hu.po revision 143081ca
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:1
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Általános 101 gombos PC"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:2
30msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
31msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:3
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Általános 104 gombos PC"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:4
38msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
39msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:5
42msgid "Dell 101-key PC"
43msgstr "Dell 101-gombos PC"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:6
46msgid "Dell Latitude laptop"
47msgstr "Dell Latitude noteszgép"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:7
50msgid "Dell Precision M65 laptop"
51msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:8
54msgid "Everex STEPnote"
55msgstr "Everex STEPnote"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:9
58msgid "Keytronic FlexPro"
59msgstr "Keytronic FlexPro"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:10
62msgid "Microsoft Natural"
63msgstr "Microsoft Natural"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:11
66msgid "Northgate OmniKey 101"
67msgstr "Northgate OmniKey 101"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:12
70msgid "Winbook Model XP5"
71msgstr "Winbook Model XP5"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:13
74msgid "PC-98"
75msgstr "PC-98"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:14
78msgid "A4Tech KB-21"
79msgstr "A4Tech KB-21"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:15
82msgid "A4Tech KBS-8"
83msgstr "A4Tech KBS-8"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:16
86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:17
90msgid "Acer AirKey V"
91msgstr "Acer AirKey V"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:18
94msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
95msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:19
98msgid "Advance Scorpius KI"
99msgstr "Advance Scorpius KI"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:20
102msgid "Brother Internet"
103msgstr "Brother Internet"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:21
106msgid "BTC 5113RF Multimedia"
107msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:22
110msgid "BTC 5126T"
111msgstr "BTC 5126T"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:23
114msgid "BTC 6301URF"
115msgstr "BTC 6301URF"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:24
118msgid "BTC 9000"
119msgstr "BTC 9000"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:25
122msgid "BTC 9000A"
123msgstr "BTC 9000A"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:26
126msgid "BTC 9001AH"
127msgstr "BTC 9001AH"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:27
130msgid "BTC 5090"
131msgstr "BTC 5090"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:28
134msgid "BTC 9019U"
135msgstr "BTC 9019U"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:29
138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:30
142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:31
146msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:32
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:33
154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:34
158msgid "Cherry CyMotion Expert"
159msgstr "Cherry CyMotion Expert"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:35
162msgid "Cherry B.UNLIMITED"
163msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:36
166msgid "Chicony Internet"
167msgstr "Chicony Internet"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:37
170msgid "Chicony KU-0108"
171msgstr "Chicony KU-0108"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:38
174msgid "Chicony KU-0420"
175msgstr "Chicony KU-0420"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:39
178msgid "Chicony KB-9885"
179msgstr "Chicony KB-9885"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:40
182msgid "Compaq Easy Access"
183msgstr "Compaq Easy Access"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:41
186msgid "Compaq Internet (7 keys)"
187msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:42
190msgid "Compaq Internet (13 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:43
194msgid "Compaq Internet (18 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:44
198msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:45
202msgid "Compaq Armada laptop"
203msgstr "Compaq Armada noteszgép"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:46
206msgid "Compaq Presario laptop"
207msgstr "Compaq Presario noteszgép"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:47
210msgid "Compaq iPaq"
211msgstr "Compaq iPaq"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:48
214msgid "Dell"
215msgstr "Dell"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:49
218msgid "Dell SK-8125"
219msgstr "Dell SK-8125"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:50
222msgid "Dell SK-8135"
223msgstr "Dell SK-8135"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:51
226msgid "Dell USB Multimedia"
227msgstr "Dell USB Multimedia"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:52
230msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
231msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:53
234msgid "Dell Precision M laptop"
235msgstr "Dell Precision M noteszgép"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:54
238msgid "Dexxa Wireless Desktop"
239msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:55
242msgid "Diamond 9801/9802"
243msgstr "Diamond 9801/9802"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:56
246msgid "DTK2000"
247msgstr "DTK2000"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:57
250msgid "Ennyah DKB-1008"
251msgstr "Ennyah DKB-1008"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:58
254msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
255msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:59
258msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
259msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:60
262msgid "Genius Comfy KB-12e"
263msgstr "Genius Comfy KB-12e"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:61
266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:62
270msgid "Genius KB-19e NB"
271msgstr "Genius KB-19e NB"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:63
274msgid "Genius KKB-2050HS"
275msgstr "Genius KKB-2050HS"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:64
278msgid "Gyration"
279msgstr "Forgás"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:65
282msgid "HTC Dream"
283msgstr "HTC Dream"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:66
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:67
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:68
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:69
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:70
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:71
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:72
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:73
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:74
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:75
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:76
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:77
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:78
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:79
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:80
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:81
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:82
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:83
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:84
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:85
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:86
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:87
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM helytakarékos"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:88
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:89
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:90
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:91
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:92
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:93
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:94
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:95
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:96
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:97
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:98
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:99
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:100
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:101
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:102
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:103
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:104
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:105
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:106
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:107
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:108
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:109
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:110
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:111
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:112
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:113
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:114
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:115
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:116
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:117
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:118
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:119
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:120
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:121
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:122
510msgid "Microsoft Natural Elite"
511msgstr "Microsoft Natural Elite"
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:123
514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:124
518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:125
522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:126
526msgid "QTronix Scorpius 98N+"
527msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:127
530msgid "Samsung SDM 4500P"
531msgstr "Samsung SDM 4500P"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:128
534msgid "Samsung SDM 4510P"
535msgstr "Samsung SDM 4510P"
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:129
538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:130
542msgid "NEC SK-1300"
543msgstr "NEC SK-1300"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:131
546msgid "NEC SK-2500"
547msgstr "NEC SK-2500"
548
549#: ../rules/base.xml.in.h:132
550msgid "NEC SK-6200"
551msgstr "NEC SK-6200"
552
553#: ../rules/base.xml.in.h:133
554msgid "NEC SK-7100"
555msgstr "NEC SK-7100"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:134
558msgid "Super Power Multimedia"
559msgstr "Super Power multimédia"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:135
562msgid "SVEN Ergonomic 2500"
563msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:136
566msgid "SVEN Slim 303"
567msgstr "SVEN Slim 303"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:137
570msgid "Symplon PaceBook tablet"
571msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:138
574msgid "Toshiba Satellite S3000"
575msgstr "Toshiba Satellite S3000"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:139
578msgid "Trust Wireless Classic"
579msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:140
582msgid "Trust Direct Access"
583msgstr "Trust Direct Access"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:141
586msgid "Trust Slimline"
587msgstr "Trust Slimline"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:142
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:143
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:144
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:145
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:146
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
608
609#: ../rules/base.xml.in.h:147
610msgid "Yahoo! Internet"
611msgstr "Yahoo! Internet"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:148
614msgid "MacBook/MacBook Pro"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro"
616
617#: ../rules/base.xml.in.h:149
618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
620
621#: ../rules/base.xml.in.h:150
622msgid "Macintosh"
623msgstr "Macintosh"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:151
626msgid "Macintosh Old"
627msgstr "Macintosh Old"
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:152
630msgid "Happy Hacking for Mac"
631msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:153
634msgid "Acer C300"
635msgstr "Acer C300"
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:154
638msgid "Acer Ferrari 4000"
639msgstr "Acer Ferrari 4000"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:155
642msgid "Acer laptop"
643msgstr "Acer noteszgép"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:156
646msgid "Asus laptop"
647msgstr "Asus noteszgép"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:157
650msgid "Apple"
651msgstr "Apple"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:158
654msgid "Apple laptop"
655msgstr "Apple noteszgép"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:159
658msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
659msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:160
662msgid "Apple Aluminium (ISO)"
663msgstr "Apple alumínium (ISO)"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:161
666msgid "Apple Aluminium (JIS)"
667msgstr "Apple alumínium (JIS)"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:162
670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
671msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:163
674msgid "eMachines m6800 laptop"
675msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:164
678msgid "BenQ X-Touch"
679msgstr "BenQ X-Touch"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:165
682msgid "BenQ X-Touch 730"
683msgstr "BenQ X-Touch 730"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:166
686msgid "BenQ X-Touch 800"
687msgstr "BenQ X-Touch 800"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:167
690msgid "Happy Hacking"
691msgstr "Happy Hacking"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:168
694msgid "Classmate PC"
695msgstr "Classmate PC"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:169
698msgid "OLPC"
699msgstr "OLPC"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:170
702msgid "Sun Type 7 USB"
703msgstr "Sun Type 7 USB"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:171
706msgid "Sun Type 7 USB (European)"
707msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:172
710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
711msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:173
714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
715msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:174
718msgid "Sun Type 6/7 USB"
719msgstr "Sun Type 6/7 USB"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:175
722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
723msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:176
726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
727msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:177
730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
731msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:178
734msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
735msgstr "Sun Type 6 (japán)"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:179
738msgid "Targa Visionary 811"
739msgstr "Targa Visionary 811"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:180
742msgid "Unitek KB-1925"
743msgstr "Unitek KB-1925"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:181
746msgid "FL90"
747msgstr "FL90"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:182
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:183
754msgid "Htc Dream phone"
755msgstr "Htc Dream telefon"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:184
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:185
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:186
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#. Keyboard indicator for English layouts
770#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
771msgid "en"
772msgstr "en"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
775msgid "English (US)"
776msgstr "Angol (US)"
777
778#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
779#: ../rules/base.xml.in.h:191
780msgid "chr"
781msgstr "chr"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:192
784msgid "Cherokee"
785msgstr "Cherokee"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:193
788msgid "English (US, euro on 5)"
789msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:194
792msgid "English (US, intl., with dead keys)"
793msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:195
796msgid "English (US, alt. intl.)"
797msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:196
800msgid "English (Colemak)"
801msgstr "Angol (Colemak)"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:197
804msgid "English (Dvorak)"
805msgstr "Angol (Dvorak)"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:198
808msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
809msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:199
812msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
813msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:200
816msgid "English (Dvorak, left-handed)"
817msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:201
820msgid "English (Dvorak, right-handed)"
821msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:202
824msgid "English (classic Dvorak)"
825msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:203
828msgid "English (programmer Dvorak)"
829msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
830
831#. Keyboard indicator for Russian layouts
832#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
833msgid "ru"
834msgstr "ru"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:206
837msgid "Russian (US, phonetic)"
838msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:207
841msgid "English (Macintosh)"
842msgstr "Angol (Macintosh)"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:208
845msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
846msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:209
849msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
850msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:210
853msgid "Serbo-Croatian (US)"
854msgstr "Szerbhorvát (US)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:211
857msgid "English (Workman)"
858msgstr "Angol (Workman)"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:212
861msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
862msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:215
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afgáni"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:217
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:218
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pastu"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:220
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:221
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:222
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:223
896msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
897msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:224
900msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
901msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
902
903#. Keyboard indicator for Arabic layouts
904#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
905msgid "ar"
906msgstr "ar"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
909msgid "Arabic"
910msgstr "Arab"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:228
913msgid "Arabic (AZERTY)"
914msgstr "Arab (AZERTY)"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:229
917msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
918msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:230
921msgid "Arabic (digits)"
922msgstr "Arab (számjegyek)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:231
925msgid "Arabic (QWERTY)"
926msgstr "Arab (QWERTY)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:232
929msgid "Arabic (qwerty/digits)"
930msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:233
933msgid "Arabic (Buckwalter)"
934msgstr "Arab (Buckwalter)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:234
937msgid "Arabic (OLPC)"
938msgstr "Arab (OLPC)"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:235
941msgid "Arabic (Macintosh)"
942msgstr "Arab (Macintosh)"
943
944#. Keyboard indicator for Albanian layouts
945#: ../rules/base.xml.in.h:237
946msgid "sq"
947msgstr "sq"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:238
950msgid "Albanian"
951msgstr "Albán"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:239
954msgid "Albanian (Plisi)"
955msgstr "Albán (Plisi)"
956
957#. Keyboard indicator for Armenian layouts
958#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
959msgid "hy"
960msgstr "hy"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
963msgid "Armenian"
964msgstr "Örmény"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:243
967msgid "Armenian (phonetic)"
968msgstr "Örmény (fonetikus)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:244
971msgid "Armenian (alt. phonetic)"
972msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:245
975msgid "Armenian (eastern)"
976msgstr "Örmény (keleti)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:246
979msgid "Armenian (western)"
980msgstr "Örmény (nyugati)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:247
983msgid "Armenian (alt. eastern)"
984msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
985
986#. Keyboard indicator for German layouts
987#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
988msgid "de"
989msgstr "de"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:250
992msgid "German (Austria)"
993msgstr "Német (Ausztria)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:251
996msgid "German (Austria, no dead keys)"
997msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:252
1000msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1001msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:253
1004msgid "German (Austria, Macintosh)"
1005msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:254
1008msgid "English (Australian)"
1009msgstr "Angol (ausztrál)"
1010
1011#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1012#: ../rules/base.xml.in.h:256
1013msgid "az"
1014msgstr "az"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:257
1017msgid "Azerbaijani"
1018msgstr "Azeri"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:258
1021msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1022msgstr "Azeri (cirill)"
1023
1024#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1025#: ../rules/base.xml.in.h:260
1026msgid "by"
1027msgstr "by"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:261
1030msgid "Belarusian"
1031msgstr "Belorusz"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:262
1034msgid "Belarusian (legacy)"
1035msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:263
1038msgid "Belarusian (Latin)"
1039msgstr "Belorusz (latin)"
1040
1041#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1042#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1043msgid "be"
1044msgstr "be"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1047msgid "Belgian"
1048msgstr "Belga"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:267
1051msgid "Belgian (alt.)"
1052msgstr "Belga (alternatív)"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:268
1055msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1056msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:269
1059msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1060msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:270
1063msgid "Belgian (alt. ISO)"
1064msgstr "Belga (alternatív ISO)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:271
1067msgid "Belgian (no dead keys)"
1068msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:272
1071msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1072msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:273
1075msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1076msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1079#: ../rules/base.xml.in.h:275
1080msgid "bn"
1081msgstr "bn"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:276
1084msgid "Bangla"
1085msgstr "Bengáli"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:277
1088msgid "Bangla (Probhat)"
1089msgstr "Bengáli (Probhat)"
1090
1091#. Keyboard indicator for Indian layouts
1092#: ../rules/base.xml.in.h:279
1093msgid "in"
1094msgstr "in"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:280
1097msgid "Indian"
1098msgstr "Indiai"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:281
1101msgid "Bangla (India)"
1102msgstr "Bengáli (India)"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:282
1105msgid "Bangla (India, Probhat)"
1106msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:283
1109msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1110msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:284
1113msgid "Bangla (India, Bornona)"
1114msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:285
1117msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1118msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:286
1121msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1122msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:287
1125msgid "Manipuri (Eeyek)"
1126msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1127
1128#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1129#: ../rules/base.xml.in.h:289
1130msgid "gu"
1131msgstr "gu"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:290
1134msgid "Gujarati"
1135msgstr "Gudzsarati"
1136
1137#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1138#: ../rules/base.xml.in.h:292
1139msgid "pa"
1140msgstr "pa"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:293
1143msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1144msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:294
1147msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1148msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1151#: ../rules/base.xml.in.h:296
1152msgid "kn"
1153msgstr "kn"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:297
1156msgid "Kannada"
1157msgstr "Kannada"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:298
1160msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1161msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1164#: ../rules/base.xml.in.h:300
1165msgid "ml"
1166msgstr "ml"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:301
1169msgid "Malayalam"
1170msgstr "Malajalam"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:302
1173msgid "Malayalam (Lalitha)"
1174msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:303
1177msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1178msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1179
1180#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1181#: ../rules/base.xml.in.h:305
1182msgid "or"
1183msgstr "or"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:306
1186msgid "Oriya"
1187msgstr "Orija"
1188
1189#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1190#: ../rules/base.xml.in.h:308
1191msgid "sat"
1192msgstr "sat"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:309
1195msgid "Ol Chiki"
1196msgstr "Ol Chiki"
1197
1198#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1199#: ../rules/base.xml.in.h:311
1200msgid "ta"
1201msgstr "ta"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:312
1204msgid "Tamil (Unicode)"
1205msgstr "Tamil (Unicode)"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:313
1208msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1209msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:314
1212msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1213msgstr "Tamil (TAB írógép)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:315
1216msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1217msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:316
1220msgid "Tamil"
1221msgstr "Tamil"
1222
1223#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1224#: ../rules/base.xml.in.h:318
1225msgid "te"
1226msgstr "te"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:319
1229msgid "Telugu"
1230msgstr "Telugu"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:320
1233msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1234msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:321
1237msgid "Telugu (Sarala)"
1238msgstr "Telugu (Sarala)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:323
1242msgid "ur"
1243msgstr "ur"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:324
1246msgid "Urdu (phonetic)"
1247msgstr "Urdu (fonetikus)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:325
1250msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1251msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:326
1254msgid "Urdu (Win keys)"
1255msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1258#: ../rules/base.xml.in.h:328
1259msgid "hi"
1260msgstr "hi"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:329
1263msgid "Hindi (Bolnagri)"
1264msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:330
1267msgid "Hindi (Wx)"
1268msgstr "Hindi (Wx)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:331
1271msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1272msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1273
1274#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1275#: ../rules/base.xml.in.h:333
1276msgid "sa"
1277msgstr "sa"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:334
1280msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1281msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1284#: ../rules/base.xml.in.h:336
1285msgid "mr"
1286msgstr "mr"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:337
1289msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1290msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:338
1293msgid "English (India, with rupee)"
1294msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1295
1296#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1297#: ../rules/base.xml.in.h:340
1298msgid "bs"
1299msgstr "bs"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:341
1302msgid "Bosnian"
1303msgstr "Bosnyák"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:342
1306msgid "Bosnian (with guillemets)"
1307msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:343
