fr.po revision ee0df474
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml.
2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com>
7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011.
8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 23:45+0200\n"
16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir."
17"org>\n"
18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
19"Language: fr\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n"
25
26#: rules/base.xml:8
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "PC générique 101 touches"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "PC générique 102 touches (internat.)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "PC générique 104 touches"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "PC générique 105 touches (internat.)"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell PC 101 touches"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "Dell Latitude (portable)"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65 (portable)"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
96msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Brother Internet"
104msgstr "Brother Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF multimédia"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
141
142#: rules/base.xml:210
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: rules/base.xml:216
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: rules/base.xml:223
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Chicony Internet"
168msgstr "Chicony internet"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Compaq Easy Access"
184msgstr "Compaq Easy Access"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Compaq Internet (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Internet (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Armada laptop"
204msgstr "Compaq Armada (portable)"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Compaq Presario laptop"
208msgstr "Compaq Presario (portable)"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq iPaq"
212msgstr "Compaq iPaq"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell USB Multimedia"
228msgstr "Dell USB Multimédia"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell Precision M laptop"
236msgstr "Dell Precision M (portable)"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dexxa Wireless Desktop"
240msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Diamond 9801/9802"
244msgstr "Diamond 9801/9802"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: rules/base.xml:397
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: rules/base.xml:404
255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-12e"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Gyration"
280msgstr "Gyration"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "HTC Dream"
284msgstr "HTC Dream"
285
286# Claviers.
287# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
288#: rules/base.xml:460
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:664
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:699
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Clavier Microsoft Office"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Natural Elite"
514msgstr "Microsoft Natural Elite"
515
516#: rules/base.xml:874
517msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
518msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
519
520#: rules/base.xml:881
521msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
522msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet"
523
524#: rules/base.xml:888
525msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527
528#: rules/base.xml:895
529msgid "QTronix Scorpius 98N+"
530msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
531
532#: rules/base.xml:902
533msgid "Samsung SDM 4500P"
534msgstr "Samsung SDM 4500P"
535
536#: rules/base.xml:909
537msgid "Samsung SDM 4510P"
538msgstr "Samsung SDM 4510P"
539
540#: rules/base.xml:916
541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
544#: rules/base.xml:923
545msgid "NEC SK-1300"
546msgstr "NEC SK-1300"
547
548#: rules/base.xml:930
549msgid "NEC SK-2500"
550msgstr "NEC SK-2500"
551
552#: rules/base.xml:937
553msgid "NEC SK-6200"
554msgstr "NEC SK-6200"
555
556#: rules/base.xml:944
557msgid "NEC SK-7100"
558msgstr "NEC SK-7100"
559
560#: rules/base.xml:951
561msgid "Super Power Multimedia"
562msgstr "Super Power Multimedia"
563
564#: rules/base.xml:958
565msgid "SVEN Ergonomic 2500"
566msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
567
568#: rules/base.xml:965
569msgid "SVEN Slim 303"
570msgstr "SVEN Slim 303"
571
572#: rules/base.xml:972
573msgid "Symplon PaceBook tablet"
574msgstr "Symplon PaceBook (tablette)"
575
576#: rules/base.xml:979
577msgid "Toshiba Satellite S3000"
578msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
580#: rules/base.xml:986
581msgid "Trust Wireless Classic"
582msgstr "Trust Wireless Classic"
583
584#: rules/base.xml:993
585msgid "Trust Direct Access"
586msgstr "Trust Direct Access"
587
588#: rules/base.xml:1000
589msgid "Trust Slimline"
590msgstr "Trust Slimline"
591
592#: rules/base.xml:1007
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
596#: rules/base.xml:1014
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
600#: rules/base.xml:1021
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
604#: rules/base.xml:1028
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
607
608#: rules/base.xml:1035
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
611
612#: rules/base.xml:1042
613msgid "Yahoo! Internet"
614msgstr "Yahoo! Internet"
615
616#: rules/base.xml:1049
617msgid "MacBook/MacBook Pro"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro"
619
620#: rules/base.xml:1056
621msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)"
623
624#: rules/base.xml:1063
625msgid "Macintosh"
626msgstr "Macintosh"
627
628#: rules/base.xml:1070
629msgid "Macintosh Old"
630msgstr "Macintosh (ancien)"
631
632#: rules/base.xml:1077
633msgid "Happy Hacking for Mac"
634msgstr "Happy Hacking pour Mac"
635
636#: rules/base.xml:1084
637msgid "Acer C300"
638msgstr "Acer C300"
639
640#: rules/base.xml:1091
641msgid "Acer Ferrari 4000"
642msgstr "Acer Ferrari 4000"
643
644#: rules/base.xml:1098
645msgid "Acer laptop"
646msgstr "Acer (portable)"
647
648#: rules/base.xml:1105
649msgid "Asus laptop"
650msgstr "Asus (portable)"
651
652#: rules/base.xml:1112
653msgid "Apple"
654msgstr "Apple"
655
656#: rules/base.xml:1119
657msgid "Apple laptop"
658msgstr "Apple (portable)"
659
660#: rules/base.xml:1126
661msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
662msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
663
664#: rules/base.xml:1133
665msgid "Apple Aluminium (ISO)"
666msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
667
668#: rules/base.xml:1140
669msgid "Apple Aluminium (JIS)"
670msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
671
672#: rules/base.xml:1147
673msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
674msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
675
676#: rules/base.xml:1154
677msgid "eMachines m6800 laptop"
678msgstr "eMachines m6800 (portable)"
679
680#: rules/base.xml:1161
681msgid "BenQ X-Touch"
682msgstr "BenQ X-Touch"
683
684#: rules/base.xml:1168
685msgid "BenQ X-Touch 730"
686msgstr "BenQ X-Touch 730"
687
688#: rules/base.xml:1175
689msgid "BenQ X-Touch 800"
690msgstr "BenQ X-Touch 800"
691
692#: rules/base.xml:1182
693msgid "Happy Hacking"
694msgstr "Happy Hacking"
695
696#: rules/base.xml:1189
697msgid "Classmate PC"
698msgstr "Classmate PC"
699
700#: rules/base.xml:1196
701msgid "OLPC"
702msgstr "OLPC"
703
704#: rules/base.xml:1203
705msgid "Sun Type 7 USB"
706msgstr "Sun type 7 USB"
707
708#: rules/base.xml:1210
709msgid "Sun Type 7 USB (European)"
710msgstr "Sun type 7 USB (Europe)"
711
712#: rules/base.xml:1217
713msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
714msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
715
716#: rules/base.xml:1224
717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
718msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches"
719
720#: rules/base.xml:1231
721msgid "Sun Type 6/7 USB"
722msgstr "Sun type 6/7 USB"
723
724#: rules/base.xml:1238
725msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
726msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)"
727
728#: rules/base.xml:1245
729msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
730msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
731
732#: rules/base.xml:1252
733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
734msgstr "Sun type 6 USB (Japon)"
735
736#: rules/base.xml:1259
737msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
738msgstr "Sun type 6 (Japon)"
739
740#: rules/base.xml:1266
741msgid "Targa Visionary 811"
742msgstr "Targa Visionary 811"
743
744#: rules/base.xml:1273
745msgid "Unitek KB-1925"
746msgstr "Unitek KB-1925"
747
748#: rules/base.xml:1280
749msgid "FL90"
750msgstr "FL90"
751
752#: rules/base.xml:1287
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: rules/base.xml:1294
757msgid "Htc Dream phone"
758msgstr "Htc Dream"
759
760#: rules/base.xml:1301
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Truly Ergonomic 227"
763
764#: rules/base.xml:1308
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Truly Ergonomic 229"
767
768#: rules/base.xml:1315
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771
772#: rules/base.xml:1322
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#: rules/base.xml:1329
777msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
778msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)"
779
780#: rules/base.xml:1336
781msgid ""
782"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
783"additional Super and Menu key)"
784msgstr ""
785"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, "
786"touches Super et Menu)"
787
788#. Keyboard indicator for English layouts
789#. Keyboard indicator for Australian layouts
790#. Keyboard indicator for English layouts
791#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
792#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
793#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
794#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
795msgid "en"
796msgstr "en"
797
798#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
799msgid "English (US)"
800msgstr "Anglais (US)"
801
802#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
803#: rules/base.xml:1357
804msgid "chr"
805msgstr "chr"
806
807#: rules/base.xml:1358
808msgid "Cherokee"
809msgstr "Cherokee"
810
811#: rules/base.xml:1367
812msgid "English (US, euro on 5)"
813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)"
814
815#: rules/base.xml:1373
816msgid "English (US, intl., with dead keys)"
817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)"
818
819#: rules/base.xml:1379
820msgid "English (US, alt. intl.)"
821msgstr "Anglais (US, variante internat.)"
822
823# http://colemak.com/
824#: rules/base.xml:1385
825msgid "English (Colemak)"
826msgstr "Anglais (Colemak)"
827
828# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
829#: rules/base.xml:1391
830msgid "English (Dvorak)"
831msgstr "Anglais (Dvorak)"
832
833# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
834#: rules/base.xml:1397
835msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
836msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)"
837
838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
839#: rules/base.xml:1403
840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
841msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)"
842
843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
844#: rules/base.xml:1409
845msgid "English (Dvorak, left-handed)"
846msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)"
847
848#: rules/base.xml:1415
849msgid "English (Dvorak, right-handed)"
850msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
851
852#: rules/base.xml:1421
853msgid "English (classic Dvorak)"
854msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
855
856#: rules/base.xml:1427
857msgid "English (programmer Dvorak)"
858msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
859
860#. Keyboard indicator for Russian layouts
861#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
862#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
863#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
864#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
865#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
866#: rules/base.extras.xml:600
867msgid "ru"
868msgstr "ru"
869
870#: rules/base.xml:1435
871msgid "Russian (US, phonetic)"
872msgstr "Russe (US, phonétique)"
873
874#: rules/base.xml:1444
875msgid "English (Macintosh)"
876msgstr "Anglais (Macintosh)"
877
878#: rules/base.xml:1450
879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
880msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)"
881
882#: rules/base.xml:1461
883msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
884msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)"
885
886# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
887#: rules/base.xml:1467
888msgid "Serbo-Croatian (US)"
889msgstr "Serbo-Croate (US)"
890
891# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
892#: rules/base.xml:1480
893msgid "English (Workman)"
894msgstr "Anglais (Workman)"
895
896# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
897#: rules/base.xml:1486
898msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
899msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)"
900
901#. Keyboard indicator for Afghani layouts
902#. Keyboard indicator for Persian layouts
903#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
904#: rules/base.extras.xml:226
905msgid "fa"
906msgstr "fa"
907
908#: rules/base.xml:1496
909msgid "Afghani"
910msgstr "Afghan"
911
912#. Keyboard indicator for Pashto layouts
913#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
914msgid "ps"
915msgstr "ps"
916
917#: rules/base.xml:1504
918msgid "Pashto"
919msgstr "Pachto"
920
921#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
922#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
923msgid "uz"
924msgstr "uz"
925
926#: rules/base.xml:1515
927msgid "Uzbek (Afghanistan)"
928msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
929
930#: rules/base.xml:1526
931msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
932msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
933
934# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
935#: rules/base.xml:1537
936msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
937msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
938
939#: rules/base.xml:1545
940msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
942
943#. Keyboard indicator for Arabic layouts
944#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
945#. Keyboard indicator for Arabic layouts
946#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
947#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
948#: rules/base.extras.xml:716
949msgid "ar"
950msgstr "ar"
951
952#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
953msgid "Arabic"
954msgstr "Arabe"
955
956#: rules/base.xml:1588
957msgid "Arabic (AZERTY)"
958msgstr "Arabe (azerty)"
959
960#: rules/base.xml:1594
961msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
962msgstr "Arabe (azerty/chiffres)"
963
964#: rules/base.xml:1600
965msgid "Arabic (digits)"
966msgstr "Arabe (chiffres)"
967
968#: rules/base.xml:1606
969msgid "Arabic (QWERTY)"
970msgstr "Arabe (qwerty)"
971
972#: rules/base.xml:1612
973msgid "Arabic (qwerty/digits)"
974msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)"
975
976#: rules/base.xml:1618
977msgid "Arabic (Buckwalter)"
978msgstr "Arabe (Buckwalter)"
979
980#: rules/base.xml:1624
981msgid "Arabic (OLPC)"
982msgstr "Arabe (OLPC)"
983
984#: rules/base.xml:1630
985msgid "Arabic (Macintosh)"
986msgstr "Arabe (Macintosh)"
987
988#. Keyboard indicator for Albanian layouts
989#: rules/base.xml:1639
990msgid "sq"
991msgstr "sq"
992
993#: rules/base.xml:1640
994msgid "Albanian"
995msgstr "Albanais"
996
997# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout
998#: rules/base.xml:1649
999msgid "Albanian (Plisi)"
1000msgstr "Albanais (Plisi)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1003#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
1004msgid "hy"
1005msgstr "hy"
1006
1007#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
1008msgid "Armenian"
1009msgstr "Arménien"
1010
1011#: rules/base.xml:1668
1012msgid "Armenian (phonetic)"
1013msgstr "Arménien (phonétique)"
1014
1015#: rules/base.xml:1674
1016msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1017msgstr "Arménien (variante phonétique)"
1018
1019#: rules/base.xml:1680
1020msgid "Armenian (eastern)"
1021msgstr "Arménien (orientale)"
1022
1023#: rules/base.xml:1686
1024msgid "Armenian (western)"
1025msgstr "Arménien (occidentale)"
1026
1027#: rules/base.xml:1692
1028msgid "Armenian (alt. eastern)"
1029msgstr "Arménien (variante orientale)"
1030
1031#. Keyboard indicator for German layouts
1032#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1033#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1034#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1035msgid "de"
1036msgstr "de"
1037
1038#: rules/base.xml:1702
1039msgid "German (Austria)"
1040msgstr "Allemand (Autriche)"
1041
1042#: rules/base.xml:1711
1043msgid "German (Austria, no dead keys)"
1044msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1045
1046#: rules/base.xml:1717
1047msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1048msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1049
1050#: rules/base.xml:1723
1051msgid "German (Austria, Macintosh)"
1052msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1053
1054# https://normanlayout.info/
1055#: rules/base.xml:1733
1056msgid "English (Australian)"
1057msgstr "Anglais (Australien)"
1058
1059#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1060#: rules/base.xml:1743
1061msgid "az"
1062msgstr "az"
1063
1064#: rules/base.xml:1744
1065msgid "Azerbaijani"
1066msgstr "Azéri"
1067
1068#: rules/base.xml:1753
1069msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1070msgstr "Azéri (cyrillique)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1073#: rules/base.xml:1762
1074msgid "by"
1075msgstr "by"
1076
1077#: rules/base.xml:1763
1078msgid "Belarusian"
1079msgstr "Biélorusse"
1080
1081#: rules/base.xml:1772
1082msgid "Belarusian (legacy)"
1083msgstr "Biélorusse (obsolète)"
1084
1085#: rules/base.xml:1778
1086msgid "Belarusian (Latin)"
1087msgstr "Biélorusse (latin)"
1088
1089#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1090#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1091msgid "be"
1092msgstr "be"
1093
1094#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1095msgid "Belgian"
1096msgstr "Belge"
1097
1098#: rules/base.xml:1799
1099msgid "Belgian (alt.)"
