hu.po revision 0412cded
1# Hungarian translation of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:39+0100\n" 14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: hu\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "Általános 101 gombos PC" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 29msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Általános 104 gombos PC" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 37msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell 101-gombos PC" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude series laptop" 45msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65" 49msgstr "Dell Precision M65" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Model XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98xx Series" 73msgstr "PC-98xx Series" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet Keyboard" 101msgstr "Brother Internet billentyűzet" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Chicony Internet Keyboard" 165msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 181msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 201msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 205msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Compaq iPaq Keyboard" 209msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 225msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 229msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 233msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 241msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 253msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "Gyration" 277msgstr "Forgás" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "Logitech Generic Keyboard" 289msgstr "Logitech általános billentyűzet" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM helytakarékos" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Logitech Access Keyboard" 373msgstr "Logitech Access billentyűzet" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 381msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 385msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Logitech Internet Keyboard" 421msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 429msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 445msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 449msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Logitech diNovo Keyboard" 453msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 457msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Microsoft Internet Keyboard" 481msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 509msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 521msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "SK-1300" 545msgstr "SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "SK-2500" 549msgstr "SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "SK-6200" 553msgstr "SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "SK-7100" 557msgstr "SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 561msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Trust Direct Access Keyboard" 585msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 613msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh Old" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 633msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Acer Laptop" 645msgstr "Acer noteszgép" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Asus Laptop" 649msgstr "Asus noteszgép" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Apple Laptop" 657msgstr "Apple noteszgép" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 661msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 665msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 669msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 677msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Happy Hacking Keyboard" 693msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Type 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 737msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Htc Dream telefon" 758 759#. Keyboard indicator for English layouts 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 761msgid "en" 762msgstr "en" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 765msgid "English (US)" 766msgstr "Angol (US)" 767 768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "chr" 771msgstr "chr" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Cherokee" 775msgstr "Cherokee" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "English (US, with euro on 5)" 779msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "English (US, international with dead keys)" 783msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "English (US, alternative international)" 787msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "English (Colemak)" 791msgstr "Angol (Colemak)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "English (Dvorak)" 795msgstr "Angol (Dvorak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 799msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 803msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (left handed Dvorak)" 807msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (right handed Dvorak)" 811msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (classic Dvorak)" 815msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (programmer Dvorak)" 819msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 820 821#. Keyboard indicator for Russian layouts 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 823msgid "ru" 824msgstr "ru" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:204 827msgid "Russian (US, phonetic)" 828msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 831msgid "English (Macintosh)" 832msgstr "Angol (Macintosh)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "English (international AltGr dead keys)" 836msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 840msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "Serbo-Croatian (US)" 844msgstr "Szerbhorvát (US)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "English (Workman)" 848msgstr "Angol (Workman)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "English (Workman, international with dead keys)" 852msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" 853 854#. Keyboard indicator for Persian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 856msgid "fa" 857msgstr "fa" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:213 860msgid "Afghani" 861msgstr "Afgáni" 862 863#. Keyboard indicator for Pashto layouts 864#: ../rules/base.xml.in.h:215 865msgid "ps" 866msgstr "ps" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:216 869msgid "Pashto" 870msgstr "Pastu" 871 872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 873#: ../rules/base.xml.in.h:218 874msgid "uz" 875msgstr "uz" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:219 878msgid "Uzbek (Afghanistan)" 879msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:220 882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 883msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:221 886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 887msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:222 890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 891msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 892 893#. Keyboard indicator for Arabic layouts 894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 895msgid "ar" 896msgstr "ar" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 899msgid "Arabic" 900msgstr "Arab" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:226 903msgid "Arabic (azerty)" 904msgstr "Arab (azerty)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:227 907msgid "Arabic (azerty/digits)" 908msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:228 911msgid "Arabic (digits)" 912msgstr "Arab (számjegyek)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 915msgid "Arabic (qwerty)" 916msgstr "Arab (qwerty)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 919msgid "Arabic (qwerty/digits)" 920msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (Buckwalter)" 924msgstr "Arab (Buckwalter)" 925 926#. Keyboard indicator for Albanian layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:233 928msgid "sq" 929msgstr "sq" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:234 932msgid "Albanian" 933msgstr "Albán" 934 935#. Keyboard indicator for Armenian layouts 936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 937msgid "hy" 938msgstr "hy" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 941msgid "Armenian" 942msgstr "Örmény" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:238 945msgid "Armenian (phonetic)" 946msgstr "Örmény (fonetikus)" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:239 949msgid "Armenian (alternative phonetic)" 950msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:240 953msgid "Armenian (eastern)" 954msgstr "Örmény (keleti)" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:241 957msgid "Armenian (western)" 958msgstr "Örmény (nyugati)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:242 961msgid "Armenian (alternative eastern)" 962msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" 963 964#. Keyboard indicator for German layouts 965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 966msgid "de" 967msgstr "de" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:245 970msgid "German (Austria)" 971msgstr "Német (Ausztria)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:246 974msgid "German (legacy)" 975msgstr "Német (hagyományos)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:247 978msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 979msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:248 982msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 983msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:249 986msgid "German (Austria, Macintosh)" 987msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 990#: ../rules/base.xml.in.h:251 991msgid "az" 992msgstr "az" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:252 995msgid "Azerbaijani" 996msgstr "Azeri" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:253 999msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1000msgstr "Azeri (cirill)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1003#: ../rules/base.xml.in.h:255 1004msgid "by" 1005msgstr "by" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:256 1008msgid "Belarusian" 1009msgstr "Belorusz" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:257 1012msgid "Belarusian (legacy)" 1013msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:258 1016msgid "Belarusian (Latin)" 1017msgstr "Belorusz (Latin)" 1018 1019#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 1021msgid "be" 1022msgstr "be" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1025msgid "Belgian" 1026msgstr "Belga" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 1029msgid "Belgian (alternative)" 1030msgstr "Belga (Alternatív)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:263 1033msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 1034msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 1037msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1038msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 1041msgid "Belgian (ISO alternate)" 1042msgstr "Belga (ISO alternatív)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:266 1045msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1046msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:267 1049msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1050msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:268 1053msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1054msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" 1055 1056#. Keyboard indicator for Bengali layouts 1057#: ../rules/base.xml.in.h:270 1058msgid "bn" 1059msgstr "bn" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:271 1062msgid "Bengali" 1063msgstr "Bengáli" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:272 1066msgid "Bengali (Probhat)" 1067msgstr "Bengáli (Probhat)" 1068 1069#. Keyboard indicator for Indian layouts 1070#: ../rules/base.xml.in.h:274 1071msgid "in" 1072msgstr "in" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 1075msgid "Indian" 1076msgstr "Indiai" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:276 1079msgid "Bengali (India)" 1080msgstr "Bengáli (India)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:277 1083msgid "Bengali (India, Probhat)" 