hu.po revision 1c606da7
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Általános 101 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30#, fuzzy
31msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
32msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
33
34#: rules/base.xml:22
35msgid "Generic 104-key PC"
36msgstr "Általános 104 gombos PC"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
40msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
41
42#: rules/base.xml:36
43msgid "Dell 101-key PC"
44msgstr "Dell 101-gombos PC"
45
46#: rules/base.xml:43
47msgid "Dell Latitude laptop"
48msgstr "Dell Latitude noteszgép"
49
50#: rules/base.xml:50
51msgid "Dell Precision M65 laptop"
52msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
53
54#: rules/base.xml:57
55msgid "Everex STEPnote"
56msgstr "Everex STEPnote"
57
58#: rules/base.xml:64
59msgid "Keytronic FlexPro"
60msgstr "Keytronic FlexPro"
61
62#: rules/base.xml:71
63msgid "Microsoft Natural"
64msgstr "Microsoft Natural"
65
66#: rules/base.xml:78
67msgid "Northgate OmniKey 101"
68msgstr "Northgate OmniKey 101"
69
70#: rules/base.xml:85
71msgid "Winbook Model XP5"
72msgstr "Winbook Model XP5"
73
74#: rules/base.xml:92
75msgid "PC-98"
76msgstr "PC-98"
77
78#: rules/base.xml:99
79msgid "A4Tech KB-21"
80msgstr "A4Tech KB-21"
81
82#: rules/base.xml:106
83msgid "A4Tech KBS-8"
84msgstr "A4Tech KBS-8"
85
86#: rules/base.xml:113
87msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
89
90#: rules/base.xml:120
91msgid "Acer AirKey V"
92msgstr "Acer AirKey V"
93
94#: rules/base.xml:127
95msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
96msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
97
98#: rules/base.xml:134
99msgid "Advance Scorpius KI"
100msgstr "Advance Scorpius KI"
101
102#: rules/base.xml:141
103msgid "Brother Internet"
104msgstr "Brother Internet"
105
106#: rules/base.xml:148
107msgid "BTC 5113RF Multimedia"
108msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
109
110#: rules/base.xml:155
111msgid "BTC 5126T"
112msgstr "BTC 5126T"
113
114#: rules/base.xml:162
115msgid "BTC 6301URF"
116msgstr "BTC 6301URF"
117
118#: rules/base.xml:169
119msgid "BTC 9000"
120msgstr "BTC 9000"
121
122#: rules/base.xml:176
123msgid "BTC 9000A"
124msgstr "BTC 9000A"
125
126#: rules/base.xml:183
127msgid "BTC 9001AH"
128msgstr "BTC 9001AH"
129
130#: rules/base.xml:190
131msgid "BTC 5090"
132msgstr "BTC 5090"
133
134#: rules/base.xml:197
135msgid "BTC 9019U"
136msgstr "BTC 9019U"
137
138#: rules/base.xml:204
139msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
140msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
141
142#: rules/base.xml:210
143msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
145
146#: rules/base.xml:216
147msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
148msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
149
150#: rules/base.xml:223
151msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
152msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
153
154#: rules/base.xml:230
155msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
157
158#: rules/base.xml:237
159msgid "Cherry CyMotion Expert"
160msgstr "Cherry CyMotion Expert"
161
162#: rules/base.xml:244
163msgid "Cherry B.UNLIMITED"
164msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
165
166#: rules/base.xml:251
167msgid "Chicony Internet"
168msgstr "Chicony Internet"
169
170#: rules/base.xml:258
171msgid "Chicony KU-0108"
172msgstr "Chicony KU-0108"
173
174#: rules/base.xml:265
175msgid "Chicony KU-0420"
176msgstr "Chicony KU-0420"
177
178#: rules/base.xml:272
179msgid "Chicony KB-9885"
180msgstr "Chicony KB-9885"
181
182#: rules/base.xml:279
183msgid "Compaq Easy Access"
184msgstr "Compaq Easy Access"
185
186#: rules/base.xml:286
187msgid "Compaq Internet (7 keys)"
188msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
189
190#: rules/base.xml:293
191msgid "Compaq Internet (13 keys)"
192msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
193
194#: rules/base.xml:300
195msgid "Compaq Internet (18 keys)"
196msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
197
198#: rules/base.xml:307
199msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
200msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
201
202#: rules/base.xml:314
203msgid "Compaq Armada laptop"
204msgstr "Compaq Armada noteszgép"
205
206#: rules/base.xml:321
207msgid "Compaq Presario laptop"
208msgstr "Compaq Presario noteszgép"
209
210#: rules/base.xml:328
211msgid "Compaq iPaq"
212msgstr "Compaq iPaq"
213
214#: rules/base.xml:335
215msgid "Dell"
216msgstr "Dell"
217
218#: rules/base.xml:342
219msgid "Dell SK-8125"
220msgstr "Dell SK-8125"
221
222#: rules/base.xml:349
223msgid "Dell SK-8135"
224msgstr "Dell SK-8135"
225
226#: rules/base.xml:356
227msgid "Dell USB Multimedia"
228msgstr "Dell USB Multimedia"
229
230#: rules/base.xml:363
231msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
232msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
233
234#: rules/base.xml:370
235msgid "Dell Precision M laptop"
236msgstr "Dell Precision M noteszgép"
237
238#: rules/base.xml:377
239msgid "Dexxa Wireless Desktop"
240msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
241
242#: rules/base.xml:384
243msgid "Diamond 9801/9802"
244msgstr "Diamond 9801/9802"
245
246#: rules/base.xml:391
247msgid "DTK2000"
248msgstr "DTK2000"
249
250#: rules/base.xml:397
251msgid "Ennyah DKB-1008"
252msgstr "Ennyah DKB-1008"
253
254#: rules/base.xml:404
255msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
256msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
257
258#: rules/base.xml:411
259msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
260msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
261
262#: rules/base.xml:418
263msgid "Genius Comfy KB-12e"
264msgstr "Genius Comfy KB-12e"
265
266#: rules/base.xml:425
267msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
269
270#: rules/base.xml:432
271msgid "Genius KB-19e NB"
272msgstr "Genius KB-19e NB"
273
274#: rules/base.xml:439
275msgid "Genius KKB-2050HS"
276msgstr "Genius KKB-2050HS"
277
278#: rules/base.xml:446
279msgid "Gyration"
280msgstr "Forgás"
281
282#: rules/base.xml:453
283msgid "Kinesis"
284msgstr "Kinesis"
285
286#: rules/base.xml:460
287msgid "Logitech"
288msgstr "Logitech"
289
290#: rules/base.xml:467
291msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
292msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
293
294#: rules/base.xml:474
295msgid "Hewlett-Packard Internet"
296msgstr "Hewlett-Packard Internet"
297
298#: rules/base.xml:481
299msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
300msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
301
302#: rules/base.xml:488
303msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
304msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305
306#: rules/base.xml:495
307msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
308msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309
310#: rules/base.xml:502
311msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
312msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313
314#: rules/base.xml:509
315msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
316msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317
318#: rules/base.xml:516
319msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
320msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321
322#: rules/base.xml:523
323msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
324msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325
326#: rules/base.xml:530
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329
330#: rules/base.xml:537
331msgid "Hewlett-Packard nx9020"
332msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
333
334#: rules/base.xml:544
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337
338#: rules/base.xml:551
339msgid "Honeywell Euroboard"
340msgstr "Honeywell Euroboard"
341
342#: rules/base.xml:558
343msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
344msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
345
346#: rules/base.xml:565
347msgid "IBM Rapid Access"
348msgstr "IBM Rapid Access"
349
350#: rules/base.xml:572
351msgid "IBM Rapid Access II"
352msgstr "IBM Rapid Access II"
353
354#: rules/base.xml:579
355msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
356msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357
358#: rules/base.xml:586
359msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
360msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361
362#: rules/base.xml:593
363msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
364msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365
366#: rules/base.xml:600
367msgid "IBM Space Saver"
368msgstr "IBM helytakarékos"
369
370#: rules/base.xml:607
371msgid "Logitech Access"
372msgstr "Logitech Access"
373
374#: rules/base.xml:614
375msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
376msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377
378#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
379msgid "Logitech Internet 350"
380msgstr "Logitech Internet 350"
381
382#: rules/base.xml:636
383msgid "Logitech Cordless Desktop"
384msgstr "Logitech Cordless Desktop"
385
386#: rules/base.xml:643
387msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389
390#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
391msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393
394#: rules/base.xml:657
395msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
396msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
397
398#: rules/base.xml:664
399msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
401
402#: rules/base.xml:671
403msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
405
406#: rules/base.xml:678
407msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409
410#: rules/base.xml:692
411msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
412msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
413
414#: rules/base.xml:699
415msgid "Logitech Internet"
416msgstr "Logitech Internet"
417
418#: rules/base.xml:706
419msgid "Logitech iTouch"
420msgstr "Logitech iTouch"
421
422#: rules/base.xml:713
423msgid "Logitech Internet Navigator"
424msgstr "Logitech Internet Navigator"
425
426#: rules/base.xml:720
427msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
429
430#: rules/base.xml:727
431msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
432msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
433
434#: rules/base.xml:734
435msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
436msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
437
438#: rules/base.xml:741
439msgid "Logitech Ultra-X"
440msgstr "Logitech Ultra-X"
441
442#: rules/base.xml:748
443msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
444msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
445
446#: rules/base.xml:755
447msgid "Logitech diNovo"
448msgstr "Logitech diNovo"
449
450#: rules/base.xml:762
451msgid "Logitech diNovo Edge"
452msgstr "Logitech diNovo Edge"
453
454#: rules/base.xml:769
455msgid "Memorex MX1998"
456msgstr "Memorex MX1998"
457
458#: rules/base.xml:776
459msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
460msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
461
462#: rules/base.xml:783
463msgid "Memorex MX2750"
464msgstr "Memorex MX2750"
465
466#: rules/base.xml:790
467msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
468msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
469
470#: rules/base.xml:797
471msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
472msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
473
474#: rules/base.xml:804
475msgid "Microsoft Internet"
476msgstr "Microsoft Internet"
477
478#: rules/base.xml:811
479msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
480msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
481
482#: rules/base.xml:818
483msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
484msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
485
486#: rules/base.xml:825
487msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
488msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
489
490#: rules/base.xml:832
491msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
492msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
493
494#: rules/base.xml:839
495msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
496msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
497
498#: rules/base.xml:846
499msgid "Microsoft Office Keyboard"
500msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
501
502#: rules/base.xml:853
503msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
504msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
505
506#: rules/base.xml:860
507#, fuzzy
508msgid "Microsoft Surface"
509msgstr "Microsoft Natural"
510
511#: rules/base.xml:867
512msgid "Microsoft Natural Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Elite"
514
515#: rules/base.xml:874
516msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
518
519#: rules/base.xml:881
520msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
521msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
522
523#: rules/base.xml:888
524msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
525msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
526
527#: rules/base.xml:895
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: rules/base.xml:902
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: rules/base.xml:909
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: rules/base.xml:916
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: rules/base.xml:923
544msgid "NEC SK-1300"
545msgstr "NEC SK-1300"
546
547#: rules/base.xml:930
548msgid "NEC SK-2500"
549msgstr "NEC SK-2500"
550
551#: rules/base.xml:937
552msgid "NEC SK-6200"
553msgstr "NEC SK-6200"
554
555#: rules/base.xml:944
556msgid "NEC SK-7100"
557msgstr "NEC SK-7100"
558
559#: rules/base.xml:951
560msgid "Super Power Multimedia"
561msgstr "Super Power multimédia"
562
563#: rules/base.xml:958
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: rules/base.xml:965
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: rules/base.xml:972
572msgid "Symplon PaceBook tablet"
573msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
574
575#: rules/base.xml:979
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: rules/base.xml:986
580msgid "Trust Wireless Classic"
581msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
582
583#: rules/base.xml:993
584msgid "Trust Direct Access"
585msgstr "Trust Direct Access"
586
587#: rules/base.xml:1000
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: rules/base.xml:1007
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: rules/base.xml:1014
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: rules/base.xml:1021
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: rules/base.xml:1028
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
606
607#: rules/base.xml:1035
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
610
611#: rules/base.xml:1042
612msgid "Yahoo! Internet"
613msgstr "Yahoo! Internet"
614
615#: rules/base.xml:1049
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: rules/base.xml:1056
620msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
622
623#: rules/base.xml:1063
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: rules/base.xml:1070
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh Old"
630
631#: rules/base.xml:1077
632msgid "Happy Hacking for Mac"
633msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
634
635#: rules/base.xml:1084
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: rules/base.xml:1091
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: rules/base.xml:1098
644msgid "Acer laptop"
645msgstr "Acer noteszgép"
646
647#: rules/base.xml:1105
648msgid "Asus laptop"
649msgstr "Asus noteszgép"
650
651#: rules/base.xml:1112
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: rules/base.xml:1119
656msgid "Apple laptop"
657msgstr "Apple noteszgép"
658
659#: rules/base.xml:1126
660msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
661msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
662
663#: rules/base.xml:1133
664msgid "Apple Aluminium (ISO)"
665msgstr "Apple alumínium (ISO)"
666
667#: rules/base.xml:1140
668msgid "Apple Aluminium (JIS)"
669msgstr "Apple alumínium (JIS)"
670
671#: rules/base.xml:1147
672msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
673msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
674
675#: rules/base.xml:1154
676msgid "eMachines m6800 laptop"
677msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
678
679#: rules/base.xml:1161
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: rules/base.xml:1168
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: rules/base.xml:1175
