hu.po revision 1c606da7
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" 15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Általános 101 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30#, fuzzy 31msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 32msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" 33 34#: rules/base.xml:22 35msgid "Generic 104-key PC" 36msgstr "Általános 104 gombos PC" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 40msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 41 42#: rules/base.xml:36 43msgid "Dell 101-key PC" 44msgstr "Dell 101-gombos PC" 45 46#: rules/base.xml:43 47msgid "Dell Latitude laptop" 48msgstr "Dell Latitude noteszgép" 49 50#: rules/base.xml:50 51msgid "Dell Precision M65 laptop" 52msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 53 54#: rules/base.xml:57 55msgid "Everex STEPnote" 56msgstr "Everex STEPnote" 57 58#: rules/base.xml:64 59msgid "Keytronic FlexPro" 60msgstr "Keytronic FlexPro" 61 62#: rules/base.xml:71 63msgid "Microsoft Natural" 64msgstr "Microsoft Natural" 65 66#: rules/base.xml:78 67msgid "Northgate OmniKey 101" 68msgstr "Northgate OmniKey 101" 69 70#: rules/base.xml:85 71msgid "Winbook Model XP5" 72msgstr "Winbook Model XP5" 73 74#: rules/base.xml:92 75msgid "PC-98" 76msgstr "PC-98" 77 78#: rules/base.xml:99 79msgid "A4Tech KB-21" 80msgstr "A4Tech KB-21" 81 82#: rules/base.xml:106 83msgid "A4Tech KBS-8" 84msgstr "A4Tech KBS-8" 85 86#: rules/base.xml:113 87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 88msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 89 90#: rules/base.xml:120 91msgid "Acer AirKey V" 92msgstr "Acer AirKey V" 93 94#: rules/base.xml:127 95msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 96msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 97 98#: rules/base.xml:134 99msgid "Advance Scorpius KI" 100msgstr "Advance Scorpius KI" 101 102#: rules/base.xml:141 103msgid "Brother Internet" 104msgstr "Brother Internet" 105 106#: rules/base.xml:148 107msgid "BTC 5113RF Multimedia" 108msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 109 110#: rules/base.xml:155 111msgid "BTC 5126T" 112msgstr "BTC 5126T" 113 114#: rules/base.xml:162 115msgid "BTC 6301URF" 116msgstr "BTC 6301URF" 117 118#: rules/base.xml:169 119msgid "BTC 9000" 120msgstr "BTC 9000" 121 122#: rules/base.xml:176 123msgid "BTC 9000A" 124msgstr "BTC 9000A" 125 126#: rules/base.xml:183 127msgid "BTC 9001AH" 128msgstr "BTC 9001AH" 129 130#: rules/base.xml:190 131msgid "BTC 5090" 132msgstr "BTC 5090" 133 134#: rules/base.xml:197 135msgid "BTC 9019U" 136msgstr "BTC 9019U" 137 138#: rules/base.xml:204 139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 140msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 141 142#: rules/base.xml:210 143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 145 146#: rules/base.xml:216 147msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 149 150#: rules/base.xml:223 151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 153 154#: rules/base.xml:230 155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 157 158#: rules/base.xml:237 159msgid "Cherry CyMotion Expert" 160msgstr "Cherry CyMotion Expert" 161 162#: rules/base.xml:244 163msgid "Cherry B.UNLIMITED" 164msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 165 166#: rules/base.xml:251 167msgid "Chicony Internet" 168msgstr "Chicony Internet" 169 170#: rules/base.xml:258 171msgid "Chicony KU-0108" 172msgstr "Chicony KU-0108" 173 174#: rules/base.xml:265 175msgid "Chicony KU-0420" 176msgstr "Chicony KU-0420" 177 178#: rules/base.xml:272 179msgid "Chicony KB-9885" 180msgstr "Chicony KB-9885" 181 182#: rules/base.xml:279 183msgid "Compaq Easy Access" 184msgstr "Compaq Easy Access" 185 186#: rules/base.xml:286 187msgid "Compaq Internet (7 keys)" 188msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 189 190#: rules/base.xml:293 191msgid "Compaq Internet (13 keys)" 192msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 193 194#: rules/base.xml:300 195msgid "Compaq Internet (18 keys)" 196msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 197 198#: rules/base.xml:307 199msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 201 202#: rules/base.xml:314 203msgid "Compaq Armada laptop" 204msgstr "Compaq Armada noteszgép" 205 206#: rules/base.xml:321 207msgid "Compaq Presario laptop" 208msgstr "Compaq Presario noteszgép" 209 210#: rules/base.xml:328 211msgid "Compaq iPaq" 212msgstr "Compaq iPaq" 213 214#: rules/base.xml:335 215msgid "Dell" 216msgstr "Dell" 217 218#: rules/base.xml:342 219msgid "Dell SK-8125" 220msgstr "Dell SK-8125" 221 222#: rules/base.xml:349 223msgid "Dell SK-8135" 224msgstr "Dell SK-8135" 225 226#: rules/base.xml:356 227msgid "Dell USB Multimedia" 228msgstr "Dell USB Multimedia" 229 230#: rules/base.xml:363 231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 233 234#: rules/base.xml:370 235msgid "Dell Precision M laptop" 236msgstr "Dell Precision M noteszgép" 237 238#: rules/base.xml:377 239msgid "Dexxa Wireless Desktop" 240msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 241 242#: rules/base.xml:384 243msgid "Diamond 9801/9802" 244msgstr "Diamond 9801/9802" 245 246#: rules/base.xml:391 247msgid "DTK2000" 248msgstr "DTK2000" 249 250#: rules/base.xml:397 251msgid "Ennyah DKB-1008" 252msgstr "Ennyah DKB-1008" 253 254#: rules/base.xml:404 255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 257 258#: rules/base.xml:411 259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 261 262#: rules/base.xml:418 263msgid "Genius Comfy KB-12e" 264msgstr "Genius Comfy KB-12e" 265 266#: rules/base.xml:425 267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 269 270#: rules/base.xml:432 271msgid "Genius KB-19e NB" 272msgstr "Genius KB-19e NB" 273 274#: rules/base.xml:439 275msgid "Genius KKB-2050HS" 276msgstr "Genius KKB-2050HS" 277 278#: rules/base.xml:446 279msgid "Gyration" 280msgstr "Forgás" 281 282#: rules/base.xml:453 283msgid "Kinesis" 284msgstr "Kinesis" 285 286#: rules/base.xml:460 287msgid "Logitech" 288msgstr "Logitech" 289 290#: rules/base.xml:467 291msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 292msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 293 294#: rules/base.xml:474 295msgid "Hewlett-Packard Internet" 296msgstr "Hewlett-Packard Internet" 297 298#: rules/base.xml:481 299msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 300msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 301 302#: rules/base.xml:488 303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305 306#: rules/base.xml:495 307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309 310#: rules/base.xml:502 311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313 314#: rules/base.xml:509 315msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317 318#: rules/base.xml:516 319msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 321 322#: rules/base.xml:523 323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325 326#: rules/base.xml:530 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 329 330#: rules/base.xml:537 331msgid "Hewlett-Packard nx9020" 332msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 333 334#: rules/base.xml:544 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337 338#: rules/base.xml:551 339msgid "Honeywell Euroboard" 340msgstr "Honeywell Euroboard" 341 342#: rules/base.xml:558 343msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 344msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 345 346#: rules/base.xml:565 347msgid "IBM Rapid Access" 348msgstr "IBM Rapid Access" 349 350#: rules/base.xml:572 351msgid "IBM Rapid Access II" 352msgstr "IBM Rapid Access II" 353 354#: rules/base.xml:579 355msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 356msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357 358#: rules/base.xml:586 359msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 360msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361 362#: rules/base.xml:593 363msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 364msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365 366#: rules/base.xml:600 367msgid "IBM Space Saver" 368msgstr "IBM helytakarékos" 369 370#: rules/base.xml:607 371msgid "Logitech Access" 372msgstr "Logitech Access" 373 374#: rules/base.xml:614 375msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 376msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377 378#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 379msgid "Logitech Internet 350" 380msgstr "Logitech Internet 350" 381 382#: rules/base.xml:636 383msgid "Logitech Cordless Desktop" 384msgstr "Logitech Cordless Desktop" 385 386#: rules/base.xml:643 387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389 390#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393 394#: rules/base.xml:657 395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 397 398#: rules/base.xml:664 399msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 401 402#: rules/base.xml:671 403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 405 406#: rules/base.xml:678 407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409 410#: rules/base.xml:692 411msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 412msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 413 414#: rules/base.xml:699 415msgid "Logitech Internet" 416msgstr "Logitech Internet" 417 418#: rules/base.xml:706 419msgid "Logitech iTouch" 420msgstr "Logitech iTouch" 421 422#: rules/base.xml:713 423msgid "Logitech Internet Navigator" 424msgstr "Logitech Internet Navigator" 425 426#: rules/base.xml:720 427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 429 430#: rules/base.xml:727 431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 433 434#: rules/base.xml:734 435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 437 438#: rules/base.xml:741 439msgid "Logitech Ultra-X" 440msgstr "Logitech Ultra-X" 441 442#: rules/base.xml:748 443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 444msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 445 446#: rules/base.xml:755 447msgid "Logitech diNovo" 448msgstr "Logitech diNovo" 449 450#: rules/base.xml:762 451msgid "Logitech diNovo Edge" 452msgstr "Logitech diNovo Edge" 453 454#: rules/base.xml:769 455msgid "Memorex MX1998" 456msgstr "Memorex MX1998" 457 458#: rules/base.xml:776 459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 461 462#: rules/base.xml:783 463msgid "Memorex MX2750" 464msgstr "Memorex MX2750" 465 466#: rules/base.xml:790 467msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 468msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 469 470#: rules/base.xml:797 471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 473 474#: rules/base.xml:804 475msgid "Microsoft Internet" 476msgstr "Microsoft Internet" 477 478#: rules/base.xml:811 479msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 480msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 481 482#: rules/base.xml:818 483msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 484msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 485 486#: rules/base.xml:825 487msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 488msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 489 490#: rules/base.xml:832 491msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 493 494#: rules/base.xml:839 495msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 496msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 497 498#: rules/base.xml:846 499msgid "Microsoft Office Keyboard" 500msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 501 502#: rules/base.xml:853 503msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 504msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 505 506#: rules/base.xml:860 507#, fuzzy 508msgid "Microsoft Surface" 509msgstr "Microsoft Natural" 510 511#: rules/base.xml:867 512msgid "Microsoft Natural Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Elite" 514 515#: rules/base.xml:874 516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 518 519#: rules/base.xml:881 520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 521msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 522 523#: rules/base.xml:888 524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 526 527#: rules/base.xml:895 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: rules/base.xml:902 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: rules/base.xml:909 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: rules/base.xml:916 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: rules/base.xml:923 544msgid "NEC SK-1300" 545msgstr "NEC SK-1300" 546 547#: rules/base.xml:930 548msgid "NEC SK-2500" 549msgstr "NEC SK-2500" 550 551#: rules/base.xml:937 552msgid "NEC SK-6200" 553msgstr "NEC SK-6200" 554 555#: rules/base.xml:944 556msgid "NEC SK-7100" 557msgstr "NEC SK-7100" 558 559#: rules/base.xml:951 560msgid "Super Power Multimedia" 561msgstr "Super Power multimédia" 562 563#: rules/base.xml:958 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: rules/base.xml:965 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: rules/base.xml:972 572msgid "Symplon PaceBook tablet" 573msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 574 575#: rules/base.xml:979 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: rules/base.xml:986 580msgid "Trust Wireless Classic" 581msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 582 583#: rules/base.xml:993 584msgid "Trust Direct Access" 585msgstr "Trust Direct Access" 586 587#: rules/base.xml:1000 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: rules/base.xml:1007 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: rules/base.xml:1014 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: rules/base.xml:1021 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: rules/base.xml:1028 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 606 607#: rules/base.xml:1035 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 610 611#: rules/base.xml:1042 612msgid "Yahoo! Internet" 613msgstr "Yahoo! Internet" 614 615#: rules/base.xml:1049 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: rules/base.xml:1056 620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 622 623#: rules/base.xml:1063 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: rules/base.xml:1070 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh Old" 630 631#: rules/base.xml:1077 632msgid "Happy Hacking for Mac" 633msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 634 635#: rules/base.xml:1084 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: rules/base.xml:1091 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: rules/base.xml:1098 644msgid "Acer laptop" 645msgstr "Acer noteszgép" 646 647#: rules/base.xml:1105 648msgid "Asus laptop" 649msgstr "Asus noteszgép" 650 651#: rules/base.xml:1112 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: rules/base.xml:1119 656msgid "Apple laptop" 657msgstr "Apple noteszgép" 658 659#: rules/base.xml:1126 660msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 661msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 662 663#: rules/base.xml:1133 664msgid "Apple Aluminium (ISO)" 665msgstr "Apple alumínium (ISO)" 666 667#: rules/base.xml:1140 668msgid "Apple Aluminium (JIS)" 669msgstr "Apple alumínium (JIS)" 670 671#: rules/base.xml:1147 672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 673msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 674 675#: rules/base.xml:1154 676msgid "eMachines m6800 laptop" 677msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 678 679#: rules/base.xml:1161 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: rules/base.xml:1168 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: rules/base.xml:1175 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: rules/base.xml:1182 692msgid "Happy Hacking" 693msgstr "Happy Hacking" 694 695#: rules/base.xml:1189 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: rules/base.xml:1196 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: rules/base.xml:1203 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Type 7 USB" 706 707#: rules/base.xml:1210 708msgid "Sun Type 7 USB (European)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 710 711#: rules/base.xml:1217 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 714 715#: rules/base.xml:1224 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 718 719#: rules/base.xml:1231 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB" 722 723#: rules/base.xml:1238 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 726 727#: rules/base.xml:1245 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 730 731#: rules/base.xml:1252 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 734 735#: rules/base.xml:1259 736msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 737msgstr "Sun Type 6 (japán)" 738 739#: rules/base.xml:1266 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: rules/base.xml:1273 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: rules/base.xml:1280 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: rules/base.xml:1287 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: rules/base.xml:1294 756msgid "Truly Ergonomic 227" 757msgstr "Truly Ergonomic 227" 758 759#: rules/base.xml:1301 760msgid "Truly Ergonomic 229" 761msgstr "Truly Ergonomic 229" 762 763#: rules/base.xml:1308 764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766 767#: rules/base.xml:1315 768msgid "Chromebook" 769msgstr "" 770 771#: rules/base.xml:1322 772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 773msgstr "" 774 775#: rules/base.xml:1329 776msgid "" 777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 778"additional Super and Menu key)" 779msgstr "" 780 781#. Keyboard indicator