hu.po revision 0412cded
1# Hungarian translation of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.7.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2013-01-15 23:47+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-01-22 13:39+0100\n"
14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: hu\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Általános 101 gombos PC"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
29msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Általános 104 gombos PC"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
37msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell 101-gombos PC"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude series laptop"
45msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65"
49msgstr "Dell Precision M65"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Model XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98xx Series"
73msgstr "PC-98xx Series"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet Keyboard"
101msgstr "Brother Internet billentyűzet"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet Keyboard"
165msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
181msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
201msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
205msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq Keyboard"
209msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
225msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
241msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Forgás"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech Generic Keyboard"
289msgstr "Logitech általános billentyűzet"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM helytakarékos"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access Keyboard"
373msgstr "Logitech Access billentyűzet"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech Internet Keyboard"
421msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
521msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "SK-1300"
545msgstr "SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "SK-2500"
549msgstr "SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "SK-6200"
553msgstr "SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "SK-7100"
557msgstr "SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Direct Access Keyboard"
585msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
613msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh Old"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
633msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Acer Laptop"
645msgstr "Acer noteszgép"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Asus Laptop"
649msgstr "Asus noteszgép"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Laptop"
657msgstr "Apple noteszgép"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
661msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
665msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
669msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Happy Hacking Keyboard"
693msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
737msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Htc Dream telefon"
758
759#. Keyboard indicator for English layouts
760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
761msgid "en"
762msgstr "en"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
765msgid "English (US)"
766msgstr "Angol (US)"
767
768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
769#: ../rules/base.xml.in.h:189
770msgid "chr"
771msgstr "chr"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:190
774msgid "Cherokee"
775msgstr "Cherokee"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "English (US, with euro on 5)"
779msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "English (US, international with dead keys)"
783msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, alternative international)"
787msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (Colemak)"
791msgstr "Angol (Colemak)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (Dvorak)"
795msgstr "Angol (Dvorak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
799msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
803msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (left handed Dvorak)"
807msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (right handed Dvorak)"
811msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (classic Dvorak)"
815msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (programmer Dvorak)"
819msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
820
821#. Keyboard indicator for Russian layouts
822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
823msgid "ru"
824msgstr "ru"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:204
827msgid "Russian (US, phonetic)"
828msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:205
831msgid "English (Macintosh)"
832msgstr "Angol (Macintosh)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "English (international AltGr dead keys)"
836msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
840msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "Serbo-Croatian (US)"
844msgstr "Szerbhorvát (US)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (Workman)"
848msgstr "Angol (Workman)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "English (Workman, international with dead keys)"
852msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
853
854#. Keyboard indicator for Persian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
856msgid "fa"
857msgstr "fa"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:213
860msgid "Afghani"
861msgstr "Afgáni"
862
863#. Keyboard indicator for Pashto layouts
864#: ../rules/base.xml.in.h:215
865msgid "ps"
866msgstr "ps"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:216
869msgid "Pashto"
870msgstr "Pastu"
871
872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
873#: ../rules/base.xml.in.h:218
874msgid "uz"
875msgstr "uz"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:219
878msgid "Uzbek (Afghanistan)"
879msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
883msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
887msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
892
893#. Keyboard indicator for Arabic layouts
894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
895msgid "ar"
896msgstr "ar"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
899msgid "Arabic"
900msgstr "Arab"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:226
903msgid "Arabic (azerty)"
904msgstr "Arab (azerty)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227
907msgid "Arabic (azerty/digits)"
908msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (digits)"
912msgstr "Arab (számjegyek)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (qwerty)"
916msgstr "Arab (qwerty)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (qwerty/digits)"
920msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (Buckwalter)"
924msgstr "Arab (Buckwalter)"
925
926#. Keyboard indicator for Albanian layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:233
928msgid "sq"
929msgstr "sq"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:234
932msgid "Albanian"
933msgstr "Albán"
934
935#. Keyboard indicator for Armenian layouts
936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
937msgid "hy"
938msgstr "hy"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
941msgid "Armenian"
942msgstr "Örmény"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:238
945msgid "Armenian (phonetic)"
946msgstr "Örmény (fonetikus)"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:239
949msgid "Armenian (alternative phonetic)"
950msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:240
953msgid "Armenian (eastern)"
954msgstr "Örmény (keleti)"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241
957msgid "Armenian (western)"
958msgstr "Örmény (nyugati)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (alternative eastern)"
962msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
963
964#. Keyboard indicator for German layouts
965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
966msgid "de"
967msgstr "de"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:245
970msgid "German (Austria)"
971msgstr "Német (Ausztria)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:246
974msgid "German (legacy)"
975msgstr "Német (hagyományos)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:247
978msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
979msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:248
982msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
983msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:249
986msgid "German (Austria, Macintosh)"
987msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
990#: ../rules/base.xml.in.h:251
991msgid "az"
992msgstr "az"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:252
995msgid "Azerbaijani"
996msgstr "Azeri"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:253
999msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1000msgstr "Azeri (cirill)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1003#: ../rules/base.xml.in.h:255
1004msgid "by"
1005msgstr "by"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:256
1008msgid "Belarusian"
1009msgstr "Belorusz"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:257
1012msgid "Belarusian (legacy)"
1013msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:258
1016msgid "Belarusian (Latin)"
1017msgstr "Belorusz (Latin)"
1018
1019#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1021msgid "be"
1022msgstr "be"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1025msgid "Belgian"
1026msgstr "Belga"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:262
1029msgid "Belgian (alternative)"
1030msgstr "Belga (Alternatív)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:263
1033msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1034msgstr "Belga (Alternatív, csak latin-9)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264
1037msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1038msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265
1041msgid "Belgian (ISO alternate)"
1042msgstr "Belga (ISO alternatív)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1046msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1050msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1054msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
1055
1056#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1057#: ../rules/base.xml.in.h:270
1058msgid "bn"
1059msgstr "bn"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:271
1062msgid "Bengali"
1063msgstr "Bengáli"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:272
1066msgid "Bengali (Probhat)"
1067msgstr "Bengáli (Probhat)"
1068
1069#. Keyboard indicator for Indian layouts
1070#: ../rules/base.xml.in.h:274
1071msgid "in"
1072msgstr "in"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:275
1075msgid "Indian"
1076msgstr "Indiai"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:276
1079msgid "Bengali (India)"
1080msgstr "Bengáli (India)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "Bengali (India, Probhat)"
1084msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1088msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Bengali (India, Bornona)"
1092msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1096msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:281
1099msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1100msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "gu"
1105msgstr "gu"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:284
1108msgid "Gujarati"
1109msgstr "Gudzsarati"
1110
1111#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1112#: ../rules/base.xml.in.h:286
1113msgid "pa"
1114msgstr "pa"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:287
1117msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1118msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:288
1121msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1122msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1125#: ../rules/base.xml.in.h:290