1084msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:278 1087msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 1088msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:279 1091msgid "Bengali (India, Bornona)" 1092msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:280 1095msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 1096msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:281 1099msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 1100msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1103#: ../rules/base.xml.in.h:283 1104msgid "gu" 1105msgstr "gu" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:284 1108msgid "Gujarati" 1109msgstr "Gudzsarati" 1110 1111#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1112#: ../rules/base.xml.in.h:286 1113msgid "pa" 1114msgstr "pa" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:287 1117msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1118msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:288 1121msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1122msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 1126msgid "kn" 1127msgstr "kn" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:291 1130msgid "Kannada" 1131msgstr "Kannada" 1132 1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1134#: ../rules/base.xml.in.h:293 1135msgid "ml" 1136msgstr "ml" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:294 1139msgid "Malayalam" 1140msgstr "Malajalam" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:295 1143msgid "Malayalam (Lalitha)" 1144msgstr "Malajalam (lalitha)" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:296 1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1148msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" 1149 1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1151#: ../rules/base.xml.in.h:298 1152msgid "or" 1153msgstr "or" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:299 1156msgid "Oriya" 1157msgstr "Orija" 1158 1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:301 1161msgid "ta" 1162msgstr "ta" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:302 1165msgid "Tamil (Unicode)" 1166msgstr "Tamil (Unicode)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:303 1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1170msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:304 1173msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1174msgstr "Tamil (TAB írógép)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:305 1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1178msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:306 1181msgid "Tamil" 1182msgstr "Tamil" 1183 1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1185#: ../rules/base.xml.in.h:308 1186msgid "te" 1187msgstr "te" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:309 1190msgid "Telugu" 1191msgstr "Telugu" 1192 1193#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1194#: ../rules/base.xml.in.h:311 1195msgid "ur" 1196msgstr "ur" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:312 1199msgid "Urdu (phonetic)" 1200msgstr "Urdu (fonetikus)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:313 1203msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1204msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:314 1207msgid "Urdu (WinKeys)" 1208msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1211#: ../rules/base.xml.in.h:316 1212msgid "hi" 1213msgstr "hi" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:317 1216msgid "Hindi (Bolnagri)" 1217msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:318 1220msgid "Hindi (Wx)" 1221msgstr "Hindi (Wx)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:319 1224msgid "English (India, with RupeeSign)" 1225msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1228#: ../rules/base.xml.in.h:321 1229msgid "bs" 1230msgstr "bs" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:322 1233msgid "Bosnian" 1234msgstr "Bosnyák" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:323 1237msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1238msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:324 1241msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1242msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:325 1245msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1246msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:326 1249msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1250msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" 1251 1252#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1253#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 1254msgid "pt" 1255msgstr "pt" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1258msgid "Portuguese (Brazil)" 1259msgstr "Portugál (brazil)" 1260 1261#: ../rules/base.xml.in.h:330 1262msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1263msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:331 1266msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1267msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:332 1270msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 1271msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:333 1274msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 1275msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:334 1278msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 1279msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1282#: ../rules/base.xml.in.h:336 1283msgid "bg" 1284msgstr "bg" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:337 1287msgid "Bulgarian" 1288msgstr "Bolgár" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:338 1291msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1292msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:339 1295msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1296msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:340 1299msgid "Arabic (Morocco)" 1300msgstr "Arab (Marokkó)" 1301 1302#. Keyboard indicator for French layouts 1303#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1304msgid "fr" 1305msgstr "fr" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:343 1308msgid "French (Morocco)" 1309msgstr "Francia (Marokkó)" 1310 1311#. Keyboard indicator for Berber layouts 1312#: ../rules/base.xml.in.h:345 1313msgid "ber" 1314msgstr "ber" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:346 1317msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1318msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:347 1321msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1322msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:348 1325msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1326msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:349 1329msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1330msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:350 1333msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1334msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:351 1337msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1338msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1341#: ../rules/base.xml.in.h:353 1342msgid "cm" 1343msgstr "cm" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:354 1346msgid "English (Cameroon)" 1347msgstr "Angol (Kamerun)" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:355 1350msgid "French (Cameroon)" 1351msgstr "Francia (Kamerun)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:356 1354msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1355msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:357 1358msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1359msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" 1360 1361#: ../rules/base.xml.in.h:358 1362msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1363msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1366#: ../rules/base.xml.in.h:360 1367msgid "my" 1368msgstr "my" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:361 1371msgid "Burmese" 1372msgstr "Burmai" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1375msgid "French (Canada)" 1376msgstr "Francia (Kanada)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:363 1379msgid "French (Canada, Dvorak)" 1380msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:364 1383msgid "French (Canada, legacy)" 1384msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1385 1386#: ../rules/base.xml.in.h:365 1387msgid "Canadian Multilingual" 1388msgstr "Kanadai többnyelvű" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:366 1391msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1392msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:367 1395msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1396msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" 1397 1398#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1399#: ../rules/base.xml.in.h:369 1400msgid "ike" 1401msgstr "ike" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:370 1404msgid "Inuktitut" 1405msgstr "Inuktitut" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:371 1408msgid "English (Canada)" 1409msgstr "Angol (Kanada)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:372 1412msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1413msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1414 1415#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1416#: ../rules/base.xml.in.h:374 1417msgid "zh" 1418msgstr "zh" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:375 1421msgid "Chinese" 1422msgstr "Kínai" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:376 1425msgid "Tibetan" 1426msgstr "Tibeti" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:377 1429msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1430msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:378 1433msgid "Uyghur" 1434msgstr "Ujgur" 1435 1436#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1437#: ../rules/base.xml.in.h:380 1438msgid "hr" 1439msgstr "hr" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:381 1442msgid "Croatian" 1443msgstr "Horvát" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:382 1446msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1447msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:383 1450msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1451msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:384 1454msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1455msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:385 1458msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1459msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" 1460 1461#. Keyboard indicator for Chech layouts 1462#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 1463msgid "cs" 1464msgstr "cs" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1467msgid "Czech" 1468msgstr "Cseh" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:389 1471msgid "Czech (with <\\|> key)" 1472msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:390 1475msgid "Czech (qwerty)" 1476msgstr "Cseh (qwerty)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:391 1479msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1480msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:392 1483msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1484msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:393 1487msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1488msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" 1489 1490#. Keyboard indicator for Danish layouts 1491#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 1492msgid "da" 1493msgstr "da" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1496msgid "Danish" 1497msgstr "Dán" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:397 1500msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1501msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:398 1504msgid "Danish (Macintosh)" 1505msgstr "Dán (Macintosh)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:399 1508msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1509msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:400 1512msgid "Danish (Dvorak)" 1513msgstr "Dán (Dvorak)" 1514 1515#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1516#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 1517msgid "nl" 1518msgstr "nl" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1521msgid "Dutch" 1522msgstr "Holland" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:404 1525msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1526msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:405 1529msgid "Dutch (Macintosh)" 1530msgstr "Holland (Macintosh)" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:406 1533msgid "Dutch (standard)" 1534msgstr "Holland (szabványos)" 1535 1536#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1537#: ../rules/base.xml.in.h:408 1538msgid "dz" 1539msgstr "dz" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:409 1542msgid "Dzongkha" 1543msgstr "Dzongkha" 1544 1545#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 1547msgid "et" 1548msgstr "et" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1551msgid "Estonian" 1552msgstr "Észt" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:413 1555msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1556msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:414 1559msgid "Estonian (Dvorak)" 1560msgstr "Észt (Dvorak)" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:415 1563msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1564msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1567msgid "Persian" 1568msgstr "Perzsa" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:417 1571msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1572msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1573 1574#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1575#: ../rules/base.xml.in.h:419 1576msgid "ku" 1577msgstr "ku" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:420 1580msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1581msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:421 1584msgid "Kurdish (Iran, F)" 1585msgstr "Kurd (Irán, F)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:422 1588msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1589msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:423 1592msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1593msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:424 1596msgid "Iraqi" 1597msgstr "Iraki" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:425 1600msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1601msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:426 1604msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1605msgstr "Kurd (Irak, F)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:427 1608msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1609msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:428 1612msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1613msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1614 1615#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1616#: ../rules/base.xml.in.h:430 1617msgid "fo" 1618msgstr "fo" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:431 1621msgid "Faroese" 1622msgstr "Feröeri" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:432 1625msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1626msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" 1627 1628#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1629#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1630msgid "fi" 1631msgstr "fi" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1634msgid "Finnish" 1635msgstr "Finn" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:436 1638msgid "Finnish (classic)" 1639msgstr "Finn (klasszikus)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:437 1642msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1643msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:438 1646msgid "Northern Saami (Finland)" 1647msgstr "Északi szami (Finnország)" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:439 1650msgid "Finnish (Macintosh)" 1651msgstr "Finn (Macintosh)" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1654msgid "French" 1655msgstr "Francia" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:441 1658msgid "French (eliminate dead keys)" 1659msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:442 1662msgid "French (Sun dead keys)" 1663msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:443 1666msgid "French (alternative)" 1667msgstr "Francia (alternatív)" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:444 1670msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1671msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:445 1674msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1675msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:446 1678msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1679msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:447 1682msgid "French (legacy, alternative)" 1683msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:448 1686msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1687msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:449 1690msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1691msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:450 1694msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1695msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:451 1698msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1699msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:452 1702msgid "French (Dvorak)" 1703msgstr "Francia (Dvorak)" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:453 1706msgid "French (Macintosh)" 1707msgstr "Francia (Macintosh)" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:454 1710msgid "French (Breton)" 1711msgstr "Francia (breton)" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:455 1714msgid "Occitan" 1715msgstr "Okcitán" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:456 1718msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1719msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:457 1722msgid "English (Ghana)" 1723msgstr "Angol (Ghána)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:458 1726msgid "English (Ghana, multilingual)" 1727msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1728 1729#. Keyboard indicator for Akan layouts 1730#: ../rules/base.xml.in.h:460 1731msgid "ak" 1732msgstr "ak" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:461 1735msgid "Akan" 1736msgstr "akan" 1737 1738#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1739#: ../rules/base.xml.in.h:463 1740msgid "ee" 1741msgstr "ee" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:464 1744msgid "Ewe" 1745msgstr "ewe" 1746 1747#. Keyboard indicator for Fula layouts 1748#: ../rules/base.xml.in.h:466 1749msgid "ff" 1750msgstr "ff" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:467 1753msgid "Fula" 1754msgstr "Fula" 1755 1756#. Keyboard indicator for Ga layouts 1757#: ../rules/base.xml.in.h:469 1758msgid "gaa" 1759msgstr "gaa" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:470 1762msgid "Ga" 1763msgstr "ga" 1764 1765#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1766#: ../rules/base.xml.in.h:472 1767msgid "ha" 1768msgstr "ha" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:473 1771msgid "Hausa" 1772msgstr "hausza" 1773 1774#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1775#: ../rules/base.xml.in.h:475 1776msgid "avn" 1777msgstr "avn" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:476 1780msgid "Avatime" 1781msgstr "Avatime" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:477 1784msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1785msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:478 1788msgid "French (Guinea)" 1789msgstr "Francia (Guinea)" 1790 1791#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1792#: ../rules/base.xml.in.h:480 1793msgid "ka" 1794msgstr "ka" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:481 1797msgid "Georgian" 1798msgstr "Grúz" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:482 1801msgid "Georgian (ergonomic)" 1802msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:483 1805msgid "Georgian (MESS)" 1806msgstr "Grúz (MESS)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:484 1809msgid "Russian (Georgia)" 1810msgstr "Orosz (Grúzia)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:485 1813msgid "Ossetian (Georgia)" 1814msgstr "Oszét (Grúzia)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1817msgid "German" 1818msgstr "Német" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:487 1821msgid "German (dead acute)" 1822msgstr "Német (halott ékezet)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:488 1825msgid "German (dead grave acute)" 1826msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:489 1829msgid "German (eliminate dead keys)" 1830msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:490 1833msgid "Romanian (Germany)" 1834msgstr "Román (Németország)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:491 1837msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1838msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:492 1841msgid "German (Dvorak)" 1842msgstr "Német (Dvorak)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:493 1845msgid "German (Sun dead keys)" 1846msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:494 1849msgid "German (Neo 2)" 1850msgstr "Német (Neo 2)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:495 1853msgid "German (Macintosh)" 1854msgstr "Német (Macintosh)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:496 1857msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1858msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:497 1861msgid "Lower Sorbian" 1862msgstr "Alsó szorb" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:498 1865msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1866msgstr "Alsó szorb (qwertz)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:499 1869msgid "German (qwerty)" 1870msgstr "Német (qwerty)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:500 1873msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1874msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 1875 1876#. Keyboard indicator for Greek layouts 1877#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1878msgid "gr" 1879msgstr "gr" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1882msgid "Greek" 1883msgstr "Görög" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:504 1886msgid "Greek (simple)" 1887msgstr "Görög (egyszerű)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:505 1890msgid "Greek (extended)" 1891msgstr "Görög (kibővített)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:506 1894msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1895msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:507 1898msgid "Greek (polytonic)" 1899msgstr "Görög (politonikus)" 1900 1901#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1902#: ../rules/base.xml.in.h:509 1903msgid "hu" 1904msgstr "hu" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:510 1907msgid "Hungarian" 1908msgstr "Magyar" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:511 1911msgid "Hungarian (standard)" 1912msgstr "Magyar (szabványos)" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:512 1915msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1916msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:513 1919msgid "Hungarian (qwerty)" 1920msgstr "Magyar (qwerty)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:514 1923msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1924msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:515 1927msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1928msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:516 1931msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1932msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:517 1935msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1936msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:518 1939msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1940msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1941 1942#: ../rules/base.xml.in.h:519 1943msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1944msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1945 1946#: ../rules/base.xml.in.h:520 1947msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1948msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1949 1950#: ../rules/base.xml.in.h:521 1951msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1952msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1953 1954#: ../rules/base.xml.in.h:522 1955msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1956msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1957 1958#: ../rules/base.xml.in.h:523 1959msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1960msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1961 1962#: ../rules/base.xml.in.h:524 1963msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1964msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:525 