he.po revision caa6d561
1# Hebrew translation for xkeyboard-config package.
2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021-2022.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2023-01-23 13:37+0200\n"
12"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n"
14"Language: he\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
21
22#: rules/base.xml:8
23msgid "Generic 86-key PC"
24msgstr "גנרית של 86 מקשים למחשב"
25
26#: rules/base.xml:15
27msgid "Generic 101-key PC"
28msgstr "גנרית של 101 מקשים למחשב"
29
30#: rules/base.xml:22
31msgid "Generic 102-key PC"
32msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב"
33
34#: rules/base.xml:29
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב"
37
38#: rules/base.xml:36
39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
40msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב עם מקש Enter בצורת L"
41
42#: rules/base.xml:43
43msgid "Generic 105-key PC"
44msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב"
45
46#: rules/base.xml:50
47msgid "Dell 101-key PC"
48msgstr "Dell 101 מקשים למחשב"
49
50#: rules/base.xml:57
51msgid "Dell Latitude laptop"
52msgstr "מחשב נייד Dell Latitude"
53
54#: rules/base.xml:64
55msgid "Dell Precision M65 laptop"
56msgstr "מחשב נייד Dell Precision M65"
57
58#: rules/base.xml:71
59msgid "Everex STEPnote"
60msgstr "Everex STEPnote"
61
62#: rules/base.xml:78
63msgid "Keytronic FlexPro"
64msgstr "Keytronic FlexPro"
65
66#: rules/base.xml:85
67msgid "Microsoft Natural"
68msgstr "Microsoft Natural"
69
70#: rules/base.xml:92
71msgid "Northgate OmniKey 101"
72msgstr "Northgate OmniKey 101"
73
74#: rules/base.xml:99
75msgid "Winbook Model XP5"
76msgstr "Winbook Model XP5"
77
78#: rules/base.xml:106
79msgid "PC-98"
80msgstr "PC-98"
81
82#: rules/base.xml:113
83msgid "A4Tech KB-21"
84msgstr "A4Tech KB-21"
85
86#: rules/base.xml:120
87msgid "A4Tech KBS-8"
88msgstr "A4Tech KBS-8"
89
90#: rules/base.xml:127
91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
93
94#: rules/base.xml:134
95msgid "Acer AirKey V"
96msgstr "Acer AirKey V"
97
98#: rules/base.xml:141
99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
101
102#: rules/base.xml:148
103msgid "Advance Scorpius KI"
104msgstr "Advance Scorpius KI"
105
106#: rules/base.xml:155
107msgid "Brother Internet"
108msgstr "Brother Internet"
109
110#: rules/base.xml:162
111msgid "BTC 5113RF Multimedia"
112msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
113
114#: rules/base.xml:169
115msgid "BTC 5126T"
116msgstr "BTC 5126T"
117
118#: rules/base.xml:176
119msgid "BTC 6301URF"
120msgstr "BTC 6301URF"
121
122#: rules/base.xml:183
123msgid "BTC 9000"
124msgstr "BTC 9000"
125
126#: rules/base.xml:190
127msgid "BTC 9000A"
128msgstr "BTC 9000A"
129
130#: rules/base.xml:197
131msgid "BTC 9001AH"
132msgstr "BTC 9001AH"
133
134#: rules/base.xml:204
135msgid "BTC 5090"
136msgstr "BTC 5090"
137
138#: rules/base.xml:211
139msgid "BTC 9019U"
140msgstr "BTC 9019U"
141
142#: rules/base.xml:218
143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
145
146#: rules/base.xml:225
147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
149
150#: rules/base.xml:232
151msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
153
154#: rules/base.xml:239
155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (חלופית)"
157
158#: rules/base.xml:246
159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
161
162#: rules/base.xml:253
163msgid "Cherry CyMotion Expert"
164msgstr "Cherry CyMotion Expert"
165
166#: rules/base.xml:260
167msgid "Cherry B.UNLIMITED"
168msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
169
170#: rules/base.xml:267
171msgid "Chicony Internet"
172msgstr "Chicony Internet"
173
174#: rules/base.xml:274
175msgid "Chicony KU-0108"
176msgstr "Chicony KU-0108"
177
178#: rules/base.xml:281
179msgid "Chicony KU-0420"
180msgstr "Chicony KU-0420"
181
182#: rules/base.xml:288
183msgid "Chicony KB-9885"
184msgstr "Chicony KB-9885"
185
186#: rules/base.xml:295
187msgid "Compaq Easy Access"
188msgstr "Compaq Easy Access"
189
190#: rules/base.xml:302
191msgid "Compaq Internet (7 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (7 keys)"
193
194#: rules/base.xml:309
195msgid "Compaq Internet (13 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (13 keys)"
197
198#: rules/base.xml:316
199msgid "Compaq Internet (18 keys)"
200msgstr "Compaq Internet (18 keys)"
201
202#: rules/base.xml:323
203msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
205
206#: rules/base.xml:330
207msgid "Compaq Armada laptop"
208msgstr "מחשב נייד Compaq Armada"
209
210#: rules/base.xml:337
211msgid "Compaq Presario laptop"
212msgstr "מחשב נייד Compaq Presario"
213
214#: rules/base.xml:344
215msgid "Compaq iPaq"
216msgstr "Compaq iPaq"
217
218#: rules/base.xml:351
219msgid "Dell"
220msgstr "Dell"
221
222#: rules/base.xml:358
223msgid "Dell SK-8125"
224msgstr "Dell SK-8125"
225
226#: rules/base.xml:365
227msgid "Dell SK-8135"
228msgstr "Dell SK-8135"
229
230#: rules/base.xml:372
231msgid "Dell USB Multimedia"
232msgstr "Dell USB Multimedia"
233
234#: rules/base.xml:379
235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
236msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 6000/8000"
237
238#: rules/base.xml:386
239msgid "Dell Precision M laptop"
240msgstr "מחשב נייד Dell Precision M"
241
242#: rules/base.xml:393
243msgid "Dexxa Wireless Desktop"
244msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
245
246#: rules/base.xml:400
247msgid "Diamond 9801/9802"
248msgstr "Diamond 9801/9802"
249
250#: rules/base.xml:407
251msgid "DTK2000"
252msgstr "DTK2000"
253
254#: rules/base.xml:414
255msgid "Ennyah DKB-1008"
256msgstr "Ennyah DKB-1008"
257
258#: rules/base.xml:421
259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
260msgstr "מחשב נייד Fujitsu-Siemens Amilo"
261
262#: rules/base.xml:428
263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
265
266#: rules/base.xml:435
267msgid "Genius Comfy KB-12e"
268msgstr "Genius Comfy KB-12e"
269
270#: rules/base.xml:442
271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
273
274#: rules/base.xml:449
275msgid "Genius KB-19e NB"
276msgstr "Genius KB-19e NB"
277
278#: rules/base.xml:456
279msgid "Genius KKB-2050HS"
280msgstr "Genius KKB-2050HS"
281
282#: rules/base.xml:463
283msgid "Gyration"
284msgstr "Gyration"
285
286#: rules/base.xml:470
287msgid "Kinesis"
288msgstr "Kinesis"
289
290#: rules/base.xml:477
291msgid "Logitech"
292msgstr "Logitech"
293
294#: rules/base.xml:484
295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
296msgstr "Logitech G15 מקשים נוספים עם G15daemon"
297
298#: rules/base.xml:491
299msgid "Hewlett-Packard Internet"
300msgstr "Hewlett-Packard Internet"
301
302#: rules/base.xml:498
303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
305
306#: rules/base.xml:505
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
309
310#: rules/base.xml:512
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
313
314#: rules/base.xml:519
315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
317
318#: rules/base.xml:526
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
321
322#: rules/base.xml:533
323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
325
326#: rules/base.xml:540
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
329
330#: rules/base.xml:547
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
333
334#: rules/base.xml:554
335msgid "Hewlett-Packard nx9020"
336msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
337
338#: rules/base.xml:561
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
341
342#: rules/base.xml:568
343msgid "Honeywell Euroboard"
344msgstr "Honeywell Euroboard"
345
346#: rules/base.xml:575
347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
348msgstr "מחשב נייד Hewlett-Packard Mini 110"
349
350#: rules/base.xml:582
351msgid "IBM Rapid Access"
352msgstr "IBM Rapid Access"
353
354#: rules/base.xml:589
355msgid "IBM Rapid Access II"
356msgstr "IBM Rapid Access II"
357
358#: rules/base.xml:596
359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
361
362#: rules/base.xml:603
363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
365
366#: rules/base.xml:610
367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
369
370#: rules/base.xml:617
371msgid "IBM Space Saver"
372msgstr "IBM Space Saver"
373
374#: rules/base.xml:624
375msgid "Logitech Access"
376msgstr "Logitech Access"
377
378#: rules/base.xml:631
379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
381
382#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
383msgid "Logitech Internet 350"
384msgstr "Logitech Internet 350"
385
386#: rules/base.xml:653
387msgid "Logitech Cordless Desktop"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop"
389
390#: rules/base.xml:660
391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393
394#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397
398#: rules/base.xml:674
399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
401
402#: rules/base.xml:681
403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop (חלופית)"
405
406#: rules/base.xml:688
407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (חלופה שנייה)"
409
410#: rules/base.xml:695
411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413
414#: rules/base.xml:709
415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
417
418#: rules/base.xml:716
419msgid "Logitech Internet"
420msgstr "Logitech Internet"
421
422#: rules/base.xml:723
423msgid "Logitech iTouch"
424msgstr "Logitech iTouch"
425
426#: rules/base.xml:730
427msgid "Logitech Internet Navigator"
428msgstr "Logitech Internet Navigator"
429
430#: rules/base.xml:737
431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
433
434#: rules/base.xml:744
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
437
438#: rules/base.xml:751
439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
441
442#: rules/base.xml:758
443msgid "Logitech Ultra-X"
444msgstr "Logitech Ultra-X"
445
446#: rules/base.xml:765
447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
449
450#: rules/base.xml:772
451msgid "Logitech diNovo"
452msgstr "Logitech diNovo"
453
454#: rules/base.xml:779
455msgid "Logitech diNovo Edge"
456msgstr "Logitech diNovo Edge"
457
458#: rules/base.xml:786
459msgid "Memorex MX1998"
460msgstr "Memorex MX1998"
461
462#: rules/base.xml:793
463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
465
466#: rules/base.xml:800
467msgid "Memorex MX2750"
468msgstr "Memorex MX2750"
469
470#: rules/base.xml:807
471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
473
474#: rules/base.xml:814
475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
477
478#: rules/base.xml:821
479msgid "Microsoft Internet"
480msgstr "Microsoft Internet"
481
482#: rules/base.xml:828
483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:835
487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
489
490#: rules/base.xml:842
491msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
493
494#: rules/base.xml:849
495msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
497
498#: rules/base.xml:856
499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
500msgstr "Microsoft Internet Pro (שוודית)"
501
502#: rules/base.xml:863
503msgid "Microsoft Office Keyboard"
504msgstr "Microsoft Office Keyboard"
505
506#: rules/base.xml:870
507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
509
510#: rules/base.xml:877
511msgid "Microsoft Surface"
512msgstr "Microsoft Surface"
513
514#: rules/base.xml:884
515msgid "Microsoft Natural Elite"
516msgstr "Microsoft Natural Elite"
517
518#: rules/base.xml:891
519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
521
522#: rules/base.xml:898
523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
525
526#: rules/base.xml:905
527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
529
530#: rules/base.xml:912
531msgid "QTronix Scorpius 98N+"
532msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
533
534#: rules/base.xml:919
535msgid "Samsung SDM 4500P"
536msgstr "Samsung SDM 4500P"
537
538#: rules/base.xml:926
539msgid "Samsung SDM 4510P"
540msgstr "Samsung SDM 4510P"
541
542#: rules/base.xml:933
543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
545
546#: rules/base.xml:940
547msgid "NEC SK-1300"
548msgstr "NEC SK-1300"
549
550#: rules/base.xml:947
551msgid "NEC SK-2500"
552msgstr "NEC SK-2500"
553
554#: rules/base.xml:954
555msgid "NEC SK-6200"
556msgstr "NEC SK-6200"
557
558#: rules/base.xml:961
559msgid "NEC SK-7100"
560msgstr "NEC SK-7100"
561
562#: rules/base.xml:968
563msgid "Super Power Multimedia"
564msgstr "Super Power Multimedia"
565
566#: rules/base.xml:975
567msgid "SVEN Ergonomic 2500"
568msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
569
570#: rules/base.xml:982
571msgid "SVEN Slim 303"
572msgstr "SVEN Slim 303"
573
574#: rules/base.xml:989
575msgid "Symplon PaceBook tablet"
576msgstr "מחשב לוח Symplon PaceBook"
577
578#: rules/base.xml:996
579msgid "Toshiba Satellite S3000"
580msgstr "Toshiba Satellite S3000"
581
582#: rules/base.xml:1003
583msgid "Trust Wireless Classic"
584msgstr "Trust Wireless Classic"
585
586#: rules/base.xml:1010
587msgid "Trust Direct Access"
588msgstr "Trust Direct Access"
589
590#: rules/base.xml:1017
591msgid "Trust Slimline"
592msgstr "Trust Slimline"
593
594#: rules/base.xml:1024
595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
597
598#: rules/base.xml:1031
599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
601
602#: rules/base.xml:1038
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
605
606#: rules/base.xml:1045
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 102/105:EU)"
609
610#: rules/base.xml:1052
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 106:JP)"
613
614#: rules/base.xml:1059
615msgid "Yahoo! Internet"
616msgstr "Yahoo! Internet"
617
618#: rules/base.xml:1066
619msgid "MacBook/MacBook Pro"
620msgstr "MacBook/MacBook Pro"
621
622#: rules/base.xml:1073
623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624msgstr "MacBook/MacBook Pro (בינלאומי)"
625
626#: rules/base.xml:1080
627msgid "Macintosh"
628msgstr "Macintosh"
629
630#: rules/base.xml:1087
631msgid "Macintosh Old"
632msgstr "Macintosh ישן"
633
634#: rules/base.xml:1094
635msgid "Happy Hacking for Mac"
636msgstr "Happy Hacking ל־Mac"
637
638#: rules/base.xml:1101
639msgid "Acer C300"
640msgstr "Acer C300"
641
642#: rules/base.xml:1108
643msgid "Acer Ferrari 4000"
644msgstr "Acer Ferrari 4000"
645
646#: rules/base.xml:1115
647msgid "Acer laptop"
648msgstr "מחשב נייד של Acer"
649
650#: rules/base.xml:1122
651msgid "Asus laptop"
652msgstr "מחשב נייד של Asus"
653
654#: rules/base.xml:1129
655msgid "Apple"
656msgstr "Apple"
657
658#: rules/base.xml:1136
659msgid "Apple laptop"
660msgstr "מחשב נייד של Apple"
661
662#: rules/base.xml:1143
663msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
665
666#: rules/base.xml:1150
667msgid "Apple Aluminium (ISO)"
668msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
669
670#: rules/base.xml:1157
671msgid "Apple Aluminium (JIS)"
672msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
673
674#: rules/base.xml:1164
675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
677
678#: rules/base.xml:1171
679msgid "eMachines m6800 laptop"
680msgstr "מחשב נייד eMachines m6800"
681
682#: rules/base.xml:1178
683msgid "BenQ X-Touch"
684msgstr "BenQ X-Touch"
685
686#: rules/base.xml:1185
687msgid "BenQ X-Touch 730"
688msgstr "BenQ X-Touch 730"
689
690#: rules/base.xml:1192
691msgid "BenQ X-Touch 800"
692msgstr "BenQ X-Touch 800"
693
694#: rules/base.xml:1199
695msgid "Happy Hacking"
696msgstr "Happy Hacking"
697
698#: rules/base.xml:1206
699msgid "Classmate PC"
700msgstr "Classmate PC"
701
702#: rules/base.xml:1213
703msgid "OLPC"
704msgstr "OLPC"
705
706#: rules/base.xml:1220
707msgid "Sun Type 7 USB"
708msgstr "Sun Type 7 USB"
709
710#: rules/base.xml:1227
711msgid "Sun Type 7 USB (European)"
712msgstr "Sun Type 7 USB (אירופית)"
713
714#: rules/base.xml:1234
715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
716msgstr "Sun Type 7 USB (יוניקס)"
717
718#: rules/base.xml:1241
719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
720msgstr "Sun Type 7 USB (יפנית)/יפנית 106 מקשים"
721
722#: rules/base.xml:1248
723msgid "Sun Type 6/7 USB"
724msgstr "Sun Type 6/7 USB"
725
726#: rules/base.xml:1255
727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
728msgstr "Sun Type 6/7 USB (אירופית)"
729
730#: rules/base.xml:1262
731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
732msgstr "Sun Type 6 USB (יוניקס)"
733
734#: rules/base.xml:1269
735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
736msgstr "Sun Type 6 USB (יפנית)"
737
738#: rules/base.xml:1276
739msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
740msgstr "Sun Type 6 (יפנית)"
741
742#: rules/base.xml:1283
743msgid "Targa Visionary 811"
744msgstr "Targa Visionary 811"
745
746#: rules/base.xml:1290
747msgid "Unitek KB-1925"
748msgstr "Unitek KB-1925"
749
750#: rules/base.xml:1297
751msgid "FL90"
752msgstr "FL90"
753
754#: rules/base.xml:1304
755msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
757
758#: rules/base.xml:1311
759msgid "Truly Ergonomic 227"
760msgstr "Truly Ergonomic 227"
761
762#: rules/base.xml:1318
763msgid "Truly Ergonomic 229"
764msgstr "Truly Ergonomic 229"
765
766#: rules/base.xml:1325
767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
769
770#: rules/base.xml:1332
771msgid "Chromebook"
772msgstr "Chromebook"
773
774#: rules/base.xml:1339
775msgid "PinePhone Keyboard"
776msgstr "המקלדת של PinePhone"
777
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#. Keyboard indicator for Australian layouts
780#. Keyboard indicator for English layouts
781#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
782#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
783#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
784#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
785#: rules/base.extras.xml:1524
786msgid "en"
787msgstr "אנ"
788
789#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
790msgid "English (US)"
791msgstr "אנגלית (ארה״ב)"
792
793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
794#: rules/base.xml:1363
795msgid "chr"
796msgstr "צ׳ר"
797
798#: rules/base.xml:1364
799msgid "Cherokee"
800msgstr "צ׳רוקי"
801
802#: rules/base.xml:1373
803msgid "haw"
804msgstr "האס"
805
806#: rules/base.xml:1374
807msgid "Hawaiian"
808msgstr "הוואית"
809
810#: rules/base.xml:1383
811msgid "English (US, euro on 5)"
812msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
813
814#: rules/base.xml:1389
815msgid "English (US, intl., with dead keys)"
816msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
817
818#: rules/base.xml:1395
819msgid "English (US, alt. intl.)"
820msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית חלופית)"
821
822#: rules/base.xml:1401
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "אנגלית (קולמק)"
825
826#: rules/base.xml:1407
827msgid "English (Colemak-DH)"
828msgstr "אנגלית (קולמק-DH)"
829
830#: rules/base.xml:1413
831msgid "English (Colemak-DH ISO)"
832msgstr "אנגלית (קולמק-DH‏ ISO)"
833
834#: rules/base.xml:1419
835msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
836msgstr "אנגלית (קולמק-DH אורתולינארית)"
837
838#: rules/base.xml:1426
839msgid "English (Dvorak)"
840msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)"
841
842#: rules/base.xml:1432
843msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
844msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)"
845
846#: rules/base.xml:1438
847msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
848msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)"
849
850#: rules/base.xml:1444
851msgid "English (Dvorak, left-handed)"
852msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)"
853
854#: rules/base.xml:1450
855msgid "English (Dvorak, right-handed)"
856msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)"
857
858#: rules/base.xml:1456
859msgid "English (classic Dvorak)"
860msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)"
861
862#: rules/base.xml:1462
863msgid "English (programmer Dvorak)"
864msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)"
865
866#: rules/base.xml:1468
867msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
868msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)"
869
870#: rules/base.xml:1474
871msgid "English (US, Symbolic)"
872msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)"
873
874#. Keyboard indicator for Russian layouts
875#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
876#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
877#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
878#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
879#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
880#: rules/base.extras.xml:766
881msgid "ru"
882msgstr "רו"
883
884#: rules/base.xml:1482
885msgid "Russian (US, phonetic)"
886msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)"
887
888#: rules/base.xml:1491
889msgid "English (Macintosh)"
890msgstr "אנגלית (Macintosh)"
891
892#: rules/base.xml:1497
893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
894msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)"
895
896#: rules/base.xml:1508
897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
898msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)"
899
900#: rules/base.xml:1514
901msgid "Serbo-Croatian (US)"
902msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)"
903
904#: rules/base.xml:1527
905msgid "English (Norman)"
906msgstr "אנגלית (Norman)"
907
908#: rules/base.xml:1533
909msgid "English (Workman)"
910msgstr "אנגלית (Workman)"
911
912#: rules/base.xml:1539
913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
914msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)"
915
916#. Keyboard indicator for Persian layouts
917#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
918#: rules/base.extras.xml:261
919msgid "fa"
920msgstr "פרס"
921
922#: rules/base.xml:1549
923msgid "Dari"
924msgstr "דארי"
925
926#. Keyboard indicator for Pashto layouts
927#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
928msgid "ps"
929msgstr "פשט"
930
931#: rules/base.xml:1563
932msgid "Pashto"
933msgstr "פשטו"
934
935#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
936#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
937msgid "uz"
938msgstr "אזב"
939
940#: rules/base.xml:1574
941msgid "Uzbek (Afghanistan)"
942msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)"
943
944#: rules/base.xml:1585
945msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)"
947
948#: rules/base.xml:1596
949msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
950msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)"
951
952#: rules/base.xml:1604
953msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
954msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)"
955
956#. Keyboard indicator for Arabic layouts
957#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
958#. Keyboard indicator for Arabic layouts
959#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
960#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
961#: rules/base.extras.xml:896
962msgid "ar"
963msgstr "ער"
964
965#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
966msgid "Arabic"
967msgstr "ערבית"
968
969#: rules/base.xml:1647
970msgid "Arabic (AZERTY)"
971msgstr "ערבית (AZERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1653
974msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
976
977#: rules/base.xml:1659
978msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)"
980
981#: rules/base.xml:1665
982msgid "Arabic (QWERTY)"
983msgstr "ערבית (QWERTY)"
984
985#: rules/base.xml:1671
986msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
987msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)"
988
989#: rules/base.xml:1677
990msgid "Arabic (Buckwalter)"
991msgstr "ערבית (Buckwalter)"
992
993#: rules/base.xml:1683
994msgid "Arabic (OLPC)"
995msgstr "ערבית (OLPC)"
996
997#: rules/base.xml:1689
998msgid "Arabic (Macintosh)"
999msgstr "ערבית (Macintosh)"
1000
1001#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1002#: rules/base.xml:1698
1003msgid "sq"
1004msgstr "אלב"
1005
1006#: rules/base.xml:1699
1007msgid "Albanian"
1008msgstr "אלבנית"
1009
1010#: rules/base.xml:1711
1011msgid "Albanian (Plisi)"
1012msgstr "אלבנית (Plisi)"
1013
1014#: rules/base.xml:1717
1015msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1016msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1019#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1020msgid "hy"
1021msgstr "אמנ"
1022
1023#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1024msgid "Armenian"
1025msgstr "ארמנית"
1026
1027#: rules/base.xml:1739
1028msgid "Armenian (phonetic)"
1029msgstr "ארמנית (פונטית)"
1030
1031#: rules/base.xml:1745
1032msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1033msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)"
1034
1035#: rules/base.xml:1751
1036msgid "Armenian (eastern)"
1037msgstr "ארמנית (מזרחית)"
1038
1039#: rules/base.xml:1757
1040msgid "Armenian (western)"
1041msgstr "ארמנית (מערבית)"
1042
1043#: rules/base.xml:1763
1044msgid "Armenian (alt. eastern)"
1045msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)"
1046
1047#. Keyboard indicator for German layouts
1048#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1049#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1050#: rules/base.extras.xml:1442
1051msgid "de"
1052msgstr "גרמ"
1053
1054#: rules/base.xml:1773
1055msgid "German (Austria)"
1056msgstr "גרמנית (אוסטריה)"
1057
1058#: rules/base.xml:1785
1059msgid "German (Austria, no dead keys)"
1060msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)"
1061
1062#: rules/base.xml:1791
1063msgid "German (Austria, Macintosh)"
1064msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)"
1065
1066#: rules/base.xml:1801
1067msgid "English (Australian)"
1068msgstr "אנגלית (אוסטרלית)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1071#: rules/base.xml:1814
1072msgid "az"
1073msgstr "אזר"
1074
1075#: rules/base.xml:1815
1076msgid "Azerbaijani"
1077msgstr "אזרית"
1078
1079#: rules/base.xml:1827
1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1081msgstr "אזרית (קירילית)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1084#: rules/base.xml:1836
1085msgid "by"
1086msgstr "בלר"
1087
1088#: rules/base.xml:1837
1089msgid "Belarusian"
1090msgstr "בלארוסית"
1091
1092#: rules/base.xml:1849
1093msgid "Belarusian (legacy)"
1094msgstr "בלארוסית (מיושנת)"
1095
1096#: rules/base.xml:1855
1097msgid "Belarusian (Latin)"
1098msgstr "בלארוסית (לטינית)"
1099
1100#: rules/base.xml:1861
1101msgid "Russian (Belarus)"
1102msgstr "רוסית (בלרוס)"
1103
1104#: rules/base.xml:1870
1105msgid "Belarusian (intl.)"
1106msgstr "בלארוסית (בינלאומית)"
1107
1108#: rules/base.xml:1876
1109msgid "Belarusian (phonetic)"
1110msgstr "בלרוסית (פונטית)"
1111
1112#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1113#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1114msgid "be"
1115msgstr "בלג"
1116
1117#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1118msgid "Belgian"
1119msgstr "בלגית"
1120
1121#: rules/base.xml:1900
1122msgid "Belgian (alt.)"
1123msgstr "בלגית חלופית"
1124
1125#: rules/base.xml:1906
1126msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1127msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)"
1128
1129#: rules/base.xml:1912
1130msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1131msgstr "בלגית (ISO, חלופית)"
1132
1133#: rules/base.xml:1918
1134msgid "Belgian (no dead keys)"
1135msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)"
1136
1137#: rules/base.xml:1924
1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1139msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)"
1140
1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1142#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1143msgid "bn"
1144msgstr "בנג"
1145
1146#: rules/base.xml:1934
1147msgid "Bangla"
1148msgstr "בנגלית"
1149
1150#: rules/base.xml:1948
1151msgid "Bangla (Probhat)"
1152msgstr "בנגלית (Probhat)"
1153
1154#. Keyboard indicator for Indian layouts
1155#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1156msgid "in"
1157msgstr "הוד"
1158
1159#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1160msgid "Indian"
1161msgstr "הודית"
1162
1163#: rules/base.xml:2025
1164msgid "Bangla (India)"
1165msgstr "בנגלית (הודו)"
1166
1167#: rules/base.xml:2038
1168msgid "Bangla (India, Probhat)"
1169msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)"
1170
1171#: rules/base.xml:2049
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1173msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)"
1174
1175#: rules/base.xml:2060
1176msgid "Bangla (India, Bornona)"
1177msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)"
1178
1179#: rules/base.xml:2071
1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1181msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)"
1182
1183#: rules/base.xml:2082
1184msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1185msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)"
1186
1187#: rules/base.xml:2093
1188msgid "Manipuri (Eeyek)"
1189msgstr "מניפורית (Eeyek)"
1190
1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1192#: rules/base.xml:2103
1193msgid "gu"
1194msgstr "גוג"
1195
1196#: rules/base.xml:2104
1197msgid "Gujarati"
1198msgstr "גוג׳ראטית"
1199
1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1201#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1202msgid "pa"
1203msgstr "פונ"
1204
1205#: rules/base.xml:2115
1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1207msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)"
1208
1209#: rules/base.xml:2126
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1211msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1214#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1215msgid "kn"
1216msgstr "קנד"
1217
1218#: rules/base.xml:2137
1219msgid "Kannada"
1220msgstr "קאנדה"
1221
1222#: rules/base.xml:2148
1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1224msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1227#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1228msgid "ml"
1229msgstr "מלא"
1230
1231#: rules/base.xml:2159
1232msgid "Malayalam"
1233msgstr "מלאיאלאם"
1234
1235#: rules/base.xml:2170
1236msgid "Malayalam (Lalitha)"
1237msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)"
1238
1239#: rules/base.xml:2181
1240msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1241msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1244#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1245msgid "or"
1246msgstr "אור"
1247
1248#: rules/base.xml:2192
1249msgid "Oriya"
1250msgstr "אורייה"
1251
1252#: rules/base.xml:2205
1253msgid "Oriya (Bolnagri)"
1254msgstr "אורייה (Bolnagri)"
1255
1256#: rules/base.xml:2218
1257msgid "Oriya (Wx)"
1258msgstr "אורייה (Wx)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1261#: rules/base.xml:2230
1262msgid "sat"
1263msgstr "סנט"
1264
1265#: rules/base.xml:2231
1266msgid "Ol Chiki"
1267msgstr "אול צ׳יקי"
1268
1269#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1270#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1271#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1272#: rules/base.xml:5731
1273msgid "ta"
1274msgstr "טמל"
1275
1276#: rules/base.xml:2243
1277msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1278msgstr "טמילית (TamilNet '99)"
1279
1280#: rules/base.xml:2254
1281msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1282msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)"
1283
1284#: rules/base.xml:2265
1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1286msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)"
1287
1288#: rules/base.xml:2276
1289msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1290msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)"
1291
1292#: rules/base.xml:2287
1293msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1294msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)"
1295
1296#: rules/base.xml:2298
1297msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1298msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1301#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1302msgid "te"
1303msgstr "טלג"
1304
1305#: rules/base.xml:2309
1306msgid "Telugu"
1307msgstr "טלוגו"
1308
1309#: rules/base.xml:2320
1310msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1311msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)"
1312
1313#: rules/base.xml:2331
1314msgid "Telugu (Sarala)"
1315msgstr "טלוגו (Sarala)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1318#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1319#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1320msgid "ur"
1321msgstr "ארד"
1322
1323#: rules/base.xml:2342
1324msgid "Urdu (phonetic)"
1325msgstr "אורדו (פונטית)"
1326
1327#: rules/base.xml:2353
1328msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1329msgstr "אורדו (פונטית חלופית)"
1330
1331#: rules/base.xml:2364
1332msgid "Urdu (Windows)"
1333msgstr "אורדו (Windows)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1336#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1337msgid "hi"
1338msgstr "הנד"
1339
1340#: rules/base.xml:2375
1341msgid "Hindi (Bolnagri)"
1342msgstr "הינדי (Bolnagri)"
1343
1344#: rules/base.xml:2386
1345msgid "Hindi (Wx)"
1346msgstr "הינדי (Wx)"
1347
1348#: rules/base.xml:2397
1349msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1350msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)"
1351
1352#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1353#: rules/base.xml:2407
1354msgid "sa"
1355msgstr "סנק"
1356
1357#: rules/base.xml:2408
1358msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1359msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)"
1360
1361#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1362#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1363msgid "mr"
1364msgstr "מרט"
1365
1366#: rules/base.xml:2419
1367msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1368msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)"
1369
1370#: rules/base.xml:2430
1371msgid "English (India, with rupee)"
1372msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)"
1373
1374#: rules/base.xml:2439
1375msgid "Indic IPA"
1376msgstr "‫IPA הודי"
1377
1378#: rules/base.xml:2448
1379msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1380msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)"
1381
1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1383#: rules/base.xml:2460
1384msgid "bs"
1385msgstr "בסנ"
1386
1387#: rules/base.xml:2461
1388msgid "Bosnian"
1389msgstr "בוסנית"
1390
1391#: rules/base.xml:2473
1392msgid "Bosnian (with guillemets)"
1393msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
1394
1395#: rules/base.xml:2479
1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1397msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)"
1398
1399#: rules/base.xml:2485
1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1401msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)"
1402
1403#: rules/base.xml:2491
1404msgid "Bosnian (US)"
1405msgstr "בוסנית (ארה״ב)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1408#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1409#: rules/base.extras.xml:1331
1410msgid "pt"
1411msgstr "פרט"
1412
1413#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1414msgid "Portuguese (Brazil)"
1415msgstr "פורטוגלית (ברזיל)"
1416
1417#: rules/base.xml:2513
1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1419msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)"
1420
1421#: rules/base.xml:2519
1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1423msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)"
1424
1425#: rules/base.xml:2525
1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1427msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)"
1428
1429#: rules/base.xml:2531
1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1431msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
1432
1433#: rules/base.xml:2537
1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1435msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)"
1436
1437#: rules/base.xml:2546
1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1439msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1442#: rules/base.xml:2555
1443msgid "bg"
1444msgstr "בלג"
1445
1446#: rules/base.xml:2556
1447msgid "Bulgarian"
1448msgstr "בולגרית"
1449
1450#: rules/base.xml:2568
1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1452msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)"
1453
1454#: rules/base.xml:2574
1455msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1456msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)"
1457
1458#: rules/base.xml:2580
1459msgid "Bulgarian (enhanced)"
1460msgstr "בולגרית (מורחבת)"
1461
1462#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1463#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1464msgid "kab"
1465msgstr "קבל"
1466
1467#: rules/base.xml:2589
1468msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1469msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)"
1470
1471#: rules/base.xml:2603
1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1473msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)"
1474
1475#: rules/base.xml:2613
1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1477msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)"
1478
1479#: rules/base.xml:2623
1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1481msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)"
1482
1483#: rules/base.xml:2633
1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1485msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)"
1486
