fr.po revision caa6d561
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2023
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2023-01-23 20:49+0100\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18"Language: fr\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "PC générique 86 touches"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "PC générique 101 touches"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "PC générique 102 touches"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "PC générique 104 touches"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "PC générique 104 touches avec touche Entrée en L"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "PC générique 105 touches"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell PC 101 touches"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude (portable)"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
103msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
104
105#: rules/base.xml:148
106msgid "Advance Scorpius KI"
107msgstr "Advance Scorpius KI"
108
109#: rules/base.xml:155
110msgid "Brother Internet"
111msgstr "Brother Internet"
112
113#: rules/base.xml:162
114msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115msgstr "BTC 5113RF multimédia"
116
117#: rules/base.xml:169
118msgid "BTC 5126T"
119msgstr "BTC 5126T"
120
121#: rules/base.xml:176
122msgid "BTC 6301URF"
123msgstr "BTC 6301URF"
124
125#: rules/base.xml:183
126msgid "BTC 9000"
127msgstr "BTC 9000"
128
129#: rules/base.xml:190
130msgid "BTC 9000A"
131msgstr "BTC 9000A"
132
133#: rules/base.xml:197
134msgid "BTC 9001AH"
135msgstr "BTC 9001AH"
136
137#: rules/base.xml:204
138msgid "BTC 5090"
139msgstr "BTC 5090"
140
141#: rules/base.xml:211
142msgid "BTC 9019U"
143msgstr "BTC 9019U"
144
145#: rules/base.xml:218
146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
147msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
148
149#: rules/base.xml:225
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152
153#: rules/base.xml:232
154msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
156
157#: rules/base.xml:239
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
160
161#: rules/base.xml:246
162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
164
165#: rules/base.xml:253
166msgid "Cherry CyMotion Expert"
167msgstr "Cherry CyMotion Expert"
168
169#: rules/base.xml:260
170msgid "Cherry B.UNLIMITED"
171msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
172
173#: rules/base.xml:267
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Chicony internet"
176
177#: rules/base.xml:274
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:281
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0108"
184
185#: rules/base.xml:288
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:295
190msgid "Compaq Easy Access"
191msgstr "Compaq Easy Access"
192
193#: rules/base.xml:302
194msgid "Compaq Internet (7 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
196
197#: rules/base.xml:309
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
200
201#: rules/base.xml:316
202msgid "Compaq Internet (18 keys)"
203msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
204
205#: rules/base.xml:323
206msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
208
209#: rules/base.xml:330
210msgid "Compaq Armada laptop"
211msgstr "Compaq Armada (portable)"
212
213#: rules/base.xml:337
214msgid "Compaq Presario laptop"
215msgstr "Compaq Presario (portable)"
216
217#: rules/base.xml:344
218msgid "Compaq iPaq"
219msgstr "Compaq iPaq"
220
221#: rules/base.xml:351
222msgid "Dell"
223msgstr "Dell"
224
225#: rules/base.xml:358
226msgid "Dell SK-8125"
227msgstr "Dell SK-8125"
228
229#: rules/base.xml:365
230msgid "Dell SK-8135"
231msgstr "Dell SK-8135"
232
233#: rules/base.xml:372
234msgid "Dell USB Multimedia"
235msgstr "Dell USB Multimédia"
236
237#: rules/base.xml:379
238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
240
241#: rules/base.xml:386
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "Dell Precision M (portable)"
244
245#: rules/base.xml:393
246msgid "Dexxa Wireless Desktop"
247msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
248
249#: rules/base.xml:400
250msgid "Diamond 9801/9802"
251msgstr "Diamond 9801/9802"
252
253#: rules/base.xml:407
254msgid "DTK2000"
255msgstr "DTK2000"
256
257#: rules/base.xml:414
258msgid "Ennyah DKB-1008"
259msgstr "Ennyah DKB-1008"
260
261#: rules/base.xml:421
262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
264
265#: rules/base.xml:428
266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268
269#: rules/base.xml:435
270msgid "Genius Comfy KB-12e"
271msgstr "Genius Comfy KB-12e"
272
273#: rules/base.xml:442
274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276
277#: rules/base.xml:449
278msgid "Genius KB-19e NB"
279msgstr "Genius KB-19e NB"
280
281#: rules/base.xml:456
282msgid "Genius KKB-2050HS"
283msgstr "Genius KKB-2050HS"
284
285#: rules/base.xml:463
286msgid "Gyration"
287msgstr "Gyration"
288
289# Claviers.
290# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
291#: rules/base.xml:470
292msgid "Kinesis"
293msgstr "Kinesis"
294
295#: rules/base.xml:477
296msgid "Logitech"
297msgstr "Logitech"
298
299#: rules/base.xml:484
300msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
301msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
302
303#: rules/base.xml:491
304msgid "Hewlett-Packard Internet"
305msgstr "Hewlett-Packard Internet"
306
307#: rules/base.xml:498
308msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
309msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
310
311#: rules/base.xml:505
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314
315#: rules/base.xml:512
316msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
317msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318
319#: rules/base.xml:519
320msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
321msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322
323#: rules/base.xml:526
324msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
325msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326
327#: rules/base.xml:533
328msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
329msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330
331#: rules/base.xml:540
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334
335#: rules/base.xml:547
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338
339#: rules/base.xml:554
340msgid "Hewlett-Packard nx9020"
341msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
342
343#: rules/base.xml:561
344msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
345msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346
347#: rules/base.xml:568
348msgid "Honeywell Euroboard"
349msgstr "Honeywell Euroboard"
350
351#: rules/base.xml:575
352msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
353msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
354
355#: rules/base.xml:582
356msgid "IBM Rapid Access"
357msgstr "IBM Rapid Access"
358
359#: rules/base.xml:589
360msgid "IBM Rapid Access II"
361msgstr "IBM Rapid Access II"
362
363#: rules/base.xml:596
364msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
365msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366
367#: rules/base.xml:603
368msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
369msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370
371#: rules/base.xml:610
372msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
373msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374
375#: rules/base.xml:617
376msgid "IBM Space Saver"
377msgstr "IBM Space Saver"
378
379#: rules/base.xml:624
380msgid "Logitech Access"
381msgstr "Logitech Access"
382
383#: rules/base.xml:631
384msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386
387#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
388msgid "Logitech Internet 350"
389msgstr "Logitech Internet 350"
390
391#: rules/base.xml:653
392msgid "Logitech Cordless Desktop"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop"
394
395#: rules/base.xml:660
396msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398
399#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
400msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402
403#: rules/base.xml:674
404msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
406
407#: rules/base.xml:681
408msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
410
411#: rules/base.xml:688
412msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
414
415#: rules/base.xml:695
416msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
417msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418
419#: rules/base.xml:709
420msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
421msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422
423#: rules/base.xml:716
424msgid "Logitech Internet"
425msgstr "Logitech Internet"
426
427#: rules/base.xml:723
428msgid "Logitech iTouch"
429msgstr "Logitech iTouch"
430
431#: rules/base.xml:730
432msgid "Logitech Internet Navigator"
433msgstr "Logitech Internet Navigator"
434
435#: rules/base.xml:737
436msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
437msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
438
439#: rules/base.xml:744
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442
443#: rules/base.xml:751
444msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
445msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
446
447#: rules/base.xml:758
448msgid "Logitech Ultra-X"
449msgstr "Logitech Ultra-X"
450
451#: rules/base.xml:765
452msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
453msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454
455#: rules/base.xml:772
456msgid "Logitech diNovo"
457msgstr "Logitech diNovo"
458
459#: rules/base.xml:779
460msgid "Logitech diNovo Edge"
461msgstr "Logitech diNovo Edge"
462
463#: rules/base.xml:786
464msgid "Memorex MX1998"
465msgstr "Memorex MX1998"
466
467#: rules/base.xml:793
468msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
469msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
470
471#: rules/base.xml:800
472msgid "Memorex MX2750"
473msgstr "Memorex MX2750"
474
475#: rules/base.xml:807
476msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
477msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478
479#: rules/base.xml:814
480msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
481msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482
483#: rules/base.xml:821
484msgid "Microsoft Internet"
485msgstr "Microsoft Internet"
486
487#: rules/base.xml:828
488msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490
491#: rules/base.xml:835
492msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
493msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
494
495#: rules/base.xml:842
496msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
497msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
498
499#: rules/base.xml:849
500msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
501msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
502
503#: rules/base.xml:856
504msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
505msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
506
507#: rules/base.xml:863
508msgid "Microsoft Office Keyboard"
509msgstr "Clavier Microsoft Office"
510
511#: rules/base.xml:870
512msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
513msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514
515#: rules/base.xml:877
516msgid "Microsoft Surface"
517msgstr "Microsoft Surface"
518
519#: rules/base.xml:884
520msgid "Microsoft Natural Elite"
521msgstr "Microsoft Natural Elite"
522
523#: rules/base.xml:891
524msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
525msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
526
527#: rules/base.xml:898
528msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
529msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
530
531#: rules/base.xml:905
532msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
533msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
534
535#: rules/base.xml:912
536msgid "QTronix Scorpius 98N+"
537msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
538
539#: rules/base.xml:919
540msgid "Samsung SDM 4500P"
541msgstr "Samsung SDM 4500P"
542
543#: rules/base.xml:926
544msgid "Samsung SDM 4510P"
545msgstr "Samsung SDM 4510P"
546
547#: rules/base.xml:933
548msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
549msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
550
551#: rules/base.xml:940
552msgid "NEC SK-1300"
553msgstr "NEC SK-1300"
554
555#: rules/base.xml:947
556msgid "NEC SK-2500"
557msgstr "NEC SK-2500"
558
559#: rules/base.xml:954
560msgid "NEC SK-6200"
561msgstr "NEC SK-6200"
562
563#: rules/base.xml:961
564msgid "NEC SK-7100"
565msgstr "NEC SK-7100"
566
567#: rules/base.xml:968
568msgid "Super Power Multimedia"
569msgstr "Super Power Multimedia"
570
571#: rules/base.xml:975
572msgid "SVEN Ergonomic 2500"
573msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
574
575#: rules/base.xml:982
576msgid "SVEN Slim 303"
577msgstr "SVEN Slim 303"
578
579#: rules/base.xml:989
580msgid "Symplon PaceBook tablet"
581msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
582
583#: rules/base.xml:996
584msgid "Toshiba Satellite S3000"
585msgstr "Toshiba Satellite S3000"
586
587#: rules/base.xml:1003
588msgid "Trust Wireless Classic"
589msgstr "Trust Wireless Classic"
590
591#: rules/base.xml:1010
592msgid "Trust Direct Access"
593msgstr "Trust Direct Access"
594
595#: rules/base.xml:1017
596msgid "Trust Slimline"
597msgstr "Trust Slimline"
598
599#: rules/base.xml:1024
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
602
603#: rules/base.xml:1031
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
606
607#: rules/base.xml:1038
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
610
611#: rules/base.xml:1045
612msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
613msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
614
615#: rules/base.xml:1052
616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
618
619#: rules/base.xml:1059
620msgid "Yahoo! Internet"
621msgstr "Yahoo! Internet"
622
623#: rules/base.xml:1066
624msgid "MacBook/MacBook Pro"
625msgstr "MacBook/MacBook Pro"
626
627#: rules/base.xml:1073
628msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
629msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
630
631#: rules/base.xml:1080
632msgid "Macintosh"
633msgstr "Macintosh"
634
635#: rules/base.xml:1087
636msgid "Macintosh Old"
637msgstr "Macintosh (ancien)"
638
639#: rules/base.xml:1094
640msgid "Happy Hacking for Mac"
641msgstr "Happy Hacking pour Mac"
642
643#: rules/base.xml:1101
644msgid "Acer C300"
645msgstr "Acer C300"
646
647#: rules/base.xml:1108
648msgid "Acer Ferrari 4000"
649msgstr "Acer Ferrari 4000"
650
651#: rules/base.xml:1115
652msgid "Acer laptop"
653msgstr "Acer (portable)"
654
655#: rules/base.xml:1122
656msgid "Asus laptop"
657msgstr "Asus (portable)"
658
659#: rules/base.xml:1129
660msgid "Apple"
661msgstr "Apple"
662
663#: rules/base.xml:1136
664msgid "Apple laptop"
665msgstr "Apple (portable)"
666
667#: rules/base.xml:1143
668msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
669msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
670
671#: rules/base.xml:1150
672msgid "Apple Aluminium (ISO)"
673msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
674
675#: rules/base.xml:1157
676msgid "Apple Aluminium (JIS)"
677msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
678
679#: rules/base.xml:1164
680msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
681msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
682
683#: rules/base.xml:1171
684msgid "eMachines m6800 laptop"
685msgstr "eMachines m6800 (portable)"
686
687#: rules/base.xml:1178
688msgid "BenQ X-Touch"
689msgstr "BenQ X-Touch"
690
691#: rules/base.xml:1185
692msgid "BenQ X-Touch 730"
693msgstr "BenQ X-Touch 730"
694
695#: rules/base.xml:1192
696msgid "BenQ X-Touch 800"
697msgstr "BenQ X-Touch 800"
698
699#: rules/base.xml:1199
700msgid "Happy Hacking"
701msgstr "Happy Hacking"
702
703#: rules/base.xml:1206
704msgid "Classmate PC"
705msgstr "Classmate PC"
706
707#: rules/base.xml:1213
708msgid "OLPC"
709msgstr "OLPC"
710
711#: rules/base.xml:1220
712msgid "Sun Type 7 USB"
713msgstr "Sun type 7 USB"
714
715#: rules/base.xml:1227
716msgid "Sun Type 7 USB (European)"
717msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
718
719#: rules/base.xml:1234
720msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
721msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
722
723#: rules/base.xml:1241
724msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
725msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
726
727#: rules/base.xml:1248
728msgid "Sun Type 6/7 USB"
729msgstr "Sun type 6/7 USB"
730
731#: rules/base.xml:1255
732msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
733msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
734
735#: rules/base.xml:1262
736msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
737msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
738
739#: rules/base.xml:1269
740msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
741msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
742
743#: rules/base.xml:1276
744msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
745msgstr "Sun type 6 (Japon)"
746
747#: rules/base.xml:1283
748msgid "Targa Visionary 811"
749msgstr "Targa Visionary 811"
750
751#: rules/base.xml:1290
752msgid "Unitek KB-1925"
753msgstr "Unitek KB-1925"
754
755#: rules/base.xml:1297
756msgid "FL90"
757msgstr "FL90"
758
759#: rules/base.xml:1304
760msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
761msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
762
763#: rules/base.xml:1311
764msgid "Truly Ergonomic 227"
765msgstr "Truly Ergonomic 227"
766
767#: rules/base.xml:1318
768msgid "Truly Ergonomic 229"
769msgstr "Truly Ergonomic 229"
770
771#: rules/base.xml:1325
772msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
773msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
774
775#: rules/base.xml:1332
776msgid "Chromebook"
777msgstr "Chromebook"
778
779#: rules/base.xml:1339
780msgid "PinePhone Keyboard"
781msgstr "Clavier PinePhone"
782
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#. Keyboard indicator for Australian layouts
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
787#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
788#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
789#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
790#: rules/base.extras.xml:1524
791msgid "en"
792msgstr "en"
793
794#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
795msgid "English (US)"
796msgstr "Anglais (US)"
797
798#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
799#: rules/base.xml:1363
800msgid "chr"
801msgstr "chr"
802
803#: rules/base.xml:1364
804msgid "Cherokee"
805msgstr "Cherokee"
806
807#: rules/base.xml:1373
808msgid "haw"
809msgstr "haw"
810
811#: rules/base.xml:1374
812msgid "Hawaiian"
813msgstr "Hawaïen"
814
815#: rules/base.xml:1383
816msgid "English (US, euro on 5)"
817msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
818
819#: rules/base.xml:1389
820msgid "English (US, intl., with dead keys)"
821msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
822
823#: rules/base.xml:1395
824msgid "English (US, alt. intl.)"
825msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
826
827# http://colemak.com/
828#: rules/base.xml:1401
829msgid "English (Colemak)"
830msgstr "Anglais (Colemak)"
831
832# http://colemak.com/
833#: rules/base.xml:1407
834msgid "English (Colemak-DH)"
835msgstr "Anglais (Colemak-DH)"
836
837# http://colemak.com/
838#: rules/base.xml:1413
839msgid "English (Colemak-DH ISO)"
840msgstr "Anglais (Colemak-DH ISO)"
841
842# http://colemak.com/
843#: rules/base.xml:1419
844msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
845msgstr "Anglais (Colemak-DH ortholinéaire)"
846
847# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
848#: rules/base.xml:1426
849msgid "English (Dvorak)"
850msgstr "Anglais (Dvorak)"
851
852# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
853#: rules/base.xml:1432
854msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
855msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
856
857# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
858#: rules/base.xml:1438
859msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
860msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
861
862# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
863#: rules/base.xml:1444
864msgid "English (Dvorak, left-handed)"
865msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
866
867#: rules/base.xml:1450
868msgid "English (Dvorak, right-handed)"
869msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
870
871#: rules/base.xml:1456
872msgid "English (classic Dvorak)"
873msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
874
875#: rules/base.xml:1462
876msgid "English (programmer Dvorak)"
877msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
878
879#: rules/base.xml:1468
880msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
881msgstr "Anglais (Dvorak, Macintosh)"
882
883#: rules/base.xml:1474
884msgid "English (US, Symbolic)"
885msgstr "Anglais (US, symbolique)"
886
887#. Keyboard indicator for Russian layouts
888#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
889#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
890#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
891#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
892#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
893#: rules/base.extras.xml:766
894msgid "ru"
895msgstr "ru"
896
897#: rules/base.xml:1482
898msgid "Russian (US, phonetic)"
899msgstr "Russe (US, phonétique)"
900
901#: rules/base.xml:1491
902msgid "English (Macintosh)"
903msgstr "Anglais (Macintosh)"
904
905#: rules/base.xml:1497
906msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
907msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
908
909#: rules/base.xml:1508
910msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
911msgstr "Anglais (diviser/multiplier bascule la disposition)"
912
913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
914#: rules/base.xml:1514
915msgid "Serbo-Croatian (US)"
916msgstr "Serbo-Croate (US)"
917
918# https://normanlayout.info/
919#: rules/base.xml:1527
920msgid "English (Norman)"
921msgstr "Anglais (Norman)"
922
923# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
924#: rules/base.xml:1533
925msgid "English (Workman)"
926msgstr "Anglais (Workman)"
927
928# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
929#: rules/base.xml:1539
930msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
931msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
932
933#. Keyboard indicator for Persian layouts
934#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
935#: rules/base.extras.xml:261
936msgid "fa"
937msgstr "fa"
938
939#: rules/base.xml:1549
940msgid "Dari"
941msgstr "Dari"
942
943#. Keyboard indicator for Pashto layouts
944#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
945msgid "ps"
946msgstr "ps"
947
948#: rules/base.xml:1563
949msgid "Pashto"
950msgstr "Pachto"
951
952#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
953#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
954msgid "uz"
955msgstr "uz"
956
957#: rules/base.xml:1574
958msgid "Uzbek (Afghanistan)"
959msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
960
961#: rules/base.xml:1585
962msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
963msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
964
965#: rules/base.xml:1596
966msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
967msgstr "Dari (Afghanistan, OLPC)"
968
969#: rules/base.xml:1604
970msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
971msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
972
973#. Keyboard indicator for Arabic layouts
974#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
975#. Keyboard indicator for Arabic layouts
976#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
977#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
978#: rules/base.extras.xml:896
979msgid "ar"
980msgstr "ar"
981
982#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
983msgid "Arabic"
984msgstr "Arabe"
985
986#: rules/base.xml:1647
987msgid "Arabic (AZERTY)"
988msgstr "Arabe (AZERTY)"
989
990#: rules/base.xml:1653
991msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
992msgstr "Arabe (AZERTY, chiffres arabes orientaux)"
993
994#: rules/base.xml:1659
995msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
996msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux)"
997
998#: rules/base.xml:1665
999msgid "Arabic (QWERTY)"
1000msgstr "Arabe (QWERTY)"
1001
1002#: rules/base.xml:1671
1003msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
1004msgstr "Arabe (QWERTY, chiffres arabes orientaux)"
1005
1006#: rules/base.xml:1677
1007msgid "Arabic (Buckwalter)"
1008msgstr "Arabe (Buckwalter)"
1009
1010#: rules/base.xml:1683
1011msgid "Arabic (OLPC)"
1012msgstr "Arabe (OLPC)"
1013
1014#: rules/base.xml:1689
1015msgid "Arabic (Macintosh)"
1016msgstr "Arabe (Macintosh)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1019#: rules/base.xml:1698
1020msgid "sq"
1021msgstr "sq"
1022
1023#: rules/base.xml:1699
1024msgid "Albanian"
1025msgstr "Albanais"
1026
1027# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
1028#: rules/base.xml:1711
1029msgid "Albanian (Plisi)"
1030msgstr "Albanais (Plisi)"
1031
1032#: rules/base.xml:1717
1033msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1034msgstr "Albanais (Veqilharxhi)"
1035
1036#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1037#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1038msgid "hy"
1039msgstr "hy"
1040
1041#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1042msgid "Armenian"
1043msgstr "Arménien"
1044
1045#: rules/base.xml:1739
1046msgid "Armenian (phonetic)"
1047msgstr "Arménien (phonétique)"
1048
1049#: rules/base.xml:1745
1050msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1051msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1052
1053#: rules/base.xml:1751
1054msgid "Armenian (eastern)"
1055msgstr "Arménien (orientale)"
1056
1057#: rules/base.xml:1757
1058msgid "Armenian (western)"
1059msgstr "Arménien (occidentale)"
1060
1061#: rules/base.xml:1763
1062msgid "Armenian (alt. eastern)"
1063msgstr "Arménien (variante orientale)"
1064
1065#. Keyboard indicator for German layouts
1066#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1067#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1068#: rules/base.extras.xml:1442
1069msgid "de"
1070msgstr "de"
1071
1072#: rules/base.xml:1773
1073msgid "German (Austria)"
1074msgstr "Allemand (Autriche)"
1075
1076#: rules/base.xml:1785
1077msgid "German (Austria, no dead keys)"
1078msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1079
1080#: rules/base.xml:1791
1081msgid "German (Austria, Macintosh)"
1082msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1083
1084# https://normanlayout.info/
1085#: rules/base.xml:1801
1086msgid "English (Australian)"
1087msgstr "Anglais (Australien)"
1088
1089#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1090#: rules/base.xml:1814
1091msgid "az"
1092msgstr "az"
1093
1094#: rules/base.xml:1815
1095msgid "Azerbaijani"
1096msgstr "Azéri"
1097
1098#: rules/base.xml:1827
1099msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1100msgstr "Azéri (cyrillique)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1103#: rules/base.xml:1836
1104msgid "by"
1105msgstr "by"
1106
1107#: rules/base.xml:1837
1108msgid "Belarusian"
1109msgstr "Biélorusse"
1110
1111#: rules/base.xml:1849
1112msgid "Belarusian (legacy)"
1113msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1114
1115#: rules/base.xml:1855
1116msgid "Belarusian (Latin)"
1117msgstr "Biélorusse (latin)"
1118
1119#: rules/base.xml:1861
1120msgid "Russian (Belarus)"
1121msgstr "Russe (Biélorusse)"
1122
1123#: rules/base.xml:1870
1124msgid "Belarusian (intl.)"
1125msgstr "Biélorusse (international)"
1126
1127#: rules/base.xml:1876
1128msgid "Belarusian (phonetic)"
1129msgstr "Biélorusse (phonétique)"
1130
1131#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1132#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1133msgid "be"
1134msgstr "be"
1135
1136#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1137msgid "Belgian"
1138msgstr "Belge"
1139
1140#: rules/base.xml:1900
1141msgid "Belgian (alt.)"
1142msgstr "Belge (variante)"
1143
1144#: rules/base.xml:1906
1145msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1146msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1147
1148#: rules/base.xml:1912
1149msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1150msgstr "Belge (ISO, variante)"
1151
1152#: rules/base.xml:1918
1153msgid "Belgian (no dead keys)"
1154msgstr "Belge (sans touche morte)"
1155
1156#: rules/base.xml:1924
1157msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1158msgstr "Belge (Wang 724 AZERTY)"
1159
1160#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1161#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1162msgid "bn"
1163msgstr "bn"
1164
1165#: rules/base.xml:1934
1166msgid "Bangla"
1167msgstr "Bengali"
1168
1169#: rules/base.xml:1948
1170msgid "Bangla (Probhat)"
1171msgstr "Bengali (Probhat)"
1172
1173#. Keyboard indicator for Indian layouts
1174#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1175msgid "in"
1176msgstr "in"
1177
1178#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1179msgid "Indian"
1180msgstr "Indien"
1181
1182#: rules/base.xml:2025
1183msgid "Bangla (India)"
1184msgstr "Bengali (Inde)"
1185
1186#: rules/base.xml:2038
1187msgid "Bangla (India, Probhat)"
1188msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1189
1190#: rules/base.xml:2049
1191msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1192msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1193
1194#: rules/base.xml:2060
1195msgid "Bangla (India, Bornona)"
1196msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1197
1198#: rules/base.xml:2071
1199msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1200msgstr "Bengali (Inde, Gitanjali)"
1201
1202# InScript = Indian Script
1203#: rules/base.xml:2082
1204msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1205msgstr "Bengali (Inde, InScript Baishakhi)"
1206
1207# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1208# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1209#: rules/base.xml:2093
1210msgid "Manipuri (Eeyek)"
1211msgstr "Meitei (Eeyek)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1214#: rules/base.xml:2103
1215msgid "gu"
1216msgstr "gu"
1217
1218# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1219#: rules/base.xml:2104
1220msgid "Gujarati"
1221msgstr "Gujarâtî"
1222
1223#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1224#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1225msgid "pa"
1226msgstr "pa"
1227
1228#: rules/base.xml:2115
1229msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1230msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1231
1232# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1233#: rules/base.xml:2126
1234msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1235msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1238#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1239msgid "kn"
1240msgstr "kn"
1241
1242# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1243#: rules/base.xml:2137
1244msgid "Kannada"
1245msgstr "Kannada"
1246
1247#: rules/base.xml:2148
1248msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1249msgstr "Kannada (KaGaPa, phonétique)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1252#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1253msgid "ml"
1254msgstr "ml"
1255
1256# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1257#: rules/base.xml:2159
1258msgid "Malayalam"
1259msgstr "Malayâlam"
1260
1261#: rules/base.xml:2170
1262msgid "Malayalam (Lalitha)"
1263msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1264
1265# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1266#: rules/base.xml:2181
1267msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1268msgstr "Malayâlam (InScript amélioré avec le roupie)"
1269
1270#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1271#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1272msgid "or"
1273msgstr "or"
1274
1275#: rules/base.xml:2192
1276msgid "Oriya"
1277msgstr "Oriya"
1278
1279# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1280# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1281#: rules/base.xml:2205
1282msgid "Oriya (Bolnagri)"
1283msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1284
1285#: rules/base.xml:2218
1286msgid "Oriya (Wx)"
1287msgstr "Oriya (Wx)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1290#: rules/base.xml:2230
1291msgid "sat"
1292msgstr "sat"
1293
1294#: rules/base.xml:2231
1295msgid "Ol Chiki"
1296msgstr "Santali"
1297
1298#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1299#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1300#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1301#: rules/base.xml:5731
1302msgid "ta"
1303msgstr "ta"
1304
1305#: rules/base.xml:2243
1306msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1307msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1308
1309#: rules/base.xml:2254
1310msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1311msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1312
1313#: rules/base.xml:2265
1314msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1315msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1316
1317#: rules/base.xml:2276
1318msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1319msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1320
1321#: rules/base.xml:2287
1322msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1323msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres arabes)"
1324
1325#: rules/base.xml:2298
1326msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1327msgstr "Tamoul (InScript, avec chiffres tamouls)"
1328
1329#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1330#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1331msgid "te"
1332msgstr "te"
1333
1334# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1335#: rules/base.xml:2309
1336msgid "Telugu"
1337msgstr "Télougou"
1338
1339#: rules/base.xml:2320
1340msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1341msgstr "Télougou (KaGaPa, phonétique)"
1342
1343#: rules/base.xml:2331
1344msgid "Telugu (Sarala)"
1345msgstr "Télougou (Sarala)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1348#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1349#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1350msgid "ur"
1351msgstr "ur"
1352
1353#: rules/base.xml:2342
1354msgid "Urdu (phonetic)"
1355msgstr "Ourdou (phonétique)"
1356
1357#: rules/base.xml:2353
1358msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1359msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1360
1361#: rules/base.xml:2364
1362msgid "Urdu (Windows)"
1363msgstr "Ourdou (Windows)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1366#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1367msgid "hi"
1368msgstr "hi"
1369
1370# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1371# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1372#: rules/base.xml:2375
1373msgid "Hindi (Bolnagri)"
1374msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1375
1376#: rules/base.xml:2386
1377msgid "Hindi (Wx)"
1378msgstr "Hindi (Wx)"
1379
1380#: rules/base.xml:2397
1381msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1382msgstr "Hindi (KaGaPa, phonétique)"
1383
1384#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1385#: rules/base.xml:2407
1386msgid "sa"
1387msgstr "sa"
1388
1389#: rules/base.xml:2408
1390msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1391msgstr "Sanscrit (KaGaPa, phonétique)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1394#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1395msgid "mr"
1396msgstr "mr"
1397
1398#: rules/base.xml:2419
1399msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1400msgstr "Marathe (KaGaPa, phonétique)"
1401
1402#: rules/base.xml:2430
1403msgid "English (India, with rupee)"
1404msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1405
1406#: rules/base.xml:2439
1407msgid "Indic IPA"
1408msgstr "Indic IPA"
1409
1410# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1411#: rules/base.xml:2448
1412msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1413msgstr "Marathe (InScript amélioré)"
1414
1415#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1416#: rules/base.xml:2460
1417msgid "bs"
1418msgstr "bs"
1419
1420#: rules/base.xml:2461
1421msgid "Bosnian"
1422msgstr "Bosniaque"
1423
1424#: rules/base.xml:2473
1425msgid "Bosnian (with guillemets)"
1426msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1427
1428#: rules/base.xml:2479
1429msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1430msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1431
1432#: rules/base.xml:2485
1433msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1434msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1435
1436#: rules/base.xml:2491
1437msgid "Bosnian (US)"
1438msgstr "Bosniaque (US)"
1439
1440#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1441#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1442#: rules/base.extras.xml:1331
1443msgid "pt"
1444msgstr "pt"
1445
1446#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1447msgid "Portuguese (Brazil)"
1448msgstr "Portugais (Brésil)"
1449
1450#: rules/base.xml:2513
1451msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1452msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1453
1454#: rules/base.xml:2519
1455msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1456msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1457
1458# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1459# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1460#: rules/base.xml:2525
1461msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1462msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1463
