fr.po revision ee0df474
1# Messages français pour GNU concernant xfree86_xkb_xml. 2# Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 5# 2005, 2006 Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 6# 2008 Marc Veillet <scouigne@gmail.com> 7# Marc Veillet <scouigne@gmail.com>, 2011. 8# Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>, 2011-2018 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.26.99\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 14"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 15"PO-Revision-Date: 2019-05-17 23:45+0200\n" 16"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir." 17"org>\n" 18"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 19"Language: fr\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>=2);\n" 25 26#: rules/base.xml:8 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "PC générique 101 touches" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "PC générique 102 touches (internat.)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "PC générique 104 touches" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "PC générique 105 touches (internat.)" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell PC 101 touches" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "Dell Latitude (portable)" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65 (portable)" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 96msgstr "Azona RF2300 clavier internet sans fil" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Brother Internet" 104msgstr "Brother Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF multimédia" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 141 142#: rules/base.xml:210 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: rules/base.xml:216 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: rules/base.xml:223 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Chicony Internet" 168msgstr "Chicony internet" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Compaq Easy Access" 184msgstr "Compaq Easy Access" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Compaq Internet (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet (7 touches)" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Internet (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (13 touches)" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (18 touches)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Armada laptop" 204msgstr "Compaq Armada (portable)" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Compaq Presario laptop" 208msgstr "Compaq Presario (portable)" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq iPaq" 212msgstr "Compaq iPaq" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell USB Multimedia" 228msgstr "Dell USB Multimédia" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 (portable)" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell Precision M laptop" 236msgstr "Dell Precision M (portable)" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dexxa Wireless Desktop" 240msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Diamond 9801/9802" 244msgstr "Diamond 9801/9802" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: rules/base.xml:397 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: rules/base.xml:404 255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo (portable)" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-12e" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Gyration" 280msgstr "Gyration" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "HTC Dream" 284msgstr "HTC Dream" 285 286# Claviers. 287# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Kinesis" 290msgstr "Kinesis" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Logitech" 294msgstr "Logitech" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 298msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Hewlett-Packard Internet" 302msgstr "Hewlett-Packard Internet" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimédia" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard nx9020" 338msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Honeywell Euroboard" 346msgstr "Honeywell Euroboard" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 350msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 (portable)" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "IBM Rapid Access" 354msgstr "IBM Rapid Access" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access II" 358msgstr "IBM Rapid Access II" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM Space Saver" 374msgstr "IBM Space Saver" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "Logitech Access" 378msgstr "Logitech Access" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383 384#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 385msgid "Logitech Internet 350" 386msgstr "Logitech Internet 350" 387 388#: rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: rules/base.xml:664 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: rules/base.xml:699 417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech Internet" 422msgstr "Logitech Internet" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech Internet Navigator" 430msgstr "Logitech Internet Navigator" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech Ultra-X" 446msgstr "Logitech Ultra-X" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech diNovo" 454msgstr "Logitech diNovo" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo Edge" 458msgstr "Logitech diNovo Edge" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Internet" 482msgstr "Microsoft Internet" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro USB /Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 502msgstr "Microsoft Internet Pro (suédois)" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Clavier Microsoft Office" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Natural Elite" 514msgstr "Microsoft Natural Elite" 515 516#: rules/base.xml:874 517msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 518msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 519 520#: rules/base.xml:881 521msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 522msgstr "Ortek MCK-800 Multimédia/Internet" 523 524#: rules/base.xml:888 525msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527 528#: rules/base.xml:895 529msgid "QTronix Scorpius 98N+" 530msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 531 532#: rules/base.xml:902 533msgid "Samsung SDM 4500P" 534msgstr "Samsung SDM 4500P" 535 536#: rules/base.xml:909 537msgid "Samsung SDM 4510P" 538msgstr "Samsung SDM 4510P" 539 540#: rules/base.xml:916 541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 543 544#: rules/base.xml:923 545msgid "NEC SK-1300" 546msgstr "NEC SK-1300" 547 548#: rules/base.xml:930 549msgid "NEC SK-2500" 550msgstr "NEC SK-2500" 551 552#: rules/base.xml:937 553msgid "NEC SK-6200" 554msgstr "NEC SK-6200" 555 556#: rules/base.xml:944 557msgid "NEC SK-7100" 558msgstr "NEC SK-7100" 559 560#: rules/base.xml:951 561msgid "Super Power Multimedia" 562msgstr "Super Power Multimedia" 563 564#: rules/base.xml:958 565msgid "SVEN Ergonomic 2500" 566msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 567 568#: rules/base.xml:965 569msgid "SVEN Slim 303" 570msgstr "SVEN Slim 303" 571 572#: rules/base.xml:972 573msgid "Symplon PaceBook tablet" 574msgstr "Symplon PaceBook (tablette)" 575 576#: rules/base.xml:979 577msgid "Toshiba Satellite S3000" 578msgstr "Toshiba Satellite S3000" 579 580#: rules/base.xml:986 581msgid "Trust Wireless Classic" 582msgstr "Trust Wireless Classic" 583 584#: rules/base.xml:993 585msgid "Trust Direct Access" 586msgstr "Trust Direct Access" 587 588#: rules/base.xml:1000 589msgid "Trust Slimline" 590msgstr "Trust Slimline" 591 592#: rules/base.xml:1007 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595 596#: rules/base.xml:1014 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599 600#: rules/base.xml:1021 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603 604#: rules/base.xml:1028 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)" 607 608#: rules/base.xml:1035 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)" 611 612#: rules/base.xml:1042 613msgid "Yahoo! Internet" 614msgstr "Yahoo! Internet" 615 616#: rules/base.xml:1049 617msgid "MacBook/MacBook Pro" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro" 619 620#: rules/base.xml:1056 621msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Internat.)" 623 624#: rules/base.xml:1063 625msgid "Macintosh" 626msgstr "Macintosh" 627 628#: rules/base.xml:1070 629msgid "Macintosh Old" 630msgstr "Macintosh (ancien)" 631 632#: rules/base.xml:1077 633msgid "Happy Hacking for Mac" 634msgstr "Happy Hacking pour Mac" 635 636#: rules/base.xml:1084 637msgid "Acer C300" 638msgstr "Acer C300" 639 640#: rules/base.xml:1091 641msgid "Acer Ferrari 4000" 642msgstr "Acer Ferrari 4000" 643 644#: rules/base.xml:1098 645msgid "Acer laptop" 646msgstr "Acer (portable)" 647 648#: rules/base.xml:1105 649msgid "Asus laptop" 650msgstr "Asus (portable)" 651 652#: rules/base.xml:1112 653msgid "Apple" 654msgstr "Apple" 655 656#: rules/base.xml:1119 657msgid "Apple laptop" 658msgstr "Apple (portable)" 659 660#: rules/base.xml:1126 661msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 662msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 663 664#: rules/base.xml:1133 665msgid "Apple Aluminium (ISO)" 666msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 667 668#: rules/base.xml:1140 669msgid "Apple Aluminium (JIS)" 670msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 671 672#: rules/base.xml:1147 673msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 674msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 675 676#: rules/base.xml:1154 677msgid "eMachines m6800 laptop" 678msgstr "eMachines m6800 (portable)" 679 680#: rules/base.xml:1161 681msgid "BenQ X-Touch" 682msgstr "BenQ X-Touch" 683 684#: rules/base.xml:1168 685msgid "BenQ X-Touch 730" 686msgstr "BenQ X-Touch 730" 687 688#: rules/base.xml:1175 689msgid "BenQ X-Touch 800" 690msgstr "BenQ X-Touch 800" 691 692#: rules/base.xml:1182 693msgid "Happy Hacking" 694msgstr "Happy Hacking" 695 696#: rules/base.xml:1189 697msgid "Classmate PC" 698msgstr "Classmate PC" 699 700#: rules/base.xml:1196 701msgid "OLPC" 702msgstr "OLPC" 703 704#: rules/base.xml:1203 705msgid "Sun Type 7 USB" 706msgstr "Sun type 7 USB" 707 708#: rules/base.xml:1210 709msgid "Sun Type 7 USB (European)" 710msgstr "Sun type 7 USB (Europe)" 711 712#: rules/base.xml:1217 713msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 714msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 715 716#: rules/base.xml:1224 717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 718msgstr "Sun type 7 USB (Japon)/Japonais 106 touches" 719 720#: rules/base.xml:1231 721msgid "Sun Type 6/7 USB" 722msgstr "Sun type 6/7 USB" 723 724#: rules/base.xml:1238 725msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 726msgstr "Sun type 6/7 USB (Europe)" 727 728#: rules/base.xml:1245 729msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 730msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 731 732#: rules/base.xml:1252 733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 734msgstr "Sun type 6 USB (Japon)" 735 736#: rules/base.xml:1259 737msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 738msgstr "Sun type 6 (Japon)" 739 740#: rules/base.xml:1266 741msgid "Targa Visionary 811" 742msgstr "Targa Visionary 811" 743 744#: rules/base.xml:1273 745msgid "Unitek KB-1925" 746msgstr "Unitek KB-1925" 747 748#: rules/base.xml:1280 749msgid "FL90" 750msgstr "FL90" 751 752#: rules/base.xml:1287 753msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 755 756#: rules/base.xml:1294 757msgid "Htc Dream phone" 758msgstr "Htc Dream" 759 760#: rules/base.xml:1301 761msgid "Truly Ergonomic 227" 762msgstr "Truly Ergonomic 227" 763 764#: rules/base.xml:1308 765msgid "Truly Ergonomic 229" 766msgstr "Truly Ergonomic 229" 767 768#: rules/base.xml:1315 769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771 772#: rules/base.xml:1322 773msgid "Chromebook" 774msgstr "Chromebook" 775 776#: rules/base.xml:1329 777msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 778msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (touches Alt larges)" 779 780#: rules/base.xml:1336 781msgid "" 782"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 783"additional Super and Menu key)" 784msgstr "" 785"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (touches Alt de taille standard, " 786"touches Super et Menu)" 787 788#. Keyboard indicator for English layouts 789#. Keyboard indicator for Australian layouts 790#. Keyboard indicator for English layouts 791#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 792#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 793#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 794#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 795msgid "en" 796msgstr "en" 797 798#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 799msgid "English (US)" 800msgstr "Anglais (US)" 801 802#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 803#: rules/base.xml:1357 804msgid "chr" 805msgstr "chr" 806 807#: rules/base.xml:1358 808msgid "Cherokee" 809msgstr "Cherokee" 810 811#: rules/base.xml:1367 812msgid "English (US, euro on 5)" 813msgstr "Anglais (US, Euro sur le 5)" 814 815#: rules/base.xml:1373 816msgid "English (US, intl., with dead keys)" 817msgstr "Anglais (US, internat., avec touches mortes)" 818 819#: rules/base.xml:1379 820msgid "English (US, alt. intl.)" 821msgstr "Anglais (US, variante internat.)" 822 823# http://colemak.com/ 824#: rules/base.xml:1385 825msgid "English (Colemak)" 826msgstr "Anglais (Colemak)" 827 828# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 829#: rules/base.xml:1391 830msgid "English (Dvorak)" 831msgstr "Anglais (Dvorak)" 832 833# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 834#: rules/base.xml:1397 835msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 836msgstr "Anglais (Dvorak, internat. avec touches mortes)" 837 838# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 839#: rules/base.xml:1403 840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 841msgstr "Anglais (Dvorak, variante internat.)" 842 843# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 844#: rules/base.xml:1409 845msgid "English (Dvorak, left-handed)" 846msgstr "Anglais (Dvorak, pour gaucher)" 847 848#: rules/base.xml:1415 849msgid "English (Dvorak, right-handed)" 850msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)" 851 852#: rules/base.xml:1421 853msgid "English (classic Dvorak)" 854msgstr "Anglais (Dvorak classique)" 855 856#: rules/base.xml:1427 857msgid "English (programmer Dvorak)" 858msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)" 859 860#. Keyboard indicator for Russian layouts 861#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 862#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 863#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 864#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 865#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 866#: rules/base.extras.xml:600 867msgid "ru" 868msgstr "ru" 869 870#: rules/base.xml:1435 871msgid "Russian (US, phonetic)" 872msgstr "Russe (US, phonétique)" 873 874#: rules/base.xml:1444 875msgid "English (Macintosh)" 876msgstr "Anglais (Macintosh)" 877 878#: rules/base.xml:1450 879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 880msgstr "Anglais (internat., touches mortes via AltGr)" 881 882#: rules/base.xml:1461 883msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 884msgstr "Anglais (les touches diviser/multiplier basculent la disposition)" 885 886# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate 887#: rules/base.xml:1467 888msgid "Serbo-Croatian (US)" 889msgstr "Serbo-Croate (US)" 890 891# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 892#: rules/base.xml:1480 893msgid "English (Workman)" 894msgstr "Anglais (Workman)" 895 896# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 897#: rules/base.xml:1486 898msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 899msgstr "Anglais (Workman, internat., avec touches mortes)" 900 901#. Keyboard indicator for Afghani layouts 902#. Keyboard indicator for Persian layouts 903#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 904#: rules/base.extras.xml:226 905msgid "fa" 906msgstr "fa" 907 908#: rules/base.xml:1496 909msgid "Afghani" 910msgstr "Afghan" 911 912#. Keyboard indicator for Pashto layouts 913#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 914msgid "ps" 915msgstr "ps" 916 917#: rules/base.xml:1504 918msgid "Pashto" 919msgstr "Pachto" 920 921#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 922#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 923msgid "uz" 924msgstr "uz" 925 926#: rules/base.xml:1515 927msgid "Uzbek (Afghanistan)" 928msgstr "Ouzbek (Afghanistan)" 929 930#: rules/base.xml:1526 931msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 932msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)" 933 934# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari 935#: rules/base.xml:1537 936msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 937msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)" 938 939#: rules/base.xml:1545 940msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)" 942 943#. Keyboard indicator for Arabic layouts 944#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 945#. Keyboard indicator for Arabic layouts 946#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 