hu.po revision 46185892
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2021. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>, 2014, 2015, 2017, 2018, 2021. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.30.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:44+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2021-01-10 00:31+0100\n" 15"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs@fsf.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "Általános 86 gombos PC" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "Általános 101 gombos PC" 32 33#: rules/base.xml:22 34msgid "Generic 102-key PC" 35msgstr "Általános 102 gombos PC" 36 37#: rules/base.xml:29 38msgid "Generic 104-key PC" 39msgstr "Általános 104 gombos PC" 40 41#: rules/base.xml:36 42msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 43msgstr "Általános 104 gombos PC L-alakú Enter billentyűvel" 44 45#: rules/base.xml:43 46msgid "Generic 105-key PC" 47msgstr "Általános 105 gombos PC" 48 49#: rules/base.xml:50 50msgid "Dell 101-key PC" 51msgstr "Dell 101 gombos PC" 52 53#: rules/base.xml:57 54msgid "Dell Latitude laptop" 55msgstr "Dell Latitude noteszgép" 56 57#: rules/base.xml:64 58msgid "Dell Precision M65 laptop" 59msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 60 61#: rules/base.xml:71 62msgid "Everex STEPnote" 63msgstr "Everex STEPnote" 64 65#: rules/base.xml:78 66msgid "Keytronic FlexPro" 67msgstr "Keytronic FlexPro" 68 69#: rules/base.xml:85 70msgid "Microsoft Natural" 71msgstr "Microsoft Natural" 72 73#: rules/base.xml:92 74msgid "Northgate OmniKey 101" 75msgstr "Northgate OmniKey 101" 76 77#: rules/base.xml:99 78msgid "Winbook Model XP5" 79msgstr "Winbook Model XP5" 80 81#: rules/base.xml:106 82msgid "PC-98" 83msgstr "PC-98" 84 85#: rules/base.xml:113 86msgid "A4Tech KB-21" 87msgstr "A4Tech KB-21" 88 89#: rules/base.xml:120 90msgid "A4Tech KBS-8" 91msgstr "A4Tech KBS-8" 92 93#: rules/base.xml:127 94msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 96 97#: rules/base.xml:134 98msgid "Acer AirKey V" 99msgstr "Acer AirKey V" 100 101#: rules/base.xml:141 102msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 103msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 104 105#: rules/base.xml:148 106msgid "Advance Scorpius KI" 107msgstr "Advance Scorpius KI" 108 109#: rules/base.xml:155 110msgid "Brother Internet" 111msgstr "Brother Internet" 112 113#: rules/base.xml:162 114msgid "BTC 5113RF Multimedia" 115msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 116 117#: rules/base.xml:169 118msgid "BTC 5126T" 119msgstr "BTC 5126T" 120 121#: rules/base.xml:176 122msgid "BTC 6301URF" 123msgstr "BTC 6301URF" 124 125#: rules/base.xml:183 126msgid "BTC 9000" 127msgstr "BTC 9000" 128 129#: rules/base.xml:190 130msgid "BTC 9000A" 131msgstr "BTC 9000A" 132 133#: rules/base.xml:197 134msgid "BTC 9001AH" 135msgstr "BTC 9001AH" 136 137#: rules/base.xml:204 138msgid "BTC 5090" 139msgstr "BTC 5090" 140 141#: rules/base.xml:211 142msgid "BTC 9019U" 143msgstr "BTC 9019U" 144 145#: rules/base.xml:218 146msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 147msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 148 149#: rules/base.xml:224 150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 152 153#: rules/base.xml:230 154msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 155msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 156 157#: rules/base.xml:237 158msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 159msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 160 161#: rules/base.xml:244 162msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 164 165#: rules/base.xml:251 166msgid "Cherry CyMotion Expert" 167msgstr "Cherry CyMotion Expert" 168 169#: rules/base.xml:258 170msgid "Cherry B.UNLIMITED" 171msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 172 173#: rules/base.xml:265 174msgid "Chicony Internet" 175msgstr "Chicony Internet" 176 177#: rules/base.xml:272 178msgid "Chicony KU-0108" 179msgstr "Chicony KU-0108" 180 181#: rules/base.xml:279 182msgid "Chicony KU-0420" 183msgstr "Chicony KU-0420" 184 185#: rules/base.xml:286 186msgid "Chicony KB-9885" 187msgstr "Chicony KB-9885" 188 189#: rules/base.xml:293 190msgid "Compaq Easy Access" 191msgstr "Compaq Easy Access" 192 193#: rules/base.xml:300 194msgid "Compaq Internet (7 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 196 197#: rules/base.xml:307 198msgid "Compaq Internet (13 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 200 201#: rules/base.xml:314 202msgid "Compaq Internet (18 keys)" 203msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 204 205#: rules/base.xml:321 206msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 207msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 208 209#: rules/base.xml:328 210msgid "Compaq Armada laptop" 211msgstr "Compaq Armada noteszgép" 212 213#: rules/base.xml:335 214msgid "Compaq Presario laptop" 215msgstr "Compaq Presario noteszgép" 216 217#: rules/base.xml:342 218msgid "Compaq iPaq" 219msgstr "Compaq iPaq" 220 221#: rules/base.xml:349 222msgid "Dell" 223msgstr "Dell" 224 225#: rules/base.xml:356 226msgid "Dell SK-8125" 227msgstr "Dell SK-8125" 228 229#: rules/base.xml:363 230msgid "Dell SK-8135" 231msgstr "Dell SK-8135" 232 233#: rules/base.xml:370 234msgid "Dell USB Multimedia" 235msgstr "Dell USB Multimedia" 236 237#: rules/base.xml:377 238msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 239msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 240 241#: rules/base.xml:384 242msgid "Dell Precision M laptop" 243msgstr "Dell Precision M noteszgép" 244 245#: rules/base.xml:391 246msgid "Dexxa Wireless Desktop" 247msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 248 249#: rules/base.xml:398 250msgid "Diamond 9801/9802" 251msgstr "Diamond 9801/9802" 252 253#: rules/base.xml:405 254msgid "DTK2000" 255msgstr "DTK2000" 256 257#: rules/base.xml:411 258msgid "Ennyah DKB-1008" 259msgstr "Ennyah DKB-1008" 260 261#: rules/base.xml:418 262msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 263msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 264 265#: rules/base.xml:425 266msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 267msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 268 269#: rules/base.xml:432 270msgid "Genius Comfy KB-12e" 271msgstr "Genius Comfy KB-12e" 272 273#: rules/base.xml:439 274msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 276 277#: rules/base.xml:446 278msgid "Genius KB-19e NB" 279msgstr "Genius KB-19e NB" 280 281#: rules/base.xml:453 282msgid "Genius KKB-2050HS" 283msgstr "Genius KKB-2050HS" 284 285#: rules/base.xml:460 286msgid "Gyration" 287msgstr "Forgás" 288 289#: rules/base.xml:467 290msgid "Kinesis" 291msgstr "Kinesis" 292 293#: rules/base.xml:474 294msgid "Logitech" 295msgstr "Logitech" 296 297#: rules/base.xml:481 298msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 299msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 300 301#: rules/base.xml:488 302msgid "Hewlett-Packard Internet" 303msgstr "Hewlett-Packard Internet" 304 305#: rules/base.xml:495 306msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 307msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 308 309#: rules/base.xml:502 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 312 313#: rules/base.xml:509 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 316 317#: rules/base.xml:516 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 320 321#: rules/base.xml:523 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 324 325#: rules/base.xml:530 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 328 329#: rules/base.xml:537 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 332 333#: rules/base.xml:544 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 336 337#: rules/base.xml:551 338msgid "Hewlett-Packard nx9020" 339msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 340 341#: rules/base.xml:558 342msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 344 345#: rules/base.xml:565 346msgid "Honeywell Euroboard" 347msgstr "Honeywell Euroboard" 348 349#: rules/base.xml:572 350msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 351msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 352 353#: rules/base.xml:579 354msgid "IBM Rapid Access" 355msgstr "IBM Rapid Access" 356 357#: rules/base.xml:586 358msgid "IBM Rapid Access II" 359msgstr "IBM Rapid Access II" 360 361#: rules/base.xml:593 362msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 364 365#: rules/base.xml:600 366msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 368 369#: rules/base.xml:607 370msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 372 373#: rules/base.xml:614 374msgid "IBM Space Saver" 375msgstr "IBM helytakarékos" 376 377#: rules/base.xml:621 378msgid "Logitech Access" 379msgstr "Logitech Access" 380 381#: rules/base.xml:628 382msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 384 385#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 386msgid "Logitech Internet 350" 387msgstr "Logitech Internet 350" 388 389#: rules/base.xml:650 390msgid "Logitech Cordless Desktop" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop" 392 393#: rules/base.xml:657 394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 396 397#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 400 401#: rules/base.xml:671 402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 404 405#: rules/base.xml:678 406msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 408 409#: rules/base.xml:685 410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 412 413#: rules/base.xml:692 414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 416 417#: rules/base.xml:706 418msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 419msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 420 421#: rules/base.xml:713 422msgid "Logitech Internet" 423msgstr "Logitech Internet" 424 425#: rules/base.xml:720 426msgid "Logitech iTouch" 427msgstr "Logitech iTouch" 428 429#: rules/base.xml:727 430msgid "Logitech Internet Navigator" 431msgstr "Logitech Internet Navigator" 432 433#: rules/base.xml:734 434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 436 437#: rules/base.xml:741 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 440 441#: rules/base.xml:748 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 444 445#: rules/base.xml:755 446msgid "Logitech Ultra-X" 447msgstr "Logitech Ultra-X" 448 449#: rules/base.xml:762 450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 452 453#: rules/base.xml:769 454msgid "Logitech diNovo" 455msgstr "Logitech diNovo" 456 457#: rules/base.xml:776 458msgid "Logitech diNovo Edge" 459msgstr "Logitech diNovo Edge" 460 461#: rules/base.xml:783 462msgid "Memorex MX1998" 463msgstr "Memorex MX1998" 464 465#: rules/base.xml:790 466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 468 469#: rules/base.xml:797 470msgid "Memorex MX2750" 471msgstr "Memorex MX2750" 472 473#: rules/base.xml:804 474msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 476 477#: rules/base.xml:811 478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 480 481#: rules/base.xml:818 482msgid "Microsoft Internet" 483msgstr "Microsoft Internet" 484 485#: rules/base.xml:825 486msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:832 490msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:839 494msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 495msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 496 497#: rules/base.xml:846 498msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 500 501#: rules/base.xml:853 502msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 503msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 504 505#: rules/base.xml:860 506msgid "Microsoft Office Keyboard" 507msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Surface" 515msgstr "Microsoft Surface" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Microsoft Natural Elite" 519msgstr "Microsoft Natural Elite" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 523msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "QTronix Scorpius 98N+" 535msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Samsung SDM 4500P" 539msgstr "Samsung SDM 4500P" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "Samsung SDM 4510P" 543msgstr "Samsung SDM 4510P" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 547msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-1300" 551msgstr "NEC SK-1300" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-2500" 555msgstr "NEC SK-2500" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "NEC SK-6200" 559msgstr "NEC SK-6200" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "NEC SK-7100" 563msgstr "NEC SK-7100" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "Super Power Multimedia" 567msgstr "Super Power multimédia" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "SVEN Ergonomic 2500" 571msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "SVEN Slim 303" 575msgstr "SVEN Slim 303" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Symplon PaceBook tablet" 579msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Toshiba Satellite S3000" 583msgstr "Toshiba Satellite S3000" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Wireless Classic" 587msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "Trust Direct Access" 591msgstr "Trust Direct Access" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "Trust Slimline" 595msgstr "Trust Slimline" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "Yahoo! Internet" 619msgstr "Yahoo! Internet" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "MacBook/MacBook Pro" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Macintosh" 631msgstr "Macintosh" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Macintosh Old" 635msgstr "Macintosh régi" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Happy Hacking for Mac" 639msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer C300" 643msgstr "Acer C300" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Acer Ferrari 4000" 647msgstr "Acer Ferrari 4000" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Acer laptop" 651msgstr "Acer noteszgép" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Asus laptop" 655msgstr "Asus noteszgép" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple" 659msgstr "Apple" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple laptop" 663msgstr "Apple noteszgép" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 667msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Apple Aluminium (ISO)" 671msgstr "Apple alumínium (ISO)" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "Apple Aluminium (JIS)" 675msgstr "Apple alumínium (JIS)" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 679msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "eMachines m6800 laptop" 683msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch" 687msgstr "BenQ X-Touch" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "BenQ X-Touch 730" 691msgstr "BenQ X-Touch 730" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "BenQ X-Touch 800" 695msgstr "BenQ X-Touch 800" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "Happy Hacking" 699msgstr "Happy Hacking" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Classmate PC" 703msgstr "Classmate PC" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "OLPC" 707msgstr "OLPC" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB" 711msgstr "Sun Type 7 USB" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (European)" 715msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 719msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 723msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6/7 USB" 727msgstr "Sun Type 6/7 USB" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 731msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 735msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 739msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 743msgstr "Sun Type 6 (japán)" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "Targa Visionary 811" 747msgstr "Targa Visionary 811" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Unitek KB-1925" 751msgstr "Unitek KB-1925" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "FL90" 755msgstr "FL90" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 759msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "Truly Ergonomic 227" 763msgstr "Truly Ergonomic 227" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Truly Ergonomic 229" 767msgstr "Truly Ergonomic 229" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 771msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "Chromebook" 775msgstr "Chromebook" 776 777#: rules/base.xml:1336 778msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 779msgstr "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)" 780 781#: rules/base.xml:1343 782msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 783msgstr "Valóban ergonomikus számítógép-billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk, további Szuper és Menü billentyűk)" 784 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#. Keyboard indicator for Australian layouts 787#. Keyboard indicator for English layouts 788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 789#: rules/base.xml:2772 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:5682 790#: rules/base.xml:5929 rules/base.xml:5972 rules/base.xml:6117 791#: rules/base.xml:6128 rules/base.extras.xml:347 rules/base.extras.xml:1184 792msgid "en" 793msgstr "en" 794 795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:348 796msgid "English (US)" 797msgstr "Angol (US)" 798 799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 800#: rules/base.xml:1364 801msgid "chr" 802msgstr "chr" 803 804#: rules/base.xml:1365 805msgid "Cherokee" 806msgstr "Cherokee" 807 808#: rules/base.xml:1374 809msgid "haw" 810msgstr "haw" 811 812#: rules/base.xml:1375 813msgid "Hawaiian" 814msgstr "Hawaii" 815 816#: rules/base.xml:1384 817msgid "English (US, euro on 5)" 818msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 819 820#: rules/base.xml:1390 821msgid "English (US, intl., with dead keys)" 822msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 823 824#: rules/base.xml:1396 825msgid "English (US, alt. intl.)" 826msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 827 828#: rules/base.xml:1402 829msgid "English (Colemak)" 830msgstr "Angol (Colemak)" 831 832#: rules/base.xml:1408 833msgid "English (Dvorak)" 834msgstr "Angol (Dvorak)" 835 836#: rules/base.xml:1414 837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 838msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 