hu.po revision 188967be
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016. 8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.18.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:31+0200\n" 15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:1 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Általános 101 gombos PC" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:2 30msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 31msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:3 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Általános 104 gombos PC" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:4 38msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 39msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:5 42msgid "Dell 101-key PC" 43msgstr "Dell 101-gombos PC" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:6 46msgid "Dell Latitude series laptop" 47msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:7 50msgid "Dell Precision M65" 51msgstr "Dell Precision M65" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:8 54msgid "Everex STEPnote" 55msgstr "Everex STEPnote" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:9 58msgid "Keytronic FlexPro" 59msgstr "Keytronic FlexPro" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:10 62msgid "Microsoft Natural" 63msgstr "Microsoft Natural" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:11 66msgid "Northgate OmniKey 101" 67msgstr "Northgate OmniKey 101" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:12 70msgid "Winbook Model XP5" 71msgstr "Winbook Model XP5" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:13 74msgid "PC-98xx Series" 75msgstr "PC-98xx Series" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:14 78msgid "A4Tech KB-21" 79msgstr "A4Tech KB-21" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:15 82msgid "A4Tech KBS-8" 83msgstr "A4Tech KBS-8" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:16 86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:17 90msgid "Acer AirKey V" 91msgstr "Acer AirKey V" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:18 94msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 95msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:19 98msgid "Advance Scorpius KI" 99msgstr "Advance Scorpius KI" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:20 102msgid "Brother Internet Keyboard" 103msgstr "Brother Internet billentyűzet" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:21 106msgid "BTC 5113RF Multimedia" 107msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:22 110msgid "BTC 5126T" 111msgstr "BTC 5126T" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:23 114msgid "BTC 6301URF" 115msgstr "BTC 6301URF" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:24 118msgid "BTC 9000" 119msgstr "BTC 9000" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:25 122msgid "BTC 9000A" 123msgstr "BTC 9000A" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:26 126msgid "BTC 9001AH" 127msgstr "BTC 9001AH" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:27 130msgid "BTC 5090" 131msgstr "BTC 5090" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:28 134msgid "BTC 9019U" 135msgstr "BTC 9019U" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:29 138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:30 142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:31 146msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:32 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:33 154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:34 158msgid "Cherry CyMotion Expert" 159msgstr "Cherry CyMotion Expert" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:35 162msgid "Cherry B.UNLIMITED" 163msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:36 166msgid "Chicony Internet Keyboard" 167msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:37 170msgid "Chicony KU-0108" 171msgstr "Chicony KU-0108" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:38 174msgid "Chicony KU-0420" 175msgstr "Chicony KU-0420" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:39 178msgid "Chicony KB-9885" 179msgstr "Chicony KB-9885" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:40 182msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 183msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:41 186msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 187msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:42 190msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 191msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:43 194msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 195msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:44 198msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:45 202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 203msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:46 206msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 207msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:47 210msgid "Compaq iPaq Keyboard" 211msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:48 214msgid "Dell" 215msgstr "Dell" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:49 218msgid "Dell SK-8125" 219msgstr "Dell SK-8125" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:50 222msgid "Dell SK-8135" 223msgstr "Dell SK-8135" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:51 226msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 227msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:52 230msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 231msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:53 234msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 235msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:54 238msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 239msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:55 242msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 243msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:56 246msgid "DTK2000" 247msgstr "DTK2000" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:57 250msgid "Ennyah DKB-1008" 251msgstr "Ennyah DKB-1008" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:58 254msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 255msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:59 258msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 259msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:60 262msgid "Genius Comfy KB-12e" 263msgstr "Genius Comfy KB-12e" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:61 266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:62 270msgid "Genius KB-19e NB" 271msgstr "Genius KB-19e NB" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:63 274msgid "Genius KKB-2050HS" 275msgstr "Genius KKB-2050HS" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:64 278msgid "Gyration" 279msgstr "Forgás" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:65 282msgid "HTC Dream" 283msgstr "HTC Dream" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:66 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:67 290msgid "Logitech Generic Keyboard" 291msgstr "Logitech általános billentyűzet" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:68 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:69 298msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:70 302msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 303msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:71 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:72 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:73 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:74 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:75 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:76 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:77 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:78 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:79 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:80 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:81 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:82 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:83 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:84 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:85 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:86 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:87 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM helytakarékos" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:88 374msgid "Logitech Access Keyboard" 375msgstr "Logitech Access billentyűzet" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:89 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:90 382msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 383msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:91 386msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 387msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:92 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:93 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:94 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:95 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:96 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:97 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:98 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:99 418msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:100 422msgid "Logitech Internet Keyboard" 423msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:101 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:102 430msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 431msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:103 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:104 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:105 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:106 446msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 447msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:107 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:108 454msgid "Logitech diNovo Keyboard" 455msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:109 458msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 459msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:110 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:111 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:112 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:113 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:114 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:115 482msgid "Microsoft Internet Keyboard" 483msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:116 486msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:117 490msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:118 494msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:119 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:120 502msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 503msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:121 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:122 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:123 514msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:124 518msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:125 522msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 523msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:126 526msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 527msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:127 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:128 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:129 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:130 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:131 546msgid "SK-1300" 547msgstr "SK-1300" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:132 550msgid "SK-2500" 551msgstr "SK-2500" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:133 554msgid "SK-6200" 555msgstr "SK-6200" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:134 558msgid "SK-7100" 559msgstr "SK-7100" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:135 562msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 563msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:136 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:137 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:138 574msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 575msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:139 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:140 582msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 583msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:141 586msgid "Trust Direct Access Keyboard" 587msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:142 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:143 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:144 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:145 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:146 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:147 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:148 614msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 615msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:149 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:150 622msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:151 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:152 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh Old" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:153 634msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 635msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:154 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:155 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:156 646msgid "Acer Laptop" 647msgstr "Acer noteszgép" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:157 650msgid "Asus Laptop" 651msgstr "Asus noteszgép" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:158 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:159 658msgid "Apple Laptop" 659msgstr "Apple noteszgép" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:160 662msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 663msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:161 666msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 667msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:162 670msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 671msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:163 674msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 675msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:164 678msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 679msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:165 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:166 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:167 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:168 694msgid "Happy Hacking Keyboard" 695msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:169 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:170 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:171 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Type 7 USB" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:172 710msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 711msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:173 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:174 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:175 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Type 6/7 USB" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:176 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:177 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 731msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:178 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:179 738msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 739msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:180 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:181 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:182 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:183 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:184 758msgid "Htc Dream phone" 759msgstr "Htc Dream telefon" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:185 762msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 763msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:186 766msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 767msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk további Szuper és Menü billentyűkkel)" 768 769#. Keyboard indicator for English layouts 770#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 771msgid "en" 772msgstr "en" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 775msgid "English (US)" 776msgstr "Angol (US)" 777 778#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 779#: ../rules/base.xml.in.h:191 780msgid "chr" 781msgstr "chr" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:192 784msgid "Cherokee" 785msgstr "Cherokee" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:193 788msgid "English (US, with euro on 5)" 789msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:194 792msgid "English (US, international with dead keys)" 793msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:195 796msgid "English (US, alternative international)" 797msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:196 800msgid "English (Colemak)" 801msgstr "Angol (Colemak)" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:197 804msgid "English (Dvorak)" 805msgstr "Angol (Dvorak)" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:198 808msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 809msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:199 812msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 813msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:200 816msgid "English (left handed Dvorak)" 817msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:201 820msgid "English (right handed Dvorak)" 821msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:202 824msgid "English (classic Dvorak)" 825msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:203 828msgid "English (Programmer Dvorak)" 829msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 830 831#. Keyboard indicator for Russian layouts 832#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 833msgid "ru" 834msgstr "ru" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:206 837msgid "Russian (US, phonetic)" 838msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:207 841msgid "English (Macintosh)" 842msgstr "Angol (Macintosh)" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:208 845msgid "English (international AltGr dead keys)" 846msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:209 849msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 850msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:210 853msgid "Serbo-Croatian (US)" 854msgstr "Szerbhorvát (US)" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:211 857msgid "English (Workman)" 858msgstr "Angol (Workman)" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:212 861msgid "English (Workman, international with dead keys)" 862msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" 863 864#. Keyboard indicator for Persian layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 866msgid "fa" 867msgstr "fa" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:215 870msgid "Afghani" 871msgstr "Afgáni" 872 873#. Keyboard indicator for Pashto layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:217 875msgid "ps" 876msgstr "ps" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:218 879msgid "Pashto" 880msgstr "Pastu" 881 882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 883#: ../rules/base.xml.in.h:220 884msgid "uz" 885msgstr "uz" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:221 888msgid "Uzbek (Afghanistan)" 889msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:222 892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 893msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:223 896msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 897msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:224 900msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 901msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 902 903#. Keyboard indicator for Arabic layouts 904#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 905msgid "ar" 906msgstr "ar" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 909msgid "Arabic" 910msgstr "Arab" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:228 913msgid "Arabic (azerty)" 914msgstr "Arab (azerty)" 915 916#: ../rules/base.xml.in.h:229 917msgid "Arabic (azerty/digits)" 918msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" 919 920#: ../rules/base.xml.in.h:230 921msgid "Arabic (digits)" 922msgstr "Arab (számjegyek)" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:231 925msgid "Arabic (qwerty)" 926msgstr "Arab (qwerty)" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:232 929msgid "Arabic (qwerty/digits)" 930msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:233 933msgid "Arabic (Buckwalter)" 934msgstr "Arab (Buckwalter)" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:234 937msgid "Arabic (Macintosh)" 938msgstr "Arab (Macintosh)" 939 940#. Keyboard indicator for Albanian layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:236 942msgid "sq" 943msgstr "sq" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:237 946msgid "Albanian" 947msgstr "Albán" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:238 950msgid "Albanian (Plisi D1)" 951msgstr "Albán (Plisi D1)" 952 953#. Keyboard indicator for Armenian layouts 954#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 955msgid "hy" 956msgstr "hy" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 959msgid "Armenian" 960msgstr "Örmény" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:242 963msgid "Armenian (phonetic)" 964msgstr "Örmény (fonetikus)" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:243 967msgid "Armenian (alternative phonetic)" 968msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:244 971msgid "Armenian (eastern)" 972msgstr "Örmény (keleti)" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:245 975msgid "Armenian (western)" 976msgstr "Örmény (nyugati)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:246 979msgid "Armenian (alternative eastern)" 980msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" 981 982#. Keyboard indicator for German layouts 983#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 984msgid "de" 985msgstr "de" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:249 988msgid "German (Austria)" 989msgstr "Német (Ausztria)" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:250 992msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 993msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:251 996msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 997msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:252 1000msgid "German (Austria, Macintosh)" 1001msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:253 1004msgid "English (Australian)" 1005msgstr "Angol (ausztrál)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1008#: ../rules/base.xml.in.h:255 1009msgid "az" 1010msgstr "az" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:256 1013msgid "Azerbaijani" 1014msgstr "Azeri" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:257 1017msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1018msgstr "Azeri (cirill)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1021#: ../rules/base.xml.in.h:259 1022msgid "by" 1023msgstr "by" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:260 1026msgid "Belarusian" 1027msgstr "Belorusz" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:261 1030msgid "Belarusian (legacy)" 1031msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:262 1034msgid "Belarusian (Latin)" 1035msgstr "Belorusz (Latin)" 1036 1037#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1038#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1039msgid "be" 1040msgstr "be" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1043msgid "Belgian" 1044msgstr "Belga" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:266 1047msgid "Belgian (alternative)" 1048msgstr "Belga (Alternatív)" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:267 1051msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1052msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:268 1055msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1056msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:269 1059msgid "Belgian (ISO alternate)" 1060msgstr "Belga (ISO alternatív)" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:270 1063msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1064msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:271 1067msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1068msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:272 1071msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1072msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Indian layouts 1075#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 1076msgid "in" 1077msgstr "in" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 1080msgid "Indian" 1081msgstr "Indiai" 1082 1083#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1084#: ../rules/base.xml.in.h:277 1085msgid "ur" 1086msgstr "ur" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:278 1089msgid "Urdu (phonetic)" 1090msgstr "Urdu (fonetikus)" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:279 1093msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1094msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:280 1097msgid "Urdu (WinKeys)" 1098msgstr "Urdu (Win billentyűk)" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:281 1101msgid "English (India, with rupee sign)" 1102msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1103 1104#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1105#: ../rules/base.xml.in.h:283 1106msgid "bs" 1107msgstr "bs" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:284 1110msgid "Bosnian" 1111msgstr "Bosnyák" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:285 1114msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1115msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:286 1118msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1119msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:287 1122msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1123msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:288 1126msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1127msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1130#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1131msgid "pt" 1132msgstr "pt" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1135msgid "Portuguese (Brazil)" 1136msgstr "Portugál (brazil)" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:292 1139msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1140msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:293 1143msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1144msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:294 1147msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1148msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:295 1151msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1152msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:296 1155msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1156msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:297 1159msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1160msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1163#: ../rules/base.xml.in.h:299 1164msgid "bg" 1165msgstr "bg" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:300 1168msgid "Bulgarian" 1169msgstr "Bolgár" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:301 1172msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1173msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:302 1176msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1177msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:303 1180msgid "la" 1181msgstr "la" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:304 1184msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1185msgstr "Berber (Algéria, latin karakterek)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Berber layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:306 1189msgid "ber" 1190msgstr "ber" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:307 1193msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1194msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh karakterek)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:308 1197msgid "Arabic (Algeria)" 1198msgstr "Arab (Algéria)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:309 1201msgid "Arabic (Morocco)" 1202msgstr "Arab (Marokkó)" 1203 1204#. Keyboard indicator for French layouts 1205#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1206msgid "fr" 1207msgstr "fr" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:312 1210msgid "French (Morocco)" 1211msgstr "Francia (Marokkó)" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:313 1214msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1215msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:314 1218msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1219msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:315 1222msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1223msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:316 1226msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1227msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:317 1230msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1231msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:318 1234msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1235msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1238#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 1239msgid "cm" 1240msgstr "cm" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 1243msgid "English (Cameroon)" 1244msgstr "Angol (Kamerun)" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:322 1247msgid "French (Cameroon)" 1248msgstr "Francia (Kamerun)" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:323 1251msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1252msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:324 1255msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1256msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:325 1259msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1260msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1261 1262#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1263#: ../rules/base.xml.in.h:327 1264msgid "my" 1265msgstr "my" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:328 1268msgid "Burmese" 1269msgstr "Burmai" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1272msgid "French (Canada)" 1273msgstr "Francia (Kanada)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:330 1276msgid "French (Canada, Dvorak)" 1277msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:331 1280msgid "French (Canada, legacy)" 1281msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:332 