947#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 948#: rules/base.extras.xml:716 949msgid "ar" 950msgstr "ar" 951 952#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 953msgid "Arabic" 954msgstr "Arabe" 955 956#: rules/base.xml:1588 957msgid "Arabic (AZERTY)" 958msgstr "Arabe (azerty)" 959 960#: rules/base.xml:1594 961msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 962msgstr "Arabe (azerty/chiffres)" 963 964#: rules/base.xml:1600 965msgid "Arabic (digits)" 966msgstr "Arabe (chiffres)" 967 968#: rules/base.xml:1606 969msgid "Arabic (QWERTY)" 970msgstr "Arabe (qwerty)" 971 972#: rules/base.xml:1612 973msgid "Arabic (qwerty/digits)" 974msgstr "Arabe (qwerty/chiffres)" 975 976#: rules/base.xml:1618 977msgid "Arabic (Buckwalter)" 978msgstr "Arabe (Buckwalter)" 979 980#: rules/base.xml:1624 981msgid "Arabic (OLPC)" 982msgstr "Arabe (OLPC)" 983 984#: rules/base.xml:1630 985msgid "Arabic (Macintosh)" 986msgstr "Arabe (Macintosh)" 987 988#. Keyboard indicator for Albanian layouts 989#: rules/base.xml:1639 990msgid "sq" 991msgstr "sq" 992 993#: rules/base.xml:1640 994msgid "Albanian" 995msgstr "Albanais" 996 997# https://en.wikipedia.org/wiki/Albanian_keyboard_layout 998#: rules/base.xml:1649 999msgid "Albanian (Plisi)" 1000msgstr "Albanais (Plisi)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1003#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 1004msgid "hy" 1005msgstr "hy" 1006 1007#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 1008msgid "Armenian" 1009msgstr "Arménien" 1010 1011#: rules/base.xml:1668 1012msgid "Armenian (phonetic)" 1013msgstr "Arménien (phonétique)" 1014 1015#: rules/base.xml:1674 1016msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1017msgstr "Arménien (variante phonétique)" 1018 1019#: rules/base.xml:1680 1020msgid "Armenian (eastern)" 1021msgstr "Arménien (orientale)" 1022 1023#: rules/base.xml:1686 1024msgid "Armenian (western)" 1025msgstr "Arménien (occidentale)" 1026 1027#: rules/base.xml:1692 1028msgid "Armenian (alt. eastern)" 1029msgstr "Arménien (variante orientale)" 1030 1031#. Keyboard indicator for German layouts 1032#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1033#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1034#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1035msgid "de" 1036msgstr "de" 1037 1038#: rules/base.xml:1702 1039msgid "German (Austria)" 1040msgstr "Allemand (Autriche)" 1041 1042#: rules/base.xml:1711 1043msgid "German (Austria, no dead keys)" 1044msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)" 1045 1046#: rules/base.xml:1717 1047msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1048msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)" 1049 1050#: rules/base.xml:1723 1051msgid "German (Austria, Macintosh)" 1052msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)" 1053 1054# https://normanlayout.info/ 1055#: rules/base.xml:1733 1056msgid "English (Australian)" 1057msgstr "Anglais (Australien)" 1058 1059#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1060#: rules/base.xml:1743 1061msgid "az" 1062msgstr "az" 1063 1064#: rules/base.xml:1744 1065msgid "Azerbaijani" 1066msgstr "Azéri" 1067 1068#: rules/base.xml:1753 1069msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1070msgstr "Azéri (cyrillique)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1073#: rules/base.xml:1762 1074msgid "by" 1075msgstr "by" 1076 1077#: rules/base.xml:1763 1078msgid "Belarusian" 1079msgstr "Biélorusse" 1080 1081#: rules/base.xml:1772 1082msgid "Belarusian (legacy)" 1083msgstr "Biélorusse (obsolète)" 1084 1085#: rules/base.xml:1778 1086msgid "Belarusian (Latin)" 1087msgstr "Biélorusse (latin)" 1088 1089#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1090#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1091msgid "be" 1092msgstr "be" 1093 1094#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1095msgid "Belgian" 1096msgstr "Belge" 1097 1098#: rules/base.xml:1799 1099msgid "Belgian (alt.)" 1100msgstr "Belge (variante)" 1101 1102#: rules/base.xml:1805 1103msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1104msgstr "Belge (variante, Latin-9 uniquement)" 1105 1106#: rules/base.xml:1811 1107msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1108msgstr "Belge (variante, touches mortes Sun)" 1109 1110#: rules/base.xml:1817 1111msgid "Belgian (alt. ISO)" 1112msgstr "Belge (variante ISO)" 1113 1114#: rules/base.xml:1823 1115msgid "Belgian (no dead keys)" 1116msgstr "Belge (sans touche morte)" 1117 1118#: rules/base.xml:1829 1119msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1120msgstr "Belge (touches mortes Sun)" 1121 1122#: rules/base.xml:1835 1123msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1124msgstr "Belge (Wang 724 azerty)" 1125 1126#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1127#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1128msgid "bn" 1129msgstr "bn" 1130 1131#: rules/base.xml:1845 1132msgid "Bangla" 1133msgstr "Bengali" 1134 1135#: rules/base.xml:1856 1136msgid "Bangla (Probhat)" 1137msgstr "Bengali (Probhat)" 1138 1139#. Keyboard indicator for Indian layouts 1140#: rules/base.xml:1865 1141msgid "in" 1142msgstr "in" 1143 1144#: rules/base.xml:1866 1145msgid "Indian" 1146msgstr "Indien" 1147 1148#: rules/base.xml:1874 1149msgid "Bangla (India)" 1150msgstr "Bengali (Inde)" 1151 1152#: rules/base.xml:1887 1153msgid "Bangla (India, Probhat)" 1154msgstr "Bengali (Inde, Probhat)" 1155 1156#: rules/base.xml:1898 1157msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1158msgstr "Bengali (Inde, Baishakhi)" 1159 1160#: rules/base.xml:1909 1161msgid "Bangla (India, Bornona)" 1162msgstr "Bengali (Inde, Bornona)" 1163 1164#: rules/base.xml:1920 1165msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1166msgstr "Bengali (Inde, Uni Gitanjali)" 1167 1168# InScript = Indian Script 1169#: rules/base.xml:1931 1170msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1171msgstr "Bengali (Inde, Inscript Baishakhi)" 1172 1173# https://fr.wikipedia.org/wiki/Meitei 1174# http://tabish.freeshell.org/eeyek/ 1175#: rules/base.xml:1942 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Meitei (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1952 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE 1185#: rules/base.xml:1953 1186msgid "Gujarati" 1187msgstr "Gujarâtî" 1188 1189#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1190#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1191msgid "pa" 1192msgstr "pa" 1193 1194#: rules/base.xml:1964 1195msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1196msgstr "Penjabi (Gurmukhî)" 1197 1198# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi 1199#: rules/base.xml:1975 1200msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1201msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)" 1202 1203#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1204#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1205msgid "kn" 1206msgstr "kn" 1207 1208# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada 1209#: rules/base.xml:1986 1210msgid "Kannada" 1211msgstr "Kannada" 1212 1213#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1214msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1215msgstr "Kannada (phonétique KaGaPa)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1218#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1219msgid "ml" 1220msgstr "ml" 1221 1222# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam 1223#: rules/base.xml:2019 1224msgid "Malayalam" 1225msgstr "Malayâlam" 1226 1227#: rules/base.xml:2030 1228msgid "Malayalam (Lalitha)" 1229msgstr "Malayâlam (lalitha)" 1230 1231# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard 1232#: rules/base.xml:2041 1233msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1234msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le roupie)" 1235 1236#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1237#: rules/base.xml:2051 1238msgid "or" 1239msgstr "or" 1240 1241#: rules/base.xml:2052 1242msgid "Oriya" 1243msgstr "Oriya" 1244 1245#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1246#: rules/base.xml:2064 1247msgid "sat" 1248msgstr "sat" 1249 1250#: rules/base.xml:2065 1251msgid "Ol Chiki" 1252msgstr "Santali" 1253 1254#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1255#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1256#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1257msgid "ta" 1258msgstr "ta" 1259 1260#: rules/base.xml:2077 1261msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1262msgstr "Tamoul (TamilNet '99)" 1263 1264#: rules/base.xml:2088 1265msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1266msgstr "Tamoul (TamilNet '99 avec chiffres tamouls)" 1267 1268#: rules/base.xml:2099 1269msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1270msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TAB)" 1271 1272#: rules/base.xml:2110 1273msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1274msgstr "Tamoul (TamilNet '99, codage TSCII)" 1275 1276#: rules/base.xml:2121 1277msgid "Tamil (Inscript)" 1278msgstr "Tamoul (Inscript)" 1279 1280#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1281#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1282#: rules/base.xml:2164 1283msgid "te" 1284msgstr "te" 1285 1286# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou 1287#: rules/base.xml:2132 1288msgid "Telugu" 1289msgstr "Télougou" 1290 1291#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1292msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1293msgstr "Télougou (phonétique KaGaPa)" 1294 1295#: rules/base.xml:2154 1296msgid "Telugu (Sarala)" 1297msgstr "Télougou (Sarala)" 1298 1299#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1300#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1301#: rules/base.xml:5679 1302msgid "ur" 1303msgstr "ur" 1304 1305#: rules/base.xml:2176 1306msgid "Urdu (phonetic)" 1307msgstr "Ourdou (phonétique)" 1308 1309#: rules/base.xml:2187 1310msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1311msgstr "Ourdou (variante phonétique)" 1312 1313#: rules/base.xml:2198 1314msgid "Urdu (Win keys)" 1315msgstr "Ourdou (touches Windows)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1318#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1319msgid "hi" 1320msgstr "hi" 1321 1322# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi 1323# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri 1324#: rules/base.xml:2209 1325msgid "Hindi (Bolnagri)" 1326msgstr "Hindi (bolnagri)" 1327 1328#: rules/base.xml:2220 1329msgid "Hindi (Wx)" 1330msgstr "Hindi (Wx)" 1331 1332#: rules/base.xml:2231 1333msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1334msgstr "Hindi (phonétique KaGaPa)" 1335 1336#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1337#: rules/base.xml:2241 1338msgid "sa" 1339msgstr "sa" 1340 1341#: rules/base.xml:2242 1342msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1343msgstr "Sanscrit (phonétique KaGaPa)" 1344 1345#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1346#: rules/base.xml:2252 1347msgid "mr" 1348msgstr "mr" 1349 1350#: rules/base.xml:2253 1351msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1352msgstr "Marathi (phonétique KaGaPa)" 1353 1354#: rules/base.xml:2264 1355msgid "English (India, with rupee)" 1356msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)" 1357 1358#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1359#: rules/base.xml:2276 1360msgid "bs" 1361msgstr "bs" 1362 1363#: rules/base.xml:2277 1364msgid "Bosnian" 1365msgstr "Bosniaque" 1366 1367#: rules/base.xml:2286 1368msgid "Bosnian (with guillemets)" 1369msgstr "Bosniaque (avec guillemets)" 1370 1371#: rules/base.xml:2292 1372msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1373msgstr "Bosniaque (avec digraphes bosniaques)" 1374 1375#: rules/base.xml:2298 1376msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1377msgstr "Bosniaque (US, avec digraphes bosniaques)" 1378 1379#: rules/base.xml:2304 1380msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1381msgstr "Bosniaque (US avec lettres bosniaques)" 1382 1383#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1384#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1385#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1386msgid "pt" 1387msgstr "pt" 1388 1389#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1390msgid "Portuguese (Brazil)" 1391msgstr "Portugais (Brésil)" 1392 1393#: rules/base.xml:2323 1394msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1395msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)" 1396 1397#: rules/base.xml:2329 1398msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1399msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)" 1400 1401# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages 1402# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg 1403#: rules/base.xml:2335 1404msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1405msgstr "Portugais (Brésil, Nativo)" 1406 1407#: rules/base.xml:2341 1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1409msgstr "Portugais (Brésil, Nativo pour claviers US)" 1410 1411#: rules/base.xml:2347 1412msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1413msgstr "Espéranto (Brésil, Nativo)" 1414 1415#: rules/base.xml:2356 1416msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1417msgstr "Portugais (Brésil, ThinkPad IBM/Lenovo)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1420#: rules/base.xml:2365 1421msgid "bg" 1422msgstr "bg" 1423 1424#: rules/base.xml:2366 1425msgid "Bulgarian" 1426msgstr "Bulgare" 1427 1428#: rules/base.xml:2375 1429msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1430msgstr "Bulgare (phonétique traditionnelle)" 1431 1432#: rules/base.xml:2381 1433msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1434msgstr "Bulgare (nouvelle phonétique)" 1435 1436# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1437#: rules/base.xml:2389 1438msgid "la" 1439msgstr "la" 1440 1441#: rules/base.xml:2390 1442msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1443msgstr "Berbère (Algérie, latin)" 1444 1445#. Keyboard indicator for Berber layouts 1446#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1447#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1448#: rules/base.xml:2493 1449msgid "ber" 1450msgstr "ber" 1451 1452#: rules/base.xml:2397 1453msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1454msgstr "Berbère (Algérie, Tifinagh)" 1455 1456#: rules/base.xml:2407 1457msgid "Arabic (Algeria)" 1458msgstr "Arabe (Algérie)" 1459 1460#: rules/base.xml:2420 1461msgid "Arabic (Morocco)" 1462msgstr "Arabe (Maroc)" 1463 1464#. Keyboard indicator for French layouts 1465#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1466#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1467#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1468#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1469#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1470msgid "fr" 1471msgstr "fr" 1472 1473#: rules/base.xml:2428 1474msgid "French (Morocco)" 1475msgstr "Français (Maroc)" 1476 1477#: rules/base.xml:2439 1478msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1479msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)" 1480 1481#: rules/base.xml:2450 1482msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1483msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)" 1484 1485#: rules/base.xml:2461 1486msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1487msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh variante phonétique)" 1488 1489#: rules/base.xml:2472 1490msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1491msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)" 1492 1493#: rules/base.xml:2483 1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1495msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)" 1496 1497#: rules/base.xml:2494 1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1499msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)" 1500 1501#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1502#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1503msgid "cm" 1504msgstr "cm" 1505 1506# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 1507#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1508msgid "English (Cameroon)" 1509msgstr "Anglais (Cameroun)" 1510 1511#: rules/base.xml:2516 1512msgid "French (Cameroon)" 1513msgstr "Français (Cameroun)" 1514 1515#: rules/base.xml:2525 1516msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1517msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)" 1518 1519#: rules/base.xml:2562 1520msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1521msgstr "Cameroun multilingue (azerty)" 1522 1523#: rules/base.xml:2599 1524msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1525msgstr "Cameroun multilingue (Dvorak)" 1526 1527#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1528msgid "Mmuock" 1529msgstr "M'mock" 1530 1531#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1532#: rules/base.xml:2614 1533msgid "my" 1534msgstr "my" 1535 1536#: rules/base.xml:2615 1537msgid "Burmese" 1538msgstr "Birman" 1539 1540#: rules/base.xml:2624 1541msgid "zg" 1542msgstr "zg" 1543 1544#: rules/base.xml:2625 1545msgid "Burmese Zawgyi" 1546msgstr "Birman Zawgyi" 1547 1548#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1549msgid "French (Canada)" 1550msgstr "Français (Canada)" 1551 1552#: rules/base.xml:2646 1553msgid "French (Canada, Dvorak)" 1554msgstr "Français (Canada, Dvorak)" 1555 1556#: rules/base.xml:2654 