hu.po revision 21fe479e
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.13.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2015-01-15 01:16+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-01-18 20:15+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "Általános 101 gombos PC"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "Általános 104 gombos PC"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell 101-gombos PC"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx Series"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother Internet billentyűzet"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Forgás"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:66
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:67
289msgid "Logitech Generic Keyboard"
290msgstr "Logitech általános billentyűzet"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:68
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:69
297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:70
301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:71
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:72
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:73
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:74
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:75
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:76
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:77
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:78
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:79
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:80
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:81
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:82
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:83
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:84
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:85
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:86
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:87
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM helytakarékos"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:88
373msgid "Logitech Access Keyboard"
374msgstr "Logitech Access billentyűzet"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:89
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:90
381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
382msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:91
385msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
386msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:92
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:93
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:94
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:95
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:96
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:97
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:98
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:99
417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:100
421msgid "Logitech Internet Keyboard"
422msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:101
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:102
429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:103
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:104
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:105
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:106
445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:107
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
450msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:108
453msgid "Logitech diNovo Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:109
457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
458msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:110
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:111
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:112
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:113
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:114
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:115
481msgid "Microsoft Internet Keyboard"
482msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:116
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:117
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:118
493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:119
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:120
501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:121
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:122
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
510msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:123
513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:124
517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:125
521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
522msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:126
525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "QTronix Scorpius 98N+"
530msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "Samsung SDM 4500P"
534msgstr "Samsung SDM 4500P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537msgid "Samsung SDM 4510P"
538msgstr "Samsung SDM 4510P"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:130
541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:131
545msgid "SK-1300"
546msgstr "SK-1300"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:132
549msgid "SK-2500"
550msgstr "SK-2500"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:133
553msgid "SK-6200"
554msgstr "SK-6200"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:134
557msgid "SK-7100"
558msgstr "SK-7100"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:135
561msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
562msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:136
565msgid "SVEN Ergonomic 2500"
566msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:137
569msgid "SVEN Slim 303"
570msgstr "SVEN Slim 303"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:138
573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:139
577msgid "Toshiba Satellite S3000"
578msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:140
581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:141
585msgid "Trust Direct Access Keyboard"
586msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:142
589msgid "Trust Slimline"
590msgstr "Trust Slimline"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:143
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:144
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:145
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:146
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:147
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:148
613msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
614msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:149
617msgid "MacBook/MacBook Pro"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:150
621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:151
625msgid "Macintosh"
626msgstr "Macintosh"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:152
629msgid "Macintosh Old"
630msgstr "Macintosh Old"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:153
633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
634msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:154
637msgid "Acer C300"
638msgstr "Acer C300"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:155
641msgid "Acer Ferrari 4000"
642msgstr "Acer Ferrari 4000"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:156
645msgid "Acer Laptop"
646msgstr "Acer noteszgép"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:157
649msgid "Asus Laptop"
650msgstr "Asus noteszgép"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:158
653msgid "Apple"
654msgstr "Apple"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:159
657msgid "Apple Laptop"
658msgstr "Apple noteszgép"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:160
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
662msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:161
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
666msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:162
669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
670msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:163
673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:164
677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:165
681msgid "BenQ X-Touch"
682msgstr "BenQ X-Touch"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:166
685msgid "BenQ X-Touch 730"
686msgstr "BenQ X-Touch 730"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:167
689msgid "BenQ X-Touch 800"
690msgstr "BenQ X-Touch 800"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:168
693msgid "Happy Hacking Keyboard"
694msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:169
697msgid "Classmate PC"
698msgstr "Classmate PC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:170
701msgid "OLPC"
702msgstr "OLPC"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:171
705msgid "Sun Type 7 USB"
706msgstr "Sun Type 7 USB"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:172
709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
710msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:173
713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
714msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:174
717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
718msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:175
721msgid "Sun Type 6/7 USB"
722msgstr "Sun Type 6/7 USB"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:176
725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
726msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:177
729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
730msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:178
733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
734msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:179
737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
738msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:180
741msgid "Targa Visionary 811"
742msgstr "Targa Visionary 811"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:181
745msgid "Unitek KB-1925"
746msgstr "Unitek KB-1925"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:182
749msgid "FL90"
750msgstr "FL90"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:183
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:184
757msgid "Htc Dream phone"
758msgstr "Htc Dream telefon"
759
760#. Keyboard indicator for English layouts
761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
762msgid "en"
763msgstr "en"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
766msgid "English (US)"
767msgstr "Angol (US)"
768
769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
770#: ../rules/base.xml.in.h:189
771msgid "chr"
772msgstr "chr"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:190
775msgid "Cherokee"
776msgstr "Cherokee"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:191
779msgid "English (US, with euro on 5)"
780msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:192
783msgid "English (US, international with dead keys)"
784msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:193
787msgid "English (US, alternative international)"
788msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:194
791msgid "English (Colemak)"
792msgstr "Angol (Colemak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:195
795msgid "English (Dvorak)"
796msgstr "Angol (Dvorak)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:196
799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
800msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:197
803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
804msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:198
807msgid "English (left handed Dvorak)"
808msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:199
811msgid "English (right handed Dvorak)"
812msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:200
815msgid "English (classic Dvorak)"
816msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:201
819msgid "English (programmer Dvorak)"
820msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
821
822#. Keyboard indicator for Russian layouts
823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
824msgid "ru"
825msgstr "ru"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:204
828msgid "Russian (US, phonetic)"
829msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:205
832msgid "English (Macintosh)"
833msgstr "Angol (Macintosh)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:206
836msgid "English (international AltGr dead keys)"
837msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:207
840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
841msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:208
844msgid "Serbo-Croatian (US)"
845msgstr "Szerbhorvát (US)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:209
848msgid "English (Workman)"
849msgstr "Angol (Workman)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:210
852msgid "English (Workman, international with dead keys)"
853msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
854
855#. Keyboard indicator for Persian layouts
856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
857msgid "fa"
858msgstr "fa"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:213
861msgid "Afghani"
862msgstr "Afgáni"
863
864#. Keyboard indicator for Pashto layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:215
866msgid "ps"
867msgstr "ps"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:216
870msgid "Pashto"
871msgstr "Pastu"
872
873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:218
875msgid "uz"
876msgstr "uz"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:219
879msgid "Uzbek (Afghanistan)"
880msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:220
883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
884msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:221
887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
888msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:222
891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
892msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
893
894#. Keyboard indicator for Arabic layouts
895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
896msgid "ar"
