hu.po revision 154daed1
1# translation of xkeyboard-config to Hungarian
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 1.2-pre1\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2008-01-15 21:41+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2008-01-24 23:59+0100\n"
14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23msgid "(F)"
24msgstr "(F)"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:2
27msgid "(Legacy) Alternative"
28msgstr "(Hagyományos) Alternatív"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:3
31msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
32msgstr "(Hagyományos) Alternatív, Sun halott billentyűk"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:4
35msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
36msgstr "(Hagyományos) Alternatív, halott billentyűk tiltása"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:5
39msgid "(Legacy) Dvorak"
40msgstr "(Hagyományos) Dvorak"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:6
43msgid "101/104 key Compatible"
44msgstr "101/104 gomb kompatibilis"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:7 ../rules/sun.xml.in.h:2
47msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
48msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:8 ../rules/sun.xml.in.h:3
51msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
52msgstr "101/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9 ../rules/sun.xml.in.h:4
55msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
56msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10 ../rules/sun.xml.in.h:5
59msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
60msgstr "101/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11 ../rules/sun.xml.in.h:6
63msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
64msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
68msgstr "101/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13 ../rules/sun.xml.in.h:7
71msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
72msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14 ../rules/sun.xml.in.h:8
75msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
76msgstr "101/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15 ../rules/sun.xml.in.h:9
79msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
80msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16 ../rules/sun.xml.in.h:10
83msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
84msgstr "102/qwerty/vessző/Halott billentyűk tiltása"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17 ../rules/sun.xml.in.h:11
87msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
88msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18 ../rules/sun.xml.in.h:12
91msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
92msgstr "102/qwerty/pont/Halott billentyűk tiltása"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19 ../rules/sun.xml.in.h:13
95msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
96msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20 ../rules/sun.xml.in.h:14
99msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
100msgstr "102/qwertz/vessző/Halott billentyűk tiltása"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21 ../rules/sun.xml.in.h:15
103msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
104msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22 ../rules/sun.xml.in.h:16
107msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
108msgstr "102/qwertz/pont/Halott billentyűk tiltása"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "A4Tech KB-21"
112msgstr "A4Tech KB-21"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "A4Tech KBS-8"
116msgstr "A4Tech KBS-8"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
120msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "ACPI Standard"
124msgstr "ACPI szabvány"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "Acer AirKey V"
128msgstr "Acer AirKey V"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "Acer C300"
132msgstr "Acer C300"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "Acer Ferrari 4000"
136msgstr "Acer Ferrari 4000"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Acer Laptop"
140msgstr "Acer noteszgép"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
144msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 2 billentyűhöz."
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
148msgstr "Az Euro jel hozzáadása a 4 billentyűhöz."
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:33
151msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
152msgstr "Az Euro jel hozzáadása az 5 billentyűhöz."
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:34
155msgid "Add the EuroSign to the E key."
156msgstr "Az Euro jel hozzáadása az E billentyűhöz."
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:35
159msgid "Add the standard behavior to Menu key."
160msgstr "A standard funkcionalitás hozzáadása a Menü gombhoz."
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:36
163msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
164msgstr "Az Euro jel hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:37
167msgid "Advance Scorpius KI"
168msgstr "Advance Scorpius KI"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:38
171msgid "Afg"
172msgstr "Afg"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:39
175msgid "Afghanistan"
176msgstr "Afganisztán"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:40
179msgid "Akan"
180msgstr "akan"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:41
183msgid "Alb"
184msgstr "Alb"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:42
187msgid "Albania"
188msgstr "Albánia"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:43
191msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
192msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön."
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:44
195msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
196msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve és a Super a menühöz."
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:45
199msgid "Alt+CapsLock changes layout."
200msgstr "Az Alt+CapsLock kombináció megváltoztatja a kiosztást."
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:46
203msgid "Alt+Ctrl change layout."
204msgstr "Az Alt+Ctrl kombináció kiosztást vált."
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:47
207msgid "Alt+Shift change layout."
208msgstr "Az Alt+Shift kombináció kiosztást vált."
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:48
211msgid "Alt-Q"
212msgstr "Alt-Q"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:49
215msgid "Alt/Win key behavior"
216msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:50
219msgid "Alternative"
220msgstr "Alternatív"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:51
223msgid "Alternative Eastern"
224msgstr "Alternatív keleti"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:52
227msgid "Alternative Phonetic"
228msgstr "Alternatív fonetikus"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:53
231msgid "Alternative international (former us_intl)"
232msgstr "Alternatív nemzetközi (korábban us_intl)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:54
235msgid "Alternative, Sun dead keys"
236msgstr "Alternatív, Sun halott billentyűk"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:55
239msgid "Alternative, eliminate dead keys"
240msgstr "Alternatív, halott billentyűk tiltása"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:56
243msgid "Alternative, latin-9 only"
244msgstr "Alternatív, csak latin-9"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:57
247msgid "And"
248msgstr "And"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:58
251msgid "Andorra"
252msgstr "Andorra"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:59
255msgid "Apostrophe (') variant"
256msgstr "Aposztróf (') változat"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:60
259msgid "Apple"
260msgstr "Apple"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:61
263msgid "Apple Laptop"
264msgstr "Apple noteszgép"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:62
267msgid "Ara"
268msgstr "Ara"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:63
271msgid "Arabic"
272msgstr "Arab"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:64
275msgid "Arm"
276msgstr "Arm"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:65
279msgid "Armenia"
280msgstr "Örményország"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:66
283msgid "Asus Laptop"
284msgstr "Asus noteszgép"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:67
287msgid "Aze"
288msgstr "Aze"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:68
291msgid "Azerbaijan"
292msgstr "Azerbajdzsán"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:69
295msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
296msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:70
299msgid "BTC 5090"
300msgstr "BTC 5090"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:71
303msgid "BTC 5113RF Multimedia"
304msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:72
307msgid "BTC 5126T"
308msgstr "BTC 5126T"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:73
311msgid "BTC 6301URF"
312msgstr "BTC 6301URF"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "BTC 9000"
316msgstr "BTC 9000"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "BTC 9000A"
320msgstr "BTC 9000A"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "BTC 9001AH"
324msgstr "BTC 9001AH"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "BTC 9019U"
328msgstr "BTC 9019U"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "Ban"
332msgstr "Ban"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "Bangladesh"
336msgstr "Banglades"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80 ../rules/sun.xml.in.h:22
339msgid "Bel"
340msgstr "Bel"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "Belarus"
344msgstr "Fehéroroszország"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "Belgium"
348msgstr "Belgium"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "BenQ X-Touch"
352msgstr "BenQ X-Touch"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "Bengali"
356msgstr "Bengáli"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "Bengali Probhat"
360msgstr "Bengáli probhat"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
364msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
368msgstr "Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak latin-9"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88 ../rules/sun.xml.in.h:24
371msgid "Bgr"
372msgstr "Bgr"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Bhu"
376msgstr "Bhu"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Bhutan"
380msgstr "Bhután"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
384msgstr "Bibliai héber (Tiro)"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "Bih"
388msgstr "Bih"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "Blr"
392msgstr "Blr"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "Bosnia and Herzegovina"
396msgstr "Bosznia és Hercegovina"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Both Alt keys together change layout."