839 840#: rules/base.xml:1420 841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 842msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 843 844#: rules/base.xml:1426 845msgid "English (Dvorak, left-handed)" 846msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 847 848#: rules/base.xml:1432 849msgid "English (Dvorak, right-handed)" 850msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 851 852#: rules/base.xml:1438 853msgid "English (classic Dvorak)" 854msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 855 856#: rules/base.xml:1444 857msgid "English (programmer Dvorak)" 858msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 859 860#: rules/base.xml:1450 861msgid "English (US, Symbolic)" 862msgstr "Angol (US, szimbolikus)" 863 864#. Keyboard indicator for Russian layouts 865#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2996 rules/base.xml:3576 866#: rules/base.xml:3732 rules/base.xml:4161 rules/base.xml:4655 867#: rules/base.xml:4775 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 869#: rules/base.extras.xml:582 rules/base.extras.xml:598 870#: rules/base.extras.xml:634 871msgid "ru" 872msgstr "ru" 873 874#: rules/base.xml:1458 875msgid "Russian (US, phonetic)" 876msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 877 878#: rules/base.xml:1467 879msgid "English (Macintosh)" 880msgstr "Angol (Macintosh)" 881 882#: rules/base.xml:1473 883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 884msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 885 886#: rules/base.xml:1484 887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 888msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 889 890#: rules/base.xml:1490 891msgid "Serbo-Croatian (US)" 892msgstr "Szerbhorvát (US)" 893 894#: rules/base.xml:1503 895msgid "English (Norman)" 896msgstr "Angol (Norman)" 897 898#: rules/base.xml:1509 899msgid "English (Workman)" 900msgstr "Angol (Workman)" 901 902#: rules/base.xml:1515 903msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 904msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 905 906#. Keyboard indicator for Afghani layouts 907#. Keyboard indicator for Persian layouts 908#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3125 909#: rules/base.extras.xml:236 910msgid "fa" 911msgstr "fa" 912 913#: rules/base.xml:1525 914msgid "Afghani" 915msgstr "Afgáni" 916 917#. Keyboard indicator for Pashto layouts 918#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 919msgid "ps" 920msgstr "ps" 921 922#: rules/base.xml:1533 923msgid "Pashto" 924msgstr "Pastu" 925 926#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 927#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5748 928msgid "uz" 929msgstr "uz" 930 931#: rules/base.xml:1544 932msgid "Uzbek (Afghanistan)" 933msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 934 935#: rules/base.xml:1555 936msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 937msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 938 939#: rules/base.xml:1566 940msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 941msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1574 944msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 946 947#. Keyboard indicator for Arabic layouts 948#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 949#. Keyboard indicator for Arabic layouts 950#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2488 rules/base.xml:2501 951#: rules/base.xml:3188 rules/base.xml:5329 rules/base.xml:5893 952#: rules/base.extras.xml:750 953msgid "ar" 954msgstr "ar" 955 956#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:751 957msgid "Arabic" 958msgstr "Arab" 959 960#: rules/base.xml:1617 961msgid "Arabic (AZERTY)" 962msgstr "Arab (AZERTY)" 963 964#: rules/base.xml:1623 965msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 966msgstr "Arab (AZERTY, kelet-arab számok)" 967 968#: rules/base.xml:1629 969msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Arab (kelet-arab számok)" 971 972#: rules/base.xml:1635 973msgid "Arabic (QWERTY)" 974msgstr "Arab (QWERTY)" 975 976#: rules/base.xml:1641 977msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 978msgstr "Arab (QWERTY, kelet-arab számok)" 979 980#: rules/base.xml:1647 981msgid "Arabic (Buckwalter)" 982msgstr "Arab (Buckwalter)" 983 984#: rules/base.xml:1653 985msgid "Arabic (OLPC)" 986msgstr "Arab (OLPC)" 987 988#: rules/base.xml:1659 989msgid "Arabic (Macintosh)" 990msgstr "Arab (Macintosh)" 991 992#. Keyboard indicator for Albanian layouts 993#: rules/base.xml:1668 994msgid "sq" 995msgstr "sq" 996 997#: rules/base.xml:1669 998msgid "Albanian" 999msgstr "Albán" 1000 1001#: rules/base.xml:1678 1002msgid "Albanian (Plisi)" 1003msgstr "Albán (Plisi)" 1004 1005#: rules/base.xml:1684 1006msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1007msgstr "Albán (Veqilharxhi)" 1008 1009#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1010#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:711 1011msgid "hy" 1012msgstr "hy" 1013 1014#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:712 1015msgid "Armenian" 1016msgstr "Örmény" 1017 1018#: rules/base.xml:1703 1019msgid "Armenian (phonetic)" 1020msgstr "Örmény (fonetikus)" 1021 1022#: rules/base.xml:1709 1023msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1024msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1025 1026#: rules/base.xml:1715 1027msgid "Armenian (eastern)" 1028msgstr "Örmény (keleti)" 1029 1030#: rules/base.xml:1721 1031msgid "Armenian (western)" 1032msgstr "Örmény (nyugati)" 1033 1034#: rules/base.xml:1727 1035msgid "Armenian (alt. eastern)" 1036msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1037 1038#. Keyboard indicator for German layouts 1039#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3598 rules/base.xml:5241 1040#: rules/base.xml:5259 rules/base.xml:5267 rules/base.xml:5319 1041#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1127 1042msgid "de" 1043msgstr "de" 1044 1045#: rules/base.xml:1737 1046msgid "German (Austria)" 1047msgstr "Német (Ausztria)" 1048 1049#: rules/base.xml:1746 1050msgid "German (Austria, no dead keys)" 1051msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1052 1053#: rules/base.xml:1752 1054msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1055msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 1056 1057#: rules/base.xml:1758 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1768 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Angol (ausztrál)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1778 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1779 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Azeri" 1073 1074#: rules/base.xml:1788 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Azeri (cirill)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1797 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1798 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Belorusz" 1086 1087#: rules/base.xml:1807 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1090 1091#: rules/base.xml:1813 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Belorusz (latin)" 1094 1095#: rules/base.xml:1819 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Orosz (Fehéroroszország)" 1098 1099#: rules/base.xml:1825 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Fehéroroszország (nemzetközi)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1104#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:783 1105msgid "be" 1106msgstr "be" 1107 1108#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:784 1109msgid "Belgian" 1110msgstr "Belga" 1111 1112#: rules/base.xml:1846 1113msgid "Belgian (alt.)" 1114msgstr "Belga (alternatív)" 1115 1116#: rules/base.xml:1852 1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1118msgstr "Belga (csak Latin-9, alternatív)" 1119 1120#: rules/base.xml:1858 1121msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1122msgstr "Belga (Sun halott billentyűk, alternatív)" 1123 1124#: rules/base.xml:1864 1125msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1126msgstr "Belga (ISO, alternatív)" 1127 1128#: rules/base.xml:1870 1129msgid "Belgian (no dead keys)" 1130msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1131 1132#: rules/base.xml:1876 1133msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1134msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 1135 1136#: rules/base.xml:1882 1137msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1138msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1139 1140#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1141#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1142msgid "bn" 1143msgstr "bn" 1144 1145#: rules/base.xml:1892 1146msgid "Bangla" 1147msgstr "Bengáli" 1148 1149#: rules/base.xml:1903 1150msgid "Bangla (Probhat)" 1151msgstr "Bengáli (Probhat)" 1152 1153#. Keyboard indicator for Indian layouts 1154#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1290 1155msgid "in" 1156msgstr "in" 1157 1158#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1291 1159msgid "Indian" 1160msgstr "Indiai" 1161 1162#: rules/base.xml:1921 1163msgid "Bangla (India)" 1164msgstr "Bengáli (India)" 1165 1166#: rules/base.xml:1934 1167msgid "Bangla (India, Probhat)" 1168msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1169 1170#: rules/base.xml:1945 1171msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1172msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1173 1174#: rules/base.xml:1956 1175msgid "Bangla (India, Bornona)" 1176msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1177 1178#: rules/base.xml:1967 1179msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1180msgstr "Bengáli (India, Gitanjali)" 1181 1182#: rules/base.xml:1978 1183msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1184msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1185 1186#: rules/base.xml:1989 1187msgid "Manipuri (Eeyek)" 1188msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1189 1190#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1191#: rules/base.xml:1999 1192msgid "gu" 1193msgstr "gu" 1194 1195#: rules/base.xml:2000 1196msgid "Gujarati" 1197msgstr "Gudzsarati" 1198 1199#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1200#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1201msgid "pa" 1202msgstr "pa" 1203 1204#: rules/base.xml:2011 1205msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1206msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1207 1208#: rules/base.xml:2022 1209msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1210msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1213#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1214msgid "kn" 1215msgstr "kn" 1216 1217#: rules/base.xml:2033 1218msgid "Kannada" 1219msgstr "Kannada" 1220 1221#: rules/base.xml:2044 1222msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1223msgstr "Kannada (KaGaPa, fonetikus)" 1224 1225#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1226#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1227msgid "ml" 1228msgstr "ml" 1229 1230#: rules/base.xml:2055 1231msgid "Malayalam" 1232msgstr "Malajalam" 1233 1234#: rules/base.xml:2066 1235msgid "Malayalam (Lalitha)" 1236msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1237 1238#: rules/base.xml:2077 1239msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1240msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1241 1242#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1243#: rules/base.xml:2087 1244msgid "or" 1245msgstr "or" 1246 1247#: rules/base.xml:2088 1248msgid "Oriya" 1249msgstr "Orija" 1250 1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1252#: rules/base.xml:2100 1253msgid "sat" 1254msgstr "sat" 1255 1256#: rules/base.xml:2101 1257msgid "Ol Chiki" 1258msgstr "Ol Chiki" 1259 1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1261#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1262#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5421 1263msgid "ta" 1264msgstr "ta" 1265 1266#: rules/base.xml:2113 1267msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1268msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1269 1270#: rules/base.xml:2124 1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1272msgstr "Tamil (TamilNet '99 tamil számokkal)" 1273 1274#: rules/base.xml:2135 1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1276msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB kódolás)" 1277 1278#: rules/base.xml:2146 1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1280msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII kódolás)" 1281 1282#: rules/base.xml:2157 1283msgid "Tamil (Inscript)" 1284msgstr "Tamil (Inscript)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1287#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1288msgid "te" 1289msgstr "te" 1290 1291#: rules/base.xml:2168 1292msgid "Telugu" 1293msgstr "Telugu" 1294 1295#: rules/base.xml:2179 1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1297msgstr "Telugu (KaGaPa, fonetikus)" 1298 1299#: rules/base.xml:2190 1300msgid "Telugu (Sarala)" 1301msgstr "Telugu (Sarala)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1304#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1305#: rules/base.xml:5871 1306msgid "ur" 1307msgstr "ur" 1308 1309#: rules/base.xml:2201 1310msgid "Urdu (phonetic)" 1311msgstr "Urdu (fonetikus)" 1312 1313#: rules/base.xml:2212 1314msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1315msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1316 1317#: rules/base.xml:2223 1318msgid "Urdu (Windows)" 1319msgstr "Urdu (Windows)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1322#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1323msgid "hi" 1324msgstr "hi" 1325 1326#: rules/base.xml:2234 1327msgid "Hindi (Bolnagri)" 1328msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1329 1330#: rules/base.xml:2245 1331msgid "Hindi (Wx)" 1332msgstr "Hindi (Wx)" 1333 1334#: rules/base.xml:2256 1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1336msgstr "Hindi (KaGaPa, fonetikus)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1339#: rules/base.xml:2266 1340msgid "sa" 1341msgstr "sa" 1342 1343#: rules/base.xml:2267 1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Szanszkrit (KaGaPa, fonetikus)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1348#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1297 1349msgid "mr" 1350msgstr "mr" 1351 1352#: rules/base.xml:2278 1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Marathi (KaGaPa, fonetikus)" 1355 1356#: rules/base.xml:2289 1357msgid "English (India, with rupee)" 1358msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1359 1360#: rules/base.xml:2298 1361msgid "iipa" 1362msgstr "iipa" 1363 1364#: rules/base.xml:2299 1365msgid "Indic IPA (IIPA)" 1366msgstr "Indic IPA (IIPA)" 1367 1368#: rules/base.xml:2309 1369msgid "ins" 1370msgstr "ins" 1371 1372#: rules/base.xml:2310 1373msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1374msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 1375 1376#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1377#: rules/base.xml:2322 1378msgid "bs" 1379msgstr "bs" 1380 1381#: rules/base.xml:2323 1382msgid "Bosnian" 1383msgstr "Bosnyák" 1384 1385#: rules/base.xml:2332 1386msgid "Bosnian (with guillemets)" 1387msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1388 1389#: rules/base.xml:2338 1390msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1391msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1392 1393#: rules/base.xml:2344 1394msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1395msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1396 1397#: rules/base.xml:2350 1398msgid "Bosnian (US)" 1399msgstr "Bosnyák (US)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1402#: rules/base.xml:2359 rules/base.xml:4674 rules/base.extras.xml:798 1403#: rules/base.extras.xml:1040 1404msgid "pt" 1405msgstr "pt" 1406 1407#: rules/base.xml:2360 rules/base.extras.xml:799 1408msgid "Portuguese (Brazil)" 1409msgstr "Portugál (brazil)" 1410 1411#: rules/base.xml:2369 1412msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1413msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1414 1415#: rules/base.xml:2375 1416msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1417msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1418 1419#: rules/base.xml:2381 1420msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1421msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1422 1423#: rules/base.xml:2387 1424msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1425msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1426 1427#: rules/base.xml:2393 1428msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1429msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1430 1431#: rules/base.xml:2402 1432msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1433msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1434 1435#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1436#: rules/base.xml:2411 1437msgid "bg" 1438msgstr "bg" 1439 1440#: rules/base.xml:2412 1441msgid "Bulgarian" 1442msgstr "Bolgár" 1443 1444#: rules/base.xml:2421 1445msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1446msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1447 1448#: rules/base.xml:2427 1449msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1450msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1451 1452#: rules/base.xml:2433 1453msgid "Bulgarian (enhanced)" 1454msgstr "Bolgár (bővített)" 1455 1456#: rules/base.xml:2441 rules/base.xml:2448 rules/base.xml:2458 1457#: rules/base.xml:2468 rules/base.xml:2478 1458msgid "kab" 1459msgstr "kab" 1460 1461#: rules/base.xml:2442 1462msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1463msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, nincsenek halott billentyűk)" 1464 1465#: rules/base.xml:2449 1466msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1467msgstr "Kabil (AZERTY kiosztás, halott billentyűkkel)" 1468 1469#: rules/base.xml:2459 1470msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1471msgstr "Kabil (QWERTY-GB kiosztás, halott billentyűkkel)" 1472 1473#: rules/base.xml:2469 1474msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1475msgstr "Kabil (QWERTY-US kiosztás, halott billentyűkkel)" 1476 1477#: rules/base.xml:2479 1478msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1479msgstr "Kabil (Algéria, Tifinagh)" 1480 1481#: rules/base.xml:2489 1482msgid "Arabic (Algeria)" 1483msgstr "Arab (Algéria)" 1484 1485#: rules/base.xml:2502 1486msgid "Arabic (Morocco)" 1487msgstr "Arab (Marokkó)" 1488 1489#. Keyboard indicator for French layouts 1490#: rules/base.xml:2509 rules/base.xml:2716 rules/base.xml:2727 1491#: rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2785 rules/base.xml:3311 1492#: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:5275 rules/base.xml:5286 1493#: rules/base.xml:5297 rules/base.xml:5308 rules/base.xml:6106 1494#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:924 1495msgid "fr" 1496msgstr "fr" 1497 1498#: rules/base.xml:2510 1499msgid "French (Morocco)" 1500msgstr "Francia (Marokkó)" 1501 1502#. Keyboard indicator for Berber layouts 1503#: rules/base.xml:2520 rules/base.xml:2531 rules/base.xml:2542 1504#: rules/base.xml:2553 rules/base.xml:2564 rules/base.xml:2575 1505msgid "ber" 1506msgstr "ber" 1507 1508#: rules/base.xml:2521 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1510msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1511 1512#: rules/base.xml:2532 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1514msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1515 1516#: rules/base.xml:2543 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1518msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh, alternatív)" 1519 1520#: rules/base.xml:2554 1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1522msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1523 1524#: rules/base.xml:2565 1525msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1526msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1527 1528#: rules/base.xml:2576 1529msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1530msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1531 1532#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1533#: rules/base.xml:2588 rules/base.extras.xml:1266 1534msgid "cm" 1535msgstr "cm" 1536 1537#: rules/base.xml:2589 rules/base.extras.xml:1267 1538msgid "English (Cameroon)" 1539msgstr "Angol (Kamerun)" 1540 1541#: rules/base.xml:2598 1542msgid "French (Cameroon)" 1543msgstr "Francia (Kamerun)" 1544 1545#: rules/base.xml:2607 1546msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1547msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY, nemzetközi)" 1548 1549#: rules/base.xml:2644 1550msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1551msgstr "Kameruni (AZERTY, nemzetközi)" 1552 1553#: rules/base.xml:2681 1554msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1555msgstr "Kameruni (Dvorak, nemzetközi)" 1556 1557#: rules/base.xml:2687 rules/base.extras.xml:1273 1558msgid "Mmuock" 1559msgstr "Mmuock" 1560 1561#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1562#: rules/base.xml:2696 1563msgid "my" 1564msgstr "my" 1565 1566#: rules/base.xml:2697 1567msgid "Burmese" 1568msgstr "Burmai" 1569 1570#: rules/base.xml:2706 1571msgid "zg" 1572msgstr "zg" 1573 1574#: rules/base.xml:2707 1575msgid "Burmese Zawgyi" 1576msgstr "Burmai zawgyi" 1577 1578#: rules/base.xml:2717 rules/base.extras.xml:64 1579msgid "French (Canada)" 1580msgstr "Francia (Kanada)" 1581 1582#: rules/base.xml:2728 1583msgid "French (Canada, Dvorak)" 1584msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1585 1586#: rules/base.xml:2736 1587msgid "French (Canada, legacy)" 1588msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1589 1590#: rules/base.xml:2742 1591msgid "Canadian (intl.)" 1592msgstr "Kanadai (nemzetközi)" 1593 1594#: rules/base.xml:2748 1595msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1596msgstr "Kanadai (nemzetközi, 1. rész)" 1597 1598#: rules/base.xml:2754 1599msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1600msgstr "Kanadai (nemzetközi, 2. rész)" 1601 1602#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1603#: rules/base.xml:2761 1604msgid "ike" 1605msgstr "ike" 1606 1607#: rules/base.xml:2762 1608msgid "Inuktitut" 1609msgstr "Inuktitut" 1610 1611#: rules/base.xml:2773 1612msgid "English (Canada)" 1613msgstr "Angol (Kanada)" 1614 1615#: rules/base.xml:2786 1616msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1617msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1618 1619#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1620#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1621#: rules/base.xml:2797 rules/base.xml:5579 1622msgid "zh" 1623msgstr "zh" 1624 1625#: rules/base.xml:2798 1626msgid "Chinese" 1627msgstr "Kínai" 1628 1629#: rules/base.xml:2808 1630msgid "Mongolian (Bichig)" 1631msgstr "Mongol (Bichig)" 1632 1633#: rules/base.xml:2817 1634msgid "Mongolian (Todo)" 1635msgstr "Mongol (Todo)" 1636 1637#: rules/base.xml:2826 1638msgid "Mongolian (Xibe)" 1639msgstr "Mongol (Xibe)" 1640 1641#: rules/base.xml:2835 1642msgid "Mongolian (Manchu)" 1643msgstr "Mongol (Manchu)" 1644 1645#: rules/base.xml:2844 1646msgid "Mongolian (Galik)" 1647msgstr "Mongol (Galik)" 1648 1649#: rules/base.xml:2853 1650msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1651msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1652 1653#: rules/base.xml:2862 1654msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1655msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1656 1657#: rules/base.xml:2872 1658msgid "Tibetan" 1659msgstr "Tibeti" 1660 1661#: rules/base.xml:2881 1662msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1663msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1664 1665#: rules/base.xml:2890 1666msgid "ug" 1667msgstr "ug" 1668 1669#: rules/base.xml:2891 1670msgid "Uyghur" 1671msgstr "Ujgur" 1672 1673#: rules/base.xml:2900 1674msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1675msgstr "Hanyu pinyin (halott AltGr billentyűkkel)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1678#: rules/base.xml:2912 1679msgid "hr" 1680msgstr "hr" 1681 1682#: rules/base.xml:2913 1683msgid "Croatian" 1684msgstr "Horvát" 1685 1686#: rules/base.xml:2922 1687msgid "Croatian (with guillemets)" 1688msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1689 1690#: rules/base.xml:2928 1691msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1692msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1693 1694#: rules/base.xml:2934 1695msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1696msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1697 1698#: rules/base.xml:2940 1699msgid "Croatian (US)" 1700msgstr "Horvát (US)" 1701 1702#. Keyboard indicator for Chech layouts 1703#: rules/base.xml:2949 rules/base.extras.xml:813 1704msgid "cs" 1705msgstr "cs" 1706 1707#: rules/base.xml:2950 rules/base.extras.xml:814 1708msgid "Czech" 1709msgstr "Cseh" 1710 1711#: rules/base.xml:2959 1712msgid "Czech (with <\\|> key)" 1713msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1714 1715#: rules/base.xml:2965 1716msgid "Czech (QWERTY)" 1717msgstr "Cseh (QWERTY)" 1718 1719#: rules/base.xml:2971 1720msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1721msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1722 1723#: rules/base.xml:2977 1724msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1725msgstr "Cseh (QWERTY, Macintosh)" 1726 1727#: rules/base.xml:2983 1728msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1729msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1730 1731#: rules/base.xml:2989 1732msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1733msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1734 1735#: rules/base.xml:2997 1736msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1737msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1738 1739#. Keyboard indicator for Danish layouts 1740#: rules/base.xml:3009 rules/base.extras.xml:852 1741msgid "da" 1742msgstr "da" 1743 1744#: rules/base.xml:3010 rules/base.extras.xml:853 1745msgid "Danish" 1746msgstr "Dán" 1747 1748#: rules/base.xml:3019 1749msgid "Danish (no dead keys)" 1750msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1751 1752#: rules/base.xml:3025 1753msgid "Danish (Windows)" 1754msgstr "Dán (Windows)" 1755 1756#: rules/base.xml:3031 1757msgid "Danish (Macintosh)" 1758msgstr "Dán (Macintosh)" 1759 1760#: rules/base.xml:3037 1761msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1762msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1763 1764#: rules/base.xml:3043 1765msgid "Danish (Dvorak)" 1766msgstr "Dán (Dvorak)" 1767 1768#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1769#: rules/base.xml:3052 rules/base.extras.xml:867 1770msgid "nl" 1771msgstr "nl" 1772 1773#: rules/base.xml:3053 rules/base.extras.xml:868 1774msgid "Dutch" 1775msgstr "Holland" 1776 1777#: rules/base.xml:3062 1778msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1779msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 1780 1781#: rules/base.xml:3068 1782msgid "Dutch (Macintosh)" 1783msgstr "Holland (Macintosh)" 1784 1785#: rules/base.xml:3074 1786msgid "Dutch (standard)" 1787msgstr "Holland (szabványos)" 1788 1789#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1790#: rules/base.xml:3083 1791msgid "dz" 1792msgstr "dz" 1793 1794#: rules/base.xml:3084 1795msgid "Dzongkha" 1796msgstr "Dzongkha" 1797 1798#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1799#: rules/base.xml:3094 rules/base.extras.xml:882 1800msgid "et" 1801msgstr "et" 1802 1803#: rules/base.xml:3095 rules/base.extras.xml:883 1804msgid "Estonian" 1805msgstr "Észt" 1806 1807#: rules/base.xml:3104 1808msgid "Estonian (no dead keys)" 1809msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1810 1811#: rules/base.xml:3110 1812msgid "Estonian (Dvorak)" 1813msgstr "Észt (Dvorak)" 1814 1815#: rules/base.xml:3116 1816msgid "Estonian (US)" 1817msgstr "Észt (US)" 1818 1819#: rules/base.xml:3126 rules/base.extras.xml:237 1820msgid "Persian" 1821msgstr "Perzsa" 1822 1823#: rules/base.xml:3135 1824msgid "Persian (with Persian keypad)" 1825msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1828#: rules/base.xml:3142 rules/base.xml:3153 rules/base.xml:3164 1829#: rules/base.xml:3175 rules/base.xml:3200 rules/base.xml:3211 1830#: rules/base.xml:3222 rules/base.xml:3233 rules/base.xml:5356 1831#: rules/base.xml:5367 rules/base.xml:5378 rules/base.xml:5505 1832#: rules/base.xml:5516 rules/base.xml:5527 1833msgid "ku" 1834msgstr "ku" 1835 1836#: rules/base.xml:3143 1837msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1838msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1839 1840#: rules/base.xml:3154 1841msgid "Kurdish (Iran, F)" 1842msgstr "Kurd (Irán, F)" 1843 1844#: rules/base.xml:3165 1845msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1846msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3176 1849msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1850msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1851 1852#: rules/base.xml:3189 1853msgid "Iraqi" 1854msgstr "Iraki" 1855 1856#: rules/base.xml:3201 1857msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1858msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1859 1860#: rules/base.xml:3212 1861msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1862msgstr "Kurd (Irak, F)" 1863 1864#: rules/base.xml:3223 1865msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1866msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1867 1868#: rules/base.xml:3234 1869msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1870msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1871 1872#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1873#: rules/base.xml:3246 1874msgid "fo" 1875msgstr "fo" 1876 1877#: rules/base.xml:3247 1878msgid "Faroese" 1879msgstr "Feröeri" 1880 1881#: rules/base.xml:3256 1882msgid "Faroese (no dead keys)" 1883msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1884 1885#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1886#: rules/base.xml:3265 rules/base.extras.xml:897 1887msgid "fi" 1888msgstr "fi" 1889 1890#: rules/base.xml:3266 rules/base.extras.xml:898 1891msgid "Finnish" 1892msgstr "Finn" 1893 1894#: rules/base.xml:3275 1895msgid "Finnish (Windows)" 1896msgstr "Finn (Windows)" 1897 1898#: rules/base.xml:3281 1899msgid "Finnish (classic)" 1900msgstr "Finn (klasszikus)" 1901 1902#: rules/base.xml:3287 1903msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1904msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1905 1906#: rules/base.xml:3293 1907msgid "Northern Saami (Finland)" 1908msgstr "Északi szami (Finnország)" 1909 1910#: rules/base.xml:3302 1911msgid "Finnish (Macintosh)" 1912msgstr "Finn (Macintosh)" 1913 1914#: rules/base.xml:3312 rules/base.extras.xml:925 1915msgid "French" 1916msgstr "Francia" 1917 1918#: rules/base.xml:3321 1919msgid "French (no dead keys)" 1920msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1921 1922#: rules/base.xml:3327 1923msgid "French (Sun dead keys)" 1924msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1925 1926#: rules/base.xml:3333 1927msgid "French (alt.)" 1928msgstr "Francia (alternatív)" 1929 1930#: rules/base.xml:3339 1931msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1932msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1933 1934#: rules/base.xml:3345 1935msgid "French (alt., no dead keys)" 1936msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1937 1938#: rules/base.xml:3351 1939msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1940msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1941 1942#: rules/base.xml:3357 1943msgid "French (legacy, alt.)" 1944msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1945 1946#: rules/base.xml:3363 1947msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1948msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1949 1950#: rules/base.xml:3369 1951msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1952msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1953 1954#: rules/base.xml:3375 1955msgid "French (BEPO)" 1956msgstr "Francia (BEPO)" 1957 1958#: rules/base.xml:3381 1959msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1960msgstr "Francia (BEPO, csak Latin-9)" 1961 1962#: rules/base.xml:3387 1963msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1964msgstr "Francia (BEPO, AFNOR)" 1965 1966#: rules/base.xml:3393 1967msgid "French (Dvorak)" 1968msgstr "Francia (Dvorak)" 1969 1970#: rules/base.xml:3399 1971msgid "French (Macintosh)" 1972msgstr "Francia (Macintosh)" 1973 1974#: rules/base.xml:3405 1975msgid "French (AZERTY)" 1976msgstr "Francia (AZERTY)" 1977 1978#: rules/base.xml:3411 1979msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1980msgstr "Francia (AZERTY, AFNOR)" 1981 1982#: rules/base.xml:3417 1983msgid "French (Breton)" 1984msgstr "Francia (breton)" 1985 1986#: rules/base.xml:3423 1987msgid "Occitan" 1988msgstr "Okcitán" 1989 1990#: rules/base.xml:3432 1991msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1992msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1993 1994#: rules/base.xml:3441 1995msgid "French (US)" 1996msgstr "Francia (US)" 1997 1998#: rules/base.xml:3451 1999msgid "English (Ghana)" 2000msgstr "Angol (Ghána)" 2001 2002#: rules/base.xml:3460 2003msgid "English (Ghana, multilingual)" 2004msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 2005 2006#. Keyboard indicator for Akan layouts 2007#: rules/base.xml:3467 2008msgid "ak" 2009msgstr "ak" 2010 2011#: rules/base.xml:3468 2012msgid "Akan" 2013msgstr "akan" 2014 2015#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2016#: rules/base.xml:3478 2017msgid "ee" 2018msgstr "ee" 2019 2020#: rules/base.xml:3479 2021msgid "Ewe" 2022msgstr "ewe" 2023 2024#. Keyboard indicator for Fula layouts 2025#: rules/base.xml:3489 2026msgid "ff" 2027msgstr "ff" 2028 2029#: rules/base.xml:3490 2030msgid "Fula" 2031msgstr "Fula" 2032 2033#. Keyboard indicator for Ga layouts 2034#: rules/base.xml:3500 2035msgid "gaa" 2036msgstr "gaa" 2037 2038#: rules/base.xml:3501 2039msgid "Ga" 2040msgstr "ga" 2041 2042#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2043#: rules/base.xml:3511 rules/base.xml:6005 2044msgid "ha" 2045msgstr "ha" 2046 2047#: rules/base.xml:3512 2048msgid "Hausa (Ghana)" 2049msgstr "Hauszák (Ghána)" 2050 2051#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2052#: rules/base.xml:3522 2053msgid "avn" 2054msgstr "avn" 2055 2056#: rules/base.xml:3523 2057msgid "Avatime" 2058msgstr "Avatime" 2059 2060#: rules/base.xml:3532 2061msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2062msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2063 2064#: rules/base.xml:3542 2065msgid "French (Guinea)" 2066msgstr "Francia (Guinea)" 2067 2068#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2069#: rules/base.xml:3553 2070msgid "ka" 2071msgstr "ka" 2072 2073#: rules/base.xml:3554 2074msgid "Georgian" 2075msgstr "Grúz" 2076 2077#: rules/base.xml:3563 2078msgid "Georgian (ergonomic)" 2079msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2080 2081#: rules/base.xml:3569 2082msgid "Georgian (MESS)" 2083msgstr "Grúz (MESS)" 2084 2085#: rules/base.xml:3577 2086msgid "Russian (Georgia)" 2087msgstr "Orosz (Grúzia)" 2088 2089#: rules/base.xml:3586 2090msgid "Ossetian (Georgia)" 2091msgstr "Oszét (Grúzia)" 2092 2093#: rules/base.xml:3599 rules/base.extras.xml:96 2094msgid "German" 2095msgstr "Német" 2096 2097#: rules/base.xml:3608 2098msgid "German (dead acute)" 2099msgstr "Német (halott ékezet)" 2100 2101#: rules/base.xml:3614 2102msgid "German (dead grave acute)" 2103msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2104 2105#: rules/base.xml:3620 2106msgid "German (no dead keys)" 2107msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2108 2109#: rules/base.xml:3626 2110msgid "German (E1)" 2111msgstr "Német (E1)" 2112 2113#: rules/base.xml:3632 2114msgid "German (E2)" 2115msgstr "Német (E2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3638 2118msgid "German (T3)" 2119msgstr "Német (T3)" 2120 2121#: rules/base.xml:3644 2122msgid "German (US)" 2123msgstr "Német (US)" 2124 2125#: rules/base.xml:3650 2126msgid "Romanian (Germany)" 2127msgstr "Román (Németország)" 2128 2129#: rules/base.xml:3659 2130msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2131msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2132 2133#: rules/base.xml:3668 2134msgid "German (Dvorak)" 2135msgstr "Német (Dvorak)" 2136 2137#: rules/base.xml:3674 2138msgid "German (Sun dead keys)" 2139msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 2140 2141#: rules/base.xml:3680 2142msgid "German (Neo 2)" 2143msgstr "Német (Neo 2)" 2144 2145#: rules/base.xml:3686 2146msgid "German (Macintosh)" 2147msgstr "Német (Macintosh)" 2148 2149#: rules/base.xml:3692 2150msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2151msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2152 2153#: rules/base.xml:3698 2154msgid "Lower Sorbian" 2155msgstr "Alsó szorb" 2156 2157#: rules/base.xml:3707 2158msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2159msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2160 