hu.po revision 21fe479e
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. 8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:15+0100\n" 15"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "Általános 101 gombos PC" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 30msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "Általános 104 gombos PC" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 38msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell 101-gombos PC" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude series laptop" 46msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65" 50msgstr "Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98xx Series" 74msgstr "PC-98xx Series" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet Keyboard" 102msgstr "Brother Internet billentyűzet" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet Keyboard" 166msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 182msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq Keyboard" 210msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 226msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 242msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 254msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Forgás" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:66 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:67 289msgid "Logitech Generic Keyboard" 290msgstr "Logitech általános billentyűzet" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:68 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:69 297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:70 301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:71 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:72 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:73 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:74 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:75 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:76 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:77 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:78 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:79 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:80 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:81 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:82 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:83 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:84 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:85 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:86 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:87 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM helytakarékos" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:88 373msgid "Logitech Access Keyboard" 374msgstr "Logitech Access billentyűzet" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:89 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:90 381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 382msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:91 385msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 386msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:92 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:93 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:94 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:95 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:96 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:97 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:98 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:99 417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:100 421msgid "Logitech Internet Keyboard" 422msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:101 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:102 429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 430msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:103 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:104 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:105 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:106 445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:107 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 450msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:108 453msgid "Logitech diNovo Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:109 457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 458msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:110 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:111 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:112 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:113 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:114 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:115 481msgid "Microsoft Internet Keyboard" 482msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:116 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:117 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:118 493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:119 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:120 501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:121 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:122 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 510msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:123 513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:124 517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:125 521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 522msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:126 525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:127 529msgid "QTronix Scorpius 98N+" 530msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:128 533msgid "Samsung SDM 4500P" 534msgstr "Samsung SDM 4500P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:129 537msgid "Samsung SDM 4510P" 538msgstr "Samsung SDM 4510P" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:130 541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:131 545msgid "SK-1300" 546msgstr "SK-1300" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:132 549msgid "SK-2500" 550msgstr "SK-2500" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:133 553msgid "SK-6200" 554msgstr "SK-6200" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:134 557msgid "SK-7100" 558msgstr "SK-7100" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:135 561msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 562msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:136 565msgid "SVEN Ergonomic 2500" 566msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:137 569msgid "SVEN Slim 303" 570msgstr "SVEN Slim 303" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:138 573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:139 577msgid "Toshiba Satellite S3000" 578msgstr "Toshiba Satellite S3000" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:140 581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:141 585msgid "Trust Direct Access Keyboard" 586msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:142 589msgid "Trust Slimline" 590msgstr "Trust Slimline" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:143 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:144 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:145 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:146 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:147 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:148 613msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 614msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:149 617msgid "MacBook/MacBook Pro" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:150 621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:151 625msgid "Macintosh" 626msgstr "Macintosh" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:152 629msgid "Macintosh Old" 630msgstr "Macintosh Old" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:153 633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 634msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:154 637msgid "Acer C300" 638msgstr "Acer C300" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:155 641msgid "Acer Ferrari 4000" 642msgstr "Acer Ferrari 4000" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:156 645msgid "Acer Laptop" 646msgstr "Acer noteszgép" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:157 649msgid "Asus Laptop" 650msgstr "Asus noteszgép" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:158 653msgid "Apple" 654msgstr "Apple" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:159 657msgid "Apple Laptop" 658msgstr "Apple noteszgép" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:160 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 662msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:161 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 666msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:162 669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 670msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:163 673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:164 677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 678msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:165 681msgid "BenQ X-Touch" 682msgstr "BenQ X-Touch" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:166 685msgid "BenQ X-Touch 730" 686msgstr "BenQ X-Touch 730" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:167 689msgid "BenQ X-Touch 800" 690msgstr "BenQ X-Touch 800" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:168 693msgid "Happy Hacking Keyboard" 694msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:169 697msgid "Classmate PC" 698msgstr "Classmate PC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:170 701msgid "OLPC" 702msgstr "OLPC" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:171 705msgid "Sun Type 7 USB" 706msgstr "Sun Type 7 USB" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:172 709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 710msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:173 713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 714msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:174 717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 718msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:175 721msgid "Sun Type 6/7 USB" 722msgstr "Sun Type 6/7 USB" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:176 725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 726msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:177 729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 730msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:178 733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 734msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:179 737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 738msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:180 741msgid "Targa Visionary 811" 742msgstr "Targa Visionary 811" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:181 745msgid "Unitek KB-1925" 746msgstr "Unitek KB-1925" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:182 749msgid "FL90" 750msgstr "FL90" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:183 753msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:184 757msgid "Htc Dream phone" 758msgstr "Htc Dream telefon" 759 760#. Keyboard indicator for English layouts 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 762msgid "en" 763msgstr "en" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 766msgid "English (US)" 767msgstr "Angol (US)" 768 769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 770#: ../rules/base.xml.in.h:189 771msgid "chr" 772msgstr "chr" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:190 775msgid "Cherokee" 776msgstr "Cherokee" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:191 779msgid "English (US, with euro on 5)" 780msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:192 783msgid "English (US, international with dead keys)" 784msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:193 787msgid "English (US, alternative international)" 788msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:194 791msgid "English (Colemak)" 792msgstr "Angol (Colemak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:195 795msgid "English (Dvorak)" 796msgstr "Angol (Dvorak)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:196 799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 800msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:197 803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 804msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:198 807msgid "English (left handed Dvorak)" 808msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:199 811msgid "English (right handed Dvorak)" 812msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:200 815msgid "English (classic Dvorak)" 816msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:201 819msgid "English (programmer Dvorak)" 820msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 821 822#. Keyboard indicator for Russian layouts 823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 824msgid "ru" 825msgstr "ru" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:204 828msgid "Russian (US, phonetic)" 829msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:205 832msgid "English (Macintosh)" 833msgstr "Angol (Macintosh)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:206 836msgid "English (international AltGr dead keys)" 837msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:207 840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 841msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:208 844msgid "Serbo-Croatian (US)" 845msgstr "Szerbhorvát (US)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:209 848msgid "English (Workman)" 849msgstr "Angol (Workman)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:210 852msgid "English (Workman, international with dead keys)" 853msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" 854 855#. Keyboard indicator for Persian layouts 856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 857msgid "fa" 858msgstr "fa" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:213 861msgid "Afghani" 862msgstr "Afgáni" 863 864#. Keyboard indicator for Pashto layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:215 866msgid "ps" 867msgstr "ps" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:216 870msgid "Pashto" 871msgstr "Pastu" 872 873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:218 875msgid "uz" 876msgstr "uz" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:219 879msgid "Uzbek (Afghanistan)" 880msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:220 883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 884msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:221 887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 888msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:222 891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 892msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 893 894#. Keyboard indicator for Arabic layouts 895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 896msgid "ar" 897msgstr "ar" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 900msgid "Arabic" 901msgstr "Arab" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:226 904msgid "Arabic (azerty)" 905msgstr "Arab (azerty)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:227 908msgid "Arabic (azerty/digits)" 909msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:228 912msgid "Arabic (digits)" 913msgstr "Arab (számjegyek)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:229 916msgid "Arabic (qwerty)" 917msgstr "Arab (qwerty)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:230 920msgid "Arabic (qwerty/digits)" 921msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:231 924msgid "Arabic (Buckwalter)" 925msgstr "Arab (Buckwalter)" 926 927#. Keyboard indicator for Albanian layouts 928#: ../rules/base.xml.in.h:233 929msgid "sq" 930msgstr "sq" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:234 933msgid "Albanian" 934msgstr "Albán" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:235 937msgid "Albanian (Plisi D1)" 938msgstr "Albán (Plisi D1)" 939 940#. Keyboard indicator for Armenian layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 942msgid "hy" 943msgstr "hy" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 946msgid "Armenian" 947msgstr "Örmény" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:239 950msgid "Armenian (phonetic)" 951msgstr "Örmény (fonetikus)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:240 954msgid "Armenian (alternative phonetic)" 955msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:241 958msgid "Armenian (eastern)" 959msgstr "Örmény (keleti)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:242 962msgid "Armenian (western)" 963msgstr "Örmény (nyugati)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:243 966msgid "Armenian (alternative eastern)" 967msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" 968 969#. Keyboard indicator for German layouts 970#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 971msgid "de" 972msgstr "de" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:246 975msgid "German (Austria)" 976msgstr "Német (Ausztria)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:247 979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 980msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:248 983msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 984msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:249 987msgid "German (Austria, Macintosh)" 988msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 989 990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 991#: ../rules/base.xml.in.h:251 992msgid "az" 993msgstr "az" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:252 996msgid "Azerbaijani" 997msgstr "Azeri" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:253 1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1001msgstr "Azeri (cirill)" 1002 1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1004#: ../rules/base.xml.in.h:255 1005msgid "by" 1006msgstr "by" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:256 1009msgid "Belarusian" 1010msgstr "Belorusz" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:257 1013msgid "Belarusian (legacy)" 1014msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:258 1017msgid "Belarusian (Latin)" 1018msgstr "Belorusz (Latin)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1021#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1022msgid "be" 1023msgstr "be" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1026msgid "Belgian" 1027msgstr "Belga" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:262 1030msgid "Belgian (alternative)" 1031msgstr "Belga (Alternatív)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:263 1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1035msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:264 1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1039msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:265 1042msgid "Belgian (ISO alternate)" 1043msgstr "Belga (ISO alternatív)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:266 1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1047msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:267 1050msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1051msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:268 1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1055msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1058#: ../rules/base.xml.in.h:270 1059msgid "bn" 1060msgstr "bn" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:271 1063msgid "Bangla" 1064msgstr "Bengáli" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:272 1067msgid "Bangla (Probhat)" 1068msgstr "Bengáli (Probhat)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Indian layouts 1071#: ../rules/base.xml.in.h:274 1072msgid "in" 1073msgstr "in" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:275 1076msgid "Indian" 1077msgstr "Indiai" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:276 1080msgid "Bangla (India)" 1081msgstr "Bengáli (India)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:277 1084msgid "Bangla (India, Probhat)" 1085msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:278 1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1089msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:279 1092msgid "Bangla (India, Bornona)" 1093msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:280 1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1097msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:281 1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1101msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:282 1104msgid "Manipuri (Eeyek)" 1105msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1108#: ../rules/base.xml.in.h:284 1109msgid "gu" 1110msgstr "gu" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:285 1113msgid "Gujarati" 1114msgstr "Gudzsarati" 1115 1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1117#: ../rules/base.xml.in.h:287 1118msgid "pa" 1119msgstr "pa" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:288 1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1123msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:289 1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1127msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1130#: ../rules/base.xml.in.h:291 1131msgid "kn" 1132msgstr "kn" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:292 1135msgid "Kannada" 1136msgstr "Kannada" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:293 1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1140msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1143#: ../rules/base.xml.in.h:295 1144msgid "ml" 1145msgstr "ml" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:296 1148msgid "Malayalam" 1149msgstr "Malajalam" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:297 1152msgid "Malayalam (Lalitha)" 1153msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:298 1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1157msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:300 1161msgid "or" 1162msgstr "or" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:301 1165msgid "Oriya" 1166msgstr "Orija" 1167 1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1169#: ../rules/base.xml.in.h:303 1170msgid "ta" 1171msgstr "ta" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:304 1174msgid "Tamil (Unicode)" 1175msgstr "Tamil (Unicode)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:305 1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1179msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:306 1182msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1183msgstr "Tamil (TAB írógép)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:307 1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1187msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:308 1190msgid "Tamil" 1191msgstr "Tamil" 1192 1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1194#: ../rules/base.xml.in.h:310 1195msgid "te" 1196msgstr "te" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:311 1199msgid "Telugu" 1200msgstr "Telugu" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:312 1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1204msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:314 1208msgid "ur" 1209msgstr "ur" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:315 1212msgid "Urdu (phonetic)" 1213msgstr "Urdu (fonetikus)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:316 1216msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1217msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:317 1220msgid "Urdu (WinKeys)" 1221msgstr "Urdu (Win billentyűk)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1224#: ../rules/base.xml.in.h:319 1225msgid "hi" 1226msgstr "hi" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:320 1229msgid "Hindi (Bolnagri)" 1230msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:321 1233msgid "Hindi (Wx)" 1234msgstr "Hindi (Wx)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:322 1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1238msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1241#: ../rules/base.xml.in.h:324 1242msgid "sa" 1243msgstr "sa" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:325 1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1247msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:327 1251msgid "mr" 1252msgstr "mr" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:328 1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1256msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:329 1259msgid "English (India, with rupee sign)" 1260msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1261 1262#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1263#: ../rules/base.xml.in.h:331 1264msgid "bs" 1265msgstr "bs" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:332 1268msgid "Bosnian" 1269msgstr "Bosnyák" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:333 1272msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1273msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:334 1276msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1277msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:335 1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1281msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:336 1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1285msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" 1286 1287#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1288#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1289msgid "pt" 1290msgstr "pt" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1293msgid "Portuguese (Brazil)" 1294msgstr "Portugál (brazil)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:340 1297msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1298msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:341 1301msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1302msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:342 1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1306msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:343 1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1310msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:344 1313msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1314msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1317#: ../rules/base.xml.in.h:346 1318msgid "bg" 1319msgstr "bg" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:347 1322msgid "Bulgarian" 1323msgstr "Bolgár" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:348 1326msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1327msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:349 1330msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1331msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:350 1334msgid "Arabic (Morocco)" 1335msgstr "Arab (Marokkó)" 1336 1337#. Keyboard indicator for French layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1339msgid "fr" 1340msgstr "fr" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:353 1343msgid "French (Morocco)" 1344msgstr "Francia (Marokkó)" 1345 1346#. Keyboard indicator for Berber layouts 1347#: ../rules/base.xml.in.h:355 1348msgid "ber" 1349msgstr "ber" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:356 1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1353msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:357 1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1357msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:358 1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1361msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:359 1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1365msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:360 1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1369msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:361 1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1373msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1376#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1377msgid "cm" 1378msgstr "cm" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1381msgid "English (Cameroon)" 1382msgstr "Angol (Kamerun)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:365 1385msgid "French (Cameroon)" 1386msgstr "Francia (Kamerun)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:366 1389msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1390msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:367 1393msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1394msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:368 1397msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1398msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1399 1400#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1401#: ../rules/base.xml.in.h:370 1402msgid "my" 1403msgstr "my" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:371 1406msgid "Burmese" 1407msgstr "Burmai" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1410msgid "French (Canada)" 1411msgstr "Francia (Kanada)" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:373 1414msgid "French (Canada, Dvorak)" 1415msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:374 1418msgid "French (Canada, legacy)" 1419msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:375 1422msgid "Canadian Multilingual" 1423msgstr "Kanadai többnyelvű" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:376 1426msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1427msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:377 1430msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1431msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" 1432 1433#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1434#: ../rules/base.xml.in.h:379 1435msgid "ike" 1436msgstr "ike" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:380 1439msgid "Inuktitut" 1440msgstr "Inuktitut" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:381 1443msgid "English (Canada)" 1444msgstr "Angol (Kanada)" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:382 1447msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1448msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1449 1450#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1451#: ../rules/base.xml.in.h:384 1452msgid "zh" 1453msgstr "zh" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:385 1456msgid "Chinese" 1457msgstr "Kínai" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:386 1460msgid "Tibetan" 1461msgstr "Tibeti" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:387 1464msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1465msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:388 1468msgid "ug" 1469msgstr "ug" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:389 1472msgid "Uyghur" 1473msgstr "Ujgur" 1474 1475#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1476#: ../rules/base.xml.in.h:391 1477msgid "hr" 1478msgstr "hr" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:392 1481msgid "Croatian" 1482msgstr "Horvát" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:393 1485msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1486msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:394 1489msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1490msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:395 1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1494msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:396 1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1498msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" 1499 1500#. Keyboard indicator for Chech layouts 1501#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1502msgid "cs" 1503msgstr "cs" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1506msgid "Czech" 1507msgstr "Cseh" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:400 1510msgid "Czech (with <\\|> key)" 1511msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:401 1514msgid "Czech (qwerty)" 1515msgstr "Cseh (qwerty)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:402 1518msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1519msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:403 1522msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1523msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:404 1526msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1527msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" 1528 1529#. Keyboard indicator for Danish layouts 1530#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1531msgid "da" 1532msgstr "da" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1535msgid "Danish" 1536msgstr "Dán" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:408 1539msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1540msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:409 1543msgid "Danish (Winkeys)" 1544msgstr "Dán (Win billentyűk)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:410 1547msgid "Danish (Macintosh)" 1548msgstr "Dán (Macintosh)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:411 1551msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1552msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:412 1555msgid "Danish (Dvorak)" 1556msgstr "Dán (Dvorak)" 1557 1558#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1559#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1560msgid "nl" 1561msgstr "nl" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1564msgid "Dutch" 1565msgstr "Holland" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:416 1568msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1569msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:417 1572msgid "Dutch (Macintosh)" 1573msgstr "Holland (Macintosh)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:418 1576msgid "Dutch (standard)" 1577msgstr "Holland (szabványos)" 1578 1579#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1580#: ../rules/base.xml.in.h:420 1581msgid "dz" 1582msgstr "dz" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:421 1585msgid "Dzongkha" 1586msgstr "Dzongkha" 1587 1588#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1589#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1590msgid "et" 1591msgstr "et" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1594msgid "Estonian" 1595msgstr "Észt" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:425 1598msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1599msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:426 1602msgid "Estonian (Dvorak)" 1603msgstr "Észt (Dvorak)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:427 1606msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1607msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1610msgid "Persian" 1611msgstr "Perzsa" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:429 1614msgid "Persian (with Persian keypad)" 1615msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1616 1617#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1618#: ../rules/base.xml.in.h:431 1619msgid "ku" 1620msgstr "ku" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:432 1623msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1624msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:433 1627msgid "Kurdish (Iran, F)" 1628msgstr "Kurd (Irán, F)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:434 1631msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1632msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:435 1635msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1636msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:436 1639msgid "Iraqi" 1640msgstr "Iraki" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:437 1643msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1644msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:438 1647msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1648msgstr "Kurd (Irak, F)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:439 1651msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1652msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:440 1655msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1656msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1657 1658#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:442 1660msgid "fo" 1661msgstr "fo" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:443 1664msgid "Faroese" 1665msgstr "Feröeri" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:444 1668msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1669msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" 1670 1671#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1672#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1673msgid "fi" 1674msgstr "fi" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1677msgid "Finnish" 1678msgstr "Finn" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:448 1681msgid "Finnish (classic)" 1682msgstr "Finn (klasszikus)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:449 1685msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1686msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:450 1689msgid "Finnish (Winkeys)" 1690msgstr "Finn (Win billentyűk)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:451 1693msgid "Northern Saami (Finland)" 1694msgstr "Északi szami (Finnország)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:452 1697msgid "Finnish (Macintosh)" 1698msgstr "Finn (Macintosh)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1701msgid "French" 1702msgstr "Francia" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:454 1705msgid "French (eliminate dead keys)" 1706msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:455 1709msgid "French (Sun dead keys)" 1710msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:456 1713msgid "French (alternative)" 1714msgstr "Francia (alternatív)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:457 1717msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1718msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:458 1721msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1722msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:459 1725msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1726msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:460 1729msgid "French (legacy, alternative)" 1730msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:461 1733msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1734msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:462 1737msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1738msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:463 1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1742msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:464 1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1746msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:465 1749msgid "French (Dvorak)" 1750msgstr "Francia (Dvorak)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:466 1753msgid "French (Macintosh)" 1754msgstr "Francia (Macintosh)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:467 1757msgid "French (Breton)" 1758msgstr "Francia (breton)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:468 1761msgid "Occitan" 1762msgstr "Okcitán" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:469 1765msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1766msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:470 1769msgid "English (Ghana)" 1770msgstr "Angol (Ghána)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:471 1773msgid "English (Ghana, multilingual)" 1774msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1775 1776#. Keyboard indicator for Akan layouts 1777#: ../rules/base.xml.in.h:473 1778msgid "ak" 1779msgstr "ak" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:474 1782msgid "Akan" 1783msgstr "akan" 1784 1785#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1786#: ../rules/base.xml.in.h:476 1787msgid "ee" 1788msgstr "ee" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:477 1791msgid "Ewe" 1792msgstr "ewe" 1793 1794#. Keyboard indicator for Fula layouts 1795#: ../rules/base.xml.in.h:479 1796msgid "ff" 1797msgstr "ff" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:480 1800msgid "Fula" 1801msgstr "Fula" 1802 1803#. Keyboard indicator for Ga layouts 1804#: ../rules/base.xml.in.h:482 1805msgid "gaa" 1806msgstr "gaa" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:483 1809msgid "Ga" 1810msgstr "ga" 1811 1812#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1813#: ../rules/base.xml.in.h:485 1814msgid "ha" 1815msgstr "ha" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:486 1818msgid "Hausa" 1819msgstr "hausza" 1820 1821#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1822#: ../rules/base.xml.in.h:488 1823msgid "avn" 1824msgstr "avn" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:489 1827msgid "Avatime" 1828msgstr "Avatime" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:490 1831msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1832msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:491 1835msgid "French (Guinea)" 1836msgstr "Francia (Guinea)" 1837 1838#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1839#: ../rules/base.xml.in.h:493 1840msgid "ka" 1841msgstr "ka" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:494 1844msgid "Georgian" 1845msgstr "Grúz" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:495 1848msgid "Georgian (ergonomic)" 1849msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:496 1852msgid "Georgian (MESS)" 1853msgstr "Grúz (MESS)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:497 1856msgid "Russian (Georgia)" 1857msgstr "Orosz (Grúzia)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:498 1860msgid "Ossetian (Georgia)" 1861msgstr "Oszét (Grúzia)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1864msgid "German" 1865msgstr "Német" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:500 1868msgid "German (dead acute)" 1869msgstr "Német (halott ékezet)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:501 1872msgid "German (dead grave acute)" 1873msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:502 1876msgid "German (eliminate dead keys)" 1877msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:503 1880msgid "German (T3)" 1881msgstr "Német (T3)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:504 1884msgid "Romanian (Germany)" 1885msgstr "Román (Németország)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:505 1888msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1889msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:506 1892msgid "German (Dvorak)" 1893msgstr "Német (Dvorak)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:507 1896msgid "German (Sun dead keys)" 1897msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:508 1900msgid "German (Neo 2)" 1901msgstr "Német (Neo 2)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:509 1904msgid "German (Macintosh)" 1905msgstr "Német (Macintosh)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:510 1908msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1909msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:511 1912msgid "Lower Sorbian" 1913msgstr "Alsó szorb" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:512 1916msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1917msgstr "Alsó szorb (qwertz)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:513 