for English layouts 782#. Keyboard indicator for Australian layouts 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 785#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 786#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 787#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 788msgid "en" 789msgstr "en" 790 791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 792msgid "English (US)" 793msgstr "Angol (US)" 794 795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 796#: rules/base.xml:1350 797msgid "chr" 798msgstr "chr" 799 800#: rules/base.xml:1351 801msgid "Cherokee" 802msgstr "Cherokee" 803 804#: rules/base.xml:1360 805msgid "English (US, euro on 5)" 806msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 807 808#: rules/base.xml:1366 809msgid "English (US, intl., with dead keys)" 810msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 811 812#: rules/base.xml:1372 813msgid "English (US, alt. intl.)" 814msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 815 816#: rules/base.xml:1378 817msgid "English (Colemak)" 818msgstr "Angol (Colemak)" 819 820#: rules/base.xml:1384 821msgid "English (Dvorak)" 822msgstr "Angol (Dvorak)" 823 824#: rules/base.xml:1390 825msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 826msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 827 828#: rules/base.xml:1396 829msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 830msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 831 832#: rules/base.xml:1402 833msgid "English (Dvorak, left-handed)" 834msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 835 836#: rules/base.xml:1408 837msgid "English (Dvorak, right-handed)" 838msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 839 840#: rules/base.xml:1414 841msgid "English (classic Dvorak)" 842msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 843 844#: rules/base.xml:1420 845msgid "English (programmer Dvorak)" 846msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 847 848#. Keyboard indicator for Russian layouts 849#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 850#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 851#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 852#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 853#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 854#: rules/base.extras.xml:618 855msgid "ru" 856msgstr "ru" 857 858#: rules/base.xml:1428 859msgid "Russian (US, phonetic)" 860msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 861 862#: rules/base.xml:1437 863msgid "English (Macintosh)" 864msgstr "Angol (Macintosh)" 865 866#: rules/base.xml:1443 867msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 868msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 869 870#: rules/base.xml:1454 871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 872msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 873 874#: rules/base.xml:1460 875msgid "Serbo-Croatian (US)" 876msgstr "Szerbhorvát (US)" 877 878#: rules/base.xml:1473 879msgid "English (Norman)" 880msgstr "Angol (Norman)" 881 882#: rules/base.xml:1479 883msgid "English (Workman)" 884msgstr "Angol (Workman)" 885 886#: rules/base.xml:1485 887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 888msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 889 890#. Keyboard indicator for Afghani layouts 891#. Keyboard indicator for Persian layouts 892#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 893#: rules/base.extras.xml:226 894msgid "fa" 895msgstr "fa" 896 897#: rules/base.xml:1495 898msgid "Afghani" 899msgstr "Afgáni" 900 901#. Keyboard indicator for Pashto layouts 902#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 903msgid "ps" 904msgstr "ps" 905 906#: rules/base.xml:1503 907msgid "Pashto" 908msgstr "Pastu" 909 910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 911#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 912msgid "uz" 913msgstr "uz" 914 915#: rules/base.xml:1514 916msgid "Uzbek (Afghanistan)" 917msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 918 919#: rules/base.xml:1525 920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 921msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 922 923#: rules/base.xml:1536 924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 925msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 926 927#: rules/base.xml:1544 928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 929msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 930 931#. Keyboard indicator for Arabic layouts 932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 933#. Keyboard indicator for Arabic layouts 934#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 935#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 936#: rules/base.extras.xml:734 937msgid "ar" 938msgstr "ar" 939 940#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 941msgid "Arabic" 942msgstr "Arab" 943 944#: rules/base.xml:1587 945msgid "Arabic (AZERTY)" 946msgstr "Arab (AZERTY)" 947 948#: rules/base.xml:1593 949msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 950msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 951 952#: rules/base.xml:1599 953msgid "Arabic (digits)" 954msgstr "Arab (számjegyek)" 955 956#: rules/base.xml:1605 957msgid "Arabic (QWERTY)" 958msgstr "Arab (QWERTY)" 959 960#: rules/base.xml:1611 961msgid "Arabic (qwerty/digits)" 962msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 963 964#: rules/base.xml:1617 965msgid "Arabic (Buckwalter)" 966msgstr "Arab (Buckwalter)" 967 968#: rules/base.xml:1623 969msgid "Arabic (OLPC)" 970msgstr "Arab (OLPC)" 971 972#: rules/base.xml:1629 973msgid "Arabic (Macintosh)" 974msgstr "Arab (Macintosh)" 975 976#. Keyboard indicator for Albanian layouts 977#: rules/base.xml:1638 978msgid "sq" 979msgstr "sq" 980 981#: rules/base.xml:1639 982msgid "Albanian" 983msgstr "Albán" 984 985#: rules/base.xml:1648 986msgid "Albanian (Plisi)" 987msgstr "Albán (Plisi)" 988 989#: rules/base.xml:1654 990#, fuzzy 991msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 992msgstr "Albán (Plisi)" 993 994#. Keyboard indicator for Armenian layouts 995#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 996msgid "hy" 997msgstr "hy" 998 999#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1000msgid "Armenian" 1001msgstr "Örmény" 1002 1003#: rules/base.xml:1673 1004msgid "Armenian (phonetic)" 1005msgstr "Örmény (fonetikus)" 1006 1007#: rules/base.xml:1679 1008msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1009msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1010 1011#: rules/base.xml:1685 1012msgid "Armenian (eastern)" 1013msgstr "Örmény (keleti)" 1014 1015#: rules/base.xml:1691 1016msgid "Armenian (western)" 1017msgstr "Örmény (nyugati)" 1018 1019#: rules/base.xml:1697 1020msgid "Armenian (alt. eastern)" 1021msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1022 1023#. Keyboard indicator for German layouts 1024#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1025#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1026#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1027msgid "de" 1028msgstr "de" 1029 1030#: rules/base.xml:1707 1031msgid "German (Austria)" 1032msgstr "Német (Ausztria)" 1033 1034#: rules/base.xml:1716 1035msgid "German (Austria, no dead keys)" 1036msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1037 1038#: rules/base.xml:1722 1039msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1040msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 1041 1042#: rules/base.xml:1728 1043msgid "German (Austria, Macintosh)" 1044msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1045 1046#: rules/base.xml:1738 1047msgid "English (Australian)" 1048msgstr "Angol (ausztrál)" 1049 1050#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1051#: rules/base.xml:1748 1052msgid "az" 1053msgstr "az" 1054 1055#: rules/base.xml:1749 1056msgid "Azerbaijani" 1057msgstr "Azeri" 1058 1059#: rules/base.xml:1758 1060msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1061msgstr "Azeri (cirill)" 1062 1063#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1064#: rules/base.xml:1767 1065msgid "by" 1066msgstr "by" 1067 1068#: rules/base.xml:1768 1069msgid "Belarusian" 1070msgstr "Belorusz" 1071 1072#: rules/base.xml:1777 1073msgid "Belarusian (legacy)" 1074msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1075 1076#: rules/base.xml:1783 1077msgid "Belarusian (Latin)" 1078msgstr "Belorusz (latin)" 1079 1080#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1081#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1082msgid "be" 1083msgstr "be" 1084 1085#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1086msgid "Belgian" 1087msgstr "Belga" 1088 1089#: rules/base.xml:1804 1090msgid "Belgian (alt.)" 1091msgstr "Belga (alternatív)" 1092 1093#: rules/base.xml:1810 1094msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1095msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" 1096 1097#: rules/base.xml:1816 1098msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1099msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1100 1101#: rules/base.xml:1822 1102msgid "Belgian (alt. ISO)" 1103msgstr "Belga (alternatív ISO)" 1104 1105#: rules/base.xml:1828 1106msgid "Belgian (no dead keys)" 1107msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1108 1109#: rules/base.xml:1834 1110msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1111msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 1112 1113#: rules/base.xml:1840 1114msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1115msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1116 1117#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1118#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1119msgid "bn" 1120msgstr "bn" 1121 1122#: rules/base.xml:1850 1123msgid "Bangla" 1124msgstr "Bengáli" 1125 1126#: rules/base.xml:1861 1127msgid "Bangla (Probhat)" 1128msgstr "Bengáli (Probhat)" 1129 1130#. Keyboard indicator for Indian layouts 1131#: rules/base.xml:1870 1132msgid "in" 1133msgstr "in" 1134 1135#: rules/base.xml:1871 1136msgid "Indian" 1137msgstr "Indiai" 1138 1139#: rules/base.xml:1879 1140msgid "Bangla (India)" 1141msgstr "Bengáli (India)" 1142 1143#: rules/base.xml:1892 1144msgid "Bangla (India, Probhat)" 1145msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1146 1147#: rules/base.xml:1903 1148msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1149msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1150 1151#: rules/base.xml:1914 1152msgid "Bangla (India, Bornona)" 1153msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1154 1155#: rules/base.xml:1925 1156msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1157msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1158 1159#: rules/base.xml:1936 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1161msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1162 1163#: rules/base.xml:1947 1164msgid "Manipuri (Eeyek)" 1165msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1166 1167#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1168#: rules/base.xml:1957 1169msgid "gu" 1170msgstr "gu" 1171 1172#: rules/base.xml:1958 1173msgid "Gujarati" 1174msgstr "Gudzsarati" 1175 1176#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1177#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1178msgid "pa" 1179msgstr "pa" 1180 1181#: rules/base.xml:1969 1182msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1183msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1184 1185#: rules/base.xml:1980 1186msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1187msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1188 1189#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1190#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1191msgid "kn" 1192msgstr "kn" 1193 1194#: rules/base.xml:1991 1195msgid "Kannada" 1196msgstr "Kannada" 1197 1198#: rules/base.xml:2002 1199msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1200msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1203#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1204msgid "ml" 1205msgstr "ml" 1206 1207#: rules/base.xml:2013 1208msgid "Malayalam" 1209msgstr "Malajalam" 1210 1211#: rules/base.xml:2024 1212msgid "Malayalam (Lalitha)" 1213msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1214 1215#: rules/base.xml:2035 1216msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1217msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1218 1219#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1220#: rules/base.xml:2045 1221msgid "or" 1222msgstr "or" 1223 1224#: rules/base.xml:2046 1225msgid "Oriya" 1226msgstr "Orija" 1227 1228#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1229#: rules/base.xml:2058 1230msgid "sat" 1231msgstr "sat" 1232 1233#: rules/base.xml:2059 1234msgid "Ol Chiki" 1235msgstr "Ol Chiki" 1236 1237#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1238#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1239#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1240msgid "ta" 1241msgstr "ta" 1242 1243#: rules/base.xml:2071 1244msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1245msgstr "" 1246 1247#: rules/base.xml:2082 1248#, fuzzy 1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1250msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1251 1252#: rules/base.xml:2093 1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1254msgstr "" 1255 1256#: rules/base.xml:2104 1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1258msgstr "" 1259 1260#: rules/base.xml:2115 1261#, fuzzy 1262msgid "Tamil (Inscript)" 1263msgstr "Tamil (Unicode)" 1264 1265#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1266#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1267#: rules/base.xml:2158 1268msgid "te" 1269msgstr "te" 1270 1271#: rules/base.xml:2126 1272msgid "Telugu" 1273msgstr "Telugu" 1274 1275#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1276msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1277msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 1278 1279#: rules/base.xml:2148 1280msgid "Telugu (Sarala)" 1281msgstr "Telugu (Sarala)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1284#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1285#: rules/base.xml:5765 1286msgid "ur" 1287msgstr "ur" 1288 1289#: rules/base.xml:2170 1290msgid "Urdu (phonetic)" 1291msgstr "Urdu (fonetikus)" 1292 1293#: rules/base.xml:2181 1294msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1295msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1296 1297#: rules/base.xml:2192 1298msgid "Urdu (Win keys)" 1299msgstr "Urdu (Win billentyűk)" 1300 1301#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1302#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1303msgid "hi" 1304msgstr "hi" 1305 1306#: rules/base.xml:2203 1307msgid "Hindi (Bolnagri)" 1308msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1309 1310#: rules/base.xml:2214 1311msgid "Hindi (Wx)" 1312msgstr "Hindi (Wx)" 1313 1314#: rules/base.xml:2225 1315msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1316msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1319#: rules/base.xml:2235 1320msgid "sa" 1321msgstr "sa" 1322 1323#: rules/base.xml:2236 1324msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1325msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 1326 1327#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1328#: rules/base.xml:2246 1329msgid "mr" 1330msgstr "mr" 1331 1332#: rules/base.xml:2247 1333msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1334msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 1335 1336#: rules/base.xml:2258 1337msgid "English (India, with rupee)" 1338msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1341#: rules/base.xml:2270 1342msgid "bs" 1343msgstr "bs" 1344 1345#: rules/base.xml:2271 1346msgid "Bosnian" 1347msgstr "Bosnyák" 1348 1349#: rules/base.xml:2280 1350msgid "Bosnian (with guillemets)" 1351msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1352 1353#: rules/base.xml:2286 1354msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1355msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1356 1357#: rules/base.xml:2292 1358msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1359msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1360 1361#: rules/base.xml:2298 1362msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1363msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 1364 1365#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1366#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1367#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1368msgid "pt" 1369msgstr "pt" 1370 1371#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1372msgid "Portuguese (Brazil)" 1373msgstr "Portugál (brazil)" 1374 1375#: rules/base.xml:2317 1376msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1377msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1378 1379#: rules/base.xml:2323 1380msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1381msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1382 1383#: rules/base.xml:2329 1384msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1385msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1386 1387#: rules/base.xml:2335 1388msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1389msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1390 1391#: rules/base.xml:2341 1392msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1393msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1394 1395#: rules/base.xml:2350 1396msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1397msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1398 1399#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1400#: rules/base.xml:2359 1401msgid "bg" 1402msgstr "bg" 1403 1404#: rules/base.xml:2360 1405msgid "Bulgarian" 1406msgstr "Bolgár" 1407 1408#: rules/base.xml:2369 1409msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1410msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1411 1412#: rules/base.xml:2375 1413msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1414msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1415 1416#: rules/base.xml:2383 1417msgid "la" 1418msgstr "la" 1419 1420#: rules/base.xml:2384 1421msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1422msgstr "Berber (Algéria, latin)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Berber layouts 1425#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1426#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1427#: rules/base.xml:2487 1428msgid "ber" 1429msgstr "ber" 1430 1431#: rules/base.xml:2391 1432msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1433msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1434 1435#: rules/base.xml:2401 1436msgid "Arabic (Algeria)" 1437msgstr "Arab (Algéria)" 1438 1439#: rules/base.xml:2414 1440msgid "Arabic (Morocco)" 1441msgstr "Arab (Marokkó)" 1442 1443#. Keyboard indicator for French layouts 1444#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1445#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1446#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1447#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1448#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1449msgid "fr" 1450msgstr "fr" 1451 1452#: rules/base.xml:2422 1453msgid "French (Morocco)" 1454msgstr "Francia (Marokkó)" 1455 1456#: rules/base.xml:2433 1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1458msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1459 1460#: rules/base.xml:2444 1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1462msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1463 1464#: rules/base.xml:2455 1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1466msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 1467 1468#: rules/base.xml:2466 1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1470msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1471 1472#: rules/base.xml:2477 1473msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1474msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1475 1476#: rules/base.xml:2488 1477msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1478msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1479 1480#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1481#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1482msgid "cm" 1483msgstr "cm" 1484 1485#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1486msgid "English (Cameroon)" 1487msgstr "Angol (Kamerun)" 1488 1489#: rules/base.xml:2510 1490msgid "French (Cameroon)" 1491msgstr "Francia (Kamerun)" 1492 1493#: rules/base.xml:2519 1494msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1495msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" 1496 1497#: rules/base.xml:2556 1498msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1499msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" 1500 1501#: rules/base.xml:2593 1502msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1503msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1504 1505#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1506msgid "Mmuock" 1507msgstr "Mmuock" 1508 1509#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1510#: rules/base.xml:2608 1511msgid "my" 1512msgstr "my" 1513 1514#: rules/base.xml:2609 1515msgid "Burmese" 1516msgstr "Burmai" 1517 1518#: rules/base.xml:2618 1519msgid "zg" 1520msgstr "" 1521 1522#: rules/base.xml:2619 1523#, fuzzy 1524msgid "Burmese Zawgyi" 1525msgstr "Burmai" 1526 1527#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1528msgid "French (Canada)" 1529msgstr "Francia (Kanada)" 1530 1531#: rules/base.xml:2640 1532msgid "French (Canada, Dvorak)" 1533msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1534 1535#: rules/base.xml:2648 1536msgid "French (Canada, legacy)" 1537msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1538 1539#: rules/base.xml:2654 1540msgid "Canadian Multilingual" 1541msgstr "Kanadai többnyelvű" 1542 1543#: rules/base.xml:2660 1544msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1545msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" 1546 1547#: rules/base.xml:2666 1548msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1549msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" 1550 1551#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1552#: rules/base.xml:2673 1553msgid "ike" 1554msgstr "ike" 1555 1556#: rules/base.xml:2674 1557msgid "Inuktitut" 1558msgstr "Inuktitut" 1559 1560#: rules/base.xml:2685 1561msgid "English (Canada)" 1562msgstr "Angol (Kanada)" 1563 1564#: rules/base.xml:2698 1565msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1566msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1567 1568#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1569#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1570#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1571msgid "zh" 1572msgstr "zh" 1573 1574#: rules/base.xml:2710 1575msgid "Chinese" 1576msgstr "Kínai" 1577 1578#: rules/base.xml:2720 1579#, fuzzy 1580msgid "Mongolian (Bichig)" 1581msgstr "Mongol" 1582 1583#: rules/base.xml:2729 1584#, fuzzy 1585msgid "Mongolian Todo" 1586msgstr "Mongol" 1587 1588#: rules/base.xml:2738 1589#, fuzzy 1590msgid "Mongolian Xibe" 1591msgstr "Mongol" 1592 1593#: rules/base.xml:2747 1594#, fuzzy 1595msgid "Mongolian Manchu" 1596msgstr "Mongol" 1597 1598#: rules/base.xml:2756 1599#, fuzzy 1600msgid "Mongolian Galik" 1601msgstr "Mongol" 1602 1603#: rules/base.xml:2765 1604#, fuzzy 1605msgid "Mongolian Todo Galik" 1606msgstr "Mongol" 1607 1608#: rules/base.xml:2774 1609msgid "Mongolian Manchu Galik" 1610msgstr "" 1611 1612#: rules/base.xml:2784 1613msgid "Tibetan" 1614msgstr "Tibeti" 1615 1616#: rules/base.xml:2793 1617msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1618msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1619 1620#: rules/base.xml:2802 1621msgid "ug" 1622msgstr "ug" 1623 1624#: rules/base.xml:2803 1625msgid "Uyghur" 1626msgstr "Ujgur" 1627 1628#: rules/base.xml:2812 1629msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1630msgstr "" 1631 1632#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1633#: rules/base.xml:2824 1634msgid "hr" 1635msgstr "hr" 1636 1637#: rules/base.xml:2825 1638msgid "Croatian" 1639msgstr "Horvát" 1640 1641#: rules/base.xml:2834 1642msgid "Croatian (with guillemets)" 1643msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1644 1645#: rules/base.xml:2840 1646msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1647msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1648 1649#: rules/base.xml:2846 1650msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1651msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1652 1653#: rules/base.xml:2852 1654msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1655msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 1656 1657#. Keyboard indicator for Chech layouts 1658#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1659msgid "cs" 1660msgstr "cs" 1661 1662#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1663msgid "Czech" 1664msgstr "Cseh" 1665 1666#: rules/base.xml:2871 1667msgid "Czech (with <\\|> key)" 1668msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1669 1670#: rules/base.xml:2877 1671msgid "Czech (QWERTY)" 1672msgstr "Cseh (QWERTY)" 1673 1674#: rules/base.xml:2883 1675msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1676msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1677 1678#: rules/base.xml:2889 1679#, fuzzy 1680msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1681msgstr "Cseh (QWERTY)" 1682 1683#: rules/base.xml:2895 1684msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1685msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1686 1687#: rules/base.xml:2901 1688msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1689msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1690 1691#: rules/base.xml:2909 1692msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1693msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1694 1695#. Keyboard indicator for Danish layouts 1696#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1697msgid "da" 1698msgstr "da" 1699 1700#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1701msgid "Danish" 1702msgstr "Dán" 1703 1704#: rules/base.xml:2931 1705msgid "Danish (no dead keys)" 1706msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1707 1708#: rules/base.xml:2937 1709msgid "Danish (Win keys)" 1710msgstr "Dán (Win billentyűk)" 1711 1712#: rules/base.xml:2943 1713msgid "Danish (Macintosh)" 1714msgstr "Dán (Macintosh)" 1715 1716#: rules/base.xml:2949 1717msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1718msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1719 1720#: rules/base.xml:2955 1721msgid "Danish (Dvorak)" 1722msgstr "Dán (Dvorak)" 1723 1724#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1725#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1726msgid "nl" 1727msgstr "nl" 1728 1729#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1730msgid "Dutch" 1731msgstr "Holland" 1732 1733#: rules/base.xml:2974 1734msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1735msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" 1736 1737#: rules/base.xml:2980 1738msgid "Dutch (Macintosh)" 1739msgstr "Holland (Macintosh)" 1740 1741#: rules/base.xml:2986 1742msgid "Dutch (standard)" 1743msgstr "Holland (szabványos)" 1744 1745#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1746#: rules/base.xml:2995 1747msgid "dz" 1748msgstr "dz" 1749 1750#: rules/base.xml:2996 1751msgid "Dzongkha" 1752msgstr "Dzongkha" 1753 1754#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1755#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1756msgid "et" 1757msgstr "et" 1758 1759#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1760msgid "Estonian" 1761msgstr "Észt" 1762 1763#: rules/base.xml:3016 1764msgid "Estonian (no dead keys)" 1765msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1766 1767#: rules/base.xml:3022 1768msgid "Estonian (Dvorak)" 1769msgstr "Észt (Dvorak)" 1770 1771#: rules/base.xml:3028 1772msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1773msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 1774 1775#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1776msgid "Persian" 1777msgstr "Perzsa" 1778 1779#: rules/base.xml:3047 1780msgid "Persian (with Persian keypad)" 1781msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1782 1783#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1784#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1785#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1786#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1787#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1788#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1789msgid "ku" 1790msgstr "ku" 1791 1792#: rules/base.xml:3055 1793msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1794msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1795 1796#: rules/base.xml:3066 1797msgid "Kurdish (Iran, F)" 1798msgstr "Kurd (Irán, F)" 1799 1800#: rules/base.xml:3077 1801msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1802msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1803 1804#: rules/base.xml:3088 1805msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1806msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1807 1808#: rules/base.xml:3101 1809msgid "Iraqi" 1810msgstr "Iraki" 1811 1812#: rules/base.xml:3113 1813msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1814msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1815 1816#: rules/base.xml:3124 1817msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1818msgstr "Kurd (Irak, F)" 1819 1820#: rules/base.xml:3135 1821msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1822msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1823 1824#: rules/base.xml:3146 1825msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1826msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1827 1828#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1829#: rules/base.xml:3158 1830msgid "fo" 1831msgstr "fo" 1832 1833#: rules/base.xml:3159 1834msgid "Faroese" 1835msgstr "Feröeri" 1836 1837#: rules/base.xml:3168 1838msgid "Faroese (no dead keys)" 1839msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1840 1841#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1842#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1843msgid "fi" 1844msgstr "fi" 1845 1846#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1847msgid "Finnish" 1848msgstr "Finn" 1849 1850#: rules/base.xml:3187 1851msgid "Finnish (Winkeys)" 1852msgstr "Finn (Win billentyűk)" 1853 1854#: rules/base.xml:3193 1855msgid "Finnish (classic)" 1856msgstr "Finn (klasszikus)" 1857 1858#: rules/base.xml:3199 1859msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1860msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1861 1862#: rules/base.xml:3205 1863msgid "Northern Saami (Finland)" 1864msgstr "Északi szami (Finnország)" 1865 1866#: rules/base.xml:3214 1867msgid "Finnish (Macintosh)" 1868msgstr "Finn (Macintosh)" 1869 1870#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1871msgid "French" 1872msgstr "Francia" 1873 1874#: rules/base.xml:3233 1875msgid "French (no dead keys)" 1876msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1877 1878#: rules/base.xml:3239 1879msgid "French (with Sun dead keys)" 1880msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" 1881 1882#: rules/base.xml:3245 1883msgid "French (alt.)" 1884msgstr "Francia (alternatív)" 1885 1886#: rules/base.xml:3251 1887msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1888msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1889 1890#: rules/base.xml:3257 1891msgid "French (alt., no dead keys)" 1892msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1893 1894#: rules/base.xml:3263 1895msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1896msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1897 1898#: rules/base.xml:3269 1899msgid "French (legacy, alt.)" 1900msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1901 1902#: rules/base.xml:3275 1903msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1904msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1905 1906#: rules/base.xml:3281 1907msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1908msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 1909 1910#: rules/base.xml:3287 1911msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1912msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1913 1914#: rules/base.xml:3293 1915msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1916msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 1917 1918#: rules/base.xml:3299 1919#, fuzzy 1920msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1921msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1922 1923#: rules/base.xml:3305 1924msgid "French (Dvorak)" 1925msgstr "Francia (Dvorak)" 1926 1927#: rules/base.xml:3311 1928msgid "French (Macintosh)" 1929msgstr "Francia (Macintosh)" 1930 1931#: rules/base.xml:3317 1932msgid "French (AZERTY)" 1933msgstr "Francia (AZERTY)" 1934 1935#: rules/base.xml:3323 1936#, fuzzy 1937msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1938msgstr "Francia (AZERTY)" 1939 1940#: rules/base.xml:3329 1941msgid "French (Breton)" 1942msgstr "Francia (breton)" 1943 1944#: rules/base.xml:3335 1945msgid "Occitan" 1946msgstr "Okcitán" 1947 1948#: rules/base.xml:3344 1949msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1950msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1951 1952#: rules/base.xml:3353 1953#, fuzzy 1954msgid "French (US, with French letters)" 1955msgstr "Német (US, német betűkkel)" 1956 1957#: rules/base.xml:3363 1958msgid "English (Ghana)" 1959msgstr "Angol (Ghána)" 1960 1961#: rules/base.xml:3372 1962msgid "English (Ghana, multilingual)" 1963msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1964 1965#. Keyboard indicator for Akan layouts 1966#: rules/base.xml:3379 1967msgid "ak" 1968msgstr "ak" 1969 1970#: rules/base.xml:3380 1971msgid "Akan" 1972msgstr "akan" 1973 1974#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1975#: rules/base.xml:3390 1976msgid "ee" 1977msgstr "ee" 1978 1979#: rules/base.xml:3391 1980msgid "Ewe" 1981msgstr "ewe" 1982 1983#. Keyboard indicator for Fula layouts 1984#: rules/base.xml:3401 1985msgid "ff" 1986msgstr "ff" 1987 1988#: rules/base.xml:3402 1989msgid "Fula" 1990msgstr "Fula" 1991 1992#. Keyboard indicator for Ga layouts 1993#: rules/base.xml:3412 1994msgid "gaa" 1995msgstr "gaa" 1996 1997#: rules/base.xml:3413 1998msgid "Ga" 1999msgstr "ga" 2000 2001#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2002#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2003msgid "ha" 2004msgstr "ha" 2005 2006#: rules/base.xml:3424 2007msgid "Hausa (Ghana)" 2008msgstr "Hauszák (Ghána)" 2009 2010#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2011#: rules/base.xml:3434 2012msgid "avn" 2013msgstr "avn" 2014 2015#: rules/base.xml:3435 2016msgid "Avatime" 2017msgstr "Avatime" 2018 2019#: rules/base.xml:3444 2020msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2021msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2022 2023#: rules/base.xml:3454 2024msgid "French (Guinea)" 2025msgstr "Francia (Guinea)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2028#: rules/base.xml:3465 2029msgid "ka" 2030msgstr "ka" 2031 2032#: rules/base.xml:3466 2033msgid "Georgian" 2034msgstr "Grúz" 2035 2036#: rules/base.xml:3475 2037msgid "Georgian (ergonomic)" 2038msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2039 2040#: rules/base.xml:3481 2041msgid "Georgian (MESS)" 2042msgstr "Grúz (MESS)" 2043 2044#: rules/base.xml:3489 2045msgid "Russian (Georgia)" 2046msgstr "Orosz (Grúzia)" 2047 2048#: rules/base.xml:3498 2049msgid "Ossetian (Georgia)" 2050msgstr "Oszét (Grúzia)" 2051 2052#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2053msgid "German" 2054msgstr "Német" 2055 2056#: rules/base.xml:3520 2057msgid "German (dead acute)" 2058msgstr "Német (halott ékezet)" 2059 2060#: rules/base.xml:3526 2061msgid "German (dead grave acute)" 2062msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2063 2064#: rules/base.xml:3532 2065msgid "German (no dead keys)" 2066msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2067 2068#: rules/base.xml:3538 2069msgid "German (T3)" 2070msgstr "Német (T3)" 2071 2072#: rules/base.xml:3544 2073msgid "Romanian (Germany)" 2074msgstr "Román (Németország)" 2075 2076#: rules/base.xml:3553 2077msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2078msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2079 2080#: rules/base.xml:3562 2081msgid "German (Dvorak)" 2082msgstr "Német (Dvorak)" 2083 2084#: rules/base.xml:3568 2085msgid "German (with Sun dead keys)" 2086msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 2087 2088#: rules/base.xml:3574 2089msgid "German (Neo 2)" 2090msgstr "Német (Neo 2)" 2091 2092#: rules/base.xml:3580 2093msgid "German (Macintosh)" 2094msgstr "Német (Macintosh)" 2095 2096#: rules/base.xml:3586 2097msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2098msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2099 2100#: rules/base.xml:3592 2101msgid "Lower Sorbian" 2102msgstr "Alsó szorb" 2103 2104#: rules/base.xml:3601 2105msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2106msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2107 2108#: rules/base.xml:3610 2109msgid "German (QWERTY)" 2110msgstr "Német (QWERTY)" 2111 2112#: rules/base.xml:3616 2113msgid "Turkish (Germany)" 2114msgstr "Török (Németország)" 2115 2116#: rules/base.xml:3627 2117msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2118msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2119 2120#: rules/base.xml:3636 2121msgid "German (dead tilde)" 2122msgstr "Német (halott hullámjel)" 2123 2124#. Keyboard indicator for Greek layouts 2125#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2126msgid "gr" 2127msgstr "gr" 2128 2129#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2130msgid "Greek" 2131msgstr "Görög" 2132 2133#: rules/base.xml:3655 2134msgid "Greek (simple)" 2135msgstr "Görög (egyszerű)" 2136 2137#: rules/base.xml:3661 2138msgid "Greek (extended)" 2139msgstr "Görög (kibővített)" 2140 2141#: rules/base.xml:3667 2142msgid "Greek (no dead keys)" 2143msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2144 2145#: rules/base.xml:3673 2146msgid "Greek (polytonic)" 2147msgstr "Görög (politonikus)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2150#: rules/base.xml:3682 2151msgid "hu" 2152msgstr "hu" 2153 2154#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2155msgid "Hungarian" 2156msgstr "Magyar" 2157 2158#: rules/base.xml:3692 2159msgid "Hungarian (standard)" 2160msgstr "Magyar (szabványos)" 2161 2162#: rules/base.xml:3698 2163msgid "Hungarian (no dead keys)" 2164msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2165 2166#: rules/base.xml:3704 2167msgid "Hungarian (QWERTY)" 2168msgstr "Magyar (QWERTY)" 2169 2170#: rules/base.xml:3710 2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2172msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2173 2174#: rules/base.xml:3716 2175msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2176msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2177 2178#: rules/base.xml:3722 2179msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2180msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2181 2182#: rules/base.xml:3728 2183msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2184msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2185 2186#: rules/base.xml:3734 2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2188msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2189 2190#: rules/base.xml:3740 2191msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2192msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2193 2194#: rules/base.xml:3746 2195msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2196msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2197 2198#: rules/base.xml:3752 2199msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2200msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2201 2202#: rules/base.xml:3758 2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2204msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2205 2206#: rules/base.xml:3764 2207msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2208msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2209 2210#: rules/base.xml:3770 2211msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2212msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2213 2214#: rules/base.xml:3776 2215msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2216msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2217 2218#: rules/base.xml:3782 2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2220msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2221 2222#: rules/base.xml:3788 2223msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2224msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2225 2226#: rules/base.xml:3794 2227msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2228msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2229 2230#: rules/base.xml:3800 2231msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2232msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2233 2234#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2235#: rules/base.xml:3809 2236msgid "is" 2237msgstr "is" 2238 2239#: rules/base.xml:3810 2240msgid "Icelandic" 2241msgstr "Izlandi" 2242 2243#: rules/base.xml:3819 2244msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2245msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 2246 2247#: rules/base.xml:3825 2248msgid "Icelandic (no dead keys)" 2249msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 2250 2251#: rules/base.xml:3831 2252msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2253msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2254 2255#: rules/base.xml:3837 2256msgid "Icelandic (Macintosh)" 2257msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2258 2259#: rules/base.xml:3843 2260msgid "Icelandic (Dvorak)" 2261msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2264#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2265msgid "he" 2266msgstr "he" 2267 2268#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2269msgid "Hebrew" 2270msgstr "Héber" 2271 2272#: rules/base.xml:3862 2273msgid "Hebrew (lyx)" 2274msgstr "Héber (lyx)" 2275 2276#: rules/base.xml:3868 2277msgid "Hebrew (phonetic)" 2278msgstr "Héber (fonetikus)" 2279 2280#: rules/base.xml:3874 2281msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2282msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Italian layouts 2285#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2286msgid "it" 2287msgstr "it" 2288 2289#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2290msgid "Italian" 2291msgstr "Olasz" 2292 2293#: rules/base.xml:3893 2294msgid "Italian (no dead keys)" 2295msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2296 2297#: rules/base.xml:3899 2298msgid "Italian (Winkeys)" 2299msgstr "Román (Win billentyűk)" 2300 2301#: rules/base.xml:3905 2302msgid "Italian (Macintosh)" 2303msgstr "Olasz (Macintosh)" 2304 2305#: rules/base.xml:3911 2306msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2307msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 2308 2309#: rules/base.xml:3917 2310msgid "Georgian (Italy)" 2311msgstr "Grúz (Olaszország)" 2312 2313#: rules/base.xml:3926 2314msgid "Italian (IBM 142)" 2315msgstr "Olasz (IBM 142)" 2316 2317#: rules/base.xml:3932 2318msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2319msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2320 2321#: rules/base.xml:3948 2322msgid "Sicilian" 2323msgstr "Szicíliai" 2324 2325#: rules/base.xml:3958 2326msgid "Friulian (Italy)" 2327msgstr "Friuli (Olaszország)" 2328 2329#. Keyboard indicator for Japaneses 2330#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2331msgid "ja" 2332msgstr "ja" 2333 2334#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2335msgid "Japanese" 2336msgstr "Japán" 2337 2338#: rules/base.xml:3980 2339msgid "Japanese (Kana)" 2340msgstr "Japán (Kana)" 2341 2342#: rules/base.xml:3986 2343msgid "Japanese (Kana 86)" 2344msgstr "Japán (Kana 86)" 2345 2346#: rules/base.xml:3992 2347msgid "Japanese (OADG 109A)" 2348msgstr "Japán (OADG 109A)" 2349 2350#: rules/base.xml:3998 2351msgid "Japanese (Macintosh)" 2352msgstr "Japán (Macintosh)" 2353 2354#: rules/base.xml:4004 2355msgid "Japanese (Dvorak)" 2356msgstr "Japán (Dvorak)" 2357 2358#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2359#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2360#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2361msgid "ki" 2362msgstr "ki" 2363 2364#: rules/base.xml:4014 2365msgid "Kyrgyz" 2366msgstr "Kirgiz" 2367 2368#: rules/base.xml:4023 2369msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2370msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2373#: rules/base.xml:4032 2374msgid "km" 2375msgstr "km" 2376 2377#: rules/base.xml:4033 2378msgid "Khmer (Cambodia)" 2379msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2382#: rules/base.xml:4044 2383msgid "kk" 2384msgstr "kk" 2385 2386#: rules/base.xml:4045 2387msgid "Kazakh" 2388msgstr "Kazah" 2389 2390#: rules/base.xml:4056 2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2392msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2393 2394#: rules/base.xml:4066 2395msgid "Kazakh (with Russian)" 2396msgstr "Kazah (orosszal)" 2397 2398#: rules/base.xml:4076 2399msgid "Kazakh (extended)" 2400msgstr "Kazah (kibővített)" 2401 2402#: rules/base.xml:4085 2403#, fuzzy 2404msgid "Kazakh (Latin)" 2405msgstr "Üzbég (latin)" 2406 2407#. Keyboard indicator for Lao layouts 2408#: rules/base.xml:4097 2409msgid "lo" 2410msgstr "lo" 2411 2412#: rules/base.xml:4098 2413msgid "Lao" 2414msgstr "Lao" 2415 2416#: rules/base.xml:4107 2417msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2418msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2421#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2422msgid "es" 2423msgstr "es" 2424 2425#: rules/base.xml:4120 2426msgid "Spanish (Latin American)" 2427msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2428 2429#: rules/base.xml:4152 2430msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2431msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2432 2433#: rules/base.xml:4158 2434msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2435msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2436 2437#: rules/base.xml:4164 2438msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2439msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 2440 2441#: rules/base.xml:4170 2442msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2443msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2444 2445#: rules/base.xml:4176 2446#, fuzzy 2447msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2448msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2449 2450#: rules/base.xml:4182 2451#, fuzzy 2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2453msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2456#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2457msgid "lt" 2458msgstr "lt" 2459 2460#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2461msgid "Lithuanian" 2462msgstr "Litván" 2463 2464#: rules/base.xml:4201 2465msgid "Lithuanian (standard)" 2466msgstr "Litván (szabványos)" 2467 2468#: rules/base.xml:4207 2469msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2470msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 2471 2472#: rules/base.xml:4213 2473msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2474msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2475 2476#: rules/base.xml:4219 2477msgid "Lithuanian (LEKP)" 2478msgstr "Litván (LEKP)" 2479 2480#: rules/base.xml:4225 2481msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2482msgstr "Litván (LEKPa)" 2483 2484#: rules/base.xml:4231 2485msgid "Samogitian" 2486msgstr "" 2487 2488#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2489#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2490msgid "lv" 2491msgstr "lv" 2492 2493#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2494msgid "Latvian" 2495msgstr "Lett" 2496 2497#: rules/base.xml:4253 2498msgid "Latvian (apostrophe)" 2499msgstr "Lett (aposztróf)" 2500 2501#: rules/base.xml:4259 2502msgid "Latvian (tilde)" 2503msgstr "Lett (hullámjel)" 2504 2505#: rules/base.xml:4265 2506msgid "Latvian (F)" 2507msgstr "Lett (F)" 2508 2509#: rules/base.xml:4271 2510msgid "Latvian (modern)" 2511msgstr "Lett (modern)" 2512 2513#: rules/base.xml:4277 2514msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2515msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2516 2517#: rules/base.xml:4283 2518msgid "Latvian (adapted)" 2519msgstr "Lett (adaptált)" 2520 2521#. Keyboard indicator for Maori layouts 2522#: rules/base.xml:4292 2523msgid "mi" 2524msgstr "mi" 2525 2526#: rules/base.xml:4293 2527msgid "Maori" 2528msgstr "Maori" 2529 2530#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2531#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2532#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2533msgid "sr" 2534msgstr "sr" 2535 2536#: rules/base.xml:4305 2537msgid "Montenegrin" 2538msgstr "Montenegrói" 2539 2540#: rules/base.xml:4314 2541msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2542msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2543 2544#: rules/base.xml:4320 2545msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2546msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2547 2548#: rules/base.xml:4326 2549msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2550msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2551 2552#: rules/base.xml:4332 2553msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2554msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2555 2556#: rules/base.xml:4338 2557msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2558msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2559 2560#: rules/base.xml:4344 2561msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2562msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2563 2564#: rules/base.xml:4350 2565msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2566msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2567 2568#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2569#: rules/base.xml:4359 2570msgid "mk" 2571msgstr "mk" 2572 2573#: rules/base.xml:4360 2574msgid "Macedonian" 2575msgstr "Macedón" 2576 2577#: rules/base.xml:4369 2578msgid "Macedonian (no dead keys)" 2579msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2580 2581#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2582#: rules/base.xml:4378 2583msgid "mt" 2584msgstr "mt" 2585 2586#: rules/base.xml:4379 2587msgid "Maltese" 2588msgstr "Máltai" 2589 2590#: rules/base.xml:4388 2591msgid "Maltese (with US layout)" 2592msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2593 2594#: rules/base.xml:4394 2595msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2596msgstr "" 2597 2598#: rules/base.xml:4400 2599msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2600msgstr "" 2601 2602#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2603#: rules/base.xml:4409 2604msgid "mn" 2605msgstr "mn" 2606 2607#: rules/base.xml:4410 2608msgid "Mongolian" 2609msgstr "Mongol" 2610 2611#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2612#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2613msgid "no" 2614msgstr "no" 2615 2616#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2617msgid "Norwegian" 2618msgstr "Norvég" 2619 2620#: rules/base.xml:4433 2621msgid "Norwegian (no dead keys)" 2622msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2623 2624#: rules/base.xml:4439 2625msgid "Norwegian (Win keys)" 2626msgstr "Norvég (Win billentyűk)" 2627 2628#: rules/base.xml:4445 2629msgid "Norwegian (Dvorak)" 2630msgstr "Norvég (Dvorak)" 2631 2632#: rules/base.xml:4451 2633msgid "Northern Saami (Norway)" 2634msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2635 2636#: rules/base.xml:4460 2637msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2638msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2639 2640#: rules/base.xml:4469 2641msgid "Norwegian (Macintosh)" 2642msgstr "Norvég (Macintosh)" 2643 2644#: rules/base.xml:4475 2645msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2646msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2647 2648#: rules/base.xml:4481 2649msgid "Norwegian (Colemak)" 2650msgstr "Norvég (Colemak)" 2651 2652#. Keyboard indicator for Polish layouts 2653#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2654msgid "pl" 2655msgstr "pl" 2656 2657#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2658msgid "Polish" 2659msgstr "Lengyel" 2660 2661#: rules/base.xml:4500 2662msgid "Polish (legacy)" 2663msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2664 2665#: rules/base.xml:4506 2666msgid "Polish (QWERTZ)" 2667msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2668 2669#: rules/base.xml:4512 2670msgid "Polish (Dvorak)" 