid "DTK2000"
750msgstr "DTK2000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:183
753msgid "Dan"
754msgstr "Dan"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:184
757msgid "Dead acute"
758msgstr "Touche morte d'accent aigu"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:185
761msgid "Dead grave acute"
762msgstr "Touche morte d'accent grave"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:186
765msgid "Default numeric keypad keys"
766msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:187
769msgid "Dell"
770msgstr "Dell"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:188
773msgid "Dell 101-key PC"
774msgstr "Dell PC 101 touches"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:189
777msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
778msgstr "Portable Dell Inspiron 6xxx/8xxx"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:190
781msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
782msgstr "Portable Dell Precision série M"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:191
785msgid "Dell Latitude series laptop"
786msgstr "Portable Latitude Dell"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:192
789msgid "Dell Precision M65"
790msgstr "Dell Precision M65"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:193
793msgid "Dell SK-8125"
794msgstr "Dell SK-8125"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:194
797msgid "Dell SK-8135"
798msgstr "Dell SK-8135"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:195
801msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
802msgstr "Clavier multimédia USB Dell"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:196
805msgid "Denmark"
806msgstr "Danemark"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:197
809msgid "Deu"
810msgstr "Deu"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:198
813msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
814msgstr "Dexxa Desktop sans fil"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:199
817msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
818msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:200
821msgid "Dvorak"
822msgstr "Dvorak"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:201
825msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
826msgstr "Dvorak (ponctuation britannique)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:202
829msgid "Dvorak international"
830msgstr "Dvorak international"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:203
833msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
834msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche « 1 »"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:204
837msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
838msgstr "Dvorak, guillemets polonais sur la touche des guillemets"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:205
841msgid "E"
842msgstr "E"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:206
845msgid "Eastern"
846msgstr "Orientale"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:207
849msgid "Eliminate dead keys"
850msgstr "Éliminer les touches mortes"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:208
853msgid "Enable extra typographic characters"
854msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:209
857msgid "English"
858msgstr "Anglais"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:210
861msgid "Ennyah DKB-1008"
862msgstr "Ennyah DKB-1008"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:211
865msgid "Enter on keypad"
866msgstr "Retour sur clavier numérique"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:212
869msgid "Epo"
870msgstr "Epo"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:213
873msgid "Ergonomic"
874msgstr "Ergonomique"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:214
877msgid "Esp"
878msgstr "Esp"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:215
881msgid "Esperanto"
882msgstr "Esperanto"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:216
885msgid "Est"
886msgstr "Est"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:217
889msgid "Estonia"
890msgstr "Estonie"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:218
893msgid "Eth"
894msgstr "Eth"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:219
897msgid "Ethiopia"
898msgstr "Éthiopie"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:220
901msgid "Evdev-managed keyboard"
902msgstr "Clavier piloté par evdev"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:221
905msgid "Everex STEPnote"
906msgstr "Everex STEPnote"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:222
909msgid "Ewe"
910msgstr "Ewe"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:223
913msgid "Extended"
914msgstr "Étendue"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:224
917msgid "Extended - Winkeys"
918msgstr "Étendue - Touches Logo"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:225
921msgid "Extended Backslash"
922msgstr "Barre contre-oblique étendue"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:226
925msgid "F-letter (F) variant"
926msgstr "Variante (F)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:227
929msgid "FL90"
930msgstr "FL90"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:228
933msgid "Fao"
934msgstr "Fao"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:229
937msgid "Faroe Islands"
938msgstr "Féroé, Îles"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:230
941msgid "Fin"
942msgstr "Fin"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:231
945msgid "Finland"
946msgstr "Finlande"
947
948#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
949#. The description needs to be rewritten
950#: ../rules/base.xml.in.h:234
951msgid "Four-level key with abstract separators"
952msgstr "Touches à quatre niveaux avec séparateurs abstraits"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:235
955msgid "Four-level key with comma"
956msgstr "Touches à quatre niveaux avec virgule"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:236
959msgid "Four-level key with dot"
960msgstr "Touches à quatre niveaux avec point"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:237
963msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
964msgstr "Touches à quatre niveaux avec point, avec restrinction Latin-9"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:238
967msgid "Four-level key with momayyez"
968msgstr "Touches à quatre niveaux avec momayyez"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:239
971msgid "Fra"
972msgstr "Fra"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:240
975msgid "France"
976msgstr "France"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:241
979msgid "French"
980msgstr "Français"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:242
983msgid "French (Macintosh)"
984msgstr "Français (Apple-Macintosh)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:243
987msgid "French (legacy)"
988msgstr "Français (obsolète)"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:244
991msgid "French Dvorak"
992msgstr "Dvorak français"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:245
995msgid "French, Sun dead keys"
996msgstr "Français, touches mortes Sun"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:246
999msgid "French, eliminate dead keys"
1000msgstr "Français, sans touches mortes"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:247
1003msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1004msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:248
1007msgid "Fula"
1008msgstr "Peul"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:249
1011msgid "GBr"
1012msgstr "GBr"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015msgid "Ga"
1016msgstr "Ga"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019msgid "Generic 101-key PC"
1020msgstr "PC générique 101 touches"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1024msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027msgid "Generic 104-key PC"
1028msgstr "PC générique 104 touches"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:254
1031msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1032msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:255
1035msgid "Genius Comfy KB-12e"
1036msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:256
1039msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1040msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM KWD-910"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:257
1043msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1044msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:258
1047msgid "Genius KB-19e NB"
1048msgstr "Genius KB-19e NB"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:259
1051msgid "Genius KKB-2050HS"
1052msgstr "Genius KKB-2050HS"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:260
1055msgid "Geo"
1056msgstr "Geo"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:261
1059msgid "Georgia"
1060msgstr "Géorgie"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:262
1063msgid "Georgian"
1064msgstr "Géorgien"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:263