1487#: rules/base.xml:2643
1488msgid "Arabic (Algeria)"
1489msgstr "ערבית (אלג׳יריה)"
1490
1491#: rules/base.xml:2656
1492msgid "Arabic (Morocco)"
1493msgstr "ערבית (מרוקו)"
1494
1495#. Keyboard indicator for French layouts
1496#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1497#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1498#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1499#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1500msgid "fr"
1501msgstr "צר"
1502
1503#: rules/base.xml:2670
1504msgid "French (Morocco)"
1505msgstr "צרפתית (מרוקו)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Berber layouts
1508#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1509#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1510msgid "ber"
1511msgstr "ברב"
1512
1513#: rules/base.xml:2681
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1515msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)"
1516
1517#: rules/base.xml:2692
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1519msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)"
1520
1521#: rules/base.xml:2703
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1523msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)"
1524
1525#: rules/base.xml:2714
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1527msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)"
1528
1529#: rules/base.xml:2725
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1531msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)"
1532
1533#: rules/base.xml:2736
1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1535msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1538#: rules/base.xml:2746
1539msgid "rif"
1540msgstr "ריף"
1541
1542#: rules/base.xml:2747
1543msgid "Tarifit"
1544msgstr "תריפית"
1545
1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1547#: rules/base.xml:2759
1548msgid "cm"
1549msgstr "קמנ"
1550
1551#: rules/base.xml:2760
1552msgid "English (Cameroon)"
1553msgstr "אנגלית (קמרון)"
1554
1555#: rules/base.xml:2772
1556msgid "French (Cameroon)"
1557msgstr "צרפתית (קמרון)"
1558
1559#: rules/base.xml:2781
1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1561msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)"
1562
1563#: rules/base.xml:2818
1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1565msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)"
1566
1567#: rules/base.xml:2855
1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1569msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)"
1570
1571#: rules/base.xml:2861
1572msgid "Mmuock"
1573msgstr "מואוק"
1574
1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1576#: rules/base.xml:2870
1577msgid "my"
1578msgstr "ברמ"
1579
1580#: rules/base.xml:2871
1581msgid "Burmese"
1582msgstr "בורמזית"
1583
1584#: rules/base.xml:2883
1585msgid "zg"
1586msgstr "זוג"
1587
1588#: rules/base.xml:2884
1589msgid "Burmese Zawgyi"
1590msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)"
1591
1592#: rules/base.xml:2894
1593msgid "shn"
1594msgstr "שאן"
1595
1596#: rules/base.xml:2895
1597msgid "Shan"
1598msgstr "שאן"
1599
1600#: rules/base.xml:2905
1601msgid "zgt"
1602msgstr "סגט"
1603
1604#: rules/base.xml:2906
1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1606msgstr "שאן (סוג׳י טאי)"
1607
1608#: rules/base.xml:2917
1609msgid "mon"
1610msgstr "מון"
1611
1612#: rules/base.xml:2918
1613msgid "Mon"
1614msgstr "מון"
1615
1616#: rules/base.xml:2928
1617msgid "mon-a1"
1618msgstr "מון-a1"
1619
1620#: rules/base.xml:2929
1621msgid "Mon (A1)"
1622msgstr "מון (A1)"
1623
1624#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1625msgid "French (Canada)"
1626msgstr "צרפתית (קנדה)"
1627
1628#: rules/base.xml:2957
1629msgid "French (Canada, Dvorak)"
1630msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)"
1631
1632#: rules/base.xml:2965
1633msgid "French (Canada, legacy)"
1634msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)"
1635
1636#: rules/base.xml:2971
1637msgid "Canadian (CSA)"
1638msgstr "קנדית (CSA)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1641#: rules/base.xml:2978
1642msgid "ike"
1643msgstr "אנק"
1644
1645#: rules/base.xml:2979
1646msgid "Inuktitut"
1647msgstr "אינוקטיטוט"
1648
1649#: rules/base.xml:2990
1650msgid "English (Canada)"
1651msgstr "אנגלית (קנדה)"
1652
1653#: rules/base.xml:3003
1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1655msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)"
1656
1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1659#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1660msgid "zh"
1661msgstr "סנ"
1662
1663#: rules/base.xml:3018
1664msgid "Chinese"
1665msgstr "סינית"
1666
1667#: rules/base.xml:3031
1668msgid "Mongolian (Bichig)"
1669msgstr "מונגולית (Bichig)"
1670
1671#: rules/base.xml:3040
1672msgid "Mongolian (Todo)"
1673msgstr "מונגולית (Todo)"
1674
1675#: rules/base.xml:3049
1676msgid "Mongolian (Xibe)"
1677msgstr "מונגולית (Xibe)"
1678
1679#: rules/base.xml:3058
1680msgid "Mongolian (Manchu)"
1681msgstr "מונגולית (Manchu)"
1682
1683#: rules/base.xml:3067
1684msgid "Mongolian (Galik)"
1685msgstr "מונגולית (Galik)"
1686
1687#: rules/base.xml:3076
1688msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1689msgstr "מונגולית (Todo Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3085
1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1693msgstr "מונגולית (Manchu Galik)"
1694
1695#: rules/base.xml:3095
1696msgid "Tibetan"
1697msgstr "טיבטית"
1698
1699#: rules/base.xml:3104
1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1701msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)"
1702
1703#: rules/base.xml:3113
1704msgid "ug"
1705msgstr "אגר"
1706
1707#: rules/base.xml:3114
1708msgid "Uyghur"
1709msgstr "אויגור"
1710
1711#: rules/base.xml:3123
1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1713msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1716#: rules/base.xml:3135
1717msgid "hr"
1718msgstr "קרט"
1719
1720#: rules/base.xml:3136
1721msgid "Croatian"
1722msgstr "קרואטית"
1723
1724#: rules/base.xml:3148
1725msgid "Croatian (with guillemets)"
1726msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
1727
1728#: rules/base.xml:3154
1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1730msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)"
1731
1732#: rules/base.xml:3160
1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1734msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)"
1735
1736#: rules/base.xml:3166
1737msgid "Croatian (US)"
1738msgstr "קרואטית (ארה״ב)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Czech layouts
1741#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1742msgid "cs"
1743msgstr "צ׳צ"
1744
1745#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1746msgid "Czech"
1747msgstr "צ׳כית"
1748
1749#: rules/base.xml:3188
1750msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1751msgstr "צ׳כית (עם המקש &lt;\\|&gt;)"
1752
1753#: rules/base.xml:3194
1754msgid "Czech (QWERTY)"
1755msgstr "צ׳כית (QWERTY)"
1756
1757#: rules/base.xml:3200
1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1759msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
1760
1761#: rules/base.xml:3206
1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1763msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)"
1764
1765#: rules/base.xml:3212
1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1767msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)"
1768
1769#: rules/base.xml:3218
1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1771msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)"
1772
1773#: rules/base.xml:3226
1774msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1775msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Danish layouts
1778#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1779msgid "da"
1780msgstr "דנית"
1781
1782#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1783msgid "Danish"
1784msgstr "דנית"
1785
1786#: rules/base.xml:3251
1787msgid "Danish (no dead keys)"
1788msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)"
1789
1790#: rules/base.xml:3257
1791msgid "Danish (Windows)"
1792msgstr "דנית (Windows)"
1793
1794#: rules/base.xml:3263
1795msgid "Danish (Macintosh)"
1796msgstr "דנית (Macintosh)"
1797
1798#: rules/base.xml:3269
1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1800msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
1801
1802#: rules/base.xml:3275
1803msgid "Danish (Dvorak)"
1804msgstr "דנית (דבוז׳אק)"
1805
1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1807#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1808msgid "nl"
1809msgstr "הלנ"
1810
1811#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1812msgid "Dutch"
1813msgstr "הולנדית"
1814
1815#: rules/base.xml:3297
1816msgid "Dutch (US)"
1817msgstr "הולנדית (ארה״ב)"
1818
1819#: rules/base.xml:3303
1820msgid "Dutch (Macintosh)"
1821msgstr "הולנדית (Macintosh)"
1822
1823#: rules/base.xml:3309
1824msgid "Dutch (standard)"
1825msgstr "הולנדית (תקנית)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1828#: rules/base.xml:3318
1829msgid "dz"
1830msgstr "דזנ"
1831
1832#: rules/base.xml:3319
1833msgid "Dzongkha"
1834msgstr "דזונגקה"
1835
1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1837#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1838msgid "et"
1839msgstr "אסט"
1840
1841#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1842msgid "Estonian"
1843msgstr "אסטונית"
1844
1845#: rules/base.xml:3345
1846msgid "Estonian (no dead keys)"
1847msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)"
1848
1849#: rules/base.xml:3351
1850msgid "Estonian (Dvorak)"
1851msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)"
1852
1853#: rules/base.xml:3357
1854msgid "Estonian (US)"
1855msgstr "אסטונית (ארה״ב)"
1856
1857#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1858msgid "Persian"
1859msgstr "פרסית"
1860
1861#: rules/base.xml:3379
1862msgid "Persian (with Persian keypad)"
1863msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)"
1864
1865#: rules/base.xml:3385
1866msgid "azb"
1867msgstr "אזב"
1868
1869#: rules/base.xml:3386
1870msgid "Azerbaijani (Iran)"
1871msgstr "אזרית (איראנית)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1874#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1875#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1876#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1877#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1878#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1879msgid "ku"
1880msgstr "כרד"
1881
1882#: rules/base.xml:3397
1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1884msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)"
1885
1886#: rules/base.xml:3408
1887msgid "Kurdish (Iran, F)"
1888msgstr "כורדית (איראן, F)"
1889
1890#: rules/base.xml:3419
1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1892msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)"
1893
1894#: rules/base.xml:3430
1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1896msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)"
1897
1898#: rules/base.xml:3443
1899msgid "Iraqi"
1900msgstr "עיראקית"
1901
1902#: rules/base.xml:3458
1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1904msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)"
1905
1906#: rules/base.xml:3469
1907msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1908msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)"
1909
1910#: rules/base.xml:3480
1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1912msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)"
1913
1914#: rules/base.xml:3491
1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1916msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)"
1917
1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1919#: rules/base.xml:3503
1920msgid "fo"
1921msgstr "פאר"
1922
1923#: rules/base.xml:3504
1924msgid "Faroese"
1925msgstr "פארואזית"
1926
1927#: rules/base.xml:3516
1928msgid "Faroese (no dead keys)"
1929msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1932#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1933msgid "fi"
1934msgstr "פינ"
1935
1936#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1937msgid "Finnish"
1938msgstr "פינית"
1939
1940#: rules/base.xml:3538
1941msgid "Finnish (Windows)"
1942msgstr "פינית (Windows)"
1943
1944#: rules/base.xml:3544
1945msgid "Finnish (classic)"
1946msgstr "פינית (קלסית)"
1947
1948#: rules/base.xml:3550
1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1950msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)"
1951
1952#: rules/base.xml:3556
1953msgid "Northern Saami (Finland)"
1954msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)"
1955
1956#: rules/base.xml:3565
1957msgid "Finnish (Macintosh)"
1958msgstr "פינית (Macintosh)"
1959
1960#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
1961msgid "French"
1962msgstr "צרפתית"
1963
1964#: rules/base.xml:3587
1965msgid "French (no dead keys)"
1966msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)"
1967
1968#: rules/base.xml:3593
1969msgid "French (alt.)"
1970msgstr "צרפתית (חלופית)"
1971
1972#: rules/base.xml:3599
1973msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1974msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)"
1975
1976#: rules/base.xml:3605
1977msgid "French (alt., no dead keys)"
1978msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)"
1979
1980#: rules/base.xml:3611
1981msgid "French (legacy, alt.)"
1982msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)"
1983
1984#: rules/base.xml:3617
1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1986msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)"
1987
1988#: rules/base.xml:3623
1989msgid "French (BEPO)"
1990msgstr "צרפתית (BEPO)"
1991
1992#: rules/base.xml:3629
1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1994msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)"
1995
1996#: rules/base.xml:3635
1997msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1998msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)"
1999
2000#: rules/base.xml:3641
2001msgid "French (Dvorak)"
2002msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)"
2003
2004#: rules/base.xml:3647
2005msgid "French (Macintosh)"
2006msgstr "צרפתית (Macintosh)"
2007
2008#: rules/base.xml:3653
2009msgid "French (AZERTY)"
2010msgstr "צרפתית (AZERTY)"
2011
2012#: rules/base.xml:3659
2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2014msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)"
2015
2016#: rules/base.xml:3665
2017msgid "Breton (France)"
2018msgstr "ברטונית (צרפתית)"
2019
2020#: rules/base.xml:3674
2021msgid "Occitan"
2022msgstr "אוקסיטנית"
2023
2024#: rules/base.xml:3683
2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2026msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)"
2027
2028#: rules/base.xml:3692
2029msgid "French (US)"
2030msgstr "צרפתית (ארה״ב)"
2031
2032#: rules/base.xml:3702
2033msgid "English (Ghana)"
2034msgstr "אנגלית (גאנה)"
2035
2036#: rules/base.xml:3714
2037msgid "English (Ghana, multilingual)"
2038msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)"
2039
2040#. Keyboard indicator for Akan layouts
2041#: rules/base.xml:3721
2042msgid "ak"
2043msgstr "אקא"
2044
2045#: rules/base.xml:3722
2046msgid "Akan"
2047msgstr "אקאן"
2048
2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2050#: rules/base.xml:3732
2051msgid "ee"
2052msgstr "אוא"
2053
2054#: rules/base.xml:3733
2055msgid "Ewe"
2056msgstr "אווה"
2057
2058#. Keyboard indicator for Fula layouts
2059#: rules/base.xml:3743
2060msgid "ff"
2061msgstr "פול"
2062
2063#: rules/base.xml:3744
2064msgid "Fula"
2065msgstr "פולה"
2066
2067#. Keyboard indicator for Ga layouts
2068#: rules/base.xml:3754
2069msgid "gaa"
2070msgstr "גא"
2071
2072#: rules/base.xml:3755
2073msgid "Ga"
2074msgstr "גה"
2075
2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2077#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2078msgid "ha"
2079msgstr "האו"
2080
2081#: rules/base.xml:3766
2082msgid "Hausa (Ghana)"
2083msgstr "האוסה (גאנה)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2086#: rules/base.xml:3776
2087msgid "avn"
2088msgstr "אבט"
2089
2090#: rules/base.xml:3777
2091msgid "Avatime"
2092msgstr "אואצימה"
2093
2094#: rules/base.xml:3786
2095msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2096msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)"
2097
2098#: rules/base.xml:3794
2099msgid "nqo"
2100msgstr "נקו"
2101
2102#: rules/base.xml:3795
2103msgid "N'Ko (AZERTY)"
2104msgstr "נ׳קו (AZERTY)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2107#: rules/base.xml:3809
2108msgid "ka"
2109msgstr "גרג"
2110
2111#: rules/base.xml:3810
2112msgid "Georgian"
2113msgstr "גאורגית"
2114
2115#: rules/base.xml:3822
2116msgid "Georgian (ergonomic)"
2117msgstr "גאורגית (ארגונומית)"
2118
2119#: rules/base.xml:3828
2120msgid "Georgian (MESS)"
2121msgstr "גאורגית (MESS)"
2122
2123#: rules/base.xml:3836
2124msgid "Russian (Georgia)"
2125msgstr "רוסית (גאורגיה)"
2126
2127#: rules/base.xml:3845
2128msgid "Ossetian (Georgia)"
2129msgstr "אוסטית (גאורגיה)"
2130
2131#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2132msgid "German"
2133msgstr "גרמנית"
2134
2135#: rules/base.xml:3870
2136msgid "German (dead acute)"
2137msgstr "גרמנית (acute מת)"
2138
2139#: rules/base.xml:3876
2140msgid "German (dead grave acute)"
2141msgstr "גרמנית (grave acute מת)"
2142
2143#: rules/base.xml:3882
2144msgid "German (no dead keys)"
2145msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)"
2146
2147#: rules/base.xml:3888
2148msgid "German (E1)"
2149msgstr "גרמנית (E1)"
2150
2151#: rules/base.xml:3894
2152msgid "German (E2)"
2153msgstr "גרמנית (E2)"
2154
2155#: rules/base.xml:3900
2156msgid "German (T3)"
2157msgstr "גרמנית (T3)"
2158
2159#: rules/base.xml:3906
2160msgid "German (US)"
2161msgstr "גרמנית (ארה״ב)"
2162
2163#: rules/base.xml:3912
2164msgid "Romanian (Germany)"
2165msgstr "רומנית (גרמניה)"
2166
2167#: rules/base.xml:3921
2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2169msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)"
2170
2171#: rules/base.xml:3930
2172msgid "German (Dvorak)"
2173msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)"
2174
2175#: rules/base.xml:3936
2176msgid "German (Neo 2)"
2177msgstr "גרמנית (Neo 2)"
2178
2179#: rules/base.xml:3942
2180msgid "German (Macintosh)"
2181msgstr "גרמנית (Macintosh)"
2182
2183#: rules/base.xml:3948
2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2185msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2186
2187#: rules/base.xml:3954
2188msgid "Lower Sorbian"
2189msgstr "סורבית תחתית"
2190
2191#: rules/base.xml:3963
2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2193msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)"
2194
2195#: rules/base.xml:3972
2196msgid "German (QWERTY)"
2197msgstr "גרמנית (QWERTY)"
2198
2199#: rules/base.xml:3978
2200msgid "Turkish (Germany)"
2201msgstr "טורקית (גרמניה)"
2202
2203#: rules/base.xml:3989
2204msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2205msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)"
2206