1126msgid "kn"
1127msgstr "kn"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:291
1130msgid "Kannada"
1131msgstr "Kannada"
1132
1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1134#: ../rules/base.xml.in.h:293
1135msgid "ml"
1136msgstr "ml"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:294
1139msgid "Malayalam"
1140msgstr "Malajalam"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:295
1143msgid "Malayalam (Lalitha)"
1144msgstr "Malajalam (lalitha)"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:296
1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1148msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1151#: ../rules/base.xml.in.h:298
1152msgid "or"
1153msgstr "or"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:299
1156msgid "Oriya"
1157msgstr "Orija"
1158
1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:301
1161msgid "ta"
1162msgstr "ta"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:302
1165msgid "Tamil (Unicode)"
1166msgstr "Tamil (Unicode)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:303
1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1170msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:304
1173msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1174msgstr "Tamil (TAB írógép)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:305
1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1178msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:306
1181msgid "Tamil"
1182msgstr "Tamil"
1183
1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1185#: ../rules/base.xml.in.h:308
1186msgid "te"
1187msgstr "te"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:309
1190msgid "Telugu"
1191msgstr "Telugu"
1192
1193#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1194#: ../rules/base.xml.in.h:311
1195msgid "ur"
1196msgstr "ur"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:312
1199msgid "Urdu (phonetic)"
1200msgstr "Urdu (fonetikus)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:313
1203msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1204msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:314
1207msgid "Urdu (WinKeys)"
1208msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1211#: ../rules/base.xml.in.h:316
1212msgid "hi"
1213msgstr "hi"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:317
1216msgid "Hindi (Bolnagri)"
1217msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:318
1220msgid "Hindi (Wx)"
1221msgstr "Hindi (Wx)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:319
1224msgid "English (India, with RupeeSign)"
1225msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1228#: ../rules/base.xml.in.h:321
1229msgid "bs"
1230msgstr "bs"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:322
1233msgid "Bosnian"
1234msgstr "Bosnyák"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:323
1237msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1238msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:324
1241msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1242msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:325
1245msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1246msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:326
1249msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1250msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
1251
1252#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1253#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1254msgid "pt"
1255msgstr "pt"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1258msgid "Portuguese (Brazil)"
1259msgstr "Portugál (brazil)"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:330
1262msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1263msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:331
1266msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1267msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:332
1270msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1271msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:333
1274msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1275msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:334
1278msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1279msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:336
1283msgid "bg"
1284msgstr "bg"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:337
1287msgid "Bulgarian"
1288msgstr "Bolgár"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:338
1291msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1292msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:339
1295msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1296msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:340
1299msgid "Arabic (Morocco)"
1300msgstr "Arab (Marokkó)"
1301
1302#. Keyboard indicator for French layouts
1303#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1304msgid "fr"
1305msgstr "fr"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:343
1308msgid "French (Morocco)"
1309msgstr "Francia (Marokkó)"
1310
1311#. Keyboard indicator for Berber layouts
1312#: ../rules/base.xml.in.h:345
1313msgid "ber"
1314msgstr "ber"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:346
1317msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1318msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:347
1321msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1322msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:348
1325msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1326msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:349
1329msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1330msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:350
1333msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1334msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:351
1337msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1338msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1341#: ../rules/base.xml.in.h:353
1342msgid "cm"
1343msgstr "cm"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:354
1346msgid "English (Cameroon)"
1347msgstr "Angol (Kamerun)"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:355
1350msgid "French (Cameroon)"
1351msgstr "Francia (Kamerun)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:356
1354msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1355msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:357
1358msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1359msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
1360
1361#: ../rules/base.xml.in.h:358
1362msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1363msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1366#: ../rules/base.xml.in.h:360
1367msgid "my"
1368msgstr "my"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:361
1371msgid "Burmese"
1372msgstr "Burmai"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1375msgid "French (Canada)"
1376msgstr "Francia (Kanada)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:363
1379msgid "French (Canada, Dvorak)"
1380msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:364
1383msgid "French (Canada, legacy)"
1384msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:365
1387msgid "Canadian Multilingual"
1388msgstr "Kanadai többnyelvű"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:366
1391msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1392msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:367
1395msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1396msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
1397
1398#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1399#: ../rules/base.xml.in.h:369
1400msgid "ike"
1401msgstr "ike"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:370
1404msgid "Inuktitut"
1405msgstr "Inuktitut"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:371
1408msgid "English (Canada)"
1409msgstr "Angol (Kanada)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:372
1412msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1413msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1414
1415#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1416#: ../rules/base.xml.in.h:374
1417msgid "zh"
1418msgstr "zh"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:375
1421msgid "Chinese"
1422msgstr "Kínai"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:376
1425msgid "Tibetan"
1426msgstr "Tibeti"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:377
1429msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1430msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:378
1433msgid "Uyghur"
1434msgstr "Ujgur"
1435
1436#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1437#: ../rules/base.xml.in.h:380
1438msgid "hr"
1439msgstr "hr"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:381
1442msgid "Croatian"
1443msgstr "Horvát"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:382
1446msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1447msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:383
1450msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1451msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:384
1454msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1455msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:385
1458msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1459msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
1460
1461#. Keyboard indicator for Chech layouts
1462#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1463msgid "cs"
1464msgstr "cs"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1467msgid "Czech"
1468msgstr "Cseh"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:389
1471msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1472msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:390
1475msgid "Czech (qwerty)"
1476msgstr "Cseh (qwerty)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:391
1479msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1480msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:392
1483msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1484msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:393
1487msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1488msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
1489
1490#. Keyboard indicator for Danish layouts
1491#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1492msgid "da"
1493msgstr "da"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1496msgid "Danish"
1497msgstr "Dán"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:397
1500msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1501msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:398
1504msgid "Danish (Macintosh)"
1505msgstr "Dán (Macintosh)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:399
1508msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1509msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:400
1512msgid "Danish (Dvorak)"
1513msgstr "Dán (Dvorak)"
1514
1515#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1516#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1517msgid "nl"
1518msgstr "nl"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1521msgid "Dutch"
1522msgstr "Holland"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:404
1525msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1526msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:405
1529msgid "Dutch (Macintosh)"
1530msgstr "Holland (Macintosh)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:406
1533msgid "Dutch (standard)"
1534msgstr "Holland (szabványos)"
1535
1536#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1537#: ../rules/base.xml.in.h:408
1538msgid "dz"
1539msgstr "dz"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:409
1542msgid "Dzongkha"
1543msgstr "Dzongkha"
1544
1545#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1547msgid "et"
1548msgstr "et"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1551msgid "Estonian"
1552msgstr "Észt"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:413
1555msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1556msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:414
1559msgid "Estonian (Dvorak)"