1284msgid "Canadian Multilingual" 1285msgstr "Kanadai többnyelvű" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:333 1288msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1289msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:334 1292msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1293msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1296#: ../rules/base.xml.in.h:336 1297msgid "ike" 1298msgstr "ike" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:337 1301msgid "Inuktitut" 1302msgstr "Inuktitut" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:338 1305msgid "English (Canada)" 1306msgstr "Angol (Kanada)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:339 1309msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1310msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1313#: ../rules/base.xml.in.h:341 1314msgid "zh" 1315msgstr "zh" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:342 1318msgid "Chinese" 1319msgstr "Kínai" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:343 1322msgid "Tibetan" 1323msgstr "Tibeti" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:344 1326msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1327msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:345 1330msgid "ug" 1331msgstr "ug" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:346 1334msgid "Uyghur" 1335msgstr "Ujgur" 1336 1337#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:348 1339msgid "hr" 1340msgstr "hr" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:349 1343msgid "Croatian" 1344msgstr "Horvát" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:350 1347msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1348msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:351 1351msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1352msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:352 1355msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1356msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:353 1359msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1360msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Chech layouts 1363#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1364msgid "cs" 1365msgstr "cs" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1368msgid "Czech" 1369msgstr "Cseh" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:357 1372msgid "Czech (with <\\|> key)" 1373msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:358 1376msgid "Czech (qwerty)" 1377msgstr "Cseh (qwerty)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:359 1380msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1381msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:360 1384msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1385msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:361 1388msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1389msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:362 1392msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1393msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1394 1395#. Keyboard indicator for Danish layouts 1396#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1397msgid "da" 1398msgstr "da" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1401msgid "Danish" 1402msgstr "Dán" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:366 1405msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1406msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:367 1409msgid "Danish (Winkeys)" 1410msgstr "Dán (Win billentyűk)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:368 1413msgid "Danish (Macintosh)" 1414msgstr "Dán (Macintosh)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:369 1417msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1418msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:370 1421msgid "Danish (Dvorak)" 1422msgstr "Dán (Dvorak)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1425#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1426msgid "nl" 1427msgstr "nl" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1430msgid "Dutch" 1431msgstr "Holland" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:374 1434msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1435msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:375 1438msgid "Dutch (Macintosh)" 1439msgstr "Holland (Macintosh)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:376 1442msgid "Dutch (standard)" 1443msgstr "Holland (szabványos)" 1444 1445#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1446#: ../rules/base.xml.in.h:378 1447msgid "dz" 1448msgstr "dz" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:379 1451msgid "Dzongkha" 1452msgstr "Dzongkha" 1453 1454#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1455#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1456msgid "et" 1457msgstr "et" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1460msgid "Estonian" 1461msgstr "Észt" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:383 1464msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1465msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:384 1468msgid "Estonian (Dvorak)" 1469msgstr "Észt (Dvorak)" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:385 1472msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1473msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1476msgid "Persian" 1477msgstr "Perzsa" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:387 1480msgid "Persian (with Persian keypad)" 1481msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1482 1483#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1484#: ../rules/base.xml.in.h:389 1485msgid "ku" 1486msgstr "ku" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:390 1489msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1490msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:391 1493msgid "Kurdish (Iran, F)" 1494msgstr "Kurd (Irán, F)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:392 1497msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1498msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:393 1501msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1502msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:394 1505msgid "Iraqi" 1506msgstr "Iraki" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:395 1509msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1510msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:396 1513msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1514msgstr "Kurd (Irak, F)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:397 1517msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1518msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:398 1521msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1522msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1523 1524#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1525#: ../rules/base.xml.in.h:400 1526msgid "fo" 1527msgstr "fo" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:401 1530msgid "Faroese" 1531msgstr "Feröeri" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:402 1534msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1535msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1538#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1539msgid "fi" 1540msgstr "fi" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1543msgid "Finnish" 1544msgstr "Finn" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:406 1547msgid "Finnish (classic)" 1548msgstr "Finn (klasszikus)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:407 1551msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1552msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:408 1555msgid "Finnish (Winkeys)" 1556msgstr "Finn (Win billentyűk)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:409 1559msgid "Northern Saami (Finland)" 1560msgstr "Északi szami (Finnország)" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:410 1563msgid "Finnish (Macintosh)" 1564msgstr "Finn (Macintosh)" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1567msgid "French" 1568msgstr "Francia" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:412 1571msgid "French (eliminate dead keys)" 1572msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:413 1575msgid "French (Sun dead keys)" 1576msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:414 1579msgid "French (alternative)" 1580msgstr "Francia (alternatív)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:415 1583msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1584msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:416 1587msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1588msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:417 1591msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1592msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:418 1595msgid "French (legacy, alternative)" 1596msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:419 1599msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1600msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:420 1603msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1604msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:421 1607msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1608msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:422 1611msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1612msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:423 1615msgid "French (Dvorak)" 1616msgstr "Francia (Dvorak)" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:424 1619msgid "French (Macintosh)" 1620msgstr "Francia (Macintosh)" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:425 1623msgid "French (Azerty)" 1624msgstr "Francia (Azerty)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:426 1627msgid "French (Breton)" 1628msgstr "Francia (breton)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:427 1631msgid "Occitan" 1632msgstr "Okcitán" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:428 1635msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1636msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:429 1639msgid "English (Ghana)" 1640msgstr "Angol (Ghána)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:430 1643msgid "English (Ghana, multilingual)" 1644msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1645 1646#. Keyboard indicator for Akan layouts 1647#: ../rules/base.xml.in.h:432 1648msgid "ak" 1649msgstr "ak" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:433 1652msgid "Akan" 1653msgstr "akan" 1654 1655#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1656#: ../rules/base.xml.in.h:435 1657msgid "ee" 1658msgstr "ee" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:436 1661msgid "Ewe" 1662msgstr "ewe" 1663 1664#. Keyboard indicator for Fula layouts 1665#: ../rules/base.xml.in.h:438 1666msgid "ff" 1667msgstr "ff" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:439 1670msgid "Fula" 1671msgstr "Fula" 1672 1673#. Keyboard indicator for Ga layouts 1674#: ../rules/base.xml.in.h:441 1675msgid "gaa" 1676msgstr "gaa" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:442 1679msgid "Ga" 1680msgstr "ga" 1681 1682#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1683#: ../rules/base.xml.in.h:444 1684msgid "ha" 1685msgstr "ha" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:445 1688msgid "Hausa" 1689msgstr "hausza" 1690 1691#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1692#: ../rules/base.xml.in.h:447 1693msgid "avn" 1694msgstr "avn" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:448 1697msgid "Avatime" 1698msgstr "Avatime" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:449 1701msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1702msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:450 1705msgid "French (Guinea)" 1706msgstr "Francia (Guinea)" 1707 1708#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1709#: ../rules/base.xml.in.h:452 1710msgid "ka" 1711msgstr "ka" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:453 1714msgid "Georgian" 1715msgstr "Grúz" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:454 1718msgid "Georgian (ergonomic)" 1719msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:455 1722msgid "Georgian (MESS)" 1723msgstr "Grúz (MESS)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:456 1726msgid "Russian (Georgia)" 1727msgstr "Orosz (Grúzia)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:457 1730msgid "Ossetian (Georgia)" 1731msgstr "Oszét (Grúzia)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1734msgid "German" 1735msgstr "Német" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:459 1738msgid "German (dead acute)" 1739msgstr "Német (halott ékezet)" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:460 1742msgid "German (dead grave acute)" 1743msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:461 1746msgid "German (eliminate dead keys)" 1747msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:462 1750msgid "German (T3)" 1751msgstr "Német (T3)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:463 1754msgid "Romanian (Germany)" 1755msgstr "Román (Németország)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:464 1758msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1759msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:465 1762msgid "German (Dvorak)" 1763msgstr "Német (Dvorak)" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:466 1766msgid "German (Sun dead keys)" 1767msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:467 1770msgid "German (Neo 2)" 1771msgstr "Német (Neo 2)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:468 1774msgid "German (Macintosh)" 1775msgstr "Német (Macintosh)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:469 1778msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1779msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:470 1782msgid "Lower Sorbian" 1783msgstr "Alsó szorb" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:471 1786msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1787msgstr "Alsó szorb (qwertz)" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:472 1790msgid "German (qwerty)" 1791msgstr "Német (qwerty)" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:473 1794msgid "Turkish (Germany)" 1795msgstr "Török (Németország)" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:474 1798msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1799msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:475 1802msgid "German (dead tilde)" 1803msgstr "Német (halott hullámjel)" 1804 1805#. Keyboard indicator for Greek layouts 1806#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1807msgid "gr" 1808msgstr "gr" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1811msgid "Greek" 1812msgstr "Görög" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:479 1815msgid "Greek (simple)" 1816msgstr "Görög (egyszerű)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:480 1819msgid "Greek (extended)" 1820msgstr "Görög (kibővített)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:481 1823msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1824msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:482 1827msgid "Greek (polytonic)" 1828msgstr "Görög (politonikus)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1831#: ../rules/base.xml.in.h:484 1832msgid "hu" 1833msgstr "hu" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:485 1836msgid "Hungarian" 1837msgstr "Magyar" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:486 1840msgid "Hungarian (standard)" 1841msgstr "Magyar (szabványos)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:487 