1310msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1311msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:344
1314msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1315msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:345
1318msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1319msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1322#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1323msgid "pt"
1324msgstr "pt"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1327msgid "Portuguese (Brazil)"
1328msgstr "Portugál (brazil)"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:349
1331msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1332msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:350
1335msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1336msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:351
1339msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1340msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:352
1343msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1344msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:353
1347msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1348msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:354
1351msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1352msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1353
1354#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1355#: ../rules/base.xml.in.h:356
1356msgid "bg"
1357msgstr "bg"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:357
1360msgid "Bulgarian"
1361msgstr "Bolgár"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:358
1364msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1365msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:359
1368msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1369msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:360
1372msgid "la"
1373msgstr "la"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:361
1376msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1377msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1378
1379#. Keyboard indicator for Berber layouts
1380#: ../rules/base.xml.in.h:363
1381msgid "ber"
1382msgstr "ber"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:364
1385msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1386msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:365
1389msgid "Arabic (Algeria)"
1390msgstr "Arab (Algéria)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:366
1393msgid "Arabic (Morocco)"
1394msgstr "Arab (Marokkó)"
1395
1396#. Keyboard indicator for French layouts
1397#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1398msgid "fr"
1399msgstr "fr"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:369
1402msgid "French (Morocco)"
1403msgstr "Francia (Marokkó)"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:370
1406msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1407msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:371
1410msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1411msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:372
1414msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1415msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:373
1418msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1419msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:374
1422msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1423msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:375
1426msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1427msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1428
1429#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1430#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
1431msgid "cm"
1432msgstr "cm"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1435msgid "English (Cameroon)"
1436msgstr "Angol (Kamerun)"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:379
1439msgid "French (Cameroon)"
1440msgstr "Francia (Kamerun)"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:380
1443msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1444msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:381
1447msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1448msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:382
1451msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1452msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1455msgid "Mmuock"
1456msgstr "Mmuock"
1457
1458#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1459#: ../rules/base.xml.in.h:385
1460msgid "my"
1461msgstr "my"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:386
1464msgid "Burmese"
1465msgstr "Burmai"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1468msgid "French (Canada)"
1469msgstr "Francia (Kanada)"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:388
1472msgid "French (Canada, Dvorak)"
1473msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:389
1476msgid "French (Canada, legacy)"
1477msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:390
1480msgid "Canadian Multilingual"
1481msgstr "Kanadai többnyelvű"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:391
1484msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1485msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:392
1488msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1489msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1492#: ../rules/base.xml.in.h:394
1493msgid "ike"
1494msgstr "ike"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:395
1497msgid "Inuktitut"
1498msgstr "Inuktitut"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:396
1501msgid "English (Canada)"
1502msgstr "Angol (Kanada)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:397
1505msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1506msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1507
1508#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1509#: ../rules/base.xml.in.h:399
1510msgid "zh"
1511msgstr "zh"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:400
1514msgid "Chinese"
1515msgstr "Kínai"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:401
1518msgid "Tibetan"
1519msgstr "Tibeti"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:402
1522msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1523msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:403
1526msgid "ug"
1527msgstr "ug"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:404
1530msgid "Uyghur"
1531msgstr "Ujgur"
1532
1533#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1534#: ../rules/base.xml.in.h:406
1535msgid "hr"
1536msgstr "hr"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:407
1539msgid "Croatian"
1540msgstr "Horvát"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:408
1543msgid "Croatian (with guillemets)"
1544msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:409
1547msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1548msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:410
1551msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1552msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:411
1555msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1556msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
1557
1558#. Keyboard indicator for Chech layouts
1559#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1560msgid "cs"
1561msgstr "cs"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1564msgid "Czech"
1565msgstr "Cseh"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:415
1568msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1569msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:416
1572msgid "Czech (QWERTY)"
1573msgstr "Cseh (QWERTY)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:417
1576msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1577msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:418
1580msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1581msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:419
1584msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1585msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:420
1588msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1589msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1590
1591#. Keyboard indicator for Danish layouts
1592#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1593msgid "da"
1594msgstr "da"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1597msgid "Danish"
1598msgstr "Dán"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:424
1601msgid "Danish (no dead keys)"
1602msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:425
1605msgid "Danish (Win keys)"
1606msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:426
1609msgid "Danish (Macintosh)"
1610msgstr "Dán (Macintosh)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:427
1613msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1614msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:428
1617msgid "Danish (Dvorak)"
1618msgstr "Dán (Dvorak)"
1619
1620#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1621#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1622msgid "nl"
1623msgstr "nl"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1626msgid "Dutch"
1627msgstr "Holland"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:432
1630msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1631msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:433
1634msgid "Dutch (Macintosh)"
1635msgstr "Holland (Macintosh)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:434
1638msgid "Dutch (standard)"
1639msgstr "Holland (szabványos)"
1640
1641#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1642#: ../rules/base.xml.in.h:436
1643msgid "dz"
1644msgstr "dz"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:437
1647msgid "Dzongkha"
1648msgstr "Dzongkha"
1649
1650#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1651#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1652msgid "et"
1653msgstr "et"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1656msgid "Estonian"
1657msgstr "Észt"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:441
1660msgid "Estonian (no dead keys)"
1661msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:442
1664msgid "Estonian (Dvorak)"
1665msgstr "Észt (Dvorak)"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:443
1668msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1669msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1672msgid "Persian"
1673msgstr "Perzsa"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:445
1676msgid "Persian (with Persian keypad)"
1677msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1678
1679#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1680#: ../rules/base.xml.in.h:447
1681msgid "ku"
1682msgstr "ku"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:448
1685msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1686msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:449
1689msgid "Kurdish (Iran, F)"
1690msgstr "Kurd (Irán, F)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:450
1693msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1694msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:451
1697msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1698msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:452
1701msgid "Iraqi"
1702msgstr "Iraki"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:453
1705msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1706msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:454
1709msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1710msgstr "Kurd (Irak, F)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:455
1713msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1714msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:456
1717msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1718msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1719
1720#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1721#: ../rules/base.xml.in.h:458
1722msgid "fo"
1723msgstr "fo"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:459
1726msgid "Faroese"
1727msgstr "Feröeri"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:460
1730msgid "Faroese (no dead keys)"
1731msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1734#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1735msgid "fi"
1736msgstr "fi"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1739msgid "Finnish"
1740msgstr "Finn"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:464
1743msgid "Finnish (classic)"
1744msgstr "Finn (klasszikus)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:465
1747msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1748msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:466
1751msgid "Finnish (Winkeys)"
1752msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:467
1755msgid "Northern Saami (Finland)"
1756msgstr "Északi szami (Finnország)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:468
1759msgid "Finnish (Macintosh)"
1760msgstr "Finn (Macintosh)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1763msgid "French"
1764msgstr "Francia"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:470
1767msgid "French (no dead keys)"
1768msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:471
1771msgid "French (with Sun dead keys)"
1772msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:472
1775msgid "French (alt.)"
1776msgstr "Francia (alternatív)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:473
1779msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1780msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:474
1783msgid "French (alt., no dead keys)"
1784msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:475
1787msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1788msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:476
1791msgid "French (legacy, alt.)"