1560msgstr "Észt (Dvorak)"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:415
1563msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1564msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1567msgid "Persian"
1568msgstr "Perzsa"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:417
1571msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1572msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1573
1574#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1575#: ../rules/base.xml.in.h:419
1576msgid "ku"
1577msgstr "ku"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:420
1580msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1581msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:421
1584msgid "Kurdish (Iran, F)"
1585msgstr "Kurd (Irán, F)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:422
1588msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1589msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:423
1592msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1593msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:424
1596msgid "Iraqi"
1597msgstr "Iraki"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:425
1600msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1601msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:426
1604msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1605msgstr "Kurd (Irak, F)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:427
1608msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1609msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:428
1612msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1613msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1614
1615#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1616#: ../rules/base.xml.in.h:430
1617msgid "fo"
1618msgstr "fo"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:431
1621msgid "Faroese"
1622msgstr "Feröeri"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:432
1625msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1626msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
1627
1628#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1629#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1630msgid "fi"
1631msgstr "fi"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1634msgid "Finnish"
1635msgstr "Finn"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:436
1638msgid "Finnish (classic)"
1639msgstr "Finn (klasszikus)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:437
1642msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1643msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:438
1646msgid "Northern Saami (Finland)"
1647msgstr "Északi szami (Finnország)"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:439
1650msgid "Finnish (Macintosh)"
1651msgstr "Finn (Macintosh)"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1654msgid "French"
1655msgstr "Francia"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:441
1658msgid "French (eliminate dead keys)"
1659msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:442
1662msgid "French (Sun dead keys)"
1663msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:443
1666msgid "French (alternative)"
1667msgstr "Francia (alternatív)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:444
1670msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1671msgstr "Francia (alternatív, csak latin-9)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:445
1674msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1675msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:446
1678msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1679msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:447
1682msgid "French (legacy, alternative)"
1683msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:448
1686msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1687msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:449
1690msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1691msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:450
1694msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1695msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:451
1698msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1699msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:452
1702msgid "French (Dvorak)"
1703msgstr "Francia (Dvorak)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:453
1706msgid "French (Macintosh)"
1707msgstr "Francia (Macintosh)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:454
1710msgid "French (Breton)"
1711msgstr "Francia (breton)"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:455
1714msgid "Occitan"
1715msgstr "Okcitán"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:456
1718msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1719msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:457
1722msgid "English (Ghana)"
1723msgstr "Angol (Ghána)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:458
1726msgid "English (Ghana, multilingual)"
1727msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1728
1729#. Keyboard indicator for Akan layouts
1730#: ../rules/base.xml.in.h:460
1731msgid "ak"
1732msgstr "ak"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:461
1735msgid "Akan"
1736msgstr "akan"
1737
1738#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1739#: ../rules/base.xml.in.h:463
1740msgid "ee"
1741msgstr "ee"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:464
1744msgid "Ewe"
1745msgstr "ewe"
1746
1747#. Keyboard indicator for Fula layouts
1748#: ../rules/base.xml.in.h:466
1749msgid "ff"
1750msgstr "ff"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:467
1753msgid "Fula"
1754msgstr "Fula"
1755
1756#. Keyboard indicator for Ga layouts
1757#: ../rules/base.xml.in.h:469
1758msgid "gaa"
1759msgstr "gaa"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:470
1762msgid "Ga"
1763msgstr "ga"
1764
1765#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1766#: ../rules/base.xml.in.h:472
1767msgid "ha"
1768msgstr "ha"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:473
1771msgid "Hausa"
1772msgstr "hausza"
1773
1774#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1775#: ../rules/base.xml.in.h:475
1776msgid "avn"
1777msgstr "avn"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:476
1780msgid "Avatime"
1781msgstr "Avatime"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:477
1784msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1785msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:478
1788msgid "French (Guinea)"
1789msgstr "Francia (Guinea)"
1790
1791#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1792#: ../rules/base.xml.in.h:480
1793msgid "ka"
1794msgstr "ka"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:481
1797msgid "Georgian"
1798msgstr "Grúz"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:482
1801msgid "Georgian (ergonomic)"
1802msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:483
1805msgid "Georgian (MESS)"
1806msgstr "Grúz (MESS)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:484
1809msgid "Russian (Georgia)"
1810msgstr "Orosz (Grúzia)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:485
1813msgid "Ossetian (Georgia)"
1814msgstr "Oszét (Grúzia)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1817msgid "German"
1818msgstr "Német"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:487
1821msgid "German (dead acute)"
1822msgstr "Német (halott ékezet)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:488
1825msgid "German (dead grave acute)"
1826msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:489
1829msgid "German (eliminate dead keys)"
1830msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:490
1833msgid "Romanian (Germany)"
1834msgstr "Román (Németország)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:491
1837msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1838msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:492
1841msgid "German (Dvorak)"
1842msgstr "Német (Dvorak)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:493
1845msgid "German (Sun dead keys)"
1846msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:494
1849msgid "German (Neo 2)"
1850msgstr "Német (Neo 2)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:495
1853msgid "German (Macintosh)"
1854msgstr "Német (Macintosh)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:496
1857msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1858msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:497
1861msgid "Lower Sorbian"
1862msgstr "Alsó szorb"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:498
1865msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1866msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:499
1869msgid "German (qwerty)"
1870msgstr "Német (qwerty)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:500
1873msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1874msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
1875
1876#. Keyboard indicator for Greek layouts
1877#: ../rules/base.xml.in.h:502 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1878msgid "gr"
1879msgstr "gr"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1882msgid "Greek"
1883msgstr "Görög"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:504
1886msgid "Greek (simple)"
1887msgstr "Görög (egyszerű)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:505
1890msgid "Greek (extended)"
1891msgstr "Görög (kibővített)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:506
1894msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1895msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:507
1898msgid "Greek (polytonic)"
1899msgstr "Görög (politonikus)"
1900
1901#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1902#: ../rules/base.xml.in.h:509
1903msgid "hu"
1904msgstr "hu"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:510
1907msgid "Hungarian"
1908msgstr "Magyar"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:511
1911msgid "Hungarian (standard)"
1912msgstr "Magyar (szabványos)"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:512
1915msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1916msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:513
1919msgid "Hungarian (qwerty)"
1920msgstr "Magyar (qwerty)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:514
1923msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1924msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:515
1927msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1928msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:516
1931msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1932msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:517
1935msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1936msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:518
1939msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1940msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:519
1943msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1944msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:520
1947msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1948msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:521
1951msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1952msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:522
1955msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1956msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:523
1959msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1960msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:524
1963msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1964msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:525
1967msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1968msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:526
1971msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1972msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:527
1975msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1976msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:528
1979msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1980msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:529