897msgstr "ar"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
900msgid "Arabic"
901msgstr "Arab"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:226
904msgid "Arabic (azerty)"
905msgstr "Arab (azerty)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:227
908msgid "Arabic (azerty/digits)"
909msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:228
912msgid "Arabic (digits)"
913msgstr "Arab (számjegyek)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:229
916msgid "Arabic (qwerty)"
917msgstr "Arab (qwerty)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:230
920msgid "Arabic (qwerty/digits)"
921msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:231
924msgid "Arabic (Buckwalter)"
925msgstr "Arab (Buckwalter)"
926
927#. Keyboard indicator for Albanian layouts
928#: ../rules/base.xml.in.h:233
929msgid "sq"
930msgstr "sq"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:234
933msgid "Albanian"
934msgstr "Albán"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:235
937msgid "Albanian (Plisi D1)"
938msgstr "Albán (Plisi D1)"
939
940#. Keyboard indicator for Armenian layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
942msgid "hy"
943msgstr "hy"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
946msgid "Armenian"
947msgstr "Örmény"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:239
950msgid "Armenian (phonetic)"
951msgstr "Örmény (fonetikus)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:240
954msgid "Armenian (alternative phonetic)"
955msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:241
958msgid "Armenian (eastern)"
959msgstr "Örmény (keleti)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:242
962msgid "Armenian (western)"
963msgstr "Örmény (nyugati)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:243
966msgid "Armenian (alternative eastern)"
967msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
968
969#. Keyboard indicator for German layouts
970#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
971msgid "de"
972msgstr "de"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:246
975msgid "German (Austria)"
976msgstr "Német (Ausztria)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:247
979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
980msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:248
983msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
984msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:249
987msgid "German (Austria, Macintosh)"
988msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
989
990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
991#: ../rules/base.xml.in.h:251
992msgid "az"
993msgstr "az"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:252
996msgid "Azerbaijani"
997msgstr "Azeri"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:253
1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1001msgstr "Azeri (cirill)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1004#: ../rules/base.xml.in.h:255
1005msgid "by"
1006msgstr "by"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:256
1009msgid "Belarusian"
1010msgstr "Belorusz"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:257
1013msgid "Belarusian (legacy)"
1014msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:258
1017msgid "Belarusian (Latin)"
1018msgstr "Belorusz (Latin)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1021#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1022msgid "be"
1023msgstr "be"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1026msgid "Belgian"
1027msgstr "Belga"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:262
1030msgid "Belgian (alternative)"
1031msgstr "Belga (Alternatív)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:263
1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1035msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:264
1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1039msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:265
1042msgid "Belgian (ISO alternate)"
1043msgstr "Belga (ISO alternatív)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:266
1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1047msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:267
1050msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1051msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:268
1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1055msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1058#: ../rules/base.xml.in.h:270
1059msgid "bn"
1060msgstr "bn"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:271
1063msgid "Bangla"
1064msgstr "Bengáli"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:272
1067msgid "Bangla (Probhat)"
1068msgstr "Bengáli (Probhat)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Indian layouts
1071#: ../rules/base.xml.in.h:274
1072msgid "in"
1073msgstr "in"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:275
1076msgid "Indian"
1077msgstr "Indiai"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:276
1080msgid "Bangla (India)"
1081msgstr "Bengáli (India)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:277
1084msgid "Bangla (India, Probhat)"
1085msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:278
1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1089msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:279
1092msgid "Bangla (India, Bornona)"
1093msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:280
1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1097msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:281
1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1101msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:282
1104msgid "Manipuri (Eeyek)"
1105msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1108#: ../rules/base.xml.in.h:284
1109msgid "gu"
1110msgstr "gu"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:285
1113msgid "Gujarati"
1114msgstr "Gudzsarati"
1115
1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1117#: ../rules/base.xml.in.h:287
1118msgid "pa"
1119msgstr "pa"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:288
1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1123msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:289
1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1127msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1130#: ../rules/base.xml.in.h:291
1131msgid "kn"
1132msgstr "kn"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:292
1135msgid "Kannada"
1136msgstr "Kannada"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:293
1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1140msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1143#: ../rules/base.xml.in.h:295
1144msgid "ml"
1145msgstr "ml"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:296
1148msgid "Malayalam"
1149msgstr "Malajalam"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:297
1152msgid "Malayalam (Lalitha)"
1153msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:298
1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1157msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:300
1161msgid "or"
1162msgstr "or"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:301
1165msgid "Oriya"
1166msgstr "Orija"
1167
1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1169#: ../rules/base.xml.in.h:303
1170msgid "ta"
1171msgstr "ta"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:304
1174msgid "Tamil (Unicode)"
1175msgstr "Tamil (Unicode)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:305
1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1179msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:306
1182msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1183msgstr "Tamil (TAB írógép)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:307
1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1187msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:308
1190msgid "Tamil"
1191msgstr "Tamil"
1192
1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1194#: ../rules/base.xml.in.h:310
1195msgid "te"
1196msgstr "te"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:311
1199msgid "Telugu"
1200msgstr "Telugu"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:312
1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1204msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:314
1208msgid "ur"
1209msgstr "ur"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:315
1212msgid "Urdu (phonetic)"
1213msgstr "Urdu (fonetikus)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:316
1216msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1217msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:317
1220msgid "Urdu (WinKeys)"
1221msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1224#: ../rules/base.xml.in.h:319
1225msgid "hi"
1226msgstr "hi"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:320
1229msgid "Hindi (Bolnagri)"
1230msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:321
1233msgid "Hindi (Wx)"
1234msgstr "Hindi (Wx)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:322
1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1238msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:324
1242msgid "sa"
1243msgstr "sa"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:325
1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1247msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:327
1251msgid "mr"
1252msgstr "mr"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:328
1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1256msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:329
1259msgid "English (India, with rupee sign)"
1260msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1263#: ../rules/base.xml.in.h:331
1264msgid "bs"
1265msgstr "bs"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:332
1268msgid "Bosnian"
1269msgstr "Bosnyák"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:333
1272msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1273msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:334
1276msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1277msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:335
1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1281msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:336
1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1285msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
1286
1287#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1288#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1289msgid "pt"
1290msgstr "pt"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1293msgid "Portuguese (Brazil)"
1294msgstr "Portugál (brazil)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:340
1297msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1298msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:341
1301msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1302msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:342
1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1306msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:343
1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1310msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:344
1313msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1314msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1317#: ../rules/base.xml.in.h:346
1318msgid "bg"
1319msgstr "bg"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:347
1322msgid "Bulgarian"
1323msgstr "Bolgár"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:348
1326msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1327msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:349
1330msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1331msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:350
1334msgid "Arabic (Morocco)"
1335msgstr "Arab (Marokkó)"
1336
1337#. Keyboard indicator for French layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1339msgid "fr"
1340msgstr "fr"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:353
1343msgid "French (Morocco)"
1344msgstr "Francia (Marokkó)"
1345
1346#. Keyboard indicator for Berber layouts
1347#: ../rules/base.xml.in.h:355
1348msgid "ber"
1349msgstr "ber"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:356
1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1353msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:357
1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1357msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:358
1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1361msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:359
1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1365msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:360
1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1369msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:361
1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1373msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1376#: ../rules/base.xml.in.h:363 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1377msgid "cm"
1378msgstr "cm"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1381msgid "English (Cameroon)"
1382msgstr "Angol (Kamerun)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:365
1385msgid "French (Cameroon)"
1386msgstr "Francia (Kamerun)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:366
1389msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1390msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:367
1393msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1394msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:368
1397msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1398msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1399
1400#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1401#: ../rules/base.xml.in.h:370
1402msgid "my"
1403msgstr "my"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:371
1406msgid "Burmese"
1407msgstr "Burmai"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1410msgid "French (Canada)"
1411msgstr "Francia (Kanada)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:373
1414msgid "French (Canada, Dvorak)"
1415msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:374
1418msgid "French (Canada, legacy)"
1419msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:375
1422msgid "Canadian Multilingual"