1464#: rules/base.xml:2531
1465msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1466msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1467
1468#: rules/base.xml:2537
1469msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1470msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1471
1472#: rules/base.xml:2546
1473msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1474msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1475
1476#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1477#: rules/base.xml:2555
1478msgid "bg"
1479msgstr "bg"
1480
1481#: rules/base.xml:2556
1482msgid "Bulgarian"
1483msgstr "Bulgare"
1484
1485#: rules/base.xml:2568
1486msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1487msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1488
1489#: rules/base.xml:2574
1490msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1491msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1492
1493#: rules/base.xml:2580
1494msgid "Bulgarian (enhanced)"
1495msgstr "Bulgare (amélioré)"
1496
1497#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1498#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1499msgid "kab"
1500msgstr "kab"
1501
1502#: rules/base.xml:2589
1503msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1504msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1505
1506#: rules/base.xml:2603
1507msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1508msgstr "Kabyle (AZERTY, avec touches mortes)"
1509
1510#: rules/base.xml:2613
1511msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1512msgstr "Kabyle (QWERTY, Royaume-Uni, avec touches mortes)"
1513
1514#: rules/base.xml:2623
1515msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1516msgstr "Kabyle (QWERTY, US, avec touches mortes)"
1517
1518#: rules/base.xml:2633
1519msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1520msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1521
1522#: rules/base.xml:2643
1523msgid "Arabic (Algeria)"
1524msgstr "Arabe (Algérie)"
1525
1526#: rules/base.xml:2656
1527msgid "Arabic (Morocco)"
1528msgstr "Arabe (Maroc)"
1529
1530#. Keyboard indicator for French layouts
1531#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1532#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1533#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1534#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1535msgid "fr"
1536msgstr "fr"
1537
1538#: rules/base.xml:2670
1539msgid "French (Morocco)"
1540msgstr "Français (Maroc)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Berber layouts
1543#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1544#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1545msgid "ber"
1546msgstr "ber"
1547
1548#: rules/base.xml:2681
1549msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1550msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1551
1552#: rules/base.xml:2692
1553msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1554msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1555
1556#: rules/base.xml:2703
1557msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1558msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique, variante)"
1559
1560#: rules/base.xml:2714
1561msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1562msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1563
1564#: rules/base.xml:2725
1565msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1566msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1567
1568#: rules/base.xml:2736
1569msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1570msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1571
1572#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1573#: rules/base.xml:2746
1574msgid "rif"
1575msgstr "rif"
1576
1577#: rules/base.xml:2747
1578msgid "Tarifit"
1579msgstr "Rifain"
1580
1581#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1582#: rules/base.xml:2759
1583msgid "cm"
1584msgstr "cm"
1585
1586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1587#: rules/base.xml:2760
1588msgid "English (Cameroon)"
1589msgstr "Anglais (Cameroun)"
1590
1591#: rules/base.xml:2772
1592msgid "French (Cameroon)"
1593msgstr "Français (Cameroun)"
1594
1595#: rules/base.xml:2781
1596msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1597msgstr "Cameroun multilingue (QWERTY, international)"
1598
1599#: rules/base.xml:2818
1600msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1601msgstr "Cameroun (AZERTY, international)"
1602
1603# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
1604#: rules/base.xml:2855
1605msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1606msgstr "Anglais (Dvorak, international)"
1607
1608#: rules/base.xml:2861
1609msgid "Mmuock"
1610msgstr "M'mock"
1611
1612#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1613#: rules/base.xml:2870
1614msgid "my"
1615msgstr "my"
1616
1617#: rules/base.xml:2871
1618msgid "Burmese"
1619msgstr "Birman"
1620
1621#: rules/base.xml:2883
1622msgid "zg"
1623msgstr "zg"
1624
1625#: rules/base.xml:2884
1626msgid "Burmese Zawgyi"
1627msgstr "Birman Zawgyi"
1628
1629#: rules/base.xml:2894
1630msgid "shn"
1631msgstr "shn"
1632
1633#: rules/base.xml:2895
1634msgid "Shan"
1635msgstr "Shan"
1636
1637#: rules/base.xml:2905
1638msgid "zgt"
1639msgstr "zgt"
1640
1641#: rules/base.xml:2906
1642msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1643msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1644
1645#: rules/base.xml:2917
1646msgid "mon"
1647msgstr "mon"
1648
1649#: rules/base.xml:2918
1650msgid "Mon"
1651msgstr "Môn"
1652
1653#: rules/base.xml:2928
1654msgid "mon-a1"
1655msgstr "mon-a1"
1656
1657#: rules/base.xml:2929
1658msgid "Mon (A1)"
1659msgstr "Môn (A1)"
1660
1661#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1662msgid "French (Canada)"
1663msgstr "Français (Canada)"
1664
1665#: rules/base.xml:2957
1666msgid "French (Canada, Dvorak)"
1667msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1668
1669#: rules/base.xml:2965
1670msgid "French (Canada, legacy)"
1671msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1672
1673#: rules/base.xml:2971
1674msgid "Canadian (CSA)"
1675msgstr "Canadien (CSA)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1678#: rules/base.xml:2978
1679msgid "ike"
1680msgstr "ike"
1681
1682# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1683#: rules/base.xml:2979
1684msgid "Inuktitut"
1685msgstr "Inuktitut"
1686
1687#: rules/base.xml:2990
1688msgid "English (Canada)"
1689msgstr "Anglais (Canada)"
1690
1691#: rules/base.xml:3003
1692msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1693msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1694
1695#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1696#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1697#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1698msgid "zh"
1699msgstr "zh"
1700
1701#: rules/base.xml:3018
1702msgid "Chinese"
1703msgstr "Chinois"
1704
1705# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1706#: rules/base.xml:3031
1707msgid "Mongolian (Bichig)"
1708msgstr "Mongol (bichig)"
1709
1710# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1711#: rules/base.xml:3040
1712msgid "Mongolian (Todo)"
1713msgstr "Mongol (todo)"
1714
1715# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1716#: rules/base.xml:3049
1717msgid "Mongolian (Xibe)"
1718msgstr "Mongol (xibe)"
1719
1720# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1721#: rules/base.xml:3058
1722msgid "Mongolian (Manchu)"
1723msgstr "Mongol (mandchou)"
1724
1725# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1726#: rules/base.xml:3067
1727msgid "Mongolian (Galik)"
1728msgstr "Mongol (galik)"
1729
1730# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
1731#: rules/base.xml:3076
1732msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1733msgstr "Mongol (galik todo)"
1734
1735#: rules/base.xml:3085
1736msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1737msgstr "Mongol (galik mandchou)"
1738
1739#: rules/base.xml:3095
1740msgid "Tibetan"
1741msgstr "Tibétain"
1742
1743#: rules/base.xml:3104
1744msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1745msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1746
1747#: rules/base.xml:3113
1748msgid "ug"
1749msgstr "ug"
1750
1751# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1752#: rules/base.xml:3114
1753msgid "Uyghur"
1754msgstr "Ouïghour"
1755
1756#: rules/base.xml:3123
1757msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1758msgstr "Lettres Hanyu Pinyin (touches mortes via AltGr)"
1759
1760#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1761#: rules/base.xml:3135
1762msgid "hr"
1763msgstr "hr"
1764
1765#: rules/base.xml:3136
1766msgid "Croatian"
1767msgstr "Croate"
1768
1769#: rules/base.xml:3148
1770msgid "Croatian (with guillemets)"
1771msgstr "Croate (avec guillemets)"
1772
1773#: rules/base.xml:3154
1774msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1775msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1776
1777#: rules/base.xml:3160
1778msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1779msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1780
1781# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
1782#: rules/base.xml:3166
1783msgid "Croatian (US)"
1784msgstr "Croate (US)"
1785
1786#. Keyboard indicator for Czech layouts
1787#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1788msgid "cs"
1789msgstr "cs"
1790
1791#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1792msgid "Czech"
1793msgstr "Tchèque"
1794
1795#: rules/base.xml:3188
1796msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1797msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1798
1799#: rules/base.xml:3194
1800msgid "Czech (QWERTY)"
1801msgstr "Tchèque (QWERTY)"
1802
1803#: rules/base.xml:3200
1804msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1805msgstr "Tchèque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
1806
1807#: rules/base.xml:3206
1808msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1809msgstr "Tchèque (QWERTY, Macintosh)"
1810
1811# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1812# http://www.ucw.cz/
1813#: rules/base.xml:3212
1814msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1815msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1816
1817# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1818# http://www.ucw.cz/
1819#: rules/base.xml:3218
1820msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1821msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1822
1823#: rules/base.xml:3226
1824msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1825msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Danish layouts
1828#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1829msgid "da"
1830msgstr "da"
1831
1832#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1833msgid "Danish"
1834msgstr "Danois"
1835
1836#: rules/base.xml:3251
1837msgid "Danish (no dead keys)"
1838msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1839
1840#: rules/base.xml:3257
1841msgid "Danish (Windows)"
1842msgstr "Danois (Windows)"
1843
1844#: rules/base.xml:3263
1845msgid "Danish (Macintosh)"
1846msgstr "Danois (Macintosh)"
1847
1848#: rules/base.xml:3269
1849msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1850msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1851
1852#: rules/base.xml:3275
1853msgid "Danish (Dvorak)"
1854msgstr "Danois (Dvorak)"
1855
1856#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1857#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1858msgid "nl"
1859msgstr "nl"
1860
1861#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1862msgid "Dutch"
1863msgstr "Néerlandais"
1864
1865#: rules/base.xml:3297
1866msgid "Dutch (US)"
1867msgstr "Néerlandais (US)"
1868
1869#: rules/base.xml:3303
1870msgid "Dutch (Macintosh)"
1871msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1872
1873#: rules/base.xml:3309
1874msgid "Dutch (standard)"
1875msgstr "Néerlandais (standard)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1878#: rules/base.xml:3318
1879msgid "dz"
1880msgstr "dz"
1881
1882#: rules/base.xml:3319
1883msgid "Dzongkha"
1884msgstr "Dzongkha"
1885
1886#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1887#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1888msgid "et"
1889msgstr "et"
1890
1891#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1892msgid "Estonian"
1893msgstr "Estonien"
1894
1895#: rules/base.xml:3345
1896msgid "Estonian (no dead keys)"
1897msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1898
1899#: rules/base.xml:3351
1900msgid "Estonian (Dvorak)"
1901msgstr "Estonien (Dvorak)"
1902
1903#: rules/base.xml:3357
1904msgid "Estonian (US)"
1905msgstr "Estonien (US)"
1906
1907# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1908#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1909msgid "Persian"
1910msgstr "Persan"
1911
1912#: rules/base.xml:3379
1913msgid "Persian (with Persian keypad)"
1914msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1915
1916#: rules/base.xml:3385
1917msgid "azb"
1918msgstr "azb"
1919
1920#: rules/base.xml:3386
1921msgid "Azerbaijani (Iran)"
1922msgstr "Azéri (Iran)"
1923
1924#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1925#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1926#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1927#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1928#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1929#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1930msgid "ku"
1931msgstr "ku"
1932
1933#: rules/base.xml:3397
1934msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1935msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1936
1937#: rules/base.xml:3408
1938msgid "Kurdish (Iran, F)"
1939msgstr "Kurde (Iran, F)"
1940
1941#: rules/base.xml:3419
1942msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1943msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1944
1945#: rules/base.xml:3430
1946msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1947msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1948
1949#: rules/base.xml:3443
1950msgid "Iraqi"
1951msgstr "Irakien"
1952
1953#: rules/base.xml:3458
1954msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1955msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1956
1957#: rules/base.xml:3469
1958msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1959msgstr "Kurde (Irak, F)"
1960
1961#: rules/base.xml:3480
1962msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1963msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1964
1965#: rules/base.xml:3491
1966msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1967msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1968
1969#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1970#: rules/base.xml:3503
1971msgid "fo"
1972msgstr "fo"
1973
1974#: rules/base.xml:3504
1975msgid "Faroese"
1976msgstr "Féroïen"
1977
1978#: rules/base.xml:3516
1979msgid "Faroese (no dead keys)"
1980msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1983#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1984msgid "fi"
1985msgstr "fi"
1986
1987#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1988msgid "Finnish"
1989msgstr "Finnois"
1990
1991#: rules/base.xml:3538
1992msgid "Finnish (Windows)"
1993msgstr "Finnois (Windows)"
1994
1995#: rules/base.xml:3544
1996msgid "Finnish (classic)"
1997msgstr "Finnois (classique)"
1998
1999#: rules/base.xml:3550
2000msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
2001msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
2002
2003#: rules/base.xml:3556
2004msgid "Northern Saami (Finland)"
2005msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
2006
2007#: rules/base.xml:3565
2008msgid "Finnish (Macintosh)"
2009msgstr "Finnois (Macintosh)"
2010
2011#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
2012msgid "French"
2013msgstr "Français"
2014
2015#: rules/base.xml:3587
2016msgid "French (no dead keys)"
2017msgstr "Français (sans touche morte)"
2018
2019#: rules/base.xml:3593
2020msgid "French (alt.)"
2021msgstr "Français (variante)"
2022
2023#: rules/base.xml:3599
2024msgid "French (alt., Latin-9 only)"
2025msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
2026
2027#: rules/base.xml:3605
2028msgid "French (alt., no dead keys)"
2029msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
2030
2031#: rules/base.xml:3611
2032msgid "French (legacy, alt.)"
2033msgstr "Français (obsolète, variante)"
2034
2035#: rules/base.xml:3617
2036msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
2037msgstr "Français (obsolète, variante, sans touche morte)"
2038
2039#: rules/base.xml:3623
2040msgid "French (BEPO)"
2041msgstr "Français (BÉPO)"
2042
2043#: rules/base.xml:3629
2044msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2045msgstr "Français (BÉPO, Latin-9 uniquement)"
2046
2047#: rules/base.xml:3635
2048msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2049msgstr "Français (BÉPO, AFNOR)"
2050
2051#: rules/base.xml:3641
2052msgid "French (Dvorak)"
2053msgstr "Français (Dvorak)"
2054
2055#: rules/base.xml:3647
2056msgid "French (Macintosh)"
2057msgstr "Français (Macintosh)"
2058
2059#: rules/base.xml:3653
2060msgid "French (AZERTY)"
2061msgstr "Français (AZERTY)"
2062
2063#: rules/base.xml:3659
2064msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2065msgstr "Français (AZERTY, AFNOR)"
2066
2067#: rules/base.xml:3665
2068msgid "Breton (France)"
2069msgstr "Breton (France)"
2070
2071#: rules/base.xml:3674
2072msgid "Occitan"
2073msgstr "Occitan"
2074
2075# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
2076#
2077# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
2078#: rules/base.xml:3683
2079msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2080msgstr "Géorgien (France, AZERTY Tskapo)"
2081
2082#: rules/base.xml:3692
2083msgid "French (US)"
2084msgstr "Français (US)"
2085
2086#: rules/base.xml:3702
2087msgid "English (Ghana)"
2088msgstr "Anglais (Ghana)"
2089
2090#: rules/base.xml:3714
2091msgid "English (Ghana, multilingual)"
2092msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
2093
2094#. Keyboard indicator for Akan layouts
2095#: rules/base.xml:3721
2096msgid "ak"
2097msgstr "ak"
2098
2099#: rules/base.xml:3722
2100msgid "Akan"
2101msgstr "Akan"
2102
2103#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2104#: rules/base.xml:3732
2105msgid "ee"
2106msgstr "ee"
2107
2108#: rules/base.xml:3733
2109msgid "Ewe"
2110msgstr "Éwé"
2111
2112#. Keyboard indicator for Fula layouts
2113#: rules/base.xml:3743
2114msgid "ff"
2115msgstr "ff"
2116
2117# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
2118#: rules/base.xml:3744
2119msgid "Fula"
2120msgstr "Peul"
2121
2122#. Keyboard indicator for Ga layouts
2123#: rules/base.xml:3754
2124msgid "gaa"
2125msgstr "gaa"
2126
2127# Langue du Ghana.
