fr.po revision caa6d561
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2023 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:49+0100\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n" 17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 18"Language: fr\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "PC générique 86 touches" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "PC générique 101 touches" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "PC générique 102 touches" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "PC générique 104 touches" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "PC générique 105 touches" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell PC 101 touches" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude (portable)" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 103msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 104 105#: rules/base.xml:148 106msgid "Advance Scorpius KI" 107msgstr "Advance Scorpius KI" 108 109#: rules/base.xml:155 110msgid "Brother Internet" 111msgstr "Brother Internet" 112 113#: rules/base.xml:162 114msgid "BTC 5113RF Multimedia" 115msgstr "BTC 5113RF multimédia" 116 117#: rules/base.xml:169 118msgid "BTC 5126T" 119msgstr "BTC 5126T" 120 121#: rules/base.xml:176 122msgid "BTC 6301URF" 123msgstr "BTC 6301URF" 124 125#: rules/base.xml:183 126msgid "BTC 9000" 127msgstr "BTC 9000" 128 129#: rules/base.xml:190 130msgid "BTC 9000A" 131msgstr "BTC 9000A" 132 133#: rules/base.xml:197 134msgid "BTC 9001AH" 135msgstr "BTC 9001AH" 136 137#: rules/base.xml:204 138msgid "BTC 5090" 139msgstr "BTC 5090" 140 141#: rules/base.xml:211 142msgid "BTC 9019U" 143msgstr "BTC 9019U" 144 145#: rules/base.xml:218 146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 147msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 148 149#: rules/base.xml:225 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152 153#: rules/base.xml:232 154msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 156 157#: rules/base.xml:239 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 160 161#: rules/base.xml:246 162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 164 165#: rules/base.xml:253 166msgid "Cherry CyMotion Expert" 167msgstr "Cherry CyMotion Expert" 168 169#: rules/base.xml:260 170msgid "Cherry B.UNLIMITED" 171msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 172 173#: rules/base.xml:267 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Chicony internet" 176 177#: rules/base.xml:274 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:281 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0108" 184 185#: rules/base.xml:288 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:295 190msgid "Compaq Easy Access" 191msgstr "Compaq Easy Access" 192 193#: rules/base.xml:302 194msgid "Compaq Internet (7 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 196 197#: rules/base.xml:309 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 200 201#: rules/base.xml:316 202msgid "Compaq Internet (18 keys)" 203msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 204 205#: rules/base.xml:323 206msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 208 209#: rules/base.xml:330 210msgid "Compaq Armada laptop" 211msgstr "Compaq Armada (portable)" 212 213#: rules/base.xml:337 214msgid "Compaq Presario laptop" 215msgstr "Compaq Presario (portable)" 216 217#: rules/base.xml:344 218msgid "Compaq iPaq" 219msgstr "Compaq iPaq" 220 221#: rules/base.xml:351 222msgid "Dell" 223msgstr "Dell" 224 225#: rules/base.xml:358 226msgid "Dell SK-8125" 227msgstr "Dell SK-8125" 228 229#: rules/base.xml:365 230msgid "Dell SK-8135" 231msgstr "Dell SK-8135" 232 233#: rules/base.xml:372 234msgid "Dell USB Multimedia" 235msgstr "Dell USB Multimédia" 236 237#: rules/base.xml:379 238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 240 241#: rules/base.xml:386 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "Dell Precision M (portable)" 244 245#: rules/base.xml:393 246msgid "Dexxa Wireless Desktop" 247msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 248 249#: rules/base.xml:400 250msgid "Diamond 9801/9802" 251msgstr "Diamond 9801/9802" 252 253#: rules/base.xml:407 254msgid "DTK2000" 255msgstr "DTK2000" 256 257#: rules/base.xml:414 258msgid "Ennyah DKB-1008" 259msgstr "Ennyah DKB-1008" 260 261#: rules/base.xml:421 262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 264 265#: rules/base.xml:428 266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268 269#: rules/base.xml:435 270msgid "Genius Comfy KB-12e" 271msgstr "Genius Comfy KB-12e" 272 273#: rules/base.xml:442 274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276 277#: rules/base.xml:449 278msgid "Genius KB-19e NB" 279msgstr "Genius KB-19e NB" 280 281#: rules/base.xml:456 282msgid "Genius KKB-2050HS" 283msgstr "Genius KKB-2050HS" 284 285#: rules/base.xml:463 286msgid "Gyration" 287msgstr "Gyration" 288 289# Claviers. 290# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 291#: rules/base.xml:470 292msgid "Kinesis" 293msgstr "Kinesis" 294 295#: rules/base.xml:477 296msgid "Logitech" 297msgstr "Logitech" 298 299#: rules/base.xml:484 300msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 301msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 302 303#: rules/base.xml:491 304msgid "Hewlett-Packard Internet" 305msgstr "Hewlett-Packard Internet" 306 307#: rules/base.xml:498 308msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 309msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 310 311#: rules/base.xml:505 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314 315#: rules/base.xml:512 316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318 319#: rules/base.xml:519 320msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322 323#: rules/base.xml:526 324msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326 327#: rules/base.xml:533 328msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 329msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330 331#: rules/base.xml:540 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334 335#: rules/base.xml:547 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338 339#: rules/base.xml:554 340msgid "Hewlett-Packard nx9020" 341msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 342 343#: rules/base.xml:561 344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 345msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346 347#: rules/base.xml:568 348msgid "Honeywell Euroboard" 349msgstr "Honeywell Euroboard" 350 351#: rules/base.xml:575 352msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 353msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 354 355#: rules/base.xml:582 356msgid "IBM Rapid Access" 357msgstr "IBM Rapid Access" 358 359#: rules/base.xml:589 360msgid "IBM Rapid Access II" 361msgstr "IBM Rapid Access II" 362 363#: rules/base.xml:596 364msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 365msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366 367#: rules/base.xml:603 368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 369msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370 371#: rules/base.xml:610 372msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 373msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374 375#: rules/base.xml:617 376msgid "IBM Space Saver" 377msgstr "IBM Space Saver" 378 379#: rules/base.xml:624 380msgid "Logitech Access" 381msgstr "Logitech Access" 382 383#: rules/base.xml:631 384msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386 387#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 388msgid "Logitech Internet 350" 389msgstr "Logitech Internet 350" 390 391#: rules/base.xml:653 392msgid "Logitech Cordless Desktop" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop" 394 395#: rules/base.xml:660 396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398 399#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402 403#: rules/base.xml:674 404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 406 407#: rules/base.xml:681 408msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 410 411#: rules/base.xml:688 412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 414 415#: rules/base.xml:695 416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418 419#: rules/base.xml:709 420msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 421msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422 423#: rules/base.xml:716 424msgid "Logitech Internet" 425msgstr "Logitech Internet" 426 427#: rules/base.xml:723 428msgid "Logitech iTouch" 429msgstr "Logitech iTouch" 430 431#: rules/base.xml:730 432msgid "Logitech Internet Navigator" 433msgstr "Logitech Internet Navigator" 434 435#: rules/base.xml:737 436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 438 439#: rules/base.xml:744 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442 443#: rules/base.xml:751 444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 446 447#: rules/base.xml:758 448msgid "Logitech Ultra-X" 449msgstr "Logitech Ultra-X" 450 451#: rules/base.xml:765 452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454 455#: rules/base.xml:772 456msgid "Logitech diNovo" 457msgstr "Logitech diNovo" 458 459#: rules/base.xml:779 460msgid "Logitech diNovo Edge" 461msgstr "Logitech diNovo Edge" 462 463#: rules/base.xml:786 464msgid "Memorex MX1998" 465msgstr "Memorex MX1998" 466 467#: rules/base.xml:793 468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 470 471#: rules/base.xml:800 472msgid "Memorex MX2750" 473msgstr "Memorex MX2750" 474 475#: rules/base.xml:807 476msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478 479#: rules/base.xml:814 480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482 483#: rules/base.xml:821 484msgid "Microsoft Internet" 485msgstr "Microsoft Internet" 486 487#: rules/base.xml:828 488msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490 491#: rules/base.xml:835 492msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 493msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 494 495#: rules/base.xml:842 496msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 498 499#: rules/base.xml:849 500msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 502 503#: rules/base.xml:856 504msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 505msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 506 507#: rules/base.xml:863 508msgid "Microsoft Office Keyboard" 509msgstr "Clavier Microsoft Office" 510 511#: rules/base.xml:870 512msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514 515#: rules/base.xml:877 516msgid "Microsoft Surface" 517msgstr "Microsoft Surface" 518 519#: rules/base.xml:884 520msgid "Microsoft Natural Elite" 521msgstr "Microsoft Natural Elite" 522 523#: rules/base.xml:891 524msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 525msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 526 527#: rules/base.xml:898 528msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 529msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 530 531#: rules/base.xml:905 532msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 533msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 534 535#: rules/base.xml:912 536msgid "QTronix Scorpius 98N+" 537msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 538 539#: rules/base.xml:919 540msgid "Samsung SDM 4500P" 541msgstr "Samsung SDM 4500P" 542 543#: rules/base.xml:926 544msgid "Samsung SDM 4510P" 545msgstr "Samsung SDM 4510P" 546 547#: rules/base.xml:933 548msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 549msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 550 551#: rules/base.xml:940 552msgid "NEC SK-1300" 553msgstr "NEC SK-1300" 554 555#: rules/base.xml:947 556msgid "NEC SK-2500" 557msgstr "NEC SK-2500" 558 559#: rules/base.xml:954 560msgid "NEC SK-6200" 561msgstr "NEC SK-6200" 562 563#: rules/base.xml:961 564msgid "NEC SK-7100" 565msgstr "NEC SK-7100" 566 567#: rules/base.xml:968 568msgid "Super Power Multimedia" 569msgstr "Super Power Multimedia" 570 571#: rules/base.xml:975 572msgid "SVEN Ergonomic 2500" 573msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 574 575#: rules/base.xml:982 576msgid "SVEN Slim 303" 577msgstr "SVEN Slim 303" 578 579#: rules/base.xml:989 580msgid "Symplon PaceBook tablet" 581msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 582 583#: rules/base.xml:996 584msgid "Toshiba Satellite S3000" 585msgstr "Toshiba Satellite S3000" 586 587#: rules/base.xml:1003 588msgid "Trust Wireless Classic" 589msgstr "Trust Wireless Classic" 590 591#: rules/base.xml:1010 592msgid "Trust Direct Access" 593msgstr "Trust Direct Access" 594 595#: rules/base.xml:1017 596msgid "Trust Slimline" 597msgstr "Trust Slimline" 598 599#: rules/base.xml:1024 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 602 603#: rules/base.xml:1031 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 606 607#: rules/base.xml:1038 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 610 611#: rules/base.xml:1045 612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 614 615#: rules/base.xml:1052 616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 618 619#: rules/base.xml:1059 620msgid "Yahoo! Internet" 621msgstr "Yahoo! Internet" 622 623#: rules/base.xml:1066 624msgid "MacBook/MacBook Pro" 625msgstr "MacBook/MacBook Pro" 626 627#: rules/base.xml:1073 628msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 629msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 630 631#: rules/base.xml:1080 632msgid "Macintosh" 633msgstr "Macintosh" 634 635#: rules/base.xml:1087 636msgid "Macintosh Old" 637msgstr "Macintosh (ancien)" 638 639#: rules/base.xml:1094 640msgid "Happy Hacking for Mac" 641msgstr "Happy Hacking pour Mac" 642 643#: rules/base.xml:1101 644msgid "Acer C300" 645msgstr "Acer C300" 646 647#: rules/base.xml:1108 648msgid "Acer Ferrari 4000" 649msgstr "Acer Ferrari 4000" 650 651#: rules/base.xml:1115 652msgid "Acer laptop" 653msgstr "Acer (portable)" 654 655#: rules/base.xml:1122 656msgid "Asus laptop" 657msgstr "Asus (portable)" 658 659#: rules/base.xml:1129 660msgid "Apple" 661msgstr "Apple" 662 663#: rules/base.xml:1136 664msgid "Apple laptop" 665msgstr "Apple (portable)" 666 667#: rules/base.xml:1143 668msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 669msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 670 671#: rules/base.xml:1150 672msgid "Apple Aluminium (ISO)" 673msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 674 675#: rules/base.xml:1157 676msgid "Apple Aluminium (JIS)" 677msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 678 679#: rules/base.xml:1164 680msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 681msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 682 683#: rules/base.xml:1171 684msgid "eMachines m6800 laptop" 685msgstr "eMachines m6800 (portable)" 686 687#: rules/base.xml:1178 688msgid "BenQ X-Touch" 689msgstr "BenQ X-Touch" 690 691#: rules/base.xml:1185 692msgid "BenQ X-Touch 730" 693msgstr "BenQ X-Touch 730" 694 695#: rules/base.xml:1192 696msgid "BenQ X-Touch 800" 697msgstr "BenQ X-Touch 800" 698 699#: rules/base.xml:1199 700msgid "Happy Hacking" 701msgstr "Happy Hacking" 702 703#: rules/base.xml:1206 704msgid "Classmate PC" 705msgstr "Classmate PC" 706 707#: rules/base.xml:1213 708msgid "OLPC" 709msgstr "OLPC" 710 711#: rules/base.xml:1220 712msgid "Sun Type 7 USB" 713msgstr "Sun type 7 USB" 714 715#: rules/base.xml:1227 716msgid "Sun Type 7 USB (European)" 717msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 718 719#: rules/base.xml:1234 720msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 721msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 722 723#: rules/base.xml:1241 724msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 725msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 726 727#: rules/base.xml:1248 728msgid "Sun Type 6/7 USB" 729msgstr "Sun type 6/7 USB" 730 731#: rules/base.xml:1255 732msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 733msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 734 735#: rules/base.xml:1262 736msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 737msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 738 739#: rules/base.xml:1269 740msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 741msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 742 743#: rules/base.xml:1276 744msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 745msgstr "Sun type 6 (Japon)" 746 747#: rules/base.xml:1283 748msgid "Targa Visionary 811" 749msgstr "Targa Visionary 811" 750 751#: rules/base.xml:1290 752msgid "Unitek KB-1925" 753msgstr "Unitek KB-1925" 754 755#: rules/base.xml:1297 756msgid "FL90" 757msgstr "FL90" 758 759#: rules/base.xml:1304 760msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 761msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 762 763#: rules/base.xml:1311 764msgid "Truly Ergonomic 227" 765msgstr "Truly Ergonomic 227" 766 767#: rules/base.xml:1318 768msgid "Truly Ergonomic 229" 769msgstr "Truly Ergonomic 229" 770 771#: rules/base.xml:1325 772msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 773msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 774 775#: rules/base.xml:1332 776msgid "Chromebook" 777msgstr "Chromebook" 778 779#: rules/base.xml:1339 780msgid "PinePhone Keyboard" 781msgstr "Clavier PinePhone" 782 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#. Keyboard indicator for Australian layouts 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 787#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 788#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 789#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 790#: rules/base.extras.xml:1524 791msgid "en" 792msgstr "en" 793 794#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 795msgid "English (US)" 796msgstr "Anglais (US)" 797 798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 799#: rules/base.xml:1363 800msgid "chr" 801msgstr "chr" 802 803#: rules/base.xml:1364 804msgid "Cherokee" 805msgstr "Cherokee" 806 807#: rules/base.xml:1373 808msgid "haw" 809msgstr "haw" 810 811#: rules/base.xml:1374 812msgid "Hawaiian" 813msgstr "Hawaïen" 814 815#: rules/base.xml:1383 816msgid "English (US, euro on 5)" 817msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 818 819#: rules/base.xml:1389 820msgid "English (US, intl., with dead keys)" 821msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 822 823#: rules/base.xml:1395 824msgid "English (US, alt. intl.)" 825msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 826 827# http://colemak.com/ 828#: rules/base.xml:1401 829msgid "English (Colemak)" 830msgstr "Anglais (Colemak)" 831 832# http://colemak.com/ 833#: rules/base.xml:1407 834msgid "English (Colemak-DH)" 835msgstr "Anglais (Colemak-DH)" 836 837# http://colemak.com/ 838#: rules/base.xml:1413 839msgid "English (Colemak-DH ISO)" 840msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)" 841 842# http://colemak.com/ 843#: rules/base.xml:1419 844msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 845msgstr "Anglais (Colemak-DH ortholinéaire)" 846 847# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 848#: rules/base.xml:1426 849msgid "English (Dvorak)" 850msgstr "Anglais (Dvorak)" 851 852# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 853#: rules/base.xml:1432 854msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 855msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 856 857# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 858#: rules/base.xml:1438 859msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 860msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 861 862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 863#: rules/base.xml:1444 864msgid "English (Dvorak, left-handed)" 865msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 866 867#: rules/base.xml:1450 868msgid "English (Dvorak, right-handed)" 869msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 870 871#: rules/base.xml:1456 872msgid "English (classic Dvorak)" 873msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 874 875#: rules/base.xml:1462 876msgid "English (programmer Dvorak)" 877msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 878 879#: rules/base.xml:1468 880msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 881msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)" 882 883#: rules/base.xml:1474 884msgid "English (US, Symbolic)" 885msgstr "Anglais (US, symbolique)" 886 887#. Keyboard indicator for Russian layouts 888#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 889#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 890#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 891#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 892#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 893#: rules/base.extras.xml:766 894msgid "ru" 895msgstr "ru" 896 897#: rules/base.xml:1482 898msgid "Russian (US, phonetic)" 899msgstr "Russe (US, phonétique)" 900 901#: rules/base.xml:1491 902msgid "English (Macintosh)" 903msgstr "Anglais (Macintosh)" 904 905#: rules/base.xml:1497 906msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 907msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 908 909#: rules/base.xml:1508 910msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 911msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)" 912 913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 914#: rules/base.xml:1514 915msgid "Serbo-Croatian (US)" 916msgstr "Serbo-Croate (US)" 917 918# https://normanlayout.info/ 919#: rules/base.xml:1527 920msgid "English (Norman)" 921msgstr "Anglais (Norman)" 922 923# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 924#: rules/base.xml:1533 925msgid "English (Workman)" 926msgstr "Anglais (Workman)" 927 928# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 929#: rules/base.xml:1539 930msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 931msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 932 933#. Keyboard indicator for Persian layouts 934#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 935#: rules/base.extras.xml:261 936msgid "fa" 937msgstr "fa" 938 939#: rules/base.xml:1549 940msgid "Dari" 941msgstr "Dari" 942 943#. Keyboard indicator for Pashto layouts 944#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 945msgid "ps" 946msgstr "ps" 947 948#: rules/base.xml:1563 949msgid "Pashto" 950msgstr "Pachto" 951 952#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 953#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 954msgid "uz" 955msgstr "uz" 956 957#: rules/base.xml:1574 958msgid "Uzbek (Afghanistan)" 959msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 960 961#: rules/base.xml:1585 962msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 963msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 964 965#: rules/base.xml:1596 966msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 967msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)" 968 969#: rules/base.xml:1604 970msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 971msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 972 973#. Keyboard indicator for Arabic layouts 974#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 975#. Keyboard indicator for Arabic layouts 976#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 977#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 978#: rules/base.extras.xml:896 979msgid "ar" 980msgstr "ar" 981 982#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 983msgid "Arabic" 984msgstr "Arabe" 985 986#: rules/base.xml:1647 987msgid "Arabic (AZERTY)" 988msgstr "Arabe (AZERTY)" 989 990#: rules/base.xml:1653 991msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 992msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)" 993 994#: rules/base.xml:1659 995msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 996msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)" 997 998#: rules/base.xml:1665 999msgid "Arabic (QWERTY)" 1000msgstr "Arabe (QWERTY)" 1001 1002#: rules/base.xml:1671 1003msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1004msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)" 1005 1006#: rules/base.xml:1677 1007msgid "Arabic (Buckwalter)" 1008msgstr "Arabe (Buckwalter)" 1009 1010#: rules/base.xml:1683 1011msgid "Arabic (OLPC)" 1012msgstr "Arabe (OLPC)" 1013 1014#: rules/base.xml:1689 1015msgid "Arabic (Macintosh)" 1016msgstr "Arabe (Macintosh)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1019#: rules/base.xml:1698 1020msgid "sq" 1021msgstr "sq" 1022 1023#: rules/base.xml:1699 1024msgid "Albanian" 1025msgstr "Albanais" 1026 1027# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 1028#: rules/base.xml:1711 1029msgid "Albanian (Plisi)" 1030msgstr "Albanais (Plisi)" 1031 1032#: rules/base.xml:1717 1033msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1034msgstr "Albanais (Veqilharxhi)" 1035 1036#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1037#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 1038msgid "hy" 1039msgstr "hy" 1040 1041#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 1042msgid "Armenian" 1043msgstr "Arménien" 1044 1045#: rules/base.xml:1739 1046msgid "Armenian (phonetic)" 1047msgstr "Arménien (phonétique)" 1048 1049#: rules/base.xml:1745 1050msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1051msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1052 1053#: rules/base.xml:1751 1054msgid "Armenian (eastern)" 1055msgstr "Arménien (orientale)" 1056 1057#: rules/base.xml:1757 1058msgid "Armenian (western)" 1059msgstr "Arménien (occidentale)" 1060 1061#: rules/base.xml:1763 1062msgid "Armenian (alt. eastern)" 1063msgstr "Arménien (variante orientale)" 1064 1065#. Keyboard indicator for German layouts 1066#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 1067#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 1068#: rules/base.extras.xml:1442 1069msgid "de" 1070msgstr "de" 1071 1072#: rules/base.xml:1773 1073msgid "German (Austria)" 1074msgstr "Allemand (Autriche)" 1075 1076#: rules/base.xml:1785 1077msgid "German (Austria, no dead keys)" 1078msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1079 1080#: rules/base.xml:1791 1081msgid "German (Austria, Macintosh)" 1082msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1083 1084# https://normanlayout.info/ 1085#: rules/base.xml:1801 1086msgid "English (Australian)" 1087msgstr "Anglais (Australien)" 1088 1089#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1090#: rules/base.xml:1814 1091msgid "az" 1092msgstr "az" 1093 1094#: rules/base.xml:1815 1095msgid "Azerbaijani" 1096msgstr "Azéri" 1097 1098#: rules/base.xml:1827 1099msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1100msgstr "Azéri (cyrillique)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1103#: rules/base.xml:1836 1104msgid "by" 1105msgstr "by" 1106 1107#: rules/base.xml:1837 1108msgid "Belarusian" 1109msgstr "Biélorusse" 1110 1111#: rules/base.xml:1849 1112msgid "Belarusian (legacy)" 1113msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1114 1115#: rules/base.xml:1855 1116msgid "Belarusian (Latin)" 1117msgstr "Biélorusse (latin)" 1118 1119#: rules/base.xml:1861 1120msgid "Russian (Belarus)" 1121msgstr "Russe (Biélorusse)" 1122 1123#: rules/base.xml:1870 1124msgid "Belarusian (intl.)" 1125msgstr "Biélorusse (international)" 1126 1127#: rules/base.xml:1876 1128msgid "Belarusian (phonetic)" 1129msgstr "Biélorusse (phonétique)" 1130 1131#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1132#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 1133msgid "be" 1134msgstr "be" 1135 1136#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 1137msgid "Belgian" 1138msgstr "Belge" 1139 1140#: rules/base.xml:1900 1141msgid "Belgian (alt.)" 1142msgstr "Belge (variante)" 1143 1144#: rules/base.xml:1906 1145msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1146msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1147 1148#: rules/base.xml:1912 1149msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1150msgstr "Belge (ISO, variante)" 1151 1152#: rules/base.xml:1918 1153msgid "Belgian (no dead keys)" 1154msgstr "Belge (sans touche morte)" 1155 1156#: rules/base.xml:1924 1157msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1158msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)" 1159 1160#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1161#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 1162msgid "bn" 1163msgstr "bn" 1164 1165#: rules/base.xml:1934 1166msgid "Bangla" 1167msgstr "Bengali" 1168 1169#: rules/base.xml:1948 1170msgid "Bangla (Probhat)" 1171msgstr "Bengali (Probhat)" 1172 1173#. Keyboard indicator for Indian layouts 1174#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 1175msgid "in" 1176msgstr "in" 1177 1178#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 1179msgid "Indian" 1180msgstr "Indien" 1181 1182#: rules/base.xml:2025 1183msgid "Bangla (India)" 1184msgstr "Bengali (Inde)" 1185 1186#: rules/base.xml:2038 1187msgid "Bangla (India, Probhat)" 1188msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1189 1190#: rules/base.xml:2049 1191msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1192msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1193 1194#: rules/base.xml:2060 1195msgid "Bangla (India, Bornona)" 1196msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1197 1198#: rules/base.xml:2071 1199msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1200msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)" 1201 1202# InScript = Indian Script 1203#: rules/base.xml:2082 1204msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1205msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)" 1206 1207# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1208# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1209#: rules/base.xml:2093 1210msgid "Manipuri (Eeyek)" 1211msgstr "Meitei (Eeyek)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1214#: rules/base.xml:2103 1215msgid "gu" 1216msgstr "gu" 1217 1218# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1219#: rules/base.xml:2104 1220msgid "Gujarati" 1221msgstr "Gujarâtî" 1222 1223#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1224#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 1225msgid "pa" 1226msgstr "pa" 1227 1228#: rules/base.xml:2115 1229msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1230msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1231 1232# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1233#: rules/base.xml:2126 1234msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1235msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1238#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1239msgid "kn" 1240msgstr "kn" 1241 1242# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1243#: rules/base.xml:2137 1244msgid "Kannada" 1245msgstr "Kannada" 1246 1247#: rules/base.xml:2148 1248msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1249msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1252#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1253msgid "ml" 1254msgstr "ml" 1255 1256# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1257#: rules/base.xml:2159 1258msgid "Malayalam" 1259msgstr "Malayâlam" 1260 1261#: rules/base.xml:2170 1262msgid "Malayalam (Lalitha)" 1263msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1264 1265# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1266#: rules/base.xml:2181 1267msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1268msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)" 1269 1270#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1271#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 1272msgid "or" 1273msgstr "or" 1274 1275#: rules/base.xml:2192 1276msgid "Oriya" 1277msgstr "Oriya" 1278 1279# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1280# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1281#: rules/base.xml:2205 1282msgid "Oriya (Bolnagri)" 1283msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1284 1285#: rules/base.xml:2218 1286msgid "Oriya (Wx)" 1287msgstr "Oriya (Wx)" 1288 1289#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1290#: rules/base.xml:2230 1291msgid "sat" 1292msgstr "sat" 1293 1294#: rules/base.xml:2231 1295msgid "Ol Chiki" 1296msgstr "Santali" 1297 1298#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1299#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 1300#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1301#: rules/base.xml:5731 1302msgid "ta" 1303msgstr "ta" 1304 1305#: rules/base.xml:2243 1306msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1308 1309#: rules/base.xml:2254 1310msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1311msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1312 1313#: rules/base.xml:2265 1314msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1315msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1316 1317#: rules/base.xml:2276 1318msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1319msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1320 1321#: rules/base.xml:2287 1322msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1323msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)" 1324 1325#: rules/base.xml:2298 1326msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1327msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)" 1328 1329#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1330#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1331msgid "te" 1332msgstr "te" 1333 1334# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1335#: rules/base.xml:2309 1336msgid "Telugu" 1337msgstr "Télougou" 1338 1339#: rules/base.xml:2320 1340msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1341msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)" 1342 1343#: rules/base.xml:2331 1344msgid "Telugu (Sarala)" 1345msgstr "Télougou (Sarala)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1348#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1349#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1350msgid "ur" 1351msgstr "ur" 1352 1353#: rules/base.xml:2342 1354msgid "Urdu (phonetic)" 1355msgstr "Ourdou (phonétique)" 1356 1357#: rules/base.xml:2353 1358msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1359msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1360 1361#: rules/base.xml:2364 1362msgid "Urdu (Windows)" 1363msgstr "Ourdou (Windows)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1366#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1367msgid "hi" 1368msgstr "hi" 1369 1370# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1371# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1372#: rules/base.xml:2375 1373msgid "Hindi (Bolnagri)" 1374msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1375 1376#: rules/base.xml:2386 1377msgid "Hindi (Wx)" 1378msgstr "Hindi (Wx)" 1379 1380#: rules/base.xml:2397 1381msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1382msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)" 1383 1384#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1385#: rules/base.xml:2407 1386msgid "sa" 1387msgstr "sa" 1388 1389#: rules/base.xml:2408 1390msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1391msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1394#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 1395msgid "mr" 1396msgstr "mr" 1397 1398#: rules/base.xml:2419 1399msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1400msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)" 1401 1402#: rules/base.xml:2430 1403msgid "English (India, with rupee)" 1404msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1405 1406#: rules/base.xml:2439 1407msgid "Indic IPA" 1408msgstr "Indic IPA" 1409 1410# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1411#: rules/base.xml:2448 1412msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1413msgstr "Marathe (InScript amélioré)" 1414 1415#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1416#: rules/base.xml:2460 1417msgid "bs" 1418msgstr "bs" 1419 1420#: rules/base.xml:2461 1421msgid "Bosnian" 1422msgstr "Bosniaque" 1423 1424#: rules/base.xml:2473 1425msgid "Bosnian (with guillemets)" 1426msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1427 1428#: rules/base.xml:2479 1429msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1430msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1431 1432#: rules/base.xml:2485 1433msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1434msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1435 1436#: rules/base.xml:2491 1437msgid "Bosnian (US)" 1438msgstr "Bosniaque (US)" 1439 1440#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1441#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 1442#: rules/base.extras.xml:1331 1443msgid "pt" 1444msgstr "pt" 1445 1446#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 1447msgid "Portuguese (Brazil)" 1448msgstr "Portugais (Brésil)" 1449 1450#: rules/base.xml:2513 1451msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1452msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1453 1454#: rules/base.xml:2519 1455msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1456msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1457 1458# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1459# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1460#: rules/base.xml:2525 1461msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1462msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1463 1464#: rules/base.xml:2531 1465msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1466msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1467 1468#: rules/base.xml:2537 1469msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1470msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1471 1472#: rules/base.xml:2546 1473msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1474msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1475 1476#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1477#: rules/base.xml:2555 1478msgid "bg" 1479msgstr "bg" 1480 1481#: rules/base.xml:2556 1482msgid "Bulgarian" 1483msgstr "Bulgare" 1484 1485#: rules/base.xml:2568 1486msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1487msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1488 1489#: rules/base.xml:2574 1490msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1491msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1492 1493#: rules/base.xml:2580 1494msgid "Bulgarian (enhanced)" 1495msgstr "Bulgare (amélioré)" 1496 1497#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 1498#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 1499msgid "kab" 1500msgstr "kab" 1501 1502#: rules/base.xml:2589 1503msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1504msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1505 1506#: rules/base.xml:2603 1507msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1508msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)" 1509 1510#: rules/base.xml:2613 1511msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1512msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)" 1513 1514#: rules/base.xml:2623 1515msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1516msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)" 1517 1518#: rules/base.xml:2633 1519msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1520msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1521 1522#: rules/base.xml:2643 1523msgid "Arabic (Algeria)" 1524msgstr "Arabe (Algérie)" 1525 1526#: rules/base.xml:2656 1527msgid "Arabic (Morocco)" 1528msgstr "Arabe (Maroc)" 1529 1530#. Keyboard indicator for French layouts 1531#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 1532#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 1533#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 1534#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1535msgid "fr" 1536msgstr "fr" 1537 1538#: rules/base.xml:2670 1539msgid "French (Morocco)" 1540msgstr "Français (Maroc)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Berber layouts 1543#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 1544#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 1545msgid "ber" 1546msgstr "ber" 1547 1548#: rules/base.xml:2681 1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1551 1552#: rules/base.xml:2692 1553msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1554msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1555 1556#: rules/base.xml:2703 1557msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1558msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)" 1559 1560#: rules/base.xml:2714 1561msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1562msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1563 1564#: rules/base.xml:2725 1565msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1566msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1567 1568#: rules/base.xml:2736 1569msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1570msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1571 1572#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1573#: rules/base.xml:2746 1574msgid "rif" 1575msgstr "rif" 1576 1577#: rules/base.xml:2747 1578msgid "Tarifit" 1579msgstr "Rifain" 1580 1581#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1582#: rules/base.xml:2759 1583msgid "cm" 1584msgstr "cm" 1585 1586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1587#: rules/base.xml:2760 1588msgid "English (Cameroon)" 1589msgstr "Anglais (Cameroun)" 1590 1591#: rules/base.xml:2772 1592msgid "French (Cameroon)" 1593msgstr "Français (Cameroun)" 1594 1595#: rules/base.xml:2781 1596msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1597msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)" 1598 1599#: rules/base.xml:2818 1600msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1601msgstr "Cameroun (AZERTY, international)" 1602 1603# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 1604#: rules/base.xml:2855 1605msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1606msgstr "Anglais (Dvorak, international)" 1607 1608#: rules/base.xml:2861 1609msgid "Mmuock" 1610msgstr "M'mock" 1611 1612#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1613#: rules/base.xml:2870 1614msgid "my" 1615msgstr "my" 1616 1617#: rules/base.xml:2871 1618msgid "Burmese" 1619msgstr "Birman" 1620 1621#: rules/base.xml:2883 1622msgid "zg" 1623msgstr "zg" 1624 1625#: rules/base.xml:2884 1626msgid "Burmese Zawgyi" 1627msgstr "Birman Zawgyi" 1628 1629#: rules/base.xml:2894 1630msgid "shn" 1631msgstr "shn" 1632 1633#: rules/base.xml:2895 1634msgid "Shan" 1635msgstr "Shan" 1636 1637#: rules/base.xml:2905 1638msgid "zgt" 1639msgstr "zgt" 1640 1641#: rules/base.xml:2906 1642msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1643msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1644 1645#: rules/base.xml:2917 1646msgid "mon" 1647msgstr "mon" 1648 1649#: rules/base.xml:2918 1650msgid "Mon" 1651msgstr "Môn" 1652 1653#: rules/base.xml:2928 1654msgid "mon-a1" 1655msgstr "mon-a1" 1656 1657#: rules/base.xml:2929 1658msgid "Mon (A1)" 1659msgstr "Môn (A1)" 1660 1661#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 1662msgid "French (Canada)" 1663msgstr "Français (Canada)" 1664 1665#: rules/base.xml:2957 1666msgid "French (Canada, Dvorak)" 1667msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1668 1669#: rules/base.xml:2965 1670msgid "French (Canada, legacy)" 1671msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1672 1673#: rules/base.xml:2971 1674msgid "Canadian (CSA)" 1675msgstr "Canadien (CSA)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1678#: rules/base.xml:2978 1679msgid "ike" 1680msgstr "ike" 1681 1682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1683#: rules/base.xml:2979 1684msgid "Inuktitut" 1685msgstr "Inuktitut" 1686 1687#: rules/base.xml:2990 1688msgid "English (Canada)" 1689msgstr "Anglais (Canada)" 1690 1691#: rules/base.xml:3003 1692msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1693msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1694 1695#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1696#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1697#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 1698msgid "zh" 1699msgstr "zh" 1700 1701#: rules/base.xml:3018 1702msgid "Chinese" 1703msgstr "Chinois" 1704 1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1706#: rules/base.xml:3031 1707msgid "Mongolian (Bichig)" 1708msgstr "Mongol (bichig)" 1709 1710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1711#: rules/base.xml:3040 1712msgid "Mongolian (Todo)" 1713msgstr "Mongol (todo)" 1714 1715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1716#: rules/base.xml:3049 1717msgid "Mongolian (Xibe)" 1718msgstr "Mongol (xibe)" 1719 1720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1721#: rules/base.xml:3058 1722msgid "Mongolian (Manchu)" 1723msgstr "Mongol (mandchou)" 1724 1725# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1726#: rules/base.xml:3067 1727msgid "Mongolian (Galik)" 1728msgstr "Mongol (galik)" 1729 1730# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 1731#: rules/base.xml:3076 1732msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1733msgstr "Mongol (galik todo)" 1734 1735#: rules/base.xml:3085 1736msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1737msgstr "Mongol (galik mandchou)" 1738 1739#: rules/base.xml:3095 1740msgid "Tibetan" 1741msgstr "Tibétain" 1742 1743#: rules/base.xml:3104 1744msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1745msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1746 1747#: rules/base.xml:3113 1748msgid "ug" 1749msgstr "ug" 1750 1751# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1752#: rules/base.xml:3114 1753msgid "Uyghur" 1754msgstr "Ouïghour" 1755 1756#: rules/base.xml:3123 1757msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1758msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)" 1759 1760#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1761#: rules/base.xml:3135 1762msgid "hr" 1763msgstr "hr" 1764 1765#: rules/base.xml:3136 1766msgid "Croatian" 1767msgstr "Croate" 1768 1769#: rules/base.xml:3148 1770msgid "Croatian (with guillemets)" 1771msgstr "Croate (avec guillemets)" 1772 1773#: rules/base.xml:3154 1774msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1775msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1776 1777#: rules/base.xml:3160 1778msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1779msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1780 1781# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 1782#: rules/base.xml:3166 1783msgid "Croatian (US)" 1784msgstr "Croate (US)" 1785 1786#. Keyboard indicator for Czech layouts 1787#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 1788msgid "cs" 1789msgstr "cs" 1790 1791#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 1792msgid "Czech" 1793msgstr "Tchèque" 1794 1795#: rules/base.xml:3188 1796msgid "Czech (with <\\|> key)" 1797msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1798 1799#: rules/base.xml:3194 1800msgid "Czech (QWERTY)" 1801msgstr "Tchèque (QWERTY)" 1802 1803#: rules/base.xml:3200 1804msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1805msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 1806 1807#: rules/base.xml:3206 1808msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1809msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)" 1810 1811# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1812# http://www.ucw.cz/ 1813#: rules/base.xml:3212 1814msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1815msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1816 1817# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1818# http://www.ucw.cz/ 1819#: rules/base.xml:3218 1820msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1821msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1822 1823#: rules/base.xml:3226 1824msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1825msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Danish layouts 1828#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 1829msgid "da" 1830msgstr "da" 1831 1832#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 1833msgid "Danish" 1834msgstr "Danois" 1835 1836#: rules/base.xml:3251 1837msgid "Danish (no dead keys)" 1838msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1839 1840#: rules/base.xml:3257 1841msgid "Danish (Windows)" 1842msgstr "Danois (Windows)" 1843 1844#: rules/base.xml:3263 1845msgid "Danish (Macintosh)" 1846msgstr "Danois (Macintosh)" 1847 1848#: rules/base.xml:3269 1849msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1850msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1851 1852#: rules/base.xml:3275 1853msgid "Danish (Dvorak)" 1854msgstr "Danois (Dvorak)" 1855 1856#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1857#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 1858msgid "nl" 1859msgstr "nl" 1860 1861#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 1862msgid "Dutch" 1863msgstr "Néerlandais" 1864 1865#: rules/base.xml:3297 1866msgid "Dutch (US)" 1867msgstr "Néerlandais (US)" 1868 1869#: rules/base.xml:3303 1870msgid "Dutch (Macintosh)" 1871msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1872 1873#: rules/base.xml:3309 1874msgid "Dutch (standard)" 1875msgstr "Néerlandais (standard)" 1876 1877#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1878#: rules/base.xml:3318 1879msgid "dz" 1880msgstr "dz" 1881 1882#: rules/base.xml:3319 1883msgid "Dzongkha" 1884msgstr "Dzongkha" 1885 1886#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1887#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 1888msgid "et" 1889msgstr "et" 1890 1891#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 1892msgid "Estonian" 1893msgstr "Estonien" 1894 1895#: rules/base.xml:3345 1896msgid "Estonian (no dead keys)" 1897msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1898 1899#: rules/base.xml:3351 1900msgid "Estonian (Dvorak)" 1901msgstr "Estonien (Dvorak)" 1902 1903#: rules/base.xml:3357 1904msgid "Estonian (US)" 1905msgstr "Estonien (US)" 1906 1907# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1908#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 1909msgid "Persian" 1910msgstr "Persan" 1911 1912#: rules/base.xml:3379 1913msgid "Persian (with Persian keypad)" 1914msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1915 1916#: rules/base.xml:3385 1917msgid "azb" 1918msgstr "azb" 1919 1920#: rules/base.xml:3386 1921msgid "Azerbaijani (Iran)" 1922msgstr "Azéri (Iran)" 1923 1924#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1925#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 1926#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 1927#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 1928#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 1929#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 1930msgid "ku" 1931msgstr "ku" 1932 1933#: rules/base.xml:3397 1934msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1935msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1936 1937#: rules/base.xml:3408 1938msgid "Kurdish (Iran, F)" 1939msgstr "Kurde (Iran, F)" 1940 1941#: rules/base.xml:3419 1942msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1943msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1944 1945#: rules/base.xml:3430 1946msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1947msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1948 1949#: rules/base.xml:3443 1950msgid "Iraqi" 1951msgstr "Irakien" 1952 1953#: rules/base.xml:3458 1954msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1955msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1956 1957#: rules/base.xml:3469 1958msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1959msgstr "Kurde (Irak, F)" 1960 1961#: rules/base.xml:3480 1962msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1963msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1964 1965#: rules/base.xml:3491 1966msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1967msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1968 1969#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1970#: rules/base.xml:3503 1971msgid "fo" 1972msgstr "fo" 1973 1974#: rules/base.xml:3504 1975msgid "Faroese" 1976msgstr "Féroïen" 1977 1978#: rules/base.xml:3516 1979msgid "Faroese (no dead keys)" 1980msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1983#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 1984msgid "fi" 1985msgstr "fi" 1986 1987#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 1988msgid "Finnish" 1989msgstr "Finnois" 1990 1991#: rules/base.xml:3538 1992msgid "Finnish (Windows)" 1993msgstr "Finnois (Windows)" 1994 1995#: rules/base.xml:3544 1996msgid "Finnish (classic)" 1997msgstr "Finnois (classique)" 1998 1999#: rules/base.xml:3550 2000msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2001msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 2002 2003#: rules/base.xml:3556 2004msgid "Northern Saami (Finland)" 2005msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 2006 2007#: rules/base.xml:3565 2008msgid "Finnish (Macintosh)" 2009msgstr "Finnois (Macintosh)" 2010 2011#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 2012msgid "French" 2013msgstr "Français" 2014 2015#: rules/base.xml:3587 2016msgid "French (no dead keys)" 2017msgstr "Français (sans touche morte)" 2018 2019#: rules/base.xml:3593 2020msgid "French (alt.)" 2021msgstr "Français (variante)" 2022 2023#: rules/base.xml:3599 2024msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2025msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 2026 2027#: rules/base.xml:3605 2028msgid "French (alt., no dead keys)" 2029msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 2030 2031#: rules/base.xml:3611 2032msgid "French (legacy, alt.)" 2033msgstr "Français (obsolète, variante)" 2034 2035#: rules/base.xml:3617 2036msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2037msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)" 2038 2039#: rules/base.xml:3623 2040msgid "French (BEPO)" 2041msgstr "Français (BÉPO)" 2042 2043#: rules/base.xml:3629 2044msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2045msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)" 2046 2047#: rules/base.xml:3635 2048msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2049msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)" 2050 2051#: rules/base.xml:3641 2052msgid "French (Dvorak)" 2053msgstr "Français (Dvorak)" 2054 2055#: rules/base.xml:3647 2056msgid "French (Macintosh)" 2057msgstr "Français (Macintosh)" 2058 2059#: rules/base.xml:3653 2060msgid "French (AZERTY)" 2061msgstr "Français (AZERTY)" 2062 2063#: rules/base.xml:3659 2064msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2065msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)" 2066 2067#: rules/base.xml:3665 2068msgid "Breton (France)" 2069msgstr "Breton (France)" 2070 2071#: rules/base.xml:3674 2072msgid "Occitan" 2073msgstr "Occitan" 2074 2075# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 2076# 2077# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 2078#: rules/base.xml:3683 2079msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2080msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)" 2081 2082#: rules/base.xml:3692 2083msgid "French (US)" 2084msgstr "Français (US)" 2085 2086#: rules/base.xml:3702 2087msgid "English (Ghana)" 2088msgstr "Anglais (Ghana)" 2089 2090#: rules/base.xml:3714 2091msgid "English (Ghana, multilingual)" 2092msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 2093 2094#. Keyboard indicator for Akan layouts 2095#: rules/base.xml:3721 2096msgid "ak" 2097msgstr "ak" 2098 2099#: rules/base.xml:3722 2100msgid "Akan" 2101msgstr "Akan" 2102 2103#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2104#: rules/base.xml:3732 2105msgid "ee" 2106msgstr "ee" 2107 2108#: rules/base.xml:3733 2109msgid "Ewe" 2110msgstr "Éwé" 2111 2112#. Keyboard indicator for Fula layouts 2113#: rules/base.xml:3743 2114msgid "ff" 2115msgstr "ff" 2116 2117# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 2118#: rules/base.xml:3744 2119msgid "Fula" 2120msgstr "Peul" 2121 2122#. Keyboard indicator for Ga layouts 2123#: rules/base.xml:3754 2124msgid "gaa" 2125msgstr "gaa" 2126 2127# Langue du Ghana. 