2671msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2672 2673#: rules/base.xml:4518 2674msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2675msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2676 2677#: rules/base.xml:4524 2678msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2679msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2680 2681#: rules/base.xml:4530 2682msgid "Kashubian" 2683msgstr "Kasub" 2684 2685#: rules/base.xml:4539 2686msgid "Silesian" 2687msgstr "Sziléziai" 2688 2689#: rules/base.xml:4550 2690msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2691msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2692 2693#: rules/base.xml:4559 2694msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2695msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2696 2697#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2698msgid "Portuguese" 2699msgstr "Portugál" 2700 2701#: rules/base.xml:4578 2702msgid "Portuguese (no dead keys)" 2703msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2704 2705#: rules/base.xml:4584 2706msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2707msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 2708 2709#: rules/base.xml:4590 2710msgid "Portuguese (Macintosh)" 2711msgstr "Portugál (Macintosh)" 2712 2713#: rules/base.xml:4596 2714msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2715msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2716 2717#: rules/base.xml:4602 2718msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2719msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 2720 2721#: rules/base.xml:4608 2722msgid "Portuguese (Nativo)" 2723msgstr "Portugál (natív)" 2724 2725#: rules/base.xml:4614 2726msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2727msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2728 2729#: rules/base.xml:4620 2730msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2731msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2732 2733#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2734#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2735msgid "ro" 2736msgstr "ro" 2737 2738#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2739msgid "Romanian" 2740msgstr "Román" 2741 2742#: rules/base.xml:4642 2743msgid "Romanian (cedilla)" 2744msgstr "Román (cédille)" 2745 2746#: rules/base.xml:4648 2747msgid "Romanian (standard)" 2748msgstr "Román (szabványos)" 2749 2750#: rules/base.xml:4654 2751msgid "Romanian (standard cedilla)" 2752msgstr "Román (szabványos cédille)" 2753 2754#: rules/base.xml:4660 2755msgid "Romanian (Win keys)" 2756msgstr "Román (Win billentyűk)" 2757 2758#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2759msgid "Russian" 2760msgstr "Orosz" 2761 2762#: rules/base.xml:4679 2763msgid "Russian (phonetic)" 2764msgstr "Orosz (fonetikus)" 2765 2766#: rules/base.xml:4685 2767msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2768msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" 2769 2770#: rules/base.xml:4691 2771#, fuzzy 2772msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2773msgstr "Orosz (fonetikus)" 2774 2775#: rules/base.xml:4697 2776msgid "Russian (typewriter)" 2777msgstr "Orosz (írógép)" 2778 2779#: rules/base.xml:4703 2780msgid "Russian (legacy)" 2781msgstr "Orosz (hagyományos)" 2782 2783#: rules/base.xml:4709 2784msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2785msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2786 2787#: rules/base.xml:4715 2788msgid "Tatar" 2789msgstr "Tatár" 2790 2791#: rules/base.xml:4724 2792msgid "Ossetian (legacy)" 2793msgstr "Oszét (hagyományos)" 2794 2795#: rules/base.xml:4733 2796msgid "Ossetian (Win keys)" 2797msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2798 2799#: rules/base.xml:4742 2800msgid "Chuvash" 2801msgstr "Csuvas" 2802 2803#: rules/base.xml:4751 2804msgid "Chuvash (Latin)" 2805msgstr "Csuvas (latin)" 2806 2807#: rules/base.xml:4760 2808msgid "Udmurt" 2809msgstr "Udmurt" 2810 2811#: rules/base.xml:4769 2812msgid "Komi" 2813msgstr "Komi" 2814 2815#: rules/base.xml:4778 2816msgid "Yakut" 2817msgstr "Jakut" 2818 2819#: rules/base.xml:4787 2820msgid "Kalmyk" 2821msgstr "Kalmük" 2822 2823#: rules/base.xml:4796 2824msgid "Russian (DOS)" 2825msgstr "Orosz (DOS)" 2826 2827#: rules/base.xml:4802 2828msgid "Russian (Macintosh)" 2829msgstr "Orosz (Macintosh)" 2830 2831#: rules/base.xml:4808 2832msgid "Serbian (Russia)" 2833msgstr "Szerb (Oroszország)" 2834 2835#: rules/base.xml:4818 2836msgid "Bashkirian" 2837msgstr "Baskír" 2838 2839#: rules/base.xml:4827 2840msgid "Mari" 2841msgstr "Mari" 2842 2843#: rules/base.xml:4836 2844msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2845msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2846 2847#: rules/base.xml:4842 2848msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2849msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2850 2851#: rules/base.xml:4848 2852msgid "Russian (phonetic, French)" 2853msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2854 2855#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2856msgid "Serbian" 2857msgstr "Szerb" 2858 2859#: rules/base.xml:4867 2860msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2861msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2862 2863#: rules/base.xml:4873 2864msgid "Serbian (Latin)" 2865msgstr "Szerb (latin)" 2866 2867#: rules/base.xml:4879 2868msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2869msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2870 2871#: rules/base.xml:4885 2872msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2873msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2874 2875#: rules/base.xml:4891 2876msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2877msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2878 2879#: rules/base.xml:4897 2880msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2881msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2882 2883#: rules/base.xml:4903 2884msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2885msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2886 2887#: rules/base.xml:4909 2888msgid "Pannonian Rusyn" 2889msgstr "Pannon ruszin" 2890 2891#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2892#: rules/base.xml:4921 2893msgid "sl" 2894msgstr "sl" 2895 2896#: rules/base.xml:4922 2897msgid "Slovenian" 2898msgstr "Szlovén" 2899 2900#: rules/base.xml:4931 2901msgid "Slovenian (with guillemets)" 2902msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2903 2904#: rules/base.xml:4937 2905msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2906msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 2907 2908#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2909#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2910msgid "sk" 2911msgstr "sk" 2912 2913#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2914msgid "Slovak" 2915msgstr "Szlovák" 2916 2917#: rules/base.xml:4956 2918msgid "Slovak (extended backslash)" 2919msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2920 2921#: rules/base.xml:4962 2922msgid "Slovak (QWERTY)" 2923msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2924 2925#: rules/base.xml:4968 2926msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2927msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2928 2929#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2930msgid "Spanish" 2931msgstr "Spanyol" 2932 2933#: rules/base.xml:4987 2934msgid "Spanish (no dead keys)" 2935msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2936 2937#: rules/base.xml:4993 2938msgid "Spanish (Win keys)" 2939msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" 2940 2941#: rules/base.xml:4999 2942msgid "Spanish (dead tilde)" 2943msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2944 2945#: rules/base.xml:5005 2946msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2947msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 2948 2949#: rules/base.xml:5011 2950msgid "Spanish (Dvorak)" 2951msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2952 2953#: rules/base.xml:5017 2954msgid "ast" 2955msgstr "ast" 2956 2957#: rules/base.xml:5018 2958msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2959msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2960 2961#: rules/base.xml:5027 2962msgid "ca" 2963msgstr "ca" 2964 2965#: rules/base.xml:5028 2966msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2967msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2968 2969#: rules/base.xml:5037 2970msgid "Spanish (Macintosh)" 2971msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2972 2973#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2974#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2975msgid "sv" 2976msgstr "sv" 2977 2978#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2979msgid "Swedish" 2980msgstr "Svéd" 2981 2982#: rules/base.xml:5056 2983msgid "Swedish (no dead keys)" 2984msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 2985 2986#: rules/base.xml:5062 2987msgid "Swedish (Dvorak)" 2988msgstr "Svéd (Dvorak)" 2989 2990#: rules/base.xml:5070 2991msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2992msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2993 2994#: rules/base.xml:5081 2995msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2996msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 2997 2998#: rules/base.xml:5090 2999msgid "Northern Saami (Sweden)" 3000msgstr "Északi szami (Svédország)" 3001 3002#: rules/base.xml:5099 3003msgid "Swedish (Macintosh)" 3004msgstr "Svéd (Macintosh)" 3005 3006#: rules/base.xml:5105 3007msgid "Swedish (Svdvorak)" 3008msgstr "Svéd (Svdvorak)" 3009 3010#: rules/base.xml:5111 3011msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3012msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 3013 3014#: rules/base.xml:5117 3015#, fuzzy 3016msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3017msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 3018 3019#: rules/base.xml:5123 3020msgid "Swedish Sign Language" 3021msgstr "Svéd jelnyelv" 3022 3023#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3024msgid "German (Switzerland)" 3025msgstr "Német (Svájc)" 3026 3027#: rules/base.xml:5146 3028msgid "German (Switzerland, legacy)" 3029msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3030 3031#: rules/base.xml:5154 3032msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3034 3035#: rules/base.xml:5162 3036msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3037msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 3038 3039#: rules/base.xml:5170 3040msgid "French (Switzerland)" 3041msgstr "Francia (Svájc)" 3042 3043#: rules/base.xml:5181 3044msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3045msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3046 3047#: rules/base.xml:5192 3048msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3049msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 3050 3051#: rules/base.xml:5203 3052msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3053msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3054 3055#: rules/base.xml:5214 3056msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3057msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3058 3059#: rules/base.xml:5224 3060msgid "Arabic (Syria)" 3061msgstr "Arab (Szíria)" 3062 3063#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3064#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3065msgid "syc" 3066msgstr "syc" 3067 3068#: rules/base.xml:5235 3069msgid "Syriac" 3070msgstr "Szír" 3071 3072#: rules/base.xml:5243 3073msgid "Syriac (phonetic)" 3074msgstr "Szír (fonetikus)" 3075 3076#: rules/base.xml:5251 3077msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3078msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3079 3080#: rules/base.xml:5262 3081msgid "Kurdish (Syria, F)" 3082msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3083 3084#: rules/base.xml:5273 3085msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3086msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3087 3088#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3089#: rules/base.xml:5285 3090msgid "tg" 3091msgstr "tg" 3092 3093#: rules/base.xml:5286 3094msgid "Tajik" 3095msgstr "Tádzsik" 3096 3097#: rules/base.xml:5295 3098msgid "Tajik (legacy)" 3099msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3100 3101#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3102#: rules/base.xml:5304 3103msgid "si" 3104msgstr "si" 3105 3106#: rules/base.xml:5305 3107msgid "Sinhala (phonetic)" 3108msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3109 3110#: rules/base.xml:5316 3111#, fuzzy 3112msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3113msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3114 3115#: rules/base.xml:5325 3116#, fuzzy 3117msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3118msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3119 3120#. Keyboard indicator for US layouts 3121#: rules/base.xml:5335 3122msgid "us" 3123msgstr "us" 3124 3125#: rules/base.xml:5336 3126msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3127msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 3128 3129#. Keyboard indicator for Thai layouts 3130#: rules/base.xml:5345 3131msgid "th" 3132msgstr "th" 3133 3134#: rules/base.xml:5346 3135msgid "Thai" 3136msgstr "Thai" 3137 3138#: rules/base.xml:5355 3139msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3140msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3141 3142#: rules/base.xml:5361 3143msgid "Thai (Pattachote)" 3144msgstr "Thai (Pattachote)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3147#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3148msgid "tr" 3149msgstr "tr" 3150 3151#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3152msgid "Turkish" 3153msgstr "Török" 3154 3155#: rules/base.xml:5380 3156msgid "Turkish (F)" 3157msgstr "Török (F)" 3158 3159#: rules/base.xml:5386 3160msgid "Turkish (Alt-Q)" 3161msgstr "Török (Alt-Q)" 3162 3163#: rules/base.xml:5392 3164msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3165msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" 3166 3167#: rules/base.xml:5400 3168msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3169msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3170 3171#: rules/base.xml:5411 3172msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3173msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3174 3175#: rules/base.xml:5422 3176msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3177msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3178 3179#: rules/base.xml:5431 3180msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3181msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3182 3183#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3184#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3185#: rules/base.extras.xml:524 3186msgid "crh" 3187msgstr "crh" 3188 3189#: rules/base.xml:5439 3190msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3191msgstr "Krími tatár (török Q)" 3192 3193#: rules/base.xml:5450 3194msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3195msgstr "Krími tatár (török F)" 3196 3197#: rules/base.xml:5461 3198msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3199msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3200 3201#: rules/base.xml:5474 3202msgid "Taiwanese" 3203msgstr "Tajvani" 3204 3205#: rules/base.xml:5483 3206msgid "Taiwanese (indigenous)" 3207msgstr "Tajvani (őslakos)" 3208 3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3210#: rules/base.xml:5508 3211msgid "xsy" 3212msgstr "xsy" 3213 3214#: rules/base.xml:5509 3215msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3216msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3217 3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3219#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3220msgid "uk" 3221msgstr "uk" 3222 3223#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3224msgid "Ukrainian" 3225msgstr "Ukrán" 3226 3227#: rules/base.xml:5531 3228msgid "Ukrainian (phonetic)" 3229msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3230 3231#: rules/base.xml:5537 3232msgid "Ukrainian (typewriter)" 3233msgstr "Ukrán (írógép)" 3234 3235#: rules/base.xml:5543 3236msgid "Ukrainian (Win keys)" 3237msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 3238 3239#: rules/base.xml:5549 3240msgid "Ukrainian (legacy)" 3241msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3242 3243#: rules/base.xml:5555 3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3245msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3246 3247#: rules/base.xml:5561 3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3249msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3250 3251#: rules/base.xml:5567 3252msgid "Ukrainian (homophonic)" 3253msgstr "Ukrán (homofon)" 3254 3255#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3256msgid "English (UK)" 3257msgstr "Angol (UK)" 3258 3259#: rules/base.xml:5586 3260msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3261msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" 3262 3263#: rules/base.xml:5592 3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3265msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3266 3267#: rules/base.xml:5598 3268msgid "English (UK, Dvorak)" 3269msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3270 3271#: rules/base.xml:5604 3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3273msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3274 3275#: rules/base.xml:5610 3276msgid "English (UK, Macintosh)" 3277msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3278 3279#: rules/base.xml:5616 