1100msgstr "Belge (variante)"
1101
1102#: rules/base.xml:1805
1103msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1104msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)"
1105
1106#: rules/base.xml:1811
1107msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1108msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)"
1109
1110#: rules/base.xml:1817
1111msgid "Belgian (alt. ISO)"
1112msgstr "Belge (variante ISO)"
1113
1114#: rules/base.xml:1823
1115msgid "Belgian (no dead keys)"
1116msgstr "Belge (sans touche morte)"
1117
1118#: rules/base.xml:1829
1119msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1120msgstr "Belge (touches mortes Sun)"
1121
1122#: rules/base.xml:1835
1123msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1124msgstr "Belge (Wang 724 azerty)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1127#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1128msgid "bn"
1129msgstr "bn"
1130
1131#: rules/base.xml:1845
1132msgid "Bangla"
1133msgstr "Bengali"
1134
1135#: rules/base.xml:1856
1136msgid "Bangla (Probhat)"
1137msgstr "Bengali (Probhat)"
1138
1139#. Keyboard indicator for Indian layouts
1140#: rules/base.xml:1865
1141msgid "in"
1142msgstr "in"
1143
1144#: rules/base.xml:1866
1145msgid "Indian"
1146msgstr "Indien"
1147
1148#: rules/base.xml:1874
1149msgid "Bangla (India)"
1150msgstr "Bengali (Inde)"
1151
1152#: rules/base.xml:1887
1153msgid "Bangla (India, Probhat)"
1154msgstr "Bengali (Inde, Probhat)"
1155
1156#: rules/base.xml:1898
1157msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1158msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)"
1159
1160#: rules/base.xml:1909
1161msgid "Bangla (India, Bornona)"
1162msgstr "Bengali (Inde, Bornona)"
1163
1164#: rules/base.xml:1920
1165msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1166msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)"
1167
1168# InScript = Indian Script
1169#: rules/base.xml:1931
1170msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1171msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)"
1172
1173# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei
1174# http://tabish.freeshell.org/eeyek/
1175#: rules/base.xml:1942
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Meitei (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1952
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1185#: rules/base.xml:1953
1186msgid "Gujarati"
1187msgstr "Gujarâtî"
1188
1189#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1190#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1191msgid "pa"
1192msgstr "pa"
1193
1194#: rules/base.xml:1964
1195msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1196msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
1197
1198# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
1199#: rules/base.xml:1975
1200msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1201msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
1202
1203#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1204#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1205msgid "kn"
1206msgstr "kn"
1207
1208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1209#: rules/base.xml:1986
1210msgid "Kannada"
1211msgstr "Kannada"
1212
1213#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1214msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1215msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1218#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1219msgid "ml"
1220msgstr "ml"
1221
1222# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
1223#: rules/base.xml:2019
1224msgid "Malayalam"
1225msgstr "Malayâlam"
1226
1227#: rules/base.xml:2030
1228msgid "Malayalam (Lalitha)"
1229msgstr "Malayâlam (lalitha)"
1230
1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
1232#: rules/base.xml:2041
1233msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1234msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)"
1235
1236#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1237#: rules/base.xml:2051
1238msgid "or"
1239msgstr "or"
1240
1241#: rules/base.xml:2052
1242msgid "Oriya"
1243msgstr "Oriya"
1244
1245#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1246#: rules/base.xml:2064
1247msgid "sat"
1248msgstr "sat"
1249
1250#: rules/base.xml:2065
1251msgid "Ol Chiki"
1252msgstr "Santali"
1253
1254#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1255#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1256#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1257msgid "ta"
1258msgstr "ta"
1259
1260#: rules/base.xml:2077
1261msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1262msgstr "Tamoul (TamilNet '99)"
1263
1264#: rules/base.xml:2088
1265msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1266msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)"
1267
1268#: rules/base.xml:2099
1269msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1270msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)"
1271
1272#: rules/base.xml:2110
1273msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1274msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)"
1275
1276#: rules/base.xml:2121
1277msgid "Tamil (Inscript)"
1278msgstr "Tamoul (Inscript)"
1279
1280#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1281#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1282#: rules/base.xml:2164
1283msgid "te"
1284msgstr "te"
1285
1286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
1287#: rules/base.xml:2132
1288msgid "Telugu"
1289msgstr "Télougou"
1290
1291#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1292msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1293msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)"
1294
1295#: rules/base.xml:2154
1296msgid "Telugu (Sarala)"
1297msgstr "Télougou (Sarala)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1300#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1301#: rules/base.xml:5679
1302msgid "ur"
1303msgstr "ur"
1304
1305#: rules/base.xml:2176
1306msgid "Urdu (phonetic)"
1307msgstr "Ourdou (phonétique)"
1308
1309#: rules/base.xml:2187
1310msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1311msgstr "Ourdou (variante phonétique)"
1312
1313#: rules/base.xml:2198
1314msgid "Urdu (Win keys)"
1315msgstr "Ourdou (touches Windows)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1318#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1319msgid "hi"
1320msgstr "hi"
1321
1322# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1323# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1324#: rules/base.xml:2209
1325msgid "Hindi (Bolnagri)"
1326msgstr "Hindi (bolnagri)"
1327
1328#: rules/base.xml:2220
1329msgid "Hindi (Wx)"
1330msgstr "Hindi (Wx)"
1331
1332#: rules/base.xml:2231
1333msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1334msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)"
1335
1336#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1337#: rules/base.xml:2241
1338msgid "sa"
1339msgstr "sa"
1340
1341#: rules/base.xml:2242
1342msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1343msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)"
1344
1345#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1346#: rules/base.xml:2252
1347msgid "mr"
1348msgstr "mr"
1349
1350#: rules/base.xml:2253
1351msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1352msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)"
1353
1354#: rules/base.xml:2264
1355msgid "English (India, with rupee)"
1356msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
1357
1358#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1359#: rules/base.xml:2276
1360msgid "bs"
1361msgstr "bs"
1362
1363#: rules/base.xml:2277
1364msgid "Bosnian"
1365msgstr "Bosniaque"
1366
1367#: rules/base.xml:2286
1368msgid "Bosnian (with guillemets)"
1369msgstr "Bosniaque (avec guillemets)"
1370
1371#: rules/base.xml:2292
1372msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1373msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)"
1374
1375#: rules/base.xml:2298
1376msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1377msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)"
1378
1379#: rules/base.xml:2304
1380msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1381msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)"
1382
1383#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1384#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1385#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1386msgid "pt"
1387msgstr "pt"
1388
1389#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1390msgid "Portuguese (Brazil)"
1391msgstr "Portugais (Brésil)"
1392
1393#: rules/base.xml:2323
1394msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1395msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
1396
1397#: rules/base.xml:2329
1398msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1399msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
1400
1401# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
1402# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
1403#: rules/base.xml:2335
1404msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1405msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)"
1406
1407#: rules/base.xml:2341
1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1409msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)"
1410
1411#: rules/base.xml:2347
1412msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1413msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)"
1414
1415#: rules/base.xml:2356
1416msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1417msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1420#: rules/base.xml:2365
1421msgid "bg"
1422msgstr "bg"
1423
1424#: rules/base.xml:2366
1425msgid "Bulgarian"
1426msgstr "Bulgare"
1427
1428#: rules/base.xml:2375
1429msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1430msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)"
1431
1432#: rules/base.xml:2381
1433msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1434msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)"
1435
1436# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1437#: rules/base.xml:2389
1438msgid "la"
1439msgstr "la"
1440
1441#: rules/base.xml:2390
1442msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1443msgstr "Berbère (Algérie, latin)"
1444
1445#. Keyboard indicator for Berber layouts
1446#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1447#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1448#: rules/base.xml:2493
1449msgid "ber"
1450msgstr "ber"
1451
1452#: rules/base.xml:2397
1453msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1454msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)"
1455
1456#: rules/base.xml:2407
1457msgid "Arabic (Algeria)"
1458msgstr "Arabe (Algérie)"
1459
1460#: rules/base.xml:2420
1461msgid "Arabic (Morocco)"
1462msgstr "Arabe (Maroc)"
1463
1464#. Keyboard indicator for French layouts
1465#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1466#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1467#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1468#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1469#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1470msgid "fr"
1471msgstr "fr"
1472
1473#: rules/base.xml:2428
1474msgid "French (Morocco)"
1475msgstr "Français (Maroc)"
1476
1477#: rules/base.xml:2439
1478msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1479msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
1480
1481#: rules/base.xml:2450
1482msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1483msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
1484
1485#: rules/base.xml:2461
1486msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1487msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)"
1488
1489#: rules/base.xml:2472
1490msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1491msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
1492
1493#: rules/base.xml:2483
1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1495msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
1496
1497#: rules/base.xml:2494
1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1499msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
1500
1501#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1502#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1503msgid "cm"
1504msgstr "cm"
1505
1506# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
1507#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1508msgid "English (Cameroon)"
1509msgstr "Anglais (Cameroun)"
1510
1511#: rules/base.xml:2516
1512msgid "French (Cameroon)"
1513msgstr "Français (Cameroun)"
1514
1515#: rules/base.xml:2525
1516msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1517msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
1518
1519#: rules/base.xml:2562
1520msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1521msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
1522
1523#: rules/base.xml:2599
1524msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1525msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)"
1526
1527#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1528msgid "Mmuock"
1529msgstr "M'mock"
1530
1531#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1532#: rules/base.xml:2614
1533msgid "my"
1534msgstr "my"
1535
1536#: rules/base.xml:2615
1537msgid "Burmese"
1538msgstr "Birman"
1539
1540#: rules/base.xml:2624
1541msgid "zg"
1542msgstr "zg"
1543
1544#: rules/base.xml:2625
1545msgid "Burmese Zawgyi"
1546msgstr "Birman Zawgyi"
1547
1548#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1549msgid "French (Canada)"
1550msgstr "Français (Canada)"
1551
1552#: rules/base.xml:2646
1553msgid "French (Canada, Dvorak)"
1554msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1555
1556#: rules/base.xml:2654
1557msgid "French (Canada, legacy)"
1558msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1559
1560#: rules/base.xml:2660
1561msgid "Canadian Multilingual"
1562msgstr "Canadien multilingue"
1563
1564#: rules/base.xml:2666
1565msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1566msgstr "Canadien multilingue (1re partie)"
1567
1568#: rules/base.xml:2672
1569msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1570msgstr "Canadien multilingue (2e partie)"
1571
1572#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1573#: rules/base.xml:2679
1574msgid "ike"
1575msgstr "ike"
1576
1577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1578#: rules/base.xml:2680
1579msgid "Inuktitut"
1580msgstr "Inuktitut"
1581
1582#: rules/base.xml:2691
1583msgid "English (Canada)"
1584msgstr "Anglais (Canada)"
1585
1586#: rules/base.xml:2704
1587msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1588msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1591#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1592#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1593msgid "zh"
1594msgstr "zh"
1595
1596#: rules/base.xml:2716
1597msgid "Chinese"
1598msgstr "Chinois"
1599
1600#: rules/base.xml:2725
1601msgid "Tibetan"
1602msgstr "Tibétain"
1603
1604#: rules/base.xml:2734
1605msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1606msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
1607
1608#: rules/base.xml:2743
1609msgid "ug"
1610msgstr "ug"
1611
1612# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
1613#: rules/base.xml:2744
1614msgid "Uyghur"
1615msgstr "Ouïghour"
1616
1617#: rules/base.xml:2753
1618msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1619msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1620
1621#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1622#: rules/base.xml:2765
1623msgid "hr"
1624msgstr "hr"
1625
1626#: rules/base.xml:2766
