hu.po revision 797b363d
1# Hungarian translation of xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 10:43+0100\n" 14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: hu\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "Általános 101 gombos PC" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 29msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Általános 104 gombos PC" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 37msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell 101-gombos PC" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude series laptop" 45msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65" 49msgstr "Dell Precision M65" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Model XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98xx Series" 73msgstr "PC-98xx Series" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet Keyboard" 101msgstr "Brother Internet billentyűzet" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Chicony Internet Keyboard" 165msgstr "Chicony Internet billentyűzet" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 181msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 201msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 205msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Compaq iPaq Keyboard" 209msgstr "Compaq iPaq billentyűzet" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 225msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 229msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 233msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 241msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 253msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "Gyration" 277msgstr "Forgás" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "Logitech Generic Keyboard" 289msgstr "Logitech általános billentyűzet" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM helytakarékos" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Logitech Access Keyboard" 373msgstr "Logitech Access billentyűzet" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 381msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 385msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Logitech Internet Keyboard" 421msgstr "Logitech Internet billentyűzet" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 429msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 445msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 449msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Logitech diNovo Keyboard" 453msgstr "Logitech diNovo billentyűzet" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 457msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Microsoft Internet Keyboard" 481msgstr "Microsoft Internet billentyűzet" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 509msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 521msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "SK-1300" 545msgstr "SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "SK-2500" 549msgstr "SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "SK-6200" 553msgstr "SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "SK-7100" 557msgstr "SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 561msgstr "Super Power multimédia billentyűzet" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Trust Direct Access Keyboard" 585msgstr "Trust Direct Access billentyűzet" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 613msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh Old" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 633msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Acer Laptop" 645msgstr "Acer noteszgép" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Asus Laptop" 649msgstr "Asus noteszgép" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Apple Laptop" 657msgstr "Apple noteszgép" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 661msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 665msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 669msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 677msgstr "eMachines m68xx noteszgép" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Happy Hacking Keyboard" 693msgstr "Happy Hacking billentyűzet" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun Type 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 709msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 717msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun Type 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 733msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 737msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Htc Dream telefon" 758 759#. Keyboard indicator for English layouts 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 761msgid "en" 762msgstr "en" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 765msgid "English (US)" 766msgstr "Angol (US)" 767 768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "chr" 771msgstr "chr" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Cherokee" 775msgstr "Cherokee" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "English (US, with euro on 5)" 779msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "English (US, international with dead keys)" 783msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "English (US, alternative international)" 787msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "English (Colemak)" 791msgstr "Angol (Colemak)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "English (Dvorak)" 795msgstr "Angol (Dvorak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 799msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 803msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (left handed Dvorak)" 807msgstr "Angol (balkezes Dvorak)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (right handed Dvorak)" 811msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (classic Dvorak)" 815msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (programmer Dvorak)" 819msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 820 821#. Keyboard indicator for Russian layouts 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 823msgid "ru" 824msgstr "ru" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:204 827msgid "Russian (US, phonetic)" 828msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 831msgid "English (Macintosh)" 832msgstr "Angol (Macintosh)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "English (international AltGr dead keys)" 836msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 840msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "Serbo-Croatian (US)" 844msgstr "Szerbhorvát (US)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "English (Workman)" 848msgstr "Angol (Workman)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "English (Workman, international with dead keys)" 852msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)" 853 854#. Keyboard indicator for Persian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 856msgid "fa" 857msgstr "fa" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:213 860msgid "Afghani" 861msgstr "Afgáni" 862 863#. Keyboard indicator for Pashto layouts 864#: ../rules/base.xml.in.h:215 865msgid "ps" 866msgstr "ps" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:216 869msgid "Pashto" 870msgstr "Pastu" 871 872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 873#: ../rules/base.xml.in.h:218 874msgid "uz" 875msgstr "uz" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:219 878msgid "Uzbek (Afghanistan)" 879msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:220 882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 883msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:221 886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 887msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:222 890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 891msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 892 893#. Keyboard indicator for Arabic layouts 894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 895msgid "ar" 896msgstr "ar" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 899msgid "Arabic" 900msgstr "Arab" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:226 903msgid "Arabic (azerty)" 904msgstr "Arab (azerty)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:227 907msgid "Arabic (azerty/digits)" 908msgstr "Arab (azerty/számjegyek)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:228 911msgid "Arabic (digits)" 912msgstr "Arab (számjegyek)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 915msgid "Arabic (qwerty)" 916msgstr "Arab (qwerty)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 919msgid "Arabic (qwerty/digits)" 920msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (Buckwalter)" 924msgstr "Arab (Buckwalter)" 925 926#. Keyboard indicator for Albanian layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:233 928msgid "sq" 929msgstr "sq" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:234 932msgid "Albanian" 933msgstr "Albán" 934 935#. Keyboard indicator for Armenian layouts 936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 937msgid "hy" 938msgstr "hy" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 941msgid "Armenian" 942msgstr "Örmény" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:238 945msgid "Armenian (phonetic)" 946msgstr "Örmény (fonetikus)" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:239 949msgid "Armenian (alternative phonetic)" 950msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:240 953msgid "Armenian (eastern)" 954msgstr "Örmény (keleti)" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:241 957msgid "Armenian (western)" 958msgstr "Örmény (nyugati)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:242 961msgid "Armenian (alternative eastern)" 962msgstr "Örmény (Alternatív keleti)" 963 964#. Keyboard indicator for German layouts 965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 966msgid "de" 967msgstr "de" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:245 970msgid "German (Austria)" 971msgstr "Német (Ausztria)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:246 974msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 975msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:247 978msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 979msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:248 982msgid "German (Austria, Macintosh)" 983msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 984 985#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 986#: ../rules/base.xml.in.h:250 987msgid "az" 988msgstr "az" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:251 991msgid "Azerbaijani" 992msgstr "Azeri" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:252 995msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 996msgstr "Azeri (cirill)" 997 998#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 999#: ../rules/base.xml.in.h:254 1000msgid "by" 1001msgstr "by" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:255 1004msgid "Belarusian" 1005msgstr "Belorusz" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:256 1008msgid "Belarusian (legacy)" 1009msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:257 1012msgid "Belarusian (Latin)" 1013msgstr "Belorusz (Latin)" 1014 1015#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1017msgid "be" 1018msgstr "be" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1021msgid "Belgian" 1022msgstr "Belga" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 1025msgid "Belgian (alternative)" 1026msgstr "Belga (Alternatív)" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 1029msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1030msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:263 1033msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1034msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 1037msgid "Belgian (ISO alternate)" 1038msgstr "Belga (ISO alternatív)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 1041msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1042msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:266 1045msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1046msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:267 1049msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1050msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)" 1051 1052#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1053#: ../rules/base.xml.in.h:269 1054msgid "bn" 1055msgstr "bn" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:270 1058msgid "Bangla" 1059msgstr "Bengáli" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:271 1062msgid "Bangla (Probhat)" 1063msgstr "Bengáli (Probhat)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Indian layouts 1066#: ../rules/base.xml.in.h:273 1067msgid "in" 1068msgstr "in" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:274 1071msgid "Indian" 1072msgstr "Indiai" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 1075msgid "Bangla (India)" 1076msgstr "Bengáli (India)" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:276 1079msgid "Bangla (India, Probhat)" 1080msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:277 1083msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1084msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:278 1087msgid "Bangla (India, Bornona)" 1088msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:279 1091msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1092msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:280 1095msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1096msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1097 1098#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1099#: ../rules/base.xml.in.h:282 1100msgid "gu" 1101msgstr "gu" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:283 1104msgid "Gujarati" 1105msgstr "Gudzsarati" 1106 1107#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1108#: ../rules/base.xml.in.h:285 1109msgid "pa" 1110msgstr "pa" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:286 1113msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1114msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:287 1117msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1118msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1119 1120#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1121#: ../rules/base.xml.in.h:289 1122msgid "kn" 1123msgstr "kn" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 1126msgid "Kannada" 1127msgstr "Kannada" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:291 1130msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1131msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 1132 1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1134#: ../rules/base.xml.in.h:293 1135msgid "ml" 1136msgstr "ml" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:294 1139msgid "Malayalam" 1140msgstr "Malajalam" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:295 1143msgid "Malayalam (Lalitha)" 1144msgstr "Malajalam (lalitha)" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:296 1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1148msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)" 1149 1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1151#: ../rules/base.xml.in.h:298 1152msgid "or" 1153msgstr "or" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:299 1156msgid "Oriya" 1157msgstr "Orija" 1158 1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:301 1161msgid "ta" 1162msgstr "ta" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:302 