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: rules/base.xml:1182
692msgid "Happy Hacking"
693msgstr "Happy Hacking"
694
695#: rules/base.xml:1189
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: rules/base.xml:1196
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: rules/base.xml:1203
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: rules/base.xml:1210
708msgid "Sun Type 7 USB (European)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
710
711#: rules/base.xml:1217
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
714
715#: rules/base.xml:1224
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
718
719#: rules/base.xml:1231
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: rules/base.xml:1238
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
726
727#: rules/base.xml:1245
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
730
731#: rules/base.xml:1252
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
734
735#: rules/base.xml:1259
736msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
737msgstr "Sun Type 6 (japán)"
738
739#: rules/base.xml:1266
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: rules/base.xml:1273
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: rules/base.xml:1280
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: rules/base.xml:1287
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: rules/base.xml:1294
756msgid "Truly Ergonomic 227"
757msgstr "Truly Ergonomic 227"
758
759#: rules/base.xml:1301
760msgid "Truly Ergonomic 229"
761msgstr "Truly Ergonomic 229"
762
763#: rules/base.xml:1308
764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766
767#: rules/base.xml:1315
768msgid "Chromebook"
769msgstr ""
770
771#: rules/base.xml:1322
772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
773msgstr ""
774
775#: rules/base.xml:1329
776msgid ""
777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
778"additional Super and Menu key)"
779msgstr ""
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
785#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
786#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
787#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
788msgid "en"
789msgstr "en"
790
791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
792msgid "English (US)"
793msgstr "Angol (US)"
794
795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
796#: rules/base.xml:1350
797msgid "chr"
798msgstr "chr"
799
800#: rules/base.xml:1351
801msgid "Cherokee"
802msgstr "Cherokee"
803
804#: rules/base.xml:1360
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
807
808#: rules/base.xml:1366
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
811
812#: rules/base.xml:1372
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
815
816#: rules/base.xml:1378
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Angol (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1384
821msgid "English (Dvorak)"
822msgstr "Angol (Dvorak)"
823
824#: rules/base.xml:1390
825msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
826msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
827
828#: rules/base.xml:1396
829msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
830msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
831
832#: rules/base.xml:1402
833msgid "English (Dvorak, left-handed)"
834msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
835
836#: rules/base.xml:1408
837msgid "English (Dvorak, right-handed)"
838msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
839
840#: rules/base.xml:1414
841msgid "English (classic Dvorak)"
842msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
843
844#: rules/base.xml:1420
845msgid "English (programmer Dvorak)"
846msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
847
848#. Keyboard indicator for Russian layouts
849#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
850#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
851#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
852#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
853#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
854#: rules/base.extras.xml:618
855msgid "ru"
856msgstr "ru"
857
858#: rules/base.xml:1428
859msgid "Russian (US, phonetic)"
860msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
861
862#: rules/base.xml:1437
863msgid "English (Macintosh)"
864msgstr "Angol (Macintosh)"
865
866#: rules/base.xml:1443
867msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
868msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
869
870#: rules/base.xml:1454
871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
872msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
873
874#: rules/base.xml:1460
875msgid "Serbo-Croatian (US)"
876msgstr "Szerbhorvát (US)"
877
878#: rules/base.xml:1473
879msgid "English (Norman)"
880msgstr "Angol (Norman)"
881
882#: rules/base.xml:1479
883msgid "English (Workman)"
884msgstr "Angol (Workman)"
885
886#: rules/base.xml:1485
887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
888msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
889
890#. Keyboard indicator for Afghani layouts
891#. Keyboard indicator for Persian layouts
892#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
893#: rules/base.extras.xml:226
894msgid "fa"
895msgstr "fa"
896
897#: rules/base.xml:1495
898msgid "Afghani"
899msgstr "Afgáni"
900
901#. Keyboard indicator for Pashto layouts
902#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
903msgid "ps"
904msgstr "ps"
905
906#: rules/base.xml:1503
907msgid "Pashto"
908msgstr "Pastu"
909
910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
911#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
912msgid "uz"
913msgstr "uz"
914
915#: rules/base.xml:1514
916msgid "Uzbek (Afghanistan)"
917msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
921msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
922
923#: rules/base.xml:1536
924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
925msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
926
927#: rules/base.xml:1544
928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
929msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
930
931#. Keyboard indicator for Arabic layouts
932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
933#. Keyboard indicator for Arabic layouts
934#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
935#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
936#: rules/base.extras.xml:734
937msgid "ar"
938msgstr "ar"
939
940#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
941msgid "Arabic"
942msgstr "Arab"
943
944#: rules/base.xml:1587
945msgid "Arabic (AZERTY)"
946msgstr "Arab (AZERTY)"
947
948#: rules/base.xml:1593
949msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
950msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
951
952#: rules/base.xml:1599
953msgid "Arabic (digits)"
954msgstr "Arab (számjegyek)"
955
956#: rules/base.xml:1605
957msgid "Arabic (QWERTY)"
958msgstr "Arab (QWERTY)"
959
960#: rules/base.xml:1611
961msgid "Arabic (qwerty/digits)"
962msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
963
964#: rules/base.xml:1617
965msgid "Arabic (Buckwalter)"
966msgstr "Arab (Buckwalter)"
967
968#: rules/base.xml:1623
969msgid "Arabic (OLPC)"
970msgstr "Arab (OLPC)"
971
972#: rules/base.xml:1629
973msgid "Arabic (Macintosh)"
974msgstr "Arab (Macintosh)"
975
976#. Keyboard indicator for Albanian layouts
977#: rules/base.xml:1638
978msgid "sq"
979msgstr "sq"
980
981#: rules/base.xml:1639
982msgid "Albanian"
983msgstr "Albán"
984
985#: rules/base.xml:1648
986msgid "Albanian (Plisi)"
987msgstr "Albán (Plisi)"
988
989#: rules/base.xml:1654
990#, fuzzy
991msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
992msgstr "Albán (Plisi)"
993
994#. Keyboard indicator for Armenian layouts
995#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
996msgid "hy"
997msgstr "hy"
998
999#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1000msgid "Armenian"
1001msgstr "Örmény"
1002
1003#: rules/base.xml:1673
1004msgid "Armenian (phonetic)"
1005msgstr "Örmény (fonetikus)"
1006
1007#: rules/base.xml:1679
1008msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1009msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1010
1011#: rules/base.xml:1685
1012msgid "Armenian (eastern)"
1013msgstr "Örmény (keleti)"
1014
1015#: rules/base.xml:1691
1016msgid "Armenian (western)"
1017msgstr "Örmény (nyugati)"
1018
1019#: rules/base.xml:1697
1020msgid "Armenian (alt. eastern)"
1021msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1022
1023#. Keyboard indicator for German layouts
1024#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1025#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1026#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1027msgid "de"
1028msgstr "de"
1029
1030#: rules/base.xml:1707
1031msgid "German (Austria)"
1032msgstr "Német (Ausztria)"
1033
1034#: rules/base.xml:1716
1035msgid "German (Austria, no dead keys)"
1036msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1037
1038#: rules/base.xml:1722
1039msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1040msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
1041
1042#: rules/base.xml:1728
1043msgid "German (Austria, Macintosh)"
1044msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1045
1046#: rules/base.xml:1738
1047msgid "English (Australian)"
1048msgstr "Angol (ausztrál)"
1049
1050#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1051#: rules/base.xml:1748
1052msgid "az"
1053msgstr "az"
1054
1055#: rules/base.xml:1749
1056msgid "Azerbaijani"
1057msgstr "Azeri"
1058
1059#: rules/base.xml:1758
1060msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1061msgstr "Azeri (cirill)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1064#: rules/base.xml:1767
1065msgid "by"
1066msgstr "by"
1067
1068#: rules/base.xml:1768
1069msgid "Belarusian"
1070msgstr "Belorusz"
1071
1072#: rules/base.xml:1777
1073msgid "Belarusian (legacy)"
1074msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1075
1076#: rules/base.xml:1783
1077msgid "Belarusian (Latin)"
1078msgstr "Belorusz (latin)"
1079
1080#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1081#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1082msgid "be"
1083msgstr "be"
1084
1085#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1086msgid "Belgian"
1087msgstr "Belga"
1088
1089#: rules/base.xml:1804
1090msgid "Belgian (alt.)"
1091msgstr "Belga (alternatív)"
1092
1093#: rules/base.xml:1810
1094msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1095msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
1096
1097#: rules/base.xml:1816
1098msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1099msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1100
1101#: rules/base.xml:1822
1102msgid "Belgian (alt. ISO)"
1103msgstr "Belga (alternatív ISO)"
1104
1105#: rules/base.xml:1828
1106msgid "Belgian (no dead keys)"
1107msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1108
1109#: rules/base.xml:1834
1110msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1111msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
1112
1113#: rules/base.xml:1840
1114msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1115msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1116
1117#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1118#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1119msgid "bn"
1120msgstr "bn"
1121
1122#: rules/base.xml:1850
1123msgid "Bangla"
1124msgstr "Bengáli"
1125
1126#: rules/base.xml:1861
1127msgid "Bangla (Probhat)"
1128msgstr "Bengáli (Probhat)"
1129
1130#. Keyboard indicator for Indian layouts
1131#: rules/base.xml:1870
1132msgid "in"
1133msgstr "in"
1134
1135#: rules/base.xml:1871
1136msgid "Indian"
1137msgstr "Indiai"
1138
1139#: rules/base.xml:1879
1140msgid "Bangla (India)"
1141msgstr "Bengáli (India)"
1142
1143#: rules/base.xml:1892
1144msgid "Bangla (India, Probhat)"
1145msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1146
1147#: rules/base.xml:1903
1148msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1149msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1150
1151#: rules/base.xml:1914
1152msgid "Bangla (India, Bornona)"
1153msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1154
1155#: rules/base.xml:1925
1156msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1157msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1158
1159#: rules/base.xml:1936
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1161msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1162
1163#: rules/base.xml:1947
1164msgid "Manipuri (Eeyek)"
1165msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1168#: rules/base.xml:1957
1169msgid "gu"
1170msgstr "gu"
1171
1172#: rules/base.xml:1958
1173msgid "Gujarati"
1174msgstr "Gudzsarati"
1175
1176#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1177#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1178msgid "pa"
1179msgstr "pa"
1180
1181#: rules/base.xml:1969
1182msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1183msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1184
1185#: rules/base.xml:1980
1186msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1187msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1190#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1191msgid "kn"
1192msgstr "kn"
1193
1194#: rules/base.xml:1991
1195msgid "Kannada"
1196msgstr "Kannada"
1197
1198#: rules/base.xml:2002
1199msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1200msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1203#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1204msgid "ml"
1205msgstr "ml"
1206
1207#: rules/base.xml:2013
1208msgid "Malayalam"
1209msgstr "Malajalam"
1210
1211#: rules/base.xml:2024
1212msgid "Malayalam (Lalitha)"
1213msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1214
1215#: rules/base.xml:2035
1216msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1217msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1218
1219#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1220#: rules/base.xml:2045
1221msgid "or"
1222msgstr "or"
1223
1224#: rules/base.xml:2046
1225msgid "Oriya"
1226msgstr "Orija"
1227
1228#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1229#: rules/base.xml:2058
1230msgid "sat"
1231msgstr "sat"
1232
1233#: rules/base.xml:2059
1234msgid "Ol Chiki"
1235msgstr "Ol Chiki"
1236
1237#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1238#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1239#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1240msgid "ta"
1241msgstr "ta"
1242
1243#: rules/base.xml:2071
1244msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1245msgstr ""
1246
1247#: rules/base.xml:2082
1248#, fuzzy
1249msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1250msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1251
1252#: rules/base.xml:2093
1253msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1254msgstr ""
1255
1256#: rules/base.xml:2104
1257msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1258msgstr ""
1259
1260#: rules/base.xml:2115
1261#, fuzzy
1262msgid "Tamil (Inscript)"
1263msgstr "Tamil (Unicode)"
1264
1265#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1266#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1267#: rules/base.xml:2158
1268msgid "te"
1269msgstr "te"
1270
1271#: rules/base.xml:2126
1272msgid "Telugu"
1273msgstr "Telugu"
1274
1275#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1276msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1277msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1278
1279#: rules/base.xml:2148
1280msgid "Telugu (Sarala)"
1281msgstr "Telugu (Sarala)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1284#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1285#: rules/base.xml:5765
1286msgid "ur"
1287msgstr "ur"
1288
1289#: rules/base.xml:2170
1290msgid "Urdu (phonetic)"
1291msgstr "Urdu (fonetikus)"
1292
1293#: rules/base.xml:2181
1294msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1295msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1296
1297#: rules/base.xml:2192
1298msgid "Urdu (Win keys)"
1299msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1300
1301#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1302#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1303msgid "hi"
1304msgstr "hi"
1305
1306#: rules/base.xml:2203
1307msgid "Hindi (Bolnagri)"
1308msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1309
1310#: rules/base.xml:2214
1311msgid "Hindi (Wx)"
1312msgstr "Hindi (Wx)"
1313
1314#: rules/base.xml:2225
1315msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1316msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1319#: rules/base.xml:2235
1320msgid "sa"
1321msgstr "sa"
1322
1323#: rules/base.xml:2236
1324msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1325msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1326