1627msgid "Croatian"
1628msgstr "Croate"
1629
1630#: rules/base.xml:2775
1631msgid "Croatian (with guillemets)"
1632msgstr "Croate (avec guillemets)"
1633
1634#: rules/base.xml:2781
1635msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1636msgstr "Croate (avec les digraphes croates)"
1637
1638#: rules/base.xml:2787
1639msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1640msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)"
1641
1642#: rules/base.xml:2793
1643msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1644msgstr "Croate (US, avec lettres croates)"
1645
1646#. Keyboard indicator for Chech layouts
1647#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1648msgid "cs"
1649msgstr "cs"
1650
1651#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1652msgid "Czech"
1653msgstr "Tchèque"
1654
1655#: rules/base.xml:2812
1656msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1657msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
1658
1659#: rules/base.xml:2818
1660msgid "Czech (QWERTY)"
1661msgstr "Tchèque (qwerty)"
1662
1663#: rules/base.xml:2824
1664msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1665msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
1666
1667# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1668# http://www.ucw.cz/
1669#: rules/base.xml:2830
1670msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1671msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)"
1672
1673# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
1674# http://www.ucw.cz/
1675#: rules/base.xml:2836
1676msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1677msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)"
1678
1679#: rules/base.xml:2844
1680msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1681msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)"
1682
1683#. Keyboard indicator for Danish layouts
1684#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1685msgid "da"
1686msgstr "da"
1687
1688#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1689msgid "Danish"
1690msgstr "Danois"
1691
1692#: rules/base.xml:2866
1693msgid "Danish (no dead keys)"
1694msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
1695
1696#: rules/base.xml:2872
1697msgid "Danish (Win keys)"
1698msgstr "Danois (Touches Windows)"
1699
1700#: rules/base.xml:2878
1701msgid "Danish (Macintosh)"
1702msgstr "Danois (Macintosh)"
1703
1704#: rules/base.xml:2884
1705msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1706msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
1707
1708#: rules/base.xml:2890
1709msgid "Danish (Dvorak)"
1710msgstr "Danois (Dvorak)"
1711
1712#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1713#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1714msgid "nl"
1715msgstr "nl"
1716
1717#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1718msgid "Dutch"
1719msgstr "Néerlandais"
1720
1721#: rules/base.xml:2909
1722msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1723msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
1724
1725#: rules/base.xml:2915
1726msgid "Dutch (Macintosh)"
1727msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
1728
1729#: rules/base.xml:2921
1730msgid "Dutch (standard)"
1731msgstr "Néerlandais (standard)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1734#: rules/base.xml:2930
1735msgid "dz"
1736msgstr "dz"
1737
1738#: rules/base.xml:2931
1739msgid "Dzongkha"
1740msgstr "Dzongkha"
1741
1742#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1743#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1744msgid "et"
1745msgstr "et"
1746
1747#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1748msgid "Estonian"
1749msgstr "Estonien"
1750
1751#: rules/base.xml:2951
1752msgid "Estonian (no dead keys)"
1753msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1754
1755#: rules/base.xml:2957
1756msgid "Estonian (Dvorak)"
1757msgstr "Estonien (Dvorak)"
1758
1759#: rules/base.xml:2963
1760msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1761msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)"
1762
1763# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
1764#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1765msgid "Persian"
1766msgstr "Persan"
1767
1768#: rules/base.xml:2982
1769msgid "Persian (with Persian keypad)"
1770msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
1771
1772#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1773#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1774#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1775#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1776#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1777#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1778msgid "ku"
1779msgstr "ku"
1780
1781#: rules/base.xml:2990
1782msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1783msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1784
1785#: rules/base.xml:3001
1786msgid "Kurdish (Iran, F)"
1787msgstr "Kurde (Iran, F)"
1788
1789#: rules/base.xml:3012
1790msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1791msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1792
1793#: rules/base.xml:3023
1794msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1795msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1796
1797#: rules/base.xml:3036
1798msgid "Iraqi"
1799msgstr "Irakien"
1800
1801#: rules/base.xml:3048
1802msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1803msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1804
1805#: rules/base.xml:3059
1806msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1807msgstr "Kurde (Irak, F)"
1808
1809#: rules/base.xml:3070
1810msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1811msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1812
1813#: rules/base.xml:3081
1814msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1815msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1816
1817#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1818#: rules/base.xml:3093
1819msgid "fo"
1820msgstr "fo"
1821
1822#: rules/base.xml:3094
1823msgid "Faroese"
1824msgstr "Féroïen"
1825
1826#: rules/base.xml:3103
1827msgid "Faroese (no dead keys)"
1828msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1831#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1832msgid "fi"
1833msgstr "fi"
1834
1835#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1836msgid "Finnish"
1837msgstr "Finnois"
1838
1839#: rules/base.xml:3122
1840msgid "Finnish (classic)"
1841msgstr "Finnois (classique)"
1842
1843#: rules/base.xml:3128
1844msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1845msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1846
1847#: rules/base.xml:3134
1848msgid "Finnish (Winkeys)"
1849msgstr "Finnois (Touches Windows)"
1850
1851#: rules/base.xml:3140
1852msgid "Northern Saami (Finland)"
1853msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
1854
1855#: rules/base.xml:3149
1856msgid "Finnish (Macintosh)"
1857msgstr "Finnois (Macintosh)"
1858
1859#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1860msgid "French"
1861msgstr "Français"
1862
1863#: rules/base.xml:3168
1864msgid "French (no dead keys)"
1865msgstr "Français (sans touche morte Sun)"
1866
1867#: rules/base.xml:3174
1868msgid "French (with Sun dead keys)"
1869msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1870
1871#: rules/base.xml:3180
1872msgid "French (alt.)"
1873msgstr "Français (variante)"
1874
1875#: rules/base.xml:3186
1876msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1877msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)"
1878
1879#: rules/base.xml:3192
1880msgid "French (alt., no dead keys)"
1881msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1882
1883#: rules/base.xml:3198
1884msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1885msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1886
1887#: rules/base.xml:3204
1888msgid "French (legacy, alt.)"
1889msgstr "Français (variante obsolète)"
1890
1891#: rules/base.xml:3210
1892msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1893msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1894
1895#: rules/base.xml:3216
1896msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1897msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1898
1899# http://bepo.fr
1900#: rules/base.xml:3222
1901msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1902msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1903
1904# http://bepo.fr
1905#: rules/base.xml:3228
1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1907msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)"
1908
1909#: rules/base.xml:3234
1910msgid "French (Dvorak)"
1911msgstr "Français (Dvorak)"
1912
1913#: rules/base.xml:3240
1914msgid "French (Macintosh)"
1915msgstr "Français (Macintosh)"
1916
1917#: rules/base.xml:3246
1918msgid "French (AZERTY)"
1919msgstr "Français (azerty)"
1920
1921#: rules/base.xml:3252
1922msgid "French (Breton)"
1923msgstr "Français (breton)"
1924
1925#: rules/base.xml:3258
1926msgid "Occitan"
1927msgstr "Occitan"
1928
1929# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1930#
1931# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1932#: rules/base.xml:3267
1933msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1934msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1935
1936#: rules/base.xml:3276
1937msgid "French (US, with French letters)"
1938msgstr "Français (US, avec lettres françaises)"
1939
1940#: rules/base.xml:3286
1941msgid "English (Ghana)"
1942msgstr "Anglais (Ghana)"
1943
1944#: rules/base.xml:3295
1945msgid "English (Ghana, multilingual)"
1946msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
1947
1948#. Keyboard indicator for Akan layouts
1949#: rules/base.xml:3302
1950msgid "ak"
1951msgstr "ak"
1952
1953#: rules/base.xml:3303
1954msgid "Akan"
1955msgstr "Akan"
1956
1957#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1958#: rules/base.xml:3313
1959msgid "ee"
1960msgstr "ee"
1961
1962#: rules/base.xml:3314
1963msgid "Ewe"
1964msgstr "Éwé"
1965
1966#. Keyboard indicator for Fula layouts
1967#: rules/base.xml:3324
1968msgid "ff"
1969msgstr "ff"
1970
1971# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1972#: rules/base.xml:3325
1973msgid "Fula"
1974msgstr "Peul"
1975
1976#. Keyboard indicator for Ga layouts
1977#: rules/base.xml:3335
1978msgid "gaa"
1979msgstr "gaa"
1980
1981# Langue du Ghana.
1982#: rules/base.xml:3336
1983msgid "Ga"
1984msgstr "Ga"
1985
1986#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1987#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1988msgid "ha"
1989msgstr "ha"
1990
1991#: rules/base.xml:3347
1992msgid "Hausa (Ghana)"
1993msgstr "Haoussa (Ghana)"
1994
1995#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1996#: rules/base.xml:3357
1997msgid "avn"
1998msgstr "avn"
1999
2000#: rules/base.xml:3358
2001msgid "Avatime"
2002msgstr "Avatime"
2003
2004# http://www.gillbt.org/
2005#: rules/base.xml:3367
2006msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2007msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
2008
2009#: rules/base.xml:3377
2010msgid "French (Guinea)"
2011msgstr "Français (Guinée)"
2012
2013#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2014#: rules/base.xml:3388
2015msgid "ka"
2016msgstr "ka"
2017
2018#: rules/base.xml:3389
2019msgid "Georgian"
2020msgstr "Géorgien"
2021
2022#: rules/base.xml:3398
2023msgid "Georgian (ergonomic)"
2024msgstr "Géorgien (ergonomique)"
2025
2026#: rules/base.xml:3404
2027msgid "Georgian (MESS)"
2028msgstr "Géorgien (MESS)"
2029
2030#: rules/base.xml:3412
2031msgid "Russian (Georgia)"
2032msgstr "Russe (Géorgie)"
2033
2034#: rules/base.xml:3421
2035msgid "Ossetian (Georgia)"
2036msgstr "Ossète (Géorgie)"
2037
2038#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
2039msgid "German"
2040msgstr "Allemand"
2041
2042#: rules/base.xml:3443
2043msgid "German (dead acute)"
2044msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
2045
2046#: rules/base.xml:3449
2047msgid "German (dead grave acute)"
2048msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
2049
2050#: rules/base.xml:3455
2051msgid "German (no dead keys)"
2052msgstr "Allemand (sans touche morte)"
2053
2054# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2055#: rules/base.xml:3461
2056msgid "German (T3)"
2057msgstr "Allemand (T3)"
2058
2059#: rules/base.xml:3467
2060msgid "Romanian (Germany)"
2061msgstr "Roumain (Allemagne)"
2062
2063#: rules/base.xml:3476
2064msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2065msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2066
2067#: rules/base.xml:3485
2068msgid "German (Dvorak)"
2069msgstr "Allemand (Dvorak)"
2070
2071#: rules/base.xml:3491
2072msgid "German (with Sun dead keys)"
2073msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
2074
2075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
2076#: rules/base.xml:3497
2077msgid "German (Neo 2)"
2078msgstr "Allemand (Neo 2)"
2079
2080#: rules/base.xml:3503
2081msgid "German (Macintosh)"
2082msgstr "Allemand (Macintosh)"
2083
2084#: rules/base.xml:3509
2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2086msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
2087
2088#: rules/base.xml:3515
2089msgid "Lower Sorbian"
2090msgstr "Bas-sorabe"
2091
2092#: rules/base.xml:3524
2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2094msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
2095
2096# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
2097#: rules/base.xml:3533
2098msgid "German (QWERTY)"
2099msgstr "Allemand (qwerty)"
2100
2101#: rules/base.xml:3539
2102msgid "Turkish (Germany)"
2103msgstr "Turc (Allemagne)"
2104
2105#: rules/base.xml:3550
2106msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2107msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2108
2109#: rules/base.xml:3559
2110msgid "German (dead tilde)"
2111msgstr "Allemand (tilde en touche morte)"
2112
2113#. Keyboard indicator for Greek layouts
2114#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2115msgid "gr"
2116msgstr "gr"
2117
2118#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2119msgid "Greek"
2120msgstr "Grec"
2121
2122#: rules/base.xml:3578
2123msgid "Greek (simple)"
2124msgstr "Grec (simple)"
2125
2126#: rules/base.xml:3584
2127msgid "Greek (extended)"
2128msgstr "Grec (étendu)"
2129
2130#: rules/base.xml:3590
2131msgid "Greek (no dead keys)"
2132msgstr "Grec (sans touche morte)"
2133
2134# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
2135#: rules/base.xml:3596
2136msgid "Greek (polytonic)"
2137msgstr "Grec (polytonique)"
2138
2139#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2140#: rules/base.xml:3605
2141msgid "hu"
2142msgstr "hu"
2143
2144# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
2145#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2146msgid "Hungarian"
2147msgstr "Hongrois"
2148
2149#: rules/base.xml:3615
2150msgid "Hungarian (standard)"
2151msgstr "Hongrois (standard)"
2152
2153#: rules/base.xml:3621
2154msgid "Hungarian (no dead keys)"
2155msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
2156
2157#: rules/base.xml:3627
2158msgid "Hungarian (QWERTY)"
2159msgstr "Hongrois (qwerty)"
2160
2161#: rules/base.xml:3633
2162msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2163msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)"
2164
2165#: rules/base.xml:3639
2166msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2167msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2168
2169#: rules/base.xml:3645
2170msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2171msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)"
2172
2173#: rules/base.xml:3651
2174msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2175msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)"
