hu.po revision 46185892
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "Általános 86 gombos PC"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "Általános 101 gombos PC"
32
33#: rules/base.xml:22
34msgid "Generic 102-key PC"
35msgstr "Általános 102 gombos PC"
36
37#: rules/base.xml:29
38msgid "Generic 104-key PC"
39msgstr "Általános 104 gombos PC"
40
41#: rules/base.xml:36
42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel"
44
45#: rules/base.xml:43
46msgid "Generic 105-key PC"
47msgstr "Általános 105 gombos PC"
48
49#: rules/base.xml:50
50msgid "Dell 101-key PC"
51msgstr "Dell 101 gombos PC"
52
53#: rules/base.xml:57
54msgid "Dell Latitude laptop"
55msgstr "Dell Latitude noteszgép"
56
57#: rules/base.xml:64
58msgid "Dell Precision M65 laptop"
59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
60
61#: rules/base.xml:71
62msgid "Everex STEPnote"
63msgstr "Everex STEPnote"
64
65#: rules/base.xml:78
66msgid "Keytronic FlexPro"
67msgstr "Keytronic FlexPro"
68
69#: rules/base.xml:85
70msgid "Microsoft Natural"
71msgstr "Microsoft Natural"
72
73#: rules/base.xml:92
74msgid "Northgate OmniKey 101"
75msgstr "Northgate OmniKey 101"
76
77#: rules/base.xml:99
78msgid "Winbook Model XP5"
79msgstr "Winbook Model XP5"
80
81#: rules/base.xml:106
82msgid "PC-98"
83msgstr "PC-98"
84
85#: rules/base.xml:113
86msgid "A4Tech KB-21"
87msgstr "A4Tech KB-21"
88
89#: rules/base.xml:120
90msgid "A4Tech KBS-8"
91msgstr "A4Tech KBS-8"
92
93#: rules/base.xml:127
94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
96
97#: rules/base.xml:134
98msgid "Acer AirKey V"
99msgstr "Acer AirKey V"
100
101#: rules/base.xml:141
102msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
103msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
104
105#: rules/base.xml:148
106msgid "Advance Scorpius KI"
107msgstr "Advance Scorpius KI"
108
109#: rules/base.xml:155
110msgid "Brother Internet"
111msgstr "Brother Internet"
112
113#: rules/base.xml:162
114msgid "BTC 5113RF Multimedia"
115msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
116
117#: rules/base.xml:169
118msgid "BTC 5126T"
119msgstr "BTC 5126T"
120
121#: rules/base.xml:176
122msgid "BTC 6301URF"
123msgstr "BTC 6301URF"
124
125#: rules/base.xml:183
126msgid "BTC 9000"
127msgstr "BTC 9000"
128
129#: rules/base.xml:190
130msgid "BTC 9000A"
131msgstr "BTC 9000A"
132
133#: rules/base.xml:197
134msgid "BTC 9001AH"
135msgstr "BTC 9001AH"
136
137#: rules/base.xml:204
138msgid "BTC 5090"
139msgstr "BTC 5090"
140
141#: rules/base.xml:211
142msgid "BTC 9019U"
143msgstr "BTC 9019U"
144
145#: rules/base.xml:218
146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
147msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
148
149#: rules/base.xml:224
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
152
153#: rules/base.xml:230
154msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
156
157#: rules/base.xml:237
158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
160
161#: rules/base.xml:244
162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
164
165#: rules/base.xml:251
166msgid "Cherry CyMotion Expert"
167msgstr "Cherry CyMotion Expert"
168
169#: rules/base.xml:258
170msgid "Cherry B.UNLIMITED"
171msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
172
173#: rules/base.xml:265
174msgid "Chicony Internet"
175msgstr "Chicony Internet"
176
177#: rules/base.xml:272
178msgid "Chicony KU-0108"
179msgstr "Chicony KU-0108"
180
181#: rules/base.xml:279
182msgid "Chicony KU-0420"
183msgstr "Chicony KU-0420"
184
185#: rules/base.xml:286
186msgid "Chicony KB-9885"
187msgstr "Chicony KB-9885"
188
189#: rules/base.xml:293
190msgid "Compaq Easy Access"
191msgstr "Compaq Easy Access"
192
193#: rules/base.xml:300
194msgid "Compaq Internet (7 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
196
197#: rules/base.xml:307
198msgid "Compaq Internet (13 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
200
201#: rules/base.xml:314
202msgid "Compaq Internet (18 keys)"
203msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
204
205#: rules/base.xml:321
206msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
208
209#: rules/base.xml:328
210msgid "Compaq Armada laptop"
211msgstr "Compaq Armada noteszgép"
212
213#: rules/base.xml:335
214msgid "Compaq Presario laptop"
215msgstr "Compaq Presario noteszgép"
216
217#: rules/base.xml:342
218msgid "Compaq iPaq"
219msgstr "Compaq iPaq"
220
221#: rules/base.xml:349
222msgid "Dell"
223msgstr "Dell"
224
225#: rules/base.xml:356
226msgid "Dell SK-8125"
227msgstr "Dell SK-8125"
228
229#: rules/base.xml:363
230msgid "Dell SK-8135"
231msgstr "Dell SK-8135"
232
233#: rules/base.xml:370
234msgid "Dell USB Multimedia"
235msgstr "Dell USB Multimedia"
236
237#: rules/base.xml:377
238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
240
241#: rules/base.xml:384
242msgid "Dell Precision M laptop"
243msgstr "Dell Precision M noteszgép"
244
245#: rules/base.xml:391
246msgid "Dexxa Wireless Desktop"
247msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
248
249#: rules/base.xml:398
250msgid "Diamond 9801/9802"
251msgstr "Diamond 9801/9802"
252
253#: rules/base.xml:405
254msgid "DTK2000"
255msgstr "DTK2000"
256
257#: rules/base.xml:411
258msgid "Ennyah DKB-1008"
259msgstr "Ennyah DKB-1008"
260
261#: rules/base.xml:418
262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
264
265#: rules/base.xml:425
266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
268
269#: rules/base.xml:432
270msgid "Genius Comfy KB-12e"
271msgstr "Genius Comfy KB-12e"
272
273#: rules/base.xml:439
274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
276
277#: rules/base.xml:446
278msgid "Genius KB-19e NB"
279msgstr "Genius KB-19e NB"
280
281#: rules/base.xml:453
282msgid "Genius KKB-2050HS"
283msgstr "Genius KKB-2050HS"
284
285#: rules/base.xml:460
286msgid "Gyration"
287msgstr "Forgás"
288
289#: rules/base.xml:467
290msgid "Kinesis"
291msgstr "Kinesis"
292
293#: rules/base.xml:474
294msgid "Logitech"
295msgstr "Logitech"
296
297#: rules/base.xml:481
298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
299msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
300
301#: rules/base.xml:488
302msgid "Hewlett-Packard Internet"
303msgstr "Hewlett-Packard Internet"
304
305#: rules/base.xml:495
306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
308
309#: rules/base.xml:502
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
312
313#: rules/base.xml:509
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
316
317#: rules/base.xml:516
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
320
321#: rules/base.xml:523
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
324
325#: rules/base.xml:530
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
328
329#: rules/base.xml:537
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
332
333#: rules/base.xml:544
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
336
337#: rules/base.xml:551
338msgid "Hewlett-Packard nx9020"
339msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
340
341#: rules/base.xml:558
342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
344
345#: rules/base.xml:565
346msgid "Honeywell Euroboard"
347msgstr "Honeywell Euroboard"
348
349#: rules/base.xml:572
350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
352
353#: rules/base.xml:579
354msgid "IBM Rapid Access"
355msgstr "IBM Rapid Access"
356
357#: rules/base.xml:586
358msgid "IBM Rapid Access II"
359msgstr "IBM Rapid Access II"
360
361#: rules/base.xml:593
362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
364
365#: rules/base.xml:600
366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
368
369#: rules/base.xml:607
370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
372
373#: rules/base.xml:614
374msgid "IBM Space Saver"
375msgstr "IBM helytakarékos"
376
377#: rules/base.xml:621
378msgid "Logitech Access"
379msgstr "Logitech Access"
380
381#: rules/base.xml:628
382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
384
385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
386msgid "Logitech Internet 350"
387msgstr "Logitech Internet 350"
388
389#: rules/base.xml:650
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: rules/base.xml:657
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: rules/base.xml:671
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: rules/base.xml:678
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
408
409#: rules/base.xml:685
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
412
413#: rules/base.xml:692
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: rules/base.xml:706
418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
420
421#: rules/base.xml:713
422msgid "Logitech Internet"
423msgstr "Logitech Internet"
424
425#: rules/base.xml:720
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: rules/base.xml:727
430msgid "Logitech Internet Navigator"
431msgstr "Logitech Internet Navigator"
432
433#: rules/base.xml:734
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: rules/base.xml:741
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
440
441#: rules/base.xml:748
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
444
445#: rules/base.xml:755
446msgid "Logitech Ultra-X"
447msgstr "Logitech Ultra-X"
448
449#: rules/base.xml:762
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
452
453#: rules/base.xml:769
454msgid "Logitech diNovo"
455msgstr "Logitech diNovo"
456
457#: rules/base.xml:776
458msgid "Logitech diNovo Edge"
459msgstr "Logitech diNovo Edge"
460
461#: rules/base.xml:783
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: rules/base.xml:790
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
468
469#: rules/base.xml:797
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: rules/base.xml:804
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
476
477#: rules/base.xml:811
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
480
481#: rules/base.xml:818
482msgid "Microsoft Internet"
483msgstr "Microsoft Internet"
484
485#: rules/base.xml:825
486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:832
490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:839
494msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
496
497#: rules/base.xml:846
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
500
501#: rules/base.xml:853
502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
503msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
504
505#: rules/base.xml:860
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Surface"
515msgstr "Microsoft Surface"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Microsoft Natural Elite"
519msgstr "Microsoft Natural Elite"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "QTronix Scorpius 98N+"
535msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Samsung SDM 4500P"
539msgstr "Samsung SDM 4500P"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "Samsung SDM 4510P"
543msgstr "Samsung SDM 4510P"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-1300"
551msgstr "NEC SK-1300"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-2500"
555msgstr "NEC SK-2500"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "NEC SK-6200"
559msgstr "NEC SK-6200"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "NEC SK-7100"
563msgstr "NEC SK-7100"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "Super Power Multimedia"
567msgstr "Super Power multimédia"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "SVEN Ergonomic 2500"
571msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "SVEN Slim 303"
575msgstr "SVEN Slim 303"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Symplon PaceBook tablet"
579msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Toshiba Satellite S3000"
583msgstr "Toshiba Satellite S3000"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Wireless Classic"
587msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "Trust Direct Access"
591msgstr "Trust Direct Access"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "Trust Slimline"
595msgstr "Trust Slimline"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "Yahoo! Internet"
619msgstr "Yahoo! Internet"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "MacBook/MacBook Pro"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Macintosh"
631msgstr "Macintosh"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Macintosh Old"
635msgstr "Macintosh régi"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Happy Hacking for Mac"
639msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer C300"
643msgstr "Acer C300"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Acer Ferrari 4000"
647msgstr "Acer Ferrari 4000"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Acer laptop"
651msgstr "Acer noteszgép"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Asus laptop"
655msgstr "Asus noteszgép"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple"
659msgstr "Apple"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple laptop"
663msgstr "Apple noteszgép"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
667msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Apple Aluminium (ISO)"
671msgstr "Apple alumínium (ISO)"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "Apple Aluminium (JIS)"
675msgstr "Apple alumínium (JIS)"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
679msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "eMachines m6800 laptop"
683msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch"
687msgstr "BenQ X-Touch"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "BenQ X-Touch 730"
691msgstr "BenQ X-Touch 730"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "BenQ X-Touch 800"
695msgstr "BenQ X-Touch 800"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "Happy Hacking"
699msgstr "Happy Hacking"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Classmate PC"
703msgstr "Classmate PC"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "OLPC"
707msgstr "OLPC"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB"
711msgstr "Sun Type 7 USB"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (European)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
719msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
723msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6/7 USB"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
731msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
739msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
743msgstr "Sun Type 6 (japán)"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "Targa Visionary 811"
747msgstr "Targa Visionary 811"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Unitek KB-1925"
751msgstr "Unitek KB-1925"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "FL90"
755msgstr "FL90"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "Truly Ergonomic 227"
763msgstr "Truly Ergonomic 227"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Truly Ergonomic 229"
767msgstr "Truly Ergonomic 229"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid "Chromebook"
775msgstr "Chromebook"
776
777#: rules/base.xml:1336
778msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
779msgstr "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)"
780
781#: rules/base.xml:1343
782msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
783msgstr "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)"
784
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#. Keyboard indicator for Australian layouts
787#. Keyboard indicator for English layouts
788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
789#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682
790#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117
791#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184
792msgid "en"
793msgstr "en"
794
795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348
796msgid "English (US)"
797msgstr "Angol (US)"
798
799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
800#: rules/base.xml:1364
801msgid "chr"
802msgstr "chr"
803
804#: rules/base.xml:1365
805msgid "Cherokee"
806msgstr "Cherokee"
807
808#: rules/base.xml:1374
809msgid "haw"
810msgstr "haw"
811
812#: rules/base.xml:1375
813msgid "Hawaiian"
814msgstr "Hawaii"
815
816#: rules/base.xml:1384
817msgid "English (US, euro on 5)"
818msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
819
820#: rules/base.xml:1390
821msgid "English (US, intl., with dead keys)"
822msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
823
824#: rules/base.xml:1396
825msgid "English (US, alt. intl.)"
826msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
827
828#: rules/base.xml:1402
829msgid "English (Colemak)"
830msgstr "Angol (Colemak)"
831
832#: rules/base.xml:1408
833msgid "English (Dvorak)"
834msgstr "Angol (Dvorak)"
835
836#: rules/base.xml:1414
837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
838msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
839
840#: rules/base.xml:1420
841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
842msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
843
844#: rules/base.xml:1426
845msgid "English (Dvorak, left-handed)"
846msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
847
848#: rules/base.xml:1432
849msgid "English (Dvorak, right-handed)"
850msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
851
852#: rules/base.xml:1438
853msgid "English (classic Dvorak)"
854msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
855
856#: rules/base.xml:1444
857msgid "English (programmer Dvorak)"
858msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
859
860#: rules/base.xml:1450
861msgid "English (US, Symbolic)"
862msgstr "Angol (US, szimbolikus)"
863
864#. Keyboard indicator for Russian layouts
865#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576
866#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655
867#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
869#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598
870#: rules/base.extras.xml:634
871msgid "ru"
872msgstr "ru"
873
874#: rules/base.xml:1458
875msgid "Russian (US, phonetic)"
876msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
877
878#: rules/base.xml:1467
879msgid "English (Macintosh)"
880msgstr "Angol (Macintosh)"
881
882#: rules/base.xml:1473
883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
884msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
885
886#: rules/base.xml:1484
887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
888msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
889
890#: rules/base.xml:1490
891msgid "Serbo-Croatian (US)"
892msgstr "Szerbhorvát (US)"
893
894#: rules/base.xml:1503
895msgid "English (Norman)"
896msgstr "Angol (Norman)"
897
898#: rules/base.xml:1509
899msgid "English (Workman)"
900msgstr "Angol (Workman)"
901
902#: rules/base.xml:1515
903msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
904msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
905
906#. Keyboard indicator for Afghani layouts
907#. Keyboard indicator for Persian layouts
908#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125
909#: rules/base.extras.xml:236
910msgid "fa"
911msgstr "fa"
912
913#: rules/base.xml:1525
914msgid "Afghani"
915msgstr "Afgáni"
916
917#. Keyboard indicator for Pashto layouts
918#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
919msgid "ps"
920msgstr "ps"
921
922#: rules/base.xml:1533
923msgid "Pashto"
924msgstr "Pastu"
925
926#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
927#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748
928msgid "uz"
929msgstr "uz"
930
931#: rules/base.xml:1544
932msgid "Uzbek (Afghanistan)"
933msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
934
935#: rules/base.xml:1555
936msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
937msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
938
939#: rules/base.xml:1566
940msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
941msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1574
944msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
945msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
946
947#. Keyboard indicator for Arabic layouts
948#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
949#. Keyboard indicator for Arabic layouts
950#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501
951#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893
952#: rules/base.extras.xml:750
953msgid "ar"
954msgstr "ar"
955
956#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751
957msgid "Arabic"
958msgstr "Arab"
959
960#: rules/base.xml:1617
961msgid "Arabic (AZERTY)"
962msgstr "Arab (AZERTY)"
963
964#: rules/base.xml:1623
965msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
966msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)"
967
968#: rules/base.xml:1629
969msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
970msgstr "Arab (kelet-arab számok)"
971
972#: rules/base.xml:1635
973msgid "Arabic (QWERTY)"
974msgstr "Arab (QWERTY)"
975
976#: rules/base.xml:1641
977msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
978msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)"
979
980#: rules/base.xml:1647
981msgid "Arabic (Buckwalter)"
982msgstr "Arab (Buckwalter)"
983
984#: rules/base.xml:1653
985msgid "Arabic (OLPC)"
986msgstr "Arab (OLPC)"
987
988#: rules/base.xml:1659
989msgid "Arabic (Macintosh)"
990msgstr "Arab (Macintosh)"
991
992#. Keyboard indicator for Albanian layouts
993#: rules/base.xml:1668
994msgid "sq"
995msgstr "sq"
996
997#: rules/base.xml:1669
998msgid "Albanian"
999msgstr "Albán"
1000
1001#: rules/base.xml:1678
1002msgid "Albanian (Plisi)"
1003msgstr "Albán (Plisi)"
1004
1005#: rules/base.xml:1684
1006msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1007msgstr "Albán (Veqilharxhi)"
1008
1009#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1010#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711
1011msgid "hy"
1012msgstr "hy"
1013
1014#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712
1015msgid "Armenian"
1016msgstr "Örmény"
1017
1018#: rules/base.xml:1703
1019msgid "Armenian (phonetic)"
1020msgstr "Örmény (fonetikus)"
1021
1022#: rules/base.xml:1709
1023msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1024msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1025
1026#: rules/base.xml:1715
1027msgid "Armenian (eastern)"
1028msgstr "Örmény (keleti)"
1029
1030#: rules/base.xml:1721
1031msgid "Armenian (western)"
1032msgstr "Örmény (nyugati)"
1033
1034#: rules/base.xml:1727
1035msgid "Armenian (alt. eastern)"
1036msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1037
1038#. Keyboard indicator for German layouts
1039#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241
1040#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319
1041#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127
1042msgid "de"
1043msgstr "de"
1044
1045#: rules/base.xml:1737
1046msgid "German (Austria)"
1047msgstr "Német (Ausztria)"
1048
1049#: rules/base.xml:1746
1050msgid "German (Austria, no dead keys)"
1051msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1052
1053#: rules/base.xml:1752
1054msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1055msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
1056
1057#: rules/base.xml:1758
1058msgid "German (Austria, Macintosh)"
1059msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1060
1061#: rules/base.xml:1768
1062msgid "English (Australian)"
1063msgstr "Angol (ausztrál)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1066#: rules/base.xml:1778
1067msgid "az"
1068msgstr "az"
1069
1070#: rules/base.xml:1779
1071msgid "Azerbaijani"
1072msgstr "Azeri"
1073
1074#: rules/base.xml:1788
1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1076msgstr "Azeri (cirill)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1079#: rules/base.xml:1797
1080msgid "by"
1081msgstr "by"
1082
1083#: rules/base.xml:1798
1084msgid "Belarusian"
1085msgstr "Belorusz"
1086
1087#: rules/base.xml:1807
1088msgid "Belarusian (legacy)"
1089msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1090
1091#: rules/base.xml:1813
1092msgid "Belarusian (Latin)"
1093msgstr "Belorusz (latin)"
1094
1095#: rules/base.xml:1819
1096msgid "Russian (Belarus)"
1097msgstr "Orosz (Fehéroroszország)"
1098
1099#: rules/base.xml:1825
1100msgid "Belarusian (intl.)"
1101msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1104#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783
1105msgid "be"
1106msgstr "be"
1107
1108#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784
1109msgid "Belgian"
1110msgstr "Belga"
1111
1112#: rules/base.xml:1846
1113msgid "Belgian (alt.)"
1114msgstr "Belga (alternatív)"
1115
1116#: rules/base.xml:1852
1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1118msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)"
1119
1120#: rules/base.xml:1858
1121msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1122msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)"
1123
1124#: rules/base.xml:1864
1125msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1126msgstr "Belga (ISO, alternatív)"
1127
1128#: rules/base.xml:1870
1129msgid "Belgian (no dead keys)"
1130msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1131
1132#: rules/base.xml:1876
1133msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1134msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
1135
1136#: rules/base.xml:1882
1137msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1138msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1141#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1142msgid "bn"
1143msgstr "bn"
1144
1145#: rules/base.xml:1892
1146msgid "Bangla"
1147msgstr "Bengáli"
1148
1149#: rules/base.xml:1903
1150msgid "Bangla (Probhat)"
1151msgstr "Bengáli (Probhat)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Indian layouts
1154#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290
1155msgid "in"
1156msgstr "in"
1157
1158#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291
1159msgid "Indian"
1160msgstr "Indiai"
1161
1162#: rules/base.xml:1921
1163msgid "Bangla (India)"
1164msgstr "Bengáli (India)"
1165
1166#: rules/base.xml:1934
1167msgid "Bangla (India, Probhat)"
1168msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1169
1170#: rules/base.xml:1945
1171msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1172msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1173
1174#: rules/base.xml:1956
1175msgid "Bangla (India, Bornona)"
1176msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1177
1178#: rules/base.xml:1967
1179msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1180msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)"
1181
1182#: rules/base.xml:1978
1183msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1184msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1185
1186#: rules/base.xml:1989
1187msgid "Manipuri (Eeyek)"
1188msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1191#: rules/base.xml:1999
1192msgid "gu"
1193msgstr "gu"
1194
1195#: rules/base.xml:2000
1196msgid "Gujarati"
1197msgstr "Gudzsarati"
1198
1199#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1200#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1201msgid "pa"
1202msgstr "pa"
1203
1204#: rules/base.xml:2011
1205msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1206msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1207
1208#: rules/base.xml:2022
1209msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1210msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1213#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1214msgid "kn"
1215msgstr "kn"
1216
1217#: rules/base.xml:2033
1218msgid "Kannada"
1219msgstr "Kannada"
1220
1221#: rules/base.xml:2044
1222msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1223msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)"
1224
1225#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1226#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1227msgid "ml"
1228msgstr "ml"
1229
1230#: rules/base.xml:2055
1231msgid "Malayalam"
1232msgstr "Malajalam"
1233
1234#: rules/base.xml:2066
1235msgid "Malayalam (Lalitha)"
1236msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1237
1238#: rules/base.xml:2077
1239msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1240msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1241
1242#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1243#: rules/base.xml:2087
1244msgid "or"
1245msgstr "or"
1246
1247#: rules/base.xml:2088
1248msgid "Oriya"
1249msgstr "Orija"
1250
1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1252#: rules/base.xml:2100
1253msgid "sat"
1254msgstr "sat"
1255
1256#: rules/base.xml:2101
1257msgid "Ol Chiki"
1258msgstr "Ol Chiki"
1259
1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1261#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1262#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421
1263msgid "ta"
1264msgstr "ta"
1265
1266#: rules/base.xml:2113
1267msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1268msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1269
1270#: rules/base.xml:2124
1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1272msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)"
1273
1274#: rules/base.xml:2135
1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1276msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)"
1277
1278#: rules/base.xml:2146
1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1280msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)"
1281
1282#: rules/base.xml:2157
1283msgid "Tamil (Inscript)"
1284msgstr "Tamil (Inscript)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1287#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1288msgid "te"
1289msgstr "te"
1290
1291#: rules/base.xml:2168
1292msgid "Telugu"
1293msgstr "Telugu"
1294
1295#: rules/base.xml:2179
1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1297msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)"
1298
1299#: rules/base.xml:2190
1300msgid "Telugu (Sarala)"
1301msgstr "Telugu (Sarala)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1304#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1305#: rules/base.xml:5871
1306msgid "ur"
1307msgstr "ur"
1308
1309#: rules/base.xml:2201
1310msgid "Urdu (phonetic)"
1311msgstr "Urdu (fonetikus)"
1312
1313#: rules/base.xml:2212
1314msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1315msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1316
1317#: rules/base.xml:2223
1318msgid "Urdu (Windows)"
1319msgstr "Urdu (Windows)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1322#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1323msgid "hi"
1324msgstr "hi"
1325
1326#: rules/base.xml:2234
1327msgid "Hindi (Bolnagri)"
1328msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1329
1330#: rules/base.xml:2245
1331msgid "Hindi (Wx)"
1332msgstr "Hindi (Wx)"
1333
1334#: rules/base.xml:2256
1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1336msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1339#: rules/base.xml:2266
1340msgid "sa"
1341msgstr "sa"
1342
1343#: rules/base.xml:2267
1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1348#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297
1349msgid "mr"
1350msgstr "mr"
1351
1352#: rules/base.xml:2278
1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)"
1355
1356#: rules/base.xml:2289
1357msgid "English (India, with rupee)"
1358msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1359
1360#: rules/base.xml:2298
1361msgid "iipa"
1362msgstr "iipa"
1363
1364#: rules/base.xml:2299
1365msgid "Indic IPA (IIPA)"
1366msgstr "Indic IPA (IIPA)"
1367
1368#: rules/base.xml:2309
1369msgid "ins"
1370msgstr "ins"
1371
1372#: rules/base.xml:2310
1373msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
1374msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
1375
1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1377#: rules/base.xml:2322
1378msgid "bs"
1379msgstr "bs"
1380
1381#: rules/base.xml:2323
1382msgid "Bosnian"
1383msgstr "Bosnyák"
1384
1385#: rules/base.xml:2332
1386msgid "Bosnian (with guillemets)"
1387msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1388
1389#: rules/base.xml:2338
1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1391msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1392
1393#: rules/base.xml:2344
1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1395msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1396
1397#: rules/base.xml:2350
1398msgid "Bosnian (US)"
1399msgstr "Bosnyák (US)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1402#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798
1403#: rules/base.extras.xml:1040
1404msgid "pt"
1405msgstr "pt"
1406
1407#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799
1408msgid "Portuguese (Brazil)"
1409msgstr "Portugál (brazil)"
1410
1411#: rules/base.xml:2369
1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1413msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1414
1415#: rules/base.xml:2375
1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1417msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1418
1419#: rules/base.xml:2381
1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1421msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1422
1423#: rules/base.xml:2387
1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1425msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1426
1427#: rules/base.xml:2393
1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1429msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1430
1431#: rules/base.xml:2402
1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1433msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1434
1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1436#: rules/base.xml:2411
1437msgid "bg"
1438msgstr "bg"
1439
1440#: rules/base.xml:2412
1441msgid "Bulgarian"
1442msgstr "Bolgár"
1443
1444#: rules/base.xml:2421
1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1446msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1447
1448#: rules/base.xml:2427
1449msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1450msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1451
1452#: rules/base.xml:2433
1453msgid "Bulgarian (enhanced)"
1454msgstr "Bolgár (bővített)"
1455
1456#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458
1457#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478
1458msgid "kab"
1459msgstr "kab"
1460
1461#: rules/base.xml:2442
1462msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1463msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)"
1464
1465#: rules/base.xml:2449
1466msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1467msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)"
1468
1469#: rules/base.xml:2459
1470msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1471msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)"
1472
1473#: rules/base.xml:2469
1474msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1475msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)"
1476
1477#: rules/base.xml:2479
1478msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1479msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)"
1480
1481#: rules/base.xml:2489
1482msgid "Arabic (Algeria)"
1483msgstr "Arab (Algéria)"
1484
1485#: rules/base.xml:2502
1486msgid "Arabic (Morocco)"
1487msgstr "Arab (Marokkó)"
1488
1489#. Keyboard indicator for French layouts
1490#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727
1491#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311
1492#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286
1493#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106
1494#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924
1495msgid "fr"
1496msgstr "fr"
1497
1498#: rules/base.xml:2510
1499msgid "French (Morocco)"
1500msgstr "Francia (Marokkó)"
1501
1502#. Keyboard indicator for Berber layouts
1503#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542
1504#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575
1505msgid "ber"
1506msgstr "ber"
1507
1508#: rules/base.xml:2521
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1510msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1511
1512#: rules/base.xml:2532
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1514msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1515
1516#: rules/base.xml:2543
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1518msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)"
1519
1520#: rules/base.xml:2554
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1522msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1523
1524#: rules/base.xml:2565
1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1526msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1527
1528#: rules/base.xml:2576
1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1530msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1531
1532#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1533#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266
1534msgid "cm"
1535msgstr "cm"
1536
1537#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267
1538msgid "English (Cameroon)"
1539msgstr "Angol (Kamerun)"
1540
1541#: rules/base.xml:2598
1542msgid "French (Cameroon)"
1543msgstr "Francia (Kamerun)"
1544
1545#: rules/base.xml:2607
1546msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1547msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)"
1548
1549#: rules/base.xml:2644
1550msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1551msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)"
1552
1553#: rules/base.xml:2681
1554msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1555msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)"
1556
1557#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273
1558msgid "Mmuock"
1559msgstr "Mmuock"
1560
1561#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1562#: rules/base.xml:2696
1563msgid "my"
1564msgstr "my"
1565
1566#: rules/base.xml:2697
1567msgid "Burmese"
1568msgstr "Burmai"
1569
1570#: rules/base.xml:2706
1571msgid "zg"
1572msgstr "zg"
1573
1574#: rules/base.xml:2707
1575msgid "Burmese Zawgyi"
1576msgstr "Burmai zawgyi"
1577
1578#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64
1579msgid "French (Canada)"
1580msgstr "Francia (Kanada)"
1581
1582#: rules/base.xml:2728
1583msgid "French (Canada, Dvorak)"
1584msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1585
1586#: rules/base.xml:2736
1587msgid "French (Canada, legacy)"
1588msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1589
1590#: rules/base.xml:2742
1591msgid "Canadian (intl.)"