400msgstr "A két Alt billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Both Ctrl keys together change layout."
404msgstr "A két Ctrl billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Both Shift keys together change layout."
408msgstr "A két Shift billentyű együtt változtatja meg a kiosztást."
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
412msgstr "A két Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Bra"
416msgstr "Bra"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Braille"
420msgstr "Braille"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Brazil"
424msgstr "Brazília"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Brazilian ABNT2"
428msgstr "Brazil ABNT2"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Brl"
432msgstr "Brl"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Brother Internet Keyboard"
436msgstr "Brother Internet billentyűzet"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Buckwalter"
440msgstr "Buckwalter"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Bulgaria"
444msgstr "Bulgária"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Cambodia"
448msgstr "Kambodzsa"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108 ../rules/sun.xml.in.h:29
451msgid "Can"
452msgstr "Can"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Canada"
456msgstr "Kanada"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Caps Lock is Compose."
460msgstr "Caps Lock Compose-ként működik."
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
464msgstr "A CapsLock LED-je mutassa az alternatív csoportot."
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
468msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
472msgstr "A CapsLock Shiftként működik zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
476msgstr "A CapsLock csak zárolja a Shift módosítót."
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115 ../rules/sun.xml.in.h:33
479msgid "CapsLock key behavior"
480msgstr "A CapsLock billentyű használati módja"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "CapsLock key changes layout."
484msgstr "A CapsLock billentyű megváltoztatja a kiosztást."
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
488msgstr "A CapsLock átváltja a Shift-et, így minden billentyű érintett."
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
492msgstr "A CapsLock átváltja az ábécé szerinti karakterek nagybetűsítését."
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
496msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
500msgstr "A CapsLock belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Catalan variant with middle-dot L"
504msgstr "Katalán változat középső pontos L karakterrel"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "Che"
508msgstr "Che"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
512msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
516msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
520msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:126
523msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
524msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
528msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "Chicony Internet Keyboard"
532msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "Chicony KB-9885"
536msgstr "Chicony KB-9885"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "Chicony KU-0108"
540msgstr "Chicony KU-0108"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "China"
544msgstr "Kína"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "Chuvash"
548msgstr "Csuvas"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "Chuvash Latin"
552msgstr "Csuvas latin"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "Classic"
556msgstr "Klasszikus"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Classic Dvorak"
560msgstr "Klasszikus Dvorak"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "Classmate PC"
564msgstr "Classmate PC"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "CloGaelach"
568msgstr "CloGaelach"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Colemak"
572msgstr "Colemak"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "Commabelow"
576msgstr "Vessző alul"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
580msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
584msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
588msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
592msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "Compaq iPaq Keyboard"
596msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "Compose key position"
600msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helyzete"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "Congo, Democratic Republic of the"
604msgstr "Kongói Demokratikus Köztársaság"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
608msgstr "A Control billentyű a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)."
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "Croatia"
612msgstr "Horvátország"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "Ctrl key at bottom left"
616msgstr "Ctrl billentyű bal oldalt, alul"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "Ctrl key at left of 'A'"
620msgstr "Ctrl billentyű az \"A\"-tól balra"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Ctrl key position"
624msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Ctrl+Shift change layout."
628msgstr "A Ctrl+Shift kombináció kiosztást vált."
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Cyrillic"
632msgstr "Cirill"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "Cyrillic with guillemets"
636msgstr "Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
640msgstr "Cirill, a Z és a ZHE felcserélve"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156 ../rules/sun.xml.in.h:39
643msgid "Cze"
644msgstr "Cze"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Czechia"
648msgstr "Csehország"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "DRC"
652msgstr "DRC"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "DTK2000"
656msgstr "DTK2000"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160 ../rules/sun.xml.in.h:42
659msgid "Dead acute"
660msgstr "Halott vessző (´) ékezet"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161 ../rules/sun.xml.in.h:43
663msgid "Dead grave acute"
664msgstr "Halott grave (`) ékezet"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Default numeric keypad keys."
668msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk."
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "Dell"
672msgstr "Dell"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Dell 101-key PC"
676msgstr "Dell 101-gombos PC"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
680msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
684msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "Dell Latitude series laptop"
688msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Dell Precision M65"
692msgstr "Dell Precision M65"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
696msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "Denmark"
700msgstr "Dánia"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171 ../rules/sun.xml.in.h:44
703msgid "Deu"
704msgstr "Deu"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
708msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
712msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174 ../rules/sun.xml.in.h:46
715msgid "Dnk"
716msgstr "Dnk"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175 ../rules/sun.xml.in.h:48
719msgid "Dvorak"
720msgstr "Dvorak-féle"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Dvorak international"
724msgstr "Nemzetközi Dvorak"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
728msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
732msgstr "Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Eastern"
736msgstr "Keleti"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180 ../rules/sun.xml.in.h:49
739msgid "Eliminate dead keys"
740msgstr "Halott billentyűk tiltása"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "Ennyah DKB-1008"
744msgstr "Ennyah DKB-1008"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "Epo"
748msgstr "Epo"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "Ergonomic"
752msgstr "Ergonomikus"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184 ../rules/sun.xml.in.h:50
755msgid "Esp"
756msgstr "Esp"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Esperanto"
760msgstr "eszperantó"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:186
763msgid "Est"
764msgstr "Est"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:187
767msgid "Estonia"
768msgstr "Észtország"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:188
771msgid "Eth"
772msgstr "Eth"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189
775msgid "Ethiopia"
776msgstr "Etiópia"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:190
779msgid "Evdev-managed keyboard"
780msgstr "Evdev által felügyelt billentyűzet"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:191
783msgid "Everex STEPnote"
784msgstr "Everex STEPnote"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:192
787msgid "Ewe"
788msgstr "ewe"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:193
791msgid "Extended"
792msgstr "Kibővített"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:194
795msgid "Extended Backslash"
796msgstr "Kibővített visszaper"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "F-letter (F) variant"
800msgstr "F-betűs (F) változat"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "Fao"
804msgstr "Fao"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:197
807msgid "Faroe Islands"
808msgstr "Feröer szigetek"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:198 ../rules/sun.xml.in.h:51
811msgid "Fin"
812msgstr "Fin"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:199
815msgid "Finland"
816msgstr "Finnország"
817
818#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
819#. The description needs to be rewritten
820#: ../rules/base.xml.in.h:202
821msgid "Four-level key with abstract separators"
822msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:203
825msgid "Four-level key with comma"
826msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:204
829msgid "Four-level key with dot"
830msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:205
833msgid "Four-level key with momayyez"
834msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:206 ../rules/sun.xml.in.h:53
837msgid "Fra"
838msgstr "Fra"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:207
841msgid "France"
842msgstr "Franciaország"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/sun.xml.in.h:55
