he.po revision 46185892
1# Hebrew translation for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021-2022.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2022-09-19 14:37+0300\n"
12"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n"
14"Language: he\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Generator: Poedit 3.1\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "גנרית של 86 מקשים למחשב"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "גנרית של 101 מקשים למחשב"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב עם מקש Enter בצורת L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 מקשים למחשב"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "מחשב נייד Dell Latitude"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "מחשב נייד Dell Precision M65"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
145
146#: rules/base.xml:225
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:232
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:239
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (חלופית)"
157
158#: rules/base.xml:246
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:253
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:260
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
169
170#: rules/base.xml:267
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:274
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:281
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:288
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:295
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:302
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 keys)"
193
194#: rules/base.xml:309
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 keys)"
197
198#: rules/base.xml:316
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 keys)"
201
202#: rules/base.xml:323
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:330
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "מחשב נייד Compaq Armada"
209
210#: rules/base.xml:337
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "מחשב נייד Compaq Presario"
213
214#: rules/base.xml:344
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:351
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:358
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:365
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:372
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:379
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 6000/8000"
237
238#: rules/base.xml:386
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "מחשב נייד Dell Precision M"
241
242#: rules/base.xml:393
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:400
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:407
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:414
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:421
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "מחשב נייד Fujitsu-Siemens Amilo"
261
262#: rules/base.xml:428
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:435
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:442
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:449
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:456
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:463
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:470
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:477
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:484
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 מקשים נוספים עם G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:491
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:498
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:505
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:512
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:519
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:526
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:533
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:540
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:547
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:554
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:561
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:568
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:575
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "מחשב נייד Hewlett-Packard Mini 110"
349
350#: rules/base.xml:582
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:589
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:596
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:603
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:610
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:617
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: rules/base.xml:624
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:631
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:653
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:660
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:674
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:681
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (חלופית)"
405
406#: rules/base.xml:688
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (חלופה שנייה)"
409
410#: rules/base.xml:695
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:709
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:716
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:723
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:730
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:737
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:744
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:751
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:758
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:765
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:772
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:779
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:786
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:793
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:800
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:807
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:814
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:821
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:828
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:835
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:842
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:849
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:856
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (שוודית)"
501
502#: rules/base.xml:863
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:870
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:877
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:884
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:891
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:898
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:905
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:912
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:919
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:926
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:933
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:940
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:947
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:954
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:961
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:968
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:975
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:982
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:989
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "מחשב לוח Symplon PaceBook"
577
578#: rules/base.xml:996
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1003
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1010
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1017
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1024
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1031
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1038
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1045
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 102/105:EU)"
609
610#: rules/base.xml:1052
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 106:JP)"
613
614#: rules/base.xml:1059
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1066
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1073
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (בינלאומי)"
625
626#: rules/base.xml:1080
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1087
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh ישן"
633
634#: rules/base.xml:1094
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking ל־Mac"
637
638#: rules/base.xml:1101
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1108
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1115
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "מחשב נייד של Acer"
649
650#: rules/base.xml:1122
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "מחשב נייד של Asus"
653
654#: rules/base.xml:1129
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1136
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "מחשב נייד של Apple"
661
662#: rules/base.xml:1143
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1150
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1157
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1164
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1171
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "מחשב נייד eMachines m6800"
681
682#: rules/base.xml:1178
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1185
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1192
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1199
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1206
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1213
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1220
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1227
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (אירופית)"
713
714#: rules/base.xml:1234
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (יוניקס)"
717
718#: rules/base.xml:1241
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (יפנית)/יפנית 106 מקשים"
721
722#: rules/base.xml:1248
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1255
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (אירופית)"
729
730#: rules/base.xml:1262
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (יוניקס)"
733
734#: rules/base.xml:1269
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (יפנית)"
737
738#: rules/base.xml:1276
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (יפנית)"
741
742#: rules/base.xml:1283
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1290
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1297
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1304
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1311
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1318
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1325
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1332
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#: rules/base.xml:1339
775msgid "PinePhone Keyboard"
776msgstr "המקלדת של PinePhone"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
782#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
783#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
784#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
785#: rules/base.extras.xml:1524
786msgid "en"
787msgstr "אנ"
788
789#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
790msgid "English (US)"
791msgstr "אנגלית (ארה״ב)"
792
793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
794#: rules/base.xml:1363
795msgid "chr"
796msgstr "צ׳ר"
797
798#: rules/base.xml:1364
799msgid "Cherokee"
800msgstr "צ׳רוקי"
801
802#: rules/base.xml:1373
803msgid "haw"
804msgstr "האס"
805
806#: rules/base.xml:1374
807msgid "Hawaiian"
808msgstr "הוואית"
809
810#: rules/base.xml:1383
811msgid "English (US, euro on 5)"
812msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
813
814#: rules/base.xml:1389
815msgid "English (US, intl., with dead keys)"
816msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
817
818#: rules/base.xml:1395
819msgid "English (US, alt. intl.)"
820msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית חלופית)"
821
822#: rules/base.xml:1401
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "אנגלית (קולמק)"
825
826#: rules/base.xml:1407
827msgid "English (Colemak-DH)"
828msgstr "אנגלית (קולמק-DH)"
829
830#: rules/base.xml:1413
831msgid "English (Colemak-DH ISO)"
832msgstr "אנגלית (קולמק-DH‏ ISO)"
833
834#: rules/base.xml:1419
835msgid "English (Dvorak)"
836msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)"
837
838#: rules/base.xml:1425
839msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
840msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)"
841
842#: rules/base.xml:1431
843msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
844msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)"
845
846#: rules/base.xml:1437
847msgid "English (Dvorak, left-handed)"
848msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)"
849
850#: rules/base.xml:1443
851msgid "English (Dvorak, right-handed)"
852msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)"
853
854#: rules/base.xml:1449
855msgid "English (classic Dvorak)"
856msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)"
857
858#: rules/base.xml:1455
859msgid "English (programmer Dvorak)"
860msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)"
861
862#: rules/base.xml:1461
863msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
864msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)"
865
866#: rules/base.xml:1467
867msgid "English (US, Symbolic)"
868msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)"
869
870#. Keyboard indicator for Russian layouts
871#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
872#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
873#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
874#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
875#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
876#: rules/base.extras.xml:766
877msgid "ru"
878msgstr "רו"
879
880#: rules/base.xml:1475
881msgid "Russian (US, phonetic)"
882msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)"
883
884#: rules/base.xml:1484
885msgid "English (Macintosh)"
886msgstr "אנגלית (Macintosh)"
887
888#: rules/base.xml:1490
889msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
890msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)"
891
892#: rules/base.xml:1501
893msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
894msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)"
895
896#: rules/base.xml:1507
897msgid "Serbo-Croatian (US)"
898msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)"
899
900#: rules/base.xml:1520
901msgid "English (Norman)"
902msgstr "אנגלית (Norman)"
903
904#: rules/base.xml:1526
905msgid "English (Workman)"
906msgstr "אנגלית (Workman)"
907
908#: rules/base.xml:1532
909msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
910msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)"
911
912#. Keyboard indicator for Persian layouts
913#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
914#: rules/base.extras.xml:261
915msgid "fa"
916msgstr "פרס"
917
918#: rules/base.xml:1542
919msgid "Dari"
920msgstr "דארי"
921
922#. Keyboard indicator for Pashto layouts
923#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
924msgid "ps"
925msgstr "פשט"
926
927#: rules/base.xml:1556
928msgid "Pashto"
929msgstr "פשטו"
930
931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
932#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
933msgid "uz"
934msgstr "אזב"
935
936#: rules/base.xml:1567
937msgid "Uzbek (Afghanistan)"
938msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)"
939
940#: rules/base.xml:1578
941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1589
945msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)"
947
948#: rules/base.xml:1597
949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)"
951
952#. Keyboard indicator for Arabic layouts
953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
954#. Keyboard indicator for Arabic layouts
955#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
956#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
957#: rules/base.extras.xml:896
958msgid "ar"
959msgstr "ער"
960
961#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
962msgid "Arabic"
963msgstr "ערבית"
964
965#: rules/base.xml:1640
966msgid "Arabic (AZERTY)"
967msgstr "ערבית (AZERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1646
970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
972
973#: rules/base.xml:1652
974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)"
976
977#: rules/base.xml:1658
978msgid "Arabic (QWERTY)"
979msgstr "ערבית (QWERTY)"
980
981#: rules/base.xml:1664
982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
983msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
984
985#: rules/base.xml:1670
986msgid "Arabic (Buckwalter)"
987msgstr "ערבית (Buckwalter)"
988
989#: rules/base.xml:1676
990msgid "Arabic (OLPC)"
991msgstr "ערבית (OLPC)"
992
993#: rules/base.xml:1682
994msgid "Arabic (Macintosh)"
995msgstr "ערבית (Macintosh)"
996
997#. Keyboard indicator for Albanian layouts
998#: rules/base.xml:1691
999msgid "sq"
1000msgstr "אלב"
1001
1002#: rules/base.xml:1692
1003msgid "Albanian"
1004msgstr "אלבנית"
1005
1006#: rules/base.xml:1704
1007msgid "Albanian (Plisi)"
1008msgstr "אלבנית (Plisi)"
1009
1010#: rules/base.xml:1710
1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1012msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)"
1013
1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1015#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
1016msgid "hy"
1017msgstr "אמנ"
1018
1019#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
1020msgid "Armenian"
1021msgstr "ארמנית"
1022
1023#: rules/base.xml:1732
1024msgid "Armenian (phonetic)"
1025msgstr "ארמנית (פונטית)"
1026
1027#: rules/base.xml:1738
1028msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1029msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)"
1030
1031#: rules/base.xml:1744
1032msgid "Armenian (eastern)"
1033msgstr "ארמנית (מזרחית)"
1034
1035#: rules/base.xml:1750
1036msgid "Armenian (western)"
1037msgstr "ארמנית (מערבית)"
1038
1039#: rules/base.xml:1756
1040msgid "Armenian (alt. eastern)"
1041msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)"
1042
1043#. Keyboard indicator for German layouts
1044#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1045#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1046#: rules/base.extras.xml:1442
1047msgid "de"
1048msgstr "גרמ"
1049
1050#: rules/base.xml:1766
1051msgid "German (Austria)"
1052msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
1053
1054#: rules/base.xml:1778
1055msgid "German (Austria, no dead keys)"
1056msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)"
1057
1058#: rules/base.xml:1784
1059msgid "German (Austria, Macintosh)"
1060msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)"
1061
1062#: rules/base.xml:1794
1063msgid "English (Australian)"
1064msgstr "אנגלית (אוסטרלית)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1067#: rules/base.xml:1807
1068msgid "az"
1069msgstr "אזר"
1070
1071#: rules/base.xml:1808
1072msgid "Azerbaijani"
1073msgstr "אזרית"
1074
1075#: rules/base.xml:1820
1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1077msgstr "אזרית (קירילית)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1080#: rules/base.xml:1829
1081msgid "by"
1082msgstr "בלר"
1083
1084#: rules/base.xml:1830
1085msgid "Belarusian"
1086msgstr "בלארוסית"
1087
1088#: rules/base.xml:1842
1089msgid "Belarusian (legacy)"
1090msgstr "בלארוסית (מיושנת)"
1091
1092#: rules/base.xml:1848
1093msgid "Belarusian (Latin)"
1094msgstr "בלארוסית (לטינית)"
1095
1096#: rules/base.xml:1854
1097msgid "Russian (Belarus)"
1098msgstr "רוסית (בלרוס)"
1099
1100#: rules/base.xml:1863
1101msgid "Belarusian (intl.)"
1102msgstr "בלארוסית (בינלאומית)"
1103
1104#: rules/base.xml:1869
1105msgid "Belarusian (phonetic)"
1106msgstr "בלרוסית (פונטית)"
1107
1108#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1109#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
1110msgid "be"
1111msgstr "בלג"
1112
1113#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
1114msgid "Belgian"
1115msgstr "בלגית"
1116
1117#: rules/base.xml:1893
1118msgid "Belgian (alt.)"