2176
2177#: rules/base.xml:3657
2178msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2179msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)"
2180
2181#: rules/base.xml:3663
2182msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2183msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2184
2185#: rules/base.xml:3669
2186msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2187msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)"
2188
2189#: rules/base.xml:3675
2190msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2191msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)"
2192
2193#: rules/base.xml:3681
2194msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2195msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)"
2196
2197#: rules/base.xml:3687
2198msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2199msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)"
2200
2201#: rules/base.xml:3693
2202msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2203msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)"
2204
2205#: rules/base.xml:3699
2206msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2207msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)"
2208
2209#: rules/base.xml:3705
2210msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2211msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)"
2212
2213#: rules/base.xml:3711
2214msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2215msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)"
2216
2217#: rules/base.xml:3717
2218msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2219msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)"
2220
2221#: rules/base.xml:3723
2222msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2223msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2226#: rules/base.xml:3732
2227msgid "is"
2228msgstr "is"
2229
2230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
2231#: rules/base.xml:3733
2232msgid "Icelandic"
2233msgstr "Islandais"
2234
2235#: rules/base.xml:3742
2236msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2237msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
2238
2239#: rules/base.xml:3748
2240msgid "Icelandic (no dead keys)"
2241msgstr "Islandais (sans touche morte)"
2242
2243#: rules/base.xml:3754
2244msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2245msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)"
2246
2247#: rules/base.xml:3760
2248msgid "Icelandic (Macintosh)"
2249msgstr "Islandais (Macintosh)"
2250
2251#: rules/base.xml:3766
2252msgid "Icelandic (Dvorak)"
2253msgstr "Islandais (Dvorak)"
2254
2255#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2256#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2257msgid "he"
2258msgstr "he"
2259
2260#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2261msgid "Hebrew"
2262msgstr "Hébreu"
2263
2264#: rules/base.xml:3785
2265msgid "Hebrew (lyx)"
2266msgstr "Hébreu (lyx)"
2267
2268#: rules/base.xml:3791
2269msgid "Hebrew (phonetic)"
2270msgstr "Hébreu (phonétique)"
2271
2272# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
2273#: rules/base.xml:3797
2274msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2275msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
2276
2277#. Keyboard indicator for Italian layouts
2278#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2279msgid "it"
2280msgstr "it"
2281
2282#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2283msgid "Italian"
2284msgstr "Italien"
2285
2286#: rules/base.xml:3816
2287msgid "Italian (no dead keys)"
2288msgstr "Italien (sans touche morte)"
2289
2290#: rules/base.xml:3822
2291msgid "Italian (Winkeys)"
2292msgstr "Italien (touche Windows)"
2293
2294#: rules/base.xml:3828
2295msgid "Italian (Macintosh)"
2296msgstr "Italien (Macintosh)"
2297
2298#: rules/base.xml:3834
2299msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2300msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)"
2301
2302# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2303#: rules/base.xml:3840
2304msgid "Georgian (Italy)"
2305msgstr "Géorgien (Italie)"
2306
2307#: rules/base.xml:3849
2308msgid "Italian (IBM 142)"
2309msgstr "Italien (IBM 142)"
2310
2311#: rules/base.xml:3855
2312msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2313msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)"
2314
2315#: rules/base.xml:3871
2316msgid "Sicilian"
2317msgstr "Sicilien"
2318
2319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2320#: rules/base.xml:3881
2321msgid "Friulian (Italy)"
2322msgstr "Frioulan (Italie)"
2323
2324#. Keyboard indicator for Japaneses
2325#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2326msgid "ja"
2327msgstr "ja"
2328
2329#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2330msgid "Japanese"
2331msgstr "Japonais"
2332
2333#: rules/base.xml:3903
2334msgid "Japanese (Kana)"
2335msgstr "Japonais (Kana)"
2336
2337#: rules/base.xml:3909
2338msgid "Japanese (Kana 86)"
2339msgstr "Japonais (Kana 86)"
2340
2341#: rules/base.xml:3915
2342msgid "Japanese (OADG 109A)"
2343msgstr "Japonais (OADG 109A)"
2344
2345#: rules/base.xml:3921
2346msgid "Japanese (Macintosh)"
2347msgstr "Japonais (Macintosh)"
2348
2349#: rules/base.xml:3927
2350msgid "Japanese (Dvorak)"
2351msgstr "Japonais (Dvorak)"
2352
2353#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2354#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2355#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2356msgid "ki"
2357msgstr "ki"
2358
2359# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
2360#: rules/base.xml:3937
2361msgid "Kyrgyz"
2362msgstr "Kirghize"
2363
2364#: rules/base.xml:3946
2365msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2366msgstr "Kirghize (phonétique)"
2367
2368#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2369#: rules/base.xml:3955
2370msgid "km"
2371msgstr "km"
2372
2373# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
2374#: rules/base.xml:3956
2375msgid "Khmer (Cambodia)"
2376msgstr "Khmer (Cambodge)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2379#: rules/base.xml:3967
2380msgid "kk"
2381msgstr "kk"
2382
2383# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2384#: rules/base.xml:3968
2385msgid "Kazakh"
2386msgstr "Kazakh"
2387
2388# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2389# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2390#: rules/base.xml:3979
2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2392msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2393
2394#: rules/base.xml:3989
2395msgid "Kazakh (with Russian)"
2396msgstr "Kazakh (avec russe)"
2397
2398#: rules/base.xml:3999
2399msgid "Kazakh (extended)"
2400msgstr "Kazakh (étendu)"
2401
2402#: rules/base.xml:4008
2403msgid "Kazakh (Latin)"
2404msgstr "Kazakh (latin)"
2405
2406#. Keyboard indicator for Lao layouts
2407#: rules/base.xml:4020
2408msgid "lo"
2409msgstr "lo"
2410
2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
2412#: rules/base.xml:4021
2413msgid "Lao"
2414msgstr "Lao"
2415
2416# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
2417# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
2418#: rules/base.xml:4030
2419msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2420msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
2421
2422#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2423#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2424msgid "es"
2425msgstr "es"
2426
2427#: rules/base.xml:4043
2428msgid "Spanish (Latin American)"
2429msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2430
2431#: rules/base.xml:4075
2432msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2433msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2434
2435#: rules/base.xml:4081
2436msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2437msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)"
2438
2439#: rules/base.xml:4087
2440msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2441msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2442
2443#: rules/base.xml:4093
2444msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2445msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)"
2446
2447#: rules/base.xml:4099
2448msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2449msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)"
2450
2451#: rules/base.xml:4105
2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2453msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2456#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2457msgid "lt"
2458msgstr "lt"
2459
2460# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2461#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2462msgid "Lithuanian"
2463msgstr "Lituanien"
2464
2465#: rules/base.xml:4124
2466msgid "Lithuanian (standard)"
2467msgstr "Lituanien (standard)"
2468
2469#: rules/base.xml:4130
2470msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2471msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)"
2472
2473#: rules/base.xml:4136
2474msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2475msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2476
2477# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2478#: rules/base.xml:4142
2479msgid "Lithuanian (LEKP)"
2480msgstr "Lituanien (LEKP)"
2481
2482#: rules/base.xml:4148
2483msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2484msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2485
2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2487#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2488msgid "lv"
2489msgstr "lv"
2490
2491#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2492msgid "Latvian"
2493msgstr "Letton"
2494
2495#: rules/base.xml:4167
2496msgid "Latvian (apostrophe)"
2497msgstr "Letton (apostrophe)"
2498
2499#: rules/base.xml:4173
2500msgid "Latvian (tilde)"
2501msgstr "Letton (tilde)"
2502
2503#: rules/base.xml:4179
2504msgid "Latvian (F)"
2505msgstr "Letton (F)"
2506
2507#: rules/base.xml:4185
2508msgid "Latvian (modern)"
2509msgstr "Letton (moderne)"
2510
2511#: rules/base.xml:4191
2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2513msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
2514
2515#: rules/base.xml:4197
2516msgid "Latvian (adapted)"
2517msgstr "Letton (adapté)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Maori layouts
2520#: rules/base.xml:4206
2521msgid "mi"
2522msgstr "mi"
2523
2524#: rules/base.xml:4207
2525msgid "Maori"
2526msgstr "Maori"
2527
2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2530#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2531msgid "sr"
2532msgstr "sr"
2533
2534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2535#: rules/base.xml:4219
2536msgid "Montenegrin"
2537msgstr "Monténégrin"
2538
2539#: rules/base.xml:4228
2540msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2541msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2542
2543#: rules/base.xml:4234
2544msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2545msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2546
2547#: rules/base.xml:4240
2548msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2549msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)"
2550
2551#: rules/base.xml:4246
2552msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2553msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)"
2554
2555#: rules/base.xml:4252
2556msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2557msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)"
2558
2559#: rules/base.xml:4258
2560msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2561msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2562
2563#: rules/base.xml:4264
2564msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2565msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2566
2567#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2568#: rules/base.xml:4273
2569msgid "mk"
2570msgstr "mk"
2571
2572# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2573#: rules/base.xml:4274
2574msgid "Macedonian"
2575msgstr "Macédonien"
2576
2577#: rules/base.xml:4283
2578msgid "Macedonian (no dead keys)"
2579msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2580
2581#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2582#: rules/base.xml:4292
2583msgid "mt"
2584msgstr "mt"
2585
2586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2587#: rules/base.xml:4293
2588msgid "Maltese"
2589msgstr "Maltais"
2590
2591#: rules/base.xml:4302
2592msgid "Maltese (with US layout)"
2593msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2594
2595#: rules/base.xml:4308
2596msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2597msgstr ""
2598
2599#: rules/base.xml:4314
2600msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2601msgstr ""
2602
2603#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2604#: rules/base.xml:4323
2605msgid "mn"
2606msgstr "mn"
2607
2608# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2609#: rules/base.xml:4324
2610msgid "Mongolian"
2611msgstr "Mongol"
2612
2613#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2614#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2615msgid "no"
2616msgstr "no"
2617
2618# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2619#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2620msgid "Norwegian"
2621msgstr "Norvégien"
2622
2623#: rules/base.xml:4347
2624msgid "Norwegian (no dead keys)"
2625msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2626
2627#: rules/base.xml:4353
2628msgid "Norwegian (Win keys)"
2629msgstr "Norvégien (Touches Windows)"
2630
2631#: rules/base.xml:4359
2632msgid "Norwegian (Dvorak)"
2633msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2634
2635#: rules/base.xml:4365
2636msgid "Northern Saami (Norway)"
2637msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2638
2639#: rules/base.xml:4374
2640msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2641msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2642
2643#: rules/base.xml:4383
2644msgid "Norwegian (Macintosh)"
2645msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2646
2647#: rules/base.xml:4389
2648msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2649msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2650
2651#: rules/base.xml:4395
2652msgid "Norwegian (Colemak)"
2653msgstr "Norvégien (Colemak)"
2654
2655#. Keyboard indicator for Polish layouts
2656#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2657msgid "pl"
2658msgstr "pl"
2659
2660# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2661#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2662msgid "Polish"
2663msgstr "Polonais"
2664
2665#: rules/base.xml:4414
2666msgid "Polish (legacy)"
2667msgstr "Polonais (obsolète)"
2668
2669#: rules/base.xml:4420
2670msgid "Polish (QWERTZ)"
2671msgstr "Polonais (qwertz)"
2672
2673#: rules/base.xml:4426
2674msgid "Polish (Dvorak)"
2675msgstr "Polonais (Dvorak)"
2676
2677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2678#
2679# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2680#: rules/base.xml:4432
2681msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2682msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2683
2684#: rules/base.xml:4438
2685msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2686msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)"
2687
2688# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
2689#: rules/base.xml:4444
2690msgid "Kashubian"
2691msgstr "Cachoube"
2692
2693# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29
2694#: rules/base.xml:4453
2695msgid "Silesian"
2696msgstr "Silésien"
2697
2698#: rules/base.xml:4464
2699msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2700msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2701