1920msgid "German (qwerty)" 1921msgstr "Német (qwerty)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:514 1924msgid "Turkish (Germany)" 1925msgstr "Török (Németország)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:515 1928msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1929msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:516 1932msgid "German (legacy)" 1933msgstr "Német (hagyományos)" 1934 1935#. Keyboard indicator for Greek layouts 1936#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1937msgid "gr" 1938msgstr "gr" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1941msgid "Greek" 1942msgstr "Görög" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:520 1945msgid "Greek (simple)" 1946msgstr "Görög (egyszerű)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:521 1949msgid "Greek (extended)" 1950msgstr "Görög (kibővített)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:522 1953msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1954msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:523 1957msgid "Greek (polytonic)" 1958msgstr "Görög (politonikus)" 1959 1960#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1961#: ../rules/base.xml.in.h:525 1962msgid "hu" 1963msgstr "hu" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:526 1966msgid "Hungarian" 1967msgstr "Magyar" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:527 1970msgid "Hungarian (standard)" 1971msgstr "Magyar (szabványos)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:528 1974msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1975msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:529 1978msgid "Hungarian (qwerty)" 1979msgstr "Magyar (qwerty)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:530 1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1983msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:531 1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1987msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:532 1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1991msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:533 1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1995msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:534 1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1999msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:535 2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2003msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:536 2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2007msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:537 2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2011msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:538 2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2015msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:539 2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2019msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:540 2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2023msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:541 2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2027msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:542 2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2031msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:543 2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2035msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:544 2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2039msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:545 2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2043msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 2044 2045#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2046#: ../rules/base.xml.in.h:547 2047msgid "is" 2048msgstr "is" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:548 2051msgid "Icelandic" 2052msgstr "Izlandi" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:549 2055msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2056msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:550 2059msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2060msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:551 2063msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2064msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:552 2067msgid "Icelandic (Macintosh)" 2068msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:553 2071msgid "Icelandic (Dvorak)" 2072msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2073 2074#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2075#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2076msgid "he" 2077msgstr "he" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2080msgid "Hebrew" 2081msgstr "Héber" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:557 2084msgid "Hebrew (lyx)" 2085msgstr "Héber (lyx)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:558 2088msgid "Hebrew (phonetic)" 2089msgstr "Héber (fonetikus)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:559 2092msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2093msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2094 2095#. Keyboard indicator for Italian layouts 2096#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2097msgid "it" 2098msgstr "it" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2101msgid "Italian" 2102msgstr "Olasz" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:563 2105msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2106msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:564 2109msgid "Italian (Winkeys)" 2110msgstr "Román (Win billentyűk)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:565 2113msgid "Italian (Macintosh)" 2114msgstr "Olasz (Macintosh)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:566 2117msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2118msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:567 2121msgid "Georgian (Italy)" 2122msgstr "Grúz (Olaszország)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:568 2125msgid "Italian (IBM 142)" 2126msgstr "Olasz (IBM 142)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2130msgid "ja" 2131msgstr "ja" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2134msgid "Japanese" 2135msgstr "Japán" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:572 2138msgid "Japanese (Kana)" 2139msgstr "Japán (Kana)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:573 2142msgid "Japanese (Kana 86)" 2143msgstr "Japán (Kana 86)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:574 2146msgid "Japanese (OADG 109A)" 2147msgstr "Japán (OADG 109A)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:575 2150msgid "Japanese (Macintosh)" 2151msgstr "Japán (Macintosh)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:576 2154msgid "Japanese (Dvorak)" 2155msgstr "Japán (Dvorak)" 2156 2157#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2158#: ../rules/base.xml.in.h:578 2159msgid "ki" 2160msgstr "ki" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:579 2163msgid "Kyrgyz" 2164msgstr "Kirgiz" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:580 2167msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2168msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:582 2172msgid "km" 2173msgstr "km" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:583 2176msgid "Khmer (Cambodia)" 2177msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2180#: ../rules/base.xml.in.h:585 2181msgid "kk" 2182msgstr "kk" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:586 2185msgid "Kazakh" 2186msgstr "Kazah" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:587 2189msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2190msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:588 2193msgid "Kazakh (with Russian)" 2194msgstr "Kazah (orosszal)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Lao layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:590 2198msgid "lo" 2199msgstr "lo" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:591 2202msgid "Lao" 2203msgstr "Lao" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:592 2206msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2207msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2208 2209#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2210#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2211msgid "es" 2212msgstr "es" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:595 2215msgid "Spanish (Latin American)" 2216msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:596 2219msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2220msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:597 2223msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2224msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:598 2227msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2228msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2229 2230#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2231#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2232msgid "lt" 2233msgstr "lt" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2236msgid "Lithuanian" 2237msgstr "Litván" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:602 2240msgid "Lithuanian (standard)" 2241msgstr "Litván (szabványos)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:603 2244msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2245msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:604 2248msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2249msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:605 2252msgid "Lithuanian (LEKP)" 2253msgstr "Litván (LEKP)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:606 2256msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2257msgstr "Litván (LEKPa)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2260#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2261msgid "lv" 2262msgstr "lv" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2265msgid "Latvian" 2266msgstr "Lett" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:610 2269msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2270msgstr "Lett (aposztróf változat)" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:611 2273msgid "Latvian (tilde variant)" 2274msgstr "Lett (tilde változat)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:612 2277msgid "Latvian (F variant)" 2278msgstr "Lett (F-változat)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:613 2281msgid "Latvian (modern)" 2282msgstr "Lett (modern)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:614 2285msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2286msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:615 2289msgid "Latvian (adapted)" 2290msgstr "Lett (adaptált)" 2291 2292#. Keyboard indicator for Maori layouts 2293#: ../rules/base.xml.in.h:617 2294msgid "mi" 2295msgstr "mi" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:618 2298msgid "Maori" 2299msgstr "Maori" 2300 2301#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2302#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2303msgid "sr" 2304msgstr "sr" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:621 2307msgid "Montenegrin" 2308msgstr "Montenegrói" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:622 2311msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2312msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:623 2315msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2316msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:624 2319msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2320msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:625 2323msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2324msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:626 2327msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2328msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:627 2331msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2332msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:628 2335msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2336msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2339#: ../rules/base.xml.in.h:630 2340msgid "mk" 2341msgstr "mk" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:631 2344msgid "Macedonian" 2345msgstr "Macedón" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:632 2348msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2349msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" 2350 2351#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2352#: ../rules/base.xml.in.h:634 2353msgid "mt" 2354msgstr "mt" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:635 2357msgid "Maltese" 2358msgstr "Máltai" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:636 2361msgid "Maltese (with US layout)" 2362msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2363 2364#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2365#: ../rules/base.xml.in.h:638 2366msgid "mn" 2367msgstr "mn" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:639 2370msgid "Mongolian" 2371msgstr "Mongol" 2372 2373#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2374#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2375msgid "no" 2376msgstr "no" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2379msgid "Norwegian" 2380msgstr "Norvég" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:643 2383msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2384msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:644 2387msgid "Norwegian (Winkeys)" 2388msgstr "Norvég (Win billentyűk)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:645 2391msgid "Norwegian (Dvorak)" 2392msgstr "Norvég (Dvorak)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:646 2395msgid "Northern Saami (Norway)" 2396msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:647 2399msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2400msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:648 2403msgid "Norwegian (Macintosh)" 2404msgstr "Norvég (Macintosh)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:649 2407msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2408msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:650 2411msgid "Norwegian (Colemak)" 2412msgstr "Norvég (Colemak)" 2413 2414#. Keyboard indicator for Polish layouts 2415#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2416msgid "pl" 2417msgstr "pl" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2420msgid "Polish" 2421msgstr "Lengyel" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:654 2424msgid "Polish (legacy)" 