1119msgstr "בלגית חלופית"
1120
1121#: rules/base.xml:1899
1122msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1123msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)"
1124
1125#: rules/base.xml:1905
1126msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1127msgstr "בלגית (ISO, חלופית)"
1128
1129#: rules/base.xml:1911
1130msgid "Belgian (no dead keys)"
1131msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)"
1132
1133#: rules/base.xml:1917
1134msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1135msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)"
1136
1137#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1138#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
1139msgid "bn"
1140msgstr "בנג"
1141
1142#: rules/base.xml:1927
1143msgid "Bangla"
1144msgstr "בנגלית"
1145
1146#: rules/base.xml:1941
1147msgid "Bangla (Probhat)"
1148msgstr "בנגלית (Probhat)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Indian layouts
1151#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
1152msgid "in"
1153msgstr "הוד"
1154
1155#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
1156msgid "Indian"
1157msgstr "הודית"
1158
1159#: rules/base.xml:2018
1160msgid "Bangla (India)"
1161msgstr "בנגלית (הודו)"
1162
1163#: rules/base.xml:2031
1164msgid "Bangla (India, Probhat)"
1165msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)"
1166
1167#: rules/base.xml:2042
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1169msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)"
1170
1171#: rules/base.xml:2053
1172msgid "Bangla (India, Bornona)"
1173msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)"
1174
1175#: rules/base.xml:2064
1176msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1177msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)"
1178
1179#: rules/base.xml:2075
1180msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1181msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)"
1182
1183#: rules/base.xml:2086
1184msgid "Manipuri (Eeyek)"
1185msgstr "מניפורית (Eeyek)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1188#: rules/base.xml:2096
1189msgid "gu"
1190msgstr "גוג"
1191
1192#: rules/base.xml:2097
1193msgid "Gujarati"
1194msgstr "גוג׳ראטית"
1195
1196#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1197#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
1198msgid "pa"
1199msgstr "פונ"
1200
1201#: rules/base.xml:2108
1202msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1203msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)"
1204
1205#: rules/base.xml:2119
1206msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1207msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1210#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1211msgid "kn"
1212msgstr "קנד"
1213
1214#: rules/base.xml:2130
1215msgid "Kannada"
1216msgstr "קאנדה"
1217
1218#: rules/base.xml:2141
1219msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1220msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)"
1221
1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1223#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
1224msgid "ml"
1225msgstr "מלא"
1226
1227#: rules/base.xml:2152
1228msgid "Malayalam"
1229msgstr "מלאיאלאם"
1230
1231#: rules/base.xml:2163
1232msgid "Malayalam (Lalitha)"
1233msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)"
1234
1235#: rules/base.xml:2174
1236msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1237msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)"
1238
1239#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1240#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
1241msgid "or"
1242msgstr "אור"
1243
1244#: rules/base.xml:2185
1245msgid "Oriya"
1246msgstr "אורייה"
1247
1248#: rules/base.xml:2198
1249msgid "Oriya (Bolnagri)"
1250msgstr "אורייה (Bolnagri)"
1251
1252#: rules/base.xml:2211
1253msgid "Oriya (Wx)"
1254msgstr "אורייה (Wx)"
1255
1256#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1257#: rules/base.xml:2223
1258msgid "sat"
1259msgstr "סנט"
1260
1261#: rules/base.xml:2224
1262msgid "Ol Chiki"
1263msgstr "אול צ׳יקי"
1264
1265#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1266#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1267#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1268#: rules/base.xml:5718
1269msgid "ta"
1270msgstr "טמל"
1271
1272#: rules/base.xml:2236
1273msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1274msgstr "טמילית (TamilNet '99)"
1275
1276#: rules/base.xml:2247
1277msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1278msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)"
1279
1280#: rules/base.xml:2258
1281msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1282msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)"
1283
1284#: rules/base.xml:2269
1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1286msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)"
1287
1288#: rules/base.xml:2280
1289msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1290msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)"
1291
1292#: rules/base.xml:2291
1293msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1294msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)"
1295
1296#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1297#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
1298msgid "te"
1299msgstr "טלג"
1300
1301#: rules/base.xml:2302
1302msgid "Telugu"
1303msgstr "טלוגו"
1304
1305#: rules/base.xml:2313
1306msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1307msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)"
1308
1309#: rules/base.xml:2324
1310msgid "Telugu (Sarala)"
1311msgstr "טלוגו (Sarala)"
1312
1313#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1314#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1315#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1316msgid "ur"
1317msgstr "ארד"
1318
1319#: rules/base.xml:2335
1320msgid "Urdu (phonetic)"
1321msgstr "אורדו (פונטית)"
1322
1323#: rules/base.xml:2346
1324msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1325msgstr "אורדו (פונטית חלופית)"
1326
1327#: rules/base.xml:2357
1328msgid "Urdu (Windows)"
1329msgstr "אורדו (Windows)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1332#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
1333msgid "hi"
1334msgstr "הנד"
1335
1336#: rules/base.xml:2368
1337msgid "Hindi (Bolnagri)"
1338msgstr "הינדי (Bolnagri)"
1339
1340#: rules/base.xml:2379
1341msgid "Hindi (Wx)"
1342msgstr "הינדי (Wx)"
1343
1344#: rules/base.xml:2390
1345msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1346msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1349#: rules/base.xml:2400
1350msgid "sa"
1351msgstr "סנק"
1352
1353#: rules/base.xml:2401
1354msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1355msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)"
1356
1357#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1358#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
1359msgid "mr"
1360msgstr "מרט"
1361
1362#: rules/base.xml:2412
1363msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1364msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)"
1365
1366#: rules/base.xml:2423
1367msgid "English (India, with rupee)"
1368msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)"
1369
1370#: rules/base.xml:2432
1371msgid "Indic IPA"
1372msgstr "‫IPA הודי"
1373
1374#: rules/base.xml:2441
1375msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1376msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1379#: rules/base.xml:2453
1380msgid "bs"
1381msgstr "בסנ"
1382
1383#: rules/base.xml:2454
1384msgid "Bosnian"
1385msgstr "בוסנית"
1386
1387#: rules/base.xml:2466
1388msgid "Bosnian (with guillemets)"
1389msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
1390
1391#: rules/base.xml:2472
1392msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1393msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)"
1394
1395#: rules/base.xml:2478
1396msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1397msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)"
1398
1399#: rules/base.xml:2484
1400msgid "Bosnian (US)"
1401msgstr "בוסנית (ארה״ב)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1404#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1405#: rules/base.extras.xml:1331
1406msgid "pt"
1407msgstr "פרט"
1408
1409#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
1410msgid "Portuguese (Brazil)"
1411msgstr "פורטוגלית (ברזיל)"
1412
1413#: rules/base.xml:2506
1414msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1415msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)"
1416
1417#: rules/base.xml:2512
1418msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1419msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)"
1420
1421#: rules/base.xml:2518
1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1423msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)"
1424
1425#: rules/base.xml:2524
1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1427msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
1428
1429#: rules/base.xml:2530
1430msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1431msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)"
1432
1433#: rules/base.xml:2539
1434msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1435msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1436
1437#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1438#: rules/base.xml:2548
1439msgid "bg"
1440msgstr "בלג"
1441
1442#: rules/base.xml:2549
1443msgid "Bulgarian"
1444msgstr "בולגרית"
1445
1446#: rules/base.xml:2561
1447msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1448msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)"
1449
1450#: rules/base.xml:2567
1451msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1452msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)"
1453
1454#: rules/base.xml:2573
1455msgid "Bulgarian (enhanced)"
1456msgstr "בולגרית (מורחבת)"
1457
1458#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1459#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
1460msgid "kab"
1461msgstr "קבל"
1462
1463#: rules/base.xml:2582
1464msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1465msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)"
1466
1467#: rules/base.xml:2596
1468msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1469msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)"
1470
1471#: rules/base.xml:2606
1472msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1473msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)"
1474
1475#: rules/base.xml:2616
1476msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1477msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)"
1478
1479#: rules/base.xml:2626
1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1481msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)"
1482
1483#: rules/base.xml:2636
1484msgid "Arabic (Algeria)"
1485msgstr "ערבית (אלג׳יריה)"
1486
1487#: rules/base.xml:2649
1488msgid "Arabic (Morocco)"
1489msgstr "ערבית (מרוקו)"
1490
1491#. Keyboard indicator for French layouts
1492#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1493#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1494#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1495#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1496msgid "fr"
1497msgstr "צר"
1498
1499#: rules/base.xml:2663
1500msgid "French (Morocco)"
1501msgstr "צרפתית (מרוקו)"
1502
1503#. Keyboard indicator for Berber layouts
1504#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1505#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
1506msgid "ber"
1507msgstr "ברב"
1508
1509#: rules/base.xml:2674
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1511msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)"
1512
1513#: rules/base.xml:2685
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1515msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)"
1516
1517#: rules/base.xml:2696
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1519msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)"
1520
1521#: rules/base.xml:2707
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1523msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)"
1524
1525#: rules/base.xml:2718
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1527msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)"
1528
1529#: rules/base.xml:2729
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1531msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1534#: rules/base.xml:2739
1535msgid "rif"
1536msgstr "ריף"
1537
1538#: rules/base.xml:2740
1539msgid "Tarifit"
1540msgstr "תריפית"
1541
1542#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1543#: rules/base.xml:2752
1544msgid "cm"
1545msgstr "קמנ"
1546
1547#: rules/base.xml:2753
1548msgid "English (Cameroon)"
1549msgstr "אנגלית (קמרון)"
1550
1551#: rules/base.xml:2765
1552msgid "French (Cameroon)"
1553msgstr "צרפתית (קמרון)"
1554
1555#: rules/base.xml:2774
1556msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1557msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)"
1558
1559#: rules/base.xml:2811
1560msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1561msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)"
1562
1563#: rules/base.xml:2848
1564msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1565msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)"
1566
1567#: rules/base.xml:2854
1568msgid "Mmuock"
1569msgstr "מואוק"
1570
1571#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1572#: rules/base.xml:2863
1573msgid "my"
1574msgstr "ברמ"
1575
1576#: rules/base.xml:2864
1577msgid "Burmese"
1578msgstr "בורמזית"
1579
1580#: rules/base.xml:2876
1581msgid "zg"
1582msgstr "זוג"
1583
1584#: rules/base.xml:2877
1585msgid "Burmese Zawgyi"
1586msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)"
1587
1588#: rules/base.xml:2887
1589msgid "shn"
1590msgstr "שאן"
1591
1592#: rules/base.xml:2888
1593msgid "Shan"
1594msgstr "שאן"
1595
1596#: rules/base.xml:2898
1597msgid "zgt"
1598msgstr "סגט"
1599
1600#: rules/base.xml:2899
1601msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1602msgstr "שאן (סוג׳י טאי)"
1603
1604#: rules/base.xml:2910
1605msgid "mon"
1606msgstr "מון"
1607
1608#: rules/base.xml:2911
1609msgid "Mon"
1610msgstr "מון"
1611
1612#: rules/base.xml:2921
1613msgid "mon-a1"
1614msgstr "מון-a1"
1615
1616#: rules/base.xml:2922
1617msgid "Mon (A1)"
1618msgstr "מון (A1)"
1619
1620#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
1621msgid "French (Canada)"
1622msgstr "צרפתית (קנדה)"
1623
1624#: rules/base.xml:2950
1625msgid "French (Canada, Dvorak)"
1626msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)"
1627
1628#: rules/base.xml:2958
1629msgid "French (Canada, legacy)"
1630msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)"
1631
1632#: rules/base.xml:2964
1633msgid "Canadian (CSA)"
1634msgstr "קנדית (CSA)"
1635
1636#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1637#: rules/base.xml:2971
1638msgid "ike"
1639msgstr "אנק"
1640
1641#: rules/base.xml:2972
1642msgid "Inuktitut"
1643msgstr "אינוקטיטוט"
1644
1645#: rules/base.xml:2983
1646msgid "English (Canada)"
1647msgstr "אנגלית (קנדה)"
1648
1649#: rules/base.xml:2996
1650msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1651msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)"
1652
1653#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1654#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1655#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
1656msgid "zh"
1657msgstr "סנ"
1658
1659#: rules/base.xml:3011
1660msgid "Chinese"
1661msgstr "סינית"
1662
1663#: rules/base.xml:3024
1664msgid "Mongolian (Bichig)"
1665msgstr "מונגולית (Bichig)"
1666
1667#: rules/base.xml:3033
1668msgid "Mongolian (Todo)"
1669msgstr "מונגולית (Todo)"
1670
1671#: rules/base.xml:3042
1672msgid "Mongolian (Xibe)"
1673msgstr "מונגולית (Xibe)"
1674
1675#: rules/base.xml:3051
1676msgid "Mongolian (Manchu)"
1677msgstr "מונגולית (Manchu)"
1678
1679#: rules/base.xml:3060
1680msgid "Mongolian (Galik)"
1681msgstr "מונגולית (Galik)"
1682
1683#: rules/base.xml:3069
1684msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1685msgstr "מונגולית (Todo Galik)"
1686
1687#: rules/base.xml:3078
1688msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1689msgstr "מונגולית (Manchu Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3088
1692msgid "Tibetan"
1693msgstr "טיבטית"
1694
1695#: rules/base.xml:3097
1696msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1697msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)"
1698
1699#: rules/base.xml:3106
1700msgid "ug"
1701msgstr "אגר"
1702
1703#: rules/base.xml:3107
1704msgid "Uyghur"
1705msgstr "אויגור"
1706
1707#: rules/base.xml:3116
1708msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1709msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)"
1710
1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1712#: rules/base.xml:3128
1713msgid "hr"
1714msgstr "קרט"
1715
1716#: rules/base.xml:3129
1717msgid "Croatian"
1718msgstr "קרואטית"
1719
1720#: rules/base.xml:3141
1721msgid "Croatian (with guillemets)"
1722msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
1723
1724#: rules/base.xml:3147
1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1726msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)"
1727
1728#: rules/base.xml:3153
1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1730msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)"
1731
1732#: rules/base.xml:3159
1733msgid "Croatian (US)"
1734msgstr "קרואטית (ארה״ב)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Czech layouts
1737#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
1738msgid "cs"
1739msgstr "צ׳צ"
1740
1741#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
1742msgid "Czech"
1743msgstr "צ׳כית"
1744
1745#: rules/base.xml:3181
1746msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1747msgstr "צ׳כית (עם המקש &lt;\\|&gt;)"
1748
1749#: rules/base.xml:3187
1750msgid "Czech (QWERTY)"
1751msgstr "צ׳כית (QWERTY)"
1752
1753#: rules/base.xml:3193
1754msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1755msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
1756
1757#: rules/base.xml:3199
1758msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1759msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)"
1760
1761#: rules/base.xml:3205
1762msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1763msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)"
1764
1765#: rules/base.xml:3211
1766msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1767msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)"
1768
1769#: rules/base.xml:3219
1770msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1771msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)"
1772
1773#. Keyboard indicator for Danish layouts
1774#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
1775msgid "da"
1776msgstr "דנית"
1777
1778#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
1779msgid "Danish"
1780msgstr "דנית"
1781
1782#: rules/base.xml:3244
1783msgid "Danish (no dead keys)"
1784msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)"
1785
1786#: rules/base.xml:3250
1787msgid "Danish (Windows)"
1788msgstr "דנית (Windows)"
1789
1790#: rules/base.xml:3256
1791msgid "Danish (Macintosh)"
1792msgstr "דנית (Macintosh)"
1793
1794#: rules/base.xml:3262
1795msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1796msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
1797
1798#: rules/base.xml:3268
1799msgid "Danish (Dvorak)"
1800msgstr "דנית (דבוז׳אק)"
1801
1802#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1803#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
1804msgid "nl"
1805msgstr "הלנ"
1806
1807#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
1808msgid "Dutch"
1809msgstr "הולנדית"
1810
1811#: rules/base.xml:3290
1812msgid "Dutch (US)"
1813msgstr "הולנדית (ארה״ב)"
1814
1815#: rules/base.xml:3296
1816msgid "Dutch (Macintosh)"
1817msgstr "הולנדית (Macintosh)"
1818
1819#: rules/base.xml:3302
1820msgid "Dutch (standard)"
1821msgstr "הולנדית (תקנית)"
1822
1823#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1824#: rules/base.xml:3311
1825msgid "dz"
1826msgstr "דזנ"
1827
1828#: rules/base.xml:3312
1829msgid "Dzongkha"
1830msgstr "דזונגקה"
1831
1832#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1833#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
1834msgid "et"
1835msgstr "אסט"
1836
1837#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
1838msgid "Estonian"
1839msgstr "אסטונית"
1840
1841#: rules/base.xml:3338
1842msgid "Estonian (no dead keys)"
1843msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)"
1844
1845#: rules/base.xml:3344
1846msgid "Estonian (Dvorak)"
1847msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)"
1848
1849#: rules/base.xml:3350
1850msgid "Estonian (US)"
1851msgstr "אסטונית (ארה״ב)"
1852
1853#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
1854msgid "Persian"
1855msgstr "פרסית"
1856
1857#: rules/base.xml:3372
1858msgid "Persian (with Persian keypad)"
1859msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)"
1860
1861#: rules/base.xml:3378
1862msgid "azb"
1863msgstr "אזב"
1864
1865#: rules/base.xml:3379
1866msgid "Azerbaijani (Iran)"
1867msgstr "אזרית (איראנית)"
1868
1869#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1870#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1871#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1872#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1873#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1874#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
1875msgid "ku"
1876msgstr "כרד"
1877
1878#: rules/base.xml:3390
1879msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1880msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)"
1881
1882#: rules/base.xml:3401
1883msgid "Kurdish (Iran, F)"
1884msgstr "כורדית (איראן, F)"
1885
1886#: rules/base.xml:3412
1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1888msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)"
1889
1890#: rules/base.xml:3423
1891msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1892msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)"
1893
1894#: rules/base.xml:3436
1895msgid "Iraqi"
1896msgstr "עיראקית"
1897
1898#: rules/base.xml:3451
1899msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1900msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)"
1901
1902#: rules/base.xml:3462
1903msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1904msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)"
1905
1906#: rules/base.xml:3473
1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1908msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)"
1909
1910#: rules/base.xml:3484
1911msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1912msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1915#: rules/base.xml:3496
1916msgid "fo"
1917msgstr "פאר"
1918
1919#: rules/base.xml:3497
1920msgid "Faroese"
1921msgstr "פארואזית"
1922
1923#: rules/base.xml:3509
1924msgid "Faroese (no dead keys)"
1925msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)"
1926
1927#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1928#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
1929msgid "fi"
1930msgstr "פינ"
1931
1932#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
1933msgid "Finnish"
1934msgstr "פינית"
1935
1936#: rules/base.xml:3531
1937msgid "Finnish (Windows)"
1938msgstr "פינית (Windows)"
1939
1940#: rules/base.xml:3537
1941msgid "Finnish (classic)"
1942msgstr "פינית (קלסית)"
1943
1944#: rules/base.xml:3543
1945msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1946msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)"
1947
1948#: rules/base.xml:3549
1949msgid "Northern Saami (Finland)"
1950msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)"
1951
1952#: rules/base.xml:3558
1953msgid "Finnish (Macintosh)"
1954msgstr "פינית (Macintosh)"
1955
1956#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
1957msgid "French"
1958msgstr "צרפתית"
1959
1960#: rules/base.xml:3580
1961msgid "French (no dead keys)"
1962msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)"
1963
1964#: rules/base.xml:3586
1965msgid "French (alt.)"