2128#: rules/base.xml:3755
2129msgid "Ga"
2130msgstr "Ga"
2131
2132#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2133#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2134msgid "ha"
2135msgstr "ha"
2136
2137#: rules/base.xml:3766
2138msgid "Hausa (Ghana)"
2139msgstr "Haoussa (Ghana)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2142#: rules/base.xml:3776
2143msgid "avn"
2144msgstr "avn"
2145
2146#: rules/base.xml:3777
2147msgid "Avatime"
2148msgstr "Avatime"
2149
2150# http://www.gillbt.org/
2151#: rules/base.xml:3786
2152msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2153msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2154
2155#: rules/base.xml:3794
2156msgid "nqo"
2157msgstr "nqo"
2158
2159#: rules/base.xml:3795
2160msgid "N'Ko (AZERTY)"
2161msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2162
2163#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2164#: rules/base.xml:3809
2165msgid "ka"
2166msgstr "ka"
2167
2168#: rules/base.xml:3810
2169msgid "Georgian"
2170msgstr "Géorgien"
2171
2172#: rules/base.xml:3822
2173msgid "Georgian (ergonomic)"
2174msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2175
2176#: rules/base.xml:3828
2177msgid "Georgian (MESS)"
2178msgstr "Géorgien (MESS)"
2179
2180#: rules/base.xml:3836
2181msgid "Russian (Georgia)"
2182msgstr "Russe (Géorgie)"
2183
2184#: rules/base.xml:3845
2185msgid "Ossetian (Georgia)"
2186msgstr "Ossète (Géorgie)"
2187
2188#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2189msgid "German"
2190msgstr "Allemand"
2191
2192#: rules/base.xml:3870
2193msgid "German (dead acute)"
2194msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2195
2196#: rules/base.xml:3876
2197msgid "German (dead grave acute)"
2198msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2199
2200#: rules/base.xml:3882
2201msgid "German (no dead keys)"
2202msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2203
2204# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2205#: rules/base.xml:3888
2206msgid "German (E1)"
2207msgstr "Allemand (E1)"
2208
2209# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2210#: rules/base.xml:3894
2211msgid "German (E2)"
2212msgstr "Allemand (E2)"
2213
2214# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2215#: rules/base.xml:3900
2216msgid "German (T3)"
2217msgstr "Allemand (T3)"
2218
2219# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2220#: rules/base.xml:3906
2221msgid "German (US)"
2222msgstr "Allemand (US)"
2223
2224#: rules/base.xml:3912
2225msgid "Romanian (Germany)"
2226msgstr "Roumain (Allemagne)"
2227
2228#: rules/base.xml:3921
2229msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2230msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2231
2232#: rules/base.xml:3930
2233msgid "German (Dvorak)"
2234msgstr "Allemand (Dvorak)"
2235
2236# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2237#: rules/base.xml:3936
2238msgid "German (Neo 2)"
2239msgstr "Allemand (Neo 2)"
2240
2241#: rules/base.xml:3942
2242msgid "German (Macintosh)"
2243msgstr "Allemand (Macintosh)"
2244
2245#: rules/base.xml:3948
2246msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2247msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2248
2249#: rules/base.xml:3954
2250msgid "Lower Sorbian"
2251msgstr "Bas-sorabe"
2252
2253#: rules/base.xml:3963
2254msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2255msgstr "Bas-sorabe (QWERTZ)"
2256
2257# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2258#: rules/base.xml:3972
2259msgid "German (QWERTY)"
2260msgstr "Allemand (QWERTY)"
2261
2262#: rules/base.xml:3978
2263msgid "Turkish (Germany)"
2264msgstr "Turc (Allemagne)"
2265
2266#: rules/base.xml:3989
2267msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2268msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2269
2270#: rules/base.xml:3998
2271msgid "German (dead tilde)"
2272msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2273
2274#. Keyboard indicator for Greek layouts
2275#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2276msgid "gr"
2277msgstr "gr"
2278
2279#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2280msgid "Greek"
2281msgstr "Grec"
2282
2283#: rules/base.xml:4020
2284msgid "Greek (simple)"
2285msgstr "Grec (simple)"
2286
2287#: rules/base.xml:4026
2288msgid "Greek (extended)"
2289msgstr "Grec (étendu)"
2290
2291#: rules/base.xml:4032
2292msgid "Greek (no dead keys)"
2293msgstr "Grec (sans touche morte)"
2294
2295# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2296#: rules/base.xml:4038
2297msgid "Greek (polytonic)"
2298msgstr "Grec (polytonique)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2301#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2302msgid "hu"
2303msgstr "hu"
2304
2305# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2306#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2307msgid "Hungarian"
2308msgstr "Hongrois"
2309
2310#: rules/base.xml:4060
2311msgid "Hungarian (standard)"
2312msgstr "Hongrois (standard)"
2313
2314#: rules/base.xml:4066
2315msgid "Hungarian (no dead keys)"
2316msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2317
2318#: rules/base.xml:4072
2319msgid "Hungarian (QWERTY)"
2320msgstr "Hongrois (QWERTY)"
2321
2322#: rules/base.xml:4078
2323msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2324msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2325
2326#: rules/base.xml:4084
2327msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2328msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2329
2330#: rules/base.xml:4090
2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2332msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, touches mortes)"
2333
2334#: rules/base.xml:4096
2335msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2336msgstr "Hongrois (QWERTZ, 101 touches, point, sans touche morte)"
2337
2338#: rules/base.xml:4102
2339msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2340msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, touches mortes)"
2341
2342#: rules/base.xml:4108
2343msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2344msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, virgule, sans touche morte)"
2345
2346#: rules/base.xml:4114
2347msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2348msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, touches mortes)"
2349
2350#: rules/base.xml:4120
2351msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2352msgstr "Hongrois (QWERTY, 101 touches, point, sans touche morte)"
2353
2354#: rules/base.xml:4126
2355msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2356msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2357
2358#: rules/base.xml:4132
2359msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2360msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2361
2362#: rules/base.xml:4138
2363msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2364msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2365
2366#: rules/base.xml:4144
2367msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2368msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2369
2370#: rules/base.xml:4150
2371msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2372msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, touches mortes)"
2373
2374#: rules/base.xml:4156
2375msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2376msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, virgule, sans touche morte)"
2377
2378#: rules/base.xml:4162
2379msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2380msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, touches mortes)"
2381
2382#: rules/base.xml:4168
2383msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2384msgstr "Hongrois (QWERTZ, 102 touches, point, sans touche morte)"
2385
2386#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2387#: rules/base.xml:4177
2388msgid "is"
2389msgstr "is"
2390
2391# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2392#: rules/base.xml:4178
2393msgid "Icelandic"
2394msgstr "Islandais"
2395
2396#: rules/base.xml:4190
2397msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2398msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2399
2400#: rules/base.xml:4196
2401msgid "Icelandic (Macintosh)"
2402msgstr "Islandais (Macintosh)"
2403
2404#: rules/base.xml:4202
2405msgid "Icelandic (Dvorak)"
2406msgstr "Islandais (Dvorak)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2409#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2410msgid "he"
2411msgstr "he"
2412
2413#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2414msgid "Hebrew"
2415msgstr "Hébreu"
2416
2417#: rules/base.xml:4224
2418msgid "Hebrew (lyx)"
2419msgstr "Hébreu (lyx)"
2420
2421#: rules/base.xml:4230
2422msgid "Hebrew (phonetic)"
2423msgstr "Hébreu (phonétique)"
2424
2425# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2426#: rules/base.xml:4236
2427msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2428msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2429
2430#. Keyboard indicator for Italian layouts
2431#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2432msgid "it"
2433msgstr "it"
2434
2435#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2436msgid "Italian"
2437msgstr "Italien"
2438
2439#: rules/base.xml:4258
2440msgid "Italian (no dead keys)"
2441msgstr "Italien (sans touche morte)"
2442
2443#: rules/base.xml:4264
2444msgid "Italian (Windows)"
2445msgstr "Italien (Windows)"
2446
2447#: rules/base.xml:4270
2448msgid "Italian (Macintosh)"
2449msgstr "Italien (Macintosh)"
2450
2451#: rules/base.xml:4276
2452msgid "Italian (US)"
2453msgstr "Italien (US)"
2454
2455# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2456#: rules/base.xml:4282
2457msgid "Georgian (Italy)"
2458msgstr "Géorgien (Italie)"
2459
2460#: rules/base.xml:4291
2461msgid "Italian (IBM 142)"
2462msgstr "Italien (IBM 142)"
2463
2464#: rules/base.xml:4297
2465msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2466msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2467
2468#: rules/base.xml:4313
2469msgid "Sicilian"
2470msgstr "Sicilien"
2471
2472# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2473#: rules/base.xml:4323
2474msgid "Friulian (Italy)"
2475msgstr "Frioulan (Italie)"
2476
2477#. Keyboard indicator for Japaneses
2478#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2479msgid "ja"
2480msgstr "ja"
2481
2482#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2483msgid "Japanese"
2484msgstr "Japonais"
2485
2486#: rules/base.xml:4348
2487msgid "Japanese (Kana)"
2488msgstr "Japonais (Kana)"
2489
2490#: rules/base.xml:4354
2491msgid "Japanese (Kana 86)"
2492msgstr "Japonais (Kana 86)"
2493
2494#: rules/base.xml:4360
2495msgid "Japanese (OADG 109A)"
2496msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2497
2498#: rules/base.xml:4366
2499msgid "Japanese (Macintosh)"
2500msgstr "Japonais (Macintosh)"
2501
2502#: rules/base.xml:4372
2503msgid "Japanese (Dvorak)"
2504msgstr "Japonais (Dvorak)"
2505
2506#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2507#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2508#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2509msgid "ki"
2510msgstr "ki"
2511
2512# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2513#: rules/base.xml:4382
2514msgid "Kyrgyz"
2515msgstr "Kirghize"
2516
2517#: rules/base.xml:4394
2518msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2519msgstr "Kirghize (phonétique)"
2520
2521#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2522#: rules/base.xml:4403
2523msgid "km"
2524msgstr "km"
2525
2526# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2527#: rules/base.xml:4404
2528msgid "Khmer (Cambodia)"
2529msgstr "Khmer (Cambodge)"
2530
2531#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2532#: rules/base.xml:4418
2533msgid "kk"
2534msgstr "kk"
2535
2536# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2537#: rules/base.xml:4419
2538msgid "Kazakh"
2539msgstr "Kazakh"
2540
2541# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2542# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2543#: rules/base.xml:4433
2544msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2545msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2546
2547#: rules/base.xml:4443
2548msgid "Kazakh (with Russian)"
2549msgstr "Kazakh (avec russe)"
2550
2551#: rules/base.xml:4453
2552msgid "Kazakh (extended)"
2553msgstr "Kazakh (étendu)"
2554
2555#: rules/base.xml:4462
2556msgid "Kazakh (Latin)"
2557msgstr "Kazakh (latin)"
2558
2559#. Keyboard indicator for Lao layouts
2560#: rules/base.xml:4474
2561msgid "lo"
2562msgstr "lo"
2563
2564# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2565#: rules/base.xml:4475
2566msgid "Lao"
2567msgstr "Lao"
2568
2569#: rules/base.xml:4487
2570msgid "Lao (STEA)"
2571msgstr "Lao (STEA)"
2572
2573#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2574#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2575msgid "es"
2576msgstr "es"
2577
2578#: rules/base.xml:4500
2579msgid "Spanish (Latin American)"
2580msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2581
2582#: rules/base.xml:4532
2583msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2584msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2585
2586#: rules/base.xml:4538
2587msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2588msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2589
2590#: rules/base.xml:4544
2591msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2592msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2593
2594#: rules/base.xml:4550
2595msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2596msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2597
2598#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2599#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2600msgid "lt"
2601msgstr "lt"
2602
2603# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2604#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2605msgid "Lithuanian"
2606msgstr "Lituanien"
2607
2608#: rules/base.xml:4572
2609msgid "Lithuanian (standard)"
2610msgstr "Lituanien (standard)"
2611
2612# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2613#: rules/base.xml:4578
2614msgid "Lithuanian (US)"
2615msgstr "Lituanien (US)"
2616
2617#: rules/base.xml:4584
2618msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2619msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2620
2621# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2622#: rules/base.xml:4590
2623msgid "Lithuanian (LEKP)"
2624msgstr "Lituanien (LEKP)"
2625
2626#: rules/base.xml:4596
2627msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2628msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2629
2630#: rules/base.xml:4602
2631msgid "Samogitian"
2632msgstr "Samogitien"
2633
2634# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2635#: rules/base.xml:4611
2636msgid "Lithuanian (Ratise)"
2637msgstr "Lituanien (Ratise)"
2638
2639#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2640#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2641msgid "lv"
2642msgstr "lv"
2643
2644#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2645msgid "Latvian"
2646msgstr "Letton"
2647
2648#: rules/base.xml:4633
2649msgid "Latvian (apostrophe)"
2650msgstr "Letton (apostrophe)"
2651
2652#: rules/base.xml:4639
2653msgid "Latvian (tilde)"
2654msgstr "Letton (tilde)"
2655
2656#: rules/base.xml:4645
2657msgid "Latvian (F)"
2658msgstr "Letton (F)"
2659
2660#: rules/base.xml:4651
2661msgid "Latvian (Modern Latin)"
2662msgstr "Letton (latin moderne)"
2663
2664#: rules/base.xml:4657
2665msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2666msgstr "Letton (cyrillique moderne)"
2667
2668#: rules/base.xml:4663
2669msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2670msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2671
2672#: rules/base.xml:4669
2673msgid "Latvian (adapted)"
2674msgstr "Letton (adapté)"
2675
2676#. Keyboard indicator for Maori layouts
2677#: rules/base.xml:4678
2678msgid "mi"
2679msgstr "mi"
2680
2681#: rules/base.xml:4679
2682msgid "Maori"
2683msgstr "Maori"
2684
2685#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2686#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2687#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2688msgid "sr"
2689msgstr "sr"
2690
2691# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2692#: rules/base.xml:4694
2693msgid "Montenegrin"
2694msgstr "Monténégrin"
2695
2696#: rules/base.xml:4706
2697msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2698msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2699
2700#: rules/base.xml:4712
2701msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2702msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2703
2704#: rules/base.xml:4718
2705msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2706msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2707
2708#: rules/base.xml:4724
2709msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2710msgstr "Monténégrin (latin, QWERTY)"
2711
2712#: rules/base.xml:4730
2713msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2714msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, QWERTY)"
2715
2716#: rules/base.xml:4736
2717msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2718msgstr "Monténégrin (cyrillique, avec guillemets)"
2719
2720#: rules/base.xml:4742
2721msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2722msgstr "Monténégrin (latin, avec guillemets)"
2723
2724#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2725#: rules/base.xml:4751
2726msgid "mk"
2727msgstr "mk"
2728
2729# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2730#: rules/base.xml:4752
2731msgid "Macedonian"
2732msgstr "Macédonien"
2733
2734#: rules/base.xml:4764
2735msgid "Macedonian (no dead keys)"
2736msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2737