1423msgstr "Kanadai többnyelvű"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:376
1426msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1427msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:377
1430msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1431msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
1432
1433#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1434#: ../rules/base.xml.in.h:379
1435msgid "ike"
1436msgstr "ike"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:380
1439msgid "Inuktitut"
1440msgstr "Inuktitut"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:381
1443msgid "English (Canada)"
1444msgstr "Angol (Kanada)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:382
1447msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1448msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1449
1450#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1451#: ../rules/base.xml.in.h:384
1452msgid "zh"
1453msgstr "zh"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:385
1456msgid "Chinese"
1457msgstr "Kínai"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:386
1460msgid "Tibetan"
1461msgstr "Tibeti"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:387
1464msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1465msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:388
1468msgid "ug"
1469msgstr "ug"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:389
1472msgid "Uyghur"
1473msgstr "Ujgur"
1474
1475#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1476#: ../rules/base.xml.in.h:391
1477msgid "hr"
1478msgstr "hr"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:392
1481msgid "Croatian"
1482msgstr "Horvát"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:393
1485msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1486msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:394
1489msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1490msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:395
1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1494msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:396
1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1498msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
1499
1500#. Keyboard indicator for Chech layouts
1501#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1502msgid "cs"
1503msgstr "cs"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1506msgid "Czech"
1507msgstr "Cseh"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:400
1510msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1511msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:401
1514msgid "Czech (qwerty)"
1515msgstr "Cseh (qwerty)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:402
1518msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1519msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:403
1522msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1523msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:404
1526msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1527msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
1528
1529#. Keyboard indicator for Danish layouts
1530#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1531msgid "da"
1532msgstr "da"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1535msgid "Danish"
1536msgstr "Dán"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:408
1539msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1540msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:409
1543msgid "Danish (Winkeys)"
1544msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:410
1547msgid "Danish (Macintosh)"
1548msgstr "Dán (Macintosh)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:411
1551msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1552msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:412
1555msgid "Danish (Dvorak)"
1556msgstr "Dán (Dvorak)"
1557
1558#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1559#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1560msgid "nl"
1561msgstr "nl"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1564msgid "Dutch"
1565msgstr "Holland"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:416
1568msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1569msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:417
1572msgid "Dutch (Macintosh)"
1573msgstr "Holland (Macintosh)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:418
1576msgid "Dutch (standard)"
1577msgstr "Holland (szabványos)"
1578
1579#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1580#: ../rules/base.xml.in.h:420
1581msgid "dz"
1582msgstr "dz"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:421
1585msgid "Dzongkha"
1586msgstr "Dzongkha"
1587
1588#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1589#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1590msgid "et"
1591msgstr "et"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1594msgid "Estonian"
1595msgstr "Észt"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:425
1598msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1599msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:426
1602msgid "Estonian (Dvorak)"
1603msgstr "Észt (Dvorak)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:427
1606msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1607msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1610msgid "Persian"
1611msgstr "Perzsa"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:429
1614msgid "Persian (with Persian keypad)"
1615msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1616
1617#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1618#: ../rules/base.xml.in.h:431
1619msgid "ku"
1620msgstr "ku"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:432
1623msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1624msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:433
1627msgid "Kurdish (Iran, F)"
1628msgstr "Kurd (Irán, F)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:434
1631msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1632msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:435
1635msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1636msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:436
1639msgid "Iraqi"
1640msgstr "Iraki"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:437
1643msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1644msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:438
1647msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1648msgstr "Kurd (Irak, F)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:439
1651msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1652msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:440
1655msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1656msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1657
1658#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:442
1660msgid "fo"
1661msgstr "fo"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:443
1664msgid "Faroese"
1665msgstr "Feröeri"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:444
1668msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1669msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
1670
1671#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1672#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1673msgid "fi"
1674msgstr "fi"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1677msgid "Finnish"
1678msgstr "Finn"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:448
1681msgid "Finnish (classic)"
1682msgstr "Finn (klasszikus)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:449
1685msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1686msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:450
1689msgid "Finnish (Winkeys)"
1690msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:451
1693msgid "Northern Saami (Finland)"
1694msgstr "Északi szami (Finnország)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:452
1697msgid "Finnish (Macintosh)"
1698msgstr "Finn (Macintosh)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1701msgid "French"
1702msgstr "Francia"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:454
1705msgid "French (eliminate dead keys)"
1706msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:455
1709msgid "French (Sun dead keys)"
1710msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:456
1713msgid "French (alternative)"
1714msgstr "Francia (alternatív)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:457
1717msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1718msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:458
1721msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1722msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:459
1725msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1726msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:460
1729msgid "French (legacy, alternative)"
1730msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:461
1733msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1734msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:462
1737msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1738msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:463
1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1742msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:464
1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1746msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:465
1749msgid "French (Dvorak)"
1750msgstr "Francia (Dvorak)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:466
1753msgid "French (Macintosh)"
1754msgstr "Francia (Macintosh)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:467
1757msgid "French (Breton)"
1758msgstr "Francia (breton)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:468
1761msgid "Occitan"
1762msgstr "Okcitán"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:469
1765msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1766msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:470
1769msgid "English (Ghana)"
1770msgstr "Angol (Ghána)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:471
1773msgid "English (Ghana, multilingual)"
1774msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1775
1776#. Keyboard indicator for Akan layouts
1777#: ../rules/base.xml.in.h:473
1778msgid "ak"
1779msgstr "ak"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:474
1782msgid "Akan"
1783msgstr "akan"
1784
1785#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1786#: ../rules/base.xml.in.h:476
1787msgid "ee"
1788msgstr "ee"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:477
1791msgid "Ewe"
1792msgstr "ewe"
1793
1794#. Keyboard indicator for Fula layouts
1795#: ../rules/base.xml.in.h:479
1796msgid "ff"
1797msgstr "ff"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:480
1800msgid "Fula"
1801msgstr "Fula"
1802
1803#. Keyboard indicator for Ga layouts
1804#: ../rules/base.xml.in.h:482
1805msgid "gaa"
1806msgstr "gaa"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:483
1809msgid "Ga"
1810msgstr "ga"
1811
1812#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1813#: ../rules/base.xml.in.h:485
1814msgid "ha"
1815msgstr "ha"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:486
1818msgid "Hausa"
1819msgstr "hausza"
1820
1821#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1822#: ../rules/base.xml.in.h:488
1823msgid "avn"
1824msgstr "avn"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:489
1827msgid "Avatime"
1828msgstr "Avatime"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:490
1831msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1832msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:491
1835msgid "French (Guinea)"
1836msgstr "Francia (Guinea)"
1837
1838#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1839#: ../rules/base.xml.in.h:493
1840msgid "ka"
1841msgstr "ka"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:494
1844msgid "Georgian"
1845msgstr "Grúz"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:495
1848msgid "Georgian (ergonomic)"
1849msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:496
1852msgid "Georgian (MESS)"
1853msgstr "Grúz (MESS)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:497
1856msgid "Russian (Georgia)"
1857msgstr "Orosz (Grúzia)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:498
1860msgid "Ossetian (Georgia)"
1861msgstr "Oszét (Grúzia)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1864msgid "German"
1865msgstr "Német"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:500
1868msgid "German (dead acute)"
1869msgstr "Német (halott ékezet)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:501
1872msgid "German (dead grave acute)"
1873msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:502
1876msgid "German (eliminate dead keys)"
1877msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:503
1880msgid "German (T3)"
1881msgstr "Német (T3)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:504
1884msgid "Romanian (Germany)"
1885msgstr "Román (Németország)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:505
1888msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1889msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:506
1892msgid "German (Dvorak)"
1893msgstr "Német (Dvorak)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:507
1896msgid "German (Sun dead keys)"
1897msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:508
1900msgid "German (Neo 2)"
1901msgstr "Német (Neo 2)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:509
1904msgid "German (Macintosh)"
1905msgstr "Német (Macintosh)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:510
1908msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1909msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:511
1912msgid "Lower Sorbian"
1913msgstr "Alsó szorb"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:512
1916msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1917msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:513
1920msgid "German (qwerty)"
1921msgstr "Német (qwerty)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:514
1924msgid "Turkish (Germany)"
1925msgstr "Török (Németország)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:515
1928msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1929msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:516
1932msgid "German (legacy)"
