he.po revision 46185892
1# Hebrew translation for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021-2022. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.36.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2022-09-19 14:37+0300\n" 12"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n" 14"Language: he\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Poedit 3.1\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "גנרית של 86 מקשים למחשב" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "גנרית של 101 מקשים למחשב" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב עם מקש Enter בצורת L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 מקשים למחשב" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "מחשב נייד Dell Latitude" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "מחשב נייד Dell Precision M65" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 145 146#: rules/base.xml:225 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:232 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:239 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (חלופית)" 157 158#: rules/base.xml:246 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:253 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:260 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 169 170#: rules/base.xml:267 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:274 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:281 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:288 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:295 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:302 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 keys)" 193 194#: rules/base.xml:309 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 keys)" 197 198#: rules/base.xml:316 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 keys)" 201 202#: rules/base.xml:323 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:330 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "מחשב נייד Compaq Armada" 209 210#: rules/base.xml:337 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "מחשב נייד Compaq Presario" 213 214#: rules/base.xml:344 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:351 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:358 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:365 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:372 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:379 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 6000/8000" 237 238#: rules/base.xml:386 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "מחשב נייד Dell Precision M" 241 242#: rules/base.xml:393 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:400 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:407 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:414 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:421 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "מחשב נייד Fujitsu-Siemens Amilo" 261 262#: rules/base.xml:428 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:435 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:442 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:449 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:456 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:463 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:470 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:477 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:484 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 מקשים נוספים עם G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:491 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:498 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:505 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:512 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:519 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:526 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:533 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:540 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:547 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:554 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:561 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:568 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:575 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "מחשב נייד Hewlett-Packard Mini 110" 349 350#: rules/base.xml:582 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:589 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:596 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:603 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:610 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:617 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: rules/base.xml:624 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:631 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:653 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:660 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:674 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:681 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (חלופית)" 405 406#: rules/base.xml:688 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (חלופה שנייה)" 409 410#: rules/base.xml:695 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:709 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:716 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:723 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:730 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:737 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:744 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:751 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:758 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:765 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:772 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:779 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:786 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:793 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:800 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:807 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:814 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:821 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:828 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:835 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:842 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:849 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:856 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (שוודית)" 501 502#: rules/base.xml:863 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:870 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:877 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:884 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:891 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:898 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:905 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:912 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:919 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:926 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:933 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:940 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:947 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:954 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:961 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:968 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:975 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:982 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:989 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "מחשב לוח Symplon PaceBook" 577 578#: rules/base.xml:996 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1003 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1010 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1017 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1024 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1031 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1038 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1045 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 102/105:EU)" 609 610#: rules/base.xml:1052 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 106:JP)" 613 614#: rules/base.xml:1059 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1066 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1073 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (בינלאומי)" 625 626#: rules/base.xml:1080 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1087 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh ישן" 633 634#: rules/base.xml:1094 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking ל־Mac" 637 638#: rules/base.xml:1101 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1108 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1115 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "מחשב נייד של Acer" 649 650#: rules/base.xml:1122 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "מחשב נייד של Asus" 653 654#: rules/base.xml:1129 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1136 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "מחשב נייד של Apple" 661 662#: rules/base.xml:1143 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1150 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1157 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1164 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1171 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "מחשב נייד eMachines m6800" 681 682#: rules/base.xml:1178 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1185 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1192 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1199 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1206 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1213 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1220 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1227 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (אירופית)" 713 714#: rules/base.xml:1234 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (יוניקס)" 717 718#: rules/base.xml:1241 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (יפנית)/יפנית 106 מקשים" 721 722#: rules/base.xml:1248 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1255 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (אירופית)" 729 730#: rules/base.xml:1262 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (יוניקס)" 733 734#: rules/base.xml:1269 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (יפנית)" 737 738#: rules/base.xml:1276 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (יפנית)" 741 742#: rules/base.xml:1283 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1290 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1297 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1304 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1311 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1318 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1325 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1332 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#: rules/base.xml:1339 775msgid "PinePhone Keyboard" 776msgstr "המקלדת של PinePhone" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 782#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 783#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 784#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 785#: rules/base.extras.xml:1524 786msgid "en" 787msgstr "אנ" 788 789#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 790msgid "English (US)" 791msgstr "אנגלית (ארה״ב)" 792 793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 794#: rules/base.xml:1363 795msgid "chr" 796msgstr "צ׳ר" 797 798#: rules/base.xml:1364 799msgid "Cherokee" 800msgstr "צ׳רוקי" 801 802#: rules/base.xml:1373 803msgid "haw" 804msgstr "האס" 805 806#: rules/base.xml:1374 807msgid "Hawaiian" 808msgstr "הוואית" 809 810#: rules/base.xml:1383 811msgid "English (US, euro on 5)" 812msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 813 814#: rules/base.xml:1389 815msgid "English (US, intl., with dead keys)" 816msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 817 818#: rules/base.xml:1395 819msgid "English (US, alt. intl.)" 820msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית חלופית)" 821 822#: rules/base.xml:1401 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "אנגלית (קולמק)" 825 826#: rules/base.xml:1407 827msgid "English (Colemak-DH)" 828msgstr "אנגלית (קולמק-DH)" 829 830#: rules/base.xml:1413 831msgid "English (Colemak-DH ISO)" 832msgstr "אנגלית (קולמק-DH ISO)" 833 834#: rules/base.xml:1419 835msgid "English (Dvorak)" 836msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)" 837 838#: rules/base.xml:1425 839msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 840msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)" 841 842#: rules/base.xml:1431 843msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 844msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)" 845 846#: rules/base.xml:1437 847msgid "English (Dvorak, left-handed)" 848msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)" 849 850#: rules/base.xml:1443 851msgid "English (Dvorak, right-handed)" 852msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)" 853 854#: rules/base.xml:1449 855msgid "English (classic Dvorak)" 856msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)" 857 858#: rules/base.xml:1455 859msgid "English (programmer Dvorak)" 860msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)" 861 862#: rules/base.xml:1461 863msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 864msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)" 865 866#: rules/base.xml:1467 867msgid "English (US, Symbolic)" 868msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)" 869 870#. Keyboard indicator for Russian layouts 871#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 872#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 873#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 874#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 875#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 876#: rules/base.extras.xml:766 877msgid "ru" 878msgstr "רו" 879 880#: rules/base.xml:1475 881msgid "Russian (US, phonetic)" 882msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)" 883 884#: rules/base.xml:1484 885msgid "English (Macintosh)" 886msgstr "אנגלית (Macintosh)" 887 888#: rules/base.xml:1490 889msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 890msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)" 891 892#: rules/base.xml:1501 893msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 894msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)" 895 896#: rules/base.xml:1507 897msgid "Serbo-Croatian (US)" 898msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)" 899 900#: rules/base.xml:1520 901msgid "English (Norman)" 902msgstr "אנגלית (Norman)" 903 904#: rules/base.xml:1526 905msgid "English (Workman)" 906msgstr "אנגלית (Workman)" 907 908#: rules/base.xml:1532 909msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 910msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)" 911 912#. Keyboard indicator for Persian layouts 913#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 914#: rules/base.extras.xml:261 915msgid "fa" 916msgstr "פרס" 917 918#: rules/base.xml:1542 919msgid "Dari" 920msgstr "דארי" 921 922#. Keyboard indicator for Pashto layouts 923#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 924msgid "ps" 925msgstr "פשט" 926 927#: rules/base.xml:1556 928msgid "Pashto" 929msgstr "פשטו" 930 931#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 932#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 933msgid "uz" 934msgstr "אזב" 935 936#: rules/base.xml:1567 937msgid "Uzbek (Afghanistan)" 938msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)" 939 940#: rules/base.xml:1578 941msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1589 945msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)" 947 948#: rules/base.xml:1597 949msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)" 951 952#. Keyboard indicator for Arabic layouts 953#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 954#. Keyboard indicator for Arabic layouts 955#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 956#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 957#: rules/base.extras.xml:896 958msgid "ar" 959msgstr "ער" 960 961#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 962msgid "Arabic" 963msgstr "ערבית" 964 965#: rules/base.xml:1640 966msgid "Arabic (AZERTY)" 967msgstr "ערבית (AZERTY)" 968 969#: rules/base.xml:1646 970msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" 972 973#: rules/base.xml:1652 974msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)" 976 977#: rules/base.xml:1658 978msgid "Arabic (QWERTY)" 979msgstr "ערבית (QWERTY)" 980 981#: rules/base.xml:1664 982msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 983msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" 984 985#: rules/base.xml:1670 986msgid "Arabic (Buckwalter)" 987msgstr "ערבית (Buckwalter)" 988 989#: rules/base.xml:1676 990msgid "Arabic (OLPC)" 991msgstr "ערבית (OLPC)" 992 993#: rules/base.xml:1682 994msgid "Arabic (Macintosh)" 995msgstr "ערבית (Macintosh)" 996 997#. Keyboard indicator for Albanian layouts 998#: rules/base.xml:1691 999msgid "sq" 1000msgstr "אלב" 1001 1002#: rules/base.xml:1692 1003msgid "Albanian" 1004msgstr "אלבנית" 1005 1006#: rules/base.xml:1704 1007msgid "Albanian (Plisi)" 1008msgstr "אלבנית (Plisi)" 1009 1010#: rules/base.xml:1710 1011msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1012msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)" 1013 1014#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1015#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1016msgid "hy" 1017msgstr "אמנ" 1018 1019#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1020msgid "Armenian" 1021msgstr "ארמנית" 1022 1023#: rules/base.xml:1732 1024msgid "Armenian (phonetic)" 1025msgstr "ארמנית (פונטית)" 1026 1027#: rules/base.xml:1738 1028msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1029msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)" 1030 1031#: rules/base.xml:1744 1032msgid "Armenian (eastern)" 1033msgstr "ארמנית (מזרחית)" 1034 1035#: rules/base.xml:1750 1036msgid "Armenian (western)" 1037msgstr "ארמנית (מערבית)" 1038 1039#: rules/base.xml:1756 1040msgid "Armenian (alt. eastern)" 1041msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)" 1042 1043#. Keyboard indicator for German layouts 1044#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1045#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1046#: rules/base.extras.xml:1442 1047msgid "de" 1048msgstr "גרמ" 1049 1050#: rules/base.xml:1766 1051msgid "German (Austria)" 1052msgstr "גרמנית (אוסטריה)" 1053 1054#: rules/base.xml:1778 1055msgid "German (Austria, no dead keys)" 1056msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)" 1057 1058#: rules/base.xml:1784 1059msgid "German (Austria, Macintosh)" 1060msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)" 1061 1062#: rules/base.xml:1794 1063msgid "English (Australian)" 1064msgstr "אנגלית (אוסטרלית)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1067#: rules/base.xml:1807 1068msgid "az" 1069msgstr "אזר" 1070 1071#: rules/base.xml:1808 1072msgid "Azerbaijani" 1073msgstr "אזרית" 1074 1075#: rules/base.xml:1820 1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1077msgstr "אזרית (קירילית)" 1078 1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1080#: rules/base.xml:1829 1081msgid "by" 1082msgstr "בלר" 1083 1084#: rules/base.xml:1830 1085msgid "Belarusian" 1086msgstr "בלארוסית" 1087 1088#: rules/base.xml:1842 1089msgid "Belarusian (legacy)" 1090msgstr "בלארוסית (מיושנת)" 1091 1092#: rules/base.xml:1848 1093msgid "Belarusian (Latin)" 1094msgstr "בלארוסית (לטינית)" 1095 1096#: rules/base.xml:1854 1097msgid "Russian (Belarus)" 1098msgstr "רוסית (בלרוס)" 1099 1100#: rules/base.xml:1863 1101msgid "Belarusian (intl.)" 1102msgstr "בלארוסית (בינלאומית)" 1103 1104#: rules/base.xml:1869 1105msgid "Belarusian (phonetic)" 1106msgstr "בלרוסית (פונטית)" 1107 