hu.po revision 154daed1
1# translation of xkeyboard-config to Hungarian 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2008-01-24 23:59+0100\n" 14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 22#: ../rules/base.xml.in.h:1 23msgid "(F)" 24msgstr "(F)" 25 26#: ../rules/base.xml.in.h:2 27msgid "(Legacy) Alternative" 28msgstr "(Hagyományos) Alternatív" 29 30#: ../rules/base.xml.in.h:3 31msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 32msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk" 33 34#: ../rules/base.xml.in.h:4 35msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 36msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása" 37 38#: ../rules/base.xml.in.h:5 39msgid "(Legacy) Dvorak" 40msgstr "(Hagyományos) Dvorak" 41 42#: ../rules/base.xml.in.h:6 43msgid "101/104 key Compatible" 44msgstr "101/104 gomb kompatibilis" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2 47msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 48msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3 51msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 52msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4 55msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 56msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5 59msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 60msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6 63msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 64msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:12 67msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 68msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7 71msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 72msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8 75msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 76msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9 79msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 80msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10 83msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 84msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11 87msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 88msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12 91msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 92msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13 95msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 96msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14 99msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 100msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15 103msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 104msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16 107msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 108msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:23 111msgid "A4Tech KB-21" 112msgstr "A4Tech KB-21" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:24 115msgid "A4Tech KBS-8" 116msgstr "A4Tech KBS-8" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:25 119msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 120msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:26 123msgid "ACPI Standard" 124msgstr "ACPI szabvány" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:27 127msgid "Acer AirKey V" 128msgstr "Acer AirKey V" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:28 131msgid "Acer C300" 132msgstr "Acer C300" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:29 135msgid "Acer Ferrari 4000" 136msgstr "Acer Ferrari 4000" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:30 139msgid "Acer Laptop" 140msgstr "Acer noteszgép" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:31 143msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 144msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 2 billentyűhöz." 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:32 147msgid "Add the EuroSign to the 4 key." 148msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 4 billentyűhöz." 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:33 151msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 152msgstr "Az Euro jel hozzáadása az 5 billentyűhöz." 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:34 155msgid "Add the EuroSign to the E key." 156msgstr "Az Euro jel hozzáadása az E billentyűhöz." 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:35 159msgid "Add the standard behavior to Menu key." 160msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz." 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:36 163msgid "Adding the EuroSign to certain keys" 164msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:37 167msgid "Advance Scorpius KI" 168msgstr "Advance Scorpius KI" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:38 171msgid "Afg" 172msgstr "Afg" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:39 175msgid "Afghanistan" 176msgstr "Afganisztán" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:40 179msgid "Akan" 180msgstr "akan" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:41 183msgid "Alb" 184msgstr "Alb" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:42 187msgid "Albania" 188msgstr "Albánia" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:43 191msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 192msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön." 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:44 195msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 196msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve és a Super a menühöz." 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:45 199msgid "Alt+CapsLock changes layout." 200msgstr "Az Alt+CapsLock kombináció megváltoztatja a kiosztást." 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:46 203msgid "Alt+Ctrl change layout." 204msgstr "Az Alt+Ctrl kombináció kiosztást vált." 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:47 207msgid "Alt+Shift change layout." 208msgstr "Az Alt+Shift kombináció kiosztást vált." 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:48 211msgid "Alt-Q" 212msgstr "Alt-Q" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:49 215msgid "Alt/Win key behavior" 216msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:50 219msgid "Alternative" 220msgstr "Alternatív" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:51 223msgid "Alternative Eastern" 224msgstr "Alternatív keleti" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:52 227msgid "Alternative Phonetic" 228msgstr "Alternatív fonetikus" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:53 231msgid "Alternative international (former us_intl)" 232msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:54 235msgid "Alternative, Sun dead keys" 236msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:55 239msgid "Alternative, eliminate dead keys" 240msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:56 243msgid "Alternative, latin-9 only" 244msgstr "Alternatív, csak latin-9" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:57 247msgid "And" 248msgstr "And" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:58 251msgid "Andorra" 252msgstr "Andorra" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:59 255msgid "Apostrophe (') variant" 256msgstr "Aposztróf (') változat" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:60 259msgid "Apple" 260msgstr "Apple" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:61 263msgid "Apple Laptop" 264msgstr "Apple noteszgép" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:62 267msgid "Ara" 268msgstr "Ara" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:63 271msgid "Arabic" 272msgstr "Arab" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:64 275msgid "Arm" 276msgstr "Arm" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:65 279msgid "Armenia" 280msgstr "Örményország" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:66 283msgid "Asus Laptop" 284msgstr "Asus noteszgép" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:67 287msgid "Aze" 288msgstr "Aze" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:68 291msgid "Azerbaijan" 292msgstr "Azerbajdzsán" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:69 295msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 296msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:70 299msgid "BTC 5090" 300msgstr "BTC 5090" 301 302#: ../rules/base.xml.in.h:71 303msgid "BTC 5113RF Multimedia" 304msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:72 307msgid "BTC 5126T" 308msgstr "BTC 5126T" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:73 311msgid "BTC 6301URF" 312msgstr "BTC 6301URF" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:74 315msgid "BTC 9000" 316msgstr "BTC 9000" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:75 319msgid "BTC 9000A" 320msgstr "BTC 9000A" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:76 323msgid "BTC 9001AH" 324msgstr "BTC 9001AH" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:77 327msgid "BTC 9019U" 328msgstr "BTC 9019U" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:78 331msgid "Ban" 332msgstr "Ban" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:79 335msgid "Bangladesh" 336msgstr "Banglades" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22 339msgid "Bel" 340msgstr "Bel" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:81 343msgid "Belarus" 344msgstr "Fehéroroszország" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:82 347msgid "Belgium" 348msgstr "Belgium" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:83 351msgid "BenQ X-Touch" 352msgstr "BenQ X-Touch" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:84 355msgid "Bengali" 356msgstr "Bengáli" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:85 359msgid "Bengali Probhat" 360msgstr "Bengáli probhat" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:86 363msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 364msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:87 367msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 368msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24 371msgid "Bgr" 372msgstr "Bgr" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:89 375msgid "Bhu" 376msgstr "Bhu" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:90 379msgid "Bhutan" 380msgstr "Bhután" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:91 383msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 384msgstr "Bibliai héber (Tiro)" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:92 387msgid "Bih" 388msgstr "Bih" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:93 391msgid "Blr" 392msgstr "Blr" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:94 395msgid "Bosnia and Herzegovina" 396msgstr "Bosznia és Hercegovina" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:95 399msgid "Both Alt keys together change layout." 