2702#: rules/base.xml:4473
2703msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2704msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2705
2706#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2707msgid "Portuguese"
2708msgstr "Portugais"
2709
2710#: rules/base.xml:4492
2711msgid "Portuguese (no dead keys)"
2712msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2713
2714#: rules/base.xml:4498
2715msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2716msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2717
2718#: rules/base.xml:4504
2719msgid "Portuguese (Macintosh)"
2720msgstr "Portugais (Macintosh)"
2721
2722#: rules/base.xml:4510
2723msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2724msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2725
2726#: rules/base.xml:4516
2727msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2728msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2729
2730#: rules/base.xml:4522
2731msgid "Portuguese (Nativo)"
2732msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2733
2734#: rules/base.xml:4528
2735msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2736msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)"
2737
2738# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
2739#: rules/base.xml:4534
2740msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2741msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
2742
2743#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2744#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2745msgid "ro"
2746msgstr "ro"
2747
2748# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2749#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2750msgid "Romanian"
2751msgstr "Roumain"
2752
2753#: rules/base.xml:4556
2754msgid "Romanian (cedilla)"
2755msgstr "Roumain (cédille)"
2756
2757#: rules/base.xml:4562
2758msgid "Romanian (standard)"
2759msgstr "Roumain (standard)"
2760
2761#: rules/base.xml:4568
2762msgid "Romanian (standard cedilla)"
2763msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2764
2765#: rules/base.xml:4574
2766msgid "Romanian (Win keys)"
2767msgstr "Roumain (touche Windows)"
2768
2769#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2770msgid "Russian"
2771msgstr "Russe"
2772
2773#: rules/base.xml:4593
2774msgid "Russian (phonetic)"
2775msgstr "Russe (phonétique)"
2776
2777#: rules/base.xml:4599
2778msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2779msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2780
2781#: rules/base.xml:4605
2782#, fuzzy
2783msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2784msgstr "Russe (phonétique)"
2785
2786#: rules/base.xml:4611
2787msgid "Russian (typewriter)"
2788msgstr "Russe (machine à écrire)"
2789
2790#: rules/base.xml:4617
2791msgid "Russian (legacy)"
2792msgstr "Russe (obsolète)"
2793
2794#: rules/base.xml:4623
2795msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2796msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2797
2798#: rules/base.xml:4629
2799msgid "Tatar"
2800msgstr "Tatar"
2801
2802#: rules/base.xml:4638
2803msgid "Ossetian (legacy)"
2804msgstr "Ossète (obsolète)"
2805
2806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2807#: rules/base.xml:4647
2808msgid "Ossetian (Win keys)"
2809msgstr "Ossète (touches Windows)"
2810
2811#: rules/base.xml:4656
2812msgid "Chuvash"
2813msgstr "Chuvash"
2814
2815# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
2816#: rules/base.xml:4665
2817msgid "Chuvash (Latin)"
2818msgstr "Tchouvache (latin)"
2819
2820#: rules/base.xml:4674
2821msgid "Udmurt"
2822msgstr "Oudmourte"
2823
2824# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
2825#: rules/base.xml:4683
2826msgid "Komi"
2827msgstr "Komi"
2828
2829# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
2830#: rules/base.xml:4692
2831msgid "Yakut"
2832msgstr "Iakute"
2833
2834#: rules/base.xml:4701
2835msgid "Kalmyk"
2836msgstr "Kalmyk"
2837
2838#: rules/base.xml:4710
2839msgid "Russian (DOS)"
2840msgstr "Russe (DOS)"
2841
2842#: rules/base.xml:4716
2843msgid "Russian (Macintosh)"
2844msgstr "Russe (Macintosh)"
2845
2846#: rules/base.xml:4722
2847msgid "Serbian (Russia)"
2848msgstr "Serbe (Russe)"
2849
2850# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir
2851#: rules/base.xml:4732
2852msgid "Bashkirian"
2853msgstr "Bachkir"
2854
2855# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2856#: rules/base.xml:4741
2857msgid "Mari"
2858msgstr "Mari"
2859
2860#: rules/base.xml:4750
2861msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2862msgstr "Russe (phonétique, azerty)"
2863
2864#: rules/base.xml:4756
2865msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2866msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)"
2867
2868#: rules/base.xml:4762
2869msgid "Russian (phonetic, French)"
2870msgstr "Russe (phonétique, français)"
2871
2872#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2873msgid "Serbian"
2874msgstr "Serbe"
2875
2876#: rules/base.xml:4781
2877msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2878msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)"
2879
2880#: rules/base.xml:4787
2881msgid "Serbian (Latin)"
2882msgstr "Serbe (Latin)"
2883
2884#: rules/base.xml:4793
2885msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2886msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2887
2888#: rules/base.xml:4799
2889msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2890msgstr "Serbe (Latin, qwerty)"
2891
2892#: rules/base.xml:4805
2893msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2894msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2895
2896#: rules/base.xml:4811
2897msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2898msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)"
2899
2900#: rules/base.xml:4817
2901msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2902msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2903
2904#: rules/base.xml:4823
2905msgid "Pannonian Rusyn"
2906msgstr "Ruthène pannonien"
2907
2908#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2909#: rules/base.xml:4835
2910msgid "sl"
2911msgstr "sl"
2912
2913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2914#: rules/base.xml:4836
2915msgid "Slovenian"
2916msgstr "Slovène"
2917
2918#: rules/base.xml:4845
2919msgid "Slovenian (with guillemets)"
2920msgstr "Slovène (avec guillemets)"
2921
2922#: rules/base.xml:4851
2923msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2924msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)"
2925
2926#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2927#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2928msgid "sk"
2929msgstr "sk"
2930
2931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2932#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2933msgid "Slovak"
2934msgstr "Slovaque"
2935
2936#: rules/base.xml:4870
2937msgid "Slovak (extended backslash)"
2938msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2939
2940#: rules/base.xml:4876
2941msgid "Slovak (QWERTY)"
2942msgstr "Slovaque (qwerty)"
2943
2944#: rules/base.xml:4882
2945msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2946msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2947
2948#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2949msgid "Spanish"
2950msgstr "Espagnol"
2951
2952#: rules/base.xml:4901
2953msgid "Spanish (no dead keys)"
2954msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2955
2956#: rules/base.xml:4907
2957msgid "Spanish (Win keys)"
2958msgstr "Espagnol (touches Windows)"
2959
2960#: rules/base.xml:4913
2961msgid "Spanish (dead tilde)"
2962msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)"
2963
2964#: rules/base.xml:4919
2965msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2966msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2967
2968#: rules/base.xml:4925
2969msgid "Spanish (Dvorak)"
2970msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2971
2972#: rules/base.xml:4931
2973msgid "ast"
2974msgstr "ast"
2975
2976#: rules/base.xml:4932
2977msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2978msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)"
2979
2980#: rules/base.xml:4941
2981msgid "ca"
2982msgstr "ca"
2983
2984#: rules/base.xml:4942
2985msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2986msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
2987
2988#: rules/base.xml:4951
2989msgid "Spanish (Macintosh)"
2990msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2991
2992#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2993#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2994msgid "sv"
2995msgstr "sv"
2996
2997# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2998#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2999msgid "Swedish"
3000msgstr "Suédois"
3001
3002#: rules/base.xml:4970
3003msgid "Swedish (no dead keys)"
3004msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3005
3006#: rules/base.xml:4976
3007msgid "Swedish (Dvorak)"
3008msgstr "Suédois (Dvorak)"
3009
3010#: rules/base.xml:4984
3011msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3012msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
3013
3014#: rules/base.xml:4995
3015msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3016msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
3017
3018#: rules/base.xml:5004
3019msgid "Northern Saami (Sweden)"
3020msgstr "Sami du Nord (Suède)"
3021
3022#: rules/base.xml:5013
3023msgid "Swedish (Macintosh)"
3024msgstr "Suédois (Macintosh)"
3025
3026#: rules/base.xml:5019
3027msgid "Swedish (Svdvorak)"
3028msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3029
3030#: rules/base.xml:5025
3031msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3032msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)"
3033
3034#: rules/base.xml:5031
3035msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3036msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)"
3037
3038#: rules/base.xml:5037
3039msgid "Swedish Sign Language"
3040msgstr "Langue des signes suédoise"
3041
3042#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
3043msgid "German (Switzerland)"
3044msgstr "Allemand (Suisse)"
3045
3046#: rules/base.xml:5060
3047msgid "German (Switzerland, legacy)"
3048msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
3049
3050#: rules/base.xml:5068
3051msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3052msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
3053
3054#: rules/base.xml:5076
3055msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3056msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
3057
3058#: rules/base.xml:5084
3059msgid "French (Switzerland)"
3060msgstr "Français (Suisse)"
3061
3062#: rules/base.xml:5095
3063msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3064msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
3065
3066#: rules/base.xml:5106
3067msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3068msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
3069
3070#: rules/base.xml:5117
3071msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3072msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
3073
3074#: rules/base.xml:5128
3075msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3076msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
3077
3078#: rules/base.xml:5138
3079msgid "Arabic (Syria)"
3080msgstr "Arabe (Syrie)"
3081
3082#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3083#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
3084msgid "syc"
3085msgstr "syc"
3086
3087# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3088#: rules/base.xml:5149
3089msgid "Syriac"
3090msgstr "Syriaque"
3091
3092#: rules/base.xml:5157
3093msgid "Syriac (phonetic)"
3094msgstr "Syriaque (phonétique)"
3095
3096#: rules/base.xml:5165
3097msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3098msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
3099
3100#: rules/base.xml:5176
3101msgid "Kurdish (Syria, F)"
3102msgstr "Kurde (Syrie, F)"
3103
3104#: rules/base.xml:5187
3105msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3106msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
3107
3108#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3109#: rules/base.xml:5199
3110msgid "tg"
3111msgstr "tg"
3112
3113# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3114#: rules/base.xml:5200
3115msgid "Tajik"
3116msgstr "Tadjik"
3117
3118#: rules/base.xml:5209
3119msgid "Tajik (legacy)"
3120msgstr "Tadjik (obsolète)"
3121
3122#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3123#: rules/base.xml:5218
3124msgid "si"
3125msgstr "si"
3126
3127#: rules/base.xml:5219
3128msgid "Sinhala (phonetic)"
3129msgstr "Cingalais (phonétique)"
3130
3131#: rules/base.xml:5230
3132msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3133msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3134
3135#: rules/base.xml:5239
3136msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3137msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)"
3138
3139#. Keyboard indicator for US layouts
3140#: rules/base.xml:5249
3141msgid "us"
3142msgstr "us"
3143
3144#: rules/base.xml:5250
3145msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3146msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Thai layouts
3149#: rules/base.xml:5259
3150msgid "th"
3151msgstr "th"
3152
3153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3154#: rules/base.xml:5260
3155msgid "Thai"
3156msgstr "Thaï"
3157
3158#: rules/base.xml:5269
3159msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3160msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3161
3162#: rules/base.xml:5275
3163msgid "Thai (Pattachote)"
3164msgstr "Thaï (Pattachote)"
3165
3166#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3167#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3168msgid "tr"
3169msgstr "tr"
3170
3171# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3172#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3173msgid "Turkish"
3174msgstr "Turc"
3175
3176#: rules/base.xml:5294
3177msgid "Turkish (F)"
3178msgstr "Turc (F)"
3179
3180#: rules/base.xml:5300
3181msgid "Turkish (Alt-Q)"
3182msgstr "Turc (Alt-Q)"
3183
3184#: rules/base.xml:5306
3185msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3186msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3187
3188#: rules/base.xml:5314
3189msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3190msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
3191
3192#: rules/base.xml:5325
3193msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3194msgstr "Kurde (Turquie, F)"
3195
3196#: rules/base.xml:5336
3197msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3198msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
3199
3200#: rules/base.xml:5345
3201msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3202msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)"
3203
3204#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3205#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3206#: rules/base.extras.xml:512
3207msgid "crh"
3208msgstr "crh"
3209
3210#: rules/base.xml:5353
3211msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3212msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
3213
3214#: rules/base.xml:5364
3215msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3216msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
3217
3218#: rules/base.xml:5375
3219msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3220msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)"
3221
3222#: rules/base.xml:5388
3223msgid "Taiwanese"
3224msgstr "Taïwanais"
3225
3226#: rules/base.xml:5397
3227msgid "Taiwanese (indigenous)"