2161#: rules/base.xml:3716 2162msgid "German (QWERTY)" 2163msgstr "Német (QWERTY)" 2164 2165#: rules/base.xml:3722 2166msgid "Turkish (Germany)" 2167msgstr "Török (Németország)" 2168 2169#: rules/base.xml:3733 2170msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2171msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2172 2173#: rules/base.xml:3742 2174msgid "German (dead tilde)" 2175msgstr "Német (halott hullámjel)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Greek layouts 2178#: rules/base.xml:3751 rules/base.extras.xml:951 2179msgid "gr" 2180msgstr "gr" 2181 2182#: rules/base.xml:3752 rules/base.extras.xml:952 2183msgid "Greek" 2184msgstr "Görög" 2185 2186#: rules/base.xml:3761 2187msgid "Greek (simple)" 2188msgstr "Görög (egyszerű)" 2189 2190#: rules/base.xml:3767 2191msgid "Greek (extended)" 2192msgstr "Görög (kibővített)" 2193 2194#: rules/base.xml:3773 2195msgid "Greek (no dead keys)" 2196msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2197 2198#: rules/base.xml:3779 2199msgid "Greek (polytonic)" 2200msgstr "Görög (politonikus)" 2201 2202#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2203#: rules/base.xml:3788 2204msgid "hu" 2205msgstr "hu" 2206 2207#: rules/base.xml:3789 rules/base.extras.xml:213 2208msgid "Hungarian" 2209msgstr "Magyar" 2210 2211#: rules/base.xml:3798 2212msgid "Hungarian (standard)" 2213msgstr "Magyar (szabványos)" 2214 2215#: rules/base.xml:3804 2216msgid "Hungarian (no dead keys)" 2217msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2218 2219#: rules/base.xml:3810 2220msgid "Hungarian (QWERTY)" 2221msgstr "Magyar (QWERTY)" 2222 2223#: rules/base.xml:3816 2224msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2225msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2226 2227#: rules/base.xml:3822 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2229msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2230 2231#: rules/base.xml:3828 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2233msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2234 2235#: rules/base.xml:3834 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2237msgstr "Magyar (QWERTZ, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2238 2239#: rules/base.xml:3840 2240msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2241msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2242 2243#: rules/base.xml:3846 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2245msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2246 2247#: rules/base.xml:3852 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2249msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, halott billentyűk)" 2250 2251#: rules/base.xml:3858 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2253msgstr "Magyar (QWERTY, 101 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2254 2255#: rules/base.xml:3864 2256msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2257msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2258 2259#: rules/base.xml:3870 2260msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2261msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2262 2263#: rules/base.xml:3876 2264msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2265msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2266 2267#: rules/base.xml:3882 2268msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2269msgstr "Magyar (QWERTZ, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2270 2271#: rules/base.xml:3888 2272msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2273msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, halott billentyűk)" 2274 2275#: rules/base.xml:3894 2276msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2277msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, vessző, nincsenek halott billentyűk)" 2278 2279#: rules/base.xml:3900 2280msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2281msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, halott billentyűk)" 2282 2283#: rules/base.xml:3906 2284msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2285msgstr "Magyar (QWERTY, 102 gombos, pont, nincsenek halott billentyűk)" 2286 2287#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2288#: rules/base.xml:3915 2289msgid "is" 2290msgstr "is" 2291 2292#: rules/base.xml:3916 2293msgid "Icelandic" 2294msgstr "Izlandi" 2295 2296#: rules/base.xml:3925 2297msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2298msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 2299 2300#: rules/base.xml:3931 2301msgid "Icelandic (no dead keys)" 2302msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 2303 2304#: rules/base.xml:3937 2305msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2306msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2307 2308#: rules/base.xml:3943 2309msgid "Icelandic (Macintosh)" 2310msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2311 2312#: rules/base.xml:3949 2313msgid "Icelandic (Dvorak)" 2314msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2315 2316#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2317#: rules/base.xml:3958 rules/base.extras.xml:729 2318msgid "he" 2319msgstr "he" 2320 2321#: rules/base.xml:3959 rules/base.extras.xml:730 2322msgid "Hebrew" 2323msgstr "Héber" 2324 2325#: rules/base.xml:3968 2326msgid "Hebrew (lyx)" 2327msgstr "Héber (lyx)" 2328 2329#: rules/base.xml:3974 2330msgid "Hebrew (phonetic)" 2331msgstr "Héber (fonetikus)" 2332 2333#: rules/base.xml:3980 2334msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2335msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2336 2337#. Keyboard indicator for Italian layouts 2338#: rules/base.xml:3989 rules/base.extras.xml:972 2339msgid "it" 2340msgstr "it" 2341 2342#: rules/base.xml:3990 rules/base.extras.xml:973 2343msgid "Italian" 2344msgstr "Olasz" 2345 2346#: rules/base.xml:3999 2347msgid "Italian (no dead keys)" 2348msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2349 2350#: rules/base.xml:4005 2351msgid "Italian (Windows)" 2352msgstr "Olasz (Windows)" 2353 2354#: rules/base.xml:4011 2355msgid "Italian (Macintosh)" 2356msgstr "Olasz (Macintosh)" 2357 2358#: rules/base.xml:4017 2359msgid "Italian (US)" 2360msgstr "Olasz (US)" 2361 2362#: rules/base.xml:4023 2363msgid "Georgian (Italy)" 2364msgstr "Grúz (Olaszország)" 2365 2366#: rules/base.xml:4032 2367msgid "Italian (IBM 142)" 2368msgstr "Olasz (IBM 142)" 2369 2370#: rules/base.xml:4038 2371msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2372msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2373 2374#: rules/base.xml:4054 2375msgid "Sicilian" 2376msgstr "Szicíliai" 2377 2378#: rules/base.xml:4064 2379msgid "Friulian (Italy)" 2380msgstr "Friuli (Olaszország)" 2381 2382#. Keyboard indicator for Japaneses 2383#: rules/base.xml:4076 rules/base.xml:5811 rules/base.extras.xml:998 2384msgid "ja" 2385msgstr "ja" 2386 2387#: rules/base.xml:4077 rules/base.extras.xml:999 2388msgid "Japanese" 2389msgstr "Japán" 2390 2391#: rules/base.xml:4086 2392msgid "Japanese (Kana)" 2393msgstr "Japán (Kana)" 2394 2395#: rules/base.xml:4092 2396msgid "Japanese (Kana 86)" 2397msgstr "Japán (Kana 86)" 2398 2399#: rules/base.xml:4098 2400msgid "Japanese (OADG 109A)" 2401msgstr "Japán (OADG 109A)" 2402 2403#: rules/base.xml:4104 2404msgid "Japanese (Macintosh)" 2405msgstr "Japán (Macintosh)" 2406 2407#: rules/base.xml:4110 2408msgid "Japanese (Dvorak)" 2409msgstr "Japán (Dvorak)" 2410 2411#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2412#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2413#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:6190 2414msgid "ki" 2415msgstr "ki" 2416 2417#: rules/base.xml:4120 2418msgid "Kyrgyz" 2419msgstr "Kirgiz" 2420 2421#: rules/base.xml:4129 2422msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2423msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2424 2425#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2426#: rules/base.xml:4138 2427msgid "km" 2428msgstr "km" 2429 2430#: rules/base.xml:4139 2431msgid "Khmer (Cambodia)" 2432msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2433 2434#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2435#: rules/base.xml:4150 2436msgid "kk" 2437msgstr "kk" 2438 2439#: rules/base.xml:4151 2440msgid "Kazakh" 2441msgstr "Kazah" 2442 2443#: rules/base.xml:4162 2444msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2445msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2446 2447#: rules/base.xml:4172 2448msgid "Kazakh (with Russian)" 2449msgstr "Kazah (orosszal)" 2450 2451#: rules/base.xml:4182 2452msgid "Kazakh (extended)" 2453msgstr "Kazah (kibővített)" 2454 2455#: rules/base.xml:4191 2456msgid "Kazakh (Latin)" 2457msgstr "Kazah (latin)" 2458 2459#. Keyboard indicator for Lao layouts 2460#: rules/base.xml:4203 2461msgid "lo" 2462msgstr "lo" 2463 2464#: rules/base.xml:4204 2465msgid "Lao" 2466msgstr "Lao" 2467 2468#: rules/base.xml:4213 2469msgid "Lao (STEA)" 2470msgstr "Lao (STEA)" 2471 2472#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2473#: rules/base.xml:4225 rules/base.xml:5083 rules/base.extras.xml:1082 2474msgid "es" 2475msgstr "es" 2476 2477#: rules/base.xml:4226 2478msgid "Spanish (Latin American)" 2479msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2480 2481#: rules/base.xml:4258 2482msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2483msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2484 2485#: rules/base.xml:4264 2486msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2487msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2488 2489#: rules/base.xml:4270 2490msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2491msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2492 2493#: rules/base.xml:4276 2494msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2495msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2496 2497#: rules/base.xml:4282 2498msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2499msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak)" 2500 2501#: rules/base.xml:4288 2502msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2503msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Colemak játékhoz)" 2504 2505#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2506#: rules/base.xml:4297 rules/base.extras.xml:257 2507msgid "lt" 2508msgstr "lt" 2509 2510#: rules/base.xml:4298 rules/base.extras.xml:258 2511msgid "Lithuanian" 2512msgstr "Litván" 2513 2514#: rules/base.xml:4307 2515msgid "Lithuanian (standard)" 2516msgstr "Litván (szabványos)" 2517 2518#: rules/base.xml:4313 2519msgid "Lithuanian (US)" 2520msgstr "Litván (US)" 2521 2522#: rules/base.xml:4319 2523msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2524msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2525 2526#: rules/base.xml:4325 2527msgid "Lithuanian (LEKP)" 2528msgstr "Litván (LEKP)" 2529 2530#: rules/base.xml:4331 2531msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2532msgstr "Litván (LEKPa)" 2533 2534#: rules/base.xml:4337 2535msgid "Samogitian" 2536msgstr "Szamogit" 2537 2538#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2539#: rules/base.xml:4349 rules/base.extras.xml:281 2540msgid "lv" 2541msgstr "lv" 2542 2543#: rules/base.xml:4350 rules/base.extras.xml:282 2544msgid "Latvian" 2545msgstr "Lett" 2546 2547#: rules/base.xml:4359 2548msgid "Latvian (apostrophe)" 2549msgstr "Lett (aposztróf)" 2550 2551#: rules/base.xml:4365 2552msgid "Latvian (tilde)" 2553msgstr "Lett (hullámjel)" 2554 2555#: rules/base.xml:4371 2556msgid "Latvian (F)" 2557msgstr "Lett (F)" 2558 2559#: rules/base.xml:4377 2560msgid "Latvian (modern)" 2561msgstr "Lett (modern)" 2562 2563#: rules/base.xml:4383 2564msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2565msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2566 2567#: rules/base.xml:4389 2568msgid "Latvian (adapted)" 2569msgstr "Lett (adaptált)" 2570 2571#. Keyboard indicator for Maori layouts 2572#: rules/base.xml:4398 2573msgid "mi" 2574msgstr "mi" 2575 2576#: rules/base.xml:4399 2577msgid "Maori" 2578msgstr "Maori" 2579 2580#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2581#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2582#: rules/base.xml:4410 rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:564 2583msgid "sr" 2584msgstr "sr" 2585 2586#: rules/base.xml:4411 2587msgid "Montenegrin" 2588msgstr "Montenegrói" 2589 2590#: rules/base.xml:4420 2591msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2592msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2593 2594#: rules/base.xml:4426 2595msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2596msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2597 2598#: rules/base.xml:4432 2599msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2600msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2601 2602#: rules/base.xml:4438 2603msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2604msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2605 2606#: rules/base.xml:4444 2607msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2608msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2609 2610#: rules/base.xml:4450 2611msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2612msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2613 2614#: rules/base.xml:4456 2615msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2616msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2617 2618#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2619#: rules/base.xml:4465 2620msgid "mk" 2621msgstr "mk" 2622 2623#: rules/base.xml:4466 2624msgid "Macedonian" 2625msgstr "Macedón" 2626 2627#: rules/base.xml:4475 2628msgid "Macedonian (no dead keys)" 2629msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2630 2631#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2632#: rules/base.xml:4484 2633msgid "mt" 2634msgstr "mt" 2635 2636#: rules/base.xml:4485 2637msgid "Maltese" 2638msgstr "Máltai" 2639 2640#: rules/base.xml:4494 2641msgid "Maltese (US)" 2642msgstr "Máltai (US)" 2643 2644#: rules/base.xml:4500 2645msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2646msgstr "Máltai (US kiosztás AltGr felülbírálásokkal)" 2647 2648#: rules/base.xml:4506 2649msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2650msgstr "Máltai (UK, AltGr felülbírálásokkal)" 2651 2652#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2653#: rules/base.xml:4515 2654msgid "mn" 2655msgstr "mn" 2656 2657#: rules/base.xml:4516 2658msgid "Mongolian" 2659msgstr "Mongol" 2660 2661#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2662#: rules/base.xml:4527 rules/base.extras.xml:1025 2663msgid "no" 2664msgstr "no" 2665 2666#: rules/base.xml:4528 rules/base.extras.xml:1026 2667msgid "Norwegian" 2668msgstr "Norvég" 2669 2670#: rules/base.xml:4539 2671msgid "Norwegian (no dead keys)" 2672msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2673 2674#: rules/base.xml:4545 2675msgid "Norwegian (Windows)" 2676msgstr "Norvég (Windows)" 2677 2678#: rules/base.xml:4551 2679msgid "Norwegian (Dvorak)" 2680msgstr "Norvég (Dvorak)" 2681 2682#: rules/base.xml:4557 2683msgid "Northern Saami (Norway)" 2684msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2685 2686#: rules/base.xml:4566 2687msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2688msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2689 2690#: rules/base.xml:4575 2691msgid "Norwegian (Macintosh)" 2692msgstr "Norvég (Macintosh)" 2693 2694#: rules/base.xml:4581 2695msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2696msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2697 2698#: rules/base.xml:4587 2699msgid "Norwegian (Colemak)" 2700msgstr "Norvég (Colemak)" 2701 2702#. Keyboard indicator for Polish layouts 2703#: rules/base.xml:4596 rules/base.xml:5735 rules/base.extras.xml:494 2704msgid "pl" 2705msgstr "pl" 2706 2707#: rules/base.xml:4597 rules/base.extras.xml:495 2708msgid "Polish" 2709msgstr "Lengyel" 2710 2711#: rules/base.xml:4606 2712msgid "Polish (legacy)" 2713msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2714 2715#: rules/base.xml:4612 2716msgid "Polish (QWERTZ)" 2717msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2718 2719#: rules/base.xml:4618 2720msgid "Polish (Dvorak)" 2721msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2722 2723#: rules/base.xml:4624 2724msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2725msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2726 2727#: rules/base.xml:4630 2728msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2729msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2730 2731#: rules/base.xml:4636 2732msgid "Kashubian" 2733msgstr "Kasub" 2734 2735#: rules/base.xml:4645 2736msgid "Silesian" 2737msgstr "Sziléziai" 2738 2739#: rules/base.xml:4656 2740msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2741msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2742 2743#: rules/base.xml:4665 2744msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2745msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2746 2747#: rules/base.xml:4675 rules/base.extras.xml:1041 2748msgid "Portuguese" 2749msgstr "Portugál" 2750 2751#: rules/base.xml:4684 2752msgid "Portuguese (no dead keys)" 2753msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2754 2755#: rules/base.xml:4690 2756msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2757msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2758 2759#: rules/base.xml:4696 2760msgid "Portuguese (Macintosh)" 2761msgstr "Portugál (Macintosh)" 2762 2763#: rules/base.xml:4702 2764msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2765msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2766 2767#: rules/base.xml:4708 2768msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2769msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 2770 2771#: rules/base.xml:4714 2772msgid "Portuguese (Nativo)" 2773msgstr "Portugál (natív)" 2774 2775#: rules/base.xml:4720 2776msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2777msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2778 2779#: rules/base.xml:4726 2780msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2781msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2782 2783#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2784#: rules/base.xml:4738 rules/base.extras.xml:530 2785msgid "ro" 2786msgstr "ro" 2787 2788#: rules/base.xml:4739 rules/base.extras.xml:531 2789msgid "Romanian" 2790msgstr "Román" 2791 2792#: rules/base.xml:4748 2793msgid "Romanian (cedilla)" 2794msgstr "Román (cédille)" 2795 2796#: rules/base.xml:4754 2797msgid "Romanian (standard)" 2798msgstr "Román (szabványos)" 2799 2800#: rules/base.xml:4760 2801msgid "Romanian (standard cedilla)" 2802msgstr "Román (szabványos cédille)" 2803 2804#: rules/base.xml:4766 2805msgid "Romanian (Windows)" 2806msgstr "Román (Windows)" 2807 2808#: rules/base.xml:4776 rules/base.extras.xml:583 2809msgid "Russian" 2810msgstr "Orosz" 2811 2812#: rules/base.xml:4785 2813msgid "Russian (phonetic)" 2814msgstr "Orosz (fonetikus)" 2815 2816#: rules/base.xml:4791 2817msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2818msgstr "Orosz (fonetikus, Windows)" 2819 2820#: rules/base.xml:4797 2821msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2822msgstr "Orosz (fonetikus, YAZHERTY)" 2823 2824#: rules/base.xml:4803 2825msgid "Russian (typewriter)" 2826msgstr "Orosz (írógép)" 2827 2828#: rules/base.xml:4809 2829msgid "Russian (legacy)" 2830msgstr "Orosz (hagyományos)" 2831 2832#: rules/base.xml:4815 2833msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2834msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2835 2836#: rules/base.xml:4821 2837msgid "Tatar" 2838msgstr "Tatár" 2839 2840#: rules/base.xml:4830 2841msgid "Ossetian (legacy)" 2842msgstr "Oszét (hagyományos)" 2843 2844#: rules/base.xml:4839 2845msgid "Ossetian (Windows)" 2846msgstr "Oszét (Windows)" 2847 2848#: rules/base.xml:4848 2849msgid "Chuvash" 2850msgstr "Csuvas" 2851 2852#: rules/base.xml:4857 2853msgid "Chuvash (Latin)" 2854msgstr "Csuvas (latin)" 2855 2856#: rules/base.xml:4866 2857msgid "Udmurt" 2858msgstr "Udmurt" 2859 2860#: rules/base.xml:4875 2861msgid "Komi" 2862msgstr "Komi" 2863 2864#: rules/base.xml:4884 2865msgid "Yakut" 2866msgstr "Jakut" 2867 2868#: rules/base.xml:4893 2869msgid "Kalmyk" 2870msgstr "Kalmük" 2871 2872#: rules/base.xml:4902 2873msgid "Russian (DOS)" 2874msgstr "Orosz (DOS)" 2875 2876#: rules/base.xml:4908 2877msgid "Russian (Macintosh)" 2878msgstr "Orosz (Macintosh)" 2879 2880#: rules/base.xml:4914 2881msgid "Serbian (Russia)" 2882msgstr "Szerb (Oroszország)" 2883 2884#: rules/base.xml:4924 2885msgid "Bashkirian" 2886msgstr "Baskír" 2887 2888#: rules/base.xml:4933 2889msgid "Mari" 2890msgstr "Mari" 2891 2892#: rules/base.xml:4942 2893msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2894msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2895 2896#: rules/base.xml:4948 2897msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2898msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2899 2900#: rules/base.xml:4954 2901msgid "Russian (phonetic, French)" 2902msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2903 2904#: rules/base.xml:4964 rules/base.extras.xml:565 2905msgid "Serbian" 2906msgstr "Szerb" 2907 2908#: rules/base.xml:4973 2909msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2910msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2911 2912#: rules/base.xml:4979 2913msgid "Serbian (Latin)" 2914msgstr "Szerb (latin)" 2915 2916#: rules/base.xml:4985 2917msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2918msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 2919 2920#: rules/base.xml:4991 2921msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2922msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 2923 2924#: rules/base.xml:4997 2925msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2926msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 2927 2928#: rules/base.xml:5003 2929msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2930msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2931 2932#: rules/base.xml:5009 2933msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2934msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2935 2936#: rules/base.xml:5015 2937msgid "Pannonian Rusyn" 2938msgstr "Pannon ruszin" 2939 2940#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2941#: rules/base.xml:5027 2942msgid "sl" 2943msgstr "sl" 2944 2945#: rules/base.xml:5028 2946msgid "Slovenian" 2947msgstr "Szlovén" 2948 2949#: rules/base.xml:5037 2950msgid "Slovenian (with guillemets)" 2951msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 2952 2953#: rules/base.xml:5043 2954msgid "Slovenian (US)" 2955msgstr "Szlovén (US)" 2956 2957#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2958#: rules/base.xml:5052 rules/base.extras.xml:1061 2959msgid "sk" 2960msgstr "sk" 2961 2962#: rules/base.xml:5053 rules/base.extras.xml:1062 2963msgid "Slovak" 2964msgstr "Szlovák" 2965 2966#: rules/base.xml:5062 2967msgid "Slovak (extended backslash)" 2968msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 2969 2970#: rules/base.xml:5068 2971msgid "Slovak (QWERTY)" 2972msgstr "Szlovák (QWERTY)" 2973 2974#: rules/base.xml:5074 2975msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2976msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 2977 2978#: rules/base.xml:5084 rules/base.extras.xml:1083 2979msgid "Spanish" 2980msgstr "Spanyol" 2981 2982#: rules/base.xml:5093 2983msgid "Spanish (no dead keys)" 2984msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 2985 2986#: rules/base.xml:5099 2987msgid "Spanish (Windows)" 2988msgstr "Spanyol (Windows)" 2989 2990#: rules/base.xml:5105 2991msgid "Spanish (dead tilde)" 2992msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 2993 2994#: rules/base.xml:5111 2995msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2996msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2997 2998#: rules/base.xml:5117 2999msgid "Spanish (Dvorak)" 3000msgstr "Spanyol (Dvorak)" 3001 3002#: rules/base.xml:5123 3003msgid "ast" 3004msgstr "ast" 3005 3006#: rules/base.xml:5124 3007msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3008msgstr "Asztúri (Spanyolország, alsó pontos H és L karakterrel)" 3009 3010#: rules/base.xml:5133 3011msgid "ca" 3012msgstr "ca" 3013 3014#: rules/base.xml:5134 3015msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3016msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 3017 3018#: rules/base.xml:5143 3019msgid "Spanish (Macintosh)" 3020msgstr "Spanyol (Macintosh)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3023#: rules/base.xml:5152 rules/base.extras.xml:1097 3024msgid "sv" 3025msgstr "sv" 3026 3027#: rules/base.xml:5153 rules/base.extras.xml:1098 3028msgid "Swedish" 3029msgstr "Svéd" 3030 3031#: rules/base.xml:5162 3032msgid "Swedish (no dead keys)" 3033msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 3034 3035#: rules/base.xml:5168 3036msgid "Swedish (Dvorak)" 3037msgstr "Svéd (Dvorak)" 3038 3039#: rules/base.xml:5176 3040msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3041msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 3042 3043#: rules/base.xml:5187 3044msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3045msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 3046 3047#: rules/base.xml:5196 3048msgid "Northern Saami (Sweden)" 3049msgstr "Északi szami (Svédország)" 3050 3051#: rules/base.xml:5205 3052msgid "Swedish (Macintosh)" 3053msgstr "Svéd (Macintosh)" 3054 3055#: rules/base.xml:5211 3056msgid "Swedish (Svdvorak)" 3057msgstr "Svéd (Svdvorak)" 3058 3059#: rules/base.xml:5217 3060msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3061msgstr "Svéd (Dvorak, nemzetközi)" 3062 3063#: rules/base.xml:5223 3064msgid "Swedish (US)" 3065msgstr "Svéd (US)" 3066 3067#: rules/base.xml:5229 3068msgid "Swedish Sign Language" 3069msgstr "Svéd jelnyelv" 3070 3071#: rules/base.xml:5242 rules/base.extras.xml:1128 3072msgid "German (Switzerland)" 3073msgstr "Német (Svájc)" 3074 3075#: rules/base.xml:5252 3076msgid "German (Switzerland, legacy)" 3077msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3078 3079#: rules/base.xml:5260 3080msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3081msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3082 3083#: rules/base.xml:5268 3084msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3085msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 3086 3087#: rules/base.xml:5276 3088msgid "French (Switzerland)" 3089msgstr "Francia (Svájc)" 3090 3091#: rules/base.xml:5287 3092msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3093msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3094 3095#: rules/base.xml:5298 3096msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3097msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 3098 3099#: rules/base.xml:5309 3100msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3101msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3102 3103#: rules/base.xml:5320 3104msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3105msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3106 3107#: rules/base.xml:5330 3108msgid "Arabic (Syria)" 3109msgstr "Arab (Szíria)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3112#: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5348 3113msgid "syc" 3114msgstr "syc" 3115 3116#: rules/base.xml:5341 3117msgid "Syriac" 3118msgstr "Szír" 3119 3120#: rules/base.xml:5349 3121msgid "Syriac (phonetic)" 3122msgstr "Szír (fonetikus)" 3123 3124#: rules/base.xml:5357 3125msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3126msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3127 3128#: rules/base.xml:5368 3129msgid "Kurdish (Syria, F)" 3130msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3131 3132#: rules/base.xml:5379 3133msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3134msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3135 3136#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3137#: rules/base.xml:5391 3138msgid "tg" 3139msgstr "tg" 3140 3141#: rules/base.xml:5392 3142msgid "Tajik" 3143msgstr "Tádzsik" 3144 3145#: rules/base.xml:5401 3146msgid "Tajik (legacy)" 3147msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3148 3149#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3150#: rules/base.xml:5410 3151msgid "si" 3152msgstr "si" 3153 3154#: rules/base.xml:5411 3155msgid "Sinhala (phonetic)" 3156msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3157 3158#: rules/base.xml:5422 3159msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3160msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3161 3162#: rules/base.xml:5431 3163msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3164msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB kódolás)" 3165 3166#. Keyboard indicator for US layouts 3167#: rules/base.xml:5441 3168msgid "us" 3169msgstr "us" 3170 3171#: rules/base.xml:5442 3172msgid "Sinhala (US)" 3173msgstr "Szingaléz (US)" 3174 3175#. Keyboard indicator for Thai layouts 3176#: rules/base.xml:5451 3177msgid "th" 3178msgstr "th" 3179 3180#: rules/base.xml:5452 3181msgid "Thai" 3182msgstr "Thai" 3183 3184#: rules/base.xml:5461 3185msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3186msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3187 3188#: rules/base.xml:5467 3189msgid "Thai (Pattachote)" 3190msgstr "Thai (Pattachote)" 3191 3192#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3193#: rules/base.xml:5476 rules/base.extras.xml:1148 3194msgid "tr" 3195msgstr "tr" 3196 3197#: rules/base.xml:5477 rules/base.extras.xml:1149 3198msgid "Turkish" 3199msgstr "Török" 3200 3201#: rules/base.xml:5486 3202msgid "Turkish (F)" 3203msgstr "Török (F)" 3204 3205#: rules/base.xml:5492 3206msgid "Turkish (Alt-Q)" 3207msgstr "Török (Alt-Q)" 3208 3209#: rules/base.xml:5498 3210msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3211msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 3212 3213#: rules/base.xml:5506 3214msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3215msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3216 3217#: rules/base.xml:5517 3218msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3219msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3220 3221#: rules/base.xml:5528 3222msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3223msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3224 3225#: rules/base.xml:5537 3226msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3227msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3228 3229#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3230#: rules/base.xml:5544 rules/base.xml:5555 rules/base.xml:5566 3231#: rules/base.extras.xml:540 3232msgid "crh" 3233msgstr "crh" 3234 3235#: rules/base.xml:5545 3236msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3237msgstr "Krími tatár (török Q)" 3238 3239#: rules/base.xml:5556 3240msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3241msgstr "Krími tatár (török F)" 3242 3243#: rules/base.xml:5567 3244msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3245msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3246 3247#: rules/base.xml:5580 3248msgid "Taiwanese" 3249msgstr "Tajvani" 3250 3251#: rules/base.xml:5589 3252msgid "Taiwanese (indigenous)" 3253msgstr "Tajvani (őslakos)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3256#: rules/base.xml:5614 3257msgid "xsy" 3258msgstr "xsy" 3259 3260#: rules/base.xml:5615 3261msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3262msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3263 3264#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3265#: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1169 3266msgid "uk" 3267msgstr "uk" 3268 3269#: rules/base.xml:5628 rules/base.extras.xml:1170 3270msgid "Ukrainian" 3271msgstr "Ukrán" 3272 3273#: rules/base.xml:5637 3274msgid "Ukrainian (phonetic)" 3275msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3276 3277#: rules/base.xml:5643 3278msgid "Ukrainian (typewriter)" 3279msgstr "Ukrán (írógép)" 3280 3281#: rules/base.xml:5649 3282msgid "Ukrainian (Windows)" 3283msgstr "Ukrán (Windows)" 3284 3285#: rules/base.xml:5655 3286msgid "Ukrainian (legacy)" 3287msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3288 3289#: rules/base.xml:5661 3290msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3291msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3292 3293#: rules/base.xml:5667 3294msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3295msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3296 3297#: rules/base.xml:5673 3298msgid "Ukrainian (homophonic)" 3299msgstr "Ukrán (homofon)" 3300 3301#: rules/base.xml:5683 rules/base.extras.xml:1185 3302msgid "English (UK)" 3303msgstr "Angol (UK)" 3304 3305#: rules/base.xml:5692 3306msgid "English (UK, extended, Windows)" 3307msgstr "Angol (UK, kibővített, Windows)" 3308 3309#: rules/base.xml:5698 3310msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3311msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3312 3313#: rules/base.xml:5704 3314msgid "English (UK, Dvorak)" 3315msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3316 3317#: rules/base.xml:5710 3318msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3319msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3320 3321#: rules/base.xml:5716 3322msgid "English (UK, Macintosh)" 3323msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3324 3325#: rules/base.xml:5722 3326msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3327msgstr "Angol (UK, Macintosh, nemzetközi)" 3328 3329#: rules/base.xml:5728 3330msgid "English (UK, Colemak)" 3331msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3332 3333#: rules/base.xml:5736 3334msgid "Polish (British keyboard)" 3335msgstr "Lengyel (brit billentyűzet)" 3336 3337#: rules/base.xml:5749 3338msgid "Uzbek" 3339msgstr "Üzbég" 3340 3341#: rules/base.xml:5758 3342msgid "Uzbek (Latin)" 3343msgstr "Üzbég (latin)" 3344 3345#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3346#: rules/base.xml:5767 rules/base.extras.xml:1215 3347msgid "vi" 3348msgstr "vi" 3349 3350#: rules/base.xml:5768 rules/base.extras.xml:1216 3351msgid "Vietnamese" 3352msgstr "Vietnámi" 3353 3354#: rules/base.xml:5777 3355msgid "Vietnamese (US)" 3356msgstr "Vietnámi (US)" 3357 3358#: rules/base.xml:5783 3359msgid "Vietnamese (French)" 3360msgstr "Vietnámi (francia)" 3361 3362#. Keyboard indicator for Korean layouts 3363#: rules/base.xml:5792 rules/base.extras.xml:1199 3364msgid "ko" 3365msgstr "ko" 3366 3367#: rules/base.xml:5793 rules/base.extras.xml:1200 3368msgid "Korean" 3369msgstr "Koreai" 3370 3371#: rules/base.xml:5802 3372msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3373msgstr "Koreai (101/104 gombos kompatibilis)" 3374 3375#: rules/base.xml:5812 3376msgid "Japanese (PC-98)" 3377msgstr "Japán (PC-98)" 3378 3379#. Keyboard indicator for Irish layouts 3380#: rules/base.xml:5825 3381msgid "ie" 3382msgstr "ie" 3383 3384#: rules/base.xml:5826 3385msgid "Irish" 3386msgstr "Ír" 3387 3388#: rules/base.xml:5835 3389msgid "CloGaelach" 3390msgstr "CloGaelach" 3391 3392#: rules/base.xml:5844 3393msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3394msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3395 3396#: rules/base.xml:5850 3397msgid "Ogham" 3398msgstr "Ogham" 3399 3400#: rules/base.xml:5859 3401msgid "Ogham (IS434)" 3402msgstr "Ogham (IS434)" 3403 3404#: rules/base.xml:5872 3405msgid "Urdu (Pakistan)" 3406msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3407 3408#: rules/base.xml:5881 3409msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3410msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3411 3412#: rules/base.xml:5887 3413msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3414msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3415 3416#: rules/base.xml:5894 3417msgid "Arabic (Pakistan)" 3418msgstr "Arab (Pakisztán)" 3419 3420#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3421#: rules/base.xml:5904 3422msgid "sd" 3423msgstr "sd" 3424 3425#: rules/base.xml:5905 3426msgid "Sindhi" 3427msgstr "Szindhi" 3428 3429#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3430#: rules/base.xml:5917 3431msgid "dv" 3432msgstr "dv" 3433 3434#: rules/base.xml:5918 3435msgid "Dhivehi" 3436msgstr "Dhivehi" 3437 3438#: rules/base.xml:5930 3439msgid "English (South Africa)" 3440msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3441 3442#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3443#: rules/base.xml:5940 3444msgid "eo" 3445msgstr "eo" 3446 3447#: rules/base.xml:5941 3448msgid "Esperanto" 3449msgstr "Eszperantó" 3450 3451#: rules/base.xml:5950 3452msgid "Esperanto (legacy)" 3453msgstr "Eszperantó (hagyományos)" 3454 3455#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3456#: rules/base.xml:5959 3457msgid "ne" 3458msgstr "ne" 3459 3460#: rules/base.xml:5960 3461msgid "Nepali" 3462msgstr "Nepáli" 3463 3464#: rules/base.xml:5973 3465msgid "English (Nigeria)" 3466msgstr "Angol (Nigéria)" 3467 3468#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3469#: rules/base.xml:5983 3470msgid "ig" 3471msgstr "ig" 3472 3473#: rules/base.xml:5984 3474msgid "Igbo" 3475msgstr "Igbo" 3476 