400msgstr "A két Alt billentyű együtt változtatja meg a kiosztást." 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:96 403msgid "Both Ctrl keys together change layout." 404msgstr "A két Ctrl billentyű együtt változtatja meg a kiosztást." 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:97 407msgid "Both Shift keys together change layout." 408msgstr "A két Shift billentyű együtt változtatja meg a kiosztást." 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:98 411msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." 412msgstr "A két Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:99 415msgid "Bra" 416msgstr "Bra" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:100 419msgid "Braille" 420msgstr "Braille" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:101 423msgid "Brazil" 424msgstr "Brazília" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:102 427msgid "Brazilian ABNT2" 428msgstr "Brazil ABNT2" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:103 431msgid "Brl" 432msgstr "Brl" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:104 435msgid "Brother Internet Keyboard" 436msgstr "Brother Internet billentyűzet" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:105 439msgid "Buckwalter" 440msgstr "Buckwalter" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:106 443msgid "Bulgaria" 444msgstr "Bulgária" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:107 447msgid "Cambodia" 448msgstr "Kambodzsa" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29 451msgid "Can" 452msgstr "Can" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:109 455msgid "Canada" 456msgstr "Kanada" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:110 459msgid "Caps Lock is Compose." 460msgstr "Caps Lock Compose-ként működik." 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:111 463msgid "CapsLock LED shows alternative layout." 464msgstr "A CapsLock LED-je mutassa az alternatív csoportot." 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:112 467msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 468msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést." 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:113 471msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 472msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést." 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:114 475msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 476msgstr "A CapsLock csak zárolja a Shift módosítót." 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33 479msgid "CapsLock key behavior" 480msgstr "A CapsLock billentyű használati módja" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:116 483msgid "CapsLock key changes layout." 484msgstr "A CapsLock billentyű megváltoztatja a kiosztást." 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:117 487msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 488msgstr "A CapsLock átváltja a Shift-et, így minden billentyű érintett." 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:118 491msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 492msgstr "A CapsLock átváltja az ábécé szerinti karakterek nagybetűsítését." 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:119 495msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." 496msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést." 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:120 499msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 500msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést." 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:121 503msgid "Catalan variant with middle-dot L" 504msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:122 507msgid "Che" 508msgstr "Che" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:123 511msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 512msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:124 515msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 516msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:125 519msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 520msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:126 523msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 524msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:127 527msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 528msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:128 531msgid "Chicony Internet Keyboard" 532msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:129 535msgid "Chicony KB-9885" 536msgstr "Chicony KB-9885" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:130 539msgid "Chicony KU-0108" 540msgstr "Chicony KU-0108" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:131 543msgid "China" 544msgstr "Kína" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:132 547msgid "Chuvash" 548msgstr "Csuvas" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:133 551msgid "Chuvash Latin" 552msgstr "Csuvas latin" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:134 555msgid "Classic" 556msgstr "Klasszikus" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:135 559msgid "Classic Dvorak" 560msgstr "Klasszikus Dvorak" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:136 563msgid "Classmate PC" 564msgstr "Classmate PC" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:137 567msgid "CloGaelach" 568msgstr "CloGaelach" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:138 571msgid "Colemak" 572msgstr "Colemak" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:139 575msgid "Commabelow" 576msgstr "Vessző alul" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:140 579msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 580msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:141 583msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 584msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:142 587msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 588msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:143 591msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 592msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:144 595msgid "Compaq iPaq Keyboard" 596msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:145 599msgid "Compose key position" 600msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helyzete" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:146 603msgid "Congo, Democratic Republic of the" 604msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:147 607msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 608msgstr "A Control billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)." 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:148 611msgid "Croatia" 612msgstr "Horvátország" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:149 615msgid "Ctrl key at bottom left" 616msgstr "Ctrl billentyű bal oldalt, alul" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:150 619msgid "Ctrl key at left of 'A'" 620msgstr "Ctrl billentyű az \"A\"-tól balra" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:151 623msgid "Ctrl key position" 624msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:152 627msgid "Ctrl+Shift change layout." 628msgstr "A Ctrl+Shift kombináció kiosztást vált." 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:153 631msgid "Cyrillic" 632msgstr "Cirill" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:154 635msgid "Cyrillic with guillemets" 636msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:155 639msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 640msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39 643msgid "Cze" 644msgstr "Cze" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:157 647msgid "Czechia" 648msgstr "Csehország" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:158 651msgid "DRC" 652msgstr "DRC" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:159 655msgid "DTK2000" 656msgstr "DTK2000" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42 659msgid "Dead acute" 660msgstr "Halott vessző (´) ékezet" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43 663msgid "Dead grave acute" 664msgstr "Halott grave (`) ékezet" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:162 667msgid "Default numeric keypad keys." 668msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk." 