1557msgid "French (Canada, legacy)" 1558msgstr "Français (Canada, obsolète)" 1559 1560#: rules/base.xml:2660 1561msgid "Canadian Multilingual" 1562msgstr "Canadien multilingue" 1563 1564#: rules/base.xml:2666 1565msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1566msgstr "Canadien multilingue (1re partie)" 1567 1568#: rules/base.xml:2672 1569msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1570msgstr "Canadien multilingue (2e partie)" 1571 1572#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1573#: rules/base.xml:2679 1574msgid "ike" 1575msgstr "ike" 1576 1577# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut 1578#: rules/base.xml:2680 1579msgid "Inuktitut" 1580msgstr "Inuktitut" 1581 1582#: rules/base.xml:2691 1583msgid "English (Canada)" 1584msgstr "Anglais (Canada)" 1585 1586#: rules/base.xml:2704 1587msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1588msgstr "Français (République démocratique du Congo)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1591#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1592#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1593msgid "zh" 1594msgstr "zh" 1595 1596#: rules/base.xml:2716 1597msgid "Chinese" 1598msgstr "Chinois" 1599 1600#: rules/base.xml:2725 1601msgid "Tibetan" 1602msgstr "Tibétain" 1603 1604#: rules/base.xml:2734 1605msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1606msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)" 1607 1608#: rules/base.xml:2743 1609msgid "ug" 1610msgstr "ug" 1611 1612# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour 1613#: rules/base.xml:2744 1614msgid "Uyghur" 1615msgstr "Ouïghour" 1616 1617#: rules/base.xml:2753 1618msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1619msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1620 1621#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1622#: rules/base.xml:2765 1623msgid "hr" 1624msgstr "hr" 1625 1626#: rules/base.xml:2766 1627msgid "Croatian" 1628msgstr "Croate" 1629 1630#: rules/base.xml:2775 1631msgid "Croatian (with guillemets)" 1632msgstr "Croate (avec guillemets)" 1633 1634#: rules/base.xml:2781 1635msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1636msgstr "Croate (avec les digraphes croates)" 1637 1638#: rules/base.xml:2787 1639msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1640msgstr "Croate (US, avec les digraphes croates)" 1641 1642#: rules/base.xml:2793 1643msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1644msgstr "Croate (US, avec lettres croates)" 1645 1646#. Keyboard indicator for Chech layouts 1647#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1648msgid "cs" 1649msgstr "cs" 1650 1651#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1652msgid "Czech" 1653msgstr "Tchèque" 1654 1655#: rules/base.xml:2812 1656msgid "Czech (with <\\|> key)" 1657msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)" 1658 1659#: rules/base.xml:2818 1660msgid "Czech (QWERTY)" 1661msgstr "Tchèque (qwerty)" 1662 1663#: rules/base.xml:2824 1664msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1665msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 1666 1667# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1668# http://www.ucw.cz/ 1669#: rules/base.xml:2830 1670msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1671msgstr "Tchèque (UCW, lettres accentuées uniquement)" 1672 1673# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README 1674# http://www.ucw.cz/ 1675#: rules/base.xml:2836 1676msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1677msgstr "Tchèque (Dvorak US, support UCW)" 1678 1679#: rules/base.xml:2844 1680msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1681msgstr "Russe (Tchèque, phonétique)" 1682 1683#. Keyboard indicator for Danish layouts 1684#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1685msgid "da" 1686msgstr "da" 1687 1688#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1689msgid "Danish" 1690msgstr "Danois" 1691 1692#: rules/base.xml:2866 1693msgid "Danish (no dead keys)" 1694msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 1695 1696#: rules/base.xml:2872 1697msgid "Danish (Win keys)" 1698msgstr "Danois (Touches Windows)" 1699 1700#: rules/base.xml:2878 1701msgid "Danish (Macintosh)" 1702msgstr "Danois (Macintosh)" 1703 1704#: rules/base.xml:2884 1705msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1706msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)" 1707 1708#: rules/base.xml:2890 1709msgid "Danish (Dvorak)" 1710msgstr "Danois (Dvorak)" 1711 1712#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1713#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1714msgid "nl" 1715msgstr "nl" 1716 1717#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1718msgid "Dutch" 1719msgstr "Néerlandais" 1720 1721#: rules/base.xml:2909 1722msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1723msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)" 1724 1725#: rules/base.xml:2915 1726msgid "Dutch (Macintosh)" 1727msgstr "Néerlandais (Macintosh)" 1728 1729#: rules/base.xml:2921 1730msgid "Dutch (standard)" 1731msgstr "Néerlandais (standard)" 1732 1733#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1734#: rules/base.xml:2930 1735msgid "dz" 1736msgstr "dz" 1737 1738#: rules/base.xml:2931 1739msgid "Dzongkha" 1740msgstr "Dzongkha" 1741 1742#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1743#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1744msgid "et" 1745msgstr "et" 1746 1747#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1748msgid "Estonian" 1749msgstr "Estonien" 1750 1751#: rules/base.xml:2951 1752msgid "Estonian (no dead keys)" 1753msgstr "Estonien (sans touche morte)" 1754 1755#: rules/base.xml:2957 1756msgid "Estonian (Dvorak)" 1757msgstr "Estonien (Dvorak)" 1758 1759#: rules/base.xml:2963 1760msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1761msgstr "Estonien (US, avec lettres estoniennes)" 1762 1763# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan 1764#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1765msgid "Persian" 1766msgstr "Persan" 1767 1768#: rules/base.xml:2982 1769msgid "Persian (with Persian keypad)" 1770msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)" 1771 1772#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1773#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1774#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1775#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1776#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1777#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1778msgid "ku" 1779msgstr "ku" 1780 1781#: rules/base.xml:2990 1782msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1783msgstr "Kurde (Iran, Q latin)" 1784 1785#: rules/base.xml:3001 1786msgid "Kurdish (Iran, F)" 1787msgstr "Kurde (Iran, F)" 1788 1789#: rules/base.xml:3012 1790msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1791msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)" 1792 1793#: rules/base.xml:3023 1794msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1795msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)" 1796 1797#: rules/base.xml:3036 1798msgid "Iraqi" 1799msgstr "Irakien" 1800 1801#: rules/base.xml:3048 1802msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1803msgstr "Kurde (Irak, Q latin)" 1804 1805#: rules/base.xml:3059 1806msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1807msgstr "Kurde (Irak, F)" 1808 1809#: rules/base.xml:3070 1810msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1811msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)" 1812 1813#: rules/base.xml:3081 1814msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1815msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)" 1816 1817#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1818#: rules/base.xml:3093 1819msgid "fo" 1820msgstr "fo" 1821 1822#: rules/base.xml:3094 1823msgid "Faroese" 1824msgstr "Féroïen" 1825 1826#: rules/base.xml:3103 1827msgid "Faroese (no dead keys)" 1828msgstr "Féroïen (sans touche morte)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1831#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1832msgid "fi" 1833msgstr "fi" 1834 1835#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1836msgid "Finnish" 1837msgstr "Finnois" 1838 1839#: rules/base.xml:3122 1840msgid "Finnish (classic)" 1841msgstr "Finnois (classique)" 1842 1843#: rules/base.xml:3128 1844msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1845msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)" 1846 1847#: rules/base.xml:3134 1848msgid "Finnish (Winkeys)" 1849msgstr "Finnois (Touches Windows)" 1850 1851#: rules/base.xml:3140 1852msgid "Northern Saami (Finland)" 1853msgstr "Sami du Nord (Finlande)" 1854 1855#: rules/base.xml:3149 1856msgid "Finnish (Macintosh)" 1857msgstr "Finnois (Macintosh)" 1858 1859#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1860msgid "French" 1861msgstr "Français" 1862 1863#: rules/base.xml:3168 1864msgid "French (no dead keys)" 1865msgstr "Français (sans touche morte Sun)" 1866 1867#: rules/base.xml:3174 1868msgid "French (with Sun dead keys)" 1869msgstr "Français (touches mortes Sun)" 1870 1871#: rules/base.xml:3180 1872msgid "French (alt.)" 1873msgstr "Français (variante)" 1874 1875#: rules/base.xml:3186 1876msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1877msgstr "Français (variante, Latin-9 uniquement)" 1878 1879#: rules/base.xml:3192 1880msgid "French (alt., no dead keys)" 1881msgstr "Français (variante, sans touche morte)" 1882 1883#: rules/base.xml:3198 1884msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1885msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)" 1886 1887#: rules/base.xml:3204 1888msgid "French (legacy, alt.)" 1889msgstr "Français (variante obsolète)" 1890 1891#: rules/base.xml:3210 1892msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1893msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)" 1894 1895#: rules/base.xml:3216 1896msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1897msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)" 1898 1899# http://bepo.fr 1900#: rules/base.xml:3222 1901msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1902msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)" 1903 1904# http://bepo.fr 1905#: rules/base.xml:3228 1906msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1907msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, Latin-9 uniquement)" 1908 1909#: rules/base.xml:3234 1910msgid "French (Dvorak)" 1911msgstr "Français (Dvorak)" 1912 1913#: rules/base.xml:3240 1914msgid "French (Macintosh)" 1915msgstr "Français (Macintosh)" 1916 1917#: rules/base.xml:3246 1918msgid "French (AZERTY)" 1919msgstr "Français (azerty)" 1920 1921#: rules/base.xml:3252 1922msgid "French (Breton)" 1923msgstr "Français (breton)" 1924 1925#: rules/base.xml:3258 1926msgid "Occitan" 1927msgstr "Occitan" 1928 1929# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia. 1930# 1931# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php 1932#: rules/base.xml:3267 1933msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1934msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)" 1935 1936#: rules/base.xml:3276 1937msgid "French (US, with French letters)" 1938msgstr "Français (US, avec lettres françaises)" 1939 1940#: rules/base.xml:3286 1941msgid "English (Ghana)" 1942msgstr "Anglais (Ghana)" 1943 1944#: rules/base.xml:3295 1945msgid "English (Ghana, multilingual)" 1946msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)" 1947 1948#. Keyboard indicator for Akan layouts 1949#: rules/base.xml:3302 1950msgid "ak" 1951msgstr "ak" 1952 1953#: rules/base.xml:3303 1954msgid "Akan" 1955msgstr "Akan" 1956 1957#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1958#: rules/base.xml:3313 1959msgid "ee" 1960msgstr "ee" 1961 1962#: rules/base.xml:3314 1963msgid "Ewe" 1964msgstr "Éwé" 1965 1966#. Keyboard indicator for Fula layouts 1967#: rules/base.xml:3324 1968msgid "ff" 1969msgstr "ff" 1970 1971# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language 1972#: rules/base.xml:3325 1973msgid "Fula" 1974msgstr "Peul" 1975 1976#. Keyboard indicator for Ga layouts 1977#: rules/base.xml:3335 1978msgid "gaa" 1979msgstr "gaa" 1980 1981# Langue du Ghana. 1982#: rules/base.xml:3336 1983msgid "Ga" 1984msgstr "Ga" 1985 1986#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1987#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1988msgid "ha" 1989msgstr "ha" 1990 1991#: rules/base.xml:3347 1992msgid "Hausa (Ghana)" 1993msgstr "Haoussa (Ghana)" 1994 1995#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1996#: rules/base.xml:3357 1997msgid "avn" 1998msgstr "avn" 1999 2000#: rules/base.xml:3358 2001msgid "Avatime" 2002msgstr "Avatime" 2003 2004# http://www.gillbt.org/ 2005#: rules/base.xml:3367 2006msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2007msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)" 2008 2009#: rules/base.xml:3377 2010msgid "French (Guinea)" 2011msgstr "Français (Guinée)" 2012 2013#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2014#: rules/base.xml:3388 2015msgid "ka" 2016msgstr "ka" 2017 2018#: rules/base.xml:3389 2019msgid "Georgian" 2020msgstr "Géorgien" 2021 2022#: rules/base.xml:3398 2023msgid "Georgian (ergonomic)" 2024msgstr "Géorgien (ergonomique)" 2025 2026#: rules/base.xml:3404 2027msgid "Georgian (MESS)" 2028msgstr "Géorgien (MESS)" 2029 2030#: rules/base.xml:3412 2031msgid "Russian (Georgia)" 2032msgstr "Russe (Géorgie)" 2033 2034#: rules/base.xml:3421 2035msgid "Ossetian (Georgia)" 2036msgstr "Ossète (Géorgie)" 2037 2038#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 2039msgid "German" 2040msgstr "Allemand" 2041 2042#: rules/base.xml:3443 2043msgid "German (dead acute)" 2044msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)" 2045 2046#: rules/base.xml:3449 2047msgid "German (dead grave acute)" 2048msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)" 2049 2050#: rules/base.xml:3455 2051msgid "German (no dead keys)" 2052msgstr "Allemand (sans touche morte)" 2053 2054# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2055#: rules/base.xml:3461 2056msgid "German (T3)" 2057msgstr "Allemand (T3)" 2058 2059#: rules/base.xml:3467 2060msgid "Romanian (Germany)" 2061msgstr "Roumain (Allemagne)" 2062 2063#: rules/base.xml:3476 2064msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2065msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)" 2066 2067#: rules/base.xml:3485 2068msgid "German (Dvorak)" 2069msgstr "Allemand (Dvorak)" 2070 2071#: rules/base.xml:3491 2072msgid "German (with Sun dead keys)" 2073msgstr "Allemand (touches mortes Sun)" 2074 2075# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo 2076#: rules/base.xml:3497 2077msgid "German (Neo 2)" 2078msgstr "Allemand (Neo 2)" 2079 2080#: rules/base.xml:3503 2081msgid "German (Macintosh)" 2082msgstr "Allemand (Macintosh)" 2083 2084#: rules/base.xml:3509 2085msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2086msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)" 2087 2088#: rules/base.xml:3515 2089msgid "Lower Sorbian" 2090msgstr "Bas-sorabe" 2091 2092#: rules/base.xml:3524 2093msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2094msgstr "Bas-sorabe (qwertz)" 2095 2096# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 2097#: rules/base.xml:3533 2098msgid "German (QWERTY)" 2099msgstr "Allemand (qwerty)" 2100 2101#: rules/base.xml:3539 2102msgid "Turkish (Germany)" 2103msgstr "Turc (Allemagne)" 2104 2105#: rules/base.xml:3550 2106msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2107msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)" 2108 2109#: rules/base.xml:3559 2110msgid "German (dead tilde)" 2111msgstr "Allemand (tilde en touche morte)" 2112 2113#. Keyboard indicator for Greek layouts 2114#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2115msgid "gr" 2116msgstr "gr" 2117 2118#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2119msgid "Greek" 2120msgstr "Grec" 2121 2122#: rules/base.xml:3578 2123msgid "Greek (simple)" 2124msgstr "Grec (simple)" 2125 2126#: rules/base.xml:3584 2127msgid "Greek (extended)" 2128msgstr "Grec (étendu)" 2129 2130#: rules/base.xml:3590 2131msgid "Greek (no dead keys)" 2132msgstr "Grec (sans touche morte)" 2133 2134# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec 2135#: rules/base.xml:3596 2136msgid "Greek (polytonic)" 2137msgstr "Grec (polytonique)" 2138 2139#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2140#: rules/base.xml:3605 2141msgid "hu" 2142msgstr "hu" 2143 2144# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 2145#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2146msgid "Hungarian" 2147msgstr "Hongrois" 2148 2149#: rules/base.xml:3615 2150msgid "Hungarian (standard)" 2151msgstr "Hongrois (standard)" 2152 2153#: rules/base.xml:3621 2154msgid "Hungarian (no dead keys)" 2155msgstr "Hongrois (sans touche morte)" 2156 2157#: rules/base.xml:3627 2158msgid "Hungarian (QWERTY)" 2159msgstr "Hongrois (qwerty)" 2160 2161#: rules/base.xml:3633 2162msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2163msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/touches mortes)" 2164 2165#: rules/base.xml:3639 2166msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2167msgstr "Hongrois (101/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2168 2169#: rules/base.xml:3645 2170msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2171msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/touches mortes)" 2172 2173#: rules/base.xml:3651 2174msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2175msgstr "Hongrois (101/qwertz/point/sans touche morte)" 2176 2177#: rules/base.xml:3657 2178msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2179msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/touches mortes)" 2180 2181#: rules/base.xml:3663 2182msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2183msgstr "Hongrois (101/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2184 2185#: rules/base.xml:3669 2186msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2187msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/touches mortes)" 2188 2189#: rules/base.xml:3675 2190msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2191msgstr "Hongrois (101/qwerty/point/sans touche morte)" 2192 2193#: rules/base.xml:3681 2194msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2195msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/touches mortes)" 2196 2197#: rules/base.xml:3687 2198msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2199msgstr "Hongrois (102/qwertz/virgule/sans touche morte)" 2200 2201#: rules/base.xml:3693 2202msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2203msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/touches mortes)" 2204 2205#: rules/base.xml:3699 2206msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2207msgstr "Hongrois (102/qwertz/point/sans touche morte)" 2208 2209#: rules/base.xml:3705 2210msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2211msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/touches mortes)" 2212 2213#: rules/base.xml:3711 2214msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2215msgstr "Hongrois (102/qwerty/virgule/sans touche morte)" 2216 2217#: rules/base.xml:3717 2218msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2219msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/touches mortes)" 2220 2221#: rules/base.xml:3723 2222msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2223msgstr "Hongrois (102/qwerty/point/sans touche morte)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2226#: rules/base.xml:3732 2227msgid "is" 2228msgstr "is" 2229 2230# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais 2231#: rules/base.xml:3733 2232msgid "Icelandic" 2233msgstr "Islandais" 2234 2235#: rules/base.xml:3742 2236msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2237msgstr "Islandais (touches mortes Sun)" 2238 2239#: rules/base.xml:3748 2240msgid "Icelandic (no dead keys)" 2241msgstr "Islandais (sans touche morte)" 2242 2243#: rules/base.xml:3754 2244msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2245msgstr "Islandais (Macintosh, obsolète)" 2246 2247#: rules/base.xml:3760 2248msgid "Icelandic (Macintosh)" 2249msgstr "Islandais (Macintosh)" 2250 2251#: rules/base.xml:3766 2252msgid "Icelandic (Dvorak)" 2253msgstr "Islandais (Dvorak)" 2254 2255#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2256#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2257msgid "he" 2258msgstr "he" 2259 2260#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2261msgid "Hebrew" 2262msgstr "Hébreu" 2263 2264#: rules/base.xml:3785 2265msgid "Hebrew (lyx)" 2266msgstr "Hébreu (lyx)" 2267 2268#: rules/base.xml:3791 2269msgid "Hebrew (phonetic)" 2270msgstr "Hébreu (phonétique)" 2271 2272# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup 2273#: rules/base.xml:3797 2274msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2275msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)" 2276 2277#. Keyboard indicator for Italian layouts 2278#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2279msgid "it" 2280msgstr "it" 2281 2282#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2283msgid "Italian" 2284msgstr "Italien" 2285 2286#: rules/base.xml:3816 2287msgid "Italian (no dead keys)" 2288msgstr "Italien (sans touche morte)" 2289 2290#: rules/base.xml:3822 2291msgid "Italian (Winkeys)" 2292msgstr "Italien (touche Windows)" 2293 2294#: rules/base.xml:3828 2295msgid "Italian (Macintosh)" 2296msgstr "Italien (Macintosh)" 2297 2298#: rules/base.xml:3834 2299msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2300msgstr "Italien (US, avec lettres italiennes)" 2301 2302# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2303#: rules/base.xml:3840 2304msgid "Georgian (Italy)" 2305msgstr "Géorgien (Italie)" 2306 2307#: rules/base.xml:3849 2308msgid "Italian (IBM 142)" 2309msgstr "Italien (IBM 142)" 2310 2311#: rules/base.xml:3855 2312msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2313msgstr "Italien (internat., avec touches mortes)" 2314 2315#: rules/base.xml:3871 2316msgid "Sicilian" 2317msgstr "Sicilien" 2318 2319# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2320#: rules/base.xml:3881 2321msgid "Friulian (Italy)" 2322msgstr "Frioulan (Italie)" 2323 2324#. Keyboard indicator for Japaneses 2325#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2326msgid "ja" 2327msgstr "ja" 2328 2329#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2330msgid "Japanese" 2331msgstr "Japonais" 2332 2333#: rules/base.xml:3903 2334msgid "Japanese (Kana)" 2335msgstr "Japonais (Kana)" 2336 2337#: rules/base.xml:3909 2338msgid "Japanese (Kana 86)" 2339msgstr "Japonais (Kana 86)" 2340 2341#: rules/base.xml:3915 2342msgid "Japanese (OADG 109A)" 2343msgstr "Japonais (OADG 109A)" 2344 2345#: rules/base.xml:3921 2346msgid "Japanese (Macintosh)" 2347msgstr "Japonais (Macintosh)" 2348 2349#: rules/base.xml:3927 2350msgid "Japanese (Dvorak)" 2351msgstr "Japonais (Dvorak)" 2352 2353#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2354#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2355#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2356msgid "ki" 2357msgstr "ki" 2358 2359# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29 2360#: rules/base.xml:3937 2361msgid "Kyrgyz" 2362msgstr "Kirghize" 2363 2364#: rules/base.xml:3946 2365msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2366msgstr "Kirghize (phonétique)" 2367 2368#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2369#: rules/base.xml:3955 2370msgid "km" 2371msgstr "km" 2372 2373# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer 2374#: rules/base.xml:3956 2375msgid "Khmer (Cambodia)" 2376msgstr "Khmer (Cambodge)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2379#: rules/base.xml:3967 2380msgid "kk" 2381msgstr "kk" 2382 2383# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2384#: rules/base.xml:3968 2385msgid "Kazakh" 2386msgstr "Kazakh" 2387 2388# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan 2389# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh 2390#: rules/base.xml:3979 2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2392msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)" 2393 2394#: rules/base.xml:3989 2395msgid "Kazakh (with Russian)" 2396msgstr "Kazakh (avec russe)" 2397 2398#: rules/base.xml:3999 2399msgid "Kazakh (extended)" 2400msgstr "Kazakh (étendu)" 2401 2402#: rules/base.xml:4008 2403msgid "Kazakh (Latin)" 2404msgstr "Kazakh (latin)" 2405 2406#. Keyboard indicator for Lao layouts 2407#: rules/base.xml:4020 2408msgid "lo" 2409msgstr "lo" 2410 2411# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29 2412#: rules/base.xml:4021 2413msgid "Lao" 2414msgstr "Lao" 2415 2416# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement. 2417# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp 2418#: rules/base.xml:4030 2419msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2420msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2423#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2424msgid "es" 2425msgstr "es" 2426 2427#: rules/base.xml:4043 2428msgid "Spanish (Latin American)" 2429msgstr "Espagnol (Amérique latine)" 2430 2431#: rules/base.xml:4075 2432msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2433msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)" 2434 2435#: rules/base.xml:4081 2436msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2437msgstr "Espagnol (Amérique latine, tilde en touche morte)" 2438 2439#: rules/base.xml:4087 2440msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2441msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)" 2442 2443#: rules/base.xml:4093 2444msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2445msgstr "Espagnol (Amérique latine, Dvorak)" 2446 2447#: rules/base.xml:4099 2448msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2449msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak)" 2450 2451#: rules/base.xml:4105 2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2453msgstr "Espagnol (Amérique latine, Colemak spécial jeux)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2456#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2457msgid "lt" 2458msgstr "lt" 2459 2460# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien 2461#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2462msgid "Lithuanian" 2463msgstr "Lituanien" 2464 2465#: rules/base.xml:4124 2466msgid "Lithuanian (standard)" 2467msgstr "Lituanien (standard)" 2468 2469#: rules/base.xml:4130 2470msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2471msgstr "Lituanien (US, avec lettres lituaniennes)" 2472 2473#: rules/base.xml:4136 2474msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2475msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)" 2476 2477# http://lekp.info/LithuanianErgonomic 2478#: rules/base.xml:4142 2479msgid "Lithuanian (LEKP)" 2480msgstr "Lituanien (LEKP)" 2481 2482#: rules/base.xml:4148 2483msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2484msgstr "Lituanien (LEKPa)" 2485 2486#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2487#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2488msgid "lv" 2489msgstr "lv" 2490 2491#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2492msgid "Latvian" 2493msgstr "Letton" 2494 2495#: rules/base.xml:4167 2496msgid "Latvian (apostrophe)" 2497msgstr "Letton (apostrophe)" 2498 2499#: rules/base.xml:4173 2500msgid "Latvian (tilde)" 2501msgstr "Letton (tilde)" 2502 2503#: rules/base.xml:4179 2504msgid "Latvian (F)" 2505msgstr "Letton (F)" 2506 2507#: rules/base.xml:4185 2508msgid "Latvian (modern)" 2509msgstr "Letton (moderne)" 2510 2511#: rules/base.xml:4191 2512msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2513msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)" 2514 2515#: rules/base.xml:4197 2516msgid "Latvian (adapted)" 2517msgstr "Letton (adapté)" 2518 2519#. Keyboard indicator for Maori layouts 2520#: rules/base.xml:4206 2521msgid "mi" 2522msgstr "mi" 2523 2524#: rules/base.xml:4207 2525msgid "Maori" 2526msgstr "Maori" 2527 2528#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2529#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2530#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2531msgid "sr" 2532msgstr "sr" 2533 2534# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin 2535#: rules/base.xml:4219 2536msgid "Montenegrin" 2537msgstr "Monténégrin" 2538 2539#: rules/base.xml:4228 2540msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2541msgstr "Monténégrin (cyrillique)" 2542 2543#: rules/base.xml:4234 2544msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2545msgstr "Monténégrin (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2546 2547#: rules/base.xml:4240 2548msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2549msgstr "Monténégrin (latin, Unicode)" 2550 2551#: rules/base.xml:4246 2552msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2553msgstr "Monténégrin (latin, qwerty)" 2554 2555#: rules/base.xml:4252 2556msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2557msgstr "Monténégrin (latin, Unicode, qwerty)" 2558 2559#: rules/base.xml:4258 2560msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2561msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)" 2562 2563#: rules/base.xml:4264 2564msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2565msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)" 2566 2567#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2568#: rules/base.xml:4273 2569msgid "mk" 2570msgstr "mk" 2571 2572# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien 2573#: rules/base.xml:4274 2574msgid "Macedonian" 2575msgstr "Macédonien" 2576 2577#: rules/base.xml:4283 2578msgid "Macedonian (no dead keys)" 2579msgstr "Macédonien (sans touche morte)" 2580 2581#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2582#: rules/base.xml:4292 2583msgid "mt" 2584msgstr "mt" 2585 2586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais 2587#: rules/base.xml:4293 2588msgid "Maltese" 2589msgstr "Maltais" 2590 2591#: rules/base.xml:4302 2592msgid "Maltese (with US layout)" 2593msgstr "Maltais (avec disposition US)" 2594 2595#: rules/base.xml:4308 2596msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2597msgstr "" 2598 2599#: rules/base.xml:4314 2600msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2601msgstr "" 2602 2603#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2604#: rules/base.xml:4323 2605msgid "mn" 2606msgstr "mn" 2607 2608# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol 2609#: rules/base.xml:4324 2610msgid "Mongolian" 2611msgstr "Mongol" 2612 2613#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2614#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2615msgid "no" 2616msgstr "no" 2617 2618# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien 2619#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2620msgid "Norwegian" 2621msgstr "Norvégien" 2622 2623#: rules/base.xml:4347 2624msgid "Norwegian (no dead keys)" 2625msgstr "Norvégien (sans touche morte)" 2626 2627#: rules/base.xml:4353 2628msgid "Norwegian (Win keys)" 2629msgstr "Norvégien (Touches Windows)" 2630 2631#: rules/base.xml:4359 2632msgid "Norwegian (Dvorak)" 2633msgstr "Norvégien (Dvorak)" 2634 2635#: rules/base.xml:4365 2636msgid "Northern Saami (Norway)" 2637msgstr "Sami du Nord (Norvège)" 2638 2639#: rules/base.xml:4374 2640msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2641msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)" 2642 2643#: rules/base.xml:4383 2644msgid "Norwegian (Macintosh)" 2645msgstr "Norvégien (Macintosh)" 2646 2647#: rules/base.xml:4389 2648msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2649msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)" 2650 2651#: rules/base.xml:4395 2652msgid "Norwegian (Colemak)" 2653msgstr "Norvégien (Colemak)" 2654 2655#. Keyboard indicator for Polish layouts 2656#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2657msgid "pl" 2658msgstr "pl" 2659 2660# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais 2661#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2662msgid "Polish" 2663msgstr "Polonais" 2664 2665#: rules/base.xml:4414 2666msgid "Polish (legacy)" 2667msgstr "Polonais (obsolète)" 2668 2669#: rules/base.xml:4420 2670msgid "Polish (QWERTZ)" 2671msgstr "Polonais (qwertz)" 2672 2673#: rules/base.xml:4426 2674msgid "Polish (Dvorak)" 2675msgstr "Polonais (Dvorak)" 2676 2677# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak 2678# 2679# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche. 2680#: rules/base.xml:4432 2681msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2682msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)" 2683 2684#: rules/base.xml:4438 2685msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2686msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le 1)" 2687 2688# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube 2689#: rules/base.xml:4444 2690msgid "Kashubian" 2691msgstr "Cachoube" 2692 2693# https://fr.wikipedia.org/wiki/Sil%C3%A9sien_%28langue_slave%29 2694#: rules/base.xml:4453 2695msgid "Silesian" 2696msgstr "Silésien" 2697 2698#: rules/base.xml:4464 2699msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2700msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)" 2701 2702#: rules/base.xml:4473 2703msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2704msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)" 2705 2706#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2707msgid "Portuguese" 2708msgstr "Portugais" 2709 2710#: rules/base.xml:4492 2711msgid "Portuguese (no dead keys)" 2712msgstr "Portugais (sans touche morte)" 2713 2714#: rules/base.xml:4498 2715msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2716msgstr "Portugais (touches mortes Sun)" 2717 2718#: rules/base.xml:4504 2719msgid "Portuguese (Macintosh)" 2720msgstr "Portugais (Macintosh)" 2721 2722#: rules/base.xml:4510 2723msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2724msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)" 2725 2726#: rules/base.xml:4516 2727msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2728msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)" 2729 2730#: rules/base.xml:4522 2731msgid "Portuguese (Nativo)" 2732msgstr "Portugais (PT-Nativo)" 2733 2734#: rules/base.xml:4528 2735msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2736msgstr "Portugais (Nativo pour claviers US)" 2737 2738# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62 2739#: rules/base.xml:4534 2740msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2741msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)" 2742 2743#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2744#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2745msgid "ro" 2746msgstr "ro" 2747 2748# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain 2749#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2750msgid "Romanian" 2751msgstr "Roumain" 2752 2753#: rules/base.xml:4556 2754msgid "Romanian (cedilla)" 2755msgstr "Roumain (cédille)" 2756 2757#: rules/base.xml:4562 