2207#: rules/base.xml:3998
2208msgid "German (dead tilde)"
2209msgstr "גרמנית (טילדה מתה)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Greek layouts
2212#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2213msgid "gr"
2214msgstr "יונ"
2215
2216#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2217msgid "Greek"
2218msgstr "יוונית"
2219
2220#: rules/base.xml:4020
2221msgid "Greek (simple)"
2222msgstr "יוונית (פשוטה)"
2223
2224#: rules/base.xml:4026
2225msgid "Greek (extended)"
2226msgstr "יוונית (מורחבת)"
2227
2228#: rules/base.xml:4032
2229msgid "Greek (no dead keys)"
2230msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)"
2231
2232#: rules/base.xml:4038
2233msgid "Greek (polytonic)"
2234msgstr "יוונית (פוליטונית)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2237#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2238msgid "hu"
2239msgstr "הנג"
2240
2241#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2242msgid "Hungarian"
2243msgstr "הונגרית"
2244
2245#: rules/base.xml:4060
2246msgid "Hungarian (standard)"
2247msgstr "הונגרית (תקנית)"
2248
2249#: rules/base.xml:4066
2250msgid "Hungarian (no dead keys)"
2251msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)"
2252
2253#: rules/base.xml:4072
2254msgid "Hungarian (QWERTY)"
2255msgstr "הונגרית (QWERTY)"
2256
2257#: rules/base.xml:4078
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2259msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2260
2261#: rules/base.xml:4084
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2263msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2264
2265#: rules/base.xml:4090
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2267msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2268
2269#: rules/base.xml:4096
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2271msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2272
2273#: rules/base.xml:4102
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2275msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2276
2277#: rules/base.xml:4108
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2279msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2280
2281#: rules/base.xml:4114
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2283msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2284
2285#: rules/base.xml:4120
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2287msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2288
2289#: rules/base.xml:4126
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2291msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2292
2293#: rules/base.xml:4132
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2295msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2296
2297#: rules/base.xml:4138
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2299msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2300
2301#: rules/base.xml:4144
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2303msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2304
2305#: rules/base.xml:4150
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)"
2308
2309#: rules/base.xml:4156
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2311msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)"
2312
2313#: rules/base.xml:4162
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2315msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)"
2316
2317#: rules/base.xml:4168
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2319msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2322#: rules/base.xml:4177
2323msgid "is"
2324msgstr "אסל"
2325
2326#: rules/base.xml:4178
2327msgid "Icelandic"
2328msgstr "איסלנדית"
2329
2330#: rules/base.xml:4190
2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2332msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)"
2333
2334#: rules/base.xml:4196
2335msgid "Icelandic (Macintosh)"
2336msgstr "איסלנדית (Macintosh)"
2337
2338#: rules/base.xml:4202
2339msgid "Icelandic (Dvorak)"
2340msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2343#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2344msgid "he"
2345msgstr "עב"
2346
2347#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2348msgid "Hebrew"
2349msgstr "עברית"
2350
2351#: rules/base.xml:4224
2352msgid "Hebrew (lyx)"
2353msgstr "עברית (lyx)"
2354
2355#: rules/base.xml:4230
2356msgid "Hebrew (phonetic)"
2357msgstr "עברית (פונטית)"
2358
2359#: rules/base.xml:4236
2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2361msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Italian layouts
2364#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2365msgid "it"
2366msgstr "אטל"
2367
2368#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2369msgid "Italian"
2370msgstr "איטלקית"
2371
2372#: rules/base.xml:4258
2373msgid "Italian (no dead keys)"
2374msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)"
2375
2376#: rules/base.xml:4264
2377msgid "Italian (Windows)"
2378msgstr "איטלקית (Windows)"
2379
2380#: rules/base.xml:4270
2381msgid "Italian (Macintosh)"
2382msgstr "איטלקית (Macintosh)"
2383
2384#: rules/base.xml:4276
2385msgid "Italian (US)"
2386msgstr "איטלקית (ארה״ב)"
2387
2388#: rules/base.xml:4282
2389msgid "Georgian (Italy)"
2390msgstr "גאורגית (איטליה)"
2391
2392#: rules/base.xml:4291
2393msgid "Italian (IBM 142)"
2394msgstr "איטלקית (IBM 142)"
2395
2396#: rules/base.xml:4297
2397msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2398msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)"
2399
2400#: rules/base.xml:4313
2401msgid "Sicilian"
2402msgstr "סיציליאנית"
2403
2404#: rules/base.xml:4323
2405msgid "Friulian (Italy)"
2406msgstr "פורלן (איטליה)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Japaneses
2409#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2410msgid "ja"
2411msgstr "יפנ"
2412
2413#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2414msgid "Japanese"
2415msgstr "יפנית"
2416
2417#: rules/base.xml:4348
2418msgid "Japanese (Kana)"
2419msgstr "יפנית (קאנה)"
2420
2421#: rules/base.xml:4354
2422msgid "Japanese (Kana 86)"
2423msgstr "יפנית (קאנה 86)"
2424
2425#: rules/base.xml:4360
2426msgid "Japanese (OADG 109A)"
2427msgstr "יפנית (OADG 109A)"
2428
2429#: rules/base.xml:4366
2430msgid "Japanese (Macintosh)"
2431msgstr "יפנית (Macintosh)"
2432
2433#: rules/base.xml:4372
2434msgid "Japanese (Dvorak)"
2435msgstr "יפנית (דבוז׳אק)"
2436
2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2439#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2440msgid "ki"
2441msgstr "קרג"
2442
2443#: rules/base.xml:4382
2444msgid "Kyrgyz"
2445msgstr "קירגיזית"
2446
2447#: rules/base.xml:4394
2448msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2449msgstr "קירגיזית (פונטית)"
2450
2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2452#: rules/base.xml:4403
2453msgid "km"
2454msgstr "קמר"
2455
2456#: rules/base.xml:4404
2457msgid "Khmer (Cambodia)"
2458msgstr "חמרית (קמבודיה)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2461#: rules/base.xml:4418
2462msgid "kk"
2463msgstr "קזח"
2464
2465#: rules/base.xml:4419
2466msgid "Kazakh"
2467msgstr "קזחית"
2468
2469#: rules/base.xml:4433
2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2471msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)"
2472
2473#: rules/base.xml:4443
2474msgid "Kazakh (with Russian)"
2475msgstr "קזחית (עם רוסית)"
2476
2477#: rules/base.xml:4453
2478msgid "Kazakh (extended)"
2479msgstr "קזחית (מורחבת)"
2480
2481#: rules/base.xml:4462
2482msgid "Kazakh (Latin)"
2483msgstr "קזחית (לטינית)"
2484
2485#. Keyboard indicator for Lao layouts
2486#: rules/base.xml:4474
2487msgid "lo"
2488msgstr "לאו"
2489
2490#: rules/base.xml:4475
2491msgid "Lao"
2492msgstr "לאית"
2493
2494#: rules/base.xml:4487
2495msgid "Lao (STEA)"
2496msgstr "לאית (STEA)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2499#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2500msgid "es"
2501msgstr "ספ"
2502
2503#: rules/base.xml:4500
2504msgid "Spanish (Latin American)"
2505msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)"
2506
2507#: rules/base.xml:4532
2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2509msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)"
2510
2511#: rules/base.xml:4538
2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2513msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)"
2514
2515#: rules/base.xml:4544
2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2517msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)"
2518
2519#: rules/base.xml:4550
2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2521msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)"
2522
2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2524#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2525msgid "lt"
2526msgstr "לטא"
2527
2528#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2529msgid "Lithuanian"
2530msgstr "ליטאית"
2531
2532#: rules/base.xml:4572
2533msgid "Lithuanian (standard)"
2534msgstr "ליטאית (תקנית)"
2535
2536#: rules/base.xml:4578
2537msgid "Lithuanian (US)"
2538msgstr "ליטאית (ארה״ב)"
2539
2540#: rules/base.xml:4584
2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2542msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)"
2543
2544#: rules/base.xml:4590
2545msgid "Lithuanian (LEKP)"
2546msgstr "ליטאית (LEKP)"
2547
2548#: rules/base.xml:4596
2549msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2550msgstr "ליטאית (LEKPa)"
2551
2552#: rules/base.xml:4602
2553msgid "Samogitian"
2554msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)"
2555
2556#: rules/base.xml:4611
2557msgid "Lithuanian (Ratise)"
2558msgstr "ליטאית (Ratise)"
2559
2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2561#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2562msgid "lv"
2563msgstr "לטב"
2564
2565#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2566msgid "Latvian"
2567msgstr "לטבית"
2568
2569#: rules/base.xml:4633
2570msgid "Latvian (apostrophe)"
2571msgstr "לטבית (אפוסטרוף)"
2572
2573#: rules/base.xml:4639
2574msgid "Latvian (tilde)"
2575msgstr "לטבית (טילדה)"
2576
2577#: rules/base.xml:4645
2578msgid "Latvian (F)"
2579msgstr "לטבית (F)"
2580
2581#: rules/base.xml:4651
2582msgid "Latvian (Modern Latin)"
2583msgstr "לטבית (לטינית מודרנית)"
2584
2585#: rules/base.xml:4657
2586msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2587msgstr "לטבית (קירילית מודרנית)"
2588
2589#: rules/base.xml:4663
2590msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2591msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)"
2592
2593#: rules/base.xml:4669
2594msgid "Latvian (adapted)"
2595msgstr "לטבית (מותאמת)"
2596
2597#. Keyboard indicator for Maori layouts
2598#: rules/base.xml:4678
2599msgid "mi"
2600msgstr "מאו"
2601
2602#: rules/base.xml:4679
2603msgid "Maori"
2604msgstr "מאורית"
2605
2606#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2607#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2608#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2609msgid "sr"
2610msgstr "סרב"
2611
2612#: rules/base.xml:4694
2613msgid "Montenegrin"
2614msgstr "מונטנגרית"
2615
2616#: rules/base.xml:4706
2617msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2618msgstr "מונטנגרית (קירילית)"
2619
2620#: rules/base.xml:4712
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2622msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
2623
2624#: rules/base.xml:4718
2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2626msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)"
2627
2628#: rules/base.xml:4724
2629msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2630msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)"
2631
2632#: rules/base.xml:4730
2633msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2634msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
2635
2636#: rules/base.xml:4736
2637msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2638msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2639
2640#: rules/base.xml:4742
2641msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2642msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2643
2644#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2645#: rules/base.xml:4751
2646msgid "mk"
2647msgstr "מקד"
2648
2649#: rules/base.xml:4752
2650msgid "Macedonian"
2651msgstr "מקדונית"
2652
2653#: rules/base.xml:4764
2654msgid "Macedonian (no dead keys)"
2655msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)"
2656
2657#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2658#: rules/base.xml:4773
2659msgid "mt"
2660msgstr "מלט"
2661
2662#: rules/base.xml:4774
2663msgid "Maltese"
2664msgstr "מלטית"
2665
2666#: rules/base.xml:4786
2667msgid "Maltese (US)"
2668msgstr "מלטית (ארה״ב)"
2669
2670#: rules/base.xml:4792
2671msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2672msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)"
2673
2674#: rules/base.xml:4798
2675msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2676msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)"
2677
2678#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2679#: rules/base.xml:4807
2680msgid "mn"
2681msgstr "מנג"
2682
2683#: rules/base.xml:4808
2684msgid "Mongolian"
2685msgstr "מונגולית"
2686
2687#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2688#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2689msgid "no"
2690msgstr "נור"
2691
2692#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2693msgid "Norwegian"
2694msgstr "נורווגית"
2695
2696#: rules/base.xml:4837
2697msgid "Norwegian (no dead keys)"
2698msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)"
2699
2700#: rules/base.xml:4843
2701msgid "Norwegian (Windows)"
2702msgstr "נורווגית (Windows)"
2703
2704#: rules/base.xml:4849
2705msgid "Norwegian (Dvorak)"
2706msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)"
2707
2708#: rules/base.xml:4855
2709msgid "Northern Saami (Norway)"
2710msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)"
2711
2712#: rules/base.xml:4864
2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2714msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)"
2715
2716#: rules/base.xml:4873
2717msgid "Norwegian (Macintosh)"
2718msgstr "נורווגית (Macintosh)"
2719
2720#: rules/base.xml:4879
2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2722msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2723
2724#: rules/base.xml:4885
2725msgid "Norwegian (Colemak)"
2726msgstr "נורווגית (קולמק)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Polish layouts
2729#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2730msgid "pl"
2731msgstr "פלנ"
2732
2733#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2734msgid "Polish"
2735msgstr "פולנית"
2736
2737#: rules/base.xml:4907
2738msgid "Polish (legacy)"
2739msgstr "פולנית (מיושנת)"
2740
2741#: rules/base.xml:4913
2742msgid "Polish (QWERTZ)"
2743msgstr "פולנית (QWERTZ)"
2744
2745#: rules/base.xml:4919
2746msgid "Polish (Dvorak)"
2747msgstr "פולנית (דבוז׳אק)"
2748
2749#: rules/base.xml:4925
2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2751msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)"
2752
2753#: rules/base.xml:4931
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2755msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)"
2756
2757#: rules/base.xml:4937
2758msgid "Kashubian"
2759msgstr "קשובית"
2760
2761#: rules/base.xml:4946
2762msgid "Silesian"
2763msgstr "שילזית"
2764
2765#: rules/base.xml:4957
2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2767msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)"
2768
2769#: rules/base.xml:4966
2770msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2771msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)"
2772
2773#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2774msgid "Portuguese"
2775msgstr "פורטוגלית"
2776
2777#: rules/base.xml:4988
2778msgid "Portuguese (no dead keys)"
2779msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)"
2780
2781#: rules/base.xml:4994
2782msgid "Portuguese (Macintosh)"
2783msgstr "פורטוגלית (Macintosh)"
2784
2785#: rules/base.xml:5000
2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2787msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)"
2788
2789#: rules/base.xml:5006
2790msgid "Portuguese (Nativo)"
2791msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)"
2792
2793#: rules/base.xml:5012
2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2795msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)"
2796
2797#: rules/base.xml:5018
2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2799msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)"
2800
2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2802#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2803msgid "ro"
2804msgstr "רמנ"
2805
2806#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2807msgid "Romanian"
2808msgstr "רומנית"
2809
2810#: rules/base.xml:5043
2811msgid "Romanian (standard)"
2812msgstr "רומנית (תקנית)"
2813
2814#: rules/base.xml:5049
2815msgid "Romanian (Windows)"
2816msgstr "רומנית (Windows)"
2817
2818#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2819msgid "Russian"
2820msgstr "רוסית"
2821
2822#: rules/base.xml:5071
2823msgid "Russian (phonetic)"
2824msgstr "רוסית (פונטית)"
2825
2826#: rules/base.xml:5077
2827msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2828msgstr "רוסית (פונטית, Windows)"
2829
2830#: rules/base.xml:5083
2831msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2832msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)"
2833
2834#: rules/base.xml:5089
2835msgid "Russian (typewriter)"
2836msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)"
2837
2838#: rules/base.xml:5095
2839msgid "Russian (engineering, RU)"
2840msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)"
2841
2842#: rules/base.xml:5102
2843msgid "Russian (engineering, EN)"
2844msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)"
2845
2846#: rules/base.xml:5108
2847msgid "Russian (legacy)"
2848msgstr "רוסית (מיושנת)"
2849
2850#: rules/base.xml:5114
2851msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2852msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)"
2853
2854#: rules/base.xml:5120
2855msgid "Tatar"
2856msgstr "טטרית"
2857
2858#: rules/base.xml:5129
2859msgid "Ossetian (legacy)"
2860msgstr "אוסטית (מיושנת)"
2861
2862#: rules/base.xml:5138
2863msgid "Ossetian (Windows)"
2864msgstr "אוסטית (Windows)"
2865
2866#: rules/base.xml:5147
2867msgid "Chuvash"
2868msgstr "צ׳ובשית"
2869
2870#: rules/base.xml:5156
2871msgid "Chuvash (Latin)"
2872msgstr "צ׳ובשית (לטינית)"
2873
2874#: rules/base.xml:5165
2875msgid "Udmurt"
2876msgstr "אודמורטית"
2877
2878#: rules/base.xml:5174
2879msgid "Komi"
2880msgstr "קומי"
2881
2882#: rules/base.xml:5183
2883msgid "Yakut"
2884msgstr "יקוטית"
2885
2886#: rules/base.xml:5192
2887msgid "Kalmyk"
2888msgstr "קלמיקית"
2889
2890#: rules/base.xml:5201
2891msgid "Russian (DOS)"
2892msgstr "רוסית (DOS)"
2893
2894#: rules/base.xml:5207
2895msgid "Russian (Macintosh)"
2896msgstr "רוסית (Macintosh)"
2897
2898#: rules/base.xml:5213
2899msgid "Serbian (Russia)"
2900msgstr "סרבית (רוסית)"
2901
2902#: rules/base.xml:5223