1933msgstr "Német (hagyományos)"
1934
1935#. Keyboard indicator for Greek layouts
1936#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1937msgid "gr"
1938msgstr "gr"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1941msgid "Greek"
1942msgstr "Görög"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:520
1945msgid "Greek (simple)"
1946msgstr "Görög (egyszerű)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:521
1949msgid "Greek (extended)"
1950msgstr "Görög (kibővített)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:522
1953msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1954msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:523
1957msgid "Greek (polytonic)"
1958msgstr "Görög (politonikus)"
1959
1960#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1961#: ../rules/base.xml.in.h:525
1962msgid "hu"
1963msgstr "hu"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:526
1966msgid "Hungarian"
1967msgstr "Magyar"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:527
1970msgid "Hungarian (standard)"
1971msgstr "Magyar (szabványos)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:528
1974msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1975msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:529
1978msgid "Hungarian (qwerty)"
1979msgstr "Magyar (qwerty)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:530
1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1983msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:531
1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1987msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:532
1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1991msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:533
1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1995msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:534
1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1999msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:535
2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2003msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:536
2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2007msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:537
2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2011msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:538
2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2015msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:539
2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2019msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:540
2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2023msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:541
2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2027msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:542
2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2031msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:543
2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2035msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:544
2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2039msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:545
2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2043msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
2044
2045#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2046#: ../rules/base.xml.in.h:547
2047msgid "is"
2048msgstr "is"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:548
2051msgid "Icelandic"
2052msgstr "Izlandi"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:549
2055msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2056msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:550
2059msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2060msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:551
2063msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2064msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:552
2067msgid "Icelandic (Macintosh)"
2068msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:553
2071msgid "Icelandic (Dvorak)"
2072msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2073
2074#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2075#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2076msgid "he"
2077msgstr "he"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2080msgid "Hebrew"
2081msgstr "Héber"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:557
2084msgid "Hebrew (lyx)"
2085msgstr "Héber (lyx)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:558
2088msgid "Hebrew (phonetic)"
2089msgstr "Héber (fonetikus)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:559
2092msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2093msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2094
2095#. Keyboard indicator for Italian layouts
2096#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2097msgid "it"
2098msgstr "it"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2101msgid "Italian"
2102msgstr "Olasz"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:563
2105msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2106msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:564
2109msgid "Italian (Winkeys)"
2110msgstr "Román (Win billentyűk)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:565
2113msgid "Italian (Macintosh)"
2114msgstr "Olasz (Macintosh)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:566
2117msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2118msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:567
2121msgid "Georgian (Italy)"
2122msgstr "Grúz (Olaszország)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:568
2125msgid "Italian (IBM 142)"
2126msgstr "Olasz (IBM 142)"
2127
2128#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2129#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2130msgid "ja"
2131msgstr "ja"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2134msgid "Japanese"
2135msgstr "Japán"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:572
2138msgid "Japanese (Kana)"
2139msgstr "Japán (Kana)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:573
2142msgid "Japanese (Kana 86)"
2143msgstr "Japán (Kana 86)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:574
2146msgid "Japanese (OADG 109A)"
2147msgstr "Japán (OADG 109A)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:575
2150msgid "Japanese (Macintosh)"
2151msgstr "Japán (Macintosh)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:576
2154msgid "Japanese (Dvorak)"
2155msgstr "Japán (Dvorak)"
2156
2157#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2158#: ../rules/base.xml.in.h:578
2159msgid "ki"
2160msgstr "ki"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:579
2163msgid "Kyrgyz"
2164msgstr "Kirgiz"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:580
2167msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2168msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:582
2172msgid "km"
2173msgstr "km"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:583
2176msgid "Khmer (Cambodia)"
2177msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2178
2179#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2180#: ../rules/base.xml.in.h:585
2181msgid "kk"
2182msgstr "kk"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:586
2185msgid "Kazakh"
2186msgstr "Kazah"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:587
2189msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2190msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:588
2193msgid "Kazakh (with Russian)"
2194msgstr "Kazah (orosszal)"
2195
2196#. Keyboard indicator for Lao layouts
2197#: ../rules/base.xml.in.h:590
2198msgid "lo"
2199msgstr "lo"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:591
2202msgid "Lao"
2203msgstr "Lao"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:592
2206msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2207msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2208
2209#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2210#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2211msgid "es"
2212msgstr "es"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:595
2215msgid "Spanish (Latin American)"
2216msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:596
2219msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2220msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:597
2223msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2224msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:598
2227msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2228msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
2229
2230#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2231#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2232msgid "lt"
2233msgstr "lt"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2236msgid "Lithuanian"
2237msgstr "Litván"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:602
2240msgid "Lithuanian (standard)"
2241msgstr "Litván (szabványos)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:603
2244msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2245msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:604
2248msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2249msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:605
2252msgid "Lithuanian (LEKP)"
2253msgstr "Litván (LEKP)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:606
2256msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2257msgstr "Litván (LEKPa)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2260#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2261msgid "lv"
2262msgstr "lv"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:609 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2265msgid "Latvian"
2266msgstr "Lett"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:610
2269msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2270msgstr "Lett (aposztróf változat)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:611
2273msgid "Latvian (tilde variant)"
2274msgstr "Lett (tilde változat)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:612
2277msgid "Latvian (F variant)"
2278msgstr "Lett (F-változat)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:613
2281msgid "Latvian (modern)"
2282msgstr "Lett (modern)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:614
2285msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2286msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:615
2289msgid "Latvian (adapted)"
2290msgstr "Lett (adaptált)"
2291
2292#. Keyboard indicator for Maori layouts
2293#: ../rules/base.xml.in.h:617
2294msgid "mi"
2295msgstr "mi"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:618
2298msgid "Maori"
2299msgstr "Maori"
2300
2301#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2302#: ../rules/base.xml.in.h:620 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2303msgid "sr"
2304msgstr "sr"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:621
2307msgid "Montenegrin"
2308msgstr "Montenegrói"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:622
2311msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2312msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:623
2315msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2316msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:624
2319msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2320msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:625
2323msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2324msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:626
2327msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2328msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:627
2331msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2332msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:628
2335msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2336msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2339#: ../rules/base.xml.in.h:630
2340msgid "mk"
2341msgstr "mk"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:631
2344msgid "Macedonian"
2345msgstr "Macedón"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:632
2348msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2349msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
2350
2351#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2352#: ../rules/base.xml.in.h:634
2353msgid "mt"
2354msgstr "mt"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:635
2357msgid "Maltese"
2358msgstr "Máltai"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:636
2361msgid "Maltese (with US layout)"
2362msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2363
2364#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2365#: ../rules/base.xml.in.h:638
2366msgid "mn"
2367msgstr "mn"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:639
2370msgid "Mongolian"
2371msgstr "Mongol"
2372
2373#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2375msgid "no"
2376msgstr "no"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:642 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2379msgid "Norwegian"
2380msgstr "Norvég"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:643
2383msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2384msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:644
2387msgid "Norwegian (Winkeys)"
2388msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:645
2391msgid "Norwegian (Dvorak)"
2392msgstr "Norvég (Dvorak)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:646
2395msgid "Northern Saami (Norway)"
2396msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:647
2399msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2400msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:648
2403msgid "Norwegian (Macintosh)"
2404msgstr "Norvég (Macintosh)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:649
2407msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2408msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:650
2411msgid "Norwegian (Colemak)"
2412msgstr "Norvég (Colemak)"
2413
2414#. Keyboard indicator for Polish layouts
2415#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2416msgid "pl"
2417msgstr "pl"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:653 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2420msgid "Polish"
2421msgstr "Lengyel"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:654
2424msgid "Polish (legacy)"