1108#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1109#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1110msgid "be" 1111msgstr "בלג" 1112 1113#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1114msgid "Belgian" 1115msgstr "בלגית" 1116 1117#: rules/base.xml:1893 1118msgid "Belgian (alt.)" 1119msgstr "בלגית חלופית" 1120 1121#: rules/base.xml:1899 1122msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1123msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)" 1124 1125#: rules/base.xml:1905 1126msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1127msgstr "בלגית (ISO, חלופית)" 1128 1129#: rules/base.xml:1911 1130msgid "Belgian (no dead keys)" 1131msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)" 1132 1133#: rules/base.xml:1917 1134msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1135msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)" 1136 1137#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1138#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1139msgid "bn" 1140msgstr "בנג" 1141 1142#: rules/base.xml:1927 1143msgid "Bangla" 1144msgstr "בנגלית" 1145 1146#: rules/base.xml:1941 1147msgid "Bangla (Probhat)" 1148msgstr "בנגלית (Probhat)" 1149 1150#. Keyboard indicator for Indian layouts 1151#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1152msgid "in" 1153msgstr "הוד" 1154 1155#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1156msgid "Indian" 1157msgstr "הודית" 1158 1159#: rules/base.xml:2018 1160msgid "Bangla (India)" 1161msgstr "בנגלית (הודו)" 1162 1163#: rules/base.xml:2031 1164msgid "Bangla (India, Probhat)" 1165msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)" 1166 1167#: rules/base.xml:2042 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1169msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)" 1170 1171#: rules/base.xml:2053 1172msgid "Bangla (India, Bornona)" 1173msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)" 1174 1175#: rules/base.xml:2064 1176msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1177msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)" 1178 1179#: rules/base.xml:2075 1180msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1181msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)" 1182 1183#: rules/base.xml:2086 1184msgid "Manipuri (Eeyek)" 1185msgstr "מניפורית (Eeyek)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1188#: rules/base.xml:2096 1189msgid "gu" 1190msgstr "גוג" 1191 1192#: rules/base.xml:2097 1193msgid "Gujarati" 1194msgstr "גוג׳ראטית" 1195 1196#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1197#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1198msgid "pa" 1199msgstr "פונ" 1200 1201#: rules/base.xml:2108 1202msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1203msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)" 1204 1205#: rules/base.xml:2119 1206msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1207msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1210#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1211msgid "kn" 1212msgstr "קנד" 1213 1214#: rules/base.xml:2130 1215msgid "Kannada" 1216msgstr "קאנדה" 1217 1218#: rules/base.xml:2141 1219msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1220msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)" 1221 1222#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1223#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1224msgid "ml" 1225msgstr "מלא" 1226 1227#: rules/base.xml:2152 1228msgid "Malayalam" 1229msgstr "מלאיאלאם" 1230 1231#: rules/base.xml:2163 1232msgid "Malayalam (Lalitha)" 1233msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)" 1234 1235#: rules/base.xml:2174 1236msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1237msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)" 1238 1239#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1240#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1241msgid "or" 1242msgstr "אור" 1243 1244#: rules/base.xml:2185 1245msgid "Oriya" 1246msgstr "אורייה" 1247 1248#: rules/base.xml:2198 1249msgid "Oriya (Bolnagri)" 1250msgstr "אורייה (Bolnagri)" 1251 1252#: rules/base.xml:2211 1253msgid "Oriya (Wx)" 1254msgstr "אורייה (Wx)" 1255 1256#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1257#: rules/base.xml:2223 1258msgid "sat" 1259msgstr "סנט" 1260 1261#: rules/base.xml:2224 1262msgid "Ol Chiki" 1263msgstr "אול צ׳יקי" 1264 1265#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1266#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1267#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1268#: rules/base.xml:5718 1269msgid "ta" 1270msgstr "טמל" 1271 1272#: rules/base.xml:2236 1273msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1274msgstr "טמילית (TamilNet '99)" 1275 1276#: rules/base.xml:2247 1277msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1278msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)" 1279 1280#: rules/base.xml:2258 1281msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1282msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)" 1283 1284#: rules/base.xml:2269 1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1286msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)" 1287 1288#: rules/base.xml:2280 1289msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1290msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)" 1291 1292#: rules/base.xml:2291 1293msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1294msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)" 1295 1296#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1297#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1298msgid "te" 1299msgstr "טלג" 1300 1301#: rules/base.xml:2302 1302msgid "Telugu" 1303msgstr "טלוגו" 1304 1305#: rules/base.xml:2313 1306msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1307msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)" 1308 1309#: rules/base.xml:2324 1310msgid "Telugu (Sarala)" 1311msgstr "טלוגו (Sarala)" 1312 1313#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1314#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1315#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1316msgid "ur" 1317msgstr "ארד" 1318 1319#: rules/base.xml:2335 1320msgid "Urdu (phonetic)" 1321msgstr "אורדו (פונטית)" 1322 1323#: rules/base.xml:2346 1324msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1325msgstr "אורדו (פונטית חלופית)" 1326 1327#: rules/base.xml:2357 1328msgid "Urdu (Windows)" 1329msgstr "אורדו (Windows)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1332#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1333msgid "hi" 1334msgstr "הנד" 1335 1336#: rules/base.xml:2368 1337msgid "Hindi (Bolnagri)" 1338msgstr "הינדי (Bolnagri)" 1339 1340#: rules/base.xml:2379 1341msgid "Hindi (Wx)" 1342msgstr "הינדי (Wx)" 1343 1344#: rules/base.xml:2390 1345msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1346msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1349#: rules/base.xml:2400 1350msgid "sa" 1351msgstr "סנק" 1352 1353#: rules/base.xml:2401 1354msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1355msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)" 1356 1357#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1358#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1359msgid "mr" 1360msgstr "מרט" 1361 1362#: rules/base.xml:2412 1363msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1364msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)" 1365 1366#: rules/base.xml:2423 1367msgid "English (India, with rupee)" 1368msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)" 1369 1370#: rules/base.xml:2432 1371msgid "Indic IPA" 1372msgstr "IPA הודי" 1373 1374#: rules/base.xml:2441 1375msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1376msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1379#: rules/base.xml:2453 1380msgid "bs" 1381msgstr "בסנ" 1382 1383#: rules/base.xml:2454 1384msgid "Bosnian" 1385msgstr "בוסנית" 1386 1387#: rules/base.xml:2466 1388msgid "Bosnian (with guillemets)" 1389msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 1390 1391#: rules/base.xml:2472 1392msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1393msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)" 1394 1395#: rules/base.xml:2478 1396msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1397msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)" 1398 1399#: rules/base.xml:2484 1400msgid "Bosnian (US)" 1401msgstr "בוסנית (ארה״ב)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1404#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1405#: rules/base.extras.xml:1331 1406msgid "pt" 1407msgstr "פרט" 1408 1409#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1410msgid "Portuguese (Brazil)" 1411msgstr "פורטוגלית (ברזיל)" 1412 1413#: rules/base.xml:2506 1414msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1415msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)" 1416 1417#: rules/base.xml:2512 1418msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1419msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)" 1420 1421#: rules/base.xml:2518 1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1423msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)" 1424 1425#: rules/base.xml:2524 1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1427msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" 1428 1429#: rules/base.xml:2530 1430msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1431msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)" 1432 1433#: rules/base.xml:2539 1434msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1435msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1436 1437#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1438#: rules/base.xml:2548 1439msgid "bg" 1440msgstr "בלג" 1441 1442#: rules/base.xml:2549 1443msgid "Bulgarian" 1444msgstr "בולגרית" 1445 1446#: rules/base.xml:2561 1447msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1448msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)" 1449 1450#: rules/base.xml:2567 1451msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1452msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)" 1453 1454#: rules/base.xml:2573 1455msgid "Bulgarian (enhanced)" 1456msgstr "בולגרית (מורחבת)" 1457 1458#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1459#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1460msgid "kab" 1461msgstr "קבל" 1462 1463#: rules/base.xml:2582 1464msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1465msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)" 1466 1467#: rules/base.xml:2596 1468msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1469msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)" 1470 1471#: rules/base.xml:2606 1472msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1473msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)" 1474 1475#: rules/base.xml:2616 1476msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1477msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)" 1478 1479#: rules/base.xml:2626 1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1481msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)" 1482 1483#: rules/base.xml:2636 1484msgid "Arabic (Algeria)" 1485msgstr "ערבית (אלג׳יריה)" 1486 1487#: rules/base.xml:2649 1488msgid "Arabic (Morocco)" 1489msgstr "ערבית (מרוקו)" 1490 1491#. Keyboard indicator for French layouts 1492#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1493#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1494#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1495#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1496msgid "fr" 1497msgstr "צר" 1498 1499#: rules/base.xml:2663 1500msgid "French (Morocco)" 1501msgstr "צרפתית (מרוקו)" 1502 1503#. Keyboard indicator for Berber layouts 1504#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1505#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1506msgid "ber" 1507msgstr "ברב" 1508 1509#: rules/base.xml:2674 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1511msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)" 1512 1513#: rules/base.xml:2685 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1515msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)" 1516 1517#: rules/base.xml:2696 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1519msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)" 1520 1521#: rules/base.xml:2707 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1523msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)" 1524 1525#: rules/base.xml:2718 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1527msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)" 1528 1529#: rules/base.xml:2729 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1531msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1534#: rules/base.xml:2739 1535msgid "rif" 1536msgstr "ריף" 1537 1538#: rules/base.xml:2740 1539msgid "Tarifit" 1540msgstr "תריפית" 1541 1542#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1543#: rules/base.xml:2752 1544msgid "cm" 1545msgstr "קמנ" 1546 1547#: rules/base.xml:2753 1548msgid "English (Cameroon)" 1549msgstr "אנגלית (קמרון)" 1550 1551#: rules/base.xml:2765 1552msgid "French (Cameroon)" 1553msgstr "צרפתית (קמרון)" 1554 1555#: rules/base.xml:2774 1556msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1557msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)" 1558 1559#: rules/base.xml:2811 1560msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1561msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)" 1562 1563#: rules/base.xml:2848 1564msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1565msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)" 1566 1567#: rules/base.xml:2854 1568msgid "Mmuock" 1569msgstr "מואוק" 1570 1571#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1572#: rules/base.xml:2863 1573msgid "my" 1574msgstr "ברמ" 1575 1576#: rules/base.xml:2864 1577msgid "Burmese" 1578msgstr "בורמזית" 1579 1580#: rules/base.xml:2876 1581msgid "zg" 1582msgstr "זוג" 1583 1584#: rules/base.xml:2877 1585msgid "Burmese Zawgyi" 1586msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)" 1587 1588#: rules/base.xml:2887 1589msgid "shn" 1590msgstr "שאן" 1591 1592#: rules/base.xml:2888 1593msgid "Shan" 1594msgstr "שאן" 1595 1596#: rules/base.xml:2898 1597msgid "zgt" 1598msgstr "סגט" 1599 1600#: rules/base.xml:2899 1601msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1602msgstr "שאן (סוג׳י טאי)" 1603 1604#: rules/base.xml:2910 1605msgid "mon" 1606msgstr "מון" 1607 1608#: rules/base.xml:2911 1609msgid "Mon" 1610msgstr "מון" 1611 1612#: rules/base.xml:2921 1613msgid "mon-a1" 1614msgstr "מון-a1" 1615 1616#: rules/base.xml:2922 1617msgid "Mon (A1)" 1618msgstr "מון (A1)" 1619 1620#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1621msgid "French (Canada)" 1622msgstr "צרפתית (קנדה)" 1623 1624#: rules/base.xml:2950 1625msgid "French (Canada, Dvorak)" 1626msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)" 1627 1628#: rules/base.xml:2958 1629msgid "French (Canada, legacy)" 1630msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)" 1631 1632#: rules/base.xml:2964 1633msgid "Canadian (CSA)" 1634msgstr "קנדית (CSA)" 1635 1636#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1637#: rules/base.xml:2971 1638msgid "ike" 1639msgstr "אנק" 1640 1641#: rules/base.xml:2972 1642msgid "Inuktitut" 1643msgstr "אינוקטיטוט" 1644 1645#: rules/base.xml:2983 1646msgid "English (Canada)" 1647msgstr "אנגלית (קנדה)" 1648 1649#: rules/base.xml:2996 1650msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1651msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)" 1652 1653#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1654#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1655#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1656msgid "zh" 1657msgstr "סנ" 1658 1659#: rules/base.xml:3011 1660msgid "Chinese" 1661msgstr "סינית" 1662 1663#: rules/base.xml:3024 1664msgid "Mongolian (Bichig)" 1665msgstr "מונגולית (Bichig)" 1666 1667#: rules/base.xml:3033 1668msgid "Mongolian (Todo)" 1669msgstr "מונגולית (Todo)" 1670 1671#: rules/base.xml:3042 1672msgid "Mongolian (Xibe)" 1673msgstr "מונגולית (Xibe)" 1674 1675#: rules/base.xml:3051 1676msgid "Mongolian (Manchu)" 1677msgstr "מונגולית (Manchu)" 1678 1679#: rules/base.xml:3060 1680msgid "Mongolian (Galik)" 1681msgstr "מונגולית (Galik)" 1682 1683#: rules/base.xml:3069 1684msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1685msgstr "מונגולית (Todo Galik)" 1686 1687#: rules/base.xml:3078 1688msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1689msgstr "מונגולית (Manchu Galik)" 1690 1691#: rules/base.xml:3088 1692msgid "Tibetan" 1693msgstr "טיבטית" 1694 1695#: rules/base.xml:3097 1696msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1697msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)" 1698 1699#: rules/base.xml:3106 1700msgid "ug" 1701msgstr "אגר" 1702 1703#: rules/base.xml:3107 1704msgid "Uyghur" 1705msgstr "אויגור" 1706 1707#: rules/base.xml:3116 1708msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1709msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)" 1710 1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1712#: rules/base.xml:3128 1713msgid "hr" 1714msgstr "קרט" 1715 1716#: rules/base.xml:3129 1717msgid "Croatian" 1718msgstr "קרואטית" 1719 1720#: rules/base.xml:3141 1721msgid "Croatian (with guillemets)" 1722msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 1723 1724#: rules/base.xml:3147 1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1726msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)" 1727 1728#: rules/base.xml:3153 1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1730msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)" 1731 1732#: rules/base.xml:3159 1733msgid "Croatian (US)" 1734msgstr "קרואטית (ארה״ב)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Czech layouts 1737#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1738msgid "cs" 1739msgstr "צ׳צ" 1740 1741#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1742msgid "Czech" 1743msgstr "צ׳כית" 1744 1745#: rules/base.xml:3181 1746msgid "Czech (with <\\|> key)" 1747msgstr "צ׳כית (עם המקש <\\|>)" 1748 1749#: rules/base.xml:3187 1750msgid "Czech (QWERTY)" 1751msgstr "צ׳כית (QWERTY)" 1752 1753#: rules/base.xml:3193 1754msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1755msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" 1756 1757#: rules/base.xml:3199 1758msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1759msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)" 1760 1761#: rules/base.xml:3205 1762msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1763msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)" 1764 1765#: rules/base.xml:3211 1766msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1767msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)" 1768 1769#: rules/base.xml:3219 1770msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1771msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)" 1772 1773#. Keyboard indicator for Danish layouts 1774#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1775msgid "da" 1776msgstr "דנית" 1777 1778#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1779msgid "Danish" 1780msgstr "דנית" 1781 1782#: rules/base.xml:3244 1783msgid "Danish (no dead keys)" 1784msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)" 1785 1786#: rules/base.xml:3250 1787msgid "Danish (Windows)" 1788msgstr "דנית (Windows)" 1789 1790#: rules/base.xml:3256 1791msgid "Danish (Macintosh)" 1792msgstr "דנית (Macintosh)" 1793 1794#: rules/base.xml:3262 1795msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1796msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 1797 1798#: rules/base.xml:3268 1799msgid "Danish (Dvorak)" 1800msgstr "דנית (דבוז׳אק)" 1801 1802#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1803#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1804msgid "nl" 1805msgstr "הלנ" 1806 1807#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1808msgid "Dutch" 1809msgstr "הולנדית" 1810 1811#: rules/base.xml:3290 1812msgid "Dutch (US)" 1813msgstr "הולנדית (ארה״ב)" 1814 1815#: rules/base.xml:3296 1816msgid "Dutch (Macintosh)" 1817msgstr "הולנדית (Macintosh)" 1818 1819#: rules/base.xml:3302 