1983msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1984msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
1985
1986#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1987#: ../rules/base.xml.in.h:531
1988msgid "is"
1989msgstr "is"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:532
1992msgid "Icelandic"
1993msgstr "Izlandi"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:533
1996msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1997msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:534
2000msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2001msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:535
2004msgid "Icelandic (Macintosh)"
2005msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:536
2008msgid "Icelandic (Dvorak)"
2009msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2010
2011#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2012#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2013msgid "he"
2014msgstr "he"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2017msgid "Hebrew"
2018msgstr "Héber"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:540
2021msgid "Hebrew (lyx)"
2022msgstr "Héber (lyx)"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:541
2025msgid "Hebrew (phonetic)"
2026msgstr "Héber (fonetikus)"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:542
2029msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2030msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2031
2032#. Keyboard indicator for Italian layouts
2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2034msgid "it"
2035msgstr "it"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2038msgid "Italian"
2039msgstr "Olasz"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:546
2042msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2043msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:547
2046msgid "Italian (Macintosh)"
2047msgstr "Olasz (Macintosh)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:548
2050msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2051msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:549
2054msgid "Georgian (Italy)"
2055msgstr "Grúz (Olaszország)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:550
2058msgid "Italian (IBM 142)"
2059msgstr "Olasz (IBM 142)"
2060
2061#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2063msgid "ja"
2064msgstr "ja"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2067msgid "Japanese"
2068msgstr "Japán"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:554
2071msgid "Japanese (Kana)"
2072msgstr "Japán (Kana)"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:555
2075msgid "Japanese (Kana 86)"
2076msgstr "Japán (Kana 86)"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:556
2079msgid "Japanese (OADG 109A)"
2080msgstr "Japán (OADG 109A)"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:557
2083msgid "Japanese (Macintosh)"
2084msgstr "Japán (Macintosh)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:558
2087msgid "Japanese (Dvorak)"
2088msgstr "Japán (Dvorak)"
2089
2090#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2091#: ../rules/base.xml.in.h:560
2092msgid "ki"
2093msgstr "ki"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:561
2096msgid "Kyrgyz"
2097msgstr "Kirgiz"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:562
2100msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2101msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2102
2103#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2104#: ../rules/base.xml.in.h:564
2105msgid "km"
2106msgstr "km"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:565
2109msgid "Khmer (Cambodia)"
2110msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2111
2112#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2113#: ../rules/base.xml.in.h:567
2114msgid "kk"
2115msgstr "kk"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:568
2118msgid "Kazakh"
2119msgstr "Kazah"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:569
2122msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2123msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:570
2126msgid "Kazakh (with Russian)"
2127msgstr "Kazah (orosszal)"
2128
2129#. Keyboard indicator for Lao layouts
2130#: ../rules/base.xml.in.h:572
2131msgid "lo"
2132msgstr "lo"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:573
2135msgid "Lao"
2136msgstr "Lao"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:574
2139msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2140msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2141
2142#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2143#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2144msgid "es"
2145msgstr "es"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:577
2148msgid "Spanish (Latin American)"
2149msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:578
2152msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2153msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:579
2156msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2157msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:580
2160msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2161msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
2162
2163#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2164#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2165msgid "lt"
2166msgstr "lt"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2169msgid "Lithuanian"
2170msgstr "Litván"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:584
2173msgid "Lithuanian (standard)"
2174msgstr "Litván (szabványos)"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:585
2177msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2178msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:586
2181msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2182msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:587
2185msgid "Lithuanian (LEKP)"
2186msgstr "Litván (LEKP)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:588
2189msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2190msgstr "Litván (LEKPa)"
2191
2192#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2193#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2194msgid "lv"
2195msgstr "lv"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2198msgid "Latvian"
2199msgstr "Lett"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:592
2202msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2203msgstr "Lett (aposztróf változat)"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:593
2206msgid "Latvian (tilde variant)"
2207msgstr "Lett (tilde változat)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:594
2210msgid "Latvian (F variant)"
2211msgstr "Lett (F-változat)"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:595
2214msgid "Latvian (modern)"
2215msgstr "Lett (modern)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:596
2218msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2219msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:597
2222msgid "Latvian (adapted)"
2223msgstr "Lett (adaptált)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Maori layouts
2226#: ../rules/base.xml.in.h:599
2227msgid "mi"
2228msgstr "mi"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:600
2231msgid "Maori"
2232msgstr "Maori"
2233
2234#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2236msgid "sr"
2237msgstr "sr"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:603
2240msgid "Montenegrin"
2241msgstr "Montenegrói"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:604
2244msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2245msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:605
2248msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2249msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:606
2252msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2253msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:607
2256msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2257msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:608
2260msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2261msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:609
2264msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2265msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:610
2268msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2269msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2270
2271#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2272#: ../rules/base.xml.in.h:612
2273msgid "mk"
2274msgstr "mk"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:613
2277msgid "Macedonian"
2278msgstr "Macedón"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:614
2281msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2282msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2285#: ../rules/base.xml.in.h:616
2286msgid "mt"
2287msgstr "mt"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:617
2290msgid "Maltese"
2291msgstr "Máltai"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:618
2294msgid "Maltese (with US layout)"
2295msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2296
2297#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2298#: ../rules/base.xml.in.h:620
2299msgid "mn"
2300msgstr "mn"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:621
2303msgid "Mongolian"
2304msgstr "Mongol"
2305
2306#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2307#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2308msgid "no"
2309msgstr "no"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2312msgid "Norwegian"
2313msgstr "Norvég"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:625
2316msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2317msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:626
2320msgid "Norwegian (Dvorak)"
2321msgstr "Norvég (Dvorak)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:627
2324msgid "Northern Saami (Norway)"
2325msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:628
2328msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2329msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:629
2332msgid "Norwegian (Macintosh)"
2333msgstr "Norvég (Macintosh)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:630
2336msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2337msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:631
2340msgid "Norwegian (Colemak)"
2341msgstr "Norvég (Colemak)"
2342
2343#. Keyboard indicator for Polish layouts
2344#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2345msgid "pl"
2346msgstr "pl"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2349msgid "Polish"
2350msgstr "Lengyel"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:635
2353msgid "Polish (legacy)"
2354msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:636
2357msgid "Polish (qwertz)"
2358msgstr "Lengyel (qwertz)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:637
2361msgid "Polish (Dvorak)"
2362msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:638
2365msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2366msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:639
2369msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2370msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:640
2373msgid "Kashubian"
2374msgstr "Kasub"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:641
2377msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2378msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:642
2381msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2382msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2385msgid "Portuguese"
2386msgstr "Portugál"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:644
2389msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2390msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:645
2393msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2394msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:646
2397msgid "Portuguese (Macintosh)"
2398msgstr "Portugál (Macintosh)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:647
2401msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2402msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:648