2758msgid "Romanian (standard)" 2759msgstr "Roumain (standard)" 2760 2761#: rules/base.xml:4568 2762msgid "Romanian (standard cedilla)" 2763msgstr "Roumain (standard, cédille)" 2764 2765#: rules/base.xml:4574 2766msgid "Romanian (Win keys)" 2767msgstr "Roumain (touche Windows)" 2768 2769#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2770msgid "Russian" 2771msgstr "Russe" 2772 2773#: rules/base.xml:4593 2774msgid "Russian (phonetic)" 2775msgstr "Russe (phonétique)" 2776 2777#: rules/base.xml:4599 2778msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2779msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)" 2780 2781#: rules/base.xml:4605 2782#, fuzzy 2783msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2784msgstr "Russe (phonétique)" 2785 2786#: rules/base.xml:4611 2787msgid "Russian (typewriter)" 2788msgstr "Russe (machine à écrire)" 2789 2790#: rules/base.xml:4617 2791msgid "Russian (legacy)" 2792msgstr "Russe (obsolète)" 2793 2794#: rules/base.xml:4623 2795msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2796msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)" 2797 2798#: rules/base.xml:4629 2799msgid "Tatar" 2800msgstr "Tatar" 2801 2802#: rules/base.xml:4638 2803msgid "Ossetian (legacy)" 2804msgstr "Ossète (obsolète)" 2805 2806# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te 2807#: rules/base.xml:4647 2808msgid "Ossetian (Win keys)" 2809msgstr "Ossète (touches Windows)" 2810 2811#: rules/base.xml:4656 2812msgid "Chuvash" 2813msgstr "Chuvash" 2814 2815# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache 2816#: rules/base.xml:4665 2817msgid "Chuvash (Latin)" 2818msgstr "Tchouvache (latin)" 2819 2820#: rules/base.xml:4674 2821msgid "Udmurt" 2822msgstr "Oudmourte" 2823 2824# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29 2825#: rules/base.xml:4683 2826msgid "Komi" 2827msgstr "Komi" 2828 2829# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute 2830#: rules/base.xml:4692 2831msgid "Yakut" 2832msgstr "Iakute" 2833 2834#: rules/base.xml:4701 2835msgid "Kalmyk" 2836msgstr "Kalmyk" 2837 2838#: rules/base.xml:4710 2839msgid "Russian (DOS)" 2840msgstr "Russe (DOS)" 2841 2842#: rules/base.xml:4716 2843msgid "Russian (Macintosh)" 2844msgstr "Russe (Macintosh)" 2845 2846#: rules/base.xml:4722 2847msgid "Serbian (Russia)" 2848msgstr "Serbe (Russe)" 2849 2850# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bachkir 2851#: rules/base.xml:4732 2852msgid "Bashkirian" 2853msgstr "Bachkir" 2854 2855# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29 2856#: rules/base.xml:4741 2857msgid "Mari" 2858msgstr "Mari" 2859 2860#: rules/base.xml:4750 2861msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2862msgstr "Russe (phonétique, azerty)" 2863 2864#: rules/base.xml:4756 2865msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2866msgstr "Russe (phonétique, Dvorak)" 2867 2868#: rules/base.xml:4762 2869msgid "Russian (phonetic, French)" 2870msgstr "Russe (phonétique, français)" 2871 2872#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2873msgid "Serbian" 2874msgstr "Serbe" 2875 2876#: rules/base.xml:4781 2877msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2878msgstr "Serbe (cyrillique, ZE et ZHE intervertis)" 2879 2880#: rules/base.xml:4787 2881msgid "Serbian (Latin)" 2882msgstr "Serbe (Latin)" 2883 2884#: rules/base.xml:4793 2885msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2886msgstr "Serbe (latin, Unicode)" 2887 2888#: rules/base.xml:4799 2889msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2890msgstr "Serbe (Latin, qwerty)" 2891 2892#: rules/base.xml:4805 2893msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2894msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)" 2895 2896#: rules/base.xml:4811 2897msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2898msgstr "Serbe (cyrillique avec guillemets)" 2899 2900#: rules/base.xml:4817 2901msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2902msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)" 2903 2904#: rules/base.xml:4823 2905msgid "Pannonian Rusyn" 2906msgstr "Ruthène pannonien" 2907 2908#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2909#: rules/base.xml:4835 2910msgid "sl" 2911msgstr "sl" 2912 2913# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne 2914#: rules/base.xml:4836 2915msgid "Slovenian" 2916msgstr "Slovène" 2917 2918#: rules/base.xml:4845 2919msgid "Slovenian (with guillemets)" 2920msgstr "Slovène (avec guillemets)" 2921 2922#: rules/base.xml:4851 2923msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2924msgstr "Slovène (US, avec lettres slovènes)" 2925 2926#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2927#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2928msgid "sk" 2929msgstr "sk" 2930 2931# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque 2932#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2933msgid "Slovak" 2934msgstr "Slovaque" 2935 2936#: rules/base.xml:4870 2937msgid "Slovak (extended backslash)" 2938msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)" 2939 2940#: rules/base.xml:4876 2941msgid "Slovak (QWERTY)" 2942msgstr "Slovaque (qwerty)" 2943 2944#: rules/base.xml:4882 2945msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2946msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)" 2947 2948#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2949msgid "Spanish" 2950msgstr "Espagnol" 2951 2952#: rules/base.xml:4901 2953msgid "Spanish (no dead keys)" 2954msgstr "Espagnol (sans touche morte)" 2955 2956#: rules/base.xml:4907 2957msgid "Spanish (Win keys)" 2958msgstr "Espagnol (touches Windows)" 2959 2960#: rules/base.xml:4913 2961msgid "Spanish (dead tilde)" 2962msgstr "Espagnol (tilde en touche morte)" 2963 2964#: rules/base.xml:4919 2965msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2966msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)" 2967 2968#: rules/base.xml:4925 2969msgid "Spanish (Dvorak)" 2970msgstr "Espagnol (Dvorak)" 2971 2972#: rules/base.xml:4931 2973msgid "ast" 2974msgstr "ast" 2975 2976#: rules/base.xml:4932 2977msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2978msgstr "Asturien (Espagne, avec H point bas et L point bas)" 2979 2980#: rules/base.xml:4941 2981msgid "ca" 2982msgstr "ca" 2983 2984#: rules/base.xml:4942 2985msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2986msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)" 2987 2988#: rules/base.xml:4951 2989msgid "Spanish (Macintosh)" 2990msgstr "Espagnol (Macintosh)" 2991 2992#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2993#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2994msgid "sv" 2995msgstr "sv" 2996 2997# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois 2998#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2999msgid "Swedish" 3000msgstr "Suédois" 3001 3002#: rules/base.xml:4970 3003msgid "Swedish (no dead keys)" 3004msgstr "Suédois (sans touche morte)" 3005 3006#: rules/base.xml:4976 3007msgid "Swedish (Dvorak)" 3008msgstr "Suédois (Dvorak)" 3009 3010#: rules/base.xml:4984 3011msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3012msgstr "Russe (Suède, phonétique)" 3013 3014#: rules/base.xml:4995 3015msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3016msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)" 3017 3018#: rules/base.xml:5004 3019msgid "Northern Saami (Sweden)" 3020msgstr "Sami du Nord (Suède)" 3021 3022#: rules/base.xml:5013 3023msgid "Swedish (Macintosh)" 3024msgstr "Suédois (Macintosh)" 3025 3026#: rules/base.xml:5019 3027msgid "Swedish (Svdvorak)" 3028msgstr "Suédois (Svdvorak)" 3029 3030#: rules/base.xml:5025 3031msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3032msgstr "Suédois (basé sur le Dvorak US internat.)" 3033 3034#: rules/base.xml:5031 3035msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3036msgstr "Suédois (US, avec lettres suédoises)" 3037 3038#: rules/base.xml:5037 3039msgid "Swedish Sign Language" 3040msgstr "Langue des signes suédoise" 3041 3042#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 3043msgid "German (Switzerland)" 3044msgstr "Allemand (Suisse)" 3045 3046#: rules/base.xml:5060 3047msgid "German (Switzerland, legacy)" 3048msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)" 3049 3050#: rules/base.xml:5068 3051msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3052msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)" 3053 3054#: rules/base.xml:5076 3055msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3056msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)" 3057 3058#: rules/base.xml:5084 3059msgid "French (Switzerland)" 3060msgstr "Français (Suisse)" 3061 3062#: rules/base.xml:5095 3063msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3064msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)" 3065 3066#: rules/base.xml:5106 3067msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3068msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)" 3069 3070#: rules/base.xml:5117 3071msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3072msgstr "Français (Suisse, Macintosh)" 3073 3074#: rules/base.xml:5128 3075msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3076msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)" 3077 3078#: rules/base.xml:5138 3079msgid "Arabic (Syria)" 3080msgstr "Arabe (Syrie)" 3081 3082#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3083#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 3084msgid "syc" 3085msgstr "syc" 3086 3087# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque 3088#: rules/base.xml:5149 3089msgid "Syriac" 3090msgstr "Syriaque" 3091 3092#: rules/base.xml:5157 3093msgid "Syriac (phonetic)" 3094msgstr "Syriaque (phonétique)" 3095 3096#: rules/base.xml:5165 3097msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3098msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)" 3099 3100#: rules/base.xml:5176 3101msgid "Kurdish (Syria, F)" 3102msgstr "Kurde (Syrie, F)" 3103 3104#: rules/base.xml:5187 3105msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3106msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)" 3107 3108#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3109#: rules/base.xml:5199 3110msgid "tg" 3111msgstr "tg" 3112 3113# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik 3114#: rules/base.xml:5200 3115msgid "Tajik" 3116msgstr "Tadjik" 3117 3118#: rules/base.xml:5209 3119msgid "Tajik (legacy)" 3120msgstr "Tadjik (obsolète)" 3121 3122#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3123#: rules/base.xml:5218 3124msgid "si" 3125msgstr "si" 3126 3127#: rules/base.xml:5219 3128msgid "Sinhala (phonetic)" 3129msgstr "Cingalais (phonétique)" 3130 3131#: rules/base.xml:5230 3132msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3133msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3134 3135#: rules/base.xml:5239 3136msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3137msgstr "Tamoul (Sri Lanka, TamilNet '99, codage TAB)" 3138 3139#. Keyboard indicator for US layouts 3140#: rules/base.xml:5249 3141msgid "us" 3142msgstr "us" 3143 3144#: rules/base.xml:5250 3145msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3146msgstr "Cingalais (US, avec lettres cingalaises)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Thai layouts 3149#: rules/base.xml:5259 3150msgid "th" 3151msgstr "th" 3152 3153# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29 3154#: rules/base.xml:5260 3155msgid "Thai" 3156msgstr "Thaï" 3157 3158#: rules/base.xml:5269 3159msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3160msgstr "Thaï (TIS-820.2538)" 3161 3162#: rules/base.xml:5275 3163msgid "Thai (Pattachote)" 3164msgstr "Thaï (Pattachote)" 3165 3166#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3167#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3168msgid "tr" 3169msgstr "tr" 3170 3171# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc 3172#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3173msgid "Turkish" 3174msgstr "Turc" 3175 3176#: rules/base.xml:5294 3177msgid "Turkish (F)" 3178msgstr "Turc (F)" 3179 3180#: rules/base.xml:5300 3181msgid "Turkish (Alt-Q)" 3182msgstr "Turc (Alt-Q)" 3183 3184#: rules/base.xml:5306 3185msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3186msgstr "Turc (touches mortes Sun)" 3187 3188#: rules/base.xml:5314 3189msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3190msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)" 3191 3192#: rules/base.xml:5325 3193msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3194msgstr "Kurde (Turquie, F)" 3195 3196#: rules/base.xml:5336 3197msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3198msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)" 3199 3200#: rules/base.xml:5345 3201msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3202msgstr "Turc (internat., avec touches mortes)" 3203 3204#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3205#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3206#: rules/base.extras.xml:512 3207msgid "crh" 3208msgstr "crh" 3209 3210#: rules/base.xml:5353 3211msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3212msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)" 3213 3214#: rules/base.xml:5364 3215msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3216msgstr "Tatar de Crimée (F turc)" 3217 3218#: rules/base.xml:5375 3219msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3220msgstr "Tatar de Crimée (Alt-Q turc)" 3221 3222#: rules/base.xml:5388 3223msgid "Taiwanese" 3224msgstr "Taïwanais" 3225 3226#: rules/base.xml:5397 3227msgid "Taiwanese (indigenous)" 3228msgstr "Taïwanais (indigène)" 3229 3230#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3231#: rules/base.xml:5422 3232msgid "xsy" 3233msgstr "xsy" 3234 3235#: rules/base.xml:5423 3236msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3237msgstr "Saisiyat (Taïwan)" 3238 3239#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3240#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3241msgid "uk" 3242msgstr "uk" 3243 3244# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien 3245#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3246msgid "Ukrainian" 3247msgstr "Ukrainien" 3248 3249#: rules/base.xml:5445 3250msgid "Ukrainian (phonetic)" 3251msgstr "Ukrainien (phonétique)" 3252 3253#: rules/base.xml:5451 3254msgid "Ukrainian (typewriter)" 3255msgstr "Ukrainien (machine à écrire)" 3256 3257#: rules/base.xml:5457 3258msgid "Ukrainian (Win keys)" 3259msgstr "Ukrainien (touches Windows)" 3260 3261#: rules/base.xml:5463 3262msgid "Ukrainian (legacy)" 3263msgstr "Ukrainien (obsolète)" 3264 3265#: rules/base.xml:5469 3266msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3267msgstr "Ukrainien (RSTU standard)" 3268 3269#: rules/base.xml:5475 3270msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3271msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)" 3272 3273#: rules/base.xml:5481 3274msgid "Ukrainian (homophonic)" 3275msgstr "Ukrainien (homophonique)" 3276 3277#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3278msgid "English (UK)" 3279msgstr "Anglais (Royaume-Uni)" 3280 3281#: rules/base.xml:5500 3282msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3283msgstr "Anglais (Royaume-Uni, étendu, touche Windows)" 3284 3285#: rules/base.xml:5506 3286msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3287msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., avec touches mortes)" 3288 3289#: rules/base.xml:5512 3290msgid "English (UK, Dvorak)" 3291msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)" 3292 3293#: rules/base.xml:5518 3294msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3295msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)" 3296 3297#: rules/base.xml:5524 3298msgid "English (UK, Macintosh)" 3299msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)" 3300 3301#: rules/base.xml:5530 3302msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3303msgstr "Anglais (Royaume-Uni, internat., Macintosh)" 3304 3305# http://colemak.com/ 3306#: rules/base.xml:5536 3307msgid "English (UK, Colemak)" 3308msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)" 3309 3310#: rules/base.xml:5544 3311#, fuzzy 3312msgid "Polish (British keyboard)" 3313msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 3314 3315# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek 3316#: rules/base.xml:5557 3317msgid "Uzbek" 3318msgstr "Ouzbek" 3319 3320#: rules/base.xml:5566 3321msgid "Uzbek (Latin)" 3322msgstr "Ouzbek (latin)" 3323 3324#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3325#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3326msgid "vi" 3327msgstr "vi" 3328 3329#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3330msgid "Vietnamese" 3331msgstr "Vietnamien" 3332 3333#: rules/base.xml:5585 3334msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3335msgstr "Vietnamien (US, avec lettres vietnamiennes)" 3336 3337#: rules/base.xml:5591 3338msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3339msgstr "Vietnamien (français, avec lettres vietnamiennes)" 3340 3341#. Keyboard indicator for Korean layouts 3342#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3343msgid "ko" 3344msgstr "ko" 3345 3346#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3347msgid "Korean" 3348msgstr "Coréen" 3349 3350#: rules/base.xml:5610 3351msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3352msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)" 3353 3354#: rules/base.xml:5620 3355msgid "Japanese (PC-98)" 3356msgstr "Japonais (PC-98)" 3357 3358#. Keyboard indicator for Irish layouts 3359#: rules/base.xml:5633 