1820msgid "Dutch (standard)" 1821msgstr "הולנדית (תקנית)" 1822 1823#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1824#: rules/base.xml:3311 1825msgid "dz" 1826msgstr "דזנ" 1827 1828#: rules/base.xml:3312 1829msgid "Dzongkha" 1830msgstr "דזונגקה" 1831 1832#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1833#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1834msgid "et" 1835msgstr "אסט" 1836 1837#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1838msgid "Estonian" 1839msgstr "אסטונית" 1840 1841#: rules/base.xml:3338 1842msgid "Estonian (no dead keys)" 1843msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)" 1844 1845#: rules/base.xml:3344 1846msgid "Estonian (Dvorak)" 1847msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)" 1848 1849#: rules/base.xml:3350 1850msgid "Estonian (US)" 1851msgstr "אסטונית (ארה״ב)" 1852 1853#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1854msgid "Persian" 1855msgstr "פרסית" 1856 1857#: rules/base.xml:3372 1858msgid "Persian (with Persian keypad)" 1859msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)" 1860 1861#: rules/base.xml:3378 1862msgid "azb" 1863msgstr "אזב" 1864 1865#: rules/base.xml:3379 1866msgid "Azerbaijani (Iran)" 1867msgstr "אזרית (איראנית)" 1868 1869#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1870#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1871#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1872#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1873#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1874#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1875msgid "ku" 1876msgstr "כרד" 1877 1878#: rules/base.xml:3390 1879msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1880msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)" 1881 1882#: rules/base.xml:3401 1883msgid "Kurdish (Iran, F)" 1884msgstr "כורדית (איראן, F)" 1885 1886#: rules/base.xml:3412 1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1888msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)" 1889 1890#: rules/base.xml:3423 1891msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1892msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)" 1893 1894#: rules/base.xml:3436 1895msgid "Iraqi" 1896msgstr "עיראקית" 1897 1898#: rules/base.xml:3451 1899msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1900msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)" 1901 1902#: rules/base.xml:3462 1903msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1904msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)" 1905 1906#: rules/base.xml:3473 1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1908msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)" 1909 1910#: rules/base.xml:3484 1911msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1912msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)" 1913 1914#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1915#: rules/base.xml:3496 1916msgid "fo" 1917msgstr "פאר" 1918 1919#: rules/base.xml:3497 1920msgid "Faroese" 1921msgstr "פארואזית" 1922 1923#: rules/base.xml:3509 1924msgid "Faroese (no dead keys)" 1925msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)" 1926 1927#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1928#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1929msgid "fi" 1930msgstr "פינ" 1931 1932#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1933msgid "Finnish" 1934msgstr "פינית" 1935 1936#: rules/base.xml:3531 1937msgid "Finnish (Windows)" 1938msgstr "פינית (Windows)" 1939 1940#: rules/base.xml:3537 1941msgid "Finnish (classic)" 1942msgstr "פינית (קלסית)" 1943 1944#: rules/base.xml:3543 1945msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1946msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)" 1947 1948#: rules/base.xml:3549 1949msgid "Northern Saami (Finland)" 1950msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)" 1951 1952#: rules/base.xml:3558 1953msgid "Finnish (Macintosh)" 1954msgstr "פינית (Macintosh)" 1955 1956#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 1957msgid "French" 1958msgstr "צרפתית" 1959 1960#: rules/base.xml:3580 1961msgid "French (no dead keys)" 1962msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)" 1963 1964#: rules/base.xml:3586 1965msgid "French (alt.)" 1966msgstr "צרפתית (חלופית)" 1967 1968#: rules/base.xml:3592 1969msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1970msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)" 1971 1972#: rules/base.xml:3598 1973msgid "French (alt., no dead keys)" 1974msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)" 1975 1976#: rules/base.xml:3604 1977msgid "French (legacy, alt.)" 1978msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)" 1979 1980#: rules/base.xml:3610 1981msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1982msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)" 1983 1984#: rules/base.xml:3616 1985msgid "French (BEPO)" 1986msgstr "צרפתית (BEPO)" 1987 1988#: rules/base.xml:3622 1989msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1990msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)" 1991 1992#: rules/base.xml:3628 1993msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1994msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)" 1995 1996#: rules/base.xml:3634 1997msgid "French (Dvorak)" 1998msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)" 1999 2000#: rules/base.xml:3640 2001msgid "French (Macintosh)" 2002msgstr "צרפתית (Macintosh)" 2003 2004#: rules/base.xml:3646 2005msgid "French (AZERTY)" 2006msgstr "צרפתית (AZERTY)" 2007 2008#: rules/base.xml:3652 2009msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2010msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)" 2011 2012#: rules/base.xml:3658 2013msgid "Breton (France)" 2014msgstr "ברטונית (צרפתית)" 2015 2016#: rules/base.xml:3667 2017msgid "Occitan" 2018msgstr "אוקסיטנית" 2019 2020#: rules/base.xml:3676 2021msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2022msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)" 2023 2024#: rules/base.xml:3685 2025msgid "French (US)" 2026msgstr "צרפתית (ארה״ב)" 2027 2028#: rules/base.xml:3695 2029msgid "English (Ghana)" 2030msgstr "אנגלית (גאנה)" 2031 2032#: rules/base.xml:3707 2033msgid "English (Ghana, multilingual)" 2034msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)" 2035 2036#. Keyboard indicator for Akan layouts 2037#: rules/base.xml:3714 2038msgid "ak" 2039msgstr "אקא" 2040 2041#: rules/base.xml:3715 2042msgid "Akan" 2043msgstr "אקאן" 2044 2045#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2046#: rules/base.xml:3725 2047msgid "ee" 2048msgstr "אוא" 2049 2050#: rules/base.xml:3726 2051msgid "Ewe" 2052msgstr "אווה" 2053 2054#. Keyboard indicator for Fula layouts 2055#: rules/base.xml:3736 2056msgid "ff" 2057msgstr "פול" 2058 2059#: rules/base.xml:3737 2060msgid "Fula" 2061msgstr "פולה" 2062 2063#. Keyboard indicator for Ga layouts 2064#: rules/base.xml:3747 2065msgid "gaa" 2066msgstr "גא" 2067 2068#: rules/base.xml:3748 2069msgid "Ga" 2070msgstr "גה" 2071 2072#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2073#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2074msgid "ha" 2075msgstr "האו" 2076 2077#: rules/base.xml:3759 2078msgid "Hausa (Ghana)" 2079msgstr "האוסה (גאנה)" 2080 2081#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2082#: rules/base.xml:3769 2083msgid "avn" 2084msgstr "אבט" 2085 2086#: rules/base.xml:3770 2087msgid "Avatime" 2088msgstr "אואצימה" 2089 2090#: rules/base.xml:3779 2091msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2092msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)" 2093 2094#: rules/base.xml:3787 2095msgid "nqo" 2096msgstr "נקו" 2097 2098#: rules/base.xml:3788 2099msgid "N'Ko (AZERTY)" 2100msgstr "נ׳קו (AZERTY)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2103#: rules/base.xml:3802 2104msgid "ka" 2105msgstr "גרג" 2106 2107#: rules/base.xml:3803 2108msgid "Georgian" 2109msgstr "גאורגית" 2110 2111#: rules/base.xml:3815 2112msgid "Georgian (ergonomic)" 2113msgstr "גאורגית (ארגונומית)" 2114 2115#: rules/base.xml:3821 2116msgid "Georgian (MESS)" 2117msgstr "גאורגית (MESS)" 2118 2119#: rules/base.xml:3829 2120msgid "Russian (Georgia)" 2121msgstr "רוסית (גאורגיה)" 2122 2123#: rules/base.xml:3838 2124msgid "Ossetian (Georgia)" 2125msgstr "אוסטית (גאורגיה)" 2126 2127#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2128msgid "German" 2129msgstr "גרמנית" 2130 2131#: rules/base.xml:3863 2132msgid "German (dead acute)" 2133msgstr "גרמנית (acute מת)" 2134 2135#: rules/base.xml:3869 2136msgid "German (dead grave acute)" 2137msgstr "גרמנית (grave acute מת)" 2138 2139#: rules/base.xml:3875 2140msgid "German (no dead keys)" 2141msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" 2142 2143#: rules/base.xml:3881 2144msgid "German (E1)" 2145msgstr "גרמנית (E1)" 2146 2147#: rules/base.xml:3887 2148msgid "German (E2)" 2149msgstr "גרמנית (E2)" 2150 2151#: rules/base.xml:3893 2152msgid "German (T3)" 2153msgstr "גרמנית (T3)" 2154 2155#: rules/base.xml:3899 2156msgid "German (US)" 2157msgstr "גרמנית (ארה״ב)" 2158 2159#: rules/base.xml:3905 2160msgid "Romanian (Germany)" 2161msgstr "רומנית (גרמניה)" 2162 2163#: rules/base.xml:3914 2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2165msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)" 2166 2167#: rules/base.xml:3923 2168msgid "German (Dvorak)" 2169msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)" 2170 2171#: rules/base.xml:3929 2172msgid "German (Neo 2)" 2173msgstr "גרמנית (Neo 2)" 2174 2175#: rules/base.xml:3935 2176msgid "German (Macintosh)" 2177msgstr "גרמנית (Macintosh)" 2178 2179#: rules/base.xml:3941 2180msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2181msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2182 2183#: rules/base.xml:3947 2184msgid "Lower Sorbian" 2185msgstr "סורבית תחתית" 2186 2187#: rules/base.xml:3956 2188msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2189msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)" 2190 2191#: rules/base.xml:3965 2192msgid "German (QWERTY)" 2193msgstr "גרמנית (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3971 2196msgid "Turkish (Germany)" 2197msgstr "טורקית (גרמניה)" 2198 2199#: rules/base.xml:3982 2200msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2201msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)" 2202 2203#: rules/base.xml:3991 2204msgid "German (dead tilde)" 2205msgstr "גרמנית (טילדה מתה)" 2206 2207#. Keyboard indicator for Greek layouts 2208#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2209msgid "gr" 2210msgstr "יונ" 2211 2212#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2213msgid "Greek" 2214msgstr "יוונית" 2215 2216#: rules/base.xml:4013 2217msgid "Greek (simple)" 2218msgstr "יוונית (פשוטה)" 2219 2220#: rules/base.xml:4019 2221msgid "Greek (extended)" 2222msgstr "יוונית (מורחבת)" 2223 2224#: rules/base.xml:4025 2225msgid "Greek (no dead keys)" 2226msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)" 2227 2228#: rules/base.xml:4031 2229msgid "Greek (polytonic)" 2230msgstr "יוונית (פוליטונית)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2233#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2234msgid "hu" 2235msgstr "הנג" 2236 2237#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2238msgid "Hungarian" 2239msgstr "הונגרית" 2240 2241#: rules/base.xml:4053 2242msgid "Hungarian (standard)" 2243msgstr "הונגרית (תקנית)" 2244 2245#: rules/base.xml:4059 2246msgid "Hungarian (no dead keys)" 2247msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)" 2248 2249#: rules/base.xml:4065 2250msgid "Hungarian (QWERTY)" 2251msgstr "הונגרית (QWERTY)" 2252 2253#: rules/base.xml:4071 2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2255msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2256 2257#: rules/base.xml:4077 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2259msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2260 2261#: rules/base.xml:4083 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2263msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2264 2265#: rules/base.xml:4089 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2267msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2268 2269#: rules/base.xml:4095 2270msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2271msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2272 2273#: rules/base.xml:4101 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2275msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2276 2277#: rules/base.xml:4107 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2279msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2280 2281#: rules/base.xml:4113 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2283msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2284 2285#: rules/base.xml:4119 2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2287msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2288 2289#: rules/base.xml:4125 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2291msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2292 2293#: rules/base.xml:4131 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2295msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2296 2297#: rules/base.xml:4137 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2299msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2300 2301#: rules/base.xml:4143 2302msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2303msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2304 2305#: rules/base.xml:4149 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2307msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2308 2309#: rules/base.xml:4155 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2311msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2312 2313#: rules/base.xml:4161 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2315msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2318#: rules/base.xml:4170 2319msgid "is" 2320msgstr "אסל" 2321 2322#: rules/base.xml:4171 2323msgid "Icelandic" 2324msgstr "איסלנדית" 2325 2326#: rules/base.xml:4183 2327msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2328msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)" 2329 2330#: rules/base.xml:4189 2331msgid "Icelandic (Macintosh)" 2332msgstr "איסלנדית (Macintosh)" 2333 2334#: rules/base.xml:4195 2335msgid "Icelandic (Dvorak)" 2336msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2339#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2340msgid "he" 2341msgstr "עב" 2342 2343#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2344msgid "Hebrew" 2345msgstr "עברית" 2346 2347#: rules/base.xml:4217 2348msgid "Hebrew (lyx)" 2349msgstr "עברית (lyx)" 2350 2351#: rules/base.xml:4223 2352msgid "Hebrew (phonetic)" 2353msgstr "עברית (פונטית)" 2354 2355#: rules/base.xml:4229 2356msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2357msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)" 2358 2359#. Keyboard indicator for Italian layouts 2360#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2361msgid "it" 2362msgstr "אטל" 2363 2364#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2365msgid "Italian" 2366msgstr "איטלקית" 2367 2368#: rules/base.xml:4251 2369msgid "Italian (no dead keys)" 2370msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)" 2371 2372#: rules/base.xml:4257 2373msgid "Italian (Windows)" 2374msgstr "איטלקית (Windows)" 2375 2376#: rules/base.xml:4263 2377msgid "Italian (Macintosh)" 2378msgstr "איטלקית (Macintosh)" 2379 2380#: rules/base.xml:4269 2381msgid "Italian (US)" 2382msgstr "איטלקית (ארה״ב)" 2383 2384#: rules/base.xml:4275 2385msgid "Georgian (Italy)" 2386msgstr "גאורגית (איטליה)" 2387 2388#: rules/base.xml:4284 2389msgid "Italian (IBM 142)" 2390msgstr "איטלקית (IBM 142)" 2391 2392#: rules/base.xml:4290 2393msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2394msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)" 2395 2396#: rules/base.xml:4306 2397msgid "Sicilian" 2398msgstr "סיציליאנית" 2399 2400#: rules/base.xml:4316 2401msgid "Friulian (Italy)" 2402msgstr "פורלן (איטליה)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Japaneses 2405#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2406msgid "ja" 2407msgstr "יפנ" 2408 2409#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2410msgid "Japanese" 2411msgstr "יפנית" 2412 2413#: rules/base.xml:4341 2414msgid "Japanese (Kana)" 2415msgstr "יפנית (קאנה)" 2416 2417#: rules/base.xml:4347 2418msgid "Japanese (Kana 86)" 2419msgstr "יפנית (קאנה 86)" 2420 2421#: rules/base.xml:4353 2422msgid "Japanese (OADG 109A)" 2423msgstr "יפנית (OADG 109A)" 2424 2425#: rules/base.xml:4359 2426msgid "Japanese (Macintosh)" 2427msgstr "יפנית (Macintosh)" 2428 2429#: rules/base.xml:4365 2430msgid "Japanese (Dvorak)" 2431msgstr "יפנית (דבוז׳אק)" 2432 2433#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2434#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2435#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2436msgid "ki" 2437msgstr "קרג" 2438 2439#: rules/base.xml:4375 2440msgid "Kyrgyz" 2441msgstr "קירגיזית" 2442 2443#: rules/base.xml:4387 2444msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2445msgstr "קירגיזית (פונטית)" 2446 2447#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2448#: rules/base.xml:4396 2449msgid "km" 2450msgstr "קמר" 2451 2452#: rules/base.xml:4397 2453msgid "Khmer (Cambodia)" 2454msgstr "חמרית (קמבודיה)" 2455 2456#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2457#: rules/base.xml:4411 2458msgid "kk" 2459msgstr "קזח" 2460 2461#: rules/base.xml:4412 2462msgid "Kazakh" 2463msgstr "קזחית" 2464 2465#: rules/base.xml:4426 2466msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2467msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)" 2468 2469#: rules/base.xml:4436 2470msgid "Kazakh (with Russian)" 2471msgstr "קזחית (עם רוסית)" 2472 2473#: rules/base.xml:4446 2474msgid "Kazakh (extended)" 2475msgstr "קזחית (מורחבת)" 2476 2477#: rules/base.xml:4455 2478msgid "Kazakh (Latin)" 2479msgstr "קזחית (לטינית)" 2480 2481#. Keyboard indicator for Lao layouts 2482#: rules/base.xml:4467 2483msgid "lo" 2484msgstr "לאו" 2485 2486#: rules/base.xml:4468 2487msgid "Lao" 2488msgstr "לאית" 2489 2490#: rules/base.xml:4480 2491msgid "Lao (STEA)" 2492msgstr "לאית (STEA)" 2493 2494#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2495#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2496msgid "es" 2497msgstr "ספ" 2498 2499#: rules/base.xml:4493 2500msgid "Spanish (Latin American)" 2501msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)" 2502 2503#: rules/base.xml:4525 2504msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2505msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)" 2506 2507#: rules/base.xml:4531 2508msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2509msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)" 2510 2511#: rules/base.xml:4537 2512msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2513msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)" 2514 2515#: rules/base.xml:4543 2516msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2517msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)" 2518 2519#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2520#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2521msgid "lt" 2522msgstr "לטא" 2523 2524#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2525msgid "Lithuanian" 2526msgstr "ליטאית" 2527 2528#: rules/base.xml:4565 2529msgid "Lithuanian (standard)" 2530msgstr "ליטאית (תקנית)" 2531 2532#: rules/base.xml:4571 2533msgid "Lithuanian (US)" 2534msgstr "ליטאית (ארה״ב)" 2535 2536#: rules/base.xml:4577 2537msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2538msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)" 2539 2540#: rules/base.xml:4583 2541msgid "Lithuanian (LEKP)" 2542msgstr "ליטאית (LEKP)" 2543 2544#: rules/base.xml:4589 2545msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2546msgstr "ליטאית (LEKPa)" 2547 2548#: rules/base.xml:4595 2549msgid "Samogitian" 2550msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)" 2551 2552#: rules/base.xml:4604 2553msgid "Lithuanian (Ratise)" 2554msgstr "ליטאית (Ratise)" 2555 2556#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2557#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2558msgid "lv" 2559msgstr "לטב" 2560 2561#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2562msgid "Latvian" 2563msgstr "לטבית" 2564 2565#: rules/base.xml:4626 2566msgid "Latvian (apostrophe)" 2567msgstr "לטבית (אפוסטרוף)" 2568 2569#: rules/base.xml:4632 2570msgid "Latvian (tilde)" 2571msgstr "לטבית (טילדה)" 2572 2573#: rules/base.xml:4638 2574msgid "Latvian (F)" 2575msgstr "לטבית (F)" 2576 2577#: rules/base.xml:4644 2578msgid "Latvian (modern)" 2579msgstr "לטבית (מודרנית)" 2580 2581#: rules/base.xml:4650 2582msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2583msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)" 2584 2585#: rules/base.xml:4656 2586msgid "Latvian (adapted)" 2587msgstr "לטבית (מותאמת)" 2588 2589#. Keyboard indicator for Maori layouts 2590#: rules/base.xml:4665 2591msgid "mi" 2592msgstr "מאו" 2593 2594#: rules/base.xml:4666 2595msgid "Maori" 2596msgstr "מאורית" 2597 2598#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2599#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2600#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2601msgid "sr" 2602msgstr "סרב" 2603 2604#: rules/base.xml:4681 2605msgid "Montenegrin" 2606msgstr "מונטנגרית" 2607 2608#: rules/base.xml:4693 2609msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2610msgstr "מונטנגרית (קירילית)" 2611 2612#: rules/base.xml:4699 2613msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2614msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" 2615 2616#: rules/base.xml:4705 2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2618msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)" 2619 2620#: rules/base.xml:4711 2621msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2622msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)" 2623 2624#: rules/base.xml:4717 2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2626msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" 2627 2628#: rules/base.xml:4723 2629msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2630msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2631 2632#: rules/base.xml:4729 2633msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2634msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2635 2636#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2637#: rules/base.xml:4738 2638msgid "mk" 2639msgstr "מקד" 2640 2641#: rules/base.xml:4739 2642msgid "Macedonian" 2643msgstr "מקדונית" 2644 2645#: rules/base.xml:4751 2646msgid "Macedonian (no dead keys)" 2647msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)" 2648 2649#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2650#: rules/base.xml:4760 2651msgid "mt" 2652msgstr "מלט" 2653 2654#: rules/base.xml:4761 2655msgid "Maltese" 2656msgstr "מלטית" 2657 2658#: rules/base.xml:4773 2659msgid "Maltese (US)" 2660msgstr "מלטית (ארה״ב)" 2661 2662#: rules/base.xml:4779 2663msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2664msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)" 2665 2666#: rules/base.xml:4785 2667msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2668msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2671#: rules/base.xml:4794 2672msgid "mn" 2673msgstr "מנג" 2674 2675#: rules/base.xml:4795 2676msgid "Mongolian" 2677msgstr "מונגולית" 2678 2679#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2680#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2681msgid "no" 2682msgstr "נור" 2683 2684#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2685msgid "Norwegian" 2686msgstr "נורווגית" 2687 2688#: rules/base.xml:4824 2689msgid "Norwegian (no dead keys)" 2690msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)" 2691 2692#: rules/base.xml:4830 2693msgid "Norwegian (Windows)" 2694msgstr "נורווגית (Windows)" 2695 2696#: rules/base.xml:4836 2697msgid "Norwegian (Dvorak)" 2698msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)" 2699 2700#: rules/base.xml:4842 2701msgid "Northern Saami (Norway)" 2702msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)" 2703 2704#: rules/base.xml:4851 2705msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2706msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)" 2707 2708#: rules/base.xml:4860 2709msgid "Norwegian (Macintosh)" 2710msgstr "נורווגית (Macintosh)" 2711 2712#: rules/base.xml:4866 2713msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2714msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2715 2716#: rules/base.xml:4872 2717msgid "Norwegian (Colemak)" 2718msgstr "נורווגית (קולמק)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Polish layouts 2721#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2722msgid "pl" 2723msgstr "פלנ" 2724 2725#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2726msgid "Polish" 2727msgstr "פולנית" 2728 2729#: rules/base.xml:4894 2730msgid "Polish (legacy)" 2731msgstr "פולנית (מיושנת)" 2732 2733#: rules/base.xml:4900 2734msgid "Polish (QWERTZ)" 2735msgstr "פולנית (QWERTZ)" 2736 2737#: rules/base.xml:4906 2738msgid "Polish (Dvorak)" 2739msgstr "פולנית (דבוז׳אק)" 2740 2741#: rules/base.xml:4912 2742msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2743msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)" 2744 2745#: rules/base.xml:4918 2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2747msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)" 2748 2749#: rules/base.xml:4924 2750msgid "Kashubian" 2751msgstr "קשובית" 2752 2753#: rules/base.xml:4933 2754msgid "Silesian" 2755msgstr "שילזית" 2756 2757#: rules/base.xml:4944 2758msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2759msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)" 2760 2761#: rules/base.xml:4953 2762msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2763msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)" 2764 2765#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2766msgid "Portuguese" 2767msgstr "פורטוגלית" 2768 2769#: rules/base.xml:4975 2770msgid "Portuguese (no dead keys)" 2771msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)" 2772 2773#: rules/base.xml:4981 2774msgid "Portuguese (Macintosh)" 2775msgstr "פורטוגלית (Macintosh)" 2776 2777#: rules/base.xml:4987 2778msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2779msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2780 2781#: rules/base.xml:4993 2782msgid "Portuguese (Nativo)" 2783msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)" 2784 2785#: rules/base.xml:4999 2786msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2787msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" 2788 2789#: rules/base.xml:5005 2790msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2791msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)" 2792 2793#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2794#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2795msgid "ro" 2796msgstr "רמנ" 2797 2798#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2799msgid "Romanian" 2800msgstr "רומנית" 2801 2802#: rules/base.xml:5030 2803msgid "Romanian (standard)" 2804msgstr "רומנית (תקנית)" 2805 2806#: rules/base.xml:5036 2807msgid "Romanian (Windows)" 2808msgstr "רומנית (Windows)" 2809 2810#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2811msgid "Russian" 2812msgstr "רוסית" 2813 2814#: rules/base.xml:5058 2815msgid "Russian (phonetic)" 2816msgstr "רוסית (פונטית)" 2817 2818#: rules/base.xml:5064 2819msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2820msgstr "רוסית (פונטית, Windows)" 2821 2822#: rules/base.xml:5070 2823msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2824msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)" 2825 2826#: rules/base.xml:5076 2827msgid "Russian (typewriter)" 2828msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)" 2829 2830#: rules/base.xml:5082 2831msgid "Russian (engineering, RU)" 2832msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)" 2833 2834#: rules/base.xml:5089 2835msgid "Russian (engineering, EN)" 2836msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)" 2837 2838#: rules/base.xml:5095 2839msgid "Russian (legacy)" 2840msgstr "רוסית (מיושנת)" 2841 2842#: rules/base.xml:5101 2843msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2844msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)" 2845 2846#: rules/base.xml:5107 2847msgid "Tatar" 2848msgstr "טטרית" 2849 2850#: rules/base.xml:5116 2851msgid "Ossetian (legacy)" 2852msgstr "אוסטית (מיושנת)" 2853 2854#: rules/base.xml:5125 2855msgid "Ossetian (Windows)" 2856msgstr "אוסטית (Windows)" 2857 2858#: rules/base.xml:5134 2859msgid "Chuvash" 2860msgstr "צ׳ובשית" 2861 2862#: rules/base.xml:5143 2863msgid "Chuvash (Latin)" 2864msgstr "צ׳ובשית (לטינית)" 2865 2866#: rules/base.xml:5152 2867msgid "Udmurt" 2868msgstr "אודמורטית" 2869 2870#: rules/base.xml:5161 2871msgid "Komi" 2872msgstr "קומי" 2873 2874#: rules/base.xml:5170 2875msgid "Yakut" 2876msgstr "יקוטית" 2877 2878#: rules/base.xml:5179 2879msgid "Kalmyk" 2880msgstr "קלמיקית" 2881 2882#: rules/base.xml:5188 2883msgid "Russian (DOS)" 2884msgstr "רוסית (DOS)" 2885 2886#: rules/base.xml:5194 2887msgid "Russian (Macintosh)" 2888msgstr "רוסית (Macintosh)" 2889 2890#: rules/base.xml:5200 2891msgid "Serbian (Russia)" 2892msgstr "סרבית (רוסית)" 2893 2894#: rules/base.xml:5210 2895msgid "Bashkirian" 2896msgstr "בשקירית" 2897 2898#: rules/base.xml:5219 2899msgid "Mari" 2900msgstr "מארי" 2901 2902#: rules/base.xml:5228 2903msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2904msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)" 2905 2906#: rules/base.xml:5234 2907msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2908msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)" 2909 2910#: rules/base.xml:5240 2911msgid "Russian (phonetic, French)" 2912msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)" 2913 2914#: rules/base.xml:5246 2915msgid "Abkhazian (Russia)" 2916msgstr "אבחזית (רוסית)" 2917 2918#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 2919msgid "Serbian" 2920msgstr "סרבית" 2921 2922#: rules/base.xml:5271 2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2924msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" 2925 2926#: rules/base.xml:5277 2927msgid "Serbian (Latin)" 2928msgstr "סרבית (לטינית)" 2929 2930#: rules/base.xml:5283 2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2932msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)" 2933 2934#: rules/base.xml:5289 2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2936msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)" 2937 2938#: rules/base.xml:5295 2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2940msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" 2941 2942#: rules/base.xml:5301 2943msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2944msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2945 2946#: rules/base.xml:5307 2947msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2948msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2949 2950#: rules/base.xml:5313 2951msgid "Pannonian Rusyn" 2952msgstr "רוסינית של הפנוניים" 2953 2954#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2955#: rules/base.xml:5325 2956msgid "sl" 2957msgstr "סלנ" 2958 2959#: rules/base.xml:5326 2960msgid "Slovenian" 2961msgstr "סלובנית" 2962 2963#: rules/base.xml:5338 2964msgid "Slovenian (with guillemets)" 2965msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 2966 2967#: rules/base.xml:5344 2968msgid "Slovenian (US)" 2969msgstr "סלובנית (ארה״ב)" 2970 2971#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2972#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 2973msgid "sk" 2974msgstr "סלק" 2975 2976#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 2977msgid "Slovak" 2978msgstr "סלובקית" 2979 2980#: rules/base.xml:5366 2981msgid "Slovak (extended backslash)" 2982msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)" 2983 2984#: rules/base.xml:5372 2985msgid "Slovak (QWERTY)" 2986msgstr "סלובקית (QWERTY)" 2987 2988#: rules/base.xml:5378 2989msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2990msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" 2991 2992#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 2993msgid "Spanish" 2994msgstr "ספרדית" 2995 2996#: rules/base.xml:5400 2997msgid "Spanish (no dead keys)" 2998msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)" 2999 3000#: rules/base.xml:5406 3001msgid "Spanish (Windows)" 3002msgstr "ספרדית (Windows)" 3003 3004#: rules/base.xml:5412 3005msgid "Spanish (dead tilde)" 3006msgstr "ספרדית (טילדה מתה)" 3007 3008#: rules/base.xml:5418 3009msgid "Spanish (Dvorak)" 3010msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)" 3011 3012#: rules/base.xml:5424 3013msgid "ast" 3014msgstr "אסט" 3015 3016#: rules/base.xml:5425 3017msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3018msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)" 3019 3020#: rules/base.xml:5434 3021msgid "ca" 3022msgstr "צקנ" 3023 3024#: rules/base.xml:5435 3025msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3026msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)" 3027 3028#: rules/base.xml:5444 3029msgid "Spanish (Macintosh)" 3030msgstr "ספרדית (Macintosh)" 3031 3032#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3033#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3034msgid "sv" 3035msgstr "שבד" 3036 3037#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3038msgid "Swedish" 3039msgstr "שוודית" 3040 3041#: rules/base.xml:5466 3042msgid "Swedish (no dead keys)" 3043msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)" 3044 3045#: rules/base.xml:5472 3046msgid "Swedish (Dvorak)" 3047msgstr "שוודית (דבוז׳אק)" 3048 3049#: rules/base.xml:5480 3050msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3051msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)" 3052 3053#: rules/base.xml:5491 3054msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3055msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)" 3056 3057#: rules/base.xml:5500 3058msgid "Northern Saami (Sweden)" 3059msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)" 3060 3061#: rules/base.xml:5509 3062msgid "Swedish (Macintosh)" 3063msgstr "שוודית (Macintosh)" 3064 3065#: rules/base.xml:5515 3066msgid "Swedish (Svdvorak)" 3067msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)" 3068 3069#: rules/base.xml:5521 3070msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3071msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)" 3072 3073#: rules/base.xml:5527 3074msgid "Swedish (US)" 3075msgstr "שוודית (ארה״ב)" 3076 3077#: rules/base.xml:5533 3078msgid "Swedish Sign Language" 3079msgstr "שפת הסימנים השוודית" 3080 3081#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3082msgid "German (Switzerland)" 3083msgstr "גרמנית (שווייץ)" 3084 3085#: rules/base.xml:5559 3086msgid "German (Switzerland, legacy)" 3087msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)" 3088 3089#: rules/base.xml:5567 3090msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3091msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" 3092 3093#: rules/base.xml:5575 3094msgid "French (Switzerland)" 3095msgstr "צרפתית (שווייץ)" 3096 3097#: rules/base.xml:5586 3098msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3099msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" 3100 3101#: rules/base.xml:5597 3102msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3103msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)" 3104 3105#: rules/base.xml:5608 3106msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3107msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)" 3108 3109#: rules/base.xml:5618 3110msgid "Arabic (Syria)" 3111msgstr "ערבית (סוריה)" 3112 3113#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3114#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3115msgid "syc" 3116msgstr "שוד" 3117 3118#: rules/base.xml:5632 3119msgid "Syriac" 3120msgstr "סורית" 3121 3122#: rules/base.xml:5640 3123msgid "Syriac (phonetic)" 3124msgstr "סורית (פונטית)" 3125 3126#: rules/base.xml:5648 3127msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3128msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)" 3129 3130#: rules/base.xml:5659 3131msgid "Kurdish (Syria, F)" 3132msgstr "כורדית (סוריה, F)" 3133 3134#: rules/base.xml:5670 3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3136msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)" 3137 3138#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3139#: rules/base.xml:5682 3140msgid "tg" 3141msgstr "טג׳" 3142 3143#: rules/base.xml:5683 3144msgid "Tajik" 3145msgstr "טג׳יקית" 3146 3147#: rules/base.xml:5695 3148msgid "Tajik (legacy)" 3149msgstr "טג׳יקית (מיושנת)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3152#: rules/base.xml:5704 3153msgid "si" 3154msgstr "סנה" 3155 3156#: rules/base.xml:5705 3157msgid "Sinhala (phonetic)" 3158msgstr "סינהלית (פונטית)" 3159 3160#: rules/base.xml:5719 3161msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3162msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)" 3163 3164#: rules/base.xml:5728 3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3166msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)" 3167 3168#. Keyboard indicator for US layouts 3169#: rules/base.xml:5738 3170msgid "us" 3171msgstr "ארה" 3172 3173#: rules/base.xml:5739 3174msgid "Sinhala (US)" 3175msgstr "סינהלית (ארה״ב)" 3176 3177#. Keyboard indicator for Thai layouts 3178#: rules/base.xml:5748 3179msgid "th" 3180msgstr "תאי" 3181 3182#: rules/base.xml:5749 3183msgid "Thai" 3184msgstr "תאית" 3185 3186#: rules/base.xml:5761 3187msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3188msgstr "תאית (TIS-820.2538)" 3189 3190#: rules/base.xml:5767 3191msgid "Thai (Pattachote)" 3192msgstr "תאית (Pattachote)" 3193 3194#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3195#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3196msgid "tr" 3197msgstr "טרק" 3198 3199#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3200msgid "Turkish" 3201msgstr "טורקית" 3202 3203#: rules/base.xml:5789 3204msgid "Turkish (F)" 3205msgstr "טורקית (F)" 3206 3207#: rules/base.xml:5795 3208msgid "Turkish (E)" 3209msgstr "טורקית (E)" 3210 3211#: rules/base.xml:5801 3212msgid "Turkish (Alt-Q)" 3213msgstr "טורקית (Alt-Q)" 3214 3215#: rules/base.xml:5809 3216msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3217msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)" 3218 3219#: rules/base.xml:5820 3220msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3221msgstr "כורדית (טורקיה, F)" 3222 3223#: rules/base.xml:5831 3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3225msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)" 3226 3227#: rules/base.xml:5840 3228msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3229msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)" 3230 3231#: rules/base.xml:5846 3232msgid "Ottoman (Q)" 3233msgstr "עות׳מאנית (Q)" 3234 3235#: rules/base.xml:5852 3236msgid "Ottoman (F)" 3237msgstr "עות׳מאנית (F)" 3238 3239#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3240msgid "Old Turkic" 3241msgstr "טורקית עתיקה" 3242 3243#: rules/base.xml:5864 3244msgid "Old Turkic (F)" 3245msgstr "טורקית עתיקה (F)" 3246 3247#: rules/base.xml:5874 3248msgid "Taiwanese" 3249msgstr "טאיוואנית" 3250 3251#: rules/base.xml:5886 3252msgid "Taiwanese (indigenous)" 3253msgstr "טאיוואנית (ילידית)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3256#: rules/base.xml:5911 3257msgid "xsy" 3258msgstr "ססט" 3259 3260#: rules/base.xml:5912 3261msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3262msgstr "סיסיאט (טאיוואן)" 3263 3264#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3265#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3266msgid "uk" 3267msgstr "אקר" 3268 3269#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3270msgid "Ukrainian" 3271msgstr "אוקראינית" 3272 3273#: rules/base.xml:5937 3274msgid "Ukrainian (phonetic)" 3275msgstr "אוקראינית (פונטית)" 3276 3277#: rules/base.xml:5943 3278msgid "Ukrainian (typewriter)" 3279msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)" 3280 3281#: rules/base.xml:5949 3282msgid "Ukrainian (Windows)" 3283msgstr "אוקראינית (Windows)" 3284 3285#: rules/base.xml:5955 3286msgid "Ukrainian (macOS)" 3287msgstr "אוקראינית (macOS)" 