1844msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1845msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:488 1848msgid "Hungarian (qwerty)" 1849msgstr "Magyar (qwerty)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:489 1852msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1853msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:490 1856msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1857msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:491 1860msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1861msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:492 1864msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1865msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:493 1868msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1869msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:494 1872msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1873msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:495 1876msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1877msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:496 1880msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1881msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:497 1884msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1885msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:498 1888msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1889msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:499 1892msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1893msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:500 1896msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1897msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:501 1900msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1901msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:502 1904msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1905msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:503 1908msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1909msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:504 1912msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1913msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1914 1915#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1916#: ../rules/base.xml.in.h:506 1917msgid "is" 1918msgstr "is" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:507 1921msgid "Icelandic" 1922msgstr "Izlandi" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:508 1925msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1926msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:509 1929msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1930msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:510 1933msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1934msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:511 1937msgid "Icelandic (Macintosh)" 1938msgstr "Izlandi (Macintosh)" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:512 1941msgid "Icelandic (Dvorak)" 1942msgstr "Izlandi (Dvorak)" 1943 1944#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1945#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1946msgid "he" 1947msgstr "he" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1950msgid "Hebrew" 1951msgstr "Héber" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:516 1954msgid "Hebrew (lyx)" 1955msgstr "Héber (lyx)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:517 1958msgid "Hebrew (phonetic)" 1959msgstr "Héber (fonetikus)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:518 1962msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1963msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 1964 1965#. Keyboard indicator for Italian layouts 1966#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1967msgid "it" 1968msgstr "it" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1971msgid "Italian" 1972msgstr "Olasz" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:522 1975msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1976msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:523 1979msgid "Italian (Winkeys)" 1980msgstr "Román (Win billentyűk)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:524 1983msgid "Italian (Macintosh)" 1984msgstr "Olasz (Macintosh)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:525 1987msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1988msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:526 1991msgid "Georgian (Italy)" 1992msgstr "Grúz (Olaszország)" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:527 1995msgid "Italian (IBM 142)" 1996msgstr "Olasz (IBM 142)" 1997 1998#. Keyboard indicator for Japanese layouts 1999#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2000msgid "ja" 2001msgstr "ja" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2004msgid "Japanese" 2005msgstr "Japán" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:531 2008msgid "Japanese (Kana)" 2009msgstr "Japán (Kana)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:532 2012msgid "Japanese (Kana 86)" 2013msgstr "Japán (Kana 86)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:533 2016msgid "Japanese (OADG 109A)" 2017msgstr "Japán (OADG 109A)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:534 2020msgid "Japanese (Macintosh)" 2021msgstr "Japán (Macintosh)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:535 2024msgid "Japanese (Dvorak)" 2025msgstr "Japán (Dvorak)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2028#: ../rules/base.xml.in.h:537 2029msgid "ki" 2030msgstr "ki" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:538 2033msgid "Kyrgyz" 2034msgstr "Kirgiz" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:539 2037msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2038msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2039 2040#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2041#: ../rules/base.xml.in.h:541 2042msgid "km" 2043msgstr "km" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:542 2046msgid "Khmer (Cambodia)" 2047msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2050#: ../rules/base.xml.in.h:544 2051msgid "kk" 2052msgstr "kk" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:545 2055msgid "Kazakh" 2056msgstr "Kazah" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:546 2059msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2060msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:547 2063msgid "Kazakh (with Russian)" 2064msgstr "Kazah (orosszal)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:548 2067msgid "Kazakh (extended)" 2068msgstr "Kazah (kibővített)" 2069 2070#. Keyboard indicator for Lao layouts 2071#: ../rules/base.xml.in.h:550 2072msgid "lo" 2073msgstr "lo" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:551 2076msgid "Lao" 2077msgstr "Lao" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:552 2080msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2081msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2082 2083#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2084#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2085msgid "es" 2086msgstr "es" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:555 2089msgid "Spanish (Latin American)" 2090msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:556 2093msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2094msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:557 2097msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2098msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:558 2101msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2102msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:559 2105msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2106msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2107 2108#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2109#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2110msgid "lt" 2111msgstr "lt" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2114msgid "Lithuanian" 2115msgstr "Litván" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:563 2118msgid "Lithuanian (standard)" 2119msgstr "Litván (szabványos)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:564 2122msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2123msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:565 2126msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2127msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:566 2130msgid "Lithuanian (LEKP)" 2131msgstr "Litván (LEKP)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:567 2134msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2135msgstr "Litván (LEKPa)" 2136 2137#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2138#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2139msgid "lv" 2140msgstr "lv" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2143msgid "Latvian" 2144msgstr "Lett" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:571 2147msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2148msgstr "Lett (aposztróf változat)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:572 2151msgid "Latvian (tilde variant)" 2152msgstr "Lett (tilde változat)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:573 2155msgid "Latvian (F variant)" 2156msgstr "Lett (F-változat)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:574 2159msgid "Latvian (modern)" 2160msgstr "Lett (modern)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:575 2163msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2164msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:576 2167msgid "Latvian (adapted)" 2168msgstr "Lett (adaptált)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Maori layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:578 2172msgid "mi" 2173msgstr "mi" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:579 2176msgid "Maori" 2177msgstr "Maori" 2178 2179#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2180#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2181msgid "sr" 2182msgstr "sr" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:582 2185msgid "Montenegrin" 2186msgstr "Montenegrói" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:583 2189msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2190msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:584 2193msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2194msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:585 2197msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2198msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:586 2201msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2202msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:587 2205msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2206msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:588 2209msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2210msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:589 2213msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2214msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2215 2216#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2217#: ../rules/base.xml.in.h:591 2218msgid "mk" 2219msgstr "mk" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:592 2222msgid "Macedonian" 2223msgstr "Macedón" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:593 2226msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2227msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" 2228 2229#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2230#: ../rules/base.xml.in.h:595 2231msgid "mt" 2232msgstr "mt" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:596 2235msgid "Maltese" 2236msgstr "Máltai" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:597 2239msgid "Maltese (with US layout)" 2240msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2241 2242#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2243#: ../rules/base.xml.in.h:599 2244msgid "mn" 2245msgstr "mn" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:600 2248msgid "Mongolian" 2249msgstr "Mongol" 2250 2251#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2252#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 2253msgid "no" 2254msgstr "no" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2257msgid "Norwegian" 2258msgstr "Norvég" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:604 2261msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2262msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:605 2265msgid "Norwegian (Winkeys)" 2266msgstr "Norvég (Win billentyűk)" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:606 2269msgid "Norwegian (Dvorak)" 2270msgstr "Norvég (Dvorak)" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:607 2273msgid "Northern Saami (Norway)" 2274msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:608 2277msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2278msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:609 2281msgid "Norwegian (Macintosh)" 2282msgstr "Norvég (Macintosh)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:610 2285msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2286msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:611 2289msgid "Norwegian (Colemak)" 2290msgstr "Norvég (Colemak)" 2291 2292#. Keyboard indicator for Polish layouts 2293#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2294msgid "pl" 2295msgstr "pl" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2298msgid "Polish" 2299msgstr "Lengyel" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:615 2302msgid "Polish (legacy)" 2303msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:616 2306msgid "Polish (qwertz)" 2307msgstr "Lengyel (qwertz)" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:617 2310msgid "Polish (Dvorak)" 2311msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:618 2314msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2315msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:619 2318msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2319msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:620 2322msgid "Kashubian" 2323msgstr "Kasub" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:621 2326msgid "Silesian" 2327msgstr "Sziléziai" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:622 2330msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2331msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:623 2334msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2335msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2338msgid "Portuguese" 2339msgstr "Portugál" 2340 2341#: ../rules/base.xml.in.h:625 2342msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2343msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:626 2346msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2347msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:627 2350msgid "Portuguese (Macintosh)" 2351msgstr "Portugál (Macintosh)" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:628 2354msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2355msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:629 2358msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2359msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:630 2362msgid "Portuguese (Nativo)" 2363msgstr "Portugál (natív)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:631 2366msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2367msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:632 2370msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2371msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2372 2373#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2374#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2375msgid "ro" 2376msgstr "ro" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2379msgid "Romanian" 2380msgstr "Román" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:636 2383msgid "Romanian (cedilla)" 2384msgstr "Román (cédille)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:637 2387msgid "Romanian (standard)" 2388msgstr "Román (szabványos)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:638 2391msgid "Romanian (standard cedilla)" 2392msgstr "Román (szabványos cédille)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:639 2395msgid "Romanian (WinKeys)" 2396msgstr "Román (Win billentyűk)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2399msgid "Russian" 2400msgstr "Orosz" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:641 2403msgid "Russian (phonetic)" 2404msgstr "Orosz (fonetikus)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:642 2407msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2408msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:643 2411msgid "Russian (typewriter)" 2412msgstr "Orosz (írógép)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:644 2415msgid "Russian (legacy)" 2416msgstr "Orosz (hagyományos)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:645 2419msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2420msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:646 2423msgid "Tatar" 2424msgstr "Tatár" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:647 2427msgid "Ossetian (legacy)" 2428msgstr "Oszét (hagyományos)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:648 2431msgid "Ossetian (WinKeys)" 2432msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:649 2435msgid "Chuvash" 2436msgstr "Csuvas" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:650 2439msgid "Chuvash (Latin)" 2440msgstr "Csuvas (latin)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:651 2443msgid "Udmurt" 2444msgstr "Udmurt" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:652 2447msgid "Komi" 2448msgstr "Komi" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:653 2451msgid "Yakut" 2452msgstr "Jakut" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:654 2455msgid "Kalmyk" 2456msgstr "Kalmük" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:655 2459msgid "Russian (DOS)" 2460msgstr "Orosz (DOS)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:656 2463msgid "Russian (Macintosh)" 2464msgstr "Orosz (Macintosh)" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:657 2467msgid "Serbian (Russia)" 2468msgstr "Szerb (Oroszország)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:658 2471msgid "Bashkirian" 2472msgstr "Baskír" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:659 2475msgid "Mari" 2476msgstr "Mari" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:660 2479msgid "Russian (phonetic azerty)" 2480msgstr "Orosz (fonetikus azerty)" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:661 2483msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2484msgstr "Orosz (fonetikus dvorak)" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:662 2487msgid "Russian (phonetic French)" 2488msgstr "Orosz (fonetikus francia)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2491msgid "Serbian" 2492msgstr "Szerb" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:664 2495msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2496msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:665 2499msgid "Serbian (Latin)" 2500msgstr "Szerb (latin)" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:666 2503msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2504msgstr "Szerb (latin Unicode)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:667 2507msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2508msgstr "Szerb (latin qwerty)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:668 2511msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2512msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:669 2515msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2516msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:670 2519msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2520msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:671 2523msgid "Pannonian Rusyn" 2524msgstr "Pannon ruszin" 2525 2526#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2527#: ../rules/base.xml.in.h:673 2528msgid "sl" 2529msgstr "sl" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:674 2532msgid "Slovenian" 2533msgstr "Szlovén" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:675 2536msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2537msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:676 2540msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2541msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" 2542 2543#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2544#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2545msgid "sk" 2546msgstr "sk" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2549msgid "Slovak" 2550msgstr "Szlovák" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:680 2553msgid "Slovak (extended Backslash)" 2554msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:681 2557msgid "Slovak (qwerty)" 2558msgstr "Szlovák (qwerty)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:682 2561msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2562msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2565msgid "Spanish" 2566msgstr "Spanyol" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:684 2569msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2570msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:685 2573msgid "Spanish (Winkeys)" 2574msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:686 2577msgid "Spanish (include dead tilde)" 2578msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:687 2581msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2582msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:688 2585msgid "Spanish (Dvorak)" 2586msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:689 2589msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2590msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:690 2593msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2594msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:691 2597msgid "Spanish (Macintosh)" 2598msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2601#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2602msgid "sv" 2603msgstr "sv" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2606msgid "Swedish" 2607msgstr "Svéd" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:695 2610msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2611msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:696 2614msgid "Swedish (Dvorak)" 2615msgstr "Svéd (Dvorak)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:697 2618msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2619msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:698 2622msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2623msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:699 2626msgid "Northern Saami (Sweden)" 2627msgstr "Északi szami (Svédország)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:700 2630msgid "Swedish (Macintosh)" 2631msgstr "Svéd (Macintosh)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:701 2634msgid "Swedish (Svdvorak)" 2635msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:702 2638msgid "Swedish Sign Language" 2639msgstr "Svéd jelnyelv" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2642msgid "German (Switzerland)" 2643msgstr "Német (Svájc)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:704 2646msgid "German (Switzerland, legacy)" 2647msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:705 2650msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2651msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:706 2654msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2655msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:707 2658msgid "French (Switzerland)" 2659msgstr "Francia (Svájc)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:708 2662msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2663msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:709 2666msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2667msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:710 2670msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2671msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:711 2674msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2675msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:712 2678msgid "Arabic (Syria)" 2679msgstr "Arab (Szíria)" 2680 2681#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2682#: ../rules/base.xml.in.h:714 2683msgid "syc" 2684msgstr "syc" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:715 2687msgid "Syriac" 2688msgstr "Szír" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:716 2691msgid "Syriac (phonetic)" 2692msgstr "Szír (fonetikus)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:717 2695msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2696msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:718 2699msgid "Kurdish (Syria, F)" 2700msgstr "Kurd (Szíria, F)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:719 2703msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2704msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 2705 2706#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2707#: ../rules/base.xml.in.h:721 2708msgid "tg" 2709msgstr "tg" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:722 2712msgid "Tajik" 2713msgstr "Tádzsik" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:723 2716msgid "Tajik (legacy)" 2717msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 2718 2719#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2720#: ../rules/base.xml.in.h:725 2721msgid "si" 2722msgstr "si" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:726 2725msgid "Sinhala (phonetic)" 2726msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2729#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203 2730msgid "ta" 2731msgstr "ta" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:729 2734msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2735msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:730 2738msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2739msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:731 2742msgid "us" 2743msgstr "us" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:732 2746msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2747msgstr "Szingaléz (US billentyűzet szingaléz betűkkel)" 2748 2749#. Keyboard indicator for Thai layouts 2750#: ../rules/base.xml.in.h:734 2751msgid "th" 2752msgstr "th" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:735 2755msgid "Thai" 2756msgstr "Thai" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:736 2759msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2760msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:737 2763msgid "Thai (Pattachote)" 2764msgstr "Thai (Pattachote)" 2765 2766#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2767#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2768msgid "tr" 2769msgstr "tr" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2772msgid "Turkish" 2773msgstr "Török" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:741 2776msgid "Turkish (F)" 2777msgstr "Török (F)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:742 2780msgid "Turkish (Alt-Q)" 2781msgstr "Török (Alt-Q)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:743 2784msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2785msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:744 2788msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2789msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:745 2792msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2793msgstr "Kurd (Törökország, F)" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:746 2796msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2797msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:747 2800msgid "Turkish (international with dead keys)" 2801msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2802 2803#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2804#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2805msgid "crh" 2806msgstr "crh" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:750 2809msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2810msgstr "Krími tatár (török Q)" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:751 2813msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2814msgstr "Krími tatár (török F)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:752 2817msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2818msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:753 2821msgid "Taiwanese" 2822msgstr "Tajvani" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:754 2825msgid "Taiwanese (indigenous)" 2826msgstr "Tajvani (őslakos)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2829#: ../rules/base.xml.in.h:756 2830msgid "xsy" 2831msgstr "xsy" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:757 2834msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2835msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 2836 2837#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2838#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2839msgid "uk" 2840msgstr "uk" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2843msgid "Ukrainian" 2844msgstr "Ukrán" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:761 2847msgid "Ukrainian (phonetic)" 2848msgstr "Ukrán (fonetikus)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:762 2851msgid "Ukrainian (typewriter)" 2852msgstr "Ukrán (írógép)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:763 2855msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2856msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:764 2859msgid "Ukrainian (legacy)" 2860msgstr "Ukrán (hagyományos)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:765 2863msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2864msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:766 2867msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2868msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:767 2871msgid "Ukrainian (homophonic)" 2872msgstr "Ukrán (homofon)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2875msgid "English (UK)" 2876msgstr "Angol (UK)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:769 2879msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2880msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:770 2883msgid "English (UK, international with dead keys)" 2884msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:771 2887msgid "English (UK, Dvorak)" 2888msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:772 2891msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2892msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:773 2895msgid "English (UK, Macintosh)" 2896msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:774 2899msgid "English (UK, Macintosh international)" 2900msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:775 2903msgid "English (UK, Colemak)" 2904msgstr "Angol (UK, Colemak)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:776 2907msgid "Uzbek" 2908msgstr "Üzbég" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:777 2911msgid "Uzbek (Latin)" 2912msgstr "Üzbég (latin)" 2913 2914#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2915#: ../rules/base.xml.in.h:779 2916msgid "vi" 2917msgstr "vi" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:780 2920msgid "Vietnamese" 2921msgstr "Vietnami" 2922 