845msgid "French"
846msgstr "Francia"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:209
849msgid "French (Macintosh)"
850msgstr "Francia (Macintosh)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:210 ../rules/sun.xml.in.h:56
853msgid "French (legacy)"
854msgstr "Francia (hagyományos)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:211
857msgid "French Dvorak"
858msgstr "Francia Dvorak"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:212
861msgid "French, Sun dead keys"
862msgstr "Francia, Sun halott billentyűk"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:213
865msgid "French, eliminate dead keys"
866msgstr "Francia, halott billentyűk tiltása"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:214
869msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
870msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G noteszgép"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:215
873msgid "Fula"
874msgstr "Fula"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:216
877msgid "GBr"
878msgstr "GBr"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:217
881msgid "Ga"
882msgstr "ga"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:218
885msgid "Generic 101-key PC"
886msgstr "Általános 101 gombos PC"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:219
889msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
890msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:220
893msgid "Generic 104-key PC"
894msgstr "Általános 104 gombos PC"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
898msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "Genius Comfy KB-12e"
902msgstr "Genius Comfy KB-12e"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:223
905msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
906msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:224
909msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
910msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:225
913msgid "Genius KB-19e NB"
914msgstr "Genius KB-19e NB"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:226
917msgid "Geo"
918msgstr "Geo"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:227
921msgid "Georgia"
922msgstr "Grúzia"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:228
925msgid "Georgian"
926msgstr "Grúz"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:229
929msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
930msgstr "Grúz AZERTY Tskapo"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:230
933msgid "German (Macintosh)"
934msgstr "Német (Macintosh)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:231
937msgid "German, Sun dead keys"
938msgstr "Német, Sun halott billentyűk"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:232
941msgid "German, eliminate dead keys"
942msgstr "Német, halott billentyűk tiltása"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:233
945msgid "Germany"
946msgstr "Németország"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:234
949msgid "Gha"
950msgstr "Gha"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:235
953msgid "Ghana"
954msgstr "Ghána"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:236
957msgid "Gre"
958msgstr "Gre"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:237
961msgid "Greece"
962msgstr "Görögország"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:238
965msgid "Group toggle on multiply/divide key"
966msgstr "Csoport átváltása a szorzás/osztás billentyűn"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:239
969msgid "Gui"
970msgstr "Gui"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:240
973msgid "Guinea"
974msgstr "Guinea"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:241
977msgid "Gujarati"
978msgstr "Gudzsarati"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:242
981msgid "Gurmukhi"
982msgstr "Gurmukhi"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:243
985msgid "Gyration"
986msgstr "Forgás"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:244
989msgid "Happy Hacking Keyboard"
990msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:245
993msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
994msgstr "Happy Hacking billenytűzet Mac-hez"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:246
997msgid "Hausa"
998msgstr "hausza"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1002msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1006msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1010msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:250
1013msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1014msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:251
1017msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1018msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:252
1021msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1022msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:253
1025msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1026msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:254
1029msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1030msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:255
1033msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1034msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 multimédia billentyűzet"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:256
1037msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1038msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet billentyűzet"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:257
1041msgid "Hindi Bolnagri"
1042msgstr "Hindi Bolnagri"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:258
1045msgid "Honeywell Euroboard"
1046msgstr "Honeywell Euroboard"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:259
1049msgid "Hrv"
1050msgstr "Hrv"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/sun.xml.in.h:59
1053msgid "Hun"
1054msgstr "Hun"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:261
1057msgid "Hungary"
1058msgstr "Magyarország"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:262
1061msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1062msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve."
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:263
1065msgid "IBM (LST 1205-92)"
1066msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:264
1069msgid "IBM Rapid Access"
1070msgstr "IBM Rapid Access"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:265
1073msgid "IBM Rapid Access II"
1074msgstr "IBM Rapid Access II"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:266
1077msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1078msgstr "IBM Rapid Access II (másik lehetőség)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:267
1081msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1082msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:268
1085msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1086msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, nemzetközi"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:269
1089msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
1090msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:270 ../rules/sun.xml.in.h:61
1093msgid "ISO Alternate"
1094msgstr "ISO Alternate"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:271
1097msgid "Iceland"
1098msgstr "Izland"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:272
1101msgid "Igbo"
1102msgstr "Igbo"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:273
1105msgid "Ind"
1106msgstr "Ind"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109msgid "India"
1110msgstr "India"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:275
1113msgid "International (AltGr dead keys)"
1114msgstr "Nemzetközi (AltGr halott billentyűkkel)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:276 ../rules/sun.xml.in.h:62
1117msgid "International (with dead keys)"
1118msgstr "Nemzetközi (halott billentyűkkel)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:277
1121msgid "Inuktitut"
1122msgstr "Inuktitut"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:278
1125msgid "Iran"
1126msgstr "Irán"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129msgid "Iraq"
1130msgstr "Irak"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133msgid "Ireland"
1134msgstr "Írország"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137msgid "Irl"
1138msgstr "Irl"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141msgid "Irn"
1142msgstr "Irn"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:283
1145msgid "Irq"
1146msgstr "Irq"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:284
1149msgid "Isl"
1150msgstr "Isl"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:285
1153msgid "Isr"
1154msgstr "Isr"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:286
1157msgid "Israel"
1158msgstr "Izrael"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:287 ../rules/sun.xml.in.h:63
1161msgid "Ita"
1162msgstr "Ita"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165msgid "Italy"
1166msgstr "Olaszország"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:289
1169msgid "Japan"
1170msgstr "Japán"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1174msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:291
1177msgid "Japanese 106-key"
1178msgstr "Japán 106 gombos"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:292
1181msgid "Japanese keyboard options"
1182msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:293 ../rules/sun.xml.in.h:66
1185msgid "Jpn"
1186msgstr "Jpn"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:294
1189msgid "Kana"
1190msgstr "Kana"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193msgid "Kana Lock key is locking"
1194msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:296
1197msgid "Kannada"
1198msgstr "Kannada"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:297
1201msgid "Kashubian"
1202msgstr "Kasub"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:298
1205msgid "Kaz"
1206msgstr "Kaz"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:299
1209msgid "Kazakh with Russian"
1210msgstr "kazah orosszal"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:300
1213msgid "Kazakhstan"
1214msgstr "Kazahsztán"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217msgid "Keypad"
1218msgstr "Számbillentyűzet"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:302
1221msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1222msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:303
1225msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
1226msgstr "Számbillentyűzet Unicode kiegészítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek bekapcsolva az alapértelmezett szinten."