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:163 671msgid "Dell" 672msgstr "Dell" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:164 675msgid "Dell 101-key PC" 676msgstr "Dell 101-gombos PC" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:165 679msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 680msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:166 683msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 684msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:167 687msgid "Dell Latitude series laptop" 688msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:168 691msgid "Dell Precision M65" 692msgstr "Dell Precision M65" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:169 695msgid "Dell USB Multimedia Keybard" 696msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:170 699msgid "Denmark" 700msgstr "Dánia" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44 703msgid "Deu" 704msgstr "Deu" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:172 707msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 708msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:173 711msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 712msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46 715msgid "Dnk" 716msgstr "Dnk" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48 719msgid "Dvorak" 720msgstr "Dvorak-féle" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:176 723msgid "Dvorak international" 724msgstr "Nemzetközi Dvorak" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:177 727msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" 728msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:178 731msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 732msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:179 735msgid "Eastern" 736msgstr "Keleti" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49 739msgid "Eliminate dead keys" 740msgstr "Halott billentyűk tiltása" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:181 743msgid "Ennyah DKB-1008" 744msgstr "Ennyah DKB-1008" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:182 747msgid "Epo" 748msgstr "Epo" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:183 751msgid "Ergonomic" 752msgstr "Ergonomikus" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50 755msgid "Esp" 756msgstr "Esp" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:185 759msgid "Esperanto" 760msgstr "eszperantó" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:186 763msgid "Est" 764msgstr "Est" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:187 767msgid "Estonia" 768msgstr "Észtország" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:188 771msgid "Eth" 772msgstr "Eth" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:189 775msgid "Ethiopia" 776msgstr "Etiópia" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:190 779msgid "Evdev-managed keyboard" 780msgstr "Evdev által felügyelt billentyűzet" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:191 783msgid "Everex STEPnote" 784msgstr "Everex STEPnote" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:192 787msgid "Ewe" 788msgstr "ewe" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:193 791msgid "Extended" 792msgstr "Kibővített" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:194 795msgid "Extended Backslash" 796msgstr "Kibővített visszaper" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:195 799msgid "F-letter (F) variant" 800msgstr "F-betűs (F) változat" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:196 803msgid "Fao" 804msgstr "Fao" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:197 807msgid "Faroe Islands" 808msgstr "Feröer szigetek" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51 811msgid "Fin" 812msgstr "Fin" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:199 815msgid "Finland" 816msgstr "Finnország" 817 818#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 819#. The description needs to be rewritten 820#: ../rules/base.xml.in.h:202 821msgid "Four-level key with abstract separators" 822msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:203 825msgid "Four-level key with comma" 826msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:204 829msgid "Four-level key with dot" 830msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:205 833msgid "Four-level key with momayyez" 834msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53 837msgid "Fra" 838msgstr "Fra" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:207 841msgid "France" 842msgstr "Franciaország" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55 845msgid "French" 846msgstr "Francia" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:209 849msgid "French (Macintosh)" 850msgstr "Francia (Macintosh)" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56 853msgid "French (legacy)" 854msgstr "Francia (hagyományos)" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:211 857msgid "French Dvorak" 858msgstr "Francia Dvorak" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:212 861msgid "French, Sun dead keys" 862msgstr "Francia, Sun halott billentyűk" 863 864#: ../rules/base.xml.in.h:213 865msgid "French, eliminate dead keys" 866msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:214 869msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" 870msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G noteszgép" 871 872#: ../rules/base.xml.in.h:215 873msgid "Fula" 874msgstr "Fula" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:216 877msgid "GBr" 878msgstr "GBr" 879 880#: ../rules/base.xml.in.h:217 881msgid "Ga" 882msgstr "ga" 883 884#: ../rules/base.xml.in.h:218 885msgid "Generic 101-key PC" 886msgstr "Általános 101 gombos PC" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:219 889msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 890msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:220 893msgid "Generic 104-key PC" 894msgstr "Általános 104 gombos PC" 895 896#: ../rules/base.xml.in.h:221 897msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 898msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:222 901msgid "Genius Comfy KB-12e" 902msgstr "Genius Comfy KB-12e" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:223 905msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 906msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:224 909msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 910msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:225 913msgid "Genius KB-19e NB" 914msgstr "Genius KB-19e NB" 915 916#: ../rules/base.xml.in.h:226 917msgid "Geo" 918msgstr "Geo" 919 920#: ../rules/base.xml.in.h:227 921msgid "Georgia" 922msgstr "Grúzia" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:228 925msgid "Georgian" 926msgstr "Grúz" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:229 929msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 930msgstr "Grúz AZERTY Tskapo" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:230 933msgid "German (Macintosh)" 934msgstr "Német (Macintosh)" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:231 937msgid "German, Sun dead keys" 938msgstr "Német, Sun halott billentyűk" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:232 941msgid "German, eliminate dead keys" 942msgstr "Német, halott billentyűk tiltása" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:233 945msgid "Germany" 946msgstr "Németország" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:234 949msgid "Gha" 950msgstr "Gha" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:235 953msgid "Ghana" 954msgstr "Ghána" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:236 957msgid "Gre" 958msgstr "Gre" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:237 961msgid "Greece" 962msgstr "Görögország" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:238 965msgid "Group toggle on multiply/divide key" 966msgstr "Csoport átváltása a szorzás/osztás billentyűn" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:239 969msgid "Gui" 970msgstr "Gui" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:240 973msgid "Guinea" 974msgstr "Guinea" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:241 977msgid "Gujarati" 978msgstr "Gudzsarati" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:242 981msgid "Gurmukhi" 982msgstr "Gurmukhi" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:243 985msgid "Gyration" 986msgstr "Forgás" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:244 989msgid "Happy Hacking Keyboard" 990msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:245 993msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 994msgstr "Happy Hacking billenytűzet Mac-hez" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:246 997msgid "Hausa" 998msgstr "hausza" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:247 1001msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1002msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:248 1005msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1006msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:249 1009msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1010msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:250 1013msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1014msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:251 1017msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1018msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:252 1021msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1022msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:253 1025msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1026msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:254 1029msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1030msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:255 1033msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" 1034msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimédia billentyűzet" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:256 1037msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 1038msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet billentyűzet" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:257 1041msgid "Hindi Bolnagri" 1042msgstr "Hindi Bolnagri" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:258 1045msgid "Honeywell Euroboard" 1046msgstr "Honeywell Euroboard" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:259 1049msgid "Hrv" 1050msgstr "Hrv" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59 1053msgid "Hun" 1054msgstr "Hun" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:261 1057msgid "Hungary" 1058msgstr "Magyarország" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:262 1061msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." 1062msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve." 