he.po revision caa6d561
1# Hebrew translation for xkeyboard-config package. 2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021-2022. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.37.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2023-01-23 13:37+0200\n" 12"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Hebrew <heb-bugzap@hamakor.org.il>\n" 14"Language: he\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" 21 22#: rules/base.xml:8 23msgid "Generic 86-key PC" 24msgstr "גנרית של 86 מקשים למחשב" 25 26#: rules/base.xml:15 27msgid "Generic 101-key PC" 28msgstr "גנרית של 101 מקשים למחשב" 29 30#: rules/base.xml:22 31msgid "Generic 102-key PC" 32msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב" 33 34#: rules/base.xml:29 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב" 37 38#: rules/base.xml:36 39msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 40msgstr "גנרית של 104 מקשים למחשב עם מקש Enter בצורת L" 41 42#: rules/base.xml:43 43msgid "Generic 105-key PC" 44msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב" 45 46#: rules/base.xml:50 47msgid "Dell 101-key PC" 48msgstr "Dell 101 מקשים למחשב" 49 50#: rules/base.xml:57 51msgid "Dell Latitude laptop" 52msgstr "מחשב נייד Dell Latitude" 53 54#: rules/base.xml:64 55msgid "Dell Precision M65 laptop" 56msgstr "מחשב נייד Dell Precision M65" 57 58#: rules/base.xml:71 59msgid "Everex STEPnote" 60msgstr "Everex STEPnote" 61 62#: rules/base.xml:78 63msgid "Keytronic FlexPro" 64msgstr "Keytronic FlexPro" 65 66#: rules/base.xml:85 67msgid "Microsoft Natural" 68msgstr "Microsoft Natural" 69 70#: rules/base.xml:92 71msgid "Northgate OmniKey 101" 72msgstr "Northgate OmniKey 101" 73 74#: rules/base.xml:99 75msgid "Winbook Model XP5" 76msgstr "Winbook Model XP5" 77 78#: rules/base.xml:106 79msgid "PC-98" 80msgstr "PC-98" 81 82#: rules/base.xml:113 83msgid "A4Tech KB-21" 84msgstr "A4Tech KB-21" 85 86#: rules/base.xml:120 87msgid "A4Tech KBS-8" 88msgstr "A4Tech KBS-8" 89 90#: rules/base.xml:127 91msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 93 94#: rules/base.xml:134 95msgid "Acer AirKey V" 96msgstr "Acer AirKey V" 97 98#: rules/base.xml:141 99msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 100msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 101 102#: rules/base.xml:148 103msgid "Advance Scorpius KI" 104msgstr "Advance Scorpius KI" 105 106#: rules/base.xml:155 107msgid "Brother Internet" 108msgstr "Brother Internet" 109 110#: rules/base.xml:162 111msgid "BTC 5113RF Multimedia" 112msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 113 114#: rules/base.xml:169 115msgid "BTC 5126T" 116msgstr "BTC 5126T" 117 118#: rules/base.xml:176 119msgid "BTC 6301URF" 120msgstr "BTC 6301URF" 121 122#: rules/base.xml:183 123msgid "BTC 9000" 124msgstr "BTC 9000" 125 126#: rules/base.xml:190 127msgid "BTC 9000A" 128msgstr "BTC 9000A" 129 130#: rules/base.xml:197 131msgid "BTC 9001AH" 132msgstr "BTC 9001AH" 133 134#: rules/base.xml:204 135msgid "BTC 5090" 136msgstr "BTC 5090" 137 138#: rules/base.xml:211 139msgid "BTC 9019U" 140msgstr "BTC 9019U" 141 142#: rules/base.xml:218 143msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 145 146#: rules/base.xml:225 147msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 149 150#: rules/base.xml:232 151msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 152msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 153 154#: rules/base.xml:239 155msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (חלופית)" 157 158#: rules/base.xml:246 159msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 161 162#: rules/base.xml:253 163msgid "Cherry CyMotion Expert" 164msgstr "Cherry CyMotion Expert" 165 166#: rules/base.xml:260 167msgid "Cherry B.UNLIMITED" 168msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 169 170#: rules/base.xml:267 171msgid "Chicony Internet" 172msgstr "Chicony Internet" 173 174#: rules/base.xml:274 175msgid "Chicony KU-0108" 176msgstr "Chicony KU-0108" 177 178#: rules/base.xml:281 179msgid "Chicony KU-0420" 180msgstr "Chicony KU-0420" 181 182#: rules/base.xml:288 183msgid "Chicony KB-9885" 184msgstr "Chicony KB-9885" 185 186#: rules/base.xml:295 187msgid "Compaq Easy Access" 188msgstr "Compaq Easy Access" 189 190#: rules/base.xml:302 191msgid "Compaq Internet (7 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (7 keys)" 193 194#: rules/base.xml:309 195msgid "Compaq Internet (13 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (13 keys)" 197 198#: rules/base.xml:316 199msgid "Compaq Internet (18 keys)" 200msgstr "Compaq Internet (18 keys)" 201 202#: rules/base.xml:323 203msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 204msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 205 206#: rules/base.xml:330 207msgid "Compaq Armada laptop" 208msgstr "מחשב נייד Compaq Armada" 209 210#: rules/base.xml:337 211msgid "Compaq Presario laptop" 212msgstr "מחשב נייד Compaq Presario" 213 214#: rules/base.xml:344 215msgid "Compaq iPaq" 216msgstr "Compaq iPaq" 217 218#: rules/base.xml:351 219msgid "Dell" 220msgstr "Dell" 221 222#: rules/base.xml:358 223msgid "Dell SK-8125" 224msgstr "Dell SK-8125" 225 226#: rules/base.xml:365 227msgid "Dell SK-8135" 228msgstr "Dell SK-8135" 229 230#: rules/base.xml:372 231msgid "Dell USB Multimedia" 232msgstr "Dell USB Multimedia" 233 234#: rules/base.xml:379 235msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 236msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 6000/8000" 237 238#: rules/base.xml:386 239msgid "Dell Precision M laptop" 240msgstr "מחשב נייד Dell Precision M" 241 242#: rules/base.xml:393 243msgid "Dexxa Wireless Desktop" 244msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 245 246#: rules/base.xml:400 247msgid "Diamond 9801/9802" 248msgstr "Diamond 9801/9802" 249 250#: rules/base.xml:407 251msgid "DTK2000" 252msgstr "DTK2000" 253 254#: rules/base.xml:414 255msgid "Ennyah DKB-1008" 256msgstr "Ennyah DKB-1008" 257 258#: rules/base.xml:421 259msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 260msgstr "מחשב נייד Fujitsu-Siemens Amilo" 261 262#: rules/base.xml:428 263msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 265 266#: rules/base.xml:435 267msgid "Genius Comfy KB-12e" 268msgstr "Genius Comfy KB-12e" 269 270#: rules/base.xml:442 271msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 273 274#: rules/base.xml:449 275msgid "Genius KB-19e NB" 276msgstr "Genius KB-19e NB" 277 278#: rules/base.xml:456 279msgid "Genius KKB-2050HS" 280msgstr "Genius KKB-2050HS" 281 282#: rules/base.xml:463 283msgid "Gyration" 284msgstr "Gyration" 285 286#: rules/base.xml:470 287msgid "Kinesis" 288msgstr "Kinesis" 289 290#: rules/base.xml:477 291msgid "Logitech" 292msgstr "Logitech" 293 294#: rules/base.xml:484 295msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 296msgstr "Logitech G15 מקשים נוספים עם G15daemon" 297 298#: rules/base.xml:491 299msgid "Hewlett-Packard Internet" 300msgstr "Hewlett-Packard Internet" 301 302#: rules/base.xml:498 303msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 305 306#: rules/base.xml:505 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 309 310#: rules/base.xml:512 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 313 314#: rules/base.xml:519 315msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 317 318#: rules/base.xml:526 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 321 322#: rules/base.xml:533 323msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 325 326#: rules/base.xml:540 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 329 330#: rules/base.xml:547 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 333 334#: rules/base.xml:554 335msgid "Hewlett-Packard nx9020" 336msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 337 338#: rules/base.xml:561 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 341 342#: rules/base.xml:568 343msgid "Honeywell Euroboard" 344msgstr "Honeywell Euroboard" 345 346#: rules/base.xml:575 347msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 348msgstr "מחשב נייד Hewlett-Packard Mini 110" 349 350#: rules/base.xml:582 351msgid "IBM Rapid Access" 352msgstr "IBM Rapid Access" 353 354#: rules/base.xml:589 355msgid "IBM Rapid Access II" 356msgstr "IBM Rapid Access II" 357 358#: rules/base.xml:596 359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 361 362#: rules/base.xml:603 363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 365 366#: rules/base.xml:610 367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 369 370#: rules/base.xml:617 371msgid "IBM Space Saver" 372msgstr "IBM Space Saver" 373 374#: rules/base.xml:624 375msgid "Logitech Access" 376msgstr "Logitech Access" 377 378#: rules/base.xml:631 379msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 381 382#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 383msgid "Logitech Internet 350" 384msgstr "Logitech Internet 350" 385 386#: rules/base.xml:653 387msgid "Logitech Cordless Desktop" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop" 389 390#: rules/base.xml:660 391msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393 394#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 395msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397 398#: rules/base.xml:674 399msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 401 402#: rules/base.xml:681 403msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop (חלופית)" 405 406#: rules/base.xml:688 407msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 408msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (חלופה שנייה)" 409 410#: rules/base.xml:695 411msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413 414#: rules/base.xml:709 415msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 417 418#: rules/base.xml:716 419msgid "Logitech Internet" 420msgstr "Logitech Internet" 421 422#: rules/base.xml:723 423msgid "Logitech iTouch" 424msgstr "Logitech iTouch" 425 426#: rules/base.xml:730 427msgid "Logitech Internet Navigator" 428msgstr "Logitech Internet Navigator" 429 430#: rules/base.xml:737 431msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 433 434#: rules/base.xml:744 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 437 438#: rules/base.xml:751 439msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 441 442#: rules/base.xml:758 443msgid "Logitech Ultra-X" 444msgstr "Logitech Ultra-X" 445 446#: rules/base.xml:765 447msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 449 450#: rules/base.xml:772 451msgid "Logitech diNovo" 452msgstr "Logitech diNovo" 453 454#: rules/base.xml:779 455msgid "Logitech diNovo Edge" 456msgstr "Logitech diNovo Edge" 457 458#: rules/base.xml:786 459msgid "Memorex MX1998" 460msgstr "Memorex MX1998" 461 462#: rules/base.xml:793 463msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 464msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 465 466#: rules/base.xml:800 467msgid "Memorex MX2750" 468msgstr "Memorex MX2750" 469 470#: rules/base.xml:807 471msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 473 474#: rules/base.xml:814 475msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 477 478#: rules/base.xml:821 479msgid "Microsoft Internet" 480msgstr "Microsoft Internet" 481 482#: rules/base.xml:828 483msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:835 487msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 489 490#: rules/base.xml:842 491msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 492msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 493 494#: rules/base.xml:849 495msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 496msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 497 498#: rules/base.xml:856 499msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 500msgstr "Microsoft Internet Pro (שוודית)" 501 502#: rules/base.xml:863 503msgid "Microsoft Office Keyboard" 504msgstr "Microsoft Office Keyboard" 505 506#: rules/base.xml:870 507msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 509 510#: rules/base.xml:877 511msgid "Microsoft Surface" 512msgstr "Microsoft Surface" 513 514#: rules/base.xml:884 515msgid "Microsoft Natural Elite" 516msgstr "Microsoft Natural Elite" 517 518#: rules/base.xml:891 519msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 520msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 521 522#: rules/base.xml:898 523msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 525 526#: rules/base.xml:905 527msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 529 530#: rules/base.xml:912 531msgid "QTronix Scorpius 98N+" 532msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 533 534#: rules/base.xml:919 535msgid "Samsung SDM 4500P" 536msgstr "Samsung SDM 4500P" 537 538#: rules/base.xml:926 539msgid "Samsung SDM 4510P" 540msgstr "Samsung SDM 4510P" 541 542#: rules/base.xml:933 543msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 544msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 545 546#: rules/base.xml:940 547msgid "NEC SK-1300" 548msgstr "NEC SK-1300" 549 550#: rules/base.xml:947 551msgid "NEC SK-2500" 552msgstr "NEC SK-2500" 553 554#: rules/base.xml:954 555msgid "NEC SK-6200" 556msgstr "NEC SK-6200" 557 558#: rules/base.xml:961 559msgid "NEC SK-7100" 560msgstr "NEC SK-7100" 561 562#: rules/base.xml:968 563msgid "Super Power Multimedia" 564msgstr "Super Power Multimedia" 565 566#: rules/base.xml:975 567msgid "SVEN Ergonomic 2500" 568msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 569 570#: rules/base.xml:982 571msgid "SVEN Slim 303" 572msgstr "SVEN Slim 303" 573 574#: rules/base.xml:989 575msgid "Symplon PaceBook tablet" 576msgstr "מחשב לוח Symplon PaceBook" 577 578#: rules/base.xml:996 579msgid "Toshiba Satellite S3000" 580msgstr "Toshiba Satellite S3000" 581 582#: rules/base.xml:1003 583msgid "Trust Wireless Classic" 584msgstr "Trust Wireless Classic" 585 586#: rules/base.xml:1010 587msgid "Trust Direct Access" 588msgstr "Trust Direct Access" 589 590#: rules/base.xml:1017 591msgid "Trust Slimline" 592msgstr "Trust Slimline" 593 594#: rules/base.xml:1024 595msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 597 598#: rules/base.xml:1031 599msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 601 602#: rules/base.xml:1038 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 605 606#: rules/base.xml:1045 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 102/105:EU)" 609 610#: rules/base.xml:1052 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (מצב 106:JP)" 613 614#: rules/base.xml:1059 615msgid "Yahoo! Internet" 616msgstr "Yahoo! Internet" 617 618#: rules/base.xml:1066 619msgid "MacBook/MacBook Pro" 620msgstr "MacBook/MacBook Pro" 621 622#: rules/base.xml:1073 623msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624msgstr "MacBook/MacBook Pro (בינלאומי)" 625 626#: rules/base.xml:1080 627msgid "Macintosh" 628msgstr "Macintosh" 629 630#: rules/base.xml:1087 631msgid "Macintosh Old" 632msgstr "Macintosh ישן" 633 634#: rules/base.xml:1094 635msgid "Happy Hacking for Mac" 636msgstr "Happy Hacking ל־Mac" 637 638#: rules/base.xml:1101 639msgid "Acer C300" 640msgstr "Acer C300" 641 642#: rules/base.xml:1108 643msgid "Acer Ferrari 4000" 644msgstr "Acer Ferrari 4000" 645 646#: rules/base.xml:1115 647msgid "Acer laptop" 648msgstr "מחשב נייד של Acer" 649 650#: rules/base.xml:1122 651msgid "Asus laptop" 652msgstr "מחשב נייד של Asus" 653 654#: rules/base.xml:1129 655msgid "Apple" 656msgstr "Apple" 657 658#: rules/base.xml:1136 659msgid "Apple laptop" 660msgstr "מחשב נייד של Apple" 661 662#: rules/base.xml:1143 663msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 664msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 665 666#: rules/base.xml:1150 667msgid "Apple Aluminium (ISO)" 668msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 669 670#: rules/base.xml:1157 671msgid "Apple Aluminium (JIS)" 672msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 673 674#: rules/base.xml:1164 675msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 676msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 677 678#: rules/base.xml:1171 679msgid "eMachines m6800 laptop" 680msgstr "מחשב נייד eMachines m6800" 681 682#: rules/base.xml:1178 683msgid "BenQ X-Touch" 684msgstr "BenQ X-Touch" 685 686#: rules/base.xml:1185 687msgid "BenQ X-Touch 730" 688msgstr "BenQ X-Touch 730" 689 690#: rules/base.xml:1192 691msgid "BenQ X-Touch 800" 692msgstr "BenQ X-Touch 800" 693 694#: rules/base.xml:1199 695msgid "Happy Hacking" 696msgstr "Happy Hacking" 697 698#: rules/base.xml:1206 699msgid "Classmate PC" 700msgstr "Classmate PC" 701 702#: rules/base.xml:1213 703msgid "OLPC" 704msgstr "OLPC" 705 706#: rules/base.xml:1220 707msgid "Sun Type 7 USB" 708msgstr "Sun Type 7 USB" 709 710#: rules/base.xml:1227 711msgid "Sun Type 7 USB (European)" 712msgstr "Sun Type 7 USB (אירופית)" 713 714#: rules/base.xml:1234 715msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 716msgstr "Sun Type 7 USB (יוניקס)" 717 718#: rules/base.xml:1241 719msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 720msgstr "Sun Type 7 USB (יפנית)/יפנית 106 מקשים" 721 722#: rules/base.xml:1248 723msgid "Sun Type 6/7 USB" 724msgstr "Sun Type 6/7 USB" 725 726#: rules/base.xml:1255 727msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 728msgstr "Sun Type 6/7 USB (אירופית)" 729 730#: rules/base.xml:1262 731msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 732msgstr "Sun Type 6 USB (יוניקס)" 733 734#: rules/base.xml:1269 735msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 736msgstr "Sun Type 6 USB (יפנית)" 737 738#: rules/base.xml:1276 739msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 740msgstr "Sun Type 6 (יפנית)" 741 742#: rules/base.xml:1283 743msgid "Targa Visionary 811" 744msgstr "Targa Visionary 811" 745 746#: rules/base.xml:1290 747msgid "Unitek KB-1925" 748msgstr "Unitek KB-1925" 749 750#: rules/base.xml:1297 751msgid "FL90" 752msgstr "FL90" 753 754#: rules/base.xml:1304 755msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 756msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 757 758#: rules/base.xml:1311 759msgid "Truly Ergonomic 227" 760msgstr "Truly Ergonomic 227" 761 762#: rules/base.xml:1318 763msgid "Truly Ergonomic 229" 764msgstr "Truly Ergonomic 229" 765 766#: rules/base.xml:1325 767msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 769 770#: rules/base.xml:1332 771msgid "Chromebook" 772msgstr "Chromebook" 773 774#: rules/base.xml:1339 775msgid "PinePhone Keyboard" 776msgstr "המקלדת של PinePhone" 777 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#. Keyboard indicator for Australian layouts 780#. Keyboard indicator for English layouts 781#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 782#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 783#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 784#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 785#: rules/base.extras.xml:1524 786msgid "en" 787msgstr "אנ" 788 789#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 790msgid "English (US)" 791msgstr "אנגלית (ארה״ב)" 792 793#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 794#: rules/base.xml:1363 795msgid "chr" 796msgstr "צ׳ר" 797 798#: rules/base.xml:1364 799msgid "Cherokee" 800msgstr "צ׳רוקי" 801 802#: rules/base.xml:1373 803msgid "haw" 804msgstr "האס" 805 806#: rules/base.xml:1374 807msgid "Hawaiian" 808msgstr "הוואית" 809 810#: rules/base.xml:1383 811msgid "English (US, euro on 5)" 812msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 813 814#: rules/base.xml:1389 815msgid "English (US, intl., with dead keys)" 816msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 817 818#: rules/base.xml:1395 819msgid "English (US, alt. intl.)" 820msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית חלופית)" 821 822#: rules/base.xml:1401 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "אנגלית (קולמק)" 825 826#: rules/base.xml:1407 827msgid "English (Colemak-DH)" 828msgstr "אנגלית (קולמק-DH)" 829 830#: rules/base.xml:1413 831msgid "English (Colemak-DH ISO)" 832msgstr "אנגלית (קולמק-DH ISO)" 833 834#: rules/base.xml:1419 835msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 836msgstr "אנגלית (קולמק-DH אורתולינארית)" 837 838#: rules/base.xml:1426 839msgid "English (Dvorak)" 840msgstr "אנגלית (דבוז׳אק)" 841 842#: rules/base.xml:1432 843msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 844msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית עם מקשים מתים)" 845 846#: rules/base.xml:1438 847msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 848msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, בינלאומית חלופית)" 849 850#: rules/base.xml:1444 851msgid "English (Dvorak, left-handed)" 852msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לשמאליים)" 853 854#: rules/base.xml:1450 855msgid "English (Dvorak, right-handed)" 856msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, לימניים)" 857 858#: rules/base.xml:1456 859msgid "English (classic Dvorak)" 860msgstr "אנגלית (דבוז׳אק קלסית)" 861 862#: rules/base.xml:1462 863msgid "English (programmer Dvorak)" 864msgstr "אנגלית (דבוז׳אק למתכנתים)" 865 866#: rules/base.xml:1468 867msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 868msgstr "אנגלית (דבוז׳אק, Macintosh)" 869 870#: rules/base.xml:1474 871msgid "English (US, Symbolic)" 872msgstr "אנגלית (ארה״ב, Symbolic)" 873 874#. Keyboard indicator for Russian layouts 875#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 876#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 877#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 878#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 879#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 880#: rules/base.extras.xml:766 881msgid "ru" 882msgstr "רו" 883 884#: rules/base.xml:1482 885msgid "Russian (US, phonetic)" 886msgstr "רוסית (ארה״ב, פונטית)" 887 888#: rules/base.xml:1491 889msgid "English (Macintosh)" 890msgstr "אנגלית (Macintosh)" 891 892#: rules/base.xml:1497 893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 894msgstr "אנגלית (בינלאומית עם AltGr מקשים מתים)" 895 896#: rules/base.xml:1508 897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 898msgstr "אנגלית (חילוק/כפל מחליפים פריסה)" 899 900#: rules/base.xml:1514 901msgid "Serbo-Croatian (US)" 902msgstr "סרבו-קרואטית (ארה״ב)" 903 904#: rules/base.xml:1527 905msgid "English (Norman)" 906msgstr "אנגלית (Norman)" 907 908#: rules/base.xml:1533 909msgid "English (Workman)" 910msgstr "אנגלית (Workman)" 911 912#: rules/base.xml:1539 913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 914msgstr "אנגלית (Workman, בינלאומי עם מקשים מתים)" 915 916#. Keyboard indicator for Persian layouts 917#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 918#: rules/base.extras.xml:261 919msgid "fa" 920msgstr "פרס" 921 922#: rules/base.xml:1549 923msgid "Dari" 924msgstr "דארי" 925 926#. Keyboard indicator for Pashto layouts 927#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 928msgid "ps" 929msgstr "פשט" 930 931#: rules/base.xml:1563 932msgid "Pashto" 933msgstr "פשטו" 934 935#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 936#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 937msgid "uz" 938msgstr "אזב" 939 940#: rules/base.xml:1574 941msgid "Uzbek (Afghanistan)" 942msgstr "אוזבקית (אפגניסטן)" 943 944#: rules/base.xml:1585 945msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "פשטו (אפגניסטן, OLPC)" 947 948#: rules/base.xml:1596 949msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 950msgstr "דארי (אפגניסטן, OLPC)" 951 952#: rules/base.xml:1604 953msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 954msgstr "אוזבקית (אפגניסטן, OLPC)" 955 956#. Keyboard indicator for Arabic layouts 957#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 958#. Keyboard indicator for Arabic layouts 959#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 960#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 961#: rules/base.extras.xml:896 962msgid "ar" 963msgstr "ער" 964 965#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 966msgid "Arabic" 967msgstr "ערבית" 968 969#: rules/base.xml:1647 970msgid "Arabic (AZERTY)" 971msgstr "ערבית (AZERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1653 974msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "ערבית (AZERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" 976 977#: rules/base.xml:1659 978msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "ערבית (עם ספרות הודיות ערביות)" 980 981#: rules/base.xml:1665 982msgid "Arabic (QWERTY)" 983msgstr "ערבית (QWERTY)" 984 985#: rules/base.xml:1671 986msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 987msgstr "ערבית (QWERTY, עם ספרות הודיות ערביות)" 988 989#: rules/base.xml:1677 990msgid "Arabic (Buckwalter)" 991msgstr "ערבית (Buckwalter)" 992 993#: rules/base.xml:1683 994msgid "Arabic (OLPC)" 995msgstr "ערבית (OLPC)" 996 997#: rules/base.xml:1689 998msgid "Arabic (Macintosh)" 999msgstr "ערבית (Macintosh)" 1000 1001#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1002#: rules/base.xml:1698 1003msgid "sq" 1004msgstr "אלב" 1005 1006#: rules/base.xml:1699 1007msgid "Albanian" 1008msgstr "אלבנית" 1009 1010#: rules/base.xml:1711 1011msgid "Albanian (Plisi)" 1012msgstr "אלבנית (Plisi)" 1013 1014#: rules/base.xml:1717 1015msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1016msgstr "אלבנית (Veqilharxhi)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1019#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 1020msgid "hy" 1021msgstr "אמנ" 1022 1023#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 1024msgid "Armenian" 1025msgstr "ארמנית" 1026 1027#: rules/base.xml:1739 1028msgid "Armenian (phonetic)" 1029msgstr "ארמנית (פונטית)" 1030 1031#: rules/base.xml:1745 1032msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1033msgstr "ארמנית (פונטית חלופית)" 1034 1035#: rules/base.xml:1751 1036msgid "Armenian (eastern)" 1037msgstr "ארמנית (מזרחית)" 1038 1039#: rules/base.xml:1757 1040msgid "Armenian (western)" 1041msgstr "ארמנית (מערבית)" 1042 1043#: rules/base.xml:1763 1044msgid "Armenian (alt. eastern)" 1045msgstr "ארמנית (מזרחית חלופית)" 1046 1047#. Keyboard indicator for German layouts 1048#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 1049#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 1050#: rules/base.extras.xml:1442 1051msgid "de" 1052msgstr "גרמ" 1053 1054#: rules/base.xml:1773 1055msgid "German (Austria)" 1056msgstr "גרמנית (אוסטריה)" 1057 1058#: rules/base.xml:1785 1059msgid "German (Austria, no dead keys)" 1060msgstr "גרמנית (אוסטריה, ללא מקשים מתים)" 1061 1062#: rules/base.xml:1791 1063msgid "German (Austria, Macintosh)" 1064msgstr "גרמנית (אוסטריה, Macintosh)" 1065 1066#: rules/base.xml:1801 1067msgid "English (Australian)" 1068msgstr "אנגלית (אוסטרלית)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1071#: rules/base.xml:1814 1072msgid "az" 1073msgstr "אזר" 1074 1075#: rules/base.xml:1815 1076msgid "Azerbaijani" 1077msgstr "אזרית" 1078 1079#: rules/base.xml:1827 1080msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1081msgstr "אזרית (קירילית)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1084#: rules/base.xml:1836 1085msgid "by" 1086msgstr "בלר" 1087 1088#: rules/base.xml:1837 1089msgid "Belarusian" 1090msgstr "בלארוסית" 1091 1092#: rules/base.xml:1849 1093msgid "Belarusian (legacy)" 1094msgstr "בלארוסית (מיושנת)" 1095 1096#: rules/base.xml:1855 1097msgid "Belarusian (Latin)" 1098msgstr "בלארוסית (לטינית)" 1099 1100#: rules/base.xml:1861 1101msgid "Russian (Belarus)" 1102msgstr "רוסית (בלרוס)" 1103 1104#: rules/base.xml:1870 1105msgid "Belarusian (intl.)" 1106msgstr "בלארוסית (בינלאומית)" 1107 1108#: rules/base.xml:1876 1109msgid "Belarusian (phonetic)" 1110msgstr "בלרוסית (פונטית)" 1111 1112#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1113#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 1114msgid "be" 1115msgstr "בלג" 1116 1117#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 1118msgid "Belgian" 1119msgstr "בלגית" 1120 1121#: rules/base.xml:1900 1122msgid "Belgian (alt.)" 1123msgstr "בלגית חלופית" 1124 1125#: rules/base.xml:1906 1126msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1127msgstr "בלגית (לטינית-9 בלבד, חלופית)" 1128 1129#: rules/base.xml:1912 1130msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1131msgstr "בלגית (ISO, חלופית)" 1132 1133#: rules/base.xml:1918 1134msgid "Belgian (no dead keys)" 1135msgstr "בלגית (ללא מקשים מתים)" 1136 1137#: rules/base.xml:1924 1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1139msgstr "בלגית (Wang 724 AZERTY)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1142#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 1143msgid "bn" 1144msgstr "בנג" 1145 1146#: rules/base.xml:1934 1147msgid "Bangla" 1148msgstr "בנגלית" 1149 1150#: rules/base.xml:1948 1151msgid "Bangla (Probhat)" 1152msgstr "בנגלית (Probhat)" 1153 1154#. Keyboard indicator for Indian layouts 1155#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 1156msgid "in" 1157msgstr "הוד" 1158 1159#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 1160msgid "Indian" 1161msgstr "הודית" 1162 1163#: rules/base.xml:2025 1164msgid "Bangla (India)" 1165msgstr "בנגלית (הודו)" 1166 1167#: rules/base.xml:2038 1168msgid "Bangla (India, Probhat)" 1169msgstr "בנגלית (הודו, Probhat)" 1170 1171#: rules/base.xml:2049 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1173msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi)" 1174 1175#: rules/base.xml:2060 1176msgid "Bangla (India, Bornona)" 1177msgstr "בנגלית (הודו, Bornona)" 1178 1179#: rules/base.xml:2071 1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1181msgstr "בנגלית (הודו, Gitanjali)" 1182 1183#: rules/base.xml:2082 1184msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1185msgstr "בנגלית (הודו, Baishakhi InScript)" 1186 1187#: rules/base.xml:2093 1188msgid "Manipuri (Eeyek)" 1189msgstr "מניפורית (Eeyek)" 1190 1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1192#: rules/base.xml:2103 1193msgid "gu" 1194msgstr "גוג" 1195 1196#: rules/base.xml:2104 1197msgid "Gujarati" 1198msgstr "גוג׳ראטית" 1199 1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1201#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 1202msgid "pa" 1203msgstr "פונ" 1204 1205#: rules/base.xml:2115 1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1207msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי)" 1208 1209#: rules/base.xml:2126 1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1211msgstr "פנג׳אבי (גורמוקהי ג׳הלום)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1214#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1215msgid "kn" 1216msgstr "קנד" 1217 1218#: rules/base.xml:2137 1219msgid "Kannada" 1220msgstr "קאנדה" 1221 1222#: rules/base.xml:2148 1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1224msgstr "קאנדה (KaPaGa, פונטית)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1227#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1228msgid "ml" 1229msgstr "מלא" 1230 1231#: rules/base.xml:2159 1232msgid "Malayalam" 1233msgstr "מלאיאלאם" 1234 1235#: rules/base.xml:2170 1236msgid "Malayalam (Lalitha)" 1237msgstr "מלאיאלאם (Lalitha)" 1238 1239#: rules/base.xml:2181 1240msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1241msgstr "מלאיאלאם (InScript מורחבת, עם רופי)" 1242 1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1244#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 1245msgid "or" 1246msgstr "אור" 1247 1248#: rules/base.xml:2192 1249msgid "Oriya" 1250msgstr "אורייה" 1251 1252#: rules/base.xml:2205 1253msgid "Oriya (Bolnagri)" 1254msgstr "אורייה (Bolnagri)" 1255 1256#: rules/base.xml:2218 1257msgid "Oriya (Wx)" 1258msgstr "אורייה (Wx)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1261#: rules/base.xml:2230 1262msgid "sat" 1263msgstr "סנט" 1264 1265#: rules/base.xml:2231 1266msgid "Ol Chiki" 1267msgstr "אול צ׳יקי" 1268 1269#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1270#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 1271#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1272#: rules/base.xml:5731 1273msgid "ta" 1274msgstr "טמל" 1275 1276#: rules/base.xml:2243 1277msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1278msgstr "טמילית (TamilNet '99)" 1279 1280#: rules/base.xml:2254 1281msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1282msgstr "טמילית (TamilNet '99 עם ספרות טמיליות)" 1283 1284#: rules/base.xml:2265 1285msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1286msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TAB)" 1287 1288#: rules/base.xml:2276 1289msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1290msgstr "טמילית (TamilNet '99, קידוד TSCII)" 1291 1292#: rules/base.xml:2287 1293msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1294msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות ערביות)" 1295 1296#: rules/base.xml:2298 1297msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1298msgstr "טמילית (InScript, עם ספרות טמיליות)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1301#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1302msgid "te" 1303msgstr "טלג" 1304 1305#: rules/base.xml:2309 1306msgid "Telugu" 1307msgstr "טלוגו" 1308 1309#: rules/base.xml:2320 1310msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1311msgstr "טלוגו (KaGaPa, פונטית)" 1312 1313#: rules/base.xml:2331 1314msgid "Telugu (Sarala)" 1315msgstr "טלוגו (Sarala)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1318#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1319#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1320msgid "ur" 1321msgstr "ארד" 1322 1323#: rules/base.xml:2342 1324msgid "Urdu (phonetic)" 1325msgstr "אורדו (פונטית)" 1326 1327#: rules/base.xml:2353 1328msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1329msgstr "אורדו (פונטית חלופית)" 1330 1331#: rules/base.xml:2364 1332msgid "Urdu (Windows)" 1333msgstr "אורדו (Windows)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1336#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1337msgid "hi" 1338msgstr "הנד" 1339 1340#: rules/base.xml:2375 1341msgid "Hindi (Bolnagri)" 1342msgstr "הינדי (Bolnagri)" 1343 1344#: rules/base.xml:2386 1345msgid "Hindi (Wx)" 1346msgstr "הינדי (Wx)" 1347 1348#: rules/base.xml:2397 1349msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1350msgstr "הינדי (KaPaGa, פונטית)" 1351 1352#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1353#: rules/base.xml:2407 1354msgid "sa" 1355msgstr "סנק" 1356 1357#: rules/base.xml:2408 1358msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1359msgstr "סנסקריט (KaGaPa, פונטית)" 1360 1361#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1362#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 1363msgid "mr" 1364msgstr "מרט" 1365 1366#: rules/base.xml:2419 1367msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1368msgstr "מראטהית (KaGaPa, פונטית)" 1369 1370#: rules/base.xml:2430 1371msgid "English (India, with rupee)" 1372msgstr "אנגלית (הודו, עם רופי)" 1373 1374#: rules/base.xml:2439 1375msgid "Indic IPA" 1376msgstr "IPA הודי" 1377 1378#: rules/base.xml:2448 1379msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1380msgstr "מראטהית (InScript מורחבת)" 1381 1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1383#: rules/base.xml:2460 1384msgid "bs" 1385msgstr "בסנ" 1386 1387#: rules/base.xml:2461 1388msgid "Bosnian" 1389msgstr "בוסנית" 1390 1391#: rules/base.xml:2473 1392msgid "Bosnian (with guillemets)" 1393msgstr "בוסנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 1394 1395#: rules/base.xml:2479 1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1397msgstr "בוסנית (עם צירופי אותיות בבוסנית)" 1398 1399#: rules/base.xml:2485 1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1401msgstr "בוסנית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בבוסנית)" 1402 1403#: rules/base.xml:2491 1404msgid "Bosnian (US)" 1405msgstr "בוסנית (ארה״ב)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1408#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 1409#: rules/base.extras.xml:1331 1410msgid "pt" 1411msgstr "פרט" 1412 1413#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 1414msgid "Portuguese (Brazil)" 1415msgstr "פורטוגלית (ברזיל)" 1416 1417#: rules/base.xml:2513 1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1419msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ללא מקשים מתים)" 1420 1421#: rules/base.xml:2519 1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1423msgstr "פורטוגלית (ברזיל, דבוז׳אק)" 1424 1425#: rules/base.xml:2525 1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1427msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo)" 1428 1429#: rules/base.xml:2531 1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1431msgstr "פורטוגלית (ברזיל, ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" 1432 1433#: rules/base.xml:2537 1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1435msgstr "אספרנטו (ברזיל, ילידית - Nativo)" 1436 1437#: rules/base.xml:2546 1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1439msgstr "פורטוגלית (ברזיל, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1442#: rules/base.xml:2555 1443msgid "bg" 1444msgstr "בלג" 1445 1446#: rules/base.xml:2556 1447msgid "Bulgarian" 1448msgstr "בולגרית" 1449 1450#: rules/base.xml:2568 1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1452msgstr "בולגרית (פונטית מסורתית)" 1453 1454#: rules/base.xml:2574 1455msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1456msgstr "בולגרית (פונטית חדשה)" 1457 1458#: rules/base.xml:2580 1459msgid "Bulgarian (enhanced)" 1460msgstr "בולגרית (מורחבת)" 1461 1462#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 1463#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 1464msgid "kab" 1465msgstr "קבל" 1466 1467#: rules/base.xml:2589 1468msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1469msgstr "ברברית (אלגי׳ראית, לטינית)" 1470 1471#: rules/base.xml:2603 1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1473msgstr "קבילית (AZERTY, עם מקשים מתים)" 1474 1475#: rules/base.xml:2613 1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1477msgstr "קבילית (QWERTY, אנגליה, עם מקשים מתים)" 1478 1479#: rules/base.xml:2623 1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1481msgstr "קבילית (QWERTY, ארה״ב, עם מקשים מתים)" 1482 1483#: rules/base.xml:2633 1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1485msgstr "ברברית (אלג׳יריה, תיפינאג)" 1486 1487#: rules/base.xml:2643 1488msgid "Arabic (Algeria)" 1489msgstr "ערבית (אלג׳יריה)" 1490 1491#: rules/base.xml:2656 1492msgid "Arabic (Morocco)" 1493msgstr "ערבית (מרוקו)" 1494 1495#. Keyboard indicator for French layouts 1496#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 1497#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 1498#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 1499#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1500msgid "fr" 1501msgstr "צר" 1502 1503#: rules/base.xml:2670 1504msgid "French (Morocco)" 1505msgstr "צרפתית (מרוקו)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Berber layouts 1508#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 1509#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 1510msgid "ber" 1511msgstr "ברב" 1512 1513#: rules/base.xml:2681 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1515msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג)" 1516 1517#: rules/base.xml:2692 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1519msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג חלופית)" 1520 1521#: rules/base.xml:2703 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1523msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית, חלופית)" 1524 1525#: rules/base.xml:2714 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1527msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת)" 1528 1529#: rules/base.xml:2725 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1531msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג פונטית)" 1532 1533#: rules/base.xml:2736 1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1535msgstr "ברברית (מרוקו, תיפינאג מורחבת פונטית)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1538#: rules/base.xml:2746 1539msgid "rif" 1540msgstr "ריף" 1541 1542#: rules/base.xml:2747 1543msgid "Tarifit" 1544msgstr "תריפית" 1545 1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1547#: rules/base.xml:2759 1548msgid "cm" 1549msgstr "קמנ" 1550 1551#: rules/base.xml:2760 1552msgid "English (Cameroon)" 1553msgstr "אנגלית (קמרון)" 1554 1555#: rules/base.xml:2772 1556msgid "French (Cameroon)" 1557msgstr "צרפתית (קמרון)" 1558 1559#: rules/base.xml:2781 1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1561msgstr "קמרון רב־לשונית (QWERTY, בינלאומית)" 1562 1563#: rules/base.xml:2818 1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1565msgstr "קמרון (AZERTY, בינלאומית)" 1566 1567#: rules/base.xml:2855 1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1569msgstr "קמרון (דבוז׳אק, בינלאומית)" 1570 1571#: rules/base.xml:2861 1572msgid "Mmuock" 1573msgstr "מואוק" 1574 1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1576#: rules/base.xml:2870 1577msgid "my" 1578msgstr "ברמ" 1579 1580#: rules/base.xml:2871 1581msgid "Burmese" 1582msgstr "בורמזית" 1583 1584#: rules/base.xml:2883 1585msgid "zg" 1586msgstr "זוג" 1587 1588#: rules/base.xml:2884 1589msgid "Burmese Zawgyi" 1590msgstr "בורמזית סוג׳י (Zawgyi)" 1591 1592#: rules/base.xml:2894 1593msgid "shn" 1594msgstr "שאן" 1595 1596#: rules/base.xml:2895 1597msgid "Shan" 1598msgstr "שאן" 1599 1600#: rules/base.xml:2905 1601msgid "zgt" 1602msgstr "סגט" 1603 1604#: rules/base.xml:2906 1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1606msgstr "שאן (סוג׳י טאי)" 1607 1608#: rules/base.xml:2917 1609msgid "mon" 1610msgstr "מון" 1611 1612#: rules/base.xml:2918 1613msgid "Mon" 1614msgstr "מון" 1615 1616#: rules/base.xml:2928 1617msgid "mon-a1" 1618msgstr "מון-a1" 1619 1620#: rules/base.xml:2929 1621msgid "Mon (A1)" 1622msgstr "מון (A1)" 1623 1624#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 1625msgid "French (Canada)" 1626msgstr "צרפתית (קנדה)" 1627 1628#: rules/base.xml:2957 1629msgid "French (Canada, Dvorak)" 1630msgstr "צרפתית (קנדה, דבוז׳אק)" 1631 1632#: rules/base.xml:2965 1633msgid "French (Canada, legacy)" 1634msgstr "צרפתית (קנדה, מיושנת)" 1635 1636#: rules/base.xml:2971 1637msgid "Canadian (CSA)" 1638msgstr "קנדית (CSA)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1641#: rules/base.xml:2978 1642msgid "ike" 1643msgstr "אנק" 1644 1645#: rules/base.xml:2979 1646msgid "Inuktitut" 1647msgstr "אינוקטיטוט" 1648 1649#: rules/base.xml:2990 1650msgid "English (Canada)" 1651msgstr "אנגלית (קנדה)" 1652 1653#: rules/base.xml:3003 1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1655msgstr "צרפתית (הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו)" 1656 1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1659#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 1660msgid "zh" 1661msgstr "סנ" 1662 1663#: rules/base.xml:3018 1664msgid "Chinese" 1665msgstr "סינית" 1666 1667#: rules/base.xml:3031 1668msgid "Mongolian (Bichig)" 1669msgstr "מונגולית (Bichig)" 1670 1671#: rules/base.xml:3040 1672msgid "Mongolian (Todo)" 1673msgstr "מונגולית (Todo)" 1674 1675#: rules/base.xml:3049 1676msgid "Mongolian (Xibe)" 1677msgstr "מונגולית (Xibe)" 1678 1679#: rules/base.xml:3058 1680msgid "Mongolian (Manchu)" 1681msgstr "מונגולית (Manchu)" 1682 1683#: rules/base.xml:3067 1684msgid "Mongolian (Galik)" 1685msgstr "מונגולית (Galik)" 1686 1687#: rules/base.xml:3076 1688msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1689msgstr "מונגולית (Todo Galik)" 1690 1691#: rules/base.xml:3085 1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1693msgstr "מונגולית (Manchu Galik)" 1694 1695#: rules/base.xml:3095 1696msgid "Tibetan" 1697msgstr "טיבטית" 1698 1699#: rules/base.xml:3104 1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1701msgstr "טיבטית (עם ספרות ASCII)" 1702 1703#: rules/base.xml:3113 1704msgid "ug" 1705msgstr "אגר" 1706 1707#: rules/base.xml:3114 1708msgid "Uyghur" 1709msgstr "אויגור" 1710 1711#: rules/base.xml:3123 1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1713msgstr "אותיות האניו פין-יין (עם AltGr מקשים מתים)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1716#: rules/base.xml:3135 1717msgid "hr" 1718msgstr "קרט" 1719 1720#: rules/base.xml:3136 1721msgid "Croatian" 1722msgstr "קרואטית" 1723 1724#: rules/base.xml:3148 1725msgid "Croatian (with guillemets)" 1726msgstr "קרואטית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 1727 1728#: rules/base.xml:3154 1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1730msgstr "קרואטית (עם צירופי אותיות בקרואטית)" 1731 1732#: rules/base.xml:3160 1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1734msgstr "קרואטית (ארה״ב, עם צירופי אותיות בקרואטית)" 1735 1736#: rules/base.xml:3166 1737msgid "Croatian (US)" 1738msgstr "קרואטית (ארה״ב)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Czech layouts 1741#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 1742msgid "cs" 1743msgstr "צ׳צ" 1744 1745#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 1746msgid "Czech" 1747msgstr "צ׳כית" 1748 1749#: rules/base.xml:3188 1750msgid "Czech (with <\\|> key)" 1751msgstr "צ׳כית (עם המקש <\\|>)" 1752 1753#: rules/base.xml:3194 1754msgid "Czech (QWERTY)" 1755msgstr "צ׳כית (QWERTY)" 1756 1757#: rules/base.xml:3200 1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1759msgstr "צ׳כית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" 1760 1761#: rules/base.xml:3206 1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1763msgstr "צ׳כית (QWERTY, Macintosh)" 1764 1765#: rules/base.xml:3212 1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1767msgstr "צ׳כית (UCW, רק אותיות עם סימני הבחן)" 1768 1769#: rules/base.xml:3218 1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1771msgstr "צ׳כית (ארה״ב, דבוז׳אק, תמיכה ב־UCW)" 1772 1773#: rules/base.xml:3226 1774msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1775msgstr "רוסית (צ׳כיה, פונטית)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Danish layouts 1778#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 1779msgid "da" 1780msgstr "דנית" 1781 1782#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 1783msgid "Danish" 1784msgstr "דנית" 1785 1786#: rules/base.xml:3251 1787msgid "Danish (no dead keys)" 1788msgstr "דנית (ללא מקשים מתים)" 1789 1790#: rules/base.xml:3257 1791msgid "Danish (Windows)" 1792msgstr "דנית (Windows)" 1793 1794#: rules/base.xml:3263 1795msgid "Danish (Macintosh)" 1796msgstr "דנית (Macintosh)" 1797 1798#: rules/base.xml:3269 1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1800msgstr "דנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 1801 1802#: rules/base.xml:3275 1803msgid "Danish (Dvorak)" 1804msgstr "דנית (דבוז׳אק)" 1805 1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1807#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 1808msgid "nl" 1809msgstr "הלנ" 1810 1811#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 1812msgid "Dutch" 1813msgstr "הולנדית" 1814 1815#: rules/base.xml:3297 1816msgid "Dutch (US)" 1817msgstr "הולנדית (ארה״ב)" 1818 1819#: rules/base.xml:3303 1820msgid "Dutch (Macintosh)" 1821msgstr "הולנדית (Macintosh)" 1822 1823#: rules/base.xml:3309 1824msgid "Dutch (standard)" 1825msgstr "הולנדית (תקנית)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1828#: rules/base.xml:3318 1829msgid "dz" 1830msgstr "דזנ" 1831 1832#: rules/base.xml:3319 1833msgid "Dzongkha" 1834msgstr "דזונגקה" 1835 1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1837#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 1838msgid "et" 1839msgstr "אסט" 1840 1841#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 1842msgid "Estonian" 1843msgstr "אסטונית" 1844 1845#: rules/base.xml:3345 1846msgid "Estonian (no dead keys)" 1847msgstr "אסטונית (ללא מקשים מתים)" 1848 1849#: rules/base.xml:3351 1850msgid "Estonian (Dvorak)" 1851msgstr "אסטונית (דבוז׳אק)" 1852 1853#: rules/base.xml:3357 1854msgid "Estonian (US)" 1855msgstr "אסטונית (ארה״ב)" 1856 1857#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 1858msgid "Persian" 1859msgstr "פרסית" 1860 1861#: rules/base.xml:3379 1862msgid "Persian (with Persian keypad)" 1863msgstr "פרסית (עם מקלדת נומרית פרסית)" 1864 1865#: rules/base.xml:3385 1866msgid "azb" 1867msgstr "אזב" 1868 1869#: rules/base.xml:3386 1870msgid "Azerbaijani (Iran)" 1871msgstr "אזרית (איראנית)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1874#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 1875#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 1876#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 1877#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 1878#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 1879msgid "ku" 1880msgstr "כרד" 1881 1882#: rules/base.xml:3397 1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1884msgstr "כורדית (איראן, לטינית Q)" 1885 1886#: rules/base.xml:3408 1887msgid "Kurdish (Iran, F)" 1888msgstr "כורדית (איראן, F)" 1889 1890#: rules/base.xml:3419 1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1892msgstr "כורדית (איראן, לטינית Alt-Q)" 1893 1894#: rules/base.xml:3430 1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1896msgstr "כורדית (איראן, ערבית-לטינית)" 1897 1898#: rules/base.xml:3443 1899msgid "Iraqi" 1900msgstr "עיראקית" 1901 1902#: rules/base.xml:3458 1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1904msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Q)" 1905 1906#: rules/base.xml:3469 1907msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1908msgstr "כורדית (עיראק, לטינית F)" 1909 1910#: rules/base.xml:3480 1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1912msgstr "כורדית (עיראק, לטינית Alt-Q)" 1913 1914#: rules/base.xml:3491 1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1916msgstr "כורדית (עיראק, ערבית-לטינית)" 1917 1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1919#: rules/base.xml:3503 1920msgid "fo" 1921msgstr "פאר" 1922 1923#: rules/base.xml:3504 1924msgid "Faroese" 1925msgstr "פארואזית" 1926 1927#: rules/base.xml:3516 1928msgid "Faroese (no dead keys)" 1929msgstr "פארואזית (ללא מקשים מתים)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1932#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 1933msgid "fi" 1934msgstr "פינ" 1935 1936#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 1937msgid "Finnish" 1938msgstr "פינית" 1939 1940#: rules/base.xml:3538 1941msgid "Finnish (Windows)" 1942msgstr "פינית (Windows)" 1943 1944#: rules/base.xml:3544 1945msgid "Finnish (classic)" 1946msgstr "פינית (קלסית)" 1947 1948#: rules/base.xml:3550 1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1950msgstr "פינית (ללא מקשים מתים)" 1951 1952#: rules/base.xml:3556 1953msgid "Northern Saami (Finland)" 1954msgstr "סאמית צפונית (פינלנד)" 1955 1956#: rules/base.xml:3565 1957msgid "Finnish (Macintosh)" 1958msgstr "פינית (Macintosh)" 1959 1960#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 1961msgid "French" 1962msgstr "צרפתית" 1963 1964#: rules/base.xml:3587 1965msgid "French (no dead keys)" 1966msgstr "צרפתית (ללא מקשים מתים)" 1967 1968#: rules/base.xml:3593 1969msgid "French (alt.)" 1970msgstr "צרפתית (חלופית)" 1971 1972#: rules/base.xml:3599 1973msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1974msgstr "צרפתית (חלופית, לטינית-9 בלבד)" 1975 1976#: rules/base.xml:3605 1977msgid "French (alt., no dead keys)" 1978msgstr "צרפתית (חלופית, ללא מקשים מתים)" 1979 1980#: rules/base.xml:3611 1981msgid "French (legacy, alt.)" 1982msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית)" 1983 1984#: rules/base.xml:3617 1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1986msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, ללא מקשים מתים)" 1987 1988#: rules/base.xml:3623 1989msgid "French (BEPO)" 1990msgstr "צרפתית (BEPO)" 1991 1992#: rules/base.xml:3629 1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1994msgstr "צרפתית (BEPO, לטינית-9 בלבד)" 1995 1996#: rules/base.xml:3635 1997msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1998msgstr "צרפתית (BEPO, AFNOR)" 1999 2000#: rules/base.xml:3641 2001msgid "French (Dvorak)" 2002msgstr "צרפתית (דבוז׳אק)" 2003 2004#: rules/base.xml:3647 2005msgid "French (Macintosh)" 2006msgstr "צרפתית (Macintosh)" 2007 2008#: rules/base.xml:3653 2009msgid "French (AZERTY)" 2010msgstr "צרפתית (AZERTY)" 2011 2012#: rules/base.xml:3659 2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2014msgstr "צרפתית (AZERTY, AFNOR)" 2015 2016#: rules/base.xml:3665 2017msgid "Breton (France)" 2018msgstr "ברטונית (צרפתית)" 2019 2020#: rules/base.xml:3674 2021msgid "Occitan" 2022msgstr "אוקסיטנית" 2023 2024#: rules/base.xml:3683 2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2026msgstr "גאורגית (צרפת, AZERTY Tskapo)" 2027 2028#: rules/base.xml:3692 2029msgid "French (US)" 2030msgstr "צרפתית (ארה״ב)" 2031 2032#: rules/base.xml:3702 2033msgid "English (Ghana)" 2034msgstr "אנגלית (גאנה)" 2035 2036#: rules/base.xml:3714 2037msgid "English (Ghana, multilingual)" 2038msgstr "אנגלית (גאנה, רב־לשונית)" 2039 2040#. Keyboard indicator for Akan layouts 2041#: rules/base.xml:3721 2042msgid "ak" 2043msgstr "אקא" 2044 2045#: rules/base.xml:3722 2046msgid "Akan" 2047msgstr "אקאן" 2048 2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2050#: rules/base.xml:3732 2051msgid "ee" 2052msgstr "אוא" 2053 2054#: rules/base.xml:3733 2055msgid "Ewe" 2056msgstr "אווה" 2057 2058#. Keyboard indicator for Fula layouts 2059#: rules/base.xml:3743 2060msgid "ff" 2061msgstr "פול" 2062 2063#: rules/base.xml:3744 2064msgid "Fula" 2065msgstr "פולה" 2066 2067#. Keyboard indicator for Ga layouts 2068#: rules/base.xml:3754 2069msgid "gaa" 2070msgstr "גא" 2071 2072#: rules/base.xml:3755 2073msgid "Ga" 2074msgstr "גה" 2075 2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2077#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 2078msgid "ha" 2079msgstr "האו" 2080 2081#: rules/base.xml:3766 2082msgid "Hausa (Ghana)" 2083msgstr "האוסה (גאנה)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2086#: rules/base.xml:3776 2087msgid "avn" 2088msgstr "אבט" 2089 2090#: rules/base.xml:3777 2091msgid "Avatime" 2092msgstr "אואצימה" 2093 2094#: rules/base.xml:3786 2095msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2096msgstr "אנגלית (גאנה, GILLBT)" 2097 2098#: rules/base.xml:3794 2099msgid "nqo" 2100msgstr "נקו" 2101 2102#: rules/base.xml:3795 2103msgid "N'Ko (AZERTY)" 2104msgstr "נ׳קו (AZERTY)" 2105 2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2107#: rules/base.xml:3809 2108msgid "ka" 2109msgstr "גרג" 2110 2111#: rules/base.xml:3810 2112msgid "Georgian" 2113msgstr "גאורגית" 2114 2115#: rules/base.xml:3822 2116msgid "Georgian (ergonomic)" 2117msgstr "גאורגית (ארגונומית)" 2118 2119#: rules/base.xml:3828 2120msgid "Georgian (MESS)" 2121msgstr "גאורגית (MESS)" 2122 2123#: rules/base.xml:3836 2124msgid "Russian (Georgia)" 2125msgstr "רוסית (גאורגיה)" 2126 2127#: rules/base.xml:3845 2128msgid "Ossetian (Georgia)" 2129msgstr "אוסטית (גאורגיה)" 2130 2131#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 2132msgid "German" 2133msgstr "גרמנית" 2134 2135#: rules/base.xml:3870 2136msgid "German (dead acute)" 2137msgstr "גרמנית (acute מת)" 2138 2139#: rules/base.xml:3876 2140msgid "German (dead grave acute)" 2141msgstr "גרמנית (grave acute מת)" 2142 2143#: rules/base.xml:3882 2144msgid "German (no dead keys)" 2145msgstr "גרמנית (ללא מקשים מתים)" 2146 2147#: rules/base.xml:3888 2148msgid "German (E1)" 2149msgstr "גרמנית (E1)" 2150 2151#: rules/base.xml:3894 2152msgid "German (E2)" 2153msgstr "גרמנית (E2)" 2154 2155#: rules/base.xml:3900 2156msgid "German (T3)" 2157msgstr "גרמנית (T3)" 2158 2159#: rules/base.xml:3906 2160msgid "German (US)" 2161msgstr "גרמנית (ארה״ב)" 2162 2163#: rules/base.xml:3912 2164msgid "Romanian (Germany)" 2165msgstr "רומנית (גרמניה)" 2166 2167#: rules/base.xml:3921 2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2169msgstr "רומנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)" 2170 2171#: rules/base.xml:3930 2172msgid "German (Dvorak)" 2173msgstr "גרמנית (דבוז׳אק)" 2174 2175#: rules/base.xml:3936 2176msgid "German (Neo 2)" 2177msgstr "גרמנית (Neo 2)" 2178 2179#: rules/base.xml:3942 2180msgid "German (Macintosh)" 2181msgstr "גרמנית (Macintosh)" 2182 2183#: rules/base.xml:3948 2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2185msgstr "גרמנית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2186 2187#: rules/base.xml:3954 2188msgid "Lower Sorbian" 2189msgstr "סורבית תחתית" 2190 2191#: rules/base.xml:3963 2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2193msgstr "סורבית תחתית (QWERTZ)" 2194 2195#: rules/base.xml:3972 2196msgid "German (QWERTY)" 2197msgstr "גרמנית (QWERTY)" 2198 2199#: rules/base.xml:3978 2200msgid "Turkish (Germany)" 2201msgstr "טורקית (גרמניה)" 2202 2203#: rules/base.xml:3989 2204msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2205msgstr "רוסית (גרמניה, פונטית)" 2206 2207#: rules/base.xml:3998 2208msgid "German (dead tilde)" 2209msgstr "גרמנית (טילדה מתה)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Greek layouts 2212#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 2213msgid "gr" 2214msgstr "יונ" 2215 2216#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 2217msgid "Greek" 2218msgstr "יוונית" 2219 2220#: rules/base.xml:4020 2221msgid "Greek (simple)" 2222msgstr "יוונית (פשוטה)" 2223 2224#: rules/base.xml:4026 2225msgid "Greek (extended)" 2226msgstr "יוונית (מורחבת)" 2227 2228#: rules/base.xml:4032 2229msgid "Greek (no dead keys)" 2230msgstr "יוונית (ללא מקשים מתים)" 2231 2232#: rules/base.xml:4038 2233msgid "Greek (polytonic)" 2234msgstr "יוונית (פוליטונית)" 2235 2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2237#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 2238msgid "hu" 2239msgstr "הנג" 2240 2241#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 2242msgid "Hungarian" 2243msgstr "הונגרית" 2244 2245#: rules/base.xml:4060 2246msgid "Hungarian (standard)" 2247msgstr "הונגרית (תקנית)" 2248 2249#: rules/base.xml:4066 2250msgid "Hungarian (no dead keys)" 2251msgstr "הונגרית (ללא מקשים מתים)" 2252 2253#: rules/base.xml:4072 2254msgid "Hungarian (QWERTY)" 2255msgstr "הונגרית (QWERTY)" 2256 2257#: rules/base.xml:4078 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2259msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2260 2261#: rules/base.xml:4084 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2263msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2264 2265#: rules/base.xml:4090 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2267msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2268 2269#: rules/base.xml:4096 2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2271msgstr "הונגרית (QWERTZ, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2272 2273#: rules/base.xml:4102 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2275msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2276 2277#: rules/base.xml:4108 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2279msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2280 2281#: rules/base.xml:4114 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2283msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2284 2285#: rules/base.xml:4120 2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2287msgstr "הונגרית (QWERTY, 101 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2288 2289#: rules/base.xml:4126 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2291msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2292 2293#: rules/base.xml:4132 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2295msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2296 2297#: rules/base.xml:4138 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2299msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2300 2301#: rules/base.xml:4144 2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2303msgstr "הונגרית (QWERTZ, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2304 2305#: rules/base.xml:4150 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, מקשים מתים)" 2308 2309#: rules/base.xml:4156 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2311msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, פסיק, ללא מקשים מתים)" 2312 2313#: rules/base.xml:4162 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2315msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, מקשים מתים)" 2316 2317#: rules/base.xml:4168 2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2319msgstr "הונגרית (QWERTY, 102 מקשים, נקודה, ללא מקשים מתים)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2322#: rules/base.xml:4177 2323msgid "is" 2324msgstr "אסל" 2325 2326#: rules/base.xml:4178 2327msgid "Icelandic" 2328msgstr "איסלנדית" 2329 2330#: rules/base.xml:4190 2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2332msgstr "איסלנדית (Macintosh, מיושנת)" 2333 2334#: rules/base.xml:4196 2335msgid "Icelandic (Macintosh)" 2336msgstr "איסלנדית (Macintosh)" 2337 2338#: rules/base.xml:4202 2339msgid "Icelandic (Dvorak)" 2340msgstr "איסלנדית (דבוז׳אק)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2343#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 2344msgid "he" 2345msgstr "עב" 2346 2347#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 2348msgid "Hebrew" 2349msgstr "עברית" 2350 2351#: rules/base.xml:4224 2352msgid "Hebrew (lyx)" 2353msgstr "עברית (lyx)" 2354 2355#: rules/base.xml:4230 2356msgid "Hebrew (phonetic)" 2357msgstr "עברית (פונטית)" 2358 2359#: rules/base.xml:4236 2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2361msgstr "עברית (תנכית, תִרֹ - Tiro)" 2362 2363#. Keyboard indicator for Italian layouts 2364#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 2365msgid "it" 2366msgstr "אטל" 2367 2368#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 2369msgid "Italian" 2370msgstr "איטלקית" 2371 2372#: rules/base.xml:4258 2373msgid "Italian (no dead keys)" 2374msgstr "איטלקית (ללא מקשים מתים)" 2375 2376#: rules/base.xml:4264 2377msgid "Italian (Windows)" 2378msgstr "איטלקית (Windows)" 2379 2380#: rules/base.xml:4270 2381msgid "Italian (Macintosh)" 2382msgstr "איטלקית (Macintosh)" 2383 2384#: rules/base.xml:4276 2385msgid "Italian (US)" 2386msgstr "איטלקית (ארה״ב)" 2387 2388#: rules/base.xml:4282 2389msgid "Georgian (Italy)" 2390msgstr "גאורגית (איטליה)" 2391 2392#: rules/base.xml:4291 2393msgid "Italian (IBM 142)" 2394msgstr "איטלקית (IBM 142)" 2395 2396#: rules/base.xml:4297 2397msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2398msgstr "איטלקית (בינלאומית עם מקשים ריקים)" 2399 2400#: rules/base.xml:4313 2401msgid "Sicilian" 2402msgstr "סיציליאנית" 2403 2404#: rules/base.xml:4323 2405msgid "Friulian (Italy)" 2406msgstr "פורלן (איטליה)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Japaneses 2409#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 2410msgid "ja" 2411msgstr "יפנ" 2412 2413#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 2414msgid "Japanese" 2415msgstr "יפנית" 2416 2417#: rules/base.xml:4348 2418msgid "Japanese (Kana)" 2419msgstr "יפנית (קאנה)" 2420 2421#: rules/base.xml:4354 2422msgid "Japanese (Kana 86)" 2423msgstr "יפנית (קאנה 86)" 2424 2425#: rules/base.xml:4360 2426msgid "Japanese (OADG 109A)" 2427msgstr "יפנית (OADG 109A)" 2428 2429#: rules/base.xml:4366 2430msgid "Japanese (Macintosh)" 2431msgstr "יפנית (Macintosh)" 2432 2433#: rules/base.xml:4372 2434msgid "Japanese (Dvorak)" 2435msgstr "יפנית (דבוז׳אק)" 2436 2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2439#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 2440msgid "ki" 2441msgstr "קרג" 2442 2443#: rules/base.xml:4382 2444msgid "Kyrgyz" 2445msgstr "קירגיזית" 2446 2447#: rules/base.xml:4394 2448msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2449msgstr "קירגיזית (פונטית)" 2450 2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2452#: rules/base.xml:4403 2453msgid "km" 2454msgstr "קמר" 2455 2456#: rules/base.xml:4404 2457msgid "Khmer (Cambodia)" 2458msgstr "חמרית (קמבודיה)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2461#: rules/base.xml:4418 2462msgid "kk" 2463msgstr "קזח" 2464 2465#: rules/base.xml:4419 2466msgid "Kazakh" 2467msgstr "קזחית" 2468 2469#: rules/base.xml:4433 2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2471msgstr "רוסית (קזחסטן, עם קזחית)" 2472 2473#: rules/base.xml:4443 2474msgid "Kazakh (with Russian)" 2475msgstr "קזחית (עם רוסית)" 2476 2477#: rules/base.xml:4453 2478msgid "Kazakh (extended)" 2479msgstr "קזחית (מורחבת)" 2480 2481#: rules/base.xml:4462 2482msgid "Kazakh (Latin)" 2483msgstr "קזחית (לטינית)" 2484 2485#. Keyboard indicator for Lao layouts 2486#: rules/base.xml:4474 2487msgid "lo" 2488msgstr "לאו" 2489 2490#: rules/base.xml:4475 2491msgid "Lao" 2492msgstr "לאית" 2493 2494#: rules/base.xml:4487 2495msgid "Lao (STEA)" 2496msgstr "לאית (STEA)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2499#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 2500msgid "es" 2501msgstr "ספ" 2502 2503#: rules/base.xml:4500 2504msgid "Spanish (Latin American)" 2505msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית)" 2506 2507#: rules/base.xml:4532 2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2509msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, ללא מקשים מתים)" 2510 2511#: rules/base.xml:4538 2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2513msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, טילדה מתה)" 2514 2515#: rules/base.xml:4544 2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2517msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, דבוז׳אק)" 2518 2519#: rules/base.xml:4550 2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2521msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק)" 2522 2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2524#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 2525msgid "lt" 2526msgstr "לטא" 2527 2528#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 2529msgid "Lithuanian" 2530msgstr "ליטאית" 2531 2532#: rules/base.xml:4572 2533msgid "Lithuanian (standard)" 2534msgstr "ליטאית (תקנית)" 2535 2536#: rules/base.xml:4578 2537msgid "Lithuanian (US)" 2538msgstr "ליטאית (ארה״ב)" 2539 2540#: rules/base.xml:4584 2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2542msgstr "ליטאית (IBM LST 1205-92)" 2543 2544#: rules/base.xml:4590 2545msgid "Lithuanian (LEKP)" 2546msgstr "ליטאית (LEKP)" 2547 2548#: rules/base.xml:4596 2549msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2550msgstr "ליטאית (LEKPa)" 2551 2552#: rules/base.xml:4602 2553msgid "Samogitian" 2554msgstr "זאמוטית (סמוגיטית)" 2555 2556#: rules/base.xml:4611 2557msgid "Lithuanian (Ratise)" 2558msgstr "ליטאית (Ratise)" 2559 2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2561#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 2562msgid "lv" 2563msgstr "לטב" 2564 2565#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 2566msgid "Latvian" 2567msgstr "לטבית" 2568 2569#: rules/base.xml:4633 2570msgid "Latvian (apostrophe)" 2571msgstr "לטבית (אפוסטרוף)" 2572 2573#: rules/base.xml:4639 2574msgid "Latvian (tilde)" 2575msgstr "לטבית (טילדה)" 2576 2577#: rules/base.xml:4645 2578msgid "Latvian (F)" 2579msgstr "לטבית (F)" 2580 2581#: rules/base.xml:4651 2582msgid "Latvian (Modern Latin)" 2583msgstr "לטבית (לטינית מודרנית)" 2584 2585#: rules/base.xml:4657 2586msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2587msgstr "לטבית (קירילית מודרנית)" 2588 2589#: rules/base.xml:4663 2590msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2591msgstr "לטבית (ארגונומית, ŪGJRMV)" 2592 2593#: rules/base.xml:4669 2594msgid "Latvian (adapted)" 2595msgstr "לטבית (מותאמת)" 2596 2597#. Keyboard indicator for Maori layouts 2598#: rules/base.xml:4678 2599msgid "mi" 2600msgstr "מאו" 2601 2602#: rules/base.xml:4679 2603msgid "Maori" 2604msgstr "מאורית" 2605 2606#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2607#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2608#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 2609msgid "sr" 2610msgstr "סרב" 2611 2612#: rules/base.xml:4694 2613msgid "Montenegrin" 2614msgstr "מונטנגרית" 2615 2616#: rules/base.xml:4706 2617msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2618msgstr "מונטנגרית (קירילית)" 2619 2620#: rules/base.xml:4712 2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2622msgstr "מונטנגרית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" 2623 2624#: rules/base.xml:4718 2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2626msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד)" 2627 2628#: rules/base.xml:4724 2629msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2630msgstr "מונטנגרית (לטינית, QWERTY)" 2631 2632#: rules/base.xml:4730 2633msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2634msgstr "מונטנגרית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" 2635 2636#: rules/base.xml:4736 2637msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2638msgstr "מונטנגרית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2639 2640#: rules/base.xml:4742 2641msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2642msgstr "מונטנגרית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2643 2644#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2645#: rules/base.xml:4751 2646msgid "mk" 2647msgstr "מקד" 2648 2649#: rules/base.xml:4752 2650msgid "Macedonian" 2651msgstr "מקדונית" 2652 2653#: rules/base.xml:4764 2654msgid "Macedonian (no dead keys)" 2655msgstr "מקדונית (ללא מקשים מתים)" 2656 2657#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2658#: rules/base.xml:4773 2659msgid "mt" 2660msgstr "מלט" 2661 2662#: rules/base.xml:4774 2663msgid "Maltese" 2664msgstr "מלטית" 2665 2666#: rules/base.xml:4786 2667msgid "Maltese (US)" 2668msgstr "מלטית (ארה״ב)" 2669 2670#: rules/base.xml:4792 2671msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2672msgstr "מלטית (ארה״ב, עם מעקפי AltGr)" 2673 2674#: rules/base.xml:4798 2675msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2676msgstr "מלטית (אנגליה, עם מעקפי AltGr)" 2677 2678#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2679#: rules/base.xml:4807 2680msgid "mn" 2681msgstr "מנג" 2682 2683#: rules/base.xml:4808 2684msgid "Mongolian" 2685msgstr "מונגולית" 2686 2687#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2688#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 2689msgid "no" 2690msgstr "נור" 2691 2692#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 2693msgid "Norwegian" 2694msgstr "נורווגית" 2695 2696#: rules/base.xml:4837 2697msgid "Norwegian (no dead keys)" 2698msgstr "נורווגית (ללא מקשים מתים)" 2699 2700#: rules/base.xml:4843 2701msgid "Norwegian (Windows)" 2702msgstr "נורווגית (Windows)" 2703 2704#: rules/base.xml:4849 2705msgid "Norwegian (Dvorak)" 2706msgstr "נורווגית (דבוז׳אק)" 2707 2708#: rules/base.xml:4855 2709msgid "Northern Saami (Norway)" 2710msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה)" 2711 2712#: rules/base.xml:4864 2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2714msgstr "סאמית צפונית (נורווגיה, ללא מקשים מתים)" 2715 2716#: rules/base.xml:4873 2717msgid "Norwegian (Macintosh)" 2718msgstr "נורווגית (Macintosh)" 2719 2720#: rules/base.xml:4879 2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2722msgstr "נורווגית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2723 2724#: rules/base.xml:4885 2725msgid "Norwegian (Colemak)" 2726msgstr "נורווגית (קולמק)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Polish layouts 2729#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 2730msgid "pl" 2731msgstr "פלנ" 2732 2733#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 2734msgid "Polish" 2735msgstr "פולנית" 2736 2737#: rules/base.xml:4907 2738msgid "Polish (legacy)" 2739msgstr "פולנית (מיושנת)" 2740 2741#: rules/base.xml:4913 2742msgid "Polish (QWERTZ)" 2743msgstr "פולנית (QWERTZ)" 2744 2745#: rules/base.xml:4919 2746msgid "Polish (Dvorak)" 2747msgstr "פולנית (דבוז׳אק)" 2748 2749#: rules/base.xml:4925 2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2751msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות ומקש סימני ציטוט)" 2752 2753#: rules/base.xml:4931 2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2755msgstr "פולנית (דבוז׳אק, עם ציטטות פולניות על מקש 1)" 2756 2757#: rules/base.xml:4937 2758msgid "Kashubian" 2759msgstr "קשובית" 2760 2761#: rules/base.xml:4946 2762msgid "Silesian" 2763msgstr "שילזית" 2764 2765#: rules/base.xml:4957 2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2767msgstr "רוסית (פולין, דבוז׳אק פונטית)" 2768 2769#: rules/base.xml:4966 2770msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2771msgstr "פולנית (דבוז׳אק למתכנתים)" 2772 2773#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 2774msgid "Portuguese" 2775msgstr "פורטוגלית" 2776 2777#: rules/base.xml:4988 2778msgid "Portuguese (no dead keys)" 2779msgstr "פורטוגלית (ללא מקשים מתים)" 2780 2781#: rules/base.xml:4994 2782msgid "Portuguese (Macintosh)" 2783msgstr "פורטוגלית (Macintosh)" 2784 2785#: rules/base.xml:5000 2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2787msgstr "פורטוגלית (Macintosh, ללא מקשים מתים)" 2788 2789#: rules/base.xml:5006 2790msgid "Portuguese (Nativo)" 2791msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo)" 2792 2793#: rules/base.xml:5012 2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2795msgstr "פורטוגלית (ילידית - Nativo למקלדות אמריקאיות)" 2796 2797#: rules/base.xml:5018 2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2799msgstr "אספרנטו (פורטוגל, ילידית - Nativo)" 2800 2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2802#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 2803msgid "ro" 2804msgstr "רמנ" 2805 2806#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 2807msgid "Romanian" 2808msgstr "רומנית" 2809 2810#: rules/base.xml:5043 2811msgid "Romanian (standard)" 2812msgstr "רומנית (תקנית)" 2813 2814#: rules/base.xml:5049 2815msgid "Romanian (Windows)" 2816msgstr "רומנית (Windows)" 2817 2818#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 2819msgid "Russian" 2820msgstr "רוסית" 2821 2822#: rules/base.xml:5071 2823msgid "Russian (phonetic)" 2824msgstr "רוסית (פונטית)" 2825 2826#: rules/base.xml:5077 2827msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2828msgstr "רוסית (פונטית, Windows)" 2829 2830#: rules/base.xml:5083 2831msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2832msgstr "רוסית (פונטית, YAZHERTY)" 2833 2834#: rules/base.xml:5089 2835msgid "Russian (typewriter)" 2836msgstr "רוסית (מכונת כתיבה)" 2837 2838#: rules/base.xml:5095 2839msgid "Russian (engineering, RU)" 2840msgstr "רוסית (הנדסית, רוסית)" 2841 2842#: rules/base.xml:5102 2843msgid "Russian (engineering, EN)" 2844msgstr "רוסית (הנדסית, אנגלית)" 2845 2846#: rules/base.xml:5108 2847msgid "Russian (legacy)" 2848msgstr "רוסית (מיושנת)" 2849 2850#: rules/base.xml:5114 2851msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2852msgstr "רוסית (מכונת כתיבה, מיושנת)" 2853 2854#: rules/base.xml:5120 2855msgid "Tatar" 2856msgstr "טטרית" 2857 2858#: rules/base.xml:5129 2859msgid "Ossetian (legacy)" 2860msgstr "אוסטית (מיושנת)" 2861 2862#: rules/base.xml:5138 2863msgid "Ossetian (Windows)" 2864msgstr "אוסטית (Windows)" 2865 2866#: rules/base.xml:5147 2867msgid "Chuvash" 2868msgstr "צ׳ובשית" 2869 2870#: rules/base.xml:5156 2871msgid "Chuvash (Latin)" 2872msgstr "צ׳ובשית (לטינית)" 2873 2874#: rules/base.xml:5165 2875msgid "Udmurt" 2876msgstr "אודמורטית" 2877 2878#: rules/base.xml:5174 2879msgid "Komi" 2880msgstr "קומי" 2881 2882#: rules/base.xml:5183 2883msgid "Yakut" 2884msgstr "יקוטית" 2885 2886#: rules/base.xml:5192 2887msgid "Kalmyk" 2888msgstr "קלמיקית" 2889 2890#: rules/base.xml:5201 2891msgid "Russian (DOS)" 2892msgstr "רוסית (DOS)" 2893 2894#: rules/base.xml:5207 2895msgid "Russian (Macintosh)" 2896msgstr "רוסית (Macintosh)" 2897 2898#: rules/base.xml:5213 2899msgid "Serbian (Russia)" 2900msgstr "סרבית (רוסית)" 2901 2902#: rules/base.xml:5223 2903msgid "Bashkirian" 2904msgstr "בשקירית" 2905 2906#: rules/base.xml:5232 2907msgid "Mari" 2908msgstr "מארי" 2909 2910#: rules/base.xml:5241 2911msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2912msgstr "רוסית (פונטית, AZERTY)" 2913 2914#: rules/base.xml:5247 2915msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2916msgstr "רוסית (פונטית, דבוז׳אק)" 2917 2918#: rules/base.xml:5253 2919msgid "Russian (phonetic, French)" 2920msgstr "רוסית (פונטית, צרפתית)" 2921 2922#: rules/base.xml:5259 2923msgid "Abkhazian (Russia)" 2924msgstr "אבחזית (רוסית)" 2925 2926#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 2927msgid "Serbian" 2928msgstr "סרבית" 2929 2930#: rules/base.xml:5284 2931msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2932msgstr "סרבית (קירילית, זה וז׳ה מוחלפות)" 2933 2934#: rules/base.xml:5290 2935msgid "Serbian (Latin)" 2936msgstr "סרבית (לטינית)" 2937 2938#: rules/base.xml:5296 2939msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2940msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד)" 2941 2942#: rules/base.xml:5302 2943msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2944msgstr "סרבית (לטינית, QWERTY)" 2945 2946#: rules/base.xml:5308 2947msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2948msgstr "סרבית (לטינית, יוניקוד, QWERTY)" 2949 2950#: rules/base.xml:5314 2951msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2952msgstr "סרבית (קירילית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2953 2954#: rules/base.xml:5320 2955msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2956msgstr "סרבית (לטינית, עם סוגריים משולשים כפולים)" 2957 2958#: rules/base.xml:5326 2959msgid "Pannonian Rusyn" 2960msgstr "רוסינית של הפנוניים" 2961 2962#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2963#: rules/base.xml:5338 2964msgid "sl" 2965msgstr "סלנ" 2966 2967#: rules/base.xml:5339 2968msgid "Slovenian" 2969msgstr "סלובנית" 2970 2971#: rules/base.xml:5351 2972msgid "Slovenian (with guillemets)" 2973msgstr "סלובנית (עם סוגריים משולשים כפולים)" 2974 2975#: rules/base.xml:5357 2976msgid "Slovenian (US)" 2977msgstr "סלובנית (ארה״ב)" 2978 2979#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2980#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 2981msgid "sk" 2982msgstr "סלק" 2983 2984#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 2985msgid "Slovak" 2986msgstr "סלובקית" 2987 2988#: rules/base.xml:5379 2989msgid "Slovak (extended backslash)" 2990msgstr "סלובקית (לוכסן שמאלי מורחב)" 2991 2992#: rules/base.xml:5385 2993msgid "Slovak (QWERTY)" 2994msgstr "סלובקית (QWERTY)" 2995 2996#: rules/base.xml:5391 2997msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2998msgstr "סלובקית (QWERTY, לוכסן שמאלי מורחב)" 2999 3000#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 3001msgid "Spanish" 3002msgstr "ספרדית" 3003 3004#: rules/base.xml:5413 3005msgid "Spanish (no dead keys)" 3006msgstr "ספרדית (ללא מקשים מתים)" 3007 3008#: rules/base.xml:5419 3009msgid "Spanish (Windows)" 3010msgstr "ספרדית (Windows)" 3011 3012#: rules/base.xml:5425 3013msgid "Spanish (dead tilde)" 3014msgstr "ספרדית (טילדה מתה)" 3015 3016#: rules/base.xml:5431 3017msgid "Spanish (Dvorak)" 3018msgstr "ספרדית (דבוז׳אק)" 3019 3020#: rules/base.xml:5437 3021msgid "ast" 3022msgstr "אסט" 3023 3024#: rules/base.xml:5438 3025msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3026msgstr "אסטורית (ספרד, עם L ו־H עם נקודות בתחתית)" 3027 3028#: rules/base.xml:5447 3029msgid "ca" 3030msgstr "צקנ" 3031 3032#: rules/base.xml:5448 3033msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3034msgstr "קטלאנית (ספרד, עם L עם נקודה באמצע)" 3035 3036#: rules/base.xml:5457 3037msgid "Spanish (Macintosh)" 3038msgstr "ספרדית (Macintosh)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3041#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 3042msgid "sv" 3043msgstr "שבד" 3044 3045#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 3046msgid "Swedish" 3047msgstr "שוודית" 3048 3049#: rules/base.xml:5479 3050msgid "Swedish (no dead keys)" 3051msgstr "שוודית (ללא מקשים מתים)" 3052 3053#: rules/base.xml:5485 3054msgid "Swedish (Dvorak)" 3055msgstr "שוודית (דבוז׳אק)" 3056 3057#: rules/base.xml:5493 3058msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3059msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית)" 3060 3061#: rules/base.xml:5504 3062msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3063msgstr "רוסית (שוודיה, פונטית, ללא מקשים מתים)" 3064 3065#: rules/base.xml:5513 3066msgid "Northern Saami (Sweden)" 3067msgstr "סאמית צפונית (שוודיה)" 3068 3069#: rules/base.xml:5522 3070msgid "Swedish (Macintosh)" 3071msgstr "שוודית (Macintosh)" 3072 3073#: rules/base.xml:5528 3074msgid "Swedish (Svdvorak)" 3075msgstr "שוודית (דבוז׳אק שוודי - Svdvorak)" 3076 3077#: rules/base.xml:5534 3078msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3079msgstr "שוודית (דבוז׳אק, בינלאומית)" 3080 3081#: rules/base.xml:5540 3082msgid "Swedish (US)" 3083msgstr "שוודית (ארה״ב)" 3084 3085#: rules/base.xml:5546 3086msgid "Swedish Sign Language" 3087msgstr "שפת הסימנים השוודית" 3088 3089#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 3090msgid "German (Switzerland)" 3091msgstr "גרמנית (שווייץ)" 3092 3093#: rules/base.xml:5572 3094msgid "German (Switzerland, legacy)" 3095msgstr "גרמנית (שווייץ, מיושנת)" 3096 3097#: rules/base.xml:5580 3098msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3099msgstr "גרמנית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" 3100 3101#: rules/base.xml:5588 3102msgid "French (Switzerland)" 3103msgstr "צרפתית (שווייץ)" 3104 3105#: rules/base.xml:5599 3106msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3107msgstr "צרפתית (שווייץ, ללא מקשים מתים)" 3108 3109#: rules/base.xml:5610 3110msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3111msgstr "צרפתית (שווייץ, Macintosh)" 3112 3113#: rules/base.xml:5621 3114msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3115msgstr "גרמנית (שווייץ, Macintosh)" 3116 3117#: rules/base.xml:5631 3118msgid "Arabic (Syria)" 3119msgstr "ערבית (סוריה)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3122#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 3123msgid "syc" 3124msgstr "שוד" 3125 3126#: rules/base.xml:5645 3127msgid "Syriac" 3128msgstr "סורית" 3129 3130#: rules/base.xml:5653 3131msgid "Syriac (phonetic)" 3132msgstr "סורית (פונטית)" 3133 3134#: rules/base.xml:5661 3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3136msgstr "כורדית (סוריה, לטינית Q)" 3137 3138#: rules/base.xml:5672 3139msgid "Kurdish (Syria, F)" 3140msgstr "כורדית (סוריה, F)" 3141 3142#: rules/base.xml:5683 3143msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3144msgstr "כורדית (סוריה, Alt-Q לטינית)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3147#: rules/base.xml:5695 3148msgid "tg" 3149msgstr "טג׳" 3150 3151#: rules/base.xml:5696 3152msgid "Tajik" 3153msgstr "טג׳יקית" 3154 3155#: rules/base.xml:5708 3156msgid "Tajik (legacy)" 3157msgstr "טג׳יקית (מיושנת)" 3158 3159#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3160#: rules/base.xml:5717 3161msgid "si" 3162msgstr "סנה" 3163 3164#: rules/base.xml:5718 3165msgid "Sinhala (phonetic)" 3166msgstr "סינהלית (פונטית)" 3167 3168#: rules/base.xml:5732 3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3170msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99)" 