2405msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2406msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:649
2409msgid "Portuguese (Nativo)"
2410msgstr "Portugál (natív)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:650
2413msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2414msgstr "Portugál (natív az USA billentyűzetekhez)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:651
2417msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2418msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2421#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2422msgid "ro"
2423msgstr "ro"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2426msgid "Romanian"
2427msgstr "Román"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:655
2430msgid "Romanian (cedilla)"
2431msgstr "Román (cédille)"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:656
2434msgid "Romanian (standard)"
2435msgstr "Román (szabványos)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:657
2438msgid "Romanian (standard cedilla)"
2439msgstr "Román (szabványos cédille)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:658
2442msgid "Romanian (WinKeys)"
2443msgstr "Román (Win billentyűk)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:659 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2446msgid "Russian"
2447msgstr "Orosz"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:660
2450msgid "Russian (phonetic)"
2451msgstr "Orosz (fonetikus)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:661
2454msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2455msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:662
2458msgid "Russian (typewriter)"
2459msgstr "Orosz (írógép)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:663
2462msgid "Russian (legacy)"
2463msgstr "Orosz (hagyományos)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:664
2466msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2467msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:665
2470msgid "Tatar"
2471msgstr "Tatár"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:666
2474msgid "Ossetian (legacy)"
2475msgstr "Oszét (hagyományos)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:667
2478msgid "Ossetian (WinKeys)"
2479msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:668
2482msgid "Chuvash"
2483msgstr "Csuvas"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:669
2486msgid "Chuvash (Latin)"
2487msgstr "Csuvas (latin)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:670
2490msgid "Udmurt"
2491msgstr "Udmurt"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:671
2494msgid "Komi"
2495msgstr "Komi"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:672
2498msgid "Yakut"
2499msgstr "Jakut"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:673
2502msgid "Kalmyk"
2503msgstr "Kalmük"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:674
2506msgid "Russian (DOS)"
2507msgstr "Orosz (DOS)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:675
2510msgid "Serbian (Russia)"
2511msgstr "Szerb (Oroszország)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:676
2514msgid "Bashkirian"
2515msgstr "Baskír"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:677
2518msgid "Mari"
2519msgstr "Mari"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2522msgid "Serbian"
2523msgstr "Szerb"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:679
2526msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2527msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:680
2530msgid "Serbian (Latin)"
2531msgstr "Szerb (latin)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:681
2534msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2535msgstr "Szerb (latin Unicode)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:682
2538msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2539msgstr "Szerb (latin qwerty)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:683
2542msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2543msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:684
2546msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2547msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:685
2550msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2551msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:686
2554msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2555msgstr "Pannon ruszin (homofon)"
2556
2557#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2558#: ../rules/base.xml.in.h:688
2559msgid "sl"
2560msgstr "sl"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:689
2563msgid "Slovenian"
2564msgstr "Szlovén"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:690
2567msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2568msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:691
2571msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2572msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
2573
2574#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2576msgid "sk"
2577msgstr "sk"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2580msgid "Slovak"
2581msgstr "Szlovák"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:695
2584msgid "Slovak (extended Backslash)"
2585msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:696
2588msgid "Slovak (qwerty)"
2589msgstr "Szlovák (qwerty)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:697
2592msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2593msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2596msgid "Spanish"
2597msgstr "Spanyol"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:699
2600msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2601msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:700
2604msgid "Spanish (include dead tilde)"
2605msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:701
2608msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2609msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:702
2612msgid "Spanish (Dvorak)"
2613msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:703
2616msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2617msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:704
2620msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2621msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:705
2624msgid "Spanish (Macintosh)"
2625msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2626
2627#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2629msgid "sv"
2630msgstr "sv"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:708 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2633msgid "Swedish"
2634msgstr "Svéd"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:709
2637msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2638msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:710
2641msgid "Swedish (Dvorak)"
2642msgstr "Svéd (Dvorak)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:711
2645msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2646msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:712
2649msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2650msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:713
2653msgid "Northern Saami (Sweden)"
2654msgstr "Északi szami (Svédország)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:714
2657msgid "Swedish (Macintosh)"
2658msgstr "Svéd (Macintosh)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:715
2661msgid "Swedish (Svdvorak)"
2662msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:716
2665msgid "Swedish Sign Language"
2666msgstr "Svéd jelnyelv"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:717
2669msgid "German (Switzerland)"
2670msgstr "Német (Svájc)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:718
2673msgid "German (Switzerland, legacy)"
2674msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:719
2677msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2678msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:720
2681msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2682msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:721
2685msgid "French (Switzerland)"
2686msgstr "Francia (Svájc)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:722
2689msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2690msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:723
2693msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2694msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:724
2697msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2698msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:725
2701msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2702msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:726
2705msgid "Arabic (Syria)"
2706msgstr "Arab (Szíria)"
2707
2708#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2709#: ../rules/base.xml.in.h:728
2710msgid "syc"
2711msgstr "syc"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:729
2714msgid "Syriac"
2715msgstr "Szír"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:730
2718msgid "Syriac (phonetic)"
2719msgstr "Szír (fonetikus)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:731
2722msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2723msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:732
2726msgid "Kurdish (Syria, F)"
2727msgstr "Kurd (Szíria, F)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:733
2730msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2731msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
2732
2733#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2734#: ../rules/base.xml.in.h:735
2735msgid "tg"
2736msgstr "tg"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:736
2739msgid "Tajik"
2740msgstr "Tádzsik"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:737
2743msgid "Tajik (legacy)"
2744msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
2745
2746#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2747#: ../rules/base.xml.in.h:739
2748msgid "si"
2749msgstr "si"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:740
2752msgid "Sinhala (phonetic)"
2753msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:741
2756msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2757msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:742
2760msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2761msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
2762
2763#. Keyboard indicator for Thai layouts
2764#: ../rules/base.xml.in.h:744
2765msgid "th"
2766msgstr "th"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:745
2769msgid "Thai"
2770msgstr "Thai"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:746
2773msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2774msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:747
2777msgid "Thai (Pattachote)"
2778msgstr "Thai (Pattachote)"
2779
2780#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2781#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2782msgid "tr"
2783msgstr "tr"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2786msgid "Turkish"
2787msgstr "Török"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:751
2790msgid "Turkish (F)"
2791msgstr "Török (F)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:752
2794msgid "Turkish (Alt-Q)"
2795msgstr "Török (Alt-Q)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:753
2798msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2799msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:754
2802msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2803msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:755
2806msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2807msgstr "Kurd (Törökország, F)"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:756
2810msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2811msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:757
2814msgid "Turkish (international with dead keys)"
2815msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2816
2817#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2818#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2819msgid "crh"
2820msgstr "crh"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:760
2823msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2824msgstr "Krími tatár (török Q)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:761