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:263 1065msgid "IBM (LST 1205-92)" 1066msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:264 1069msgid "IBM Rapid Access" 1070msgstr "IBM Rapid Access" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:265 1073msgid "IBM Rapid Access II" 1074msgstr "IBM Rapid Access II" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:266 1077msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 1078msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:267 1081msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1082msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:268 1085msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" 1086msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, nemzetközi" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:269 1089msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1090msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61 1093msgid "ISO Alternate" 1094msgstr "ISO Alternate" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:271 1097msgid "Iceland" 1098msgstr "Izland" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:272 1101msgid "Igbo" 1102msgstr "Igbo" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:273 1105msgid "Ind" 1106msgstr "Ind" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:274 1109msgid "India" 1110msgstr "India" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:275 1113msgid "International (AltGr dead keys)" 1114msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62 1117msgid "International (with dead keys)" 1118msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:277 1121msgid "Inuktitut" 1122msgstr "Inuktitut" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:278 1125msgid "Iran" 1126msgstr "Irán" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:279 1129msgid "Iraq" 1130msgstr "Irak" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:280 1133msgid "Ireland" 1134msgstr "Írország" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:281 1137msgid "Irl" 1138msgstr "Irl" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:282 1141msgid "Irn" 1142msgstr "Irn" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:283 1145msgid "Irq" 1146msgstr "Irq" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:284 1149msgid "Isl" 1150msgstr "Isl" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:285 1153msgid "Isr" 1154msgstr "Isr" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:286 1157msgid "Israel" 1158msgstr "Izrael" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63 1161msgid "Ita" 1162msgstr "Ita" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:288 1165msgid "Italy" 1166msgstr "Olaszország" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:289 1169msgid "Japan" 1170msgstr "Japán" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:290 1173msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1174msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:291 1177msgid "Japanese 106-key" 1178msgstr "Japán 106 gombos" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:292 1181msgid "Japanese keyboard options" 1182msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66 1185msgid "Jpn" 1186msgstr "Jpn" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:294 1189msgid "Kana" 1190msgstr "Kana" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:295 1193msgid "Kana Lock key is locking" 1194msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:296 1197msgid "Kannada" 1198msgstr "Kannada" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:297 1201msgid "Kashubian" 1202msgstr "Kasub" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:298 1205msgid "Kaz" 1206msgstr "Kaz" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:299 1209msgid "Kazakh with Russian" 1210msgstr "kazah orosszal" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:300 1213msgid "Kazakhstan" 1214msgstr "Kazahsztán" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:301 1217msgid "Keypad" 1218msgstr "Számbillentyűzet" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:302 1221msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 1222msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:303 1225msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 1226msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek bekapcsolva az alapértelmezett szinten." 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:304 1229msgid "Keytronic FlexPro" 1230msgstr "Keytronic FlexPro" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:305 1233msgid "Khm" 1234msgstr "Khm" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:306 1237msgid "Komi" 1238msgstr "Komi" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:307 1241msgid "Kor" 1242msgstr "Kor" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:308 1245msgid "Korea, Republic of" 1246msgstr "Koreai köztársaság" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:309 1249msgid "Korean 106-key" 1250msgstr "Koreai 106 gombos" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:310 1253msgid "Kurdish, (F)" 1254msgstr "Kurd, (F)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:311 1257msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1258msgstr "Kurd, arab-latin" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:312 1261msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1262msgstr "Kurd, latin Alt-Q" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:313 1265msgid "Kurdish, Latin Q" 1266msgstr "Kurd, latin Q" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:314 1269msgid "Kyr" 1270msgstr "Kyr" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:315 1273msgid "Kyrgyzstan" 1274msgstr "Kirgizisztán" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:316 1277msgid "LAm" 1278msgstr "LAm" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:317 1281msgid "LCtrl+LShift change layout." 1282msgstr "A bal Ctrl + bal Shift kombináció kiosztást vált." 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:318 1285msgid "Lao" 1286msgstr "Lao" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:319 1289msgid "Laos" 1290msgstr "Laosz" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:320 1293msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1294msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:321 1297msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1298msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:322 1301msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1302msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:323 1305msgid "Latin" 1306msgstr "Latin" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:324 1309msgid "Latin American" 1310msgstr "Latin-amerikai" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:325 1313msgid "Latin Unicode" 1314msgstr "Latin Unicode" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:326 1317msgid "Latin Unicode qwerty" 1318msgstr "Latin Unicode qwerty" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:327 1321msgid "Latin qwerty" 1322msgstr "Latin qwerty" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:328 1325msgid "Latin unicode" 1326msgstr "Latin unicode" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:329 1329msgid "Latin unicode qwerty" 1330msgstr "Latin unicode qwerty" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:330 1333msgid "Latin with guillemets" 1334msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:331 1337msgid "Latvia" 1338msgstr "Lettország" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:332 1341msgid "Layout switching" 1342msgstr "Kiosztásváltás" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:333 1345msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 1346msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel." 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:334 1349msgid "Left Alt key changes layout." 1350msgstr "A bal Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:335 1353msgid "Left Alt key switches layout while pressed." 1354msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:336 1357msgid "Left Ctrl key changes layout." 1358msgstr "A bal Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:337 1361msgid "Left Shift key changes layout." 1362msgstr "A bal Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:338 1365msgid "Left Win-key changes layout." 1366msgstr "A bal Win billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:339 1369msgid "Left Win-key is Compose." 1370msgstr "A bal Win billentyű a kombináló (Compose)." 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:340 1373msgid "Left Win-key switches layout while pressed." 