3228msgstr "Taïwanais (indigène)"
3229
3230#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3231#: rules/base.xml:5422
3232msgid "xsy"
3233msgstr "xsy"
3234
3235#: rules/base.xml:5423
3236msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3237msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
3238
3239#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3240#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3241msgid "uk"
3242msgstr "uk"
3243
3244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3245#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3246msgid "Ukrainian"
3247msgstr "Ukrainien"
3248
3249#: rules/base.xml:5445
3250msgid "Ukrainian (phonetic)"
3251msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3252
3253#: rules/base.xml:5451
3254msgid "Ukrainian (typewriter)"
3255msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3256
3257#: rules/base.xml:5457
3258msgid "Ukrainian (Win keys)"
3259msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3260
3261#: rules/base.xml:5463
3262msgid "Ukrainian (legacy)"
3263msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3264
3265#: rules/base.xml:5469
3266msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3267msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3268
3269#: rules/base.xml:5475
3270msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3271msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
3272
3273#: rules/base.xml:5481
3274msgid "Ukrainian (homophonic)"
3275msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3276
3277#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3278msgid "English (UK)"
3279msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
3280
3281#: rules/base.xml:5500
3282msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3283msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)"
3284
3285#: rules/base.xml:5506
3286msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3287msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)"
3288
3289#: rules/base.xml:5512
3290msgid "English (UK, Dvorak)"
3291msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
3292
3293#: rules/base.xml:5518
3294msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3295msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
3296
3297#: rules/base.xml:5524
3298msgid "English (UK, Macintosh)"
3299msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
3300
3301#: rules/base.xml:5530
3302msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3303msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)"
3304
3305# http://colemak.com/
3306#: rules/base.xml:5536
3307msgid "English (UK, Colemak)"
3308msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
3309
3310#: rules/base.xml:5544
3311#, fuzzy
3312msgid "Polish (British keyboard)"
3313msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
3314
3315# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3316#: rules/base.xml:5557
3317msgid "Uzbek"
3318msgstr "Ouzbek"
3319
3320#: rules/base.xml:5566
3321msgid "Uzbek (Latin)"
3322msgstr "Ouzbek (latin)"
3323
3324#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3325#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3326msgid "vi"
3327msgstr "vi"
3328
3329#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3330msgid "Vietnamese"
3331msgstr "Vietnamien"
3332
3333#: rules/base.xml:5585
3334msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3335msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)"
3336
3337#: rules/base.xml:5591
3338msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3339msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)"
3340
3341#. Keyboard indicator for Korean layouts
3342#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3343msgid "ko"
3344msgstr "ko"
3345
3346#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3347msgid "Korean"
3348msgstr "Coréen"
3349
3350#: rules/base.xml:5610
3351msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3352msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
3353
3354#: rules/base.xml:5620
3355msgid "Japanese (PC-98)"
3356msgstr "Japonais (PC-98)"
3357
3358#. Keyboard indicator for Irish layouts
3359#: rules/base.xml:5633
3360msgid "ie"
3361msgstr "ie"
3362
3363#: rules/base.xml:5634
3364msgid "Irish"
3365msgstr "Irlandais"
3366
3367#: rules/base.xml:5643
3368msgid "CloGaelach"
3369msgstr "Cló Gaelach"
3370
3371#: rules/base.xml:5652
3372msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3373msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
3374
3375#: rules/base.xml:5658
3376msgid "Ogham"
3377msgstr "Ogham"
3378
3379#: rules/base.xml:5667
3380msgid "Ogham (IS434)"
3381msgstr "Ogham (IS434)"
3382
3383# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3384#: rules/base.xml:5680
3385msgid "Urdu (Pakistan)"
3386msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3387
3388#: rules/base.xml:5689
3389msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3390msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3391
3392#: rules/base.xml:5695
3393msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3394msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3395
3396#: rules/base.xml:5702
3397msgid "Arabic (Pakistan)"
3398msgstr "Arabe (Pakistan)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3401#: rules/base.xml:5712
3402msgid "sd"
3403msgstr "sd"
3404
3405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
3406#: rules/base.xml:5713
3407msgid "Sindhi"
3408msgstr "Sindhî"
3409
3410#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3411#: rules/base.xml:5725
3412msgid "dv"
3413msgstr "dv"
3414
3415#: rules/base.xml:5726
3416msgid "Dhivehi"
3417msgstr "Divehi"
3418
3419#: rules/base.xml:5738
3420msgid "English (South Africa)"
3421msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
3422
3423#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3424#: rules/base.xml:5748
3425msgid "eo"
3426msgstr "eo"
3427
3428#: rules/base.xml:5749
3429msgid "Esperanto"
3430msgstr "Espéranto"
3431
3432#: rules/base.xml:5758
3433msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3434msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
3435
3436#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3437#: rules/base.xml:5767
3438msgid "ne"
3439msgstr "ne"
3440
3441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
3442#: rules/base.xml:5768
3443msgid "Nepali"
3444msgstr "Népalais"
3445
3446#: rules/base.xml:5781
3447msgid "English (Nigeria)"
3448msgstr "Anglais (Nigeria)"
3449
3450#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3451#: rules/base.xml:5791
3452msgid "ig"
3453msgstr "ig"
3454
3455# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
3456#: rules/base.xml:5792
3457msgid "Igbo"
3458msgstr "Igbo"
3459
3460#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3461#: rules/base.xml:5802
3462msgid "yo"
3463msgstr "yo"
3464
3465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3466#: rules/base.xml:5803
3467msgid "Yoruba"
3468msgstr "Yoruba"
3469
3470#: rules/base.xml:5814
3471msgid "Hausa (Nigeria)"
3472msgstr "Haoussa (Nigeria)"
3473
3474#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3475#: rules/base.xml:5826
3476msgid "am"
3477msgstr "am"
3478
3479#: rules/base.xml:5827
3480msgid "Amharic"
3481msgstr "Amharique"
3482
3483#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3484#: rules/base.xml:5838
3485msgid "wo"
3486msgstr "wo"
3487
3488# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3489#: rules/base.xml:5839
3490msgid "Wolof"
3491msgstr "Wolof"
3492
3493#. Keyboard indicator for Braille layouts
3494#: rules/base.xml:5850
3495msgid "brl"
3496msgstr "brl"
3497
3498#: rules/base.xml:5851
3499msgid "Braille"
3500msgstr "Braille"
3501
3502#: rules/base.xml:5857
3503msgid "Braille (left-handed)"
3504msgstr "Braille (pour gaucher)"
3505
3506#: rules/base.xml:5863
3507msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3508msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)"
3509
3510#: rules/base.xml:5869
3511msgid "Braille (right-handed)"
3512msgstr "Braille (pour droiter)"
3513
3514#: rules/base.xml:5875
3515msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3516msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)"
3517
3518#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3519#: rules/base.xml:5884
3520msgid "tk"
3521msgstr "tk"
3522
3523# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3524#: rules/base.xml:5885
3525msgid "Turkmen"
3526msgstr "Turkmène"
3527
3528#: rules/base.xml:5894
3529msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3530msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3531
3532#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3533#: rules/base.xml:5903
3534msgid "bm"
3535msgstr "bm"
3536
3537#: rules/base.xml:5904
3538msgid "Bambara"
3539msgstr "Bambara"
3540
3541#: rules/base.xml:5915
3542msgid "French (Mali, alt.)"
3543msgstr "Français (Mali, variante)"
3544
3545#: rules/base.xml:5926
3546msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3547msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)"
3548
3549#: rules/base.xml:5937
3550msgid "English (Mali, US, intl.)"
3551msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)"
3552
3553#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3554#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3555msgid "sw"
3556msgstr "sw"
3557
3558#: rules/base.xml:5950
3559msgid "Swahili (Tanzania)"
3560msgstr "Swahili (Tanzanie)"
3561
3562#: rules/base.xml:5959
3563msgid "fr-tg"
3564msgstr "fr-tg"
3565
3566#: rules/base.xml:5960
3567msgid "French (Togo)"
3568msgstr "Français (Togo)"
3569
3570# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
3571#: rules/base.xml:5988
3572msgid "Swahili (Kenya)"
3573msgstr "Swahili (Kenya)"
3574
3575# Langue bantoue.
3576# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
3577#: rules/base.xml:5999
3578msgid "Kikuyu"
3579msgstr "Kikuyu"
3580
3581#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3582#: rules/base.xml:6011
3583msgid "tn"
3584msgstr "tn"
3585
3586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3587#: rules/base.xml:6012
3588msgid "Tswana"
3589msgstr "Tswana"
3590
3591#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3592#: rules/base.xml:6022
3593msgid "ph"
3594msgstr "ph"
3595
3596#: rules/base.xml:6023
3597msgid "Filipino"
3598msgstr "Filipino"
3599
3600#: rules/base.xml:6042
3601msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3602msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)"
3603
3604# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3605#: rules/base.xml:6060
3606msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3607msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
3608
3609# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
3610#: rules/base.xml:6066
3611msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3612msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3613
3614# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3615#: rules/base.xml:6084
3616msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3617msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3618
3619# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
3620#: rules/base.xml:6090
3621msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3622msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3623
3624#: rules/base.xml:6108
3625msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3626msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
3627
3628#: rules/base.xml:6114
3629msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3630msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
3631
3632#: rules/base.xml:6132
3633msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3634msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
3635
3636# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
3637#: rules/base.xml:6138
3638msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3639msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
3640
3641#: rules/base.xml:6158
3642msgid "md"
3643msgstr "md"
3644
3645#: rules/base.xml:6159
3646msgid "Moldavian"
3647msgstr "Moldave"
3648
3649#: rules/base.xml:6168
3650msgid "gag"
3651msgstr "gag"
3652
3653# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 
3654#: rules/base.xml:6169
3655msgid "Moldavian (Gagauz)"
3656msgstr "Moldave (Gagaouze)"
3657
3658#: rules/base.xml:6180
3659msgid "id"
3660msgstr "id"
3661
3662#: rules/base.xml:6181
3663msgid "Indonesian (Jawi)"
3664msgstr "Indonésien (jawi)"
3665
3666#: rules/base.xml:6197
3667msgid "ms"
3668msgstr "ms"
3669
3670#: rules/base.xml:6198
3671msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3672msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)"
3673
3674#: rules/base.xml:6213
3675msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3676msgstr "Malais (jawi, phonétique)"
3677
3678#: rules/base.xml:6224
3679msgid "Switching to another layout"
3680msgstr "Passage à une autre disposition"
3681
3682#: rules/base.xml:6229
3683msgid "Right Alt (while pressed)"
3684msgstr "Alt droite (maintenu)"
3685
3686#: rules/base.xml:6235
3687msgid "Left Alt (while pressed)"
3688msgstr "Alt gauche (maintenu)"
3689
3690#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3691msgid "Left Win (while pressed)"
3692msgstr "Windows gauche (maintenu)"
3693
3694#: rules/base.xml:6253
3695msgid "Any Win (while pressed)"
3696msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)"
3697
3698#: rules/base.xml:6259
3699msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3700msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu"
3701
3702#: rules/base.xml:6265
3703msgid ""
3704"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3705msgstr ""
3706"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
3707
3708#: rules/base.xml:6271
3709msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3710msgstr "Ctrl droite (maintenu)"
3711
3712#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3713msgid "Right Alt"
3714msgstr "Alt droite"
3715
3716#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3717msgid "Left Alt"
3718msgstr "Alt gauche"
3719
3720#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3721#: rules/base.xml:7030
3722msgid "Caps Lock"
3723msgstr "Verr. maj."
3724
3725#: rules/base.xml:6295
3726msgid "Shift+Caps Lock"
3727msgstr "Maj.+ Verr. maj."
3728
3729#: rules/base.xml:6301
3730msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3731msgstr ""
3732"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)"
3733
3734#: rules/base.xml:6307
3735msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3736msgstr ""
3737"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite "
3738"(dernière disposition)"
3739
3740#: rules/base.xml:6313
3741msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3742msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
3743
3744#: rules/base.xml:6319
3745msgid "Alt+Caps Lock"
3746msgstr "Alt+Verr. maj."
3747
3748#: rules/base.xml:6325
3749msgid "Both Shift together"
3750msgstr "Les deux Maj. ensemble"
3751
3752#: rules/base.xml:6331
3753msgid "Both Alt together"
3754msgstr "Les deux Alt ensemble"
3755
3756#: rules/base.xml:6337
3757msgid "Both Ctrl together"
3758msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
3759
3760#: rules/base.xml:6343
3761msgid "Ctrl+Shift"
3762msgstr "Ctrl+Maj."
3763
3764#: rules/base.xml:6349
3765msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3766msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
3767
3768#: rules/base.xml:6355
3769msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3770msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
3771
3772#: rules/base.xml:6361
3773msgid "Alt+Ctrl"
3774msgstr "Alt+Ctrl"
3775
3776#: rules/base.xml:6367
3777msgid "Alt+Shift"
3778msgstr "Alt+Maj."