1327#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1328#: rules/base.xml:2246
1329msgid "mr"
1330msgstr "mr"
1331
1332#: rules/base.xml:2247
1333msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1334msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1335
1336#: rules/base.xml:2258
1337msgid "English (India, with rupee)"
1338msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1341#: rules/base.xml:2270
1342msgid "bs"
1343msgstr "bs"
1344
1345#: rules/base.xml:2271
1346msgid "Bosnian"
1347msgstr "Bosnyák"
1348
1349#: rules/base.xml:2280
1350msgid "Bosnian (with guillemets)"
1351msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1352
1353#: rules/base.xml:2286
1354msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1355msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1356
1357#: rules/base.xml:2292
1358msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1359msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1360
1361#: rules/base.xml:2298
1362msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1363msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
1364
1365#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1366#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1367#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1368msgid "pt"
1369msgstr "pt"
1370
1371#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1372msgid "Portuguese (Brazil)"
1373msgstr "Portugál (brazil)"
1374
1375#: rules/base.xml:2317
1376msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1377msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1378
1379#: rules/base.xml:2323
1380msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1381msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1382
1383#: rules/base.xml:2329
1384msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1385msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1386
1387#: rules/base.xml:2335
1388msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1389msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1390
1391#: rules/base.xml:2341
1392msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1393msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1394
1395#: rules/base.xml:2350
1396msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1397msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1398
1399#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1400#: rules/base.xml:2359
1401msgid "bg"
1402msgstr "bg"
1403
1404#: rules/base.xml:2360
1405msgid "Bulgarian"
1406msgstr "Bolgár"
1407
1408#: rules/base.xml:2369
1409msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1410msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1411
1412#: rules/base.xml:2375
1413msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1414msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1415
1416#: rules/base.xml:2383
1417msgid "la"
1418msgstr "la"
1419
1420#: rules/base.xml:2384
1421msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1422msgstr "Berber (Algéria, latin)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Berber layouts
1425#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1426#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1427#: rules/base.xml:2487
1428msgid "ber"
1429msgstr "ber"
1430
1431#: rules/base.xml:2391
1432msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1433msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1434
1435#: rules/base.xml:2401
1436msgid "Arabic (Algeria)"
1437msgstr "Arab (Algéria)"
1438
1439#: rules/base.xml:2414
1440msgid "Arabic (Morocco)"
1441msgstr "Arab (Marokkó)"
1442
1443#. Keyboard indicator for French layouts
1444#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1445#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1446#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1447#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1448#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1449msgid "fr"
1450msgstr "fr"
1451
1452#: rules/base.xml:2422
1453msgid "French (Morocco)"
1454msgstr "Francia (Marokkó)"
1455
1456#: rules/base.xml:2433
1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1458msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1459
1460#: rules/base.xml:2444
1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1462msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1463
1464#: rules/base.xml:2455
1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1466msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
1467
1468#: rules/base.xml:2466
1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1470msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1471
1472#: rules/base.xml:2477
1473msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1474msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1475
1476#: rules/base.xml:2488
1477msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1478msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1479
1480#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1481#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1482msgid "cm"
1483msgstr "cm"
1484
1485#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1486msgid "English (Cameroon)"
1487msgstr "Angol (Kamerun)"
1488
1489#: rules/base.xml:2510
1490msgid "French (Cameroon)"
1491msgstr "Francia (Kamerun)"
1492
1493#: rules/base.xml:2519
1494msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1495msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
1496
1497#: rules/base.xml:2556
1498msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1499msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
1500
1501#: rules/base.xml:2593
1502msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1503msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1504
1505#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1506msgid "Mmuock"
1507msgstr "Mmuock"
1508
1509#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1510#: rules/base.xml:2608
1511msgid "my"
1512msgstr "my"
1513
1514#: rules/base.xml:2609
1515msgid "Burmese"
1516msgstr "Burmai"
1517
1518#: rules/base.xml:2618
1519msgid "zg"
1520msgstr ""
1521
1522#: rules/base.xml:2619
1523#, fuzzy
1524msgid "Burmese Zawgyi"
1525msgstr "Burmai"
1526
1527#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1528msgid "French (Canada)"
1529msgstr "Francia (Kanada)"
1530
1531#: rules/base.xml:2640
1532msgid "French (Canada, Dvorak)"
1533msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1534
1535#: rules/base.xml:2648
1536msgid "French (Canada, legacy)"
1537msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1538
1539#: rules/base.xml:2654
1540msgid "Canadian Multilingual"
1541msgstr "Kanadai többnyelvű"
1542
1543#: rules/base.xml:2660
1544msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1545msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
1546
1547#: rules/base.xml:2666
1548msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1549msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
1550
1551#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1552#: rules/base.xml:2673
1553msgid "ike"
1554msgstr "ike"
1555
1556#: rules/base.xml:2674
1557msgid "Inuktitut"
1558msgstr "Inuktitut"
1559
1560#: rules/base.xml:2685
1561msgid "English (Canada)"
1562msgstr "Angol (Kanada)"
1563
1564#: rules/base.xml:2698
1565msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1566msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1567
1568#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1569#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1570#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1571msgid "zh"
1572msgstr "zh"
1573
1574#: rules/base.xml:2710
1575msgid "Chinese"
1576msgstr "Kínai"
1577
1578#: rules/base.xml:2720
1579#, fuzzy
1580msgid "Mongolian (Bichig)"
1581msgstr "Mongol"
1582
1583#: rules/base.xml:2729
1584#, fuzzy
1585msgid "Mongolian Todo"
1586msgstr "Mongol"
1587
1588#: rules/base.xml:2738
1589#, fuzzy
1590msgid "Mongolian Xibe"
1591msgstr "Mongol"
1592
1593#: rules/base.xml:2747
1594#, fuzzy
1595msgid "Mongolian Manchu"
1596msgstr "Mongol"
1597
1598#: rules/base.xml:2756
1599#, fuzzy
1600msgid "Mongolian Galik"
1601msgstr "Mongol"
1602
1603#: rules/base.xml:2765
1604#, fuzzy
1605msgid "Mongolian Todo Galik"
1606msgstr "Mongol"
1607
1608#: rules/base.xml:2774
1609msgid "Mongolian Manchu Galik"
1610msgstr ""
1611
1612#: rules/base.xml:2784
1613msgid "Tibetan"
1614msgstr "Tibeti"
1615
1616#: rules/base.xml:2793
1617msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1618msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1619
1620#: rules/base.xml:2802
1621msgid "ug"
1622msgstr "ug"
1623
1624#: rules/base.xml:2803
1625msgid "Uyghur"
1626msgstr "Ujgur"
1627
1628#: rules/base.xml:2812
1629msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1630msgstr ""
1631
1632#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1633#: rules/base.xml:2824
1634msgid "hr"
1635msgstr "hr"
1636
1637#: rules/base.xml:2825
1638msgid "Croatian"
1639msgstr "Horvát"
1640
1641#: rules/base.xml:2834
1642msgid "Croatian (with guillemets)"
1643msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1644
1645#: rules/base.xml:2840
1646msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1647msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1648
1649#: rules/base.xml:2846
1650msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1651msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1652
1653#: rules/base.xml:2852
1654msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1655msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
1656
1657#. Keyboard indicator for Chech layouts
1658#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1659msgid "cs"
1660msgstr "cs"
1661
1662#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1663msgid "Czech"
1664msgstr "Cseh"
1665
1666#: rules/base.xml:2871
1667msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1668msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1669
1670#: rules/base.xml:2877
1671msgid "Czech (QWERTY)"
1672msgstr "Cseh (QWERTY)"
1673
1674#: rules/base.xml:2883
1675msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1676msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1677
1678#: rules/base.xml:2889
1679#, fuzzy
1680msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1681msgstr "Cseh (QWERTY)"
1682
1683#: rules/base.xml:2895
1684msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1685msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1686
1687#: rules/base.xml:2901
1688msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1689msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1690
1691#: rules/base.xml:2909
1692msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1693msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1694
1695#. Keyboard indicator for Danish layouts
1696#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1697msgid "da"
1698msgstr "da"
1699
1700#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1701msgid "Danish"
1702msgstr "Dán"
1703
1704#: rules/base.xml:2931
1705msgid "Danish (no dead keys)"
1706msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1707
1708#: rules/base.xml:2937
1709msgid "Danish (Win keys)"
1710msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1711
1712#: rules/base.xml:2943
1713msgid "Danish (Macintosh)"
1714msgstr "Dán (Macintosh)"
1715
1716#: rules/base.xml:2949
1717msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1718msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1719
1720#: rules/base.xml:2955
1721msgid "Danish (Dvorak)"
1722msgstr "Dán (Dvorak)"
1723
1724#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1725#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1726msgid "nl"
1727msgstr "nl"
1728
1729#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1730msgid "Dutch"
1731msgstr "Holland"
1732
1733#: rules/base.xml:2974
1734msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1735msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
1736
1737#: rules/base.xml:2980
1738msgid "Dutch (Macintosh)"
1739msgstr "Holland (Macintosh)"
1740
1741#: rules/base.xml:2986
1742msgid "Dutch (standard)"
1743msgstr "Holland (szabványos)"
1744
1745#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1746#: rules/base.xml:2995
1747msgid "dz"
1748msgstr "dz"
1749
1750#: rules/base.xml:2996
1751msgid "Dzongkha"
1752msgstr "Dzongkha"
1753
1754#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1755#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1756msgid "et"
1757msgstr "et"
1758
1759#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1760msgid "Estonian"
1761msgstr "Észt"
1762
1763#: rules/base.xml:3016
1764msgid "Estonian (no dead keys)"
1765msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1766
1767#: rules/base.xml:3022
1768msgid "Estonian (Dvorak)"
1769msgstr "Észt (Dvorak)"
1770
1771#: rules/base.xml:3028
1772msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1773msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
1774
1775#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1776msgid "Persian"
1777msgstr "Perzsa"
1778
1779#: rules/base.xml:3047
1780msgid "Persian (with Persian keypad)"
1781msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1782
1783#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1784#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1785#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1786#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1787#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1788#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1789msgid "ku"
1790msgstr "ku"
1791
1792#: rules/base.xml:3055
1793msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1794msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1795
1796#: rules/base.xml:3066
1797msgid "Kurdish (Iran, F)"
1798msgstr "Kurd (Irán, F)"
1799
1800#: rules/base.xml:3077
1801msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1802msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1803
1804#: rules/base.xml:3088
1805msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1806msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1807
1808#: rules/base.xml:3101
1809msgid "Iraqi"
1810msgstr "Iraki"
1811
1812#: rules/base.xml:3113
1813msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1814msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1815
1816#: rules/base.xml:3124
1817msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1818msgstr "Kurd (Irak, F)"
1819
1820#: rules/base.xml:3135
1821msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1822msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1823
1824#: rules/base.xml:3146
1825msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1826msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1827
1828#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1829#: rules/base.xml:3158
1830msgid "fo"
1831msgstr "fo"
1832
1833#: rules/base.xml:3159
1834msgid "Faroese"
1835msgstr "Feröeri"
1836
1837#: rules/base.xml:3168
1838msgid "Faroese (no dead keys)"
1839msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1840
1841#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1842#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1843msgid "fi"
1844msgstr "fi"
1845
1846#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1847msgid "Finnish"
1848msgstr "Finn"
1849
1850#: rules/base.xml:3187
1851msgid "Finnish (Winkeys)"
1852msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1853
1854#: rules/base.xml:3193
1855msgid "Finnish (classic)"
1856msgstr "Finn (klasszikus)"
1857
1858#: rules/base.xml:3199
1859msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1860msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1861
1862#: rules/base.xml:3205
1863msgid "Northern Saami (Finland)"
1864msgstr "Északi szami (Finnország)"
1865
1866#: rules/base.xml:3214
1867msgid "Finnish (Macintosh)"
1868msgstr "Finn (Macintosh)"
1869
1870#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1871msgid "French"
1872msgstr "Francia"
1873
1874#: rules/base.xml:3233
1875msgid "French (no dead keys)"
1876msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1877
1878#: rules/base.xml:3239
1879msgid "French (with Sun dead keys)"
1880msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
1881
1882#: rules/base.xml:3245
1883msgid "French (alt.)"
1884msgstr "Francia (alternatív)"
1885
1886#: rules/base.xml:3251
1887msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1888msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1889
1890#: rules/base.xml:3257
1891msgid "French (alt., no dead keys)"
1892msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1893
1894#: rules/base.xml:3263
1895msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1896msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1897
1898#: rules/base.xml:3269
1899msgid "French (legacy, alt.)"