2827msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2828msgstr "Krími tatár (török F)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:762
2831msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2832msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:763
2835msgid "Taiwanese"
2836msgstr "Tajvani"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:764
2839msgid "Taiwanese (indigenous)"
2840msgstr "Tajvani (őslakos)"
2841
2842#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2843#: ../rules/base.xml.in.h:766
2844msgid "xsy"
2845msgstr "xsy"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:767
2848msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2849msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
2850
2851#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2852#: ../rules/base.xml.in.h:769 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2853msgid "uk"
2854msgstr "uk"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2857msgid "Ukrainian"
2858msgstr "Ukrán"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:771
2861msgid "Ukrainian (phonetic)"
2862msgstr "Ukrán (fonetikus)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:772
2865msgid "Ukrainian (typewriter)"
2866msgstr "Ukrán (írógép)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:773
2869msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2870msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:774
2873msgid "Ukrainian (legacy)"
2874msgstr "Ukrán (hagyományos)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:775
2877msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2878msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:776
2881msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2882msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:777
2885msgid "Ukrainian (homophonic)"
2886msgstr "Ukrán (homofon)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2889msgid "English (UK)"
2890msgstr "Angol (UK)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:779
2893msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2894msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:780
2897msgid "English (UK, international with dead keys)"
2898msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:781
2901msgid "English (UK, Dvorak)"
2902msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:782
2905msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2906msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:783
2909msgid "English (UK, Macintosh)"
2910msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:784
2913msgid "English (UK, Macintosh international)"
2914msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:785
2917msgid "English (UK, Colemak)"
2918msgstr "Angol (UK, Colemak)"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:786
2921msgid "Uzbek"
2922msgstr "Üzbég"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:787
2925msgid "Uzbek (Latin)"
2926msgstr "Üzbég (latin)"
2927
2928#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2929#: ../rules/base.xml.in.h:789
2930msgid "vi"
2931msgstr "vi"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:790
2934msgid "Vietnamese"
2935msgstr "Vietnami"
2936
2937#. Keyboard indicator for Korean layouts
2938#: ../rules/base.xml.in.h:792 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2939msgid "ko"
2940msgstr "ko"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2943msgid "Korean"
2944msgstr "Koreai"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:794
2947msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2948msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:795
2951msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2952msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
2953
2954#. Keyboard indicator for Irish layouts
2955#: ../rules/base.xml.in.h:797
2956msgid "ie"
2957msgstr "ie"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:798
2960msgid "Irish"
2961msgstr "Ír"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:799
2964msgid "CloGaelach"
2965msgstr "CloGaelach"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:800
2968msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2969msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:801
2972msgid "Ogham"
2973msgstr "Ogham"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:802
2976msgid "Ogham (IS434)"
2977msgstr "Ogham (IS434)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:803
2980msgid "Urdu (Pakistan)"
2981msgstr "Urdu (Pakisztán)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:804
2984msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2985msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:805
2988msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2989msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:806
2992msgid "Arabic (Pakistan)"
2993msgstr "Arab (Pakisztán)"
2994
2995#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2996#: ../rules/base.xml.in.h:808
2997msgid "sd"
2998msgstr "sd"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:809
3001msgid "Sindhi"
3002msgstr "Szindhi"
3003
3004#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3005#: ../rules/base.xml.in.h:811
3006msgid "dv"
3007msgstr "dv"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:812
3010msgid "Dhivehi"
3011msgstr "Dhivehi"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:813
3014msgid "English (South Africa)"
3015msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3016
3017#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3018#: ../rules/base.xml.in.h:815
3019msgid "eo"
3020msgstr "eo"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:816
3023msgid "Esperanto"
3024msgstr "Eszperantó"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:817
3027msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3028msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3029
3030#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3031#: ../rules/base.xml.in.h:819
3032msgid "ne"
3033msgstr "ne"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:820
3036msgid "Nepali"
3037msgstr "Nepáli"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:821
3040msgid "English (Nigeria)"
3041msgstr "Angol (Nigéria)"
3042
3043#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3044#: ../rules/base.xml.in.h:823
3045msgid "ig"
3046msgstr "ig"
3047
3048#: ../rules/base.xml.in.h:824
3049msgid "Igbo"
3050msgstr "Igbo"
3051
3052#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3053#: ../rules/base.xml.in.h:826
3054msgid "yo"
3055msgstr "yo"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:827
3058msgid "Yoruba"
3059msgstr "Joruba"
3060
3061#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3062#: ../rules/base.xml.in.h:829
3063msgid "am"
3064msgstr "am"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:830
3067msgid "Amharic"
3068msgstr "Amhara"
3069
3070#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3071#: ../rules/base.xml.in.h:832
3072msgid "wo"
3073msgstr "wo"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:833
3076msgid "Wolof"
3077msgstr "Wolof"
3078
3079#. Keyboard indicator for Braille layouts
3080#: ../rules/base.xml.in.h:835
3081msgid "brl"
3082msgstr "brl"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:836
3085msgid "Braille"
3086msgstr "Braille"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:837
3089msgid "Braille (left hand)"
3090msgstr "Braille (balkezes)"
3091
3092#: ../rules/base.xml.in.h:838
3093msgid "Braille (right hand)"
3094msgstr "Braille (jobbkezes)"
3095
3096#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3097#: ../rules/base.xml.in.h:840
3098msgid "tk"
3099msgstr "tk"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:841
3102msgid "Turkmen"
3103msgstr "Türkmén"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:842
3106msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3107msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3108
3109#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3110#: ../rules/base.xml.in.h:844
3111msgid "bm"
3112msgstr "bm"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:845
3115msgid "Bambara"
3116msgstr "Bambara"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:846
3119msgid "French (Mali, alternative)"
3120msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3121
3122#: ../rules/base.xml.in.h:847
3123msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3124msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:848
3127msgid "English (Mali, US international)"
3128msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
3129
3130#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3131#: ../rules/base.xml.in.h:850
3132msgid "sw"
3133msgstr "sw"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:851
3136msgid "Swahili (Tanzania)"
3137msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:852
3140msgid "Swahili (Kenya)"
3141msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:853
3144msgid "Kikuyu"
3145msgstr "Kikuju"
3146
3147#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:855
3149msgid "tn"
3150msgstr "tn"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:856
3153msgid "Tswana"
3154msgstr "Csvana"
3155
3156#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3157#: ../rules/base.xml.in.h:858
3158msgid "ph"
3159msgstr "ph"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:859
3162msgid "Filipino"
3163msgstr "Filippínó"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:860
3166msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3167msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:861
3170msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3171msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:862
3174msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3175msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:863
3178msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3179msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:864
3182msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3183msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:865
3186msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3187msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:866
3190msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3191msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:867
3194msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3195msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:868
3198msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3199msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:869
3202msgid "md"
3203msgstr "md"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:870
3206msgid "Moldavian"
3207msgstr "Moldáv"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:871
3210msgid "gag"
3211msgstr "gag"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:872
3214msgid "Moldavian (Gagauz)"
3215msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:873
3218msgid "Key(s) to change layout"
3219msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:874
3222msgid "Right Alt (while pressed)"
3223msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:875
3226msgid "Left Alt (while pressed)"
3227msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:876
3230msgid "Left Win (while pressed)"
3231msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:877
3234msgid "Right Win (while pressed)"
3235msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:878
3238msgid "Any Win key (while pressed)"
3239msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:879
3242msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3243msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:880
3246msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3247msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:881
3250msgid "Right Alt"
3251msgstr "Jobb Alt"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:882
3254msgid "Left Alt"
3255msgstr "Bal Alt"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:883
3258msgid "Caps Lock"
3259msgstr "Caps Lock"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:884
3262msgid "Shift+Caps Lock"
3263msgstr "Shift+Caps Lock"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:885