1165msgid "Tamil (Unicode)" 1166msgstr "Tamil (Unicode)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:303 1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1170msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:304 1173msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1174msgstr "Tamil (TAB írógép)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:305 1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1178msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:306 1181msgid "Tamil" 1182msgstr "Tamil" 1183 1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1185#: ../rules/base.xml.in.h:308 1186msgid "te" 1187msgstr "te" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:309 1190msgid "Telugu" 1191msgstr "Telugu" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:310 1194msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1195msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1198#: ../rules/base.xml.in.h:312 1199msgid "ur" 1200msgstr "ur" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:313 1203msgid "Urdu (phonetic)" 1204msgstr "Urdu (fonetikus)" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:314 1207msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1208msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:315 1211msgid "Urdu (WinKeys)" 1212msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1215#: ../rules/base.xml.in.h:317 1216msgid "hi" 1217msgstr "hi" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:318 1220msgid "Hindi (Bolnagri)" 1221msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:319 1224msgid "Hindi (Wx)" 1225msgstr "Hindi (Wx)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:320 1228msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1229msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1232#: ../rules/base.xml.in.h:322 1233msgid "sa" 1234msgstr "sa" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:323 1237msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1238msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1241#: ../rules/base.xml.in.h:325 1242msgid "mr" 1243msgstr "mr" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:326 1246msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1247msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:327 1250msgid "English (India, with RupeeSign)" 1251msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1252 1253#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 1255msgid "bs" 1256msgstr "bs" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:330 1259msgid "Bosnian" 1260msgstr "Bosnyák" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:331 1263msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1264msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:332 1267msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1268msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:333 1271msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1272msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:334 1275msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1276msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1280msgid "pt" 1281msgstr "pt" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1284msgid "Portuguese (Brazil)" 1285msgstr "Portugál (brazil)" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:338 1288msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1289msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:339 1292msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1293msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:340 1296msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1297msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:341 1300msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1301msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:342 1304msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1305msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1308#: ../rules/base.xml.in.h:344 1309msgid "bg" 1310msgstr "bg" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:345 1313msgid "Bulgarian" 1314msgstr "Bolgár" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:346 1317msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1318msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:347 1321msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1322msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:348 1325msgid "Arabic (Morocco)" 1326msgstr "Arab (Marokkó)" 1327 1328#. Keyboard indicator for French layouts 1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1330msgid "fr" 1331msgstr "fr" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:351 1334msgid "French (Morocco)" 1335msgstr "Francia (Marokkó)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Berber layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 1339msgid "ber" 1340msgstr "ber" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:354 1343msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1344msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:355 1347msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1348msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:356 1351msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1352msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:357 1355msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1356msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:358 1359msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1360msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:359 1363msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1364msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1365 1366#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1367#: ../rules/base.xml.in.h:361 1368msgid "cm" 1369msgstr "cm" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:362 1372msgid "English (Cameroon)" 1373msgstr "Angol (Kamerun)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:363 1376msgid "French (Cameroon)" 1377msgstr "Francia (Kamerun)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:364 1380msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1381msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:365 1384msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1385msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:366 1388msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1389msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1392#: ../rules/base.xml.in.h:368 1393msgid "my" 1394msgstr "my" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:369 1397msgid "Burmese" 1398msgstr "Burmai" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1401msgid "French (Canada)" 1402msgstr "Francia (Kanada)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:371 1405msgid "French (Canada, Dvorak)" 1406msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:372 1409msgid "French (Canada, legacy)" 1410msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:373 1413msgid "Canadian Multilingual" 1414msgstr "Kanadai többnyelvű" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:374 1417msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1418msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:375 1421msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1422msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1425#: ../rules/base.xml.in.h:377 1426msgid "ike" 1427msgstr "ike" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:378 1430msgid "Inuktitut" 1431msgstr "Inuktitut" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:379 1434msgid "English (Canada)" 1435msgstr "Angol (Kanada)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:380 1438msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1439msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1442#: ../rules/base.xml.in.h:382 