1900msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1901
1902#: rules/base.xml:3275
1903msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1904msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1905
1906#: rules/base.xml:3281
1907msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1908msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
1909
1910#: rules/base.xml:3287
1911msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1912msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1913
1914#: rules/base.xml:3293
1915msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1916msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1917
1918#: rules/base.xml:3299
1919#, fuzzy
1920msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1921msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1922
1923#: rules/base.xml:3305
1924msgid "French (Dvorak)"
1925msgstr "Francia (Dvorak)"
1926
1927#: rules/base.xml:3311
1928msgid "French (Macintosh)"
1929msgstr "Francia (Macintosh)"
1930
1931#: rules/base.xml:3317
1932msgid "French (AZERTY)"
1933msgstr "Francia (AZERTY)"
1934
1935#: rules/base.xml:3323
1936#, fuzzy
1937msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1938msgstr "Francia (AZERTY)"
1939
1940#: rules/base.xml:3329
1941msgid "French (Breton)"
1942msgstr "Francia (breton)"
1943
1944#: rules/base.xml:3335
1945msgid "Occitan"
1946msgstr "Okcitán"
1947
1948#: rules/base.xml:3344
1949msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1950msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1951
1952#: rules/base.xml:3353
1953#, fuzzy
1954msgid "French (US, with French letters)"
1955msgstr "Német (US, német betűkkel)"
1956
1957#: rules/base.xml:3363
1958msgid "English (Ghana)"
1959msgstr "Angol (Ghána)"
1960
1961#: rules/base.xml:3372
1962msgid "English (Ghana, multilingual)"
1963msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1964
1965#. Keyboard indicator for Akan layouts
1966#: rules/base.xml:3379
1967msgid "ak"
1968msgstr "ak"
1969
1970#: rules/base.xml:3380
1971msgid "Akan"
1972msgstr "akan"
1973
1974#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1975#: rules/base.xml:3390
1976msgid "ee"
1977msgstr "ee"
1978
1979#: rules/base.xml:3391
1980msgid "Ewe"
1981msgstr "ewe"
1982
1983#. Keyboard indicator for Fula layouts
1984#: rules/base.xml:3401
1985msgid "ff"
1986msgstr "ff"
1987
1988#: rules/base.xml:3402
1989msgid "Fula"
1990msgstr "Fula"
1991
1992#. Keyboard indicator for Ga layouts
1993#: rules/base.xml:3412
1994msgid "gaa"
1995msgstr "gaa"
1996
1997#: rules/base.xml:3413
1998msgid "Ga"
1999msgstr "ga"
2000
2001#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2002#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2003msgid "ha"
2004msgstr "ha"
2005
2006#: rules/base.xml:3424
2007msgid "Hausa (Ghana)"
2008msgstr "Hauszák (Ghána)"
2009
2010#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2011#: rules/base.xml:3434
2012msgid "avn"
2013msgstr "avn"
2014
2015#: rules/base.xml:3435
2016msgid "Avatime"
2017msgstr "Avatime"
2018
2019#: rules/base.xml:3444
2020msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2021msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2022
2023#: rules/base.xml:3454
2024msgid "French (Guinea)"
2025msgstr "Francia (Guinea)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2028#: rules/base.xml:3465
2029msgid "ka"
2030msgstr "ka"
2031
2032#: rules/base.xml:3466
2033msgid "Georgian"
2034msgstr "Grúz"
2035
2036#: rules/base.xml:3475
2037msgid "Georgian (ergonomic)"
2038msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2039
2040#: rules/base.xml:3481
2041msgid "Georgian (MESS)"
2042msgstr "Grúz (MESS)"
2043
2044#: rules/base.xml:3489
2045msgid "Russian (Georgia)"
2046msgstr "Orosz (Grúzia)"
2047
2048#: rules/base.xml:3498
2049msgid "Ossetian (Georgia)"
2050msgstr "Oszét (Grúzia)"
2051
2052#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2053msgid "German"
2054msgstr "Német"
2055
2056#: rules/base.xml:3520
2057msgid "German (dead acute)"
2058msgstr "Német (halott ékezet)"
2059
2060#: rules/base.xml:3526
2061msgid "German (dead grave acute)"
2062msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2063
2064#: rules/base.xml:3532
2065msgid "German (no dead keys)"
2066msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2067
2068#: rules/base.xml:3538
2069msgid "German (T3)"
2070msgstr "Német (T3)"
2071
2072#: rules/base.xml:3544
2073msgid "Romanian (Germany)"
2074msgstr "Román (Németország)"
2075
2076#: rules/base.xml:3553
2077msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2078msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2079
2080#: rules/base.xml:3562
2081msgid "German (Dvorak)"
2082msgstr "Német (Dvorak)"
2083
2084#: rules/base.xml:3568
2085msgid "German (with Sun dead keys)"
2086msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
2087
2088#: rules/base.xml:3574
2089msgid "German (Neo 2)"
2090msgstr "Német (Neo 2)"
2091
2092#: rules/base.xml:3580
2093msgid "German (Macintosh)"
2094msgstr "Német (Macintosh)"
2095
2096#: rules/base.xml:3586
2097msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2098msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2099
2100#: rules/base.xml:3592
2101msgid "Lower Sorbian"
2102msgstr "Alsó szorb"
2103
2104#: rules/base.xml:3601
2105msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2106msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2107
2108#: rules/base.xml:3610
2109msgid "German (QWERTY)"
2110msgstr "Német (QWERTY)"
2111
2112#: rules/base.xml:3616
2113msgid "Turkish (Germany)"
2114msgstr "Török (Németország)"
2115
2116#: rules/base.xml:3627
2117msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2118msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2119
2120#: rules/base.xml:3636
2121msgid "German (dead tilde)"
2122msgstr "Német (halott hullámjel)"
2123
2124#. Keyboard indicator for Greek layouts
2125#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2126msgid "gr"
2127msgstr "gr"
2128
2129#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2130msgid "Greek"
2131msgstr "Görög"
2132
2133#: rules/base.xml:3655
2134msgid "Greek (simple)"
2135msgstr "Görög (egyszerű)"
2136
2137#: rules/base.xml:3661
2138msgid "Greek (extended)"
2139msgstr "Görög (kibővített)"
2140
2141#: rules/base.xml:3667
2142msgid "Greek (no dead keys)"
2143msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2144
2145#: rules/base.xml:3673
2146msgid "Greek (polytonic)"
2147msgstr "Görög (politonikus)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2150#: rules/base.xml:3682
2151msgid "hu"
2152msgstr "hu"
2153
2154#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2155msgid "Hungarian"
2156msgstr "Magyar"
2157
2158#: rules/base.xml:3692
2159msgid "Hungarian (standard)"
2160msgstr "Magyar (szabványos)"
2161
2162#: rules/base.xml:3698
2163msgid "Hungarian (no dead keys)"
2164msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2165
2166#: rules/base.xml:3704
2167msgid "Hungarian (QWERTY)"
2168msgstr "Magyar (QWERTY)"
2169
2170#: rules/base.xml:3710
2171msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2172msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2173
2174#: rules/base.xml:3716
2175msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2176msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2177
2178#: rules/base.xml:3722
2179msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2180msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2181
2182#: rules/base.xml:3728
2183msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2184msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2185
2186#: rules/base.xml:3734
2187msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2188msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2189
2190#: rules/base.xml:3740
2191msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2192msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2193
2194#: rules/base.xml:3746
2195msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2196msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2197
2198#: rules/base.xml:3752
2199msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2200msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2201
2202#: rules/base.xml:3758
2203msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2204msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2205
2206#: rules/base.xml:3764
2207msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2208msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2209
2210#: rules/base.xml:3770
2211msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2212msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2213
2214#: rules/base.xml:3776
2215msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2216msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2217
2218#: rules/base.xml:3782
2219msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2220msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2221
2222#: rules/base.xml:3788
2223msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2224msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2225
2226#: rules/base.xml:3794
2227msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2228msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2229
2230#: rules/base.xml:3800
2231msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2232msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2233
2234#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2235#: rules/base.xml:3809
2236msgid "is"
2237msgstr "is"
2238
2239#: rules/base.xml:3810
2240msgid "Icelandic"
2241msgstr "Izlandi"
2242
2243#: rules/base.xml:3819
2244msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2245msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
2246
2247#: rules/base.xml:3825
2248msgid "Icelandic (no dead keys)"
2249msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2250
2251#: rules/base.xml:3831
2252msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2253msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2254
2255#: rules/base.xml:3837
2256msgid "Icelandic (Macintosh)"
2257msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2258
2259#: rules/base.xml:3843
2260msgid "Icelandic (Dvorak)"
2261msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2264#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2265msgid "he"
2266msgstr "he"
2267
2268#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2269msgid "Hebrew"
2270msgstr "Héber"
2271
2272#: rules/base.xml:3862
2273msgid "Hebrew (lyx)"
2274msgstr "Héber (lyx)"
2275
2276#: rules/base.xml:3868
2277msgid "Hebrew (phonetic)"
2278msgstr "Héber (fonetikus)"
2279
2280#: rules/base.xml:3874
2281msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2282msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Italian layouts
2285#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2286msgid "it"
2287msgstr "it"
2288
2289#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2290msgid "Italian"
2291msgstr "Olasz"
2292
2293#: rules/base.xml:3893
2294msgid "Italian (no dead keys)"
2295msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2296
2297#: rules/base.xml:3899
2298msgid "Italian (Winkeys)"
2299msgstr "Román (Win billentyűk)"
2300
2301#: rules/base.xml:3905
2302msgid "Italian (Macintosh)"
2303msgstr "Olasz (Macintosh)"
2304
2305#: rules/base.xml:3911
2306msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2307msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
2308
2309#: rules/base.xml:3917
2310msgid "Georgian (Italy)"
2311msgstr "Grúz (Olaszország)"
2312
2313#: rules/base.xml:3926
2314msgid "Italian (IBM 142)"
2315msgstr "Olasz (IBM 142)"
2316
2317#: rules/base.xml:3932
2318msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2319msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2320
2321#: rules/base.xml:3948
2322msgid "Sicilian"
2323msgstr "Szicíliai"
2324
2325#: rules/base.xml:3958
2326msgid "Friulian (Italy)"
2327msgstr "Friuli (Olaszország)"
2328
2329#. Keyboard indicator for Japaneses
2330#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2331msgid "ja"
2332msgstr "ja"
2333
2334#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2335msgid "Japanese"
2336msgstr "Japán"
2337
2338#: rules/base.xml:3980
2339msgid "Japanese (Kana)"
2340msgstr "Japán (Kana)"
2341
2342#: rules/base.xml:3986
2343msgid "Japanese (Kana 86)"
2344msgstr "Japán (Kana 86)"
2345
2346#: rules/base.xml:3992
2347msgid "Japanese (OADG 109A)"
2348msgstr "Japán (OADG 109A)"
2349
2350#: rules/base.xml:3998
2351msgid "Japanese (Macintosh)"
2352msgstr "Japán (Macintosh)"
2353
2354#: rules/base.xml:4004
2355msgid "Japanese (Dvorak)"
2356msgstr "Japán (Dvorak)"
2357
2358#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2359#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2360#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2361msgid "ki"
2362msgstr "ki"
2363
2364#: rules/base.xml:4014
2365msgid "Kyrgyz"
2366msgstr "Kirgiz"
2367
2368#: rules/base.xml:4023
2369msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2370msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2373#: rules/base.xml:4032
2374msgid "km"
2375msgstr "km"
2376
2377#: rules/base.xml:4033
2378msgid "Khmer (Cambodia)"
2379msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2382#: rules/base.xml:4044
2383msgid "kk"
2384msgstr "kk"
2385
2386#: rules/base.xml:4045
2387msgid "Kazakh"
2388msgstr "Kazah"
2389
2390#: rules/base.xml:4056
2391msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2392msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2393
2394#: rules/base.xml:4066
2395msgid "Kazakh (with Russian)"
2396msgstr "Kazah (orosszal)"
2397
2398#: rules/base.xml:4076
2399msgid "Kazakh (extended)"
2400msgstr "Kazah (kibővített)"
2401
2402#: rules/base.xml:4085
2403#, fuzzy
2404msgid "Kazakh (Latin)"
2405msgstr "Üzbég (latin)"
2406
2407#. Keyboard indicator for Lao layouts
2408#: rules/base.xml:4097
2409msgid "lo"
2410msgstr "lo"
2411
2412#: rules/base.xml:4098
2413msgid "Lao"
2414msgstr "Lao"
2415
2416#: rules/base.xml:4107
2417msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2418msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2421#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2422msgid "es"
2423msgstr "es"
2424
2425#: rules/base.xml:4120
2426msgid "Spanish (Latin American)"
2427msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2428
2429#: rules/base.xml:4152
2430msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2431msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2432
2433#: rules/base.xml:4158
2434msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2435msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2436
2437#: rules/base.xml:4164
2438msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2439msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
2440
2441#: rules/base.xml:4170
2442msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2443msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2444
2445#: rules/base.xml:4176
2446#, fuzzy
2447msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2448msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2449