2738#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2739#: rules/base.xml:4773
2740msgid "mt"
2741msgstr "mt"
2742
2743# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2744#: rules/base.xml:4774
2745msgid "Maltese"
2746msgstr "Maltais"
2747
2748# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2749#: rules/base.xml:4786
2750msgid "Maltese (US)"
2751msgstr "Maltais (US)"
2752
2753#: rules/base.xml:4792
2754msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2755msgstr "Maltais (US, surcharges via AltGr)"
2756
2757#: rules/base.xml:4798
2758msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2759msgstr "Maltais (Royaume-Uni, surcharges via AltGr)"
2760
2761#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2762#: rules/base.xml:4807
2763msgid "mn"
2764msgstr "mn"
2765
2766# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2767#: rules/base.xml:4808
2768msgid "Mongolian"
2769msgstr "Mongol"
2770
2771#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2772#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2773msgid "no"
2774msgstr "no"
2775
2776# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2777#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2778msgid "Norwegian"
2779msgstr "Norvégien"
2780
2781#: rules/base.xml:4837
2782msgid "Norwegian (no dead keys)"
2783msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2784
2785#: rules/base.xml:4843
2786msgid "Norwegian (Windows)"
2787msgstr "Norvégien (Windows)"
2788
2789#: rules/base.xml:4849
2790msgid "Norwegian (Dvorak)"
2791msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2792
2793#: rules/base.xml:4855
2794msgid "Northern Saami (Norway)"
2795msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2796
2797#: rules/base.xml:4864
2798msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2799msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2800
2801#: rules/base.xml:4873
2802msgid "Norwegian (Macintosh)"
2803msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2804
2805#: rules/base.xml:4879
2806msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2807msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2808
2809#: rules/base.xml:4885
2810msgid "Norwegian (Colemak)"
2811msgstr "Norvégien (Colemak)"
2812
2813#. Keyboard indicator for Polish layouts
2814#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2815msgid "pl"
2816msgstr "pl"
2817
2818# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2819#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2820msgid "Polish"
2821msgstr "Polonais"
2822
2823#: rules/base.xml:4907
2824msgid "Polish (legacy)"
2825msgstr "Polonais (obsolète)"
2826
2827#: rules/base.xml:4913
2828msgid "Polish (QWERTZ)"
2829msgstr "Polonais (QWERTZ)"
2830
2831#: rules/base.xml:4919
2832msgid "Polish (Dvorak)"
2833msgstr "Polonais (Dvorak)"
2834
2835# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2836#
2837# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2838#: rules/base.xml:4925
2839msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2840msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2841
2842#: rules/base.xml:4931
2843msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2844msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2845
2846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2847#: rules/base.xml:4937
2848msgid "Kashubian"
2849msgstr "Cachoube"
2850
2851# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2852#: rules/base.xml:4946
2853msgid "Silesian"
2854msgstr "Silésien"
2855
2856#: rules/base.xml:4957
2857msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2858msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2859
2860#: rules/base.xml:4966
2861msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2862msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2863
2864#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2865msgid "Portuguese"
2866msgstr "Portugais"
2867
2868#: rules/base.xml:4988
2869msgid "Portuguese (no dead keys)"
2870msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2871
2872#: rules/base.xml:4994
2873msgid "Portuguese (Macintosh)"
2874msgstr "Portugais (Macintosh)"
2875
2876#: rules/base.xml:5000
2877msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2878msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2879
2880#: rules/base.xml:5006
2881msgid "Portuguese (Nativo)"
2882msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2883
2884#: rules/base.xml:5012
2885msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2886msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2887
2888# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2889#: rules/base.xml:5018
2890msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2891msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2892
2893#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2894#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2895msgid "ro"
2896msgstr "ro"
2897
2898# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2899#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2900msgid "Romanian"
2901msgstr "Roumain"
2902
2903#: rules/base.xml:5043
2904msgid "Romanian (standard)"
2905msgstr "Roumain (standard)"
2906
2907#: rules/base.xml:5049
2908msgid "Romanian (Windows)"
2909msgstr "Roumain (Windows)"
2910
2911#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2912msgid "Russian"
2913msgstr "Russe"
2914
2915#: rules/base.xml:5071
2916msgid "Russian (phonetic)"
2917msgstr "Russe (phonétique)"
2918
2919#: rules/base.xml:5077
2920msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2921msgstr "Russe (phonétique, Windows)"
2922
2923#: rules/base.xml:5083
2924msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2925msgstr "Russe (phonétique, YAZHERTY)"
2926
2927#: rules/base.xml:5089
2928msgid "Russian (typewriter)"
2929msgstr "Russe (machine à écrire)"
2930
2931#: rules/base.xml:5095
2932msgid "Russian (engineering, RU)"
2933msgstr "Russe (ingénierie, RU)"
2934
2935#: rules/base.xml:5102
2936msgid "Russian (engineering, EN)"
2937msgstr "Russe (ingénierie, EN)"
2938
2939#: rules/base.xml:5108
2940msgid "Russian (legacy)"
2941msgstr "Russe (obsolète)"
2942
2943#: rules/base.xml:5114
2944msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2945msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2946
2947#: rules/base.xml:5120
2948msgid "Tatar"
2949msgstr "Tatar"
2950
2951#: rules/base.xml:5129
2952msgid "Ossetian (legacy)"
2953msgstr "Ossète (obsolète)"
2954
2955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2956#: rules/base.xml:5138
2957msgid "Ossetian (Windows)"
2958msgstr "Ossète (Windows)"
2959
2960#: rules/base.xml:5147
2961msgid "Chuvash"
2962msgstr "Chuvash"
2963
2964# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2965#: rules/base.xml:5156
2966msgid "Chuvash (Latin)"
2967msgstr "Tchouvache (latin)"
2968
2969#: rules/base.xml:5165
2970msgid "Udmurt"
2971msgstr "Oudmourte"
2972
2973# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2974#: rules/base.xml:5174
2975msgid "Komi"
2976msgstr "Komi"
2977
2978# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2979#: rules/base.xml:5183
2980msgid "Yakut"
2981msgstr "Iakute"
2982
2983#: rules/base.xml:5192
2984msgid "Kalmyk"
2985msgstr "Kalmyk"
2986
2987#: rules/base.xml:5201
2988msgid "Russian (DOS)"
2989msgstr "Russe (DOS)"
2990
2991#: rules/base.xml:5207
2992msgid "Russian (Macintosh)"
2993msgstr "Russe (Macintosh)"
2994
2995#: rules/base.xml:5213
2996msgid "Serbian (Russia)"
2997msgstr "Serbe (Russe)"
2998
2999# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
3000#: rules/base.xml:5223
3001msgid "Bashkirian"
3002msgstr "Bachkir"
3003
3004# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
3005#: rules/base.xml:5232
3006msgid "Mari"
3007msgstr "Mari"
3008
3009#: rules/base.xml:5241
3010msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
3011msgstr "Russe (phonétique, AZERTY)"
3012
3013#: rules/base.xml:5247
3014msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
3015msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
3016
3017#: rules/base.xml:5253
3018msgid "Russian (phonetic, French)"
3019msgstr "Russe (phonétique, français)"
3020
3021#: rules/base.xml:5259
3022msgid "Abkhazian (Russia)"
3023msgstr "Abkhaze (Russe)"
3024
3025#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
3026msgid "Serbian"
3027msgstr "Serbe"
3028
3029#: rules/base.xml:5284
3030msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3031msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
3032
3033#: rules/base.xml:5290
3034msgid "Serbian (Latin)"
3035msgstr "Serbe (Latin)"
3036
3037#: rules/base.xml:5296
3038msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3039msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
3040
3041#: rules/base.xml:5302
3042msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3043msgstr "Serbe (Latin, QWERTY)"
3044
3045#: rules/base.xml:5308
3046msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3047msgstr "Serbe (latin, Unicode, QWERTY)"
3048
3049#: rules/base.xml:5314
3050msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3051msgstr "Serbe (cyrillique, avec guillemets)"
3052
3053#: rules/base.xml:5320
3054msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3055msgstr "Serbe (Latin, avec guillemets)"
3056
3057#: rules/base.xml:5326
3058msgid "Pannonian Rusyn"
3059msgstr "Ruthène pannonien"
3060
3061#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3062#: rules/base.xml:5338
3063msgid "sl"
3064msgstr "sl"
3065
3066# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3067#: rules/base.xml:5339
3068msgid "Slovenian"
3069msgstr "Slovène"
3070
3071#: rules/base.xml:5351
3072msgid "Slovenian (with guillemets)"
3073msgstr "Slovène (avec guillemets)"
3074
3075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
3076#: rules/base.xml:5357
3077msgid "Slovenian (US)"
3078msgstr "Slovène (US)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3081#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
3082msgid "sk"
3083msgstr "sk"
3084
3085# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
3086#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
3087msgid "Slovak"
3088msgstr "Slovaque"
3089
3090#: rules/base.xml:5379
3091msgid "Slovak (extended backslash)"
3092msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
3093
3094#: rules/base.xml:5385
3095msgid "Slovak (QWERTY)"
3096msgstr "Slovaque (QWERTY)"
3097
3098#: rules/base.xml:5391
3099msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3100msgstr "Slovaque (QWERTY, barre oblique inverse étendue)"
3101
3102#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3103msgid "Spanish"
3104msgstr "Espagnol"
3105
3106#: rules/base.xml:5413
3107msgid "Spanish (no dead keys)"
3108msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
3109
3110#: rules/base.xml:5419
3111msgid "Spanish (Windows)"
3112msgstr "Espagnol (Windows)"
3113
3114#: rules/base.xml:5425
3115msgid "Spanish (dead tilde)"
3116msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
3117
3118#: rules/base.xml:5431
3119msgid "Spanish (Dvorak)"
3120msgstr "Espagnol (Dvorak)"
3121
3122#: rules/base.xml:5437
3123msgid "ast"
3124msgstr "ast"
3125
3126#: rules/base.xml:5438
3127msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3128msgstr "Asturien (Espagne, avec H et L point bas)"
3129
3130#: rules/base.xml:5447
3131msgid "ca"
3132msgstr "ca"
3133
3134#: rules/base.xml:5448
3135msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3136msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
3137
3138#: rules/base.xml:5457
3139msgid "Spanish (Macintosh)"
3140msgstr "Espagnol (Macintosh)"
3141
3142#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3143#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3144msgid "sv"
3145msgstr "sv"
3146
3147# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3148#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3149msgid "Swedish"
3150msgstr "Suédois"
3151
3152#: rules/base.xml:5479
3153msgid "Swedish (no dead keys)"
3154msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3155
3156#: rules/base.xml:5485
3157msgid "Swedish (Dvorak)"
3158msgstr "Suédois (Dvorak)"
3159
3160#: rules/base.xml:5493
3161msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3162msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3163
3164#: rules/base.xml:5504
3165msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3166msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3167
3168#: rules/base.xml:5513
3169msgid "Northern Saami (Sweden)"
3170msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3171
3172#: rules/base.xml:5522
3173msgid "Swedish (Macintosh)"
3174msgstr "Suédois (Macintosh)"
3175
3176#: rules/base.xml:5528
3177msgid "Swedish (Svdvorak)"
3178msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3179
3180#: rules/base.xml:5534
3181msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3182msgstr "Suédois (Dvorak, international)"
3183
3184# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
3185#: rules/base.xml:5540
3186msgid "Swedish (US)"
3187msgstr "Suédois (US)"
3188
3189#: rules/base.xml:5546
3190msgid "Swedish Sign Language"
3191msgstr "Langue des signes suédoise"
3192
3193#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3194msgid "German (Switzerland)"
3195msgstr "Allemand (Suisse)"
3196
3197#: rules/base.xml:5572
3198msgid "German (Switzerland, legacy)"
3199msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3200
3201#: rules/base.xml:5580
3202msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3203msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3204
3205#: rules/base.xml:5588
3206msgid "French (Switzerland)"
3207msgstr "Français (Suisse)"
3208
3209#: rules/base.xml:5599
3210msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3211msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3212
3213#: rules/base.xml:5610
3214msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3215msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3216
3217#: rules/base.xml:5621
3218msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3219msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3220
3221#: rules/base.xml:5631
3222msgid "Arabic (Syria)"
3223msgstr "Arabe (Syrie)"
3224
3225#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3226#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3227msgid "syc"
3228msgstr "syc"
3229
3230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3231#: rules/base.xml:5645
3232msgid "Syriac"
3233msgstr "Syriaque"
3234
3235#: rules/base.xml:5653
3236msgid "Syriac (phonetic)"
3237msgstr "Syriaque (phonétique)"
3238
3239#: rules/base.xml:5661
3240msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3241msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3242
3243#: rules/base.xml:5672
3244msgid "Kurdish (Syria, F)"
3245msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3246
3247#: rules/base.xml:5683
3248msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3249msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3250
3251#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3252#: rules/base.xml:5695
3253msgid "tg"
3254msgstr "tg"
3255
3256# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3257#: rules/base.xml:5696
3258msgid "Tajik"
3259msgstr "Tadjik"
3260
3261#: rules/base.xml:5708
3262msgid "Tajik (legacy)"
3263msgstr "Tadjik (obsolète)"
3264
3265#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3266#: rules/base.xml:5717
3267msgid "si"
3268msgstr "si"
3269
3270#: rules/base.xml:5718
3271msgid "Sinhala (phonetic)"
3272msgstr "Cingalais (phonétique)"
3273
3274#: rules/base.xml:5732
3275msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3276msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3277
3278#: rules/base.xml:5741
3279msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3280msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3281
3282#. Keyboard indicator for US layouts
3283#: rules/base.xml:5751
3284msgid "us"
3285msgstr "us"
3286
3287#: rules/base.xml:5752
3288msgid "Sinhala (US)"
3289msgstr "Cingalais (US)"
3290
3291#. Keyboard indicator for Thai layouts
3292#: rules/base.xml:5761
3293msgid "th"
3294msgstr "th"
3295
3296# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3297#: rules/base.xml:5762
3298msgid "Thai"
3299msgstr "Thaï"
3300
3301#: rules/base.xml:5774
3302msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3303msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3304
3305#: rules/base.xml:5780
3306msgid "Thai (Pattachote)"
3307msgstr "Thaï (Pattachote)"
3308
3309#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3310#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3311msgid "tr"
3312msgstr "tr"
3313
3314# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3315#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3316msgid "Turkish"
3317msgstr "Turc"
3318
3319#: rules/base.xml:5802
3320msgid "Turkish (F)"
3321msgstr "Turc (F)"
3322
3323#: rules/base.xml:5808
3324msgid "Turkish (E)"
3325msgstr "Turc (E)"
3326
3327#: rules/base.xml:5814
3328msgid "Turkish (Alt-Q)"
3329msgstr "Turc (Alt-Q)"
3330
3331#: rules/base.xml:5822
3332msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3333msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3334
3335#: rules/base.xml:5833
3336msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3337msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3338
3339#: rules/base.xml:5844
3340msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3341msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3342
3343#: rules/base.xml:5853
3344msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3345msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3346
3347#: rules/base.xml:5859
3348msgid "Ottoman (Q)"
3349msgstr "Turc ottoman (Q)"
3350
3351#: rules/base.xml:5865
3352msgid "Ottoman (F)"
3353msgstr "Turc ottoman (F)"
3354
3355# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3356#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3357msgid "Old Turkic"