1067msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1068msgstr "AZERTY géorgien Tskapo"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:264
1071msgid "German (Macintosh)"
1072msgstr "Allemand (Apple-Macintosh)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:265
1075msgid "German, Sun dead keys"
1076msgstr "Allemand, touches mortes Sun"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:266
1079msgid "German, eliminate dead keys"
1080msgstr "Allemand, sans touches mortes"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:267
1083msgid "Germany"
1084msgstr "Allemagne"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:268
1087msgid "Gha"
1088msgstr "Gha"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:269
1091msgid "Ghana"
1092msgstr "Ghana"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:270
1095msgid "Gre"
1096msgstr "Gre"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:271
1099msgid "Greece"
1100msgstr "Grèce"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:272
1103msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1104msgstr "Les touches Multiplier/Diviser basculent d'un groupe à l'autre"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:273
1107msgid "Gui"
1108msgstr "Gui"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:274
1111msgid "Guinea"
1112msgstr "Guinée"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:275
1115msgid "Gujarati"
1116msgstr "Gujarati"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:276
1119msgid "Gurmukhi"
1120msgstr "Gurmukhi"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:277
1123msgid "Gurmukhi Jhelum"
1124msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:278
1127msgid "Gyration"
1128msgstr "Gyration"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:279
1131msgid "Happy Hacking Keyboard"
1132msgstr "Clavier Happy Hacking"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:280
1135msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1136msgstr "Clavier Happy Hacking pour Mac"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:281
1139msgid "Hausa"
1140msgstr "Haoussa"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:282
1143msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1144msgstr "Hewlett-Packard Internet"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:283
1147msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1148msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:284
1151msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1152msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:285
1155msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1156msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:286
1159msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1160msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:287
1163msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1164msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:288
1167msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1168msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:289
1171msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1172msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:290
1175msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1176msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:291
1179msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1180msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:292
1183msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1184msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:293
1187msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1188msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:294
1191msgid "Hexadecimal"
1192msgstr "Hexadécimal"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:295
1195msgid "Hindi Bolnagri"
1196msgstr "Hindi Bolnagri"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:296
1199msgid "Hindi Wx"
1200msgstr "Hindi Wx"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:297
1203msgid "Homophonic"
1204msgstr "Homophone"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:298
1207msgid "Honeywell Euroboard"
1208msgstr "Honeywell Euroboard"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:299
1211msgid "Hrv"
1212msgstr "Hrv"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:300
1215msgid "Hun"
1216msgstr "Hun"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:301
1219msgid "Hungary"
1220msgstr "Hongrie"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:302
1223msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1224msgstr "Hyper est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:303
1227msgid "IBM (LST 1205-92)"
1228msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:304
1231msgid "IBM Rapid Access"
1232msgstr "IBM Rapid Access"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:305
1235msgid "IBM Rapid Access II"
1236msgstr "IBM Rapid Access II"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:306
1239msgid "IBM Space Saver"
1240msgstr "IBM Space Saver"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:307
1243msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1244msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:308
1247msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1248msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:309
1251msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1252msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:310
1255msgid "ISO Alternate"
1256msgstr "Autre ISO"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:311
1259msgid "Iceland"
1260msgstr "Islande"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:312
1263msgid "Igbo"
1264msgstr "Igbo"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:313
1267msgid "Include dead tilde"
1268msgstr "Inclut le tilde"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:314
1271msgid "Ind"
1272msgstr "Ind"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:315
1275msgid "India"
1276msgstr "Inde"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:316
1279msgid "International (AltGr dead keys)"
1280msgstr "International (AltCar et touches mortes)"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:317
1283msgid "International (with dead keys)"
1284msgstr "International (avec touches mortes)"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:318
1287msgid "Inuktitut"
1288msgstr "Inuktitut"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:319
1291msgid "Iran"
1292msgstr "Iran"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:320
1295msgid "Iraq"
1296msgstr "Irak"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:321
1299msgid "Ireland"
1300msgstr "Irlande"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:322
1303msgid "Irl"
1304msgstr "Irl"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:323
1307msgid "Irn"
1308msgstr "Irn"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:324
1311msgid "Irq"
1312msgstr "Irq"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:325
1315msgid "Isl"
1316msgstr "Isl"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:326
1319msgid "Isr"
1320msgstr "Isr"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:327
1323msgid "Israel"
1324msgstr "Israël"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:328
1327msgid "Ita"
1328msgstr "Ita"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:329
1331msgid "Italy"
1332msgstr "Italie"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:330
1335msgid "Japan"
1336msgstr "Japon"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:331
1339msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1340msgstr "PC-98xx japonais"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:332
1343msgid "Japanese keyboard options"
1344msgstr "Options de clavier japonais"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:333
1347msgid "Jpn"
1348msgstr "Jpn"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:334
1351msgid "Kalmyk"
1352msgstr "Kalmyk"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:335
1355msgid "Kana"
1356msgstr "Kana"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:336
1359msgid "Kana Lock key is locking"
1360msgstr "La touche de verrouillage Kana agit comme touche de verrouillage"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:337
1363msgid "Kannada"
1364msgstr "Kannada"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:338
1367msgid "Kashubian"
1368msgstr "Kachoube"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:339
1371msgid "Kaz"
1372msgstr "Kaz"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:340
1375msgid "Kazakh with Russian"
1376msgstr "Kazakh avec russe"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:341
1379msgid "Kazakhstan"
1380msgstr "Kazakhstan"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:342
1383msgid "Key sequence to kill the X server"
1384msgstr "Séquence de touches pour fermer le serveur X"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:343
1387msgid "Key to choose 3rd level"
1388msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:344
1391msgid "Key(s) to change layout"
1392msgstr "Touche(s) changeant de disposition."