3779
3780#: rules/base.xml:6373
3781msgid "Left Alt+Left Shift"
3782msgstr "Alt gauche+Maj. gauche"
3783
3784#: rules/base.xml:6379
3785msgid "Alt+Space"
3786msgstr "Alt+Espace"
3787
3788#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3789msgid "Menu"
3790msgstr "Menu"
3791
3792#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3793msgid "Left Win"
3794msgstr "Touche Windows gauche"
3795
3796#: rules/base.xml:6397
3797msgid "Win+Space"
3798msgstr "Windows+Espace"
3799
3800#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3801msgid "Right Win"
3802msgstr "Windows droite"
3803
3804#: rules/base.xml:6409
3805msgid "Left Shift"
3806msgstr "Maj. gauche"
3807
3808#: rules/base.xml:6415
3809msgid "Right Shift"
3810msgstr "Maj. droite"
3811
3812#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3813msgid "Left Ctrl"
3814msgstr "Ctrl gauche"
3815
3816#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3817msgid "Right Ctrl"
3818msgstr "Ctrl droite"
3819
3820#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3821msgid "Scroll Lock"
3822msgstr "Arrêt défilement"
3823
3824#: rules/base.xml:6439
3825msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3826msgstr ""
3827"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu "
3828"(seconde disposition)"
3829
3830#: rules/base.xml:6445
3831msgid "Left Ctrl+Left Win"
3832msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche"
3833
3834#: rules/base.xml:6454
3835msgid "Key to choose the 3rd level"
3836msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3"
3837
3838#: rules/base.xml:6471
3839msgid "Any Win"
3840msgstr "N'importe quelle touche Windows"
3841
3842#: rules/base.xml:6489
3843msgid "Any Alt"
3844msgstr "N'importe quelle touche Alt"
3845
3846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
3847#: rules/base.xml:6507
3848msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3849msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose"
3850
3851#: rules/base.xml:6513
3852msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3853msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3"
3854
3855#: rules/base.xml:6519
3856msgid "Enter on keypad"
3857msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
3858
3859#: rules/base.xml:6531
3860msgid "Backslash"
3861msgstr "Barre oblique inverse"
3862
3863#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3864msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3865msgstr "&lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
3866
3867#: rules/base.xml:6543
3868msgid ""
3869"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3870"chooser"
3871msgstr ""
3872"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau"
3873
3874#: rules/base.xml:6549
3875msgid ""
3876"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3877"chooser"
3878msgstr ""
3879"La barre oblique inverse, avec  un autre sélecteur de niveau 3, enclenche "
3880"une fois ce niveau"
3881
3882#: rules/base.xml:6555
3883msgid ""
3884"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3885"another 3rd level chooser"
3886msgstr ""
3887"&lt;Plus petit/Plus grand&gt;, avec  un autre sélecteur de niveau 3, "
3888"enclenche une fois ce niveau"
3889
3890#: rules/base.xml:6563
3891msgid "Ctrl position"
3892msgstr "Position de Ctrl"
3893
3894#: rules/base.xml:6568
3895msgid "Caps Lock as Ctrl"
3896msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
3897
3898#: rules/base.xml:6574
3899msgid "Left Ctrl as Meta"
3900msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
3901
3902#: rules/base.xml:6580
3903msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3904msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
3905
3906#: rules/base.xml:6586
3907msgid "At left of 'A'"
3908msgstr "À gauche du « A »"
3909
3910#: rules/base.xml:6592
3911msgid "At bottom left"
3912msgstr "En bas à gauche"
3913
3914#: rules/base.xml:6598
3915msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3916msgstr "Ctrl droite comme Alt droite"
3917
3918#: rules/base.xml:6604
3919msgid "Menu as Right Ctrl"
3920msgstr "Menu comme Ctrl droite"
3921
3922#: rules/base.xml:6610
3923msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3924msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche"
3925
3926#: rules/base.xml:6616
3927msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3928msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche"
3929
3930#: rules/base.xml:6621
3931msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3932msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite"
3933
3934#: rules/base.xml:6627
3935msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3936msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche"
3937
3938# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3939#: rules/base.xml:6635
3940msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3941msgstr ""
3942"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3943
3944#: rules/base.xml:6640
3945msgid "Num Lock"
3946msgstr "Verr. Num."
3947
3948#: rules/base.xml:6660
3949msgid "Layout of numeric keypad"
3950msgstr "Disposition du pavé numérique"
3951
3952#: rules/base.xml:6665
3953msgid "Legacy"
3954msgstr "Obsolète"
3955
3956#: rules/base.xml:6671
3957msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3958msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3959
3960#: rules/base.xml:6677
3961msgid ""
3962"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3963"level)"
3964msgstr ""
3965"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs "
3966"mathématiques au niveau par défaut)"
3967
3968#: rules/base.xml:6683
3969msgid "Legacy Wang 724"
3970msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
3971
3972#: rules/base.xml:6689
3973msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3974msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3975
3976#: rules/base.xml:6695
3977msgid ""
3978"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3979"operators on default level)"
3980msgstr ""
3981"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; "
3982"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)"
3983
3984#: rules/base.xml:6701
3985msgid "Hexadecimal"
3986msgstr "Hexadécimal"
3987
3988#: rules/base.xml:6707
3989msgid "ATM/phone-style"
3990msgstr "Clavier de type téléphonique"
3991
3992#: rules/base.xml:6716
3993msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3994msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
3995
3996#: rules/base.xml:6722
3997msgid "Legacy key with dot"
3998msgstr "Touche obsolète avec point"
3999
4000#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4001#: rules/base.xml:6729
4002msgid "Legacy key with comma"
4003msgstr "Touche obsolète avec virgule"
4004
4005#: rules/base.xml:6735
4006msgid "Four-level key with dot"
4007msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
4008
4009#: rules/base.xml:6741
4010msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4011msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement"
4012
4013#: rules/base.xml:6747
4014msgid "Four-level key with comma"
4015msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
4016
4017# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
4018#: rules/base.xml:6753
4019msgid "Four-level key with momayyez"
4020msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
4021
4022#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4023#. The description needs to be rewritten
4024#: rules/base.xml:6761
4025msgid "Four-level key with abstract separators"
4026msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
4027
4028#: rules/base.xml:6767
4029msgid "Semicolon on third level"
4030msgstr "Point-virgule au niveau 3"
4031
4032#: rules/base.xml:6777
4033msgid "Caps Lock behavior"
4034msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
4035
4036#: rules/base.xml:6782
4037msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4038msgstr ""
4039"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement "
4040"Verr. maj."
4041
4042#: rules/base.xml:6788
4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4044msgstr ""
4045"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur "
4046"Verr. maj."
4047
4048#: rules/base.xml:6794
4049msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4050msgstr ""
4051"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement"
4052
4053#: rules/base.xml:6800
4054msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4055msgstr ""
4056"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet "
4057"sur Verr. maj."
4058
4059#: rules/base.xml:6806
4060msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4061msgstr ""
4062"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères "
4063"alphabétiques"
4064
4065#: rules/base.xml:6812
4066msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4067msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)"
4068
4069#: rules/base.xml:6818
4070msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4071msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
4072
4073#: rules/base.xml:6824
4074msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4075msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
4076
4077#: rules/base.xml:6830
4078msgid ""
4079"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4080"like regular Caps Lock"
4081msgstr ""
4082
4083#: rules/base.xml:6836
4084msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4085msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire."
4086
4087#: rules/base.xml:6842
4088msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4089msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
4090
4091#: rules/base.xml:6848
4092msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4093msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
4094
4095#: rules/base.xml:6854
4096msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4097msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire."
4098
4099#: rules/base.xml:6860
4100msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4101msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
4102
4103#: rules/base.xml:6866
4104msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4105msgstr "Verr. maj. est également Ctrl"
4106
4107#: rules/base.xml:6872
4108msgid "Caps Lock is disabled"
4109msgstr "Verr. maj. est désactivé"
4110
4111#: rules/base.xml:6880
4112msgid "Alt/Win key behavior"
4113msgstr "Comportement des touches Alt et Windows"
4114
4115#: rules/base.xml:6885
4116msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4117msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu"
4118
4119#: rules/base.xml:6891
4120msgid "Alt and Meta are on Alt"
4121msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt"
4122
4123#: rules/base.xml:6897
4124msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4125msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)"
4126
4127#: rules/base.xml:6903
4128msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4129msgstr ""
4130"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
4131
4132#: rules/base.xml:6909
4133msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4134msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows"
4135
4136#: rules/base.xml:6915
4137msgid "Meta is mapped to Win"
4138msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
4139
4140#: rules/base.xml:6921
4141msgid "Meta is mapped to Left Win"
4142msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
4143
4144#: rules/base.xml:6927
4145msgid "Hyper is mapped to Win"
4146msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
4147
4148#: rules/base.xml:6933
4149msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4150msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu"
4151
4152#: rules/base.xml:6939
4153msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4154msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche"
4155
4156#: rules/base.xml:6945
4157msgid "Alt is swapped with Win"
4158msgstr "Alt échangé avec Windows"
4159
4160#: rules/base.xml:6951
4161msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4162msgstr ""
4163"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)"
4164
4165#: rules/base.xml:6959
4166msgid "Position of Compose key"
4167msgstr "Position de la touche Compose"
4168
4169#: rules/base.xml:6976
4170msgid "3rd level of Left Win"
4171msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche"
4172
4173#: rules/base.xml:6988
4174msgid "3rd level of Right Win"
4175msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite"
4176
4177#: rules/base.xml:7000
4178msgid "3rd level of Menu"
4179msgstr "Niveau 3 de menu"
4180
4181#: rules/base.xml:7012
4182msgid "3rd level of Left Ctrl"
4183msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche"
4184
4185#: rules/base.xml:7024
4186msgid "3rd level of Right Ctrl"
4187msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite"
4188
4189#: rules/base.xml:7036
4190msgid "3rd level of Caps Lock"
4191msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj."
4192
4193#: rules/base.xml:7048
4194msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4195msgstr "Niveau 3 de &lt;Plus petit/Plus grand&gt;"
4196
4197#: rules/base.xml:7054
4198msgid "Pause"
4199msgstr "Pause"
4200
4201#: rules/base.xml:7060
4202msgid "PrtSc"
4203msgstr "Impr. Écr."
4204
4205#: rules/base.xml:7073
4206msgid "Miscellaneous compatibility options"
4207msgstr "Diverses options de compatibilité"
4208
4209#: rules/base.xml:7078
4210msgid "Default numeric keypad keys"
4211msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
4212
4213#: rules/base.xml:7084
4214msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4215msgstr ""
4216"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)"
4217
4218#: rules/base.xml:7090
4219msgid ""
4220"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4221"Windows)"
4222msgstr ""
4223"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : "
4224"flèches (comme Windows)"
4225
4226#: rules/base.xml:7096
4227msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4228msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3"
4229
4230# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
4231#: rules/base.xml:7102
4232msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4233msgstr ""
4234"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le "
4235"serveur X"
4236
4237#: rules/base.xml:7108
4238msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4239msgstr ""
4240"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; "
4241"Verr. Num.)"
4242
4243#: rules/base.xml:7114
4244msgid "Shift cancels Caps Lock"
4245msgstr "Maj. annule Verr. maj."
4246
4247#: rules/base.xml:7120
4248msgid "Enable extra typographic characters"
4249msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
4250
4251#: rules/base.xml:7126
4252msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4253msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj."
4254
4255#: rules/base.xml:7132
4256msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4257msgstr ""
4258"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le "
4259"désactive"
4260
4261#: rules/base.xml:7138
4262msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4263msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule"
4264
4265#: rules/base.xml:7144
4266msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4267msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) "
4268
4269#: rules/base.xml:7150
4270msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4271msgstr ""
4272"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de "
4273"sécurité)"
4274
4275#: rules/base.xml:7156
4276msgid "Allow grab and window tree logging"
4277msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres"
4278
4279#: rules/base.xml:7164
4280msgid "Adding currency signs to certain keys"
4281msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches"
4282
4283#: rules/base.xml:7169
4284msgid "Euro on E"
4285msgstr "Euro sur le E"
4286
4287#: rules/base.xml:7175
4288msgid "Euro on 2"
4289msgstr "Euro sur le 2"
4290
4291#: rules/base.xml:7181
4292msgid "Euro on 4"
4293msgstr "Euro sur le 4"
4294
4295#: rules/base.xml:7187
4296msgid "Euro on 5"
4297msgstr "Euro sur le 5"
4298
4299#: rules/base.xml:7193
4300msgid "Rupee on 4"
4301msgstr "Roupie sur le 4"
4302
4303#: rules/base.xml:7200
4304msgid "Key to choose 5th level"
4305msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5"
4306
4307#: rules/base.xml:7205
4308msgid ""
4309"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4310"together with another 5th level chooser"
4311msgstr ""
4312"&lt;Plus petit/Plus grand&gt; sélectionne le niveau 5 ; avec un autre "
4313"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau"
4314
4315#: rules/base.xml:7211
4316msgid ""
4317"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4318"another 5th level chooser"
4319msgstr ""
4320"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, "
4321"enclenche une fois ce niveau"
4322
4323#: rules/base.xml:7217
4324msgid ""
4325"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4326"another 5th level chooser"
4327msgstr ""
4328"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4329"5, enclenche une fois ce niveau"
4330
4331#: rules/base.xml:7223
4332msgid ""
4333"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4334"another 5th level chooser"
4335msgstr ""
4336"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau "
4337"5, enclenche une fois ce niveau"
4338
4339#: rules/base.xml:7269
4340msgid "Using space key to input non-breaking space"
4341msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
4342
4343#: rules/base.xml:7274
4344msgid "Usual space at any level"
4345msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau"
4346
4347#: rules/base.xml:7280
4348msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4349msgstr "Espace insécable au niveau 2"
4350
4351#: rules/base.xml:7286
4352msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4353msgstr "Espace insécable au niveau 3"
4354
4355#: rules/base.xml:7292
4356msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4357msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4"
4358
4359#: rules/base.xml:7298
4360msgid ""
4361"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4362msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4"
4363
4364#: rules/base.xml:7304
4365msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4366msgstr "Espace insécable au niveau 4"
4367
4368#: rules/base.xml:7310
4369msgid ""
4370"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4371msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6"
4372
4373#: rules/base.xml:7316
4374msgid ""
4375"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4376"level (via Ctrl+Shift)"
4377msgstr ""
4378"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl"
4379"+Maj.)"