3288 3289#: rules/base.xml:5961 3290msgid "Ukrainian (legacy)" 3291msgstr "אוקראינית (מיושנת)" 3292 3293#: rules/base.xml:5967 3294msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3295msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)" 3296 3297#: rules/base.xml:5973 3298msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3299msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)" 3300 3301#: rules/base.xml:5982 3302msgid "Ukrainian (homophonic)" 3303msgstr "אוקראינית (הומופונית)" 3304 3305#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3306#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3307#: rules/base.extras.xml:651 3308msgid "crh" 3309msgstr "טקר" 3310 3311#: rules/base.xml:5990 3312msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3313msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)" 3314 3315#: rules/base.xml:6001 3316msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3317msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)" 3318 3319#: rules/base.xml:6012 3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3321msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)" 3322 3323#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3324msgid "English (UK)" 3325msgstr "אנגלית (אנגליה)" 3326 3327#: rules/base.xml:6037 3328msgid "English (UK, extended, Windows)" 3329msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)" 3330 3331#: rules/base.xml:6043 3332msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3333msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 3334 3335#: rules/base.xml:6049 3336msgid "English (UK, Dvorak)" 3337msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)" 3338 3339#: rules/base.xml:6055 3340msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3341msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)" 3342 3343#: rules/base.xml:6061 3344msgid "English (UK, Macintosh)" 3345msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)" 3346 3347#: rules/base.xml:6067 3348msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3349msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)" 3350 3351#: rules/base.xml:6073 3352msgid "English (UK, Colemak)" 3353msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)" 3354 3355#: rules/base.xml:6079 3356msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3357msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)" 3358 3359#: rules/base.xml:6087 3360msgid "Polish (British keyboard)" 3361msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)" 3362 3363#: rules/base.xml:6096 3364msgid "gd" 3365msgstr "גד" 3366 3367#: rules/base.xml:6097 3368msgid "Scottish Gaelic" 3369msgstr "גאלית סקוטית" 3370 3371#: rules/base.xml:6115 3372msgid "Uzbek" 3373msgstr "אוזבקית" 3374 3375#: rules/base.xml:6127 3376msgid "Uzbek (Latin)" 3377msgstr "אוזבקית (לטינית)" 3378 3379#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3380#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3381msgid "vi" 3382msgstr "וטנ" 3383 3384#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3385msgid "Vietnamese" 3386msgstr "וייטנאמית" 3387 3388#: rules/base.xml:6149 3389msgid "Vietnamese (US)" 3390msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)" 3391 3392#: rules/base.xml:6158 3393msgid "Vietnamese (France)" 3394msgstr "וייטנאמית (צרפתית)" 3395 3396#. Keyboard indicator for Korean layouts 3397#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3398msgid "ko" 3399msgstr "קרא" 3400 3401#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3402msgid "Korean" 3403msgstr "קוריאנית" 3404 3405#: rules/base.xml:6183 3406msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3407msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)" 3408 3409#. Keyboard indicator for Irish layouts 3410#: rules/base.xml:6192 3411msgid "ie" 3412msgstr "איר" 3413 3414#: rules/base.xml:6193 3415msgid "Irish" 3416msgstr "אירית" 3417 3418#: rules/base.xml:6205 3419msgid "CloGaelach" 3420msgstr "קלו גיילאך" 3421 3422#: rules/base.xml:6214 3423msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3424msgstr "אירית (UnicodeExpert)" 3425 3426#: rules/base.xml:6220 3427msgid "Ogham" 3428msgstr "אוגהם" 3429 3430#: rules/base.xml:6229 3431msgid "Ogham (IS434)" 3432msgstr "אוגהם (IS434)" 3433 3434#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3435msgid "Urdu (Pakistan)" 3436msgstr "אורדו (פקיסטן)" 3437 3438#: rules/base.xml:6254 3439msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3440msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)" 3441 3442#: rules/base.xml:6260 3443msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3444msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)" 3445 3446#: rules/base.xml:6267 3447msgid "Arabic (Pakistan)" 3448msgstr "ערבית (פקיסטן)" 3449 3450#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3451#: rules/base.xml:6277 3452msgid "sd" 3453msgstr "סנד" 3454 3455#: rules/base.xml:6278 3456msgid "Sindhi" 3457msgstr "סינדהי" 3458 3459#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3460#: rules/base.xml:6290 3461msgid "dv" 3462msgstr "דבה" 3463 3464#: rules/base.xml:6291 3465msgid "Dhivehi" 3466msgstr "דיבהי" 3467 3468#: rules/base.xml:6306 3469msgid "English (South Africa)" 3470msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" 3471 3472#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3473#: rules/base.xml:6319 3474msgid "eo" 3475msgstr "אספ" 3476 3477#: rules/base.xml:6320 3478msgid "Esperanto" 3479msgstr "אספרנטו" 3480 3481#: rules/base.xml:6329 3482msgid "Esperanto (legacy)" 3483msgstr "אספרנטו (מיושנת)" 3484 3485#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3486#: rules/base.xml:6338 3487msgid "ne" 3488msgstr "נפל" 3489 3490#: rules/base.xml:6339 3491msgid "Nepali" 3492msgstr "נפלית" 3493 3494#: rules/base.xml:6355 3495msgid "English (Nigeria)" 3496msgstr "אנגלית (ניגריה)" 3497 3498#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3499#: rules/base.xml:6368 3500msgid "ig" 3501msgstr "אגב" 3502 3503#: rules/base.xml:6369 3504msgid "Igbo" 3505msgstr "איגבו" 3506 3507#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3508#: rules/base.xml:6379 3509msgid "yo" 3510msgstr "ירב" 3511 3512#: rules/base.xml:6380 3513msgid "Yoruba" 3514msgstr "יורובה" 3515 3516#: rules/base.xml:6391 3517msgid "Hausa (Nigeria)" 3518msgstr "האוסה (ניגריה)" 3519 3520#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3521#: rules/base.xml:6403 3522msgid "am" 3523msgstr "אמ" 3524 3525#: rules/base.xml:6404 3526msgid "Amharic" 3527msgstr "אמהרית" 3528 3529#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3530#: rules/base.xml:6418 3531msgid "wo" 3532msgstr "ולו" 3533 3534#: rules/base.xml:6419 3535msgid "Wolof" 3536msgstr "וולוף" 3537 3538#. Keyboard indicator for Braille layouts 3539#: rules/base.xml:6433 3540msgid "brl" 3541msgstr "ברל" 3542 3543#: rules/base.xml:6434 3544msgid "Braille" 3545msgstr "ברייל" 3546 3547#: rules/base.xml:6440 3548msgid "Braille (left-handed)" 3549msgstr "ברייל (לשמאליים)" 3550 3551#: rules/base.xml:6446 3552msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3553msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)" 3554 3555#: rules/base.xml:6452 3556msgid "Braille (right-handed)" 3557msgstr "ברייל (לימניים)" 3558 3559#: rules/base.xml:6458 3560msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3561msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)" 3562 3563#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3564#: rules/base.xml:6467 3565msgid "tk" 3566msgstr "טור" 3567 3568#: rules/base.xml:6468 3569msgid "Turkmen" 3570msgstr "טורקמנית" 3571 3572#: rules/base.xml:6480 3573msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3574msgstr "טורקמנית (Alt-Q)" 3575 3576#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3577#: rules/base.xml:6489 3578msgid "bm" 3579msgstr "במב" 3580 3581#: rules/base.xml:6490 3582msgid "Bambara" 3583msgstr "במברה" 3584 3585#: rules/base.xml:6504 3586msgid "French (Mali, alt.)" 3587msgstr "צרפתית (מאלי)" 3588 3589#: rules/base.xml:6515 3590msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3591msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)" 3592 3593#: rules/base.xml:6526 3594msgid "English (Mali, US, intl.)" 3595msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)" 3596 3597#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3598#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3599msgid "sw" 3600msgstr "סוה" 3601 3602#: rules/base.xml:6539 3603msgid "Swahili (Tanzania)" 3604msgstr "סווהילי (טנזניה)" 3605 3606#: rules/base.xml:6551 3607msgid "fr-tg" 3608msgstr "צר-טו" 3609 3610#: rules/base.xml:6552 3611msgid "French (Togo)" 3612msgstr "צרפתית (טוגו)" 3613 3614#: rules/base.xml:6583 3615msgid "Swahili (Kenya)" 3616msgstr "סווהילי (קניה)" 3617 3618#: rules/base.xml:6597 3619msgid "Kikuyu" 3620msgstr "קיקויו" 3621 3622#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3623#: rules/base.xml:6609 3624msgid "tn" 3625msgstr "טסו" 3626 3627#: rules/base.xml:6610 3628msgid "Tswana" 3629msgstr "סצוואנה" 3630 3631#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3632#: rules/base.xml:6623 3633msgid "ph" 3634msgstr "פלפ" 3635 3636#: rules/base.xml:6624 3637msgid "Filipino" 3638msgstr "פיליפינית" 3639 3640#: rules/base.xml:6646 3641msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3642msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)" 3643 3644#: rules/base.xml:6664 3645msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3646msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)" 3647 3648#: rules/base.xml:6670 3649msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3650msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)" 3651 3652#: rules/base.xml:6688 3653msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3654msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)" 3655 3656#: rules/base.xml:6694 3657msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3658msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)" 3659 3660#: rules/base.xml:6712 3661msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3662msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)" 3663 3664#: rules/base.xml:6718 3665msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3666msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)" 3667 3668#: rules/base.xml:6736 3669msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3670msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)" 3671 3672#: rules/base.xml:6742 3673msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3674msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)" 3675 3676#: rules/base.xml:6762 3677msgid "md" 3678msgstr "מלד" 3679 3680#: rules/base.xml:6763 3681msgid "Moldavian" 3682msgstr "מולדבית" 3683 3684#: rules/base.xml:6775 3685msgid "gag" 3686msgstr "גגא" 3687 3688#: rules/base.xml:6776 3689msgid "Moldavian (Gagauz)" 3690msgstr "מולדבית (גגאוז)" 3691 3692#: rules/base.xml:6787 3693msgid "id" 3694msgstr "אנד" 3695 3696#: rules/base.xml:6788 3697msgid "Indonesian (Latin)" 3698msgstr "אינדונזית (לטינית)" 3699 3700#: rules/base.xml:6817 3701msgid "Javanese" 3702msgstr "ג׳אווה" 3703 3704#: rules/base.xml:6823 3705msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3706msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)" 3707 3708#: rules/base.xml:6829 3709msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3710msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)" 3711 3712#: rules/base.xml:6835 3713msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3714msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)" 3715 3716#: rules/base.xml:6843 3717msgid "ms" 3718msgstr "מלע" 3719 3720#: rules/base.xml:6844 3721msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3722msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)" 3723 3724#: rules/base.xml:6862 3725msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3726msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)" 3727 3728#: rules/base.xml:6870 3729msgid "custom" 3730msgstr "בהתאמה" 3731 3732#: rules/base.xml:6871 3733msgid "A user-defined custom Layout" 3734msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש" 3735 3736#: rules/base.xml:6881 3737msgid "Switching to another layout" 3738msgstr "החלפה לפריסה אחרת" 3739 3740#: rules/base.xml:6886 3741msgid "Right Alt (while pressed)" 3742msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)" 3743 3744#: rules/base.xml:6892 3745msgid "Left Alt (while pressed)" 3746msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)" 3747 3748#: rules/base.xml:6898 3749msgid "Left Win (while pressed)" 3750msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)" 3751 3752#: rules/base.xml:6904 3753msgid "Right Win (while pressed)" 3754msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)" 3755 3756#: rules/base.xml:6910 3757msgid "Any Win (while pressed)" 3758msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)" 3759 3760#: rules/base.xml:6916 3761msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3762msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט" 3763 3764#: rules/base.xml:6922 3765msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3766msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית" 3767 3768#: rules/base.xml:6928 3769msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3770msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)" 3771 3772#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3773msgid "Right Alt" 3774msgstr "Alt ימני" 3775 3776#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3777msgid "Left Alt" 3778msgstr "Alt שמאלי" 3779 3780#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3781#: rules/base.xml:7749 3782msgid "Caps Lock" 3783msgstr "Caps Lock" 3784 3785#: rules/base.xml:6952 3786msgid "Shift+Caps Lock" 3787msgstr "Shift+Caps Lock" 3788 3789#: rules/base.xml:6958 3790msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3791msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה" 3792 3793#: rules/base.xml:6964 3794msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3795msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה" 3796 3797#: rules/base.xml:6970 3798msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3799msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה" 3800 3801#: rules/base.xml:6976 3802msgid "Alt+Caps Lock" 3803msgstr "Alt+Caps Lock" 3804 3805#: rules/base.xml:6982 3806msgid "Both Shifts together" 3807msgstr "שני ה־Shift ביחד" 3808 3809#: rules/base.xml:6988 3810msgid "Both Alts together" 3811msgstr "שני ה־Alt ביחד" 3812 3813#: rules/base.xml:6994 3814msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3815msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית" 3816 3817#: rules/base.xml:7000 3818msgid "Both Ctrls together" 3819msgstr "שני ה־Ctrl ביחד" 3820 3821#: rules/base.xml:7006 3822msgid "Ctrl+Shift" 3823msgstr "Ctrl+Shift" 3824 3825#: rules/base.xml:7012 3826msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3827msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי" 3828 3829#: rules/base.xml:7018 3830msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3831msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" 3832 3833#: rules/base.xml:7024 3834msgid "Alt+Ctrl" 3835msgstr "Alt+Ctrl" 3836 3837#: rules/base.xml:7030 3838msgid "Alt+Shift" 3839msgstr "Alt+Shift" 3840 3841#: rules/base.xml:7036 3842msgid "Left Alt+Left Shift" 3843msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי" 3844 3845#: rules/base.xml:7042 3846msgid "Right Alt+Right Shift" 3847msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" 3848 3849#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3850msgid "Menu" 3851msgstr "תפריט" 3852 3853#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3854msgid "Left Win" 3855msgstr "Win שמאלי" 3856 3857#: rules/base.xml:7060 3858msgid "Alt+Space" 3859msgstr "Alt+רווח" 3860 3861#: rules/base.xml:7066 3862msgid "Win+Space" 3863msgstr "Win+רווח" 3864 3865#: rules/base.xml:7072 3866msgid "Ctrl+Space" 3867msgstr "Ctrl+רווח" 3868 3869#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 3870msgid "Right Win" 3871msgstr "Win ימני" 3872 3873#: rules/base.xml:7084 3874msgid "Left Shift" 3875msgstr "Shift שמאלי" 3876 3877#: rules/base.xml:7090 3878msgid "Right Shift" 3879msgstr "Shift ימני" 3880 3881#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 3882msgid "Left Ctrl" 3883msgstr "Ctrl שמאלי" 3884 3885#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 3886msgid "Right Ctrl" 3887msgstr "Ctrl ימני" 3888 3889#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 3890msgid "Scroll Lock" 3891msgstr "Scroll Lock" 3892 3893#: rules/base.xml:7114 3894msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3895msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה" 3896 3897#: rules/base.xml:7120 3898msgid "Left Ctrl+Left Win" 3899msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי" 3900 3901#: rules/base.xml:7128 3902msgid "Key to choose the 2nd level" 3903msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה" 3904 3905#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 3906msgid "The \"< >\" key" 3907msgstr "המקש „< >”" 3908 3909#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 3910msgid "Key to choose the 3rd level" 3911msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית" 3912 3913#: rules/base.xml:7159 3914msgid "Any Win" 3915msgstr "מקש Win כלשהו" 3916 3917#: rules/base.xml:7177 3918msgid "Any Alt" 3919msgstr "מקש Alt כלשהו" 3920 3921#: rules/base.xml:7195 3922msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3923msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose" 3924 3925#: rules/base.xml:7201 3926msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3927msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית" 3928 3929#: rules/base.xml:7207 3930msgid "Enter on keypad" 3931msgstr "Enter במקלדת הנומרית" 3932 3933#: rules/base.xml:7219 3934msgid "Backslash" 3935msgstr "לוכסן שמאלי" 3936 3937#: rules/base.xml:7231 3938msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3939msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית" 3940 3941#: rules/base.xml:7237 3942msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3943msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש" 3944 3945#: rules/base.xml:7243 3946msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3947msgstr "המקש „< >”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית" 3948 3949#: rules/base.xml:7251 3950msgid "Ctrl position" 3951msgstr "מיקום ה־Ctrl" 3952 3953#: rules/base.xml:7256 3954msgid "Caps Lock as Ctrl" 3955msgstr "Caps Lock בתור Ctrl" 3956 3957#: rules/base.xml:7262 3958msgid "Left Ctrl as Meta" 3959msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta" 3960 3961#: rules/base.xml:7268 3962msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3963msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock" 3964 3965#: rules/base.xml:7274 3966msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3967msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper" 3968 3969#: rules/base.xml:7280 3970msgid "To the left of \"A\"" 3971msgstr "משמאל ל־„A”" 3972 3973#: rules/base.xml:7286 3974msgid "At the bottom left" 3975msgstr "בפינה השמאלית התחתונה" 3976 3977#: rules/base.xml:7292 3978msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3979msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני" 3980 3981#: rules/base.xml:7298 3982msgid "Menu as Right Ctrl" 3983msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני" 3984 3985#: rules/base.xml:7304 3986msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3987msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי" 3988 3989#: rules/base.xml:7310 3990msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3991msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי" 3992 3993#: rules/base.xml:7315 3994msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3995msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני" 3996 3997#: rules/base.xml:7321 3998msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3999msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי" 4000 4001#: rules/base.xml:7329 4002msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4003msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית" 4004 4005#: rules/base.xml:7334 4006msgid "Num Lock" 4007msgstr "Num Lock" 4008 4009#: rules/base.xml:7354 4010msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4011msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה" 4012 4013#: rules/base.xml:7359 4014msgid "Compose" 4015msgstr "Compose" 4016 4017#: rules/base.xml:7367 4018msgid "Layout of numeric keypad" 4019msgstr "פריסת המקלדת הנומרית" 4020 4021#: rules/base.xml:7372 4022msgid "Legacy" 4023msgstr "מיושנת" 4024 4025#: rules/base.xml:7378 4026msgid "Unicode arrows and math operators" 4027msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" 4028 4029#: rules/base.xml:7384 4030msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4031msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" 4032 4033#: rules/base.xml:7390 4034msgid "Legacy Wang 724" 4035msgstr "Wang 724 מיושנת" 4036 4037#: rules/base.xml:7396 4038msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4039msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" 4040 4041#: rules/base.xml:7402 4042msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4043msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" 4044 4045#: rules/base.xml:7408 4046msgid "Hexadecimal" 4047msgstr "הקסדצימלי" 4048 4049#: rules/base.xml:7414 4050msgid "Phone and ATM style" 4051msgstr "סגנון טלפון וכספומט" 4052 4053#: rules/base.xml:7423 4054msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4055msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית" 4056 4057#: rules/base.xml:7429 4058msgid "Legacy key with dot" 4059msgstr "מקש מיושן עם נקודה" 4060 4061#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4062#: rules/base.xml:7436 4063msgid "Legacy key with comma" 4064msgstr "מקש מיושן עם פסיק" 4065 4066#: rules/base.xml:7442 4067msgid "Four-level key with dot" 4068msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה" 4069 4070#: rules/base.xml:7448 4071msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4072msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9" 4073 4074#: rules/base.xml:7454 4075msgid "Four-level key with comma" 4076msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק" 4077 4078#: rules/base.xml:7460 4079msgid "Four-level key with momayyez" 4080msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז" 4081 4082#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4083#. The description needs to be rewritten 4084#: rules/base.xml:7468 4085msgid "Four-level key with abstract separators" 4086msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים" 4087 4088#: rules/base.xml:7474 4089msgid "Semicolon on third level" 4090msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית" 4091 4092#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4093msgid "Caps Lock behavior" 4094msgstr "התנהגות Caps Lock" 4095 4096#: rules/base.xml:7489 4097msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4098msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock" 4099 4100#: rules/base.xml:7495 4101msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4102msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock" 4103 4104#: rules/base.xml:7501 4105msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4106msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock" 4107 4108#: rules/base.xml:7507 4109msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4110msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock" 4111 4112#: rules/base.xml:7513 4113msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4114msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים" 4115 4116#: rules/base.xml:7519 4117msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4118msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)" 4119 4120#: rules/base.xml:7525 4121msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4122msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock" 4123 4124#: rules/base.xml:7531 4125msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4126msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף" 4127 4128#: rules/base.xml:7537 4129msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4130msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל" 4131 4132#: rules/base.xml:7543 4133msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4134msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף" 4135 4136#: rules/base.xml:7549 4137msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4138msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף" 4139 4140#: rules/base.xml:7555 4141msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4142msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף" 4143 4144#: rules/base.xml:7561 4145msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4146msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף" 4147 4148#: rules/base.xml:7567 4149msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4150msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף" 4151 4152#: rules/base.xml:7573 4153msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4154msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף" 4155 4156#: rules/base.xml:7579 4157msgid "Caps Lock is disabled" 4158msgstr "Caps Lock מושבת" 4159 4160#: rules/base.xml:7587 4161msgid "Alt and Win behavior" 4162msgstr "התנהגות של Alt ו־Win" 4163 4164#: rules/base.xml:7592 4165msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4166msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט" 4167 4168#: rules/base.xml:7598 4169msgid "Menu is mapped to Win" 4170msgstr "תפריט ממופה ל־Win" 4171 4172#: rules/base.xml:7604 4173msgid "Alt and Meta are on Alt" 4174msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt" 4175 4176#: rules/base.xml:7610 4177msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4178msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל" 4179 4180#: rules/base.xml:7616 4181msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4182msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל" 4183 4184#: rules/base.xml:7622 4185msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4186msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל" 4187 4188#: rules/base.xml:7628 4189msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4190msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win" 4191 4192#: rules/base.xml:7634 4193msgid "Meta is mapped to Win" 4194msgstr "Meta ממופה ל־Win" 4195 4196#: rules/base.xml:7640 4197msgid "Meta is mapped to Left Win" 4198msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי" 4199 4200#: rules/base.xml:7646 4201msgid "Hyper is mapped to Win" 4202msgstr "Hyper ממופה ל־Win" 4203 4204#: rules/base.xml:7652 4205msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4206msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט" 4207 4208#: rules/base.xml:7658 4209msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4210msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי" 4211 4212#: rules/base.xml:7664 4213msgid "Alt is swapped with Win" 4214msgstr "Alt מוחלף ב־Win" 4215 4216#: rules/base.xml:7670 4217msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4218msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל" 4219 4220#: rules/base.xml:7678 4221msgid "Position of Compose key" 4222msgstr "מיקום מקש ה־Compose" 4223 4224#: rules/base.xml:7695 4225msgid "3rd level of Left Win" 4226msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי" 4227 4228#: rules/base.xml:7707 4229msgid "3rd level of Right Win" 4230msgstr "רמה שלישית של Win ימני" 4231 4232#: rules/base.xml:7719 4233msgid "3rd level of Menu" 4234msgstr "רמה שלישית של תפריט" 4235 4236#: rules/base.xml:7731 4237msgid "3rd level of Left Ctrl" 4238msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי" 4239 4240#: rules/base.xml:7743 4241msgid "3rd level of Right Ctrl" 4242msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני" 4243 4244#: rules/base.xml:7755 4245msgid "3rd level of Caps Lock" 4246msgstr "רמה שלישית של Caps Lock" 4247 4248#: rules/base.xml:7767 4249msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4250msgstr "רמה שלישית של המקש „< >”" 4251 4252#: rules/base.xml:7773 4253msgid "Pause" 4254msgstr "Pause" 4255 4256#: rules/base.xml:7779 4257msgid "PrtSc" 4258msgstr "PrtSc" 4259 4260#: rules/base.xml:7792 4261msgid "Compatibility options" 4262msgstr "אפשרויות תאימות" 4263 4264#: rules/base.xml:7797 4265msgid "Default numeric keypad keys" 4266msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל" 4267 4268#: rules/base.xml:7803 4269msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4270msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)" 4271 4272#: rules/base.xml:7809 4273msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4274msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)" 4275 4276#: rules/base.xml:7815 4277msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4278msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום" 4279 4280#: rules/base.xml:7821 4281msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4282msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+<key>) מטופלים בשרת" 4283 4284#: rules/base.xml:7827 4285msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4286msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4287 4288#: rules/base.xml:7833 4289msgid "Shift cancels Caps Lock" 4290msgstr "Shift מבטל Caps Lock" 4291 4292#: rules/base.xml:7839 4293msgid "Enable extra typographic characters" 4294msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים" 4295 4296#: rules/base.xml:7845 4297msgid "Enable APL overlay characters" 4298msgstr "לאפשר תווי APL חופפים" 4299 4300#: rules/base.xml:7851 4301msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4302msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock" 4303 4304#: rules/base.xml:7857 4305msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4306msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה" 4307 4308#: rules/base.xml:7863 4309msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4310msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift" 4311 4312#: rules/base.xml:7869 4313msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4314msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר" 4315 4316#: rules/base.xml:7875 4317msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4318msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)" 4319 4320#: rules/base.xml:7881 4321msgid "Allow grab and window tree logging" 4322msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון" 4323 4324#: rules/base.xml:7889 4325msgid "Currency signs" 4326msgstr "סמלי מטבעות" 4327 4328#: rules/base.xml:7894 4329msgid "Euro on E" 4330msgstr "אירו על E" 4331 4332#: rules/base.xml:7900 4333msgid "Euro on 2" 4334msgstr "אירו על 2" 4335 4336#: rules/base.xml:7906 4337msgid "Euro on 4" 4338msgstr "אירו על 4" 4339 4340#: rules/base.xml:7912 4341msgid "Euro on 5" 4342msgstr "אירו על 5" 4343 4344#: rules/base.xml:7918 4345msgid "Rupee on 4" 4346msgstr "רופי על 4" 4347 4348#: rules/base.xml:7925 4349msgid "Key to choose 5th level" 4350msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית" 4351 4352#: rules/base.xml:7930 4353msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4354msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית" 4355 4356#: rules/base.xml:7936 4357msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4358msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית" 4359 4360#: rules/base.xml:7942 4361msgid "Right Alt chooses 5th level" 4362msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית" 4363 4364#: rules/base.xml:7948 4365msgid "Menu chooses 5th level" 4366msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית" 4367 4368#: rules/base.xml:7954 4369msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4370msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית" 4371 4372#: rules/base.xml:7960 4373msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4374msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4375 4376#: rules/base.xml:7966 4377msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4378msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4379 4380#: rules/base.xml:7972 4381msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4382msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4383 4384#: rules/base.xml:7978 4385msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4386msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4387 4388#: rules/base.xml:8024 4389msgid "Non-breaking space input" 4390msgstr "קל רווח קשיח" 4391 4392#: rules/base.xml:8029 4393msgid "Usual space at any level" 4394msgstr "רווח רגיל בכל רמה" 4395 4396#: rules/base.xml:8035 4397msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4398msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה" 4399 4400#: rules/base.xml:8041 4401msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4402msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית" 4403 4404#: rules/base.xml:8047 4405msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4406msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" 4407 4408#: rules/base.xml:8053 4409msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4410msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית" 4411 4412#: rules/base.xml:8059 4413msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4414msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית" 4415 4416#: rules/base.xml:8065 4417msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4418msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)" 4419 4420#: rules/base.xml:8071 4421msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4422msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה" 4423 4424#: rules/base.xml:8077 4425msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4426msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית" 4427 4428#: rules/base.xml:8083 4429msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4430msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית" 4431 4432#: rules/base.xml:8089 4433msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4434msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית" 4435 4436#: rules/base.xml:8095 4437msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4438msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" 4439 4440#: rules/base.xml:8101 4441msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4442msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" 4443 4444#: rules/base.xml:8107 4445msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4446msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" 4447 4448#: rules/base.xml:8114 4449msgid "Japanese keyboard options" 4450msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית" 4451 4452#: rules/base.xml:8119 4453msgid "Kana Lock key is locking" 4454msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל" 4455 4456#: rules/base.xml:8125 4457msgid "NICOLA-F style Backspace" 4458msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F" 4459 4460#: rules/base.xml:8131 4461msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4462msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף" 4463 4464#: rules/base.xml:8138 4465msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4466msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים" 4467 4468#: rules/base.xml:8143 4469msgid "Make right Alt a Hangul key" 4470msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול" 4471 4472#: rules/base.xml:8149 4473msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4474msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול" 4475 4476#: rules/base.xml:8155 4477msgid "Make right Alt a Hanja key" 4478msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה" 4479 4480#: rules/base.xml:8161 4481msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4482msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה" 4483 4484#: rules/base.xml:8168 4485msgid "Esperanto letters with superscripts" 4486msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי" 4487 4488#: rules/base.xml:8173 4489msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4490msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY" 4491 4492#: rules/base.xml:8179 4493msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4494msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק" 4495 4496#: rules/base.xml:8185 4497msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4498msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק" 4499 4500#: rules/base.xml:8192 4501msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4502msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris" 4503 4504#: rules/base.xml:8197 4505msgid "Sun key compatibility" 4506msgstr "תאימות עם מקש של Sun" 4507 4508#: rules/base.xml:8204 4509msgid "Key sequence to kill the X server" 4510msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X" 4511 4512#: rules/base.xml:8209 4513msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4514msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:9 4517msgid "apl" 4518msgstr "אפל" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:10 4521msgid "APL" 4522msgstr "APL" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:19 4525msgid "dlg" 4526msgstr "דלג" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:20 4529msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4530msgstr "סימנים ל־APL (Dyalog APL)" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:26 4533msgid "sax" 4534msgstr "סאק" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:27 4537msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4538msgstr "סימנים ל־APL (SAX, Sharp APL ליוניקס)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:33 4541msgid "ufd" 4542msgstr "מחד" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:34 4545msgid "APL symbols (unified)" 4546msgstr "סימנים ל־APL (מאוחדים)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:40 4549msgid "apl2" 4550msgstr "אפל2" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:41 4553msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4554msgstr "סימנים ל־APL (IBM APL2)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:47 4557msgid "aplII" 4558msgstr "אפלIII" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:48 4561msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4562msgstr "סימנים ל־APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:54 4565msgid "aplx" 4566msgstr "אפלx" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:55 4569msgid "APL symbols (APLX unified)" 4570msgstr "סימנים ל־APL (APLX מאוחדים)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:63 4573msgid "bqn" 4574msgstr "bqn" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:64 4577msgid "BQN" 4578msgstr "BQN" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:86 4581msgid "kut" 4582msgstr "קטנ" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:87 4585msgid "Kutenai" 4586msgstr "קוטנאי" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:93 4589msgid "shs" 4590msgstr "שסו" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:94 4593msgid "Secwepemctsin" 4594msgstr "שוסוואפ" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:100 4597msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4598msgstr "רב־לשונית (קנדה, Sun Type 6/7)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:121 4601msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4602msgstr "גרמנית (עם אותיות הונגריות, ללא מקשים מתים)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:131 4605msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4606msgstr "פולנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:141 4609msgid "German (Sun Type 6/7)" 4610msgstr "גרמנית (Sun Type 6/7)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:147 4613msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4614msgstr "גרמנית (Aus der Neo-Welt)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:153 4617msgid "German (KOY)" 4618msgstr "גרמנית (KOY)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:159 4621msgid "German (Bone)" 4622msgstr "German (Bone)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:165 4625msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4626msgstr "גרמנית (Bone, אסצט בשורת הבית)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:171 4629msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4630msgstr "גרמנית (Neo, QWERTZ)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:177 