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:345
1395msgid "Keytronic FlexPro"
1396msgstr "Keytronic FlexPro"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:346
1399msgid "Kgz"
1400msgstr "Kgz"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:347
1403msgid "Khm"
1404msgstr "Khm"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:348
1407msgid "Komi"
1408msgstr "Komi"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:349
1411msgid "Kor"
1412msgstr "Kor"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:350
1415msgid "Korea, Republic of"
1416msgstr "Corée, République de"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:351
1419msgid "Ktunaxa"
1420msgstr "Ktunaxa"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:352
1423msgid "Kurdish, (F)"
1424msgstr "Kurde, (F)"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:353
1427msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1428msgstr "Kurde, Arabe-latin"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:354
1431msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1432msgstr "Kurde, Latin Alt-Q"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:355
1435msgid "Kurdish, Latin Q"
1436msgstr "Kurde, Latin Q"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:356
1439msgid "Kyrgyzstan"
1440msgstr "Kirghizistan"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:357
1443msgid "LAm"
1444msgstr "LAm"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:358
1447msgid "LEKP"
1448msgstr "LEKP"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:359
1451msgid "LEKPa"
1452msgstr "LEKPa"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:360
1455msgid "Lao"
1456msgstr "Lao"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:361
1459msgid "Laos"
1460msgstr "Laos"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:362
1463msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1464msgstr "Compaq portable (p.e. Armada)"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:363
1467msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1468msgstr "Compaq portable Internet (p.e. Presario)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:364
1471msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1472msgstr "eMachines m68xx"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:365
1475msgid "Latin"
1476msgstr "Latin"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:366
1479msgid "Latin American"
1480msgstr "Amérique latine"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:367
1483msgid "Latin Unicode"
1484msgstr "Latin Unicode"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:368
1487msgid "Latin Unicode qwerty"
1488msgstr "Latin Unicode qwerty"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:369
1491msgid "Latin qwerty"
1492msgstr "Latin qwerty"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:370
1495msgid "Latin unicode"
1496msgstr "Unicode Latin"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:371
1499msgid "Latin unicode qwerty"
1500msgstr "Unicode Latin QWERTY"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:372
1503msgid "Latin with guillemets"
1504msgstr "Latin avec guillemets"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:373
1507msgid "Latvia"
1508msgstr "Lettonie"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:374
1511msgid "Lav"
1512msgstr "Lav"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:375
1515msgid "Left Alt"
1516msgstr "Alt gauche"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:376
1519msgid "Left Alt (while pressed)"
1520msgstr "Alt de gauche (lorsque pressée)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:377
1523msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1524msgstr "La touche Alt de gauche est échangée avec la touche Logo de gauche"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:378
1527msgid "Left Ctrl"
1528msgstr "Ctrl gauche"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:379
1531msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1532msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droi (dernière disposition)"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:380
1535msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1536msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:381
1539msgid "Left Shift"
1540msgstr "Maj. gauche"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:382
1543msgid "Left Win"
1544msgstr "Touche Logo gauche"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:383
1547msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1548msgstr "Touche Logo de gauche (première disposition), touche Logo de droite (dernière disposition)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:384
1551msgid "Left Win (while pressed)"
1552msgstr "Logo de gauche (lorsque pressée)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:385
1555msgid "Left hand"
1556msgstr "Main gauche"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:386
1559msgid "Left handed Dvorak"
1560msgstr "Dvorak pour gaucher"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:387
1563msgid "Legacy"
1564msgstr "Obsolète"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:388
1567msgid "Legacy Wang 724"
1568msgstr "Clavier Wang 724 obsolète"
1569
1570#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1571#: ../rules/base.xml.in.h:390
1572msgid "Legacy key with comma"
1573msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:391
1576msgid "Legacy key with dot"
1577msgstr "Touche obsolète avec point"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:392
1580msgid "Less-than/Greater-than"
1581msgstr "Plus petit que/Plus grand que"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:393
1584msgid "Lithuania"
1585msgstr "Lituanie"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:394
1588msgid "Logitech Access Keyboard"
1589msgstr "Clavier Logitech Access"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:395
1592msgid "Logitech Cordless Desktop"
1593msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:396
1596msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1597msgstr "Logitech Cordless Desktop (autre option)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:397
1600msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1601msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:398
1604msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1605msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:399
1608msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1609msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:400
1612msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1613msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:401
1616msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1617msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (option alt 2)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:402
1620msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1621msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:403
1624msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1625msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:404
1628msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1629msgstr "Touches supplémentaires pour Logitech G15 via le démon G15"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:405
1632msgid "Logitech Generic Keyboard"
1633msgstr "Clavier Logitech générique"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:406
1636msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1637msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:407
1640msgid "Logitech Internet Keyboard"
1641msgstr "Clavier Logitech Internet"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:408
1644msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1645msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:409
1648msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1649msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:410
1652msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1653msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:411
1656msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1657msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:412
1660msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1661msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:413
1664msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1665msgstr "Clavier Logitech diNovo"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:414
1668msgid "Logitech iTouch"
1669msgstr "Logitech iTouch"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:415
1672msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1673msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:416
1676msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1677msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:417
1680msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1681msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:418
1684msgid "Lower Sorbian"
1685msgstr "Serbe minuscule"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:419
1688msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1689msgstr "Serbe minuscule (qwertz)"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:420
1692msgid "Ltu"
1693msgstr "Ltu"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:421
1696msgid "MESS"
1697msgstr "MESS"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:422
1700msgid "MNE"
1701msgstr "MNE"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:423
1704msgid "MacBook/MacBook Pro"
1705msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:424
1708msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1709msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:425
1712msgid "Macedonia"
1713msgstr "Macédoine"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:426
1716msgid "Macintosh"
1717msgstr "Apple-Macintosh"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:427
1720msgid "Macintosh Old"
1721msgstr "Apple-Macintosh ancien"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:428
1724msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1725msgstr "Macintosh, touches mortes Sun"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:429
1728msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1729msgstr "Macintosh, sans touches mortes"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:430
1732msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1733msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ret. arr. supplémentaire."