3266msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3267msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:886
3270msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3271msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:887
3274msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3275msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:888
3278msgid "Alt+Caps Lock"
3279msgstr "Alt+Caps Lock"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:889
3282msgid "Both Shift keys together"
3283msgstr "A két Shift billentyű együtt"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:890
3286msgid "Both Alt keys together"
3287msgstr "A két Alt billentyű együtt"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:891
3290msgid "Both Ctrl keys together"
3291msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:892
3294msgid "Ctrl+Shift"
3295msgstr "Ctrl+Shift"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:893
3298msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3299msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:894
3302msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3303msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:895
3306msgid "Alt+Ctrl"
3307msgstr "Alt+Ctrl"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:896
3310msgid "Alt+Shift"
3311msgstr "Alt+Shift"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:897
3314msgid "Left Alt+Left Shift"
3315msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:898
3318msgid "Alt+Space"
3319msgstr "Alt+Szóköz"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:899
3322msgid "Menu"
3323msgstr "Menü"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:900
3326msgid "Left Win"
3327msgstr "Bal Win"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:901
3330msgid "Right Win"
3331msgstr "Jobb Win"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:902
3334msgid "Left Shift"
3335msgstr "Bal Shift"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:903
3338msgid "Right Shift"
3339msgstr "Jobb Shift"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:904
3342msgid "Left Ctrl"
3343msgstr "Bal Ctrl"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:905
3346msgid "Right Ctrl"
3347msgstr "Jobb Ctrl"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:906
3350msgid "Scroll Lock"
3351msgstr "Scroll Lock"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:907
3354msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3355msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:908
3358msgid "Key to choose 3rd level"
3359msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:909
3362msgid "Any Win key"
3363msgstr "Bármely Win billentyű"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:910
3366msgid "Any Alt key"
3367msgstr "Bármely Alt billentyű"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:911
3370msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3371msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:912
3374msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3375msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:913
3378msgid "Enter on keypad"
3379msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:914
3382msgid "Backslash"
3383msgstr "Fordított törtvonal"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:915
3386msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3387msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:916
3390msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3391msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:917
3394msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3395msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:918
3398msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3399msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:919
3402msgid "Ctrl key position"
3403msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:920
3406msgid "Caps Lock as Ctrl"
3407msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:921
3410msgid "Left Ctrl as Meta"
3411msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:922
3414msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3415msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:923
3418msgid "At left of 'A'"
3419msgstr "Az „A”-tól balra"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:924
3422msgid "At bottom left"
3423msgstr "Bal oldalt, alul"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:925
3426msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3427msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:926
3430msgid "Menu as Right Ctrl"
3431msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:927
3434msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3435msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:928
3438msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3439msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:929
3442msgid "Num Lock"
3443msgstr "Num Lock"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:930
3446msgid "Numeric keypad layout selection"
3447msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:931
3450msgid "Legacy"
3451msgstr "Örökölt"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:932
3454msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3455msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:933
3458msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3459msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:934
3462msgid "Legacy Wang 724"
3463msgstr "Hagyományos Wang 724"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:935
3466msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3467msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:936
3470msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3471msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:937
3474msgid "Hexadecimal"
3475msgstr "Hexadecimális"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:938
3478msgid "ATM/phone-style"
3479msgstr "ATM/telefon stílusú"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:939
3482msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3483msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:940
3486msgid "Legacy key with dot"
3487msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3488
3489#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3490#: ../rules/base.xml.in.h:942
3491msgid "Legacy key with comma"
3492msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:943
3495msgid "Four-level key with dot"
3496msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:944
3499msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3500msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, latin-9 korlátozás"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:945
3503msgid "Four-level key with comma"
3504msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:946
3507msgid "Four-level key with momayyez"
3508msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3509
3510#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3511#. The description needs to be rewritten
3512#: ../rules/base.xml.in.h:949
3513msgid "Four-level key with abstract separators"
3514msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:950
3517msgid "Semi-colon on third level"
3518msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:951
3521msgid "Caps Lock key behavior"
3522msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:952
3525msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3526msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:953
3529msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3530msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:954
3533msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3534msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:955
3537msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3538msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:956
3541msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3542msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:957
3545msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3546msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:958
3549msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3550msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:959
3553msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3554msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:960
3557msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3558msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:961
3561msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3562msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:962
3565msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3566msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:963
3569msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3570msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet, így minden billentyű érintett"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:964
3573msgid "Caps Lock is disabled"
3574msgstr "A Caps Lock letiltva"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:965
3577msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3578msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:966
3581msgid "Alt/Win key behavior"
3582msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:967
3585msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3586msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:968
3589msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3590msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:969
3593msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3594msgstr "A Control a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:970
3597msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3598msgstr "A Control az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:971
3601msgid "Meta is mapped to Win keys"
3602msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:972
3605msgid "Meta is mapped to Left Win"
3606msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:973
3609msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3610msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:974
3613msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3614msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:975
3617msgid "Alt is swapped with Win"
3618msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:976
3621msgid "Compose key position"
3622msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:977
3625msgid "Pause"
3626msgstr "Pause"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:978
3629msgid "PrtSc"
3630msgstr "PrtSc"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:979
3633msgid "Miscellaneous compatibility options"
3634msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:980
3637msgid "Default numeric keypad keys"
3638msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:981
3641msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3642msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:982
3645msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3646msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:983
3649msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3650msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:984
3653msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3654msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:985
3657msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3658msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:986
3661msgid "Shift cancels Caps Lock"
3662msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:987
3665msgid "Enable extra typographic characters"
3666msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:988
3669msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3670msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:989
3673msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3674msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:990
3677msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3678msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:991
3681msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3682msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával."