1592msgstr "Kanadai (nemzetközi)"
1593
1594#: rules/base.xml:2748
1595msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1596msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)"
1597
1598#: rules/base.xml:2754
1599msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1600msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)"
1601
1602#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1603#: rules/base.xml:2761
1604msgid "ike"
1605msgstr "ike"
1606
1607#: rules/base.xml:2762
1608msgid "Inuktitut"
1609msgstr "Inuktitut"
1610
1611#: rules/base.xml:2773
1612msgid "English (Canada)"
1613msgstr "Angol (Kanada)"
1614
1615#: rules/base.xml:2786
1616msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1617msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1618
1619#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1620#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1621#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579
1622msgid "zh"
1623msgstr "zh"
1624
1625#: rules/base.xml:2798
1626msgid "Chinese"
1627msgstr "Kínai"
1628
1629#: rules/base.xml:2808
1630msgid "Mongolian (Bichig)"
1631msgstr "Mongol (Bichig)"
1632
1633#: rules/base.xml:2817
1634msgid "Mongolian (Todo)"
1635msgstr "Mongol (Todo)"
1636
1637#: rules/base.xml:2826
1638msgid "Mongolian (Xibe)"
1639msgstr "Mongol (Xibe)"
1640
1641#: rules/base.xml:2835
1642msgid "Mongolian (Manchu)"
1643msgstr "Mongol (Manchu)"
1644
1645#: rules/base.xml:2844
1646msgid "Mongolian (Galik)"
1647msgstr "Mongol (Galik)"
1648
1649#: rules/base.xml:2853
1650msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1651msgstr "Mongol (Todo Galik)"
1652
1653#: rules/base.xml:2862
1654msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1655msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1656
1657#: rules/base.xml:2872
1658msgid "Tibetan"
1659msgstr "Tibeti"
1660
1661#: rules/base.xml:2881
1662msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1663msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1664
1665#: rules/base.xml:2890
1666msgid "ug"
1667msgstr "ug"
1668
1669#: rules/base.xml:2891
1670msgid "Uyghur"
1671msgstr "Ujgur"
1672
1673#: rules/base.xml:2900
1674msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1675msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1678#: rules/base.xml:2912
1679msgid "hr"
1680msgstr "hr"
1681
1682#: rules/base.xml:2913
1683msgid "Croatian"
1684msgstr "Horvát"
1685
1686#: rules/base.xml:2922
1687msgid "Croatian (with guillemets)"
1688msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1689
1690#: rules/base.xml:2928
1691msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1692msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1693
1694#: rules/base.xml:2934
1695msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1696msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1697
1698#: rules/base.xml:2940
1699msgid "Croatian (US)"
1700msgstr "Horvát (US)"
1701
1702#. Keyboard indicator for Chech layouts
1703#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813
1704msgid "cs"
1705msgstr "cs"
1706
1707#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814
1708msgid "Czech"
1709msgstr "Cseh"
1710
1711#: rules/base.xml:2959
1712msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1713msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1714
1715#: rules/base.xml:2965
1716msgid "Czech (QWERTY)"
1717msgstr "Cseh (QWERTY)"
1718
1719#: rules/base.xml:2971
1720msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1721msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1722
1723#: rules/base.xml:2977
1724msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1725msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)"
1726
1727#: rules/base.xml:2983
1728msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1729msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1730
1731#: rules/base.xml:2989
1732msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1733msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1734
1735#: rules/base.xml:2997
1736msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1737msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1738
1739#. Keyboard indicator for Danish layouts
1740#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852
1741msgid "da"
1742msgstr "da"
1743
1744#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853
1745msgid "Danish"
1746msgstr "Dán"
1747
1748#: rules/base.xml:3019
1749msgid "Danish (no dead keys)"
1750msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1751
1752#: rules/base.xml:3025
1753msgid "Danish (Windows)"
1754msgstr "Dán (Windows)"
1755
1756#: rules/base.xml:3031
1757msgid "Danish (Macintosh)"
1758msgstr "Dán (Macintosh)"
1759
1760#: rules/base.xml:3037
1761msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1762msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1763
1764#: rules/base.xml:3043
1765msgid "Danish (Dvorak)"
1766msgstr "Dán (Dvorak)"
1767
1768#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1769#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867
1770msgid "nl"
1771msgstr "nl"
1772
1773#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868
1774msgid "Dutch"
1775msgstr "Holland"
1776
1777#: rules/base.xml:3062
1778msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1779msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
1780
1781#: rules/base.xml:3068
1782msgid "Dutch (Macintosh)"
1783msgstr "Holland (Macintosh)"
1784
1785#: rules/base.xml:3074
1786msgid "Dutch (standard)"
1787msgstr "Holland (szabványos)"
1788
1789#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1790#: rules/base.xml:3083
1791msgid "dz"
1792msgstr "dz"
1793
1794#: rules/base.xml:3084
1795msgid "Dzongkha"
1796msgstr "Dzongkha"
1797
1798#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1799#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882
1800msgid "et"
1801msgstr "et"
1802
1803#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883
1804msgid "Estonian"
1805msgstr "Észt"
1806
1807#: rules/base.xml:3104
1808msgid "Estonian (no dead keys)"
1809msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1810
1811#: rules/base.xml:3110
1812msgid "Estonian (Dvorak)"
1813msgstr "Észt (Dvorak)"
1814
1815#: rules/base.xml:3116
1816msgid "Estonian (US)"
1817msgstr "Észt (US)"
1818
1819#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237
1820msgid "Persian"
1821msgstr "Perzsa"
1822
1823#: rules/base.xml:3135
1824msgid "Persian (with Persian keypad)"
1825msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1828#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164
1829#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211
1830#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356
1831#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505
1832#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527
1833msgid "ku"
1834msgstr "ku"
1835
1836#: rules/base.xml:3143
1837msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1838msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1839
1840#: rules/base.xml:3154
1841msgid "Kurdish (Iran, F)"
1842msgstr "Kurd (Irán, F)"
1843
1844#: rules/base.xml:3165
1845msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1846msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3176
1849msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1850msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1851
1852#: rules/base.xml:3189
1853msgid "Iraqi"
1854msgstr "Iraki"
1855
1856#: rules/base.xml:3201
1857msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1858msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1859
1860#: rules/base.xml:3212
1861msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1862msgstr "Kurd (Irak, F)"
1863
1864#: rules/base.xml:3223
1865msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1866msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1867
1868#: rules/base.xml:3234
1869msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1870msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1871
1872#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1873#: rules/base.xml:3246
1874msgid "fo"
1875msgstr "fo"
1876
1877#: rules/base.xml:3247
1878msgid "Faroese"
1879msgstr "Feröeri"
1880
1881#: rules/base.xml:3256
1882msgid "Faroese (no dead keys)"
1883msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1884
1885#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1886#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897
1887msgid "fi"
1888msgstr "fi"
1889
1890#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898
1891msgid "Finnish"
1892msgstr "Finn"
1893
1894#: rules/base.xml:3275
1895msgid "Finnish (Windows)"
1896msgstr "Finn (Windows)"
1897
1898#: rules/base.xml:3281
1899msgid "Finnish (classic)"
1900msgstr "Finn (klasszikus)"
1901
1902#: rules/base.xml:3287
1903msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1904msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1905
1906#: rules/base.xml:3293
1907msgid "Northern Saami (Finland)"
1908msgstr "Északi szami (Finnország)"
1909
1910#: rules/base.xml:3302
1911msgid "Finnish (Macintosh)"
1912msgstr "Finn (Macintosh)"
1913
1914#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925
1915msgid "French"
1916msgstr "Francia"
1917
1918#: rules/base.xml:3321
1919msgid "French (no dead keys)"
1920msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1921
1922#: rules/base.xml:3327
1923msgid "French (Sun dead keys)"
1924msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
1925
1926#: rules/base.xml:3333
1927msgid "French (alt.)"
1928msgstr "Francia (alternatív)"
1929
1930#: rules/base.xml:3339
1931msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1932msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1933
1934#: rules/base.xml:3345
1935msgid "French (alt., no dead keys)"
1936msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1937
1938#: rules/base.xml:3351
1939msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1940msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
1941
1942#: rules/base.xml:3357
1943msgid "French (legacy, alt.)"