1374msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:341 1377msgid "Left hand" 1378msgstr "Balkezes" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:342 1381msgid "Left handed Dvorak" 1382msgstr "Balkezes Dvorák" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:343 1385msgid "Legacy Wang 724 keypad" 1386msgstr "Hagyományos Wang 724 számbillentyűzet" 1387 1388#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1389#: ../rules/base.xml.in.h:345 1390msgid "Legacy key with comma" 1391msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:346 1394msgid "Legacy key with dot" 1395msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:347 1398msgid "Legacy keypad" 1399msgstr "Hagyományos számbillentyűzet" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:348 1402msgid "Lithuania" 1403msgstr "Litvánia" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:349 1406msgid "Logitech Access Keyboard" 1407msgstr "Logitech Access billentyűzet" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:350 1410msgid "Logitech Cordless Desktop" 1411msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:351 1414msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1415msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:352 1418msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1419msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:353 1422msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1423msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:354 1426msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1427msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:355 1430msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" 1431msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:356 1434msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1435msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:357 1438msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1439msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:358 1442msgid "Logitech Internet Keyboard" 1443msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:359 1446msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1447msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:360 1450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:361 1454msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1455msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:362 1458msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1459msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:363 1462msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1463msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:364 1466msgid "Logitech iTouch" 1467msgstr "Logitech iTouch" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:365 1470msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1471msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:366 1474msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1475msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:367 1478msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1479msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:368 1482msgid "Ltu" 1483msgstr "Ltu" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:369 1486msgid "Lva" 1487msgstr "Lva" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:370 1490msgid "MESS" 1491msgstr "MESS" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:371 1494msgid "MNE" 1495msgstr "MNE" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:372 1498msgid "MacBook/MacBook Pro" 1499msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:373 1502msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1503msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:374 1506msgid "Macedonia" 1507msgstr "Macedónia" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:375 1510msgid "Macintosh" 1511msgstr "Macintosh" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:376 1514msgid "Macintosh Old" 1515msgstr "Macintosh Old" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:377 1518msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1519msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:378 1522msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1523msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:379 1526msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." 1527msgstr "Caps Lock használata egy másik Ctrl-ként." 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:380 1530msgid "Mal" 1531msgstr "Mal" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:381 1534msgid "Malayalam" 1535msgstr "Malajalam" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:382 1538msgid "Malayalam Lalitha" 1539msgstr "Malajalam lalitha" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:383 1542msgid "Maldives" 1543msgstr "Maldív-szigetek" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:384 1546msgid "Malta" 1547msgstr "Málta" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:385 1550msgid "Maltese keyboard with US layout" 1551msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:386 1554msgid "Mao" 1555msgstr "Mao" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:387 1558msgid "Maori" 1559msgstr "Maori" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:388 1562msgid "Memorex MX1998" 1563msgstr "Memorex MX1998" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:389 1566msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1567msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:390 1570msgid "Memorex MX2750" 1571msgstr "Memorex MX2750" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:391 1574msgid "Menu is Compose." 1575msgstr "A Menü a kombináló (Compose)." 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:392 1578msgid "Menu key changes layout." 1579msgstr "A menü billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:393 1582msgid "Meta is mapped to the Win-keys." 1583msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve." 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:394 1586msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 1587msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve." 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:395 1590msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1591msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:396 1594msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1595msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:397 1598msgid "Microsoft Natural" 1599msgstr "Microsoft Natural" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:398 1602msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1603msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:399 1606msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1607msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:400 1610msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1611msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:401 1614msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1615msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:402 1618msgid "Microsoft Office Keyboard" 1619msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:403 1622msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1623msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72 1626msgid "Miscellaneous compatibility options" 1627msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:405 1630msgid "Mkd" 1631msgstr "Mkd" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:406 1634msgid "Mlt" 1635msgstr "Mlt" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:407 1638msgid "Mmr" 1639msgstr "Mmr" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:408 1642msgid "Mng" 1643msgstr "Mng" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:409 1646msgid "Mongolia" 1647msgstr "Mongólia" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:410 1650msgid "Montenegro" 1651msgstr "Montenegró" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:411 1654msgid "Morocco" 1655msgstr "Marokkó" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73 1658msgid "Multilingual" 1659msgstr "Többnyelvű" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:413 1662msgid "Multilingual, first part" 1663msgstr "Többnyelvű, első rész" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74 1666msgid "Multilingual, second part" 1667msgstr "Többnyelvű, második rész" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:415 1670msgid "Myanmar" 1671msgstr "Myanmar" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:416 1674msgid "NICOLA-F style Backspace" 1675msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:417 1678msgid "Neostyle" 1679msgstr "Neostyle" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:418 1682msgid "Nep" 1683msgstr "Nep" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:419 1686msgid "Nepal" 1687msgstr "Nepál" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:420 1690msgid "Netherlands" 1691msgstr "Hollandia" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:421 1694msgid "Nig" 1695msgstr "Nig" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:422 1698msgid "Nigeria" 1699msgstr "Nigéria" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:423 1702msgid "Nld" 1703msgstr "Nld" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75 1706msgid "Nor" 1707msgstr "Nor" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:425 1710msgid "Northern Saami" 1711msgstr "Északi szami" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:426 1714msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 1715msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:427 1718msgid "Northgate OmniKey 101" 1719msgstr "Northgate OmniKey 101" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:428 1722msgid "Norway" 1723msgstr "Norvégia" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:429 1726msgid "NumLock LED shows alternative layout." 1727msgstr "A NumLock LED mutatja az alternatív kiosztást." 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:430 1730msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 1731msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:431 1734msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." 1735msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen." 