2425msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:655
2428msgid "Polish (qwertz)"
2429msgstr "Lengyel (qwertz)"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:656
2432msgid "Polish (Dvorak)"
2433msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:657
2436msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2437msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:658
2440msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2441msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:659
2444msgid "Kashubian"
2445msgstr "Kasub"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:660
2448msgid "Silesian"
2449msgstr "Sziléziai"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:661
2452msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2453msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:662
2456msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2457msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2460msgid "Portuguese"
2461msgstr "Portugál"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:664
2464msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2465msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:665
2468msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2469msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:666
2472msgid "Portuguese (Macintosh)"
2473msgstr "Portugál (Macintosh)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:667
2476msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2477msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:668
2480msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2481msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:669
2484msgid "Portuguese (Nativo)"
2485msgstr "Portugál (natív)"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:670
2488msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2489msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:671
2492msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2493msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2494
2495#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2496#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2497msgid "ro"
2498msgstr "ro"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2501msgid "Romanian"
2502msgstr "Román"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:675
2505msgid "Romanian (cedilla)"
2506msgstr "Román (cédille)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:676
2509msgid "Romanian (standard)"
2510msgstr "Román (szabványos)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:677
2513msgid "Romanian (standard cedilla)"
2514msgstr "Román (szabványos cédille)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:678
2517msgid "Romanian (WinKeys)"
2518msgstr "Román (Win billentyűk)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2521msgid "Russian"
2522msgstr "Orosz"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:680
2525msgid "Russian (phonetic)"
2526msgstr "Orosz (fonetikus)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:681
2529msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2530msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:682
2533msgid "Russian (typewriter)"
2534msgstr "Orosz (írógép)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:683
2537msgid "Russian (legacy)"
2538msgstr "Orosz (hagyományos)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:684
2541msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2542msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:685
2545msgid "Tatar"
2546msgstr "Tatár"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:686
2549msgid "Ossetian (legacy)"
2550msgstr "Oszét (hagyományos)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:687
2553msgid "Ossetian (WinKeys)"
2554msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:688
2557msgid "Chuvash"
2558msgstr "Csuvas"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:689
2561msgid "Chuvash (Latin)"
2562msgstr "Csuvas (latin)"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:690
2565msgid "Udmurt"
2566msgstr "Udmurt"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:691
2569msgid "Komi"
2570msgstr "Komi"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:692
2573msgid "Yakut"
2574msgstr "Jakut"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:693
2577msgid "Kalmyk"
2578msgstr "Kalmük"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:694
2581msgid "Russian (DOS)"
2582msgstr "Orosz (DOS)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:695
2585msgid "Russian (Macintosh)"
2586msgstr "Orosz (Macintosh)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:696
2589msgid "Serbian (Russia)"
2590msgstr "Szerb (Oroszország)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:697
2593msgid "Bashkirian"
2594msgstr "Baskír"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:698
2597msgid "Mari"
2598msgstr "Mari"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:699
2601msgid "Russian (phonetic azerty)"
2602msgstr "Orosz (fonetikus azerty)"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:700
2605msgid "Russian (phonetic French)"
2606msgstr "Orosz (fonetikus francia)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:701 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2609msgid "Serbian"
2610msgstr "Szerb"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:702
2613msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2614msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:703
2617msgid "Serbian (Latin)"
2618msgstr "Szerb (latin)"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:704
2621msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2622msgstr "Szerb (latin Unicode)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:705
2625msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2626msgstr "Szerb (latin qwerty)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:706
2629msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2630msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:707
2633msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2634msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:708
2637msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2638msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:709
2641msgid "Pannonian Rusyn"
2642msgstr "Pannon ruszin"
2643
2644#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2645#: ../rules/base.xml.in.h:711
2646msgid "sl"
2647msgstr "sl"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:712
2650msgid "Slovenian"
2651msgstr "Szlovén"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:713
2654msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2655msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:714
2658msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2659msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
2660
2661#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2662#: ../rules/base.xml.in.h:716 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2663msgid "sk"
2664msgstr "sk"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:717 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2667msgid "Slovak"
2668msgstr "Szlovák"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:718
2671msgid "Slovak (extended Backslash)"
2672msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:719
2675msgid "Slovak (qwerty)"
2676msgstr "Szlovák (qwerty)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:720
2679msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2680msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:721 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2683msgid "Spanish"
2684msgstr "Spanyol"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:722
2687msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2688msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:723
2691msgid "Spanish (Winkeys)"
2692msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:724
2695msgid "Spanish (include dead tilde)"
2696msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:725
2699msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2700msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:726
2703msgid "Spanish (Dvorak)"
2704msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:727
2707msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2708msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:728
2711msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2712msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:729
2715msgid "Spanish (Macintosh)"
2716msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2717
2718#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2719#: ../rules/base.xml.in.h:731 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2720msgid "sv"
2721msgstr "sv"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:732 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2724msgid "Swedish"
2725msgstr "Svéd"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:733
2728msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2729msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:734
2732msgid "Swedish (Dvorak)"
2733msgstr "Svéd (Dvorak)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:735
2736msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2737msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:736
2740msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2741msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:737
2744msgid "Northern Saami (Sweden)"
2745msgstr "Északi szami (Svédország)"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:738
2748msgid "Swedish (Macintosh)"
2749msgstr "Svéd (Macintosh)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:739
2752msgid "Swedish (Svdvorak)"
2753msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:740
2756msgid "Swedish Sign Language"
2757msgstr "Svéd jelnyelv"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2760msgid "German (Switzerland)"
2761msgstr "Német (Svájc)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:742
2764msgid "German (Switzerland, legacy)"
2765msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:743
2768msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2769msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:744
2772msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2773msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:745
2776msgid "French (Switzerland)"
2777msgstr "Francia (Svájc)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:746
2780msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2781msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:747
2784msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2785msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:748
2788msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2789msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:749
2792msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2793msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:750
2796msgid "Arabic (Syria)"
2797msgstr "Arab (Szíria)"
2798
2799#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2800#: ../rules/base.xml.in.h:752
2801msgid "syc"
2802msgstr "syc"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:753
2805msgid "Syriac"
2806msgstr "Szír"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:754
2809msgid "Syriac (phonetic)"
2810msgstr "Szír (fonetikus)"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:755
2813msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2814msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:756
2817msgid "Kurdish (Syria, F)"
2818msgstr "Kurd (Szíria, F)"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:757
2821msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2822msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
2823
2824#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2825#: ../rules/base.xml.in.h:759
2826msgid "tg"
2827msgstr "tg"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:760
2830msgid "Tajik"
2831msgstr "Tádzsik"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:761
2834msgid "Tajik (legacy)"
2835msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
2836
2837#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2838#: ../rules/base.xml.in.h:763
2839msgid "si"
2840msgstr "si"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:764
2843msgid "Sinhala (phonetic)"
2844msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:765
2847msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2848msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:766
2851msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2852msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
2853
2854#. Keyboard indicator for Thai layouts
2855#: ../rules/base.xml.in.h:768
2856msgid "th"
2857msgstr "th"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:769
2860msgid "Thai"
2861msgstr "Thai"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:770
2864msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2865msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:771
2868msgid "Thai (Pattachote)"
2869msgstr "Thai (Pattachote)"
2870
2871#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2872#: ../rules/base.xml.in.h:773 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2873msgid "tr"
2874msgstr "tr"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:774 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2877msgid "Turkish"
2878msgstr "Török"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:775
2881msgid "Turkish (F)"
2882msgstr "Török (F)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:776
2885msgid "Turkish (Alt-Q)"
2886msgstr "Török (Alt-Q)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:777
2889msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2890msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:778
2893msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2894msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:779
2897msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2898msgstr "Kurd (Törökország, F)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:780
2901msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2902msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:781
2905msgid "Turkish (international with dead keys)"
2906msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2907