1944msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1945
1946#: rules/base.xml:3363
1947msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1948msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1949
1950#: rules/base.xml:3369
1951msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1952msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
1953
1954#: rules/base.xml:3375
1955msgid "French (BEPO)"
1956msgstr "Francia (BEPO)"
1957
1958#: rules/base.xml:3381
1959msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1960msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)"
1961
1962#: rules/base.xml:3387
1963msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1964msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)"
1965
1966#: rules/base.xml:3393
1967msgid "French (Dvorak)"
1968msgstr "Francia (Dvorak)"
1969
1970#: rules/base.xml:3399
1971msgid "French (Macintosh)"
1972msgstr "Francia (Macintosh)"
1973
1974#: rules/base.xml:3405
1975msgid "French (AZERTY)"
1976msgstr "Francia (AZERTY)"
1977
1978#: rules/base.xml:3411
1979msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1980msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)"
1981
1982#: rules/base.xml:3417
1983msgid "French (Breton)"
1984msgstr "Francia (breton)"
1985
1986#: rules/base.xml:3423
1987msgid "Occitan"
1988msgstr "Okcitán"
1989
1990#: rules/base.xml:3432
1991msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1992msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1993
1994#: rules/base.xml:3441
1995msgid "French (US)"
1996msgstr "Francia (US)"
1997
1998#: rules/base.xml:3451
1999msgid "English (Ghana)"
2000msgstr "Angol (Ghána)"
2001
2002#: rules/base.xml:3460
2003msgid "English (Ghana, multilingual)"
2004msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
2005
2006#. Keyboard indicator for Akan layouts
2007#: rules/base.xml:3467
2008msgid "ak"
2009msgstr "ak"
2010
2011#: rules/base.xml:3468
2012msgid "Akan"
2013msgstr "akan"
2014
2015#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2016#: rules/base.xml:3478
2017msgid "ee"
2018msgstr "ee"
2019
2020#: rules/base.xml:3479
2021msgid "Ewe"
2022msgstr "ewe"
2023
2024#. Keyboard indicator for Fula layouts
2025#: rules/base.xml:3489
2026msgid "ff"
2027msgstr "ff"
2028
2029#: rules/base.xml:3490
2030msgid "Fula"
2031msgstr "Fula"
2032
2033#. Keyboard indicator for Ga layouts
2034#: rules/base.xml:3500
2035msgid "gaa"
2036msgstr "gaa"
2037
2038#: rules/base.xml:3501
2039msgid "Ga"
2040msgstr "ga"
2041
2042#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2043#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005
2044msgid "ha"
2045msgstr "ha"
2046
2047#: rules/base.xml:3512
2048msgid "Hausa (Ghana)"
2049msgstr "Hauszák (Ghána)"
2050
2051#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2052#: rules/base.xml:3522
2053msgid "avn"
2054msgstr "avn"
2055
2056#: rules/base.xml:3523
2057msgid "Avatime"
2058msgstr "Avatime"
2059
2060#: rules/base.xml:3532
2061msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2062msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2063
2064#: rules/base.xml:3542
2065msgid "French (Guinea)"
2066msgstr "Francia (Guinea)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2069#: rules/base.xml:3553
2070msgid "ka"
2071msgstr "ka"
2072
2073#: rules/base.xml:3554
2074msgid "Georgian"
2075msgstr "Grúz"
2076
2077#: rules/base.xml:3563
2078msgid "Georgian (ergonomic)"
2079msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2080
2081#: rules/base.xml:3569
2082msgid "Georgian (MESS)"
2083msgstr "Grúz (MESS)"
2084
2085#: rules/base.xml:3577
2086msgid "Russian (Georgia)"
2087msgstr "Orosz (Grúzia)"
2088
2089#: rules/base.xml:3586
2090msgid "Ossetian (Georgia)"
2091msgstr "Oszét (Grúzia)"
2092
2093#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96
2094msgid "German"
2095msgstr "Német"
2096
2097#: rules/base.xml:3608
2098msgid "German (dead acute)"
2099msgstr "Német (halott ékezet)"
2100
2101#: rules/base.xml:3614
2102msgid "German (dead grave acute)"
2103msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2104
2105#: rules/base.xml:3620
2106msgid "German (no dead keys)"
2107msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2108
2109#: rules/base.xml:3626
2110msgid "German (E1)"
2111msgstr "Német (E1)"
2112
2113#: rules/base.xml:3632
2114msgid "German (E2)"
2115msgstr "Német (E2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3638
2118msgid "German (T3)"
2119msgstr "Német (T3)"
2120
2121#: rules/base.xml:3644
2122msgid "German (US)"
2123msgstr "Német (US)"
2124
2125#: rules/base.xml:3650
2126msgid "Romanian (Germany)"
2127msgstr "Román (Németország)"
2128
2129#: rules/base.xml:3659
2130msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2131msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2132
2133#: rules/base.xml:3668
2134msgid "German (Dvorak)"
2135msgstr "Német (Dvorak)"
2136
2137#: rules/base.xml:3674
2138msgid "German (Sun dead keys)"
2139msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
2140
2141#: rules/base.xml:3680
2142msgid "German (Neo 2)"
2143msgstr "Német (Neo 2)"
2144
2145#: rules/base.xml:3686
2146msgid "German (Macintosh)"
2147msgstr "Német (Macintosh)"
2148
2149#: rules/base.xml:3692
2150msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2151msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2152
2153#: rules/base.xml:3698
2154msgid "Lower Sorbian"
2155msgstr "Alsó szorb"
2156
2157#: rules/base.xml:3707
2158msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2159msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2160
2161#: rules/base.xml:3716
2162msgid "German (QWERTY)"
2163msgstr "Német (QWERTY)"
2164
2165#: rules/base.xml:3722
2166msgid "Turkish (Germany)"
2167msgstr "Török (Németország)"
2168
2169#: rules/base.xml:3733
2170msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2171msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2172
2173#: rules/base.xml:3742
2174msgid "German (dead tilde)"
2175msgstr "Német (halott hullámjel)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Greek layouts
2178#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951
2179msgid "gr"
2180msgstr "gr"
2181
2182#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952
2183msgid "Greek"
2184msgstr "Görög"
2185
2186#: rules/base.xml:3761
2187msgid "Greek (simple)"
2188msgstr "Görög (egyszerű)"
2189
2190#: rules/base.xml:3767
2191msgid "Greek (extended)"
2192msgstr "Görög (kibővített)"
2193
2194#: rules/base.xml:3773
2195msgid "Greek (no dead keys)"
2196msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2197
2198#: rules/base.xml:3779
2199msgid "Greek (polytonic)"
2200msgstr "Görög (politonikus)"
2201
2202#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2203#: rules/base.xml:3788
2204msgid "hu"
2205msgstr "hu"
2206
2207#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213
2208msgid "Hungarian"
2209msgstr "Magyar"
2210
2211#: rules/base.xml:3798
2212msgid "Hungarian (standard)"
2213msgstr "Magyar (szabványos)"
2214
2215#: rules/base.xml:3804
2216msgid "Hungarian (no dead keys)"
2217msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2218
2219#: rules/base.xml:3810
2220msgid "Hungarian (QWERTY)"
2221msgstr "Magyar (QWERTY)"
2222
2223#: rules/base.xml:3816
2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2225msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2226
2227#: rules/base.xml:3822
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2229msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2230
2231#: rules/base.xml:3828
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2233msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2234
2235#: rules/base.xml:3834
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2237msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2238
2239#: rules/base.xml:3840
2240msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2241msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2242
2243#: rules/base.xml:3846
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2245msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2246
2247#: rules/base.xml:3852
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2249msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)"
2250
2251#: rules/base.xml:3858
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2253msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2254
2255#: rules/base.xml:3864
2256msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2257msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2258
2259#: rules/base.xml:3870
2260msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2261msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2262
2263#: rules/base.xml:3876
2264msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2265msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2266
2267#: rules/base.xml:3882
2268msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2269msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2270
2271#: rules/base.xml:3888
2272msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2273msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)"
2274
2275#: rules/base.xml:3894
2276msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2277msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)"
2278
2279#: rules/base.xml:3900
2280msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2281msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)"
2282
2283#: rules/base.xml:3906
2284msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2285msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)"
2286
2287#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2288#: rules/base.xml:3915
2289msgid "is"
2290msgstr "is"
2291
2292#: rules/base.xml:3916
2293msgid "Icelandic"
2294msgstr "Izlandi"
2295
2296#: rules/base.xml:3925
2297msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2298msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
2299
2300#: rules/base.xml:3931
2301msgid "Icelandic (no dead keys)"
2302msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2303
2304#: rules/base.xml:3937
2305msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2306msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2307
2308#: rules/base.xml:3943
2309msgid "Icelandic (Macintosh)"
2310msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2311
2312#: rules/base.xml:3949
2313msgid "Icelandic (Dvorak)"
2314msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2315
2316#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2317#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729
2318msgid "he"
2319msgstr "he"
2320
2321#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730
2322msgid "Hebrew"
2323msgstr "Héber"
2324
2325#: rules/base.xml:3968
2326msgid "Hebrew (lyx)"
2327msgstr "Héber (lyx)"
2328
2329#: rules/base.xml:3974
2330msgid "Hebrew (phonetic)"
2331msgstr "Héber (fonetikus)"
2332
2333#: rules/base.xml:3980
2334msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2335msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2336
2337#. Keyboard indicator for Italian layouts
2338#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972
2339msgid "it"
2340msgstr "it"
2341
2342#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973
2343msgid "Italian"
2344msgstr "Olasz"
2345
2346#: rules/base.xml:3999
2347msgid "Italian (no dead keys)"
2348msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2349
2350#: rules/base.xml:4005
2351msgid "Italian (Windows)"
2352msgstr "Olasz (Windows)"
2353
2354#: rules/base.xml:4011
2355msgid "Italian (Macintosh)"
2356msgstr "Olasz (Macintosh)"
2357
2358#: rules/base.xml:4017
2359msgid "Italian (US)"
2360msgstr "Olasz (US)"
2361
2362#: rules/base.xml:4023
2363msgid "Georgian (Italy)"
2364msgstr "Grúz (Olaszország)"
2365
2366#: rules/base.xml:4032
2367msgid "Italian (IBM 142)"
2368msgstr "Olasz (IBM 142)"
2369
2370#: rules/base.xml:4038
2371msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2372msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2373
2374#: rules/base.xml:4054
2375msgid "Sicilian"
2376msgstr "Szicíliai"
2377
2378#: rules/base.xml:4064
2379msgid "Friulian (Italy)"
2380msgstr "Friuli (Olaszország)"
2381
2382#. Keyboard indicator for Japaneses
2383#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998
2384msgid "ja"
2385msgstr "ja"
2386
2387#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999
2388msgid "Japanese"
2389msgstr "Japán"
2390
2391#: rules/base.xml:4086
2392msgid "Japanese (Kana)"
2393msgstr "Japán (Kana)"
2394
2395#: rules/base.xml:4092
2396msgid "Japanese (Kana 86)"
2397msgstr "Japán (Kana 86)"
2398
2399#: rules/base.xml:4098
2400msgid "Japanese (OADG 109A)"
2401msgstr "Japán (OADG 109A)"
2402
2403#: rules/base.xml:4104
2404msgid "Japanese (Macintosh)"
2405msgstr "Japán (Macintosh)"
2406
2407#: rules/base.xml:4110
2408msgid "Japanese (Dvorak)"
2409msgstr "Japán (Dvorak)"
2410
2411#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2412#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2413#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190
2414msgid "ki"
2415msgstr "ki"
2416
2417#: rules/base.xml:4120
2418msgid "Kyrgyz"
2419msgstr "Kirgiz"
2420
2421#: rules/base.xml:4129
2422msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2423msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2424
2425#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2426#: rules/base.xml:4138
2427msgid "km"
2428msgstr "km"
2429
2430#: rules/base.xml:4139
2431msgid "Khmer (Cambodia)"
2432msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2433
2434#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2435#: rules/base.xml:4150
2436msgid "kk"
2437msgstr "kk"
2438
2439#: rules/base.xml:4151
2440msgid "Kazakh"
2441msgstr "Kazah"
2442
2443#: rules/base.xml:4162
2444msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2445msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2446
2447#: rules/base.xml:4172
2448msgid "Kazakh (with Russian)"
2449msgstr "Kazah (orosszal)"
2450
2451#: rules/base.xml:4182
2452msgid "Kazakh (extended)"
2453msgstr "Kazah (kibővített)"
2454
2455#: rules/base.xml:4191
2456msgid "Kazakh (Latin)"
2457msgstr "Kazah (latin)"
2458
2459#. Keyboard indicator for Lao layouts
2460#: rules/base.xml:4203
2461msgid "lo"
2462msgstr "lo"
2463
2464#: rules/base.xml:4204
2465msgid "Lao"
2466msgstr "Lao"
2467
2468#: rules/base.xml:4213
2469msgid "Lao (STEA)"
2470msgstr "Lao (STEA)"
2471
2472#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2473#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082
2474msgid "es"
2475msgstr "es"
2476
2477#: rules/base.xml:4226
2478msgid "Spanish (Latin American)"
2479msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2480
2481#: rules/base.xml:4258
2482msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2483msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2484
2485#: rules/base.xml:4264
2486msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2487msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2488
2489#: rules/base.xml:4270