3358msgstr "Turc ancien"
3359
3360# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
3361#: rules/base.xml:5877
3362msgid "Old Turkic (F)"
3363msgstr "Turc ancien (F)"
3364
3365#: rules/base.xml:5887
3366msgid "Taiwanese"
3367msgstr "Taïwanais"
3368
3369#: rules/base.xml:5899
3370msgid "Taiwanese (indigenous)"
3371msgstr "Taïwanais (indigène)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3374#: rules/base.xml:5924
3375msgid "xsy"
3376msgstr "xsy"
3377
3378#: rules/base.xml:5925
3379msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3380msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3381
3382#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3383#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3384msgid "uk"
3385msgstr "uk"
3386
3387# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3388#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3389msgid "Ukrainian"
3390msgstr "Ukrainien"
3391
3392#: rules/base.xml:5950
3393msgid "Ukrainian (phonetic)"
3394msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3395
3396#: rules/base.xml:5956
3397msgid "Ukrainian (typewriter)"
3398msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3399
3400#: rules/base.xml:5962
3401msgid "Ukrainian (Windows)"
3402msgstr "Ukrainien (Windows)"
3403
3404#: rules/base.xml:5968
3405msgid "Ukrainian (macOS)"
3406msgstr "Ukrainien (macOS)"
3407
3408#: rules/base.xml:5974
3409msgid "Ukrainian (legacy)"
3410msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3411
3412#: rules/base.xml:5980
3413msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3414msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3415
3416#: rules/base.xml:5986
3417msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3418msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3419
3420#: rules/base.xml:5995
3421msgid "Ukrainian (homophonic)"
3422msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3423
3424#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3425#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3426#: rules/base.extras.xml:651
3427msgid "crh"
3428msgstr "crh"
3429
3430#: rules/base.xml:6003
3431msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3432msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3433
3434#: rules/base.xml:6014
3435msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3436msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3437
3438#: rules/base.xml:6025
3439msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3440msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3441
3442#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3443msgid "English (UK)"
3444msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3445
3446#: rules/base.xml:6050
3447msgid "English (UK, extended, Windows)"
3448msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, Windows)"
3449
3450#: rules/base.xml:6056
3451msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3452msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3453
3454#: rules/base.xml:6062
3455msgid "English (UK, Dvorak)"
3456msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3457
3458#: rules/base.xml:6068
3459msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3460msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3461
3462#: rules/base.xml:6074
3463msgid "English (UK, Macintosh)"
3464msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3465
3466#: rules/base.xml:6080
3467msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3468msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh, international)"
3469
3470# http://colemak.com/
3471#: rules/base.xml:6086
3472msgid "English (UK, Colemak)"
3473msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3474
3475# http://colemak.com/
3476#: rules/base.xml:6092
3477msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3478msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak-DH)"
3479
3480#: rules/base.xml:6100
3481msgid "Polish (British keyboard)"
3482msgstr "Polonais (clavier anglais)"
3483
3484#: rules/base.xml:6109
3485msgid "gd"
3486msgstr "gd"
3487
3488#: rules/base.xml:6110
3489msgid "Scottish Gaelic"
3490msgstr "Gaélique écossais"
3491
3492# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3493#: rules/base.xml:6128
3494msgid "Uzbek"
3495msgstr "Ouzbek"
3496
3497#: rules/base.xml:6140
3498msgid "Uzbek (Latin)"
3499msgstr "Ouzbek (latin)"
3500
3501#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3502#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3503msgid "vi"
3504msgstr "vi"
3505
3506#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3507msgid "Vietnamese"
3508msgstr "Vietnamien"
3509
3510#: rules/base.xml:6162
3511msgid "Vietnamese (US)"
3512msgstr "Vietnamien (US)"
3513
3514#: rules/base.xml:6171
3515msgid "Vietnamese (France)"
3516msgstr "Vietnamien (France)"
3517
3518#. Keyboard indicator for Korean layouts
3519#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3520msgid "ko"
3521msgstr "ko"
3522
3523#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3524msgid "Korean"
3525msgstr "Coréen"
3526
3527#: rules/base.xml:6196
3528msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3529msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3530
3531#. Keyboard indicator for Irish layouts
3532#: rules/base.xml:6205
3533msgid "ie"
3534msgstr "ie"
3535
3536#: rules/base.xml:6206
3537msgid "Irish"
3538msgstr "Irlandais"
3539
3540#: rules/base.xml:6218
3541msgid "CloGaelach"
3542msgstr "Cló Gaelach"
3543
3544#: rules/base.xml:6227
3545msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3546msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3547
3548#: rules/base.xml:6233
3549msgid "Ogham"
3550msgstr "Ogham"
3551
3552#: rules/base.xml:6242
3553msgid "Ogham (IS434)"
3554msgstr "Ogham (IS434)"
3555
3556# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3557#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3558msgid "Urdu (Pakistan)"
3559msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3560
3561#: rules/base.xml:6267
3562msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3563msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3564
3565#: rules/base.xml:6273
3566msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3567msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3568
3569#: rules/base.xml:6280
3570msgid "Arabic (Pakistan)"
3571msgstr "Arabe (Pakistan)"
3572
3573#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3574#: rules/base.xml:6290
3575msgid "sd"
3576msgstr "sd"
3577
3578# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3579#: rules/base.xml:6291
3580msgid "Sindhi"
3581msgstr "Sindhî"
3582
3583#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3584#: rules/base.xml:6303
3585msgid "dv"
3586msgstr "dv"
3587
3588#: rules/base.xml:6304
3589msgid "Dhivehi"
3590msgstr "Divehi"
3591
3592#: rules/base.xml:6319
3593msgid "English (South Africa)"
3594msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3595
3596#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3597#: rules/base.xml:6332
3598msgid "eo"
3599msgstr "eo"
3600
3601#: rules/base.xml:6333
3602msgid "Esperanto"
3603msgstr "Espéranto"
3604
3605#: rules/base.xml:6342
3606msgid "Esperanto (legacy)"
3607msgstr "Espéranto (obsolète)"
3608
3609#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3610#: rules/base.xml:6351
3611msgid "ne"
3612msgstr "ne"
3613
3614# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3615#: rules/base.xml:6352
3616msgid "Nepali"
3617msgstr "Népalais"
3618
3619#: rules/base.xml:6368
3620msgid "English (Nigeria)"
3621msgstr "Anglais (Nigeria)"
3622
3623#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3624#: rules/base.xml:6381
3625msgid "ig"
3626msgstr "ig"
3627
3628# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3629#: rules/base.xml:6382
3630msgid "Igbo"
3631msgstr "Igbo"
3632
3633#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3634#: rules/base.xml:6392
3635msgid "yo"
3636msgstr "yo"
3637
3638# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3639#: rules/base.xml:6393
3640msgid "Yoruba"
3641msgstr "Yoruba"
3642
3643#: rules/base.xml:6404
3644msgid "Hausa (Nigeria)"
3645msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3646
3647#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3648#: rules/base.xml:6416
3649msgid "am"
3650msgstr "am"
3651
3652#: rules/base.xml:6417
3653msgid "Amharic"
3654msgstr "Amharique"
3655
3656#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3657#: rules/base.xml:6431
3658msgid "wo"
3659msgstr "wo"
3660
3661# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3662#: rules/base.xml:6432
3663msgid "Wolof"
3664msgstr "Wolof"
3665
3666#. Keyboard indicator for Braille layouts
3667#: rules/base.xml:6446
3668msgid "brl"
3669msgstr "brl"
3670
3671#: rules/base.xml:6447
3672msgid "Braille"
3673msgstr "Braille"
3674
3675#: rules/base.xml:6453
3676msgid "Braille (left-handed)"
3677msgstr "Braille (pour gaucher)"
3678
3679#: rules/base.xml:6459
3680msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3681msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3682
3683#: rules/base.xml:6465
3684msgid "Braille (right-handed)"
3685msgstr "Braille (pour droiter)"
3686
3687#: rules/base.xml:6471
3688msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3689msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3690
3691#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3692#: rules/base.xml:6480
3693msgid "tk"
3694msgstr "tk"
3695
3696# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3697#: rules/base.xml:6481
3698msgid "Turkmen"
3699msgstr "Turkmène"
3700
3701#: rules/base.xml:6493
3702msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3703msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3704
3705#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3706#: rules/base.xml:6502
3707msgid "bm"
3708msgstr "bm"
3709
3710#: rules/base.xml:6503
3711msgid "Bambara"
3712msgstr "Bambara"
3713
3714#: rules/base.xml:6517
3715msgid "French (Mali, alt.)"
3716msgstr "Français (Mali, variante)"
3717
3718#: rules/base.xml:6528
3719msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3720msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3721
3722#: rules/base.xml:6539
3723msgid "English (Mali, US, intl.)"
3724msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3725
3726#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3727#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3728msgid "sw"
3729msgstr "sw"
3730
3731#: rules/base.xml:6552
3732msgid "Swahili (Tanzania)"
3733msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3734
3735#: rules/base.xml:6564
3736msgid "fr-tg"
3737msgstr "fr-tg"
3738
3739#: rules/base.xml:6565
3740msgid "French (Togo)"
3741msgstr "Français (Togo)"
3742
3743# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3744#: rules/base.xml:6596
3745msgid "Swahili (Kenya)"
3746msgstr "Swahili (Kenya)"
3747
3748# Langue bantoue.
3749# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3750#: rules/base.xml:6610
3751msgid "Kikuyu"
3752msgstr "Kikuyu"
3753
3754#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3755#: rules/base.xml:6622
3756msgid "tn"
3757msgstr "tn"
3758
3759# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3760#: rules/base.xml:6623
3761msgid "Tswana"
3762msgstr "Tswana"
3763
3764#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3765#: rules/base.xml:6636
3766msgid "ph"
3767msgstr "ph"
3768
3769#: rules/base.xml:6637
3770msgid "Filipino"
3771msgstr "Filipino"
3772
3773#: rules/base.xml:6659
3774msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3775msgstr "Filipino (QWERTY, baybayin)"
3776
3777# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3778#: rules/base.xml:6677
3779msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3780msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3781
3782# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3783#: rules/base.xml:6683
3784msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3785msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3786
3787# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3788#: rules/base.xml:6701
3789msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3790msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3791
3792# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3793#: rules/base.xml:6707
3794msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3795msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3796
3797#: rules/base.xml:6725
3798msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3799msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3800
3801#: rules/base.xml:6731
3802msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3803msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3804
3805#: rules/base.xml:6749
3806msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3807msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3808
3809# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3810#: rules/base.xml:6755
3811msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3812msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3813
3814#: rules/base.xml:6775
3815msgid "md"
3816msgstr "md"
3817
3818#: rules/base.xml:6776
3819msgid "Moldavian"
3820msgstr "Moldave"
3821
3822#: rules/base.xml:6788
3823msgid "gag"
3824msgstr "gag"
3825
3826# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze
3827#: rules/base.xml:6789
3828msgid "Moldavian (Gagauz)"
3829msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3830
3831#: rules/base.xml:6800
3832msgid "id"
3833msgstr "id"
3834
3835#: rules/base.xml:6801
3836msgid "Indonesian (Latin)"
3837msgstr "Indonésien (Latin)"
3838
3839#: rules/base.xml:6830
3840msgid "Javanese"
3841msgstr "Javanais"
3842
3843#: rules/base.xml:6836
3844msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3845msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique)"
3846
3847#: rules/base.xml:6842
3848msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3849msgstr "Indonésien (Arabe Malayu, phonétique étendue)"
3850
3851#: rules/base.xml:6848
3852msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3853msgstr "Indonésien (Arabe pégon, phonétique)"
3854
3855#: rules/base.xml:6856
3856msgid "ms"
3857msgstr "ms"
3858
3859#: rules/base.xml:6857
3860msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3861msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3862
3863#: rules/base.xml:6875
3864msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3865msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3866
3867#: rules/base.xml:6883
3868msgid "custom"
3869msgstr "personnalisé"
3870
3871#: rules/base.xml:6884
3872msgid "A user-defined custom Layout"
3873msgstr "Une disposition définie par l'utilisateur"
3874
3875#: rules/base.xml:6894
3876msgid "Switching to another layout"
3877msgstr "Passage à une autre disposition"
3878
3879#: rules/base.xml:6899
3880msgid "Right Alt (while pressed)"
3881msgstr "Alt droite (maintenu)"
3882
3883#: rules/base.xml:6905
3884msgid "Left Alt (while pressed)"
3885msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3886
3887#: rules/base.xml:6911
3888msgid "Left Win (while pressed)"
3889msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3890
3891#: rules/base.xml:6917
3892msgid "Right Win (while pressed)"
3893msgstr "Windows droite (maintenu)"
3894
3895#: rules/base.xml:6923
3896msgid "Any Win (while pressed)"
3897msgstr "N'importe quelle touche Win (maintenue)"
3898
3899#: rules/base.xml:6929
3900msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3901msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3902
3903#: rules/base.xml:6935
3904msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3905msgstr "Verr. Maj. (maintenu), Alt + Verr. Maj. joue le rôle original de Verr. Maj."
3906
3907#: rules/base.xml:6941
3908msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3909msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3910
3911#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3912msgid "Right Alt"
3913msgstr "Alt droite"
3914
3915#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3916msgid "Left Alt"
3917msgstr "Alt gauche"
3918
3919#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3920#: rules/base.xml:7768
3921msgid "Caps Lock"
3922msgstr "Verr. Maj."
3923
3924#: rules/base.xml:6965
3925msgid "Shift+Caps Lock"
3926msgstr "Maj.+ Verr. Maj."
3927
3928#: rules/base.xml:6971
3929msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3930msgstr "Verr. Maj. pour la 1re disposition), Maj. + Verr. Maj. pour la 2nde"
3931
3932#: rules/base.xml:6977
3933msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3934msgstr "Win gauche pour la 1re disposition, Win droite/Menu pour la 2nde"
3935
3936#: rules/base.xml:6983
3937msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3938msgstr "Ctrl gauche pour la 1re disposition, Ctrl droit pour la 2nde"
3939
3940#: rules/base.xml:6989
3941msgid "Alt+Caps Lock"
3942msgstr "Alt+Verr. Maj."
3943
3944#: rules/base.xml:6995
3945msgid "Both Shifts together"
3946msgstr "Les 2 Maj. ensemble"
3947
3948#: rules/base.xml:7001
3949msgid "Both Alts together"
3950msgstr "Les 2 Alt ensemble"
3951
3952#: rules/base.xml:7007
3953msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3954msgstr "Les 2 Alt ensemble ; AltGr seul sélectionne le niveau 3"
3955
3956#: rules/base.xml:7013
3957msgid "Both Ctrls together"
3958msgstr "Les 2 Ctrl ensemble"
3959
3960#: rules/base.xml:7019
3961msgid "Ctrl+Shift"
3962msgstr "Ctrl+Maj."
3963
3964#: rules/base.xml:7025
3965msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3966msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3967
3968#: rules/base.xml:7031
3969msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3970msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3971
3972#: rules/base.xml:7037
3973msgid "Alt+Ctrl"
3974msgstr "Alt+Ctrl"
3975
3976#: rules/base.xml:7043
3977msgid "Alt+Shift"
3978msgstr "Alt+Maj."