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:304
1229msgid "Keytronic FlexPro"
1230msgstr "Keytronic FlexPro"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:305
1233msgid "Khm"
1234msgstr "Khm"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:306
1237msgid "Komi"
1238msgstr "Komi"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:307
1241msgid "Kor"
1242msgstr "Kor"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245msgid "Korea, Republic of"
1246msgstr "Koreai köztársaság"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:309
1249msgid "Korean 106-key"
1250msgstr "Koreai 106 gombos"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:310
1253msgid "Kurdish, (F)"
1254msgstr "Kurd, (F)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:311
1257msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1258msgstr "Kurd, arab-latin"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1262msgstr "Kurd, latin Alt-Q"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:313
1265msgid "Kurdish, Latin Q"
1266msgstr "Kurd, latin Q"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:314
1269msgid "Kyr"
1270msgstr "Kyr"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:315
1273msgid "Kyrgyzstan"
1274msgstr "Kirgizisztán"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277msgid "LAm"
1278msgstr "LAm"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281msgid "LCtrl+LShift change layout."
1282msgstr "A bal Ctrl + bal Shift kombináció kiosztást vált."
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285msgid "Lao"
1286msgstr "Lao"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289msgid "Laos"
1290msgstr "Laosz"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1294msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:321
1297msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1298msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1302msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:323
1305msgid "Latin"
1306msgstr "Latin"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:324
1309msgid "Latin American"
1310msgstr "Latin-amerikai"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:325
1313msgid "Latin Unicode"
1314msgstr "Latin Unicode"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:326
1317msgid "Latin Unicode qwerty"
1318msgstr "Latin Unicode qwerty"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:327
1321msgid "Latin qwerty"
1322msgstr "Latin qwerty"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325msgid "Latin unicode"
1326msgstr "Latin unicode"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329msgid "Latin unicode qwerty"
1330msgstr "Latin unicode qwerty"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:330
1333msgid "Latin with guillemets"
1334msgstr "Latin, »csúcsos« idézőjelekkel"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:331
1337msgid "Latvia"
1338msgstr "Lettország"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:332
1341msgid "Layout switching"
1342msgstr "Kiosztásváltás"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:333
1345msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1346msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel."
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:334
1349msgid "Left Alt key changes layout."
1350msgstr "A bal Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:335
1353msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1354msgstr "A bal Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:336
1357msgid "Left Ctrl key changes layout."
1358msgstr "A bal Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:337
1361msgid "Left Shift key changes layout."
1362msgstr "A bal Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:338
1365msgid "Left Win-key changes layout."
1366msgstr "A bal Win billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:339
1369msgid "Left Win-key is Compose."
1370msgstr "A bal Win billentyű a kombináló (Compose)."
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:340
1373msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1374msgstr "A bal Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:341
1377msgid "Left hand"
1378msgstr "Balkezes"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:342
1381msgid "Left handed Dvorak"
1382msgstr "Balkezes Dvorák"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1386msgstr "Hagyományos Wang 724 számbillentyűzet"
1387
1388#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1389#: ../rules/base.xml.in.h:345
1390msgid "Legacy key with comma"
1391msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:346
1394msgid "Legacy key with dot"
1395msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:347
1398msgid "Legacy keypad"
1399msgstr "Hagyományos számbillentyűzet"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:348
1402msgid "Lithuania"
1403msgstr "Litvánia"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:349
1406msgid "Logitech Access Keyboard"
1407msgstr "Logitech Access billentyűzet"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:350
1410msgid "Logitech Cordless Desktop"
1411msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:351
1414msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1415msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:352
1418msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1419msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:353
1422msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1423msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:354
1426msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1427msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:355
1430msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1431msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (harmadik lehetőség)"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:356
1434msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1435msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:357
1438msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1439msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:358
1442msgid "Logitech Internet Keyboard"
1443msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:359
1446msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1447msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:360
1450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:361
1454msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1455msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:362
1458msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1459msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:363
1462msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1463msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:364
1466msgid "Logitech iTouch"
1467msgstr "Logitech iTouch"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:365
1470msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1471msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:366
1474msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1475msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:367
1478msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1479msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:368
1482msgid "Ltu"
1483msgstr "Ltu"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:369
1486msgid "Lva"
1487msgstr "Lva"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:370
1490msgid "MESS"
1491msgstr "MESS"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:371
1494msgid "MNE"
1495msgstr "MNE"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:372
1498msgid "MacBook/MacBook Pro"
1499msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:373
1502msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1503msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:374
1506msgid "Macedonia"
1507msgstr "Macedónia"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:375
1510msgid "Macintosh"
1511msgstr "Macintosh"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:376
1514msgid "Macintosh Old"
1515msgstr "Macintosh Old"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:377
1518msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1519msgstr "Macintosh, Sun halott billentyűk"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:378
1522msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1523msgstr "Macintosh, halott billentyűk tiltása"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:379
1526msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1527msgstr "Caps Lock használata egy másik Ctrl-ként."
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:380
1530msgid "Mal"
1531msgstr "Mal"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:381
1534msgid "Malayalam"
1535msgstr "Malajalam"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:382
1538msgid "Malayalam Lalitha"
1539msgstr "Malajalam lalitha"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:383
1542msgid "Maldives"
1543msgstr "Maldív-szigetek"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:384
1546msgid "Malta"
1547msgstr "Málta"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:385
1550msgid "Maltese keyboard with US layout"
1551msgstr "Máltai billentyűzet egyesült államokbeli kiosztással"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:386
1554msgid "Mao"
1555msgstr "Mao"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:387
1558msgid "Maori"
1559msgstr "Maori"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:388
1562msgid "Memorex MX1998"
1563msgstr "Memorex MX1998"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:389
1566msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1567msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:390
1570msgid "Memorex MX2750"
1571msgstr "Memorex MX2750"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:391
1574msgid "Menu is Compose."
1575msgstr "A Menü a kombináló (Compose)."
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:392
1578msgid "Menu key changes layout."
1579msgstr "A menü billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:393
1582msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1583msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve."
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:394
1586msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1587msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve."