1443msgid "zh" 1444msgstr "zh" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:383 1447msgid "Chinese" 1448msgstr "Kínai" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:384 1451msgid "Tibetan" 1452msgstr "Tibeti" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:385 1455msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1456msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:386 1459msgid "ug" 1460msgstr "ug" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:387 1463msgid "Uyghur" 1464msgstr "Ujgur" 1465 1466#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1467#: ../rules/base.xml.in.h:389 1468msgid "hr" 1469msgstr "hr" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:390 1472msgid "Croatian" 1473msgstr "Horvát" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:391 1476msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1477msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:392 1480msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1481msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:393 1484msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1485msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:394 1488msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1489msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)" 1490 1491#. Keyboard indicator for Chech layouts 1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1493msgid "cs" 1494msgstr "cs" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1497msgid "Czech" 1498msgstr "Cseh" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:398 1501msgid "Czech (with <\\|> key)" 1502msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:399 1505msgid "Czech (qwerty)" 1506msgstr "Cseh (qwerty)" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:400 1509msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1510msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:401 1513msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1514msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:402 1517msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1518msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Danish layouts 1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1522msgid "da" 1523msgstr "da" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1526msgid "Danish" 1527msgstr "Dán" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:406 1530msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1531msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:407 1534msgid "Danish (Macintosh)" 1535msgstr "Dán (Macintosh)" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:408 1538msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1539msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:409 1542msgid "Danish (Dvorak)" 1543msgstr "Dán (Dvorak)" 1544 1545#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1547msgid "nl" 1548msgstr "nl" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1551msgid "Dutch" 1552msgstr "Holland" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:413 1555msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1556msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:414 1559msgid "Dutch (Macintosh)" 1560msgstr "Holland (Macintosh)" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:415 1563msgid "Dutch (standard)" 1564msgstr "Holland (szabványos)" 1565 1566#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1567#: ../rules/base.xml.in.h:417 1568msgid "dz" 1569msgstr "dz" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:418 1572msgid "Dzongkha" 1573msgstr "Dzongkha" 1574 1575#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1577msgid "et" 1578msgstr "et" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1581msgid "Estonian" 1582msgstr "Észt" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:422 1585msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1586msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:423 1589msgid "Estonian (Dvorak)" 1590msgstr "Észt (Dvorak)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:424 1593msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1594msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1597msgid "Persian" 1598msgstr "Perzsa" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:426 1601msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1602msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1603 1604#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1605#: ../rules/base.xml.in.h:428 1606msgid "ku" 1607msgstr "ku" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:429 1610msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1611msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:430 1614msgid "Kurdish (Iran, F)" 1615msgstr "Kurd (Irán, F)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:431 1618msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1619msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:432 1622msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1623msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:433 1626msgid "Iraqi" 1627msgstr "Iraki" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:434 1630msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1631msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:435 1634msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1635msgstr "Kurd (Irak, F)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:436 1638msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1639msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:437 1642msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1643msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1644 1645#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1646#: ../rules/base.xml.in.h:439 1647msgid "fo" 1648msgstr "fo" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 1651msgid "Faroese" 1652msgstr "Feröeri" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:441 1655msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1656msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)" 1657 1658#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1660msgid "fi" 1661msgstr "fi" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1664msgid "Finnish" 1665msgstr "Finn" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:445 1668msgid "Finnish (classic)" 1669msgstr "Finn (klasszikus)" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:446 1672msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1673msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:447 1676msgid "Northern Saami (Finland)" 1677msgstr "Északi szami (Finnország)" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:448 1680msgid "Finnish (Macintosh)" 1681msgstr "Finn (Macintosh)" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1684msgid "French" 1685msgstr "Francia" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:450 1688msgid "French (eliminate dead keys)" 1689msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:451 1692msgid "French (Sun dead keys)" 1693msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:452 1696msgid "French (alternative)" 1697msgstr "Francia (alternatív)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:453 1700msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1701msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:454 1704msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1705msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:455 1708msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1709msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:456 1712msgid "French (legacy, alternative)" 1713msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:457 1716msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1717msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:458 