1966msgstr "צרפתית (חלופית)"
1967
1968#: rules/base.xml:3592
1969msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1970msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)"
1971
1972#: rules/base.xml:3598
1973msgid "French (alt., no dead keys)"
1974msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)"
1975
1976#: rules/base.xml:3604
1977msgid "French (legacy, alt.)"
1978msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)"
1979
1980#: rules/base.xml:3610
1981msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1982msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)"
1983
1984#: rules/base.xml:3616
1985msgid "French (BEPO)"
1986msgstr "צרפתית (BEPO)"
1987
1988#: rules/base.xml:3622
1989msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1990msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)"
1991
1992#: rules/base.xml:3628
1993msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1994msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)"
1995
1996#: rules/base.xml:3634
1997msgid "French (Dvorak)"
1998msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)"
1999
2000#: rules/base.xml:3640
2001msgid "French (Macintosh)"
2002msgstr "צרפתית (Macintosh)"
2003
2004#: rules/base.xml:3646
2005msgid "French (AZERTY)"
2006msgstr "צרפתית (AZERTY)"
2007
2008#: rules/base.xml:3652
2009msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2010msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)"
2011
2012#: rules/base.xml:3658
2013msgid "Breton (France)"
2014msgstr "ברטונית (צרפתית)"
2015
2016#: rules/base.xml:3667
2017msgid "Occitan"
2018msgstr "אוקסיטנית"
2019
2020#: rules/base.xml:3676
2021msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2022msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)"
2023
2024#: rules/base.xml:3685
2025msgid "French (US)"
2026msgstr "צרפתית (ארה״ב)"
2027
2028#: rules/base.xml:3695
2029msgid "English (Ghana)"
2030msgstr "אנגלית (גאנה)"
2031
2032#: rules/base.xml:3707
2033msgid "English (Ghana, multilingual)"
2034msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)"
2035
2036#. Keyboard indicator for Akan layouts
2037#: rules/base.xml:3714
2038msgid "ak"
2039msgstr "אקא"
2040
2041#: rules/base.xml:3715
2042msgid "Akan"
2043msgstr "אקאן"
2044
2045#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2046#: rules/base.xml:3725
2047msgid "ee"
2048msgstr "אוא"
2049
2050#: rules/base.xml:3726
2051msgid "Ewe"
2052msgstr "אווה"
2053
2054#. Keyboard indicator for Fula layouts
2055#: rules/base.xml:3736
2056msgid "ff"
2057msgstr "פול"
2058
2059#: rules/base.xml:3737
2060msgid "Fula"
2061msgstr "פולה"
2062
2063#. Keyboard indicator for Ga layouts
2064#: rules/base.xml:3747
2065msgid "gaa"
2066msgstr "גא"
2067
2068#: rules/base.xml:3748
2069msgid "Ga"
2070msgstr "גה"
2071
2072#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2073#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
2074msgid "ha"
2075msgstr "האו"
2076
2077#: rules/base.xml:3759
2078msgid "Hausa (Ghana)"
2079msgstr "האוסה (גאנה)"
2080
2081#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2082#: rules/base.xml:3769
2083msgid "avn"
2084msgstr "אבט"
2085
2086#: rules/base.xml:3770
2087msgid "Avatime"
2088msgstr "אואצימה"
2089
2090#: rules/base.xml:3779
2091msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2092msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)"
2093
2094#: rules/base.xml:3787
2095msgid "nqo"
2096msgstr "נקו"
2097
2098#: rules/base.xml:3788
2099msgid "N'Ko (AZERTY)"
2100msgstr "נ׳קו (AZERTY)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2103#: rules/base.xml:3802
2104msgid "ka"
2105msgstr "גרג"
2106
2107#: rules/base.xml:3803
2108msgid "Georgian"
2109msgstr "גאורגית"
2110
2111#: rules/base.xml:3815
2112msgid "Georgian (ergonomic)"
2113msgstr "גאורגית (ארגונומית)"
2114
2115#: rules/base.xml:3821
2116msgid "Georgian (MESS)"
2117msgstr "גאורגית (MESS)"
2118
2119#: rules/base.xml:3829
2120msgid "Russian (Georgia)"
2121msgstr "רוסית (גאורגיה)"
2122
2123#: rules/base.xml:3838
2124msgid "Ossetian (Georgia)"
2125msgstr "אוסטית (גאורגיה)"
2126
2127#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
2128msgid "German"
2129msgstr "גרמנית"
2130
2131#: rules/base.xml:3863
2132msgid "German (dead acute)"
2133msgstr "גרמנית (acute מת)"
2134
2135#: rules/base.xml:3869
2136msgid "German (dead grave acute)"
2137msgstr "גרמנית (grave acute מת)"
2138
2139#: rules/base.xml:3875
2140msgid "German (no dead keys)"
2141msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)"
2142
2143#: rules/base.xml:3881
2144msgid "German (E1)"
2145msgstr "גרמנית (E1)"
2146
2147#: rules/base.xml:3887
2148msgid "German (E2)"
2149msgstr "גרמנית (E2)"
2150
2151#: rules/base.xml:3893
2152msgid "German (T3)"
2153msgstr "גרמנית (T3)"
2154
2155#: rules/base.xml:3899
2156msgid "German (US)"
2157msgstr "גרמנית (ארה״ב)"
2158
2159#: rules/base.xml:3905
2160msgid "Romanian (Germany)"
2161msgstr "רומנית (גרמניה)"
2162
2163#: rules/base.xml:3914
2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2165msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)"
2166
2167#: rules/base.xml:3923
2168msgid "German (Dvorak)"
2169msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)"
2170
2171#: rules/base.xml:3929
2172msgid "German (Neo 2)"
2173msgstr "גרמנית (Neo 2)"
2174
2175#: rules/base.xml:3935
2176msgid "German (Macintosh)"
2177msgstr "גרמנית (Macintosh)"
2178
2179#: rules/base.xml:3941
2180msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2181msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2182
2183#: rules/base.xml:3947
2184msgid "Lower Sorbian"
2185msgstr "סורבית תחתית"
2186
2187#: rules/base.xml:3956
2188msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2189msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)"
2190
2191#: rules/base.xml:3965
2192msgid "German (QWERTY)"
2193msgstr "גרמנית (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3971
2196msgid "Turkish (Germany)"
2197msgstr "טורקית (גרמניה)"
2198
2199#: rules/base.xml:3982
2200msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2201msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)"
2202
2203#: rules/base.xml:3991
2204msgid "German (dead tilde)"
2205msgstr "גרמנית (טילדה מתה)"
2206
2207#. Keyboard indicator for Greek layouts
2208#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
2209msgid "gr"
2210msgstr "יונ"
2211
2212#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
2213msgid "Greek"
2214msgstr "יוונית"
2215
2216#: rules/base.xml:4013
2217msgid "Greek (simple)"
2218msgstr "יוונית (פשוטה)"
2219
2220#: rules/base.xml:4019
2221msgid "Greek (extended)"
2222msgstr "יוונית (מורחבת)"
2223
2224#: rules/base.xml:4025
2225msgid "Greek (no dead keys)"
2226msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)"
2227
2228#: rules/base.xml:4031
2229msgid "Greek (polytonic)"
2230msgstr "יוונית (פוליטונית)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2233#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
2234msgid "hu"
2235msgstr "הנג"
2236
2237#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
2238msgid "Hungarian"
2239msgstr "הונגרית"
2240
2241#: rules/base.xml:4053
2242msgid "Hungarian (standard)"
2243msgstr "הונגרית (תקנית)"
2244
2245#: rules/base.xml:4059
2246msgid "Hungarian (no dead keys)"
2247msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)"
2248
2249#: rules/base.xml:4065
2250msgid "Hungarian (QWERTY)"
2251msgstr "הונגרית (QWERTY)"
2252
2253#: rules/base.xml:4071
2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2255msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2256
2257#: rules/base.xml:4077
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2259msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2260
2261#: rules/base.xml:4083
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2263msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2264
2265#: rules/base.xml:4089
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2267msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2268
2269#: rules/base.xml:4095
2270msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2271msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2272
2273#: rules/base.xml:4101
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2275msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2276
2277#: rules/base.xml:4107
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2279msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2280
2281#: rules/base.xml:4113
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2283msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2284
2285#: rules/base.xml:4119
2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2287msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2288
2289#: rules/base.xml:4125
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2291msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2292
2293#: rules/base.xml:4131
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2295msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2296
2297#: rules/base.xml:4137
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2299msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2300
2301#: rules/base.xml:4143
2302msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2303msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2304
2305#: rules/base.xml:4149
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2307msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2308
2309#: rules/base.xml:4155
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2311msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2312
2313#: rules/base.xml:4161
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2315msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2318#: rules/base.xml:4170
2319msgid "is"
2320msgstr "אסל"
2321
2322#: rules/base.xml:4171
2323msgid "Icelandic"
2324msgstr "איסלנדית"
2325
2326#: rules/base.xml:4183
2327msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2328msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)"
2329
2330#: rules/base.xml:4189
2331msgid "Icelandic (Macintosh)"
2332msgstr "איסלנדית (Macintosh)"
2333
2334#: rules/base.xml:4195
2335msgid "Icelandic (Dvorak)"
2336msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2339#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
2340msgid "he"
2341msgstr "עב"
2342
2343#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
2344msgid "Hebrew"
2345msgstr "עברית"
2346
2347#: rules/base.xml:4217
2348msgid "Hebrew (lyx)"
2349msgstr "עברית (lyx)"
2350
2351#: rules/base.xml:4223
2352msgid "Hebrew (phonetic)"
2353msgstr "עברית (פונטית)"
2354
2355#: rules/base.xml:4229
2356msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2357msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)"
2358
2359#. Keyboard indicator for Italian layouts
2360#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
2361msgid "it"
2362msgstr "אטל"
2363
2364#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
2365msgid "Italian"
2366msgstr "איטלקית"
2367
2368#: rules/base.xml:4251
2369msgid "Italian (no dead keys)"
2370msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)"
2371
2372#: rules/base.xml:4257
2373msgid "Italian (Windows)"
2374msgstr "איטלקית (Windows)"
2375
2376#: rules/base.xml:4263
2377msgid "Italian (Macintosh)"
2378msgstr "איטלקית (Macintosh)"
2379
2380#: rules/base.xml:4269
2381msgid "Italian (US)"
2382msgstr "איטלקית (ארה״ב)"
2383
2384#: rules/base.xml:4275
2385msgid "Georgian (Italy)"
2386msgstr "גאורגית (איטליה)"
2387
2388#: rules/base.xml:4284
2389msgid "Italian (IBM 142)"
2390msgstr "איטלקית (IBM 142)"
2391
2392#: rules/base.xml:4290
2393msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2394msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)"
2395
2396#: rules/base.xml:4306
2397msgid "Sicilian"
2398msgstr "סיציליאנית"
2399
2400#: rules/base.xml:4316
2401msgid "Friulian (Italy)"
2402msgstr "פורלן (איטליה)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Japaneses
2405#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
2406msgid "ja"
2407msgstr "יפנ"
2408
2409#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
2410msgid "Japanese"
2411msgstr "יפנית"
2412
2413#: rules/base.xml:4341
2414msgid "Japanese (Kana)"
2415msgstr "יפנית (קאנה)"
2416
2417#: rules/base.xml:4347
2418msgid "Japanese (Kana 86)"
2419msgstr "יפנית (קאנה 86)"
2420
2421#: rules/base.xml:4353
2422msgid "Japanese (OADG 109A)"
2423msgstr "יפנית (OADG 109A)"
2424
2425#: rules/base.xml:4359
2426msgid "Japanese (Macintosh)"
2427msgstr "יפנית (Macintosh)"
2428
2429#: rules/base.xml:4365
2430msgid "Japanese (Dvorak)"
2431msgstr "יפנית (דבוז׳אק)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2434#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2435#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
2436msgid "ki"
2437msgstr "קרג"
2438
2439#: rules/base.xml:4375
2440msgid "Kyrgyz"
2441msgstr "קירגיזית"
2442
2443#: rules/base.xml:4387
2444msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2445msgstr "קירגיזית (פונטית)"
2446
2447#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2448#: rules/base.xml:4396
2449msgid "km"
2450msgstr "קמר"
2451
2452#: rules/base.xml:4397
2453msgid "Khmer (Cambodia)"
2454msgstr "חמרית (קמבודיה)"
2455
2456#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2457#: rules/base.xml:4411
2458msgid "kk"
2459msgstr "קזח"
2460
2461#: rules/base.xml:4412
2462msgid "Kazakh"
2463msgstr "קזחית"
2464
2465#: rules/base.xml:4426
2466msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2467msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)"
2468
2469#: rules/base.xml:4436
2470msgid "Kazakh (with Russian)"
2471msgstr "קזחית (עם רוסית)"
2472
2473#: rules/base.xml:4446
2474msgid "Kazakh (extended)"
2475msgstr "קזחית (מורחבת)"
2476
2477#: rules/base.xml:4455
2478msgid "Kazakh (Latin)"
2479msgstr "קזחית (לטינית)"
2480
2481#. Keyboard indicator for Lao layouts
2482#: rules/base.xml:4467
2483msgid "lo"
2484msgstr "לאו"
2485
2486#: rules/base.xml:4468
2487msgid "Lao"
2488msgstr "לאית"
2489
2490#: rules/base.xml:4480
2491msgid "Lao (STEA)"
2492msgstr "לאית (STEA)"
2493
2494#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2495#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
2496msgid "es"
2497msgstr "ספ"
2498
2499#: rules/base.xml:4493
2500msgid "Spanish (Latin American)"
2501msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)"
2502
2503#: rules/base.xml:4525
2504msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2505msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)"
2506
2507#: rules/base.xml:4531
2508msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2509msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)"
2510
2511#: rules/base.xml:4537
2512msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2513msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)"
2514
2515#: rules/base.xml:4543
2516msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2517msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2520#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
2521msgid "lt"
2522msgstr "לטא"
2523
2524#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
2525msgid "Lithuanian"
2526msgstr "ליטאית"
2527
2528#: rules/base.xml:4565
2529msgid "Lithuanian (standard)"
2530msgstr "ליטאית (תקנית)"
2531
2532#: rules/base.xml:4571
2533msgid "Lithuanian (US)"
2534msgstr "ליטאית (ארה״ב)"
2535
2536#: rules/base.xml:4577
2537msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2538msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)"
2539
2540#: rules/base.xml:4583
2541msgid "Lithuanian (LEKP)"
2542msgstr "ליטאית (LEKP)"
2543
2544#: rules/base.xml:4589
2545msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2546msgstr "ליטאית (LEKPa)"
2547
2548#: rules/base.xml:4595
2549msgid "Samogitian"
2550msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)"
2551
2552#: rules/base.xml:4604
2553msgid "Lithuanian (Ratise)"
2554msgstr "ליטאית (Ratise)"
2555
2556#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2557#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
2558msgid "lv"
2559msgstr "לטב"
2560
2561#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
2562msgid "Latvian"
2563msgstr "לטבית"
2564
2565#: rules/base.xml:4626
2566msgid "Latvian (apostrophe)"
2567msgstr "לטבית (אפוסטרוף)"
2568
2569#: rules/base.xml:4632
2570msgid "Latvian (tilde)"
2571msgstr "לטבית (טילדה)"
2572
2573#: rules/base.xml:4638
2574msgid "Latvian (F)"
2575msgstr "לטבית (F)"
2576
2577#: rules/base.xml:4644
2578msgid "Latvian (modern)"
2579msgstr "לטבית (מודרנית)"
2580
2581#: rules/base.xml:4650
2582msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2583msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)"
2584
2585#: rules/base.xml:4656
2586msgid "Latvian (adapted)"
2587msgstr "לטבית (מותאמת)"
2588
2589#. Keyboard indicator for Maori layouts
2590#: rules/base.xml:4665
2591msgid "mi"
2592msgstr "מאו"
2593
2594#: rules/base.xml:4666
2595msgid "Maori"
2596msgstr "מאורית"
2597
2598#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2599#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2600#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
2601msgid "sr"
2602msgstr "סרב"
2603
2604#: rules/base.xml:4681
2605msgid "Montenegrin"
2606msgstr "מונטנגרית"
2607
2608#: rules/base.xml:4693
2609msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2610msgstr "מונטנגרית (קירילית)"
2611
2612#: rules/base.xml:4699
2613msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2614msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
2615
2616#: rules/base.xml:4705
2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2618msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)"
2619
2620#: rules/base.xml:4711
2621msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2622msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)"
2623
2624#: rules/base.xml:4717
2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2626msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
2627
2628#: rules/base.xml:4723
2629msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2630msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2631
2632#: rules/base.xml:4729
2633msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2634msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2635
2636#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2637#: rules/base.xml:4738
2638msgid "mk"
2639msgstr "מקד"
2640
2641#: rules/base.xml:4739
2642msgid "Macedonian"
2643msgstr "מקדונית"
2644
2645#: rules/base.xml:4751
2646msgid "Macedonian (no dead keys)"
2647msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)"
2648
2649#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2650#: rules/base.xml:4760
2651msgid "mt"
2652msgstr "מלט"
2653
2654#: rules/base.xml:4761
2655msgid "Maltese"
2656msgstr "מלטית"
2657
2658#: rules/base.xml:4773
2659msgid "Maltese (US)"
2660msgstr "מלטית (ארה״ב)"
2661
2662#: rules/base.xml:4779
2663msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2664msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)"
2665
2666#: rules/base.xml:4785
2667msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2668msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2671#: rules/base.xml:4794
2672msgid "mn"
2673msgstr "מנג"
2674
2675#: rules/base.xml:4795
2676msgid "Mongolian"
2677msgstr "מונגולית"
2678
2679#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2680#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
2681msgid "no"
2682msgstr "נור"
2683
2684#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
2685msgid "Norwegian"
2686msgstr "נורווגית"
2687
2688#: rules/base.xml:4824
2689msgid "Norwegian (no dead keys)"
2690msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)"
2691
2692#: rules/base.xml:4830
2693msgid "Norwegian (Windows)"
2694msgstr "נורווגית (Windows)"
2695
2696#: rules/base.xml:4836
2697msgid "Norwegian (Dvorak)"
2698msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)"
2699
2700#: rules/base.xml:4842
2701msgid "Northern Saami (Norway)"
2702msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)"
2703
2704#: rules/base.xml:4851
2705msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2706msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)"
2707
2708#: rules/base.xml:4860
2709msgid "Norwegian (Macintosh)"
2710msgstr "נורווגית (Macintosh)"
2711
2712#: rules/base.xml:4866
2713msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2714msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2715
2716#: rules/base.xml:4872
2717msgid "Norwegian (Colemak)"
2718msgstr "נורווגית (קולמק)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Polish layouts
2721#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
2722msgid "pl"
2723msgstr "פלנ"
2724
2725#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
2726msgid "Polish"
2727msgstr "פולנית"
2728
2729#: rules/base.xml:4894
2730msgid "Polish (legacy)"
2731msgstr "פולנית (מיושנת)"
2732
2733#: rules/base.xml:4900
2734msgid "Polish (QWERTZ)"
2735msgstr "פולנית (QWERTZ)"
2736
2737#: rules/base.xml:4906
2738msgid "Polish (Dvorak)"
2739msgstr "פולנית (דבוז׳אק)"
2740
2741#: rules/base.xml:4912
2742msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2743msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)"
2744
2745#: rules/base.xml:4918