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:395
1590msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1591msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:396
1594msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1595msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:397
1598msgid "Microsoft Natural"
1599msgstr "Microsoft Natural"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:398
1602msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1603msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:399
1606msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1607msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:400
1610msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1611msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:401
1614msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1615msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:402
1618msgid "Microsoft Office Keyboard"
1619msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:403
1622msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1623msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/sun.xml.in.h:72
1626msgid "Miscellaneous compatibility options"
1627msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:405
1630msgid "Mkd"
1631msgstr "Mkd"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:406
1634msgid "Mlt"
1635msgstr "Mlt"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:407
1638msgid "Mmr"
1639msgstr "Mmr"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:408
1642msgid "Mng"
1643msgstr "Mng"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:409
1646msgid "Mongolia"
1647msgstr "Mongólia"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:410
1650msgid "Montenegro"
1651msgstr "Montenegró"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:411
1654msgid "Morocco"
1655msgstr "Marokkó"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/sun.xml.in.h:73
1658msgid "Multilingual"
1659msgstr "Többnyelvű"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:413
1662msgid "Multilingual, first part"
1663msgstr "Többnyelvű, első rész"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/sun.xml.in.h:74
1666msgid "Multilingual, second part"
1667msgstr "Többnyelvű, második rész"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:415
1670msgid "Myanmar"
1671msgstr "Myanmar"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:416
1674msgid "NICOLA-F style Backspace"
1675msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:417
1678msgid "Neostyle"
1679msgstr "Neostyle"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:418
1682msgid "Nep"
1683msgstr "Nep"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:419
1686msgid "Nepal"
1687msgstr "Nepál"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:420
1690msgid "Netherlands"
1691msgstr "Hollandia"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:421
1694msgid "Nig"
1695msgstr "Nig"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:422
1698msgid "Nigeria"
1699msgstr "Nigéria"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:423
1702msgid "Nld"
1703msgstr "Nld"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/sun.xml.in.h:75
1706msgid "Nor"
1707msgstr "Nor"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:425
1710msgid "Northern Saami"
1711msgstr "Északi szami"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:426
1714msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1715msgstr "Északi szami, halott billentyűk tiltása"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:427
1718msgid "Northgate OmniKey 101"
1719msgstr "Northgate OmniKey 101"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:428
1722msgid "Norway"
1723msgstr "Norvégia"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:429
1726msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1727msgstr "A NumLock LED mutatja az alternatív kiosztást."
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:430
1730msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1731msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:431
1734msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1735msgstr "A számbillentyűk úgy működjenek, mint Macen."
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:432
1738msgid "Numeric keypad layout selection"
1739msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:433
1742msgid "OADG 109A"
1743msgstr "OADG 109A"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:434
1746msgid "OLPC"
1747msgstr "OLPC"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:435
1750msgid "OLPC Dari"
1751msgstr "OLPC Dari"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:436
1754msgid "OLPC Pashto"
1755msgstr "OLPC Pastu"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:437
1758msgid "OLPC Southern Uzbek"
1759msgstr "OLPC déli üzbég"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:438
1762msgid "Ogham"
1763msgstr "Ogham"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:439
1766msgid "Ogham IS434"
1767msgstr "Ogham IS434"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:440
1770msgid "Oriya"
1771msgstr "Orija"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:441
1774msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1775msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:442
1778msgid "Ossetian"
1779msgstr "Oszét"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:443
1782msgid "Ossetian, Winkeys"
1783msgstr "Oszét, win gombok"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:444
1786msgid "PC-98xx Series"
1787msgstr "PC-98xx Series"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:445
1790msgid "Pak"
1791msgstr "Pak"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:446
1794msgid "Pakistan"
1795msgstr "Pakisztán"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:447
1798msgid "Pashto"
1799msgstr "Pastu"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:448
1802msgid "Pattachote"
1803msgstr "Pattachote"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/sun.xml.in.h:78
1806msgid "Phonetic"
1807msgstr "Fonetikus"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/sun.xml.in.h:79
1810msgid "Pol"
1811msgstr "Pol"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:451
1814msgid "Poland"
1815msgstr "Lengyelország"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:452
1818msgid "Polytonic"
1819msgstr "Polytonic"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:453
1822msgid "Portugal"
1823msgstr "Portugália"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:454
1826msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1827msgstr "A bal Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:455
1830msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1831msgstr "A bal Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:456
1834msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1835msgstr "A Menü billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:457
1838msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1839msgstr "A jobb Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key."
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:458
1842msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1843msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:459
1846msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1847msgstr "Jobb Ctrl választja ki a 3. szintet."
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:460
1850msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1851msgstr "A jobb Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:461
1854msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1855msgstr "Bármelyik Alt billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:462
1858msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1859msgstr "Bármelyik Win billentyűvel lehet a harmadik szintet választani."
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:463
1862msgid "Pro"
1863msgstr "Pro"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:464
1866msgid "Pro Keypad"
1867msgstr "Pro számbillentyűzet"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:465
1870msgid "Probhat"
1871msgstr "Probhat"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:466
1874msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1875msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:467 ../rules/sun.xml.in.h:88
1878msgid "Prt"
1879msgstr "Prt"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:468
1882msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1883msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:469
1886msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1887msgstr "A jobb Alt billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:470
1890msgid "Right Alt is Compose."
1891msgstr "A jobb Alt a kombináló (Compose)."
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:471
1894msgid "Right Alt key changes layout."
1895msgstr "A jobb Alt billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/sun.xml.in.h:90
1898msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
1899msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet."
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:473
1902msgid "Right Ctrl is Compose."
1903msgstr "A jobb Ctrl a kombináló (Compose)."
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:474
1906msgid "Right Ctrl key changes layout."
1907msgstr "A jobb Ctrl billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:475
1910msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
1911msgstr "A jobb Ctrl billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:476
1914msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
1915msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként."
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:477
1918msgid "Right Shift key changes layout."
1919msgstr "A jobb Shift billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:478
1922msgid "Right Win-key changes layout."
1923msgstr "A jobb Win billentyű megváltoztatja a kiosztást."
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:479
1926msgid "Right Win-key is Compose."
1927msgstr "A jobb Win billentyű a kombináló (Compose)."
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:480
1930msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
1931msgstr "A jobb Win billentyű lenyomva tartva megváltoztatja a kiosztást."
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:481
1934msgid "Right hand"
1935msgstr "Jobbkezes"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:482
1938msgid "Right handed Dvorak"
1939msgstr "Jobbkezes Dvorák"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:483
1942msgid "Romania"
1943msgstr "Románia"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:484
1946msgid "Romanian keyboard with German letters"
1947msgstr "Román billentyűzet német betűkkel"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:485
1950msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
1951msgstr "Román billentyűzet német betűkkel, halott billentyűk tiltása"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:486
1954msgid "Rou"
1955msgstr "Rou"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:487 ../rules/sun.xml.in.h:95
1958msgid "Rus"
1959msgstr "Rus"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:488
1962msgid "Russia"
1963msgstr "Oroszország"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:489 ../rules/sun.xml.in.h:96
1966msgid "Russian"
1967msgstr "Orosz"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:490
1970msgid "Russian phonetic"
1971msgstr "Orosz fonetikus"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:491
1974msgid "Russian phonetic Dvorak"
1975msgstr "Orosz fonetikus Dvorak"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:492
1978msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
1979msgstr "Orosz fonetikus, halott billentyűk tiltása"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:493
1982msgid "Russian with Kazakh"
1983msgstr "orosz kazahhal"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:494
1986msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1987msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:495
1990msgid "SK-1300"
1991msgstr "SK-1300"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:496
1994msgid "SK-2500"
1995msgstr "SK-2500"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:497
1998msgid "SK-6200"
1999msgstr "SK-6200"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:498
2002msgid "SK-7100"
2003msgstr "SK-7100"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "SRB"
2007msgstr "SRB"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2011msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Samsung SDM 4500P"
2015msgstr "Samsung SDM 4500P"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "Samsung SDM 4510P"
2019msgstr "Samsung SDM 4510P"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2023msgstr "A ScrollLock LED mutatja az alternatív kiosztást."