3477#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3478#: rules/base.xml:5994 3479msgid "yo" 3480msgstr "yo" 3481 3482#: rules/base.xml:5995 3483msgid "Yoruba" 3484msgstr "Joruba" 3485 3486#: rules/base.xml:6006 3487msgid "Hausa (Nigeria)" 3488msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3491#: rules/base.xml:6018 3492msgid "am" 3493msgstr "am" 3494 3495#: rules/base.xml:6019 3496msgid "Amharic" 3497msgstr "Amhara" 3498 3499#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3500#: rules/base.xml:6030 3501msgid "wo" 3502msgstr "wo" 3503 3504#: rules/base.xml:6031 3505msgid "Wolof" 3506msgstr "Wolof" 3507 3508#. Keyboard indicator for Braille layouts 3509#: rules/base.xml:6042 3510msgid "brl" 3511msgstr "brl" 3512 3513#: rules/base.xml:6043 3514msgid "Braille" 3515msgstr "Braille" 3516 3517#: rules/base.xml:6049 3518msgid "Braille (left-handed)" 3519msgstr "Braille (balkezes)" 3520 3521#: rules/base.xml:6055 3522msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3523msgstr "Braille (balkezes, megfordított hüvelykujj)" 3524 3525#: rules/base.xml:6061 3526msgid "Braille (right-handed)" 3527msgstr "Braille (jobbkezes)" 3528 3529#: rules/base.xml:6067 3530msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3531msgstr "Braille (jobbkezes, megfordított hüvelykujj)" 3532 3533#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3534#: rules/base.xml:6076 3535msgid "tk" 3536msgstr "tk" 3537 3538#: rules/base.xml:6077 3539msgid "Turkmen" 3540msgstr "Türkmén" 3541 3542#: rules/base.xml:6086 3543msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3544msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3545 3546#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3547#: rules/base.xml:6095 3548msgid "bm" 3549msgstr "bm" 3550 3551#: rules/base.xml:6096 3552msgid "Bambara" 3553msgstr "Bambara" 3554 3555#: rules/base.xml:6107 3556msgid "French (Mali, alt.)" 3557msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3558 3559#: rules/base.xml:6118 3560msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3561msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3562 3563#: rules/base.xml:6129 3564msgid "English (Mali, US, intl.)" 3565msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3566 3567#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3568#: rules/base.xml:6141 rules/base.xml:6179 3569msgid "sw" 3570msgstr "sw" 3571 3572#: rules/base.xml:6142 3573msgid "Swahili (Tanzania)" 3574msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3575 3576#: rules/base.xml:6151 3577msgid "fr-tg" 3578msgstr "fr-tg" 3579 3580#: rules/base.xml:6152 3581msgid "French (Togo)" 3582msgstr "Francia (Togo)" 3583 3584#: rules/base.xml:6180 3585msgid "Swahili (Kenya)" 3586msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3587 3588#: rules/base.xml:6191 3589msgid "Kikuyu" 3590msgstr "Kikuju" 3591 3592#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3593#: rules/base.xml:6203 3594msgid "tn" 3595msgstr "tn" 3596 3597#: rules/base.xml:6204 3598msgid "Tswana" 3599msgstr "Csvana" 3600 3601#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3602#: rules/base.xml:6214 3603msgid "ph" 3604msgstr "ph" 3605 3606#: rules/base.xml:6215 3607msgid "Filipino" 3608msgstr "Filippínó" 3609 3610#: rules/base.xml:6234 3611msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3612msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3613 3614#: rules/base.xml:6252 3615msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3616msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3617 3618#: rules/base.xml:6258 3619msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3620msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3621 3622#: rules/base.xml:6276 3623msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3624msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3625 3626#: rules/base.xml:6282 3627msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3628msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3629 3630#: rules/base.xml:6300 3631msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3632msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3633 3634#: rules/base.xml:6306 3635msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3636msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3637 3638#: rules/base.xml:6324 3639msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3640msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3641 3642#: rules/base.xml:6330 3643msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3644msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3645 3646#: rules/base.xml:6350 3647msgid "md" 3648msgstr "md" 3649 3650#: rules/base.xml:6351 3651msgid "Moldavian" 3652msgstr "Moldáv" 3653 3654#: rules/base.xml:6360 3655msgid "gag" 3656msgstr "gag" 3657 3658#: rules/base.xml:6361 3659msgid "Moldavian (Gagauz)" 3660msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3661 3662#: rules/base.xml:6372 3663msgid "id" 3664msgstr "id" 3665 3666#: rules/base.xml:6373 3667msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3668msgstr "Indonéz (Arab Melayu, fonetikus)" 3669 3670#: rules/base.xml:6388 3671msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3672msgstr "Indonéz (Arab Melayu, kibővített fonetikus)" 3673 3674#: rules/base.xml:6396 3675msgid "jv" 3676msgstr "jv" 3677 3678#: rules/base.xml:6397 3679msgid "Indonesian (Javanese)" 3680msgstr "Indonéz (jávai)" 3681 3682#: rules/base.xml:6407 3683msgid "ms" 3684msgstr "ms" 3685 3686#: rules/base.xml:6408 3687msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3688msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3689 3690#: rules/base.xml:6423 3691msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3692msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3693 3694#: rules/base.xml:6434 3695msgid "Switching to another layout" 3696msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3697 3698#: rules/base.xml:6439 3699msgid "Right Alt (while pressed)" 3700msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3701 3702#: rules/base.xml:6445 3703msgid "Left Alt (while pressed)" 3704msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3705 3706#: rules/base.xml:6451 3707msgid "Left Win (while pressed)" 3708msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3709 3710#: rules/base.xml:6457 3711msgid "Right Win (while pressed)" 3712msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3713 3714#: rules/base.xml:6463 3715msgid "Any Win (while pressed)" 3716msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3717 3718#: rules/base.xml:6469 3719msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3720msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3721 3722#: rules/base.xml:6475 3723msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3724msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 3725 3726#: rules/base.xml:6481 3727msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3728msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3729 3730#: rules/base.xml:6487 rules/base.xml:6724 rules/base.xml:7212 3731msgid "Right Alt" 3732msgstr "Jobb Alt" 3733 3734#: rules/base.xml:6493 rules/base.xml:6718 3735msgid "Left Alt" 3736msgstr "Bal Alt" 3737 3738#: rules/base.xml:6499 rules/base.xml:6748 rules/base.xml:6875 3739#: rules/base.xml:7278 3740msgid "Caps Lock" 3741msgstr "Caps Lock" 3742 3743#: rules/base.xml:6505 3744msgid "Shift+Caps Lock" 3745msgstr "Shift + Caps Lock" 3746 3747#: rules/base.xml:6511 3748msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3749msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3750 3751#: rules/base.xml:6517 3752msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3753msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3754 3755#: rules/base.xml:6523 3756msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3757msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3758 3759#: rules/base.xml:6529 3760msgid "Alt+Caps Lock" 3761msgstr "Alt + Caps Lock" 3762 3763#: rules/base.xml:6535 3764msgid "Both Shift together" 3765msgstr "Mindkét Shift együtt" 3766 3767#: rules/base.xml:6541 3768msgid "Both Alt together" 3769msgstr "Mindkét Alt együtt" 3770 3771#: rules/base.xml:6547 3772msgid "Both Ctrl together" 3773msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3774 3775#: rules/base.xml:6553 3776msgid "Ctrl+Shift" 3777msgstr "Ctrl + Shift" 3778 3779#: rules/base.xml:6559 3780msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3781msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3782 3783#: rules/base.xml:6565 3784msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3785msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3786 3787#: rules/base.xml:6571 3788msgid "Alt+Ctrl" 3789msgstr "Alt + Ctrl" 3790 3791#: rules/base.xml:6577 3792msgid "Alt+Shift" 3793msgstr "Alt + Shift" 3794 3795#: rules/base.xml:6583 3796msgid "Left Alt+Left Shift" 3797msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3798 3799#: rules/base.xml:6589 3800msgid "Alt+Space" 3801msgstr "Alt + szóköz" 3802 3803#: rules/base.xml:6595 rules/base.xml:6688 rules/base.xml:7242 3804msgid "Menu" 3805msgstr "Menü" 3806 3807#: rules/base.xml:6601 rules/base.xml:6700 rules/base.xml:7218 3808msgid "Left Win" 3809msgstr "Bal Win" 3810 3811#: rules/base.xml:6607 3812msgid "Win+Space" 3813msgstr "Win + szóköz" 3814 3815#: rules/base.xml:6613 rules/base.xml:6706 rules/base.xml:7230 3816msgid "Right Win" 3817msgstr "Jobb Win" 3818 3819#: rules/base.xml:6619 3820msgid "Left Shift" 3821msgstr "Bal Shift" 3822 3823#: rules/base.xml:6625 3824msgid "Right Shift" 3825msgstr "Jobb Shift" 3826 3827#: rules/base.xml:6631 rules/base.xml:7254 3828msgid "Left Ctrl" 3829msgstr "Bal Ctrl" 3830 3831#: rules/base.xml:6637 rules/base.xml:6682 rules/base.xml:7266 3832msgid "Right Ctrl" 3833msgstr "Jobb Ctrl" 3834 3835#: rules/base.xml:6643 rules/base.xml:6881 rules/base.xml:7314 3836msgid "Scroll Lock" 3837msgstr "Scroll Lock" 3838 3839#: rules/base.xml:6649 3840msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3841msgstr "Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3842 3843#: rules/base.xml:6655 3844msgid "Left Ctrl+Left Win" 3845msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3846 3847#: rules/base.xml:6663 3848msgid "Key to choose the 2rd level" 3849msgstr "Billentyű a második szint választásához" 3850 3851#: rules/base.xml:6668 rules/base.xml:6760 rules/base.xml:7290 3852msgid "The \"< >\" key" 3853msgstr "Az „< >” billentyű" 3854 3855#: rules/base.xml:6677 rules/base.extras.xml:1313 3856msgid "Key to choose the 3rd level" 3857msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3858 3859#: rules/base.xml:6694 3860msgid "Any Win" 3861msgstr "Bármely Win" 3862 3863#: rules/base.xml:6712 3864msgid "Any Alt" 3865msgstr "Bármely Alt" 3866 3867#: rules/base.xml:6730 3868msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3869msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3870 3871#: rules/base.xml:6736 3872msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3873msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3874 3875#: rules/base.xml:6742 3876msgid "Enter on keypad" 3877msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3878 3879#: rules/base.xml:6754 3880msgid "Backslash" 3881msgstr "Fordított perjel" 3882 3883#: rules/base.xml:6766 3884msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3885msgstr "Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva" 3886 3887#: rules/base.xml:6772 3888msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3889msgstr "Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva" 3890 3891#: rules/base.xml:6778 3892msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3893msgstr "A „< >” billentyű, egyszeri zárként viselkedik másik harmadik szintet választóval együtt lenyomva" 3894 3895#: rules/base.xml:6786 3896msgid "Ctrl position" 3897msgstr "Ctrl helyzete" 3898 3899#: rules/base.xml:6791 3900msgid "Caps Lock as Ctrl" 3901msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3902 3903#: rules/base.xml:6797 3904msgid "Left Ctrl as Meta" 3905msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3906 3907#: rules/base.xml:6803 3908msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3909msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3910 3911#: rules/base.xml:6809 3912msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3913msgstr "Caps Lock mint Ctrl, Ctrl mint Hyper" 3914 3915#: rules/base.xml:6815 3916msgid "To the left of \"A\"" 3917msgstr "Az „A”-tól balra" 3918 3919#: rules/base.xml:6821 3920msgid "At the bottom left" 3921msgstr "Bal oldalt, alul" 3922 3923#: rules/base.xml:6827 3924msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3925msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3926 3927#: rules/base.xml:6833 3928msgid "Menu as Right Ctrl" 3929msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3930 3931#: rules/base.xml:6839 3932msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3933msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3934 3935#: rules/base.xml:6845 3936msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3937msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3938 3939#: rules/base.xml:6850 3940msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3941msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 3942 3943#: rules/base.xml:6856 3944msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3945msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 3946 3947#: rules/base.xml:6864 3948msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3949msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3950 3951#: rules/base.xml:6869 3952msgid "Num Lock" 3953msgstr "Num Lock" 3954 3955#: rules/base.xml:6889 3956msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3957msgstr "A billentyűzet LED-ek használata a módosítók jelzéséhez" 3958 3959#: rules/base.xml:6894 3960msgid "Compose" 3961msgstr "Írás" 3962 3963#: rules/base.xml:6902 3964msgid "Layout of numeric keypad" 3965msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3966 3967#: rules/base.xml:6907 3968msgid "Legacy" 3969msgstr "Örökölt" 3970 3971#: rules/base.xml:6913 3972msgid "Unicode arrows and math operators" 3973msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek" 3974 3975#: rules/base.xml:6919 3976msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3977msgstr "Unicode nyilak és matematikai műveleti jelek az alapértelmezett szinten" 3978 3979#: rules/base.xml:6925 3980msgid "Legacy Wang 724" 3981msgstr "Hagyományos Wang 724" 3982 3983#: rules/base.xml:6931 3984msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3985msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti jelekkel" 3986 3987#: rules/base.xml:6937 3988msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3989msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode nyilakkal és matematikai műveleti jelekkel az alapértelmezett szinten" 3990 3991#: rules/base.xml:6943 3992msgid "Hexadecimal" 3993msgstr "Hexadecimális" 3994 3995#: rules/base.xml:6949 3996msgid "Phone and ATM style" 3997msgstr "Telefon és ATM stílus" 3998 3999#: rules/base.xml:6958 4000msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4001msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 4002 4003#: rules/base.xml:6964 4004msgid "Legacy key with dot" 4005msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 4006 4007#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4008#: rules/base.xml:6971 4009msgid "Legacy key with comma" 4010msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 4011 4012#: rules/base.xml:6977 4013msgid "Four-level key with dot" 4014msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 4015 4016#: rules/base.xml:6983 4017msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4018msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 4019 4020#: rules/base.xml:6989 4021msgid "Four-level key with comma" 4022msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 4023 4024#: rules/base.xml:6995 4025msgid "Four-level key with momayyez" 4026msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 4027 4028#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4029#. The description needs to be rewritten 4030#: rules/base.xml:7003 4031msgid "Four-level key with abstract separators" 4032msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 4033 4034#: rules/base.xml:7009 4035msgid "Semicolon on third level" 4036msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 4037 4038#: rules/base.xml:7019 4039msgid "Caps Lock behavior" 4040msgstr "Caps Lock viselkedése" 4041 4042#: rules/base.xml:7024 4043msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4044msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 4045 4046#: rules/base.xml:7030 4047msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4048msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 4049 4050#: rules/base.xml:7036 4051msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4052msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 4053 4054#: rules/base.xml:7042 4055msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4056msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 4057 4058#: rules/base.xml:7048 4059msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4060msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4061 4062#: rules/base.xml:7054 4063msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4064msgstr "A Caps Lock átváltja a Shift Lockot (minden billentyűt érinti)" 4065 4066#: rules/base.xml:7060 4067msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4068msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4069 4070#: rules/base.xml:7066 4071msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4072msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4073 4074#: rules/base.xml:7072 4075msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4076msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként, de Shift + Caps Lock a szokásos Caps Lock" 4077 4078#: rules/base.xml:7078 4079msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4080msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4081 4082#: rules/base.xml:7084 4083msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4084msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4085 4086#: rules/base.xml:7090 4087msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4088msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4089 4090#: rules/base.xml:7096 4091msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4092msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4093 4094#: rules/base.xml:7102 4095msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4096msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4097 