2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2747msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)"
2748
2749#: rules/base.xml:4924
2750msgid "Kashubian"
2751msgstr "קשובית"
2752
2753#: rules/base.xml:4933
2754msgid "Silesian"
2755msgstr "שילזית"
2756
2757#: rules/base.xml:4944
2758msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2759msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)"
2760
2761#: rules/base.xml:4953
2762msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2763msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)"
2764
2765#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
2766msgid "Portuguese"
2767msgstr "פורטוגלית"
2768
2769#: rules/base.xml:4975
2770msgid "Portuguese (no dead keys)"
2771msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)"
2772
2773#: rules/base.xml:4981
2774msgid "Portuguese (Macintosh)"
2775msgstr "פורטוגלית (Macintosh)"
2776
2777#: rules/base.xml:4987
2778msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2779msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2780
2781#: rules/base.xml:4993
2782msgid "Portuguese (Nativo)"
2783msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)"
2784
2785#: rules/base.xml:4999
2786msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2787msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
2788
2789#: rules/base.xml:5005
2790msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2791msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)"
2792
2793#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2794#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
2795msgid "ro"
2796msgstr "רמנ"
2797
2798#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
2799msgid "Romanian"
2800msgstr "רומנית"
2801
2802#: rules/base.xml:5030
2803msgid "Romanian (standard)"
2804msgstr "רומנית (תקנית)"
2805
2806#: rules/base.xml:5036
2807msgid "Romanian (Windows)"
2808msgstr "רומנית (Windows)"
2809
2810#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
2811msgid "Russian"
2812msgstr "רוסית"
2813
2814#: rules/base.xml:5058
2815msgid "Russian (phonetic)"
2816msgstr "רוסית (פונטית)"
2817
2818#: rules/base.xml:5064
2819msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2820msgstr "רוסית (פונטית, Windows)"
2821
2822#: rules/base.xml:5070
2823msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2824msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)"
2825
2826#: rules/base.xml:5076
2827msgid "Russian (typewriter)"
2828msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)"
2829
2830#: rules/base.xml:5082
2831msgid "Russian (engineering, RU)"
2832msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)"
2833
2834#: rules/base.xml:5089
2835msgid "Russian (engineering, EN)"
2836msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)"
2837
2838#: rules/base.xml:5095
2839msgid "Russian (legacy)"
2840msgstr "רוסית (מיושנת)"
2841
2842#: rules/base.xml:5101
2843msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2844msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)"
2845
2846#: rules/base.xml:5107
2847msgid "Tatar"
2848msgstr "טטרית"
2849
2850#: rules/base.xml:5116
2851msgid "Ossetian (legacy)"
2852msgstr "אוסטית (מיושנת)"
2853
2854#: rules/base.xml:5125
2855msgid "Ossetian (Windows)"
2856msgstr "אוסטית (Windows)"
2857
2858#: rules/base.xml:5134
2859msgid "Chuvash"
2860msgstr "צ׳ובשית"
2861
2862#: rules/base.xml:5143
2863msgid "Chuvash (Latin)"
2864msgstr "צ׳ובשית (לטינית)"
2865
2866#: rules/base.xml:5152
2867msgid "Udmurt"
2868msgstr "אודמורטית"
2869
2870#: rules/base.xml:5161
2871msgid "Komi"
2872msgstr "קומי"
2873
2874#: rules/base.xml:5170
2875msgid "Yakut"
2876msgstr "יקוטית"
2877
2878#: rules/base.xml:5179
2879msgid "Kalmyk"
2880msgstr "קלמיקית"
2881
2882#: rules/base.xml:5188
2883msgid "Russian (DOS)"
2884msgstr "רוסית (DOS)"
2885
2886#: rules/base.xml:5194
2887msgid "Russian (Macintosh)"
2888msgstr "רוסית (Macintosh)"
2889
2890#: rules/base.xml:5200
2891msgid "Serbian (Russia)"
2892msgstr "סרבית (רוסית)"
2893
2894#: rules/base.xml:5210
2895msgid "Bashkirian"
2896msgstr "בשקירית"
2897
2898#: rules/base.xml:5219
2899msgid "Mari"
2900msgstr "מארי"
2901
2902#: rules/base.xml:5228
2903msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2904msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)"
2905
2906#: rules/base.xml:5234
2907msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2908msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)"
2909
2910#: rules/base.xml:5240
2911msgid "Russian (phonetic, French)"
2912msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)"
2913
2914#: rules/base.xml:5246
2915msgid "Abkhazian (Russia)"
2916msgstr "אבחזית (רוסית)"
2917
2918#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
2919msgid "Serbian"
2920msgstr "סרבית"
2921
2922#: rules/base.xml:5271
2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2924msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
2925
2926#: rules/base.xml:5277
2927msgid "Serbian (Latin)"
2928msgstr "סרבית (לטינית)"
2929
2930#: rules/base.xml:5283
2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2932msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)"
2933
2934#: rules/base.xml:5289
2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2936msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)"
2937
2938#: rules/base.xml:5295
2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2940msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
2941
2942#: rules/base.xml:5301
2943msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2944msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2945
2946#: rules/base.xml:5307
2947msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2948msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2949
2950#: rules/base.xml:5313
2951msgid "Pannonian Rusyn"
2952msgstr "רוסינית של הפנוניים"
2953
2954#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2955#: rules/base.xml:5325
2956msgid "sl"
2957msgstr "סלנ"
2958
2959#: rules/base.xml:5326
2960msgid "Slovenian"
2961msgstr "סלובנית"
2962
2963#: rules/base.xml:5338
2964msgid "Slovenian (with guillemets)"
2965msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
2966
2967#: rules/base.xml:5344
2968msgid "Slovenian (US)"
2969msgstr "סלובנית (ארה״ב)"
2970
2971#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2972#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
2973msgid "sk"
2974msgstr "סלק"
2975
2976#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
2977msgid "Slovak"
2978msgstr "סלובקית"
2979
2980#: rules/base.xml:5366
2981msgid "Slovak (extended backslash)"
2982msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)"
2983
2984#: rules/base.xml:5372
2985msgid "Slovak (QWERTY)"
2986msgstr "סלובקית (QWERTY)"
2987
2988#: rules/base.xml:5378
2989msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2990msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
2991
2992#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
2993msgid "Spanish"
2994msgstr "ספרדית"
2995
2996#: rules/base.xml:5400
2997msgid "Spanish (no dead keys)"
2998msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)"
2999
3000#: rules/base.xml:5406
3001msgid "Spanish (Windows)"
3002msgstr "ספרדית (Windows)"
3003
3004#: rules/base.xml:5412
3005msgid "Spanish (dead tilde)"
3006msgstr "ספרדית (טילדה מתה)"
3007
3008#: rules/base.xml:5418
3009msgid "Spanish (Dvorak)"
3010msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)"
3011
3012#: rules/base.xml:5424
3013msgid "ast"
3014msgstr "אסט"
3015
3016#: rules/base.xml:5425
3017msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3018msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)"
3019
3020#: rules/base.xml:5434
3021msgid "ca"
3022msgstr "צקנ"
3023
3024#: rules/base.xml:5435
3025msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3026msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)"
3027
3028#: rules/base.xml:5444
3029msgid "Spanish (Macintosh)"
3030msgstr "ספרדית (Macintosh)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3033#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
3034msgid "sv"
3035msgstr "שבד"
3036
3037#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
3038msgid "Swedish"
3039msgstr "שוודית"
3040
3041#: rules/base.xml:5466
3042msgid "Swedish (no dead keys)"
3043msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)"
3044
3045#: rules/base.xml:5472
3046msgid "Swedish (Dvorak)"
3047msgstr "שוודית (דבוז׳אק)"
3048
3049#: rules/base.xml:5480
3050msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3051msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)"
3052
3053#: rules/base.xml:5491
3054msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3055msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)"
3056
3057#: rules/base.xml:5500
3058msgid "Northern Saami (Sweden)"
3059msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)"
3060
3061#: rules/base.xml:5509
3062msgid "Swedish (Macintosh)"
3063msgstr "שוודית (Macintosh)"
3064
3065#: rules/base.xml:5515
3066msgid "Swedish (Svdvorak)"
3067msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)"
3068
3069#: rules/base.xml:5521
3070msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3071msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)"
3072
3073#: rules/base.xml:5527
3074msgid "Swedish (US)"
3075msgstr "שוודית (ארה״ב)"
3076
3077#: rules/base.xml:5533
3078msgid "Swedish Sign Language"
3079msgstr "שפת הסימנים השוודית"
3080
3081#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
3082msgid "German (Switzerland)"
3083msgstr "גרמנית (שווייץ)"
3084
3085#: rules/base.xml:5559
3086msgid "German (Switzerland, legacy)"
3087msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)"
3088
3089#: rules/base.xml:5567
3090msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3091msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
3092
3093#: rules/base.xml:5575
3094msgid "French (Switzerland)"
3095msgstr "צרפתית (שווייץ)"
3096
3097#: rules/base.xml:5586
3098msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3099msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
3100
3101#: rules/base.xml:5597
3102msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3103msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)"
3104
3105#: rules/base.xml:5608
3106msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3107msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)"
3108
3109#: rules/base.xml:5618
3110msgid "Arabic (Syria)"
3111msgstr "ערבית (סוריה)"
3112
3113#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3114#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
3115msgid "syc"
3116msgstr "שוד"
3117
3118#: rules/base.xml:5632
3119msgid "Syriac"
3120msgstr "סורית"
3121
3122#: rules/base.xml:5640
3123msgid "Syriac (phonetic)"
3124msgstr "סורית (פונטית)"
3125
3126#: rules/base.xml:5648
3127msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3128msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)"
3129
3130#: rules/base.xml:5659
3131msgid "Kurdish (Syria, F)"
3132msgstr "כורדית (סוריה, F)"
3133
3134#: rules/base.xml:5670
3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3136msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3139#: rules/base.xml:5682
3140msgid "tg"
3141msgstr "טג׳"
3142
3143#: rules/base.xml:5683
3144msgid "Tajik"
3145msgstr "טג׳יקית"
3146
3147#: rules/base.xml:5695
3148msgid "Tajik (legacy)"
3149msgstr "טג׳יקית (מיושנת)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3152#: rules/base.xml:5704
3153msgid "si"
3154msgstr "סנה"
3155
3156#: rules/base.xml:5705
3157msgid "Sinhala (phonetic)"
3158msgstr "סינהלית (פונטית)"
3159
3160#: rules/base.xml:5719
3161msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3162msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)"
3163
3164#: rules/base.xml:5728
3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3166msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)"
3167
3168#. Keyboard indicator for US layouts
3169#: rules/base.xml:5738
3170msgid "us"
3171msgstr "ארה"
3172
3173#: rules/base.xml:5739
3174msgid "Sinhala (US)"
3175msgstr "סינהלית (ארה״ב)"
3176
3177#. Keyboard indicator for Thai layouts
3178#: rules/base.xml:5748
3179msgid "th"
3180msgstr "תאי"
3181
3182#: rules/base.xml:5749
3183msgid "Thai"
3184msgstr "תאית"
3185
3186#: rules/base.xml:5761
3187msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3188msgstr "תאית (TIS-820.2538)"
3189
3190#: rules/base.xml:5767
3191msgid "Thai (Pattachote)"
3192msgstr "תאית (Pattachote)"
3193
3194#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3195#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
3196msgid "tr"
3197msgstr "טרק"
3198
3199#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
3200msgid "Turkish"
3201msgstr "טורקית"
3202
3203#: rules/base.xml:5789
3204msgid "Turkish (F)"
3205msgstr "טורקית (F)"
3206
3207#: rules/base.xml:5795
3208msgid "Turkish (E)"
3209msgstr "טורקית (E)"
3210
3211#: rules/base.xml:5801
3212msgid "Turkish (Alt-Q)"
3213msgstr "טורקית (Alt-Q)"
3214
3215#: rules/base.xml:5809
3216msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3217msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)"
3218
3219#: rules/base.xml:5820
3220msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3221msgstr "כורדית (טורקיה, F)"
3222
3223#: rules/base.xml:5831
3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3225msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5840
3228msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3229msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)"
3230
3231#: rules/base.xml:5846
3232msgid "Ottoman (Q)"
3233msgstr "עות׳מאנית (Q)"
3234
3235#: rules/base.xml:5852
3236msgid "Ottoman (F)"
3237msgstr "עות׳מאנית (F)"
3238
3239#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
3240msgid "Old Turkic"
3241msgstr "טורקית עתיקה"
3242
3243#: rules/base.xml:5864
3244msgid "Old Turkic (F)"
3245msgstr "טורקית עתיקה (F)"
3246
3247#: rules/base.xml:5874
3248msgid "Taiwanese"
3249msgstr "טאיוואנית"
3250
3251#: rules/base.xml:5886
3252msgid "Taiwanese (indigenous)"
3253msgstr "טאיוואנית (ילידית)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3256#: rules/base.xml:5911
3257msgid "xsy"
3258msgstr "ססט"
3259
3260#: rules/base.xml:5912
3261msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3262msgstr "סיסיאט (טאיוואן)"
3263
3264#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3265#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
3266msgid "uk"
3267msgstr "אקר"
3268
3269#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
3270msgid "Ukrainian"
3271msgstr "אוקראינית"
3272
3273#: rules/base.xml:5937
3274msgid "Ukrainian (phonetic)"
3275msgstr "אוקראינית (פונטית)"
3276
3277#: rules/base.xml:5943
3278msgid "Ukrainian (typewriter)"
3279msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)"
3280
3281#: rules/base.xml:5949
3282msgid "Ukrainian (Windows)"
3283msgstr "אוקראינית (Windows)"
3284
3285#: rules/base.xml:5955
3286msgid "Ukrainian (macOS)"
3287msgstr "אוקראינית (macOS)"
3288
3289#: rules/base.xml:5961
3290msgid "Ukrainian (legacy)"
3291msgstr "אוקראינית (מיושנת)"
3292
3293#: rules/base.xml:5967
3294msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3295msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)"
3296
3297#: rules/base.xml:5973
3298msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3299msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)"
3300
3301#: rules/base.xml:5982
3302msgid "Ukrainian (homophonic)"
3303msgstr "אוקראינית (הומופונית)"
3304
3305#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3306#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
3307#: rules/base.extras.xml:651
3308msgid "crh"
3309msgstr "טקר"
3310
3311#: rules/base.xml:5990
3312msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3313msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)"
3314
3315#: rules/base.xml:6001
3316msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3317msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)"
3318
3319#: rules/base.xml:6012
3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3321msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)"
3322
3323#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
3324msgid "English (UK)"
3325msgstr "אנגלית (אנגליה)"
3326
3327#: rules/base.xml:6037
3328msgid "English (UK, extended, Windows)"
3329msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)"
3330
3331#: rules/base.xml:6043
3332msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3333msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
3334
3335#: rules/base.xml:6049
3336msgid "English (UK, Dvorak)"
3337msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)"
3338
3339#: rules/base.xml:6055
3340msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3341msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)"
3342
3343#: rules/base.xml:6061
3344msgid "English (UK, Macintosh)"
3345msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)"
3346
3347#: rules/base.xml:6067
3348msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3349msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)"
3350
3351#: rules/base.xml:6073
3352msgid "English (UK, Colemak)"
3353msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)"
3354
3355#: rules/base.xml:6079
3356msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3357msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)"
3358
3359#: rules/base.xml:6087
3360msgid "Polish (British keyboard)"
3361msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)"
3362
3363#: rules/base.xml:6096
3364msgid "gd"
3365msgstr "גד"
3366
3367#: rules/base.xml:6097
3368msgid "Scottish Gaelic"
3369msgstr "גאלית סקוטית"
3370
3371#: rules/base.xml:6115
3372msgid "Uzbek"
3373msgstr "אוזבקית"
3374
3375#: rules/base.xml:6127
3376msgid "Uzbek (Latin)"
3377msgstr "אוזבקית (לטינית)"
3378
3379#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3380#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
3381msgid "vi"
3382msgstr "וטנ"
3383
3384#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
3385msgid "Vietnamese"
3386msgstr "וייטנאמית"
3387
3388#: rules/base.xml:6149
3389msgid "Vietnamese (US)"
3390msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)"
3391
3392#: rules/base.xml:6158
3393msgid "Vietnamese (France)"
3394msgstr "וייטנאמית (צרפתית)"
3395
3396#. Keyboard indicator for Korean layouts
3397#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
3398msgid "ko"
3399msgstr "קרא"
3400
3401#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
3402msgid "Korean"
3403msgstr "קוריאנית"
3404
3405#: rules/base.xml:6183
3406msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3407msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)"
3408
3409#. Keyboard indicator for Irish layouts
3410#: rules/base.xml:6192
3411msgid "ie"
3412msgstr "איר"
3413
3414#: rules/base.xml:6193
3415msgid "Irish"
3416msgstr "אירית"
3417
3418#: rules/base.xml:6205
3419msgid "CloGaelach"
3420msgstr "קלו גיילאך"
3421
3422#: rules/base.xml:6214
3423msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3424msgstr "אירית (UnicodeExpert)"
3425
3426#: rules/base.xml:6220
3427msgid "Ogham"
3428msgstr "אוגהם"
3429
3430#: rules/base.xml:6229
3431msgid "Ogham (IS434)"
3432msgstr "אוגהם (IS434)"
3433
3434#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
3435msgid "Urdu (Pakistan)"
3436msgstr "אורדו (פקיסטן)"
3437
3438#: rules/base.xml:6254
3439msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3440msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)"
3441
3442#: rules/base.xml:6260
3443msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3444msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)"
3445
3446#: rules/base.xml:6267
3447msgid "Arabic (Pakistan)"
3448msgstr "ערבית (פקיסטן)"
3449
3450#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3451#: rules/base.xml:6277
3452msgid "sd"
3453msgstr "סנד"
3454
3455#: rules/base.xml:6278
3456msgid "Sindhi"
3457msgstr "סינדהי"
3458
3459#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3460#: rules/base.xml:6290
3461msgid "dv"
3462msgstr "דבה"
3463
3464#: rules/base.xml:6291
3465msgid "Dhivehi"
3466msgstr "דיבהי"
3467
3468#: rules/base.xml:6306
3469msgid "English (South Africa)"
3470msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)"
3471
3472#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3473#: rules/base.xml:6319
3474msgid "eo"
3475msgstr "אספ"
3476
3477#: rules/base.xml:6320
3478msgid "Esperanto"
3479msgstr "אספרנטו"
3480
3481#: rules/base.xml:6329
3482msgid "Esperanto (legacy)"
3483msgstr "אספרנטו (מיושנת)"
3484
3485#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3486#: rules/base.xml:6338
3487msgid "ne"
3488msgstr "נפל"
3489
3490#: rules/base.xml:6339
3491msgid "Nepali"
3492msgstr "נפלית"
3493
3494#: rules/base.xml:6355
3495msgid "English (Nigeria)"
3496msgstr "אנגלית (ניגריה)"
3497
3498#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3499#: rules/base.xml:6368
3500msgid "ig"
3501msgstr "אגב"
3502
3503#: rules/base.xml:6369
3504msgid "Igbo"
3505msgstr "איגבו"
3506
3507#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3508#: rules/base.xml:6379
3509msgid "yo"
3510msgstr "ירב"
3511
3512#: rules/base.xml:6380
3513msgid "Yoruba"
3514msgstr "יורובה"
3515
3516#: rules/base.xml:6391