3171 3172#: rules/base.xml:5741 3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3174msgstr "טמילית (סרי לנקה, TamilNet ’99, קידוד TAB)" 3175 3176#. Keyboard indicator for US layouts 3177#: rules/base.xml:5751 3178msgid "us" 3179msgstr "ארה" 3180 3181#: rules/base.xml:5752 3182msgid "Sinhala (US)" 3183msgstr "סינהלית (ארה״ב)" 3184 3185#. Keyboard indicator for Thai layouts 3186#: rules/base.xml:5761 3187msgid "th" 3188msgstr "תאי" 3189 3190#: rules/base.xml:5762 3191msgid "Thai" 3192msgstr "תאית" 3193 3194#: rules/base.xml:5774 3195msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3196msgstr "תאית (TIS-820.2538)" 3197 3198#: rules/base.xml:5780 3199msgid "Thai (Pattachote)" 3200msgstr "תאית (Pattachote)" 3201 3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3203#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 3204msgid "tr" 3205msgstr "טרק" 3206 3207#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 3208msgid "Turkish" 3209msgstr "טורקית" 3210 3211#: rules/base.xml:5802 3212msgid "Turkish (F)" 3213msgstr "טורקית (F)" 3214 3215#: rules/base.xml:5808 3216msgid "Turkish (E)" 3217msgstr "טורקית (E)" 3218 3219#: rules/base.xml:5814 3220msgid "Turkish (Alt-Q)" 3221msgstr "טורקית (Alt-Q)" 3222 3223#: rules/base.xml:5822 3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3225msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q)" 3226 3227#: rules/base.xml:5833 3228msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3229msgstr "כורדית (טורקיה, F)" 3230 3231#: rules/base.xml:5844 3232msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3233msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Alt-Q)" 3234 3235#: rules/base.xml:5853 3236msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3237msgstr "טורקית (בינלאומית, עם מקשים מתים)" 3238 3239#: rules/base.xml:5859 3240msgid "Ottoman (Q)" 3241msgstr "עות׳מאנית (Q)" 3242 3243#: rules/base.xml:5865 3244msgid "Ottoman (F)" 3245msgstr "עות׳מאנית (F)" 3246 3247#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 3248msgid "Old Turkic" 3249msgstr "טורקית עתיקה" 3250 3251#: rules/base.xml:5877 3252msgid "Old Turkic (F)" 3253msgstr "טורקית עתיקה (F)" 3254 3255#: rules/base.xml:5887 3256msgid "Taiwanese" 3257msgstr "טאיוואנית" 3258 3259#: rules/base.xml:5899 3260msgid "Taiwanese (indigenous)" 3261msgstr "טאיוואנית (ילידית)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3264#: rules/base.xml:5924 3265msgid "xsy" 3266msgstr "ססט" 3267 3268#: rules/base.xml:5925 3269msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3270msgstr "סיסיאט (טאיוואן)" 3271 3272#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3273#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 3274msgid "uk" 3275msgstr "אקר" 3276 3277#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 3278msgid "Ukrainian" 3279msgstr "אוקראינית" 3280 3281#: rules/base.xml:5950 3282msgid "Ukrainian (phonetic)" 3283msgstr "אוקראינית (פונטית)" 3284 3285#: rules/base.xml:5956 3286msgid "Ukrainian (typewriter)" 3287msgstr "אוקראינית (מכונת כתיבה)" 3288 3289#: rules/base.xml:5962 3290msgid "Ukrainian (Windows)" 3291msgstr "אוקראינית (Windows)" 3292 3293#: rules/base.xml:5968 3294msgid "Ukrainian (macOS)" 3295msgstr "אוקראינית (macOS)" 3296 3297#: rules/base.xml:5974 3298msgid "Ukrainian (legacy)" 3299msgstr "אוקראינית (מיושנת)" 3300 3301#: rules/base.xml:5980 3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3303msgstr "אוקראינית (RSTU תקנית)" 3304 3305#: rules/base.xml:5986 3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3307msgstr "רוסית (אוקראינה, RSTU תקנית)" 3308 3309#: rules/base.xml:5995 3310msgid "Ukrainian (homophonic)" 3311msgstr "אוקראינית (הומופונית)" 3312 3313#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3314#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 3315#: rules/base.extras.xml:651 3316msgid "crh" 3317msgstr "טקר" 3318 3319#: rules/base.xml:6003 3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3321msgstr "טטרית של קרים (טורקית Q)" 3322 3323#: rules/base.xml:6014 3324msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3325msgstr "טטרית של קרים (טורקית F)" 3326 3327#: rules/base.xml:6025 3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3329msgstr "טטרית של קרים (טורקית Alt-Q)" 3330 3331#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 3332msgid "English (UK)" 3333msgstr "אנגלית (אנגליה)" 3334 3335#: rules/base.xml:6050 3336msgid "English (UK, extended, Windows)" 3337msgstr "אנגלית (אנגליה, מורחבת, Windows)" 3338 3339#: rules/base.xml:6056 3340msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3341msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 3342 3343#: rules/base.xml:6062 3344msgid "English (UK, Dvorak)" 3345msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק)" 3346 3347#: rules/base.xml:6068 3348msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3349msgstr "אנגלית (אנגליה, דבוז׳אק, עם פיסוק אנגלי)" 3350 3351#: rules/base.xml:6074 3352msgid "English (UK, Macintosh)" 3353msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh)" 3354 3355#: rules/base.xml:6080 3356msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3357msgstr "אנגלית (אנגליה, Macintosh, בינלאומית)" 3358 3359#: rules/base.xml:6086 3360msgid "English (UK, Colemak)" 3361msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק)" 3362 3363#: rules/base.xml:6092 3364msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3365msgstr "אנגלית (אנגליה, קולמק-DH)" 3366 3367#: rules/base.xml:6100 3368msgid "Polish (British keyboard)" 3369msgstr "פולנית (מקלדת בריטית)" 3370 3371#: rules/base.xml:6109 3372msgid "gd" 3373msgstr "גד" 3374 3375#: rules/base.xml:6110 3376msgid "Scottish Gaelic" 3377msgstr "גאלית סקוטית" 3378 3379#: rules/base.xml:6128 3380msgid "Uzbek" 3381msgstr "אוזבקית" 3382 3383#: rules/base.xml:6140 3384msgid "Uzbek (Latin)" 3385msgstr "אוזבקית (לטינית)" 3386 3387#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3388#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 3389msgid "vi" 3390msgstr "וטנ" 3391 3392#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 3393msgid "Vietnamese" 3394msgstr "וייטנאמית" 3395 3396#: rules/base.xml:6162 3397msgid "Vietnamese (US)" 3398msgstr "וייטנאמית (ארה״ב)" 3399 3400#: rules/base.xml:6171 3401msgid "Vietnamese (France)" 3402msgstr "וייטנאמית (צרפתית)" 3403 3404#. Keyboard indicator for Korean layouts 3405#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 3406msgid "ko" 3407msgstr "קרא" 3408 3409#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 3410msgid "Korean" 3411msgstr "קוריאנית" 3412 3413#: rules/base.xml:6196 3414msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3415msgstr "קוריאנית (תואמת 101/104 מקשים)" 3416 3417#. Keyboard indicator for Irish layouts 3418#: rules/base.xml:6205 3419msgid "ie" 3420msgstr "איר" 3421 3422#: rules/base.xml:6206 3423msgid "Irish" 3424msgstr "אירית" 3425 3426#: rules/base.xml:6218 3427msgid "CloGaelach" 3428msgstr "קלו גיילאך" 3429 3430#: rules/base.xml:6227 3431msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3432msgstr "אירית (UnicodeExpert)" 3433 3434#: rules/base.xml:6233 3435msgid "Ogham" 3436msgstr "אוגהם" 3437 3438#: rules/base.xml:6242 3439msgid "Ogham (IS434)" 3440msgstr "אוגהם (IS434)" 3441 3442#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 3443msgid "Urdu (Pakistan)" 3444msgstr "אורדו (פקיסטן)" 3445 3446#: rules/base.xml:6267 3447msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3448msgstr "אורדו (פקיסטן, CRULP)" 3449 3450#: rules/base.xml:6273 3451msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3452msgstr "אורדו (פקיסטן, NLA)" 3453 3454#: rules/base.xml:6280 3455msgid "Arabic (Pakistan)" 3456msgstr "ערבית (פקיסטן)" 3457 3458#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3459#: rules/base.xml:6290 3460msgid "sd" 3461msgstr "סנד" 3462 3463#: rules/base.xml:6291 3464msgid "Sindhi" 3465msgstr "סינדהי" 3466 3467#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3468#: rules/base.xml:6303 3469msgid "dv" 3470msgstr "דבה" 3471 3472#: rules/base.xml:6304 3473msgid "Dhivehi" 3474msgstr "דיבהי" 3475 3476#: rules/base.xml:6319 3477msgid "English (South Africa)" 3478msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)" 3479 3480#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3481#: rules/base.xml:6332 3482msgid "eo" 3483msgstr "אספ" 3484 3485#: rules/base.xml:6333 3486msgid "Esperanto" 3487msgstr "אספרנטו" 3488 3489#: rules/base.xml:6342 3490msgid "Esperanto (legacy)" 3491msgstr "אספרנטו (מיושנת)" 3492 3493#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3494#: rules/base.xml:6351 3495msgid "ne" 3496msgstr "נפל" 3497 3498#: rules/base.xml:6352 3499msgid "Nepali" 3500msgstr "נפלית" 3501 3502#: rules/base.xml:6368 3503msgid "English (Nigeria)" 3504msgstr "אנגלית (ניגריה)" 3505 3506#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3507#: rules/base.xml:6381 3508msgid "ig" 3509msgstr "אגב" 3510 3511#: rules/base.xml:6382 3512msgid "Igbo" 3513msgstr "איגבו" 3514 3515#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3516#: rules/base.xml:6392 3517msgid "yo" 3518msgstr "ירב" 3519 3520#: rules/base.xml:6393 3521msgid "Yoruba" 3522msgstr "יורובה" 3523 3524#: rules/base.xml:6404 3525msgid "Hausa (Nigeria)" 3526msgstr "האוסה (ניגריה)" 3527 3528#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3529#: rules/base.xml:6416 3530msgid "am" 3531msgstr "אמ" 3532 3533#: rules/base.xml:6417 3534msgid "Amharic" 3535msgstr "אמהרית" 3536 3537#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3538#: rules/base.xml:6431 3539msgid "wo" 3540msgstr "ולו" 3541 3542#: rules/base.xml:6432 3543msgid "Wolof" 3544msgstr "וולוף" 3545 3546#. Keyboard indicator for Braille layouts 3547#: rules/base.xml:6446 3548msgid "brl" 3549msgstr "ברל" 3550 3551#: rules/base.xml:6447 3552msgid "Braille" 3553msgstr "ברייל" 3554 3555#: rules/base.xml:6453 3556msgid "Braille (left-handed)" 3557msgstr "ברייל (לשמאליים)" 3558 3559#: rules/base.xml:6459 3560msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3561msgstr "ברייל (לשמאליים עם היפוך אגודל)" 3562 3563#: rules/base.xml:6465 3564msgid "Braille (right-handed)" 3565msgstr "ברייל (לימניים)" 3566 3567#: rules/base.xml:6471 3568msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3569msgstr "ברייל (לימניים עם היפוך אגודל)" 3570 3571#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3572#: rules/base.xml:6480 3573msgid "tk" 3574msgstr "טור" 3575 3576#: rules/base.xml:6481 3577msgid "Turkmen" 3578msgstr "טורקמנית" 3579 3580#: rules/base.xml:6493 3581msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3582msgstr "טורקמנית (Alt-Q)" 3583 3584#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3585#: rules/base.xml:6502 3586msgid "bm" 3587msgstr "במב" 3588 3589#: rules/base.xml:6503 3590msgid "Bambara" 3591msgstr "במברה" 3592 3593#: rules/base.xml:6517 3594msgid "French (Mali, alt.)" 3595msgstr "צרפתית (מאלי)" 3596 3597#: rules/base.xml:6528 3598msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3599msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, Macintosh)" 3600 3601#: rules/base.xml:6539 3602msgid "English (Mali, US, intl.)" 3603msgstr "אנגלית (מאלי, ארה״ב, בינלאומית)" 3604 3605#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3606#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 3607msgid "sw" 3608msgstr "סוה" 3609 3610#: rules/base.xml:6552 3611msgid "Swahili (Tanzania)" 3612msgstr "סווהילי (טנזניה)" 3613 3614#: rules/base.xml:6564 3615msgid "fr-tg" 3616msgstr "צר-טו" 3617 3618#: rules/base.xml:6565 3619msgid "French (Togo)" 3620msgstr "צרפתית (טוגו)" 3621 3622#: rules/base.xml:6596 3623msgid "Swahili (Kenya)" 3624msgstr "סווהילי (קניה)" 3625 3626#: rules/base.xml:6610 3627msgid "Kikuyu" 3628msgstr "קיקויו" 3629 3630#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3631#: rules/base.xml:6622 3632msgid "tn" 3633msgstr "טסו" 3634 3635#: rules/base.xml:6623 3636msgid "Tswana" 3637msgstr "סצוואנה" 3638 3639#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3640#: rules/base.xml:6636 3641msgid "ph" 3642msgstr "פלפ" 3643 3644#: rules/base.xml:6637 3645msgid "Filipino" 3646msgstr "פיליפינית" 3647 3648#: rules/base.xml:6659 3649msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3650msgstr "פיליפינית (QWERTY, בייביין)" 3651 3652#: rules/base.xml:6677 3653msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3654msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, לטינית)" 3655 3656#: rules/base.xml:6683 3657msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3658msgstr "פיליפינית (קייפוול-דבוז׳אק, בייביין)" 3659 3660#: rules/base.xml:6701 3661msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3662msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, לטינית)" 3663 3664#: rules/base.xml:6707 3665msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3666msgstr "פיליפינית (קייפוול-QWERF 2006, בייביין)" 3667 3668#: rules/base.xml:6725 3669msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3670msgstr "פיליפינית (קולמק, לטינית)" 3671 3672#: rules/base.xml:6731 3673msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3674msgstr "פיליפינית (קולמק, בייביין)" 3675 3676#: rules/base.xml:6749 3677msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3678msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, לטינית)" 3679 3680#: rules/base.xml:6755 3681msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3682msgstr "פיליפינית (דבוז׳אק, בייביין)" 3683 3684#: rules/base.xml:6775 3685msgid "md" 3686msgstr "מלד" 3687 3688#: rules/base.xml:6776 3689msgid "Moldavian" 3690msgstr "מולדבית" 3691 3692#: rules/base.xml:6788 3693msgid "gag" 3694msgstr "גגא" 3695 3696#: rules/base.xml:6789 3697msgid "Moldavian (Gagauz)" 3698msgstr "מולדבית (גגאוז)" 3699 3700#: rules/base.xml:6800 3701msgid "id" 3702msgstr "אנד" 3703 3704#: rules/base.xml:6801 3705msgid "Indonesian (Latin)" 3706msgstr "אינדונזית (לטינית)" 3707 3708#: rules/base.xml:6830 3709msgid "Javanese" 3710msgstr "ג׳אווה" 3711 3712#: rules/base.xml:6836 3713msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3714msgstr "אינדונזית (מלאיו ערבית, פונטית)" 3715 3716#: rules/base.xml:6842 3717msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3718msgstr "אינדונזית (מלאית ערבית, פונטית מורחבת)" 3719 3720#: rules/base.xml:6848 3721msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3722msgstr "אינדונזית (פיגון ערבית, פונטית)" 3723 3724#: rules/base.xml:6856 3725msgid "ms" 3726msgstr "מלע" 3727 3728#: rules/base.xml:6857 3729msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3730msgstr "מלאית (ג׳אווי, מקלדת ערבית)" 3731 3732#: rules/base.xml:6875 3733msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3734msgstr "מלאית (ג׳אווי, פונטית)" 3735 3736#: rules/base.xml:6883 3737msgid "custom" 3738msgstr "בהתאמה" 3739 3740#: rules/base.xml:6884 3741msgid "A user-defined custom Layout" 3742msgstr "פריסה בהתאמת המשתמש" 3743 3744#: rules/base.xml:6894 3745msgid "Switching to another layout" 3746msgstr "החלפה לפריסה אחרת" 3747 3748#: rules/base.xml:6899 3749msgid "Right Alt (while pressed)" 3750msgstr "Alt ימני (בזמן הלחיצה)" 3751 3752#: rules/base.xml:6905 3753msgid "Left Alt (while pressed)" 3754msgstr "Alt שמאלי (בזמן הלחיצה)" 3755 3756#: rules/base.xml:6911 3757msgid "Left Win (while pressed)" 3758msgstr "Win שמאלי (בזמן הלחיצה)" 3759 3760#: rules/base.xml:6917 3761msgid "Right Win (while pressed)" 3762msgstr "Win ימני (בזמן הלחיצה)" 3763 3764#: rules/base.xml:6923 3765msgid "Any Win (while pressed)" 3766msgstr "Win כלשהו (בזמן הלחיצה)" 3767 3768#: rules/base.xml:6929 3769msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3770msgstr "תפריט (בזמן הלחיצה), Shift+תפריט לקבלת תפריט" 3771 3772#: rules/base.xml:6935 3773msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3774msgstr "Caps Lock (בזמן הלחיצה), Alt+Caps Lock לפעולת ה־Caps Lock המקורית" 3775 3776#: rules/base.xml:6941 3777msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3778msgstr "Ctrl ימני (בזמן הלחיצה)" 3779 3780#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 3781msgid "Right Alt" 3782msgstr "Alt ימני" 3783 3784#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 3785msgid "Left Alt" 3786msgstr "Alt שמאלי" 3787 3788#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 3789#: rules/base.xml:7768 3790msgid "Caps Lock" 3791msgstr "Caps Lock" 3792 3793#: rules/base.xml:6965 3794msgid "Shift+Caps Lock" 3795msgstr "Shift+Caps Lock" 3796 3797#: rules/base.xml:6971 3798msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3799msgstr "Caps Lock לפריסה הראשונה, Shift+Caps Lock לפריסה השנייה" 3800 3801#: rules/base.xml:6977 3802msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3803msgstr "Win שמאלי לפריסה הראשונה, Win ימני/תפריט לפריסה השנייה" 3804 3805#: rules/base.xml:6983 3806msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3807msgstr "Ctrl שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl ימני לפריסה השנייה" 3808 3809#: rules/base.xml:6989 3810msgid "Alt+Caps Lock" 3811msgstr "Alt+Caps Lock" 3812 3813#: rules/base.xml:6995 3814msgid "Both Shifts together" 3815msgstr "שני ה־Shift ביחד" 3816 3817#: rules/base.xml:7001 3818msgid "Both Alts together" 3819msgstr "שני ה־Alt ביחד" 3820 3821#: rules/base.xml:7007 3822msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3823msgstr "שני ה־Alt ביחד, AltGt לבד בוחר ברמה השלישית" 3824 3825#: rules/base.xml:7013 3826msgid "Both Ctrls together" 3827msgstr "שני ה־Ctrl ביחד" 3828 3829#: rules/base.xml:7019 3830msgid "Ctrl+Shift" 3831msgstr "Ctrl+Shift" 3832 3833#: rules/base.xml:7025 3834msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3835msgstr "Ctrl שמאלי+Shift שמאלי" 3836 3837#: rules/base.xml:7031 3838msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3839msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" 3840 3841#: rules/base.xml:7037 3842msgid "Alt+Ctrl" 3843msgstr "Alt+Ctrl" 3844 3845#: rules/base.xml:7043 3846msgid "Alt+Shift" 3847msgstr "Alt+Shift" 3848 3849#: rules/base.xml:7049 3850msgid "Left Alt+Left Shift" 3851msgstr "Alt שמאלי+Shift שמאלי" 3852 3853#: rules/base.xml:7055 3854msgid "Right Alt+Right Shift" 3855msgstr "Ctrl ימני+Shift ימני" 3856 3857#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 3858msgid "Menu" 3859msgstr "תפריט" 3860 3861#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 3862msgid "Left Win" 3863msgstr "Win שמאלי" 3864 3865#: rules/base.xml:7073 3866msgid "Alt+Space" 3867msgstr "Alt+רווח" 3868 3869#: rules/base.xml:7079 3870msgid "Win+Space" 3871msgstr "Win+רווח" 3872 3873#: rules/base.xml:7085 3874msgid "Ctrl+Space" 3875msgstr "Ctrl+רווח" 3876 3877#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 3878msgid "Right Win" 3879msgstr "Win ימני" 3880 3881#: rules/base.xml:7097 3882msgid "Left Shift" 3883msgstr "Shift שמאלי" 3884 3885#: rules/base.xml:7103 3886msgid "Right Shift" 3887msgstr "Shift ימני" 3888 3889#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 3890msgid "Left Ctrl" 3891msgstr "Ctrl שמאלי" 3892 3893#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 3894msgid "Right Ctrl" 3895msgstr "Ctrl ימני" 3896 3897#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 3898msgid "Scroll Lock" 3899msgstr "Scroll Lock" 3900 3901#: rules/base.xml:7127 3902msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3903msgstr "Ctrl+Win שמאלי לפריסה הראשונה, Ctrl+תפריט לפריסה השנייה" 3904 3905#: rules/base.xml:7133 3906msgid "Left Ctrl+Left Win" 3907msgstr "Ctrl שמאלי+Win שמאלי" 3908 3909#: rules/base.xml:7141 3910msgid "Key to choose the 2nd level" 3911msgstr "מקש לבחירת הרמה השנייה" 3912 3913#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 3914msgid "The \"< >\" key" 3915msgstr "המקש „< >”" 3916 3917#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 3918msgid "Key to choose the 3rd level" 3919msgstr "מקש לבחירת הרמה השלישית" 3920 3921#: rules/base.xml:7172 3922msgid "Any Win" 3923msgstr "מקש Win כלשהו" 3924 3925#: rules/base.xml:7190 3926msgid "Any Alt" 3927msgstr "מקש Alt כלשהו" 3928 3929#: rules/base.xml:7208 3930msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3931msgstr "Alt ימני, Shift+Alt ימני בתור Compose" 3932 3933#: rules/base.xml:7214 3934msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3935msgstr "Alt ימני אף לא בוחר את הרמה שלישית" 3936 3937#: rules/base.xml:7220 3938msgid "Enter on keypad" 3939msgstr "Enter במקלדת הנומרית" 3940 3941#: rules/base.xml:7232 3942msgid "Backslash" 3943msgstr "לוכסן שמאלי" 3944 3945#: rules/base.xml:7244 3946msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3947msgstr "Caps Lock, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שלישית" 3948 3949#: rules/base.xml:7250 3950msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3951msgstr "לוכסן שמאלי, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ ביחד עם בורר נוסף מרמה שליש" 3952 3953#: rules/base.xml:7256 3954msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3955msgstr "המקש „< >”, מתנהג כנעילה חד־פעמית כאשר נלחץ יחד עם בורר אחר ברמה השלישית" 3956 3957#: rules/base.xml:7264 3958msgid "Ctrl position" 3959msgstr "מיקום ה־Ctrl" 3960 3961#: rules/base.xml:7269 3962msgid "Caps Lock as Ctrl" 3963msgstr "Caps Lock בתור Ctrl" 3964 3965#: rules/base.xml:7275 3966msgid "Left Ctrl as Meta" 3967msgstr "Ctrl שמאלי בתור Meta" 3968 3969#: rules/base.xml:7281 3970msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3971msgstr "החלפה בין Ctrl ו־Caps Lock" 3972 3973#: rules/base.xml:7287 3974msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3975msgstr "Caps Lock בתור Ctrl, Ctrl בתור Hyper" 3976 3977#: rules/base.xml:7293 3978msgid "To the left of \"A\"" 3979msgstr "משמאל ל־„A”" 3980 3981#: rules/base.xml:7299 3982msgid "At the bottom left" 3983msgstr "בפינה השמאלית התחתונה" 3984 3985#: rules/base.xml:7305 3986msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3987msgstr "Ctrl ימני כ־Alt ימני" 3988 3989#: rules/base.xml:7311 3990msgid "Menu as Right Ctrl" 3991msgstr "תפריט כ־Ctrl ימני" 3992 3993#: rules/base.xml:7317 3994msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3995msgstr "להחליף Alt שמאלי ב־Ctrl שמאלי" 3996 3997#: rules/base.xml:7323 3998msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 3999msgstr "להחליף Alt ימני ב־Ctrl ימני" 4000 4001#: rules/base.xml:7329 4002msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4003msgstr "להחליף Win שמאלי ב־Ctrl שמאלי" 4004 4005#: rules/base.xml:7334 4006msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4007msgstr "להחליף Win ימני ב־Ctrl ימני" 4008 4009#: rules/base.xml:7340 4010msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4011msgstr "Alt שמאלי בתור Ctrl, Ctrl שמאלי בתור Win, Win שמאלי בתור Alt שמאלי" 4012 4013#: rules/base.xml:7348 4014msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4015msgstr "להשתמש בנורית מקלדת כדי להציג פריסה חלופית" 4016 4017#: rules/base.xml:7353 4018msgid "Num Lock" 4019msgstr "Num Lock" 4020 4021#: rules/base.xml:7373 4022msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4023msgstr "להשתמש בנוריות מקלדת כדי לציין מקשי החלפה" 4024 4025#: rules/base.xml:7378 4026msgid "Compose" 4027msgstr "Compose" 4028 4029#: rules/base.xml:7386 4030msgid "Layout of numeric keypad" 4031msgstr "פריסת המקלדת הנומרית" 4032 4033#: rules/base.xml:7391 4034msgid "Legacy" 4035msgstr "מיושנת" 4036 4037#: rules/base.xml:7397 4038msgid "Unicode arrows and math operators" 4039msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" 4040 4041#: rules/base.xml:7403 4042msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4043msgstr "חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" 4044 4045#: rules/base.xml:7409 4046msgid "Legacy Wang 724" 4047msgstr "Wang 724 מיושנת" 4048 4049#: rules/base.xml:7415 4050msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4051msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות" 4052 4053#: rules/base.xml:7421 4054msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4055msgstr "מקלדת נומרית Wang 724 עם חצי יוניקוד וסימוני פעולות מתמטיות ברמת בררת המחדל" 4056 4057#: rules/base.xml:7427 4058msgid "Hexadecimal" 4059msgstr "הקסדצימלי" 4060 4061#: rules/base.xml:7433 4062msgid "Phone and ATM style" 4063msgstr "סגנון טלפון וכספומט" 4064 4065#: rules/base.xml:7442 4066msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4067msgstr "התנהגות ה־Delete במקלדת הנומרית" 4068 4069#: rules/base.xml:7448 4070msgid "Legacy key with dot" 4071msgstr "מקש מיושן עם נקודה" 4072 4073#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4074#: rules/base.xml:7455 4075msgid "Legacy key with comma" 4076msgstr "מקש מיושן עם פסיק" 4077 4078#: rules/base.xml:7461 4079msgid "Four-level key with dot" 4080msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה" 4081 4082#: rules/base.xml:7467 4083msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4084msgstr "מקש ברמה רביעית עם נקודה, לטינית-9" 4085 4086#: rules/base.xml:7473 4087msgid "Four-level key with comma" 4088msgstr "מקש ברמה רביעית עם פסיק" 4089 4090#: rules/base.xml:7479 4091msgid "Four-level key with momayyez" 4092msgstr "מקש ברמה רביעית עם מומאיז" 4093 4094#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4095#. The description needs to be rewritten 4096#: rules/base.xml:7487 4097msgid "Four-level key with abstract separators" 4098msgstr "מקש ברמה רביעית עם מפרידים מופשטים" 4099 4100#: rules/base.xml:7493 4101msgid "Semicolon on third level" 4102msgstr "נקודה פסיק ברמה השלישית" 4103 4104#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 4105msgid "Caps Lock behavior" 4106msgstr "התנהגות Caps Lock" 4107 4108#: rules/base.xml:7508 4109msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4110msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift „משהה” את Caps Lock" 4111 4112#: rules/base.xml:7514 4113msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4114msgstr "Caps Lock משתמש בהגדלת אותיות פנימית, Shift לא משפיע על Caps Lock" 4115 4116#: rules/base.xml:7520 4117msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4118msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift „משהה” את Caps Lock" 4119 4120#: rules/base.xml:7526 4121msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4122msgstr "Caps Lock מתנהג כמו Shift עם נעילה, Shift לא משפיע על Caps Lock" 4123 4124#: rules/base.xml:7532 4125msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4126msgstr "Caps Lock משנה הגדלה או הקטנה רגילה של תווים אלפבתיים" 4127 4128#: rules/base.xml:7538 4129msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4130msgstr "Caps Lock מחליף מצב נעילת Shift (משפיע על כל המקשים)" 4131 4132#: rules/base.xml:7544 4133msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4134msgstr "להחליף בין Esc ל־Caps Lock" 4135 4136#: rules/base.xml:7550 4137msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4138msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף" 4139 4140#: rules/base.xml:7556 4141msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4142msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Caps Lock הרגיל" 4143 4144#: rules/base.xml:7562 4145msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4146msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Backspace נוסף" 4147 4148#: rules/base.xml:7568 4149msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4150msgstr "להפוך את Caps Lock לסופר נוסף" 4151 4152#: rules/base.xml:7574 4153msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4154msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Hyper נוסף" 4155 4156#: rules/base.xml:7580 4157msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4158msgstr "להפוך את Caps Lock למקש תפריט נוסף" 4159 4160#: rules/base.xml:7586 4161msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4162msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Num Lock נוסף" 4163 4164#: rules/base.xml:7592 4165msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4166msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Ctrl נוסף" 4167 4168#: rules/base.xml:7598 4169msgid "Caps Lock is disabled" 4170msgstr "Caps Lock מושבת" 4171 4172#: rules/base.xml:7606 4173msgid "Alt and Win behavior" 4174msgstr "התנהגות של Alt ו־Win" 4175 4176#: rules/base.xml:7611 4177msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4178msgstr "הוספת ההתנהגות הרגילה למקש התפריט" 4179 4180#: rules/base.xml:7617 4181msgid "Menu is mapped to Win" 4182msgstr "תפריט ממופה ל־Win" 4183 4184#: rules/base.xml:7623 4185msgid "Alt and Meta are on Alt" 4186msgstr "Alt ו־Meta הם על Alt" 4187 4188#: rules/base.xml:7629 4189msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4190msgstr "Alt ממופה ל־Win ול־Alt הרגיל" 4191 4192#: rules/base.xml:7635 4193msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4194msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ול־Ctrl הרגיל" 4195 4196#: rules/base.xml:7641 4197msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4198msgstr "Ctrl ממופה ל־Win ימני ול־Ctrl הרגיל" 4199 4200#: rules/base.xml:7647 4201msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4202msgstr "Ctrl ממופה ל־Alt, Alt ל־Win" 4203 4204#: rules/base.xml:7653 4205msgid "Meta is mapped to Win" 4206msgstr "Meta ממופה ל־Win" 4207 4208#: rules/base.xml:7659 4209msgid "Meta is mapped to Left Win" 4210msgstr "Meta ממופה ל־Win השמאלי" 4211 4212#: rules/base.xml:7665 4213msgid "Hyper is mapped to Win" 4214msgstr "Hyper ממופה ל־Win" 4215 4216#: rules/base.xml:7671 4217msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4218msgstr "Alt ממופה ל־Win הימני, סופר לתפריט" 4219 4220#: rules/base.xml:7677 4221msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4222msgstr "Alt שמאלי מוחלף עם Win שמאלי" 4223 4224#: rules/base.xml:7683 4225msgid "Alt is swapped with Win" 4226msgstr "Alt מוחלף ב־Win" 4227 4228#: rules/base.xml:7689 4229msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4230msgstr "Win ממופה ל־PrtSc ול־Win הרגיל" 4231 4232#: rules/base.xml:7697 4233msgid "Position of Compose key" 4234msgstr "מיקום מקש ה־Compose" 4235 4236#: rules/base.xml:7714 4237msgid "3rd level of Left Win" 4238msgstr "רמה שלישית של Win שמאלי" 4239 4240#: rules/base.xml:7726 4241msgid "3rd level of Right Win" 4242msgstr "רמה שלישית של Win ימני" 4243 4244#: rules/base.xml:7738 4245msgid "3rd level of Menu" 4246msgstr "רמה שלישית של תפריט" 4247 4248#: rules/base.xml:7750 4249msgid "3rd level of Left Ctrl" 4250msgstr "רמה שלישית של Ctrl שמאלי" 4251 4252#: rules/base.xml:7762 4253msgid "3rd level of Right Ctrl" 4254msgstr "רמה שלישית של Ctrl ימני" 4255 4256#: rules/base.xml:7774 4257msgid "3rd level of Caps Lock" 4258msgstr "רמה שלישית של Caps Lock" 4259 4260#: rules/base.xml:7786 4261msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4262msgstr "רמה שלישית של המקש „< >”" 4263 4264#: rules/base.xml:7792 4265msgid "Pause" 4266msgstr "Pause" 4267 4268#: rules/base.xml:7798 4269msgid "Insert" 4270msgstr "Insert" 4271 4272#: rules/base.xml:7804 4273msgid "PrtSc" 4274msgstr "PrtSc" 4275 4276#: rules/base.xml:7817 4277msgid "Compatibility options" 4278msgstr "אפשרויות תאימות" 4279 4280#: rules/base.xml:7822 4281msgid "Default numeric keypad keys" 4282msgstr "מקשי מקלדת נומרית כבררת מחדל" 4283 4284#: rules/base.xml:7828 4285msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4286msgstr "המקלדת הנומרית תמיד מקלידה ספרות (כמו ב־macOS)" 4287 4288#: rules/base.xml:7834 4289msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4290msgstr "Num Lock פעיל: ספרות, Shift לחצים. Num Lock כבוי: חצים (כמו ב־Windows)" 4291 4292#: rules/base.xml:7840 4293msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4294msgstr "Shift לא מבטל את Num Lock, בוחר רמה שלישית במקום" 4295 4296#: rules/base.xml:7846 4297msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4298msgstr "מקשים מיוחדים (Ctrl+Alt+<key>) מטופלים בשרת" 4299 4300#: rules/base.xml:7852 4301msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4302msgstr "Apple Aluminium מדמה את Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4303 4304#: rules/base.xml:7858 4305msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4306msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג OADG109A" 4307 4308#: rules/base.xml:7864 4309msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4310msgstr "מקלדות Apple יפניות מדמות לוכסן שמאלי מסוג PC106" 4311 4312#: rules/base.xml:7870 4313msgid "Shift cancels Caps Lock" 4314msgstr "Shift מבטל Caps Lock" 4315 4316#: rules/base.xml:7876 4317msgid "Enable extra typographic characters" 4318msgstr "לאפשר תווים טיפוגרפיים נוספים" 4319 4320#: rules/base.xml:7882 4321msgid "Enable APL overlay characters" 4322msgstr "לאפשר תווי APL חופפים" 4323 4324#: rules/base.xml:7888 4325msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4326msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים את Caps Lock" 4327 4328#: rules/base.xml:7894 4329msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4330msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים Caps Lock, לחיצה על Shift אחד משביתה אותה" 4331 4332#: rules/base.xml:7900 4333msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4334msgstr "שני מקשי ה־Shift יחד מפעילים נעילת Shift" 4335 4336#: rules/base.xml:7906 4337msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4338msgstr "Shift + Num Lock מפעיל מקשי שליטה בסמן עכבר" 4339 4340#: rules/base.xml:7912 4341msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4342msgstr "לאפשר לקטוע גרירות עם פעולות מקלדת (אזהרה: סיכון אבטחה)" 4343 4344#: rules/base.xml:7918 4345msgid "Allow grab and window tree logging" 4346msgstr "לאפשר לגרור ולתעד עץ חלון" 4347 4348#: rules/base.xml:7926 4349msgid "Currency signs" 4350msgstr "סמלי מטבעות" 4351 4352#: rules/base.xml:7931 4353msgid "Euro on E" 4354msgstr "אירו על E" 4355 4356#: rules/base.xml:7937 4357msgid "Euro on 2" 4358msgstr "אירו על 2" 4359 4360#: rules/base.xml:7943 4361msgid "Euro on 4" 4362msgstr "אירו על 4" 4363 4364#: rules/base.xml:7949 4365msgid "Euro on 5" 4366msgstr "אירו על 5" 4367 4368#: rules/base.xml:7955 4369msgid "Rupee on 4" 4370msgstr "רופי על 4" 4371 4372#: rules/base.xml:7962 4373msgid "Key to choose 5th level" 4374msgstr "מקש לבחירת הרמה החמישית" 4375 4376#: rules/base.xml:7967 4377msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4378msgstr "Caps Lock בוחר את הרמה החמישית" 4379 4380#: rules/base.xml:7973 4381msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4382msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית" 4383 4384#: rules/base.xml:7979 4385msgid "Right Alt chooses 5th level" 4386msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית" 4387 4388#: rules/base.xml:7985 4389msgid "Menu chooses 5th level" 4390msgstr "מקש תפריט בוחר את הרמה החמישית" 4391 4392#: rules/base.xml:7991 4393msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4394msgstr "Ctrl ימני בוחר את הרמה החמישית" 4395 4396#: rules/base.xml:7997 4397msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4398msgstr "המקש „< >” בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4399 4400#: rules/base.xml:8003 4401msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4402msgstr "Alt ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4403 4404#: rules/base.xml:8009 4405msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4406msgstr "Win שמאלי בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4407 4408#: rules/base.xml:8015 4409msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4410msgstr "Win ימני בוחר את הרמה החמישית ומתנהג כנעילה חד־פעמית אם לוחצים עליו עם בורר רמה חמישית נוסף" 4411 4412#: rules/base.xml:8061 4413msgid "Non-breaking space input" 4414msgstr "קל רווח קשיח" 4415 4416#: rules/base.xml:8066 4417msgid "Usual space at any level" 4418msgstr "רווח רגיל בכל רמה" 4419 4420#: rules/base.xml:8072 4421msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4422msgstr "רווח קשיח ברמה השנייה" 4423 4424#: rules/base.xml:8078 4425msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4426msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית" 4427 4428#: rules/base.xml:8084 4429msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4430msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" 4431 4432#: rules/base.xml:8090 4433msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4434msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית" 4435 4436#: rules/base.xml:8096 4437msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4438msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית" 4439 4440#: rules/base.xml:8102 4441msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4442msgstr "רווח קשיח ברמה הרביעית, רווח קשיח צר ברמה השישית (דרך Ctrl+Shift)" 4443 4444#: rules/base.xml:8108 4445msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4446msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה" 4447 4448#: rules/base.xml:8114 4449msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4450msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית" 4451 4452#: rules/base.xml:8120 4453msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4454msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, מחבר רוחב־אפס ברמה השלישית, רווח קשיח ברמה הרביעית" 4455 4456#: rules/base.xml:8126 4457msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4458msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית" 4459 4460#: rules/base.xml:8132 4461msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4462msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" 4463 4464#: rules/base.xml:8138 4465msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4466msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, רווח קשיח צר ברמה הרביעית" 4467 4468#: rules/base.xml:8144 4469msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4470msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השלישית, מחבר רוחב־אפס ברמה הרביעית" 4471 4472#: rules/base.xml:8151 4473msgid "Japanese keyboard options" 4474msgstr "אפשרויות מקלדת יפנית" 4475 4476#: rules/base.xml:8156 4477msgid "Kana Lock key is locking" 4478msgstr "מקש נעילת הקאנה נועל" 4479 4480#: rules/base.xml:8162 4481msgid "NICOLA-F style Backspace" 4482msgstr "Backspace בסגנון NICOLA-F" 4483 4484#: rules/base.xml:8168 4485msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4486msgstr "להפוך את זנקאקו האנקאקו ל־Esc נוסף" 4487 4488#: rules/base.xml:8175 4489msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4490msgstr "מקשי הנגול/האנג׳ה קוריאנים" 4491 4492#: rules/base.xml:8180 4493msgid "Make right Alt a Hangul key" 4494msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש הנגול" 4495 4496#: rules/base.xml:8186 4497msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4498msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש הנגול" 4499 4500#: rules/base.xml:8192 4501msgid "Make right Alt a Hanja key" 4502msgstr "להפוך את ה־Alt הימני למקש האנג׳ה" 4503 4504#: rules/base.xml:8198 4505msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4506msgstr "להפוך את ה־Ctrl הימני למקש האנג׳ה" 4507 4508#: rules/base.xml:8205 4509msgid "Esperanto letters with superscripts" 4510msgstr "אותיות אספרנטו עם כתב עילי" 4511 4512#: rules/base.xml:8210 4513msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4514msgstr "במקש המתאים בפריסת QWERTY" 4515 4516#: rules/base.xml:8216 4517msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4518msgstr "במקש המתאים בפריסת דבוז׳אק" 4519 4520#: rules/base.xml:8222 4521msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4522msgstr "במקש המתאים בפריסת קולמק" 4523 4524#: rules/base.xml:8229 4525msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4526msgstr "תאימות לקודי מקשים ישנים של Solaris" 4527 4528#: rules/base.xml:8234 4529msgid "Sun key compatibility" 4530msgstr "תאימות עם מקש של Sun" 4531 4532#: rules/base.xml:8241 4533msgid "Key sequence to kill the X server" 4534msgstr "צירוף מקשים להשמדת שרת ה־X" 4535 4536#: rules/base.xml:8246 4537msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4538msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:9 4541msgid "apl" 4542msgstr "אפל" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:10 4545msgid "APL" 4546msgstr "APL" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:19 4549msgid "dlg" 4550msgstr "דלג" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:20 4553msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4554msgstr "סימנים ל־APL (Dyalog APL)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:26 4557msgid "sax" 4558msgstr "סאק" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:27 4561msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4562msgstr "סימנים ל־APL (SAX, Sharp APL ליוניקס)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:33 4565msgid "ufd" 4566msgstr "מחד" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:34 4569msgid "APL symbols (unified)" 4570msgstr "סימנים ל־APL (מאוחדים)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:40 4573msgid "apl2" 4574msgstr "אפל2" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:41 4577msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4578msgstr "סימנים ל־APL (IBM APL2)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:47 4581msgid "aplII" 4582msgstr "אפלIII" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:48 4585msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4586msgstr "סימנים ל־APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:54 4589msgid "aplx" 4590msgstr "אפלx" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:55 4593msgid "APL symbols (APLX unified)" 4594msgstr "סימנים ל־APL (APLX מאוחדים)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:63 4597msgid "bqn" 4598msgstr "bqn" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:64 4601msgid "BQN" 4602msgstr "BQN" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:86 4605msgid "kut" 4606msgstr "קטנ" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:87 4609msgid "Kutenai" 4610msgstr "קוטנאי" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:93 