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "Serbia"
2027msgstr "Szerbia"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "Shift cancels CapsLock."
2031msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lock-ot."
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2035msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban."
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2039msgstr "A Shift+Caps Lock kombináció megváltoztatja a kiosztást."
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Slovakia"
2043msgstr "Szlovákia"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Slovenia"
2047msgstr "Szlovénia"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510
2050msgid "South Africa"
2051msgstr "Dél-Afrika"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Southern Uzbek"
2055msgstr "déli üzbég"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2059msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóközt a hatodik szinten"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2063msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a negyedik szinten."
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2067msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a második szinten."
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at fourth level."
2071msgstr "A szóköz billenytű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten és semmit nem ad a negyediken."
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2075msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóközt a negyedik szinten"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2079msgstr "A szóköz billentyű nem törhető szóközt ad a harmadik szinten."
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Space key outputs usual space at any level."
2083msgstr "A szóköz hagyományos szóközt ad bármely szinten."
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Spain"
2087msgstr "Spanyolország"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/sun.xml.in.h:103
2090msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2091msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli."
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "SrL"
2095msgstr "SrL"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522
2098msgid "Sri Lanka"
2099msgstr "Sri Lanka"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/sun.xml.in.h:104
2102msgid "Standard"
2103msgstr "Szabványos"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Standard (Cedilla)"
2107msgstr "Szabványos (cédille)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525
2110msgid "Standard (Commabelow)"
2111msgstr "Szabványos (vessző alul)"
2112
2113#. RSTU 2019-91
2114#: ../rules/base.xml.in.h:527
2115msgid "Standard RSTU"
2116msgstr "Szabványos RSTU"
2117
2118#. RSTU 2019-91
2119#: ../rules/base.xml.in.h:529
2120msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2121msgstr "Szabványos RSTU orosz kiosztáson"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/sun.xml.in.h:112
2124msgid "Sun dead keys"
2125msgstr "Sun halott billentyűk"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:531
2128msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2129msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:532
2132msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2133msgstr "A Super a Win billentyűkhöz van rendelve."
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:533
2136msgid "Svdvorak"
2137msgstr "Svdvorak"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:534 ../rules/sun.xml.in.h:113
2140msgid "Svk"
2141msgstr "Svk"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:535
2144msgid "Svn"
2145msgstr "Svn"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:536
2148msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2149msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése."
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:537
2152msgid "Swap ESC and CapsLock."
2153msgstr "ESC és Caps Lock felcserélése."
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:538
2156msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2157msgstr "Két billentyű kódjának felcserélése, ha a kernel rosszul észleli a Mac billentyűzetet."
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/sun.xml.in.h:115
2160msgid "Swe"
2161msgstr "Swe"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:540
2164msgid "Sweden"
2165msgstr "Svédország"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:541
2168msgid "Switzerland"
2169msgstr "Svájc"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:542
2172msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2173msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:543
2176msgid "Syr"
2177msgstr "Syr"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:544
2180msgid "Syria"
2181msgstr "Szíria"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:545
2184msgid "Syriac"
2185msgstr "Szír"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:546
2188msgid "Syriac phonetic"
2189msgstr "Szír fonetikus"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:547
2192msgid "TIS-820.2538"
2193msgstr "TIS-820.2538"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:548
2196msgid "Tajikistan"
2197msgstr "Tádzsikisztán"
2198
2199#: ../rules/base.xml.in.h:549
2200msgid "Tamil"
2201msgstr "Tamil"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:550
2204msgid "Tamil TAB Typewriter"
2205msgstr "Tamil TAB írógép"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:551
2208msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2209msgstr "Tamil TSCII írógép"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:552
2212msgid "Tamil Unicode"
2213msgstr "Tamil Unicode"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:553
2216msgid "Tatar"
2217msgstr "tatár"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:554
2220msgid "Telugu"
2221msgstr "Telugu"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:555
2224msgid "Tha"
2225msgstr "Tha"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:556
2228msgid "Thailand"
2229msgstr "Thaiföld"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/sun.xml.in.h:119
2232msgid "Third level choosers"
2233msgstr "Harmadik szintű választók"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:558
2236msgid "Tibetan"
2237msgstr "Tibeti"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:559
2240msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2241msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:560
2244msgid "Tifinagh"
2245msgstr "Tifinagh"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:561
2248msgid "Tifinagh Alternative"
2249msgstr "Alternatív Tifinagh"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:562
2252msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2253msgstr "Alternatív fonetikus Tifinagh"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:563
2256msgid "Tifinagh Extended"
2257msgstr "Kibővített Tifinagh"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:564
2260msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2261msgstr "Kibővített fonetikus Tifinagh"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:565
2264msgid "Tifinagh Phonetic"
2265msgstr "Fonetikus Tifinagh"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:566
2268msgid "Tilde (~) variant"
2269msgstr "Tilde (~) változat"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:567
2272msgid "Tjk"
2273msgstr "Tjk"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:568
2276msgid "Toshiba Satellite S3000"
2277msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:569
2280msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2281msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:570
2284msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2285msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/sun.xml.in.h:120
2288msgid "Tur"
2289msgstr "Tur"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:572
2292msgid "Turkey"
2293msgstr "Törökország"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:573
2296msgid "Typewriter"
2297msgstr "Írógép"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:574
2300msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2301msgstr "US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:575
2304msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2305msgstr "US billentyűzet bosnyák betűkkel"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:576
2308msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2309msgstr "US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:577
2312msgid "US keyboard with Croatian letters"
2313msgstr "US billentyűzet horvát betűkkel"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:578
2316msgid "US keyboard with Estonian letters"
2317msgstr "US billentyűzet észt betűkkel"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:579
2320msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2321msgstr "US billentyűzet litván betűkkel"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:580
2324msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2325msgstr "US billentyűzet szlovén billentyűkombinációkkal"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:581
2328msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2329msgstr "US billentyűzet szlovén betűkkel"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/sun.xml.in.h:126
2332msgid "USA"
2333msgstr "USA"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:583
2336msgid "Udmurt"
2337msgstr "Udmurt"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:584
2340msgid "Ukr"
2341msgstr "Ukr"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:585
2344msgid "Ukraine"
2345msgstr "Ukrajna"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:586
2348msgid "UnicodeExpert"
2349msgstr "UnicodeExpert"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/sun.xml.in.h:127
2352msgid "United Kingdom"
2353msgstr "Egyesült Királyság"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:588
2356msgid "Urdu"
2357msgstr "Urdu"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:589
2360msgid "Use Bosnian digraphs"
2361msgstr "Bosnyák billentyűkombinációk használata"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:590
2364msgid "Use Croatian digraphs"
2365msgstr "Horvát billentyűkombinációk használata"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:591
2368msgid "Use Slovenian digraphs"
2369msgstr "Szlovén billentyűkombinációk használata"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:592
2372msgid "Use guillemets for quotes"
2373msgstr "»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:593
2376msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2377msgstr "Az alternatív kiosztás mutatása a billentyűzet LED-ek használatával."