1792msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:477
1795msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1796msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:478
1799msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1800msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:479
1803msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1804msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:480
1807msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1808msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:481
1811msgid "French (Dvorak)"
1812msgstr "Francia (Dvorak)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:482
1815msgid "French (Macintosh)"
1816msgstr "Francia (Macintosh)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:483
1819msgid "French (AZERTY)"
1820msgstr "Francia (AZERTY)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:484
1823msgid "French (Breton)"
1824msgstr "Francia (breton)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:485
1827msgid "Occitan"
1828msgstr "Okcitán"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:486
1831msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1832msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:487
1835msgid "English (Ghana)"
1836msgstr "Angol (Ghána)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:488
1839msgid "English (Ghana, multilingual)"
1840msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1841
1842#. Keyboard indicator for Akan layouts
1843#: ../rules/base.xml.in.h:490
1844msgid "ak"
1845msgstr "ak"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:491
1848msgid "Akan"
1849msgstr "akan"
1850
1851#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1852#: ../rules/base.xml.in.h:493
1853msgid "ee"
1854msgstr "ee"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:494
1857msgid "Ewe"
1858msgstr "ewe"
1859
1860#. Keyboard indicator for Fula layouts
1861#: ../rules/base.xml.in.h:496
1862msgid "ff"
1863msgstr "ff"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:497
1866msgid "Fula"
1867msgstr "Fula"
1868
1869#. Keyboard indicator for Ga layouts
1870#: ../rules/base.xml.in.h:499
1871msgid "gaa"
1872msgstr "gaa"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:500
1875msgid "Ga"
1876msgstr "ga"
1877
1878#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1879#: ../rules/base.xml.in.h:502
1880msgid "ha"
1881msgstr "ha"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:503
1884msgid "Hausa (Ghana)"
1885msgstr "Hauszák (Ghána)"
1886
1887#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1888#: ../rules/base.xml.in.h:505
1889msgid "avn"
1890msgstr "avn"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:506
1893msgid "Avatime"
1894msgstr "Avatime"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:507
1897msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1898msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:508
1901msgid "French (Guinea)"
1902msgstr "Francia (Guinea)"
1903
1904#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1905#: ../rules/base.xml.in.h:510
1906msgid "ka"
1907msgstr "ka"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:511
1910msgid "Georgian"
1911msgstr "Grúz"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:512
1914msgid "Georgian (ergonomic)"
1915msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:513
1918msgid "Georgian (MESS)"
1919msgstr "Grúz (MESS)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:514
1922msgid "Russian (Georgia)"
1923msgstr "Orosz (Grúzia)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:515
1926msgid "Ossetian (Georgia)"
1927msgstr "Oszét (Grúzia)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1930msgid "German"
1931msgstr "Német"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:517
1934msgid "German (dead acute)"
1935msgstr "Német (halott ékezet)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:518
1938msgid "German (dead grave acute)"
1939msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:519
1942msgid "German (no dead keys)"
1943msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:520
1946msgid "German (T3)"
1947msgstr "Német (T3)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:521
1950msgid "Romanian (Germany)"
1951msgstr "Román (Németország)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:522
1954msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1955msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:523
1958msgid "German (Dvorak)"
1959msgstr "Német (Dvorak)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:524
1962msgid "German (with Sun dead keys)"
1963msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:525
1966msgid "German (Neo 2)"
1967msgstr "Német (Neo 2)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:526
1970msgid "German (Macintosh)"
1971msgstr "Német (Macintosh)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:527
1974msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1975msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:528
1978msgid "Lower Sorbian"
1979msgstr "Alsó szorb"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:529
1982msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1983msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:530
1986msgid "German (QWERTY)"
1987msgstr "Német (QWERTY)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:531
1990msgid "Turkish (Germany)"
1991msgstr "Török (Németország)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:532
1994msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1995msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:533
1998msgid "German (dead tilde)"
1999msgstr "Német (halott hullámjel)"
2000
2001#. Keyboard indicator for Greek layouts
2002#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2003msgid "gr"
2004msgstr "gr"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2007msgid "Greek"
2008msgstr "Görög"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:537
2011msgid "Greek (simple)"
2012msgstr "Görög (egyszerű)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:538
2015msgid "Greek (extended)"
2016msgstr "Görög (kibővített)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:539
2019msgid "Greek (no dead keys)"
2020msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:540
2023msgid "Greek (polytonic)"
2024msgstr "Görög (politonikus)"
2025
2026#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2027#: ../rules/base.xml.in.h:542
2028msgid "hu"
2029msgstr "hu"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2032msgid "Hungarian"
2033msgstr "Magyar"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:544
2036msgid "Hungarian (standard)"
2037msgstr "Magyar (szabványos)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:545
2040msgid "Hungarian (no dead keys)"
2041msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:546
2044msgid "Hungarian (QWERTY)"
2045msgstr "Magyar (QWERTY)"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:547
2048msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2049msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:548
2052msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2053msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:549
2056msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2057msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:550
2060msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2061msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:551
2064msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2065msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:552
2068msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2069msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:553
2072msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2073msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:554
2076msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2077msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:555
2080msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2081msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:556
2084msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2085msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:557
2088msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2089msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:558
2092msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2093msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:559
2096msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2097msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:560
2100msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2101msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:561
2104msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2105msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:562
2108msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2109msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2110
2111#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2112#: ../rules/base.xml.in.h:564
2113msgid "is"
2114msgstr "is"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:565
2117msgid "Icelandic"
2118msgstr "Izlandi"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:566
2121msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2122msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:567
2125msgid "Icelandic (no dead keys)"
2126msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:568
2129msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2130msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:569
2133msgid "Icelandic (Macintosh)"
2134msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:570
2137msgid "Icelandic (Dvorak)"
2138msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2139
2140#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2141#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2142msgid "he"
2143msgstr "he"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2146msgid "Hebrew"
2147msgstr "Héber"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:574
2150msgid "Hebrew (lyx)"
2151msgstr "Héber (lyx)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:575
2154msgid "Hebrew (phonetic)"
2155msgstr "Héber (fonetikus)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:576
2158msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2159msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2160
2161#. Keyboard indicator for Italian layouts
2162#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2163msgid "it"
2164msgstr "it"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2167msgid "Italian"
2168msgstr "Olasz"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:580
2171msgid "Italian (no dead keys)"
2172msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:581
2175msgid "Italian (Winkeys)"
2176msgstr "Román (Win billentyűk)"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:582
2179msgid "Italian (Macintosh)"
2180msgstr "Olasz (Macintosh)"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:583
2183msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2184msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:584
2187msgid "Georgian (Italy)"
2188msgstr "Grúz (Olaszország)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:585
2191msgid "Italian (IBM 142)"
2192msgstr "Olasz (IBM 142)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:586
2195msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2196msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:587
2199msgid "Sicilian"
2200msgstr "Szicíliai"
2201
2202#. Keyboard indicator for Japaneses
2203#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2204msgid "ja"
2205msgstr "ja"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2208msgid "Japanese"
2209msgstr "Japán"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:591
2212msgid "Japanese (Kana)"
2213msgstr "Japán (Kana)"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:592
2216msgid "Japanese (Kana 86)"
2217msgstr "Japán (Kana 86)"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:593
2220msgid "Japanese (OADG 109A)"
2221msgstr "Japán (OADG 109A)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:594
2224msgid "Japanese (Macintosh)"
2225msgstr "Japán (Macintosh)"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:595
2228msgid "Japanese (Dvorak)"
2229msgstr "Japán (Dvorak)"
2230
2231#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2232#: ../rules/base.xml.in.h:597
2233msgid "ki"
2234msgstr "ki"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:598
2237msgid "Kyrgyz"
2238msgstr "Kirgiz"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:599
2241msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2242msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2243
2244#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2245#: ../rules/base.xml.in.h:601
2246msgid "km"
2247msgstr "km"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:602
2250msgid "Khmer (Cambodia)"
2251msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2252
2253#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2254#: ../rules/base.xml.in.h:604
2255msgid "kk"
2256msgstr "kk"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:605
2259msgid "Kazakh"
2260msgstr "Kazah"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:606
2263msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2264msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:607
2267msgid "Kazakh (with Russian)"
2268msgstr "Kazah (orosszal)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:608
2271msgid "Kazakh (extended)"
2272msgstr "Kazah (kibővített)"
2273
2274#. Keyboard indicator for Lao layouts
2275#: ../rules/base.xml.in.h:610
2276msgid "lo"
2277msgstr "lo"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:611
2280msgid "Lao"
2281msgstr "Lao"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:612
2284msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2285msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2286
2287#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2288#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2289msgid "es"
2290msgstr "es"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:615
2293msgid "Spanish (Latin American)"
2294msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:616
2297msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2298msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:617