3360msgid "ie" 3361msgstr "ie" 3362 3363#: rules/base.xml:5634 3364msgid "Irish" 3365msgstr "Irlandais" 3366 3367#: rules/base.xml:5643 3368msgid "CloGaelach" 3369msgstr "Cló Gaelach" 3370 3371#: rules/base.xml:5652 3372msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3373msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)" 3374 3375#: rules/base.xml:5658 3376msgid "Ogham" 3377msgstr "Ogham" 3378 3379#: rules/base.xml:5667 3380msgid "Ogham (IS434)" 3381msgstr "Ogham (IS434)" 3382 3383# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou 3384#: rules/base.xml:5680 3385msgid "Urdu (Pakistan)" 3386msgstr "Ourdou (Pakistan)" 3387 3388#: rules/base.xml:5689 3389msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3390msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)" 3391 3392#: rules/base.xml:5695 3393msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3394msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)" 3395 3396#: rules/base.xml:5702 3397msgid "Arabic (Pakistan)" 3398msgstr "Arabe (Pakistan)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3401#: rules/base.xml:5712 3402msgid "sd" 3403msgstr "sd" 3404 3405# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi 3406#: rules/base.xml:5713 3407msgid "Sindhi" 3408msgstr "Sindhî" 3409 3410#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3411#: rules/base.xml:5725 3412msgid "dv" 3413msgstr "dv" 3414 3415#: rules/base.xml:5726 3416msgid "Dhivehi" 3417msgstr "Divehi" 3418 3419#: rules/base.xml:5738 3420msgid "English (South Africa)" 3421msgstr "Anglais (Afrique du Sud)" 3422 3423#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3424#: rules/base.xml:5748 3425msgid "eo" 3426msgstr "eo" 3427 3428#: rules/base.xml:5749 3429msgid "Esperanto" 3430msgstr "Espéranto" 3431 3432#: rules/base.xml:5758 3433msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3434msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)" 3435 3436#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3437#: rules/base.xml:5767 3438msgid "ne" 3439msgstr "ne" 3440 3441# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais 3442#: rules/base.xml:5768 3443msgid "Nepali" 3444msgstr "Népalais" 3445 3446#: rules/base.xml:5781 3447msgid "English (Nigeria)" 3448msgstr "Anglais (Nigeria)" 3449 3450#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3451#: rules/base.xml:5791 3452msgid "ig" 3453msgstr "ig" 3454 3455# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo 3456#: rules/base.xml:5792 3457msgid "Igbo" 3458msgstr "Igbo" 3459 3460#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3461#: rules/base.xml:5802 3462msgid "yo" 3463msgstr "yo" 3464 3465# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba 3466#: rules/base.xml:5803 3467msgid "Yoruba" 3468msgstr "Yoruba" 3469 3470#: rules/base.xml:5814 3471msgid "Hausa (Nigeria)" 3472msgstr "Haoussa (Nigeria)" 3473 3474#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3475#: rules/base.xml:5826 3476msgid "am" 3477msgstr "am" 3478 3479#: rules/base.xml:5827 3480msgid "Amharic" 3481msgstr "Amharique" 3482 3483#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3484#: rules/base.xml:5838 3485msgid "wo" 3486msgstr "wo" 3487 3488# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29 3489#: rules/base.xml:5839 3490msgid "Wolof" 3491msgstr "Wolof" 3492 3493#. Keyboard indicator for Braille layouts 3494#: rules/base.xml:5850 3495msgid "brl" 3496msgstr "brl" 3497 3498#: rules/base.xml:5851 3499msgid "Braille" 3500msgstr "Braille" 3501 3502#: rules/base.xml:5857 3503msgid "Braille (left-handed)" 3504msgstr "Braille (pour gaucher)" 3505 3506#: rules/base.xml:5863 3507msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3508msgstr "Braille (pour gaucher, pouce inversé)" 3509 3510#: rules/base.xml:5869 3511msgid "Braille (right-handed)" 3512msgstr "Braille (pour droiter)" 3513 3514#: rules/base.xml:5875 3515msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3516msgstr "Braille (pour droiter, pouce inversé)" 3517 3518#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3519#: rules/base.xml:5884 3520msgid "tk" 3521msgstr "tk" 3522 3523# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne 3524#: rules/base.xml:5885 3525msgid "Turkmen" 3526msgstr "Turkmène" 3527 3528#: rules/base.xml:5894 3529msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3530msgstr "Turkmène (Alt-Q)" 3531 3532#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3533#: rules/base.xml:5903 3534msgid "bm" 3535msgstr "bm" 3536 3537#: rules/base.xml:5904 3538msgid "Bambara" 3539msgstr "Bambara" 3540 3541#: rules/base.xml:5915 3542msgid "French (Mali, alt.)" 3543msgstr "Français (Mali, variante)" 3544 3545#: rules/base.xml:5926 3546msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3547msgstr "Anglais (Mali, US, Macintosh)" 3548 3549#: rules/base.xml:5937 3550msgid "English (Mali, US, intl.)" 3551msgstr "Anglais (Mali, US, internat.)" 3552 3553#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3554#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3555msgid "sw" 3556msgstr "sw" 3557 3558#: rules/base.xml:5950 3559msgid "Swahili (Tanzania)" 3560msgstr "Swahili (Tanzanie)" 3561 3562#: rules/base.xml:5959 3563msgid "fr-tg" 3564msgstr "fr-tg" 3565 3566#: rules/base.xml:5960 3567msgid "French (Togo)" 3568msgstr "Français (Togo)" 3569 3570# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili 3571#: rules/base.xml:5988 3572msgid "Swahili (Kenya)" 3573msgstr "Swahili (Kenya)" 3574 3575# Langue bantoue. 3576# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29 3577#: rules/base.xml:5999 3578msgid "Kikuyu" 3579msgstr "Kikuyu" 3580 3581#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3582#: rules/base.xml:6011 3583msgid "tn" 3584msgstr "tn" 3585 3586# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana 3587#: rules/base.xml:6012 3588msgid "Tswana" 3589msgstr "Tswana" 3590 3591#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3592#: rules/base.xml:6022 3593msgid "ph" 3594msgstr "ph" 3595 3596#: rules/base.xml:6023 3597msgid "Filipino" 3598msgstr "Filipino" 3599 3600#: rules/base.xml:6042 3601msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3602msgstr "Filipino (qwerty, baybayin)" 3603 3604# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3605#: rules/base.xml:6060 3606msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3607msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)" 3608 3609# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout 3610#: rules/base.xml:6066 3611msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3612msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3613 3614# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3615#: rules/base.xml:6084 3616msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3617msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3618 3619# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout 3620#: rules/base.xml:6090 3621msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3622msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3623 3624#: rules/base.xml:6108 3625msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3626msgstr "Filipino (Colemak, latin)" 3627 3628#: rules/base.xml:6114 3629msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3630msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)" 3631 3632#: rules/base.xml:6132 3633msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3634msgstr "Filipino (Dvorak, latin)" 3635 3636# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin 3637#: rules/base.xml:6138 3638msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3639msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)" 3640 3641#: rules/base.xml:6158 3642msgid "md" 3643msgstr "md" 3644 3645#: rules/base.xml:6159 3646msgid "Moldavian" 3647msgstr "Moldave" 3648 3649#: rules/base.xml:6168 3650msgid "gag" 3651msgstr "gag" 3652 3653# https://fr.wikipedia.org/wiki/Gagaouze 3654#: rules/base.xml:6169 3655msgid "Moldavian (Gagauz)" 3656msgstr "Moldave (Gagaouze)" 3657 3658#: rules/base.xml:6180 3659msgid "id" 3660msgstr "id" 3661 3662#: rules/base.xml:6181 3663msgid "Indonesian (Jawi)" 3664msgstr "Indonésien (jawi)" 3665 3666#: rules/base.xml:6197 3667msgid "ms" 3668msgstr "ms" 3669 3670#: rules/base.xml:6198 3671msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3672msgstr "Malais (clavier jawi, arabe)" 3673 3674#: rules/base.xml:6213 3675msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3676msgstr "Malais (jawi, phonétique)" 3677 3678#: rules/base.xml:6224 3679msgid "Switching to another layout" 3680msgstr "Passage à une autre disposition" 3681 3682#: rules/base.xml:6229 3683msgid "Right Alt (while pressed)" 3684msgstr "Alt droite (maintenu)" 3685 3686#: rules/base.xml:6235 3687msgid "Left Alt (while pressed)" 3688msgstr "Alt gauche (maintenu)" 3689 3690#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3691msgid "Left Win (while pressed)" 3692msgstr "Windows gauche (maintenu)" 3693 3694#: rules/base.xml:6253 3695msgid "Any Win (while pressed)" 3696msgstr "N'importe quelle touche Windows (maintenue)" 3697 3698#: rules/base.xml:6259 3699msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3700msgstr "Menu (maintenu), Maj.+Menu pour Menu" 3701 3702#: rules/base.xml:6265 3703msgid "" 3704"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3705msgstr "" 3706"Verr. maj. (maintenu), Alt + Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj." 3707 3708#: rules/base.xml:6271 3709msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3710msgstr "Ctrl droite (maintenu)" 3711 3712#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3713msgid "Right Alt" 3714msgstr "Alt droite" 3715 3716#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3717msgid "Left Alt" 3718msgstr "Alt gauche" 3719 3720#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3721#: rules/base.xml:7030 3722msgid "Caps Lock" 3723msgstr "Verr. maj." 3724 3725#: rules/base.xml:6295 3726msgid "Shift+Caps Lock" 3727msgstr "Maj.+ Verr. maj." 3728 3729#: rules/base.xml:6301 3730msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3731msgstr "" 3732"Verr. maj. (première disposition), Maj. + Verr. maj. (dernière disposition)" 3733 3734#: rules/base.xml:6307 3735msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3736msgstr "" 3737"Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite " 3738"(dernière disposition)" 3739 3740#: rules/base.xml:6313 3741msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3742msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)" 3743 3744#: rules/base.xml:6319 3745msgid "Alt+Caps Lock" 3746msgstr "Alt+Verr. maj." 3747 3748#: rules/base.xml:6325 3749msgid "Both Shift together" 3750msgstr "Les deux Maj. ensemble" 3751 3752#: rules/base.xml:6331 3753msgid "Both Alt together" 3754msgstr "Les deux Alt ensemble" 3755 3756#: rules/base.xml:6337 3757msgid "Both Ctrl together" 3758msgstr "Les deux Ctrl ensemble" 3759 3760#: rules/base.xml:6343 3761msgid "Ctrl+Shift" 3762msgstr "Ctrl+Maj." 3763 3764#: rules/base.xml:6349 3765msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3766msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche" 3767 3768#: rules/base.xml:6355 3769msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3770msgstr "Ctrl droite + Maj. droite" 3771 3772#: rules/base.xml:6361 3773msgid "Alt+Ctrl" 3774msgstr "Alt+Ctrl" 3775 3776#: rules/base.xml:6367 3777msgid "Alt+Shift" 3778msgstr "Alt+Maj." 3779 3780#: rules/base.xml:6373 3781msgid "Left Alt+Left Shift" 3782msgstr "Alt gauche+Maj. gauche" 3783 3784#: rules/base.xml:6379 3785msgid "Alt+Space" 3786msgstr "Alt+Espace" 3787 3788#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3789msgid "Menu" 3790msgstr "Menu" 3791 3792#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3793msgid "Left Win" 3794msgstr "Touche Windows gauche" 3795 3796#: rules/base.xml:6397 3797msgid "Win+Space" 3798msgstr "Windows+Espace" 3799 3800#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3801msgid "Right Win" 3802msgstr "Windows droite" 3803 3804#: rules/base.xml:6409 3805msgid "Left Shift" 3806msgstr "Maj. gauche" 3807 3808#: rules/base.xml:6415 3809msgid "Right Shift" 3810msgstr "Maj. droite" 3811 3812#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3813msgid "Left Ctrl" 3814msgstr "Ctrl gauche" 3815 3816#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3817msgid "Right Ctrl" 3818msgstr "Ctrl droite" 3819 3820#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3821msgid "Scroll Lock" 3822msgstr "Arrêt défilement" 3823 3824#: rules/base.xml:6439 3825msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3826msgstr "" 3827"Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu " 3828"(seconde disposition)" 3829 3830#: rules/base.xml:6445 3831msgid "Left Ctrl+Left Win" 3832msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche" 3833 3834#: rules/base.xml:6454 3835msgid "Key to choose the 3rd level" 3836msgstr "Touche sélectionnant le niveau 3" 3837 3838#: rules/base.xml:6471 3839msgid "Any Win" 3840msgstr "N'importe quelle touche Windows" 3841 3842#: rules/base.xml:6489 3843msgid "Any Alt" 3844msgstr "N'importe quelle touche Alt" 3845 3846# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose 3847#: rules/base.xml:6507 3848msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3849msgstr "Alt droite, Maj. + Alt droite est la touche compose" 3850 3851#: rules/base.xml:6513 3852msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3853msgstr "Alt droite ne sélectionne jamais le niveau 3" 3854 3855#: rules/base.xml:6519 3856msgid "Enter on keypad" 3857msgstr "Entrée sur le pavé numérique" 3858 3859#: rules/base.xml:6531 3860msgid "Backslash" 3861msgstr "Barre oblique inverse" 3862 3863#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3864msgid "<Less/Greater>" 3865msgstr "<Plus petit/Plus grand>" 3866 3867#: rules/base.xml:6543 3868msgid "" 3869"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3870"chooser" 3871msgstr "" 3872"Verr. maj., avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche une fois ce niveau" 3873 3874#: rules/base.xml:6549 3875msgid "" 3876"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3877"chooser" 3878msgstr "" 3879"La barre oblique inverse, avec un autre sélecteur de niveau 3, enclenche " 3880"une fois ce niveau" 3881 3882#: rules/base.xml:6555 3883msgid "" 3884"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3885"another 3rd level chooser" 3886msgstr "" 3887"<Plus petit/Plus grand>, avec un autre sélecteur de niveau 3, " 3888"enclenche une fois ce niveau" 3889 3890#: rules/base.xml:6563 3891msgid "Ctrl position" 3892msgstr "Position de Ctrl" 3893 3894#: rules/base.xml:6568 3895msgid "Caps Lock as Ctrl" 3896msgstr "Verr. maj. comme Ctrl" 3897 3898#: rules/base.xml:6574 3899msgid "Left Ctrl as Meta" 3900msgstr "Ctrl gauche comme Méta" 3901 3902#: rules/base.xml:6580 3903msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3904msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj." 3905 3906#: rules/base.xml:6586 3907msgid "At left of 'A'" 3908msgstr "À gauche du « A »" 3909 3910#: rules/base.xml:6592 3911msgid "At bottom left" 3912msgstr "En bas à gauche" 3913 3914#: rules/base.xml:6598 3915msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3916msgstr "Ctrl droite comme Alt droite" 3917 3918#: rules/base.xml:6604 3919msgid "Menu as Right Ctrl" 3920msgstr "Menu comme Ctrl droite" 3921 3922#: rules/base.xml:6610 3923msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3924msgstr "Échange Alt. gauche et Ctrl gauche" 3925 3926#: rules/base.xml:6616 3927msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3928msgstr "Échange Win gauche et Ctrl gauche" 3929 3930#: rules/base.xml:6621 3931msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3932msgstr "Échange Win droite et Ctrl droite" 3933 3934#: rules/base.xml:6627 3935msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3936msgstr "Alt. gauche pour Ctrl, Ctrl pour Win, Win gauche pour Alt. gauche" 3937 3938# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156 3939#: rules/base.xml:6635 3940msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3941msgstr "" 3942"Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative" 3943 3944#: rules/base.xml:6640 3945msgid "Num Lock" 3946msgstr "Verr. Num." 3947 3948#: rules/base.xml:6660 3949msgid "Layout of numeric keypad" 3950msgstr "Disposition du pavé numérique" 3951 3952#: rules/base.xml:6665 3953msgid "Legacy" 3954msgstr "Obsolète" 3955 3956#: rules/base.xml:6671 3957msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3958msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3959 3960#: rules/base.xml:6677 3961msgid "" 3962"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3963"level)" 3964msgstr "" 3965"Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; opérateurs " 3966"mathématiques au niveau par défaut)" 3967 3968#: rules/base.xml:6683 3969msgid "Legacy Wang 724" 3970msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)" 3971 3972#: rules/base.xml:6689 3973msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3974msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)" 3975 3976#: rules/base.xml:6695 3977msgid "" 3978"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3979"operators on default level)" 3980msgstr "" 3981"Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches ; " 3982"opérateurs mathématiques au niveau par défaut)" 3983 3984#: rules/base.xml:6701 3985msgid "Hexadecimal" 3986msgstr "Hexadécimal" 3987 3988#: rules/base.xml:6707 3989msgid "ATM/phone-style" 3990msgstr "Clavier de type téléphonique" 3991 3992#: rules/base.xml:6716 3993msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3994msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique" 3995 3996#: rules/base.xml:6722 3997msgid "Legacy key with dot" 3998msgstr "Touche obsolète avec point" 3999 4000#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4001#: rules/base.xml:6729 4002msgid "Legacy key with comma" 4003msgstr "Touche obsolète avec virgule" 4004 4005#: rules/base.xml:6735 4006msgid "Four-level key with dot" 4007msgstr "Touche à quatre niveaux avec point" 4008 4009#: rules/base.xml:6741 4010msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4011msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, Latin-9 uniquement" 4012 4013#: rules/base.xml:6747 4014msgid "Four-level key with comma" 4015msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule" 4016 4017# Le momayyez est le séparateur décimal perse. 