2908#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2909#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2910msgid "crh"
2911msgstr "crh"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:784
2914msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2915msgstr "Krími tatár (török Q)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:785
2918msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2919msgstr "Krími tatár (török F)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:786
2922msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2923msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:787
2926msgid "Taiwanese"
2927msgstr "Tajvani"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:788
2930msgid "Taiwanese (indigenous)"
2931msgstr "Tajvani (őslakos)"
2932
2933#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2934#: ../rules/base.xml.in.h:790
2935msgid "xsy"
2936msgstr "xsy"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:791
2939msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2940msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
2941
2942#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2943#: ../rules/base.xml.in.h:793 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2944msgid "uk"
2945msgstr "uk"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2948msgid "Ukrainian"
2949msgstr "Ukrán"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:795
2952msgid "Ukrainian (phonetic)"
2953msgstr "Ukrán (fonetikus)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:796
2956msgid "Ukrainian (typewriter)"
2957msgstr "Ukrán (írógép)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:797
2960msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2961msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:798
2964msgid "Ukrainian (legacy)"
2965msgstr "Ukrán (hagyományos)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:799
2968msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2969msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:800
2972msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2973msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:801
2976msgid "Ukrainian (homophonic)"
2977msgstr "Ukrán (homofon)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:802 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2980msgid "English (UK)"
2981msgstr "Angol (UK)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:803
2984msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2985msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:804
2988msgid "English (UK, international with dead keys)"
2989msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:805
2992msgid "English (UK, Dvorak)"
2993msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:806
2996msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2997msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:807
3000msgid "English (UK, Macintosh)"
3001msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:808
3004msgid "English (UK, Macintosh international)"
3005msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:809
3008msgid "English (UK, Colemak)"
3009msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:810
3012msgid "Uzbek"
3013msgstr "Üzbég"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:811
3016msgid "Uzbek (Latin)"
3017msgstr "Üzbég (latin)"
3018
3019#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3020#: ../rules/base.xml.in.h:813
3021msgid "vi"
3022msgstr "vi"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:814
3025msgid "Vietnamese"
3026msgstr "Vietnami"
3027
3028#. Keyboard indicator for Korean layouts
3029#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3030msgid "ko"
3031msgstr "ko"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:817 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3034msgid "Korean"
3035msgstr "Koreai"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:818
3038msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3039msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:819
3042msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3043msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
3044
3045#. Keyboard indicator for Irish layouts
3046#: ../rules/base.xml.in.h:821
3047msgid "ie"
3048msgstr "ie"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:822
3051msgid "Irish"
3052msgstr "Ír"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:823
3055msgid "CloGaelach"
3056msgstr "CloGaelach"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:824
3059msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3060msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:825
3063msgid "Ogham"
3064msgstr "Ogham"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:826
3067msgid "Ogham (IS434)"
3068msgstr "Ogham (IS434)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:827
3071msgid "Urdu (Pakistan)"
3072msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:828
3075msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3076msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:829
3079msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3080msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:830
3083msgid "Arabic (Pakistan)"
3084msgstr "Arab (Pakisztán)"
3085
3086#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3087#: ../rules/base.xml.in.h:832
3088msgid "sd"
3089msgstr "sd"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:833
3092msgid "Sindhi"
3093msgstr "Szindhi"
3094
3095#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3096#: ../rules/base.xml.in.h:835
3097msgid "dv"
3098msgstr "dv"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:836
3101msgid "Dhivehi"
3102msgstr "Dhivehi"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:837
3105msgid "English (South Africa)"
3106msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3107
3108#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3109#: ../rules/base.xml.in.h:839
3110msgid "eo"
3111msgstr "eo"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:840
3114msgid "Esperanto"
3115msgstr "Eszperantó"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:841
3118msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3119msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:843
3123msgid "ne"
3124msgstr "ne"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:844
3127msgid "Nepali"
3128msgstr "Nepáli"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:845
3131msgid "English (Nigeria)"
3132msgstr "Angol (Nigéria)"
3133
3134#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3135#: ../rules/base.xml.in.h:847
3136msgid "ig"
3137msgstr "ig"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:848
3140msgid "Igbo"
3141msgstr "Igbo"
3142
3143#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3144#: ../rules/base.xml.in.h:850
3145msgid "yo"
3146msgstr "yo"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:851
3149msgid "Yoruba"
3150msgstr "Joruba"
3151
3152#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3153#: ../rules/base.xml.in.h:853
3154msgid "am"
3155msgstr "am"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:854
3158msgid "Amharic"
3159msgstr "Amhara"
3160
3161#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3162#: ../rules/base.xml.in.h:856
3163msgid "wo"
3164msgstr "wo"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:857
3167msgid "Wolof"
3168msgstr "Wolof"
3169
3170#. Keyboard indicator for Braille layouts
3171#: ../rules/base.xml.in.h:859
3172msgid "brl"
3173msgstr "brl"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:860
3176msgid "Braille"
3177msgstr "Braille"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:861
3180msgid "Braille (left hand)"
3181msgstr "Braille (balkezes)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:862
3184msgid "Braille (right hand)"
3185msgstr "Braille (jobbkezes)"
3186
3187#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3188#: ../rules/base.xml.in.h:864
3189msgid "tk"
3190msgstr "tk"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:865
3193msgid "Turkmen"
3194msgstr "Türkmén"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:866
3197msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3198msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3199
3200#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3201#: ../rules/base.xml.in.h:868
3202msgid "bm"
3203msgstr "bm"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:869
3206msgid "Bambara"
3207msgstr "Bambara"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:870
3210msgid "French (Mali, alternative)"
3211msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:871
3214msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3215msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:872
3218msgid "English (Mali, US international)"
3219msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
3220
3221#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3222#: ../rules/base.xml.in.h:874
3223msgid "sw"
3224msgstr "sw"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:875
3227msgid "Swahili (Tanzania)"
3228msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:876
3231msgid "Swahili (Kenya)"
3232msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:877
3235msgid "Kikuyu"
3236msgstr "Kikuju"
3237
3238#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3239#: ../rules/base.xml.in.h:879
3240msgid "tn"
3241msgstr "tn"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:880
3244msgid "Tswana"
3245msgstr "Csvana"
3246
3247#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3248#: ../rules/base.xml.in.h:882
3249msgid "ph"
3250msgstr "ph"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:883
3253msgid "Filipino"
3254msgstr "Filippínó"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:884
3257msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3258msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:885
3261msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3262msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:886
3265msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3266msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:887
3269msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3270msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:888
3273msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3274msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:889
3277msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3278msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:890
3281msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3282msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:891
3285msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3286msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:892
3289msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3290msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:893
3293msgid "md"
3294msgstr "md"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:894
3297msgid "Moldavian"
3298msgstr "Moldáv"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:895
3301msgid "gag"
3302msgstr "gag"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:896
3305msgid "Moldavian (Gagauz)"
3306msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:897
3309msgid "Switching to another layout"
3310msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:898
3313msgid "Right Alt (while pressed)"
3314msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:899
3317msgid "Left Alt (while pressed)"
3318msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:900
3321msgid "Left Win (while pressed)"
3322msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:901
3325msgid "Right Win (while pressed)"
3326msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:902
3329msgid "Any Win key (while pressed)"
3330msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:903
3333msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3334msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:904
3337msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3338msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:905
3341msgid "Right Alt"
3342msgstr "Jobb Alt"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:906
3345msgid "Left Alt"
3346msgstr "Bal Alt"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:907
3349msgid "Caps Lock"
3350msgstr "Caps Lock"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:908
3353msgid "Shift+Caps Lock"
3354msgstr "Shift+Caps Lock"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:909
3357msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3358msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:910
3361msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3362msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:911
3365msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3366msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:912
3369msgid "Alt+Caps Lock"
3370msgstr "Alt+Caps Lock"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:913
3373msgid "Both Shift keys together"
3374msgstr "A két Shift billentyű együtt"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:914
3377msgid "Both Alt keys together"
3378msgstr "A két Alt billentyű együtt"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:915
3381msgid "Both Ctrl keys together"
3382msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:916
3385msgid "Ctrl+Shift"
3386msgstr "Ctrl+Shift"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:917
3389msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3390msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:918
3393msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3394msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:919
3397msgid "Alt+Ctrl"
3398msgstr "Alt+Ctrl"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:920
3401msgid "Alt+Shift"
3402msgstr "Alt+Shift"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:921
3405msgid "Left Alt+Left Shift"
3406msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:922
3409msgid "Alt+Space"
3410msgstr "Alt+Szóköz"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:923
3413msgid "Menu"
3414msgstr "Menü"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:924
3417msgid "Left Win"
3418msgstr "Bal Win"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:925
3421msgid "Win Key+Space"
3422msgstr "Win billentyű+Space"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:926
3425msgid "Right Win"