4380
4381# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
4382#: rules/base.xml:7322
4383msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4384msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2"
4385
4386#: rules/base.xml:7328
4387msgid ""
4388"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4389msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3"
4390
4391#: rules/base.xml:7334
4392msgid ""
4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4394"non-breaking space at the 4th level"
4395msgstr ""
4396"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace "
4397"insécable au niveau 4"
4398
4399#: rules/base.xml:7340
4400msgid ""
4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4402msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3"
4403
4404#: rules/base.xml:7346
4405msgid ""
4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4407"nothing at the 4th level"
4408msgstr ""
4409"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au "
4410"niveau 4"
4411
4412#: rules/base.xml:7352
4413msgid ""
4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4415"zero-width joiner at the 4th level"
4416msgstr ""
4417"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans "
4418"chasse au niveau 4"
4419
4420#: rules/base.xml:7358
4421msgid ""
4422"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4423"thin non-breaking space at the 4th level"
4424msgstr ""
4425"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine "
4426"insécable au niveau 4"
4427
4428#: rules/base.xml:7364
4429msgid ""
4430"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4431msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4"
4432
4433#: rules/base.xml:7371
4434msgid "Japanese keyboard options"
4435msgstr "Options des claviers japonais"
4436
4437#: rules/base.xml:7376
4438msgid "Kana Lock key is locking"
4439msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
4440
4441#: rules/base.xml:7382
4442msgid "NICOLA-F style Backspace"
4443msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
4444
4445#: rules/base.xml:7388
4446msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4447msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire."
4448
4449#: rules/base.xml:7395
4450msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4451msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes"
4452
4453#: rules/base.xml:7400
4454msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4455msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja"
4456
4457#: rules/base.xml:7406
4458msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4459msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja"
4460
4461#: rules/base.xml:7413
4462msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4463msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto"
4464
4465#: rules/base.xml:7418
4466msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4467msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty."
4468
4469#: rules/base.xml:7424
4470msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4471msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4472
4473#: rules/base.xml:7430
4474msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4475msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak."
4476
4477#: rules/base.xml:7437
4478msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4479msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris"
4480
4481#: rules/base.xml:7442
4482msgid "Sun Key compatibility"
4483msgstr "Compatibilité avec les touches Sun"
4484
4485#: rules/base.xml:7449
4486msgid "Key sequence to kill the X server"
4487msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
4488
4489#: rules/base.xml:7454
4490msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4491msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière"
4492
4493#: rules/base.extras.xml:9
4494msgid "apl"
4495msgstr "apl"
4496
4497#: rules/base.extras.xml:10
4498msgid "APL"
4499msgstr "APL"
4500
4501#: rules/base.extras.xml:19
4502msgid "dlg"
4503msgstr "dlg"
4504
4505#: rules/base.extras.xml:20
4506msgid "Dyalog APL complete"
4507msgstr "Dyalog APL complet"
4508
4509#: rules/base.extras.xml:26
4510msgid "sax"
4511msgstr "sax"
4512
4513#: rules/base.extras.xml:27
4514msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4515msgstr "Symboles APL : sax"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:33
4518msgid "ufd"
4519msgstr "ufd"
4520
4521# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols
4522#: rules/base.extras.xml:34
4523msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4524msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:40
4527msgid "apl2"
4528msgstr "apl2"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:41
4531msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4532msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:47
4535msgid "aplII"
4536msgstr "aplII"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:48
4539msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4540msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:54
4543msgid "aplx"
4544msgstr "aplx"
4545
4546# http://www.microapl.co.uk/apl/
4547#: rules/base.extras.xml:55
4548msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4549msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX"
4550
4551#: rules/base.extras.xml:73
4552msgid "kut"
4553msgstr "kut"
4554
4555# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
4556#: rules/base.extras.xml:74
4557msgid "Kutenai"
4558msgstr "Kutenai"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:80
4561msgid "shs"
4562msgstr "shs"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:81
4565msgid "Secwepemctsin"
4566msgstr "Secwepemctsin"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:87
4569msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:105
4573msgid "German (US, with German letters)"
4574msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:114
4577msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4578msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:124
4581msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4582msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:134
4585msgid "German (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Allemand (Sun type 6/7)"
4587
4588# http://www.adnw.de/
4589#: rules/base.extras.xml:140
4590msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4591msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)"
4592
4593# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge
4594#: rules/base.extras.xml:146
4595msgid "German (KOY)"
4596msgstr "Allemand (KOY)"
4597
4598# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995
4599#: rules/base.extras.xml:152
4600msgid "German (Bone)"
4601msgstr "Allemand (Bone)"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:158
4604msgid "German (Bone, eszett home row)"
4605msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:164
4608msgid "German (Neo qwertz)"
4609msgstr "Allemand (Neo qwertz)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:170
4612msgid "German (Neo qwerty)"
4613msgstr "Allemand (Neo qwerty)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:178
4616msgid "Russian (Germany, recommended)"
4617msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:189
4620msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4621msgstr "Russe (Allemagne, translittération)"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:198
4624msgid "German Ladin"
4625msgstr "Allemand (Ladin)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:199
4628msgid "de_lld"
4629msgstr "de_lld"
4630
4631# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
4632#: rules/base.extras.xml:217
4633msgid "Old Hungarian"
4634msgstr "Runes Hongroises"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:218
4637msgid "oldhun"
4638msgstr "oldhun"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:236
4641msgid "Avestan"
4642msgstr "Avestique"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:257
4645msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4646msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:263
4649msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4650msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:281
4653msgid "Latvian (US Dvorak)"
4654msgstr "Letton (Dvorak US)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:287
4657msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4658msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:293
4661msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4662msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:299
4665msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4666msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:305
4669msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4670msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:311
4673msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4674msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)"
4675
4676# http://colemak.com/
4677#: rules/base.extras.xml:317
4678msgid "Latvian (US Colemak)"
4679msgstr "Letton (Colemak US)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:323
4682msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4683msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)"
4684
4685# http://colemak.com/
4686#: rules/base.extras.xml:329
4687msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4688msgstr "Letton (Sun type 6/7)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:347
4691msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4692msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:353
4695msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4696msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:359
4699msgid "Atsina"
4700msgstr "Atsina"
4701
4702# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29
4703#: rules/base.extras.xml:366
4704msgid "Coeur d'Alene Salish"
4705msgstr "Salish Cœur d'Alène"
4706
4707# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536
4708# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que
4709# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque
4710#: rules/base.extras.xml:375
4711msgid "Czech Slovak and German (US)"
4712msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:387
4715msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4716msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:393
4719msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4720msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)"
4721
4722# https://normanlayout.info/
4723#: rules/base.extras.xml:399
4724msgid "English (Norman)"
4725msgstr "Anglais (Norman)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:405
4728msgid "English (Carpalx)"
4729msgstr "Anglais (Carpalx)"
4730
4731# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4732#: rules/base.extras.xml:411
4733msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4734msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)"
4735
4736# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
4737#: rules/base.extras.xml:417
4738msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4739msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:423
4742msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4743msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)"
4744
4745# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4746#: rules/base.extras.xml:429
4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4748msgstr ""
4749"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., avec touches mortes)"
4750
4751# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/
4752#: rules/base.extras.xml:435
4753msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4754msgstr ""
4755"Anglais (Carpalx,  complètement optimisé, internat., touches mortes via "
4756"AltGr)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:441
4759#, fuzzy
4760msgid "English (3l)"
4761msgstr "Anglais (US)"
4762
4763# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
4764#: rules/base.extras.xml:447
4765#, fuzzy
4766msgid "English (3l, chromebook)"
4767msgstr "Anglais (Cameroun)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:453
4770msgid "Sicilian (US keyboard)"
4771msgstr "Sicilien (clavier US)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:476
4774msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4775msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)"
4776
4777# http://colemak.com/
4778#: rules/base.extras.xml:482
4779msgid "Polish (Colemak)"
4780msgstr "Polonais (Colemak)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:488
4783msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4784msgstr "Polonais (Sun type 6/7)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:494
4787msgid "Polish (Glagolica)"
4788msgstr "Polonais (glagolitique)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:513
4791msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4792msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:522
4795msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4796msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:528
4799msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4800msgstr "Roumain (Sun type 6/7)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:546
4803msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4804msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
4805
4806# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave
4807#: rules/base.extras.xml:561
4808msgid "Church Slavonic"
4809msgstr "Liturgique slave"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:571
4812msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4813msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:582
4816msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4817msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:588
4820msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4821msgstr "Russe (Sun type 6/7)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:594
4824msgid "Russian (with US punctuation)"
4825msgstr "Russe (avec ponctuation US)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:601
4828msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4829msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:687
4832msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4833msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:705
4836msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4837msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:723
4840msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4841msgstr "Arabe (Sun type 6/7)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:729
4844msgid ""
4845"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4846"digits preferred)"
4847msgstr ""
4848"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
4849"européens en priorité)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:735
4852msgid ""
4853"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4854"preferred)"
4855msgstr ""
4856"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres "
4857"arabes en priorité)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:741
4860msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4861msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe"
4862
4863#: rules/base.extras.xml:756
4864msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4865msgstr "Belge (Sun type 6/7)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:771
4868msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4869msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:786
4872msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4873msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:792
4876msgid "Czech (programming)"
4877msgstr ""
4878
4879#: rules/base.extras.xml:798
4880msgid "Czech (typographic)"
4881msgstr ""
4882
4883#: rules/base.extras.xml:813
4884msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4885msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:828
4888msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4889msgstr "Danois (Sun type 6/7)"
4890
4891#: rules/base.extras.xml:843
4892msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4893msgstr "Estonien (Sun type 6/7)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:858
4896msgid "Finnish (DAS)"
4897msgstr "Finnois (DAS)"
4898
4899#: rules/base.extras.xml:864
4900msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4901msgstr "Finnois (Sun type 6/7)"
4902
4903#: rules/base.extras.xml:870
4904msgid "Finnish Dvorak"
4905msgstr "Finnois (Dvorak)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:885
4908msgid "French (Sun Type 6/7)"
4909msgstr "Français (Sun type 6/7)"
4910
4911#: rules/base.extras.xml:891
4912msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4913msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:897
4916msgid "French (US, AZERTY)"
4917msgstr "Français (US, azerty)"
4918
4919#: rules/base.extras.xml:912
4920msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4921msgstr "Grec (Sun type 6/7)"
4922
4923#: rules/base.extras.xml:918
4924msgid "Greek (Colemak)"
4925msgstr "Grec (Colemak)"
4926
4927#: rules/base.extras.xml:933
4928msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4929msgstr "Italien (Sun type 6/7)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:939
4932msgid "Italian Ladin"
4933msgstr "Italien (Ladin)"
4934
4935#: rules/base.extras.xml:940
4936msgid "it_lld"
4937msgstr "it_lld"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:959
4940msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4941msgstr "Japonais (Sun type 6)"
4942
4943#: rules/base.extras.xml:965
4944msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4945msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)"
4946
4947#: rules/base.extras.xml:971
4948msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4949msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:986
4952msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4953msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)"
4954
4955#: rules/base.extras.xml:1001
4956msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4957msgstr "Portugais (Sun type 6/7)"
4958
4959#: rules/base.extras.xml:1016
4960#, fuzzy
4961msgid "Portuguese (Colemak)"
4962msgstr "Portugais (sans touche morte)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1031
4965msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4966msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1046
4969msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)"
4971
4972# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852
4973#: rules/base.extras.xml:1061
4974msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4975msgstr "Suédois (Dvorak A5)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1067
4978msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Suédois (Sun type 6/7)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1073
4982msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4983msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1091
4986msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4987msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1097
4990msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4991msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1112
4994msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4995msgstr "Turc (Sun type 6/7)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1127
4998msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4999msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1142
5002msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5003msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1157
5006msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Coréen (Sun type 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1176
5010msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5011msgstr "Vietnamien (AÐERTY)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1182
5014msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5015msgstr "Vietnamien (QĐERTY)"
5016
5017#. Keyboard indicator for European layouts
5018#: rules/base.extras.xml:1191
5019msgid "eu"
5020msgstr "eu"
5021
5022# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658
5023# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/
5024#: rules/base.extras.xml:1192
5025msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5026msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)"
5027
5028#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5029#: rules/base.extras.xml:1233
5030msgid "International Phonetic Alphabet"
5031msgstr "Alphabet phonétique international"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:1243
5034msgid "Parentheses position"
5035msgstr "Position des parenthèses"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:1248
5038msgid "Swap with square brackets"
5039msgstr "Échangé avec les crochets"
5040