2450#: rules/base.xml:4182
2451#, fuzzy
2452msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2453msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2456#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2457msgid "lt"
2458msgstr "lt"
2459
2460#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2461msgid "Lithuanian"
2462msgstr "Litván"
2463
2464#: rules/base.xml:4201
2465msgid "Lithuanian (standard)"
2466msgstr "Litván (szabványos)"
2467
2468#: rules/base.xml:4207
2469msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2470msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
2471
2472#: rules/base.xml:4213
2473msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2474msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2475
2476#: rules/base.xml:4219
2477msgid "Lithuanian (LEKP)"
2478msgstr "Litván (LEKP)"
2479
2480#: rules/base.xml:4225
2481msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2482msgstr "Litván (LEKPa)"
2483
2484#: rules/base.xml:4231
2485msgid "Samogitian"
2486msgstr ""
2487
2488#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2489#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2490msgid "lv"
2491msgstr "lv"
2492
2493#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2494msgid "Latvian"
2495msgstr "Lett"
2496
2497#: rules/base.xml:4253
2498msgid "Latvian (apostrophe)"
2499msgstr "Lett (aposztróf)"
2500
2501#: rules/base.xml:4259
2502msgid "Latvian (tilde)"
2503msgstr "Lett (hullámjel)"
2504
2505#: rules/base.xml:4265
2506msgid "Latvian (F)"
2507msgstr "Lett (F)"
2508
2509#: rules/base.xml:4271
2510msgid "Latvian (modern)"
2511msgstr "Lett (modern)"
2512
2513#: rules/base.xml:4277
2514msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2515msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2516
2517#: rules/base.xml:4283
2518msgid "Latvian (adapted)"
2519msgstr "Lett (adaptált)"
2520
2521#. Keyboard indicator for Maori layouts
2522#: rules/base.xml:4292
2523msgid "mi"
2524msgstr "mi"
2525
2526#: rules/base.xml:4293
2527msgid "Maori"
2528msgstr "Maori"
2529
2530#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2531#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2532#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2533msgid "sr"
2534msgstr "sr"
2535
2536#: rules/base.xml:4305
2537msgid "Montenegrin"
2538msgstr "Montenegrói"
2539
2540#: rules/base.xml:4314
2541msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2542msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2543
2544#: rules/base.xml:4320
2545msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2546msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2547
2548#: rules/base.xml:4326
2549msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2550msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2551
2552#: rules/base.xml:4332
2553msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2554msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2555
2556#: rules/base.xml:4338
2557msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2558msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2559
2560#: rules/base.xml:4344
2561msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2562msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2563
2564#: rules/base.xml:4350
2565msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2566msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2567
2568#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2569#: rules/base.xml:4359
2570msgid "mk"
2571msgstr "mk"
2572
2573#: rules/base.xml:4360
2574msgid "Macedonian"
2575msgstr "Macedón"
2576
2577#: rules/base.xml:4369
2578msgid "Macedonian (no dead keys)"
2579msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2580
2581#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2582#: rules/base.xml:4378
2583msgid "mt"
2584msgstr "mt"
2585
2586#: rules/base.xml:4379
2587msgid "Maltese"
2588msgstr "Máltai"
2589
2590#: rules/base.xml:4388
2591msgid "Maltese (with US layout)"
2592msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2593
2594#: rules/base.xml:4394
2595msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2596msgstr ""
2597
2598#: rules/base.xml:4400
2599msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2600msgstr ""
2601
2602#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2603#: rules/base.xml:4409
2604msgid "mn"
2605msgstr "mn"
2606
2607#: rules/base.xml:4410
2608msgid "Mongolian"
2609msgstr "Mongol"
2610
2611#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2612#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2613msgid "no"
2614msgstr "no"
2615
2616#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2617msgid "Norwegian"
2618msgstr "Norvég"
2619
2620#: rules/base.xml:4433
2621msgid "Norwegian (no dead keys)"
2622msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2623
2624#: rules/base.xml:4439
2625msgid "Norwegian (Win keys)"
2626msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2627
2628#: rules/base.xml:4445
2629msgid "Norwegian (Dvorak)"
2630msgstr "Norvég (Dvorak)"
2631
2632#: rules/base.xml:4451
2633msgid "Northern Saami (Norway)"
2634msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2635
2636#: rules/base.xml:4460
2637msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2638msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2639
2640#: rules/base.xml:4469
2641msgid "Norwegian (Macintosh)"
2642msgstr "Norvég (Macintosh)"
2643
2644#: rules/base.xml:4475
2645msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2646msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2647
2648#: rules/base.xml:4481
2649msgid "Norwegian (Colemak)"
2650msgstr "Norvég (Colemak)"
2651
2652#. Keyboard indicator for Polish layouts
2653#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2654msgid "pl"
2655msgstr "pl"
2656
2657#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2658msgid "Polish"
2659msgstr "Lengyel"
2660
2661#: rules/base.xml:4500
2662msgid "Polish (legacy)"
2663msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2664
2665#: rules/base.xml:4506
2666msgid "Polish (QWERTZ)"
2667msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2668
2669#: rules/base.xml:4512
2670msgid "Polish (Dvorak)"
2671msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2672
2673#: rules/base.xml:4518
2674msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2675msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2676
2677#: rules/base.xml:4524
2678msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2679msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2680
2681#: rules/base.xml:4530
2682msgid "Kashubian"
2683msgstr "Kasub"
2684
2685#: rules/base.xml:4539
2686msgid "Silesian"
2687msgstr "Sziléziai"
2688
2689#: rules/base.xml:4550
2690msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2691msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2692
2693#: rules/base.xml:4559
2694msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2695msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2696
2697#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2698msgid "Portuguese"
2699msgstr "Portugál"
2700
2701#: rules/base.xml:4578
2702msgid "Portuguese (no dead keys)"
2703msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2704
2705#: rules/base.xml:4584
2706msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2707msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
2708
2709#: rules/base.xml:4590
2710msgid "Portuguese (Macintosh)"
2711msgstr "Portugál (Macintosh)"
2712
2713#: rules/base.xml:4596
2714msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2715msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2716
2717#: rules/base.xml:4602
2718msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2719msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
2720
2721#: rules/base.xml:4608
2722msgid "Portuguese (Nativo)"
2723msgstr "Portugál (natív)"
2724
2725#: rules/base.xml:4614
2726msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2727msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2728
2729#: rules/base.xml:4620
2730msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2731msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2732
2733#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2734#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2735msgid "ro"
2736msgstr "ro"
2737
2738#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2739msgid "Romanian"
2740msgstr "Román"
2741
2742#: rules/base.xml:4642
2743msgid "Romanian (cedilla)"
2744msgstr "Román (cédille)"
2745
2746#: rules/base.xml:4648
2747msgid "Romanian (standard)"
2748msgstr "Román (szabványos)"
2749
2750#: rules/base.xml:4654
2751msgid "Romanian (standard cedilla)"
2752msgstr "Román (szabványos cédille)"
2753
2754#: rules/base.xml:4660
2755msgid "Romanian (Win keys)"
2756msgstr "Román (Win billentyűk)"
2757
2758#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2759msgid "Russian"
2760msgstr "Orosz"
2761
2762#: rules/base.xml:4679
2763msgid "Russian (phonetic)"
2764msgstr "Orosz (fonetikus)"
2765
2766#: rules/base.xml:4685
2767msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2768msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
2769
2770#: rules/base.xml:4691
2771#, fuzzy
2772msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2773msgstr "Orosz (fonetikus)"
2774
2775#: rules/base.xml:4697
2776msgid "Russian (typewriter)"
2777msgstr "Orosz (írógép)"
2778
2779#: rules/base.xml:4703
2780msgid "Russian (legacy)"
2781msgstr "Orosz (hagyományos)"
2782
2783#: rules/base.xml:4709
2784msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2785msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2786
2787#: rules/base.xml:4715
2788msgid "Tatar"
2789msgstr "Tatár"
2790
2791#: rules/base.xml:4724
2792msgid "Ossetian (legacy)"
2793msgstr "Oszét (hagyományos)"
2794
2795#: rules/base.xml:4733
2796msgid "Ossetian (Win keys)"
2797msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2798
2799#: rules/base.xml:4742
2800msgid "Chuvash"
2801msgstr "Csuvas"
2802
2803#: rules/base.xml:4751
2804msgid "Chuvash (Latin)"
2805msgstr "Csuvas (latin)"
2806
2807#: rules/base.xml:4760
2808msgid "Udmurt"
2809msgstr "Udmurt"
2810
2811#: rules/base.xml:4769
2812msgid "Komi"
2813msgstr "Komi"
2814
2815#: rules/base.xml:4778
2816msgid "Yakut"
2817msgstr "Jakut"
2818
2819#: rules/base.xml:4787
2820msgid "Kalmyk"
2821msgstr "Kalmük"
2822
2823#: rules/base.xml:4796
2824msgid "Russian (DOS)"
2825msgstr "Orosz (DOS)"
2826
2827#: rules/base.xml:4802
2828msgid "Russian (Macintosh)"
2829msgstr "Orosz (Macintosh)"
2830
2831#: rules/base.xml:4808
2832msgid "Serbian (Russia)"
2833msgstr "Szerb (Oroszország)"
2834
2835#: rules/base.xml:4818
2836msgid "Bashkirian"
2837msgstr "Baskír"
2838
2839#: rules/base.xml:4827
2840msgid "Mari"
2841msgstr "Mari"
2842
2843#: rules/base.xml:4836
2844msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2845msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2846
2847#: rules/base.xml:4842
2848msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2849msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2850
2851#: rules/base.xml:4848
2852msgid "Russian (phonetic, French)"
2853msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2854
2855#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2856msgid "Serbian"
2857msgstr "Szerb"
2858
2859#: rules/base.xml:4867
2860msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2861msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2862
2863#: rules/base.xml:4873
2864msgid "Serbian (Latin)"
2865msgstr "Szerb (latin)"
2866
2867#: rules/base.xml:4879
2868msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2869msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2870
2871#: rules/base.xml:4885
2872msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2873msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2874
2875#: rules/base.xml:4891
2876msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2877msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2878
2879#: rules/base.xml:4897
2880msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2881msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2882
2883#: rules/base.xml:4903
2884msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2885msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2886
2887#: rules/base.xml:4909
2888msgid "Pannonian Rusyn"
2889msgstr "Pannon ruszin"
2890
2891#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2892#: rules/base.xml:4921
2893msgid "sl"
2894msgstr "sl"
2895
2896#: rules/base.xml:4922
2897msgid "Slovenian"
2898msgstr "Szlovén"
2899
2900#: rules/base.xml:4931
2901msgid "Slovenian (with guillemets)"
2902msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2903
2904#: rules/base.xml:4937
2905msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2906msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
2907
2908#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2909#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2910msgid "sk"
2911msgstr "sk"
2912
2913#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2914msgid "Slovak"
2915msgstr "Szlovák"
2916
2917#: rules/base.xml:4956
2918msgid "Slovak (extended backslash)"
2919msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2920
2921#: rules/base.xml:4962
2922msgid "Slovak (QWERTY)"
2923msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2924
2925#: rules/base.xml:4968
2926msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2927msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2928
2929#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2930msgid "Spanish"
2931msgstr "Spanyol"
2932
2933#: rules/base.xml:4987
2934msgid "Spanish (no dead keys)"
2935msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2936
2937#: rules/base.xml:4993
2938msgid "Spanish (Win keys)"
2939msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
2940
2941#: rules/base.xml:4999
2942msgid "Spanish (dead tilde)"
2943msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2944
2945#: rules/base.xml:5005
2946msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2947msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
2948
2949#: rules/base.xml:5011
2950msgid "Spanish (Dvorak)"
2951msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2952
2953#: rules/base.xml:5017
2954msgid "ast"
2955msgstr "ast"
2956
2957#: rules/base.xml:5018
2958msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2959msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2960
2961#: rules/base.xml:5027
2962msgid "ca"
2963msgstr "ca"
2964
2965#: rules/base.xml:5028
2966msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2967msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2968
2969#: rules/base.xml:5037
2970msgid "Spanish (Macintosh)"
2971msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2972
2973#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2974#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2975msgid "sv"
2976msgstr "sv"
2977
2978#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2979msgid "Swedish"