3426msgstr "Jobb Win"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:927
3429msgid "Left Shift"
3430msgstr "Bal Shift"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:928
3433msgid "Right Shift"
3434msgstr "Jobb Shift"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:929
3437msgid "Left Ctrl"
3438msgstr "Bal Ctrl"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:930
3441msgid "Right Ctrl"
3442msgstr "Jobb Ctrl"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:931
3445msgid "Scroll Lock"
3446msgstr "Scroll Lock"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:932
3449msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3450msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:933
3453msgid "Key to choose 3rd level"
3454msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:934
3457msgid "Any Win key"
3458msgstr "Bármely Win billentyű"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:935
3461msgid "Any Alt key"
3462msgstr "Bármely Alt billentyű"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:936
3465msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3466msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:937
3469msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3470msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:938
3473msgid "Enter on keypad"
3474msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:939
3477msgid "Backslash"
3478msgstr "Fordított törtvonal"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:940
3481msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3482msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:941
3485msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3486msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:942
3489msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3490msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:943
3493msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3494msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:944
3497msgid "Ctrl key position"
3498msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:945
3501msgid "Caps Lock as Ctrl"
3502msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:946
3505msgid "Left Ctrl as Meta"
3506msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:947
3509msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3510msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:948
3513msgid "At left of 'A'"
3514msgstr "Az „A”-tól balra"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:949
3517msgid "At bottom left"
3518msgstr "Bal oldalt, alul"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:950
3521msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3522msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:951
3525msgid "Menu as Right Ctrl"
3526msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:952
3529msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3530msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:953
3533msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3534msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:954
3537msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3538msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:955
3541msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3542msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:956
3545msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3546msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:957
3549msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3550msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:958
3553msgid "Num Lock"
3554msgstr "Num Lock"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:959
3557msgid "Layout of numeric keypad"
3558msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:960
3561msgid "Legacy"
3562msgstr "Örökölt"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:961
3565msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3566msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:962
3569msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3570msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:963
3573msgid "Legacy Wang 724"
3574msgstr "Hagyományos Wang 724"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:964
3577msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3578msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:965
3581msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3582msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:966
3585msgid "Hexadecimal"
3586msgstr "Hexadecimális"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:967
3589msgid "ATM/phone-style"
3590msgstr "ATM/telefon stílusú"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:968
3593msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3594msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:969
3597msgid "Legacy key with dot"
3598msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3599
3600#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3601#: ../rules/base.xml.in.h:971
3602msgid "Legacy key with comma"
3603msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:972
3606msgid "Four-level key with dot"
3607msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:973
3610msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3611msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:974
3614msgid "Four-level key with comma"
3615msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:975
3618msgid "Four-level key with momayyez"
3619msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3620
3621#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3622#. The description needs to be rewritten
3623#: ../rules/base.xml.in.h:978
3624msgid "Four-level key with abstract separators"
3625msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:979
3628msgid "Semicolon on third level"
3629msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:980
3632msgid "Caps Lock key behavior"
3633msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:981
3636msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3637msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:982
3640msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3641msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:983
3644msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3645msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:984
3648msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3649msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:985
3652msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3653msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:986
3656msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3657msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:987
3660msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3661msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:988
3664msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3665msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:989
3668msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3669msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:990
3672msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3673msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:991
3676msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3677msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:992
3680msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3681msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:993
3684msgid "Caps Lock is disabled"
3685msgstr "A Caps Lock letiltva"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:994
3688msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3689msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:995
3692msgid "Alt/Win key behavior"
3693msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:996
3696msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3697msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:997
3700msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3701msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:998
3704msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3705msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:999
3708msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3709msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3712msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3713msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3716msgid "Meta is mapped to Win keys"
3717msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3720msgid "Meta is mapped to Left Win"
3721msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3724msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3725msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3728msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3729msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3732msgid "Alt is swapped with Win"
3733msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3736msgid "Position of Compose key"
3737msgstr "A kombináló billentyű helye"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3740msgid "3rd level of Left Win"
3741msgstr "3. szintű bal Win"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3744msgid "3rd level of Right Win"
3745msgstr "3. szintű jobb Win"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3748msgid "3rd level of Menu"
3749msgstr "3. szintű Menü"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3752msgid "3rd level of Left Ctrl"
3753msgstr "3. szintű bal Ctrl"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3756msgid "3rd level of Right Ctrl"
3757msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3760msgid "3rd level of Caps Lock"
3761msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3764msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3765msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3768msgid "Pause"
3769msgstr "Pause"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3772msgid "PrtSc"
3773msgstr "PrtSc"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3776msgid "Miscellaneous compatibility options"
3777msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3780msgid "Default numeric keypad keys"
3781msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3784msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3785msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3788msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3789msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3792msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3793msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3796msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3797msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3800msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3801msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3804msgid "Shift cancels Caps Lock"
3805msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3808msgid "Enable extra typographic characters"
3809msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3812msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3813msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3816msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3817msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3820msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3821msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3824msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3825msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3828msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3829msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3832msgid "Allow grab and window tree logging"
3833msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3836msgid "Adding currency signs to certain keys"
3837msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3840msgid "Euro on E"
3841msgstr "Euro jel az E billentyűn"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3844msgid "Euro on 2"
3845msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3848msgid "Euro on 4"
3849msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3852msgid "Euro on 5"
3853msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3856msgid "Rupee on 4"
3857msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3860msgid "Key to choose 5th level"
3861msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3864msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3865msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3868msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3869msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3872msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3873msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3876msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3877msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3880msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3881msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3884msgid "Usual space at any level"
3885msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
3886
3887#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3888msgid "Non-breakable space character at second level"
3889msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
3890
3891#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3892msgid "Non-breakable space character at third level"
3893msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3894
3895#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3896msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3897msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
3898
3899#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3900msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3901msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3902
3903#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3904msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3905msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3906
3907#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3908msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3909msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
3910
3911#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3912msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3913msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
3914