2128#: rules/base.xml:3755 2129msgid "Ga" 2130msgstr "Ga" 2131 2132#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2133#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 2134msgid "ha" 2135msgstr "ha" 2136 2137#: rules/base.xml:3766 2138msgid "Hausa (Ghana)" 2139msgstr "Haoussa (Ghana)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2142#: rules/base.xml:3776 2143msgid "avn" 2144msgstr "avn" 2145 2146#: rules/base.xml:3777 2147msgid "Avatime" 2148msgstr "Avatime" 2149 2150# http://www.gillbt.org/ 2151#: rules/base.xml:3786 2152msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2153msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2154 2155#: rules/base.xml:3794 2156msgid "nqo" 2157msgstr "nqo" 2158 2159#: rules/base.xml:3795 2160msgid "N'Ko (AZERTY)" 2161msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2162 2163#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2164#: rules/base.xml:3809 2165msgid "ka" 2166msgstr "ka" 2167 2168#: rules/base.xml:3810 2169msgid "Georgian" 2170msgstr "Géorgien" 2171 2172#: rules/base.xml:3822 2173msgid "Georgian (ergonomic)" 2174msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2175 2176#: rules/base.xml:3828 2177msgid "Georgian (MESS)" 2178msgstr "Géorgien (MESS)" 2179 2180#: rules/base.xml:3836 2181msgid "Russian (Georgia)" 2182msgstr "Russe (Géorgie)" 2183 2184#: rules/base.xml:3845 2185msgid "Ossetian (Georgia)" 2186msgstr "Ossète (Géorgie)" 2187 2188#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 2189msgid "German" 2190msgstr "Allemand" 2191 2192#: rules/base.xml:3870 2193msgid "German (dead acute)" 2194msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2195 2196#: rules/base.xml:3876 2197msgid "German (dead grave acute)" 2198msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2199 2200#: rules/base.xml:3882 2201msgid "German (no dead keys)" 2202msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2203 2204# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2205#: rules/base.xml:3888 2206msgid "German (E1)" 2207msgstr "Allemand (E1)" 2208 2209# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2210#: rules/base.xml:3894 2211msgid "German (E2)" 2212msgstr "Allemand (E2)" 2213 2214# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2215#: rules/base.xml:3900 2216msgid "German (T3)" 2217msgstr "Allemand (T3)" 2218 2219# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2220#: rules/base.xml:3906 2221msgid "German (US)" 2222msgstr "Allemand (US)" 2223 2224#: rules/base.xml:3912 2225msgid "Romanian (Germany)" 2226msgstr "Roumain (Allemagne)" 2227 2228#: rules/base.xml:3921 2229msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2230msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2231 2232#: rules/base.xml:3930 2233msgid "German (Dvorak)" 2234msgstr "Allemand (Dvorak)" 2235 2236# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2237#: rules/base.xml:3936 2238msgid "German (Neo 2)" 2239msgstr "Allemand (Neo 2)" 2240 2241#: rules/base.xml:3942 2242msgid "German (Macintosh)" 2243msgstr "Allemand (Macintosh)" 2244 2245#: rules/base.xml:3948 2246msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2247msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2248 2249#: rules/base.xml:3954 2250msgid "Lower Sorbian" 2251msgstr "Bas-sorabe" 2252 2253#: rules/base.xml:3963 2254msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2255msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)" 2256 2257# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2258#: rules/base.xml:3972 2259msgid "German (QWERTY)" 2260msgstr "Allemand (QWERTY)" 2261 2262#: rules/base.xml:3978 2263msgid "Turkish (Germany)" 2264msgstr "Turc (Allemagne)" 2265 2266#: rules/base.xml:3989 2267msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2268msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2269 2270#: rules/base.xml:3998 2271msgid "German (dead tilde)" 2272msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2273 2274#. Keyboard indicator for Greek layouts 2275#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 2276msgid "gr" 2277msgstr "gr" 2278 2279#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 2280msgid "Greek" 2281msgstr "Grec" 2282 2283#: rules/base.xml:4020 2284msgid "Greek (simple)" 2285msgstr "Grec (simple)" 2286 2287#: rules/base.xml:4026 2288msgid "Greek (extended)" 2289msgstr "Grec (étendu)" 2290 2291#: rules/base.xml:4032 2292msgid "Greek (no dead keys)" 2293msgstr "Grec (sans touche morte)" 2294 2295# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2296#: rules/base.xml:4038 2297msgid "Greek (polytonic)" 2298msgstr "Grec (polytonique)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2301#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 2302msgid "hu" 2303msgstr "hu" 2304 2305# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2306#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 2307msgid "Hungarian" 2308msgstr "Hongrois" 2309 2310#: rules/base.xml:4060 2311msgid "Hungarian (standard)" 2312msgstr "Hongrois (standard)" 2313 2314#: rules/base.xml:4066 2315msgid "Hungarian (no dead keys)" 2316msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2317 2318#: rules/base.xml:4072 2319msgid "Hungarian (QWERTY)" 2320msgstr "Hongrois (QWERTY)" 2321 2322#: rules/base.xml:4078 2323msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2324msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2325 2326#: rules/base.xml:4084 2327msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2328msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2329 2330#: rules/base.xml:4090 2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2332msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)" 2333 2334#: rules/base.xml:4096 2335msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2336msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)" 2337 2338#: rules/base.xml:4102 2339msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2340msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)" 2341 2342#: rules/base.xml:4108 2343msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2344msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)" 2345 2346#: rules/base.xml:4114 2347msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2348msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)" 2349 2350#: rules/base.xml:4120 2351msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2352msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)" 2353 2354#: rules/base.xml:4126 2355msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2356msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2357 2358#: rules/base.xml:4132 2359msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2360msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2361 2362#: rules/base.xml:4138 2363msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2364msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2365 2366#: rules/base.xml:4144 2367msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2368msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2369 2370#: rules/base.xml:4150 2371msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2372msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)" 2373 2374#: rules/base.xml:4156 2375msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2376msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)" 2377 2378#: rules/base.xml:4162 2379msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2380msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)" 2381 2382#: rules/base.xml:4168 2383msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2384msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)" 2385 2386#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2387#: rules/base.xml:4177 2388msgid "is" 2389msgstr "is" 2390 2391# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2392#: rules/base.xml:4178 2393msgid "Icelandic" 2394msgstr "Islandais" 2395 2396#: rules/base.xml:4190 2397msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2398msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2399 2400#: rules/base.xml:4196 2401msgid "Icelandic (Macintosh)" 2402msgstr "Islandais (Macintosh)" 2403 2404#: rules/base.xml:4202 2405msgid "Icelandic (Dvorak)" 2406msgstr "Islandais (Dvorak)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2409#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 2410msgid "he" 2411msgstr "he" 2412 2413#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 2414msgid "Hebrew" 2415msgstr "Hébreu" 2416 2417#: rules/base.xml:4224 2418msgid "Hebrew (lyx)" 2419msgstr "Hébreu (lyx)" 2420 2421#: rules/base.xml:4230 2422msgid "Hebrew (phonetic)" 2423msgstr "Hébreu (phonétique)" 2424 2425# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2426#: rules/base.xml:4236 2427msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2428msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2429 2430#. Keyboard indicator for Italian layouts 2431#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 2432msgid "it" 2433msgstr "it" 2434 2435#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 2436msgid "Italian" 2437msgstr "Italien" 2438 2439#: rules/base.xml:4258 2440msgid "Italian (no dead keys)" 2441msgstr "Italien (sans touche morte)" 2442 2443#: rules/base.xml:4264 2444msgid "Italian (Windows)" 2445msgstr "Italien (Windows)" 2446 2447#: rules/base.xml:4270 2448msgid "Italian (Macintosh)" 2449msgstr "Italien (Macintosh)" 2450 2451#: rules/base.xml:4276 2452msgid "Italian (US)" 2453msgstr "Italien (US)" 2454 2455# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2456#: rules/base.xml:4282 2457msgid "Georgian (Italy)" 2458msgstr "Géorgien (Italie)" 2459 2460#: rules/base.xml:4291 2461msgid "Italian (IBM 142)" 2462msgstr "Italien (IBM 142)" 2463 2464#: rules/base.xml:4297 2465msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2466msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2467 2468#: rules/base.xml:4313 2469msgid "Sicilian" 2470msgstr "Sicilien" 2471 2472# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2473#: rules/base.xml:4323 2474msgid "Friulian (Italy)" 2475msgstr "Frioulan (Italie)" 2476 2477#. Keyboard indicator for Japaneses 2478#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 2479msgid "ja" 2480msgstr "ja" 2481 2482#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 2483msgid "Japanese" 2484msgstr "Japonais" 2485 2486#: rules/base.xml:4348 2487msgid "Japanese (Kana)" 2488msgstr "Japonais (Kana)" 2489 2490#: rules/base.xml:4354 2491msgid "Japanese (Kana 86)" 2492msgstr "Japonais (Kana 86)" 2493 2494#: rules/base.xml:4360 2495msgid "Japanese (OADG 109A)" 2496msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2497 2498#: rules/base.xml:4366 2499msgid "Japanese (Macintosh)" 2500msgstr "Japonais (Macintosh)" 2501 2502#: rules/base.xml:4372 2503msgid "Japanese (Dvorak)" 2504msgstr "Japonais (Dvorak)" 2505 2506#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2507#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2508#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 2509msgid "ki" 2510msgstr "ki" 2511 2512# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2513#: rules/base.xml:4382 2514msgid "Kyrgyz" 2515msgstr "Kirghize" 2516 2517#: rules/base.xml:4394 2518msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2519msgstr "Kirghize (phonétique)" 2520 2521#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2522#: rules/base.xml:4403 2523msgid "km" 2524msgstr "km" 2525 2526# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2527#: rules/base.xml:4404 2528msgid "Khmer (Cambodia)" 2529msgstr "Khmer (Cambodge)" 2530 2531#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2532#: rules/base.xml:4418 2533msgid "kk" 2534msgstr "kk" 2535 2536# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2537#: rules/base.xml:4419 2538msgid "Kazakh" 2539msgstr "Kazakh" 2540 2541# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2543#: rules/base.xml:4433 2544msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2545msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2546 2547#: rules/base.xml:4443 2548msgid "Kazakh (with Russian)" 2549msgstr "Kazakh (avec russe)" 2550 2551#: rules/base.xml:4453 2552msgid "Kazakh (extended)" 2553msgstr "Kazakh (étendu)" 2554 2555#: rules/base.xml:4462 2556msgid "Kazakh (Latin)" 2557msgstr "Kazakh (latin)" 2558 2559#. Keyboard indicator for Lao layouts 2560#: rules/base.xml:4474 2561msgid "lo" 2562msgstr "lo" 2563 2564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2565#: rules/base.xml:4475 2566msgid "Lao" 2567msgstr "Lao" 2568 2569#: rules/base.xml:4487 2570msgid "Lao (STEA)" 2571msgstr "Lao (STEA)" 2572 2573#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2574#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 2575msgid "es" 2576msgstr "es" 2577 2578#: rules/base.xml:4500 2579msgid "Spanish (Latin American)" 2580msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2581 2582#: rules/base.xml:4532 2583msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2584msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2585 2586#: rules/base.xml:4538 2587msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2588msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2589 2590#: rules/base.xml:4544 2591msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2592msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2593 2594#: rules/base.xml:4550 2595msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2596msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2597 2598#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2599#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 2600msgid "lt" 2601msgstr "lt" 2602 2603# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2604#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 2605msgid "Lithuanian" 2606msgstr "Lituanien" 2607 2608#: rules/base.xml:4572 2609msgid "Lithuanian (standard)" 2610msgstr "Lituanien (standard)" 2611 2612# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2613#: rules/base.xml:4578 2614msgid "Lithuanian (US)" 2615msgstr "Lituanien (US)" 2616 2617#: rules/base.xml:4584 2618msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2619msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2620 2621# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2622#: rules/base.xml:4590 2623msgid "Lithuanian (LEKP)" 2624msgstr "Lituanien (LEKP)" 2625 2626#: rules/base.xml:4596 2627msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2628msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2629 2630#: rules/base.xml:4602 2631msgid "Samogitian" 2632msgstr "Samogitien" 2633 2634# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2635#: rules/base.xml:4611 2636msgid "Lithuanian (Ratise)" 2637msgstr "Lituanien (Ratise)" 2638 2639#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2640#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 2641msgid "lv" 2642msgstr "lv" 2643 2644#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 2645msgid "Latvian" 2646msgstr "Letton" 2647 2648#: rules/base.xml:4633 2649msgid "Latvian (apostrophe)" 2650msgstr "Letton (apostrophe)" 2651 2652#: rules/base.xml:4639 2653msgid "Latvian (tilde)" 2654msgstr "Letton (tilde)" 2655 2656#: rules/base.xml:4645 2657msgid "Latvian (F)" 2658msgstr "Letton (F)" 2659 2660#: rules/base.xml:4651 2661msgid "Latvian (Modern Latin)" 2662msgstr "Letton (latin moderne)" 2663 2664#: rules/base.xml:4657 2665msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2666msgstr "Letton (cyrillique moderne)" 2667 2668#: rules/base.xml:4663 2669msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2670msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2671 2672#: rules/base.xml:4669 2673msgid "Latvian (adapted)" 2674msgstr "Letton (adapté)" 2675 2676#. Keyboard indicator for Maori layouts 2677#: rules/base.xml:4678 2678msgid "mi" 2679msgstr "mi" 2680 2681#: rules/base.xml:4679 2682msgid "Maori" 2683msgstr "Maori" 2684 2685#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2686#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2687#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 2688msgid "sr" 2689msgstr "sr" 2690 2691# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2692#: rules/base.xml:4694 2693msgid "Montenegrin" 2694msgstr "Monténégrin" 2695 2696#: rules/base.xml:4706 2697msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2698msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2699 2700#: rules/base.xml:4712 2701msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2702msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2703 2704#: rules/base.xml:4718 2705msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2706msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2707 2708#: rules/base.xml:4724 2709msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2710msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)" 2711 2712#: rules/base.xml:4730 2713msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2714msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)" 2715 2716#: rules/base.xml:4736 2717msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2718msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)" 2719 2720#: rules/base.xml:4742 2721msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2722msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)" 2723 2724#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2725#: rules/base.xml:4751 2726msgid "mk" 2727msgstr "mk" 2728 2729# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2730#: rules/base.xml:4752 2731msgid "Macedonian" 2732msgstr "Macédonien" 2733 2734#: rules/base.xml:4764 2735msgid "Macedonian (no dead keys)" 2736msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2737 2738#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2739#: rules/base.xml:4773 2740msgid "mt" 2741msgstr "mt" 2742 2743# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2744#: rules/base.xml:4774 2745msgid "Maltese" 2746msgstr "Maltais" 2747 2748# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2749#: rules/base.xml:4786 2750msgid "Maltese (US)" 2751msgstr "Maltais (US)" 2752 2753#: rules/base.xml:4792 2754msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2755msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)" 2756 2757#: rules/base.xml:4798 2758msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2759msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)" 2760 2761#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2762#: rules/base.xml:4807 2763msgid "mn" 2764msgstr "mn" 2765 2766# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2767#: rules/base.xml:4808 2768msgid "Mongolian" 2769msgstr "Mongol" 2770 2771#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2772#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 2773msgid "no" 2774msgstr "no" 2775 2776# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2777#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 2778msgid "Norwegian" 2779msgstr "Norvégien" 2780 2781#: rules/base.xml:4837 2782msgid "Norwegian (no dead keys)" 2783msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2784 2785#: rules/base.xml:4843 2786msgid "Norwegian (Windows)" 2787msgstr "Norvégien (Windows)" 2788 2789#: rules/base.xml:4849 2790msgid "Norwegian (Dvorak)" 2791msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2792 2793#: rules/base.xml:4855 2794msgid "Northern Saami (Norway)" 2795msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2796 2797#: rules/base.xml:4864 2798msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2799msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2800 2801#: rules/base.xml:4873 2802msgid "Norwegian (Macintosh)" 2803msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2804 2805#: rules/base.xml:4879 2806msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2807msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2808 2809#: rules/base.xml:4885 2810msgid "Norwegian (Colemak)" 2811msgstr "Norvégien (Colemak)" 2812 2813#. Keyboard indicator for Polish layouts 2814#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 2815msgid "pl" 2816msgstr "pl" 2817 2818# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2819#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 2820msgid "Polish" 2821msgstr "Polonais" 2822 2823#: rules/base.xml:4907 2824msgid "Polish (legacy)" 2825msgstr "Polonais (obsolète)" 2826 2827#: rules/base.xml:4913 2828msgid "Polish (QWERTZ)" 2829msgstr "Polonais (QWERTZ)" 2830 2831#: rules/base.xml:4919 2832msgid "Polish (Dvorak)" 2833msgstr "Polonais (Dvorak)" 2834 2835# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2836# 2837# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2838#: rules/base.xml:4925 2839msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2840msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2841 2842#: rules/base.xml:4931 2843msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2844msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2845 2846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2847#: rules/base.xml:4937 2848msgid "Kashubian" 2849msgstr "Cachoube" 2850 2851# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2852#: rules/base.xml:4946 2853msgid "Silesian" 2854msgstr "Silésien" 2855 2856#: rules/base.xml:4957 2857msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2858msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2859 2860#: rules/base.xml:4966 2861msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2862msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2863 2864#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 2865msgid "Portuguese" 2866msgstr "Portugais" 2867 2868#: rules/base.xml:4988 2869msgid "Portuguese (no dead keys)" 2870msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2871 2872#: rules/base.xml:4994 2873msgid "Portuguese (Macintosh)" 2874msgstr "Portugais (Macintosh)" 2875 2876#: rules/base.xml:5000 2877msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2878msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2879 2880#: rules/base.xml:5006 2881msgid "Portuguese (Nativo)" 2882msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2883 2884#: rules/base.xml:5012 2885msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2886msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2887 2888# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2889#: rules/base.xml:5018 2890msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2891msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2892 2893#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2894#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 2895msgid "ro" 2896msgstr "ro" 2897 2898# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2899#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 2900msgid "Romanian" 2901msgstr "Roumain" 2902 2903#: rules/base.xml:5043 2904msgid "Romanian (standard)" 2905msgstr "Roumain (standard)" 2906 2907#: rules/base.xml:5049 2908msgid "Romanian (Windows)" 2909msgstr "Roumain (Windows)" 2910 2911#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 2912msgid "Russian" 2913msgstr "Russe" 2914 2915#: rules/base.xml:5071 2916msgid "Russian (phonetic)" 2917msgstr "Russe (phonétique)" 2918 2919#: rules/base.xml:5077 2920msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2921msgstr "Russe (phonétique, Windows)" 2922 2923#: rules/base.xml:5083 2924msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2925msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)" 2926 2927#: rules/base.xml:5089 2928msgid "Russian (typewriter)" 2929msgstr "Russe (machine à écrire)" 2930 2931#: rules/base.xml:5095 2932msgid "Russian (engineering, RU)" 2933msgstr "Russe (ingénierie, RU)" 2934 2935#: rules/base.xml:5102 2936msgid "Russian (engineering, EN)" 2937msgstr "Russe (ingénierie, EN)" 2938 2939#: rules/base.xml:5108 2940msgid "Russian (legacy)" 2941msgstr "Russe (obsolète)" 2942 2943#: rules/base.xml:5114 2944msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2945msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2946 2947#: rules/base.xml:5120 2948msgid "Tatar" 2949msgstr "Tatar" 2950 2951#: rules/base.xml:5129 2952msgid "Ossetian (legacy)" 2953msgstr "Ossète (obsolète)" 2954 2955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2956#: rules/base.xml:5138 2957msgid "Ossetian (Windows)" 2958msgstr "Ossète (Windows)" 2959 2960#: rules/base.xml:5147 2961msgid "Chuvash" 2962msgstr "Chuvash" 2963 2964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2965#: rules/base.xml:5156 2966msgid "Chuvash (Latin)" 2967msgstr "Tchouvache (latin)" 2968 2969#: rules/base.xml:5165 2970msgid "Udmurt" 2971msgstr "Oudmourte" 2972 2973# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2974#: rules/base.xml:5174 2975msgid "Komi" 2976msgstr "Komi" 2977 2978# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2979#: rules/base.xml:5183 2980msgid "Yakut" 2981msgstr "Iakute" 2982 2983#: rules/base.xml:5192 2984msgid "Kalmyk" 2985msgstr "Kalmyk" 2986 2987#: rules/base.xml:5201 2988msgid "Russian (DOS)" 2989msgstr "Russe (DOS)" 2990 2991#: rules/base.xml:5207 2992msgid "Russian (Macintosh)" 2993msgstr "Russe (Macintosh)" 2994 2995#: rules/base.xml:5213 2996msgid "Serbian (Russia)" 2997msgstr "Serbe (Russe)" 2998 2999# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 3000#: rules/base.xml:5223 3001msgid "Bashkirian" 3002msgstr "Bachkir" 3003 3004# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 3005#: rules/base.xml:5232 3006msgid "Mari" 3007msgstr "Mari" 3008 3009#: rules/base.xml:5241 3010msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3011msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)" 3012 3013#: rules/base.xml:5247 3014msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3015msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 3016 3017#: rules/base.xml:5253 3018msgid "Russian (phonetic, French)" 3019msgstr "Russe (phonétique, français)" 3020 3021#: rules/base.xml:5259 3022msgid "Abkhazian (Russia)" 3023msgstr "Abkhaze (Russe)" 3024 3025#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 3026msgid "Serbian" 3027msgstr "Serbe" 3028 3029#: rules/base.xml:5284 3030msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3031msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 3032 3033#: rules/base.xml:5290 3034msgid "Serbian (Latin)" 3035msgstr "Serbe (Latin)" 3036 3037#: rules/base.xml:5296 3038msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3039msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 3040 3041#: rules/base.xml:5302 3042msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3043msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)" 3044 3045#: rules/base.xml:5308 3046msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3047msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)" 3048 3049#: rules/base.xml:5314 3050msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3051msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)" 3052 3053#: rules/base.xml:5320 3054msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3055msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)" 3056 3057#: rules/base.xml:5326 3058msgid "Pannonian Rusyn" 3059msgstr "Ruthène pannonien" 3060 3061#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3062#: rules/base.xml:5338 3063msgid "sl" 3064msgstr "sl" 3065 3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3067#: rules/base.xml:5339 3068msgid "Slovenian" 3069msgstr "Slovène" 3070 3071#: rules/base.xml:5351 3072msgid "Slovenian (with guillemets)" 3073msgstr "Slovène (avec guillemets)" 3074 3075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 3076#: rules/base.xml:5357 3077msgid "Slovenian (US)" 3078msgstr "Slovène (US)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3081#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 3082msgid "sk" 3083msgstr "sk" 3084 3085# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 3086#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 3087msgid "Slovak" 3088msgstr "Slovaque" 3089 3090#: rules/base.xml:5379 3091msgid "Slovak (extended backslash)" 3092msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 3093 3094#: rules/base.xml:5385 3095msgid "Slovak (QWERTY)" 3096msgstr "Slovaque (QWERTY)" 3097 3098#: rules/base.xml:5391 3099msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3100msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)" 3101 3102#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 3103msgid "Spanish" 3104msgstr "Espagnol" 3105 3106#: rules/base.xml:5413 3107msgid "Spanish (no dead keys)" 3108msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 3109 3110#: rules/base.xml:5419 3111msgid "Spanish (Windows)" 3112msgstr "Espagnol (Windows)" 3113 3114#: rules/base.xml:5425 3115msgid "Spanish (dead tilde)" 3116msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 3117 3118#: rules/base.xml:5431 3119msgid "Spanish (Dvorak)" 3120msgstr "Espagnol (Dvorak)" 3121 3122#: rules/base.xml:5437 3123msgid "ast" 3124msgstr "ast" 3125 3126#: rules/base.xml:5438 3127msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3128msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)" 3129 3130#: rules/base.xml:5447 3131msgid "ca" 3132msgstr "ca" 3133 3134#: rules/base.xml:5448 3135msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3136msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 3137 3138#: rules/base.xml:5457 3139msgid "Spanish (Macintosh)" 3140msgstr "Espagnol (Macintosh)" 3141 3142#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3143#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 3144msgid "sv" 3145msgstr "sv" 3146 3147# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3148#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 3149msgid "Swedish" 3150msgstr "Suédois" 3151 3152#: rules/base.xml:5479 3153msgid "Swedish (no dead keys)" 3154msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3155 3156#: rules/base.xml:5485 3157msgid "Swedish (Dvorak)" 3158msgstr "Suédois (Dvorak)" 3159 3160#: rules/base.xml:5493 3161msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3162msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3163 3164#: rules/base.xml:5504 3165msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3166msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3167 3168#: rules/base.xml:5513 3169msgid "Northern Saami (Sweden)" 3170msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3171 3172#: rules/base.xml:5522 3173msgid "Swedish (Macintosh)" 3174msgstr "Suédois (Macintosh)" 3175 3176#: rules/base.xml:5528 3177msgid "Swedish (Svdvorak)" 3178msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3179 3180#: rules/base.xml:5534 3181msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3182msgstr "Suédois (Dvorak, international)" 3183 3184# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 3185#: rules/base.xml:5540 3186msgid "Swedish (US)" 3187msgstr "Suédois (US)" 3188 3189#: rules/base.xml:5546 3190msgid "Swedish Sign Language" 3191msgstr "Langue des signes suédoise" 3192 3193#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 3194msgid "German (Switzerland)" 3195msgstr "Allemand (Suisse)" 3196 3197#: rules/base.xml:5572 3198msgid "German (Switzerland, legacy)" 3199msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3200 3201#: rules/base.xml:5580 3202msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3203msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3204 3205#: rules/base.xml:5588 3206msgid "French (Switzerland)" 3207msgstr "Français (Suisse)" 3208 3209#: rules/base.xml:5599 3210msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3211msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3212 3213#: rules/base.xml:5610 3214msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3215msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3216 3217#: rules/base.xml:5621 3218msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3219msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3220 3221#: rules/base.xml:5631 3222msgid "Arabic (Syria)" 3223msgstr "Arabe (Syrie)" 3224 3225#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3226#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 3227msgid "syc" 3228msgstr "syc" 3229 3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3231#: rules/base.xml:5645 3232msgid "Syriac" 3233msgstr "Syriaque" 3234 3235#: rules/base.xml:5653 3236msgid "Syriac (phonetic)" 3237msgstr "Syriaque (phonétique)" 3238 3239#: rules/base.xml:5661 3240msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3241msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3242 3243#: rules/base.xml:5672 3244msgid "Kurdish (Syria, F)" 3245msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3246 3247#: rules/base.xml:5683 3248msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3249msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3250 3251#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3252#: rules/base.xml:5695 3253msgid "tg" 3254msgstr "tg" 3255 3256# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3257#: rules/base.xml:5696 3258msgid "Tajik" 3259msgstr "Tadjik" 3260 3261#: rules/base.xml:5708 3262msgid "Tajik (legacy)" 3263msgstr "Tadjik (obsolète)" 3264 3265#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3266#: rules/base.xml:5717 3267msgid "si" 3268msgstr "si" 3269 3270#: rules/base.xml:5718 3271msgid "Sinhala (phonetic)" 3272msgstr "Cingalais (phonétique)" 3273 3274#: rules/base.xml:5732 3275msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3276msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3277 3278#: rules/base.xml:5741 3279msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3280msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3281 3282#. Keyboard indicator for US layouts 3283#: rules/base.xml:5751 3284msgid "us" 3285msgstr "us" 3286 3287#: rules/base.xml:5752 3288msgid "Sinhala (US)" 3289msgstr "Cingalais (US)" 3290 3291#. Keyboard indicator for Thai layouts 3292#: rules/base.xml:5761 3293msgid "th" 3294msgstr "th" 3295 3296# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3297#: rules/base.xml:5762 3298msgid "Thai" 3299msgstr "Thaï" 3300 3301#: rules/base.xml:5774 3302msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3303msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3304 3305#: rules/base.xml:5780 3306msgid "Thai (Pattachote)" 3307msgstr "Thaï (Pattachote)" 3308 3309#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3310#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 3311msgid "tr" 3312msgstr "tr" 3313 3314# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3315#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 3316msgid "Turkish" 3317msgstr "Turc" 3318 3319#: rules/base.xml:5802 3320msgid "Turkish (F)" 3321msgstr "Turc (F)" 3322 3323#: rules/base.xml:5808 3324msgid "Turkish (E)" 3325msgstr "Turc (E)" 3326 3327#: rules/base.xml:5814 3328msgid "Turkish (Alt-Q)" 3329msgstr "Turc (Alt-Q)" 3330 3331#: rules/base.xml:5822 3332msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3333msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3334 3335#: rules/base.xml:5833 3336msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3337msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3338 3339#: rules/base.xml:5844 3340msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3341msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3342 3343#: rules/base.xml:5853 3344msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3345msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3346 3347#: rules/base.xml:5859 3348msgid "Ottoman (Q)" 3349msgstr "Turc ottoman (Q)" 3350 3351#: rules/base.xml:5865 3352msgid "Ottoman (F)" 3353msgstr "Turc ottoman (F)" 3354 3355# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3356#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 3357msgid "Old Turkic" 3358msgstr "Turc ancien" 3359 3360# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 3361#: rules/base.xml:5877 3362msgid "Old Turkic (F)" 3363msgstr "Turc ancien (F)" 3364 3365#: rules/base.xml:5887 3366msgid "Taiwanese" 3367msgstr "Taïwanais" 3368 3369#: rules/base.xml:5899 3370msgid "Taiwanese (indigenous)" 3371msgstr "Taïwanais (indigène)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3374#: rules/base.xml:5924 3375msgid "xsy" 3376msgstr "xsy" 3377 3378#: rules/base.xml:5925 3379msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3380msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3381 3382#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3383#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 3384msgid "uk" 3385msgstr "uk" 3386 3387# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3388#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 3389msgid "Ukrainian" 3390msgstr "Ukrainien" 3391 3392#: rules/base.xml:5950 3393msgid "Ukrainian (phonetic)" 3394msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3395 3396#: rules/base.xml:5956 3397msgid "Ukrainian (typewriter)" 3398msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3399 3400#: rules/base.xml:5962 3401msgid "Ukrainian (Windows)" 3402msgstr "Ukrainien (Windows)" 3403 3404#: rules/base.xml:5968 3405msgid "Ukrainian (macOS)" 3406msgstr "Ukrainien (macOS)" 3407 3408#: rules/base.xml:5974 3409msgid "Ukrainian (legacy)" 3410msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3411 3412#: rules/base.xml:5980 3413msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3414msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3415 3416#: rules/base.xml:5986 3417msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3418msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3419 3420#: rules/base.xml:5995 3421msgid "Ukrainian (homophonic)" 3422msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3423 3424#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3425#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 3426#: rules/base.extras.xml:651 3427msgid "crh" 3428msgstr "crh" 3429 3430#: rules/base.xml:6003 3431msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3432msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3433 3434#: rules/base.xml:6014 3435msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3436msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3437 3438#: rules/base.xml:6025 3439msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3440msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3441 3442#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 3443msgid "English (UK)" 3444msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3445 3446#: rules/base.xml:6050 3447msgid "English (UK, extended, Windows)" 3448msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)" 3449 3450#: rules/base.xml:6056 3451msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3452msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3453 3454#: rules/base.xml:6062 3455msgid "English (UK, Dvorak)" 3456msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3457 3458#: rules/base.xml:6068 3459msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3460msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3461 3462#: rules/base.xml:6074 3463msgid "English (UK, Macintosh)" 3464msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3465 3466#: rules/base.xml:6080 3467msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3468msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)" 3469 3470# http://colemak.com/ 3471#: rules/base.xml:6086 3472msgid "English (UK, Colemak)" 3473msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3474 3475# http://colemak.com/ 3476#: rules/base.xml:6092 3477msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3478msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)" 3479 3480#: rules/base.xml:6100 3481msgid "Polish (British keyboard)" 3482msgstr "Polonais (clavier anglais)" 3483 3484#: rules/base.xml:6109 3485msgid "gd" 3486msgstr "gd" 3487 3488#: rules/base.xml:6110 3489msgid "Scottish Gaelic" 3490msgstr "Gaélique écossais" 3491 3492# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3493#: rules/base.xml:6128 3494msgid "Uzbek" 3495msgstr "Ouzbek" 3496 3497#: rules/base.xml:6140 3498msgid "Uzbek (Latin)" 3499msgstr "Ouzbek (latin)" 3500 3501#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3502#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 3503msgid "vi" 3504msgstr "vi" 3505 3506#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 3507msgid "Vietnamese" 3508msgstr "Vietnamien" 3509 3510#: rules/base.xml:6162 3511msgid "Vietnamese (US)" 3512msgstr "Vietnamien (US)" 3513 3514#: rules/base.xml:6171 3515msgid "Vietnamese (France)" 3516msgstr "Vietnamien (France)" 3517 3518#. Keyboard indicator for Korean layouts 3519#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 3520msgid "ko" 3521msgstr "ko" 3522 3523#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 3524msgid "Korean" 3525msgstr "Coréen" 3526 3527#: rules/base.xml:6196 3528msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3529msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3530 3531#. Keyboard indicator for Irish layouts 3532#: rules/base.xml:6205 3533msgid "ie" 3534msgstr "ie" 3535 3536#: rules/base.xml:6206 3537msgid "Irish" 3538msgstr "Irlandais" 3539 3540#: rules/base.xml:6218 3541msgid "CloGaelach" 3542msgstr "Cló Gaelach" 3543 3544#: rules/base.xml:6227 3545msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3546msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3547 3548#: rules/base.xml:6233 3549msgid "Ogham" 3550msgstr "Ogham" 3551 3552#: rules/base.xml:6242 3553msgid "Ogham (IS434)" 3554msgstr "Ogham (IS434)" 3555 3556# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3557#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 3558msgid "Urdu (Pakistan)" 3559msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3560 3561#: rules/base.xml:6267 3562msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3563msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3564 3565#: rules/base.xml:6273 3566msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3567msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3568 3569#: rules/base.xml:6280 3570msgid "Arabic (Pakistan)" 3571msgstr "Arabe (Pakistan)" 3572 3573#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3574#: rules/base.xml:6290 3575msgid "sd" 3576msgstr "sd" 3577 3578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3579#: rules/base.xml:6291 3580msgid "Sindhi" 3581msgstr "Sindhî" 3582 3583#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3584#: rules/base.xml:6303 3585msgid "dv" 3586msgstr "dv" 3587 3588#: rules/base.xml:6304 3589msgid "Dhivehi" 3590msgstr "Divehi" 3591 3592#: rules/base.xml:6319 3593msgid "English (South Africa)" 3594msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3595 3596#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3597#: rules/base.xml:6332 3598msgid "eo" 3599msgstr "eo" 3600 3601#: rules/base.xml:6333 3602msgid "Esperanto" 3603msgstr "Espéranto" 3604 3605#: rules/base.xml:6342 3606msgid "Esperanto (legacy)" 3607msgstr "Espéranto (obsolète)" 3608 3609#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3610#: rules/base.xml:6351 3611msgid "ne" 3612msgstr "ne" 3613 3614# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3615#: rules/base.xml:6352 3616msgid "Nepali" 3617msgstr "Népalais" 3618 3619#: rules/base.xml:6368 3620msgid "English (Nigeria)" 3621msgstr "Anglais (Nigeria)" 3622 3623#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3624#: rules/base.xml:6381 3625msgid "ig" 3626msgstr "ig" 3627 3628# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3629#: rules/base.xml:6382 3630msgid "Igbo" 3631msgstr "Igbo" 3632 3633#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3634#: rules/base.xml:6392 3635msgid "yo" 3636msgstr "yo" 3637 3638# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3639#: rules/base.xml:6393 3640msgid "Yoruba" 3641msgstr "Yoruba" 3642 3643#: rules/base.xml:6404 3644msgid "Hausa (Nigeria)" 3645msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3646 3647#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3648#: rules/base.xml:6416 3649msgid "am" 3650msgstr "am" 3651 3652#: rules/base.xml:6417 3653msgid "Amharic" 3654msgstr "Amharique" 3655 3656#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3657#: rules/base.xml:6431 3658msgid "wo" 3659msgstr "wo" 3660 3661# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3662#: rules/base.xml:6432 3663msgid "Wolof" 3664msgstr "Wolof" 3665 3666#. Keyboard indicator for Braille layouts 3667#: rules/base.xml:6446 3668msgid "brl" 3669msgstr "brl" 3670 3671#: rules/base.xml:6447 3672msgid "Braille" 3673msgstr "Braille" 3674 3675#: rules/base.xml:6453 3676msgid "Braille (left-handed)" 3677msgstr "Braille (pour gaucher)" 3678 3679#: rules/base.xml:6459 3680msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3681msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3682 3683#: rules/base.xml:6465 3684msgid "Braille (right-handed)" 3685msgstr "Braille (pour droiter)" 3686 3687#: rules/base.xml:6471 3688msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3689msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3690 3691#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3692#: rules/base.xml:6480 3693msgid "tk" 3694msgstr "tk" 3695 3696# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3697#: rules/base.xml:6481 3698msgid "Turkmen" 3699msgstr "Turkmène" 3700 3701#: rules/base.xml:6493 3702msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3703msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3704 3705#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3706#: rules/base.xml:6502 3707msgid "bm" 3708msgstr "bm" 3709 3710#: rules/base.xml:6503 3711msgid "Bambara" 3712msgstr "Bambara" 3713 3714#: rules/base.xml:6517 3715msgid "French (Mali, alt.)" 3716msgstr "Français (Mali, variante)" 3717 3718#: rules/base.xml:6528 3719msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3720msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3721 3722#: rules/base.xml:6539 3723msgid "English (Mali, US, intl.)" 3724msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3725 3726#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3727#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 3728msgid "sw" 3729msgstr "sw" 3730 3731#: rules/base.xml:6552 3732msgid "Swahili (Tanzania)" 3733msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3734 3735#: rules/base.xml:6564 3736msgid "fr-tg" 3737msgstr "fr-tg" 3738 3739#: rules/base.xml:6565 3740msgid "French (Togo)" 3741msgstr "Français (Togo)" 3742 3743# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3744#: rules/base.xml:6596 3745msgid "Swahili (Kenya)" 3746msgstr "Swahili (Kenya)" 3747 3748# Langue bantoue. 3749# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3750#: rules/base.xml:6610 3751msgid "Kikuyu" 3752msgstr "Kikuyu" 3753 3754#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3755#: rules/base.xml:6622 3756msgid "tn" 3757msgstr "tn" 3758 3759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3760#: rules/base.xml:6623 3761msgid "Tswana" 3762msgstr "Tswana" 3763 3764#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3765#: rules/base.xml:6636 3766msgid "ph" 3767msgstr "ph" 3768 3769#: rules/base.xml:6637 3770msgid "Filipino" 3771msgstr "Filipino" 3772 3773#: rules/base.xml:6659 3774msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3775msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)" 3776 3777# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3778#: rules/base.xml:6677 3779msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3780msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3781 3782# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3783#: rules/base.xml:6683 3784msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3785msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3786 3787# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3788#: rules/base.xml:6701 3789msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3790msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3791 3792# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3793#: rules/base.xml:6707 3794msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3795msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3796 3797#: rules/base.xml:6725 3798msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3799msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3800 3801#: rules/base.xml:6731 3802msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3803msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3804 3805#: rules/base.xml:6749 3806msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3807msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3808 3809# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3810#: rules/base.xml:6755 3811msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3812msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3813 3814#: rules/base.xml:6775 3815msgid "md" 3816msgstr "md" 3817 3818#: rules/base.xml:6776 3819msgid "Moldavian" 3820msgstr "Moldave" 3821 3822#: rules/base.xml:6788 3823msgid "gag" 3824msgstr "gag" 3825 3826# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3827#: rules/base.xml:6789 3828msgid "Moldavian (Gagauz)" 3829msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3830 3831#: rules/base.xml:6800 3832msgid "id" 3833msgstr "id" 3834 3835#: rules/base.xml:6801 3836msgid "Indonesian (Latin)" 3837msgstr "Indonésien (Latin)" 3838 3839#: rules/base.xml:6830 3840msgid "Javanese" 3841msgstr "Javanais" 3842 3843#: rules/base.xml:6836 3844msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3845msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)" 3846 3847#: rules/base.xml:6842 3848msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3849msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)" 3850 3851#: rules/base.xml:6848 3852msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3853msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)" 3854 3855#: rules/base.xml:6856 3856msgid "ms" 3857msgstr "ms" 3858 3859#: rules/base.xml:6857 3860msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3861msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3862 3863#: rules/base.xml:6875 3864msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3865msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3866 3867#: rules/base.xml:6883 3868msgid "custom" 3869msgstr "personnalisé" 3870 3871#: rules/base.xml:6884 3872msgid "A user-defined custom Layout" 3873msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur" 3874 3875#: rules/base.xml:6894 3876msgid "Switching to another layout" 3877msgstr "Passage à une autre disposition" 3878 3879#: rules/base.xml:6899 3880msgid "Right Alt (while pressed)" 3881msgstr "Alt droite (maintenu)" 3882 3883#: rules/base.xml:6905 3884msgid "Left Alt (while pressed)" 3885msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3886 3887#: rules/base.xml:6911 3888msgid "Left Win (while pressed)" 3889msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3890 3891#: rules/base.xml:6917 3892msgid "Right Win (while pressed)" 3893msgstr "Windows droite (maintenu)" 3894 3895#: rules/base.xml:6923 3896msgid "Any Win (while pressed)" 3897msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)" 3898 3899#: rules/base.xml:6929 3900msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3901msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3902 3903#: rules/base.xml:6935 3904msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3905msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj." 3906 3907#: rules/base.xml:6941 3908msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3909msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3910 3911#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 3912msgid "Right Alt" 3913msgstr "Alt droite" 3914 3915#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 3916msgid "Left Alt" 3917msgstr "Alt gauche" 3918 3919#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 3920#: rules/base.xml:7768 3921msgid "Caps Lock" 3922msgstr "Verr. Maj." 3923 3924#: rules/base.xml:6965 3925msgid "Shift+Caps Lock" 3926msgstr "Maj.+ Verr. Maj." 3927 3928#: rules/base.xml:6971 3929msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3930msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde" 3931 3932#: rules/base.xml:6977 3933msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3934msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde" 3935 3936#: rules/base.xml:6983 3937msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3938msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde" 3939 3940#: rules/base.xml:6989 3941msgid "Alt+Caps Lock" 3942msgstr "Alt+Verr. Maj." 3943 3944#: rules/base.xml:6995 3945msgid "Both Shifts together" 3946msgstr "Les 2 Maj. ensemble" 3947 3948#: rules/base.xml:7001 3949msgid "Both Alts together" 3950msgstr "Les 2 Alt ensemble" 3951 3952#: rules/base.xml:7007 3953msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3954msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3" 3955 3956#: rules/base.xml:7013 3957msgid "Both Ctrls together" 3958msgstr "Les 2 Ctrl ensemble" 3959 3960#: rules/base.xml:7019 3961msgid "Ctrl+Shift" 3962msgstr "Ctrl+Maj." 3963 3964#: rules/base.xml:7025 3965msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3966msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3967 3968#: rules/base.xml:7031 3969msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3970msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3971 3972#: rules/base.xml:7037 3973msgid "Alt+Ctrl" 3974msgstr "Alt+Ctrl" 3975 3976#: rules/base.xml:7043 3977msgid "Alt+Shift" 3978msgstr "Alt+Maj." 3979 3980#: rules/base.xml:7049 3981msgid "Left Alt+Left Shift" 3982msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3983 3984#: rules/base.xml:7055 3985msgid "Right Alt+Right Shift" 3986msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3987 3988#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 3989msgid "Menu" 3990msgstr "Menu" 3991 3992#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 3993msgid "Left Win" 3994msgstr "Touche Win gauche" 3995 3996#: rules/base.xml:7073 3997msgid "Alt+Space" 3998msgstr "Alt+Espace" 3999 4000#: rules/base.xml:7079 4001msgid "Win+Space" 4002msgstr "Win+Espace" 4003 4004#: rules/base.xml:7085 4005msgid "Ctrl+Space" 4006msgstr "Ctrl+Espace" 4007 4008#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 4009msgid "Right Win" 4010msgstr "Win droite" 4011 4012#: rules/base.xml:7097 4013msgid "Left Shift" 4014msgstr "Maj. gauche" 4015 4016#: rules/base.xml:7103 4017msgid "Right Shift" 4018msgstr "Maj. droite" 4019 4020#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 4021msgid "Left Ctrl" 4022msgstr "Ctrl gauche" 4023 4024#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 4025msgid "Right Ctrl" 4026msgstr "Ctrl droite" 4027 4028#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 4029msgid "Scroll Lock" 4030msgstr "Arrêt défilement" 4031 4032#: rules/base.xml:7127 4033msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 4034msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde" 4035 4036#: rules/base.xml:7133 4037msgid "Left Ctrl+Left Win" 4038msgstr "Ctrl gauche + Win gauche" 4039 4040#: rules/base.xml:7141 4041msgid "Key to choose the 2nd level" 4042msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2" 4043 4044#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 4045msgid "The \"< >\" key" 4046msgstr "La touche « < > »" 4047 4048#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 4049msgid "Key to choose the 3rd level" 4050msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 4051 4052#: rules/base.xml:7172 4053msgid "Any Win" 4054msgstr "N'importe quelle touche Win" 4055 4056#: rules/base.xml:7190 4057msgid "Any Alt" 4058msgstr "N'importe quelle touche Alt" 4059 4060# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 4061#: rules/base.xml:7208 4062msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 4063msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 4064 4065#: rules/base.xml:7214 4066msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4067msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 4068 4069#: rules/base.xml:7220 4070msgid "Enter on keypad" 4071msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 4072 4073#: rules/base.xml:7232 4074msgid "Backslash" 4075msgstr "Barre oblique inverse" 4076 4077#: rules/base.xml:7244 4078msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 4079msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4080 4081#: rules/base.xml:7250 4082msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4083msgstr "La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4084 4085#: rules/base.xml:7256 4086msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 4087msgstr "La touche « < > », avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau" 4088 4089#: rules/base.xml:7264 4090msgid "Ctrl position" 4091msgstr "Position de Ctrl" 4092 4093#: rules/base.xml:7269 4094msgid "Caps Lock as Ctrl" 4095msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl" 4096 4097#: rules/base.xml:7275 4098msgid "Left Ctrl as Meta" 4099msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 4100 4101#: rules/base.xml:7281 4102msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4103msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj." 4104 4105#: rules/base.xml:7287 4106msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4107msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper" 4108 4109#: rules/base.xml:7293 4110msgid "To the left of \"A\"" 4111msgstr "À gauche du « A »" 4112 4113#: rules/base.xml:7299 4114msgid "At the bottom left" 4115msgstr "En bas à gauche" 4116 4117#: rules/base.xml:7305 4118msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4119msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 4120 4121#: rules/base.xml:7311 4122msgid "Menu as Right Ctrl" 4123msgstr "Menu comme Ctrl droite" 4124 4125#: rules/base.xml:7317 4126msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4127msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 4128 4129#: rules/base.xml:7323 4130msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4131msgstr "Échange Alt. droite et Ctrl droite" 4132 4133#: rules/base.xml:7329 4134msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4135msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 4136 4137#: rules/base.xml:7334 4138msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4139msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 4140 4141#: rules/base.xml:7340 4142msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4143msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 4144 4145# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 4146#: rules/base.xml:7348 4147msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4148msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative" 4149 4150#: rules/base.xml:7353 4151msgid "Num Lock" 4152msgstr "Verr. Num." 4153 4154#: rules/base.xml:7373 4155msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4156msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs" 4157 4158#: rules/base.xml:7378 4159msgid "Compose" 4160msgstr "Composition" 4161 4162#: rules/base.xml:7386 4163msgid "Layout of numeric keypad" 4164msgstr "Disposition du pavé numérique" 4165 4166#: rules/base.xml:7391 4167msgid "Legacy" 4168msgstr "Obsolète" 4169 4170#: rules/base.xml:7397 4171msgid "Unicode arrows and math operators" 4172msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4173 4174#: rules/base.xml:7403 4175msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4176msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4177 4178#: rules/base.xml:7409 4179msgid "Legacy Wang 724" 4180msgstr "Wang 724 (obsolète)" 4181 4182#: rules/base.xml:7415 4183msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4184msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode" 4185 4186#: rules/base.xml:7421 4187msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4188msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut" 4189 4190#: rules/base.xml:7427 4191msgid "Hexadecimal" 4192msgstr "Hexadécimal" 4193 4194#: rules/base.xml:7433 4195msgid "Phone and ATM style" 4196msgstr "Type DAB ou téléphone" 4197 4198#: rules/base.xml:7442 4199msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4200msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 4201 4202#: rules/base.xml:7448 4203msgid "Legacy key with dot" 4204msgstr "Touche obsolète avec point" 4205 4206#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4207#: rules/base.xml:7455 4208msgid "Legacy key with comma" 4209msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4210 4211#: rules/base.xml:7461 4212msgid "Four-level key with dot" 4213msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4214 4215#: rules/base.xml:7467 4216msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4217msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4218 4219#: rules/base.xml:7473 4220msgid "Four-level key with comma" 4221msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4222 4223# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4224#: rules/base.xml:7479 4225msgid "Four-level key with momayyez" 4226msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4227 4228#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4229#. The description needs to be rewritten 4230#: rules/base.xml:7487 4231msgid "Four-level key with abstract separators" 4232msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4233 4234#: rules/base.xml:7493 4235msgid "Semicolon on third level" 4236msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4237 4238#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 4239msgid "Caps Lock behavior" 4240msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj." 4241 4242#: rules/base.xml:7508 4243msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4244msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj." 4245 4246#: rules/base.xml:7514 4247msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4248msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." 