2903msgid "Bashkirian"
2904msgstr "בשקירית"
2905
2906#: rules/base.xml:5232
2907msgid "Mari"
2908msgstr "מארי"
2909
2910#: rules/base.xml:5241
2911msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2912msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)"
2913
2914#: rules/base.xml:5247
2915msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2916msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)"
2917
2918#: rules/base.xml:5253
2919msgid "Russian (phonetic, French)"
2920msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)"
2921
2922#: rules/base.xml:5259
2923msgid "Abkhazian (Russia)"
2924msgstr "אבחזית (רוסית)"
2925
2926#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
2927msgid "Serbian"
2928msgstr "סרבית"
2929
2930#: rules/base.xml:5284
2931msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2932msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)"
2933
2934#: rules/base.xml:5290
2935msgid "Serbian (Latin)"
2936msgstr "סרבית (לטינית)"
2937
2938#: rules/base.xml:5296
2939msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2940msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)"
2941
2942#: rules/base.xml:5302
2943msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2944msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)"
2945
2946#: rules/base.xml:5308
2947msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2948msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)"
2949
2950#: rules/base.xml:5314
2951msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2952msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2953
2954#: rules/base.xml:5320
2955msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2956msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)"
2957
2958#: rules/base.xml:5326
2959msgid "Pannonian Rusyn"
2960msgstr "רוסינית של הפנוניים"
2961
2962#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2963#: rules/base.xml:5338
2964msgid "sl"
2965msgstr "סלנ"
2966
2967#: rules/base.xml:5339
2968msgid "Slovenian"
2969msgstr "סלובנית"
2970
2971#: rules/base.xml:5351
2972msgid "Slovenian (with guillemets)"
2973msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)"
2974
2975#: rules/base.xml:5357
2976msgid "Slovenian (US)"
2977msgstr "סלובנית (ארה״ב)"
2978
2979#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2980#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
2981msgid "sk"
2982msgstr "סלק"
2983
2984#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
2985msgid "Slovak"
2986msgstr "סלובקית"
2987
2988#: rules/base.xml:5379
2989msgid "Slovak (extended backslash)"
2990msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)"
2991
2992#: rules/base.xml:5385
2993msgid "Slovak (QWERTY)"
2994msgstr "סלובקית (QWERTY)"
2995
2996#: rules/base.xml:5391
2997msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2998msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)"
2999
3000#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3001msgid "Spanish"
3002msgstr "ספרדית"
3003
3004#: rules/base.xml:5413
3005msgid "Spanish (no dead keys)"
3006msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)"
3007
3008#: rules/base.xml:5419
3009msgid "Spanish (Windows)"
3010msgstr "ספרדית (Windows)"
3011
3012#: rules/base.xml:5425
3013msgid "Spanish (dead tilde)"
3014msgstr "ספרדית (טילדה מתה)"
3015
3016#: rules/base.xml:5431
3017msgid "Spanish (Dvorak)"
3018msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)"
3019
3020#: rules/base.xml:5437
3021msgid "ast"
3022msgstr "אסט"
3023
3024#: rules/base.xml:5438
3025msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3026msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)"
3027
3028#: rules/base.xml:5447
3029msgid "ca"
3030msgstr "צקנ"
3031
3032#: rules/base.xml:5448
3033msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3034msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)"
3035
3036#: rules/base.xml:5457
3037msgid "Spanish (Macintosh)"
3038msgstr "ספרדית (Macintosh)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3041#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3042msgid "sv"
3043msgstr "שבד"
3044
3045#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3046msgid "Swedish"
3047msgstr "שוודית"
3048
3049#: rules/base.xml:5479
3050msgid "Swedish (no dead keys)"
3051msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)"
3052
3053#: rules/base.xml:5485
3054msgid "Swedish (Dvorak)"
3055msgstr "שוודית (דבוז׳אק)"
3056
3057#: rules/base.xml:5493
3058msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3059msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)"
3060
3061#: rules/base.xml:5504
3062msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3063msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)"
3064
3065#: rules/base.xml:5513
3066msgid "Northern Saami (Sweden)"
3067msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)"
3068
3069#: rules/base.xml:5522
3070msgid "Swedish (Macintosh)"
3071msgstr "שוודית (Macintosh)"
3072
3073#: rules/base.xml:5528
3074msgid "Swedish (Svdvorak)"
3075msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)"
3076
3077#: rules/base.xml:5534
3078msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3079msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)"
3080
3081#: rules/base.xml:5540
3082msgid "Swedish (US)"
3083msgstr "שוודית (ארה״ב)"
3084
3085#: rules/base.xml:5546
3086msgid "Swedish Sign Language"
3087msgstr "שפת הסימנים השוודית"
3088
3089#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3090msgid "German (Switzerland)"
3091msgstr "גרמנית (שווייץ)"
3092
3093#: rules/base.xml:5572
3094msgid "German (Switzerland, legacy)"
3095msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)"
3096
3097#: rules/base.xml:5580
3098msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3099msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
3100
3101#: rules/base.xml:5588
3102msgid "French (Switzerland)"
3103msgstr "צרפתית (שווייץ)"
3104
3105#: rules/base.xml:5599
3106msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3107msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)"
3108
3109#: rules/base.xml:5610
3110msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3111msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)"
3112
3113#: rules/base.xml:5621
3114msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3115msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)"
3116
3117#: rules/base.xml:5631
3118msgid "Arabic (Syria)"
3119msgstr "ערבית (סוריה)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3122#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3123msgid "syc"
3124msgstr "שוד"
3125
3126#: rules/base.xml:5645
3127msgid "Syriac"
3128msgstr "סורית"
3129
3130#: rules/base.xml:5653
3131msgid "Syriac (phonetic)"
3132msgstr "סורית (פונטית)"
3133
3134#: rules/base.xml:5661
3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3136msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)"
3137
3138#: rules/base.xml:5672
3139msgid "Kurdish (Syria, F)"
3140msgstr "כורדית (סוריה, F)"
3141
3142#: rules/base.xml:5683
3143msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3144msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3147#: rules/base.xml:5695
3148msgid "tg"
3149msgstr "טג׳"
3150
3151#: rules/base.xml:5696
3152msgid "Tajik"
3153msgstr "טג׳יקית"
3154
3155#: rules/base.xml:5708
3156msgid "Tajik (legacy)"
3157msgstr "טג׳יקית (מיושנת)"
3158
3159#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3160#: rules/base.xml:5717
3161msgid "si"
3162msgstr "סנה"
3163
3164#: rules/base.xml:5718
3165msgid "Sinhala (phonetic)"
3166msgstr "סינהלית (פונטית)"
3167
3168#: rules/base.xml:5732
3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3170msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)"
3171
3172#: rules/base.xml:5741
3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3174msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)"
3175
3176#. Keyboard indicator for US layouts
3177#: rules/base.xml:5751
3178msgid "us"
3179msgstr "ארה"
3180
3181#: rules/base.xml:5752
3182msgid "Sinhala (US)"
3183msgstr "סינהלית (ארה״ב)"
3184
3185#. Keyboard indicator for Thai layouts
3186#: rules/base.xml:5761
3187msgid "th"
3188msgstr "תאי"
3189
3190#: rules/base.xml:5762
3191msgid "Thai"
3192msgstr "תאית"
3193
3194#: rules/base.xml:5774
3195msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3196msgstr "תאית (TIS-820.2538)"
3197
3198#: rules/base.xml:5780
3199msgid "Thai (Pattachote)"
3200msgstr "תאית (Pattachote)"
3201
3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3203#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3204msgid "tr"
3205msgstr "טרק"
3206
3207#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3208msgid "Turkish"
3209msgstr "טורקית"
3210
3211#: rules/base.xml:5802
3212msgid "Turkish (F)"
3213msgstr "טורקית (F)"
3214
3215#: rules/base.xml:5808
3216msgid "Turkish (E)"
3217msgstr "טורקית (E)"
3218
3219#: rules/base.xml:5814
3220msgid "Turkish (Alt-Q)"
3221msgstr "טורקית (Alt-Q)"
3222
3223#: rules/base.xml:5822
3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3225msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5833
3228msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3229msgstr "כורדית (טורקיה, F)"
3230
3231#: rules/base.xml:5844
3232msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3233msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)"
3234
3235#: rules/base.xml:5853
3236msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3237msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)"
3238
3239#: rules/base.xml:5859
3240msgid "Ottoman (Q)"
3241msgstr "עות׳מאנית (Q)"
3242
3243#: rules/base.xml:5865
3244msgid "Ottoman (F)"
3245msgstr "עות׳מאנית (F)"
3246
3247#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3248msgid "Old Turkic"
3249msgstr "טורקית עתיקה"
3250
3251#: rules/base.xml:5877
3252msgid "Old Turkic (F)"
3253msgstr "טורקית עתיקה (F)"
3254
3255#: rules/base.xml:5887
3256msgid "Taiwanese"
3257msgstr "טאיוואנית"
3258
3259#: rules/base.xml:5899
3260msgid "Taiwanese (indigenous)"
3261msgstr "טאיוואנית (ילידית)"
3262
3263#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3264#: rules/base.xml:5924
3265msgid "xsy"
3266msgstr "ססט"
3267
3268#: rules/base.xml:5925
3269msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3270msgstr "סיסיאט (טאיוואן)"
3271
3272#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3273#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3274msgid "uk"
3275msgstr "אקר"
3276
3277#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3278msgid "Ukrainian"
3279msgstr "אוקראינית"
3280
3281#: rules/base.xml:5950
3282msgid "Ukrainian (phonetic)"
3283msgstr "אוקראינית (פונטית)"
3284
3285#: rules/base.xml:5956
3286msgid "Ukrainian (typewriter)"
3287msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)"
3288
3289#: rules/base.xml:5962
3290msgid "Ukrainian (Windows)"
3291msgstr "אוקראינית (Windows)"
3292
3293#: rules/base.xml:5968
3294msgid "Ukrainian (macOS)"
3295msgstr "אוקראינית (macOS)"
3296
3297#: rules/base.xml:5974
3298msgid "Ukrainian (legacy)"
3299msgstr "אוקראינית (מיושנת)"
3300
3301#: rules/base.xml:5980
3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3303msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)"
3304
3305#: rules/base.xml:5986
3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3307msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)"
3308
3309#: rules/base.xml:5995
3310msgid "Ukrainian (homophonic)"
3311msgstr "אוקראינית (הומופונית)"
3312
3313#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3314#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3315#: rules/base.extras.xml:651
3316msgid "crh"
3317msgstr "טקר"
3318
3319#: rules/base.xml:6003
3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3321msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)"
3322
3323#: rules/base.xml:6014
3324msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3325msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)"
3326
3327#: rules/base.xml:6025
3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3329msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)"
3330
3331#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3332msgid "English (UK)"
3333msgstr "אנגלית (אנגליה)"
3334
3335#: rules/base.xml:6050
3336msgid "English (UK, extended, Windows)"
3337msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)"
3338
3339#: rules/base.xml:6056
3340msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3341msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
3342
3343#: rules/base.xml:6062
3344msgid "English (UK, Dvorak)"
3345msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)"
3346
3347#: rules/base.xml:6068
3348msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3349msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)"
3350
3351#: rules/base.xml:6074
3352msgid "English (UK, Macintosh)"
3353msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)"
3354
3355#: rules/base.xml:6080
3356msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3357msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)"
3358
3359#: rules/base.xml:6086
3360msgid "English (UK, Colemak)"
3361msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)"
3362
3363#: rules/base.xml:6092
3364msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3365msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)"
3366
3367#: rules/base.xml:6100
3368msgid "Polish (British keyboard)"
3369msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)"
3370
3371#: rules/base.xml:6109
3372msgid "gd"
3373msgstr "גד"
3374
3375#: rules/base.xml:6110
3376msgid "Scottish Gaelic"
3377msgstr "גאלית סקוטית"
3378
3379#: rules/base.xml:6128
3380msgid "Uzbek"
3381msgstr "אוזבקית"
3382
3383#: rules/base.xml:6140
3384msgid "Uzbek (Latin)"
3385msgstr "אוזבקית (לטינית)"
3386
3387#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3388#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3389msgid "vi"
3390msgstr "וטנ"
3391
3392#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3393msgid "Vietnamese"
3394msgstr "וייטנאמית"
3395
3396#: rules/base.xml:6162
3397msgid "Vietnamese (US)"
3398msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)"
3399
3400#: rules/base.xml:6171
3401msgid "Vietnamese (France)"
3402msgstr "וייטנאמית (צרפתית)"
3403
3404#. Keyboard indicator for Korean layouts
3405#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3406msgid "ko"
3407msgstr "קרא"
3408
3409#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3410msgid "Korean"
3411msgstr "קוריאנית"
3412
3413#: rules/base.xml:6196
3414msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3415msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)"
3416
3417#. Keyboard indicator for Irish layouts
3418#: rules/base.xml:6205
3419msgid "ie"
3420msgstr "איר"
3421
3422#: rules/base.xml:6206
3423msgid "Irish"
3424msgstr "אירית"
3425
3426#: rules/base.xml:6218
3427msgid "CloGaelach"
3428msgstr "קלו גיילאך"
3429
3430#: rules/base.xml:6227
3431msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3432msgstr "אירית (UnicodeExpert)"
3433
3434#: rules/base.xml:6233
3435msgid "Ogham"
3436msgstr "אוגהם"
3437
3438#: rules/base.xml:6242
3439msgid "Ogham (IS434)"
3440msgstr "אוגהם (IS434)"
3441
3442#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3443msgid "Urdu (Pakistan)"
3444msgstr "אורדו (פקיסטן)"
3445
3446#: rules/base.xml:6267
3447msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3448msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)"
3449
3450#: rules/base.xml:6273
3451msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3452msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)"
3453
3454#: rules/base.xml:6280
3455msgid "Arabic (Pakistan)"
3456msgstr "ערבית (פקיסטן)"
3457
3458#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3459#: rules/base.xml:6290
3460msgid "sd"
3461msgstr "סנד"
3462
3463#: rules/base.xml:6291
3464msgid "Sindhi"
3465msgstr "סינדהי"
3466
3467#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3468#: rules/base.xml:6303
3469msgid "dv"
3470msgstr "דבה"
3471
3472#: rules/base.xml:6304
3473msgid "Dhivehi"
3474msgstr "דיבהי"
3475
3476#: rules/base.xml:6319
3477msgid "English (South Africa)"
3478msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)"
3479
3480#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3481#: rules/base.xml:6332
3482msgid "eo"
3483msgstr "אספ"
3484
3485#: rules/base.xml:6333
3486msgid "Esperanto"
3487msgstr "אספרנטו"
3488
3489#: rules/base.xml:6342
3490msgid "Esperanto (legacy)"
3491msgstr "אספרנטו (מיושנת)"
3492
3493#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3494#: rules/base.xml:6351
3495msgid "ne"
3496msgstr "נפל"
3497
3498#: rules/base.xml:6352
3499msgid "Nepali"
3500msgstr "נפלית"
3501
3502#: rules/base.xml:6368
3503msgid "English (Nigeria)"
3504msgstr "אנגלית (ניגריה)"
3505
3506#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3507#: rules/base.xml:6381
3508msgid "ig"
3509msgstr "אגב"
3510
3511#: rules/base.xml:6382
3512msgid "Igbo"
3513msgstr "איגבו"
3514
3515#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3516#: rules/base.xml:6392
3517msgid "yo"
3518msgstr "ירב"
3519
3520#: rules/base.xml:6393
3521msgid "Yoruba"
3522msgstr "יורובה"
3523
3524#: rules/base.xml:6404
3525msgid "Hausa (Nigeria)"
3526msgstr "האוסה (ניגריה)"
3527
3528#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3529#: rules/base.xml:6416
3530msgid "am"
3531msgstr "אמ"
3532
3533#: rules/base.xml:6417
3534msgid "Amharic"
3535msgstr "אמהרית"
3536
3537#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3538#: rules/base.xml:6431
3539msgid "wo"
3540msgstr "ולו"
3541
3542#: rules/base.xml:6432
3543msgid "Wolof"
3544msgstr "וולוף"
3545
3546#. Keyboard indicator for Braille layouts
3547#: rules/base.xml:6446
3548msgid "brl"
3549msgstr "ברל"
3550
3551#: rules/base.xml:6447
3552msgid "Braille"
3553msgstr "ברייל"
3554
3555#: rules/base.xml:6453
3556msgid "Braille (left-handed)"
3557msgstr "ברייל (לשמאליים)"
3558
3559#: rules/base.xml:6459
3560msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3561msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)"
3562
3563#: rules/base.xml:6465
3564msgid "Braille (right-handed)"
3565msgstr "ברייל (לימניים)"
3566
3567#: rules/base.xml:6471
3568msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3569msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)"
3570
3571#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3572#: rules/base.xml:6480
3573msgid "tk"
3574msgstr "טור"
3575
3576#: rules/base.xml:6481
3577msgid "Turkmen"
3578msgstr "טורקמנית"
3579
3580#: rules/base.xml:6493
3581msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3582msgstr "טורקמנית (Alt-Q)"
3583
3584#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3585#: rules/base.xml:6502
3586msgid "bm"
3587msgstr "במב"
3588
3589#: rules/base.xml:6503
3590msgid "Bambara"
3591msgstr "במברה"
3592
3593#: rules/base.xml:6517
3594msgid "French (Mali, alt.)"
3595msgstr "צרפתית (מאלי)"
3596
3597#: rules/base.xml:6528
3598msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3599msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)"
3600
3601#: rules/base.xml:6539
3602msgid "English (Mali, US, intl.)"