1967msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1968msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:526 1971msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1972msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:527 1975msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1976msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:528 1979msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1980msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:529 1983msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1984msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1985 1986#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1987#: ../rules/base.xml.in.h:531 1988msgid "is" 1989msgstr "is" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:532 1992msgid "Icelandic" 1993msgstr "Izlandi" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:533 1996msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1997msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:534 2000msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2001msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:535 2004msgid "Icelandic (Macintosh)" 2005msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:536 2008msgid "Icelandic (Dvorak)" 2009msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2010 2011#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2012#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2013msgid "he" 2014msgstr "he" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2017msgid "Hebrew" 2018msgstr "Héber" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:540 2021msgid "Hebrew (lyx)" 2022msgstr "Héber (lyx)" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:541 2025msgid "Hebrew (phonetic)" 2026msgstr "Héber (fonetikus)" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:542 2029msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2030msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2031 2032#. Keyboard indicator for Italian layouts 2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2034msgid "it" 2035msgstr "it" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2038msgid "Italian" 2039msgstr "Olasz" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:546 2042msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2043msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:547 2046msgid "Italian (Macintosh)" 2047msgstr "Olasz (Macintosh)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:548 2050msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2051msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:549 2054msgid "Georgian (Italy)" 2055msgstr "Grúz (Olaszország)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:550 2058msgid "Italian (IBM 142)" 2059msgstr "Olasz (IBM 142)" 2060 2061#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 2063msgid "ja" 2064msgstr "ja" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2067msgid "Japanese" 2068msgstr "Japán" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:554 2071msgid "Japanese (Kana)" 2072msgstr "Japán (Kana)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:555 2075msgid "Japanese (Kana 86)" 2076msgstr "Japán (Kana 86)" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:556 2079msgid "Japanese (OADG 109A)" 2080msgstr "Japán (OADG 109A)" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:557 2083msgid "Japanese (Macintosh)" 2084msgstr "Japán (Macintosh)" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:558 2087msgid "Japanese (Dvorak)" 2088msgstr "Japán (Dvorak)" 2089 2090#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2091#: ../rules/base.xml.in.h:560 2092msgid "ki" 2093msgstr "ki" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:561 2096msgid "Kyrgyz" 2097msgstr "Kirgiz" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:562 2100msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2101msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2102 2103#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 2105msgid "km" 2106msgstr "km" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:565 2109msgid "Khmer (Cambodia)" 2110msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2111 2112#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2113#: ../rules/base.xml.in.h:567 2114msgid "kk" 2115msgstr "kk" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:568 2118msgid "Kazakh" 2119msgstr "Kazah" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:569 2122msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2123msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:570 2126msgid "Kazakh (with Russian)" 2127msgstr "Kazah (orosszal)" 2128 2129#. Keyboard indicator for Lao layouts 2130#: ../rules/base.xml.in.h:572 2131msgid "lo" 2132msgstr "lo" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:573 2135msgid "Lao" 2136msgstr "Lao" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:574 2139msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2140msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2141 2142#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2143#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2144msgid "es" 2145msgstr "es" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:577 2148msgid "Spanish (Latin American)" 2149msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:578 2152msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2153msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:579 2156msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2157msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:580 2160msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2161msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2162 2163#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2164#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2165msgid "lt" 2166msgstr "lt" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2169msgid "Lithuanian" 2170msgstr "Litván" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:584 2173msgid "Lithuanian (standard)" 2174msgstr "Litván (szabványos)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:585 2177msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2178msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:586 2181msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2182msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:587 2185msgid "Lithuanian (LEKP)" 2186msgstr "Litván (LEKP)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:588 2189msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2190msgstr "Litván (LEKPa)" 2191 2192#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2193#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2194msgid "lv" 2195msgstr "lv" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2198msgid "Latvian" 2199msgstr "Lett" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:592 2202msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2203msgstr "Lett (aposztróf változat)" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:593 2206msgid "Latvian (tilde variant)" 2207msgstr "Lett (tilde változat)" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:594 2210msgid "Latvian (F variant)" 2211msgstr "Lett (F-változat)" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:595 2214msgid "Latvian (modern)" 2215msgstr "Lett (modern)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:596 2218msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2219msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:597 2222msgid "Latvian (adapted)" 2223msgstr "Lett (adaptált)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Maori layouts 2226#: ../rules/base.xml.in.h:599 2227msgid "mi" 2228msgstr "mi" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:600 2231msgid "Maori" 2232msgstr "Maori" 2233 2234#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2236msgid "sr" 2237msgstr "sr" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 2240msgid "Montenegrin" 2241msgstr "Montenegrói" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:604 2244msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2245msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:605 2248msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2249msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:606 2252msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2253msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:607 2256msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2257msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:608 2260msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2261msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:609 2264msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2265msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:610 2268msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2269msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2270 2271#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2272#: ../rules/base.xml.in.h:612 2273msgid "mk" 2274msgstr "mk" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:613 2277msgid "Macedonian" 2278msgstr "Macedón" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:614 2281msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2282msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2285#: ../rules/base.xml.in.h:616 2286msgid "mt" 2287msgstr "mt" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:617 2290msgid "Maltese" 2291msgstr "Máltai" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:618 2294msgid "Maltese (with US layout)" 2295msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2296 2297#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2298#: ../rules/base.xml.in.h:620 2299msgid "mn" 2300msgstr "mn" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:621 2303msgid "Mongolian" 2304msgstr "Mongol" 2305 2306#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2307#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 2308msgid "no" 2309msgstr "no" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2312msgid "Norwegian" 2313msgstr "Norvég" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:625 2316msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2317msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:626 2320msgid "Norwegian (Dvorak)" 2321msgstr "Norvég (Dvorak)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:627 2324msgid "Northern Saami (Norway)" 2325msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:628 2328msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2329msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:629 2332msgid "Norwegian (Macintosh)" 2333msgstr "Norvég (Macintosh)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:630 2336msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2337msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:631 2340msgid "Norwegian (Colemak)" 2341msgstr "Norvég (Colemak)" 2342 2343#. Keyboard indicator for Polish layouts 2344#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2345msgid "pl" 2346msgstr "pl" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2349msgid "Polish" 2350msgstr "Lengyel" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:635 2353msgid "Polish (legacy)" 2354msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:636 2357msgid "Polish (qwertz)" 2358msgstr "Lengyel (qwertz)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:637 2361msgid "Polish (Dvorak)" 2362msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:638 2365msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2366msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:639 2369msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2370msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:640 2373msgid "Kashubian" 2374msgstr "Kasub" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:641 2377msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2378msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:642 2381msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2382msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2385msgid "Portuguese" 2386msgstr "Portugál" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:644 2389msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2390msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:645 2393msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2394msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:646 2397msgid "Portuguese (Macintosh)" 2398msgstr "Portugál (Macintosh)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:647 