2425msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:655 2428msgid "Polish (qwertz)" 2429msgstr "Lengyel (qwertz)" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:656 2432msgid "Polish (Dvorak)" 2433msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:657 2436msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2437msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:658 2440msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2441msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:659 2444msgid "Kashubian" 2445msgstr "Kasub" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:660 2448msgid "Silesian" 2449msgstr "Sziléziai" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:661 2452msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2453msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:662 2456msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2457msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2460msgid "Portuguese" 2461msgstr "Portugál" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:664 2464msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2465msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:665 2468msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2469msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:666 2472msgid "Portuguese (Macintosh)" 2473msgstr "Portugál (Macintosh)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:667 2476msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2477msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:668 2480msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2481msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:669 2484msgid "Portuguese (Nativo)" 2485msgstr "Portugál (natív)" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:670 2488msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2489msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:671 2492msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2493msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2494 2495#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2496#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2497msgid "ro" 2498msgstr "ro" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2501msgid "Romanian" 2502msgstr "Román" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:675 2505msgid "Romanian (cedilla)" 2506msgstr "Román (cédille)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:676 2509msgid "Romanian (standard)" 2510msgstr "Román (szabványos)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:677 2513msgid "Romanian (standard cedilla)" 2514msgstr "Román (szabványos cédille)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:678 2517msgid "Romanian (WinKeys)" 2518msgstr "Román (Win billentyűk)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2521msgid "Russian" 2522msgstr "Orosz" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:680 2525msgid "Russian (phonetic)" 2526msgstr "Orosz (fonetikus)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:681 2529msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2530msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:682 2533msgid "Russian (typewriter)" 2534msgstr "Orosz (írógép)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:683 2537msgid "Russian (legacy)" 2538msgstr "Orosz (hagyományos)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:684 2541msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2542msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:685 2545msgid "Tatar" 2546msgstr "Tatár" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:686 2549msgid "Ossetian (legacy)" 2550msgstr "Oszét (hagyományos)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:687 2553msgid "Ossetian (WinKeys)" 2554msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:688 2557msgid "Chuvash" 2558msgstr "Csuvas" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:689 2561msgid "Chuvash (Latin)" 2562msgstr "Csuvas (latin)" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:690 2565msgid "Udmurt" 2566msgstr "Udmurt" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:691 2569msgid "Komi" 2570msgstr "Komi" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:692 2573msgid "Yakut" 2574msgstr "Jakut" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:693 2577msgid "Kalmyk" 2578msgstr "Kalmük" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:694 2581msgid "Russian (DOS)" 2582msgstr "Orosz (DOS)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:695 2585msgid "Russian (Macintosh)" 2586msgstr "Orosz (Macintosh)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:696 2589msgid "Serbian (Russia)" 2590msgstr "Szerb (Oroszország)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:697 2593msgid "Bashkirian" 2594msgstr "Baskír" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:698 2597msgid "Mari" 2598msgstr "Mari" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:699 2601msgid "Russian (phonetic azerty)" 2602msgstr "Orosz (fonetikus azerty)" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:700 2605msgid "Russian (phonetic French)" 2606msgstr "Orosz (fonetikus francia)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2609msgid "Serbian" 2610msgstr "Szerb" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:702 2613msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2614msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:703 2617msgid "Serbian (Latin)" 2618msgstr "Szerb (latin)" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:704 2621msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2622msgstr "Szerb (latin Unicode)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:705 2625msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2626msgstr "Szerb (latin qwerty)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:706 2629msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2630msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:707 2633msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2634msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:708 2637msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2638msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:709 2641msgid "Pannonian Rusyn" 2642msgstr "Pannon ruszin" 2643 2644#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2645#: ../rules/base.xml.in.h:711 2646msgid "sl" 2647msgstr "sl" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:712 2650msgid "Slovenian" 2651msgstr "Szlovén" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:713 2654msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2655msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:714 2658msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2659msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" 2660 2661#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2662#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2663msgid "sk" 2664msgstr "sk" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2667msgid "Slovak" 2668msgstr "Szlovák" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:718 2671msgid "Slovak (extended Backslash)" 2672msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:719 2675msgid "Slovak (qwerty)" 2676msgstr "Szlovák (qwerty)" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:720 2679msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2680msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2683msgid "Spanish" 2684msgstr "Spanyol" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:722 2687msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2688msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:723 2691msgid "Spanish (Winkeys)" 2692msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:724 2695msgid "Spanish (include dead tilde)" 2696msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:725 2699msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2700msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:726 2703msgid "Spanish (Dvorak)" 2704msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:727 2707msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2708msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:728 2711msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2712msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:729 2715msgid "Spanish (Macintosh)" 2716msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2717 2718#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2719#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2720msgid "sv" 2721msgstr "sv" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2724msgid "Swedish" 2725msgstr "Svéd" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:733 2728msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2729msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:734 2732msgid "Swedish (Dvorak)" 2733msgstr "Svéd (Dvorak)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:735 2736msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2737msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:736 2740msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2741msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:737 2744msgid "Northern Saami (Sweden)" 2745msgstr "Északi szami (Svédország)" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:738 2748msgid "Swedish (Macintosh)" 2749msgstr "Svéd (Macintosh)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:739 2752msgid "Swedish (Svdvorak)" 2753msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:740 2756msgid "Swedish Sign Language" 2757msgstr "Svéd jelnyelv" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2760msgid "German (Switzerland)" 2761msgstr "Német (Svájc)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:742 2764msgid "German (Switzerland, legacy)" 2765msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:743 2768msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2769msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:744 2772msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2773msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:745 2776msgid "French (Switzerland)" 2777msgstr "Francia (Svájc)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:746 2780msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2781msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:747 2784msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2785msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:748 2788msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2789msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:749 2792msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2793msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:750 2796msgid "Arabic (Syria)" 2797msgstr "Arab (Szíria)" 2798 2799#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2800#: ../rules/base.xml.in.h:752 2801msgid "syc" 2802msgstr "syc" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:753 2805msgid "Syriac" 2806msgstr "Szír" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:754 2809msgid "Syriac (phonetic)" 2810msgstr "Szír (fonetikus)" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:755 2813msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2814msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:756 2817msgid "Kurdish (Syria, F)" 2818msgstr "Kurd (Szíria, F)" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:757 2821msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2822msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 2823 2824#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2825#: ../rules/base.xml.in.h:759 2826msgid "tg" 2827msgstr "tg" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:760 2830msgid "Tajik" 2831msgstr "Tádzsik" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:761 2834msgid "Tajik (legacy)" 2835msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 2836 2837#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2838#: ../rules/base.xml.in.h:763 2839msgid "si" 2840msgstr "si" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:764 2843msgid "Sinhala (phonetic)" 2844msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:765 2847msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2848msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:766 2851msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2852msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 2853 2854#. Keyboard indicator for Thai layouts 2855#: ../rules/base.xml.in.h:768 2856msgid "th" 2857msgstr "th" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:769 2860msgid "Thai" 2861msgstr "Thai" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:770 2864msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2865msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:771 2868msgid "Thai (Pattachote)" 2869msgstr "Thai (Pattachote)" 2870 2871#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2872#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2873msgid "tr" 2874msgstr "tr" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2877msgid "Turkish" 2878msgstr "Török" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:775 2881msgid "Turkish (F)" 2882msgstr "Török (F)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:776 2885msgid "Turkish (Alt-Q)" 2886msgstr "Török (Alt-Q)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:777 2889msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2890msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:778 2893msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2894msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:779 2897msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2898msgstr "Kurd (Törökország, F)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:780 2901msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2902msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:781 2905msgid "Turkish (international with dead keys)" 2906msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2907 2908#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2909#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2910msgid "crh" 2911msgstr "crh" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:784 2914msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2915msgstr "Krími tatár (török Q)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:785 2918msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2919msgstr "Krími tatár (török F)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:786 2922msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2923msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:787 