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:992
3685msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3686msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:993
3689msgid "Adding currency signs to certain keys"
3690msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:994
3693msgid "Euro on E"
3694msgstr "Euro jel az E billentyűn"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:995
3697msgid "Euro on 2"
3698msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:996
3701msgid "Euro on 4"
3702msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:997
3705msgid "Euro on 5"
3706msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:998
3709msgid "Rupee on 4"
3710msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:999
3713msgid "Key to choose 5th level"
3714msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3717msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3718msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3721msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3722msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3725msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3726msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3729msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3730msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3733msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3734msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3737msgid "Usual space at any level"
3738msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3741msgid "Non-breakable space character at second level"
3742msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3745msgid "Non-breakable space character at third level"
3746msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3749msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3750msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3753msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3754msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3757msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3758msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3761msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3762msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3765msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3766msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3769msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3770msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3773msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3774msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3777msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3778msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3781msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3782msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3785msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3786msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3789msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3790msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3793msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3794msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3797msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3798msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3801msgid "Japanese keyboard options"
3802msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3805msgid "Kana Lock key is locking"
3806msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3809msgid "NICOLA-F style Backspace"
3810msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3813msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3814msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3817msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3818msgstr "Eszperantó circumflexek hozzáadása"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3821msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3822msgstr "A Qwerty billentyűzeten megfelelő billentyűre."
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3825msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3826msgstr "A Dvorak billentyűzeten megfelelő billentyűre."
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3829msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3830msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3833msgid "Sun Key compatibility"
3834msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3837msgid "Key sequence to kill the X server"
3838msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3841msgid "Control + Alt + Backspace"
3842msgstr "Control + Alt + Backspace"
3843
3844#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3845msgid "apl"
3846msgstr "apl"
3847
3848#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3849msgid "APL keyboard symbols"
3850msgstr "APL billentyűzetszimbólumok"
3851
3852#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3853msgid "kut"
3854msgstr "kut"
3855
3856#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3857msgid "Kutenai"
3858msgstr "Kutenai"
3859
3860#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3861msgid "shs"
3862msgstr "shs"
3863
3864#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3865msgid "Secwepemctsin"
3866msgstr "Secwepemctsin"
3867
3868#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3869msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3870msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
3871
3872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3873msgid "German (US keyboard with German letters)"
3874msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
3875
3876#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3877msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3878msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
3879
3880#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3881msgid "German (Sun Type 6/7)"
3882msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
3883
3884#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3885msgid "Avestan"
3886msgstr "Avesztán"
3887
3888#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3889msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3890msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
3891
3892#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3893msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3894msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
3895
3896#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3897msgid "Latvian (US Dvorak)"
3898msgstr "Lett (US Dvorak)"
3899
3900#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3901msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3902msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
3903
3904#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3905msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3906msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
3907
3908#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3909msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3910msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
3911
3912#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
3913msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3914msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
3915
3916#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3917msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3918msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
3919
3920#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3921msgid "Latvian (US Colemak)"
3922msgstr "Lett (US Colemak)"
3923
3924#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3925msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3926msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
3927
3928#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3929msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
3930msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
3931
3932#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3933msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3934msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
3935
3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3937msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3938msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
3939
3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3941msgid "Atsina"
3942msgstr "Atsina"
3943
3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3945msgid "Couer D'alene Salish"
3946msgstr "Couer D'alene Salish"
3947
3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3949msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
3950msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
3951
3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3953msgid "Polish (international with dead keys)"
3954msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3955
3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3957msgid "Polish (Colemak)"
3958msgstr "Lengyel (Colemak)"
3959
3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3961msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
3962msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
3963
3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3965msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3966msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
3967
3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3969msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3970msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
3971
3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3973msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
3974msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
3977msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3978msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
3981msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3982msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
3985msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
3986msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
3987
3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
3989msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3990msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
3991
3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
3993msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
3994msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
3995
3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
3997msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
3998msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
3999
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4001msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4002msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4005msgid "Portuguese (Brazil,Sun Type 6/7)"
4006msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4007
4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4009msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4010msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4011
4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4013msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4014msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4015
4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4017msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4018msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4021msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4022msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4025msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4026msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4029msgid "French (Sun Type 6/7)"
4030msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4033msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4034msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4037msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4038msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4041msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4042msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4045msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4046msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4049msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4050msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4053msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4054msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4057msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4058msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4061msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4062msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4065msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4066msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4069msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4070msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4073msgid ">German (Switzerland)"
4074msgstr ">Német (Svájc)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4077msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4078msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4081msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4082msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4085msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4086msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4089msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4090msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4093msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4094msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4097msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4098msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4099
4100#~ msgid "ca"
4101#~ msgstr "ca"
4102
4103#~ msgid "Catalan"
4104#~ msgstr "Katalán"
4105
4106#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4107#~ msgstr "Szerb (cirill)"
4108
4109#~ msgid "Gagauz"
4110#~ msgstr "Gagauz"
4111
4112#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4113#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)"
4114