2401msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2402msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:648 2405msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2406msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:649 2409msgid "Portuguese (Nativo)" 2410msgstr "Portugál (natív)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:650 2413msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2414msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:651 2417msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2418msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2421#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2422msgid "ro" 2423msgstr "ro" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2426msgid "Romanian" 2427msgstr "Román" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:655 2430msgid "Romanian (cedilla)" 2431msgstr "Román (cédille)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:656 2434msgid "Romanian (standard)" 2435msgstr "Román (szabványos)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:657 2438msgid "Romanian (standard cedilla)" 2439msgstr "Román (szabványos cédille)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:658 2442msgid "Romanian (WinKeys)" 2443msgstr "Román (Win billentyűk)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2446msgid "Russian" 2447msgstr "Orosz" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:660 2450msgid "Russian (phonetic)" 2451msgstr "Orosz (fonetikus)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:661 2454msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2455msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:662 2458msgid "Russian (typewriter)" 2459msgstr "Orosz (írógép)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:663 2462msgid "Russian (legacy)" 2463msgstr "Orosz (hagyományos)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:664 2466msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2467msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:665 2470msgid "Tatar" 2471msgstr "Tatár" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:666 2474msgid "Ossetian (legacy)" 2475msgstr "Oszét (hagyományos)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:667 2478msgid "Ossetian (WinKeys)" 2479msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:668 2482msgid "Chuvash" 2483msgstr "Csuvas" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:669 2486msgid "Chuvash (Latin)" 2487msgstr "Csuvas (latin)" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:670 2490msgid "Udmurt" 2491msgstr "Udmurt" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:671 2494msgid "Komi" 2495msgstr "Komi" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:672 2498msgid "Yakut" 2499msgstr "Jakut" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:673 2502msgid "Kalmyk" 2503msgstr "Kalmük" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:674 2506msgid "Russian (DOS)" 2507msgstr "Orosz (DOS)" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:675 2510msgid "Serbian (Russia)" 2511msgstr "Szerb (Oroszország)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:676 2514msgid "Bashkirian" 2515msgstr "Baskír" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:677 2518msgid "Mari" 2519msgstr "Mari" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2522msgid "Serbian" 2523msgstr "Szerb" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:679 2526msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2527msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:680 2530msgid "Serbian (Latin)" 2531msgstr "Szerb (latin)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:681 2534msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2535msgstr "Szerb (latin Unicode)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:682 2538msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2539msgstr "Szerb (latin qwerty)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:683 2542msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2543msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:684 2546msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2547msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:685 2550msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2551msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:686 2554msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2555msgstr "Pannon ruszin (homofon)" 2556 2557#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2558#: ../rules/base.xml.in.h:688 2559msgid "sl" 2560msgstr "sl" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:689 2563msgid "Slovenian" 2564msgstr "Szlovén" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:690 2567msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2568msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:691 2571msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2572msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" 2573 2574#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 2576msgid "sk" 2577msgstr "sk" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2580msgid "Slovak" 2581msgstr "Szlovák" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:695 2584msgid "Slovak (extended Backslash)" 2585msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:696 2588msgid "Slovak (qwerty)" 2589msgstr "Szlovák (qwerty)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:697 2592msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2593msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2596msgid "Spanish" 2597msgstr "Spanyol" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:699 2600msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2601msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:700 2604msgid "Spanish (include dead tilde)" 2605msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:701 2608msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2609msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:702 2612msgid "Spanish (Dvorak)" 2613msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:703 2616msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2617msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:704 2620msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2621msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:705 2624msgid "Spanish (Macintosh)" 2625msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2626 2627#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2629msgid "sv" 2630msgstr "sv" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2633msgid "Swedish" 2634msgstr "Svéd" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:709 2637msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2638msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 2641msgid "Swedish (Dvorak)" 2642msgstr "Svéd (Dvorak)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:711 2645msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2646msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:712 2649msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2650msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:713 2653msgid "Northern Saami (Sweden)" 2654msgstr "Északi szami (Svédország)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:714 2657msgid "Swedish (Macintosh)" 2658msgstr "Svéd (Macintosh)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:715 2661msgid "Swedish (Svdvorak)" 2662msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:716 2665msgid "Swedish Sign Language" 2666msgstr "Svéd jelnyelv" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:717 2669msgid "German (Switzerland)" 2670msgstr "Német (Svájc)" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:718 2673msgid "German (Switzerland, legacy)" 2674msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:719 2677msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2678msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:720 2681msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2682msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:721 2685msgid "French (Switzerland)" 2686msgstr "Francia (Svájc)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:722 2689msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2690msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:723 2693msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2694msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:724 2697msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2698msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:725 2701msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2702msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:726 2705msgid "Arabic (Syria)" 2706msgstr "Arab (Szíria)" 2707 2708#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2709#: ../rules/base.xml.in.h:728 2710msgid "syc" 2711msgstr "syc" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:729 2714msgid "Syriac" 2715msgstr "Szír" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:730 2718msgid "Syriac (phonetic)" 2719msgstr "Szír (fonetikus)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:731 2722msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2723msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:732 2726msgid "Kurdish (Syria, F)" 2727msgstr "Kurd (Szíria, F)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:733 2730msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2731msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 2732 2733#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2734#: ../rules/base.xml.in.h:735 2735msgid "tg" 2736msgstr "tg" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:736 2739msgid "Tajik" 2740msgstr "Tádzsik" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:737 2743msgid "Tajik (legacy)" 2744msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 2745 2746#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2747#: ../rules/base.xml.in.h:739 2748msgid "si" 2749msgstr "si" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:740 2752msgid "Sinhala (phonetic)" 2753msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:741 2756msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2757msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:742 2760msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2761msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 2762 2763#. Keyboard indicator for Thai layouts 2764#: ../rules/base.xml.in.h:744 2765msgid "th" 2766msgstr "th" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:745 2769msgid "Thai" 2770msgstr "Thai" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:746 2773msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2774msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:747 2777msgid "Thai (Pattachote)" 2778msgstr "Thai (Pattachote)" 2779 2780#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2781#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2782msgid "tr" 2783msgstr "tr" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2786msgid "Turkish" 2787msgstr "Török" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:751 2790msgid "Turkish (F)" 2791msgstr "Török (F)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:752 2794msgid "Turkish (Alt-Q)" 2795msgstr "Török (Alt-Q)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:753 2798msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2799msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:754 2802msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2803msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:755 2806msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2807msgstr "Kurd (Törökország, F)" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:756 2810msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2811msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:757 2814msgid "Turkish (international with dead keys)" 2815msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2816 2817#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2818#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2819msgid "crh" 2820msgstr "crh" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:760 2823msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2824msgstr "Krími tatár (török Q)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:761 2827msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2828msgstr "Krími tatár (török F)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:762 2831msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2832msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:763 2835msgid "Taiwanese" 2836msgstr "Tajvani" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:764 2839msgid "Taiwanese (indigenous)" 2840msgstr "Tajvani (őslakos)" 2841 2842#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2843#: ../rules/base.xml.in.h:766 2844msgid "xsy" 2845msgstr "xsy" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:767 2848msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2849msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 2850 2851#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2852#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2853msgid "uk" 2854msgstr "uk" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2857msgid "Ukrainian" 2858msgstr "Ukrán" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 2861msgid "Ukrainian (phonetic)" 2862msgstr "Ukrán (fonetikus)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:772 2865msgid "Ukrainian (typewriter)" 2866msgstr "Ukrán (írógép)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:773 2869msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2870msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:774 2873msgid "Ukrainian (legacy)" 2874msgstr "Ukrán (hagyományos)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:775 2877msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2878msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 2881msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2882msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:777 2885msgid "Ukrainian (homophonic)" 2886msgstr "Ukrán (homofon)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2889msgid "English (UK)" 2890msgstr "Angol (UK)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:779 2893msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2894msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:780 2897msgid "English (UK, international with dead keys)" 2898msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:781 2901msgid "English (UK, Dvorak)" 2902msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:782 2905msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2906msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:783 2909msgid "English (UK, Macintosh)" 2910msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:784 2913msgid "English (UK, Macintosh international)" 2914msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:785 2917msgid "English (UK, Colemak)" 2918msgstr "Angol (UK, Colemak)" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:786 2921msgid "Uzbek" 2922msgstr "Üzbég" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:787 2925msgid "Uzbek (Latin)" 2926msgstr "Üzbég (latin)" 2927 2928#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2929#: ../rules/base.xml.in.h:789 2930msgid "vi" 2931msgstr "vi" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:790 2934msgid "Vietnamese" 2935msgstr "Vietnami" 2936 2937#. Keyboard indicator for Korean layouts 2938#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2939msgid "ko" 2940msgstr "ko" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2943msgid "Korean" 2944msgstr "Koreai" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:794 2947msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2948msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:795 2951msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2952msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 2953 2954#. Keyboard indicator for Irish layouts 2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 2956msgid "ie" 2957msgstr "ie" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:798 2960msgid "Irish" 2961msgstr "Ír" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:799 2964msgid "CloGaelach" 2965msgstr "CloGaelach" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:800 2968msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2969msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:801 2972msgid "Ogham" 2973msgstr "Ogham" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:802 2976msgid "Ogham (IS434)" 2977msgstr "Ogham (IS434)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:803 2980msgid "Urdu (Pakistan)" 2981msgstr "Urdu (Pakisztán)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:804 2984msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2985msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 2988msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2989msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:806 2992msgid "Arabic (Pakistan)" 2993msgstr "Arab (Pakisztán)" 2994 2995#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2996#: ../rules/base.xml.in.h:808 2997msgid "sd" 2998msgstr "sd" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:809 3001msgid "Sindhi" 3002msgstr "Szindhi" 3003 3004#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3005#: ../rules/base.xml.in.h:811 3006msgid "dv" 3007msgstr "dv" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:812 3010msgid "Dhivehi" 3011msgstr "Dhivehi" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:813 3014msgid "English (South Africa)" 3015msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3016 3017#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3018#: ../rules/base.xml.in.h:815 3019msgid "eo" 3020msgstr "eo" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:816 3023msgid "Esperanto" 3024msgstr "Eszperantó" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:817 3027msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3028msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3029 3030#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3031#: ../rules/base.xml.in.h:819 3032msgid "ne" 3033msgstr "ne" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:820 3036msgid "Nepali" 3037msgstr "Nepáli" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:821 3040msgid "English (Nigeria)" 3041msgstr "Angol (Nigéria)" 3042 3043#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3044#: ../rules/base.xml.in.h:823 3045msgid "ig" 3046msgstr "ig" 3047 3048#: ../rules/base.xml.in.h:824 3049msgid "Igbo" 3050msgstr "Igbo" 3051 3052#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3053#: ../rules/base.xml.in.h:826 3054msgid "yo" 3055msgstr "yo" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:827 3058msgid "Yoruba" 3059msgstr "Joruba" 3060 3061#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3062#: ../rules/base.xml.in.h:829 3063msgid "am" 3064msgstr "am" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:830 3067msgid "Amharic" 3068msgstr "Amhara" 3069 3070#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3071#: ../rules/base.xml.in.h:832 3072msgid "wo" 3073msgstr "wo" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:833 3076msgid "Wolof" 3077msgstr "Wolof" 3078 3079#. Keyboard indicator for Braille layouts 3080#: ../rules/base.xml.in.h:835 3081msgid "brl" 3082msgstr "brl" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:836 3085msgid "Braille" 3086msgstr "Braille" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:837 3089msgid "Braille (left hand)" 3090msgstr "Braille (balkezes)" 3091 3092#: ../rules/base.xml.in.h:838 3093msgid "Braille (right hand)" 3094msgstr "Braille (jobbkezes)" 3095 3096#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3097#: ../rules/base.xml.in.h:840 3098msgid "tk" 3099msgstr "tk" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:841 3102msgid "Turkmen" 3103msgstr "Türkmén" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:842 3106msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3107msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3108 3109#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3110#: ../rules/base.xml.in.h:844 3111msgid "bm" 3112msgstr "bm" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:845 3115msgid "Bambara" 3116msgstr "Bambara" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:846 3119msgid "French (Mali, alternative)" 3120msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:847 3123msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3124msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:848 3127msgid "English (Mali, US international)" 3128msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" 3129 3130#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3131#: ../rules/base.xml.in.h:850 3132msgid "sw" 3133msgstr "sw" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:851 3136msgid "Swahili (Tanzania)" 3137msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:852 3140msgid "Swahili (Kenya)" 3141msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:853 3144msgid "Kikuyu" 3145msgstr "Kikuju" 3146 3147#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:855 3149msgid "tn" 3150msgstr "tn" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:856 3153msgid "Tswana" 3154msgstr "Csvana" 3155 3156#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3157#: ../rules/base.xml.in.h:858 3158msgid "ph" 3159msgstr "ph" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:859 3162msgid "Filipino" 3163msgstr "Filippínó" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:860 3166msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3167msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:861 3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3171msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:862 3174msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3175msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:863 3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3179msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:864 3182msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3183msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:865 3186msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3187msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:866 3190msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3191msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:867 3194msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3195msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:868 3198msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3199msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:869 3202msgid "md" 3203msgstr "md" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:870 3206msgid "Moldavian" 3207msgstr "Moldáv" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:871 3210msgid "gag" 3211msgstr "gag" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:872 3214msgid "Moldavian (Gagauz)" 3215msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:873 3218msgid "Key(s) to change layout" 3219msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:874 3222msgid "Right Alt (while pressed)" 3223msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:875 3226msgid "Left Alt (while pressed)" 3227msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:876 3230msgid "Left Win (while pressed)" 3231msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:877 3234msgid "Right Win (while pressed)" 3235msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:878 3238msgid "Any Win key (while pressed)" 3239msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:879 3242msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3243msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:880 3246msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3247msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:881 3250msgid "Right Alt" 3251msgstr "Jobb Alt" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:882 3254msgid "Left Alt" 3255msgstr "Bal Alt" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:883 3258msgid "Caps Lock" 3259msgstr "Caps Lock" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:884 3262msgid "Shift+Caps Lock" 3263msgstr "Shift+Caps Lock" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:885 3266msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3267msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:886 3270msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3271msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:887 3274msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3275msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:888 3278msgid "Alt+Caps Lock" 3279msgstr "Alt+Caps Lock" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:889 3282msgid "Both Shift keys together" 3283msgstr "A két Shift billentyű együtt" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:890 3286msgid "Both Alt keys together" 3287msgstr "A két Alt billentyű együtt" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:891 3290msgid "Both Ctrl keys together" 3291msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:892 