2926msgid "Taiwanese" 2927msgstr "Tajvani" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:788 2930msgid "Taiwanese (indigenous)" 2931msgstr "Tajvani (őslakos)" 2932 2933#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2934#: ../rules/base.xml.in.h:790 2935msgid "xsy" 2936msgstr "xsy" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:791 2939msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2940msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 2941 2942#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2943#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2944msgid "uk" 2945msgstr "uk" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2948msgid "Ukrainian" 2949msgstr "Ukrán" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:795 2952msgid "Ukrainian (phonetic)" 2953msgstr "Ukrán (fonetikus)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:796 2956msgid "Ukrainian (typewriter)" 2957msgstr "Ukrán (írógép)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:797 2960msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2961msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:798 2964msgid "Ukrainian (legacy)" 2965msgstr "Ukrán (hagyományos)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:799 2968msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2969msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:800 2972msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2973msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:801 2976msgid "Ukrainian (homophonic)" 2977msgstr "Ukrán (homofon)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2980msgid "English (UK)" 2981msgstr "Angol (UK)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:803 2984msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2985msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:804 2988msgid "English (UK, international with dead keys)" 2989msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:805 2992msgid "English (UK, Dvorak)" 2993msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:806 2996msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2997msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:807 3000msgid "English (UK, Macintosh)" 3001msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:808 3004msgid "English (UK, Macintosh international)" 3005msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:809 3008msgid "English (UK, Colemak)" 3009msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:810 3012msgid "Uzbek" 3013msgstr "Üzbég" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:811 3016msgid "Uzbek (Latin)" 3017msgstr "Üzbég (latin)" 3018 3019#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3020#: ../rules/base.xml.in.h:813 3021msgid "vi" 3022msgstr "vi" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:814 3025msgid "Vietnamese" 3026msgstr "Vietnami" 3027 3028#. Keyboard indicator for Korean layouts 3029#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3030msgid "ko" 3031msgstr "ko" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3034msgid "Korean" 3035msgstr "Koreai" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:818 3038msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3039msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:819 3042msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3043msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 3044 3045#. Keyboard indicator for Irish layouts 3046#: ../rules/base.xml.in.h:821 3047msgid "ie" 3048msgstr "ie" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:822 3051msgid "Irish" 3052msgstr "Ír" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:823 3055msgid "CloGaelach" 3056msgstr "CloGaelach" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:824 3059msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3060msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:825 3063msgid "Ogham" 3064msgstr "Ogham" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:826 3067msgid "Ogham (IS434)" 3068msgstr "Ogham (IS434)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:827 3071msgid "Urdu (Pakistan)" 3072msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:828 3075msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3076msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:829 3079msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3080msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:830 3083msgid "Arabic (Pakistan)" 3084msgstr "Arab (Pakisztán)" 3085 3086#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3087#: ../rules/base.xml.in.h:832 3088msgid "sd" 3089msgstr "sd" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:833 3092msgid "Sindhi" 3093msgstr "Szindhi" 3094 3095#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3096#: ../rules/base.xml.in.h:835 3097msgid "dv" 3098msgstr "dv" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:836 3101msgid "Dhivehi" 3102msgstr "Dhivehi" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:837 3105msgid "English (South Africa)" 3106msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3107 3108#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3109#: ../rules/base.xml.in.h:839 3110msgid "eo" 3111msgstr "eo" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:840 3114msgid "Esperanto" 3115msgstr "Eszperantó" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:841 3118msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3119msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:843 3123msgid "ne" 3124msgstr "ne" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:844 3127msgid "Nepali" 3128msgstr "Nepáli" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:845 3131msgid "English (Nigeria)" 3132msgstr "Angol (Nigéria)" 3133 3134#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3135#: ../rules/base.xml.in.h:847 3136msgid "ig" 3137msgstr "ig" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:848 3140msgid "Igbo" 3141msgstr "Igbo" 3142 3143#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3144#: ../rules/base.xml.in.h:850 3145msgid "yo" 3146msgstr "yo" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:851 3149msgid "Yoruba" 3150msgstr "Joruba" 3151 3152#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3153#: ../rules/base.xml.in.h:853 3154msgid "am" 3155msgstr "am" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:854 3158msgid "Amharic" 3159msgstr "Amhara" 3160 3161#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3162#: ../rules/base.xml.in.h:856 3163msgid "wo" 3164msgstr "wo" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:857 3167msgid "Wolof" 3168msgstr "Wolof" 3169 3170#. Keyboard indicator for Braille layouts 3171#: ../rules/base.xml.in.h:859 3172msgid "brl" 3173msgstr "brl" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:860 3176msgid "Braille" 3177msgstr "Braille" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:861 3180msgid "Braille (left hand)" 3181msgstr "Braille (balkezes)" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:862 3184msgid "Braille (right hand)" 3185msgstr "Braille (jobbkezes)" 3186 3187#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3188#: ../rules/base.xml.in.h:864 3189msgid "tk" 3190msgstr "tk" 3191 3192#: ../rules/base.xml.in.h:865 3193msgid "Turkmen" 3194msgstr "Türkmén" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:866 3197msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3198msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3199 3200#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3201#: ../rules/base.xml.in.h:868 3202msgid "bm" 3203msgstr "bm" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:869 3206msgid "Bambara" 3207msgstr "Bambara" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:870 3210msgid "French (Mali, alternative)" 3211msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:871 3214msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3215msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:872 3218msgid "English (Mali, US international)" 3219msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" 3220 3221#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3222#: ../rules/base.xml.in.h:874 3223msgid "sw" 3224msgstr "sw" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:875 3227msgid "Swahili (Tanzania)" 3228msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:876 3231msgid "Swahili (Kenya)" 3232msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:877 3235msgid "Kikuyu" 3236msgstr "Kikuju" 3237 3238#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3239#: ../rules/base.xml.in.h:879 3240msgid "tn" 3241msgstr "tn" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:880 3244msgid "Tswana" 3245msgstr "Csvana" 3246 3247#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3248#: ../rules/base.xml.in.h:882 3249msgid "ph" 3250msgstr "ph" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:883 3253msgid "Filipino" 3254msgstr "Filippínó" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:884 3257msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3258msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:885 3261msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3262msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:886 3265msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3266msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:887 3269msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3270msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:888 3273msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3274msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:889 3277msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3278msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:890 3281msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3282msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:891 3285msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3286msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:892 3289msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3290msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:893 3293msgid "md" 3294msgstr "md" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:894 3297msgid "Moldavian" 3298msgstr "Moldáv" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:895 3301msgid "gag" 3302msgstr "gag" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:896 3305msgid "Moldavian (Gagauz)" 3306msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:897 3309msgid "Switching to another layout" 3310msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:898 3313msgid "Right Alt (while pressed)" 3314msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:899 3317msgid "Left Alt (while pressed)" 3318msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:900 3321msgid "Left Win (while pressed)" 3322msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:901 3325msgid "Right Win (while pressed)" 3326msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:902 3329msgid "Any Win key (while pressed)" 3330msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:903 3333msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3334msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:904 3337msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3338msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:905 3341msgid "Right Alt" 3342msgstr "Jobb Alt" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:906 3345msgid "Left Alt" 3346msgstr "Bal Alt" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:907 3349msgid "Caps Lock" 3350msgstr "Caps Lock" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:908 3353msgid "Shift+Caps Lock" 3354msgstr "Shift+Caps Lock" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:909 3357msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3358msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:910 3361msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3362msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:911 3365msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3366msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:912 3369msgid "Alt+Caps Lock" 3370msgstr "Alt+Caps Lock" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:913 3373msgid "Both Shift keys together" 3374msgstr "A két Shift billentyű együtt" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:914 3377msgid "Both Alt keys together" 3378msgstr "A két Alt billentyű együtt" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:915 3381msgid "Both Ctrl keys together" 3382msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:916 3385msgid "Ctrl+Shift" 3386msgstr "Ctrl+Shift" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:917 3389msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3390msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:918 3393msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3394msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:919 3397msgid "Alt+Ctrl" 3398msgstr "Alt+Ctrl" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:920 3401msgid "Alt+Shift" 3402msgstr "Alt+Shift" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:921 3405msgid "Left Alt+Left Shift" 3406msgstr "Bal Alt+Bal Shift" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:922 3409msgid "Alt+Space" 3410msgstr "Alt+Szóköz" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:923 3413msgid "Menu" 3414msgstr "Menü" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:924 3417msgid "Left Win" 3418msgstr "Bal Win" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:925 3421msgid "Win Key+Space" 3422msgstr "Win billentyű+Space" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:926 3425msgid "Right Win" 3426msgstr "Jobb Win" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:927 3429msgid "Left Shift" 3430msgstr "Bal Shift" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:928 3433msgid "Right Shift" 3434msgstr "Jobb Shift" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:929 3437msgid "Left Ctrl" 3438msgstr "Bal Ctrl" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:930 3441msgid "Right Ctrl" 3442msgstr "Jobb Ctrl" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:931 3445msgid "Scroll Lock" 3446msgstr "Scroll Lock" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:932 3449msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3450msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:933 3453msgid "Key to choose 3rd level" 3454msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:934 3457msgid "Any Win key" 3458msgstr "Bármely Win