2980msgstr "Svéd"
2981
2982#: rules/base.xml:5056
2983msgid "Swedish (no dead keys)"
2984msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
2985
2986#: rules/base.xml:5062
2987msgid "Swedish (Dvorak)"
2988msgstr "Svéd (Dvorak)"
2989
2990#: rules/base.xml:5070
2991msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2992msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2993
2994#: rules/base.xml:5081
2995msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2996msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
2997
2998#: rules/base.xml:5090
2999msgid "Northern Saami (Sweden)"
3000msgstr "Északi szami (Svédország)"
3001
3002#: rules/base.xml:5099
3003msgid "Swedish (Macintosh)"
3004msgstr "Svéd (Macintosh)"
3005
3006#: rules/base.xml:5105
3007msgid "Swedish (Svdvorak)"
3008msgstr "Svéd (Svdvorak)"
3009
3010#: rules/base.xml:5111
3011msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3012msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
3013
3014#: rules/base.xml:5117
3015#, fuzzy
3016msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3017msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
3018
3019#: rules/base.xml:5123
3020msgid "Swedish Sign Language"
3021msgstr "Svéd jelnyelv"
3022
3023#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3024msgid "German (Switzerland)"
3025msgstr "Német (Svájc)"
3026
3027#: rules/base.xml:5146
3028msgid "German (Switzerland, legacy)"
3029msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3030
3031#: rules/base.xml:5154
3032msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3034
3035#: rules/base.xml:5162
3036msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3037msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
3038
3039#: rules/base.xml:5170
3040msgid "French (Switzerland)"
3041msgstr "Francia (Svájc)"
3042
3043#: rules/base.xml:5181
3044msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3045msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3046
3047#: rules/base.xml:5192
3048msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3049msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
3050
3051#: rules/base.xml:5203
3052msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3053msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3054
3055#: rules/base.xml:5214
3056msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3057msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3058
3059#: rules/base.xml:5224
3060msgid "Arabic (Syria)"
3061msgstr "Arab (Szíria)"
3062
3063#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3064#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3065msgid "syc"
3066msgstr "syc"
3067
3068#: rules/base.xml:5235
3069msgid "Syriac"
3070msgstr "Szír"
3071
3072#: rules/base.xml:5243
3073msgid "Syriac (phonetic)"
3074msgstr "Szír (fonetikus)"
3075
3076#: rules/base.xml:5251
3077msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3078msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3079
3080#: rules/base.xml:5262
3081msgid "Kurdish (Syria, F)"
3082msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3083
3084#: rules/base.xml:5273
3085msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3086msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3087
3088#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3089#: rules/base.xml:5285
3090msgid "tg"
3091msgstr "tg"
3092
3093#: rules/base.xml:5286
3094msgid "Tajik"
3095msgstr "Tádzsik"
3096
3097#: rules/base.xml:5295
3098msgid "Tajik (legacy)"
3099msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3100
3101#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3102#: rules/base.xml:5304
3103msgid "si"
3104msgstr "si"
3105
3106#: rules/base.xml:5305
3107msgid "Sinhala (phonetic)"
3108msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3109
3110#: rules/base.xml:5316
3111#, fuzzy
3112msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3113msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3114
3115#: rules/base.xml:5325
3116#, fuzzy
3117msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3118msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3119
3120#. Keyboard indicator for US layouts
3121#: rules/base.xml:5335
3122msgid "us"
3123msgstr "us"
3124
3125#: rules/base.xml:5336
3126msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3127msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
3128
3129#. Keyboard indicator for Thai layouts
3130#: rules/base.xml:5345
3131msgid "th"
3132msgstr "th"
3133
3134#: rules/base.xml:5346
3135msgid "Thai"
3136msgstr "Thai"
3137
3138#: rules/base.xml:5355
3139msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3140msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3141
3142#: rules/base.xml:5361
3143msgid "Thai (Pattachote)"
3144msgstr "Thai (Pattachote)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3147#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3148msgid "tr"
3149msgstr "tr"
3150
3151#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3152msgid "Turkish"
3153msgstr "Török"
3154
3155#: rules/base.xml:5380
3156msgid "Turkish (F)"
3157msgstr "Török (F)"
3158
3159#: rules/base.xml:5386
3160msgid "Turkish (Alt-Q)"
3161msgstr "Török (Alt-Q)"
3162
3163#: rules/base.xml:5392
3164msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3165msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
3166
3167#: rules/base.xml:5400
3168msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3169msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3170
3171#: rules/base.xml:5411
3172msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3173msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3174
3175#: rules/base.xml:5422
3176msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3177msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3178
3179#: rules/base.xml:5431
3180msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3181msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3182
3183#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3184#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3185#: rules/base.extras.xml:524
3186msgid "crh"
3187msgstr "crh"
3188
3189#: rules/base.xml:5439
3190msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3191msgstr "Krími tatár (török Q)"
3192
3193#: rules/base.xml:5450
3194msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3195msgstr "Krími tatár (török F)"
3196
3197#: rules/base.xml:5461
3198msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3199msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3200
3201#: rules/base.xml:5474
3202msgid "Taiwanese"
3203msgstr "Tajvani"
3204
3205#: rules/base.xml:5483
3206msgid "Taiwanese (indigenous)"
3207msgstr "Tajvani (őslakos)"
3208
3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3210#: rules/base.xml:5508
3211msgid "xsy"
3212msgstr "xsy"
3213
3214#: rules/base.xml:5509
3215msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3216msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3219#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3220msgid "uk"
3221msgstr "uk"
3222
3223#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3224msgid "Ukrainian"
3225msgstr "Ukrán"
3226
3227#: rules/base.xml:5531
3228msgid "Ukrainian (phonetic)"
3229msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3230
3231#: rules/base.xml:5537
3232msgid "Ukrainian (typewriter)"
3233msgstr "Ukrán (írógép)"
3234
3235#: rules/base.xml:5543
3236msgid "Ukrainian (Win keys)"
3237msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
3238
3239#: rules/base.xml:5549
3240msgid "Ukrainian (legacy)"
3241msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3242
3243#: rules/base.xml:5555
3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3245msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3246
3247#: rules/base.xml:5561
3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3249msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3250
3251#: rules/base.xml:5567
3252msgid "Ukrainian (homophonic)"
3253msgstr "Ukrán (homofon)"
3254
3255#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3256msgid "English (UK)"
3257msgstr "Angol (UK)"
3258
3259#: rules/base.xml:5586
3260msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3261msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
3262
3263#: rules/base.xml:5592
3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3265msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3266
3267#: rules/base.xml:5598
3268msgid "English (UK, Dvorak)"
3269msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3270
3271#: rules/base.xml:5604
3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3273msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3274
3275#: rules/base.xml:5610
3276msgid "English (UK, Macintosh)"
3277msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3278
3279#: rules/base.xml:5616
3280msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3281msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
3282
3283#: rules/base.xml:5622
3284msgid "English (UK, Colemak)"
3285msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3286
3287#: rules/base.xml:5630
3288#, fuzzy
3289msgid "Polish (British keyboard)"
3290msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3291
3292#: rules/base.xml:5643
3293msgid "Uzbek"
3294msgstr "Üzbég"
3295
3296#: rules/base.xml:5652
3297msgid "Uzbek (Latin)"
3298msgstr "Üzbég (latin)"
3299
3300#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3301#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3302msgid "vi"
3303msgstr "vi"
3304
3305#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3306msgid "Vietnamese"
3307msgstr "Vietnámi"
3308
3309#: rules/base.xml:5671
3310#, fuzzy
3311msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3312msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
3313
3314#: rules/base.xml:5677
3315#, fuzzy
3316msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3317msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
3318
3319#. Keyboard indicator for Korean layouts
3320#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3321msgid "ko"
3322msgstr "ko"
3323
3324#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3325msgid "Korean"
3326msgstr "Koreai"
3327
3328#: rules/base.xml:5696
3329msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3330msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
3331
3332#: rules/base.xml:5706
3333msgid "Japanese (PC-98)"
3334msgstr "Japán (PC-98)"
3335
3336#. Keyboard indicator for Irish layouts
3337#: rules/base.xml:5719
3338msgid "ie"
3339msgstr "ie"
3340
3341#: rules/base.xml:5720
3342msgid "Irish"
3343msgstr "Ír"
3344
3345#: rules/base.xml:5729
3346msgid "CloGaelach"
3347msgstr "CloGaelach"
3348
3349#: rules/base.xml:5738
3350msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3351msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3352
3353#: rules/base.xml:5744
3354msgid "Ogham"
3355msgstr "Ogham"
3356
3357#: rules/base.xml:5753
3358msgid "Ogham (IS434)"
3359msgstr "Ogham (IS434)"
3360
3361#: rules/base.xml:5766
3362msgid "Urdu (Pakistan)"
3363msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3364
3365#: rules/base.xml:5775
3366msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3367msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3368
3369#: rules/base.xml:5781
3370msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3371msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3372
3373#: rules/base.xml:5788
3374msgid "Arabic (Pakistan)"
3375msgstr "Arab (Pakisztán)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3378#: rules/base.xml:5798
3379msgid "sd"
3380msgstr "sd"
3381
3382#: rules/base.xml:5799
3383msgid "Sindhi"
3384msgstr "Szindhi"
3385
3386#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3387#: rules/base.xml:5811
3388msgid "dv"
3389msgstr "dv"
3390
3391#: rules/base.xml:5812
3392msgid "Dhivehi"
3393msgstr "Dhivehi"
3394
3395#: rules/base.xml:5824
3396msgid "English (South Africa)"
3397msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3398
3399#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3400#: rules/base.xml:5834
3401msgid "eo"
3402msgstr "eo"
3403
3404#: rules/base.xml:5835
3405msgid "Esperanto"
3406msgstr "Eszperantó"
3407
3408#: rules/base.xml:5844
3409msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3410msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3411
3412#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3413#: rules/base.xml:5853
3414msgid "ne"
3415msgstr "ne"
3416
3417#: rules/base.xml:5854
3418msgid "Nepali"
3419msgstr "Nepáli"
3420
3421#: rules/base.xml:5867
3422msgid "English (Nigeria)"
3423msgstr "Angol (Nigéria)"
3424
3425#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3426#: rules/base.xml:5877
3427msgid "ig"
3428msgstr "ig"
3429
3430#: rules/base.xml:5878
3431msgid "Igbo"
3432msgstr "Igbo"
3433
3434#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3435#: rules/base.xml:5888
3436msgid "yo"
3437msgstr "yo"
3438
3439#: rules/base.xml:5889
3440msgid "Yoruba"
3441msgstr "Joruba"
3442
3443#: rules/base.xml:5900
3444msgid "Hausa (Nigeria)"
3445msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3446
3447#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3448#: rules/base.xml:5912
3449msgid "am"
3450msgstr "am"
3451
3452#: rules/base.xml:5913
3453msgid "Amharic"
3454msgstr "Amhara"
3455
3456#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3457#: rules/base.xml:5924
3458msgid "wo"
3459msgstr "wo"
3460
3461#: rules/base.xml:5925
3462msgid "Wolof"
3463msgstr "Wolof"
3464
3465#. Keyboard indicator for Braille layouts
3466#: rules/base.xml:5936
3467msgid "brl"
3468msgstr "brl"
3469
3470#: rules/base.xml:5937
3471msgid "Braille"
3472msgstr "Braille"
3473
3474#: rules/base.xml:5943
3475msgid "Braille (left-handed)"
3476msgstr "Braille (balkezes)"
3477
3478#: rules/base.xml:5949
3479#, fuzzy
3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3481msgstr "Braille (balkezes)"
3482
3483#: rules/base.xml:5955
3484msgid "Braille (right-handed)"
3485msgstr "Braille (jobbkezes)"
3486
3487#: rules/base.xml:5961
3488#, fuzzy
3489msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3490msgstr "Braille (jobbkezes)"
3491
3492#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3493#: rules/base.xml:5970
3494msgid "tk"
3495msgstr "tk"
3496
3497#: rules/base.xml:5971
3498msgid "Turkmen"
3499msgstr "Türkmén"
3500
3501#: rules/base.xml:5980
3502msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3503msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3504
3505#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3506#: rules/base.xml:5989
3507msgid "bm"
3508msgstr "bm"
3509
3510#: rules/base.xml:5990
3511msgid "Bambara"
3512msgstr "Bambara"
3513
3514#: rules/base.xml:6001
3515msgid "French (Mali, alt.)"
3516msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3517
3518#: rules/base.xml:6012
3519msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3520msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3521
3522#: rules/base.xml:6023
3523msgid "English (Mali, US, intl.)"