4098#: rules/base.xml:7108 4099msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4100msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 4101 4102#: rules/base.xml:7114 4103msgid "Caps Lock is disabled" 4104msgstr "A Caps Lock letiltva" 4105 4106#: rules/base.xml:7122 4107msgid "Alt and Win behavior" 4108msgstr "Az Alt és Win billentyűk viselkedése" 4109 4110#: rules/base.xml:7127 4111msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4112msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4113 4114#: rules/base.xml:7133 4115msgid "Menu is mapped to Win" 4116msgstr "A Menü a Win billentyűkhöz van rendelve" 4117 4118#: rules/base.xml:7139 4119msgid "Alt and Meta are on Alt" 4120msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4121 4122#: rules/base.xml:7145 4123msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4124msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4125 4126#: rules/base.xml:7151 4127msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4128msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4129 4130#: rules/base.xml:7157 4131msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4132msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4133 4134#: rules/base.xml:7163 4135msgid "Meta is mapped to Win" 4136msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4137 4138#: rules/base.xml:7169 4139msgid "Meta is mapped to Left Win" 4140msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4141 4142#: rules/base.xml:7175 4143msgid "Hyper is mapped to Win" 4144msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4145 4146#: rules/base.xml:7181 4147msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4148msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4149 4150#: rules/base.xml:7187 4151msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4152msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4153 4154#: rules/base.xml:7193 4155msgid "Alt is swapped with Win" 4156msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4157 4158#: rules/base.xml:7199 4159msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4160msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4161 4162#: rules/base.xml:7207 4163msgid "Position of Compose key" 4164msgstr "A kombináló billentyű helye" 4165 4166#: rules/base.xml:7224 4167msgid "3rd level of Left Win" 4168msgstr "Harmadik szintű bal Win" 4169 4170#: rules/base.xml:7236 4171msgid "3rd level of Right Win" 4172msgstr "Harmadik szintű jobb Win" 4173 4174#: rules/base.xml:7248 4175msgid "3rd level of Menu" 4176msgstr "Harmadik szintű Menü" 4177 4178#: rules/base.xml:7260 4179msgid "3rd level of Left Ctrl" 4180msgstr "Harmadik szintű bal Ctrl" 4181 4182#: rules/base.xml:7272 4183msgid "3rd level of Right Ctrl" 4184msgstr "Harmadik szintű jobb Ctrl" 4185 4186#: rules/base.xml:7284 4187msgid "3rd level of Caps Lock" 4188msgstr "Harmadik szintű Caps Lock" 4189 4190#: rules/base.xml:7296 4191msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4192msgstr "Harmadik szintű „< >” billentyű" 4193 4194#: rules/base.xml:7302 4195msgid "Pause" 4196msgstr "Pause" 4197 4198#: rules/base.xml:7308 4199msgid "PrtSc" 4200msgstr "PrtSc" 4201 4202#: rules/base.xml:7321 4203msgid "Compatibility options" 4204msgstr "Kompatibilitási beállítások" 4205 4206#: rules/base.xml:7326 4207msgid "Default numeric keypad keys" 4208msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4209 4210#: rules/base.xml:7332 4211msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4212msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4213 4214#: rules/base.xml:7338 4215msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4216msgstr "Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift a nyilakhoz. Num Lock kikapcsolva: nyilak (mint Windowsban)" 4217 4218#: rules/base.xml:7344 4219msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4220msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4221 4222#: rules/base.xml:7350 4223msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4224msgstr "Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4225 4226#: rules/base.xml:7356 4227msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4228msgstr "Apple alumínium billentyűzet emulálja a Pause, PrtSc, Scroll Lock billentyűket" 4229 4230#: rules/base.xml:7362 4231msgid "Shift cancels Caps Lock" 4232msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4233 4234#: rules/base.xml:7368 4235msgid "Enable extra typographic characters" 4236msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4237 4238#: rules/base.xml:7374 4239msgid "Enable APL overlay characters" 4240msgstr "APL rátét karakterek engedélyezése" 4241 4242#: rules/base.xml:7380 4243msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4244msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4245 4246#: rules/base.xml:7386 4247msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4248msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű letiltja azt" 4249 4250#: rules/base.xml:7392 4251msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4252msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4253 4254#: rules/base.xml:7398 4255msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4256msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4257 4258#: rules/base.xml:7404 4259msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4260msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" 4261 4262#: rules/base.xml:7410 4263msgid "Allow grab and window tree logging" 4264msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4265 4266#: rules/base.xml:7418 4267msgid "Currency signs" 4268msgstr "Pénznem jelek" 4269 4270#: rules/base.xml:7423 4271msgid "Euro on E" 4272msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4273 4274#: rules/base.xml:7429 4275msgid "Euro on 2" 4276msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4277 4278#: rules/base.xml:7435 4279msgid "Euro on 4" 4280msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4281 4282#: rules/base.xml:7441 4283msgid "Euro on 5" 4284msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4285 4286#: rules/base.xml:7447 4287msgid "Rupee on 4" 4288msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4289 4290#: rules/base.xml:7454 4291msgid "Key to choose 5th level" 4292msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4293 4294#: rules/base.xml:7459 4295msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4296msgstr "A „< >” billentyű választja az ötödik szintet" 4297 4298#: rules/base.xml:7465 4299msgid "Right Alt chooses 5th level" 4300msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet" 4301 4302#: rules/base.xml:7471 4303msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4304msgstr "A „< >” billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4305 4306#: rules/base.xml:7477 4307msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4308msgstr "A jobb Alt billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4309 4310#: rules/base.xml:7483 4311msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4312msgstr "A bal Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4313 4314#: rules/base.xml:7489 4315msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4316msgstr "A jobb Win billentyű választja az ötödik szintet, és egyszeri zárként viselkedik másik ötödik szintet választóval együtt lenyomva" 4317 4318#: rules/base.xml:7535 4319msgid "Non-breaking space input" 4320msgstr "Nem törhető szóköz bemenet" 4321 4322#: rules/base.xml:7540 4323msgid "Usual space at any level" 4324msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4325 4326#: rules/base.xml:7546 4327msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4328msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4329 4330#: rules/base.xml:7552 4331msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4332msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4333 4334#: rules/base.xml:7558 4335msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4336msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4337 4338#: rules/base.xml:7564 4339msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4340msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4341 4342#: rules/base.xml:7570 4343msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4344msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4345 4346#: rules/base.xml:7576 4347msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4348msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten" 4349 4350#: rules/base.xml:7582 4351msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4352msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4353 4354#: rules/base.xml:7588 4355msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4356msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4357 4358#: rules/base.xml:7594 4359msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4360msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten" 4361 4362#: rules/base.xml:7600 4363msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4364msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4365 4366#: rules/base.xml:7606 4367msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4368msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4369 4370#: rules/base.xml:7612 4371msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4372msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4373 4374#: rules/base.xml:7618 4375msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4376msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4377 4378#: rules/base.xml:7624 4379msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4380msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4381 4382#: rules/base.xml:7630 4383msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4384msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4385 4386#: rules/base.xml:7637 4387msgid "Japanese keyboard options" 4388msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4389 4390#: rules/base.xml:7642 4391msgid "Kana Lock key is locking" 4392msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4393 4394#: rules/base.xml:7648 4395msgid "NICOLA-F style Backspace" 4396msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4397 4398#: rules/base.xml:7654 4399msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4400msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4401 4402#: rules/base.xml:7661 4403msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4404msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4405 4406#: rules/base.xml:7666 4407msgid "Make right Alt a Hangul key" 4408msgstr "A jobb Alt használata Hangul billentyűként" 4409 4410#: rules/base.xml:7672 4411msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4412msgstr "A jobb Ctrl használata Hangul billentyűként" 4413 4414#: rules/base.xml:7678 4415msgid "Make right Alt a Hanja key" 4416msgstr "A jobb Alt használata Hanja billentyűként" 4417 4418#: rules/base.xml:7684 4419msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4420msgstr "A jobb Ctrl használata Hanja billentyűként" 4421 4422#: rules/base.xml:7691 4423msgid "Esperanto letters with superscripts" 4424msgstr "Eszperantó betűk felső indexekkel" 4425 4426#: rules/base.xml:7696 4427msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4428msgstr "A megfelelő billentyűnél egy QWERTY kiosztáson" 4429 4430#: rules/base.xml:7702 4431msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4432msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Dvorak kiosztáson" 4433 4434#: rules/base.xml:7708 4435msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4436msgstr "A megfelelő billentyűnél egy Colemak kiosztáson" 4437 4438#: rules/base.xml:7715 4439msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4440msgstr "Régi Solaris billentyűzetkódok kompatibilitása" 4441 4442#: rules/base.xml:7720 4443msgid "Sun key compatibility" 4444msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4445 4446#: rules/base.xml:7727 4447msgid "Key sequence to kill the X server" 4448msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4449 4450#: rules/base.xml:7732 4451msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4452msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4453 4454#: rules/base.extras.xml:9 4455msgid "apl" 4456msgstr "apl" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:10 4459msgid "APL" 4460msgstr "APL" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:19 4463msgid "dlg" 4464msgstr "dlg" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:20 4467msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4468msgstr "APL szimbólumok (Dyalog APL)" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:26 4471msgid "sax" 4472msgstr "sax" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:27 4475msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4476msgstr "APL szimbólumok (SAX, éles APL Unixhoz)" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:33 4479msgid "ufd" 4480msgstr "ufd" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:34 4483msgid "APL symbols (unified)" 4484msgstr "APL szimbólumok (egységes)" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:40 4487msgid "apl2" 4488msgstr "apl2" 4489 4490#: rules/base.extras.xml:41 4491msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4492msgstr "APL szimbólumok (IBM APL2)" 4493 4494#: rules/base.extras.xml:47 4495msgid "aplII" 4496msgstr "aplII" 4497 4498#: rules/base.extras.xml:48 4499msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4500msgstr "APL szimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)" 4501 4502#: rules/base.extras.xml:54 4503msgid "aplx" 4504msgstr "aplx" 4505 4506#: rules/base.extras.xml:55 4507msgid "APL symbols (APLX unified)" 4508msgstr "APL szimbólumok (APLX egységes)" 4509 4510#: rules/base.extras.xml:73 4511msgid "kut" 4512msgstr "kut" 4513 4514#: rules/base.extras.xml:74 4515msgid "Kutenai" 4516msgstr "Kutenai" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:80 4519msgid "shs" 4520msgstr "shs" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:81 4523msgid "Secwepemctsin" 4524msgstr "Secwepemctsin" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:87 4527msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4528msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:105 4531msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4532msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:115 4535msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4536msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:125 4539msgid "German (Sun Type 6/7)" 4540msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:131 4543msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4544msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:137 4547msgid "German (KOY)" 4548msgstr "Német (KOY)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:143 4551msgid "German (Bone)" 4552msgstr "Német (Bone)" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:149 4555msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4556msgstr "Német (Bone, ß az alapsorban)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:155 4559msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4560msgstr "Német (Neo, QWERTZ)" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:161 4563msgid "German (Neo, QWERTY)" 4564msgstr "Német (Neo, QWERTY)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:169 4567msgid "Russian (Germany, recommended)" 4568msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:180 4571msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4572msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:189 4575msgid "de_lld" 4576msgstr "de_lld" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:190 4579msgid "German (Ladin)" 4580msgstr "Német (ladin)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:202 4583msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 4584msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:203 4587msgid "Coptic" 4588msgstr "Kopt" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:219 4591msgid "oldhun" 4592msgstr "oldhun" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:220 4595msgid "Old Hungarian" 4596msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:226 4599msgid "ohu_lig" 4600msgstr "ohu_lig" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:227 4603msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4604msgstr "Székely-magyar rovásírás (ligatúrázáshoz)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:246 4607msgid "Avestan" 4608msgstr "Avesztán" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:267 4611msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4612msgstr "Litván (Dvorak)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:273 4615msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4616msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:291 4619msgid "Latvian (Dvorak)" 4620msgstr "Lett (Dvorak)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:297 4623msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4624msgstr "Lett (Dvorak, Y-nal)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:303 4627msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4628msgstr "Lett (Dvorak, mínusszal)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:309 4631msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4632msgstr "Lett (programozói Dvorak)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:315 4635msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4636msgstr "Lett (programozói Dvorak, Y-nal)" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:321 4639msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4640msgstr "Lett (programozói Dvorak, mínusszal)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:327 4643msgid "Latvian (Colemak)" 4644msgstr "Lett (Colemak)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:333 4647msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4648msgstr "Lett (Colemak, aposztróffal)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:339 4651msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4652msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:357 4655msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4656msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:363 4659msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4660msgstr "Angol (US, nemzetközi, AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:369 4663msgid "Atsina" 4664msgstr "Atsina" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:376 4667msgid "Coeur d'Alene Salish" 4668msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:385 4671msgid "Czech Slovak and German (US)" 