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:431
1736msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1737msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Ctrl supplémentaire"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:432
1740msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1741msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Esc. supplémentaire."
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:433
1744msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1745msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Hyper supplémentaire"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:434
1748msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1749msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Verr. num. supplémentaire"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:435
1752msgid "Make CapsLock an additional Super"
1753msgstr "Faire de la touche Verr. maj. une touche Super supplémentaire."
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:436
1756msgid "Mal"
1757msgstr "Mal"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:437
1760msgid "Malayalam"
1761msgstr "Malayalam"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:438
1764msgid "Malayalam Lalitha"
1765msgstr "Malayalam Lalitha"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:439
1768msgid "Maldives"
1769msgstr "Maldives"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:440
1772msgid "Malta"
1773msgstr "Malte"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:441
1776msgid "Maltese keyboard with US layout"
1777msgstr "Clavier maltais avec disposition US"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:442
1780msgid "Mao"
1781msgstr "Mao"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:443
1784msgid "Maori"
1785msgstr "Maori"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:444
1788msgid "Memorex MX1998"
1789msgstr "Memorex MX1998"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:445
1792msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1793msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:446
1796msgid "Memorex MX2750"
1797msgstr "Memorex MX2750"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:447
1800msgid "Menu"
1801msgstr "Menu"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:448
1804msgid "Meta is mapped to Left Win"
1805msgstr "Méta est obtenu avec la touche Logo de gauche"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:449
1808msgid "Meta is mapped to Win keys"
1809msgstr "Méta est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:450
1812msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1813msgstr "Clavier Microsoft Comfort Curve 2000"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:451
1816msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1817msgstr "Clavier Microsoft Internet"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:452
1820msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1821msgstr "Clavier Microsoft Internet Pro, suédois"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:453
1824msgid "Microsoft Natural"
1825msgstr "Microsoft Natural"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:454
1828msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1829msgstr "Clavier Microsoft Natural Elite"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:455
1832msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1833msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro / Clavier Microsoft Internet Pro"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:456
1836msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1837msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro OEM"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:457
1840msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1841msgstr "Clavier Microsoft Natural Pro USB / Clavier Microsoft Internet Pro"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:458
1844msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1845msgstr "Clavier Microsoft ergonomique naturel sans fil 7000"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:459
1848msgid "Microsoft Office Keyboard"
1849msgstr "Clavier Microsoft Office"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:460
1852msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1853msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:461
1856msgid "Miscellaneous compatibility options"
1857msgstr "Diverses options de compatibilité"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:462
1860msgid "Mkd"
1861msgstr "Mkd"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:463
1864msgid "Mlt"
1865msgstr "Mlt"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:464
1868msgid "Mmr"
1869msgstr "Mmr"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:465
1872msgid "Mng"
1873msgstr "Mng"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:466
1876msgid "Mongolia"
1877msgstr "Mongolie"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:467
1880msgid "Montenegro"
1881msgstr "Monténégro"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:468
1884msgid "Morocco"
1885msgstr "Maroc"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:469
1888msgid "Multilingual"
1889msgstr "Multilingue"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:470
1892msgid "Multilingual, first part"
1893msgstr "Multilingue, partie 1"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:471
1896msgid "Multilingual, second part"
1897msgstr "Multilingue, partie 2"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:472
1900msgid "Myanmar"
1901msgstr "Myanmar"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:473
1904msgid "NICOLA-F style Backspace"
1905msgstr "Ret. Arr. de style NICOLA-F"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:474
1908msgid "NLA"
1909msgstr "NLA"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:475
1912msgid "Nativo"
1913msgstr "Nativo"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:476
1916msgid "Nativo for Esperanto"
1917msgstr "Native pour Espéranto"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:477
1920msgid "Nativo for USA keyboards"
1921msgstr "Nativo pour claviers américains"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:478
1924msgid "Neo 2"
1925msgstr "Neo 2"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:479
1928msgid "Nep"
1929msgstr "Nep"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:480
1932msgid "Nepal"
1933msgstr "Népal"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:481
1936msgid "Netherlands"
1937msgstr "Pays-Bas"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:482
1940msgid "New phonetic"
1941msgstr "Nouveau phonétique"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:483
1944msgid "Nig"
1945msgstr "Nig"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:484
1948msgid "Nigeria"
1949msgstr "Nigeria"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:485
1952msgid "Nld"
1953msgstr "Nld"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:486
1956msgid "Non-breakable space character at fourth level"
1957msgstr "Espace insécable au 4e niveau."
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:487
1960msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
1961msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:488
1964msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
1965msgstr "Espace insécable au 4e niveau et une espace fine insécable au 6e niveau (par les touches Ctrl+Maj.)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:489
1968msgid "Non-breakable space character at second level"
1969msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:490
1972msgid "Non-breakable space character at third level"
1973msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:491
1976msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
1977msgstr "Espace insécable au 3e niveau et rien au 4e niveau"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:492
1980msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
1981msgstr "Espace insécable au 3e niveau et une espace fine insécable au 4e niveau"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:493
1984msgid "Nor"
1985msgstr "Nor"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:494
1988msgid "Northern Saami"
1989msgstr "Sami du Nord"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:495
1992msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1993msgstr "Sami du Nord, sans touches mortes"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:496
1996msgid "Northgate OmniKey 101"
1997msgstr "Northgate OmniKey 101"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:497
2000msgid "Norway"
2001msgstr "Norvège"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:498
2004msgid "NumLock"
2005msgstr "Verr. Num."