3603msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)"
3604
3605#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3606#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3607msgid "sw"
3608msgstr "סוה"
3609
3610#: rules/base.xml:6552
3611msgid "Swahili (Tanzania)"
3612msgstr "סווהילי (טנזניה)"
3613
3614#: rules/base.xml:6564
3615msgid "fr-tg"
3616msgstr "צר-טו"
3617
3618#: rules/base.xml:6565
3619msgid "French (Togo)"
3620msgstr "צרפתית (טוגו)"
3621
3622#: rules/base.xml:6596
3623msgid "Swahili (Kenya)"
3624msgstr "סווהילי (קניה)"
3625
3626#: rules/base.xml:6610
3627msgid "Kikuyu"
3628msgstr "קיקויו"
3629
3630#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3631#: rules/base.xml:6622
3632msgid "tn"
3633msgstr "טסו"
3634
3635#: rules/base.xml:6623
3636msgid "Tswana"
3637msgstr "סצוואנה"
3638
3639#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3640#: rules/base.xml:6636
3641msgid "ph"
3642msgstr "פלפ"
3643
3644#: rules/base.xml:6637
3645msgid "Filipino"
3646msgstr "פיליפינית"
3647
3648#: rules/base.xml:6659
3649msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3650msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)"
3651
3652#: rules/base.xml:6677
3653msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3654msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)"
3655
3656#: rules/base.xml:6683
3657msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3658msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)"
3659
3660#: rules/base.xml:6701
3661msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3662msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)"
3663
3664#: rules/base.xml:6707
3665msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3666msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)"
3667
3668#: rules/base.xml:6725
3669msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3670msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)"
3671
3672#: rules/base.xml:6731
3673msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3674msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)"
3675
3676#: rules/base.xml:6749
3677msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3678msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)"
3679
3680#: rules/base.xml:6755
3681msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3682msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)"
3683
3684#: rules/base.xml:6775
3685msgid "md"
3686msgstr "מלד"
3687
3688#: rules/base.xml:6776
3689msgid "Moldavian"
3690msgstr "מולדבית"
3691
3692#: rules/base.xml:6788
3693msgid "gag"
3694msgstr "גגא"
3695
3696#: rules/base.xml:6789
3697msgid "Moldavian (Gagauz)"
3698msgstr "מולדבית (גגאוז)"
3699
3700#: rules/base.xml:6800
3701msgid "id"
3702msgstr "אנד"
3703
3704#: rules/base.xml:6801
3705msgid "Indonesian (Latin)"
3706msgstr "אינדונזית (לטינית)"
3707
3708#: rules/base.xml:6830
3709msgid "Javanese"
3710msgstr "ג׳אווה"
3711
3712#: rules/base.xml:6836
3713msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3714msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)"
3715
3716#: rules/base.xml:6842
3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3718msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)"
3719
3720#: rules/base.xml:6848
3721msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3722msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)"
3723
3724#: rules/base.xml:6856
3725msgid "ms"
3726msgstr "מלע"
3727
3728#: rules/base.xml:6857
3729msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3730msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)"
3731
3732#: rules/base.xml:6875
3733msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3734msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)"
3735
3736#: rules/base.xml:6883
3737msgid "custom"
3738msgstr "בהתאמה"
3739
3740#: rules/base.xml:6884
3741msgid "A user-defined custom Layout"
3742msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש"
3743
3744#: rules/base.xml:6894
3745msgid "Switching to another layout"
3746msgstr "החלפה לפריסה אחרת"
3747
3748#: rules/base.xml:6899
3749msgid "Right Alt (while pressed)"
3750msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)"
3751
3752#: rules/base.xml:6905
3753msgid "Left Alt (while pressed)"
3754msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)"
3755
3756#: rules/base.xml:6911
3757msgid "Left Win (while pressed)"
3758msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)"
3759
3760#: rules/base.xml:6917
3761msgid "Right Win (while pressed)"
3762msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)"
3763
3764#: rules/base.xml:6923
3765msgid "Any Win (while pressed)"
3766msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)"
3767
3768#: rules/base.xml:6929
3769msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3770msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט"
3771
3772#: rules/base.xml:6935
3773msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3774msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית"
3775
3776#: rules/base.xml:6941
3777msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3778msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)"
3779
3780#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3781msgid "Right Alt"
3782msgstr "Alt ימני"
3783
3784#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3785msgid "Left Alt"
3786msgstr "Alt שמאלי"
3787
3788#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3789#: rules/base.xml:7768
3790msgid "Caps Lock"
3791msgstr "Caps Lock"
3792
3793#: rules/base.xml:6965
3794msgid "Shift+Caps Lock"
3795msgstr "Shift+Caps Lock"
3796
3797#: rules/base.xml:6971
3798msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3799msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה"
3800
3801#: rules/base.xml:6977
3802msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3803msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה"
3804
3805#: rules/base.xml:6983
3806msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3807msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה"
3808
3809#: rules/base.xml:6989
3810msgid "Alt+Caps Lock"
3811msgstr "Alt+Caps Lock"
3812
3813#: rules/base.xml:6995
3814msgid "Both Shifts together"
3815msgstr "שני ה־Shift ביחד"
3816
3817#: rules/base.xml:7001
3818msgid "Both Alts together"
3819msgstr "שני ה־Alt ביחד"
3820
3821#: rules/base.xml:7007
3822msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3823msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית"
3824
3825#: rules/base.xml:7013
3826msgid "Both Ctrls together"
3827msgstr "שני ה־Ctrl ביחד"
3828
3829#: rules/base.xml:7019
3830msgid "Ctrl+Shift"
3831msgstr "Ctrl+Shift"
3832
3833#: rules/base.xml:7025
3834msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3835msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי"
3836
3837#: rules/base.xml:7031
3838msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3839msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
3840
3841#: rules/base.xml:7037
3842msgid "Alt+Ctrl"
3843msgstr "Alt+Ctrl"
3844
3845#: rules/base.xml:7043
3846msgid "Alt+Shift"
3847msgstr "Alt+Shift"
3848
3849#: rules/base.xml:7049
3850msgid "Left Alt+Left Shift"
3851msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי"
3852
3853#: rules/base.xml:7055
3854msgid "Right Alt+Right Shift"
3855msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני"
3856
3857#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3858msgid "Menu"
3859msgstr "תפריט"
3860
3861#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3862msgid "Left Win"
3863msgstr "Win שמאלי"
3864
3865#: rules/base.xml:7073
3866msgid "Alt+Space"
3867msgstr "Alt+רווח"
3868
3869#: rules/base.xml:7079
3870msgid "Win+Space"
3871msgstr "Win+רווח"
3872
3873#: rules/base.xml:7085
3874msgid "Ctrl+Space"
3875msgstr "Ctrl+רווח"
3876
3877#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
3878msgid "Right Win"
3879msgstr "Win ימני"
3880
3881#: rules/base.xml:7097
3882msgid "Left Shift"
3883msgstr "Shift שמאלי"
3884
3885#: rules/base.xml:7103
3886msgid "Right Shift"
3887msgstr "Shift ימני"
3888
3889#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
3890msgid "Left Ctrl"
3891msgstr "Ctrl שמאלי"
3892
3893#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
3894msgid "Right Ctrl"
3895msgstr "Ctrl ימני"
3896
3897#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
3898msgid "Scroll Lock"
3899msgstr "Scroll Lock"
3900
3901#: rules/base.xml:7127
3902msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3903msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה"
3904
3905#: rules/base.xml:7133
3906msgid "Left Ctrl+Left Win"
3907msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי"
3908
3909#: rules/base.xml:7141
3910msgid "Key to choose the 2nd level"
3911msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה"
3912
3913#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
3914msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3915msgstr "המקש „&lt; &gt;”"
3916
3917#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
3918msgid "Key to choose the 3rd level"
3919msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית"
3920
3921#: rules/base.xml:7172
3922msgid "Any Win"
3923msgstr "מקש Win כלשהו"
3924
3925#: rules/base.xml:7190
3926msgid "Any Alt"
3927msgstr "מקש Alt כלשהו"
3928
3929#: rules/base.xml:7208
3930msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3931msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose"
3932
3933#: rules/base.xml:7214
3934msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3935msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית"
3936
3937#: rules/base.xml:7220
3938msgid "Enter on keypad"
3939msgstr "Enter במקלדת הנומרית"
3940
3941#: rules/base.xml:7232
3942msgid "Backslash"
3943msgstr "לוכסן שמאלי"
3944
3945#: rules/base.xml:7244
3946msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3947msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית"
3948
3949#: rules/base.xml:7250
3950msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3951msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש"
3952
3953#: rules/base.xml:7256
3954msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3955msgstr "המקש „&lt; &gt;”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית"
3956
3957#: rules/base.xml:7264
3958msgid "Ctrl position"
3959msgstr "מיקום ה־Ctrl"
3960
3961#: rules/base.xml:7269
3962msgid "Caps Lock as Ctrl"
3963msgstr "Caps Lock בתור Ctrl"
3964
3965#: rules/base.xml:7275
3966msgid "Left Ctrl as Meta"
3967msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta"
3968
3969#: rules/base.xml:7281
3970msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3971msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock"
3972
3973#: rules/base.xml:7287
3974msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3975msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper"
3976
3977#: rules/base.xml:7293
3978msgid "To the left of \"A\""
3979msgstr "משמאל ל־„A”"
3980
3981#: rules/base.xml:7299
3982msgid "At the bottom left"
3983msgstr "בפינה השמאלית התחתונה"
3984
3985#: rules/base.xml:7305
3986msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3987msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני"
3988
3989#: rules/base.xml:7311
3990msgid "Menu as Right Ctrl"
3991msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני"
3992
3993#: rules/base.xml:7317
3994msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3995msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
3996
3997#: rules/base.xml:7323
3998msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
3999msgstr "להחליף Alt ימני ב־Ctrl ימני"
4000
4001#: rules/base.xml:7329
4002msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4003msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי"
4004
4005#: rules/base.xml:7334
4006msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4007msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני"
4008
4009#: rules/base.xml:7340
4010msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4011msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי"
4012
4013#: rules/base.xml:7348
4014msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4015msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית"
4016
4017#: rules/base.xml:7353
4018msgid "Num Lock"
4019msgstr "Num Lock"
4020
4021#: rules/base.xml:7373
4022msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4023msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה"
4024
4025#: rules/base.xml:7378
4026msgid "Compose"
4027msgstr "Compose"
4028
4029#: rules/base.xml:7386
4030msgid "Layout of numeric keypad"
4031msgstr "פריסת המקלדת הנומרית"
4032
4033#: rules/base.xml:7391
4034msgid "Legacy"
4035msgstr "מיושנת"
4036
4037#: rules/base.xml:7397
4038msgid "Unicode arrows and math operators"
4039msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
4040
4041#: rules/base.xml:7403
4042msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4043msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
4044
4045#: rules/base.xml:7409
4046msgid "Legacy Wang 724"
4047msgstr "Wang 724 מיושנת"
4048
4049#: rules/base.xml:7415
4050msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4051msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות"
4052
4053#: rules/base.xml:7421
4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4055msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל"
4056
4057#: rules/base.xml:7427
4058msgid "Hexadecimal"
4059msgstr "הקסדצימלי"
4060
4061#: rules/base.xml:7433
4062msgid "Phone and ATM style"
4063msgstr "סגנון טלפון וכספומט"
4064
4065#: rules/base.xml:7442
4066msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4067msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית"
4068
4069#: rules/base.xml:7448
4070msgid "Legacy key with dot"
4071msgstr "מקש מיושן עם נקודה"
4072
4073#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4074#: rules/base.xml:7455
4075msgid "Legacy key with comma"
4076msgstr "מקש מיושן עם פסיק"
4077
4078#: rules/base.xml:7461
4079msgid "Four-level key with dot"
4080msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה"
4081
4082#: rules/base.xml:7467
4083msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4084msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9"
4085
4086#: rules/base.xml:7473
4087msgid "Four-level key with comma"
4088msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק"
4089
4090#: rules/base.xml:7479
4091msgid "Four-level key with momayyez"
4092msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז"
4093
4094#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4095#. The description needs to be rewritten
4096#: rules/base.xml:7487
4097msgid "Four-level key with abstract separators"
4098msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים"
4099
4100#: rules/base.xml:7493
4101msgid "Semicolon on third level"
4102msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית"
4103
4104#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4105msgid "Caps Lock behavior"
4106msgstr "התנהגות Caps Lock"
4107
4108#: rules/base.xml:7508
4109msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4110msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock"
4111
4112#: rules/base.xml:7514
4113msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4114msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock"
4115
4116#: rules/base.xml:7520
4117msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4118msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock"
4119
4120#: rules/base.xml:7526
4121msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4122msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock"
4123
4124#: rules/base.xml:7532
4125msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4126msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים"
4127
4128#: rules/base.xml:7538
4129msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4130msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)"
4131
4132#: rules/base.xml:7544
4133msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4134msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock"
4135
4136#: rules/base.xml:7550
4137msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4138msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף"
4139
4140#: rules/base.xml:7556
4141msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4142msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל"
4143
4144#: rules/base.xml:7562
4145msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4146msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף"
4147
4148#: rules/base.xml:7568
4149msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4150msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף"
4151
4152#: rules/base.xml:7574
4153msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4154msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף"
4155
4156#: rules/base.xml:7580
4157msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4158msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף"
4159
4160#: rules/base.xml:7586
4161msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4162msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף"
4163
4164#: rules/base.xml:7592
4165msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4166msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף"
4167
4168#: rules/base.xml:7598
4169msgid "Caps Lock is disabled"
4170msgstr "Caps Lock מושבת"
4171
4172#: rules/base.xml:7606
4173msgid "Alt and Win behavior"
4174msgstr "התנהגות של Alt ו־Win"
4175
4176#: rules/base.xml:7611
4177msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4178msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט"
4179
4180#: rules/base.xml:7617
4181msgid "Menu is mapped to Win"
4182msgstr "תפריט ממופה ל־Win"
4183
4184#: rules/base.xml:7623
4185msgid "Alt and Meta are on Alt"
4186msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt"
4187
4188#: rules/base.xml:7629
4189msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4190msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל"
4191
4192#: rules/base.xml:7635
4193msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4194msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל"
4195
4196#: rules/base.xml:7641
4197msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4198msgstr "‫Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל"
4199
4200#: rules/base.xml:7647
4201msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4202msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win"
4203
4204#: rules/base.xml:7653
4205msgid "Meta is mapped to Win"
4206msgstr "Meta ממופה ל־Win"
4207
4208#: rules/base.xml:7659
4209msgid "Meta is mapped to Left Win"
4210msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי"
4211
4212#: rules/base.xml:7665
4213msgid "Hyper is mapped to Win"
4214msgstr "Hyper ממופה ל־Win"
4215
4216#: rules/base.xml:7671
4217msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4218msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט"
4219
4220#: rules/base.xml:7677
4221msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4222msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי"
4223
4224#: rules/base.xml:7683
4225msgid "Alt is swapped with Win"
4226msgstr "Alt מוחלף ב־Win"
4227
4228#: rules/base.xml:7689
4229msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4230msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל"
4231
4232#: rules/base.xml:7697
4233msgid "Position of Compose key"
4234msgstr "מיקום מקש ה־Compose"
4235
4236#: rules/base.xml:7714
4237msgid "3rd level of Left Win"
4238msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי"
4239
4240#: rules/base.xml:7726
4241msgid "3rd level of Right Win"
4242msgstr "רמה שלישית של Win ימני"
4243
4244#: rules/base.xml:7738
4245msgid "3rd level of Menu"
4246msgstr "רמה שלישית של תפריט"
4247
4248#: rules/base.xml:7750
4249msgid "3rd level of Left Ctrl"
4250msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי"
4251
4252#: rules/base.xml:7762
4253msgid "3rd level of Right Ctrl"
4254msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני"
4255
4256#: rules/base.xml:7774
4257msgid "3rd level of Caps Lock"
4258msgstr "רמה שלישית של Caps Lock"
4259
4260#: rules/base.xml:7786
4261msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4262msgstr "רמה שלישית של המקש „&lt; &gt;”"
4263
4264#: rules/base.xml:7792
4265msgid "Pause"
4266msgstr "Pause"
4267
4268#: rules/base.xml:7798
4269msgid "Insert"
4270msgstr "Insert"
4271
4272#: rules/base.xml:7804
4273msgid "PrtSc"
4274msgstr "PrtSc"
4275
4276#: rules/base.xml:7817
4277msgid "Compatibility options"
4278msgstr "אפשרויות תאימות"
4279
4280#: rules/base.xml:7822
4281msgid "Default numeric keypad keys"
4282msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל"
4283
4284#: rules/base.xml:7828
4285msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4286msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)"
4287
4288#: rules/base.xml:7834
4289msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4290msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)"
4291
4292#: rules/base.xml:7840
4293msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4294msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום"
4295
4296#: rules/base.xml:7846
4297msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4298msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) מטופלים בשרת"
4299
4300#: rules/base.xml:7852
4301msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4302msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4303
4304#: rules/base.xml:7858
4305msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4306msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג OADG109A"
4307
4308#: rules/base.xml:7864
4309msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4310msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג PC106"
4311
4312#: rules/base.xml:7870
4313msgid "Shift cancels Caps Lock"
4314msgstr "Shift מבטל Caps Lock"
4315
4316#: rules/base.xml:7876
4317msgid "Enable extra typographic characters"
4318msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים"
4319
4320#: rules/base.xml:7882
4321msgid "Enable APL overlay characters"
4322msgstr "לאפשר תווי APL חופפים"
4323
4324#: rules/base.xml:7888
4325msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4326msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock"
4327
4328#: rules/base.xml:7894
4329msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4330msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה"
4331
4332#: rules/base.xml:7900
4333msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4334msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift"
4335
4336#: rules/base.xml:7906
4337msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4338msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר"
4339
4340#: rules/base.xml:7912
4341msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4342msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)"
4343
4344#: rules/base.xml:7918
4345msgid "Allow grab and window tree logging"
4346msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון"
4347
4348#: rules/base.xml:7926
4349msgid "Currency signs"
4350msgstr "סמלי מטבעות"
4351
4352#: rules/base.xml:7931
4353msgid "Euro on E"
4354msgstr "אירו על E"
4355
4356#: rules/base.xml:7937
4357msgid "Euro on 2"
4358msgstr "אירו על 2"
4359
4360#: rules/base.xml:7943
4361msgid "Euro on 4"
4362msgstr "אירו על 4"
4363
4364#: rules/base.xml:7949
4365msgid "Euro on 5"
4366msgstr "אירו על 5"
4367
4368#: rules/base.xml:7955
4369msgid "Rupee on 4"
4370msgstr "רופי על 4"
4371
4372#: rules/base.xml:7962
4373msgid "Key to choose 5th level"
4374msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית"
4375
4376#: rules/base.xml:7967
4377msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4378msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית"
4379
4380#: rules/base.xml:7973
4381msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4382msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית"
4383
4384#: rules/base.xml:7979
4385msgid "Right Alt chooses 5th level"
4386msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית"
4387
4388#: rules/base.xml:7985
4389msgid "Menu chooses 5th level"
4390msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית"
4391
4392#: rules/base.xml:7991
4393msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4394msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית"
4395
4396#: rules/base.xml:7997
4397msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4398msgstr "המקש „&lt; &gt;” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4399