3517msgid "Hausa (Nigeria)"
3518msgstr "האוסה (ניגריה)"
3519
3520#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3521#: rules/base.xml:6403
3522msgid "am"
3523msgstr "אמ"
3524
3525#: rules/base.xml:6404
3526msgid "Amharic"
3527msgstr "אמהרית"
3528
3529#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3530#: rules/base.xml:6418
3531msgid "wo"
3532msgstr "ולו"
3533
3534#: rules/base.xml:6419
3535msgid "Wolof"
3536msgstr "וולוף"
3537
3538#. Keyboard indicator for Braille layouts
3539#: rules/base.xml:6433
3540msgid "brl"
3541msgstr "ברל"
3542
3543#: rules/base.xml:6434
3544msgid "Braille"
3545msgstr "ברייל"
3546
3547#: rules/base.xml:6440
3548msgid "Braille (left-handed)"
3549msgstr "ברייל (לשמאליים)"
3550
3551#: rules/base.xml:6446
3552msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3553msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)"
3554
3555#: rules/base.xml:6452
3556msgid "Braille (right-handed)"
3557msgstr "ברייל (לימניים)"
3558
3559#: rules/base.xml:6458
3560msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3561msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)"
3562
3563#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3564#: rules/base.xml:6467
3565msgid "tk"
3566msgstr "טור"
3567
3568#: rules/base.xml:6468
3569msgid "Turkmen"
3570msgstr "טורקמנית"
3571
3572#: rules/base.xml:6480
3573msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3574msgstr "טורקמנית (Alt-Q)"
3575
3576#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3577#: rules/base.xml:6489
3578msgid "bm"
3579msgstr "במב"
3580
3581#: rules/base.xml:6490
3582msgid "Bambara"
3583msgstr "במברה"
3584
3585#: rules/base.xml:6504
3586msgid "French (Mali, alt.)"
3587msgstr "צרפתית (מאלי)"
3588
3589#: rules/base.xml:6515
3590msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3591msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)"
3592
3593#: rules/base.xml:6526
3594msgid "English (Mali, US, intl.)"
3595msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)"
3596
3597#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3598#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
3599msgid "sw"
3600msgstr "סוה"
3601
3602#: rules/base.xml:6539
3603msgid "Swahili (Tanzania)"
3604msgstr "סווהילי (טנזניה)"
3605
3606#: rules/base.xml:6551
3607msgid "fr-tg"
3608msgstr "צר-טו"
3609
3610#: rules/base.xml:6552
3611msgid "French (Togo)"
3612msgstr "צרפתית (טוגו)"
3613
3614#: rules/base.xml:6583
3615msgid "Swahili (Kenya)"
3616msgstr "סווהילי (קניה)"
3617
3618#: rules/base.xml:6597
3619msgid "Kikuyu"
3620msgstr "קיקויו"
3621
3622#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3623#: rules/base.xml:6609
3624msgid "tn"
3625msgstr "טסו"
3626
3627#: rules/base.xml:6610
3628msgid "Tswana"
3629msgstr "סצוואנה"
3630
3631#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3632#: rules/base.xml:6623
3633msgid "ph"
3634msgstr "פלפ"
3635
3636#: rules/base.xml:6624
3637msgid "Filipino"
3638msgstr "פיליפינית"
3639
3640#: rules/base.xml:6646
3641msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3642msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)"
3643
3644#: rules/base.xml:6664
3645msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3646msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)"
3647
3648#: rules/base.xml:6670
3649msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3650msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)"
3651
3652#: rules/base.xml:6688
3653msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3654msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)"
3655
3656#: rules/base.xml:6694
3657msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3658msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)"
3659
3660#: rules/base.xml:6712
3661msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3662msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)"
3663
3664#: rules/base.xml:6718
3665msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3666msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)"
3667
3668#: rules/base.xml:6736
3669msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3670msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)"
3671
3672#: rules/base.xml:6742
3673msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3674msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)"
3675
3676#: rules/base.xml:6762
3677msgid "md"
3678msgstr "מלד"
3679
3680#: rules/base.xml:6763
3681msgid "Moldavian"
3682msgstr "מולדבית"
3683
3684#: rules/base.xml:6775
3685msgid "gag"
3686msgstr "גגא"
3687
3688#: rules/base.xml:6776
3689msgid "Moldavian (Gagauz)"
3690msgstr "מולדבית (גגאוז)"
3691
3692#: rules/base.xml:6787
3693msgid "id"
3694msgstr "אנד"
3695
3696#: rules/base.xml:6788
3697msgid "Indonesian (Latin)"
3698msgstr "אינדונזית (לטינית)"
3699
3700#: rules/base.xml:6817
3701msgid "Javanese"
3702msgstr "ג׳אווה"
3703
3704#: rules/base.xml:6823
3705msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3706msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)"
3707
3708#: rules/base.xml:6829
3709msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3710msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)"
3711
3712#: rules/base.xml:6835
3713msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3714msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)"
3715
3716#: rules/base.xml:6843
3717msgid "ms"
3718msgstr "מלע"
3719
3720#: rules/base.xml:6844
3721msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3722msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)"
3723
3724#: rules/base.xml:6862
3725msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3726msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)"
3727
3728#: rules/base.xml:6870
3729msgid "custom"
3730msgstr "בהתאמה"
3731
3732#: rules/base.xml:6871
3733msgid "A user-defined custom Layout"
3734msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש"
3735
3736#: rules/base.xml:6881
3737msgid "Switching to another layout"
3738msgstr "החלפה לפריסה אחרת"
3739
3740#: rules/base.xml:6886
3741msgid "Right Alt (while pressed)"
3742msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)"
3743
3744#: rules/base.xml:6892
3745msgid "Left Alt (while pressed)"
3746msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)"
3747
3748#: rules/base.xml:6898
3749msgid "Left Win (while pressed)"
3750msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)"
3751
3752#: rules/base.xml:6904
3753msgid "Right Win (while pressed)"
3754msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)"
3755
3756#: rules/base.xml:6910
3757msgid "Any Win (while pressed)"
3758msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)"
3759
3760#: rules/base.xml:6916
3761msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3762msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט"
3763
3764#: rules/base.xml:6922
3765msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3766msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית"
3767
3768#: rules/base.xml:6928
3769msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3770msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)"
3771
3772#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
3773msgid "Right Alt"
3774msgstr "Alt ימני"
3775
3776#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
3777msgid "Left Alt"
3778msgstr "Alt שמאלי"
3779
3780#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3781#: rules/base.xml:7749
3782msgid "Caps Lock"
3783msgstr "Caps Lock"
3784
3785#: rules/base.xml:6952
3786msgid "Shift+Caps Lock"
3787msgstr "Shift+Caps Lock"
3788
3789#: rules/base.xml:6958
3790msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3791msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה"
3792
3793#: rules/base.xml:6964
3794msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3795msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה"
3796
3797#: rules/base.xml:6970
3798msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3799msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה"
3800
3801#: rules/base.xml:6976
3802msgid "Alt+Caps Lock"
3803msgstr "Alt+Caps Lock"
3804
3805#: rules/base.xml:6982
3806msgid "Both Shifts together"
3807msgstr "שני ה־Shift ביחד"
3808
3809#: rules/base.xml:6988
3810msgid "Both Alts together"
3811msgstr "שני ה־Alt ביחד"
3812
3813#: rules/base.xml:6994
3814msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3815msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית"
3816
3817#: rules/base.xml:7000
3818msgid "Both Ctrls together"
3819msgstr "שני ה־Ctrl ביחד"
3820
3821#: rules/base.xml:7006
3822msgid "Ctrl+Shift"
3823msgstr "Ctrl+Shift"
3824
3825#: rules/base.xml:7012
3826msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3827msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי"
3828
3829#: rules/base.xml:7018
3830msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3831msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
3832
3833#: rules/base.xml:7024
3834msgid "Alt+Ctrl"
3835msgstr "Alt+Ctrl"
3836
3837#: rules/base.xml:7030
3838msgid "Alt+Shift"
3839msgstr "Alt+Shift"
3840
3841#: rules/base.xml:7036
3842msgid "Left Alt+Left Shift"
3843msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי"
3844
3845#: rules/base.xml:7042
3846msgid "Right Alt+Right Shift"
3847msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
3848
3849#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
3850msgid "Menu"
3851msgstr "תפריט"
3852
3853#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
3854msgid "Left Win"
3855msgstr "Win שמאלי"
3856
3857#: rules/base.xml:7060
3858msgid "Alt+Space"
3859msgstr "Alt+רווח"
3860
3861#: rules/base.xml:7066
3862msgid "Win+Space"
3863msgstr "Win+רווח"
3864
3865#: rules/base.xml:7072
3866msgid "Ctrl+Space"
3867msgstr "Ctrl+רווח"
3868
3869#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
3870msgid "Right Win"
3871msgstr "Win ימני"
3872
3873#: rules/base.xml:7084
3874msgid "Left Shift"
3875msgstr "Shift שמאלי"
3876
3877#: rules/base.xml:7090
3878msgid "Right Shift"
3879msgstr "Shift ימני"
3880
3881#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
3882msgid "Left Ctrl"
3883msgstr "Ctrl שמאלי"
3884
3885#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
3886msgid "Right Ctrl"
3887msgstr "Ctrl ימני"
3888
3889#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
3890msgid "Scroll Lock"
3891msgstr "Scroll Lock"
3892
3893#: rules/base.xml:7114
3894msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3895msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה"
3896
3897#: rules/base.xml:7120
3898msgid "Left Ctrl+Left Win"
3899msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי"
3900
3901#: rules/base.xml:7128
3902msgid "Key to choose the 2nd level"
3903msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה"
3904
3905#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
3906msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3907msgstr "המקש „&lt; &gt;”"
3908
3909#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
3910msgid "Key to choose the 3rd level"
3911msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית"
3912
3913#: rules/base.xml:7159
3914msgid "Any Win"
3915msgstr "מקש Win כלשהו"
3916
3917#: rules/base.xml:7177
3918msgid "Any Alt"
3919msgstr "מקש Alt כלשהו"
3920
3921#: rules/base.xml:7195
3922msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3923msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose"
3924
3925#: rules/base.xml:7201
3926msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3927msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית"
3928
3929#: rules/base.xml:7207
3930msgid "Enter on keypad"
3931msgstr "Enter במקלדת הנומרית"
3932
3933#: rules/base.xml:7219
3934msgid "Backslash"
3935msgstr "לוכסן שמאלי"
3936
3937#: rules/base.xml:7231
3938msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3939msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית"
3940
3941#: rules/base.xml:7237
3942msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3943msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש"
3944
3945#: rules/base.xml:7243
3946msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3947msgstr "המקש „&lt; &gt;”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית"
3948
3949#: rules/base.xml:7251
3950msgid "Ctrl position"
3951msgstr "מיקום ה־Ctrl"
3952
3953#: rules/base.xml:7256
3954msgid "Caps Lock as Ctrl"
3955msgstr "Caps Lock בתור Ctrl"
3956
3957#: rules/base.xml:7262
3958msgid "Left Ctrl as Meta"
3959msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta"
3960
3961#: rules/base.xml:7268
3962msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3963msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock"
3964
3965#: rules/base.xml:7274
3966msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3967msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper"
3968
3969#: rules/base.xml:7280
3970msgid "To the left of \"A\""
3971msgstr "משמאל ל־„A”"
3972
3973#: rules/base.xml:7286
3974msgid "At the bottom left"
3975msgstr "בפינה השמאלית התחתונה"
3976
3977#: rules/base.xml:7292
3978msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3979msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני"
3980
3981#: rules/base.xml:7298
3982msgid "Menu as Right Ctrl"
3983msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני"
3984
3985#: rules/base.xml:7304
3986msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3987msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
3988
3989#: rules/base.xml:7310
3990msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3991msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
3992
3993#: rules/base.xml:7315
3994msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3995msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני"
3996
3997#: rules/base.xml:7321
3998msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3999msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי"
4000
4001#: rules/base.xml:7329
4002msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4003msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית"
4004
4005#: rules/base.xml:7334
4006msgid "Num Lock"
4007msgstr "Num Lock"
4008
4009#: rules/base.xml:7354
4010msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4011msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה"
4012
4013#: rules/base.xml:7359
4014msgid "Compose"
4015msgstr "Compose"
4016
4017#: rules/base.xml:7367
4018msgid "Layout of numeric keypad"
4019msgstr "פריסת המקלדת הנומרית"
4020
4021#: rules/base.xml:7372
4022msgid "Legacy"
4023msgstr "מיושנת"
4024
4025#: rules/base.xml:7378
4026msgid "Unicode arrows and math operators"
4027msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
4028
4029#: rules/base.xml:7384
4030msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4031msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
4032
4033#: rules/base.xml:7390
4034msgid "Legacy Wang 724"
4035msgstr "Wang 724 מיושנת"
4036
4037#: rules/base.xml:7396
4038msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4039msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
4040
4041#: rules/base.xml:7402
4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4043msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
4044
4045#: rules/base.xml:7408
4046msgid "Hexadecimal"
4047msgstr "הקסדצימלי"
4048
4049#: rules/base.xml:7414
4050msgid "Phone and ATM style"
4051msgstr "סגנון טלפון וכספומט"
4052
4053#: rules/base.xml:7423
4054msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4055msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית"
4056
4057#: rules/base.xml:7429
4058msgid "Legacy key with dot"
4059msgstr "מקש מיושן עם נקודה"
4060
4061#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4062#: rules/base.xml:7436
4063msgid "Legacy key with comma"
4064msgstr "מקש מיושן עם פסיק"
4065
4066#: rules/base.xml:7442
4067msgid "Four-level key with dot"
4068msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה"
4069
4070#: rules/base.xml:7448
4071msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4072msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9"
4073
4074#: rules/base.xml:7454
4075msgid "Four-level key with comma"
4076msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק"
4077
4078#: rules/base.xml:7460
4079msgid "Four-level key with momayyez"
4080msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז"
4081
4082#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4083#. The description needs to be rewritten
4084#: rules/base.xml:7468
4085msgid "Four-level key with abstract separators"
4086msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים"
4087
4088#: rules/base.xml:7474
4089msgid "Semicolon on third level"
4090msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית"
4091
4092#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
4093msgid "Caps Lock behavior"
4094msgstr "התנהגות Caps Lock"
4095
4096#: rules/base.xml:7489
4097msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4098msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock"
4099
4100#: rules/base.xml:7495
4101msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4102msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock"
4103
4104#: rules/base.xml:7501
4105msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4106msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock"
4107
4108#: rules/base.xml:7507
4109msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4110msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock"
4111
4112#: rules/base.xml:7513
4113msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4114msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים"
4115
4116#: rules/base.xml:7519
4117msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4118msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)"
4119
4120#: rules/base.xml:7525
4121msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4122msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock"
4123
4124#: rules/base.xml:7531
4125msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4126msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף"
4127
4128#: rules/base.xml:7537
4129msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4130msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל"
4131
4132#: rules/base.xml:7543
4133msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4134msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף"
4135
4136#: rules/base.xml:7549
4137msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4138msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף"
4139
4140#: rules/base.xml:7555
4141msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4142msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף"
4143
4144#: rules/base.xml:7561
4145msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4146msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף"
4147
4148#: rules/base.xml:7567
4149msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4150msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף"
4151
4152#: rules/base.xml:7573
4153msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4154msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף"
4155
4156#: rules/base.xml:7579
4157msgid "Caps Lock is disabled"
4158msgstr "Caps Lock מושבת"
4159
4160#: rules/base.xml:7587
4161msgid "Alt and Win behavior"
4162msgstr "התנהגות של Alt ו־Win"
4163
4164#: rules/base.xml:7592
4165msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4166msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט"
4167
4168#: rules/base.xml:7598
4169msgid "Menu is mapped to Win"
4170msgstr "תפריט ממופה ל־Win"
4171
4172#: rules/base.xml:7604
4173msgid "Alt and Meta are on Alt"
4174msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt"
4175
4176#: rules/base.xml:7610
4177msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4178msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל"
4179
4180#: rules/base.xml:7616
4181msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4182msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל"
4183
4184#: rules/base.xml:7622
4185msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4186msgstr "‫Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל"
4187
4188#: rules/base.xml:7628
4189msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4190msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win"
4191
4192#: rules/base.xml:7634
4193msgid "Meta is mapped to Win"
4194msgstr "Meta ממופה ל־Win"
4195
4196#: rules/base.xml:7640
4197msgid "Meta is mapped to Left Win"
4198msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי"
4199
4200#: rules/base.xml:7646
4201msgid "Hyper is mapped to Win"
4202msgstr "Hyper ממופה ל־Win"
4203
4204#: rules/base.xml:7652
4205msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4206msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט"
4207
4208#: rules/base.xml:7658
4209msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4210msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי"
4211
4212#: rules/base.xml:7664
4213msgid "Alt is swapped with Win"
4214msgstr "Alt מוחלף ב־Win"
4215
4216#: rules/base.xml:7670
4217msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4218msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל"
4219
4220#: rules/base.xml:7678
4221msgid "Position of Compose key"