4613msgid "shs" 4614msgstr "שסו" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:94 4617msgid "Secwepemctsin" 4618msgstr "שוסוואפ" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:100 4621msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4622msgstr "רב־לשונית (קנדה, Sun Type 6/7)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:121 4625msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4626msgstr "גרמנית (עם אותיות הונגריות, ללא מקשים מתים)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:131 4629msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4630msgstr "פולנית (גרמניה, ללא מקשים מתים)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:141 4633msgid "German (Sun Type 6/7)" 4634msgstr "גרמנית (Sun Type 6/7)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:147 4637msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4638msgstr "גרמנית (Aus der Neo-Welt)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:153 4641msgid "German (KOY)" 4642msgstr "גרמנית (KOY)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:159 4645msgid "German (Bone)" 4646msgstr "German (Bone)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:165 4649msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4650msgstr "גרמנית (Bone, אסצט בשורת הבית)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:171 4653msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4654msgstr "גרמנית (Neo, QWERTZ)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:177 4657msgid "German (Neo, QWERTY)" 4658msgstr "גרמנית (Neo, QWERTY)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:185 4661msgid "Russian (Germany, recommended)" 4662msgstr "רוסית (גרמניה, מומלצת)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:196 4665msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4666msgstr "רוסית (גרמניה, תעתיק)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:205 4669msgid "de_lld" 4670msgstr "גר_לדנ" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:206 4673msgid "German (Ladin)" 4674msgstr "גרמנית (לדין)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:218 4677msgid "cop" 4678msgstr "קופ" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:219 4681msgid "Coptic" 4682msgstr "קופטית" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:245 4685msgid "oldhun" 4686msgstr "הנגעתק" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:246 4689msgid "Old Hungarian" 4690msgstr "הונגרית עתיקה" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:252 4693msgid "oldhun(lig)" 4694msgstr "הנגעתק(ליג)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:253 4697msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4698msgstr "הונגרית עתיקה (לליגטורות)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:274 4701msgid "Avestan" 4702msgstr "אווסטית" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:298 4705msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4706msgstr "ליטאית (דבוז׳אק)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:304 4709msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4710msgstr "ליטאית (Sun Type 6/7)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:325 4713msgid "Latvian (Dvorak)" 4714msgstr "לטבית (Dvorak)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:331 4717msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4718msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם Y)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:337 4721msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4722msgstr "לטבית (דבוז׳אק, עם מינוס)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:343 4725msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4726msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:349 4729msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4730msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם Y)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:355 4733msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4734msgstr "לטבית (דבוז׳אק למתכנתים, עם מינוס)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:361 4737msgid "Latvian (Colemak)" 4738msgstr "לטבית (קולמק)" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:367 4741msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4742msgstr "לטבית (קולמק, עם אפוסטרוף)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:373 4745msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4746msgstr "לטבית (Sun Type 6/7)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:379 4749msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4750msgstr "לטבית (אפוסטרוף, מירכאות מתות)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:400 4753msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4754msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:406 4757msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4758msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:412 4761msgid "Atsina" 4762msgstr "אטסינה/גרו-וונט" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:419 4765msgid "Coeur d'Alene Salish" 4766msgstr "סייליש של קור ד׳אלן" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:428 4769msgid "Czech Slovak and German (US)" 4770msgstr "סלובקית צ׳כית וגרמנית (ארה״ב)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:440 4773msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4774msgstr "צ׳כית, סלובקית, פולנית, ספרדית, פינית, שבדית וגרמנית (ארה״ב)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:456 4777msgid "English (Drix)" 4778msgstr "אנגלית (Drix)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:462 4781msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4782msgstr "גרמנית, שוודית ופינית (ארה״ב)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:474 4785msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4786msgstr "אנגלית (ארה״ב, IBM Arabic 238_L)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:480 4789msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4790msgstr "אנגלית (ארה״ב, Sun Type 6/7)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:486 4793msgid "English (Carpalx)" 4794msgstr "אנגלית (Carpalx)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:492 4797msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4798msgstr "אנגלית (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:498 4801msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4802msgstr "English (Carpalx, בינלאומית, עם מקשים מתים עם AltGr)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:504 4805msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4806msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:510 4809msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4810msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:516 4813msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4814msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:522 4817msgid "English (3l)" 4818msgstr "אנגלית (3l)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:528 4821msgid "English (3l, Chromebook)" 4822msgstr "אנגלית (3l, Chromebook)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:534 4825msgid "English (3l, emacs)" 4826msgstr "אנגלית (3l, emacs)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:540 4829msgid "workman-p" 4830msgstr "workman-p" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:541 4833msgid "English (Workman-P)" 4834msgstr "אנגלית (Workman-P)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:550 4837msgid "Sicilian (US keyboard)" 4838msgstr "סיצילית (מקלדת אמריקאית)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:561 4841msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4842msgstr "אנגלית (מערב אירופית עם AltGr מקשים מתים)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:594 4845msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4846msgstr "פולנית (בינלאומית, עם מקשים מתים)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:600 4849msgid "Polish (Colemak)" 4850msgstr "פולנית (קולמק)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:606 4853msgid "Polish (Colemak-DH)" 4854msgstr "פולנית (קולמק-DH)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:612 4857msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4858msgstr "פולנית (קולמק-DH ISO)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:618 4861msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "פולנית (Sun Type 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:624 4865msgid "Polish (Glagolica)" 4866msgstr "פולנית (Glagolica)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:630 4869msgid "Polish (lefty)" 4870msgstr "פולנית (שמאלית)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:652 4873msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4874msgstr "טטרית של קרים (Dobruja Q)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:661 4877msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4878msgstr "רומנית (הקלדה ארגונומית במגע)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:667 4881msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "רומנית (Sun Type 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:688 4885msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4886msgstr "סרבית (שילוב סימני הבחן במקום מקשים מתים)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:709 4889msgid "Church Slavonic" 4890msgstr "סלאבית כנסייתית" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:719 4893msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4894msgstr "רוסית (עם פריסה אוקראינית-בלארוסית)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:730 4897msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4898msgstr "רוסית (Rulemak, קולמק פונטית)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:736 4901msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4902msgstr "רוסית (Macintosh פונטית)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:742 4905msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "רוסית (Sun Type 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:748 4909msgid "Russian (with US punctuation)" 4910msgstr "רוסית (עם פיסוק אמריקאי)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:754 4913msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4914msgstr "רוסית (GOST 6431-75)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:760 4917msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4918msgstr "רוסית (GOST 14289-88)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:767 4921msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4922msgstr "רוסית (מרובת שפות שמרנית)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:839 4925msgid "winkeys-p" 4926msgstr "winkeys-p" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:840 4929msgid "Russian (Programmer)" 4930msgstr "רוסית (מתכנתים)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:864 4933msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4934msgstr "ארמנית (OLPC, פונטית)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:885 4937msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4938msgstr "עברית (תנכית, SIL פונטית)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:927 4941msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4942msgstr "ערבית (Sun Type 6/7)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:933 4945msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4946msgstr "ערבית (ספרות ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:939 4949msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4950msgstr "ערבית (ספרות הודו-ערביות, הרחבות ברמה הרביעית)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:945 4953msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4954msgstr "אוגריתית במקום ערבית" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:951 4957msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4958msgstr "ערבית (ארגו־ערבית)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:974 4961msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4962msgstr "בלגית (Sun Type 6/7)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:995 4965msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4966msgstr "פורטוגלית (ברזיל, Sun Type 6/7)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:1016 4969msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4970msgstr "צ׳כית (Sun Type 6/7)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:1022 4973msgid "Czech (programming)" 4974msgstr "צ׳כית (תכנות)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:1028 4977msgid "Czech (typographic)" 4978msgstr "צ׳כית (טיפוגרפית)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:1034 4981msgid "Czech (coder)" 4982msgstr "צ׳כית (מקודד)" 4983 4984#: rules/base.extras.xml:1040 4985msgid "Czech (programming, typographic)" 4986msgstr "צ׳כית (תכנות, טיפוגרפית)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1046 4989msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4990msgstr "צ׳כית (ארה״ב, קולמק, תמיכה ב־UCW)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1067 4993msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "דנית (Sun Type 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1088 4997msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4998msgstr "הולנדית (Sun Type 6/7)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1109 5001msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "אסטונית (Sun Type 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1130 5005msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5006msgstr "פינית (Sun Type 6/7)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1136 5009msgid "Finnish (DAS)" 5010msgstr "פינית (DAS)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1142 5013msgid "Finnish (Dvorak)" 5014msgstr "פינית (דבוז׳אק)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1163 5017msgid "French (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "צרפתית (Sun Type 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1169 5021msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5022msgstr "צרפתית (ארה״ב עם מקשים מתים, חלופית)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1175 5025msgid "French (US, AZERTY)" 5026msgstr "צרפתית (ארה״ב, AZERTY)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1196 5029msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5030msgstr "יוונית (Sun Type 6/7)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1202 5033msgid "Greek (Colemak)" 5034msgstr "יוונית (קולמק)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1223 5037msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "איטלקית (Sun Type 6/7)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:1229 5041msgid "it_lld" 5042msgstr "אטל_לדנ" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1230 5045msgid "Italian (Ladin)" 5046msgstr "איטלקית (לדין)" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:1240 5049msgid "Italian (Dvorak)" 5050msgstr "איטלקית (דבוז׳אק)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:1264 5053msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5054msgstr "יפנית (Sun Type 6)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:1270 5057msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5058msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת מחשב)" 5059 5060#: rules/base.extras.xml:1276 5061msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5062msgstr "יפנית (Sun Type 7, תואמת Sun)" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1299 5065msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5066msgstr "נורווגית (Sun Type 6/7)" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1320 5069msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5070msgstr "אורדו (פקיסטן, נאויס)" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1344 5073msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5074msgstr "פורטוגלית (Sun Type 6/7)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:1350 5077msgid "Portuguese (Colemak)" 5078msgstr "פורטוגלית (קולמק)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:1371 5081msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5082msgstr "סלובקית (פריסת ACC, רק אותיות עם סימני הבחן)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:1377 5085msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5086msgstr "סלובקית (Sun Type 6/7)" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1398 5089msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5090msgstr "ספרדית (Sun Type 6/7)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1419 5093msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5094msgstr "שוודית (דבוז׳אק A5)" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1425 5097msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5098msgstr "שוודית (Sun Type 6/7)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:1431 5101msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5102msgstr "אלפדליאן (שוודיה, עם אוגונק משולב)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1456 5105msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5106msgstr "גרמנית (שווייץ, Sun Type 6/7)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1462 5109msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5110msgstr "צרפתית (שווייץ, Sun Type 6/7)" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1483 5113msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5114msgstr "טורקית (Sun Type 6/7)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1495 5117msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5118msgstr "כורדית (טורקיה, לטינית Q, החלפה בין i ל־ı)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1516 5121msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5122msgstr "אוקראינית (Sun Type 6/7)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1537 5125msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5126msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:1558 5129msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "קוריאנית (Sun Type 6/7)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:1580 5133msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5134msgstr "וייטנאמית (AÐERTY)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1586 5137msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5138msgstr "וייטנאמית (QĐERTY)" 5139 5140#. Keyboard indicator for European layouts 5141#: rules/base.extras.xml:1595 5142msgid "eu" 5143msgstr "ארו" 5144 5145#: rules/base.extras.xml:1596 5146msgid "EurKEY (US)" 5147msgstr "EurKEY (ארה״ב)" 5148 5149#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5150#: rules/base.extras.xml:1625 5151msgid "ipa" 5152msgstr "פונ" 5153 5154#: rules/base.extras.xml:1626 5155msgid "International Phonetic Alphabet" 5156msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:1632 5159msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5160msgstr "אלפבית פונטי בינלאומי (QWERTY)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:1708 5163msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5164msgstr "הודית (KaGaPa פונטית)" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:1717 5167msgid "sas" 5168msgstr "סנס" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:1718 5171msgid "Sanskrit symbols" 5172msgstr "סמלים בסנסקריט" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:1728 5175msgid "Urdu (Navees)" 5176msgstr "אורדו (Navees)" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:1748 5179msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5180msgstr "המקש עם המספר 4 כשנלחץ לבד" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:1754 5183msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5184msgstr "המקש עם המספר 9 כשנלחץ לב" 5185 5186#: rules/base.extras.xml:1769 5187msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5188msgstr "להפוך את Caps Lock ל־Esc נוסף, אבל Shift + Caps Lock זה ה־Compose" 5189 5190#: rules/base.extras.xml:1777 5191msgid "Parentheses position" 5192msgstr "מיקום הסוגריים" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:1782 5195msgid "Swap with square brackets" 5196msgstr "החלפה בסוגריים מרובעים" 5197 5198#~ msgid "Tamil (InScript)" 5199#~ msgstr "טמילית (InScript)" 5200 5201#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5202#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק ראשון)" 5203 5204#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5205#~ msgstr "קנדית (בינלאומית, חלק שני)" 5206 5207#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5208#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, קולמק למשחקים)" 5209 5210#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5211#~ msgstr "רווח קשיח ברמה השלישית, כלום ברמה הרביעית" 5212 5213#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5214#~ msgstr "מפריד רוחב־אפס ברמה השנייה, רווח קשיח ברמה השלישית, שום דבר ברמה הרביעית" 5215 5216#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5217#~ msgstr "רוסית (הנדסית, קירילית)" 5218 5219#~ msgid "French (Breton)" 5220#~ msgstr "צרפתית (ברטונית)" 5221 5222#~ msgid "jv" 5223#~ msgstr "ג׳ו" 5224 5225#~ msgid "Indonesian (Javanese)" 5226#~ msgstr "אינדונזית (ג׳אווה)" 5227 5228#~ msgid "Afghani" 5229#~ msgstr "אפגנית" 5230 5231#~ msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 5232#~ msgstr "פשטו, OLPC דארי)" 5233 5234#~ msgid "Ottoman" 5235#~ msgstr "עות׳מנאית" 5236 5237#~ msgid "Japanese (PC-98)" 5238#~ msgstr "יפנית (PC-98)" 5239 5240#~ msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5241#~ msgstr "אורדו (Navees, פקיסטן)" 5242 5243#, fuzzy 5244#~| msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 5245#~ msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 5246#~ msgstr "קבילית (פריסת azerty, ללא מקשים מתים)" 5247 5248#, fuzzy 5249#~| msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 5250#~ msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 5251#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-gb, עם מקשים מתים)" 5252 5253#, fuzzy 5254#~| msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 5255#~ msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 5256#~ msgstr "קבילית (פריסת qwerty-us, עם מקשים מתים)" 5257 5258#, fuzzy 5259#~| msgid "azerty" 5260#~ msgid "N'Ko (azerty)" 5261#~ msgstr "azerty" 5262 5263#~ msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 5264#~ msgstr "מלטית (פריסת ארה״ב עם מעקפי AltGr)" 5265 5266#, fuzzy 5267#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5268#~ msgid "English (US, Hyena Layer5)" 5269#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5270 5271#, fuzzy 5272#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5273#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5274#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5275 5276#, fuzzy 5277#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5278#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 5279#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5280 5281#, fuzzy 5282#~| msgid "English (Carpalx, full optimization)" 5283#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 5284#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא)" 5285 5286#, fuzzy 5287#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 5288#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5289#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים)" 5290 5291#, fuzzy 5292#~| msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 5293#~ msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 5294#~ msgstr "אנגלית (Carpalx, מיטוב מלא, בינלאומי, עם מקשים מתים עם AltGr)" 5295 5296#, fuzzy 5297#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5298#~ msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 5299#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5300 5301#, fuzzy 5302#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5303#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5304#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5305 5306#, fuzzy 5307#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5308#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 5309#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5310 5311#, fuzzy 5312#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5313#~ msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 5314#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5315 5316#, fuzzy 5317#~| msgid "English (US, intl., with dead keys)" 5318#~ msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5319#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית עם מקשים מתים)" 5320 5321#, fuzzy 5322#~| msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 5323#~ msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 5324#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, בינלאומית, AltGr לשילוב יוניקוד, חלופית)" 5325 5326#, fuzzy 5327#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5328#~ msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5329#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5330 5331#, fuzzy 5332#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5333#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5334#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5335 5336#, fuzzy 5337#~| msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5338#~ msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5339#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, Sun Type 6/7)" 5340 5341#, fuzzy 5342#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5343#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5344#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5345 5346#, fuzzy 5347#~| msgid "English (US, euro on 5)" 5348#~ msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5349#~ msgstr "אנגלית (ארה״ב, אירו על מקש 5)" 5350 5351#, fuzzy 5352#~| msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 5353#~ msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5354#~ msgstr "אנגלית (אנגליה, בינלאומית, עם מקשים מתים)" 5355 5356#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5357#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (מקשי Alt רחבים)" 5358 5359#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5360#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (מקשי Alt בגודל רגיל, מקשי סופר ותפריט נוספים)" 5361 5362#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5363#~ msgstr "גרמנית (אוסטריה, מקשים מתים של Sun)" 5364 5365#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5366#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun, חלופית)" 5367 5368#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5369#~ msgstr "בלגית (מקשים מתים של Sun)" 5370 5371#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5372#~ msgstr "הולנדית (מקשים מתים של Sun)" 5373 5374#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5375#~ msgstr "צרפתית (מקשים מתים של Sun)" 5376 5377#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5378#~ msgstr "צרפתית (חלופית, מקשים מתים של Sun)" 5379 5380#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5381#~ msgstr "צרפתית (מיושנת, חלופית, מקשים מתים של Sun)" 5382 5383#~ msgid "French (Guinea)" 5384#~ msgstr "צרפתית (גינאה)" 5385 5386#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5387#~ msgstr "גרמנית (מקשים מתים של Sun)" 5388 5389#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5390#~ msgstr "איסלנדית (מקשים מתים של Sun)" 5391 5392#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5393#~ msgstr "איסלנדית (ללא מקשים מתים)" 5394 5395#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5396#~ msgstr "ספרדית (אמריקה הלטינית, מקשים מתים של Sun)" 5397 5398#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5399#~ msgstr "פורטוגלית (מקשים מתים של Sun)" 5400 5401#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5402#~ msgstr "פורטוגלית (Macintosh, מקשים מתים של Sun)" 5403 5404#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5405#~ msgstr "רומנית (סדיליה)" 5406 5407#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5408#~ msgstr "רומנית (סדיליה תקנית)" 5409 5410#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5411#~ msgstr "ספרדית (מקשים מתים של Sun)" 5412 5413#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5414#~ msgstr "גרמנית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)" 5415 5416#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5417#~ msgstr "צרפתית (שווייץ, מקשים מתים של Sun)" 5418 5419#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5420#~ msgstr "טורקית (מקשים מתים של Sun)" 5421 5422#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5423#~ msgstr "Caps Lock הוא גם Ctrl" 5424 5425#~ msgid "(F)" 5426#~ msgstr "(F)" 5427 5428#~ msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 5429#~ msgstr "101/qwerty/comma/מקשים מתים" 5430 5431#~ msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5432#~ msgstr "101/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים" 5433 5434#~ msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 5435#~ msgstr "101/qwerty/dot/מקשים מתים" 5436 5437#~ msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5438#~ msgstr "101/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים" 5439 5440#~ msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 5441#~ msgstr "101/qwertz/comma/מקשים מתים" 5442 5443#~ msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5444#~ msgstr "101/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים" 5445 5446#~ msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 5447#~ msgstr "101/qwertz/dot/מקשים מתים" 5448 5449#~ msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5450#~ msgstr "101/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים" 5451 5452#~ msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 5453#~ msgstr "102/qwerty/comma/מקשים מתים" 5454 5455#~ msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 5456#~ msgstr "102/qwerty/comma/העלמת מקשים מתים" 5457 5458#~ msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 5459#~ msgstr "102/qwerty/dot/מקשים מתים" 5460 5461#~ msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 5462#~ msgstr "102/qwerty/dot/העלמת מקשים מתים" 5463 5464#~ msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 5465#~ msgstr "102/qwertz/comma/מקשים מתים" 5466 5467#~ msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 5468#~ msgstr "102/qwertz/comma/העלמת מקשים מתים" 5469 5470#~ msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 5471#~ msgstr "102/qwertz/dot/מקשים מתים" 5472 5473#~ msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 5474#~ msgstr "102/qwertz/dot/העלמת מקשים מתים" 5475 5476#~ msgid "ACPI Standard" 5477#~ msgstr "ACPI תקנית" 5478 5479#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5480#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5481 5482#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5483#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 2." 5484 5485#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 5486#~ msgstr "הוספת הסימן אירו למקש 5." 5487 5488#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5489#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקש E." 5490 5491#~ msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 5492#~ msgstr "הוספת סימן האירו למקשים מסוימים" 5493 5494#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 5495#~ msgstr "Alt+Ctrl מחליף קבוצה." 5496 5497#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5498#~ msgstr "Alt+Shift מחליף קבוצה." 5499 5500#~ msgid "Alt-Q" 5501#~ msgstr "Alt-Q" 5502 5503#~ msgid "Alternative" 5504#~ msgstr "חלופית" 5505 5506#~ msgid "Alternative international (former us_intl)" 5507#~ msgstr "בינלאומית חלופית (לשעבר us_intl)" 5508 5509#~ msgid "Alternative, eliminate dead keys" 5510#~ msgstr "חלופית, להעלים מקשים מתים" 5511 5512#~ msgid "Apostrophe (') variant" 5513#~ msgstr "הגוון של אפוסטרוף (‘)" 5514 5515#~ msgid "Bengali" 5516#~ msgstr "בנגלית" 5517 5518#~ msgid "Bhutan" 5519#~ msgstr "בהוטן" 5520 5521#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5522#~ msgstr "בוסניה והרצגובינה" 5523 5524#~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed." 5525#~ msgstr "שני מקשי ה־Win מחליפים קבוצה בעודם לחוצים." 5526 5527#~ msgid "Brazil" 5528#~ msgstr "ברזיל" 5529 5530#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5531#~ msgstr "ברזילאית ABNT2" 5532 5533#~ msgid "Canada" 5534#~ msgstr "קנדה" 5535 5536#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 5537#~ msgstr "הנורית של ה־Caps Lock מציגה קבוצה חלופית." 5538 5539#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5540#~ msgstr "Caps Lock פשוט נועל את מקש ההחלפה Shift." 5541 5542#~ msgid "CapsLock key changes group." 5543#~ msgstr "מקש Caps Lock מחליף קבוצה." 5544 5545#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5546#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (אפשרות חלופית)" 5547 5548#~ msgid "Compose key position" 5549#~ msgstr "מיקום מקש ה־Compose" 5550 5551#~ msgid "Ctrl key at left of 'A'" 5552#~ msgstr "מקש Ctrl משמאל ל־‚A’" 5553 5554#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5555#~ msgstr "Ctrl+Shift מחליף קבוצה." 5556 5557#~ msgid "Cyrillic" 5558#~ msgstr "קירילית" 5559 5560#~ msgid "Dead acute" 5561#~ msgstr "acute מת" 5562 5563#~ msgid "Denmark" 5564#~ msgstr "דנמרק" 5565 5566#~ msgid "Dvorak" 5567#~ msgstr "דבוז׳אק" 5568 5569#~ msgid "Eliminate dead keys" 5570#~ msgstr "התעלמות ממקשים מתים" 5571 5572#~ msgid "Extended" 5573#~ msgstr "מורחבת" 5574 5575#~ msgid "F-letter (F) variant" 5576#~ msgstr "הגוון של האות F" 5577 5578#~ msgid "Finland" 5579#~ msgstr "פינלנד" 5580 5581#~ msgid "France" 5582#~ msgstr "צרפת" 5583 5584#~ msgid "French, eliminate dead keys" 5585#~ msgstr "צרפתית, העלמת מקשים מתים" 5586 5587#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5588#~ msgstr "גנרית של 102 מקשים למחשב (בינלאומית)" 5589 5590#~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 5591#~ msgstr "גנרית של 105 מקשים למחשב (בינלאומית)" 5592 5593#~ msgid "German, eliminate dead keys" 5594#~ msgstr "גרמנית, התעלמות ממקשים מתים" 5595 5596#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5597#~ msgstr "התנהגות Shift/נעילה קיבוצית" 5598 5599#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5600#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5601 5602#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5603#~ msgstr "IBM Rapid Access II (אפשרות חלופית)" 5604 5605#~ msgid "ISO Alternate" 5606#~ msgstr "חלופה ב־ISO" 5607 5608#~ msgid "Iran" 5609#~ msgstr "איראן" 5610 5611#~ msgid "Ireland" 5612#~ msgstr "אירלנד" 5613 5614#~ msgid "Israel" 5615#~ msgstr "ישראל" 5616 5617#~ msgid "Laos" 5618#~ msgstr "לאוס" 5619 5620#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5621#~ msgstr "מקלדת של מחשב נייד Compaq (למשל Armada)" 5622 5623#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5624#~ msgstr "מקלדת אינטרנט למחשב נייד של Compaq (למשל Presario)" 5625 5626#~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" 5627#~ msgstr "מחשב נייד Dell Inspiron 8xxx" 5628 5629#~ msgid "Latin" 5630#~ msgstr "לטינית" 5631 5632#~ msgid "Latin Unicode qwerty" 5633#~ msgstr "לטינית יוניקוד qwerty" 5634 5635#~ msgid "Latin qwerty" 5636#~ msgstr "לטינית qwerty" 5637 5638#~ msgid "Left Alt key changes group." 5639#~ msgstr "מקש Alt שמאלי מחליף קבוצה." 5640 5641#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5642#~ msgstr "מקש Ctrl שמאלי מחליף קבוצה." 5643 5644#~ msgid "Left Shift key changes group." 5645#~ msgstr "מקש Shift שמאלי מחליף קבוצה." 5646 5647#~ msgid "Left Win-key changes group." 5648#~ msgstr "מקש Win שמאלי מחליף קבוצה." 5649 5650#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" 5651#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית)" 5652 5653#~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 5654#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (אפשרות חלופית שנייה)" 5655 5656#~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" 5657#~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" 5658 5659#~ msgid "Menu key changes group." 5660#~ msgstr "מקש תפריט מחליף קבוצה." 5661 5662#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5663#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5664 5665#~ msgid "Multilingual" 5666#~ msgstr "רב־לשונית" 5667 5668#~ msgid "Multilingual, second part" 5669#~ msgstr "רב־לשונית, חלק שני" 5670 5671#~ msgid "Myanmar" 5672#~ msgstr "מיאנמר" 5673 5674#~ msgid "Netherlands" 5675#~ msgstr "הולנד" 5676 5677#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5678#~ msgstr "הנורית של ה־NumLock מציגה קבוצה חלופית." 5679 5680#~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" 5681#~ msgstr "מקלדת Oretec MCK-800 MM/Internet" 5682 5683#~ msgid "PC-98xx Series" 5684#~ msgstr "סדרת PC-98xx" 5685 5686#~ msgid "Phonetic" 5687#~ msgstr "פונטית" 5688 5689#~ msgid "Poland" 5690#~ msgstr "פולין" 5691 5692#~ msgid "Power G5" 5693#~ msgstr "Power G5" 5694 5695#~ msgid "PowerPC PS/2" 5696#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5697 5698#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5699#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win השמאלי בוחרת את הרמה השלישית." 5700 5701#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5702#~ msgstr "לחיצה על מקש ה־Win הימני בוחרת את הרמה השלישית." 5703 5704#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5705#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Alt בוחרת את הרמה השלישית." 5706 5707#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5708#~ msgstr "לחיצה על כל אחד ממקשי ה־Win בוחרת את הרמה השלישית." 5709 5710#~ msgid "Probhat" 5711#~ msgstr "Probhat" 5712 5713#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5714#~ msgstr "Alt ימני מחליף קבוצה בעודו לחוץ." 5715 5716#~ msgid "Right Alt key changes group." 5717#~ msgstr "מקש Alt ימני מחליף קבוצה." 5718 5719#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5720#~ msgstr "מקש Ctrl ימני מחליף את הקבוצה." 5721 5722#~ msgid "Right Shift key changes group." 5723#~ msgstr "מקש Shift ימני מחליף קבוצה." 5724 5725#~ msgid "Right Win-key changes group." 5726#~ msgstr "מקש Win ימני מחליף קבוצה." 5727 5728#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5729#~ msgstr "מקש ה־Win הימני הוא Compose." 5730 5731#~ msgid "Romanian keyboard with German letters" 5732#~ msgstr "מקלדת רומנית עם אותיות גרמניות" 5733 5734#~ msgid "Russia" 5735#~ msgstr "רוסיה" 5736 5737#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5738#~ msgstr "הנורית של ה־Scroll Lock מציגה קבוצה חלופית." 5739 5740#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." 5741#~ msgstr "Shift עם מקשי המקלדת הנומרת עובד כמו ב־MS Windows." 5742 5743#~ msgid "Spain" 5744#~ msgstr "ספרד" 5745 5746#~ msgid "Sri Lanka" 5747#~ msgstr "סרי לנקה" 5748 5749#~ msgid "Standard" 5750#~ msgstr "תקנית" 5751 5752#~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." 5753#~ msgstr "סופר ממופה למקשי ה־Win(בררת מחדל)." 5754 5755#~ msgid "Syria" 5756#~ msgstr "סוריה" 5757 5758#~ msgid "Tamil" 5759#~ msgstr "טמילית" 5760 5761#~ msgid "Tamil TAB Typewriter" 5762#~ msgstr "מכונת כתיבה TAB טמילית" 5763 5764#~ msgid "Tamil Unicode" 5765#~ msgstr "טמילית יוניקוד" 5766 5767#~ msgid "Third level choosers" 5768#~ msgstr "בוררי רמה שלישית" 5769 5770#~ msgid "Tilde (~) variant" 5771#~ msgstr "הגוון של (~) טילדה" 5772 5773#~ msgid "Typewriter" 5774#~ msgstr "מכונת כתיבה" 5775 5776#~ msgid "U.S. English" 5777#~ msgstr "אנגלית אמריקאית" 5778 5779#~ msgid "US keyboard with Bosnian letters" 5780#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות בוסניות" 5781 5782#~ msgid "US keyboard with Croatian letters" 5783#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות קרואטיות" 5784 5785#~ msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 5786#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות ליטאיות" 5787 5788#~ msgid "US keyboard with Maltian letters" 5789#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות מלטיות" 5790 5791#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5792#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם צירופי אותיות בסלובנית" 5793 5794#~ msgid "US keyboard with Slovenian letters" 5795#~ msgstr "מקלדת אמריקאית עם אותיות סלובניות" 5796 5797#~ msgid "USA" 5798#~ msgstr "ארה״ב" 5799 5800#~ msgid "United Kingdom" 5801#~ msgstr "אנגליה" 5802 5803#~ msgid "azerty/digits" 5804#~ msgstr "azerty/ספרות" 5805 5806#~ msgid "digits" 5807#~ msgstr "ספרות" 5808 5809#~ msgid "lyx" 5810#~ msgstr "lyx" 5811 5812#~ msgid "qwerty" 5813#~ msgstr "qwerty" 5814 5815#~ msgid "qwerty/digits" 5816#~ msgstr "qwerty/ספרות" 5817 5818#~ msgid "qwertz" 5819#~ msgstr "qwertz" 5820 5821#~ msgid "si1452" 5822#~ msgstr "ת״י 1452" 5823 5824#~ msgid "\"Standard\"" 5825#~ msgstr "„תקנית”" 5826 5827#~ msgid "Romanian keyboard with MS layout" 5828#~ msgstr "מקלדת רומנית עם פריסת של מיקרוסופט" 5829 5830#~ msgid "Tamil INSCRIPT" 5831#~ msgstr "טמילית INSCRIPT" 5832 5833#~ msgid "US keyboard with Romanian letters" 5834#~ msgstr "מקלדת אמריקאית אם אותיות רומניות" 5835 5836#~ msgid "CloGaelach Laptop" 5837#~ msgstr "מחשב נייד קלו גיילך" 5838 5839#~ msgid "Laptop" 5840#~ msgstr "מחשב נייד" 5841 5842#~ msgid "Ogham IS434 laptop" 5843#~ msgstr "מחשב נייד IS434" 5844 5845#~ msgid "Malayalam with Malayalam digits" 5846#~ msgstr "מלאיאלאם עם ספרות במלאיאלאם" 5847 5848#~ msgid "Devanagari INSCRIPT" 5849#~ msgstr "דוונאגרי INSCRIPT" 5850 5851#~ msgid "Gurmukhi INSCRIPT" 5852#~ msgstr "גורמוקהי INSCRIPT" 5853 5854#~ msgid "Kannada INSCRIPT" 5855#~ msgstr "קאנדה INSCRIPT" 5856 5857#~ msgid "INSCRIPT layout" 5858#~ msgstr "פריסת INSCRIPT" 5859 5860#~ msgid "Ogam" 5861#~ msgstr "אוגהם" 5862 5863#~ msgid "Typewrite-style keymap; TAB encoding" 5864#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TAB" 5865 5866#~ msgid "Typewrite-style keymap; TSCII encoding" 5867#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד TSCII" 5868 5869#~ msgid "Typewrite-style keymap; Unicode encoding" 5870#~ msgstr "מפת תווים בסגנון מכונת כתיבה, קידוד יוניקוד" 5871