2490msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2491msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
2492
2493#: rules/base.xml:4276
2494msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2495msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2496
2497#: rules/base.xml:4282
2498msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2499msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)"
2500
2501#: rules/base.xml:4288
2502msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2503msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)"
2504
2505#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2506#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257
2507msgid "lt"
2508msgstr "lt"
2509
2510#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258
2511msgid "Lithuanian"
2512msgstr "Litván"
2513
2514#: rules/base.xml:4307
2515msgid "Lithuanian (standard)"
2516msgstr "Litván (szabványos)"
2517
2518#: rules/base.xml:4313
2519msgid "Lithuanian (US)"
2520msgstr "Litván (US)"
2521
2522#: rules/base.xml:4319
2523msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2524msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2525
2526#: rules/base.xml:4325
2527msgid "Lithuanian (LEKP)"
2528msgstr "Litván (LEKP)"
2529
2530#: rules/base.xml:4331
2531msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2532msgstr "Litván (LEKPa)"
2533
2534#: rules/base.xml:4337
2535msgid "Samogitian"
2536msgstr "Szamogit"
2537
2538#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2539#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281
2540msgid "lv"
2541msgstr "lv"
2542
2543#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282
2544msgid "Latvian"
2545msgstr "Lett"
2546
2547#: rules/base.xml:4359
2548msgid "Latvian (apostrophe)"
2549msgstr "Lett (aposztróf)"
2550
2551#: rules/base.xml:4365
2552msgid "Latvian (tilde)"
2553msgstr "Lett (hullámjel)"
2554
2555#: rules/base.xml:4371
2556msgid "Latvian (F)"
2557msgstr "Lett (F)"
2558
2559#: rules/base.xml:4377
2560msgid "Latvian (modern)"
2561msgstr "Lett (modern)"
2562
2563#: rules/base.xml:4383
2564msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2565msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2566
2567#: rules/base.xml:4389
2568msgid "Latvian (adapted)"
2569msgstr "Lett (adaptált)"
2570
2571#. Keyboard indicator for Maori layouts
2572#: rules/base.xml:4398
2573msgid "mi"
2574msgstr "mi"
2575
2576#: rules/base.xml:4399
2577msgid "Maori"
2578msgstr "Maori"
2579
2580#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2581#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2582#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564
2583msgid "sr"
2584msgstr "sr"
2585
2586#: rules/base.xml:4411
2587msgid "Montenegrin"
2588msgstr "Montenegrói"
2589
2590#: rules/base.xml:4420
2591msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2592msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2593
2594#: rules/base.xml:4426
2595msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2596msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2597
2598#: rules/base.xml:4432
2599msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2600msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2601
2602#: rules/base.xml:4438
2603msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2604msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2605
2606#: rules/base.xml:4444
2607msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2608msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2609
2610#: rules/base.xml:4450
2611msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2612msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2613
2614#: rules/base.xml:4456
2615msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2616msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2617
2618#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2619#: rules/base.xml:4465
2620msgid "mk"
2621msgstr "mk"
2622
2623#: rules/base.xml:4466
2624msgid "Macedonian"
2625msgstr "Macedón"
2626
2627#: rules/base.xml:4475
2628msgid "Macedonian (no dead keys)"
2629msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2630
2631#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2632#: rules/base.xml:4484
2633msgid "mt"
2634msgstr "mt"
2635
2636#: rules/base.xml:4485
2637msgid "Maltese"
2638msgstr "Máltai"
2639
2640#: rules/base.xml:4494
2641msgid "Maltese (US)"
2642msgstr "Máltai (US)"
2643
2644#: rules/base.xml:4500
2645msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2646msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)"
2647
2648#: rules/base.xml:4506
2649msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2650msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)"
2651
2652#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2653#: rules/base.xml:4515
2654msgid "mn"
2655msgstr "mn"
2656
2657#: rules/base.xml:4516
2658msgid "Mongolian"
2659msgstr "Mongol"
2660
2661#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2662#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025
2663msgid "no"
2664msgstr "no"
2665
2666#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026
2667msgid "Norwegian"
2668msgstr "Norvég"
2669
2670#: rules/base.xml:4539
2671msgid "Norwegian (no dead keys)"
2672msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2673
2674#: rules/base.xml:4545
2675msgid "Norwegian (Windows)"
2676msgstr "Norvég (Windows)"
2677
2678#: rules/base.xml:4551
2679msgid "Norwegian (Dvorak)"
2680msgstr "Norvég (Dvorak)"
2681
2682#: rules/base.xml:4557
2683msgid "Northern Saami (Norway)"
2684msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2685
2686#: rules/base.xml:4566
2687msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2688msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2689
2690#: rules/base.xml:4575
2691msgid "Norwegian (Macintosh)"
2692msgstr "Norvég (Macintosh)"
2693
2694#: rules/base.xml:4581
2695msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2696msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2697
2698#: rules/base.xml:4587
2699msgid "Norwegian (Colemak)"
2700msgstr "Norvég (Colemak)"
2701
2702#. Keyboard indicator for Polish layouts
2703#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494
2704msgid "pl"
2705msgstr "pl"
2706
2707#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495
2708msgid "Polish"
2709msgstr "Lengyel"
2710
2711#: rules/base.xml:4606
2712msgid "Polish (legacy)"
2713msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2714
2715#: rules/base.xml:4612
2716msgid "Polish (QWERTZ)"
2717msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2718
2719#: rules/base.xml:4618
2720msgid "Polish (Dvorak)"
2721msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2722
2723#: rules/base.xml:4624
2724msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2725msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2726
2727#: rules/base.xml:4630
2728msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2729msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2730
2731#: rules/base.xml:4636
2732msgid "Kashubian"
2733msgstr "Kasub"
2734
2735#: rules/base.xml:4645
2736msgid "Silesian"
2737msgstr "Sziléziai"
2738
2739#: rules/base.xml:4656
2740msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2741msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2742
2743#: rules/base.xml:4665
2744msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2745msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2746
2747#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041
2748msgid "Portuguese"
2749msgstr "Portugál"
2750
2751#: rules/base.xml:4684
2752msgid "Portuguese (no dead keys)"
2753msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2754
2755#: rules/base.xml:4690
2756msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2757msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
2758
2759#: rules/base.xml:4696
2760msgid "Portuguese (Macintosh)"
2761msgstr "Portugál (Macintosh)"
2762
2763#: rules/base.xml:4702
2764msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2765msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2766
2767#: rules/base.xml:4708
2768msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2769msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
2770
2771#: rules/base.xml:4714
2772msgid "Portuguese (Nativo)"
2773msgstr "Portugál (natív)"
2774
2775#: rules/base.xml:4720
2776msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2777msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2778
2779#: rules/base.xml:4726
2780msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2781msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2782
2783#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2784#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530
2785msgid "ro"
2786msgstr "ro"
2787
2788#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531
2789msgid "Romanian"
2790msgstr "Román"
2791
2792#: rules/base.xml:4748
2793msgid "Romanian (cedilla)"
2794msgstr "Román (cédille)"
2795
2796#: rules/base.xml:4754
2797msgid "Romanian (standard)"
2798msgstr "Román (szabványos)"
2799
2800#: rules/base.xml:4760
2801msgid "Romanian (standard cedilla)"
2802msgstr "Román (szabványos cédille)"
2803
2804#: rules/base.xml:4766
2805msgid "Romanian (Windows)"
2806msgstr "Román (Windows)"
2807
2808#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583
2809msgid "Russian"
2810msgstr "Orosz"
2811
2812#: rules/base.xml:4785
2813msgid "Russian (phonetic)"
2814msgstr "Orosz (fonetikus)"
2815
2816#: rules/base.xml:4791
2817msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2818msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)"
2819
2820#: rules/base.xml:4797
2821msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2822msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)"
2823
2824#: rules/base.xml:4803
2825msgid "Russian (typewriter)"
2826msgstr "Orosz (írógép)"
2827
2828#: rules/base.xml:4809
2829msgid "Russian (legacy)"
2830msgstr "Orosz (hagyományos)"
2831
2832#: rules/base.xml:4815
2833msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2834msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2835
2836#: rules/base.xml:4821
2837msgid "Tatar"
2838msgstr "Tatár"
2839
2840#: rules/base.xml:4830
2841msgid "Ossetian (legacy)"
2842msgstr "Oszét (hagyományos)"
2843
2844#: rules/base.xml:4839
2845msgid "Ossetian (Windows)"
2846msgstr "Oszét (Windows)"
2847
2848#: rules/base.xml:4848
2849msgid "Chuvash"
2850msgstr "Csuvas"
2851
2852#: rules/base.xml:4857
2853msgid "Chuvash (Latin)"
2854msgstr "Csuvas (latin)"
2855
2856#: rules/base.xml:4866
2857msgid "Udmurt"
2858msgstr "Udmurt"
2859
2860#: rules/base.xml:4875
2861msgid "Komi"
2862msgstr "Komi"
2863
2864#: rules/base.xml:4884
2865msgid "Yakut"
2866msgstr "Jakut"
2867
2868#: rules/base.xml:4893
2869msgid "Kalmyk"
2870msgstr "Kalmük"
2871
2872#: rules/base.xml:4902
2873msgid "Russian (DOS)"
2874msgstr "Orosz (DOS)"
2875
2876#: rules/base.xml:4908
2877msgid "Russian (Macintosh)"
2878msgstr "Orosz (Macintosh)"
2879
2880#: rules/base.xml:4914
2881msgid "Serbian (Russia)"
2882msgstr "Szerb (Oroszország)"
2883
2884#: rules/base.xml:4924
2885msgid "Bashkirian"
2886msgstr "Baskír"
2887
2888#: rules/base.xml:4933
2889msgid "Mari"
2890msgstr "Mari"
2891
2892#: rules/base.xml:4942
2893msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2894msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2895
2896#: rules/base.xml:4948
2897msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2898msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2899
2900#: rules/base.xml:4954
2901msgid "Russian (phonetic, French)"
2902msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2903
2904#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565
2905msgid "Serbian"
2906msgstr "Szerb"
2907
2908#: rules/base.xml:4973
2909msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2910msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2911
2912#: rules/base.xml:4979
2913msgid "Serbian (Latin)"
2914msgstr "Szerb (latin)"
2915
2916#: rules/base.xml:4985
2917msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2918msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
2919
2920#: rules/base.xml:4991
2921msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2922msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
2923
2924#: rules/base.xml:4997
2925msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2926msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
2927
2928#: rules/base.xml:5003
2929msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2930msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2931
2932#: rules/base.xml:5009
2933msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2934msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2935
2936#: rules/base.xml:5015
2937msgid "Pannonian Rusyn"
2938msgstr "Pannon ruszin"
2939
2940#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2941#: rules/base.xml:5027
2942msgid "sl"
2943msgstr "sl"
2944
2945#: rules/base.xml:5028
2946msgid "Slovenian"
2947msgstr "Szlovén"
2948
2949#: rules/base.xml:5037
2950msgid "Slovenian (with guillemets)"
2951msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
2952
2953#: rules/base.xml:5043
2954msgid "Slovenian (US)"
2955msgstr "Szlovén (US)"
2956
2957#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2958#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061
2959msgid "sk"
2960msgstr "sk"
2961
2962#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062
2963msgid "Slovak"
2964msgstr "Szlovák"
2965
2966#: rules/base.xml:5062
2967msgid "Slovak (extended backslash)"
2968msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
2969
2970#: rules/base.xml:5068
2971msgid "Slovak (QWERTY)"
2972msgstr "Szlovák (QWERTY)"
2973
2974#: rules/base.xml:5074
2975msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2976msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
2977
2978#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083
2979msgid "Spanish"
2980msgstr "Spanyol"
2981
2982#: rules/base.xml:5093
2983msgid "Spanish (no dead keys)"
2984msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
2985
2986#: rules/base.xml:5099
2987msgid "Spanish (Windows)"
2988msgstr "Spanyol (Windows)"
2989
2990#: rules/base.xml:5105
2991msgid "Spanish (dead tilde)"
2992msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
2993
2994#: rules/base.xml:5111
2995msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2996msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
2997
2998#: rules/base.xml:5117
2999msgid "Spanish (Dvorak)"
3000msgstr "Spanyol (Dvorak)"
3001
3002#: rules/base.xml:5123
3003msgid "ast"
3004msgstr "ast"
3005
3006#: rules/base.xml:5124
3007msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3008msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)"
3009
3010#: rules/base.xml:5133
3011msgid "ca"
3012msgstr "ca"
3013
3014#: rules/base.xml:5134
3015msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3016msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
3017
3018#: rules/base.xml:5143