4222msgstr "מיקום מקש ה־Compose"
4223
4224#: rules/base.xml:7695
4225msgid "3rd level of Left Win"
4226msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי"
4227
4228#: rules/base.xml:7707
4229msgid "3rd level of Right Win"
4230msgstr "רמה שלישית של Win ימני"
4231
4232#: rules/base.xml:7719
4233msgid "3rd level of Menu"
4234msgstr "רמה שלישית של תפריט"
4235
4236#: rules/base.xml:7731
4237msgid "3rd level of Left Ctrl"
4238msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי"
4239
4240#: rules/base.xml:7743
4241msgid "3rd level of Right Ctrl"
4242msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני"
4243
4244#: rules/base.xml:7755
4245msgid "3rd level of Caps Lock"
4246msgstr "רמה שלישית של Caps Lock"
4247
4248#: rules/base.xml:7767
4249msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4250msgstr "רמה שלישית של המקש „&lt; &gt;”"
4251
4252#: rules/base.xml:7773
4253msgid "Pause"
4254msgstr "Pause"
4255
4256#: rules/base.xml:7779
4257msgid "PrtSc"
4258msgstr "PrtSc"
4259
4260#: rules/base.xml:7792
4261msgid "Compatibility options"
4262msgstr "אפשרויות תאימות"
4263
4264#: rules/base.xml:7797
4265msgid "Default numeric keypad keys"
4266msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל"
4267
4268#: rules/base.xml:7803
4269msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4270msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)"
4271
4272#: rules/base.xml:7809
4273msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4274msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)"
4275
4276#: rules/base.xml:7815
4277msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4278msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום"
4279
4280#: rules/base.xml:7821
4281msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4282msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) מטופלים בשרת"
4283
4284#: rules/base.xml:7827
4285msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4286msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4287
4288#: rules/base.xml:7833
4289msgid "Shift cancels Caps Lock"
4290msgstr "Shift מבטל Caps Lock"
4291
4292#: rules/base.xml:7839
4293msgid "Enable extra typographic characters"
4294msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים"
4295
4296#: rules/base.xml:7845
4297msgid "Enable APL overlay characters"
4298msgstr "לאפשר תווי APL חופפים"
4299
4300#: rules/base.xml:7851
4301msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4302msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock"
4303
4304#: rules/base.xml:7857
4305msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4306msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה"
4307
4308#: rules/base.xml:7863
4309msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4310msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift"
4311
4312#: rules/base.xml:7869
4313msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4314msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר"
4315
4316#: rules/base.xml:7875
4317msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4318msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)"
4319
4320#: rules/base.xml:7881
4321msgid "Allow grab and window tree logging"
4322msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון"
4323
4324#: rules/base.xml:7889
4325msgid "Currency signs"
4326msgstr "סמלי מטבעות"
4327
4328#: rules/base.xml:7894
4329msgid "Euro on E"
4330msgstr "אירו על E"
4331
4332#: rules/base.xml:7900
4333msgid "Euro on 2"
4334msgstr "אירו על 2"
4335
4336#: rules/base.xml:7906
4337msgid "Euro on 4"
4338msgstr "אירו על 4"
4339
4340#: rules/base.xml:7912
4341msgid "Euro on 5"
4342msgstr "אירו על 5"
4343
4344#: rules/base.xml:7918
4345msgid "Rupee on 4"
4346msgstr "רופי על 4"
4347
4348#: rules/base.xml:7925
4349msgid "Key to choose 5th level"
4350msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית"
4351
4352#: rules/base.xml:7930
4353msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4354msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית"
4355
4356#: rules/base.xml:7936
4357msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4358msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית"
4359
4360#: rules/base.xml:7942
4361msgid "Right Alt chooses 5th level"
4362msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית"
4363
4364#: rules/base.xml:7948
4365msgid "Menu chooses 5th level"
4366msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית"
4367
4368#: rules/base.xml:7954
4369msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4370msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית"
4371
4372#: rules/base.xml:7960
4373msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4374msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4375
4376#: rules/base.xml:7966
4377msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4378msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4379
4380#: rules/base.xml:7972
4381msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4382msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4383
4384#: rules/base.xml:7978
4385msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4386msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4387
4388#: rules/base.xml:8024
4389msgid "Non-breaking space input"
4390msgstr "קל רווח קשיח"
4391
4392#: rules/base.xml:8029
4393msgid "Usual space at any level"
4394msgstr "רווח רגיל בכל רמה"
4395
4396#: rules/base.xml:8035
4397msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4398msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה"
4399
4400#: rules/base.xml:8041
4401msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4402msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית"
4403
4404#: rules/base.xml:8047
4405msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4406msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
4407
4408#: rules/base.xml:8053
4409msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4410msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית"
4411
4412#: rules/base.xml:8059
4413msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4414msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית"
4415
4416#: rules/base.xml:8065
4417msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4418msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)"
4419
4420#: rules/base.xml:8071
4421msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4422msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה"
4423
4424#: rules/base.xml:8077
4425msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4426msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית"
4427
4428#: rules/base.xml:8083
4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4430msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית"
4431
4432#: rules/base.xml:8089
4433msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4434msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית"
4435
4436#: rules/base.xml:8095
4437msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4438msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
4439
4440#: rules/base.xml:8101
4441msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4442msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
4443
4444#: rules/base.xml:8107
4445msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4446msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
4447
4448#: rules/base.xml:8114
4449msgid "Japanese keyboard options"
4450msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית"
4451
4452#: rules/base.xml:8119
4453msgid "Kana Lock key is locking"
4454msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל"
4455
4456#: rules/base.xml:8125
4457msgid "NICOLA-F style Backspace"
4458msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F"
4459
4460#: rules/base.xml:8131
4461msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4462msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף"
4463
4464#: rules/base.xml:8138
4465msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4466msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים"
4467
4468#: rules/base.xml:8143
4469msgid "Make right Alt a Hangul key"
4470msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול"
4471
4472#: rules/base.xml:8149
4473msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4474msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול"
4475
4476#: rules/base.xml:8155
4477msgid "Make right Alt a Hanja key"
4478msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה"
4479
4480#: rules/base.xml:8161
4481msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4482msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה"
4483
4484#: rules/base.xml:8168
4485msgid "Esperanto letters with superscripts"
4486msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי"
4487
4488#: rules/base.xml:8173
4489msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4490msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY"
4491
4492#: rules/base.xml:8179
4493msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4494msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק"
4495
4496#: rules/base.xml:8185
4497msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4498msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק"
4499
4500#: rules/base.xml:8192
4501msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4502msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris"
4503
4504#: rules/base.xml:8197
4505msgid "Sun key compatibility"
4506msgstr "תאימות עם מקש של Sun"
4507
4508#: rules/base.xml:8204
4509msgid "Key sequence to kill the X server"
4510msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X"
4511
4512#: rules/base.xml:8209
4513msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4514msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:9
4517msgid "apl"
4518msgstr "אפל"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:10
4521msgid "APL"
4522msgstr "APL"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:19
4525msgid "dlg"
4526msgstr "דלג"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:20
4529msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4530msgstr "סימנים ל־APL (Dyalog APL)"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:26
4533msgid "sax"
4534msgstr "סאק"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:27
4537msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4538msgstr "סימנים ל־APL (SAX, Sharp APL ליוניקס)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:33
4541msgid "ufd"
4542msgstr "מחד"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:34
4545msgid "APL symbols (unified)"
4546msgstr "סימנים ל־APL (מאוחדים)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:40
4549msgid "apl2"
4550msgstr "אפל2"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:41
4553msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4554msgstr "סימנים ל־APL (IBM APL2)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:47
4557msgid "aplII"
4558msgstr "אפלIII"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:48
4561msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4562msgstr "סימנים ל־APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:54
4565msgid "aplx"
4566msgstr "אפלx"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:55
4569msgid "APL symbols (APLX unified)"
4570msgstr "סימנים ל־APL (APLX מאוחדים)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:63
4573msgid "bqn"
4574msgstr "bqn"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:64
4577msgid "BQN"
4578msgstr "BQN"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:86
4581msgid "kut"
4582msgstr "קטנ"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:87
4585msgid "Kutenai"
4586msgstr "קוטנאי"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:93
4589msgid "shs"
4590msgstr "שסו"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:94
4593msgid "Secwepemctsin"
4594msgstr "שוסוואפ"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:100
4597msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4598msgstr "רב־לשונית (קנדה, Sun Type 6/7)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:121
4601msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4602msgstr "גרמנית (עם אותיות הונגריות, ללא מקשים מתים)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:131
4605msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4606msgstr "פולנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:141
4609msgid "German (Sun Type 6/7)"
4610msgstr "גרמנית (Sun Type 6/7)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:147
4613msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4614msgstr "גרמנית (Aus der Neo-Welt)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:153
4617msgid "German (KOY)"
4618msgstr "גרמנית (KOY)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:159
4621msgid "German (Bone)"
4622msgstr "German (Bone)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:165
4625msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4626msgstr "גרמנית (Bone, אסצט בשורת הבית)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:171
4629msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4630msgstr "גרמנית (Neo, QWERTZ)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:177
4633msgid "German (Neo, QWERTY)"
4634msgstr "גרמנית (Neo, QWERTY)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:185
4637msgid "Russian (Germany, recommended)"
4638msgstr "רוסית (גרמניה, מומלצת)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:196
4641msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4642msgstr "רוסית (גרמניה, תעתיק)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:205
4645msgid "de_lld"
4646msgstr "גר_לדנ"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:206
4649msgid "German (Ladin)"
4650msgstr "גרמנית (לדין)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:218
4653msgid "cop"
4654msgstr "קופ"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:219
4657msgid "Coptic"
4658msgstr "קופטית"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:245
4661msgid "oldhun"
4662msgstr "הנגעתק"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:246
4665msgid "Old Hungarian"
4666msgstr "הונגרית עתיקה"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:252
4669msgid "oldhun(lig)"
4670msgstr "הנגעתק(ליג)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:253
4673msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4674msgstr "הונגרית עתיקה (לליגטורות)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:274
4677msgid "Avestan"
4678msgstr "אווסטית"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:298
4681msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4682msgstr "ליטאית (דבוז׳אק)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:304
4685msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4686msgstr "ליטאית (Sun Type 6/7)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:325
4689msgid "Latvian (Dvorak)"
4690msgstr "לטבית (Dvorak)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:331
4693msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4694msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם Y)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:337
4697msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4698msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם מינוס)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:343
4701msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4702msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:349
4705msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4706msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם Y)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:355
4709msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4710msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם מינוס)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:361
4713msgid "Latvian (Colemak)"
4714msgstr "לטבית (קולמק)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:367
4717msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4718msgstr "לטבית (קולמק, עם אפוסטרוף)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:373
4721msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4722msgstr "לטבית (Sun Type 6/7)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:379
4725msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4726msgstr "לטבית (אפוסטרוף, מירכאות מתות)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:400
4729msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4730msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:406
4733msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4734msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:412
4737msgid "Atsina"
4738msgstr "אטסינה/גרו-וונט"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:419
4741msgid "Coeur d'Alene Salish"
4742msgstr "סייליש של קור ד׳אלן"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:428
4745msgid "Czech Slovak and German (US)"
4746msgstr "סלובקית צ׳כית וגרמנית (ארה״ב)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:440
4749msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4750msgstr "צ׳כית, סלובקית, פולנית, ספרדית, פינית, שבדית וגרמנית (ארה״ב)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:456
4753msgid "English (Drix)"
4754msgstr "אנגלית (Drix)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:462
4757msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4758msgstr "גרמנית, שוודית ופינית (ארה״ב)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:474
4761msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4762msgstr "אנגלית (ארה״ב, IBM Arabic 238_L)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:480
4765msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4766msgstr "אנגלית (ארה״ב, Sun Type 6/7)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:486
4769msgid "English (Carpalx)"
4770msgstr "אנגלית (Carpalx)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:492
4773msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4774msgstr "אנגלית (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:498
4777msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4778msgstr "English (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים עם AltGr)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:504
4781msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4782msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:510
4785msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4786msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:516
4789msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4790msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:522
4793msgid "English (3l)"
4794msgstr "אנגלית (3l)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:528
4797msgid "English (3l, Chromebook)"
4798msgstr "אנגלית (3l, Chromebook)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:534
4801msgid "English (3l, emacs)"
4802msgstr "אנגלית (3l, emacs)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:540
4805msgid "workman-p"
4806msgstr "workman-p"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:541
4809msgid "English (Workman-P)"
4810msgstr "אנגלית (Workman-P)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:550
4813msgid "Sicilian (US keyboard)"
4814msgstr "סיצילית (מקלדת אמריקאית)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:561
4817msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4818msgstr "אנגלית (מערב אירופית עם AltGr מקשים מתים)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:594
4821msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4822msgstr "פולנית (בינלאומית, עם מקשים מתים)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:600
4825msgid "Polish (Colemak)"
4826msgstr "פולנית (קולמק)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:606
4829msgid "Polish (Colemak-DH)"
4830msgstr "פולנית (קולמק-DH)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:612
4833msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4834msgstr "פולנית (קולמק-DH‏ ISO)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:618
4837msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4838msgstr "פולנית (Sun Type 6/7)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:624
4841msgid "Polish (Glagolica)"
4842msgstr "פולנית (Glagolica)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:630
4845msgid "Polish (lefty)"
4846msgstr "פולנית (שמאלית)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:652
4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4850msgstr "טטרית של קרים (Dobruja Q)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:661
4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4854msgstr "רומנית (הקלדה ארגונומית במגע)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:667
4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "רומנית (Sun Type 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:688
4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4862msgstr "סרבית (שילוב סימני הבחן במקום מקשים מתים)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:709
4865msgid "Church Slavonic"
4866msgstr "סלאבית כנסייתית"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:719
4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4870msgstr "רוסית (עם פריסה אוקראינית-בלארוסית)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:730