3915#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3916msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3917msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
3918
3919#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3920msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3921msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3924msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3925msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3928msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3929msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3932msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3933msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3936msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3937msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3940msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3941msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3944msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3945msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3948msgid "Japanese keyboard options"
3949msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3952msgid "Kana Lock key is locking"
3953msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3956msgid "NICOLA-F style Backspace"
3957msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3960msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3961msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3964msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3965msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3968msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3969msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3972msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3973msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3976msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3977msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3980msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3981msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3984msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3985msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre."
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3988msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3989msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3992msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3993msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3996msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3997msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4000msgid "Sun Key compatibility"
4001msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4002
4003#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4004msgid "Key sequence to kill the X server"
4005msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4006
4007#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4008msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4009msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4012msgid "apl"
4013msgstr "apl"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4016msgid "APL keyboard symbols"
4017msgstr "APL billentyűzetszimbólumok"
4018
4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4020msgid "dlg"
4021msgstr "dlg"
4022
4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4024msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4025msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Dyalog)"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4028msgid "sax"
4029msgstr "sax"
4030
4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4032msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4033msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (sax)"
4034
4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4036msgid "ufd"
4037msgstr "ufd"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4040msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4041msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (egységes)"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4044msgid "apl2"
4045msgstr "apl2"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4048msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4049msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (IBM APL2)"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4052msgid "aplII"
4053msgstr "aplII"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4056msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4057msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4060msgid "aplx"
4061msgstr "aplx"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4064msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4065msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (APLX egységes)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4068msgid "kut"
4069msgstr "kut"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4072msgid "Kutenai"
4073msgstr "Kutenai"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4076msgid "shs"
4077msgstr "shs"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4080msgid "Secwepemctsin"
4081msgstr "Secwepemctsin"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4084msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4085msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4088msgid "German (US keyboard with German letters)"
4089msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4092msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4093msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4096msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4097msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4100msgid "German (Sun Type 6/7)"
4101msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4104msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4105msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4108msgid "Avestan"
4109msgstr "Avesztán"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4112msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4113msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4116msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4117msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4120msgid "Latvian (US Dvorak)"
4121msgstr "Lett (US Dvorak)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4124msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4125msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4128msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4129msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4132msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4133msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4136msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4137msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4140msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4141msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4144msgid "Latvian (US Colemak)"
4145msgstr "Lett (US Colemak)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4148msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4149msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4152msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4153msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4156msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4157msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4160msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4161msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4164msgid "Atsina"
4165msgstr "Atsina"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4168msgid "Coeur d'Alene Salish"
4169msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4172msgid "Czech Slovak and German (US)"
4173msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4176msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4177msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4180msgid "English (Norman)"
4181msgstr "Angol (Norman)"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4184msgid "Polish (international with dead keys)"
4185msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4188msgid "Polish (Colemak)"
4189msgstr "Lengyel (Colemak)"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4192msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4193msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4196msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4197msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4198
4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4200msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4201msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4202
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4204msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4205msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4208msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4209msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4212msgid "Church Slavonic"
4213msgstr "Egyházi szláv"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4216msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4217msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4220msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4221msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4224msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4225msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4228msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4229msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4232msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4233msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4236msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4237msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4240msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4241msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4244msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4245msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4248msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4249msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4252msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4253msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4256msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4257msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4260msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4261msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4264msgid "French (Sun Type 6/7)"
4265msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4268msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4269msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4272msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4273msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4276msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4277msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4280msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4281msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4284msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4285msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4288msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4289msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4292msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4293msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4296msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4297msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4300msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4301msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4304msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4305msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4308msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4309msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4312msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4313msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4316msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4317msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4320msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4321msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4322
4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4324msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4325msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4326
4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4328msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4329msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4330
4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4332msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4333msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4334
4335#. Keyboard indicator for European layouts
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4337msgid "eu"
4338msgstr "eu"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4341msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4342msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4345msgid "Mmuock"
4346msgstr "Mmuock"
4347
4348#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4349#~ msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
4350
4351#~ msgid "Bengali"
4352#~ msgstr "Bengáli"
4353
4354#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4355#~ msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)"
4356
4357#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4358#~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)"
4359
4360#~ msgid "Key(s) to change layout"
4361#~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
4362
4363#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4364#~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
4365
4366#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4367#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása"
4368
4369#~ msgid "Compose key position"
4370#~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
4371
4372#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4373#~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával."
4374
4375#~ msgid ">German (Switzerland)"
4376#~ msgstr ">Német (Svájc)"
4377
4378#~ msgid "ca"
4379#~ msgstr "ca"
4380
4381#~ msgid "Catalan"
4382#~ msgstr "Katalán"
4383
4384#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4385#~ msgstr "Szerb (cirill)"
4386
4387#~ msgid "Gagauz"
4388#~ msgstr "Gagauz"
4389
4390#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4391#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)"
4392