3524msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3525
3526#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3527#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3528msgid "sw"
3529msgstr "sw"
3530
3531#: rules/base.xml:6036
3532msgid "Swahili (Tanzania)"
3533msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3534
3535#: rules/base.xml:6045
3536msgid "fr-tg"
3537msgstr "fr-tg"
3538
3539#: rules/base.xml:6046
3540msgid "French (Togo)"
3541msgstr "Francia (Togo)"
3542
3543#: rules/base.xml:6074
3544msgid "Swahili (Kenya)"
3545msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3546
3547#: rules/base.xml:6085
3548msgid "Kikuyu"
3549msgstr "Kikuju"
3550
3551#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3552#: rules/base.xml:6097
3553msgid "tn"
3554msgstr "tn"
3555
3556#: rules/base.xml:6098
3557msgid "Tswana"
3558msgstr "Csvana"
3559
3560#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3561#: rules/base.xml:6108
3562msgid "ph"
3563msgstr "ph"
3564
3565#: rules/base.xml:6109
3566msgid "Filipino"
3567msgstr "Filippínó"
3568
3569#: rules/base.xml:6128
3570msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3571msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3572
3573#: rules/base.xml:6146
3574msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3575msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3576
3577#: rules/base.xml:6152
3578msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3579msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3580
3581#: rules/base.xml:6170
3582msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3583msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3584
3585#: rules/base.xml:6176
3586msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3587msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3588
3589#: rules/base.xml:6194
3590msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3591msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3592
3593#: rules/base.xml:6200
3594msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3595msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3596
3597#: rules/base.xml:6218
3598msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3599msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3600
3601#: rules/base.xml:6224
3602msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3603msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3604
3605#: rules/base.xml:6244
3606msgid "md"
3607msgstr "md"
3608
3609#: rules/base.xml:6245
3610msgid "Moldavian"
3611msgstr "Moldáv"
3612
3613#: rules/base.xml:6254
3614msgid "gag"
3615msgstr "gag"
3616
3617#: rules/base.xml:6255
3618msgid "Moldavian (Gagauz)"
3619msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3620
3621#: rules/base.xml:6266
3622msgid "id"
3623msgstr "id"
3624
3625#: rules/base.xml:6267
3626#, fuzzy
3627msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3628msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
3629
3630#: rules/base.xml:6282
3631#, fuzzy
3632msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3633msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
3634
3635#: rules/base.xml:6290
3636msgid "jv"
3637msgstr ""
3638
3639#: rules/base.xml:6291
3640#, fuzzy
3641msgid "Indonesian (Javanese)"
3642msgstr "Indonéz (jawi)"
3643
3644#: rules/base.xml:6301
3645msgid "ms"
3646msgstr "ms"
3647
3648#: rules/base.xml:6302
3649msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3650msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3651
3652#: rules/base.xml:6317
3653msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3654msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3655
3656#: rules/base.xml:6328
3657msgid "Switching to another layout"
3658msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3659
3660#: rules/base.xml:6333
3661msgid "Right Alt (while pressed)"
3662msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3663
3664#: rules/base.xml:6339
3665msgid "Left Alt (while pressed)"
3666msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3667
3668#: rules/base.xml:6345
3669msgid "Left Win (while pressed)"
3670msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3671
3672#: rules/base.xml:6351
3673#, fuzzy
3674msgid "Right Win (while pressed)"
3675msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3676
3677#: rules/base.xml:6357
3678msgid "Any Win (while pressed)"
3679msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3680
3681#: rules/base.xml:6363
3682msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3683msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3684
3685#: rules/base.xml:6369
3686msgid ""
3687"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3688msgstr ""
3689"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3690"műveletet"
3691
3692#: rules/base.xml:6375
3693msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3694msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3695
3696#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3697msgid "Right Alt"
3698msgstr "Jobb Alt"
3699
3700#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3701msgid "Left Alt"
3702msgstr "Bal Alt"
3703
3704#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3705#: rules/base.xml:7159
3706msgid "Caps Lock"
3707msgstr "Caps Lock"
3708
3709#: rules/base.xml:6399
3710msgid "Shift+Caps Lock"
3711msgstr "Shift + Caps Lock"
3712
3713#: rules/base.xml:6405
3714msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3715msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3716
3717#: rules/base.xml:6411
3718msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3719msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3720
3721#: rules/base.xml:6417
3722msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3723msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3724
3725#: rules/base.xml:6423
3726msgid "Alt+Caps Lock"
3727msgstr "Alt + Caps Lock"
3728
3729#: rules/base.xml:6429
3730msgid "Both Shift together"
3731msgstr "Mindkét Shift együtt"
3732
3733#: rules/base.xml:6435
3734msgid "Both Alt together"
3735msgstr "Mindkét Alt együtt"
3736
3737#: rules/base.xml:6441
3738msgid "Both Ctrl together"
3739msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3740
3741#: rules/base.xml:6447
3742msgid "Ctrl+Shift"
3743msgstr "Ctrl + Shift"
3744
3745#: rules/base.xml:6453
3746msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3747msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3748
3749#: rules/base.xml:6459
3750msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3751msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3752
3753#: rules/base.xml:6465
3754msgid "Alt+Ctrl"
3755msgstr "Alt + Ctrl"
3756
3757#: rules/base.xml:6471
3758msgid "Alt+Shift"
3759msgstr "Alt + Shift"
3760
3761#: rules/base.xml:6477
3762msgid "Left Alt+Left Shift"
3763msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3764
3765#: rules/base.xml:6483
3766msgid "Alt+Space"
3767msgstr "Alt + szóköz"
3768
3769#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3770msgid "Menu"
3771msgstr "Menü"
3772
3773#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3774msgid "Left Win"
3775msgstr "Bal Win"
3776
3777#: rules/base.xml:6501
3778msgid "Win+Space"
3779msgstr "Win + szóköz"
3780
3781#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3782msgid "Right Win"
3783msgstr "Jobb Win"
3784
3785#: rules/base.xml:6513
3786msgid "Left Shift"
3787msgstr "Bal Shift"
3788
3789#: rules/base.xml:6519
3790msgid "Right Shift"
3791msgstr "Jobb Shift"
3792
3793#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3794msgid "Left Ctrl"
3795msgstr "Bal Ctrl"
3796
3797#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3798msgid "Right Ctrl"
3799msgstr "Jobb Ctrl"
3800
3801#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3802msgid "Scroll Lock"
3803msgstr "Scroll Lock"
3804
3805#: rules/base.xml:6543
3806msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3807msgstr ""
3808"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3809
3810#: rules/base.xml:6549
3811msgid "Left Ctrl+Left Win"
3812msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3813
3814#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3815msgid "Key to choose the 3rd level"
3816msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3817
3818#: rules/base.xml:6575
3819msgid "Any Win"
3820msgstr "Bármely Win"
3821
3822#: rules/base.xml:6593
3823msgid "Any Alt"
3824msgstr "Bármely Alt"
3825
3826#: rules/base.xml:6611
3827msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3828msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3829
3830#: rules/base.xml:6617
3831msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3832msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3833
3834#: rules/base.xml:6623
3835msgid "Enter on keypad"
3836msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3837
3838#: rules/base.xml:6635
3839msgid "Backslash"
3840msgstr "Fordított perjel"
3841
3842#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3843msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3844msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3845
3846#: rules/base.xml:6647
3847msgid ""
3848"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3849"chooser"
3850msgstr ""
3851"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt "
3852"lenyomva"
3853
3854#: rules/base.xml:6653
3855msgid ""
3856"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3857"chooser"
3858msgstr ""
3859"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval "
3860"együtt lenyomva"
3861
3862#: rules/base.xml:6659
3863msgid ""
3864"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3865"another 3rd level chooser"
3866msgstr ""
3867"&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet "
3868"választóval együtt lenyomva"
3869
3870#: rules/base.xml:6667
3871msgid "Ctrl position"
3872msgstr "Ctrl helyzete"
3873
3874#: rules/base.xml:6672
3875msgid "Caps Lock as Ctrl"
3876msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3877
3878#: rules/base.xml:6678
3879msgid "Left Ctrl as Meta"
3880msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3881
3882#: rules/base.xml:6684
3883msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3884msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3885
3886#: rules/base.xml:6690
3887#, fuzzy
3888msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3889msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3890
3891#: rules/base.xml:6696
3892msgid "At left of 'A'"
3893msgstr "Az „A”-tól balra"
3894
3895#: rules/base.xml:6702
3896msgid "At bottom left"
3897msgstr "Bal oldalt, alul"
3898
3899#: rules/base.xml:6708
3900msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3901msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3902
3903#: rules/base.xml:6714
3904msgid "Menu as Right Ctrl"
3905msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3906
3907#: rules/base.xml:6720
3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3909msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3910
3911#: rules/base.xml:6726
3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3913msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3914
3915#: rules/base.xml:6731
3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3917msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3918
3919#: rules/base.xml:6737
3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3921msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3922
3923#: rules/base.xml:6745
3924msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3925msgstr ""
3926"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3927
3928#: rules/base.xml:6750
3929msgid "Num Lock"
3930msgstr "Num Lock"
3931
3932#: rules/base.xml:6770
3933#, fuzzy
3934msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3935msgstr ""
3936"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3937
3938#: rules/base.xml:6775
3939msgid "Compose"
3940msgstr ""
3941
3942#: rules/base.xml:6783
3943msgid "Layout of numeric keypad"
3944msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3945
3946#: rules/base.xml:6788
3947msgid "Legacy"
3948msgstr "Örökölt"
3949
3950#: rules/base.xml:6794
3951msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3952msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3953
3954#: rules/base.xml:6800
3955msgid ""
3956"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3957"level)"
3958msgstr ""
3959"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az "
3960"alapértelmezett szinten)"
3961
3962#: rules/base.xml:6806
3963msgid "Legacy Wang 724"
3964msgstr "Hagyományos Wang 724"
3965
3966#: rules/base.xml:6812
3967msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3968msgstr ""
3969"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
3970"jelek)"
3971
3972#: rules/base.xml:6818
3973msgid ""
3974"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3975"operators on default level)"
3976msgstr ""
3977"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
3978"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3979
3980#: rules/base.xml:6824
3981msgid "Hexadecimal"
3982msgstr "Hexadecimális"
3983
3984#: rules/base.xml:6830
3985msgid "ATM/phone-style"
3986msgstr "ATM/telefon stílusú"
3987
3988#: rules/base.xml:6839
3989msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3990msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
3991
3992#: rules/base.xml:6845
3993msgid "Legacy key with dot"
3994msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3995
3996#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3997#: rules/base.xml:6852
3998msgid "Legacy key with comma"
3999msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
4000
4001#: rules/base.xml:6858
4002msgid "Four-level key with dot"
4003msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
4004
4005#: rules/base.xml:6864
4006msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4007msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
4008
4009#: rules/base.xml:6870
4010msgid "Four-level key with comma"
4011msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
4012
4013#: rules/base.xml:6876
4014msgid "Four-level key with momayyez"
4015msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
4016
4017#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4018#. The description needs to be rewritten
4019#: rules/base.xml:6884
4020msgid "Four-level key with abstract separators"
4021msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
4022
4023#: rules/base.xml:6890
4024msgid "Semicolon on third level"
4025msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
4026
4027#: rules/base.xml:6900
4028msgid "Caps Lock behavior"
4029msgstr "Caps Lock viselkedése"
4030
4031#: rules/base.xml:6905
4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4033msgstr ""
4034"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
4035"nagybetűsítést"
4036
4037#: rules/base.xml:6911
4038msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4039msgstr ""
4040"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
4041"nagybetűsítést"
4042
4043#: rules/base.xml:6917
4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4045msgstr ""
4046"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
4047"nagybetűsítést"
4048
4049#: rules/base.xml:6923
4050msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4051msgstr ""
4052"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
4053"nagybetűsítést"
4054
4055#: rules/base.xml:6929
4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4057msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4058
4059#: rules/base.xml:6935
4060msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4061msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
4062
4063#: rules/base.xml:6941
4064msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4065msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4066
4067#: rules/base.xml:6947
4068msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4069msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4070
4071#: rules/base.xml:6953
4072msgid ""
4073"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4074"like regular Caps Lock"
4075msgstr ""
4076
4077#: rules/base.xml:6959
4078msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4079msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4080
4081#: rules/base.xml:6965
4082msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4083msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4084
4085#: rules/base.xml:6971
4086msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4087msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4088
4089#: rules/base.xml:6977
4090msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4091msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4092
4093#: rules/base.xml:6983
4094msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4095msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4096
4097#: rules/base.xml:6989
4098msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4099msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
4100
4101#: rules/base.xml:6995
4102msgid "Caps Lock is disabled"
4103msgstr "A Caps Lock letiltva"
4104
4105#: rules/base.xml:7003
4106msgid "Alt/Win key behavior"
4107msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
4108
4109#: rules/base.xml:7008
4110msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4111msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4112
4113#: rules/base.xml:7014
4114#, fuzzy
4115msgid "Menu is mapped to Win"
4116msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4117
4118#: rules/base.xml:7020
4119msgid "Alt and Meta are on Alt"
4120msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4121
4122#: rules/base.xml:7026
4123msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4124msgstr ""
4125"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4126
4127#: rules/base.xml:7032
4128msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4129msgstr ""
4130"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4131
4132#: rules/base.xml:7038
4133msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4134msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4135
4136#: rules/base.xml:7044
4137msgid "Meta is mapped to Win"
4138msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4139
4140#: rules/base.xml:7050
4141msgid "Meta is mapped to Left Win"
4142msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4143
4144#: rules/base.xml:7056
4145msgid "Hyper is mapped to Win"
4146msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4147
4148#: rules/base.xml:7062
4149msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4150msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4151
4152#: rules/base.xml:7068
4153msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4154msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4155
4156#: rules/base.xml:7074
4157msgid "Alt is swapped with Win"
4158msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4159
4160#: rules/base.xml:7080
4161msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4162msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4163
4164#: rules/base.xml:7088
4165msgid "Position of Compose key"
4166msgstr "A kombináló billentyű helye"
4167
4168#: rules/base.xml:7105
4169msgid "3rd level of Left Win"
4170msgstr "3. szintű bal Win"
4171
4172#: rules/base.xml:7117
4173msgid "3rd level of Right Win"
4174msgstr "3. szintű jobb Win"
4175
4176#: rules/base.xml:7129
4177msgid "3rd level of Menu"
4178msgstr "3. szintű Menü"
4179
4180#: rules/base.xml:7141
4181msgid "3rd level of Left Ctrl"
4182msgstr "3. szintű bal Ctrl"
4183
4184#: rules/base.xml:7153
4185msgid "3rd level of Right Ctrl"
4186msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
4187
4188#: rules/base.xml:7165
4189msgid "3rd level of Caps Lock"
4190msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
4191
4192#: rules/base.xml:7177
4193msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4194msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
4195
4196#: rules/base.xml:7183
4197msgid "Pause"
4198msgstr "Pause"
4199
4200#: rules/base.xml:7189
4201msgid "PrtSc"
4202msgstr "PrtSc"
4203
4204#: rules/base.xml:7202
4205msgid "Miscellaneous compatibility options"
4206msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
4207
4208#: rules/base.xml:7207
4209msgid "Default numeric keypad keys"
4210msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4211
4212#: rules/base.xml:7213
4213msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4214msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4215
4216#: rules/base.xml:7219
4217msgid ""
4218"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4219"Windows)"
4220msgstr ""
4221"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock "
4222"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
4223
4224#: rules/base.xml:7225
4225msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4226msgstr ""
4227"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4228
4229#: rules/base.xml:7231
4230msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4231msgstr ""
4232"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4233
4234#: rules/base.xml:7237
4235msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4236msgstr ""
4237"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, "
4238"Pause, Num Lock)"
4239
4240#: rules/base.xml:7243
4241msgid "Shift cancels Caps Lock"
4242msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4243
4244#: rules/base.xml:7249
4245msgid "Enable extra typographic characters"
4246msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4247
4248#: rules/base.xml:7255
4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4250msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4251
4252#: rules/base.xml:7261
4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4254msgstr ""
4255"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4256"letiltja azt"
4257
4258#: rules/base.xml:7267
4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4260msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4261
4262#: rules/base.xml:7273
4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4264msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4265
4266#: rules/base.xml:7279
4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4268msgstr ""
4269"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4270"kockázat!)"