4633msgid "German (Neo, QWERTY)" 4634msgstr "גרמנית (Neo, QWERTY)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:185 4637msgid "Russian (Germany, recommended)" 4638msgstr "רוסית (גרמניה, מומלצת)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:196 4641msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4642msgstr "רוסית (גרמניה, תעתיק)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:205 4645msgid "de_lld" 4646msgstr "גר_לדנ" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:206 4649msgid "German (Ladin)" 4650msgstr "גרמנית (לדין)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:218 4653msgid "cop" 4654msgstr "קופ" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:219 4657msgid "Coptic" 4658msgstr "קופטית" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:245 4661msgid "oldhun" 4662msgstr "הנגעתק" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:246 4665msgid "Old Hungarian" 4666msgstr "הונגרית עתיקה" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:252 4669msgid "oldhun(lig)" 4670msgstr "הנגעתק(ליג)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:253 4673msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4674msgstr "הונגרית עתיקה (לליגטורות)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:274 4677msgid "Avestan" 4678msgstr "אווסטית" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:298 4681msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4682msgstr "ליטאית (דבוז׳אק)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:304 4685msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4686msgstr "ליטאית (Sun Type 6/7)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:325 4689msgid "Latvian (Dvorak)" 4690msgstr "לטבית (Dvorak)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:331 4693msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4694msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם Y)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:337 4697msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4698msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם מינוס)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:343 4701msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4702msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:349 4705msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4706msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם Y)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:355 4709msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4710msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם מינוס)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:361 4713msgid "Latvian (Colemak)" 4714msgstr "לטבית (קולמק)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:367 4717msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4718msgstr "לטבית (קולמק, עם אפוסטרוף)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:373 4721msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4722msgstr "לטבית (Sun Type 6/7)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:379 4725msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4726msgstr "לטבית (אפוסטרוף, מירכאות מתות)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:400 4729msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4730msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:406 4733msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4734msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:412 4737msgid "Atsina" 4738msgstr "אטסינה/גרו-וונט" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:419 4741msgid "Coeur d'Alene Salish" 4742msgstr "סייליש של קור ד׳אלן" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:428 4745msgid "Czech Slovak and German (US)" 4746msgstr "סלובקית צ׳כית וגרמנית (ארה״ב)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:440 4749msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4750msgstr "צ׳כית, סלובקית, פולנית, ספרדית, פינית, שבדית וגרמנית (ארה״ב)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:456 4753msgid "English (Drix)" 4754msgstr "אנגלית (Drix)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:462 4757msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4758msgstr "גרמנית, שוודית ופינית (ארה״ב)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:474 4761msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4762msgstr "אנגלית (ארה״ב, IBM Arabic 238_L)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:480 4765msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4766msgstr "אנגלית (ארה״ב, Sun Type 6/7)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:486 4769msgid "English (Carpalx)" 4770msgstr "אנגלית (Carpalx)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:492 4773msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4774msgstr "אנגלית (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:498 4777msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4778msgstr "English (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים עם AltGr)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:504 4781msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4782msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:510 4785msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4786msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:516 4789msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4790msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:522 4793msgid "English (3l)" 4794msgstr "אנגלית (3l)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:528 4797msgid "English (3l, Chromebook)" 4798msgstr "אנגלית (3l, Chromebook)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:534 4801msgid "English (3l, emacs)" 4802msgstr "אנגלית (3l, emacs)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:540 4805msgid "workman-p" 4806msgstr "workman-p" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:541 4809msgid "English (Workman-P)" 4810msgstr "אנגלית (Workman-P)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:550 4813msgid "Sicilian (US keyboard)" 4814msgstr "סיצילית (מקלדת אמריקאית)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:561 4817msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4818msgstr "אנגלית (מערב אירופית עם AltGr מקשים מתים)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:594 4821msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4822msgstr "פולנית (בינלאומית, עם מקשים מתים)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:600 4825msgid "Polish (Colemak)" 4826msgstr "פולנית (קולמק)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:606 4829msgid "Polish (Colemak-DH)" 4830msgstr "פולנית (קולמק-DH)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:612 4833msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4834msgstr "פולנית (קולמק-DH ISO)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:618 4837msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4838msgstr "פולנית (Sun Type 6/7)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:624 4841msgid "Polish (Glagolica)" 4842msgstr "פולנית (Glagolica)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:630 4845msgid "Polish (lefty)" 4846msgstr "פולנית (שמאלית)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:652 4849msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4850msgstr "טטרית של קרים (Dobruja Q)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:661 4853msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4854msgstr "רומנית (הקלדה ארגונומית במגע)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:667 4857msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "רומנית (Sun Type 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:688 4861msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4862msgstr "סרבית (שילוב סימני הבחן במקום מקשים מתים)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:709 4865msgid "Church Slavonic" 4866msgstr "סלאבית כנסייתית" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:719 4869msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4870msgstr "רוסית (עם פריסה אוקראינית-בלארוסית)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:730 4873msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4874msgstr "רוסית (Rulemak, קולמק פונטית)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:736 4877msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4878msgstr "רוסית (Macintosh פונטית)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:742 4881msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "רוסית (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:748 4885msgid "Russian (with US punctuation)" 4886msgstr "רוסית (עם פיסוק אמריקאי)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:754 4889msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4890msgstr "רוסית (GOST 6431-75)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:760 4893msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4894msgstr "רוסית (GOST 14289-88)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:767 4897msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4898msgstr "רוסית (מרובת שפות שמרנית)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:839 4901msgid "winkeys-p" 4902msgstr "winkeys-p" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:840 4905msgid "Russian (Programmer)" 4906msgstr "רוסית (מתכנתים)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:864 4909msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4910msgstr "ארמנית (OLPC, פונטית)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:885 4913msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4914msgstr "עברית (תנכית, SIL פונטית)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:927 4917msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "ערבית (Sun Type 6/7)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:933 4921msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4922msgstr "ערבית (ספרות ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:939 4925msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4926msgstr "ערבית (ספרות הודו-ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:945 4929msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4930msgstr "אוגריתית במקום ערבית" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:951 4933msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4934msgstr "ערבית (ארגו־ערבית)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:974 4937msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4938msgstr "בלגית (Sun Type 6/7)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:995 4941msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4942msgstr "פורטוגלית (ברזיל, Sun Type 6/7)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:1016 4945msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "צ׳כית (Sun Type 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1022 4949msgid "Czech (programming)" 4950msgstr "צ׳כית (תכנות)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1028 4953msgid "Czech (typographic)" 4954msgstr "צ׳כית (טיפוגרפית)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:1034 4957msgid "Czech (coder)" 4958msgstr "צ׳כית (מקודד)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:1040 4961msgid "Czech (programming, typographic)" 4962msgstr "צ׳כית (תכנות, טיפוגרפית)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:1046 4965msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4966msgstr "צ׳כית (ארה״ב, קולמק, תמיכה ב־UCW)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1067 4969msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "דנית (Sun Type 6/7)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1088 4973msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4974msgstr "הולנדית (Sun Type 6/7)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1109 4977msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4978msgstr "אסטונית (Sun Type 6/7)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1130 4981msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4982msgstr "פינית (Sun Type 6/7)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1136 4985msgid "Finnish (DAS)" 4986msgstr "פינית (DAS)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1142 4989msgid "Finnish (Dvorak)" 4990msgstr "פינית (דבוז׳אק)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1163 4993msgid "French (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "צרפתית (Sun Type 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1169 4997msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4998msgstr "צרפתית (ארה״ב עם מקשים מתים, חלופית)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1175 5001msgid "French (US, AZERTY)" 5002msgstr "צרפתית (ארה״ב, AZERTY)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1196 5005msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5006msgstr "יוונית (Sun Type 6/7)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1202 5009msgid "Greek (Colemak)" 5010msgstr "יוונית (קולמק)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1223 5013msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5014msgstr "איטלקית (Sun Type 6/7)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1229 5017msgid "it_lld" 5018msgstr "אטל_לדנ" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1230 5021msgid "Italian (Ladin)" 5022msgstr "איטלקית (לדין)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1240 5025msgid "Italian (Dvorak)" 5026msgstr "איטלקית (דבוז׳אק)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1264 5029msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5030msgstr "יפנית (Sun Type 6)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1270 5033msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5034msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת מחשב)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1276 5037msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5038msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת Sun)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1299 5041msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5042msgstr "נורווגית (Sun Type 6/7)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1320 5045msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5046msgstr "אורדו (פקיסטן, נאויס)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1344 5049msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5050msgstr "פורטוגלית (Sun Type 6/7)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1350 5053msgid "Portuguese (Colemak)" 5054msgstr "פורטוגלית (קולמק)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1371 5057msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5058msgstr "סלובקית (פריסת ACC, רק אותיות עם סימני הבחן)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1377 5061msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5062msgstr "סלובקית (Sun Type 6/7)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1398 5065msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "ספרדית (Sun Type 6/7)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1419 5069msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5070msgstr "שוודית (דבוז׳אק A5)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1425 5073msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5074msgstr "שוודית (Sun Type 6/7)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:1431 5077msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5078msgstr "אלפדליאן (שוודיה, עם אוגונק משולב)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:1456 5081msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5082msgstr "גרמנית (שווייץ, Sun Type 6/7)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:1462 5085msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5086msgstr "צרפתית (שווייץ, Sun Type 6/7)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1483 5089msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5090msgstr "טורקית (Sun Type 6/7)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1495 5093msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5094msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q, החלפה בין i ל־ı)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1516 5097msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5098msgstr "אוקראינית (Sun Type 6/7)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:1537 5101msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5102msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1558 5105msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5106msgstr "קוריאנית (Sun Type 6/7)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1580 5109msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5110msgstr "וייטנאמית (AÐERTY)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1586 5113msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5114msgstr "וייטנאמית (QĐERTY)" 5115 5116#. Keyboard indicator for European layouts 5117#: rules/base.extras.xml:1595 5118msgid "eu" 5119msgstr "ארו" 5120 5121#: rules/base.extras.xml:1596 5122msgid "EurKEY (US)" 5123msgstr "EurKEY (ארה״ב)" 5124 5125#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5126#: rules/base.extras.xml:1625 5127msgid "ipa" 5128msgstr "פונ" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1626 5131msgid "International Phonetic Alphabet" 5132msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1632 5135msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5136msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי (QWERTY)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1708 5139msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5140msgstr "הודית (KaGaPa פונטית)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1717 5143msgid "sas" 5144msgstr "סנס" 5145 5146#: rules/base.extras.xml:1718 5147msgid "Sanskrit symbols" 5148msgstr "סמלים בסנסקריט" 5149 5150#: rules/base.extras.xml:1728 5151msgid "Urdu (Navees)" 5152msgstr "אורדו (Navees)" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1748 5155msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5156msgstr "המקש עם המספר 4 כשנלחץ לבד" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1754 5159msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5160msgstr "המקש עם המספר 9 כשנלחץ לב" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1769 5163msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5164msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Compose" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:1777 5167msgid "Parentheses position" 5168msgstr "מיקום הסוגריים" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:1782 5171msgid "Swap with square brackets" 5172msgstr "החלפה בסוגריים מרובעים" 5173 5174#~ msgid "Tamil (InScript)" 5175#~ msgstr "טמילית (InScript)" 5176 5177#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5178#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק ראשון)" 5179 5180#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5181#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק שני)" 5182 5183#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5184#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק למשחקים)" 5185 5186#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5187#~ msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, כלום ברמה הרביעית" 5188 5189#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5190#~ msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, שום דבר ברמה הרביעית" 5191 5192#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5193#~ msgstr "רוסית (הנדסית, קירילית)" 5194 5195#~ msgid "French (Breton)" 5196#~ msgstr "צרפתית (ברטונית)" 5197 5198#~ msgid "jv" 5199#~ msgstr "ג׳ו" 5200 5201#~ msgid "Indonesian (Javanese)" 5202#~ msgstr "אינדונזית (ג׳אווה)" 5203 5204#~ msgid "Afghani" 5205#~ msgstr "אפגנית" 5206 5207#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 5208#~ msgstr "פשטו, OLPC דארי)" 5209 5210#~ msgid "Ottoman" 5211#~ msgstr "עות׳מנאית" 5212 5213#~ msgid "Japanese (PC-98)" 5214#~ msgstr "יפנית (PC-98)" 5215 5216#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5217#~ msgstr "אורדו (Navees, פקיסטן)" 5218 5219#, fuzzy 5220#~| msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 5221#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5222#~ msgstr "קבילית (פריסת azerty, ללא מקשים מתים)" 5223 5224#, fuzzy 5225#~| msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 