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:432 1738msgid "Numeric keypad layout selection" 1739msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:433 1742msgid "OADG 109A" 1743msgstr "OADG 109A" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:434 1746msgid "OLPC" 1747msgstr "OLPC" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:435 1750msgid "OLPC Dari" 1751msgstr "OLPC Dari" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:436 1754msgid "OLPC Pashto" 1755msgstr "OLPC Pastu" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:437 1758msgid "OLPC Southern Uzbek" 1759msgstr "OLPC déli üzbég" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:438 1762msgid "Ogham" 1763msgstr "Ogham" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:439 1766msgid "Ogham IS434" 1767msgstr "Ogham IS434" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:440 1770msgid "Oriya" 1771msgstr "Orija" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:441 1774msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 1775msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:442 1778msgid "Ossetian" 1779msgstr "Oszét" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:443 1782msgid "Ossetian, Winkeys" 1783msgstr "Oszét, win gombok" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:444 1786msgid "PC-98xx Series" 1787msgstr "PC-98xx Series" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:445 1790msgid "Pak" 1791msgstr "Pak" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:446 1794msgid "Pakistan" 1795msgstr "Pakisztán" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:447 1798msgid "Pashto" 1799msgstr "Pastu" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:448 1802msgid "Pattachote" 1803msgstr "Pattachote" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78 1806msgid "Phonetic" 1807msgstr "Fonetikus" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79 1810msgid "Pol" 1811msgstr "Pol" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:451 1814msgid "Poland" 1815msgstr "Lengyelország" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:452 1818msgid "Polytonic" 1819msgstr "Polytonic" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:453 1822msgid "Portugal" 1823msgstr "Portugália" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:454 1826msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 1827msgstr "A bal Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:455 1830msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 1831msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:456 1834msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 1835msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:457 1838msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." 1839msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key." 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:458 1842msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 1843msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:459 1846msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 1847msgstr "Jobb Ctrl választja ki a 3. szintet." 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:460 1850msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 1851msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:461 1854msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 1855msgstr "Bármelyik Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:462 1858msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 1859msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani." 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:463 1862msgid "Pro" 1863msgstr "Pro" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:464 1866msgid "Pro Keypad" 1867msgstr "Pro számbillentyűzet" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:465 1870msgid "Probhat" 1871msgstr "Probhat" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:466 1874msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1875msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88 1878msgid "Prt" 1879msgstr "Prt" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:468 1882msgid "QTronix Scorpius 98N+" 1883msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:469 1886msgid "R-Alt switches layout while pressed." 1887msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:470 1890msgid "Right Alt is Compose." 1891msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)." 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:471 1894msgid "Right Alt key changes layout." 1895msgstr "A jobb Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90 1898msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 1899msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet." 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:473 1902msgid "Right Ctrl is Compose." 1903msgstr "A jobb Ctrl a kombináló (Compose)." 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:474 1906msgid "Right Ctrl key changes layout." 1907msgstr "A jobb Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:475 1910msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." 1911msgstr "A jobb Ctrl billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:476 1914msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 1915msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként." 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:477 1918msgid "Right Shift key changes layout." 1919msgstr "A jobb Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:478 1922msgid "Right Win-key changes layout." 1923msgstr "A jobb Win billentyű megváltoztatja a kiosztást." 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:479 1926msgid "Right Win-key is Compose." 1927msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)." 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:480 1930msgid "Right Win-key switches layout while pressed." 1931msgstr "A jobb Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást." 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:481 1934msgid "Right hand" 1935msgstr "Jobbkezes" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:482 1938msgid "Right handed Dvorak" 1939msgstr "Jobbkezes Dvorák" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:483 1942msgid "Romania" 1943msgstr "Románia" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:484 1946msgid "Romanian keyboard with German letters" 1947msgstr "Román billentyűzet német betűkkel" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:485 1950msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 1951msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:486 1954msgid "Rou" 1955msgstr "Rou" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95 1958msgid "Rus" 1959msgstr "Rus" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 1962msgid "Russia" 1963msgstr "Oroszország" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96 1966msgid "Russian" 1967msgstr "Orosz" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:490 1970msgid "Russian phonetic" 1971msgstr "Orosz fonetikus" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:491 1974msgid "Russian phonetic Dvorak" 1975msgstr "Orosz fonetikus Dvorak" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:492 1978msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 1979msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:493 1982msgid "Russian with Kazakh" 1983msgstr "orosz kazahhal" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:494 1986msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1987msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:495 1990msgid "SK-1300" 1991msgstr "SK-1300" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:496 1994msgid "SK-2500" 1995msgstr "SK-2500" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:497 1998msgid "SK-6200" 1999msgstr "SK-6200" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:498 2002msgid "SK-7100" 2003msgstr "SK-7100" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:499 2006msgid "SRB" 2007msgstr "SRB" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:500 2010msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2011msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:501 2014msgid "Samsung SDM 4500P" 2015msgstr "Samsung SDM 4500P" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:502 2018msgid "Samsung SDM 4510P" 2019msgstr "Samsung SDM 4510P" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:503 2022msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." 2023msgstr "A ScrollLock LED mutatja az alternatív kiosztást." 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:504 2026msgid "Serbia" 2027msgstr "Szerbia" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:505 2030msgid "Shift cancels CapsLock." 2031msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lock-ot." 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:506 2034msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." 2035msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban." 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:507 2038msgid "Shift+CapsLock changes layout." 2039msgstr "A Shift+Caps Lock kombináció megváltoztatja a kiosztást." 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:508 2042msgid "Slovakia" 2043msgstr "Szlovákia" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:509 2046msgid "Slovenia" 2047msgstr "Szlovénia" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:510 2050msgid "South Africa" 2051msgstr "Dél-Afrika" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:511 2054msgid "Southern Uzbek" 2055msgstr "déli üzbég" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:512 2058msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2059msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóközt a hatodik szinten" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:513 2062msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." 2063msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten." 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:514 2066msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." 2067msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a második szinten." 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:515 2070msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level." 2071msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten és semmit nem ad a negyediken." 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:516 2074msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2075msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóközt a negyedik szinten" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:517 2078msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." 2079msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten." 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:518 2082msgid "Space key outputs usual space at any level." 2083msgstr "A szóköz hagyományos szóközt ad bármely szinten." 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:519 2086msgid "Spain" 2087msgstr "Spanyolország" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103 2090msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." 2091msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli." 