3280msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3281msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 3282 3283#: rules/base.xml:5622 3284msgid "English (UK, Colemak)" 3285msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3286 3287#: rules/base.xml:5630 3288#, fuzzy 3289msgid "Polish (British keyboard)" 3290msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3291 3292#: rules/base.xml:5643 3293msgid "Uzbek" 3294msgstr "Üzbég" 3295 3296#: rules/base.xml:5652 3297msgid "Uzbek (Latin)" 3298msgstr "Üzbég (latin)" 3299 3300#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3301#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3302msgid "vi" 3303msgstr "vi" 3304 3305#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3306msgid "Vietnamese" 3307msgstr "Vietnámi" 3308 3309#: rules/base.xml:5671 3310#, fuzzy 3311msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3312msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 3313 3314#: rules/base.xml:5677 3315#, fuzzy 3316msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3317msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 3318 3319#. Keyboard indicator for Korean layouts 3320#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3321msgid "ko" 3322msgstr "ko" 3323 3324#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3325msgid "Korean" 3326msgstr "Koreai" 3327 3328#: rules/base.xml:5696 3329msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3330msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 3331 3332#: rules/base.xml:5706 3333msgid "Japanese (PC-98)" 3334msgstr "Japán (PC-98)" 3335 3336#. Keyboard indicator for Irish layouts 3337#: rules/base.xml:5719 3338msgid "ie" 3339msgstr "ie" 3340 3341#: rules/base.xml:5720 3342msgid "Irish" 3343msgstr "Ír" 3344 3345#: rules/base.xml:5729 3346msgid "CloGaelach" 3347msgstr "CloGaelach" 3348 3349#: rules/base.xml:5738 3350msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3351msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3352 3353#: rules/base.xml:5744 3354msgid "Ogham" 3355msgstr "Ogham" 3356 3357#: rules/base.xml:5753 3358msgid "Ogham (IS434)" 3359msgstr "Ogham (IS434)" 3360 3361#: rules/base.xml:5766 3362msgid "Urdu (Pakistan)" 3363msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3364 3365#: rules/base.xml:5775 3366msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3367msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3368 3369#: rules/base.xml:5781 3370msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3371msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3372 3373#: rules/base.xml:5788 3374msgid "Arabic (Pakistan)" 3375msgstr "Arab (Pakisztán)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3378#: rules/base.xml:5798 3379msgid "sd" 3380msgstr "sd" 3381 3382#: rules/base.xml:5799 3383msgid "Sindhi" 3384msgstr "Szindhi" 3385 3386#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3387#: rules/base.xml:5811 3388msgid "dv" 3389msgstr "dv" 3390 3391#: rules/base.xml:5812 3392msgid "Dhivehi" 3393msgstr "Dhivehi" 3394 3395#: rules/base.xml:5824 3396msgid "English (South Africa)" 3397msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3398 3399#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3400#: rules/base.xml:5834 3401msgid "eo" 3402msgstr "eo" 3403 3404#: rules/base.xml:5835 3405msgid "Esperanto" 3406msgstr "Eszperantó" 3407 3408#: rules/base.xml:5844 3409msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3410msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3411 3412#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3413#: rules/base.xml:5853 3414msgid "ne" 3415msgstr "ne" 3416 3417#: rules/base.xml:5854 3418msgid "Nepali" 3419msgstr "Nepáli" 3420 3421#: rules/base.xml:5867 3422msgid "English (Nigeria)" 3423msgstr "Angol (Nigéria)" 3424 3425#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3426#: rules/base.xml:5877 3427msgid "ig" 3428msgstr "ig" 3429 3430#: rules/base.xml:5878 3431msgid "Igbo" 3432msgstr "Igbo" 3433 3434#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3435#: rules/base.xml:5888 3436msgid "yo" 3437msgstr "yo" 3438 3439#: rules/base.xml:5889 3440msgid "Yoruba" 3441msgstr "Joruba" 3442 3443#: rules/base.xml:5900 3444msgid "Hausa (Nigeria)" 3445msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3446 3447#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3448#: rules/base.xml:5912 3449msgid "am" 3450msgstr "am" 3451 3452#: rules/base.xml:5913 3453msgid "Amharic" 3454msgstr "Amhara" 3455 3456#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3457#: rules/base.xml:5924 3458msgid "wo" 3459msgstr "wo" 3460 3461#: rules/base.xml:5925 3462msgid "Wolof" 3463msgstr "Wolof" 3464 3465#. Keyboard indicator for Braille layouts 3466#: rules/base.xml:5936 3467msgid "brl" 3468msgstr "brl" 3469 3470#: rules/base.xml:5937 3471msgid "Braille" 3472msgstr "Braille" 3473 3474#: rules/base.xml:5943 3475msgid "Braille (left-handed)" 3476msgstr "Braille (balkezes)" 3477 3478#: rules/base.xml:5949 3479#, fuzzy 3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Braille (balkezes)" 3482 3483#: rules/base.xml:5955 3484msgid "Braille (right-handed)" 3485msgstr "Braille (jobbkezes)" 3486 3487#: rules/base.xml:5961 3488#, fuzzy 3489msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3490msgstr "Braille (jobbkezes)" 3491 3492#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3493#: rules/base.xml:5970 3494msgid "tk" 3495msgstr "tk" 3496 3497#: rules/base.xml:5971 3498msgid "Turkmen" 3499msgstr "Türkmén" 3500 3501#: rules/base.xml:5980 3502msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3503msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3504 3505#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3506#: rules/base.xml:5989 3507msgid "bm" 3508msgstr "bm" 3509 3510#: rules/base.xml:5990 3511msgid "Bambara" 3512msgstr "Bambara" 3513 3514#: rules/base.xml:6001 3515msgid "French (Mali, alt.)" 3516msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3517 3518#: rules/base.xml:6012 3519msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3520msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3521 3522#: rules/base.xml:6023 3523msgid "English (Mali, US, intl.)" 3524msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3525 3526#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3527#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3528msgid "sw" 3529msgstr "sw" 3530 3531#: rules/base.xml:6036 3532msgid "Swahili (Tanzania)" 3533msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3534 3535#: rules/base.xml:6045 3536msgid "fr-tg" 3537msgstr "fr-tg" 3538 3539#: rules/base.xml:6046 3540msgid "French (Togo)" 3541msgstr "Francia (Togo)" 3542 3543#: rules/base.xml:6074 3544msgid "Swahili (Kenya)" 3545msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3546 3547#: rules/base.xml:6085 3548msgid "Kikuyu" 3549msgstr "Kikuju" 3550 3551#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3552#: rules/base.xml:6097 3553msgid "tn" 3554msgstr "tn" 3555 3556#: rules/base.xml:6098 3557msgid "Tswana" 3558msgstr "Csvana" 3559 3560#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3561#: rules/base.xml:6108 3562msgid "ph" 3563msgstr "ph" 3564 3565#: rules/base.xml:6109 3566msgid "Filipino" 3567msgstr "Filippínó" 3568 3569#: rules/base.xml:6128 3570msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3571msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3572 3573#: rules/base.xml:6146 3574msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3575msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3576 3577#: rules/base.xml:6152 3578msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3579msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3580 3581#: rules/base.xml:6170 3582msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3583msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3584 3585#: rules/base.xml:6176 3586msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3587msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3588 3589#: rules/base.xml:6194 3590msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3591msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3592 3593#: rules/base.xml:6200 3594msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3595msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3596 3597#: rules/base.xml:6218 3598msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3599msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3600 3601#: rules/base.xml:6224 3602msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3603msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3604 3605#: rules/base.xml:6244 3606msgid "md" 3607msgstr "md" 3608 3609#: rules/base.xml:6245 3610msgid "Moldavian" 3611msgstr "Moldáv" 3612 3613#: rules/base.xml:6254 3614msgid "gag" 3615msgstr "gag" 3616 3617#: rules/base.xml:6255 3618msgid "Moldavian (Gagauz)" 3619msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3620 3621#: rules/base.xml:6266 3622msgid "id" 3623msgstr "id" 3624 3625#: rules/base.xml:6267 3626#, fuzzy 3627msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3628msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 3629 3630#: rules/base.xml:6282 3631#, fuzzy 3632msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3633msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 3634 3635#: rules/base.xml:6290 3636msgid "jv" 3637msgstr "" 3638 3639#: rules/base.xml:6291 3640#, fuzzy 3641msgid "Indonesian (Javanese)" 3642msgstr "Indonéz (jawi)" 3643 3644#: rules/base.xml:6301 3645msgid "ms" 3646msgstr "ms" 3647 3648#: rules/base.xml:6302 3649msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3650msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3651 3652#: rules/base.xml:6317 3653msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3654msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3655 3656#: rules/base.xml:6328 3657msgid "Switching to another layout" 3658msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3659 3660#: rules/base.xml:6333 3661msgid "Right Alt (while pressed)" 3662msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3663 3664#: rules/base.xml:6339 3665msgid "Left Alt (while pressed)" 3666msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3667 3668#: rules/base.xml:6345 3669msgid "Left Win (while pressed)" 3670msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3671 3672#: rules/base.xml:6351 3673#, fuzzy 3674msgid "Right Win (while pressed)" 3675msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3676 3677#: rules/base.xml:6357 3678msgid "Any Win (while pressed)" 3679msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3680 3681#: rules/base.xml:6363 3682msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3683msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3684 3685#: rules/base.xml:6369 3686msgid "" 3687"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3688msgstr "" 3689"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3690"műveletet" 3691 3692#: rules/base.xml:6375 3693msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3694msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3695 3696#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3697msgid "Right Alt" 3698msgstr "Jobb Alt" 3699 3700#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3701msgid "Left Alt" 3702msgstr "Bal Alt" 3703 3704#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3705#: rules/base.xml:7159 3706msgid "Caps Lock" 3707msgstr "Caps Lock" 3708 3709#: rules/base.xml:6399 3710msgid "Shift+Caps Lock" 3711msgstr "Shift + Caps Lock" 3712 3713#: rules/base.xml:6405 3714msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3715msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3716 3717#: rules/base.xml:6411 3718msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3719msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3720 3721#: rules/base.xml:6417 3722msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3723msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3724 3725#: rules/base.xml:6423 3726msgid "Alt+Caps Lock" 3727msgstr "Alt + Caps Lock" 3728 3729#: rules/base.xml:6429 3730msgid "Both Shift together" 3731msgstr "Mindkét Shift együtt" 3732 3733#: rules/base.xml:6435 3734msgid "Both Alt together" 3735msgstr "Mindkét Alt együtt" 3736 3737#: rules/base.xml:6441 3738msgid "Both Ctrl together" 3739msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3740 3741#: rules/base.xml:6447 3742msgid "Ctrl+Shift" 3743msgstr "Ctrl + Shift" 3744 3745#: rules/base.xml:6453 3746msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3747msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3748 3749#: rules/base.xml:6459 3750msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3751msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3752 3753#: rules/base.xml:6465 3754msgid "Alt+Ctrl" 3755msgstr "Alt + Ctrl" 3756 3757#: rules/base.xml:6471 3758msgid "Alt+Shift" 3759msgstr "Alt + Shift" 3760 3761#: rules/base.xml:6477 3762msgid "Left Alt+Left Shift" 3763msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3764 3765#: rules/base.xml:6483 3766msgid "Alt+Space" 3767msgstr "Alt + szóköz" 3768 3769#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3770msgid "Menu" 3771msgstr "Menü" 3772 3773#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3774msgid "Left Win" 3775msgstr "Bal Win" 3776 3777#: rules/base.xml:6501 3778msgid "Win+Space" 3779msgstr "Win + szóköz" 3780 3781#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3782msgid "Right Win" 3783msgstr "Jobb Win" 3784 3785#: rules/base.xml:6513 3786msgid "Left Shift" 3787msgstr "Bal Shift" 3788 3789#: rules/base.xml:6519 3790msgid "Right Shift" 3791msgstr "Jobb Shift" 3792 3793#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3794msgid "Left Ctrl" 3795msgstr "Bal Ctrl" 3796 3797#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3798msgid "Right Ctrl" 3799msgstr "Jobb Ctrl" 3800 3801#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3802msgid "Scroll Lock" 3803msgstr "Scroll Lock" 3804 3805#: rules/base.xml:6543 3806msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3807msgstr "" 3808"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3809 3810#: rules/base.xml:6549 3811msgid "Left Ctrl+Left Win" 3812msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3813 3814#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3815msgid "Key to choose the 3rd level" 3816msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3817 3818#: rules/base.xml:6575 3819msgid "Any Win" 3820msgstr "Bármely Win" 3821 3822#: rules/base.xml:6593 3823msgid "Any Alt" 3824msgstr "Bármely Alt" 3825 3826#: rules/base.xml:6611 3827msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3828msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3829 3830#: rules/base.xml:6617 3831msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3832msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3833 3834#: rules/base.xml:6623 3835msgid "Enter on keypad" 3836msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3837 3838#: rules/base.xml:6635 3839msgid "Backslash" 3840msgstr "Fordított perjel" 3841 3842#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3843msgid "<Less/Greater>" 3844msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3845 3846#: rules/base.xml:6647 3847msgid "" 3848"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3849"chooser" 3850msgstr "" 3851"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " 3852"lenyomva" 3853 3854#: rules/base.xml:6653 3855msgid "" 3856"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3857"chooser" 3858msgstr "" 3859"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " 3860"együtt lenyomva" 3861 3862#: rules/base.xml:6659 3863msgid "" 3864"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3865"another 3rd level chooser" 3866msgstr "" 3867"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " 3868"választóval együtt lenyomva" 3869 3870#: rules/base.xml:6667 3871msgid "Ctrl position" 3872msgstr "Ctrl helyzete" 3873 3874#: rules/base.xml:6672 3875msgid "Caps Lock as Ctrl" 3876msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3877 3878#: rules/base.xml:6678 3879msgid "Left Ctrl as Meta" 3880msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3881 3882#: rules/base.xml:6684 3883msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3884msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3885 3886#: rules/base.xml:6690 3887#, fuzzy 3888msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3889msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3890 3891#: rules/base.xml:6696 3892msgid "At left of 'A'" 3893msgstr "Az „A”-tól balra" 3894 3895#: rules/base.xml:6702 3896msgid "At bottom left" 3897msgstr "Bal oldalt, alul" 3898 3899#: rules/base.xml:6708 3900msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3901msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3902 3903#: rules/base.xml:6714 3904msgid "Menu as Right Ctrl" 3905msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3906 3907#: rules/base.xml:6720 3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3909msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3910 3911#: rules/base.xml:6726 3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3913msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3914 3915#: rules/base.xml:6731 3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3917msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3918 3919#: rules/base.xml:6737 3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3921msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3922 3923#: rules/base.xml:6745 3924msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3925msgstr "" 3926"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3927 3928#: rules/base.xml:6750 3929msgid "Num Lock" 3930msgstr "Num Lock" 3931 3932#: rules/base.xml:6770 