2301msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2302msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:618
2305msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2306msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:619
2309msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2310msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2311
2312#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2313#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2314msgid "lt"
2315msgstr "lt"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2318msgid "Lithuanian"
2319msgstr "Litván"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:623
2322msgid "Lithuanian (standard)"
2323msgstr "Litván (szabványos)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:624
2326msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2327msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:625
2330msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2331msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:626
2334msgid "Lithuanian (LEKP)"
2335msgstr "Litván (LEKP)"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:627
2338msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2339msgstr "Litván (LEKPa)"
2340
2341#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2342#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2343msgid "lv"
2344msgstr "lv"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2347msgid "Latvian"
2348msgstr "Lett"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:631
2351msgid "Latvian (apostrophe)"
2352msgstr "Lett (aposztróf)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:632
2355msgid "Latvian (tilde)"
2356msgstr "Lett (hullámjel)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:633
2359msgid "Latvian (F)"
2360msgstr "Lett (F)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:634
2363msgid "Latvian (modern)"
2364msgstr "Lett (modern)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:635
2367msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2368msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:636
2371msgid "Latvian (adapted)"
2372msgstr "Lett (adaptált)"
2373
2374#. Keyboard indicator for Maori layouts
2375#: ../rules/base.xml.in.h:638
2376msgid "mi"
2377msgstr "mi"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:639
2380msgid "Maori"
2381msgstr "Maori"
2382
2383#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2384#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2385msgid "sr"
2386msgstr "sr"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:642
2389msgid "Montenegrin"
2390msgstr "Montenegrói"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:643
2393msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2394msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:644
2397msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2398msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:645
2401msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2402msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:646
2405msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2406msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:647
2409msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2410msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:648
2413msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2414msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:649
2417msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2418msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2421#: ../rules/base.xml.in.h:651
2422msgid "mk"
2423msgstr "mk"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:652
2426msgid "Macedonian"
2427msgstr "Macedón"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:653
2430msgid "Macedonian (no dead keys)"
2431msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2434#: ../rules/base.xml.in.h:655
2435msgid "mt"
2436msgstr "mt"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:656
2439msgid "Maltese"
2440msgstr "Máltai"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:657
2443msgid "Maltese (with US layout)"
2444msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2445
2446#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2447#: ../rules/base.xml.in.h:659
2448msgid "mn"
2449msgstr "mn"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:660
2452msgid "Mongolian"
2453msgstr "Mongol"
2454
2455#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2456#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2457msgid "no"
2458msgstr "no"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2461msgid "Norwegian"
2462msgstr "Norvég"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:664
2465msgid "Norwegian (no dead keys)"
2466msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:665
2469msgid "Norwegian (Win keys)"
2470msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:666
2473msgid "Norwegian (Dvorak)"
2474msgstr "Norvég (Dvorak)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:667
2477msgid "Northern Saami (Norway)"
2478msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:668
2481msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2482msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:669
2485msgid "Norwegian (Macintosh)"
2486msgstr "Norvég (Macintosh)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:670
2489msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2490msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:671
2493msgid "Norwegian (Colemak)"
2494msgstr "Norvég (Colemak)"
2495
2496#. Keyboard indicator for Polish layouts
2497#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2498msgid "pl"
2499msgstr "pl"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2502msgid "Polish"
2503msgstr "Lengyel"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:675
2506msgid "Polish (legacy)"
2507msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:676
2510msgid "Polish (QWERTZ)"
2511msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:677
2514msgid "Polish (Dvorak)"
2515msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:678
2518msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2519msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:679
2522msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2523msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:680
2526msgid "Kashubian"
2527msgstr "Kasub"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:681
2530msgid "Silesian"
2531msgstr "Sziléziai"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:682
2534msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2535msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:683
2538msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2539msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2542msgid "Portuguese"
2543msgstr "Portugál"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:685
2546msgid "Portuguese (no dead keys)"
2547msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:686
2550msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2551msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:687
2554msgid "Portuguese (Macintosh)"
2555msgstr "Portugál (Macintosh)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:688
2558msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2559msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:689
2562msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2563msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:690
2566msgid "Portuguese (Nativo)"
2567msgstr "Portugál (natív)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:691
2570msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2571msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:692
2574msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2575msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2576
2577#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2578#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2579msgid "ro"
2580msgstr "ro"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2583msgid "Romanian"
2584msgstr "Román"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:696
2587msgid "Romanian (cedilla)"
2588msgstr "Román (cédille)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:697
2591msgid "Romanian (standard)"
2592msgstr "Román (szabványos)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:698
2595msgid "Romanian (standard cedilla)"
2596msgstr "Román (szabványos cédille)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:699
2599msgid "Romanian (Win keys)"
2600msgstr "Román (Win billentyűk)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2603msgid "Russian"
2604msgstr "Orosz"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:701
2607msgid "Russian (phonetic)"
2608msgstr "Orosz (fonetikus)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:702
2611msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2612msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:703
2615msgid "Russian (typewriter)"
2616msgstr "Orosz (írógép)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:704
2619msgid "Russian (legacy)"
2620msgstr "Orosz (hagyományos)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:705
2623msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2624msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:706
2627msgid "Tatar"
2628msgstr "Tatár"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:707
2631msgid "Ossetian (legacy)"
2632msgstr "Oszét (hagyományos)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:708
2635msgid "Ossetian (Win keys)"
2636msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:709
2639msgid "Chuvash"
2640msgstr "Csuvas"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:710
2643msgid "Chuvash (Latin)"
2644msgstr "Csuvas (latin)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:711
2647msgid "Udmurt"
2648msgstr "Udmurt"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:712
2651msgid "Komi"
2652msgstr "Komi"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:713
2655msgid "Yakut"
2656msgstr "Jakut"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:714
2659msgid "Kalmyk"
2660msgstr "Kalmük"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:715
2663msgid "Russian (DOS)"
2664msgstr "Orosz (DOS)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:716
2667msgid "Russian (Macintosh)"
2668msgstr "Orosz (Macintosh)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:717
2671msgid "Serbian (Russia)"
2672msgstr "Szerb (Oroszország)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:718
2675msgid "Bashkirian"
2676msgstr "Baskír"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:719
2679msgid "Mari"
2680msgstr "Mari"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:720
2683msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2684msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:721
2687msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2688msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:722
2691msgid "Russian (phonetic, French)"
2692msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2695msgid "Serbian"
2696msgstr "Szerb"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:724
2699msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2700msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:725
2703msgid "Serbian (Latin)"
2704msgstr "Szerb (latin)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:726
2707msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2708msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:727
2711msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2712msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:728
2715msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2716msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:729
2719msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2720msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:730
2723msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2724msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:731
2727msgid "Pannonian Rusyn"
2728msgstr "Pannon ruszin"
2729
2730#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2731#: ../rules/base.xml.in.h:733
2732msgid "sl"
2733msgstr "sl"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:734
2736msgid "Slovenian"
2737msgstr "Szlovén"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:735
2740msgid "Slovenian (with guillemets)"
2741msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:736
2744msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2745msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
2746
2747#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2748#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2749msgid "sk"
2750msgstr "sk"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2753msgid "Slovak"
2754msgstr "Szlovák"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:740
2757msgid "Slovak (extended backslash)"
2758msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:741
2761msgid "Slovak (QWERTY)"
2762msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:742
2765msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2766msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2769msgid "Spanish"
2770msgstr "Spanyol"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:744
2773msgid "Spanish (no dead keys)"
2774msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:745
2777msgid "Spanish (Win keys)"
2778msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:746
2781msgid "Spanish (dead tilde)"
2782msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:747
2785msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2786msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:748
2789msgid "Spanish (Dvorak)"
2790msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:749
2793msgid "ast"
2794msgstr "ast"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:750
2797msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2798msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:751
2801msgid "ca"
2802msgstr "ca"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:752
2805msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2806msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:753
2809msgid "Spanish (Macintosh)"