4018#: rules/base.xml:6753 4019msgid "Four-level key with momayyez" 4020msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez" 4021 4022#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4023#. The description needs to be rewritten 4024#: rules/base.xml:6761 4025msgid "Four-level key with abstract separators" 4026msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait" 4027 4028#: rules/base.xml:6767 4029msgid "Semicolon on third level" 4030msgstr "Point-virgule au niveau 3" 4031 4032#: rules/base.xml:6777 4033msgid "Caps Lock behavior" 4034msgstr "Comportement de la touche Verr. maj." 4035 4036#: rules/base.xml:6782 4037msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4038msgstr "" 4039"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. annule temporairement " 4040"Verr. maj." 4041 4042#: rules/base.xml:6788 4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4044msgstr "" 4045"Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne ; Maj. n'a pas d'effet sur " 4046"Verr. maj." 4047 4048#: rules/base.xml:6794 4049msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4050msgstr "" 4051"Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj ; Maj. l'annule temporairement" 4052 4053#: rules/base.xml:6800 4054msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4055msgstr "" 4056"Verr. maj. agit comme Maj. quand il est verrouillé ; Maj. n'a pas d'effet " 4057"sur Verr. maj." 4058 4059#: rules/base.xml:6806 4060msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4061msgstr "" 4062"Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères " 4063"alphabétiques" 4064 4065#: rules/base.xml:6812 4066msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4067msgstr "Verr. maj. bascule le blocage majuscule (affecte toutes les touches)" 4068 4069#: rules/base.xml:6818 4070msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4071msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj." 4072 4073#: rules/base.xml:6824 4074msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4075msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire." 4076 4077#: rules/base.xml:6830 4078msgid "" 4079"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4080"like regular Caps Lock" 4081msgstr "" 4082 4083#: rules/base.xml:6836 4084msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4085msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arrière supplémentaire." 4086 4087#: rules/base.xml:6842 4088msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4089msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire." 4090 4091#: rules/base.xml:6848 4092msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4093msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire" 4094 4095#: rules/base.xml:6854 4096msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4097msgstr "Faire de Verr. maj. une touche Menu supplémentaire." 4098 4099#: rules/base.xml:6860 4100msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4101msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire" 4102 4103#: rules/base.xml:6866 4104msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4105msgstr "Verr. maj. est également Ctrl" 4106 4107#: rules/base.xml:6872 4108msgid "Caps Lock is disabled" 4109msgstr "Verr. maj. est désactivé" 4110 4111#: rules/base.xml:6880 4112msgid "Alt/Win key behavior" 4113msgstr "Comportement des touches Alt et Windows" 4114 4115#: rules/base.xml:6885 4116msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4117msgstr "Ajouter du comportement standard à la touche Menu" 4118 4119#: rules/base.xml:6891 4120msgid "Alt and Meta are on Alt" 4121msgstr "Alt et Meta sont sur les touches Alt" 4122 4123#: rules/base.xml:6897 4124msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4125msgstr "Alt est placé sur les touches Windows (et les touches Alt habituelles)" 4126 4127#: rules/base.xml:6903 4128msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4129msgstr "" 4130"Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)" 4131 4132#: rules/base.xml:6909 4133msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4134msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt, Alt sur les touches Windows" 4135 4136#: rules/base.xml:6915 4137msgid "Meta is mapped to Win" 4138msgstr "Méta est placé sur les touches Windows" 4139 4140#: rules/base.xml:6921 4141msgid "Meta is mapped to Left Win" 4142msgstr "Méta est placé sur Windows gauche" 4143 4144#: rules/base.xml:6927 4145msgid "Hyper is mapped to Win" 4146msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows" 4147 4148#: rules/base.xml:6933 4149msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4150msgstr "Alt est placé sur Windows droite, Super sur Menu" 4151 4152#: rules/base.xml:6939 4153msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4154msgstr "Alt gauche échangé avec Windows gauche" 4155 4156#: rules/base.xml:6945 4157msgid "Alt is swapped with Win" 4158msgstr "Alt échangé avec Windows" 4159 4160#: rules/base.xml:6951 4161msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4162msgstr "" 4163"La touche Windows est placé sur Impr. écr. (en plus de la touche Windows)" 4164 4165#: rules/base.xml:6959 4166msgid "Position of Compose key" 4167msgstr "Position de la touche Compose" 4168 4169#: rules/base.xml:6976 4170msgid "3rd level of Left Win" 4171msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de gauche" 4172 4173#: rules/base.xml:6988 4174msgid "3rd level of Right Win" 4175msgstr "Niveau 3 de la touche Windows de droite" 4176 4177#: rules/base.xml:7000 4178msgid "3rd level of Menu" 4179msgstr "Niveau 3 de menu" 4180 4181#: rules/base.xml:7012 4182msgid "3rd level of Left Ctrl" 4183msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de gauche" 4184 4185#: rules/base.xml:7024 4186msgid "3rd level of Right Ctrl" 4187msgstr "Niveau 3 de la touche Ctrl de droite" 4188 4189#: rules/base.xml:7036 4190msgid "3rd level of Caps Lock" 4191msgstr "Niveau 3 de Verr. Maj." 4192 4193#: rules/base.xml:7048 4194msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4195msgstr "Niveau 3 de <Plus petit/Plus grand>" 4196 4197#: rules/base.xml:7054 4198msgid "Pause" 4199msgstr "Pause" 4200 4201#: rules/base.xml:7060 4202msgid "PrtSc" 4203msgstr "Impr. Écr." 4204 4205#: rules/base.xml:7073 4206msgid "Miscellaneous compatibility options" 4207msgstr "Diverses options de compatibilité" 4208 4209#: rules/base.xml:7078 4210msgid "Default numeric keypad keys" 4211msgstr "Touches du pavé numérique par défaut" 4212 4213#: rules/base.xml:7084 4214msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4215msgstr "" 4216"Les touches du pavé numérique sont toujours numériques (comme sur Mac OS)" 4217 4218#: rules/base.xml:7090 4219msgid "" 4220"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4221"Windows)" 4222msgstr "" 4223"Verr. num. activé : chiffres ; maj. pour les flèches. Verr. num. désactivé : " 4224"flèches (comme Windows)" 4225 4226#: rules/base.xml:7096 4227msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4228msgstr "Maj. n'annule pas Verr. num., mais sélectionne le niveau 3" 4229 4230# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html 4231#: rules/base.xml:7102 4232msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4233msgstr "" 4234"Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le " 4235"serveur X" 4236 4237#: rules/base.xml:7108 4238msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4239msgstr "" 4240"Apple Aluminium : émulation des touches PC (Impr. écr. ; défil. ; pause ; " 4241"Verr. Num.)" 4242 4243#: rules/base.xml:7114 4244msgid "Shift cancels Caps Lock" 4245msgstr "Maj. annule Verr. maj." 4246 4247#: rules/base.xml:7120 4248msgid "Enable extra typographic characters" 4249msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires" 4250 4251#: rules/base.xml:7126 4252msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4253msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent Verr. maj." 4254 4255#: rules/base.xml:7132 4256msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4257msgstr "" 4258"Les 2 touches Maj. ensemble activent le Verr. maj., la touche Maj. le " 4259"désactive" 4260 4261#: rules/base.xml:7138 4262msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4263msgstr "Les 2 touches Maj. ensemble activent le blocage majuscule" 4264 4265#: rules/base.xml:7144 4266msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4267msgstr "Maj. + VerrNum bascule le contrôle souris au clavier (PointerKeys) " 4268 4269#: rules/base.xml:7150 4270msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4271msgstr "" 4272"Autorise des actions clavier à casser les captures (attention : faille de " 4273"sécurité)" 4274 4275#: rules/base.xml:7156 4276msgid "Allow grab and window tree logging" 4277msgstr "Autorise l'enregistrement des captures et arborescences de fenêtres" 4278 4279#: rules/base.xml:7164 4280msgid "Adding currency signs to certain keys" 4281msgstr "Ajout des signes monétaires sur certaines touches" 4282 4283#: rules/base.xml:7169 4284msgid "Euro on E" 4285msgstr "Euro sur le E" 4286 4287#: rules/base.xml:7175 4288msgid "Euro on 2" 4289msgstr "Euro sur le 2" 4290 4291#: rules/base.xml:7181 4292msgid "Euro on 4" 4293msgstr "Euro sur le 4" 4294 4295#: rules/base.xml:7187 4296msgid "Euro on 5" 4297msgstr "Euro sur le 5" 4298 4299#: rules/base.xml:7193 4300msgid "Rupee on 4" 4301msgstr "Roupie sur le 4" 4302 4303#: rules/base.xml:7200 4304msgid "Key to choose 5th level" 4305msgstr "Touche sélectionnant le niveau 5" 4306 4307#: rules/base.xml:7205 4308msgid "" 4309"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4310"together with another 5th level chooser" 4311msgstr "" 4312"<Plus petit/Plus grand> sélectionne le niveau 5 ; avec un autre " 4313"sélecteur de niveau 5, enclenche une fois ce niveau" 4314 4315#: rules/base.xml:7211 4316msgid "" 4317"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4318"another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"Alt. droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau 5, " 4321"enclenche une fois ce niveau" 4322 4323#: rules/base.xml:7217 4324msgid "" 4325"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4326"another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Windows gauche sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4329"5, enclenche une fois ce niveau" 4330 4331#: rules/base.xml:7223 4332msgid "" 4333"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4334"another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"Windows droite sélectionne le niveau 5 ; avec un autre sélecteur de niveau " 4337"5, enclenche une fois ce niveau" 4338 4339#: rules/base.xml:7269 4340msgid "Using space key to input non-breaking space" 4341msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable" 4342 4343#: rules/base.xml:7274 4344msgid "Usual space at any level" 4345msgstr "L'espace habituelle quel que soit le niveau" 4346 4347#: rules/base.xml:7280 4348msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4349msgstr "Espace insécable au niveau 2" 4350 4351#: rules/base.xml:7286 4352msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4353msgstr "Espace insécable au niveau 3" 4354 4355#: rules/base.xml:7292 4356msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4357msgstr "Espace insécable au niveau 3, rien au niveau 4" 4358 4359#: rules/base.xml:7298 4360msgid "" 4361"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4362msgstr "Espace insécable au niveau 3, espace fine insécable au niveau 4" 4363 4364#: rules/base.xml:7304 4365msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4366msgstr "Espace insécable au niveau 4" 4367 4368#: rules/base.xml:7310 4369msgid "" 4370"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4371msgstr "Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6" 4372 4373#: rules/base.xml:7316 4374msgid "" 4375"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4376"level (via Ctrl+Shift)" 4377msgstr "" 4378"Espace insécable au niveau 4, espace fine insécable au niveau 6 (via Ctrl" 4379"+Maj.)" 4380 4381# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm 4382#: rules/base.xml:7322 4383msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4384msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2" 4385 4386#: rules/base.xml:7328 4387msgid "" 4388"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4389msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3" 4390 4391#: rules/base.xml:7334 4392msgid "" 4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4394"non-breaking space at the 4th level" 4395msgstr "" 4396"Antiliant sans chasse au niveau 2, liant sans chasse au niveau 3, espace " 4397"insécable au niveau 4" 4398 4399#: rules/base.xml:7340 4400msgid "" 4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4402msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3" 4403 4404#: rules/base.xml:7346 4405msgid "" 4406"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4407"nothing at the 4th level" 4408msgstr "" 4409"Antiliant sans chasse au niveau 2, espace insécable au niveau 3, rien au " 4410"niveau 4" 4411 4412#: rules/base.xml:7352 4413msgid "" 4414"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4415"zero-width joiner at the 4th level" 4416msgstr "" 4417"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, liant sans " 4418"chasse au niveau 4" 4419 4420#: rules/base.xml:7358 4421msgid "" 4422"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4423"thin non-breaking space at the 4th level" 4424msgstr "" 4425"Antiliant sans chasse au niveau 2. espace insécable au niveau 3, espace fine " 4426"insécable au niveau 4" 4427 4428#: rules/base.xml:7364 4429msgid "" 4430"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4431msgstr "Antiliant sans chasse au niveau 3, liant sans chasse au niveau 4" 4432 4433#: rules/base.xml:7371 4434msgid "Japanese keyboard options" 4435msgstr "Options des claviers japonais" 4436 4437#: rules/base.xml:7376 4438msgid "Kana Lock key is locking" 4439msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille" 4440 4441#: rules/base.xml:7382 4442msgid "NICOLA-F style Backspace" 4443msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F" 4444 4445#: rules/base.xml:7388 4446msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4447msgstr "Faire du Zenkaku Hankaku un Échap. supplémentaire." 4448 4449#: rules/base.xml:7395 4450msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4451msgstr "Touches Hangeul/Hanja coréennes" 4452 4453#: rules/base.xml:7400 4454msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4455msgstr "Alt droite pour le Hangeul, Ctrl droite pour le Hanja" 4456 4457#: rules/base.xml:7406 4458msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4459msgstr "Ctrl droite pour le Hangeul, Alt droite pour le Hanja" 4460 4461#: rules/base.xml:7413 4462msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4463msgstr "Ajout des lettres accentuées Espéranto" 4464 4465#: rules/base.xml:7418 4466msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4467msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Qwerty." 4468 4469#: rules/base.xml:7424 4470msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4471msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4472 4473#: rules/base.xml:7430 4474msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4475msgstr "Vers la touche correspondante sur une disposition Dvorak." 