4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4874msgstr "רוסית (Rulemak, קולמק פונטית)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:736
4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4878msgstr "רוסית (Macintosh פונטית)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:742
4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "רוסית (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:748
4885msgid "Russian (with US punctuation)"
4886msgstr "רוסית (עם פיסוק אמריקאי)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:754
4889msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4890msgstr "רוסית (GOST 6431-75)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:760
4893msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4894msgstr "רוסית (GOST 14289-88)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:767
4897msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4898msgstr "רוסית (מרובת שפות שמרנית)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:839
4901msgid "winkeys-p"
4902msgstr "winkeys-p"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:840
4905msgid "Russian (Programmer)"
4906msgstr "רוסית (מתכנתים)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:864
4909msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4910msgstr "ארמנית (OLPC, פונטית)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:885
4913msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4914msgstr "עברית (תנכית, SIL פונטית)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:927
4917msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "ערבית (Sun Type 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:933
4921msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4922msgstr "ערבית (ספרות ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:939
4925msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4926msgstr "ערבית (ספרות הודו-ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:945
4929msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4930msgstr "אוגריתית במקום ערבית"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:951
4933msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4934msgstr "ערבית (ארגו־ערבית)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:974
4937msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4938msgstr "בלגית (Sun Type 6/7)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:995
4941msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4942msgstr "פורטוגלית (ברזיל, Sun Type 6/7)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:1016
4945msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "צ׳כית (Sun Type 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1022
4949msgid "Czech (programming)"
4950msgstr "צ׳כית (תכנות)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1028
4953msgid "Czech (typographic)"
4954msgstr "צ׳כית (טיפוגרפית)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:1034
4957msgid "Czech (coder)"
4958msgstr "צ׳כית (מקודד)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:1040
4961msgid "Czech (programming, typographic)"
4962msgstr "צ׳כית (תכנות, טיפוגרפית)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:1046
4965msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4966msgstr "צ׳כית (ארה״ב, קולמק, תמיכה ב־UCW)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1067
4969msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "דנית (Sun Type 6/7)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1088
4973msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4974msgstr "הולנדית (Sun Type 6/7)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1109
4977msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4978msgstr "אסטונית (Sun Type 6/7)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1130
4981msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4982msgstr "פינית (Sun Type 6/7)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1136
4985msgid "Finnish (DAS)"
4986msgstr "פינית (DAS)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1142
4989msgid "Finnish (Dvorak)"
4990msgstr "פינית (דבוז׳אק)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1163
4993msgid "French (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "צרפתית (Sun Type 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1169
4997msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4998msgstr "צרפתית (ארה״ב עם מקשים מתים, חלופית)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1175
5001msgid "French (US, AZERTY)"
5002msgstr "צרפתית (ארה״ב, AZERTY)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1196
5005msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "יוונית (Sun Type 6/7)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1202
5009msgid "Greek (Colemak)"
5010msgstr "יוונית (קולמק)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1223
5013msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5014msgstr "איטלקית (Sun Type 6/7)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1229
5017msgid "it_lld"
5018msgstr "אטל_לדנ"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1230
5021msgid "Italian (Ladin)"
5022msgstr "איטלקית (לדין)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1240
5025msgid "Italian (Dvorak)"
5026msgstr "איטלקית (דבוז׳אק)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1264
5029msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5030msgstr "יפנית (Sun Type 6)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1270
5033msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5034msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת מחשב)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1276
5037msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5038msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת Sun)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1299
5041msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5042msgstr "נורווגית (Sun Type 6/7)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1320
5045msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5046msgstr "אורדו (פקיסטן, נאויס)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1344
5049msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5050msgstr "פורטוגלית (Sun Type 6/7)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1350
5053msgid "Portuguese (Colemak)"
5054msgstr "פורטוגלית (קולמק)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1371
5057msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5058msgstr "סלובקית (פריסת ACC, רק אותיות עם סימני הבחן)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1377
5061msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5062msgstr "סלובקית (Sun Type 6/7)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1398
5065msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "ספרדית (Sun Type 6/7)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1419
5069msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5070msgstr "שוודית (דבוז׳אק A5)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1425
5073msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5074msgstr "שוודית (Sun Type 6/7)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1431
5077msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5078msgstr "אלפדליאן (שוודיה, עם אוגונק משולב)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1456
5081msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5082msgstr "גרמנית (שווייץ, Sun Type 6/7)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1462
5085msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5086msgstr "צרפתית (שווייץ, Sun Type 6/7)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1483
5089msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "טורקית (Sun Type 6/7)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1495
5093msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5094msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q, החלפה בין i ל־ı)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1516
5097msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5098msgstr "אוקראינית (Sun Type 6/7)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1537
5101msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5102msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1558
5105msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5106msgstr "קוריאנית (Sun Type 6/7)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1580
5109msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5110msgstr "וייטנאמית (AÐERTY)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1586
5113msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5114msgstr "וייטנאמית (QĐERTY)"
5115
5116#. Keyboard indicator for European layouts
5117#: rules/base.extras.xml:1595
5118msgid "eu"
5119msgstr "ארו"
5120
5121#: rules/base.extras.xml:1596
5122msgid "EurKEY (US)"
5123msgstr "EurKEY (ארה״ב)"
5124
5125#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5126#: rules/base.extras.xml:1625
5127msgid "ipa"
5128msgstr "פונ"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1626
5131msgid "International Phonetic Alphabet"
5132msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1632
5135msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5136msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי (QWERTY)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1708
5139msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5140msgstr "הודית (KaGaPa פונטית)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1717
5143msgid "sas"
5144msgstr "סנס"
5145
5146#: rules/base.extras.xml:1718
5147msgid "Sanskrit symbols"
5148msgstr "סמלים בסנסקריט"
5149
5150#: rules/base.extras.xml:1728
5151msgid "Urdu (Navees)"
5152msgstr "אורדו (Navees)"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1748
5155msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5156msgstr "המקש עם המספר 4 כשנלחץ לבד"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1754
5159msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5160msgstr "המקש עם המספר 9 כשנלחץ לב"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1769
5163msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5164msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Compose"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1777
5167msgid "Parentheses position"
5168msgstr "מיקום הסוגריים"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:1782
5171msgid "Swap with square brackets"
5172msgstr "החלפה בסוגריים מרובעים"
5173
5174#~ msgid "Tamil (InScript)"
5175#~ msgstr "טמילית (InScript)"
5176
5177#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5178#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק ראשון)"
5179
5180#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5181#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק שני)"
5182
5183#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5184#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק למשחקים)"
5185
5186#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5187#~ msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, כלום ברמה הרביעית"
5188
5189#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5190#~ msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, שום דבר ברמה הרביעית"
5191
5192#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5193#~ msgstr "רוסית (הנדסית, קירילית)"
5194
5195#~ msgid "French (Breton)"
5196#~ msgstr "צרפתית (ברטונית)"
5197
5198#~ msgid "jv"
5199#~ msgstr "ג׳ו"
5200
5201#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5202#~ msgstr "אינדונזית (ג׳אווה)"
5203
5204#~ msgid "Afghani"
5205#~ msgstr "אפגנית"
5206
5207#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5208#~ msgstr "פשטו, OLPC דארי)"
5209
5210#~ msgid "Ottoman"
5211#~ msgstr "עות׳מנאית"
5212
5213#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5214#~ msgstr "יפנית (PC-98)"
5215
5216#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5217#~ msgstr "אורדו (Navees, פקיסטן)"
5218
5219#, fuzzy
5220#~| msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
5221#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5222#~ msgstr "קבילית (פריסת azerty, ללא מקשים מתים)"
5223
5224#, fuzzy
5225#~| msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
5226#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5227#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-gb, עם מקשים מתים)"
5228
5229#, fuzzy
5230#~| msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
5231#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5232#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-us, עם מקשים מתים)"
5233
5234#, fuzzy
5235#~| msgid "azerty"
5236#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5237#~ msgstr "azerty"
5238
5239#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5240#~ msgstr "מלטית (פריסת ארה״ב עם מעקפי AltGr)"
5241
5242#, fuzzy
5243#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5244#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5245#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5246
5247#, fuzzy
5248#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5249#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5250#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5251
5252#, fuzzy
5253#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5254#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5255#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5256
5257#, fuzzy
5258#~| msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5259#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5260#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)"
5261
5262#, fuzzy
5263#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5264#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5265#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)"
5266
5267#, fuzzy
5268#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5269#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5270#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)"
5271
5272#, fuzzy
5273#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5274#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5275#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5276
5277#, fuzzy
5278#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5279#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5280#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5281
5282#, fuzzy
5283#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5284#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5285#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5286
5287#, fuzzy
5288#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5289#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5290#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5291
5292#, fuzzy
5293#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5294#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5295#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5296
5297#, fuzzy
5298#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5299#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5300#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5301
5302#, fuzzy
5303#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5304#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5305#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5306
5307#, fuzzy
5308#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5309#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5310#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5311
5312#, fuzzy
5313#~| msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5314#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5315#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)"
5316
5317#, fuzzy
5318#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5319#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5320#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5321
5322#, fuzzy
5323#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5324#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5325#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5326
5327#, fuzzy
5328#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5329#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5330#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5331
5332#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5333#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (מקשי Alt רחבים)"
5334
5335#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5336#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (מקשי Alt בגודל רגיל, מקשי סופר ותפריט נוספים)"
5337
5338#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה, מקשים מתים של Sun)"
5340
5341#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5342#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun, חלופית)"
5343
5344#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5345#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun)"
5346
5347#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5348#~ msgstr "הולנדית (מקשים מתים של Sun)"
5349
5350#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5351#~ msgstr "צרפתית (מקשים מתים של Sun)"
5352
5353#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5354#~ msgstr "צרפתית (חלופית, מקשים מתים של Sun)"
5355
5356#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5357#~ msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, מקשים מתים של Sun)"
5358
5359#~ msgid "French (Guinea)"
5360#~ msgstr "צרפתית (גינאה)"
5361
5362#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5363#~ msgstr "גרמנית (מקשים מתים של Sun)"
5364
5365#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5366#~ msgstr "איסלנדית (מקשים מתים של Sun)"
5367
5368#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5369#~ msgstr "איסלנדית (ללא מקשים מתים)"
5370
5371#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5372#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, מקשים מתים של Sun)"
5373
5374#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5375#~ msgstr "פורטוגלית (מקשים מתים של Sun)"
5376
5377#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5378#~ msgstr "פורטוגלית (Macintosh, מקשים מתים של Sun)"
5379
5380#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5381#~ msgstr "רומנית (סדיליה)"
5382
5383#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5384#~ msgstr "רומנית (סדיליה תקנית)"
5385
5386#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5387#~ msgstr "ספרדית (מקשים מתים של Sun)"
5388
5389#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5390#~ msgstr "גרמנית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)"
5391
5392#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5393#~ msgstr "צרפתית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)"
5394
5395#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5396#~ msgstr "טורקית (מקשים מתים של Sun)"
5397
5398#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5399#~ msgstr "Caps Lock הוא גם Ctrl"
5400
5401#~ msgid "(F)"
5402#~ msgstr "(F)"
5403
5404#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
5405#~ msgstr "101/qwerty/comma/מקשים מתים"
5406
5407#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5408#~ msgstr "101/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים"
5409
5410#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
5411#~ msgstr "101/qwerty/dot/מקשים מתים"
5412
5413#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5414#~ msgstr "101/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים"
5415
5416#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
5417#~ msgstr "101/qwertz/comma/מקשים מתים"
5418
5419#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5420#~ msgstr "101/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים"
5421
5422#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
5423#~ msgstr "101/qwertz/dot/מקשים מתים"
5424
5425#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5426#~ msgstr "101/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים"
5427
5428#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
5429#~ msgstr "102/qwerty/comma/מקשים מתים"
5430
5431#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5432#~ msgstr "102/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים"
5433
5434#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
5435#~ msgstr "102/qwerty/dot/מקשים מתים"
5436
5437#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5438#~ msgstr "102/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים"
5439
5440#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
5441#~ msgstr "102/qwertz/comma/מקשים מתים"
5442
5443#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5444#~ msgstr "102/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים"
5445
5446#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
5447#~ msgstr "102/qwertz/dot/מקשים מתים"
5448
5449#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5450#~ msgstr "102/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים"
5451
5452#~ msgid "ACPI Standard"
5453#~ msgstr "ACPI תקנית"
5454
5455#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5456#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5457
5458#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5459#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 2."