2810msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2811
2812#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2813#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2814msgid "sv"
2815msgstr "sv"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2818msgid "Swedish"
2819msgstr "Svéd"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:757
2822msgid "Swedish (no dead keys)"
2823msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:758
2826msgid "Swedish (Dvorak)"
2827msgstr "Svéd (Dvorak)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:759
2830msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2831msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:760
2834msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2835msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:761
2838msgid "Northern Saami (Sweden)"
2839msgstr "Északi szami (Svédország)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:762
2842msgid "Swedish (Macintosh)"
2843msgstr "Svéd (Macintosh)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:763
2846msgid "Swedish (Svdvorak)"
2847msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:764
2850msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2851msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:765
2854msgid "Swedish Sign Language"
2855msgstr "Svéd jelnyelv"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2858msgid "German (Switzerland)"
2859msgstr "Német (Svájc)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:767
2862msgid "German (Switzerland, legacy)"
2863msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:768
2866msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2867msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:769
2870msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2871msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:770
2874msgid "French (Switzerland)"
2875msgstr "Francia (Svájc)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:771
2878msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2879msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:772
2882msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2883msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:773
2886msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2887msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:774
2890msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2891msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:775
2894msgid "Arabic (Syria)"
2895msgstr "Arab (Szíria)"
2896
2897#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2898#: ../rules/base.xml.in.h:777
2899msgid "syc"
2900msgstr "syc"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:778
2903msgid "Syriac"
2904msgstr "Szír"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:779
2907msgid "Syriac (phonetic)"
2908msgstr "Szír (fonetikus)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:780
2911msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2912msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:781
2915msgid "Kurdish (Syria, F)"
2916msgstr "Kurd (Szíria, F)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:782
2919msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2920msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
2921
2922#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2923#: ../rules/base.xml.in.h:784
2924msgid "tg"
2925msgstr "tg"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:785
2928msgid "Tajik"
2929msgstr "Tádzsik"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:786
2932msgid "Tajik (legacy)"
2933msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
2934
2935#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2936#: ../rules/base.xml.in.h:788
2937msgid "si"
2938msgstr "si"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:789
2941msgid "Sinhala (phonetic)"
2942msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:790
2945msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2946msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:791
2949msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2950msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:792
2953msgid "us"
2954msgstr "us"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:793
2957msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2958msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
2959
2960#. Keyboard indicator for Thai layouts
2961#: ../rules/base.xml.in.h:795
2962msgid "th"
2963msgstr "th"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:796
2966msgid "Thai"
2967msgstr "Thai"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:797
2970msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2971msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:798
2974msgid "Thai (Pattachote)"
2975msgstr "Thai (Pattachote)"
2976
2977#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2978#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
2979msgid "tr"
2980msgstr "tr"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2983msgid "Turkish"
2984msgstr "Török"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:802
2987msgid "Turkish (F)"
2988msgstr "Török (F)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:803
2991msgid "Turkish (Alt-Q)"
2992msgstr "Török (Alt-Q)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:804
2995msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2996msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:805
2999msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3000msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:806
3003msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3004msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:807
3007msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3008msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:808
3011msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3012msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3013
3014#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3015#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3016msgid "crh"
3017msgstr "crh"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:811
3020msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3021msgstr "Krími tatár (török Q)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:812
3024msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3025msgstr "Krími tatár (török F)"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:813
3028msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3029msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:814
3032msgid "Taiwanese"
3033msgstr "Tajvani"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:815
3036msgid "Taiwanese (indigenous)"
3037msgstr "Tajvani (őslakos)"
3038
3039#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3040#: ../rules/base.xml.in.h:817
3041msgid "xsy"
3042msgstr "xsy"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:818
3045msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3046msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3047
3048#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3049#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3050msgid "uk"
3051msgstr "uk"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3054msgid "Ukrainian"
3055msgstr "Ukrán"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:822
3058msgid "Ukrainian (phonetic)"
3059msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:823
3062msgid "Ukrainian (typewriter)"
3063msgstr "Ukrán (írógép)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:824
3066msgid "Ukrainian (Win keys)"
3067msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:825
3070msgid "Ukrainian (legacy)"
3071msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:826
3074msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3075msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:827
3078msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3079msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:828
3082msgid "Ukrainian (homophonic)"
3083msgstr "Ukrán (homofon)"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3086msgid "English (UK)"
3087msgstr "Angol (UK)"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:830
3090msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3091msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:831
3094msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3095msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:832
3098msgid "English (UK, Dvorak)"
3099msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:833
3102msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3103msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:834
3106msgid "English (UK, Macintosh)"
3107msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:835
3110msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3111msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:836
3114msgid "English (UK, Colemak)"
3115msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:837
3118msgid "Uzbek"
3119msgstr "Üzbég"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:838
3122msgid "Uzbek (Latin)"
3123msgstr "Üzbég (latin)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3126#: ../rules/base.xml.in.h:840
3127msgid "vi"
3128msgstr "vi"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:841
3131msgid "Vietnamese"
3132msgstr "Vietnámi"
3133
3134#. Keyboard indicator for Korean layouts
3135#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3136msgid "ko"
3137msgstr "ko"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3140msgid "Korean"
3141msgstr "Koreai"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:845
3144msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3145msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:846
3148msgid "Japanese (PC-98)"
3149msgstr "Japán (PC-98)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Irish layouts
3152#: ../rules/base.xml.in.h:848
3153msgid "ie"
3154msgstr "ie"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:849
3157msgid "Irish"
3158msgstr "Ír"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:850
3161msgid "CloGaelach"
3162msgstr "CloGaelach"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:851
3165msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3166msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:852
3169msgid "Ogham"
3170msgstr "Ogham"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:853
3173msgid "Ogham (IS434)"
3174msgstr "Ogham (IS434)"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:854
3177msgid "Urdu (Pakistan)"
3178msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:855
3181msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3182msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:856
3185msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3186msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:857
3189msgid "Arabic (Pakistan)"
3190msgstr "Arab (Pakisztán)"
3191
3192#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3193#: ../rules/base.xml.in.h:859
3194msgid "sd"
3195msgstr "sd"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:860
3198msgid "Sindhi"
3199msgstr "Szindhi"
3200
3201#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3202#: ../rules/base.xml.in.h:862
3203msgid "dv"
3204msgstr "dv"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:863
3207msgid "Dhivehi"
3208msgstr "Dhivehi"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:864
3211msgid "English (South Africa)"
3212msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3215#: ../rules/base.xml.in.h:866
3216msgid "eo"
3217msgstr "eo"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:867
3220msgid "Esperanto"
3221msgstr "Eszperantó"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:868
3224msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3225msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3226
3227#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3228#: ../rules/base.xml.in.h:870
3229msgid "ne"
3230msgstr "ne"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:871
3233msgid "Nepali"
3234msgstr "Nepáli"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:872
3237msgid "English (Nigeria)"
3238msgstr "Angol (Nigéria)"
3239
3240#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3241#: ../rules/base.xml.in.h:874
3242msgid "ig"
3243msgstr "ig"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:875
3246msgid "Igbo"
3247msgstr "Igbo"
3248
3249#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3250#: ../rules/base.xml.in.h:877
3251msgid "yo"
3252msgstr "yo"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:878
3255msgid "Yoruba"
3256msgstr "Joruba"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:879
3259msgid "Hausa (Nigeria)"
3260msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3261
3262#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3263#: ../rules/base.xml.in.h:881
3264msgid "am"
3265msgstr "am"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:882
3268msgid "Amharic"
3269msgstr "Amhara"
3270
3271#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3272#: ../rules/base.xml.in.h:884
3273msgid "wo"
3274msgstr "wo"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:885
3277msgid "Wolof"
3278msgstr "Wolof"
3279
3280#. Keyboard indicator for Braille layouts
3281#: ../rules/base.xml.in.h:887
3282msgid "brl"
3283msgstr "brl"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:888
3286msgid "Braille"
3287msgstr "Braille"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:889
3290msgid "Braille (left-handed)"
3291msgstr "Braille (balkezes)"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:890
3294msgid "Braille (right-handed)"
3295msgstr "Braille (jobbkezes)"
3296
3297#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3298#: ../rules/base.xml.in.h:892
3299msgid "tk"
3300msgstr "tk"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:893
3303msgid "Turkmen"
3304msgstr "Türkmén"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:894
3307msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3308msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3311#: ../rules/base.xml.in.h:896
3312msgid "bm"
3313msgstr "bm"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:897
3316msgid "Bambara"
3317msgstr "Bambara"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:898
3320msgid "French (Mali, alt.)"