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:499
2008msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2009msgstr "Comportement de la touche de suppression du clavier numérique"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:500
2012msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2013msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur MacIntosh"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:501
2016msgid "Numeric keypad layout selection"
2017msgstr "Sélection de groupe du clavier numérique"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:502
2020msgid "OADG 109A"
2021msgstr "OADG 109A"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:503
2024msgid "OLPC"
2025msgstr "OLPC"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:504
2028msgid "OLPC Dari"
2029msgstr "OLPC Dari"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:505
2032msgid "OLPC Pashto"
2033msgstr "OLPC Pashto"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:506
2036msgid "OLPC Southern Uzbek"
2037msgstr "OLPC Ouzbek du Sud"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:507
2040msgid "Occitan"
2041msgstr "Occitan"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:508
2044msgid "Ogham"
2045msgstr "Ogham"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:509
2048msgid "Ogham IS434"
2049msgstr "Ogham IS434"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:510
2052msgid "Oriya"
2053msgstr "Oriya"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:511
2056msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2057msgstr "Clavier Internet Ortek MCK-800 MM"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:512
2060msgid "Ossetian"
2061msgstr "Ossétie"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:513
2064msgid "Ossetian, Winkeys"
2065msgstr "Ossétie avec touches Logo"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:514
2068msgid "Ossetian, legacy"
2069msgstr "(Obsolète) Ossétie"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:515
2072msgid "PC-98xx Series"
2073msgstr "PC-98xx Series"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:516
2076msgid "Pak"
2077msgstr "Pak"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:517
2080msgid "Pakistan"
2081msgstr "Pakistan"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:518
2084msgid "Pashto"
2085msgstr "Pashto"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:519
2088msgid "Pattachote"
2089msgstr "Pattachote"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:520
2092msgid "Persian, with Persian Keypad"
2093msgstr "Perse, avec clavier numérique perse"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:521
2096msgid "Phonetic"
2097msgstr "Phonétique"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:522
2100msgid "Phonetic Winkeys"
2101msgstr "Touches Logo phonétiques"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:523
2104msgid "Pol"
2105msgstr "Pol"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:524
2108msgid "Poland"
2109msgstr "Pologne"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:525
2112msgid "Polytonic"
2113msgstr "Polytonique"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:526
2116msgid "Portugal"
2117msgstr "Portugal"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:527
2120msgid "Probhat"
2121msgstr "Probhat"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:528
2124msgid "Programmer Dvorak"
2125msgstr "Programmeur Dvorak"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:529
2128msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2129msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:530
2132msgid "Prt"
2133msgstr "Prt"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:531
2136msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2137msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:532
2140msgid "Right Alt"
2141msgstr "Alt. droite"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:533
2144msgid "Right Alt (while pressed)"
2145msgstr "Alt de droite (lorsque pressée)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:534
2148msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2149msgstr "Alt de droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:535
2152msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2153msgstr "Alt de droite, Maj.+Alt de droite est une touche multiple"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:536
2156msgid "Right Ctrl"
2157msgstr "Crtl de droite"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:537
2160msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2161msgstr "Ctrl de droite (lorsque pressée)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:538
2164msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2165msgstr "Ctrl de droite comme Alt de droite"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:539
2168msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2169msgstr "Ctrl de droite + Majuscule de droite"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:540
2172msgid "Right Shift"
2173msgstr "Maj. droite"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:541
2176msgid "Right Win"
2177msgstr "Touche Logo droite"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:542
2180msgid "Right Win (while pressed)"
2181msgstr "Touche Logo de  (lorsque pressée)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:543
2184msgid "Right hand"
2185msgstr "Main droite"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:544
2188msgid "Right handed Dvorak"
2189msgstr "Dvorak pour droitier"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:545
2192msgid "Romania"
2193msgstr "Roumanie"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:546
2196msgid "Romanian keyboard with German letters"
2197msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes"
2198
2199#: ../rules/base.xml.in.h:547
2200msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2201msgstr "Clavier roumain avec lettres allemandes, sans touches mortes"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:548
2204msgid "Rou"
2205msgstr "Rou"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:549
2208msgid "Rus"
2209msgstr "Rus"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:550
2212msgid "Russia"
2213msgstr "Russie"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:551
2216msgid "Russian"
2217msgstr "Russe"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:552
2220msgid "Russian phonetic"
2221msgstr "Phonétique russe"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:553
2224msgid "Russian phonetic Dvorak"
2225msgstr "Dvorak phonétique russe"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:554
2228msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2229msgstr "Phonétique russe, sans lettres mortes"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:555
2232msgid "Russian with Kazakh"
2233msgstr "Russe avec kazakh"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:556
2236msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2237msgstr "SILVERCREST Multimedia sans fil"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:557
2240msgid "SK-1300"
2241msgstr "SK-1300"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:558
2244msgid "SK-2500"
2245msgstr "SK-2500"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:559
2248msgid "SK-6200"
2249msgstr "SK-6200"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:560
2252msgid "SK-7100"
2253msgstr "SK-7100"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
2256msgid "SRB"
2257msgstr "SRB"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:562
2260msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2261msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:563
2264msgid "SVEN Slim 303"
2265msgstr "SVEN Slim 303"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:564
2268msgid "Samsung SDM 4500P"
2269msgstr "Samsung SDM 4500P"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:565
2272msgid "Samsung SDM 4510P"
2273msgstr "Samsung SDM 4510P"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:566
2276msgid "Scroll Lock"
2277msgstr "Arrêt défilement"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:567
2280msgid "ScrollLock"
2281msgstr "Arrêt défil."
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:568
2284msgid "Secwepemctsin"
2285msgstr "Secwepemctsin"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:569
2288msgid "Semi-colon on third level"
2289msgstr "Point virgule au 3e niveau"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
2292msgid "Serbia"
2293msgstr "Serbie"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:571
2296msgid "Shift cancels CapsLock"
2297msgstr "Maj. annule le verrouillage majuscule"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:572
2300msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2301msgstr "Maj. n'annule pas le verrouillage numérique; choisir le 3e niveau"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:573
2304msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2305msgstr "La touche Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans MS Windows"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:574
2308msgid "Shift+CapsLock"
2309msgstr "Maj.+ Verr. maj."