3294msgid "Ctrl+Shift" 3295msgstr "Ctrl+Shift" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:893 3298msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3299msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:894 3302msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3303msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:895 3306msgid "Alt+Ctrl" 3307msgstr "Alt+Ctrl" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:896 3310msgid "Alt+Shift" 3311msgstr "Alt+Shift" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:897 3314msgid "Left Alt+Left Shift" 3315msgstr "Bal Alt+Bal Shift" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:898 3318msgid "Alt+Space" 3319msgstr "Alt+Szóköz" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:899 3322msgid "Menu" 3323msgstr "Menü" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:900 3326msgid "Left Win" 3327msgstr "Bal Win" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:901 3330msgid "Right Win" 3331msgstr "Jobb Win" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:902 3334msgid "Left Shift" 3335msgstr "Bal Shift" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:903 3338msgid "Right Shift" 3339msgstr "Jobb Shift" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:904 3342msgid "Left Ctrl" 3343msgstr "Bal Ctrl" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:905 3346msgid "Right Ctrl" 3347msgstr "Jobb Ctrl" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:906 3350msgid "Scroll Lock" 3351msgstr "Scroll Lock" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:907 3354msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3355msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:908 3358msgid "Key to choose 3rd level" 3359msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:909 3362msgid "Any Win key" 3363msgstr "Bármely Win billentyű" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:910 3366msgid "Any Alt key" 3367msgstr "Bármely Alt billentyű" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:911 3370msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 3371msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:912 3374msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3375msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:913 3378msgid "Enter on keypad" 3379msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:914 3382msgid "Backslash" 3383msgstr "Fordított törtvonal" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:915 3386msgid "<Less/Greater>" 3387msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:916 3390msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3391msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:917 3394msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3395msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:918 3398msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3399msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:919 3402msgid "Ctrl key position" 3403msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:920 3406msgid "Caps Lock as Ctrl" 3407msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:921 3410msgid "Left Ctrl as Meta" 3411msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:922 3414msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3415msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:923 3418msgid "At left of 'A'" 3419msgstr "Az „A”-tól balra" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:924 3422msgid "At bottom left" 3423msgstr "Bal oldalt, alul" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:925 3426msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3427msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:926 3430msgid "Menu as Right Ctrl" 3431msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:927 3434msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3435msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:928 3438msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3439msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:929 3442msgid "Num Lock" 3443msgstr "Num Lock" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:930 3446msgid "Numeric keypad layout selection" 3447msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:931 3450msgid "Legacy" 3451msgstr "Örökölt" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:932 3454msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3455msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:933 3458msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3459msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:934 3462msgid "Legacy Wang 724" 3463msgstr "Hagyományos Wang 724" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:935 3466msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3467msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:936 3470msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3471msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:937 3474msgid "Hexadecimal" 3475msgstr "Hexadecimális" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:938 3478msgid "ATM/phone-style" 3479msgstr "ATM/telefon stílusú" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:939 3482msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3483msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:940 3486msgid "Legacy key with dot" 3487msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3488 3489#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3490#: ../rules/base.xml.in.h:942 3491msgid "Legacy key with comma" 3492msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:943 3495msgid "Four-level key with dot" 3496msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:944 3499msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 3500msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:945 3503msgid "Four-level key with comma" 3504msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:946 3507msgid "Four-level key with momayyez" 3508msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3509 3510#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3511#. The description needs to be rewritten 3512#: ../rules/base.xml.in.h:949 3513msgid "Four-level key with abstract separators" 3514msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:950 3517msgid "Semi-colon on third level" 3518msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:951 3521msgid "Caps Lock key behavior" 3522msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:952 3525msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3526msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:953 3529msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 3530msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:954 3533msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3534msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:955 3537msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 3538msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:956 3541msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3542msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:957 3545msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3546msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:958 3549msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3550msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:959 3553msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3554msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:960 3557msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3558msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:961 3561msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3562msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:962 3565msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3566msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:963 3569msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 3570msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:964 3573msgid "Caps Lock is disabled" 3574msgstr "A Caps Lock letiltva" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:965 3577msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 3578msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:966 3581msgid "Alt/Win key behavior" 3582msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:967 3585msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3586msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:968 3589msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3590msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:969 3593msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3594msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:970 3597msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3598msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:971 3601msgid "Meta is mapped to Win keys" 3602msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:972 3605msgid "Meta is mapped to Left Win" 3606msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:973 3609msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3610msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:974 3613msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3614msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:975 3617msgid "Alt is swapped with Win" 3618msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:976 3621msgid "Compose key position" 3622msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:977 3625msgid "Pause" 3626msgstr "Pause" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:978 3629msgid "PrtSc" 3630msgstr "PrtSc" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:979 3633msgid "Miscellaneous compatibility options" 3634msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:980 3637msgid "Default numeric keypad keys" 3638msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:981 3641msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3642msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:982 3645msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3646msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:983 3649msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3650msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:984 3653msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3654msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:985 3657msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3658msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:986 3661msgid "Shift cancels Caps Lock" 3662msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:987 3665msgid "Enable extra typographic characters" 3666msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:988 3669msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 3670msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:989 3673msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 3674msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:990 3677msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 3678msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:991 3681msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3682msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:992 3685msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3686msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:993 3689msgid "Adding currency signs to certain keys" 3690msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:994 3693msgid "Euro on E" 3694msgstr "Euro jel az E billentyűn" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:995 3697msgid "Euro on 2" 3698msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:996 3701msgid "Euro on 4" 3702msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:997 3705msgid "Euro on 5" 3706msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:998 3709msgid "Rupee on 4" 3710msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:999 3713msgid "Key to choose 5th level" 3714msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3717msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3718msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3721msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3722msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3725msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3726msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3729msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3730msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3733msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3734msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3737msgid "Usual space at any level" 3738msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3741msgid "Non-breakable space character at second level" 3742msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3745msgid "Non-breakable space character at third level" 3746msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3749msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3750msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3753msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3754msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3757msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3758msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3761msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3762msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3765msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3766msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3769msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3770msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3773msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3774msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3777msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3778msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3781msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3782msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3785msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3786msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3789msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3790msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3793msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3794msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3797msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3798msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3801msgid "Japanese keyboard options" 3802msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3805msgid "Kana Lock key is locking" 3806msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3809msgid "NICOLA-F style Backspace" 3810msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3813msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3814msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3817msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 3818msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3821msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3822msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre." 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3825msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3826msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre." 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3829msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3830msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3833msgid "Sun Key compatibility" 3834msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3837msgid "Key sequence to kill the X server" 3838msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3841msgid "Control + Alt + Backspace" 3842msgstr "Control + Alt + Backspace" 3843 3844#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3845msgid "apl" 3846msgstr "apl" 3847 3848#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3849msgid "APL keyboard symbols" 3850msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" 3851 3852#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3853msgid "kut" 3854msgstr "kut" 3855 3856#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3857msgid "Kutenai" 3858msgstr "Kutenai" 3859 3860#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3861msgid "shs" 3862msgstr "shs" 3863 3864#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3865msgid "Secwepemctsin" 3866msgstr "Secwepemctsin" 3867 3868#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3869msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3870msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 3871 3872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3873msgid "German (US keyboard with German letters)" 3874msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" 3875 3876#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3877msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3878msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" 3879 3880#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3881msgid "German (Sun Type 6/7)" 3882msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 3883 3884#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3885msgid "Avestan" 3886msgstr "Avesztán" 3887 3888#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3889msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3890msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 3891 3892#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3893msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3894msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 3895 3896#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3897msgid "Latvian (US Dvorak)" 3898msgstr "Lett (US Dvorak)" 3899 3900#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3901msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3902msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 3903 3904#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3905msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3906msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 3907 3908#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3909msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3910msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 3911 3912#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 3913msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3914msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 3915 3916#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3917msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3918msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 3919 3920#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3921msgid "Latvian (US Colemak)" 3922msgstr "Lett (US Colemak)" 3923 3924#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3925msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3926msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 3927 3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3929msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 3930msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 3931 3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3933msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3934msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 3935 3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3937msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3938msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 3939 3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3941msgid "Atsina" 3942msgstr "Atsina" 3943 3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3945msgid "Couer D'alene Salish" 3946msgstr "Couer D'alene Salish" 3947 3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3949msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 3950msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 3951 3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3953msgid "Polish (international with dead keys)" 3954msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3955 3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3957msgid "Polish (Colemak)" 3958msgstr "Lengyel (Colemak)" 3959 3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3961msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 3962msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 3963 3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 3965msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 3966msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 3967 3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 3969msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3970msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 3971 3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 3973msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 3974msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 3977msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3978msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 3981msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 3982msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 3985msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 3986msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 3987 3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 3989msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 3990msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 3991 3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 3993msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 3994msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 3995 3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 3997msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 3998msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 3999 4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4001msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4002msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4003 4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4005msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)" 4006msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4007 4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4009msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4010msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4011 4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4013msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4014msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4015 4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4017msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4018msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4021msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4022msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4025msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4026msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4029msgid "French (Sun Type 6/7)" 4030msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4033msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4034msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4037msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4038msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4041msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4042msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4045msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4046msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4049msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4050msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4053msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4054msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4057msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4058msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4061msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4062msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4065msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4066msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4069msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4070msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4073msgid ">German (Switzerland)" 4074msgstr ">Német (Svájc)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4077msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4078msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4081msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4082msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4085msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4086msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4089msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4090msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4093msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4094msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4097msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4098msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4099 4100#~ msgid "ca" 4101#~ msgstr "ca" 4102 4103#~ msgid "Catalan" 4104#~ msgstr "Katalán" 4105 4106#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4107#~ msgstr "Szerb (cirill)" 4108 4109#~ msgid "Gagauz" 4110#~ msgstr "Gagauz" 4111 4112#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4113#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)" 4114