2923#. Keyboard indicator for Korean layouts 2924#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2925msgid "ko" 2926msgstr "ko" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2929msgid "Korean" 2930msgstr "Koreai" 2931 2932#: ../rules/base.xml.in.h:784 2933msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2934msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:785 2937msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2938msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 2939 2940#. Keyboard indicator for Irish layouts 2941#: ../rules/base.xml.in.h:787 2942msgid "ie" 2943msgstr "ie" 2944 2945#: ../rules/base.xml.in.h:788 2946msgid "Irish" 2947msgstr "Ír" 2948 2949#: ../rules/base.xml.in.h:789 2950msgid "CloGaelach" 2951msgstr "CloGaelach" 2952 2953#: ../rules/base.xml.in.h:790 2954msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2955msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:791 2958msgid "Ogham" 2959msgstr "Ogham" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:792 2962msgid "Ogham (IS434)" 2963msgstr "Ogham (IS434)" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:793 2966msgid "Urdu (Pakistan)" 2967msgstr "Urdu (Pakisztán)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:794 2970msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2971msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:795 2974msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2975msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:796 2978msgid "Arabic (Pakistan)" 2979msgstr "Arab (Pakisztán)" 2980 2981#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2982#: ../rules/base.xml.in.h:798 2983msgid "sd" 2984msgstr "sd" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:799 2987msgid "Sindhi" 2988msgstr "Szindhi" 2989 2990#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2991#: ../rules/base.xml.in.h:801 2992msgid "dv" 2993msgstr "dv" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:802 2996msgid "Dhivehi" 2997msgstr "Dhivehi" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:803 3000msgid "English (South Africa)" 3001msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3002 3003#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3004#: ../rules/base.xml.in.h:805 3005msgid "eo" 3006msgstr "eo" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:806 3009msgid "Esperanto" 3010msgstr "Eszperantó" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:807 3013msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3014msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3015 3016#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3017#: ../rules/base.xml.in.h:809 3018msgid "ne" 3019msgstr "ne" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:810 3022msgid "Nepali" 3023msgstr "Nepáli" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:811 3026msgid "English (Nigeria)" 3027msgstr "Angol (Nigéria)" 3028 3029#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3030#: ../rules/base.xml.in.h:813 3031msgid "ig" 3032msgstr "ig" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:814 3035msgid "Igbo" 3036msgstr "Igbo" 3037 3038#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3039#: ../rules/base.xml.in.h:816 3040msgid "yo" 3041msgstr "yo" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:817 3044msgid "Yoruba" 3045msgstr "Joruba" 3046 3047#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3048#: ../rules/base.xml.in.h:819 3049msgid "am" 3050msgstr "am" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:820 3053msgid "Amharic" 3054msgstr "Amhara" 3055 3056#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3057#: ../rules/base.xml.in.h:822 3058msgid "wo" 3059msgstr "wo" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:823 3062msgid "Wolof" 3063msgstr "Wolof" 3064 3065#. Keyboard indicator for Braille layouts 3066#: ../rules/base.xml.in.h:825 3067msgid "brl" 3068msgstr "brl" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:826 3071msgid "Braille" 3072msgstr "Braille" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:827 3075msgid "Braille (left hand)" 3076msgstr "Braille (balkezes)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:828 3079msgid "Braille (right hand)" 3080msgstr "Braille (jobbkezes)" 3081 3082#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3083#: ../rules/base.xml.in.h:830 3084msgid "tk" 3085msgstr "tk" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:831 3088msgid "Turkmen" 3089msgstr "Türkmén" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:832 3092msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3093msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3094 3095#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3096#: ../rules/base.xml.in.h:834 3097msgid "bm" 3098msgstr "bm" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:835 3101msgid "Bambara" 3102msgstr "Bambara" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:836 3105msgid "French (Mali, alternative)" 3106msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:837 3109msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3110msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:838 3113msgid "English (Mali, US international)" 3114msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" 3115 3116#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3117#: ../rules/base.xml.in.h:840 3118msgid "sw" 3119msgstr "sw" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:841 3122msgid "Swahili (Tanzania)" 3123msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:842 3126msgid "fr-tg" 3127msgstr "fr-tg" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:843 3130msgid "French (Togo)" 3131msgstr "Francia (Togo)" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:844 3134msgid "Swahili (Kenya)" 3135msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:845 3138msgid "Kikuyu" 3139msgstr "Kikuju" 3140 3141#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3142#: ../rules/base.xml.in.h:847 3143msgid "tn" 3144msgstr "tn" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:848 3147msgid "Tswana" 3148msgstr "Csvana" 3149 3150#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:850 3152msgid "ph" 3153msgstr "ph" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:851 3156msgid "Filipino" 3157msgstr "Filippínó" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:852 3160msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3161msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:853 3164msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3165msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:854 3168msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3169msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:855 3172msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3173msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:856 3176msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3177msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:857 3180msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3181msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:858 3184msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3185msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:859 3188msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3189msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:860 3192msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3193msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:861 3196msgid "md" 3197msgstr "md" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:862 3200msgid "Moldavian" 3201msgstr "Moldáv" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:863 3204msgid "gag" 3205msgstr "gag" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:864 3208msgid "Moldavian (Gagauz)" 3209msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:865 3212msgid "Switching to another layout" 3213msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:866 3216msgid "Right Alt (while pressed)" 3217msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:867 3220msgid "Left Alt (while pressed)" 3221msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:868 3224msgid "Left Win (while pressed)" 3225msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:869 3228msgid "Right Win (while pressed)" 3229msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:870 3232msgid "Any Win key (while pressed)" 3233msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:871 3236msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3237msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:872 3240msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3241msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:873 3244msgid "Right Alt" 3245msgstr "Jobb Alt" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:874 3248msgid "Left Alt" 3249msgstr "Bal Alt" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:875 3252msgid "Caps Lock" 3253msgstr "Caps Lock" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:876 3256msgid "Shift+Caps Lock" 3257msgstr "Shift+Caps Lock" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:877 3260msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3261msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:878 3264msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3265msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:879 3268msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3269msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:880 3272msgid "Alt+Caps Lock" 3273msgstr "Alt+Caps Lock" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:881 3276msgid "Both Shift keys together" 3277msgstr "A két Shift billentyű együtt" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:882 3280msgid "Both Alt keys together" 3281msgstr "A két Alt billentyű együtt" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:883 3284msgid "Both Ctrl keys together" 3285msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:884 3288msgid "Ctrl+Shift" 3289msgstr "Ctrl+Shift" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:885 3292msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3293msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:886 3296msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3297msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:887 3300msgid "Alt+Ctrl" 3301msgstr "Alt+Ctrl" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:888 3304msgid "Alt+Shift" 3305msgstr "Alt+Shift" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:889 3308msgid "Left Alt+Left Shift" 3309msgstr "Bal Alt+Bal Shift" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:890 3312msgid "Alt+Space" 3313msgstr "Alt+Szóköz" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:891 3316msgid "Menu" 3317msgstr "Menü" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:892 3320msgid "Left Win" 3321msgstr "Bal Win" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:893 3324msgid "Win Key+Space" 3325msgstr "Win billentyű+Space" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:894 3328msgid "Right Win" 3329msgstr "Jobb Win" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:895 3332msgid "Left Shift" 3333msgstr "Bal Shift" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:896 3336msgid "Right Shift" 3337msgstr "Jobb Shift" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:897 3340msgid "Left Ctrl" 3341msgstr "Bal Ctrl" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:898 3344msgid "Right Ctrl" 3345msgstr "Jobb Ctrl" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:899 3348msgid "Scroll Lock" 3349msgstr "Scroll Lock" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:900 3352msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3353msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:901 3356msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3357msgstr "Bal Ctrl+Bal Win" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:902 3360msgid "Key to choose 3rd level" 3361msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:903 3364msgid "Any Win key" 3365msgstr "Bármely Win billentyű" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:904 3368msgid "Any Alt key" 3369msgstr "Bármely Alt billentyű" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:905 3372msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3373msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:906 3376msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3377msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:907 3380msgid "Enter on keypad" 3381msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:908 3384msgid "Backslash" 3385msgstr "Fordított törtvonal" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:909 3388msgid "<Less/Greater>" 3389msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:910 3392msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3393msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:911 3396msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3397msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:912 3400msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3401msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:913 3404msgid "Ctrl key position" 3405msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:914 3408msgid "Caps Lock as Ctrl" 3409msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:915 3412msgid "Left Ctrl as Meta" 3413msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:916 3416msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3417msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:917 3420msgid "At left of 'A'" 3421msgstr "Az „A”-tól balra" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:918 3424msgid "At bottom left" 3425msgstr "Bal oldalt, alul" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:919 3428msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3429msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:920 3432msgid "Menu as Right Ctrl" 3433msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:921 3436msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3437msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:922 3440msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3441msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:923 3444msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3445msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:924 3448msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3449msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:925 3452msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3453msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:926 3456msgid "Num Lock" 3457msgstr "Num Lock" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:927 3460msgid "Layout of numeric keypad" 3461msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:928 3464msgid "Legacy" 3465msgstr "Örökölt" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:929 3468msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3469msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:930 3472msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3473msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:931 3476msgid "Legacy Wang 724" 3477msgstr "Hagyományos Wang 724" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:932 3480msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3481msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:933 3484msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3485msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:934 3488msgid "Hexadecimal" 3489msgstr "Hexadecimális" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:935 3492msgid "ATM/phone-style" 3493msgstr "ATM/telefon stílusú" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:936 