3321msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:899
3324msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3325msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:900
3328msgid "English (Mali, US, intl.)"
3329msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3330
3331#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3332#: ../rules/base.xml.in.h:902
3333msgid "sw"
3334msgstr "sw"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:903
3337msgid "Swahili (Tanzania)"
3338msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:904
3341msgid "fr-tg"
3342msgstr "fr-tg"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:905
3345msgid "French (Togo)"
3346msgstr "Francia (Togo)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:906
3349msgid "Swahili (Kenya)"
3350msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:907
3353msgid "Kikuyu"
3354msgstr "Kikuju"
3355
3356#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3357#: ../rules/base.xml.in.h:909
3358msgid "tn"
3359msgstr "tn"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:910
3362msgid "Tswana"
3363msgstr "Csvana"
3364
3365#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3366#: ../rules/base.xml.in.h:912
3367msgid "ph"
3368msgstr "ph"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:913
3371msgid "Filipino"
3372msgstr "Filippínó"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:914
3375msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3376msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:915
3379msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3380msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:916
3383msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3384msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:917
3387msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3388msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:918
3391msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3392msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:919
3395msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3396msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:920
3399msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3400msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:921
3403msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3404msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:922
3407msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3408msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:923
3411msgid "md"
3412msgstr "md"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:924
3415msgid "Moldavian"
3416msgstr "Moldáv"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:925
3419msgid "gag"
3420msgstr "gag"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:926
3423msgid "Moldavian (Gagauz)"
3424msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:927
3427msgid "id"
3428msgstr "id"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:928
3431msgid "Indonesian (Jawi)"
3432msgstr "Indonéz (jawi)"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:929
3435msgid "ms"
3436msgstr "ms"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:930
3439msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3440msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:931
3443msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3444msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:932
3447msgid "Switching to another layout"
3448msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:933
3451msgid "Right Alt (while pressed)"
3452msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:934
3455msgid "Left Alt (while pressed)"
3456msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:935
3459msgid "Left Win (while pressed)"
3460msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:936
3463msgid "Any Win (while pressed)"
3464msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:937
3467msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3468msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:938
3471msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3472msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:939
3475msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3476msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:940
3479msgid "Right Alt"
3480msgstr "Jobb Alt"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:941
3483msgid "Left Alt"
3484msgstr "Bal Alt"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:942
3487msgid "Caps Lock"
3488msgstr "Caps Lock"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:943
3491msgid "Shift+Caps Lock"
3492msgstr "Shift + Caps Lock"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:944
3495msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3496msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:945
3499msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3500msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:946
3503msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3504msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:947
3507msgid "Alt+Caps Lock"
3508msgstr "Alt + Caps Lock"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:948
3511msgid "Both Shift together"
3512msgstr "Mindkét Shift együtt"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:949
3515msgid "Both Alt together"
3516msgstr "Mindkét Alt együtt"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:950
3519msgid "Both Ctrl together"
3520msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:951
3523msgid "Ctrl+Shift"
3524msgstr "Ctrl + Shift"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:952
3527msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3528msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:953
3531msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3532msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:954
3535msgid "Alt+Ctrl"
3536msgstr "Alt + Ctrl"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:955
3539msgid "Alt+Shift"
3540msgstr "Alt + Shift"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:956
3543msgid "Left Alt+Left Shift"
3544msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:957
3547msgid "Alt+Space"
3548msgstr "Alt + szóköz"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:958
3551msgid "Menu"
3552msgstr "Menü"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:959
3555msgid "Left Win"
3556msgstr "Bal Win"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:960
3559msgid "Win+Space"
3560msgstr "Win + szóköz"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:961
3563msgid "Right Win"
3564msgstr "Jobb Win"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:962
3567msgid "Left Shift"
3568msgstr "Bal Shift"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:963
3571msgid "Right Shift"
3572msgstr "Jobb Shift"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:964
3575msgid "Left Ctrl"
3576msgstr "Bal Ctrl"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:965
3579msgid "Right Ctrl"
3580msgstr "Jobb Ctrl"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:966
3583msgid "Scroll Lock"
3584msgstr "Scroll Lock"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:967
3587msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3588msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:968
3591msgid "Left Ctrl+Left Win"
3592msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:969
3595msgid "Key to choose the 3rd level"
3596msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:970
3599msgid "Any Win"
3600msgstr "Bármely Win"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:971
3603msgid "Any Alt"
3604msgstr "Bármely Alt"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:972
3607msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3608msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:973
3611msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3612msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:974
3615msgid "Enter on keypad"
3616msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:975
3619msgid "Backslash"
3620msgstr "Fordított perjel"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:976
3623msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3624msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:977
3627msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3628msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:978
3631msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3632msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:979
3635msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3636msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:980
3639msgid "Ctrl position"
3640msgstr "Ctrl helyzete"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:981
3643msgid "Caps Lock as Ctrl"
3644msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:982
3647msgid "Left Ctrl as Meta"
3648msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:983
3651msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3652msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:984
3655msgid "At left of 'A'"
3656msgstr "Az „A”-tól balra"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:985
3659msgid "At bottom left"
3660msgstr "Bal oldalt, alul"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:986
3663msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3664msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:987
3667msgid "Menu as Right Ctrl"
3668msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:988
3671msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3672msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:989
3675msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3676msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:990
3679msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3680msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:991
3683msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3684msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:992
3687msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3688msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:993
3691msgid "Num Lock"
3692msgstr "Num Lock"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:994
3695msgid "Layout of numeric keypad"
3696msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:995
3699msgid "Legacy"
3700msgstr "Örökölt"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:996
3703msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3704msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:997
3707msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3708msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:998
3711msgid "Legacy Wang 724"
3712msgstr "Hagyományos Wang 724"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:999
3715msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3716msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3719msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3720msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3723msgid "Hexadecimal"
3724msgstr "Hexadecimális"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3727msgid "ATM/phone-style"
3728msgstr "ATM/telefon stílusú"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3731msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3732msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3735msgid "Legacy key with dot"
3736msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3737
3738#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3740msgid "Legacy key with comma"
3741msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3744msgid "Four-level key with dot"
3745msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3748msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3749msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3752msgid "Four-level key with comma"
3753msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3756msgid "Four-level key with momayyez"
3757msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3758
3759#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3760#. The description needs to be rewritten
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3762msgid "Four-level key with abstract separators"
3763msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3766msgid "Semicolon on third level"
3767msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3770msgid "Caps Lock behavior"
3771msgstr "Caps Lock viselkedése"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3774msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3775msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3778msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3779msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3782msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3783msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3786msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3787msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3790msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3791msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3794msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3795msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3798msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3799msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3802msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3803msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3806msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3807msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3810msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3811msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3814msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3815msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3818msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3819msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3822msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3823msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3826msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3827msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3830msgid "Caps Lock is disabled"
3831msgstr "A Caps Lock letiltva"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3834msgid "Alt/Win key behavior"
3835msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3838msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3839msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3842msgid "Alt and Meta are on Alt"
3843msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3846msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3847msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3850msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3851msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3854msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3855msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3858msgid "Meta is mapped to Win"
3859msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3862msgid "Meta is mapped to Left Win"
3863msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3866msgid "Hyper is mapped to Win"
3867msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3870msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3871msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3874msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3875msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3878msgid "Alt is swapped with Win"
3879msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3882msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3883msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3886msgid "Position of Compose key"
3887msgstr "A kombináló billentyű helye"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3890msgid "3rd level of Left Win"
3891msgstr "3. szintű bal Win"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3894msgid "3rd level of Right Win"
3895msgstr "3. szintű jobb Win"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3898msgid "3rd level of Menu"
3899msgstr "3. szintű Menü"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3902msgid "3rd level of Left Ctrl"
3903msgstr "3. szintű bal Ctrl"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3906msgid "3rd level of Right Ctrl"
3907msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3910msgid "3rd level of Caps Lock"
3911msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3914msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3915msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3918msgid "Pause"
3919msgstr "Pause"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3922msgid "PrtSc"
3923msgstr "PrtSc"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3926msgid "Miscellaneous compatibility options"
3927msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3930msgid "Default numeric keypad keys"
3931msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3934msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3935msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3938msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3939msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3942msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3943msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3946msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3947msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3950msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3951msgstr "Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3954msgid "Shift cancels Caps Lock"
3955msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3958msgid "Enable extra typographic characters"
3959msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3962msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3963msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3966msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3967msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3970msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3971msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3974msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3975msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3978msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3979msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3982msgid "Allow grab and window tree logging"
3983msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3986msgid "Adding currency signs to certain keys"
3987msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3990msgid "Euro on E"
3991msgstr "Euro jel az E billentyűn"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3994msgid "Euro on 2"
3995msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3998msgid "Euro on 4"
3999msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4002msgid "Euro on 5"
4003msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4006msgid "Rupee on 4"
4007msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4010msgid "Key to choose 5th level"
4011msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4014msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4015msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4018msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4019msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4022msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4023msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4026msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4027msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4030msgid "Using space key to input non-breaking space"
4031msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
4032
4033#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4034msgid "Usual space at any level"
4035msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4036
4037#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4038msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4039msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4040
4041#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4042msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4043msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4044
4045#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4046msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4047msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4048
4049#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4050msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4051msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4052
4053#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4054msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4055msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4056