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:594
2380msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2381msgstr "A szóköz billenytű használata nem törhető szóköz bevitelére"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:595
2384msgid "Uzb"
2385msgstr "Uzb"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:596
2388msgid "Uzbekistan"
2389msgstr "Üzbegisztán"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:597
2392msgid "Vietnam"
2393msgstr "Vietnam"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:598
2396msgid "Vnm"
2397msgstr "Vnm"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:599
2400msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2401msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:600
2404msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level."
2405msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek). A műveleti jelek az alapértelmezett szinten."
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:601
2408msgid "Wang model 724 azerty"
2409msgstr "Wang 724-es modell, azerty"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:602
2412msgid "Western"
2413msgstr "Nyugati"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:603
2416msgid "Winbook Model XP5"
2417msgstr "Winbook Model XP5"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:604
2420msgid "Winkeys"
2421msgstr "Winkeys"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:605
2424msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2425msgstr "Az &lt;\\|&gt; billentyűvel"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:606
2428msgid "With EuroSign on 5"
2429msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:607
2432msgid "With guillemets"
2433msgstr "»Csúcsos« idézőjelekkel"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:608
2436msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2437msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:609
2440msgid "Yoruba"
2441msgstr "Joruba"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:610
2444msgid "Z and ZHE swapped"
2445msgstr "A Z és a ZHE felcserélve"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:611
2448msgid "Zar"
2449msgstr "Zar"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:612
2452msgid "azerty"
2453msgstr "Azerty"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:613
2456msgid "azerty/digits"
2457msgstr "Azerty/számjegyek"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:614
2460msgid "digits"
2461msgstr "Számjegyek"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:615
2464msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2465msgstr "elcsúszott pontosvessző és idézőjel (elavult)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:616
2468msgid "lyx"
2469msgstr "lyx"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/sun.xml.in.h:132
2472msgid "qwerty"
2473msgstr "qwerty"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:618
2476msgid "qwerty, extended Backslash"
2477msgstr "qwerty, kibővített visszaper"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:619
2480msgid "qwerty/digits"
2481msgstr "qwerty/számjegyek"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:620
2484msgid "qwertz"
2485msgstr "qwertz"
2486
2487#: ../rules/sun.xml.in.h:1
2488msgid "\"Typewriter\""
2489msgstr "\"Írógép\""
2490
2491#: ../rules/sun.xml.in.h:17
2492msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2493msgstr "Működés Shiftként zárolással. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
2494
2495#: ../rules/sun.xml.in.h:18
2496msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2497msgstr "Működés Shiftként zárolással. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
2498
2499#: ../rules/sun.xml.in.h:19
2500msgid "Alt+Control changes group"
2501msgstr "Az Alt+Control kombináció megváltoztatja csoportot"
2502
2503#: ../rules/sun.xml.in.h:20
2504msgid "Alt+Shift changes group"
2505msgstr "Az Alt+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot"
2506
2507#: ../rules/sun.xml.in.h:21
2508msgid "Basic"
2509msgstr "Alap"
2510
2511#: ../rules/sun.xml.in.h:23
2512msgid "Belgian"
2513msgstr "Belga"
2514
2515#: ../rules/sun.xml.in.h:25
2516msgid "Both Alt keys together change group"
2517msgstr "A két Alt együtt vált csoportot"
2518
2519#: ../rules/sun.xml.in.h:26
2520msgid "Both Ctrl keys together change group"
2521msgstr "A két Ctrl együtt vált csoportot"
2522
2523#: ../rules/sun.xml.in.h:27
2524msgid "Both Shift keys together change group"
2525msgstr "A két Shift együtt vált csoportot"
2526
2527#: ../rules/sun.xml.in.h:28
2528msgid "Bulgarian"
2529msgstr "Bolgár"
2530
2531#: ../rules/sun.xml.in.h:30
2532msgid "Canadian"
2533msgstr "Kanadai"
2534
2535#: ../rules/sun.xml.in.h:31
2536msgid "Caps Lock is Compose"
2537msgstr "A Caps Lock Compose-ként működik"
2538
2539#: ../rules/sun.xml.in.h:32
2540msgid "Caps Lock key changes group"
2541msgstr "A Caps Lock megváltoztatja a csoportot"
2542
2543#: ../rules/sun.xml.in.h:34
2544msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2545msgstr "A Caps Lock LED mutatja az alternatív csoportot"
2546
2547#: ../rules/sun.xml.in.h:35
2548msgid "Control Key Position"
2549msgstr "A Control billentyű helyzete"
2550
2551#: ../rules/sun.xml.in.h:36
2552msgid "Control key at bottom left"
2553msgstr "A Control billentyű bal oldalt, alul"
2554
2555#: ../rules/sun.xml.in.h:37
2556msgid "Control key at left of 'A'"
2557msgstr "A Control billentyű az \"A\"-tól balra"
2558
2559#: ../rules/sun.xml.in.h:38
2560msgid "Control+Shift changes group"
2561msgstr "A Control+Shift kombináció megváltoztatja a csoportot"
2562
2563#: ../rules/sun.xml.in.h:40
2564msgid "Czech"
2565msgstr "Cseh"
2566
2567#: ../rules/sun.xml.in.h:41
2568msgid "Danish"
2569msgstr "Dán"
2570
2571#: ../rules/sun.xml.in.h:45
2572msgid "DeuCH"
2573msgstr "DeuCH"
2574
2575#: ../rules/sun.xml.in.h:47
2576msgid "Dvo"
2577msgstr "Dvo"
2578
2579#: ../rules/sun.xml.in.h:52
2580msgid "Finnish"
2581msgstr "Finn"
2582
2583#: ../rules/sun.xml.in.h:54
2584msgid "FraCH"
2585msgstr "FraCH"
2586
2587#: ../rules/sun.xml.in.h:57
2588msgid "German"
2589msgstr "Német"
2590
2591#: ../rules/sun.xml.in.h:58