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:575
2312msgid "Simple"
2313msgstr "Simple"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:576
2316msgid "Slovakia"
2317msgstr "Slovaquie"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:577
2320msgid "Slovenia"
2321msgstr "Slovénie"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:578
2324msgid "South Africa"
2325msgstr "Afrique du Sud"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:579
2328msgid "Southern Uzbek"
2329msgstr "Ouzbek du Sud"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:580
2332msgid "Spain"
2333msgstr "Espagne"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:581
2336msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2337msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par un serveur"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:582
2340msgid "SrL"
2341msgstr "SrL"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:583
2344msgid "Sri Lanka"
2345msgstr "Sri Lanka"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:584
2348msgid "Standard"
2349msgstr "Standard"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:585
2352msgid "Standard (Cedilla)"
2353msgstr "Standard (cédille)"
2354
2355#. RSTU 2019-91
2356#: ../rules/base.xml.in.h:587
2357msgid "Standard RSTU"
2358msgstr "Standard RSTU"
2359
2360#. RSTU 2019-91
2361#: ../rules/base.xml.in.h:589
2362msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2363msgstr "Standard RSTU avec une disposition russe"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:590
2366msgid "Sun Type 5/6"
2367msgstr "Sun Type 5/6"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:591
2370msgid "Sun dead keys"
2371msgstr "Touches mortes Sun"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:592
2374msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2375msgstr "Multimedia Super Power"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:593
2378msgid "Svdvorak"
2379msgstr "Svdvorak"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:594
2382msgid "Svk"
2383msgstr "Svk"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:595
2386msgid "Svn"
2387msgstr "Svn"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:596
2390msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2391msgstr "Permuter Ctrl et Verr. maj."
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:597
2394msgid "Swap ESC and CapsLock"
2395msgstr "Permuter ESC et Verr. maj."
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:598
2398msgid "Swe"
2399msgstr "Sué"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:599
2402msgid "Sweden"
2403msgstr "Suède"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:600
2406msgid "Switzerland"
2407msgstr "Suisse"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:601
2410msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2411msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:602
2414msgid "Syr"
2415msgstr "Syr"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:603
2418msgid "Syria"
2419msgstr "Syrie"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:604
2422msgid "Syriac"
2423msgstr "Syriaque"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:605
2426msgid "Syriac phonetic"
2427msgstr "Phonétique syriaque"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:606
2430msgid "TIS-820.2538"
2431msgstr "TIS-820.2538"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:607
2434msgid "Tajikistan"
2435msgstr "Tadjikistan"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:608
2438msgid "Tamil"
2439msgstr "Tamoul"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:609
2442msgid "Tamil TAB Typewriter"
2443msgstr "Machine à écrire tamoule TAB"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:610
2446msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2447msgstr "Machine à écrire tamoule TSCII"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:611
2450msgid "Tamil Unicode"
2451msgstr "Unicode tamoul"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:612
2454msgid "Targa Visionary 811"
2455msgstr "Targa Visionary 811"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:613
2458msgid "Tatar"
2459msgstr "Tatar"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:614
2462msgid "Telugu"
2463msgstr "Telugu"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:615
2466msgid "Tha"
2467msgstr "Tha"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:616
2470msgid "Thailand"
2471msgstr "Thaïlande"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:617
2474msgid "Tibetan"
2475msgstr "Tibétain"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:618
2478msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2479msgstr "Tibétain (avec touches numériques ASCII)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:619
2482msgid "Tifinagh"
2483msgstr "Tifinagh"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:620
2486msgid "Tifinagh Alternative"
2487msgstr "Tifinagh alternatif"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:621
2490msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2491msgstr "Tifinagh avec phonétique alternative"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:622
2494msgid "Tifinagh Extended"
2495msgstr "Tifinagh étendu"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:623
2498msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2499msgstr "Tifinagh avec phonétique étendue"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:624
2502msgid "Tifinagh Phonetic"
2503msgstr "Tifinagh phonétique"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:625
2506msgid "Tilde (~) variant"
2507msgstr "Variante avec tilde"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:626
2510msgid "Tjk"
2511msgstr "Tjk"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:627
2514msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2515msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:628
2518msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2519msgstr "Mène à la touche correspondante sur un clavier Qwerty."