billentyű" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:935 3461msgid "Any Alt key" 3462msgstr "Bármely Alt billentyű" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:936 3465msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3466msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:937 3469msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3470msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:938 3473msgid "Enter on keypad" 3474msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:939 3477msgid "Backslash" 3478msgstr "Fordított törtvonal" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:940 3481msgid "<Less/Greater>" 3482msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:941 3485msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3486msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:942 3489msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3490msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:943 3493msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3494msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:944 3497msgid "Ctrl key position" 3498msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:945 3501msgid "Caps Lock as Ctrl" 3502msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:946 3505msgid "Left Ctrl as Meta" 3506msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:947 3509msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3510msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:948 3513msgid "At left of 'A'" 3514msgstr "Az „A”-tól balra" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:949 3517msgid "At bottom left" 3518msgstr "Bal oldalt, alul" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:950 3521msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3522msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:951 3525msgid "Menu as Right Ctrl" 3526msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:952 3529msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3530msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:953 3533msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3534msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:954 3537msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3538msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:955 3541msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3542msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:956 3545msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3546msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:957 3549msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3550msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:958 3553msgid "Num Lock" 3554msgstr "Num Lock" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:959 3557msgid "Layout of numeric keypad" 3558msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:960 3561msgid "Legacy" 3562msgstr "Örökölt" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:961 3565msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3566msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:962 3569msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3570msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:963 3573msgid "Legacy Wang 724" 3574msgstr "Hagyományos Wang 724" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:964 3577msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3578msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:965 3581msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3582msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:966 3585msgid "Hexadecimal" 3586msgstr "Hexadecimális" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:967 3589msgid "ATM/phone-style" 3590msgstr "ATM/telefon stílusú" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:968 3593msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3594msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:969 3597msgid "Legacy key with dot" 3598msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3599 3600#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3601#: ../rules/base.xml.in.h:971 3602msgid "Legacy key with comma" 3603msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:972 3606msgid "Four-level key with dot" 3607msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:973 3610msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3611msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:974 3614msgid "Four-level key with comma" 3615msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:975 3618msgid "Four-level key with momayyez" 3619msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3620 3621#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3622#. The description needs to be rewritten 3623#: ../rules/base.xml.in.h:978 3624msgid "Four-level key with abstract separators" 3625msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:979 3628msgid "Semicolon on third level" 3629msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:980 3632msgid "Caps Lock key behavior" 3633msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:981 3636msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3637msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:982 3640msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3641msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:983 3644msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3645msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:984 3648msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3649msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:985 3652msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3653msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:986 3656msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3657msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:987 3660msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3661msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:988 3664msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3665msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:989 3668msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3669msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:990 3672msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3673msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:991 3676msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3677msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:992 3680msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3681msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:993 3684msgid "Caps Lock is disabled" 3685msgstr "A Caps Lock letiltva" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:994 3688msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3689msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:995 3692msgid "Alt/Win key behavior" 3693msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:996 3696msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3697msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:997 3700msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3701msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:998 3704msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3705msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:999 3708msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3709msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3712msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3713msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3716msgid "Meta is mapped to Win keys" 3717msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3720msgid "Meta is mapped to Left Win" 3721msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3724msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3725msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3728msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3729msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3732msgid "Alt is swapped with Win" 3733msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3736msgid "Position of Compose key" 3737msgstr "A kombináló billentyű helye" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3740msgid "3rd level of Left Win" 3741msgstr "3. szintű bal Win" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3744msgid "3rd level of Right Win" 3745msgstr "3. szintű jobb Win" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3748msgid "3rd level of Menu" 3749msgstr "3. szintű Menü" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3752msgid "3rd level of Left Ctrl" 3753msgstr "3. szintű bal Ctrl" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3756msgid "3rd level of Right Ctrl" 3757msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3760msgid "3rd level of Caps Lock" 3761msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3764msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3765msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3768msgid "Pause" 3769msgstr "Pause" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3772msgid "PrtSc" 3773msgstr "PrtSc" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3776msgid "Miscellaneous compatibility options" 3777msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3780msgid "Default numeric keypad keys" 3781msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3784msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3785msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3788msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3789msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3792msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3793msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3796msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3797msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3800msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3801msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3804msgid "Shift cancels Caps Lock" 3805msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3808msgid "Enable extra typographic characters" 3809msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3812msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3813msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3816msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3817msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3820msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3821msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3824msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3825msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3828msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3829msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3832msgid "Allow grab and window tree logging" 3833msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3836msgid "Adding currency signs to certain keys" 3837msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3840msgid "Euro on E" 3841msgstr "Euro jel az E billentyűn" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3844msgid "Euro on 2" 3845msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3848msgid "Euro on 4" 3849msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3852msgid "Euro on 5" 3853msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3856msgid "Rupee on 4" 3857msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3860msgid "Key to choose 5th level" 3861msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3864msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3865msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3868msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3869msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3872msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3873msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3876msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3877msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3878 3879#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3880msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3881msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 3882 3883#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3884msgid "Usual space at any level" 3885msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 3886 3887#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3888msgid "Non-breakable space character at second level" 3889msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 3890 3891#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3892msgid "Non-breakable space character at third level" 3893msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3894 3895#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3896msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3897msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 3898 3899#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3900msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3901msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3902 3903#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3904msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3905msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3906 3907#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3908msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3909msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 3910 3911#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3912msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3913msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 3914 3915#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3916msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3917msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" 3918 3919#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3920msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3921msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" 3922 3923#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3924msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3925msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3926 3927#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3928msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3929msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3930 3931#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3932msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3933msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3936msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3937msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3938 