3019msgid "Spanish (Macintosh)"
3020msgstr "Spanyol (Macintosh)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3023#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097
3024msgid "sv"
3025msgstr "sv"
3026
3027#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098
3028msgid "Swedish"
3029msgstr "Svéd"
3030
3031#: rules/base.xml:5162
3032msgid "Swedish (no dead keys)"
3033msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
3034
3035#: rules/base.xml:5168
3036msgid "Swedish (Dvorak)"
3037msgstr "Svéd (Dvorak)"
3038
3039#: rules/base.xml:5176
3040msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3041msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
3042
3043#: rules/base.xml:5187
3044msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3045msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
3046
3047#: rules/base.xml:5196
3048msgid "Northern Saami (Sweden)"
3049msgstr "Északi szami (Svédország)"
3050
3051#: rules/base.xml:5205
3052msgid "Swedish (Macintosh)"
3053msgstr "Svéd (Macintosh)"
3054
3055#: rules/base.xml:5211
3056msgid "Swedish (Svdvorak)"
3057msgstr "Svéd (Svdvorak)"
3058
3059#: rules/base.xml:5217
3060msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3061msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)"
3062
3063#: rules/base.xml:5223
3064msgid "Swedish (US)"
3065msgstr "Svéd (US)"
3066
3067#: rules/base.xml:5229
3068msgid "Swedish Sign Language"
3069msgstr "Svéd jelnyelv"
3070
3071#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128
3072msgid "German (Switzerland)"
3073msgstr "Német (Svájc)"
3074
3075#: rules/base.xml:5252
3076msgid "German (Switzerland, legacy)"
3077msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3078
3079#: rules/base.xml:5260
3080msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3081msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3082
3083#: rules/base.xml:5268
3084msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3085msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
3086
3087#: rules/base.xml:5276
3088msgid "French (Switzerland)"
3089msgstr "Francia (Svájc)"
3090
3091#: rules/base.xml:5287
3092msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3093msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3094
3095#: rules/base.xml:5298
3096msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3097msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
3098
3099#: rules/base.xml:5309
3100msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3101msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3102
3103#: rules/base.xml:5320
3104msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3105msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3106
3107#: rules/base.xml:5330
3108msgid "Arabic (Syria)"
3109msgstr "Arab (Szíria)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3112#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348
3113msgid "syc"
3114msgstr "syc"
3115
3116#: rules/base.xml:5341
3117msgid "Syriac"
3118msgstr "Szír"
3119
3120#: rules/base.xml:5349
3121msgid "Syriac (phonetic)"
3122msgstr "Szír (fonetikus)"
3123
3124#: rules/base.xml:5357
3125msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3126msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3127
3128#: rules/base.xml:5368
3129msgid "Kurdish (Syria, F)"
3130msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3131
3132#: rules/base.xml:5379
3133msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3134msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3135
3136#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3137#: rules/base.xml:5391
3138msgid "tg"
3139msgstr "tg"
3140
3141#: rules/base.xml:5392
3142msgid "Tajik"
3143msgstr "Tádzsik"
3144
3145#: rules/base.xml:5401
3146msgid "Tajik (legacy)"
3147msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3148
3149#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3150#: rules/base.xml:5410
3151msgid "si"
3152msgstr "si"
3153
3154#: rules/base.xml:5411
3155msgid "Sinhala (phonetic)"
3156msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3157
3158#: rules/base.xml:5422
3159msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3160msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3161
3162#: rules/base.xml:5431
3163msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3164msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)"
3165
3166#. Keyboard indicator for US layouts
3167#: rules/base.xml:5441
3168msgid "us"
3169msgstr "us"
3170
3171#: rules/base.xml:5442
3172msgid "Sinhala (US)"
3173msgstr "Szingaléz (US)"
3174
3175#. Keyboard indicator for Thai layouts
3176#: rules/base.xml:5451
3177msgid "th"
3178msgstr "th"
3179
3180#: rules/base.xml:5452
3181msgid "Thai"
3182msgstr "Thai"
3183
3184#: rules/base.xml:5461
3185msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3186msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3187
3188#: rules/base.xml:5467
3189msgid "Thai (Pattachote)"
3190msgstr "Thai (Pattachote)"
3191
3192#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3193#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148
3194msgid "tr"
3195msgstr "tr"
3196
3197#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149
3198msgid "Turkish"
3199msgstr "Török"
3200
3201#: rules/base.xml:5486
3202msgid "Turkish (F)"
3203msgstr "Török (F)"
3204
3205#: rules/base.xml:5492
3206msgid "Turkish (Alt-Q)"
3207msgstr "Török (Alt-Q)"
3208
3209#: rules/base.xml:5498
3210msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3211msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
3212
3213#: rules/base.xml:5506
3214msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3215msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3216
3217#: rules/base.xml:5517
3218msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3219msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3220
3221#: rules/base.xml:5528
3222msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3223msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3224
3225#: rules/base.xml:5537
3226msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3227msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3228
3229#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3230#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566
3231#: rules/base.extras.xml:540
3232msgid "crh"
3233msgstr "crh"
3234
3235#: rules/base.xml:5545
3236msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3237msgstr "Krími tatár (török Q)"
3238
3239#: rules/base.xml:5556
3240msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3241msgstr "Krími tatár (török F)"
3242
3243#: rules/base.xml:5567
3244msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3245msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3246
3247#: rules/base.xml:5580
3248msgid "Taiwanese"
3249msgstr "Tajvani"
3250
3251#: rules/base.xml:5589
3252msgid "Taiwanese (indigenous)"
3253msgstr "Tajvani (őslakos)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3256#: rules/base.xml:5614
3257msgid "xsy"
3258msgstr "xsy"
3259
3260#: rules/base.xml:5615
3261msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3262msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3263
3264#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3265#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169
3266msgid "uk"
3267msgstr "uk"
3268
3269#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170
3270msgid "Ukrainian"
3271msgstr "Ukrán"
3272
3273#: rules/base.xml:5637
3274msgid "Ukrainian (phonetic)"
3275msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3276
3277#: rules/base.xml:5643
3278msgid "Ukrainian (typewriter)"
3279msgstr "Ukrán (írógép)"
3280
3281#: rules/base.xml:5649
3282msgid "Ukrainian (Windows)"
3283msgstr "Ukrán (Windows)"
3284
3285#: rules/base.xml:5655
3286msgid "Ukrainian (legacy)"
3287msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3288
3289#: rules/base.xml:5661
3290msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3291msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3292
3293#: rules/base.xml:5667
3294msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3295msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3296
3297#: rules/base.xml:5673
3298msgid "Ukrainian (homophonic)"
3299msgstr "Ukrán (homofon)"
3300
3301#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185
3302msgid "English (UK)"
3303msgstr "Angol (UK)"
3304
3305#: rules/base.xml:5692
3306msgid "English (UK, extended, Windows)"
3307msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)"
3308
3309#: rules/base.xml:5698
3310msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3311msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3312
3313#: rules/base.xml:5704
3314msgid "English (UK, Dvorak)"
3315msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3316
3317#: rules/base.xml:5710
3318msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3319msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3320
3321#: rules/base.xml:5716
3322msgid "English (UK, Macintosh)"
3323msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3324
3325#: rules/base.xml:5722
3326msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3327msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)"
3328
3329#: rules/base.xml:5728
3330msgid "English (UK, Colemak)"
3331msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3332
3333#: rules/base.xml:5736
3334msgid "Polish (British keyboard)"
3335msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)"
3336
3337#: rules/base.xml:5749
3338msgid "Uzbek"
3339msgstr "Üzbég"
3340
3341#: rules/base.xml:5758
3342msgid "Uzbek (Latin)"
3343msgstr "Üzbég (latin)"
3344
3345#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3346#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215
3347msgid "vi"
3348msgstr "vi"
3349
3350#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216
3351msgid "Vietnamese"
3352msgstr "Vietnámi"
3353
3354#: rules/base.xml:5777
3355msgid "Vietnamese (US)"
3356msgstr "Vietnámi (US)"
3357
3358#: rules/base.xml:5783
3359msgid "Vietnamese (French)"
3360msgstr "Vietnámi (francia)"
3361
3362#. Keyboard indicator for Korean layouts
3363#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199
3364msgid "ko"
3365msgstr "ko"
3366
3367#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200
3368msgid "Korean"
3369msgstr "Koreai"
3370
3371#: rules/base.xml:5802
3372msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3373msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)"
3374
3375#: rules/base.xml:5812
3376msgid "Japanese (PC-98)"
3377msgstr "Japán (PC-98)"
3378
3379#. Keyboard indicator for Irish layouts
3380#: rules/base.xml:5825
3381msgid "ie"
3382msgstr "ie"
3383
3384#: rules/base.xml:5826
3385msgid "Irish"
3386msgstr "Ír"
3387
3388#: rules/base.xml:5835
3389msgid "CloGaelach"
3390msgstr "CloGaelach"
3391
3392#: rules/base.xml:5844
3393msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3394msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3395
3396#: rules/base.xml:5850
3397msgid "Ogham"
3398msgstr "Ogham"
3399
3400#: rules/base.xml:5859
3401msgid "Ogham (IS434)"
3402msgstr "Ogham (IS434)"
3403
3404#: rules/base.xml:5872
3405msgid "Urdu (Pakistan)"
3406msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3407
3408#: rules/base.xml:5881
3409msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3410msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3411
3412#: rules/base.xml:5887
3413msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3414msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3415
3416#: rules/base.xml:5894
3417msgid "Arabic (Pakistan)"
3418msgstr "Arab (Pakisztán)"
3419
3420#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3421#: rules/base.xml:5904
3422msgid "sd"
3423msgstr "sd"
3424
3425#: rules/base.xml:5905
3426msgid "Sindhi"
3427msgstr "Szindhi"
3428
3429#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3430#: rules/base.xml:5917
3431msgid "dv"
3432msgstr "dv"
3433
3434#: rules/base.xml:5918
3435msgid "Dhivehi"
3436msgstr "Dhivehi"
3437
3438#: rules/base.xml:5930
3439msgid "English (South Africa)"
3440msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3443#: rules/base.xml:5940
3444msgid "eo"
3445msgstr "eo"
3446
3447#: rules/base.xml:5941
3448msgid "Esperanto"
3449msgstr "Eszperantó"
3450
3451#: rules/base.xml:5950
3452msgid "Esperanto (legacy)"
3453msgstr "Eszperantó (hagyományos)"
3454
3455#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3456#: rules/base.xml:5959
3457msgid "ne"
3458msgstr "ne"
3459
3460#: rules/base.xml:5960
3461msgid "Nepali"
3462msgstr "Nepáli"
3463
3464#: rules/base.xml:5973
3465msgid "English (Nigeria)"
3466msgstr "Angol (Nigéria)"
3467
3468#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3469#: rules/base.xml:5983
3470msgid "ig"
3471msgstr "ig"
3472
3473#: rules/base.xml:5984
3474msgid "Igbo"
3475msgstr "Igbo"
3476
3477#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3478#: rules/base.xml:5994
3479msgid "yo"
3480msgstr "yo"
3481
3482#: rules/base.xml:5995
3483msgid "Yoruba"
3484msgstr "Joruba"
3485
3486#: rules/base.xml:6006
3487msgid "Hausa (Nigeria)"
3488msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3491#: rules/base.xml:6018
3492msgid "am"
3493msgstr "am"
3494
3495#: rules/base.xml:6019
3496msgid "Amharic"
3497msgstr "Amhara"
3498
3499#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3500#: rules/base.xml:6030
3501msgid "wo"
3502msgstr "wo"
3503
3504#: rules/base.xml:6031
3505msgid "Wolof"
3506msgstr "Wolof"
3507
3508#. Keyboard indicator for Braille layouts
3509#: rules/base.xml:6042
3510msgid "brl"
3511msgstr "brl"
3512
3513#: rules/base.xml:6043
3514msgid "Braille"
3515msgstr "Braille"
3516
3517#: rules/base.xml:6049
3518msgid "Braille (left-handed)"
3519msgstr "Braille (balkezes)"
3520
3521#: rules/base.xml:6055
3522msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3523msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)"
3524
3525#: rules/base.xml:6061
3526msgid "Braille (right-handed)"
3527msgstr "Braille (jobbkezes)"
3528
3529#: rules/base.xml:6067
3530msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3531msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)"
3532
3533#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3534#: rules/base.xml:6076
3535msgid "tk"
3536msgstr "tk"
3537
3538#: rules/base.xml:6077
3539msgid "Turkmen"
3540msgstr "Türkmén"
3541
3542#: rules/base.xml:6086
3543msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3544msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3545
3546#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3547#: rules/base.xml:6095
3548msgid "bm"
3549msgstr "bm"
3550
3551#: rules/base.xml:6096
3552msgid "Bambara"
3553msgstr "Bambara"
3554
3555#: rules/base.xml:6107
3556msgid "French (Mali, alt.)"
3557msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3558
3559#: rules/base.xml:6118
3560msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3561msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3562
3563#: rules/base.xml:6129
3564msgid "English (Mali, US, intl.)"