4057#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4058msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4059msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten"
4060
4061#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4062msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4063msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4064
4065#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4066msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4067msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4068
4069#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4070msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4071msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten"
4072
4073#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4074msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4075msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4076
4077#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4078msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4079msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4080
4081#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4082msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4083msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4084
4085#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4086msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4087msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4088
4089#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4090msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4091msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4092
4093#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4094msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4095msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4096
4097#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4098msgid "Japanese keyboard options"
4099msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4100
4101#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4102msgid "Kana Lock key is locking"
4103msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4104
4105#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4106msgid "NICOLA-F style Backspace"
4107msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4108
4109#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4110msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4111msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4112
4113#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4114msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4115msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4116
4117#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4118msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4119msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
4120
4121#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4122msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4123msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
4124
4125#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4126msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4127msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
4128
4129#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4130msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4131msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
4132
4133#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4134msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4135msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
4136
4137#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4138msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4139msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
4140
4141#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4142msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4143msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
4144
4145#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4146msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4147msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
4148
4149#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4150msgid "Sun Key compatibility"
4151msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4152
4153#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4154msgid "Key sequence to kill the X server"
4155msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4156
4157#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4158msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4159msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4162msgid "apl"
4163msgstr "apl"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4166msgid "APL"
4167msgstr "APL"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4170msgid "dlg"
4171msgstr "dlg"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4174msgid "Dyalog APL complete"
4175msgstr "Dyalog APL complete"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4178msgid "sax"
4179msgstr "sax"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4182msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4183msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4186msgid "ufd"
4187msgstr "ufd"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4190msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4191msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4194msgid "apl2"
4195msgstr "apl2"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4198msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4199msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4202msgid "aplII"
4203msgstr "aplII"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4206msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4207msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4210msgid "aplx"
4211msgstr "aplx"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4214msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4215msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4218msgid "kut"
4219msgstr "kut"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4222msgid "Kutenai"
4223msgstr "Kutenai"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4226msgid "shs"
4227msgstr "shs"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4230msgid "Secwepemctsin"
4231msgstr "Secwepemctsin"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4234msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4235msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4238msgid "German (US, with German letters)"
4239msgstr "Német (US, német betűkkel)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4242msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4243msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4246msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4247msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4250msgid "German (Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4254msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4255msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4258msgid "German (KOY)"
4259msgstr "Német (KOY)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4262msgid "German (Bone)"
4263msgstr "Német (Bone)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4266msgid "German (Bone, eszett home row)"
4267msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4270msgid "German (Neo qwertz)"
4271msgstr "Német (Új qwertz)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4274msgid "German (Neo qwerty)"
4275msgstr "Német (Új qwerty)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4278msgid "Russian (Germany, recommended)"
4279msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4282msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4283msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4286msgid "German Ladin"
4287msgstr "Német ladin"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4290msgid "de_lld"
4291msgstr "de_lld"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4294msgid "Old Hungarian"
4295msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4298msgid "oldhun"
4299msgstr "oldhun"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4302msgid "Avestan"
4303msgstr "Avesztán"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4306msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4307msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4310msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4311msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4314msgid "Latvian (US Dvorak)"
4315msgstr "Lett (US Dvorak)"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4318msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4319msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4322msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4323msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4326msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4327msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4330msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4331msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4334msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4335msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4338msgid "Latvian (US Colemak)"
4339msgstr "Lett (US Colemak)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4342msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4343msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4346msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4347msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4348
4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4350msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4351msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4352
4353#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4354msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4355msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4356
4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4358msgid "Atsina"
4359msgstr "Atsina"
4360
4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4362msgid "Coeur d'Alene Salish"
4363msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4364
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4366msgid "Czech Slovak and German (US)"
4367msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4370msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4371msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4372
4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4374msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4375msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4376
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4378msgid "English (Norman)"
4379msgstr "Angol (Norman)"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4382msgid "English (Carpalx)"
4383msgstr "Angol (Carpalx)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4386msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4387msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4390msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4391msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4392
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4394msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4395msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4398msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4399msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4402msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4403msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4404
4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4406msgid "Sicilian (US keyboard)"
4407msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4408
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4410msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4411msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4412
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4414msgid "Polish (Colemak)"
4415msgstr "Lengyel (Colemak)"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4418msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4419msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4420
4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4422msgid "Polish (Glagolica)"
4423msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4424
4425#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4426msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4427msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4428
4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4430msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4431msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4432
4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4434msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4435msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4436
4437#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4438msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4439msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4440
4441#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4442msgid "Church Slavonic"
4443msgstr "Egyházi szláv"
4444
4445#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4446msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4447msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4448
4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4450msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4451msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4452
4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4454msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4455msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4456
4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4458msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4459msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4460
4461#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4462msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4463msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4464
4465#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4466msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4467msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4468
4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4470msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4471msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4472
4473#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4474msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4475msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)"
4476
4477#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4478msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4479msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)"
4480
4481#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4482msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4483msgstr "Ugariti az arab helyett"
4484
4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4486msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4487msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4488
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4490msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4491msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4492
4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4494msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4495msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4496
4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4498msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4499msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4500
4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4502msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4503msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4504
4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4506msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4507msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4508
4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4510msgid "Finnish (DAS)"
4511msgstr "Finn (DAS)"
4512
4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4514msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4515msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4516
4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4518msgid "Finnish Dvorak"
4519msgstr "Finn Dvorak"
4520
4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4522msgid "French (Sun Type 6/7)"
4523msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4524
4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4526msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4527msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4528
4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4530msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4531msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4532
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4534msgid "Friulian (Italy)"
4535msgstr "Friuli (Olaszország)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4538msgid "Italian Ladin"
4539msgstr "Olasz ladin"
4540
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4542msgid "it_lld"
4543msgstr "it_lld"
4544
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4546msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4547msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4548
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4550msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4551msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4554msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4555msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4558msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4559msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4560
4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4562msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4563msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4564
4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4566msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4567msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4568
4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4570msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4571msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4572
4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4574msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4575msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
4576
4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4578msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4579msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4580
4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4582msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4583msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
4584
4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4586msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4587msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4588
4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4590msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4591msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4592
4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4594msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4595msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4596
4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4598msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4599msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4600
4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4602msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4603msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4604
4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4606msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4608
4609#. Keyboard indicator for European layouts
4610#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4611msgid "eu"
4612msgstr "eu"
4613
4614#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4615msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4616msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
4617
4618#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4619#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4620msgid "International Phonetic Alphabet"
4621msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
4622
4623#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4624msgid "Parentheses position"
4625msgstr "Zárójelek helyzete"
4626
4627#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4628msgid "Swap with square brackets"
4629msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
4630
4631#~ msgid "Old Hungarian (default)"
4632#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
4633