2592msgid "Group Shift/Lock behavior"
2593msgstr "Csoportváltás és -zárolás"
2594
2595#: ../rules/sun.xml.in.h:60
2596msgid "Hungarian"
2597msgstr "Magyar"
2598
2599#: ../rules/sun.xml.in.h:64
2600msgid "Italian"
2601msgstr "Olasz"
2602
2603#: ../rules/sun.xml.in.h:65
2604msgid "Japanese"
2605msgstr "Japán"
2606
2607#: ../rules/sun.xml.in.h:67
2608msgid "Left Alt key changes group"
2609msgstr "A bal Alt megváltoztatja a csoportot"
2610
2611#: ../rules/sun.xml.in.h:68
2612msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2613msgstr "A bal Win lenyomva tartva megváltoztatja a csoportot"
2614
2615#: ../rules/sun.xml.in.h:69
2616msgid "Left Ctrl key changes group"
2617msgstr "A bal Ctrl megváltoztatja a csoportot"
2618
2619#: ../rules/sun.xml.in.h:70
2620msgid "Left Shift key changes group"
2621msgstr "A bal Shift megváltoztatja a csoportot"
2622
2623#: ../rules/sun.xml.in.h:71
2624msgid "Make CapsLock an additional Control"
2625msgstr "Caps Lock használata egy másik Control-ként"
2626
2627#: ../rules/sun.xml.in.h:76
2628msgid "Norwegian"
2629msgstr "Norvég"
2630
2631#: ../rules/sun.xml.in.h:77
2632msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2633msgstr "A Num Lock LED mutatja az alternatív csoportot"
2634
2635#: ../rules/sun.xml.in.h:80
2636msgid "Polish"
2637msgstr "Lengyel"
2638
2639#: ../rules/sun.xml.in.h:81
2640msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2641msgstr "Lengyel, lengyel idézőjelek az \"1/!\" billentyűn"
2642
2643#: ../rules/sun.xml.in.h:82
2644msgid "Portuguese"
2645msgstr "Portugál"
2646
2647#: ../rules/sun.xml.in.h:83
2648msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2649msgstr "A bal Alt választja ki a harmadik szintet"
2650
2651#: ../rules/sun.xml.in.h:84
2652msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2653msgstr "A jobb Win választja ki a harmadik szintet"
2654
2655#: ../rules/sun.xml.in.h:85
2656msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2657msgstr "A jobb Alt választja ki a harmadik szintet, a Shift+jobb Alt kombináció a Multi_Key"
2658
2659#: ../rules/sun.xml.in.h:86
2660msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2661msgstr "A jobb Ctrl választja ki a harmadik szintet"
2662
2663#: ../rules/sun.xml.in.h:87
2664msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2665msgstr "Az Alt billentyűk választják ki a harmadik szintet"
2666
2667#: ../rules/sun.xml.in.h:89
2668msgid "Right Alt key changes group"
2669msgstr "A jobb Alt megváltoztatja a csoportot"
2670
2671#: ../rules/sun.xml.in.h:91
2672msgid "Right Alt switches group while pressed"
2673msgstr "A jobb Alt lenyomva tartva megváltoztatja a csoportot"
2674
2675#: ../rules/sun.xml.in.h:92
2676msgid "Right Control key works as Right Alt"
2677msgstr "A jobb Control használata jobb Alt-ként"
2678
2679#: ../rules/sun.xml.in.h:93
2680msgid "Right Ctrl key changes group"
2681msgstr "A jobb Control megváltoztatja a csoportot"
2682
2683#: ../rules/sun.xml.in.h:94
2684msgid "Right Shift key changes group"
2685msgstr "A jobb Shift megváltoztatja a csoportot"
2686
2687#: ../rules/sun.xml.in.h:97
2688msgid "Scroll Lock changes group"
2689msgstr "A Scroll Lock megváltoztatja a csoportot"
2690
2691#: ../rules/sun.xml.in.h:98
2692msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2693msgstr "A Scroll Lock LED mutatja az alternatív csoportot"
2694
2695#: ../rules/sun.xml.in.h:99
2696msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2697msgstr "A Shift+numerikus billentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
2698
2699#: ../rules/sun.xml.in.h:100
2700msgid "Shift+CapsLock changes group"
2701msgstr "A Shift+Caps Lock kombináció megváltoztatja a csoportot"
2702
2703#: ../rules/sun.xml.in.h:101
2704msgid "Slovak"
2705msgstr "Szlovák"
2706
2707#: ../rules/sun.xml.in.h:102
2708msgid "Spanish"
2709msgstr "Spanyol"
2710
2711#: ../rules/sun.xml.in.h:105
2712msgid "Sun Type 4"
2713msgstr "Sun Type 4"
2714
2715#: ../rules/sun.xml.in.h:106
2716msgid "Sun Type 5"
2717msgstr "Sun Type 5"
2718
2719#: ../rules/sun.xml.in.h:107
2720msgid "Sun Type 5 European"
2721msgstr "Sun Type 5 európai"
2722
2723#: ../rules/sun.xml.in.h:108
2724msgid "Sun Type 5 Unix"
2725msgstr "Sun Type 5 Unix"
2726
2727#: ../rules/sun.xml.in.h:109
2728msgid "Sun Type 6"
2729msgstr "Sun Type 6"
2730
2731#: ../rules/sun.xml.in.h:110
2732msgid "Sun Type 6 Unix"
2733msgstr "Sun Type 6 Unix"
2734
2735#: ../rules/sun.xml.in.h:111
2736msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2737msgstr "Sun Type 6 Euro billentyűvel"
2738
2739#: ../rules/sun.xml.in.h:114
2740msgid "Swap Control and Caps Lock"
2741msgstr "A Control és Caps Lock felcserélése"
2742
2743#: ../rules/sun.xml.in.h:116
2744msgid "Swedish"
2745msgstr "Svéd"
2746
2747#: ../rules/sun.xml.in.h:117
2748msgid "Swiss French"
2749msgstr "Svájci francia"
2750
2751#: ../rules/sun.xml.in.h:118
2752msgid "Swiss German"
2753msgstr "Svájci német"
2754
2755#: ../rules/sun.xml.in.h:121
2756msgid "Turkish"
2757msgstr "Török"
2758
2759#: ../rules/sun.xml.in.h:122
2760msgid "Turkish (F)"
2761msgstr "Török, (F)"
2762
2763#: ../rules/sun.xml.in.h:123
2764msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2765msgstr "Török, Alt-Q kiosztás"
2766
2767#: ../rules/sun.xml.in.h:124
2768msgid "U.S. English"
2769msgstr "Amerikai angol"
2770
2771#: ../rules/sun.xml.in.h:125
2772msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2773msgstr "Amerikai angol + ISO9995-3"
2774
2775#: ../rules/sun.xml.in.h:128
2776msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2777msgstr "Az alternatív csoport mutatása a billentyűzet LED-ek segítségével"
2778
2779#: ../rules/sun.xml.in.h:129
2780msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2781msgstr "Belső nagybetűkre váltást használ. A Shift szünetelteti a nagybetűsítést."
2782
2783#: ../rules/sun.xml.in.h:130
2784msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2785msgstr "Belső nagybetűkre váltást használ. A Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést."
2786
2787#: ../rules/sun.xml.in.h:131
2788msgid "bksl"
2789msgstr "bksl"
2790
2791#: ../rules/sun.xml.in.h:133
2792msgid "type4"
2793msgstr "type4"
2794