1720msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1721msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:459 1724msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1725msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:460 1728msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1729msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:461 1732msgid "French (Dvorak)" 1733msgstr "Francia (Dvorak)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:462 1736msgid "French (Macintosh)" 1737msgstr "Francia (Macintosh)" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:463 1740msgid "French (Breton)" 1741msgstr "Francia (breton)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:464 1744msgid "Occitan" 1745msgstr "Okcitán" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:465 1748msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1749msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:466 1752msgid "English (Ghana)" 1753msgstr "Angol (Ghána)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:467 1756msgid "English (Ghana, multilingual)" 1757msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 1758 1759#. Keyboard indicator for Akan layouts 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 1761msgid "ak" 1762msgstr "ak" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "Akan" 1766msgstr "akan" 1767 1768#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1769#: ../rules/base.xml.in.h:472 1770msgid "ee" 1771msgstr "ee" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:473 1774msgid "Ewe" 1775msgstr "ewe" 1776 1777#. Keyboard indicator for Fula layouts 1778#: ../rules/base.xml.in.h:475 1779msgid "ff" 1780msgstr "ff" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:476 1783msgid "Fula" 1784msgstr "Fula" 1785 1786#. Keyboard indicator for Ga layouts 1787#: ../rules/base.xml.in.h:478 1788msgid "gaa" 1789msgstr "gaa" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:479 1792msgid "Ga" 1793msgstr "ga" 1794 1795#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1796#: ../rules/base.xml.in.h:481 1797msgid "ha" 1798msgstr "ha" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:482 1801msgid "Hausa" 1802msgstr "hausza" 1803 1804#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1805#: ../rules/base.xml.in.h:484 1806msgid "avn" 1807msgstr "avn" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:485 1810msgid "Avatime" 1811msgstr "Avatime" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 1814msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1815msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:487 1818msgid "French (Guinea)" 1819msgstr "Francia (Guinea)" 1820 1821#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1822#: ../rules/base.xml.in.h:489 1823msgid "ka" 1824msgstr "ka" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:490 1827msgid "Georgian" 1828msgstr "Grúz" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:491 1831msgid "Georgian (ergonomic)" 1832msgstr "Grúz (ergonomikus)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:492 1835msgid "Georgian (MESS)" 1836msgstr "Grúz (MESS)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:493 1839msgid "Russian (Georgia)" 1840msgstr "Orosz (Grúzia)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:494 1843msgid "Ossetian (Georgia)" 1844msgstr "Oszét (Grúzia)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1847msgid "German" 1848msgstr "Német" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:496 1851msgid "German (dead acute)" 1852msgstr "Német (halott ékezet)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:497 1855msgid "German (dead grave acute)" 1856msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:498 1859msgid "German (eliminate dead keys)" 1860msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:499 1863msgid "German (T3)" 1864msgstr "Német (T3)" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:500 1867msgid "Romanian (Germany)" 1868msgstr "Román (Németország)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:501 1871msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1872msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:502 1875msgid "German (Dvorak)" 1876msgstr "Német (Dvorak)" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:503 1879msgid "German (Sun dead keys)" 1880msgstr "Német (Sun halott billentyűk)" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:504 1883msgid "German (Neo 2)" 1884msgstr "Német (Neo 2)" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:505 1887msgid "German (Macintosh)" 1888msgstr "Német (Macintosh)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:506 1891msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1892msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:507 1895msgid "Lower Sorbian" 1896msgstr "Alsó szorb" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:508 1899msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1900msgstr "Alsó szorb (qwertz)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:509 1903msgid "German (qwerty)" 1904msgstr "Német (qwerty)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:510 1907msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1908msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:511 1911msgid "German (legacy)" 1912msgstr "Német (hagyományos)" 1913 1914#. Keyboard indicator for Greek layouts 1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1916msgid "gr" 1917msgstr "gr" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1920msgid "Greek" 1921msgstr "Görög" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:515 1924msgid "Greek (simple)" 1925msgstr "Görög (egyszerű)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:516 1928msgid "Greek (extended)" 1929msgstr "Görög (kibővített)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:517 1932msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1933msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:518 1936msgid "Greek (polytonic)" 1937msgstr "Görög (politonikus)" 1938 1939#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1940#: ../rules/base.xml.in.h:520 1941msgid "hu" 1942msgstr "hu" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:521 1945msgid "Hungarian" 1946msgstr "Magyar" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:522 1949msgid "Hungarian (standard)" 1950msgstr "Magyar (szabványos)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:523 1953msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1954msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:524 1957msgid "Hungarian (qwerty)" 1958msgstr "Magyar (qwerty)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:525 1961msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1962msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:526 1965msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1966msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:527 1969msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1970msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:528 1973msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1974msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:529 1977msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1978msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:530 1981msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1982msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:531 1985msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1986msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:532 1989msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1990msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:533 1993msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1994msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:534 1997msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1998msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:535 