4271
4272#: rules/base.xml:7285
4273msgid "Allow grab and window tree logging"
4274msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4275
4276#: rules/base.xml:7293
4277msgid "Adding currency signs to certain keys"
4278msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
4279
4280#: rules/base.xml:7298
4281msgid "Euro on E"
4282msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4283
4284#: rules/base.xml:7304
4285msgid "Euro on 2"
4286msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4287
4288#: rules/base.xml:7310
4289msgid "Euro on 4"
4290msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4291
4292#: rules/base.xml:7316
4293msgid "Euro on 5"
4294msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4295
4296#: rules/base.xml:7322
4297msgid "Rupee on 4"
4298msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4299
4300#: rules/base.xml:7329
4301msgid "Key to choose 5th level"
4302msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4303
4304#: rules/base.xml:7334
4305#, fuzzy
4306msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4307msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
4308
4309#: rules/base.xml:7340
4310#, fuzzy
4311msgid "Right Alt chooses 5th level"
4312msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
4313
4314#: rules/base.xml:7346
4315msgid ""
4316"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4317"together with another 5th level chooser"
4318msgstr ""
4319"&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik "
4320"másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
4321
4322#: rules/base.xml:7352
4323msgid ""
4324"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4325"another 5th level chooser"
4326msgstr ""
4327"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4328"szintet választóval együtt lenyomva"
4329
4330#: rules/base.xml:7358
4331msgid ""
4332"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4333"another 5th level chooser"
4334msgstr ""
4335"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4336"szintet választóval együtt lenyomva"
4337
4338#: rules/base.xml:7364
4339msgid ""
4340"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4341"another 5th level chooser"
4342msgstr ""
4343"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4344"szintet választóval együtt lenyomva"
4345
4346#: rules/base.xml:7410
4347msgid "Using space key to input non-breaking space"
4348msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
4349
4350#: rules/base.xml:7415
4351msgid "Usual space at any level"
4352msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4353
4354#: rules/base.xml:7421
4355msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4356msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4357
4358#: rules/base.xml:7427
4359msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4360msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4361
4362#: rules/base.xml:7433
4363msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4364msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4365
4366#: rules/base.xml:7439
4367msgid ""
4368"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4369msgstr ""
4370"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4371"szinten"
4372
4373#: rules/base.xml:7445
4374msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4375msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4376
4377#: rules/base.xml:7451
4378msgid ""
4379"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4380msgstr ""
4381"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4382"szinten"
4383
4384#: rules/base.xml:7457
4385msgid ""
4386"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4387"level (via Ctrl+Shift)"
4388msgstr ""
4389"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4390"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4391
4392#: rules/base.xml:7463
4393msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4394msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4395
4396#: rules/base.xml:7469
4397msgid ""
4398"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4399msgstr ""
4400"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4401"harmadik szinten"
4402
4403#: rules/base.xml:7475
4404msgid ""
4405"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4406"non-breaking space at the 4th level"
4407msgstr ""
4408"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4409"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4410
4411#: rules/base.xml:7481
4412msgid ""
4413"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4414msgstr ""
4415"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4416"harmadik szinten"
4417
4418#: rules/base.xml:7487
4419msgid ""
4420"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4421"nothing at the 4th level"
4422msgstr ""
4423"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4424"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4425
4426#: rules/base.xml:7493
4427msgid ""
4428"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4429"zero-width joiner at the 4th level"
4430msgstr ""
4431"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4432"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4433
4434#: rules/base.xml:7499
4435msgid ""
4436"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4437"thin non-breaking space at the 4th level"
4438msgstr ""
4439"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4440"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4441
4442#: rules/base.xml:7505
4443msgid ""
4444"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4445msgstr ""
4446"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4447"a negyedik szinten"
4448
4449#: rules/base.xml:7512
4450msgid "Japanese keyboard options"
4451msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4452
4453#: rules/base.xml:7517
4454msgid "Kana Lock key is locking"
4455msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4456
4457#: rules/base.xml:7523
4458msgid "NICOLA-F style Backspace"
4459msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4460
4461#: rules/base.xml:7529
4462msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4463msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4464
4465#: rules/base.xml:7536
4466msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4467msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4468
4469#: rules/base.xml:7541
4470msgid "Make right Alt a Hangul key"
4471msgstr ""
4472
4473#: rules/base.xml:7547
4474msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4475msgstr ""
4476
4477#: rules/base.xml:7553
4478msgid "Make right Alt a Hanja key"
4479msgstr ""
4480
4481#: rules/base.xml:7559
4482msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4483msgstr ""
4484
4485#: rules/base.xml:7566
4486msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4487msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
4488
4489#: rules/base.xml:7571
4490msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4491msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
4492
4493#: rules/base.xml:7577
4494msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4495msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
4496
4497#: rules/base.xml:7583
4498msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4499msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
4500
4501#: rules/base.xml:7590
4502msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4503msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
4504
4505#: rules/base.xml:7595
4506msgid "Sun Key compatibility"
4507msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4508
4509#: rules/base.xml:7602
4510msgid "Key sequence to kill the X server"
4511msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4512
4513#: rules/base.xml:7607
4514msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4515msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:9
4518msgid "apl"
4519msgstr "apl"
4520
4521#: rules/base.extras.xml:10
4522msgid "APL"
4523msgstr "APL"
4524
4525#: rules/base.extras.xml:19
4526msgid "dlg"
4527msgstr "dlg"
4528
4529#: rules/base.extras.xml:20
4530msgid "Dyalog APL complete"
4531msgstr "Dyalog APL complete"
4532
4533#: rules/base.extras.xml:26
4534msgid "sax"
4535msgstr "sax"
4536
4537#: rules/base.extras.xml:27
4538msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4539msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
4540
4541#: rules/base.extras.xml:33
4542msgid "ufd"
4543msgstr "ufd"
4544
4545#: rules/base.extras.xml:34
4546msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4547msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
4548
4549#: rules/base.extras.xml:40
4550msgid "apl2"
4551msgstr "apl2"
4552
4553#: rules/base.extras.xml:41
4554msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4555msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:47
4558msgid "aplII"
4559msgstr "aplII"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:48
4562msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4563msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:54
4566msgid "aplx"
4567msgstr "aplx"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:55
4570msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4571msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:73
4574msgid "kut"
4575msgstr "kut"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:74
4578msgid "Kutenai"
4579msgstr "Kutenai"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:80
4582msgid "shs"
4583msgstr "shs"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:81
4586msgid "Secwepemctsin"
4587msgstr "Secwepemctsin"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:87
4590msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4591msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:105
4594msgid "German (US, with German letters)"
4595msgstr "Német (US, német betűkkel)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:114
4598msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4599msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:124
4602msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4603msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:134
4606msgid "German (Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:140
4610msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4611msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:146
4614msgid "German (KOY)"
4615msgstr "Német (KOY)"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:152
4618msgid "German (Bone)"
4619msgstr "Német (Bone)"
4620
4621#: rules/base.extras.xml:158
4622msgid "German (Bone, eszett home row)"
4623msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
4624
4625#: rules/base.extras.xml:164
4626msgid "German (Neo qwertz)"
4627msgstr "Német (Új qwertz)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:170
4630msgid "German (Neo qwerty)"
4631msgstr "Német (Új qwerty)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:178
4634msgid "Russian (Germany, recommended)"
4635msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:189
4638msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4639msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:198
4642msgid "de_lld"
4643msgstr "de_lld"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:199
4646msgid "German Ladin"
4647msgstr "Német ladin"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:217
4650msgid "oldhun"
4651msgstr "oldhun"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:218
4654msgid "Old Hungarian"
4655msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:236
4658msgid "Avestan"
4659msgstr "Avesztán"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:257
4662msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4663msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:263
4666msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4667msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:281
4670msgid "Latvian (US Dvorak)"
4671msgstr "Lett (US Dvorak)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:287
4674msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4675msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:293
4678msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4679msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:299
4682msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4683msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:305
4686msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4687msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:311
4690msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4691msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:317
4694msgid "Latvian (US Colemak)"
4695msgstr "Lett (US Colemak)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:323
4698msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4699msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:329
4702msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4703msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:347
4706msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4707msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:353
4710msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4711msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:359
4714msgid "Atsina"
4715msgstr "Atsina"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:366
4718msgid "Coeur d'Alene Salish"
4719msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:375
4722msgid "Czech Slovak and German (US)"
4723msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:387
4726#, fuzzy
4727msgid "English (Drix)"
4728msgstr "Angol (Dvorak)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:393
4731#, fuzzy
4732msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4733msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:405
4736msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4737msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:411
4740msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4741msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:417
4744msgid "English (Carpalx)"
4745msgstr "Angol (Carpalx)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:423
4748msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4749msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:429
4752msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4753msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:435
4756msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4757msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:441
4760msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4761msgstr ""
4762"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:447
4765msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4766msgstr ""
4767"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:453
4770#, fuzzy
4771msgid "English (3l)"
4772msgstr "Angol (US)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:459
4775#, fuzzy
4776msgid "English (3l, chromebook)"
4777msgstr "Angol (Kamerun)"
4778
4779#: rules/base.extras.xml:465
4780msgid "Sicilian (US keyboard)"
4781msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4782
4783#: rules/base.extras.xml:488
4784msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4785msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4786
4787#: rules/base.extras.xml:494
4788msgid "Polish (Colemak)"
4789msgstr "Lengyel (Colemak)"
4790
4791#: rules/base.extras.xml:500
4792msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4793msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4794
4795#: rules/base.extras.xml:506
4796msgid "Polish (Glagolica)"
4797msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4798
4799#: rules/base.extras.xml:525
4800msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4801msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:534
4804msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4805msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:540
4808msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4809msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:558
4812msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4813msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:573
4816msgid "Church Slavonic"
4817msgstr "Egyházi szláv"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:583
4820msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4821msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:594
4824msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4825msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:600
4828#, fuzzy
4829msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4830msgstr "Orosz (Macintosh)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:606
4833msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4834msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:612
4837#, fuzzy
4838msgid "Russian (with US punctuation)"
4839msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:619
4842msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4843msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:705
4846msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4847msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:723
4850msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4851msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:741
4854msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4855msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:747
4858msgid ""
4859"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4860"digits preferred)"
4861msgstr ""
4862"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
4863"számjegyekkel)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:753
4866msgid ""
4867"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4868"preferred)"
4869msgstr ""
4870"Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
4871"számjegyekkel)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:759
4874msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4875msgstr "Ugariti az arab helyett"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:774
4878msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4879msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:789
4882msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4883msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:804
4886msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4887msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:810
4890msgid "Czech (programming)"
4891msgstr ""
4892
4893#: rules/base.extras.xml:816
4894msgid "Czech (typographic)"
4895msgstr ""
4896
4897#: rules/base.extras.xml:822
4898msgid "Czech (coder)"
4899msgstr ""
4900
4901#: rules/base.extras.xml:828
4902msgid "Czech (programming, typographic)"
4903msgstr ""
4904
4905#: rules/base.extras.xml:843
4906msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:858
4910msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:873
4914msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4915msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:888
4918msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:894
4922msgid "Finnish (DAS)"
4923msgstr "Finn (DAS)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:900
4926#, fuzzy
4927msgid "Finnish (Dvorak)"
4928msgstr "Finn Dvorak"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:915
4931msgid "French (Sun Type 6/7)"
4932msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:921
4935#, fuzzy
4936msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4937msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
4938
4939#: rules/base.extras.xml:927
4940#, fuzzy
4941msgid "French (US, AZERTY)"
4942msgstr "Francia (AZERTY)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:942
4945msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:948
4949#, fuzzy
4950msgid "Greek (Colemak)"
4951msgstr "Norvég (Colemak)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:963
4954msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:969
4958msgid "it_lld"
4959msgstr "it_lld"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:970
4962msgid "Italian Ladin"
4963msgstr "Olasz ladin"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:989
4966msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4967msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:995
4970msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4971msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1001
4974msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4975msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1016
4978msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1031
4982msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4983msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1046
4986#, fuzzy
4987msgid "Portuguese (Colemak)"
4988msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1061
4991#, fuzzy
4992msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4993msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:1067
4996msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4997msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4998
4999#: rules/base.extras.xml:1082
5000msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5001msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:1097
5004msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5005msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
5006
5007#: rules/base.extras.xml:1103
5008msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5009msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
5010
5011#: rules/base.extras.xml:1109
5012msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5013msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
5014
5015#: rules/base.extras.xml:1127
5016msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5017msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
5018
5019#: rules/base.extras.xml:1133
5020msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5021msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
5022
5023#: rules/base.extras.xml:1148
5024msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5025msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
5026
5027#: rules/base.extras.xml:1163
5028msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5029msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:1178
5032msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5033msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1193
5036msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5037msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1212
5040#, fuzzy
5041msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5042msgstr "Vietnámi"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:1218
5045#, fuzzy
5046msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5047msgstr "Vietnámi"
5048
5049#. Keyboard indicator for European layouts
5050#: rules/base.extras.xml:1227
5051msgid "eu"
5052msgstr "eu"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1228
5055#, fuzzy
5056msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5057msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5058
5059#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5060#: rules/base.extras.xml:1269
5061msgid "International Phonetic Alphabet"
5062msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5063
5064#: rules/base.extras.xml:1285
5065msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5066msgstr ""
5067
5068#: rules/base.extras.xml:1291
5069msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5070msgstr ""
5071
5072#: rules/base.extras.xml:1299
5073msgid "Parentheses position"
5074msgstr "Zárójelek helyzete"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:1304
5077msgid "Swap with square brackets"
5078msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5079
5080#~ msgid "HTC Dream"
5081#~ msgstr "HTC Dream"
5082
5083#~ msgid "Htc Dream phone"
5084#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5085
5086#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5087#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5088
5089#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5090#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5091
5092#~ msgid "Tamil"
5093#~ msgstr "Tamil"
5094
5095#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5096#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5097
5098#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5099#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5100
5101#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5102#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5103
5104#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5105#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5106
5107#~ msgid "Old Hungarian (default)"
5108#~ msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
5109