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:629
2522msgid "Toshiba Satellite S3000"
2523msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:630
2526msgid "Traditional phonetic"
2527msgstr "Phonétique traditionnel"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:631
2530msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2531msgstr "Trust Direct Access"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:632
2534msgid "Trust Slimline"
2535msgstr "Trust Slimline"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:633
2538msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2539msgstr "Trust Wireless Classic"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:634
2542msgid "Tur"
2543msgstr "Tur"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:635
2546msgid "Turkey"
2547msgstr "Turquie"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:636
2550msgid "Turkmenistan"
2551msgstr "Turkmenistan"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:637
2554msgid "Typewriter"
2555msgstr "Machine à écrire"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:638
2558msgid "Typewriter, legacy"
2559msgstr "Machine à écrire"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:639
2562msgid "UCW layout (accented letters only)"
2563msgstr "Disposition UCW (lettres accentuées seulement)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:640
2566msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2567msgstr "Clavier US avec digraphes bosniaques"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:641
2570msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2571msgstr "Clavier US avec lettres bosniaques"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:642
2574msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2575msgstr "Clavier US avec digraphes croates"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:643
2578msgid "US keyboard with Croatian letters"
2579msgstr "Clavier US avec lettres croates"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:644
2582msgid "US keyboard with Estonian letters"
2583msgstr "Clavier US avec lettres estoniennes"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:645
2586msgid "US keyboard with Italian letters"
2587msgstr "Clavier US avec lettres italiennes"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:646
2590msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2591msgstr "Clavier US avec lettres lituaniennes"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:647
2594msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2595msgstr "Clavier US avec lettres slovènes"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:648 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2598msgid "USA"
2599msgstr "USA"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:649
2602msgid "Udmurt"
2603msgstr "Oudmourte"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:650
2606msgid "Ukr"
2607msgstr "Ukr"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:651
2610msgid "Ukraine"
2611msgstr "Ukraine"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:652
2614msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2615msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:653
2618msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2619msgstr "Ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:654
2622msgid "UnicodeExpert"
2623msgstr "UnicodeExpert"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:655
2626msgid "United Kingdom"
2627msgstr "Royaume-Uni"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:656
2630msgid "Unitek KB-1925"
2631msgstr "Unitek KB-1925"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:657
2634msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2635msgstr "Ourdou, phonétique alternatif"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:658
2638msgid "Urdu, Phonetic"
2639msgstr "Ourdou, phonétique"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:659
2642msgid "Urdu, Winkeys"
2643msgstr "Ourdou, touches Logo"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:660
2646msgid "Use Bosnian digraphs"
2647msgstr "Avec digraphes bosniaques"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:661
2650msgid "Use Croatian digraphs"
2651msgstr "Avec digraphes croates"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:662
2654msgid "Use guillemets for quotes"
2655msgstr "Remplacer les guillemets droits avec les guillements français"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:663
2658msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2659msgstr "Utiliser les voyants lumineux du clavier pour afficher une disposition alternative"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:664
2662msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2663msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer un espace insécable"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:665
2666msgid "Usual space at any level"
2667msgstr "La barre d'espacement renvoie une espace ordinaire à tous les niveaux"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:666
2670msgid "Uzb"
2671msgstr "Uzb"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:667
2674msgid "Uzbekistan"
2675msgstr "Ouzbékistan"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:668
2678msgid "Vietnam"
2679msgstr "Viêt Nam"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:669
2682msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2683msgstr "Clavier Internet ViewSonic KU-306"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:670
2686msgid "Vnm"
2687msgstr "Vnm"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:671
2690msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2691msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:672
2694msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2695msgstr "Clavier Wang 724 avec ajouts Unicode (touches fléchées et opérateurs mathématiques). Les opérateurs mathématiques se trouvent sur le niveau par défaut"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:673
2698msgid "Wang model 724 azerty"
2699msgstr "Modèle Wang 724 azerty"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:674
2702msgid "Western"
2703msgstr "Occidentale"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:675
2706msgid "Winbook Model XP5"
2707msgstr "Winbook Model XP5"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:676
2710msgid "Winkeys"
2711msgstr "Touches Logo"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:677
2714msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2715msgstr "Avec la touche &lt;\\|&gt;"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:678
2718msgid "With EuroSign on 5"
2719msgstr "Avec le signe Euro sur la touche 5."
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:679
2722msgid "With guillemets"
2723msgstr "Avec guillemets"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:680
2726msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2727msgstr "Clavier Yahoo! Internet"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:681
2730msgid "Yakut"
2731msgstr "Yacoute"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:682
2734msgid "Yoruba"
2735msgstr "Yoruba"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:683
2738msgid "Z and ZHE swapped"
2739msgstr "Z et ZHE permutés"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:684
2742msgid "Zar"
2743msgstr "Zar"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:685
2746msgid "azerty"
2747msgstr "azerty"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:686
2750msgid "azerty/digits"
2751msgstr "azerty/chiffres"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:687
2754msgid "digits"
2755msgstr "chiffres"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:688
2758msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2759msgstr "(Obsolète) Point-virgule et guillemets droits déplacés"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:689
2762msgid "lyx"
2763msgstr "lyx"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:690
2766msgid "qwerty"
2767msgstr "qwerty"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:691
2770msgid "qwerty, extended Backslash"
2771msgstr "qwerty, contre-oblique étendue"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:692
2774msgid "qwerty/digits"
2775msgstr "qwerty/chiffres"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:693
2778msgid "qwertz"
2779msgstr "qwertz"
2780
2781#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2782msgid "APL"
2783msgstr "APL"
2784
2785#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
2786msgid "Atsina"
2787msgstr "Atsina"
2788
2789#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
2790msgid "Combining accents instead of dead keys"
2791msgstr "Combining accents instead of dead keys"
2792
2793#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
2794msgid "Couer D'alene Salish"
2795msgstr "Coeur d'Alene Salish"
2796
2797#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
2798msgid "International (AltGr Unicode combining)"
2799msgstr "International (AltCar et Unicode)"
2800
2801#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
2802msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
2803msgstr "International (AltCar et Unicode, alternatif))"
2804
2805#~ msgid "Baltic+"
2806#~ msgstr "Baltic+"
2807
2808#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
2809#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E (Intl)"
2810
2811#~ msgid "Keypad"
2812#~ msgstr "Pavé numérique"
2813
2814#~ msgid "Pro"
2815#~ msgstr "Pro"
2816
2817#~ msgid "Pro Keypad"
2818#~ msgstr "Pavé Pro"
2819
2820#~ msgid "Standard Phonetic"
2821#~ msgstr "Phonétique standard"
2822
2823#~ msgid "Brazilian ABNT2"
2824#~ msgstr "ABNT2 brésilien"
2825
2826#~ msgid "Japanese 106-key"
2827#~ msgstr "Japonais 106 touches"
2828
2829#~ msgid "Kir"
2830#~ msgstr "Kir"
2831
2832#~ msgid "Korean 106-key"
2833#~ msgstr "Coréen 106 touches"
2834
2835#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
2836#~ msgstr "Super est obtenu avec n'importe quelle touche Logo"
2837
2838#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2839#~ msgstr "Clavier US avec digraphes slovènes"
2840
2841#~ msgid "Unicode"
2842#~ msgstr "Unicode"
2843
2844#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
2845#~ msgstr "Avec digraphes slovènes"
2846
2847#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
2848#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 2."