4249 4250#: rules/base.xml:7520 4251msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4252msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement" 4253 4254#: rules/base.xml:7526 4255msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4256msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj." 4257 4258#: rules/base.xml:7532 4259msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4260msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques" 4261 4262#: rules/base.xml:7538 4263msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4264msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4265 4266#: rules/base.xml:7544 4267msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4268msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj." 4269 4270#: rules/base.xml:7550 4271msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4272msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire." 4273 4274#: rules/base.xml:7556 4275msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4276msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel" 4277 4278#: rules/base.xml:7562 4279msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4280msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4281 4282#: rules/base.xml:7568 4283msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4284msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire." 4285 4286#: rules/base.xml:7574 4287msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4288msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire" 4289 4290#: rules/base.xml:7580 4291msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4292msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire." 4293 4294#: rules/base.xml:7586 4295msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4296msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4297 4298#: rules/base.xml:7592 4299msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4300msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire." 4301 4302#: rules/base.xml:7598 4303msgid "Caps Lock is disabled" 4304msgstr "Verr. Maj. est désactivé" 4305 4306#: rules/base.xml:7606 4307msgid "Alt and Win behavior" 4308msgstr "Comportement des touches Alt et Win" 4309 4310#: rules/base.xml:7611 4311msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4312msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4313 4314#: rules/base.xml:7617 4315msgid "Menu is mapped to Win" 4316msgstr "Menu est placé sur Win" 4317 4318#: rules/base.xml:7623 4319msgid "Alt and Meta are on Alt" 4320msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4321 4322#: rules/base.xml:7629 4323msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4324msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)" 4325 4326#: rules/base.xml:7635 4327msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4328msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)" 4329 4330#: rules/base.xml:7641 4331msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4332msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)" 4333 4334#: rules/base.xml:7647 4335msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4336msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win" 4337 4338#: rules/base.xml:7653 4339msgid "Meta is mapped to Win" 4340msgstr "Méta est placé sur les touches Win" 4341 4342#: rules/base.xml:7659 4343msgid "Meta is mapped to Left Win" 4344msgstr "Méta est placé sur Win gauche" 4345 4346#: rules/base.xml:7665 4347msgid "Hyper is mapped to Win" 4348msgstr "Hyper est placé sur les touches Win" 4349 4350#: rules/base.xml:7671 4351msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4352msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu" 4353 4354#: rules/base.xml:7677 4355msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4356msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche" 4357 4358#: rules/base.xml:7683 4359msgid "Alt is swapped with Win" 4360msgstr "Alt échangé avec Win" 4361 4362#: rules/base.xml:7689 4363msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4364msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)" 4365 4366#: rules/base.xml:7697 4367msgid "Position of Compose key" 4368msgstr "Position de la touche Compose" 4369 4370#: rules/base.xml:7714 4371msgid "3rd level of Left Win" 4372msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche" 4373 4374#: rules/base.xml:7726 4375msgid "3rd level of Right Win" 4376msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite" 4377 4378#: rules/base.xml:7738 4379msgid "3rd level of Menu" 4380msgstr "Niveau 3 de menu" 4381 4382#: rules/base.xml:7750 4383msgid "3rd level of Left Ctrl" 4384msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4385 4386#: rules/base.xml:7762 4387msgid "3rd level of Right Ctrl" 4388msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4389 4390#: rules/base.xml:7774 4391msgid "3rd level of Caps Lock" 4392msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4393 4394#: rules/base.xml:7786 4395msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4396msgstr "Niveau 3 de la touche « < > »" 4397 4398#: rules/base.xml:7792 4399msgid "Pause" 4400msgstr "Pause" 4401 4402#: rules/base.xml:7798 4403msgid "Insert" 4404msgstr "Insérer" 4405 4406#: rules/base.xml:7804 4407msgid "PrtSc" 4408msgstr "Impr. Écr." 4409 4410#: rules/base.xml:7817 4411msgid "Compatibility options" 4412msgstr "Options de compatibilité" 4413 4414#: rules/base.xml:7822 4415msgid "Default numeric keypad keys" 4416msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4417 4418#: rules/base.xml:7828 4419msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4420msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4421 4422#: rules/base.xml:7834 4423msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4424msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)" 4425 4426#: rules/base.xml:7840 4427msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4428msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4429 4430# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4431#: rules/base.xml:7846 4432msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4433msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X" 4434 4435#: rules/base.xml:7852 4436msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4437msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil." 4438 4439#: rules/base.xml:7858 4440msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4441msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse OADG109A" 4442 4443#: rules/base.xml:7864 4444msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4445msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse PC106" 4446 4447#: rules/base.xml:7870 4448msgid "Shift cancels Caps Lock" 4449msgstr "Maj. annule Verr. Maj." 4450 4451#: rules/base.xml:7876 4452msgid "Enable extra typographic characters" 4453msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4454 4455#: rules/base.xml:7882 4456msgid "Enable APL overlay characters" 4457msgstr "Active les caractères APL superposés" 4458 4459#: rules/base.xml:7888 4460msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4461msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj." 4462 4463#: rules/base.xml:7894 4464msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4465msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive" 4466 4467#: rules/base.xml:7900 4468msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4469msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4470 4471#: rules/base.xml:7906 4472msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4473msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4474 4475#: rules/base.xml:7912 4476msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4477msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)" 4478 4479#: rules/base.xml:7918 4480msgid "Allow grab and window tree logging" 4481msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4482 4483#: rules/base.xml:7926 4484msgid "Currency signs" 4485msgstr "Monnaies" 4486 4487#: rules/base.xml:7931 4488msgid "Euro on E" 4489msgstr "Euro sur le E" 4490 4491#: rules/base.xml:7937 4492msgid "Euro on 2" 4493msgstr "Euro sur le 2" 4494 4495#: rules/base.xml:7943 4496msgid "Euro on 4" 4497msgstr "Euro sur le 4" 4498 4499#: rules/base.xml:7949 4500msgid "Euro on 5" 4501msgstr "Euro sur le 5" 4502 4503#: rules/base.xml:7955 4504msgid "Rupee on 4" 4505msgstr "Roupie sur le 4" 4506 4507#: rules/base.xml:7962 4508msgid "Key to choose 5th level" 4509msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4510 4511#: rules/base.xml:7967 4512msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4513msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5" 4514 4515#: rules/base.xml:7973 4516msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4517msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5" 4518 4519#: rules/base.xml:7979 4520msgid "Right Alt chooses 5th level" 4521msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5" 4522 4523#: rules/base.xml:7985 4524msgid "Menu chooses 5th level" 4525msgstr "Menu sélectionne le niveau 5" 4526 4527#: rules/base.xml:7991 4528msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4529msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5" 4530 4531#: rules/base.xml:7997 4532msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4533msgstr "La touche « < > » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4534 4535#: rules/base.xml:8003 4536msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4537msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4538 4539#: rules/base.xml:8009 4540msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4541msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4542 4543#: rules/base.xml:8015 4544msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4545msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau" 4546 4547#: rules/base.xml:8061 4548msgid "Non-breaking space input" 4549msgstr "Entrée d'une espace insécable" 4550 4551#: rules/base.xml:8066 4552msgid "Usual space at any level" 4553msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4554 4555#: rules/base.xml:8072 4556msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4557msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4558 4559#: rules/base.xml:8078 4560msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4561msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4562 4563#: rules/base.xml:8084 4564msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4565msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4566 4567#: rules/base.xml:8090 4568msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4569msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4570 4571#: rules/base.xml:8096 4572msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4573msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4574 4575#: rules/base.xml:8102 4576msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4577msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)" 4578 4579# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4580#: rules/base.xml:8108 4581msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4582msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4583 4584#: rules/base.xml:8114 4585msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4586msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4587 4588#: rules/base.xml:8120 4589msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4590msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4" 4591 4592#: rules/base.xml:8126 4593msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4594msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4595 4596#: rules/base.xml:8132 4597msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4598msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4599 4600#: rules/base.xml:8138 4601msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4602msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4603 4604#: rules/base.xml:8144 4605msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4606msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4607 4608#: rules/base.xml:8151 4609msgid "Japanese keyboard options" 4610msgstr "Options des claviers japonais" 4611 4612#: rules/base.xml:8156 4613msgid "Kana Lock key is locking" 4614msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4615 4616#: rules/base.xml:8162 4617msgid "NICOLA-F style Backspace" 4618msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4619 4620#: rules/base.xml:8168 4621msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4622msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4623 4624#: rules/base.xml:8175 4625msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4626msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4627 4628#: rules/base.xml:8180 4629msgid "Make right Alt a Hangul key" 4630msgstr "Alt. droite comme touche hangeul" 4631 4632#: rules/base.xml:8186 4633msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4634msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul" 4635 4636#: rules/base.xml:8192 4637msgid "Make right Alt a Hanja key" 4638msgstr "Alt. droite comme touche hanja" 4639 4640#: rules/base.xml:8198 4641msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4642msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja" 4643 4644#: rules/base.xml:8205 4645msgid "Esperanto letters with superscripts" 4646msgstr "Lettres espéranto avec exposants" 4647 4648#: rules/base.xml:8210 4649msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4650msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY." 4651 4652#: rules/base.xml:8216 4653msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4654msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4655 4656#: rules/base.xml:8222 4657msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4658msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak." 4659 4660#: rules/base.xml:8229 4661msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4662msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris" 4663 4664#: rules/base.xml:8234 4665msgid "Sun key compatibility" 4666msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4667 4668#: rules/base.xml:8241 4669msgid "Key sequence to kill the X server" 4670msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4671 4672#: rules/base.xml:8246 4673msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4674msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:9 4677msgid "apl" 4678msgstr "apl" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:10 4681msgid "APL" 4682msgstr "APL" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:19 4685msgid "dlg" 4686msgstr "dlg" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:20 4689msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4690msgstr "symboles APL (APL Dyalog)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:26 4693msgid "sax" 4694msgstr "sax" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:27 4697msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4698msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:33 4701msgid "ufd" 4702msgstr "ufd" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:34 4705msgid "APL symbols (unified)" 4706msgstr "Symboles APL (unifiés)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:40 4709msgid "apl2" 4710msgstr "apl2" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:41 4713msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4714msgstr "Symboles APL (IBM APL2)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:47 4717msgid "aplII" 4718msgstr "aplII" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:48 4721msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4722msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:54 4725msgid "aplx" 4726msgstr "aplx" 4727 4728# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4729#: rules/base.extras.xml:55 4730msgid "APL symbols (APLX unified)" 4731msgstr "Symboles APL (APLX unifié)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:63 4734msgid "bqn" 4735msgstr "bqn" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:64 4738msgid "BQN" 4739msgstr "BQN" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:86 4742msgid "kut" 4743msgstr "kut" 4744 4745# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4746#: rules/base.extras.xml:87 4747msgid "Kutenai" 4748msgstr "Kutenai" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:93 4751msgid "shs" 4752msgstr "shs" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:94 4755msgid "Secwepemctsin" 4756msgstr "Secwepemctsin" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:100 4759msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4760msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:121 4763msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4764msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:131 4767msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4768msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:141 