3496msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3497msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:937 3500msgid "Legacy key with dot" 3501msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3502 3503#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3504#: ../rules/base.xml.in.h:939 3505msgid "Legacy key with comma" 3506msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:940 3509msgid "Four-level key with dot" 3510msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:941 3513msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3514msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:942 3517msgid "Four-level key with comma" 3518msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:943 3521msgid "Four-level key with momayyez" 3522msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3523 3524#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3525#. The description needs to be rewritten 3526#: ../rules/base.xml.in.h:946 3527msgid "Four-level key with abstract separators" 3528msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:947 3531msgid "Semicolon on third level" 3532msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:948 3535msgid "Caps Lock key behavior" 3536msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:949 3539msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3540msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:950 3543msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3544msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:951 3547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3548msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:952 3551msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3552msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:953 3555msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3556msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:954 3559msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3560msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:955 3563msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3564msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:956 3567msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3568msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:957 3571msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3572msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:958 3575msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3576msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:959 3579msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3580msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:960 3583msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3584msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:961 3587msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3588msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:962 3591msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3592msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:963 3595msgid "Caps Lock is disabled" 3596msgstr "A Caps Lock letiltva" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:964 3599msgid "Alt/Win key behavior" 3600msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:965 3603msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3604msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:966 3607msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3608msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:967 3611msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3612msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:968 3615msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3616msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:969 3619msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3620msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:970 3623msgid "Meta is mapped to Win keys" 3624msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:971 3627msgid "Meta is mapped to Left Win" 3628msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:972 3631msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3632msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:973 3635msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3636msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:974 3639msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3640msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:975 3643msgid "Alt is swapped with Win" 3644msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:976 3647msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3648msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve (és a szokásos Win billentyűhöz)" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:977 3651msgid "Position of Compose key" 3652msgstr "A kombináló billentyű helye" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:978 3655msgid "3rd level of Left Win" 3656msgstr "3. szintű bal Win" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:979 3659msgid "3rd level of Right Win" 3660msgstr "3. szintű jobb Win" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:980 3663msgid "3rd level of Menu" 3664msgstr "3. szintű Menü" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:981 3667msgid "3rd level of Left Ctrl" 3668msgstr "3. szintű bal Ctrl" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:982 3671msgid "3rd level of Right Ctrl" 3672msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:983 3675msgid "3rd level of Caps Lock" 3676msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:984 3679msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3680msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:985 3683msgid "Pause" 3684msgstr "Pause" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:986 3687msgid "PrtSc" 3688msgstr "PrtSc" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:987 3691msgid "Miscellaneous compatibility options" 3692msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:988 3695msgid "Default numeric keypad keys" 3696msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:989 3699msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3700msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:990 3703msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3704msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:991 3707msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3708msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:992 3711msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3712msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:993 3715msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3716msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:994 3719msgid "Shift cancels Caps Lock" 3720msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:995 3723msgid "Enable extra typographic characters" 3724msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:996 3727msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3728msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:997 3731msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3732msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:998 3735msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3736msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:999 3739msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3740msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3743msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3744msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3747msgid "Allow grab and window tree logging" 3748msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3751msgid "Adding currency signs to certain keys" 3752msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3755msgid "Euro on E" 3756msgstr "Euro jel az E billentyűn" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3759msgid "Euro on 2" 3760msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3763msgid "Euro on 4" 3764msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3767msgid "Euro on 5" 3768msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3771msgid "Rupee on 4" 3772msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3775msgid "Key to choose 5th level" 3776msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3779msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3780msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3781 3782#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3783msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3784msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3785 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3787msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3788msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3791msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3792msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3795msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3796msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 3797 3798#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3799msgid "Usual space at any level" 3800msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 3801 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3803msgid "Non-breakable space character at second level" 3804msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3807msgid "Non-breakable space character at third level" 3808msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3811msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3812msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3815msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3816msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3819msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3820msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3823msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3824msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3827msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3828msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3831msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3832msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3835msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3836msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3839msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3840msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3843msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3844msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3847msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3848msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3851msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3852msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3855msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3856msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3859msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3860msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3863msgid "Japanese keyboard options" 3864msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3867msgid "Kana Lock key is locking" 3868msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3871msgid "NICOLA-F style Backspace" 3872msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3875msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3876msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3879msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3880msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3883msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3884msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3887msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3888msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3891msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3892msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3895msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3896msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3899msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3900msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre." 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3903msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3904msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3907msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3908msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3911msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3912msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3915msgid "Sun Key compatibility" 3916msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3919msgid "Key sequence to kill the X server" 3920msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3923msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3924msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3925 3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3927msgid "apl" 3928msgstr "apl" 3929 3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3931msgid "APL keyboard symbols" 3932msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" 3933 3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3935msgid "dlg" 3936msgstr "dlg" 3937 3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3939msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3940msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Dyalog)" 3941 3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3943msgid "sax" 3944msgstr "sax" 3945 3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3947msgid "APL keyboard symbols (sax)" 3948msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (sax)" 3949 3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3951msgid "ufd" 3952msgstr "ufd" 3953 3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3955msgid "APL keyboard symbols (unified)" 3956msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (egységes)" 3957 3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3959msgid "apl2" 3960msgstr "apl2" 3961 3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3963msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 3964msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (IBM APL2)" 3965 3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3967msgid "aplII" 3968msgstr "aplII" 3969 3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3971msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 3972msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 3973 3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3975msgid "aplx" 3976msgstr "aplx" 3977 3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3979msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 3980msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (APLX egységes)" 3981 3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3983msgid "kut" 3984msgstr "kut" 3985 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3987msgid "Kutenai" 3988msgstr "Kutenai" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3991msgid "shs" 3992msgstr "shs" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3995msgid "Secwepemctsin" 3996msgstr "Secwepemctsin" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3999msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4000msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4003msgid "German (US keyboard with German letters)" 4004msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4007msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4008msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4011msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4012msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4015msgid "German (Sun Type 6/7)" 4016msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4019msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4020msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4023msgid "German (KOY)" 4024msgstr "Német (KOY)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4027msgid "German (Bone)" 4028msgstr "Német (Bone)" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4031msgid "German (Bone, eszett home row)" 4032msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4035msgid "German (Neo qwertz)" 4036msgstr "Német (Új qwertz)" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4039msgid "German (Neo qwerty)" 4040msgstr "Német (Új qwerty)" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4043msgid "Avestan" 4044msgstr "Avesztán" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4047msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4048msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4051msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4052msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4055msgid "Latvian (US Dvorak)" 4056msgstr "Lett (US Dvorak)" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4059msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4060msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4063msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4064msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4067msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4068msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4071msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4072msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4075msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4076msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4079msgid "Latvian (US Colemak)" 4080msgstr "Lett (US Colemak)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4083msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4084msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4087msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4088msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4091msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4092msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4095msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4096msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4099msgid "Atsina" 4100msgstr "Atsina" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4103msgid "Coeur d'Alene Salish" 4104msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4107msgid "Czech Slovak and German (US)" 4108msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4111msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4112msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4115msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4116msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4119msgid "English (Norman)" 4120msgstr "Angol (Norman)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4123msgid "English (Carpalx)" 4124msgstr "Angol (Carpalx)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4127msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4128msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4131msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4132msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4135msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4136msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4139msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4140msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4143msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4144msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4147msgid "Polish (international with dead keys)" 4148msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4151msgid "Polish (Colemak)" 4152msgstr "Lengyel (Colemak)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4155msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4156msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4159msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4160msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4163msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4164msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4167msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4168msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4171msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4172msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4175msgid "Church Slavonic" 4176msgstr "Egyházi szláv" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4179msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4180msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4183msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4184msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4187msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4188msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4191msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4192msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4195msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4196msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4199msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4200msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4201 4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4203msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4204msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4205 4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4207msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4208msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4209 4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4211msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4212msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4213 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4215msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4216msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4217 4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4219msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4220msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4221 4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4223msgid "Finnish (DAS)" 4224msgstr "Finn (DAS)" 4225 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4228msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4231msgid "French (Sun Type 6/7)" 4232msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4233 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4236msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4240msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4241 4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4243msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4244msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4245 4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4247msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4248msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4249 4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4252msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4253 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4255msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4256msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4257 4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4259msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4260msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4261 4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4263msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4264msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4265 4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4267msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4268msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4269 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4271msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4272msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4275msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4276msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4279msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4283msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4284msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4287msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4288msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4291msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4292msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4295msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4296msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 4299msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4300msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4301 4302#. Keyboard indicator for European layouts 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4304msgid "eu" 4305msgstr "eu" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162 4308msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4309msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4312msgid "Mmuock" 4313msgstr "Mmuock" 4314 4315#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4317msgid "bn" 4318msgstr "bn" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4321msgid "Bangla" 4322msgstr "Bengáli" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4325msgid "Bangla (Probhat)" 4326msgstr "Bengáli (Probhat)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4329msgid "Bangla (India)" 4330msgstr "Bengáli (India)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4333msgid "Bangla (India, Probhat)" 4334msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4337msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4338msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4341msgid "Bangla (India, Bornona)" 4342msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4345msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4346msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4349msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4350msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4353msgid "Manipuri (Eeyek)" 4354msgstr "Manipuri (Eeyek)" 4355 4356#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4358msgid "gu" 4359msgstr "gu" 4360 4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4362msgid "Gujarati" 4363msgstr "Gudzsarati" 4364 4365#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4367msgid "pa" 4368msgstr "pa" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4371msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4372msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4375msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4376msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 4377 4378#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4380msgid "kn" 4381msgstr "kn" 4382 4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4384msgid "Kannada" 4385msgstr "Kannada" 4386 4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4388msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4389msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 4390 4391#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4393msgid "ml" 4394msgstr "ml" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4397msgid "Malayalam" 4398msgstr "Malajalam" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4401msgid "Malayalam (Lalitha)" 4402msgstr "Malajalam (Lalitha)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4405msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4406msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" 4407 4408#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4410msgid "or" 4411msgstr "or" 4412 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4414msgid "Oriya" 4415msgstr "Orija" 4416 4417#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4418#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4419msgid "sat" 4420msgstr "sat" 4421 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4423msgid "Ol Chiki" 4424msgstr "Ol Chiki" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4427msgid "Tamil (Unicode)" 4428msgstr "Tamil (Unicode)" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4431msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4432msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4435msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4436msgstr "Tamil (TAB írógép)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4439msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4440msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4443msgid "Tamil" 4444msgstr "Tamil" 4445 4446#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4448msgid "te" 4449msgstr "te" 4450 4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4452msgid "Telugu" 4453msgstr "Telugu" 4454 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4456msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4457msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 4458 4459#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4461msgid "hi" 4462msgstr "hi" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4465msgid "Hindi (Bolnagri)" 4466msgstr "Hindi (Bolnagri)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4469msgid "Hindi (Wx)" 4470msgstr "Hindi (Wx)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4473msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4474msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 4475 4476#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4477#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4478msgid "sa" 4479msgstr "sa" 4480 4481#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4482msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4483msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 4484 4485#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4487msgid "mr" 4488msgstr "mr" 4489 4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223 4491msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4492msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 4493 4494#~ msgid "German (legacy)" 4495#~ msgstr "Német (hagyományos)" 4496 4497#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4498#~ msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" 4499 4500#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4501#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" 4502 4503#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4504#~ msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 4505 4506#~ msgid "Bengali" 4507#~ msgstr "Bengáli" 4508 4509#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4510#~ msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" 4511 4512#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4513#~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" 4514 4515#~ msgid "Key(s) to change layout" 4516#~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 4517 4518#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4519#~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 4520 4521#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4522#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" 4523 4524#~ msgid "Compose key position" 4525#~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 4526 4527#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4528#~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." 4529 4530#~ msgid ">German (Switzerland)" 4531#~ msgstr ">Német (Svájc)" 4532 4533#~ msgid "ca" 4534#~ msgstr "ca" 4535 4536#~ msgid "Catalan" 4537#~ msgstr "Katalán" 4538 4539#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4540#~ msgstr "Szerb (cirill)" 4541 4542#~ msgid "Gagauz" 4543#~ msgstr "Gagauz" 4544 4545#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4546#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)" 4547