3565msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3566
3567#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3568#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179
3569msgid "sw"
3570msgstr "sw"
3571
3572#: rules/base.xml:6142
3573msgid "Swahili (Tanzania)"
3574msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3575
3576#: rules/base.xml:6151
3577msgid "fr-tg"
3578msgstr "fr-tg"
3579
3580#: rules/base.xml:6152
3581msgid "French (Togo)"
3582msgstr "Francia (Togo)"
3583
3584#: rules/base.xml:6180
3585msgid "Swahili (Kenya)"
3586msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3587
3588#: rules/base.xml:6191
3589msgid "Kikuyu"
3590msgstr "Kikuju"
3591
3592#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3593#: rules/base.xml:6203
3594msgid "tn"
3595msgstr "tn"
3596
3597#: rules/base.xml:6204
3598msgid "Tswana"
3599msgstr "Csvana"
3600
3601#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3602#: rules/base.xml:6214
3603msgid "ph"
3604msgstr "ph"
3605
3606#: rules/base.xml:6215
3607msgid "Filipino"
3608msgstr "Filippínó"
3609
3610#: rules/base.xml:6234
3611msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3612msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3613
3614#: rules/base.xml:6252
3615msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3616msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3617
3618#: rules/base.xml:6258
3619msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3620msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3621
3622#: rules/base.xml:6276
3623msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3624msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3625
3626#: rules/base.xml:6282
3627msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3628msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3629
3630#: rules/base.xml:6300
3631msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3632msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3633
3634#: rules/base.xml:6306
3635msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3636msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3637
3638#: rules/base.xml:6324
3639msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3640msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3641
3642#: rules/base.xml:6330
3643msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3644msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3645
3646#: rules/base.xml:6350
3647msgid "md"
3648msgstr "md"
3649
3650#: rules/base.xml:6351
3651msgid "Moldavian"
3652msgstr "Moldáv"
3653
3654#: rules/base.xml:6360
3655msgid "gag"
3656msgstr "gag"
3657
3658#: rules/base.xml:6361
3659msgid "Moldavian (Gagauz)"
3660msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3661
3662#: rules/base.xml:6372
3663msgid "id"
3664msgstr "id"
3665
3666#: rules/base.xml:6373
3667msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3668msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)"
3669
3670#: rules/base.xml:6388
3671msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3672msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)"
3673
3674#: rules/base.xml:6396
3675msgid "jv"
3676msgstr "jv"
3677
3678#: rules/base.xml:6397
3679msgid "Indonesian (Javanese)"
3680msgstr "Indonéz (jávai)"
3681
3682#: rules/base.xml:6407
3683msgid "ms"
3684msgstr "ms"
3685
3686#: rules/base.xml:6408
3687msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3688msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3689
3690#: rules/base.xml:6423
3691msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3692msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3693
3694#: rules/base.xml:6434
3695msgid "Switching to another layout"
3696msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3697
3698#: rules/base.xml:6439
3699msgid "Right Alt (while pressed)"
3700msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3701
3702#: rules/base.xml:6445
3703msgid "Left Alt (while pressed)"
3704msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3705
3706#: rules/base.xml:6451
3707msgid "Left Win (while pressed)"
3708msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3709
3710#: rules/base.xml:6457
3711msgid "Right Win (while pressed)"
3712msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3713
3714#: rules/base.xml:6463
3715msgid "Any Win (while pressed)"
3716msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3717
3718#: rules/base.xml:6469
3719msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3720msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3721
3722#: rules/base.xml:6475
3723msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3724msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3725
3726#: rules/base.xml:6481
3727msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3728msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3729
3730#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212
3731msgid "Right Alt"
3732msgstr "Jobb Alt"
3733
3734#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718
3735msgid "Left Alt"
3736msgstr "Bal Alt"
3737
3738#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875
3739#: rules/base.xml:7278
3740msgid "Caps Lock"
3741msgstr "Caps Lock"
3742
3743#: rules/base.xml:6505
3744msgid "Shift+Caps Lock"
3745msgstr "Shift + Caps Lock"
3746
3747#: rules/base.xml:6511
3748msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3749msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3750
3751#: rules/base.xml:6517
3752msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3753msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3754
3755#: rules/base.xml:6523
3756msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3757msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3758
3759#: rules/base.xml:6529
3760msgid "Alt+Caps Lock"
3761msgstr "Alt + Caps Lock"
3762
3763#: rules/base.xml:6535
3764msgid "Both Shift together"
3765msgstr "Mindkét Shift együtt"
3766
3767#: rules/base.xml:6541
3768msgid "Both Alt together"
3769msgstr "Mindkét Alt együtt"
3770
3771#: rules/base.xml:6547
3772msgid "Both Ctrl together"
3773msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3774
3775#: rules/base.xml:6553
3776msgid "Ctrl+Shift"
3777msgstr "Ctrl + Shift"
3778
3779#: rules/base.xml:6559
3780msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3781msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3782
3783#: rules/base.xml:6565
3784msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3785msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3786
3787#: rules/base.xml:6571
3788msgid "Alt+Ctrl"
3789msgstr "Alt + Ctrl"
3790
3791#: rules/base.xml:6577
3792msgid "Alt+Shift"
3793msgstr "Alt + Shift"
3794
3795#: rules/base.xml:6583
3796msgid "Left Alt+Left Shift"
3797msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3798
3799#: rules/base.xml:6589
3800msgid "Alt+Space"
3801msgstr "Alt + szóköz"
3802
3803#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242
3804msgid "Menu"
3805msgstr "Menü"
3806
3807#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218
3808msgid "Left Win"
3809msgstr "Bal Win"
3810
3811#: rules/base.xml:6607
3812msgid "Win+Space"
3813msgstr "Win + szóköz"
3814
3815#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230
3816msgid "Right Win"
3817msgstr "Jobb Win"
3818
3819#: rules/base.xml:6619
3820msgid "Left Shift"
3821msgstr "Bal Shift"
3822
3823#: rules/base.xml:6625
3824msgid "Right Shift"
3825msgstr "Jobb Shift"
3826
3827#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254
3828msgid "Left Ctrl"
3829msgstr "Bal Ctrl"
3830
3831#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266
3832msgid "Right Ctrl"
3833msgstr "Jobb Ctrl"
3834
3835#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314
3836msgid "Scroll Lock"
3837msgstr "Scroll Lock"
3838
3839#: rules/base.xml:6649
3840msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3841msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3842
3843#: rules/base.xml:6655
3844msgid "Left Ctrl+Left Win"
3845msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3846
3847#: rules/base.xml:6663
3848msgid "Key to choose the 2rd level"
3849msgstr "Billentyű a második szint választásához"
3850
3851#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290
3852msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3853msgstr "Az „&lt; &gt;” billentyű"
3854
3855#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313
3856msgid "Key to choose the 3rd level"
3857msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3858
3859#: rules/base.xml:6694
3860msgid "Any Win"
3861msgstr "Bármely Win"
3862
3863#: rules/base.xml:6712
3864msgid "Any Alt"
3865msgstr "Bármely Alt"
3866
3867#: rules/base.xml:6730
3868msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3869msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3870
3871#: rules/base.xml:6736
3872msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3873msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3874
3875#: rules/base.xml:6742
3876msgid "Enter on keypad"
3877msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3878
3879#: rules/base.xml:6754
3880msgid "Backslash"
3881msgstr "Fordított perjel"
3882
3883#: rules/base.xml:6766
3884msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3885msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva"
3886
3887#: rules/base.xml:6772
3888msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3889msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva"
3890
3891#: rules/base.xml:6778
3892msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3893msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva"
3894
3895#: rules/base.xml:6786
3896msgid "Ctrl position"
3897msgstr "Ctrl helyzete"
3898
3899#: rules/base.xml:6791
3900msgid "Caps Lock as Ctrl"
3901msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3902
3903#: rules/base.xml:6797
3904msgid "Left Ctrl as Meta"
3905msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3906
3907#: rules/base.xml:6803
3908msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3909msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3910
3911#: rules/base.xml:6809
3912msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3913msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper"
3914
3915#: rules/base.xml:6815
3916msgid "To the left of \"A\""
3917msgstr "Az „A”-tól balra"
3918
3919#: rules/base.xml:6821
3920msgid "At the bottom left"
3921msgstr "Bal oldalt, alul"
3922
3923#: rules/base.xml:6827
3924msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3925msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3926
3927#: rules/base.xml:6833
3928msgid "Menu as Right Ctrl"
3929msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3930
3931#: rules/base.xml:6839
3932msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3933msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3934
3935#: rules/base.xml:6845
3936msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3937msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3938
3939#: rules/base.xml:6850
3940msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3941msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3942
3943#: rules/base.xml:6856
3944msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3945msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
3946
3947#: rules/base.xml:6864
3948msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3949msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3950
3951#: rules/base.xml:6869
3952msgid "Num Lock"
3953msgstr "Num Lock"
3954
3955#: rules/base.xml:6889
3956msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3957msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez"
3958
3959#: rules/base.xml:6894
3960msgid "Compose"
3961msgstr "Írás"
3962
3963#: rules/base.xml:6902
3964msgid "Layout of numeric keypad"
3965msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3966
3967#: rules/base.xml:6907
3968msgid "Legacy"
3969msgstr "Örökölt"
3970
3971#: rules/base.xml:6913
3972msgid "Unicode arrows and math operators"
3973msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek"
3974
3975#: rules/base.xml:6919
3976msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3977msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten"
3978
3979#: rules/base.xml:6925
3980msgid "Legacy Wang 724"
3981msgstr "Hagyományos Wang 724"
3982
3983#: rules/base.xml:6931
3984msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3985msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti jelekkel"
3986
3987#: rules/base.xml:6937
3988msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3989msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti jelekkel az alapértelmezett szinten"
3990
3991#: rules/base.xml:6943
3992msgid "Hexadecimal"
3993msgstr "Hexadecimális"
3994
3995#: rules/base.xml:6949
3996msgid "Phone and ATM style"
3997msgstr "Telefon és ATM stílus"
3998
3999#: rules/base.xml:6958
4000msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4001msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
4002
4003#: rules/base.xml:6964
4004msgid "Legacy key with dot"
4005msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
4006
4007#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4008#: rules/base.xml:6971
4009msgid "Legacy key with comma"
4010msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
4011
4012#: rules/base.xml:6977
4013msgid "Four-level key with dot"
4014msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
4015
4016#: rules/base.xml:6983
4017msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4018msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
4019
4020#: rules/base.xml:6989
4021msgid "Four-level key with comma"
4022msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
4023
4024#: rules/base.xml:6995
4025msgid "Four-level key with momayyez"
4026msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
4027
4028#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4029#. The description needs to be rewritten
4030#: rules/base.xml:7003
4031msgid "Four-level key with abstract separators"
4032msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
4033
4034#: rules/base.xml:7009
4035msgid "Semicolon on third level"
4036msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
4037
4038#: rules/base.xml:7019
4039msgid "Caps Lock behavior"
4040msgstr "Caps Lock viselkedése"
4041
4042#: rules/base.xml:7024
4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4044msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
4045
4046#: rules/base.xml:7030
4047msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4048msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
4049
4050#: rules/base.xml:7036
4051msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4052msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
4053
4054#: rules/base.xml:7042
4055msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4056msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
4057
4058#: rules/base.xml:7048
4059msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4060msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4061
4062#: rules/base.xml:7054
4063msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4064msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)"
4065
4066#: rules/base.xml:7060
4067msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4068msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4069
4070#: rules/base.xml:7066
4071msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4072msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4073
4074#: rules/base.xml:7072
4075msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4076msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps Lock"
4077
4078#: rules/base.xml:7078
4079msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4080msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4081
4082#: rules/base.xml:7084
4083msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4084msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4085
4086#: rules/base.xml:7090
4087msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4088msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4089
4090#: rules/base.xml:7096
4091msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4092msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4093
4094#: rules/base.xml:7102
4095msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4096msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4097
4098#: rules/base.xml:7108
4099msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4100msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
4101
4102#: rules/base.xml:7114
4103msgid "Caps Lock is disabled"
4104msgstr "A Caps Lock letiltva"
4105
4106#: rules/base.xml:7122
4107msgid "Alt and Win behavior"
4108msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése"
4109
4110#: rules/base.xml:7127
4111msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4112msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4113
4114#: rules/base.xml:7133
4115msgid "Menu is mapped to Win"
4116msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve"
4117
4118#: rules/base.xml:7139
4119msgid "Alt and Meta are on Alt"
4120msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4121
4122#: rules/base.xml:7145
4123msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4124msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4125
4126#: rules/base.xml:7151
4127msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4128msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4129
4130#: rules/base.xml:7157
4131msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4132msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4133
4134#: rules/base.xml:7163
4135msgid "Meta is mapped to Win"
4136msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4137
4138#: rules/base.xml:7169
4139msgid "Meta is mapped to Left Win"
4140msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4141
4142#: rules/base.xml:7175
4143msgid "Hyper is mapped to Win"
4144msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4145
4146#: rules/base.xml:7181
4147msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4148msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4149
4150#: rules/base.xml:7187
4151msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4152msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4153
4154#: rules/base.xml:7193
4155msgid "Alt is swapped with Win"
4156msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4157
4158#: rules/base.xml:7199
4159msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4160msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4161
4162#: rules/base.xml:7207
4163msgid "Position of Compose key"
4164msgstr "A kombináló billentyű helye"
4165
4166#: rules/base.xml:7224
4167msgid "3rd level of Left Win"
4168msgstr "Harmadik szintű bal Win"
4169
4170#: rules/base.xml:7236
4171msgid "3rd level of Right Win"
4172msgstr "Harmadik szintű jobb Win"
4173
4174#: rules/base.xml:7248
4175msgid "3rd level of Menu"
4176msgstr "Harmadik szintű Menü"
4177
4178#: rules/base.xml:7260
4179msgid "3rd level of Left Ctrl"
4180msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl"
4181
4182#: rules/base.xml:7272
4183msgid "3rd level of Right Ctrl"
4184msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl"
4185
4186#: rules/base.xml:7284
4187msgid "3rd level of Caps Lock"
4188msgstr "Harmadik szintű Caps Lock"
4189
4190#: rules/base.xml:7296
4191msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4192msgstr "Harmadik szintű „&lt; &gt;” billentyű"
4193
4194#: rules/base.xml:7302
4195msgid "Pause"
4196msgstr "Pause"
4197
4198#: rules/base.xml:7308
4199msgid "PrtSc"
4200msgstr "PrtSc"
4201
4202#: rules/base.xml:7321
4203msgid "Compatibility options"
4204msgstr "Kompatibilitási beállítások"
4205
4206#: rules/base.xml:7326
4207msgid "Default numeric keypad keys"
4208msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4209
4210#: rules/base.xml:7332
4211msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4212msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4213
4214#: rules/base.xml:7338
4215msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4216msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: nyilak (mint Windowsban)"
4217
4218#: rules/base.xml:7344
4219msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4220msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4221
4222#: rules/base.xml:7350
4223msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4224msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4225
4226#: rules/base.xml:7356
4227msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4228msgstr "Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock billentyűket"
4229
4230#: rules/base.xml:7362
4231msgid "Shift cancels Caps Lock"
4232msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4233
4234#: rules/base.xml:7368
4235msgid "Enable extra typographic characters"
4236msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4237
4238#: rules/base.xml:7374
4239msgid "Enable APL overlay characters"
4240msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése"
4241
4242#: rules/base.xml:7380
4243msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4244msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4245
4246#: rules/base.xml:7386
4247msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4248msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt"
4249
4250#: rules/base.xml:7392
4251msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4252msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4253
4254#: rules/base.xml:7398
4255msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4256msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4257
4258#: rules/base.xml:7404
4259msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4260msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
4261
4262#: rules/base.xml:7410
4263msgid "Allow grab and window tree logging"
4264msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4265
4266#: rules/base.xml:7418
4267msgid "Currency signs"
4268msgstr "Pénznem jelek"
4269
4270#: rules/base.xml:7423
4271msgid "Euro on E"
4272msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4273
4274#: rules/base.xml:7429
4275msgid "Euro on 2"
4276msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4277
4278#: rules/base.xml:7435
4279msgid "Euro on 4"
4280msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4281
4282#: rules/base.xml:7441
4283msgid "Euro on 5"
4284msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4285
4286#: rules/base.xml:7447
4287msgid "Rupee on 4"
4288msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4289
4290#: rules/base.xml:7454
4291msgid "Key to choose 5th level"
4292msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4293
4294#: rules/base.xml:7459
4295msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4296msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet"
4297
4298#: rules/base.xml:7465
4299msgid "Right Alt chooses 5th level"
4300msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet"
4301
4302#: rules/base.xml:7471
4303msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4304msgstr "A „&lt; &gt;” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4305
4306#: rules/base.xml:7477
4307msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4308msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4309
4310#: rules/base.xml:7483
4311msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4312msgstr "A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4313
4314#: rules/base.xml:7489
4315msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4316msgstr "A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva"
4317
4318#: rules/base.xml:7535
4319msgid "Non-breaking space input"
4320msgstr "Nem törhető szóköz bemenet"
4321
4322#: rules/base.xml:7540
4323msgid "Usual space at any level"
4324msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4325
4326#: rules/base.xml:7546
4327msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4328msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4329
4330#: rules/base.xml:7552
4331msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4332msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4333
4334#: rules/base.xml:7558
4335msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4336msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4337
4338#: rules/base.xml:7564
4339msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4340msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4341
4342#: rules/base.xml:7570
4343msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4344msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4345
4346#: rules/base.xml:7576
4347msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4348msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten"
4349
4350#: rules/base.xml:7582
4351msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4352msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4353
4354#: rules/base.xml:7588
4355msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4356msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4357
4358#: rules/base.xml:7594
4359msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4360msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten"
4361
4362#: rules/base.xml:7600
4363msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4364msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4365
4366#: rules/base.xml:7606
4367msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4368msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4369
4370#: rules/base.xml:7612
4371msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4372msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4373
4374#: rules/base.xml:7618
4375msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4376msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4377
4378#: rules/base.xml:7624
4379msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4380msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4381
4382#: rules/base.xml:7630
4383msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4384msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4385
4386#: rules/base.xml:7637
4387msgid "Japanese keyboard options"
4388msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4389
4390#: rules/base.xml:7642
4391msgid "Kana Lock key is locking"
4392msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4393