3939#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3940msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3941msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3942 3943#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3944msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3945msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3946 3947#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3948msgid "Japanese keyboard options" 3949msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 3950 3951#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3952msgid "Kana Lock key is locking" 3953msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 3954 3955#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3956msgid "NICOLA-F style Backspace" 3957msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 3958 3959#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3960msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3961msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 3962 3963#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3964msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3965msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 3966 3967#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3968msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3969msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 3970 3971#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3972msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3973msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 3974 3975#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3976msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3977msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 3978 3979#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3980msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3981msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 3982 3983#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3984msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3985msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre." 3986 3987#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3988msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3989msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3990 3991#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3992msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3993msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3994 3995#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3996msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3997msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 3998 3999#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4000msgid "Sun Key compatibility" 4001msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4002 4003#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4004msgid "Key sequence to kill the X server" 4005msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4006 4007#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4008msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4009msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4012msgid "apl" 4013msgstr "apl" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4016msgid "APL keyboard symbols" 4017msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4020msgid "dlg" 4021msgstr "dlg" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4024msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4025msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Dyalog)" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4028msgid "sax" 4029msgstr "sax" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4032msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4033msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (sax)" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4036msgid "ufd" 4037msgstr "ufd" 4038 4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4040msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4041msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (egységes)" 4042 4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4044msgid "apl2" 4045msgstr "apl2" 4046 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4048msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4049msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (IBM APL2)" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4052msgid "aplII" 4053msgstr "aplII" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4056msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4057msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4060msgid "aplx" 4061msgstr "aplx" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4064msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4065msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (APLX egységes)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4068msgid "kut" 4069msgstr "kut" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4072msgid "Kutenai" 4073msgstr "Kutenai" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4076msgid "shs" 4077msgstr "shs" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4080msgid "Secwepemctsin" 4081msgstr "Secwepemctsin" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4084msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4085msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4088msgid "German (US keyboard with German letters)" 4089msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4092msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4093msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4096msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4097msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4100msgid "German (Sun Type 6/7)" 4101msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4104msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4105msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4108msgid "Avestan" 4109msgstr "Avesztán" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4112msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4113msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4116msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4117msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4120msgid "Latvian (US Dvorak)" 4121msgstr "Lett (US Dvorak)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4124msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4125msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4128msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4129msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4132msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4133msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4136msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4137msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4140msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4141msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4144msgid "Latvian (US Colemak)" 4145msgstr "Lett (US Colemak)" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4148msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4149msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4152msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4153msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4156msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4157msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4160msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4161msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4164msgid "Atsina" 4165msgstr "Atsina" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4168msgid "Coeur d'Alene Salish" 4169msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4172msgid "Czech Slovak and German (US)" 4173msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4176msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4177msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4180msgid "English (Norman)" 4181msgstr "Angol (Norman)" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4184msgid "Polish (international with dead keys)" 4185msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4188msgid "Polish (Colemak)" 4189msgstr "Lengyel (Colemak)" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4192msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4193msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4196msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4197msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4198 4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4200msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4201msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4202 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4204msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4205msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4208msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4209msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4212msgid "Church Slavonic" 4213msgstr "Egyházi szláv" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4216msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4217msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4220msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4221msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4224msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4225msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4228msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4229msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4232msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4233msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4236msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4237msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4240msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4241msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4244msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4245msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4248msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4249msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4252msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4253msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4256msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4257msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4260msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4261msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4264msgid "French (Sun Type 6/7)" 4265msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4268msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4269msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4272msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4273msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4276msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4277msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4280msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4281msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4284msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4285msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4288msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4289msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4292msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4293msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4296msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4297msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4300msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4301msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4302 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4304msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4305msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4308msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4309msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4312msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4313msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4316msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4317msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4320msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4321msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4322 4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4324msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4325msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4326 4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4328msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4329msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4330 4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4332msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4333msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4334 4335#. Keyboard indicator for European layouts 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4337msgid "eu" 4338msgstr "eu" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4341msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4342msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4345msgid "Mmuock" 4346msgstr "Mmuock" 4347 4348#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4349#~ msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 4350 4351#~ msgid "Bengali" 4352#~ msgstr "Bengáli" 4353 4354#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4355#~ msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" 4356 4357#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4358#~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" 4359 4360#~ msgid "Key(s) to change layout" 4361#~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 4362 4363#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4364#~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 4365 4366#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4367#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" 4368 4369#~ msgid "Compose key position" 4370#~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 4371 4372#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4373#~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." 4374 4375#~ msgid ">German (Switzerland)" 4376#~ msgstr ">Német (Svájc)" 4377 4378#~ msgid "ca" 4379#~ msgstr "ca" 4380 4381#~ msgid "Catalan" 4382#~ msgstr "Katalán" 4383 4384#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4385#~ msgstr "Szerb (cirill)" 4386 4387#~ msgid "Gagauz" 4388#~ msgstr "Gagauz" 4389 4390#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4391#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)" 4392