3979
3980#: rules/base.xml:7049
3981msgid "Left Alt+Left Shift"
3982msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3983
3984#: rules/base.xml:7055
3985msgid "Right Alt+Right Shift"
3986msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3987
3988#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3989msgid "Menu"
3990msgstr "Menu"
3991
3992#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3993msgid "Left Win"
3994msgstr "Touche Win gauche"
3995
3996#: rules/base.xml:7073
3997msgid "Alt+Space"
3998msgstr "Alt+Espace"
3999
4000#: rules/base.xml:7079
4001msgid "Win+Space"
4002msgstr "Win+Espace"
4003
4004#: rules/base.xml:7085
4005msgid "Ctrl+Space"
4006msgstr "Ctrl+Espace"
4007
4008#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
4009msgid "Right Win"
4010msgstr "Win droite"
4011
4012#: rules/base.xml:7097
4013msgid "Left Shift"
4014msgstr "Maj. gauche"
4015
4016#: rules/base.xml:7103
4017msgid "Right Shift"
4018msgstr "Maj. droite"
4019
4020#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
4021msgid "Left Ctrl"
4022msgstr "Ctrl gauche"
4023
4024#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
4025msgid "Right Ctrl"
4026msgstr "Ctrl droite"
4027
4028#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
4029msgid "Scroll Lock"
4030msgstr "Arrêt défilement"
4031
4032#: rules/base.xml:7127
4033msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
4034msgstr "Ctrl + Win gauche pour la 1re disposition, Ctrl+Menu pour la 2nde"
4035
4036#: rules/base.xml:7133
4037msgid "Left Ctrl+Left Win"
4038msgstr "Ctrl gauche + Win gauche"
4039
4040#: rules/base.xml:7141
4041msgid "Key to choose the 2nd level"
4042msgstr "Touche sélectionnant le niveau 2"
4043
4044#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
4045msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
4046msgstr "La touche « &lt; &gt; »"
4047
4048#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
4049msgid "Key to choose the 3rd level"
4050msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
4051
4052#: rules/base.xml:7172
4053msgid "Any Win"
4054msgstr "N'importe quelle touche Win"
4055
4056#: rules/base.xml:7190
4057msgid "Any Alt"
4058msgstr "N'importe quelle touche Alt"
4059
4060# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
4061#: rules/base.xml:7208
4062msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
4063msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
4064
4065#: rules/base.xml:7214
4066msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4067msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
4068
4069#: rules/base.xml:7220
4070msgid "Enter on keypad"
4071msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
4072
4073#: rules/base.xml:7232
4074msgid "Backslash"
4075msgstr "Barre oblique inverse"
4076
4077#: rules/base.xml:7244
4078msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
4079msgstr "Verr. Maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4080
4081#: rules/base.xml:7250
4082msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4083msgstr "La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4084
4085#: rules/base.xml:7256
4086msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
4087msgstr "La touche « &lt; &gt; », avec  un autre sélecteur de niveau 3, verrouille une fois ce niveau"
4088
4089#: rules/base.xml:7264
4090msgid "Ctrl position"
4091msgstr "Position de Ctrl"
4092
4093#: rules/base.xml:7269
4094msgid "Caps Lock as Ctrl"
4095msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl"
4096
4097#: rules/base.xml:7275
4098msgid "Left Ctrl as Meta"
4099msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
4100
4101#: rules/base.xml:7281
4102msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4103msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. Maj."
4104
4105#: rules/base.xml:7287
4106msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4107msgstr "Verr. Maj. comme Ctrl, Ctrl comme Hyper"
4108
4109#: rules/base.xml:7293
4110msgid "To the left of \"A\""
4111msgstr "À gauche du « A »"
4112
4113#: rules/base.xml:7299
4114msgid "At the bottom left"
4115msgstr "En bas à gauche"
4116
4117#: rules/base.xml:7305
4118msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4119msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
4120
4121#: rules/base.xml:7311
4122msgid "Menu as Right Ctrl"
4123msgstr "Menu comme Ctrl droite"
4124
4125#: rules/base.xml:7317
4126msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4127msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
4128
4129#: rules/base.xml:7323
4130msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4131msgstr "Échange Alt. droite et Ctrl droite"
4132
4133#: rules/base.xml:7329
4134msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4135msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
4136
4137#: rules/base.xml:7334
4138msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4139msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
4140
4141#: rules/base.xml:7340
4142msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4143msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
4144
4145# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
4146#: rules/base.xml:7348
4147msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4148msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer une disposition alternative"
4149
4150#: rules/base.xml:7353
4151msgid "Num Lock"
4152msgstr "Verr. Num."
4153
4154#: rules/base.xml:7373
4155msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4156msgstr "Utiliser les LED clavier pour indiquer les modificateurs"
4157
4158#: rules/base.xml:7378
4159msgid "Compose"
4160msgstr "Composition"
4161
4162#: rules/base.xml:7386
4163msgid "Layout of numeric keypad"
4164msgstr "Disposition du pavé numérique"
4165
4166#: rules/base.xml:7391
4167msgid "Legacy"
4168msgstr "Obsolète"
4169
4170#: rules/base.xml:7397
4171msgid "Unicode arrows and math operators"
4172msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4173
4174#: rules/base.xml:7403
4175msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4176msgstr "Opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4177
4178#: rules/base.xml:7409
4179msgid "Legacy Wang 724"
4180msgstr "Wang 724 (obsolète)"
4181
4182#: rules/base.xml:7415
4183msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4184msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode"
4185
4186#: rules/base.xml:7421
4187msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4188msgstr "Pavé Wang 724 avec opérateurs mathématiques et flèches Unicode au niveau par défaut"
4189
4190#: rules/base.xml:7427
4191msgid "Hexadecimal"
4192msgstr "Hexadécimal"
4193
4194#: rules/base.xml:7433
4195msgid "Phone and ATM style"
4196msgstr "Type DAB ou téléphone"
4197
4198#: rules/base.xml:7442
4199msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4200msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
4201
4202#: rules/base.xml:7448
4203msgid "Legacy key with dot"
4204msgstr "Touche obsolète avec point"
4205
4206#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4207#: rules/base.xml:7455
4208msgid "Legacy key with comma"
4209msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4210
4211#: rules/base.xml:7461
4212msgid "Four-level key with dot"
4213msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4214
4215#: rules/base.xml:7467
4216msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4217msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4218
4219#: rules/base.xml:7473
4220msgid "Four-level key with comma"
4221msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4222
4223# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4224#: rules/base.xml:7479
4225msgid "Four-level key with momayyez"
4226msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4227
4228#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4229#. The description needs to be rewritten
4230#: rules/base.xml:7487
4231msgid "Four-level key with abstract separators"
4232msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4233
4234#: rules/base.xml:7493
4235msgid "Semicolon on third level"
4236msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4237
4238#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4239msgid "Caps Lock behavior"
4240msgstr "Comportement de la touche Verr. Maj."
4241
4242#: rules/base.xml:7508
4243msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4244msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement Verr. Maj."
4245
4246#: rules/base.xml:7514
4247msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4248msgstr "Verr. Maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
4249
4250#: rules/base.xml:7520
4251msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4252msgstr "Verr. Maj. agit comme un verrouillage Maj ; Maj. l'annule temporairement"
4253
4254#: rules/base.xml:7526
4255msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4256msgstr "Verr. Maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet sur Verr. Maj."
4257
4258#: rules/base.xml:7532
4259msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4260msgstr "Verr. Maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
4261
4262#: rules/base.xml:7538
4263msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4264msgstr "Verr. Maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4265
4266#: rules/base.xml:7544
4267msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4268msgstr "Intervertir Échap. et Verr. Maj."
4269
4270#: rules/base.xml:7550
4271msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4272msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire."
4273
4274#: rules/base.xml:7556
4275msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4276msgstr "Faire de Verr. Maj. un Échap. supplémentaire, mais Maj. + Verr. Maj. a l'effet du Verr. Maj. habituel"
4277
4278#: rules/base.xml:7562
4279msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4280msgstr "Faire de Verr. Maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4281
4282#: rules/base.xml:7568
4283msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4284msgstr "Faire de Verr. Maj. un Super supplémentaire."
4285
4286#: rules/base.xml:7574
4287msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4288msgstr "Faire de Verr. Maj. un Hyper supplémentaire"
4289
4290#: rules/base.xml:7580
4291msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4292msgstr "Faire de Verr. Maj. une touche Menu supplémentaire."
4293
4294#: rules/base.xml:7586
4295msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4296msgstr "Faire de Verr. Maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4297
4298#: rules/base.xml:7592
4299msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4300msgstr "Faire de Verr. Maj. un Ctrl supplémentaire."
4301
4302#: rules/base.xml:7598
4303msgid "Caps Lock is disabled"
4304msgstr "Verr. Maj. est désactivé"
4305
4306#: rules/base.xml:7606
4307msgid "Alt and Win behavior"
4308msgstr "Comportement des touches Alt et Win"
4309
4310#: rules/base.xml:7611
4311msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4312msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4313
4314#: rules/base.xml:7617
4315msgid "Menu is mapped to Win"
4316msgstr "Menu est placé sur Win"
4317
4318#: rules/base.xml:7623
4319msgid "Alt and Meta are on Alt"
4320msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4321
4322#: rules/base.xml:7629
4323msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4324msgstr "Alt est placé sur les touches Win (et les touches Alt habituelles)"
4325
4326#: rules/base.xml:7635
4327msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4328msgstr "Ctrl est placé sur les touches Win (et les Ctrl habituelles)"
4329
4330#: rules/base.xml:7641
4331msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4332msgstr "Ctrl est placé sur Win droite (et les Ctrl habituelles)"
4333
4334#: rules/base.xml:7647
4335msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4336msgstr "Ctrl est placé sur Alt, Alt sur Win"
4337
4338#: rules/base.xml:7653
4339msgid "Meta is mapped to Win"
4340msgstr "Méta est placé sur les touches Win"
4341
4342#: rules/base.xml:7659
4343msgid "Meta is mapped to Left Win"
4344msgstr "Méta est placé sur Win gauche"
4345
4346#: rules/base.xml:7665
4347msgid "Hyper is mapped to Win"
4348msgstr "Hyper est placé sur les touches Win"
4349
4350#: rules/base.xml:7671
4351msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4352msgstr "Alt est placé sur Win droite, Super sur Menu"
4353
4354#: rules/base.xml:7677
4355msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4356msgstr "Alt gauche échangé avec Win gauche"
4357
4358#: rules/base.xml:7683
4359msgid "Alt is swapped with Win"
4360msgstr "Alt échangé avec Win"
4361
4362#: rules/base.xml:7689
4363msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4364msgstr "La touche Win est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Win)"
4365
4366#: rules/base.xml:7697
4367msgid "Position of Compose key"
4368msgstr "Position de la touche Compose"
4369
4370#: rules/base.xml:7714
4371msgid "3rd level of Left Win"
4372msgstr "Niveau 3 de la touche Win gauche"
4373
4374#: rules/base.xml:7726
4375msgid "3rd level of Right Win"
4376msgstr "Niveau 3 de la touche Win droite"
4377
4378#: rules/base.xml:7738
4379msgid "3rd level of Menu"
4380msgstr "Niveau 3 de menu"
4381
4382#: rules/base.xml:7750
4383msgid "3rd level of Left Ctrl"
4384msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4385
4386#: rules/base.xml:7762
4387msgid "3rd level of Right Ctrl"
4388msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4389
4390#: rules/base.xml:7774
4391msgid "3rd level of Caps Lock"
4392msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4393
4394#: rules/base.xml:7786
4395msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4396msgstr "Niveau 3 de la touche « &lt; &gt; »"
4397
4398#: rules/base.xml:7792
4399msgid "Pause"
4400msgstr "Pause"
4401
4402#: rules/base.xml:7798
4403msgid "Insert"
4404msgstr "Insérer"
4405
4406#: rules/base.xml:7804
4407msgid "PrtSc"
4408msgstr "Impr. Écr."
4409
4410#: rules/base.xml:7817
4411msgid "Compatibility options"
4412msgstr "Options de compatibilité"
4413
4414#: rules/base.xml:7822
4415msgid "Default numeric keypad keys"
4416msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4417
4418#: rules/base.xml:7828
4419msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4420msgstr "Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4421
4422#: rules/base.xml:7834
4423msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4424msgstr "Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : flèches (comme Windows)"
4425
4426#: rules/base.xml:7840
4427msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4428msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4429
4430# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4431#: rules/base.xml:7846
4432msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4433msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
4434
4435#: rules/base.xml:7852
4436msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4437msgstr "Apple Aluminium émule Pause, Impr. écr., Arrêt défil."
4438
4439#: rules/base.xml:7858
4440msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4441msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse OADG109A"
4442
4443#: rules/base.xml:7864
4444msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4445msgstr "Les claviers Apple japonais émulent l'oblique inverse PC106"
4446
4447#: rules/base.xml:7870
4448msgid "Shift cancels Caps Lock"
4449msgstr "Maj. annule Verr. Maj."
4450
4451#: rules/base.xml:7876
4452msgid "Enable extra typographic characters"
4453msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4454
4455#: rules/base.xml:7882
4456msgid "Enable APL overlay characters"
4457msgstr "Active les caractères APL superposés"
4458
4459#: rules/base.xml:7888
4460msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4461msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. Maj."
4462
4463#: rules/base.xml:7894
4464msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4465msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. Maj., la touche Maj. le désactive"
4466
4467#: rules/base.xml:7900
4468msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4469msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4470
4471#: rules/base.xml:7906
4472msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4473msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4474
4475#: rules/base.xml:7912
4476msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4477msgstr "Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de sécurité)"
4478
4479#: rules/base.xml:7918
4480msgid "Allow grab and window tree logging"
4481msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4482
4483#: rules/base.xml:7926
4484msgid "Currency signs"
4485msgstr "Monnaies"
4486
4487#: rules/base.xml:7931
4488msgid "Euro on E"
4489msgstr "Euro sur le E"
4490
4491#: rules/base.xml:7937
4492msgid "Euro on 2"
4493msgstr "Euro sur le 2"
4494
4495#: rules/base.xml:7943
4496msgid "Euro on 4"
4497msgstr "Euro sur le 4"
4498
4499#: rules/base.xml:7949
4500msgid "Euro on 5"
4501msgstr "Euro sur le 5"
4502
4503#: rules/base.xml:7955
4504msgid "Rupee on 4"
4505msgstr "Roupie sur le 4"
4506
4507#: rules/base.xml:7962
4508msgid "Key to choose 5th level"
4509msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4510
4511#: rules/base.xml:7967
4512msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4513msgstr "Verr. Maj. sélectionne le niveau 5"
4514
4515#: rules/base.xml:7973
4516msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4517msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5"
4518
4519#: rules/base.xml:7979
4520msgid "Right Alt chooses 5th level"
4521msgstr "Alt droite sélectionne le niveau 5"
4522
4523#: rules/base.xml:7985
4524msgid "Menu chooses 5th level"
4525msgstr "Menu sélectionne le niveau 5"
4526
4527#: rules/base.xml:7991
4528msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4529msgstr "Ctrl droite sélectionne le niveau 5"
4530
4531#: rules/base.xml:7997
4532msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4533msgstr "La touche « &lt; &gt; » sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4534
4535#: rules/base.xml:8003
4536msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4537msgstr "Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4538
4539#: rules/base.xml:8009
4540msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4541msgstr "Win gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4542
4543#: rules/base.xml:8015
4544msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4545msgstr "Win droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, verrouille une fois ce niveau"
4546
4547#: rules/base.xml:8061
4548msgid "Non-breaking space input"
4549msgstr "Entrée d'une espace insécable"
4550
4551#: rules/base.xml:8066
4552msgid "Usual space at any level"
4553msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4554
4555#: rules/base.xml:8072
4556msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4557msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4558
4559#: rules/base.xml:8078
4560msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4561msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4562
4563#: rules/base.xml:8084
4564msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4565msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4566
4567#: rules/base.xml:8090
4568msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4569msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4570
4571#: rules/base.xml:8096
4572msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4573msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4574
4575#: rules/base.xml:8102
4576msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4577msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl+Maj.)"
4578
4579# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4580#: rules/base.xml:8108
4581msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4582msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4583
4584#: rules/base.xml:8114
4585msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4586msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4587
4588#: rules/base.xml:8120
4589msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4590msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace insécable au niveau 4"
4591
4592#: rules/base.xml:8126
4593msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4594msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4595
4596#: rules/base.xml:8132
4597msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4598msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4599
4600#: rules/base.xml:8138
4601msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4602msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4603
4604#: rules/base.xml:8144
4605msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4606msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4607
4608#: rules/base.xml:8151
4609msgid "Japanese keyboard options"
4610msgstr "Options des claviers japonais"
4611
4612#: rules/base.xml:8156
4613msgid "Kana Lock key is locking"
4614msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4615
4616#: rules/base.xml:8162
4617msgid "NICOLA-F style Backspace"
4618msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4619
4620#: rules/base.xml:8168
4621msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4622msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4623
4624#: rules/base.xml:8175
4625msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4626msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4627
4628#: rules/base.xml:8180
4629msgid "Make right Alt a Hangul key"
4630msgstr "Alt. droite comme touche hangeul"
4631
4632#: rules/base.xml:8186
4633msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4634msgstr "Ctrl. droite comme touche hangeul"
4635
4636#: rules/base.xml:8192
4637msgid "Make right Alt a Hanja key"
4638msgstr "Alt. droite comme touche hanja"
4639
4640#: rules/base.xml:8198
4641msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4642msgstr "Ctrl. droite comme touche hanja"
4643
4644#: rules/base.xml:8205
4645msgid "Esperanto letters with superscripts"
4646msgstr "Lettres espéranto avec exposants"
4647
4648#: rules/base.xml:8210
4649msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4650msgstr "À la touche correspondante d'une disposition QWERTY."