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:521 2094msgid "SrL" 2095msgstr "SrL" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:522 2098msgid "Sri Lanka" 2099msgstr "Sri Lanka" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104 2102msgid "Standard" 2103msgstr "Szabványos" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:524 2106msgid "Standard (Cedilla)" 2107msgstr "Szabványos (cédille)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:525 2110msgid "Standard (Commabelow)" 2111msgstr "Szabványos (vessző alul)" 2112 2113#. RSTU 2019-91 2114#: ../rules/base.xml.in.h:527 2115msgid "Standard RSTU" 2116msgstr "Szabványos RSTU" 2117 2118#. RSTU 2019-91 2119#: ../rules/base.xml.in.h:529 2120msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2121msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112 2124msgid "Sun dead keys" 2125msgstr "Sun halott billentyűk" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:531 2128msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2129msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:532 2132msgid "Super is mapped to the Win-keys." 2133msgstr "A Super a Win billentyűkhöz van rendelve." 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:533 2136msgid "Svdvorak" 2137msgstr "Svdvorak" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113 2140msgid "Svk" 2141msgstr "Svk" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:535 2144msgid "Svn" 2145msgstr "Svn" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:536 2148msgid "Swap Ctrl and CapsLock." 2149msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése." 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:537 2152msgid "Swap ESC and CapsLock." 2153msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése." 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:538 2156msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." 2157msgstr "Két billentyű kódjának felcserélése, ha a kernel rosszul észleli a Mac billentyűzetet." 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115 2160msgid "Swe" 2161msgstr "Swe" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:540 2164msgid "Sweden" 2165msgstr "Svédország" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:541 2168msgid "Switzerland" 2169msgstr "Svájc" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:542 2172msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2173msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:543 2176msgid "Syr" 2177msgstr "Syr" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:544 2180msgid "Syria" 2181msgstr "Szíria" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:545 2184msgid "Syriac" 2185msgstr "Szír" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:546 2188msgid "Syriac phonetic" 2189msgstr "Szír fonetikus" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:547 2192msgid "TIS-820.2538" 2193msgstr "TIS-820.2538" 2194 2195#: ../rules/base.xml.in.h:548 2196msgid "Tajikistan" 2197msgstr "Tádzsikisztán" 2198 2199#: ../rules/base.xml.in.h:549 2200msgid "Tamil" 2201msgstr "Tamil" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:550 2204msgid "Tamil TAB Typewriter" 2205msgstr "Tamil TAB írógép" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:551 2208msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2209msgstr "Tamil TSCII írógép" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:552 2212msgid "Tamil Unicode" 2213msgstr "Tamil Unicode" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:553 2216msgid "Tatar" 2217msgstr "tatár" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:554 2220msgid "Telugu" 2221msgstr "Telugu" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:555 2224msgid "Tha" 2225msgstr "Tha" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:556 2228msgid "Thailand" 2229msgstr "Thaiföld" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119 2232msgid "Third level choosers" 2233msgstr "Harmadik szintű választók" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:558 2236msgid "Tibetan" 2237msgstr "Tibeti" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:559 2240msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2241msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:560 2244msgid "Tifinagh" 2245msgstr "Tifinagh" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:561 2248msgid "Tifinagh Alternative" 2249msgstr "Alternatív Tifinagh" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:562 2252msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2253msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:563 2256msgid "Tifinagh Extended" 2257msgstr "Kibővített Tifinagh" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:564 2260msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2261msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:565 2264msgid "Tifinagh Phonetic" 2265msgstr "Fonetikus Tifinagh" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:566 2268msgid "Tilde (~) variant" 2269msgstr "Tilde (~) változat" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:567 2272msgid "Tjk" 2273msgstr "Tjk" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:568 2276msgid "Toshiba Satellite S3000" 2277msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:569 2280msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2281msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:570 2284msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2285msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120 2288msgid "Tur" 2289msgstr "Tur" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:572 2292msgid "Turkey" 2293msgstr "Törökország" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:573 2296msgid "Typewriter" 2297msgstr "Írógép" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:574 2300msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2301msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:575 2304msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2305msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:576 2308msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2309msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:577 2312msgid "US keyboard with Croatian letters" 2313msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:578 2316msgid "US keyboard with Estonian letters" 2317msgstr "US billentyűzet észt betűkkel" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:579 2320msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2321msgstr "US billentyűzet litván betűkkel" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:580 2324msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 2325msgstr "US billentyűzet szlovén billentyűkombinációkkal" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:581 2328msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2329msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126 2332msgid "USA" 2333msgstr "USA" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:583 2336msgid "Udmurt" 2337msgstr "Udmurt" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:584 2340msgid "Ukr" 2341msgstr "Ukr" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:585 2344msgid "Ukraine" 2345msgstr "Ukrajna" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:586 2348msgid "UnicodeExpert" 2349msgstr "UnicodeExpert" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127 2352msgid "United Kingdom" 2353msgstr "Egyesült Királyság" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:588 2356msgid "Urdu" 2357msgstr "Urdu" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:589 2360msgid "Use Bosnian digraphs" 2361msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:590 2364msgid "Use Croatian digraphs" 2365msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:591 2368msgid "Use Slovenian digraphs" 2369msgstr "Szlovén billentyűkombinációk használata" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:592 2372msgid "Use guillemets for quotes" 2373msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:593 2376msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." 2377msgstr "Az alternatív kiosztás mutatása a billentyűzet LED-ek használatával." 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:594 2380msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2381msgstr "A szóköz billenytű használata nem törhető szóköz bevitelére" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:595 2384msgid "Uzb" 2385msgstr "Uzb" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:596 2388msgid "Uzbekistan" 2389msgstr "Üzbegisztán" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:597 2392msgid "Vietnam" 2393msgstr "Vietnam" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:598 2396msgid "Vnm" 2397msgstr "Vnm" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:599 2400msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2401msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:600 2404msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level." 2405msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten." 