4476 4477#: rules/base.xml:7437 4478msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4479msgstr "Rester compatible avec les anciens code clavier Solaris" 4480 4481#: rules/base.xml:7442 4482msgid "Sun Key compatibility" 4483msgstr "Compatibilité avec les touches Sun" 4484 4485#: rules/base.xml:7449 4486msgid "Key sequence to kill the X server" 4487msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X" 4488 4489#: rules/base.xml:7454 4490msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4491msgstr "Ctrl+Alt+Eff. arrière" 4492 4493#: rules/base.extras.xml:9 4494msgid "apl" 4495msgstr "apl" 4496 4497#: rules/base.extras.xml:10 4498msgid "APL" 4499msgstr "APL" 4500 4501#: rules/base.extras.xml:19 4502msgid "dlg" 4503msgstr "dlg" 4504 4505#: rules/base.extras.xml:20 4506msgid "Dyalog APL complete" 4507msgstr "Dyalog APL complet" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:26 4510msgid "sax" 4511msgstr "sax" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:27 4514msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4515msgstr "Symboles APL : sax" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:33 4518msgid "ufd" 4519msgstr "ufd" 4520 4521# http://aplwiki.com/LearnApl/EnteringAplSymbols 4522#: rules/base.extras.xml:34 4523msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4524msgstr "Symboles clavier APL : disposition unifiée" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:40 4527msgid "apl2" 4528msgstr "apl2" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:41 4531msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4532msgstr "Symboles clavier APL : IBM APL2" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:47 4535msgid "aplII" 4536msgstr "aplII" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:48 4539msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4540msgstr "Symboles clavier APL : Manugistics APL*PLUS II" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:54 4543msgid "aplx" 4544msgstr "aplx" 4545 4546# http://www.microapl.co.uk/apl/ 4547#: rules/base.extras.xml:55 4548msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4549msgstr "Symboles clavier APL : disposition APL unifiée APLX" 4550 4551#: rules/base.extras.xml:73 4552msgid "kut" 4553msgstr "kut" 4554 4555# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367 4556#: rules/base.extras.xml:74 4557msgid "Kutenai" 4558msgstr "Kutenai" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:80 4561msgid "shs" 4562msgstr "shs" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:81 4565msgid "Secwepemctsin" 4566msgstr "Secwepemctsin" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:87 4569msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Multilingue (Canada, Sun type 6/7)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:105 4573msgid "German (US, with German letters)" 4574msgstr "Allemand (US, avec lettres allemandes)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:114 4577msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4578msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:124 4581msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4582msgstr "Polonais (Allemagne, sans touche morte)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:134 4585msgid "German (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Allemand (Sun type 6/7)" 4587 4588# http://www.adnw.de/ 4589#: rules/base.extras.xml:140 4590msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4591msgstr "Allemand (Aus der Neo-Welt)" 4592 4593# http://www.adnw.de/index.php?n=Main.SeitlicheNachbaranschl%C3%A4ge 4594#: rules/base.extras.xml:146 4595msgid "German (KOY)" 4596msgstr "Allemand (KOY)" 4597 4598# https://de.wikipedia.org/wiki/ISO/IEC_9995 4599#: rules/base.extras.xml:152 4600msgid "German (Bone)" 4601msgstr "Allemand (Bone)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:158 4604msgid "German (Bone, eszett home row)" 4605msgstr "Allemand (Bone, ß et q échangés)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:164 4608msgid "German (Neo qwertz)" 4609msgstr "Allemand (Neo qwertz)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:170 4612msgid "German (Neo qwerty)" 4613msgstr "Allemand (Neo qwerty)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:178 4616msgid "Russian (Germany, recommended)" 4617msgstr "Russe (Allemagne, recommandé)" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:189 4620msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4621msgstr "Russe (Allemagne, translittération)" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:198 4624msgid "German Ladin" 4625msgstr "Allemand (Ladin)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:199 4628msgid "de_lld" 4629msgstr "de_lld" 4630 4631# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois 4632#: rules/base.extras.xml:217 4633msgid "Old Hungarian" 4634msgstr "Runes Hongroises" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:218 4637msgid "oldhun" 4638msgstr "oldhun" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:236 4641msgid "Avestan" 4642msgstr "Avestique" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:257 4645msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4646msgstr "Lituanien (Dvorak US avec lettres lituaniennes)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:263 4649msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4650msgstr "Lituanien (Sun type 6/7)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:281 4653msgid "Latvian (US Dvorak)" 4654msgstr "Letton (Dvorak US)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:287 4657msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4658msgstr "Letton (Dvorak US, variante Y)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:293 4661msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4662msgstr "Letton (Dvorak US, variante moins)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:299 4665msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4666msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:305 4669msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4670msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante Y)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:311 4673msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4674msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur US, variante moins)" 4675 4676# http://colemak.com/ 4677#: rules/base.extras.xml:317 4678msgid "Latvian (US Colemak)" 4679msgstr "Letton (Colemak US)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:323 4682msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4683msgstr "Letton (Colemak US, variante apostrophe)" 4684 4685# http://colemak.com/ 4686#: rules/base.extras.xml:329 4687msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4688msgstr "Letton (Sun type 6/7)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:347 4691msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4692msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:353 4695msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4696msgstr "Anglais (US, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:359 4699msgid "Atsina" 4700msgstr "Atsina" 4701 4702# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/C%C5%93ur_d%27Al%C3%A8ne_%28langue%29 4703#: rules/base.extras.xml:366 4704msgid "Coeur d'Alene Salish" 4705msgstr "Salish Cœur d'Alène" 4706 4707# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=47536 4708# https://fr.wikipedia.org/wiki/Tch%C3%A8que 4709# https://fr.wikipedia.org/wiki/Slovaque 4710#: rules/base.extras.xml:375 4711msgid "Czech Slovak and German (US)" 4712msgstr "Tchèque, slovaque et allemand (US)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:387 4715msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4716msgstr "Anglais (US, Arabe IBM 238_L)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:393 4719msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4720msgstr "Anglais (US, Sun type 6/7)" 4721 4722# https://normanlayout.info/ 4723#: rules/base.extras.xml:399 4724msgid "English (Norman)" 4725msgstr "Anglais (Norman)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:405 4728msgid "English (Carpalx)" 4729msgstr "Anglais (Carpalx)" 4730 4731# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4732#: rules/base.extras.xml:411 4733msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4734msgstr "Anglais (Carpalx, internat., avec touches mortes)" 4735 4736# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard 4737#: rules/base.extras.xml:417 4738msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4739msgstr "Anglais (Carpalx, internat., touches mortes via AltGr)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:423 4742msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4743msgstr "Anglais (Carpalx, complètement optimisé)" 4744 4745# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4746#: rules/base.extras.xml:429 4747msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4748msgstr "" 4749"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., avec touches mortes)" 4750 4751# https://viralintrospection.wordpress.com/2010/09/06/a-different-philosophy-in-designing-keyboard-layouts/ 4752#: rules/base.extras.xml:435 4753msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4754msgstr "" 4755"Anglais (Carpalx, complètement optimisé, internat., touches mortes via " 4756"AltGr)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:441 4759#, fuzzy 4760msgid "English (3l)" 4761msgstr "Anglais (US)" 4762 4763# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun 4764#: rules/base.extras.xml:447 4765#, fuzzy 4766msgid "English (3l, chromebook)" 4767msgstr "Anglais (Cameroun)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:453 4770msgid "Sicilian (US keyboard)" 4771msgstr "Sicilien (clavier US)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:476 4774msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4775msgstr "Polonais (internat., avec touches mortes)" 4776 4777# http://colemak.com/ 4778#: rules/base.extras.xml:482 4779msgid "Polish (Colemak)" 4780msgstr "Polonais (Colemak)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:488 4783msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4784msgstr "Polonais (Sun type 6/7)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:494 4787msgid "Polish (Glagolica)" 4788msgstr "Polonais (glagolitique)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:513 4791msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4792msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:522 4795msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4796msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:528 4799msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4800msgstr "Roumain (Sun type 6/7)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:546 4803msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4804msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)" 4805 4806# https://fr.wikipedia.org/wiki/Langue_liturgique_slave 4807#: rules/base.extras.xml:561 4808msgid "Church Slavonic" 4809msgstr "Liturgique slave" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:571 4812msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4813msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:582 4816msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4817msgstr "Russe (Rulemak, Colemak phonétique)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:588 4820msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4821msgstr "Russe (Sun type 6/7)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:594 4824msgid "Russian (with US punctuation)" 4825msgstr "Russe (avec ponctuation US)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:601 4828msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4829msgstr "Russe (polyglotte et réactionnaire)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:687 4832msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4833msgstr "Arménien (phonétique OLPC)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:705 4836msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4837msgstr "Hébreu (biblique, SIL, phonétique)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:723 4840msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4841msgstr "Arabe (Sun type 6/7)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:729 4844msgid "" 4845"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4846"digits preferred)" 4847msgstr "" 4848"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " 4849"européens en priorité)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:735 4852msgid "" 4853"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4854"preferred)" 4855msgstr "" 4856"Arabe (avec extensions pour l'écriture arabe d'autres langues et chiffres " 4857"arabes en priorité)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:741 4860msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4861msgstr "Ougaritique à la place de l'arabe" 4862 4863#: rules/base.extras.xml:756 4864msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4865msgstr "Belge (Sun type 6/7)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:771 4868msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4869msgstr "Portugais (Brésil, Sun type 6/7)" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:786 4872msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4873msgstr "Tchèque (Sun type 6/7)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:792 4876msgid "Czech (programming)" 4877msgstr "" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:798 4880msgid "Czech (typographic)" 4881msgstr "" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:813 4884msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4885msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:828 4888msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4889msgstr "Danois (Sun type 6/7)" 4890 4891#: rules/base.extras.xml:843 4892msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4893msgstr "Estonien (Sun type 6/7)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:858 4896msgid "Finnish (DAS)" 4897msgstr "Finnois (DAS)" 4898 4899#: rules/base.extras.xml:864 4900msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4901msgstr "Finnois (Sun type 6/7)" 4902 4903#: rules/base.extras.xml:870 4904msgid "Finnish Dvorak" 4905msgstr "Finnois (Dvorak)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:885 4908msgid "French (Sun Type 6/7)" 4909msgstr "Français (Sun type 6/7)" 4910 4911#: rules/base.extras.xml:891 4912msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4913msgstr "Français (US, avec lettres françaises, touches mortes, variante)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:897 4916msgid "French (US, AZERTY)" 4917msgstr "Français (US, azerty)" 4918 4919#: rules/base.extras.xml:912 4920msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4921msgstr "Grec (Sun type 6/7)" 4922 4923#: rules/base.extras.xml:918 4924msgid "Greek (Colemak)" 4925msgstr "Grec (Colemak)" 4926 4927#: rules/base.extras.xml:933 4928msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4929msgstr "Italien (Sun type 6/7)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:939 4932msgid "Italian Ladin" 4933msgstr "Italien (Ladin)" 4934 4935#: rules/base.extras.xml:940 4936msgid "it_lld" 4937msgstr "it_lld" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:959 4940msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4941msgstr "Japonais (Sun type 6)" 4942 4943#: rules/base.extras.xml:965 4944msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4945msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible PC)" 4946 4947#: rules/base.extras.xml:971 4948msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4949msgstr "Japonais (Sun type 7 - compatible Sun)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:986 4952msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4953msgstr "Norvégien (Sun type 6/7)" 4954 4955#: rules/base.extras.xml:1001 4956msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4957msgstr "Portugais (Sun type 6/7)" 4958 4959#: rules/base.extras.xml:1016 4960#, fuzzy 4961msgid "Portuguese (Colemak)" 4962msgstr "Portugais (sans touche morte)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1031 4965msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4966msgstr "Slovaque (Sun type 6/7)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1046 4969msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "Espagnol (Sun type 6/7)" 4971 4972# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=71852 4973#: rules/base.extras.xml:1061 4974msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4975msgstr "Suédois (Dvorak A5)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1067 4978msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Suédois (Sun type 6/7)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1073 4982msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4983msgstr "Dalécarlien (Suède, avec ogonek combinatoire)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1091 4986msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4987msgstr "Allemand (Suisse, Sun type 6/7)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1097 4990msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4991msgstr "Français (Suisse, Sun type 6/7)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1112 4994msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4995msgstr "Turc (Sun type 6/7)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1127 4998msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4999msgstr "Ukrainien (Sun type 6/7)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1142 5002msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5003msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Sun type 6/7)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1157 5006msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Coréen (Sun type 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1176 5010msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5011msgstr "Vietnamien (AÐERTY)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1182 5014msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5015msgstr "Vietnamien (QĐERTY)" 5016 5017#. Keyboard indicator for European layouts 5018#: rules/base.extras.xml:1191 5019msgid "eu" 5020msgstr "eu" 5021 5022# https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=31658 5023# http://eurkey.steffen.bruentjen.eu/ 5024#: rules/base.extras.xml:1192 5025msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5026msgstr "EurKEY (clavier US avec lettres européennes)" 5027 5028#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5029#: rules/base.extras.xml:1233 5030msgid "International Phonetic Alphabet" 5031msgstr "Alphabet phonétique international" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:1243 5034msgid "Parentheses position" 5035msgstr "Position des parenthèses" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:1248 5038msgid "Swap with square brackets" 5039msgstr "Échangé avec les crochets" 5040