2849
2850#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
2851#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 4."
2852
2853#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
2854#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche 5."
2855
2856#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
2857#~ msgstr "Ajouter le signe Euro sur la touche E."
2858
2859#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
2860#~ msgstr "Alt+Ctrl change de configuration."
2861
2862#~ msgid "Alt+Shift change layout."
2863#~ msgstr "Alt+Maj. change de configuration."
2864
2865#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
2866#~ msgstr "Le témoins lumineux du Verr. maj. indique un groupe autre que le premier."
2867
2868#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
2869#~ msgstr "Verr. maj. verrouille le modificateur de majuscules."
2870
2871#~ msgid "CapsLock key changes layout."
2872#~ msgstr "La touche Verr. maj. change de disposition."
2873
2874#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
2875#~ msgstr "Ctrl+Maj. change de disposition."
2876
2877#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
2878#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5181"
2879
2880#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
2881#~ msgstr "Hewlett-Packard avec clavier Internet 5185"
2882
2883#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
2884#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet"
2885
2886#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
2887#~ msgstr "IBM Rapid Access II (autre option)"
2888
2889#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
2890#~ msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche change de disposition."
2891
2892#~ msgid "Layout switching"
2893#~ msgstr "Changement de disposition"
2894
2895#~ msgid "Left Alt key changes layout."
2896#~ msgstr "La touche Alt de gauche change de disposition."
2897
2898#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
2899#~ msgstr "La touche Ctrl de gauche change de disposition."
2900
2901#~ msgid "Left Shift key changes layout."
2902#~ msgstr "La touche Maj. de gauche change de disposition."
2903
2904#~ msgid "Left Win-key changes layout."
2905#~ msgstr "La touche Logo de gauche change de disposition."
2906
2907#~ msgid "Left Win-key is Compose."
2908#~ msgstr "La touche Logo de gauche est Compose."
2909
2910#~ msgid "Legacy keypad"
2911#~ msgstr "Clavier obsolète"
2912
2913#~ msgid "Menu is Compose."
2914#~ msgstr "Menu est Compose."
2915
2916#~ msgid "Neostyle"
2917#~ msgstr "Neostyle"
2918
2919#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
2920#~ msgstr "Le témoin lumineux de verrouillage numérique indique une disposition alternative."
2921
2922#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
2923#~ msgstr "La touche Alt de gauche sélectionne le 3e niveau."
2924
2925#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
2926#~ msgstr "La touche Logo de gauche sélectionne le 3e niveau."
2927
2928#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
2929#~ msgstr "La touche Alt de droite (AltGr) sélectionne le 3e niveau."
2930
2931#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
2932#~ msgstr "La touche Ctrl de droite sélectionne le 3e niveau."
2933
2934#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
2935#~ msgstr "La touche Logo de droite sélectionne le 3e niveau."
2936
2937#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
2938#~ msgstr "N'importe quelle touche Alt sélectionne le 3e niveau."
2939
2940#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
2941#~ msgstr "N'importe quelle touche Logo sélectionne le 3e niveau."
2942
2943#~ msgid "Right Alt is Compose."
2944#~ msgstr "La touche Alt de droite est Compose."
2945
2946#~ msgid "Right Alt key changes layout."
2947#~ msgstr "La touche Alt de droite change de disposition."
2948
2949#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
2950#~ msgstr "La touche Ctrl de droite change de disposition."
2951
2952#~ msgid "Right Shift key changes layout."
2953#~ msgstr "La touche Maj. de droite change de disposition."
2954
2955#~ msgid "Right Win-key changes layout."
2956#~ msgstr "La touche Logo de droite change de disposition."
2957
2958#~ msgid "Right Win-key is Compose."
2959#~ msgstr "La touche Logo de droite est Compose."
2960
2961#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2962#~ msgstr "Le témoin lumineux d'Arrêt défil. indique une disposition différente."
2963
2964#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2965#~ msgstr "Les touches Maj.+Verr. maj. changent de disposition."
2966
2967#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2968#~ msgstr "Échange les codes de deux touches pour les claviers Mac mal reconnus par le noyau."
2969
2970#~ msgid "Third level choosers"
2971#~ msgstr "Sélecteur du 3e niveau"
2972
2973#~ msgid "Urdu"
2974#~ msgstr "Ourdou"
2975
2976#~ msgid "(Legacy) Dvorak"
2977#~ msgstr "(Obsolète) Dvorak"
2978
2979#~ msgid "Acer TravelMate 800"
2980#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
2981
2982#~ msgid "Adding the nobreakspace keysym to space key"
2983#~ msgstr "Ajout de l'espace insécable sur la barre d'espace"
2984
2985#~ msgid "Dnk"
2986#~ msgstr "Dnk"
2987
2988#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2989#~ msgstr "Combinaisons pour changer de groupe"
2990
2991#~ msgid "Kotoistus"
2992#~ msgstr "Kotoistus"
2993
2994#~ msgid "Kyr"
2995#~ msgstr "Kyr"
2996
2997#~ msgid "Lva"
2998#~ msgstr "Lva"
2999
3000#~ msgid "PowerPC PS/2"
3001#~ msgstr "PowerPC PS/2"
3002
3003#~ msgid "SCG"
3004#~ msgstr "SCG"
3005
3006#~ msgid "Macintosh layout"
3007#~ msgstr "Disposition Apple-Macintosh"
3008
3009#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
3010#~ msgstr "Logitech Deluxe Access"
3011
3012#~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator"
3013#~ msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator"
3014
3015#~ msgid "Power G5"
3016#~ msgstr "Power G5"
3017
3018#~ msgid "si1452"
3019#~ msgstr "si1452"
3020