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:601 2408msgid "Wang model 724 azerty" 2409msgstr "Wang 724-es modell, azerty" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:602 2412msgid "Western" 2413msgstr "Nyugati" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:603 2416msgid "Winbook Model XP5" 2417msgstr "Winbook Model XP5" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:604 2420msgid "Winkeys" 2421msgstr "Winkeys" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:605 2424msgid "With <\\|> key" 2425msgstr "Az <\\|> billentyűvel" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:606 2428msgid "With EuroSign on 5" 2429msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:607 2432msgid "With guillemets" 2433msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:608 2436msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2437msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:609 2440msgid "Yoruba" 2441msgstr "Joruba" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:610 2444msgid "Z and ZHE swapped" 2445msgstr "A Z és a ZHE felcserélve" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:611 2448msgid "Zar" 2449msgstr "Zar" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:612 2452msgid "azerty" 2453msgstr "Azerty" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:613 2456msgid "azerty/digits" 2457msgstr "Azerty/számjegyek" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:614 2460msgid "digits" 2461msgstr "Számjegyek" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:615 2464msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2465msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:616 2468msgid "lyx" 2469msgstr "lyx" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132 2472msgid "qwerty" 2473msgstr "qwerty" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:618 2476msgid "qwerty, extended Backslash" 2477msgstr "qwerty, kibővített visszaper" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:619 2480msgid "qwerty/digits" 2481msgstr "qwerty/számjegyek" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:620 2484msgid "qwertz" 2485msgstr "qwertz" 2486 2487#: ../rules/sun.xml.in.h:1 2488msgid "\"Typewriter\"" 2489msgstr "\"Írógép\"" 2490 2491#: ../rules/sun.xml.in.h:17 2492msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 2493msgstr "Működés Shiftként zárolással. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést." 2494 2495#: ../rules/sun.xml.in.h:18 2496msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 2497msgstr "Működés Shiftként zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést." 2498 2499#: ../rules/sun.xml.in.h:19 2500msgid "Alt+Control changes group" 2501msgstr "Az Alt+Control kombináció megváltoztatja csoportot" 2502 2503#: ../rules/sun.xml.in.h:20 2504msgid "Alt+Shift changes group" 2505msgstr "Az Alt+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot" 2506 2507#: ../rules/sun.xml.in.h:21 2508msgid "Basic" 2509msgstr "Alap" 2510 2511#: ../rules/sun.xml.in.h:23 2512msgid "Belgian" 2513msgstr "Belga" 2514 2515#: ../rules/sun.xml.in.h:25 2516msgid "Both Alt keys together change group" 2517msgstr "A két Alt együtt vált csoportot" 2518 2519#: ../rules/sun.xml.in.h:26 2520msgid "Both Ctrl keys together change group" 2521msgstr "A két Ctrl együtt vált csoportot" 2522 2523#: ../rules/sun.xml.in.h:27 2524msgid "Both Shift keys together change group" 2525msgstr "A két Shift együtt vált csoportot" 2526 2527#: ../rules/sun.xml.in.h:28 2528msgid "Bulgarian" 2529msgstr "Bolgár" 2530 2531#: ../rules/sun.xml.in.h:30 2532msgid "Canadian" 2533msgstr "Kanadai" 2534 2535#: ../rules/sun.xml.in.h:31 2536msgid "Caps Lock is Compose" 2537msgstr "A Caps Lock Compose-ként működik" 2538 2539#: ../rules/sun.xml.in.h:32 2540msgid "Caps Lock key changes group" 2541msgstr "A Caps Lock megváltoztatja a csoportot" 2542 2543#: ../rules/sun.xml.in.h:34 2544msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" 2545msgstr "A Caps Lock LED mutatja az alternatív csoportot" 2546 2547#: ../rules/sun.xml.in.h:35 2548msgid "Control Key Position" 2549msgstr "A Control billentyű helyzete" 2550 2551#: ../rules/sun.xml.in.h:36 2552msgid "Control key at bottom left" 2553msgstr "A Control billentyű bal oldalt, alul" 2554 2555#: ../rules/sun.xml.in.h:37 2556msgid "Control key at left of 'A'" 2557msgstr "A Control billentyű az \"A\"-tól balra" 2558 2559#: ../rules/sun.xml.in.h:38 2560msgid "Control+Shift changes group" 2561msgstr "A Control+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot" 2562 2563#: ../rules/sun.xml.in.h:40 2564msgid "Czech" 2565msgstr "Cseh" 2566 2567#: ../rules/sun.xml.in.h:41 2568msgid "Danish" 2569msgstr "Dán" 2570 2571#: ../rules/sun.xml.in.h:45 2572msgid "DeuCH" 2573msgstr "DeuCH" 2574 2575#: ../rules/sun.xml.in.h:47 2576msgid "Dvo" 2577msgstr "Dvo" 2578 2579#: ../rules/sun.xml.in.h:52 2580msgid "Finnish" 2581msgstr "Finn" 2582 2583#: ../rules/sun.xml.in.h:54 2584msgid "FraCH" 2585msgstr "FraCH" 2586 2587#: ../rules/sun.xml.in.h:57 2588msgid "German" 2589msgstr "Német" 2590 2591#: ../rules/sun.xml.in.h:58 2592msgid "Group Shift/Lock behavior" 2593msgstr "Csoportváltás és -zárolás" 2594 2595#: ../rules/sun.xml.in.h:60 2596msgid "Hungarian" 2597msgstr "Magyar" 2598 2599#: ../rules/sun.xml.in.h:64 2600msgid "Italian" 2601msgstr "Olasz" 2602 2603#: ../rules/sun.xml.in.h:65 2604msgid "Japanese" 2605msgstr "Japán" 2606 2607#: ../rules/sun.xml.in.h:67 2608msgid "Left Alt key changes group" 2609msgstr "A bal Alt megváltoztatja a csoportot" 2610 2611#: ../rules/sun.xml.in.h:68 2612msgid "Left Alt key switches group while pressed" 2613msgstr "A bal Win lenyomva tartva megváltoztatja a csoportot" 2614 2615#: ../rules/sun.xml.in.h:69 2616msgid "Left Ctrl key changes group" 2617msgstr "A bal Ctrl megváltoztatja a csoportot" 2618 2619#: ../rules/sun.xml.in.h:70 2620msgid "Left Shift key changes group" 2621msgstr "A bal Shift megváltoztatja a csoportot" 2622 2623#: ../rules/sun.xml.in.h:71 2624msgid "Make CapsLock an additional Control" 2625msgstr "Caps Lock használata egy másik Control-ként" 2626 2627#: ../rules/sun.xml.in.h:76 2628msgid "Norwegian" 2629msgstr "Norvég" 2630 2631#: ../rules/sun.xml.in.h:77 2632msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 2633msgstr "A Num Lock LED mutatja az alternatív csoportot" 2634 2635#: ../rules/sun.xml.in.h:80 2636msgid "Polish" 2637msgstr "Lengyel" 2638 2639#: ../rules/sun.xml.in.h:81 2640msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" 2641msgstr "Lengyel, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn" 2642 2643#: ../rules/sun.xml.in.h:82 2644msgid "Portuguese" 2645msgstr "Portugál" 2646 2647#: ../rules/sun.xml.in.h:83 2648msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" 2649msgstr "A bal Alt választja ki a harmadik szintet" 2650 2651#: ../rules/sun.xml.in.h:84 2652msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" 2653msgstr "A jobb Win választja ki a harmadik szintet" 2654 2655#: ../rules/sun.xml.in.h:85 2656msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" 2657msgstr "A jobb Alt választja ki a harmadik szintet, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key" 2658 2659#: ../rules/sun.xml.in.h:86 2660msgid "Press Right Control to choose 3rd level" 2661msgstr "A jobb Ctrl választja ki a harmadik szintet" 2662 2663#: ../rules/sun.xml.in.h:87 2664msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" 2665msgstr "Az Alt billentyűk választják ki a harmadik szintet" 2666 2667#: ../rules/sun.xml.in.h:89 2668msgid "Right Alt key changes group" 2669msgstr "A jobb Alt megváltoztatja a csoportot" 2670 2671#: ../rules/sun.xml.in.h:91 2672msgid "Right Alt switches group while pressed" 2673msgstr "A jobb Alt lenyomva tartva megváltoztatja a csoportot" 2674 2675#: ../rules/sun.xml.in.h:92 2676msgid "Right Control key works as Right Alt" 2677msgstr "A jobb Control használata jobb Alt-ként" 2678 2679#: ../rules/sun.xml.in.h:93 2680msgid "Right Ctrl key changes group" 2681msgstr "A jobb Control megváltoztatja a csoportot" 2682 2683#: ../rules/sun.xml.in.h:94 2684msgid "Right Shift key changes group" 2685msgstr "A jobb Shift megváltoztatja a csoportot" 2686 2687#: ../rules/sun.xml.in.h:97 2688msgid "Scroll Lock changes group" 2689msgstr "A Scroll Lock megváltoztatja a csoportot" 2690 2691#: ../rules/sun.xml.in.h:98 2692msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" 2693msgstr "A Scroll Lock LED mutatja az alternatív csoportot" 2694 2695#: ../rules/sun.xml.in.h:99 2696msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" 2697msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 2698 2699#: ../rules/sun.xml.in.h:100 2700msgid "Shift+CapsLock changes group" 2701msgstr "A Shift+Caps Lock kombináció megváltoztatja a csoportot" 2702 2703#: ../rules/sun.xml.in.h:101 2704msgid "Slovak" 2705msgstr "Szlovák" 2706 2707#: ../rules/sun.xml.in.h:102 2708msgid "Spanish" 2709msgstr "Spanyol" 2710 2711#: ../rules/sun.xml.in.h:105 2712msgid "Sun Type 4" 2713msgstr "Sun Type 4" 2714 2715#: ../rules/sun.xml.in.h:106 2716msgid "Sun Type 5" 2717msgstr "Sun Type 5" 2718 2719#: ../rules/sun.xml.in.h:107 2720msgid "Sun Type 5 European" 2721msgstr "Sun Type 5 európai" 2722 2723#: ../rules/sun.xml.in.h:108 2724msgid "Sun Type 5 Unix" 2725msgstr "Sun Type 5 Unix" 2726 2727#: ../rules/sun.xml.in.h:109 2728msgid "Sun Type 6" 2729msgstr "Sun Type 6" 2730 2731#: ../rules/sun.xml.in.h:110 2732msgid "Sun Type 6 Unix" 2733msgstr "Sun Type 6 Unix" 2734 2735#: ../rules/sun.xml.in.h:111 2736msgid "Sun Type 6 with Euro key" 2737msgstr "Sun Type 6 Euro billentyűvel" 2738 2739#: ../rules/sun.xml.in.h:114 2740msgid "Swap Control and Caps Lock" 2741msgstr "A Control és Caps Lock felcserélése" 2742 2743#: ../rules/sun.xml.in.h:116 2744msgid "Swedish" 2745msgstr "Svéd" 2746 2747#: ../rules/sun.xml.in.h:117 2748msgid "Swiss French" 2749msgstr "Svájci francia" 2750 2751#: ../rules/sun.xml.in.h:118 2752msgid "Swiss German" 2753msgstr "Svájci német" 2754 2755#: ../rules/sun.xml.in.h:121 2756msgid "Turkish" 2757msgstr "Török" 2758 2759#: ../rules/sun.xml.in.h:122 2760msgid "Turkish (F)" 2761msgstr "Török, (F)" 2762 2763#: ../rules/sun.xml.in.h:123 2764msgid "Turkish Alt-Q Layout" 2765msgstr "Török, Alt-Q kiosztás" 2766 2767#: ../rules/sun.xml.in.h:124 2768msgid "U.S. English" 2769msgstr "Amerikai angol" 2770 2771#: ../rules/sun.xml.in.h:125 2772msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" 2773msgstr "Amerikai angol + ISO9995-3" 2774 2775#: ../rules/sun.xml.in.h:128 2776msgid "Use keyboard LED to show alternative group" 2777msgstr "Az alternatív csoport mutatása a billentyűzet LED-ek segítségével" 2778 2779#: ../rules/sun.xml.in.h:129 2780msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 2781msgstr "Belső nagybetűkre váltást használ. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést." 2782 2783#: ../rules/sun.xml.in.h:130 2784msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 2785msgstr "Belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést." 2786 2787#: ../rules/sun.xml.in.h:131 2788msgid "bksl" 2789msgstr "bksl" 2790 2791#: ../rules/sun.xml.in.h:133 2792msgid "type4" 2793msgstr "type4" 2794