4672msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:397 4675msgid "English (Drix)" 4676msgstr "Angol (Drix)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:403 4679msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4680msgstr "Német, svéd és finn (US)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:415 4683msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4684msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:421 4687msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4688msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:427 4691msgid "English (Carpalx)" 4692msgstr "Angol (Carpalx)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:433 4695msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4696msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:439 4699msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4700msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:445 4703msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4704msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:451 4707msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4708msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:457 4711msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4712msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:463 4715msgid "English (3l)" 4716msgstr "Angol (3l)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:469 4719msgid "English (3l, Chromebook)" 4720msgstr "Angol (3l, Chromebook)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:475 4723msgid "English (3l, emacs)" 4724msgstr "Angol (3l, emacs)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:481 4727msgid "Sicilian (US keyboard)" 4728msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:504 4731msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4732msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:510 4735msgid "Polish (Colemak)" 4736msgstr "Lengyel (Colemak)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:516 4739msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4740msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:522 4743msgid "Polish (Glagolica)" 4744msgstr "Lengyel (Glagolica)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:541 4747msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4748msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:550 4751msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4752msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:556 4755msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4756msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:574 4759msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4760msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:589 4763msgid "Church Slavonic" 4764msgstr "Egyházi szláv" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:599 4767msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4768msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:610 4771msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4772msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:616 4775msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4776msgstr "Orosz (fonetikus Macintosh)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:622 4779msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4780msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:628 4783msgid "Russian (with US punctuation)" 4784msgstr "Orosz (US központozással)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:635 4787msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4788msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:721 4791msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4792msgstr "Örmény (OLPC, fonetikus)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:739 4795msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4796msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:757 4799msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4800msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:763 4803msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4804msgstr "Arab (arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:769 4807msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4808msgstr "Arab (kelet-arab számok, kiterjesztések a negyedik szinten)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:775 4811msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4812msgstr "Ugariti az arab helyett" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:790 4815msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4816msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:805 4819msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4820msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:820 4823msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4824msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4825 4826#: rules/base.extras.xml:826 4827msgid "Czech (programming)" 4828msgstr "Cseh (programozói)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:832 4831msgid "Czech (typographic)" 4832msgstr "Cseh (nyomdászati)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:838 4835msgid "Czech (coder)" 4836msgstr "Cseh (kódoló)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:844 4839msgid "Czech (programming, typographic)" 4840msgstr "Cseh (programozói, nyomdászati)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:859 4843msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4844msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:874 4847msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4848msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:889 4851msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4852msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:904 4855msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4856msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:910 4859msgid "Finnish (DAS)" 4860msgstr "Finn (DAS)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:916 4863msgid "Finnish (Dvorak)" 4864msgstr "Finn (Dvorak)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:931 4867msgid "French (Sun Type 6/7)" 4868msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:937 4871msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4872msgstr "Francia (US halott billentyűkkel, alternatív)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:943 4875msgid "French (US, AZERTY)" 4876msgstr "Francia (US, AZERTY)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:958 4879msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:964 4883msgid "Greek (Colemak)" 4884msgstr "Görög (Colemak)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:979 4887msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:985 4891msgid "it_lld" 4892msgstr "it_lld" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:986 4895msgid "Italian (Ladin)" 4896msgstr "Olasz (ladin)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:1005 4899msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4900msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:1011 4903msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4904msgstr "Japán (Sun Type 7, PC kompatibilis)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:1017 4907msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4908msgstr "Japán (Sun Type 7, Sun kompatibilis)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:1032 4911msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:1047 4915msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4916msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:1053 4919msgid "Portuguese (Colemak)" 4920msgstr "Portugál (Colemak)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1068 4923msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4924msgstr "Szlovák (ACC kiosztás, csak ékezetes betűk)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:1074 4927msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:1089 4931msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:1104 4935msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4936msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:1110 4939msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4940msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:1116 4943msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4944msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:1134 4947msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1140 4951msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1155 4955msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1161 4959msgid "Old Turkic" 4960msgstr "Régi török" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1176 4963msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1191 4967msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1206 4971msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4972msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1225 4975msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4976msgstr "Vietnámi (AÐERTY)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1231 4979msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4980msgstr "Vietnámi (QĐERTY)" 4981 4982#. Keyboard indicator for European layouts 4983#: rules/base.extras.xml:1240 4984msgid "eu" 4985msgstr "eu" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:1241 4988msgid "EurKEY (US)" 4989msgstr "EurKEY (US)" 4990 4991#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4992#: rules/base.extras.xml:1282 4993msgid "International Phonetic Alphabet" 4994msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1298 4997msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 4998msgstr "Modi (KaGaPa fonetikus)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1318 5001msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5002msgstr "4-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1324 5005msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5006msgstr "9-es számbillentyű, ha elszigetelten van megnyomva" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1332 5009msgid "Parentheses position" 5010msgstr "Zárójelek helyzete" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1337 5013msgid "Swap with square brackets" 5014msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5015 5016#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5017#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 5018 5019#~ msgid "HTC Dream" 5020#~ msgstr "HTC Dream" 5021 5022#~ msgid "Htc Dream phone" 5023#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5024 5025#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5026#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 5027 5028#~ msgid "Arabic (digits)" 5029#~ msgstr "Arab (számjegyek)" 5030 5031#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5032#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 5033 5034#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5035#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 5036 5037#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5038#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5039 5040#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5041#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)" 5042 5043#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5044#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 5045 5046#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5047#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5048 5049#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5050#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5051 5052#~ msgid "Tamil" 5053#~ msgstr "Tamil" 5054 5055#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5056#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 5057 5058#~ msgid "la" 5059#~ msgstr "la" 5060 5061#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5062#~ msgstr "Berber (Algéria, latin)" 5063 5064#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5065#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 5066 5067#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5068#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 5069 5070#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5071#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 5072 5073#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5074#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 5075 5076#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5077#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5078 5079#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5080#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5081 5082#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5083#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 5084 5085#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5086#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 5087 5088#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5089#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 5090 5091#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5092#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 5093 5094#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5095#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5096 5097#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5098#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 5099 5100#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5101#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5102 5103#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5104#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 5105 5106#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5107#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5108 5109#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5110#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 5111 5112#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5113#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5114 5115#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5116#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 5117 5118#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5119#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 5120 5121#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5122#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 5123 5124#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5125#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 5126 5127#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5128#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 5129 5130#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5131#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)" 5132 5133#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5134#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 5135 5136#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5137#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 5138 5139#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5140#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 5141 5142#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5143#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 5144 5145#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5146#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 5147 5148#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5149#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5150 5151#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5152#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5153 5154#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5155#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5156 5157#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5158#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 5159 5160#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5161#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 5162 5163#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5164#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 5165 5166#~ msgid "<Less/Greater>" 5167#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 5168 5169#~ msgid "ATM/phone-style" 5170#~ msgstr "ATM/telefon stílusú" 5171 5172#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5173#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 5174 5175#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 5176#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 5177 5178#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5179#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 5180 5181#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5182#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5183 5184#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5185#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5186 5187#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5188#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5189 5190#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5191#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 5192 5193#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5194#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 5195 5196#~ msgid "Dyalog APL complete" 5197#~ msgstr "Dyalog APL complete" 5198 5199#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5200#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 5201 5202#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5203#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 5204 5205#~ msgid "German (US, with German letters)" 5206#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)" 5207 5208#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5209#~ msgstr "Német (Új qwertz)" 5210 5211#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5212#~ msgstr "Német (Új qwerty)" 5213 5214#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5215#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 5216 5217#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5218#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 5219 5220#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5221#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 5222 5223#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5224#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 5225 5226#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 5227#~ msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai számjegyekkel)" 5228 5229#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 5230#~ msgstr "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab számjegyekkel)" 5231 5232#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5233#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5234