4394#: rules/base.xml:7648
4395msgid "NICOLA-F style Backspace"
4396msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4397
4398#: rules/base.xml:7654
4399msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4400msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4401
4402#: rules/base.xml:7661
4403msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4404msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4405
4406#: rules/base.xml:7666
4407msgid "Make right Alt a Hangul key"
4408msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként"
4409
4410#: rules/base.xml:7672
4411msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4412msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként"
4413
4414#: rules/base.xml:7678
4415msgid "Make right Alt a Hanja key"
4416msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként"
4417
4418#: rules/base.xml:7684
4419msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4420msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként"
4421
4422#: rules/base.xml:7691
4423msgid "Esperanto letters with superscripts"
4424msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel"
4425
4426#: rules/base.xml:7696
4427msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4428msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson"
4429
4430#: rules/base.xml:7702
4431msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4432msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson"
4433
4434#: rules/base.xml:7708
4435msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4436msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson"
4437
4438#: rules/base.xml:7715
4439msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4440msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása"
4441
4442#: rules/base.xml:7720
4443msgid "Sun key compatibility"
4444msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4445
4446#: rules/base.xml:7727
4447msgid "Key sequence to kill the X server"
4448msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4449
4450#: rules/base.xml:7732
4451msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4452msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4453
4454#: rules/base.extras.xml:9
4455msgid "apl"
4456msgstr "apl"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:10
4459msgid "APL"
4460msgstr "APL"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:19
4463msgid "dlg"
4464msgstr "dlg"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:20
4467msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4468msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:26
4471msgid "sax"
4472msgstr "sax"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:27
4475msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4476msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:33
4479msgid "ufd"
4480msgstr "ufd"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:34
4483msgid "APL symbols (unified)"
4484msgstr "APL szimbólumok (egységes)"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:40
4487msgid "apl2"
4488msgstr "apl2"
4489
4490#: rules/base.extras.xml:41
4491msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4492msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)"
4493
4494#: rules/base.extras.xml:47
4495msgid "aplII"
4496msgstr "aplII"
4497
4498#: rules/base.extras.xml:48
4499msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4500msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
4501
4502#: rules/base.extras.xml:54
4503msgid "aplx"
4504msgstr "aplx"
4505
4506#: rules/base.extras.xml:55
4507msgid "APL symbols (APLX unified)"
4508msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)"
4509
4510#: rules/base.extras.xml:73
4511msgid "kut"
4512msgstr "kut"
4513
4514#: rules/base.extras.xml:74
4515msgid "Kutenai"
4516msgstr "Kutenai"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:80
4519msgid "shs"
4520msgstr "shs"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:81
4523msgid "Secwepemctsin"
4524msgstr "Secwepemctsin"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:87
4527msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4528msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:105
4531msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4532msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:115
4535msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4536msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:125
4539msgid "German (Sun Type 6/7)"
4540msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:131
4543msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4544msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:137
4547msgid "German (KOY)"
4548msgstr "Német (KOY)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:143
4551msgid "German (Bone)"
4552msgstr "Német (Bone)"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:149
4555msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4556msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:155
4559msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4560msgstr "Német (Neo, QWERTZ)"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:161
4563msgid "German (Neo, QWERTY)"
4564msgstr "Német (Neo, QWERTY)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:169
4567msgid "Russian (Germany, recommended)"
4568msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:180
4571msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4572msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:189
4575msgid "de_lld"
4576msgstr "de_lld"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:190
4579msgid "German (Ladin)"
4580msgstr "Német (ladin)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:202
4583msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
4584msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:203
4587msgid "Coptic"
4588msgstr "Kopt"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:219
4591msgid "oldhun"
4592msgstr "oldhun"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:220
4595msgid "Old Hungarian"
4596msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:226
4599msgid "ohu_lig"
4600msgstr "ohu_lig"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:227
4603msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4604msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:246
4607msgid "Avestan"
4608msgstr "Avesztán"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:267
4611msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4612msgstr "Litván (Dvorak)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:273
4615msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4616msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:291
4619msgid "Latvian (Dvorak)"
4620msgstr "Lett (Dvorak)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:297
4623msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4624msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:303
4627msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4628msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:309
4631msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4632msgstr "Lett (programozói Dvorak)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:315
4635msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4636msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:321
4639msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4640msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:327
4643msgid "Latvian (Colemak)"
4644msgstr "Lett (Colemak)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:333
4647msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4648msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:339
4651msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4652msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:357
4655msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4656msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:363
4659msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4660msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:369
4663msgid "Atsina"
4664msgstr "Atsina"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:376
4667msgid "Coeur d'Alene Salish"
4668msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:385
4671msgid "Czech Slovak and German (US)"
4672msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:397
4675msgid "English (Drix)"
4676msgstr "Angol (Drix)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:403
4679msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4680msgstr "Német, svéd és finn (US)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:415
4683msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4684msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:421
4687msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4688msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:427
4691msgid "English (Carpalx)"
4692msgstr "Angol (Carpalx)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:433
4695msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4696msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:439
4699msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4700msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:445
4703msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4704msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:451
4707msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4708msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:457
4711msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4712msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:463
4715msgid "English (3l)"
4716msgstr "Angol (3l)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:469
4719msgid "English (3l, Chromebook)"
4720msgstr "Angol (3l, Chromebook)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:475
4723msgid "English (3l, emacs)"
4724msgstr "Angol (3l, emacs)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:481
4727msgid "Sicilian (US keyboard)"
4728msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:504
4731msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4732msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:510
4735msgid "Polish (Colemak)"
4736msgstr "Lengyel (Colemak)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:516
4739msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4740msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:522
4743msgid "Polish (Glagolica)"
4744msgstr "Lengyel (Glagolica)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:541
4747msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4748msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:550
4751msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4752msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:556
4755msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4756msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:574
4759msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4760msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:589
4763msgid "Church Slavonic"
4764msgstr "Egyházi szláv"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:599
4767msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4768msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:610
4771msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4772msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:616
4775msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4776msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:622
4779msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4780msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:628
4783msgid "Russian (with US punctuation)"
4784msgstr "Orosz (US központozással)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:635
4787msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4788msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:721
4791msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4792msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:739
4795msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4796msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:757
4799msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4800msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:763
4803msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4804msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:769
4807msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4808msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:775
4811msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4812msgstr "Ugariti az arab helyett"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:790
4815msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4816msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:805
4819msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4820msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:820
4823msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4824msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4825
4826#: rules/base.extras.xml:826
4827msgid "Czech (programming)"
4828msgstr "Cseh (programozói)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:832
4831msgid "Czech (typographic)"
4832msgstr "Cseh (nyomdászati)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:838
4835msgid "Czech (coder)"
4836msgstr "Cseh (kódoló)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:844
4839msgid "Czech (programming, typographic)"
4840msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:859
4843msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4844msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:874
4847msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4848msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:889
4851msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:904
4855msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4856msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:910
4859msgid "Finnish (DAS)"
4860msgstr "Finn (DAS)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:916
4863msgid "Finnish (Dvorak)"
4864msgstr "Finn (Dvorak)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:931
4867msgid "French (Sun Type 6/7)"
4868msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:937
4871msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4872msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:943
4875msgid "French (US, AZERTY)"
4876msgstr "Francia (US, AZERTY)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:958
4879msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:964
4883msgid "Greek (Colemak)"
4884msgstr "Görög (Colemak)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:979
4887msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:985
4891msgid "it_lld"
4892msgstr "it_lld"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:986
4895msgid "Italian (Ladin)"
4896msgstr "Olasz (ladin)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:1005
4899msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4900msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:1011
4903msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4904msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:1017
4907msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4908msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:1032
4911msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:1047
4915msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4916msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:1053
4919msgid "Portuguese (Colemak)"
4920msgstr "Portugál (Colemak)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1068
4923msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4924msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:1074
4927msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:1089
4931msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4932msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:1104
4935msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4936msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:1110
4939msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4940msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:1116
4943msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4944msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:1134
4947msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1140
4951msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1155
4955msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1161
4959msgid "Old Turkic"
4960msgstr "Régi török"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1176
4963msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1191
4967msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1206
4971msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1225
4975msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4976msgstr "Vietnámi (AÐERTY)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1231
4979msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4980msgstr "Vietnámi (QĐERTY)"
4981
4982#. Keyboard indicator for European layouts
4983#: rules/base.extras.xml:1240
4984msgid "eu"
4985msgstr "eu"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:1241
4988msgid "EurKEY (US)"
4989msgstr "EurKEY (US)"
4990
4991#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4992#: rules/base.extras.xml:1282
4993msgid "International Phonetic Alphabet"
4994msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1298
4997msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
4998msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1318
5001msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5002msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1324
5005msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5006msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1332
5009msgid "Parentheses position"
5010msgstr "Zárójelek helyzete"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1337
5013msgid "Swap with square brackets"
5014msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5015
5016#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5017#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
5018
5019#~ msgid "HTC Dream"
5020#~ msgstr "HTC Dream"
5021
5022#~ msgid "Htc Dream phone"
5023#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5024
5025#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5026#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
5027
5028#~ msgid "Arabic (digits)"
5029#~ msgstr "Arab (számjegyek)"
5030
5031#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5032#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
5033
5034#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5035#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
5036
5037#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5038#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5039
5040#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5041#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)"
5042
5043#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5044#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
5045
5046#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5047#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5048
5049#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5050#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5051
5052#~ msgid "Tamil"
5053#~ msgstr "Tamil"
5054
5055#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5056#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
5057
5058#~ msgid "la"
5059#~ msgstr "la"
5060
5061#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5062#~ msgstr "Berber (Algéria, latin)"
5063
5064#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5065#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
5066
5067#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5068#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
5069
5070#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5071#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
5072
5073#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5074#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
5075
5076#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5077#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5078
5079#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5080#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5081
5082#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5083#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
5084
5085#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5086#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
5087
5088#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5089#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
5090
5091#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5092#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
5093
5094#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5095#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5096
5097#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5098#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
5099
5100#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5101#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5102
5103#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5104#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
5105
5106#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5107#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5108
5109#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5110#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
5111
5112#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5113#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5114
5115#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5116#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
5117
5118#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5119#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
5120
5121#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5122#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
5123
5124#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5125#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
5126
5127#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5128#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
5129
5130#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5131#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)"
5132
5133#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5134#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
5135
5136#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5137#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
5138
5139#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5140#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
5141
5142#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5143#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
5144
5145#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5146#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
5147
5148#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5149#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5150
5151#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5152#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5153
5154#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5155#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5156
5157#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5158#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
5159
5160#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5161#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
5162
5163#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5164#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
5165
5166#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5167#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
5168
5169#~ msgid "ATM/phone-style"
5170#~ msgstr "ATM/telefon stílusú"
5171
5172#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5173#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
5174
5175#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5176#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
5177
5178#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5179#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
5180
5181#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5182#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5183
5184#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5185#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5186
5187#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5188#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5189
5190#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5191#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
5192
5193#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5194#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
5195
5196#~ msgid "Dyalog APL complete"
5197#~ msgstr "Dyalog APL complete"
5198
5199#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5200#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
5201
5202#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5203#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
5204
5205#~ msgid "German (US, with German letters)"
5206#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)"
5207
5208#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5209#~ msgstr "Német (Új qwertz)"
5210
5211#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5212#~ msgstr "Német (Új qwerty)"
5213
5214#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5215#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
5216
5217#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5218#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
5219
5220#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5221#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
5222
5223#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5224#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
5225
5226#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5227#~ msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)"
5228
5229#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5230#~ msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)"
5231
5232#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5233#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5234