4400#: rules/base.xml:8003
4401msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4402msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4403
4404#: rules/base.xml:8009
4405msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4406msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4407
4408#: rules/base.xml:8015
4409msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4410msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף"
4411
4412#: rules/base.xml:8061
4413msgid "Non-breaking space input"
4414msgstr "קל רווח קשיח"
4415
4416#: rules/base.xml:8066
4417msgid "Usual space at any level"
4418msgstr "רווח רגיל בכל רמה"
4419
4420#: rules/base.xml:8072
4421msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4422msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה"
4423
4424#: rules/base.xml:8078
4425msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4426msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית"
4427
4428#: rules/base.xml:8084
4429msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4430msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
4431
4432#: rules/base.xml:8090
4433msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4434msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית"
4435
4436#: rules/base.xml:8096
4437msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4438msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית"
4439
4440#: rules/base.xml:8102
4441msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4442msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)"
4443
4444#: rules/base.xml:8108
4445msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4446msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה"
4447
4448#: rules/base.xml:8114
4449msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4450msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית"
4451
4452#: rules/base.xml:8120
4453msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4454msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית"
4455
4456#: rules/base.xml:8126
4457msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4458msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית"
4459
4460#: rules/base.xml:8132
4461msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4462msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
4463
4464#: rules/base.xml:8138
4465msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4466msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית"
4467
4468#: rules/base.xml:8144
4469msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4470msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית"
4471
4472#: rules/base.xml:8151
4473msgid "Japanese keyboard options"
4474msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית"
4475
4476#: rules/base.xml:8156
4477msgid "Kana Lock key is locking"
4478msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל"
4479
4480#: rules/base.xml:8162
4481msgid "NICOLA-F style Backspace"
4482msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F"
4483
4484#: rules/base.xml:8168
4485msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4486msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף"
4487
4488#: rules/base.xml:8175
4489msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4490msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים"
4491
4492#: rules/base.xml:8180
4493msgid "Make right Alt a Hangul key"
4494msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול"
4495
4496#: rules/base.xml:8186
4497msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4498msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול"
4499
4500#: rules/base.xml:8192
4501msgid "Make right Alt a Hanja key"
4502msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה"
4503
4504#: rules/base.xml:8198
4505msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4506msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה"
4507
4508#: rules/base.xml:8205
4509msgid "Esperanto letters with superscripts"
4510msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי"
4511
4512#: rules/base.xml:8210
4513msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4514msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY"
4515
4516#: rules/base.xml:8216
4517msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4518msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק"
4519
4520#: rules/base.xml:8222
4521msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4522msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק"
4523
4524#: rules/base.xml:8229
4525msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4526msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris"
4527
4528#: rules/base.xml:8234
4529msgid "Sun key compatibility"
4530msgstr "תאימות עם מקש של Sun"
4531
4532#: rules/base.xml:8241
4533msgid "Key sequence to kill the X server"
4534msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X"
4535
4536#: rules/base.xml:8246
4537msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4538msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:9
4541msgid "apl"
4542msgstr "אפל"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:10
4545msgid "APL"
4546msgstr "APL"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:19
4549msgid "dlg"
4550msgstr "דלג"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:20
4553msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4554msgstr "סימנים ל־APL (Dyalog APL)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:26
4557msgid "sax"
4558msgstr "סאק"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:27
4561msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4562msgstr "סימנים ל־APL (SAX, Sharp APL ליוניקס)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:33
4565msgid "ufd"
4566msgstr "מחד"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:34
4569msgid "APL symbols (unified)"
4570msgstr "סימנים ל־APL (מאוחדים)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:40
4573msgid "apl2"
4574msgstr "אפל2"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:41
4577msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4578msgstr "סימנים ל־APL (IBM APL2)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:47
4581msgid "aplII"
4582msgstr "אפלIII"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:48
4585msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4586msgstr "סימנים ל־APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:54
4589msgid "aplx"
4590msgstr "אפלx"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:55
4593msgid "APL symbols (APLX unified)"
4594msgstr "סימנים ל־APL (APLX מאוחדים)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:63
4597msgid "bqn"
4598msgstr "bqn"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:64
4601msgid "BQN"
4602msgstr "BQN"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:86
4605msgid "kut"
4606msgstr "קטנ"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:87
4609msgid "Kutenai"
4610msgstr "קוטנאי"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:93
4613msgid "shs"
4614msgstr "שסו"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:94
4617msgid "Secwepemctsin"
4618msgstr "שוסוואפ"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:100
4621msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4622msgstr "רב־לשונית (קנדה, Sun Type 6/7)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:121
4625msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4626msgstr "גרמנית (עם אותיות הונגריות, ללא מקשים מתים)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:131
4629msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4630msgstr "פולנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:141
4633msgid "German (Sun Type 6/7)"
4634msgstr "גרמנית (Sun Type 6/7)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:147
4637msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4638msgstr "גרמנית (Aus der Neo-Welt)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:153
4641msgid "German (KOY)"
4642msgstr "גרמנית (KOY)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:159
4645msgid "German (Bone)"
4646msgstr "German (Bone)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:165
4649msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4650msgstr "גרמנית (Bone, אסצט בשורת הבית)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:171
4653msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4654msgstr "גרמנית (Neo, QWERTZ)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:177
4657msgid "German (Neo, QWERTY)"
4658msgstr "גרמנית (Neo, QWERTY)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:185
4661msgid "Russian (Germany, recommended)"
4662msgstr "רוסית (גרמניה, מומלצת)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:196
4665msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4666msgstr "רוסית (גרמניה, תעתיק)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:205
4669msgid "de_lld"
4670msgstr "גר_לדנ"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:206
4673msgid "German (Ladin)"
4674msgstr "גרמנית (לדין)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:218
4677msgid "cop"
4678msgstr "קופ"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:219
4681msgid "Coptic"
4682msgstr "קופטית"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:245
4685msgid "oldhun"
4686msgstr "הנגעתק"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:246
4689msgid "Old Hungarian"
4690msgstr "הונגרית עתיקה"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:252
4693msgid "oldhun(lig)"
4694msgstr "הנגעתק(ליג)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:253
4697msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4698msgstr "הונגרית עתיקה (לליגטורות)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:274
4701msgid "Avestan"
4702msgstr "אווסטית"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:298
4705msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4706msgstr "ליטאית (דבוז׳אק)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:304
4709msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4710msgstr "ליטאית (Sun Type 6/7)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:325
4713msgid "Latvian (Dvorak)"
4714msgstr "לטבית (Dvorak)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:331
4717msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4718msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם Y)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:337
4721msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4722msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם מינוס)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:343
4725msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4726msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:349
4729msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4730msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם Y)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:355
4733msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4734msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם מינוס)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:361
4737msgid "Latvian (Colemak)"
4738msgstr "לטבית (קולמק)"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:367
4741msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4742msgstr "לטבית (קולמק, עם אפוסטרוף)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:373
4745msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4746msgstr "לטבית (Sun Type 6/7)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:379
4749msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4750msgstr "לטבית (אפוסטרוף, מירכאות מתות)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:400
4753msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4754msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:406
4757msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4758msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:412
4761msgid "Atsina"
4762msgstr "אטסינה/גרו-וונט"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:419
4765msgid "Coeur d'Alene Salish"
4766msgstr "סייליש של קור ד׳אלן"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:428
4769msgid "Czech Slovak and German (US)"
4770msgstr "סלובקית צ׳כית וגרמנית (ארה״ב)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:440
4773msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4774msgstr "צ׳כית, סלובקית, פולנית, ספרדית, פינית, שבדית וגרמנית (ארה״ב)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:456
4777msgid "English (Drix)"
4778msgstr "אנגלית (Drix)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:462
4781msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4782msgstr "גרמנית, שוודית ופינית (ארה״ב)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:474
4785msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4786msgstr "אנגלית (ארה״ב, IBM Arabic 238_L)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:480
4789msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4790msgstr "אנגלית (ארה״ב, Sun Type 6/7)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:486
4793msgid "English (Carpalx)"
4794msgstr "אנגלית (Carpalx)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:492
4797msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4798msgstr "אנגלית (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:498
4801msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4802msgstr "English (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים עם AltGr)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:504
4805msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4806msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:510
4809msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4810msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:516
4813msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4814msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:522
4817msgid "English (3l)"
4818msgstr "אנגלית (3l)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:528
4821msgid "English (3l, Chromebook)"
4822msgstr "אנגלית (3l, Chromebook)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:534
4825msgid "English (3l, emacs)"
4826msgstr "אנגלית (3l, emacs)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:540
4829msgid "workman-p"
4830msgstr "workman-p"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:541
4833msgid "English (Workman-P)"
4834msgstr "אנגלית (Workman-P)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:550
4837msgid "Sicilian (US keyboard)"
4838msgstr "סיצילית (מקלדת אמריקאית)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:561
4841msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4842msgstr "אנגלית (מערב אירופית עם AltGr מקשים מתים)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:594
4845msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4846msgstr "פולנית (בינלאומית, עם מקשים מתים)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:600
4849msgid "Polish (Colemak)"
4850msgstr "פולנית (קולמק)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:606
4853msgid "Polish (Colemak-DH)"
4854msgstr "פולנית (קולמק-DH)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:612
4857msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4858msgstr "פולנית (קולמק-DH‏ ISO)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:618
4861msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "פולנית (Sun Type 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:624
4865msgid "Polish (Glagolica)"
4866msgstr "פולנית (Glagolica)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:630
4869msgid "Polish (lefty)"
4870msgstr "פולנית (שמאלית)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:652
4873msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4874msgstr "טטרית של קרים (Dobruja Q)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:661
4877msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4878msgstr "רומנית (הקלדה ארגונומית במגע)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:667
4881msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "רומנית (Sun Type 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:688
4885msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4886msgstr "סרבית (שילוב סימני הבחן במקום מקשים מתים)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:709
4889msgid "Church Slavonic"
4890msgstr "סלאבית כנסייתית"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:719
4893msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4894msgstr "רוסית (עם פריסה אוקראינית-בלארוסית)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:730
4897msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4898msgstr "רוסית (Rulemak, קולמק פונטית)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:736
4901msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4902msgstr "רוסית (Macintosh פונטית)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:742
4905msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "רוסית (Sun Type 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:748
4909msgid "Russian (with US punctuation)"
4910msgstr "רוסית (עם פיסוק אמריקאי)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:754
4913msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4914msgstr "רוסית (GOST 6431-75)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:760
4917msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4918msgstr "רוסית (GOST 14289-88)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:767
4921msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4922msgstr "רוסית (מרובת שפות שמרנית)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:839
4925msgid "winkeys-p"
4926msgstr "winkeys-p"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:840
4929msgid "Russian (Programmer)"
4930msgstr "רוסית (מתכנתים)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:864
4933msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4934msgstr "ארמנית (OLPC, פונטית)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:885
4937msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4938msgstr "עברית (תנכית, SIL פונטית)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:927
4941msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4942msgstr "ערבית (Sun Type 6/7)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:933
4945msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4946msgstr "ערבית (ספרות ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:939
4949msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4950msgstr "ערבית (ספרות הודו-ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:945
4953msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4954msgstr "אוגריתית במקום ערבית"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:951
4957msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4958msgstr "ערבית (ארגו־ערבית)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:974
4961msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4962msgstr "בלגית (Sun Type 6/7)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:995
4965msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4966msgstr "פורטוגלית (ברזיל, Sun Type 6/7)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:1016
4969msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4970msgstr "צ׳כית (Sun Type 6/7)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:1022
4973msgid "Czech (programming)"
4974msgstr "צ׳כית (תכנות)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:1028
4977msgid "Czech (typographic)"
4978msgstr "צ׳כית (טיפוגרפית)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:1034
4981msgid "Czech (coder)"
4982msgstr "צ׳כית (מקודד)"
4983
4984#: rules/base.extras.xml:1040
4985msgid "Czech (programming, typographic)"
4986msgstr "צ׳כית (תכנות, טיפוגרפית)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1046
4989msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4990msgstr "צ׳כית (ארה״ב, קולמק, תמיכה ב־UCW)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1067
4993msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "דנית (Sun Type 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1088
4997msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4998msgstr "הולנדית (Sun Type 6/7)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1109
5001msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "אסטונית (Sun Type 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1130
5005msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5006msgstr "פינית (Sun Type 6/7)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1136
5009msgid "Finnish (DAS)"
5010msgstr "פינית (DAS)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1142
5013msgid "Finnish (Dvorak)"
5014msgstr "פינית (דבוז׳אק)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1163
5017msgid "French (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "צרפתית (Sun Type 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1169
5021msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5022msgstr "צרפתית (ארה״ב עם מקשים מתים, חלופית)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1175
5025msgid "French (US, AZERTY)"
5026msgstr "צרפתית (ארה״ב, AZERTY)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1196
5029msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5030msgstr "יוונית (Sun Type 6/7)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1202
5033msgid "Greek (Colemak)"
5034msgstr "יוונית (קולמק)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1223
5037msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "איטלקית (Sun Type 6/7)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:1229
5041msgid "it_lld"
5042msgstr "אטל_לדנ"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1230
5045msgid "Italian (Ladin)"
5046msgstr "איטלקית (לדין)"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:1240
5049msgid "Italian (Dvorak)"
5050msgstr "איטלקית (דבוז׳אק)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:1264
5053msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5054msgstr "יפנית (Sun Type 6)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:1270
5057msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5058msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת מחשב)"
5059
5060#: rules/base.extras.xml:1276
5061msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5062msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת Sun)"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1299
5065msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5066msgstr "נורווגית (Sun Type 6/7)"
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1320
5069msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5070msgstr "אורדו (פקיסטן, נאויס)"
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1344
5073msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5074msgstr "פורטוגלית (Sun Type 6/7)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1350
5077msgid "Portuguese (Colemak)"
5078msgstr "פורטוגלית (קולמק)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:1371
5081msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5082msgstr "סלובקית (פריסת ACC, רק אותיות עם סימני הבחן)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:1377
5085msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5086msgstr "סלובקית (Sun Type 6/7)"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1398
5089msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5090msgstr "ספרדית (Sun Type 6/7)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1419
5093msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5094msgstr "שוודית (דבוז׳אק A5)"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1425
5097msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5098msgstr "שוודית (Sun Type 6/7)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1431
5101msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5102msgstr "אלפדליאן (שוודיה, עם אוגונק משולב)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1456
5105msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5106msgstr "גרמנית (שווייץ, Sun Type 6/7)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1462
5109msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5110msgstr "צרפתית (שווייץ, Sun Type 6/7)"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1483
5113msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5114msgstr "טורקית (Sun Type 6/7)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1495
5117msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5118msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q, החלפה בין i ל־ı)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1516