5460
5461#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
5462#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 5."
5463
5464#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5465#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקש E."
5466
5467#~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
5468#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקשים מסוימים"
5469
5470#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
5471#~ msgstr "Alt+Ctrl מחליף קבוצה."
5472
5473#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5474#~ msgstr "Alt+Shift מחליף קבוצה."
5475
5476#~ msgid "Alt-Q"
5477#~ msgstr "Alt-Q"
5478
5479#~ msgid "Alternative"
5480#~ msgstr "חלופית"
5481
5482#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
5483#~ msgstr "בינלאומית חלופית (לשעבר us_intl)"
5484
5485#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
5486#~ msgstr "חלופית, להעלים מקשים מתים"
5487
5488#~ msgid "Apostrophe (') variant"
5489#~ msgstr "הגוון של אפוסטרוף (‘)"
5490
5491#~ msgid "Bengali"
5492#~ msgstr "בנגלית"
5493
5494#~ msgid "Bhutan"
5495#~ msgstr "בהוטן"
5496
5497#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5498#~ msgstr "בוסניה והרצגובינה"
5499
5500#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
5501#~ msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בעודם לחוצים."
5502
5503#~ msgid "Brazil"
5504#~ msgstr "ברזיל"
5505
5506#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5507#~ msgstr "ברזילאית ABNT2"
5508
5509#~ msgid "Canada"
5510#~ msgstr "קנדה"
5511
5512#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
5513#~ msgstr "הנורית של ה־Caps Lock מציגה קבוצה חלופית."
5514
5515#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5516#~ msgstr "Caps Lock פשוט נועל את מקש ההחלפה Shift."
5517
5518#~ msgid "CapsLock key changes group."
5519#~ msgstr "מקש Caps Lock מחליף קבוצה."
5520
5521#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5522#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (אפשרות חלופית)"
5523
5524#~ msgid "Compose key position"
5525#~ msgstr "מיקום מקש ה־Compose"
5526
5527#~ msgid "Ctrl key at left of 'A'"
5528#~ msgstr "מקש Ctrl משמאל ל־‚A’"
5529
5530#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5531#~ msgstr "Ctrl+Shift מחליף קבוצה."
5532
5533#~ msgid "Cyrillic"
5534#~ msgstr "קירילית"
5535
5536#~ msgid "Dead acute"
5537#~ msgstr "acute מת"
5538
5539#~ msgid "Denmark"
5540#~ msgstr "דנמרק"
5541
5542#~ msgid "Dvorak"
5543#~ msgstr "דבוז׳אק"
5544
5545#~ msgid "Eliminate dead keys"
5546#~ msgstr "התעלמות ממקשים מתים"
5547
5548#~ msgid "Extended"
5549#~ msgstr "מורחבת"
5550
5551#~ msgid "F-letter (F) variant"
5552#~ msgstr "הגוון של האות F"
5553
5554#~ msgid "Finland"
5555#~ msgstr "פינלנד"
5556
5557#~ msgid "France"
5558#~ msgstr "צרפת"
5559
5560#~ msgid "French, eliminate dead keys"
5561#~ msgstr "צרפתית, העלמת מקשים מתים"
5562
5563#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5564#~ msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב (בינלאומית)"
5565
5566#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5567#~ msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב (בינלאומית)"
5568
5569#~ msgid "German, eliminate dead keys"
5570#~ msgstr "גרמנית, התעלמות ממקשים מתים"
5571
5572#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5573#~ msgstr "התנהגות Shift/נעילה קיבוצית"
5574
5575#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5576#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5577
5578#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5579#~ msgstr "IBM Rapid Access II (אפשרות חלופית)"
5580
5581#~ msgid "ISO Alternate"
5582#~ msgstr "חלופה ב־ISO"
5583
5584#~ msgid "Iran"
5585#~ msgstr "איראן"
5586
5587#~ msgid "Ireland"
5588#~ msgstr "אירלנד"
5589
5590#~ msgid "Israel"
5591#~ msgstr "ישראל"
5592
5593#~ msgid "Laos"
5594#~ msgstr "לאוס"
5595
5596#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5597#~ msgstr "מקלדת של מחשב נייד Compaq (למשל Armada)"
5598
5599#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5600#~ msgstr "מקלדת אינטרנט למחשב נייד של Compaq (למשל Presario)"
5601
5602#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
5603#~ msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 8xxx"
5604
5605#~ msgid "Latin"
5606#~ msgstr "לטינית"
5607
5608#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
5609#~ msgstr "לטינית יוניקוד qwerty"
5610
5611#~ msgid "Latin qwerty"
5612#~ msgstr "לטינית qwerty"
5613
5614#~ msgid "Left Alt key changes group."
5615#~ msgstr "מקש Alt שמאלי מחליף קבוצה."
5616
5617#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5618#~ msgstr "מקש Ctrl שמאלי מחליף קבוצה."
5619
5620#~ msgid "Left Shift key changes group."
5621#~ msgstr "מקש Shift שמאלי מחליף קבוצה."
5622
5623#~ msgid "Left Win-key changes group."
5624#~ msgstr "מקש Win שמאלי מחליף קבוצה."
5625
5626#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
5627#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית)"
5628
5629#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
5630#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית שנייה)"
5631
5632#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
5633#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
5634
5635#~ msgid "Menu key changes group."
5636#~ msgstr "מקש תפריט מחליף קבוצה."
5637
5638#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5639#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5640
5641#~ msgid "Multilingual"
5642#~ msgstr "רב־לשונית"
5643
5644#~ msgid "Multilingual, second part"
5645#~ msgstr "רב־לשונית, חלק שני"
5646
5647#~ msgid "Myanmar"
5648#~ msgstr "מיאנמר"
5649
5650#~ msgid "Netherlands"
5651#~ msgstr "הולנד"
5652
5653#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5654#~ msgstr "הנורית של ה־NumLock מציגה קבוצה חלופית."
5655
5656#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
5657#~ msgstr "מקלדת Oretec MCK-800 MM/Internet"
5658
5659#~ msgid "PC-98xx Series"
5660#~ msgstr "סדרת PC-98xx"
5661
5662#~ msgid "Phonetic"
5663#~ msgstr "פונטית"
5664
5665#~ msgid "Poland"
5666#~ msgstr "פולין"
5667
5668#~ msgid "Power G5"
5669#~ msgstr "Power G5"
5670
5671#~ msgid "PowerPC PS/2"
5672#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5673
5674#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5675#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win השמאלי בוחרת את הרמה השלישית."
5676
5677#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5678#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win הימני בוחרת את הרמה השלישית."
5679
5680#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5681#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Alt בוחרת את הרמה השלישית."
5682
5683#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5684#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Win בוחרת את הרמה השלישית."
5685
5686#~ msgid "Probhat"
5687#~ msgstr "Probhat"
5688
5689#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5690#~ msgstr "Alt ימני מחליף קבוצה בעודו לחוץ."
5691
5692#~ msgid "Right Alt key changes group."
5693#~ msgstr "מקש Alt ימני מחליף קבוצה."
5694
5695#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5696#~ msgstr "מקש Ctrl ימני מחליף את הקבוצה."
5697
5698#~ msgid "Right Shift key changes group."
5699#~ msgstr "מקש Shift ימני מחליף קבוצה."
5700
5701#~ msgid "Right Win-key changes group."
5702#~ msgstr "מקש Win ימני מחליף קבוצה."
5703
5704#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5705#~ msgstr "מקש ה־Win הימני הוא Compose."
5706
5707#~ msgid "Romanian keyboard with German letters"
5708#~ msgstr "מקלדת רומנית עם אותיות גרמניות"
5709
5710#~ msgid "Russia"
5711#~ msgstr "רוסיה"
5712
5713#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5714#~ msgstr "הנורית של ה־Scroll Lock מציגה קבוצה חלופית."
5715
5716#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
5717#~ msgstr "Shift עם מקשי המקלדת הנומרת עובד כמו ב־MS Windows."
5718
5719#~ msgid "Spain"
5720#~ msgstr "ספרד"
5721
5722#~ msgid "Sri Lanka"
5723#~ msgstr "סרי לנקה"
5724
5725#~ msgid "Standard"
5726#~ msgstr "תקנית"
5727
5728#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
5729#~ msgstr "סופר ממופה למקשי ה־Win(בררת מחדל)."
5730
5731#~ msgid "Syria"
5732#~ msgstr "סוריה"
5733
5734#~ msgid "Tamil"
5735#~ msgstr "טמילית"
5736
5737#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
5738#~ msgstr "מכונת כתיבה TAB טמילית"
5739
5740#~ msgid "Tamil Unicode"
5741#~ msgstr "טמילית יוניקוד"
5742
5743#~ msgid "Third level choosers"
5744#~ msgstr "בוררי רמה שלישית"
5745
5746#~ msgid "Tilde (~) variant"
5747#~ msgstr "הגוון של (~) טילדה"
5748
5749#~ msgid "Typewriter"
5750#~ msgstr "מכונת כתיבה"
5751
5752#~ msgid "U.S. English"
5753#~ msgstr "אנגלית אמריקאית"
5754
5755#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters"
5756#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות בוסניות"
5757
5758#~ msgid "US keyboard with Croatian letters"
5759#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות קרואטיות"
5760
5761#~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
5762#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות ליטאיות"
5763
5764#~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
5765#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות מלטיות"
5766
5767#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5768#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם צירופי אותיות בסלובנית"
5769
5770#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters"
5771#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות סלובניות"
5772
5773#~ msgid "USA"
5774#~ msgstr "ארה״ב"
5775
5776#~ msgid "United Kingdom"
5777#~ msgstr "אנגליה"
5778
5779#~ msgid "azerty/digits"
5780#~ msgstr "azerty/ספרות"
5781
5782#~ msgid "digits"
5783#~ msgstr "ספרות"
5784
5785#~ msgid "lyx"
5786#~ msgstr "lyx"
5787
5788#~ msgid "qwerty"
5789#~ msgstr "qwerty"
5790
5791#~ msgid "qwerty/digits"
5792#~ msgstr "qwerty/ספרות"
5793
5794#~ msgid "qwertz"
5795#~ msgstr "qwertz"
5796
5797#~ msgid "si1452"
5798#~ msgstr "ת״י 1452"
5799
5800#~ msgid "\"Standard\""
5801#~ msgstr "„תקנית”"
5802
5803#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
5804#~ msgstr "מקלדת רומנית עם פריסת של מיקרוסופט"
5805
5806#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
5807#~ msgstr "טמילית INSCRIPT"
5808
5809#~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
5810#~ msgstr "מקלדת אמריקאית אם אותיות רומניות"
5811
5812#~ msgid "CloGaelach Laptop"
5813#~ msgstr "מחשב נייד קלו גיילך"
5814
5815#~ msgid "Laptop"
5816#~ msgstr "מחשב נייד"
5817
5818#~ msgid "Ogham IS434 laptop"
5819#~ msgstr "מחשב נייד IS434"
5820
5821#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
5822#~ msgstr "מלאיאלאם עם ספרות במלאיאלאם"
5823
5824#~ msgid "Devanagari INSCRIPT"
5825#~ msgstr "דוונאגרי INSCRIPT"
5826
5827#~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
5828#~ msgstr "גורמוקהי INSCRIPT"
5829
5830#~ msgid "Kannada INSCRIPT"
5831#~ msgstr "קאנדה INSCRIPT"
5832
5833#~ msgid "INSCRIPT layout"
5834#~ msgstr "פריסת INSCRIPT"
5835
5836#~ msgid "Ogam"
5837#~ msgstr "אוגהם"
5838
5839#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
5840#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TAB"
5841
5842#~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
5843#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TSCII"
5844
5845#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
5846#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד יוניקוד"
5847