4651
4652#: rules/base.xml:8216
4653msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4654msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4655
4656#: rules/base.xml:8222
4657msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4658msgstr "À la touche correspondante sur une disposition Colemak."
4659
4660#: rules/base.xml:8229
4661msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4662msgstr "Compatibilité avec les anciens codes des touches Solaris"
4663
4664#: rules/base.xml:8234
4665msgid "Sun key compatibility"
4666msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4667
4668#: rules/base.xml:8241
4669msgid "Key sequence to kill the X server"
4670msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4671
4672#: rules/base.xml:8246
4673msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4674msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:9
4677msgid "apl"
4678msgstr "apl"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:10
4681msgid "APL"
4682msgstr "APL"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:19
4685msgid "dlg"
4686msgstr "dlg"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:20
4689msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4690msgstr "symboles APL (APL Dyalog)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:26
4693msgid "sax"
4694msgstr "sax"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:27
4697msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4698msgstr "Symboles APL (SAX, Sharp APL for Unix)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:33
4701msgid "ufd"
4702msgstr "ufd"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:34
4705msgid "APL symbols (unified)"
4706msgstr "Symboles APL (unifiés)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:40
4709msgid "apl2"
4710msgstr "apl2"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:41
4713msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4714msgstr "Symboles APL (IBM APL2)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:47
4717msgid "aplII"
4718msgstr "aplII"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:48
4721msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4722msgstr "Symboles APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:54
4725msgid "aplx"
4726msgstr "aplx"
4727
4728# http://www.microapl.co.uk/apl/
4729#: rules/base.extras.xml:55
4730msgid "APL symbols (APLX unified)"
4731msgstr "Symboles APL (APLX unifié)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:63
4734msgid "bqn"
4735msgstr "bqn"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:64
4738msgid "BQN"
4739msgstr "BQN"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:86
4742msgid "kut"
4743msgstr "kut"
4744
4745# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4746#: rules/base.extras.xml:87
4747msgid "Kutenai"
4748msgstr "Kutenai"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:93
4751msgid "shs"
4752msgstr "shs"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:94
4755msgid "Secwepemctsin"
4756msgstr "Secwepemctsin"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:100
4759msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4760msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:121
4763msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4764msgstr "Allemand (avec lettres hongroises, sans touche morte)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:131
4767msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4768msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:141
4771msgid "German (Sun Type 6/7)"
4772msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4773
4774# http://www.adnw.de/
4775#: rules/base.extras.xml:147
4776msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4777msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4778
4779# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4780#: rules/base.extras.xml:153
4781msgid "German (KOY)"
4782msgstr "Allemand (KOY)"
4783
4784# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4785#: rules/base.extras.xml:159
4786msgid "German (Bone)"
4787msgstr "Allemand (Bone)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:165
4790msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4791msgstr "Allemand (Bone, ß dans la rangée du milieu)"
4792
4793# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4794#: rules/base.extras.xml:171
4795msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4796msgstr "Allemand (Neo, QWERTZ)"
4797
4798# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4799#: rules/base.extras.xml:177
4800msgid "German (Neo, QWERTY)"
4801msgstr "Allemand (Neo, QWERTY)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:185
4804msgid "Russian (Germany, recommended)"
4805msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:196
4808msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4809msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:205
4812msgid "de_lld"
4813msgstr "de_lld"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:206
4816msgid "German (Ladin)"
4817msgstr "Allemand (Ladin)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:218
4820msgid "cop"
4821msgstr "cop"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:219
4824msgid "Coptic"
4825msgstr "Copte"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:245
4828msgid "oldhun"
4829msgstr "oldhun"
4830
4831# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4832#: rules/base.extras.xml:246
4833msgid "Old Hungarian"
4834msgstr "Runes Hongroises"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:252
4837msgid "oldhun(lig)"
4838msgstr "oldhun(lig)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:253
4841msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4842msgstr "Ancien hongrois (pour les ligatures)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:274
4845msgid "Avestan"
4846msgstr "Avestique"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:298
4849msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4850msgstr "Lituanien (Dvorak)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:304
4853msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:325
4857msgid "Latvian (Dvorak)"
4858msgstr "Letton (Dvorak)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:331
4861msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4862msgstr "Letton (Dvorak, avec Y)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:337
4865msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4866msgstr "Letton (Dvorak, avec moins)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:343
4869msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4870msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:349
4873msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4874msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec Y)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:355
4877msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4878msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur, avec moins)"
4879
4880# http://colemak.com/
4881#: rules/base.extras.xml:361
4882msgid "Latvian (Colemak)"
4883msgstr "Letton (Colemak)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:367
4886msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4887msgstr "Letton (Colemak, avec apostrophe)"
4888
4889# http://colemak.com/
4890#: rules/base.extras.xml:373
4891msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4892msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:379
4895msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4896msgstr "Letton (apostrophe, guillemets en touches mortes)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:400
4899msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4900msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:406
4903msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4904msgstr "Anglais (US, international, combinatoire Unicode via AltGr, variante)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:412
4907msgid "Atsina"
4908msgstr "Atsina"
4909
4910# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4911#: rules/base.extras.xml:419
4912msgid "Coeur d'Alene Salish"
4913msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4914
4915# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4916# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4917# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4918#: rules/base.extras.xml:428
4919msgid "Czech Slovak and German (US)"
4920msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4921
4922# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4923# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4924# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4925#: rules/base.extras.xml:440
4926msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4927msgstr "Tchèque, slovaque, polonais, espagnol, finnois, suédois et allemand (US)"
4928
4929# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4930#: rules/base.extras.xml:456
4931msgid "English (Drix)"
4932msgstr "Anglais (Drix)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:462
4935msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4936msgstr "Allemand, suédois et finnois (US)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:474
4939msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4940msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:480
4943msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:486
4947msgid "English (Carpalx)"
4948msgstr "Anglais (Carpalx)"
4949
4950# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4951#: rules/base.extras.xml:492
4952msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4953msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4954
4955# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4956#: rules/base.extras.xml:498
4957msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4958msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:504
4961msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4962msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4963
4964# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4965#: rules/base.extras.xml:510
4966msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4967msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4968
4969# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4970#: rules/base.extras.xml:516
4971msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4972msgstr "Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via AltGr)"
4973
4974# http://inside.mines.edu/~jrosenth/3l/
4975#: rules/base.extras.xml:522
4976msgid "English (3l)"
4977msgstr "Anglais (3l)"
4978
4979# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4980#: rules/base.extras.xml:528
4981msgid "English (3l, Chromebook)"
4982msgstr "Anglais (3l, Chromebook)"
4983
4984# http://colemak.com/
4985#: rules/base.extras.xml:534
4986msgid "English (3l, emacs)"
4987msgstr "Anglais (3l, Emacs)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:540
4990msgid "workman-p"
4991msgstr "workman-p"
4992
4993# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4994#: rules/base.extras.xml:541
4995msgid "English (Workman-P)"
4996msgstr "Anglais (Workman-P)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:550
4999msgid "Sicilian (US keyboard)"
5000msgstr "Sicilien (clavier US)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:561
5003msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
5004msgstr "Anglais (Europe de l'ouest, touches mortes via AltGr)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:594
5007msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5008msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
5009
5010# http://colemak.com/
5011#: rules/base.extras.xml:600
5012msgid "Polish (Colemak)"
5013msgstr "Polonais (Colemak)"
5014
5015# http://colemak.com/
5016#: rules/base.extras.xml:606
5017msgid "Polish (Colemak-DH)"
5018msgstr "Polonais (Colemak-DH)"
5019
5020# http://colemak.com/
5021#: rules/base.extras.xml:612
5022msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
5023msgstr "Polonais (Colemak-DH ISO)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:618
5026msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5027msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:624
5030msgid "Polish (Glagolica)"
5031msgstr "Polonais (glagolitique)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:630
5034msgid "Polish (lefty)"
5035msgstr "Polonais (gaucher)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:652
5038msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5039msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:661
5042msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5043msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:667
5046msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5047msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:688
5050msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5051msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
5052
5053# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
5054#: rules/base.extras.xml:709
5055msgid "Church Slavonic"
5056msgstr "Liturgique slave"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:719
5059msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5060msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:730
5063msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5064msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:736
5067msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5068msgstr "Russe (Macintosh phonétique)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:742
5071msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:748
5075msgid "Russian (with US punctuation)"
5076msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:754
5079msgid "Russian (GOST 6431-75)"
5080msgstr "Russe (GOST 6431-75)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:760
5083msgid "Russian (GOST 14289-88)"
5084msgstr "Russe (GOST 14289-88)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:767
5087msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5088msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:839
5091msgid "winkeys-p"
5092msgstr "winkeys-p"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:840
5095msgid "Russian (Programmer)"
5096msgstr "Russe (Programmeur)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:864
5099msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5100msgstr "Arménien (OLPC, phonétique)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:885
5103msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5104msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:927
5107msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:933
5111msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5112msgstr "Arabe (chiffres arabes, extensions au 4e niveau)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:939
5115msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5116msgstr "Arabe (chiffres arabes orientaux, extensions au 4e niveau)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:945
5119msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5120msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:951
5123msgid "Arabic (ErgoArabic)"
5124msgstr "Arabe (ErgoArabic)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:974
5127msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:995
5131msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5132msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1016
5135msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1022
5139msgid "Czech (programming)"
5140msgstr "Tchèque (programmation)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1028
5143msgid "Czech (typographic)"
5144msgstr "Tchèque (typographie)"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1034
5147msgid "Czech (coder)"
5148msgstr "Tchèque (codage)"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1040
5151msgid "Czech (programming, typographic)"
5152msgstr "Tchèque (programmation, typographie)"
5153
5154# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
5155# http://www.ucw.cz/
5156#: rules/base.extras.xml:1046
5157msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
5158msgstr "Tchèque (US, Colemak, support UCW)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1067
5161msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5162msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1088
5165msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5166msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1109
5169msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5170msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1130
5173msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5174msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1136
5177msgid "Finnish (DAS)"
5178msgstr "Finnois (DAS)"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:1142
5181msgid "Finnish (Dvorak)"
5182msgstr "Finnois (Dvorak)"
5183
5184#: rules/base.extras.xml:1163
5185msgid "French (Sun Type 6/7)"
5186msgstr "Français (Sun type 6/7)"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:1169
5189msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5190msgstr "Français (US avec touches mortes, variante)"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:1175
5193msgid "French (US, AZERTY)"
5194msgstr "Français (US, AZERTY)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1196
5197msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5198msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:1202
5201msgid "Greek (Colemak)"
5202msgstr "Grec (Colemak)"
5203
5204#: rules/base.extras.xml:1223
5205msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5206msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
5207
5208#: rules/base.extras.xml:1229
5209msgid "it_lld"
5210msgstr "it_lld"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:1230
5213msgid "Italian (Ladin)"
5214msgstr "Italien (Ladin)"
5215
5216#: rules/base.extras.xml:1240
5217msgid "Italian (Dvorak)"
5218msgstr "Italien (Dvorak)"
5219
5220#: rules/base.extras.xml:1264
5221msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5222msgstr "Japonais (Sun type 6)"
5223
5224#: rules/base.extras.xml:1270
5225msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5226msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible PC)"
5227
5228#: rules/base.extras.xml:1276
5229msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5230msgstr "Japonais (Sun type 7, compatible Sun)"
5231
5232#: rules/base.extras.xml:1299
5233msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5234msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
5235
5236#: rules/base.extras.xml:1320
5237msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5238msgstr "Ourdou (Pakistan, Navees)"
5239
5240#: rules/base.extras.xml:1344
5241msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5242msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
5243
5244#: rules/base.extras.xml:1350
5245msgid "Portuguese (Colemak)"
5246msgstr "Portugais (Colemak)"
5247
5248#: rules/base.extras.xml:1371
5249msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5250msgstr "Slovaque (disposition ACC, lettres accentuées uniquement)"
5251
5252#: rules/base.extras.xml:1377
5253msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5254msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:1398
5257msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5258msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
5259
5260# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
5261#: rules/base.extras.xml:1419
5262msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5263msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
5264
5265#: rules/base.extras.xml:1425
5266msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5267msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
5268
5269#: rules/base.extras.xml:1431
5270msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5271msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
5272
5273#: rules/base.extras.xml:1456
5274msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5275msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
5276
5277#: rules/base.extras.xml:1462
5278msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5279msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:1483
5282msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5283msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
5284
5285#: rules/base.extras.xml:1495
5286msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5287msgstr "Turc (Turquie, Q latin, échange i et ı)"
5288
5289#: rules/base.extras.xml:1516
5290msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5291msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5292
5293#: rules/base.extras.xml:1537
5294msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5295msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5296
5297#: rules/base.extras.xml:1558
5298msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5299msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5300
5301#: rules/base.extras.xml:1580
5302msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5303msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5304
5305#: rules/base.extras.xml:1586
5306msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5307msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5308
5309#. Keyboard indicator for European layouts
5310#: rules/base.extras.xml:1595
5311msgid "eu"
5312msgstr "eu"
5313
5314#: rules/base.extras.xml:1596
5315msgid "EurKEY (US)"
5316msgstr "EurKEY (US)"
5317
5318#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5319#: rules/base.extras.xml:1625
5320msgid "ipa"
5321msgstr "ipa"
5322
5323#: rules/base.extras.xml:1626
5324msgid "International Phonetic Alphabet"
5325msgstr "Alphabet phonétique international"
5326
5327#: rules/base.extras.xml:1632
5328msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5329msgstr "Alphabet phonétique international (QWERTY)"
5330
5331#: rules/base.extras.xml:1708
5332msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5333msgstr "Modi (phonétique KaGaPa)"
5334
5335#: rules/base.extras.xml:1717
5336msgid "sas"
5337msgstr "sas"
5338
5339#: rules/base.extras.xml:1718
5340msgid "Sanskrit symbols"
5341msgstr "Symboles sanscrit"
5342
5343# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
5344#: rules/base.extras.xml:1728
5345msgid "Urdu (Navees)"
5346msgstr "Ourdou (Navees)"
5347
5348#: rules/base.extras.xml:1748
5349msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5350msgstr "Touche numérique 4 pour un appui isolé"
5351
5352#: rules/base.extras.xml:1754
5353msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5354msgstr "Touche numérique 9 pour un appui isolé"
5355
5356#: rules/base.extras.xml:1769
5357msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5358msgstr "Verr. Maj. est un Échap. supplémentaire, et Maj. + Verr. Maj. un Compose"
5359
5360#: rules/base.extras.xml:1777
5361msgid "Parentheses position"
5362msgstr "Position des parenthèses"
5363
5364#: rules/base.extras.xml:1782
5365msgid "Swap with square brackets"
5366msgstr "Échangé avec les crochets"
5367