5121msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5122msgstr "אוקראינית (Sun Type 6/7)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1537
5125msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5126msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1558
5129msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5130msgstr "קוריאנית (Sun Type 6/7)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1580
5133msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5134msgstr "וייטנאמית (AÐERTY)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1586
5137msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5138msgstr "וייטנאמית (QĐERTY)"
5139
5140#. Keyboard indicator for European layouts
5141#: rules/base.extras.xml:1595
5142msgid "eu"
5143msgstr "ארו"
5144
5145#: rules/base.extras.xml:1596
5146msgid "EurKEY (US)"
5147msgstr "EurKEY (ארה״ב)"
5148
5149#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5150#: rules/base.extras.xml:1625
5151msgid "ipa"
5152msgstr "פונ"
5153
5154#: rules/base.extras.xml:1626
5155msgid "International Phonetic Alphabet"
5156msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:1632
5159msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5160msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי (QWERTY)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:1708
5163msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5164msgstr "הודית (KaGaPa פונטית)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:1717
5167msgid "sas"
5168msgstr "סנס"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:1718
5171msgid "Sanskrit symbols"
5172msgstr "סמלים בסנסקריט"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:1728
5175msgid "Urdu (Navees)"
5176msgstr "אורדו (Navees)"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:1748
5179msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5180msgstr "המקש עם המספר 4 כשנלחץ לבד"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:1754
5183msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5184msgstr "המקש עם המספר 9 כשנלחץ לב"
5185
5186#: rules/base.extras.xml:1769
5187msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5188msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Compose"
5189
5190#: rules/base.extras.xml:1777
5191msgid "Parentheses position"
5192msgstr "מיקום הסוגריים"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:1782
5195msgid "Swap with square brackets"
5196msgstr "החלפה בסוגריים מרובעים"
5197
5198#~ msgid "Tamil (InScript)"
5199#~ msgstr "טמילית (InScript)"
5200
5201#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5202#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק ראשון)"
5203
5204#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5205#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק שני)"
5206
5207#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5208#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק למשחקים)"
5209
5210#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5211#~ msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, כלום ברמה הרביעית"
5212
5213#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5214#~ msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, שום דבר ברמה הרביעית"
5215
5216#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5217#~ msgstr "רוסית (הנדסית, קירילית)"
5218
5219#~ msgid "French (Breton)"
5220#~ msgstr "צרפתית (ברטונית)"
5221
5222#~ msgid "jv"
5223#~ msgstr "ג׳ו"
5224
5225#~ msgid "Indonesian (Javanese)"
5226#~ msgstr "אינדונזית (ג׳אווה)"
5227
5228#~ msgid "Afghani"
5229#~ msgstr "אפגנית"
5230
5231#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
5232#~ msgstr "פשטו, OLPC דארי)"
5233
5234#~ msgid "Ottoman"
5235#~ msgstr "עות׳מנאית"
5236
5237#~ msgid "Japanese (PC-98)"
5238#~ msgstr "יפנית (PC-98)"
5239
5240#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5241#~ msgstr "אורדו (Navees, פקיסטן)"
5242
5243#, fuzzy
5244#~| msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
5245#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
5246#~ msgstr "קבילית (פריסת azerty, ללא מקשים מתים)"
5247
5248#, fuzzy
5249#~| msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
5250#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
5251#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-gb, עם מקשים מתים)"
5252
5253#, fuzzy
5254#~| msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
5255#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
5256#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-us, עם מקשים מתים)"
5257
5258#, fuzzy
5259#~| msgid "azerty"
5260#~ msgid "N'Ko (azerty)"
5261#~ msgstr "azerty"
5262
5263#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
5264#~ msgstr "מלטית (פריסת ארה״ב עם מעקפי AltGr)"
5265
5266#, fuzzy
5267#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5268#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)"
5269#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5270
5271#, fuzzy
5272#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5273#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5274#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5275
5276#, fuzzy
5277#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5278#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
5279#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5280
5281#, fuzzy
5282#~| msgid "English (Carpalx, full optimization)"
5283#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
5284#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)"
5285
5286#, fuzzy
5287#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
5288#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5289#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)"
5290
5291#, fuzzy
5292#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
5293#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)"
5294#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)"
5295
5296#, fuzzy
5297#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5298#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
5299#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5300
5301#, fuzzy
5302#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5303#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5304#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5305
5306#, fuzzy
5307#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5308#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
5309#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5310
5311#, fuzzy
5312#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5313#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
5314#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5315
5316#, fuzzy
5317#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)"
5318#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5319#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)"
5320
5321#, fuzzy
5322#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
5323#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
5324#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)"
5325
5326#, fuzzy
5327#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5328#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5329#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5330
5331#, fuzzy
5332#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5333#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5334#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5335
5336#, fuzzy
5337#~| msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5338#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5339#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)"
5340
5341#, fuzzy
5342#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5343#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5344#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5345
5346#, fuzzy
5347#~| msgid "English (US, euro on 5)"
5348#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5349#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)"
5350
5351#, fuzzy
5352#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
5353#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5354#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)"
5355
5356#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5357#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (מקשי Alt רחבים)"
5358
5359#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5360#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (מקשי Alt בגודל רגיל, מקשי סופר ותפריט נוספים)"
5361
5362#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5363#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה, מקשים מתים של Sun)"
5364
5365#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5366#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun, חלופית)"
5367
5368#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5369#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun)"
5370
5371#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5372#~ msgstr "הולנדית (מקשים מתים של Sun)"
5373
5374#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5375#~ msgstr "צרפתית (מקשים מתים של Sun)"
5376
5377#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5378#~ msgstr "צרפתית (חלופית, מקשים מתים של Sun)"
5379
5380#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5381#~ msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, מקשים מתים של Sun)"
5382
5383#~ msgid "French (Guinea)"
5384#~ msgstr "צרפתית (גינאה)"
5385
5386#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5387#~ msgstr "גרמנית (מקשים מתים של Sun)"
5388
5389#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5390#~ msgstr "איסלנדית (מקשים מתים של Sun)"
5391
5392#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5393#~ msgstr "איסלנדית (ללא מקשים מתים)"
5394
5395#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5396#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, מקשים מתים של Sun)"
5397
5398#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5399#~ msgstr "פורטוגלית (מקשים מתים של Sun)"
5400
5401#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5402#~ msgstr "פורטוגלית (Macintosh, מקשים מתים של Sun)"
5403
5404#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5405#~ msgstr "רומנית (סדיליה)"
5406
5407#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5408#~ msgstr "רומנית (סדיליה תקנית)"
5409
5410#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5411#~ msgstr "ספרדית (מקשים מתים של Sun)"
5412
5413#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5414#~ msgstr "גרמנית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)"
5415
5416#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5417#~ msgstr "צרפתית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)"
5418
5419#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5420#~ msgstr "טורקית (מקשים מתים של Sun)"
5421
5422#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5423#~ msgstr "Caps Lock הוא גם Ctrl"
5424
5425#~ msgid "(F)"
5426#~ msgstr "(F)"
5427
5428#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
5429#~ msgstr "101/qwerty/comma/מקשים מתים"
5430
5431#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5432#~ msgstr "101/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים"
5433
5434#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
5435#~ msgstr "101/qwerty/dot/מקשים מתים"
5436
5437#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5438#~ msgstr "101/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים"
5439
5440#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
5441#~ msgstr "101/qwertz/comma/מקשים מתים"
5442
5443#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5444#~ msgstr "101/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים"
5445
5446#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
5447#~ msgstr "101/qwertz/dot/מקשים מתים"
5448
5449#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5450#~ msgstr "101/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים"
5451
5452#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
5453#~ msgstr "102/qwerty/comma/מקשים מתים"
5454
5455#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
5456#~ msgstr "102/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים"
5457
5458#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
5459#~ msgstr "102/qwerty/dot/מקשים מתים"
5460
5461#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
5462#~ msgstr "102/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים"
5463
5464#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
5465#~ msgstr "102/qwertz/comma/מקשים מתים"
5466
5467#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
5468#~ msgstr "102/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים"
5469
5470#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
5471#~ msgstr "102/qwertz/dot/מקשים מתים"
5472
5473#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
5474#~ msgstr "102/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים"
5475
5476#~ msgid "ACPI Standard"
5477#~ msgstr "ACPI תקנית"
5478
5479#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5480#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5481
5482#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5483#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 2."
5484
5485#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
5486#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 5."
5487
5488#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5489#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקש E."
5490
5491#~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
5492#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקשים מסוימים"
5493
5494#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
5495#~ msgstr "Alt+Ctrl מחליף קבוצה."
5496
5497#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5498#~ msgstr "Alt+Shift מחליף קבוצה."
5499
5500#~ msgid "Alt-Q"
5501#~ msgstr "Alt-Q"
5502
5503#~ msgid "Alternative"
5504#~ msgstr "חלופית"
5505
5506#~ msgid "Alternative international (former us_intl)"
5507#~ msgstr "בינלאומית חלופית (לשעבר us_intl)"
5508
5509#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys"
5510#~ msgstr "חלופית, להעלים מקשים מתים"
5511
5512#~ msgid "Apostrophe (') variant"
5513#~ msgstr "הגוון של אפוסטרוף (‘)"
5514
5515#~ msgid "Bengali"
5516#~ msgstr "בנגלית"
5517
5518#~ msgid "Bhutan"
5519#~ msgstr "בהוטן"
5520
5521#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5522#~ msgstr "בוסניה והרצגובינה"
5523
5524#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
5525#~ msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בעודם לחוצים."
5526
5527#~ msgid "Brazil"
5528#~ msgstr "ברזיל"
5529
5530#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5531#~ msgstr "ברזילאית ABNT2"
5532
5533#~ msgid "Canada"
5534#~ msgstr "קנדה"
5535
5536#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
5537#~ msgstr "הנורית של ה־Caps Lock מציגה קבוצה חלופית."
5538
5539#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5540#~ msgstr "Caps Lock פשוט נועל את מקש ההחלפה Shift."
5541
5542#~ msgid "CapsLock key changes group."
5543#~ msgstr "מקש Caps Lock מחליף קבוצה."
5544
5545#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5546#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (אפשרות חלופית)"
5547
5548#~ msgid "Compose key position"
5549#~ msgstr "מיקום מקש ה־Compose"
5550
5551#~ msgid "Ctrl key at left of 'A'"
5552#~ msgstr "מקש Ctrl משמאל ל־‚A’"
5553
5554#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5555#~ msgstr "Ctrl+Shift מחליף קבוצה."
5556
5557#~ msgid "Cyrillic"
5558#~ msgstr "קירילית"
5559
5560#~ msgid "Dead acute"
5561#~ msgstr "acute מת"
5562
5563#~ msgid "Denmark"
5564#~ msgstr "דנמרק"
5565
5566#~ msgid "Dvorak"
5567#~ msgstr "דבוז׳אק"
5568
5569#~ msgid "Eliminate dead keys"
5570#~ msgstr "התעלמות ממקשים מתים"
5571
5572#~ msgid "Extended"
5573#~ msgstr "מורחבת"
5574
5575#~ msgid "F-letter (F) variant"
5576#~ msgstr "הגוון של האות F"
5577
5578#~ msgid "Finland"
5579#~ msgstr "פינלנד"
5580
5581#~ msgid "France"
5582#~ msgstr "צרפת"
5583
5584#~ msgid "French, eliminate dead keys"
5585#~ msgstr "צרפתית, העלמת מקשים מתים"
5586
5587#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5588#~ msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב (בינלאומית)"
5589
5590#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
5591#~ msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב (בינלאומית)"
5592
5593#~ msgid "German, eliminate dead keys"
5594#~ msgstr "גרמנית, התעלמות ממקשים מתים"
5595
5596#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5597#~ msgstr "התנהגות Shift/נעילה קיבוצית"
5598
5599#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5600#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5601
5602#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5603#~ msgstr "IBM Rapid Access II (אפשרות חלופית)"
5604
5605#~ msgid "ISO Alternate"
5606#~ msgstr "חלופה ב־ISO"
5607
5608#~ msgid "Iran"
5609#~ msgstr "איראן"
5610
5611#~ msgid "Ireland"
5612#~ msgstr "אירלנד"
5613
5614#~ msgid "Israel"
5615#~ msgstr "ישראל"
5616
5617#~ msgid "Laos"
5618#~ msgstr "לאוס"
5619
5620#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5621#~ msgstr "מקלדת של מחשב נייד Compaq (למשל Armada)"
5622
5623#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5624#~ msgstr "מקלדת אינטרנט למחשב נייד של Compaq (למשל Presario)"
5625
5626#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx"
5627#~ msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 8xxx"
5628
5629#~ msgid "Latin"
5630#~ msgstr "לטינית"
5631
5632#~ msgid "Latin Unicode qwerty"
5633#~ msgstr "לטינית יוניקוד qwerty"
5634
5635#~ msgid "Latin qwerty"
5636#~ msgstr "לטינית qwerty"
5637
5638#~ msgid "Left Alt key changes group."
5639#~ msgstr "מקש Alt שמאלי מחליף קבוצה."
5640
5641#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5642#~ msgstr "מקש Ctrl שמאלי מחליף קבוצה."
5643
5644#~ msgid "Left Shift key changes group."
5645#~ msgstr "מקש Shift שמאלי מחליף קבוצה."
5646
5647#~ msgid "Left Win-key changes group."
5648#~ msgstr "מקש Win שמאלי מחליף קבוצה."
5649
5650#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)"
5651#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית)"
5652
5653#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
5654#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית שנייה)"
5655
5656#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard"
5657#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard"
5658
5659#~ msgid "Menu key changes group."
5660#~ msgstr "מקש תפריט מחליף קבוצה."
5661
5662#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5663#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5664
5665#~ msgid "Multilingual"
5666#~ msgstr "רב־לשונית"
5667
5668#~ msgid "Multilingual, second part"
5669#~ msgstr "רב־לשונית, חלק שני"
5670
5671#~ msgid "Myanmar"
5672#~ msgstr "מיאנמר"
5673
5674#~ msgid "Netherlands"
5675#~ msgstr "הולנד"
5676
5677#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5678#~ msgstr "הנורית של ה־NumLock מציגה קבוצה חלופית."
5679
5680#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard"
5681#~ msgstr "מקלדת Oretec MCK-800 MM/Internet"
5682
5683#~ msgid "PC-98xx Series"
5684#~ msgstr "סדרת PC-98xx"
5685
5686#~ msgid "Phonetic"
5687#~ msgstr "פונטית"
5688
5689#~ msgid "Poland"
5690#~ msgstr "פולין"
5691
5692#~ msgid "Power G5"
5693#~ msgstr "Power G5"
5694
5695#~ msgid "PowerPC PS/2"
5696#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5697
5698#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5699#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win השמאלי בוחרת את הרמה השלישית."
5700
5701#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5702#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win הימני בוחרת את הרמה השלישית."
5703
5704#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5705#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Alt בוחרת את הרמה השלישית."
5706
5707#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5708#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Win בוחרת את הרמה השלישית."
5709
5710#~ msgid "Probhat"
5711#~ msgstr "Probhat"
5712
5713#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5714#~ msgstr "Alt ימני מחליף קבוצה בעודו לחוץ."
5715
5716#~ msgid "Right Alt key changes group."
5717#~ msgstr "מקש Alt ימני מחליף קבוצה."
5718
5719#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5720#~ msgstr "מקש Ctrl ימני מחליף את הקבוצה."
5721
5722#~ msgid "Right Shift key changes group."
5723#~ msgstr "מקש Shift ימני מחליף קבוצה."
5724
5725#~ msgid "Right Win-key changes group."
5726#~ msgstr "מקש Win ימני מחליף קבוצה."
5727
5728#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5729#~ msgstr "מקש ה־Win הימני הוא Compose."
5730
5731#~ msgid "Romanian keyboard with German letters"
5732#~ msgstr "מקלדת רומנית עם אותיות גרמניות"
5733
5734#~ msgid "Russia"
5735#~ msgstr "רוסיה"
5736
5737#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5738#~ msgstr "הנורית של ה־Scroll Lock מציגה קבוצה חלופית."
5739
5740#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
5741#~ msgstr "Shift עם מקשי המקלדת הנומרת עובד כמו ב־MS Windows."
5742
5743#~ msgid "Spain"
5744#~ msgstr "ספרד"
5745
5746#~ msgid "Sri Lanka"
5747#~ msgstr "סרי לנקה"
5748
5749#~ msgid "Standard"
5750#~ msgstr "תקנית"
5751
5752#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
5753#~ msgstr "סופר ממופה למקשי ה־Win(בררת מחדל)."
5754
5755#~ msgid "Syria"
5756#~ msgstr "סוריה"
5757
5758#~ msgid "Tamil"
5759#~ msgstr "טמילית"
5760
5761#~ msgid "Tamil TAB Typewriter"
5762#~ msgstr "מכונת כתיבה TAB טמילית"
5763
5764#~ msgid "Tamil Unicode"
5765#~ msgstr "טמילית יוניקוד"
5766
5767#~ msgid "Third level choosers"
5768#~ msgstr "בוררי רמה שלישית"
5769
5770#~ msgid "Tilde (~) variant"
5771#~ msgstr "הגוון של (~) טילדה"
5772
5773#~ msgid "Typewriter"
5774#~ msgstr "מכונת כתיבה"
5775
5776#~ msgid "U.S. English"
5777#~ msgstr "אנגלית אמריקאית"
5778
5779#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters"
5780#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות בוסניות"
5781
5782#~ msgid "US keyboard with Croatian letters"
5783#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות קרואטיות"
5784
5785#~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
5786#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות ליטאיות"
5787
5788#~ msgid "US keyboard with Maltian letters"
5789#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות מלטיות"
5790
5791#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5792#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם צירופי אותיות בסלובנית"
5793
5794#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters"
5795#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות סלובניות"
5796
5797#~ msgid "USA"
5798#~ msgstr "ארה״ב"
5799
5800#~ msgid "United Kingdom"
5801#~ msgstr "אנגליה"
5802
5803#~ msgid "azerty/digits"
5804#~ msgstr "azerty/ספרות"
5805
5806#~ msgid "digits"
5807#~ msgstr "ספרות"
5808
5809#~ msgid "lyx"
5810#~ msgstr "lyx"
5811
5812#~ msgid "qwerty"
5813#~ msgstr "qwerty"
5814
5815#~ msgid "qwerty/digits"
5816#~ msgstr "qwerty/ספרות"
5817
5818#~ msgid "qwertz"
5819#~ msgstr "qwertz"
5820
5821#~ msgid "si1452"
5822#~ msgstr "ת״י 1452"
5823
5824#~ msgid "\"Standard\""
5825#~ msgstr "„תקנית”"
5826
5827#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout"
5828#~ msgstr "מקלדת רומנית עם פריסת של מיקרוסופט"
5829
5830#~ msgid "Tamil INSCRIPT"
5831#~ msgstr "טמילית INSCRIPT"
5832
5833#~ msgid "US keyboard with Romanian letters"
5834#~ msgstr "מקלדת אמריקאית אם אותיות רומניות"
5835
5836#~ msgid "CloGaelach Laptop"
5837#~ msgstr "מחשב נייד קלו גיילך"
5838
5839#~ msgid "Laptop"
5840#~ msgstr "מחשב נייד"
5841
5842#~ msgid "Ogham IS434 laptop"
5843#~ msgstr "מחשב נייד IS434"
5844
5845#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits"
5846#~ msgstr "מלאיאלאם עם ספרות במלאיאלאם"
5847
5848#~ msgid "Devanagari INSCRIPT"
5849#~ msgstr "דוונאגרי INSCRIPT"
5850
5851#~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT"
5852#~ msgstr "גורמוקהי INSCRIPT"
5853
5854#~ msgid "Kannada INSCRIPT"
5855#~ msgstr "קאנדה INSCRIPT"
5856
5857#~ msgid "INSCRIPT layout"
5858#~ msgstr "פריסת INSCRIPT"
5859
5860#~ msgid "Ogam"
5861#~ msgstr "אוגהם"
5862
5863#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding"
5864#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TAB"
5865
5866#~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding"
5867#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TSCII"
5868
5869#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding"
5870#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד יוניקוד"
5871