5226#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5227#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-gb, עם מקשים מתים)" 5228 5229#, fuzzy 5230#~| msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 5231#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5232#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-us, עם מקשים מתים)" 5233 5234#, fuzzy 5235#~| msgid "azerty" 5236#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5237#~ msgstr "azerty" 5238 5239#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5240#~ msgstr "מלטית (פריסת ארה״ב עם מעקפי AltGr)" 5241 5242#, fuzzy 5243#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5244#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5245#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5246 5247#, fuzzy 5248#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5249#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5250#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5251 5252#, fuzzy 5253#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5254#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5255#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5256 5257#, fuzzy 5258#~| msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5259#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5260#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)" 5261 5262#, fuzzy 5263#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5264#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5265#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)" 5266 5267#, fuzzy 5268#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5269#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 5270#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)" 5271 5272#, fuzzy 5273#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5274#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5275#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5276 5277#, fuzzy 5278#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5279#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5280#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5281 5282#, fuzzy 5283#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5284#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5285#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5286 5287#, fuzzy 5288#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5289#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5290#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5291 5292#, fuzzy 5293#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5294#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5295#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5296 5297#, fuzzy 5298#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5299#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5300#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5301 5302#, fuzzy 5303#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5304#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5305#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5306 5307#, fuzzy 5308#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5309#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5310#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5311 5312#, fuzzy 5313#~| msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5314#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5315#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)" 5316 5317#, fuzzy 5318#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5319#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5320#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5321 5322#, fuzzy 5323#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5324#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5325#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5326 5327#, fuzzy 5328#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5329#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5330#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5331 5332#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5333#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (מקשי Alt רחבים)" 5334 5335#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5336#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (מקשי Alt בגודל רגיל, מקשי סופר ותפריט נוספים)" 5337 5338#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה, מקשים מתים של Sun)" 5340 5341#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5342#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun, חלופית)" 5343 5344#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5345#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun)" 5346 5347#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5348#~ msgstr "הולנדית (מקשים מתים של Sun)" 5349 5350#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5351#~ msgstr "צרפתית (מקשים מתים של Sun)" 5352 5353#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5354#~ msgstr "צרפתית (חלופית, מקשים מתים של Sun)" 5355 5356#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5357#~ msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, מקשים מתים של Sun)" 5358 5359#~ msgid "French (Guinea)" 5360#~ msgstr "צרפתית (גינאה)" 5361 5362#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5363#~ msgstr "גרמנית (מקשים מתים של Sun)" 5364 5365#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5366#~ msgstr "איסלנדית (מקשים מתים של Sun)" 5367 5368#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5369#~ msgstr "איסלנדית (ללא מקשים מתים)" 5370 5371#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5372#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, מקשים מתים של Sun)" 5373 5374#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5375#~ msgstr "פורטוגלית (מקשים מתים של Sun)" 5376 5377#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5378#~ msgstr "פורטוגלית (Macintosh, מקשים מתים של Sun)" 5379 5380#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5381#~ msgstr "רומנית (סדיליה)" 5382 5383#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5384#~ msgstr "רומנית (סדיליה תקנית)" 5385 5386#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5387#~ msgstr "ספרדית (מקשים מתים של Sun)" 5388 5389#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5390#~ msgstr "גרמנית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)" 5391 5392#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5393#~ msgstr "צרפתית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)" 5394 5395#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5396#~ msgstr "טורקית (מקשים מתים של Sun)" 5397 5398#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5399#~ msgstr "Caps Lock הוא גם Ctrl" 5400 5401#~ msgid "(F)" 5402#~ msgstr "(F)" 5403 5404#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 5405#~ msgstr "101/qwerty/comma/מקשים מתים" 5406 5407#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5408#~ msgstr "101/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים" 5409 5410#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 5411#~ msgstr "101/qwerty/dot/מקשים מתים" 5412 5413#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5414#~ msgstr "101/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים" 5415 5416#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 5417#~ msgstr "101/qwertz/comma/מקשים מתים" 5418 5419#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5420#~ msgstr "101/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים" 5421 5422#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 5423#~ msgstr "101/qwertz/dot/מקשים מתים" 5424 5425#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5426#~ msgstr "101/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים" 5427 5428#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 5429#~ msgstr "102/qwerty/comma/מקשים מתים" 5430 5431#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5432#~ msgstr "102/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים" 5433 5434#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 5435#~ msgstr "102/qwerty/dot/מקשים מתים" 5436 5437#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5438#~ msgstr "102/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים" 5439 5440#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 5441#~ msgstr "102/qwertz/comma/מקשים מתים" 5442 5443#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5444#~ msgstr "102/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים" 5445 5446#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 5447#~ msgstr "102/qwertz/dot/מקשים מתים" 5448 5449#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5450#~ msgstr "102/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים" 5451 5452#~ msgid "ACPI Standard" 5453#~ msgstr "ACPI תקנית" 5454 5455#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5456#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5457 5458#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5459#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 2." 5460 5461#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 5462#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 5." 5463 5464#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5465#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקש E." 5466 5467#~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 5468#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקשים מסוימים" 5469 5470#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 5471#~ msgstr "Alt+Ctrl מחליף קבוצה." 5472 5473#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5474#~ msgstr "Alt+Shift מחליף קבוצה." 5475 5476#~ msgid "Alt-Q" 5477#~ msgstr "Alt-Q" 5478 5479#~ msgid "Alternative" 5480#~ msgstr "חלופית" 5481 5482#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" 5483#~ msgstr "בינלאומית חלופית (לשעבר us_intl)" 5484 5485#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" 5486#~ msgstr "חלופית, להעלים מקשים מתים" 5487 5488#~ msgid "Apostrophe (') variant" 5489#~ msgstr "הגוון של אפוסטרוף (‘)" 5490 5491#~ msgid "Bengali" 5492#~ msgstr "בנגלית" 5493 5494#~ msgid "Bhutan" 5495#~ msgstr "בהוטן" 5496 5497#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5498#~ msgstr "בוסניה והרצגובינה" 5499 5500#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." 5501#~ msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בעודם לחוצים." 5502 5503#~ msgid "Brazil" 5504#~ msgstr "ברזיל" 5505 5506#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5507#~ msgstr "ברזילאית ABNT2" 5508 5509#~ msgid "Canada" 5510#~ msgstr "קנדה" 5511 5512#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 5513#~ msgstr "הנורית של ה־Caps Lock מציגה קבוצה חלופית." 5514 5515#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5516#~ msgstr "Caps Lock פשוט נועל את מקש ההחלפה Shift." 5517 5518#~ msgid "CapsLock key changes group." 5519#~ msgstr "מקש Caps Lock מחליף קבוצה." 5520 5521#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5522#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (אפשרות חלופית)" 5523 5524#~ msgid "Compose key position" 5525#~ msgstr "מיקום מקש ה־Compose" 5526 5527#~ msgid "Ctrl key at left of 'A'" 5528#~ msgstr "מקש Ctrl משמאל ל־‚A’" 5529 5530#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5531#~ msgstr "Ctrl+Shift מחליף קבוצה." 5532 5533#~ msgid "Cyrillic" 5534#~ msgstr "קירילית" 5535 5536#~ msgid "Dead acute" 5537#~ msgstr "acute מת" 5538 5539#~ msgid "Denmark" 5540#~ msgstr "דנמרק" 5541 5542#~ msgid "Dvorak" 5543#~ msgstr "דבוז׳אק" 5544 5545#~ msgid "Eliminate dead keys" 5546#~ msgstr "התעלמות ממקשים מתים" 5547 5548#~ msgid "Extended" 5549#~ msgstr "מורחבת" 5550 5551#~ msgid "F-letter (F) variant" 5552#~ msgstr "הגוון של האות F" 5553 5554#~ msgid "Finland" 5555#~ msgstr "פינלנד" 5556 5557#~ msgid "France" 5558#~ msgstr "צרפת" 5559 5560#~ msgid "French, eliminate dead keys" 5561#~ msgstr "צרפתית, העלמת מקשים מתים" 5562 5563#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5564#~ msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב (בינלאומית)" 5565 5566#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5567#~ msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב (בינלאומית)" 5568 5569#~ msgid "German, eliminate dead keys" 5570#~ msgstr "גרמנית, התעלמות ממקשים מתים" 5571 5572#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5573#~ msgstr "התנהגות Shift/נעילה קיבוצית" 5574 5575#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5576#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5577 5578#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5579#~ msgstr "IBM Rapid Access II (אפשרות חלופית)" 5580 5581#~ msgid "ISO Alternate" 5582#~ msgstr "חלופה ב־ISO" 5583 5584#~ msgid "Iran" 5585#~ msgstr "איראן" 5586 5587#~ msgid "Ireland" 5588#~ msgstr "אירלנד" 5589 5590#~ msgid "Israel" 5591#~ msgstr "ישראל" 5592 5593#~ msgid "Laos" 5594#~ msgstr "לאוס" 5595 5596#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5597#~ msgstr "מקלדת של מחשב נייד Compaq (למשל Armada)" 5598 5599#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5600#~ msgstr "מקלדת אינטרנט למחשב נייד של Compaq (למשל Presario)" 5601 5602#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" 5603#~ msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 8xxx" 5604 5605#~ msgid "Latin" 5606#~ msgstr "לטינית" 5607 5608#~ msgid "Latin Unicode qwerty" 5609#~ msgstr "לטינית יוניקוד qwerty" 5610 5611#~ msgid "Latin qwerty" 5612#~ msgstr "לטינית qwerty" 5613 5614#~ msgid "Left Alt key changes group." 5615#~ msgstr "מקש Alt שמאלי מחליף קבוצה." 5616 5617#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5618#~ msgstr "מקש Ctrl שמאלי מחליף קבוצה." 5619 5620#~ msgid "Left Shift key changes group." 5621#~ msgstr "מקש Shift שמאלי מחליף קבוצה." 5622 5623#~ msgid "Left Win-key changes group." 5624#~ msgstr "מקש Win שמאלי מחליף קבוצה." 5625 5626#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 5627#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית)" 5628 5629#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 5630#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית שנייה)" 5631 5632#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 5633#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" 5634 5635#~ msgid "Menu key changes group." 5636#~ msgstr "מקש תפריט מחליף קבוצה." 5637 5638#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5639#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5640 5641#~ msgid "Multilingual" 5642#~ msgstr "רב־לשונית" 5643 5644#~ msgid "Multilingual, second part" 5645#~ msgstr "רב־לשונית, חלק שני" 5646 5647#~ msgid "Myanmar" 5648#~ msgstr "מיאנמר" 5649 5650#~ msgid "Netherlands" 5651#~ msgstr "הולנד" 5652 5653#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5654#~ msgstr "הנורית של ה־NumLock מציגה קבוצה חלופית." 5655 5656#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" 5657#~ msgstr "מקלדת Oretec MCK-800 MM/Internet" 5658 5659#~ msgid "PC-98xx Series" 5660#~ msgstr "סדרת PC-98xx" 5661 5662#~ msgid "Phonetic" 5663#~ msgstr "פונטית" 5664 5665#~ msgid "Poland" 5666#~ msgstr "פולין" 5667 5668#~ msgid "Power G5" 5669#~ msgstr "Power G5" 5670 5671#~ msgid "PowerPC PS/2" 5672#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5673 5674#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5675#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win השמאלי בוחרת את הרמה השלישית." 5676 5677#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5678#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win הימני בוחרת את הרמה השלישית." 5679 5680#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5681#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Alt בוחרת את הרמה השלישית." 5682 5683#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5684#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Win בוחרת את הרמה השלישית." 5685 5686#~ msgid "Probhat" 5687#~ msgstr "Probhat" 5688 5689#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5690#~ msgstr "Alt ימני מחליף קבוצה בעודו לחוץ." 5691 5692#~ msgid "Right Alt key changes group." 5693#~ msgstr "מקש Alt ימני מחליף קבוצה." 5694 5695#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5696#~ msgstr "מקש Ctrl ימני מחליף את הקבוצה." 5697 5698#~ msgid "Right Shift key changes group." 5699#~ msgstr "מקש Shift ימני מחליף קבוצה." 5700 5701#~ msgid "Right Win-key changes group." 5702#~ msgstr "מקש Win ימני מחליף קבוצה." 5703 5704#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5705#~ msgstr "מקש ה־Win הימני הוא Compose." 5706 5707#~ msgid "Romanian keyboard with German letters" 5708#~ msgstr "מקלדת רומנית עם אותיות גרמניות" 5709 5710#~ msgid "Russia" 5711#~ msgstr "רוסיה" 5712 5713#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5714#~ msgstr "הנורית של ה־Scroll Lock מציגה קבוצה חלופית." 5715 5716#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." 5717#~ msgstr "Shift עם מקשי המקלדת הנומרת עובד כמו ב־MS Windows." 5718 5719#~ msgid "Spain" 5720#~ msgstr "ספרד" 5721 5722#~ msgid "Sri Lanka" 5723#~ msgstr "סרי לנקה" 5724 5725#~ msgid "Standard" 5726#~ msgstr "תקנית" 5727 5728#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." 5729#~ msgstr "סופר ממופה למקשי ה־Win(בררת מחדל)." 5730 5731#~ msgid "Syria" 5732#~ msgstr "סוריה" 5733 5734#~ msgid "Tamil" 5735#~ msgstr "טמילית" 5736 5737#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" 5738#~ msgstr "מכונת כתיבה TAB טמילית" 5739 5740#~ msgid "Tamil Unicode" 5741#~ msgstr "טמילית יוניקוד" 5742 5743#~ msgid "Third level choosers" 5744#~ msgstr "בוררי רמה שלישית" 5745 5746#~ msgid "Tilde (~) variant" 5747#~ msgstr "הגוון של (~) טילדה" 5748 5749#~ msgid "Typewriter" 5750#~ msgstr "מכונת כתיבה" 5751 5752#~ msgid "U.S. English" 5753#~ msgstr "אנגלית אמריקאית" 5754 5755#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters" 5756#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות בוסניות" 5757 5758#~ msgid "US keyboard with Croatian letters" 5759#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות קרואטיות" 5760 5761#~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 5762#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות ליטאיות" 5763 5764#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" 5765#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות מלטיות" 5766 5767#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5768#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם צירופי אותיות בסלובנית" 5769 5770#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters" 5771#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות סלובניות" 5772 5773#~ msgid "USA" 5774#~ msgstr "ארה״ב" 5775 5776#~ msgid "United Kingdom" 5777#~ msgstr "אנגליה" 5778 5779#~ msgid "azerty/digits" 5780#~ msgstr "azerty/ספרות" 5781 5782#~ msgid "digits" 5783#~ msgstr "ספרות" 5784 5785#~ msgid "lyx" 5786#~ msgstr "lyx" 5787 5788#~ msgid "qwerty" 5789#~ msgstr "qwerty" 5790 5791#~ msgid "qwerty/digits" 5792#~ msgstr "qwerty/ספרות" 5793 5794#~ msgid "qwertz" 5795#~ msgstr "qwertz" 5796 5797#~ msgid "si1452" 5798#~ msgstr "ת״י 1452" 5799 5800#~ msgid "\"Standard\"" 5801#~ msgstr "„תקנית”" 5802 5803#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" 5804#~ msgstr "מקלדת רומנית עם פריסת של מיקרוסופט" 5805 5806#~ msgid "Tamil INSCRIPT" 5807#~ msgstr "טמילית INSCRIPT" 5808 5809#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" 5810#~ msgstr "מקלדת אמריקאית אם אותיות רומניות" 5811 5812#~ msgid "CloGaelach Laptop" 5813#~ msgstr "מחשב נייד קלו גיילך" 5814 5815#~ msgid "Laptop" 5816#~ msgstr "מחשב נייד" 5817 5818#~ msgid "Ogham IS434 laptop" 5819#~ msgstr "מחשב נייד IS434" 5820 5821#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" 5822#~ msgstr "מלאיאלאם עם ספרות במלאיאלאם" 5823 5824#~ msgid "Devanagari INSCRIPT" 5825#~ msgstr "דוונאגרי INSCRIPT" 5826 5827#~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT" 5828#~ msgstr "גורמוקהי INSCRIPT" 5829 5830#~ msgid "Kannada INSCRIPT" 5831#~ msgstr "קאנדה INSCRIPT" 5832 5833#~ msgid "INSCRIPT layout" 5834#~ msgstr "פריסת INSCRIPT" 5835 5836#~ msgid "Ogam" 5837#~ msgstr "אוגהם" 5838 5839#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" 5840#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TAB" 5841 5842#~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding" 5843#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TSCII" 5844 5845#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" 5846#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד יוניקוד" 5847