4771msgid "German (Sun Type 6/7)" 4772msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4773 4774# http://www.adnw.de/ 4775#: rules/base.extras.xml:147 4776msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4777msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4778 4779# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4780#: rules/base.extras.xml:153 4781msgid "German (KOY)" 4782msgstr "Allemand (KOY)" 4783 4784# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4785#: rules/base.extras.xml:159 4786msgid "German (Bone)" 4787msgstr "Allemand (Bone)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:165 4790msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4791msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)" 4792 4793# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4794#: rules/base.extras.xml:171 4795msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4796msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)" 4797 4798# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4799#: rules/base.extras.xml:177 4800msgid "German (Neo, QWERTY)" 4801msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:185 4804msgid "Russian (Germany, recommended)" 4805msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:196 4808msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4809msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:205 4812msgid "de_lld" 4813msgstr "de_lld" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:206 4816msgid "German (Ladin)" 4817msgstr "Allemand (Ladin)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:218 4820msgid "cop" 4821msgstr "cop" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:219 4824msgid "Coptic" 4825msgstr "Copte" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:245 4828msgid "oldhun" 4829msgstr "oldhun" 4830 4831# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4832#: rules/base.extras.xml:246 4833msgid "Old Hungarian" 4834msgstr "Runes Hongroises" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:252 4837msgid "oldhun(lig)" 4838msgstr "oldhun(lig)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:253 4841msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4842msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:274 4845msgid "Avestan" 4846msgstr "Avestique" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:298 4849msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4850msgstr "Lituanien (Dvorak)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:304 4853msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:325 4857msgid "Latvian (Dvorak)" 4858msgstr "Letton (Dvorak)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:331 4861msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4862msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:337 4865msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4866msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:343 4869msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4870msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:349 4873msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4874msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:355 4877msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4878msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)" 4879 4880# http://colemak.com/ 4881#: rules/base.extras.xml:361 4882msgid "Latvian (Colemak)" 4883msgstr "Letton (Colemak)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:367 4886msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4887msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)" 4888 4889# http://colemak.com/ 4890#: rules/base.extras.xml:373 4891msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4892msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:379 4895msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4896msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:400 4899msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4900msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:406 4903msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4904msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:412 4907msgid "Atsina" 4908msgstr "Atsina" 4909 4910# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4911#: rules/base.extras.xml:419 4912msgid "Coeur d'Alene Salish" 4913msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4914 4915# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4916# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4917# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4918#: rules/base.extras.xml:428 4919msgid "Czech Slovak and German (US)" 4920msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4921 4922# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4923# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4924# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4925#: rules/base.extras.xml:440 4926msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4927msgstr "Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)" 4928 4929# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4930#: rules/base.extras.xml:456 4931msgid "English (Drix)" 4932msgstr "Anglais (Drix)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:462 4935msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4936msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:474 4939msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4940msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:480 4943msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:486 4947msgid "English (Carpalx)" 4948msgstr "Anglais (Carpalx)" 4949 4950# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4951#: rules/base.extras.xml:492 4952msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4953msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4954 4955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4956#: rules/base.extras.xml:498 4957msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4958msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:504 4961msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4962msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4963 4964# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4965#: rules/base.extras.xml:510 4966msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4967msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4968 4969# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4970#: rules/base.extras.xml:516 4971msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4972msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)" 4973 4974# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/ 4975#: rules/base.extras.xml:522 4976msgid "English (3l)" 4977msgstr "Anglais (3l)" 4978 4979# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4980#: rules/base.extras.xml:528 4981msgid "English (3l, Chromebook)" 4982msgstr "Anglais (3l, Chromebook)" 4983 4984# http://colemak.com/ 4985#: rules/base.extras.xml:534 4986msgid "English (3l, emacs)" 4987msgstr "Anglais (3l, Emacs)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:540 4990msgid "workman-p" 4991msgstr "workman-p" 4992 4993# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4994#: rules/base.extras.xml:541 4995msgid "English (Workman-P)" 4996msgstr "Anglais (Workman-P)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:550 4999msgid "Sicilian (US keyboard)" 5000msgstr "Sicilien (clavier US)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:561 5003msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 5004msgstr "Anglais (Europe de l'ouest, touches mortes via AltGr)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:594 5007msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5008msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 5009 5010# http://colemak.com/ 5011#: rules/base.extras.xml:600 5012msgid "Polish (Colemak)" 5013msgstr "Polonais (Colemak)" 5014 5015# http://colemak.com/ 5016#: rules/base.extras.xml:606 5017msgid "Polish (Colemak-DH)" 5018msgstr "Polonais (Colemak-DH)" 5019 5020# http://colemak.com/ 5021#: rules/base.extras.xml:612 5022msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 5023msgstr "Polonais (Colemak-DH ISO)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:618 5026msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5027msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:624 5030msgid "Polish (Glagolica)" 5031msgstr "Polonais (glagolitique)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:630 5034msgid "Polish (lefty)" 5035msgstr "Polonais (gaucher)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:652 5038msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5039msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:661 5042msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5043msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:667 5046msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5047msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:688 5050msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5051msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 5052 5053# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 5054#: rules/base.extras.xml:709 5055msgid "Church Slavonic" 5056msgstr "Liturgique slave" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:719 5059msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5060msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:730 5063msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5064msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:736 5067msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5068msgstr "Russe (Macintosh phonétique)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:742 5071msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:748 5075msgid "Russian (with US punctuation)" 5076msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:754 5079msgid "Russian (GOST 6431-75)" 5080msgstr "Russe (GOST 6431-75)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:760 5083msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5084msgstr "Russe (GOST 14289-88)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:767 5087msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5088msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:839 5091msgid "winkeys-p" 5092msgstr "winkeys-p" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:840 5095msgid "Russian (Programmer)" 5096msgstr "Russe (Programmeur)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:864 5099msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5100msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:885 5103msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5104msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:927 5107msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5108msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:933 5111msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5112msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:939 5115msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5116msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:945 5119msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5120msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:951 5123msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5124msgstr "Arabe (ErgoArabic)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:974 5127msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5128msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:995 5131msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5132msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1016 5135msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5136msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1022 5139msgid "Czech (programming)" 5140msgstr "Tchèque (programmation)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1028 5143msgid "Czech (typographic)" 5144msgstr "Tchèque (typographie)" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1034 5147msgid "Czech (coder)" 5148msgstr "Tchèque (codage)" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1040 5151msgid "Czech (programming, typographic)" 5152msgstr "Tchèque (programmation, typographie)" 5153 5154# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 5155# http://www.ucw.cz/ 5156#: rules/base.extras.xml:1046 5157msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5158msgstr "Tchèque (US, Colemak, support UCW)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1067 5161msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5162msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:1088 5165msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5166msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:1109 5169msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5170msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:1130 5173msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5174msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:1136 5177msgid "Finnish (DAS)" 5178msgstr "Finnois (DAS)" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:1142 5181msgid "Finnish (Dvorak)" 5182msgstr "Finnois (Dvorak)" 5183 5184#: rules/base.extras.xml:1163 5185msgid "French (Sun Type 6/7)" 5186msgstr "Français (Sun type 6/7)" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:1169 5189msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5190msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:1175 5193msgid "French (US, AZERTY)" 5194msgstr "Français (US, AZERTY)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1196 5197msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5198msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:1202 5201msgid "Greek (Colemak)" 5202msgstr "Grec (Colemak)" 5203 5204#: rules/base.extras.xml:1223 5205msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5206msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 5207 5208#: rules/base.extras.xml:1229 5209msgid "it_lld" 5210msgstr "it_lld" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:1230 5213msgid "Italian (Ladin)" 5214msgstr "Italien (Ladin)" 5215 5216#: rules/base.extras.xml:1240 5217msgid "Italian (Dvorak)" 5218msgstr "Italien (Dvorak)" 5219 5220#: rules/base.extras.xml:1264 5221msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5222msgstr "Japonais (Sun type 6)" 5223 5224#: rules/base.extras.xml:1270 5225msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5226msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)" 5227 5228#: rules/base.extras.xml:1276 5229msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5230msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)" 5231 5232#: rules/base.extras.xml:1299 5233msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5234msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 5235 5236#: rules/base.extras.xml:1320 5237msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5238msgstr "Ourdou (Pakistan, Navees)" 5239 5240#: rules/base.extras.xml:1344 5241msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5242msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 5243 5244#: rules/base.extras.xml:1350 5245msgid "Portuguese (Colemak)" 5246msgstr "Portugais (Colemak)" 5247 5248#: rules/base.extras.xml:1371 5249msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5250msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)" 5251 5252#: rules/base.extras.xml:1377 5253msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5254msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:1398 5257msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5258msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 5259 5260# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 5261#: rules/base.extras.xml:1419 5262msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5263msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 5264 5265#: rules/base.extras.xml:1425 5266msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5267msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 5268 5269#: rules/base.extras.xml:1431 5270msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5271msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 5272 5273#: rules/base.extras.xml:1456 5274msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5275msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 5276 5277#: rules/base.extras.xml:1462 5278msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5279msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:1483 5282msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5283msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 5284 5285#: rules/base.extras.xml:1495 5286msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5287msgstr "Turc (Turquie, Q latin, échange i et ı)" 5288 5289#: rules/base.extras.xml:1516 5290msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5291msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5292 5293#: rules/base.extras.xml:1537 5294msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5295msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5296 5297#: rules/base.extras.xml:1558 5298msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5299msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5300 5301#: rules/base.extras.xml:1580 5302msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5303msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5304 5305#: rules/base.extras.xml:1586 5306msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5307msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5308 5309#. Keyboard indicator for European layouts 5310#: rules/base.extras.xml:1595 5311msgid "eu" 5312msgstr "eu" 5313 5314#: rules/base.extras.xml:1596 5315msgid "EurKEY (US)" 5316msgstr "EurKEY (US)" 5317 5318#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5319#: rules/base.extras.xml:1625 5320msgid "ipa" 5321msgstr "ipa" 5322 5323#: rules/base.extras.xml:1626 5324msgid "International Phonetic Alphabet" 5325msgstr "Alphabet phonétique international" 5326 5327#: rules/base.extras.xml:1632 5328msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5329msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)" 5330 5331#: rules/base.extras.xml:1708 5332msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5333msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)" 5334 5335#: rules/base.extras.xml:1717 5336msgid "sas" 5337msgstr "sas" 5338 5339#: rules/base.extras.xml:1718 5340msgid "Sanskrit symbols" 5341msgstr "Symboles sanscrit" 5342 5343# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 5344#: rules/base.extras.xml:1728 5345msgid "Urdu (Navees)" 5346msgstr "Ourdou (Navees)" 5347 5348#: rules/base.extras.xml:1748 5349msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5350msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé" 5351 5352#: rules/base.extras.xml:1754 5353msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5354msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé" 5355 5356#: rules/base.extras.xml:1769 5357msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5358msgstr "Verr. Maj. est un Échap. supplémentaire, et Maj. + Verr. Maj. un Compose" 5359 5360#: rules/base.extras.xml:1777 5361msgid "Parentheses position" 5362msgstr "Position des parenthèses" 5363 5364#: rules/base.extras.xml:1782 5365msgid "Swap with square brackets" 5366msgstr "Échangé avec les crochets" 5367