3933#, fuzzy 3934msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3935msgstr "" 3936"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3937 3938#: rules/base.xml:6775 3939msgid "Compose" 3940msgstr "" 3941 3942#: rules/base.xml:6783 3943msgid "Layout of numeric keypad" 3944msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3945 3946#: rules/base.xml:6788 3947msgid "Legacy" 3948msgstr "Örökölt" 3949 3950#: rules/base.xml:6794 3951msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3952msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3953 3954#: rules/base.xml:6800 3955msgid "" 3956"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3957"level)" 3958msgstr "" 3959"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " 3960"alapértelmezett szinten)" 3961 3962#: rules/base.xml:6806 3963msgid "Legacy Wang 724" 3964msgstr "Hagyományos Wang 724" 3965 3966#: rules/base.xml:6812 3967msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3968msgstr "" 3969"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 3970"jelek)" 3971 3972#: rules/base.xml:6818 3973msgid "" 3974"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3975"operators on default level)" 3976msgstr "" 3977"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 3978"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3979 3980#: rules/base.xml:6824 3981msgid "Hexadecimal" 3982msgstr "Hexadecimális" 3983 3984#: rules/base.xml:6830 3985msgid "ATM/phone-style" 3986msgstr "ATM/telefon stílusú" 3987 3988#: rules/base.xml:6839 3989msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3990msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 3991 3992#: rules/base.xml:6845 3993msgid "Legacy key with dot" 3994msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3995 3996#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3997#: rules/base.xml:6852 3998msgid "Legacy key with comma" 3999msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 4000 4001#: rules/base.xml:6858 4002msgid "Four-level key with dot" 4003msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 4004 4005#: rules/base.xml:6864 4006msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4007msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 4008 4009#: rules/base.xml:6870 4010msgid "Four-level key with comma" 4011msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 4012 4013#: rules/base.xml:6876 4014msgid "Four-level key with momayyez" 4015msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 4016 4017#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4018#. The description needs to be rewritten 4019#: rules/base.xml:6884 4020msgid "Four-level key with abstract separators" 4021msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 4022 4023#: rules/base.xml:6890 4024msgid "Semicolon on third level" 4025msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 4026 4027#: rules/base.xml:6900 4028msgid "Caps Lock behavior" 4029msgstr "Caps Lock viselkedése" 4030 4031#: rules/base.xml:6905 4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4033msgstr "" 4034"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 4035"nagybetűsítést" 4036 4037#: rules/base.xml:6911 4038msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4039msgstr "" 4040"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 4041"nagybetűsítést" 4042 4043#: rules/base.xml:6917 4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4045msgstr "" 4046"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 4047"nagybetűsítést" 4048 4049#: rules/base.xml:6923 4050msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4051msgstr "" 4052"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 4053"nagybetűsítést" 4054 4055#: rules/base.xml:6929 4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4057msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4058 4059#: rules/base.xml:6935 4060msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4061msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 4062 4063#: rules/base.xml:6941 4064msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4065msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4066 4067#: rules/base.xml:6947 4068msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4069msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4070 4071#: rules/base.xml:6953 4072msgid "" 4073"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4074"like regular Caps Lock" 4075msgstr "" 4076 4077#: rules/base.xml:6959 4078msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4079msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4080 4081#: rules/base.xml:6965 4082msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4083msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4084 4085#: rules/base.xml:6971 4086msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4087msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4088 4089#: rules/base.xml:6977 4090msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4091msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4092 4093#: rules/base.xml:6983 4094msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4095msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4096 4097#: rules/base.xml:6989 4098msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4099msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 4100 4101#: rules/base.xml:6995 4102msgid "Caps Lock is disabled" 4103msgstr "A Caps Lock letiltva" 4104 4105#: rules/base.xml:7003 4106msgid "Alt/Win key behavior" 4107msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 4108 4109#: rules/base.xml:7008 4110msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4111msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4112 4113#: rules/base.xml:7014 4114#, fuzzy 4115msgid "Menu is mapped to Win" 4116msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4117 4118#: rules/base.xml:7020 4119msgid "Alt and Meta are on Alt" 4120msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4121 4122#: rules/base.xml:7026 4123msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4124msgstr "" 4125"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4126 4127#: rules/base.xml:7032 4128msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4129msgstr "" 4130"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4131 4132#: rules/base.xml:7038 4133msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4134msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4135 4136#: rules/base.xml:7044 4137msgid "Meta is mapped to Win" 4138msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4139 4140#: rules/base.xml:7050 4141msgid "Meta is mapped to Left Win" 4142msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4143 4144#: rules/base.xml:7056 4145msgid "Hyper is mapped to Win" 4146msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4147 4148#: rules/base.xml:7062 4149msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4150msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4151 4152#: rules/base.xml:7068 4153msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4154msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4155 4156#: rules/base.xml:7074 4157msgid "Alt is swapped with Win" 4158msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4159 4160#: rules/base.xml:7080 4161msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4162msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4163 4164#: rules/base.xml:7088 4165msgid "Position of Compose key" 4166msgstr "A kombináló billentyű helye" 4167 4168#: rules/base.xml:7105 4169msgid "3rd level of Left Win" 4170msgstr "3. szintű bal Win" 4171 4172#: rules/base.xml:7117 4173msgid "3rd level of Right Win" 4174msgstr "3. szintű jobb Win" 4175 4176#: rules/base.xml:7129 4177msgid "3rd level of Menu" 4178msgstr "3. szintű Menü" 4179 4180#: rules/base.xml:7141 4181msgid "3rd level of Left Ctrl" 4182msgstr "3. szintű bal Ctrl" 4183 4184#: rules/base.xml:7153 4185msgid "3rd level of Right Ctrl" 4186msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 4187 4188#: rules/base.xml:7165 4189msgid "3rd level of Caps Lock" 4190msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 4191 4192#: rules/base.xml:7177 4193msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4194msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 4195 4196#: rules/base.xml:7183 4197msgid "Pause" 4198msgstr "Pause" 4199 4200#: rules/base.xml:7189 4201msgid "PrtSc" 4202msgstr "PrtSc" 4203 4204#: rules/base.xml:7202 4205msgid "Miscellaneous compatibility options" 4206msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 4207 4208#: rules/base.xml:7207 4209msgid "Default numeric keypad keys" 4210msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4211 4212#: rules/base.xml:7213 4213msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4214msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4215 4216#: rules/base.xml:7219 4217msgid "" 4218"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4219"Windows)" 4220msgstr "" 4221"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " 4222"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" 4223 4224#: rules/base.xml:7225 4225msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4226msgstr "" 4227"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4228 4229#: rules/base.xml:7231 4230msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4231msgstr "" 4232"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4233 4234#: rules/base.xml:7237 4235msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4236msgstr "" 4237"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " 4238"Pause, Num Lock)" 4239 4240#: rules/base.xml:7243 4241msgid "Shift cancels Caps Lock" 4242msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4243 4244#: rules/base.xml:7249 4245msgid "Enable extra typographic characters" 4246msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4247 4248#: rules/base.xml:7255 4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4250msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4251 4252#: rules/base.xml:7261 4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4254msgstr "" 4255"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4256"letiltja azt" 4257 4258#: rules/base.xml:7267 4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4260msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4261 4262#: rules/base.xml:7273 4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4264msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4265 4266#: rules/base.xml:7279 4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4268msgstr "" 4269"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4270"kockázat!)" 4271 4272#: rules/base.xml:7285 4273msgid "Allow grab and window tree logging" 4274msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4275 4276#: rules/base.xml:7293 4277msgid "Adding currency signs to certain keys" 4278msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 4279 4280#: rules/base.xml:7298 4281msgid "Euro on E" 4282msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4283 4284#: rules/base.xml:7304 4285msgid "Euro on 2" 4286msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4287 4288#: rules/base.xml:7310 4289msgid "Euro on 4" 4290msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4291 4292#: rules/base.xml:7316 4293msgid "Euro on 5" 4294msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4295 4296#: rules/base.xml:7322 4297msgid "Rupee on 4" 4298msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4299 4300#: rules/base.xml:7329 4301msgid "Key to choose 5th level" 4302msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4303 4304#: rules/base.xml:7334 4305#, fuzzy 4306msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4307msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 4308 4309#: rules/base.xml:7340 4310#, fuzzy 4311msgid "Right Alt chooses 5th level" 4312msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 4313 4314#: rules/base.xml:7346 4315msgid "" 4316"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4317"together with another 5th level chooser" 4318msgstr "" 4319"<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik " 4320"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 4321 4322#: rules/base.xml:7352 4323msgid "" 4324"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4325"another 5th level chooser" 4326msgstr "" 4327"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4328"szintet választóval együtt lenyomva" 4329 4330#: rules/base.xml:7358 4331msgid "" 4332"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4333"another 5th level chooser" 4334msgstr "" 4335"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4336"szintet választóval együtt lenyomva" 4337 4338#: rules/base.xml:7364 4339msgid "" 4340"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4341"another 5th level chooser" 4342msgstr "" 4343"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4344"szintet választóval együtt lenyomva" 4345 4346#: rules/base.xml:7410 4347msgid "Using space key to input non-breaking space" 4348msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 4349 4350#: rules/base.xml:7415 4351msgid "Usual space at any level" 4352msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4353 4354#: rules/base.xml:7421 4355msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4356msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4357 4358#: rules/base.xml:7427 4359msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4360msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4361 4362#: rules/base.xml:7433 4363msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4364msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4365 4366#: rules/base.xml:7439 4367msgid "" 4368"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4369msgstr "" 4370"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4371"szinten" 4372 4373#: rules/base.xml:7445 4374msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4375msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4376 4377#: rules/base.xml:7451 4378msgid "" 4379"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4380msgstr "" 4381"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4382"szinten" 4383 4384#: rules/base.xml:7457 4385msgid "" 4386"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4387"level (via Ctrl+Shift)" 4388msgstr "" 4389"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4390"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4391 4392#: rules/base.xml:7463 4393msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4394msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4395 4396#: rules/base.xml:7469 4397msgid "" 4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4399msgstr "" 4400"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4401"harmadik szinten" 4402 4403#: rules/base.xml:7475 4404msgid "" 4405"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4406"non-breaking space at the 4th level" 4407msgstr "" 4408"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4409"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4410 4411#: rules/base.xml:7481 4412msgid "" 4413"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4414msgstr "" 4415"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4416"harmadik szinten" 4417 4418#: rules/base.xml:7487 4419msgid "" 4420"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4421"nothing at the 4th level" 4422msgstr "" 4423"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4424"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4425 4426#: rules/base.xml:7493 4427msgid "" 4428"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4429"zero-width joiner at the 4th level" 4430msgstr "" 4431"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4432"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4433 4434#: rules/base.xml:7499 4435msgid "" 4436"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4437"thin non-breaking space at the 4th level" 4438msgstr "" 4439"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4440"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4441 4442#: rules/base.xml:7505 4443msgid "" 4444"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4445msgstr "" 4446"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4447"a negyedik szinten" 4448 4449#: rules/base.xml:7512 4450msgid "Japanese keyboard options" 4451msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4452 4453#: rules/base.xml:7517 4454msgid "Kana Lock key is locking" 4455msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4456 4457#: rules/base.xml:7523 4458msgid "NICOLA-F style Backspace" 4459msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4460 4461#: rules/base.xml:7529 4462msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4463msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4464 4465#: rules/base.xml:7536 4466msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4467msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4468 4469#: rules/base.xml:7541 4470msgid "Make right Alt a Hangul key" 4471msgstr "" 4472 4473#: rules/base.xml:7547 4474msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4475msgstr "" 4476 4477#: rules/base.xml:7553 4478msgid "Make right Alt a Hanja key" 4479msgstr "" 4480 4481#: rules/base.xml:7559 4482msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4483msgstr "" 4484 4485#: rules/base.xml:7566 4486msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4487msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 4488 4489#: rules/base.xml:7571 4490msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4491msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" 4492 4493#: rules/base.xml:7577 4494msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4495msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" 4496 4497#: rules/base.xml:7583 4498msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4499msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 4500 4501#: rules/base.xml:7590 4502msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4503msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 4504 4505#: rules/base.xml:7595 4506msgid "Sun Key compatibility" 4507msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4508 4509#: rules/base.xml:7602 4510msgid "Key sequence to kill the X server" 4511msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4512 4513#: rules/base.xml:7607 4514msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4515msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:9 4518msgid "apl" 4519msgstr "apl" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:10 4522msgid "APL" 4523msgstr "APL" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:19 4526msgid "dlg" 4527msgstr "dlg" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:20 4530msgid "Dyalog APL complete" 4531msgstr "Dyalog APL complete" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:26 4534msgid "sax" 4535msgstr "sax" 4536 4537#: rules/base.extras.xml:27 4538msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4539msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 4540 4541#: rules/base.extras.xml:33 4542msgid "ufd" 4543msgstr "ufd" 4544 4545#: rules/base.extras.xml:34 4546msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4547msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 4548 4549#: rules/base.extras.xml:40 4550msgid "apl2" 4551msgstr "apl2" 4552 4553#: rules/base.extras.xml:41 4554msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4555msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" 4556 4557#: rules/base.extras.xml:47 4558msgid "aplII" 4559msgstr "aplII" 4560 4561#: rules/base.extras.xml:48 4562msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4563msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" 4564 4565#: rules/base.extras.xml:54 4566msgid "aplx" 4567msgstr "aplx" 4568 4569#: rules/base.extras.xml:55 4570msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4571msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:73 4574msgid "kut" 4575msgstr "kut" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:74 4578msgid "Kutenai" 4579msgstr "Kutenai" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:80 4582msgid "shs" 4583msgstr "shs" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:81 4586msgid "Secwepemctsin" 4587msgstr "Secwepemctsin" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:87 4590msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4591msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:105 4594msgid "German (US, with German letters)" 4595msgstr "Német (US, német betűkkel)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:114 4598msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4599msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:124 4602msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4603msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:134 4606msgid "German (Sun Type 6/7)" 4607msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:140 4610msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4611msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:146 4614msgid "German (KOY)" 4615msgstr "Német (KOY)" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:152 4618msgid "German (Bone)" 4619msgstr "Német (Bone)" 4620 4621#: rules/base.extras.xml:158 4622msgid "German (Bone, eszett home row)" 4623msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" 4624 4625#: rules/base.extras.xml:164 4626msgid "German (Neo qwertz)" 4627msgstr "Német (Új qwertz)" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:170 4630msgid "German (Neo qwerty)" 4631msgstr "Német (Új qwerty)" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:178 4634msgid "Russian (Germany, recommended)" 4635msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:189 4638msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4639msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:198 4642msgid "de_lld" 4643msgstr "de_lld" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:199 4646msgid "German Ladin" 4647msgstr "Német ladin" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:217 4650msgid "oldhun" 4651msgstr "oldhun" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:218 4654msgid "Old Hungarian" 4655msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:236 4658msgid "Avestan" 4659msgstr "Avesztán" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:257 4662msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4663msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:263 4666msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4667msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:281 4670msgid "Latvian (US Dvorak)" 4671msgstr "Lett (US Dvorak)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:287 4674msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4675msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:293 4678msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4679msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:299 4682msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4683msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:305 4686msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4687msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:311 4690msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4691msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:317 4694msgid "Latvian (US Colemak)" 4695msgstr "Lett (US Colemak)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:323 4698msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4699msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:329 4702msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4703msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:347 4706msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4707msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:353 4710msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4711msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:359 4714msgid "Atsina" 4715msgstr "Atsina" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:366 4718msgid "Coeur d'Alene Salish" 4719msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:375 4722msgid "Czech Slovak and German (US)" 4723msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:387 4726#, fuzzy 4727msgid "English (Drix)" 4728msgstr "Angol (Dvorak)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:393 4731#, fuzzy 4732msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4733msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:405 4736msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4737msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:411 4740msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4741msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:417 4744msgid "English (Carpalx)" 4745msgstr "Angol (Carpalx)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:423 4748msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4749msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:429 4752msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4753msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:435 4756msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4757msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:441 4760msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4761msgstr "" 4762"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:447 4765msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4766msgstr "" 4767"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:453 4770#, fuzzy 4771msgid "English (3l)" 4772msgstr "Angol (US)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:459 4775#, fuzzy 4776msgid "English (3l, chromebook)" 4777msgstr "Angol (Kamerun)" 4778 4779#: rules/base.extras.xml:465 4780msgid "Sicilian (US keyboard)" 4781msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4782 4783#: rules/base.extras.xml:488 4784msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4785msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4786 4787#: rules/base.extras.xml:494 4788msgid "Polish (Colemak)" 4789msgstr "Lengyel (Colemak)" 4790 4791#: rules/base.extras.xml:500 4792msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4793msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4794 4795#: rules/base.extras.xml:506 4796msgid "Polish (Glagolica)" 4797msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4798 4799#: rules/base.extras.xml:525 4800msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4801msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:534 4804msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4805msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:540 4808msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4809msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:558 4812msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4813msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:573 4816msgid "Church Slavonic" 4817msgstr "Egyházi szláv" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:583 4820msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4821msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:594 4824msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4825msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:600 4828#, fuzzy 4829msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4830msgstr "Orosz (Macintosh)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:606 4833msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4834msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:612 4837#, fuzzy 4838msgid "Russian (with US punctuation)" 4839msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:619 4842msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4843msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:705 4846msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4847msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:723 4850msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4851msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:741 4854msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4855msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:747 4858msgid "" 4859"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4860"digits preferred)" 4861msgstr "" 4862"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 4863"számjegyekkel)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:753 4866msgid "" 4867"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4868"preferred)" 4869msgstr "" 4870"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 4871"számjegyekkel)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:759 4874msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4875msgstr "Ugariti az arab helyett" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:774 4878msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4879msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:789 4882msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4883msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:804 4886msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4887msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:810 4890msgid "Czech (programming)" 4891msgstr "" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:816 4894msgid "Czech (typographic)" 4895msgstr "" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:822 4898msgid "Czech (coder)" 4899msgstr "" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:828 4902msgid "Czech (programming, typographic)" 4903msgstr "" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:843 4906msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:858 4910msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:873 4914msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4915msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:888 4918msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:894 4922msgid "Finnish (DAS)" 4923msgstr "Finn (DAS)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:900 4926#, fuzzy 4927msgid "Finnish (Dvorak)" 4928msgstr "Finn Dvorak" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:915 4931msgid "French (Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:921 4935#, fuzzy 4936msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4937msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 4938 4939#: rules/base.extras.xml:927 4940#, fuzzy 4941msgid "French (US, AZERTY)" 4942msgstr "Francia (AZERTY)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:942 4945msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:948 4949#, fuzzy 4950msgid "Greek (Colemak)" 4951msgstr "Norvég (Colemak)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:963 4954msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:969 4958msgid "it_lld" 4959msgstr "it_lld" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:970 4962msgid "Italian Ladin" 4963msgstr "Olasz ladin" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:989 4966msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4967msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:995 4970msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4971msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1001 4974msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4975msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1016 4978msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1031 4982msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4983msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1046 4986#, fuzzy 4987msgid "Portuguese (Colemak)" 4988msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1061 4991#, fuzzy 4992msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4993msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:1067 4996msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4997msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4998 4999#: rules/base.extras.xml:1082 5000msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5001msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:1097 5004msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5005msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 5006 5007#: rules/base.extras.xml:1103 5008msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5009msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 5010 5011#: rules/base.extras.xml:1109 5012msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5013msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 5014 5015#: rules/base.extras.xml:1127 5016msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5017msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 5018 5019#: rules/base.extras.xml:1133 5020msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5021msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 5022 5023#: rules/base.extras.xml:1148 5024msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5025msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 5026 5027#: rules/base.extras.xml:1163 5028msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5029msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1178 5032msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5033msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1193 5036msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1212 5040#, fuzzy 5041msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5042msgstr "Vietnámi" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:1218 5045#, fuzzy 5046msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5047msgstr "Vietnámi" 5048 5049#. Keyboard indicator for European layouts 5050#: rules/base.extras.xml:1227 5051msgid "eu" 5052msgstr "eu" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1228 5055#, fuzzy 5056msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5057msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5058 5059#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5060#: rules/base.extras.xml:1269 5061msgid "International Phonetic Alphabet" 5062msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5063 5064#: rules/base.extras.xml:1285 5065msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5066msgstr "" 5067 5068#: rules/base.extras.xml:1291 5069msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5070msgstr "" 5071 5072#: rules/base.extras.xml:1299 5073msgid "Parentheses position" 5074msgstr "Zárójelek helyzete" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:1304 5077msgid "Swap with square brackets" 5078msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5079 5080#~ msgid "HTC Dream" 5081#~ msgstr "HTC Dream" 5082 5083#~ msgid "Htc Dream phone" 5084#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5085 5086#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5087#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5088 5089#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5090#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5091 5092#~ msgid "Tamil" 5093#~ msgstr "Tamil" 5094 5095#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5096#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5097 5098#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5099#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5100 5101#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5102#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5103 5104#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5105#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5106 5107#~ msgid "Old Hungarian (default)" 5108#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" 5109