2001msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2002msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:536 2005msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2006msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:537 2009msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2010msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:538 2013msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2014msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:539 2017msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2018msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:540 2021msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2022msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)" 2023 2024#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2025#: ../rules/base.xml.in.h:542 2026msgid "is" 2027msgstr "is" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:543 2030msgid "Icelandic" 2031msgstr "Izlandi" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 2034msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2035msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 2038msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2039msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:546 2042msgid "Icelandic (Macintosh)" 2043msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:547 2046msgid "Icelandic (Dvorak)" 2047msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2051msgid "he" 2052msgstr "he" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2055msgid "Hebrew" 2056msgstr "Héber" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:551 2059msgid "Hebrew (lyx)" 2060msgstr "Héber (lyx)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 2063msgid "Hebrew (phonetic)" 2064msgstr "Héber (fonetikus)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:553 2067msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2068msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2069 2070#. Keyboard indicator for Italian layouts 2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2072msgid "it" 2073msgstr "it" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2076msgid "Italian" 2077msgstr "Olasz" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 2080msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2081msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:558 2084msgid "Italian (Macintosh)" 2085msgstr "Olasz (Macintosh)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:559 2088msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2089msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:560 2092msgid "Georgian (Italy)" 2093msgstr "Grúz (Olaszország)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:561 2096msgid "Italian (IBM 142)" 2097msgstr "Olasz (IBM 142)" 2098 2099#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2101msgid "ja" 2102msgstr "ja" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2105msgid "Japanese" 2106msgstr "Japán" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:565 2109msgid "Japanese (Kana)" 2110msgstr "Japán (Kana)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:566 2113msgid "Japanese (Kana 86)" 2114msgstr "Japán (Kana 86)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:567 2117msgid "Japanese (OADG 109A)" 2118msgstr "Japán (OADG 109A)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:568 2121msgid "Japanese (Macintosh)" 2122msgstr "Japán (Macintosh)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:569 2125msgid "Japanese (Dvorak)" 2126msgstr "Japán (Dvorak)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:571 2130msgid "ki" 2131msgstr "ki" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:572 2134msgid "Kyrgyz" 2135msgstr "Kirgiz" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:573 2138msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2139msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2142#: ../rules/base.xml.in.h:575 2143msgid "km" 2144msgstr "km" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:576 2147msgid "Khmer (Cambodia)" 2148msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2149 2150#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2151#: ../rules/base.xml.in.h:578 2152msgid "kk" 2153msgstr "kk" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:579 2156msgid "Kazakh" 2157msgstr "Kazah" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:580 2160msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2161msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:581 2164msgid "Kazakh (with Russian)" 2165msgstr "Kazah (orosszal)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Lao layouts 2168#: ../rules/base.xml.in.h:583 2169msgid "lo" 2170msgstr "lo" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:584 2173msgid "Lao" 2174msgstr "Lao" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:585 2177msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2178msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 2179 2180#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2181#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2182msgid "es" 2183msgstr "es" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:588 2186msgid "Spanish (Latin American)" 2187msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:589 2190msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2191msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:590 2194msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2195msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 2198msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2199msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)" 2200 2201#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2203msgid "lt" 2204msgstr "lt" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2207msgid "Lithuanian" 2208msgstr "Litván" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 2211msgid "Lithuanian (standard)" 2212msgstr "Litván (szabványos)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:596 2215msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2216msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:597 2219msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2220msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:598 2223msgid "Lithuanian (LEKP)" 2224msgstr "Litván (LEKP)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:599 2227msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2228msgstr "Litván (LEKPa)" 2229 2230#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2232msgid "lv" 2233msgstr "lv" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2236msgid "Latvian" 2237msgstr "Lett" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 2240msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2241msgstr "Lett (aposztróf változat)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:604 2244msgid "Latvian (tilde variant)" 2245msgstr "Lett (tilde változat)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:605 2248msgid "Latvian (F variant)" 2249msgstr "Lett (F-változat)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:606 2252msgid "Latvian (modern)" 2253msgstr "Lett (modern)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:607 2256msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2257msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:608 2260msgid "Latvian (adapted)" 2261msgstr "Lett (adaptált)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Maori layouts 2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 2265msgid "mi" 2266msgstr "mi" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 2269msgid "Maori" 2270msgstr "Maori" 2271 2272#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2273#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2274msgid "sr" 2275msgstr "sr" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:614 2278msgid "Montenegrin" 2279msgstr "Montenegrói" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:615 2282msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2283msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:616 2286msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2287msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:617 2290msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2291msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:618 2294msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2295msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:619 2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2299msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:620 2302msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2303msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:621 2306msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2307msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2308 2309#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2310#: ../rules/base.xml.in.h:623 2311msgid "mk" 2312msgstr "mk" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 2315msgid "Macedonian" 2316msgstr "Macedón" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 2319msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2320msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)" 2321 2322#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2323#: ../rules/base.xml.in.h:627 2324msgid "mt" 2325msgstr "mt" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:628 2328msgid "Maltese" 2329msgstr "Máltai" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:629 2332msgid "Maltese (with US layout)" 2333msgstr "Máltai (US kiosztással)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2336#: ../rules/base.xml.in.h:631 2337msgid "mn" 2338msgstr "mn" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:632 2341msgid "Mongolian" 2342msgstr "Mongol" 2343 2344#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2346msgid "no" 2347msgstr "no" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2350msgid "Norwegian" 2351msgstr "Norvég" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:636 2354msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2355msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:637 2358msgid "Norwegian (Dvorak)" 2359msgstr "Norvég (Dvorak)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:638 2362msgid "Northern Saami (Norway)" 2363msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:639 2366msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2367msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:640 2370msgid "Norwegian (Macintosh)" 2371msgstr "Norvég (Macintosh)" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:641 2374msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2375msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:642 2378msgid "Norwegian (Colemak)" 2379msgstr "Norvég (Colemak)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Polish layouts 2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2383msgid "pl" 2384msgstr "pl" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2387msgid "Polish" 2388msgstr "Lengyel" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:646 2391msgid "Polish (legacy)" 2392msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:647 2395msgid "Polish (qwertz)" 2396msgstr "Lengyel (qwertz)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:648 2399msgid "Polish (Dvorak)" 2400msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:649 2403msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2404msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:650 2407msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2408msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:651 2411msgid "Kashubian" 2412msgstr "Kasub" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:652 2415msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2416msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:653 2419msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2420msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2423msgid "Portuguese" 2424msgstr "Portugál" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:655 2427msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2428msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:656 2431msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2432msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:657 2435msgid "Portuguese (Macintosh)" 2436msgstr "Portugál (Macintosh)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:658 2439msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2440msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:659 2443msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2444msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:660 2447msgid "Portuguese (Nativo)" 2448msgstr "Portugál (natív)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:661 2451msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2452msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:662 2455msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2456msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2457 2458#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2460msgid "ro" 2461msgstr "ro" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2464msgid "Romanian" 2465msgstr "Román" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:666 2468msgid "Romanian (cedilla)" 2469msgstr "Román (cédille)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:667 2472msgid "Romanian (standard)" 2473msgstr "Román (szabványos)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:668 2476msgid "Romanian (standard cedilla)" 2477msgstr "Román (szabványos cédille)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:669 2480msgid "Romanian (WinKeys)" 2481msgstr "Román (Win billentyűk)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2484msgid "Russian" 2485msgstr "Orosz" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:671 2488msgid "Russian (phonetic)" 2489msgstr "Orosz (fonetikus)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:672 2492msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2493msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:673 2496msgid "Russian (typewriter)" 2497msgstr "Orosz (írógép)" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:674 2500msgid "Russian (legacy)" 2501msgstr "Orosz (hagyományos)" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:675 2504msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2505msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:676 2508msgid "Tatar" 2509msgstr "Tatár" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:677 2512msgid "Ossetian (legacy)" 2513msgstr "Oszét (hagyományos)" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:678 2516msgid "Ossetian (WinKeys)" 2517msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:679 2520msgid "Chuvash" 2521msgstr "Csuvas" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:680 2524msgid "Chuvash (Latin)" 2525msgstr "Csuvas (latin)" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:681 2528msgid "Udmurt" 2529msgstr "Udmurt" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:682 2532msgid "Komi" 2533msgstr "Komi" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:683 2536msgid "Yakut" 2537msgstr "Jakut" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:684 2540msgid "Kalmyk" 2541msgstr "Kalmük" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:685 2544msgid "Russian (DOS)" 2545msgstr "Orosz (DOS)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:686 2548msgid "Russian (Macintosh)" 2549msgstr "Orosz (Macintosh)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:687 2552msgid "Serbian (Russia)" 2553msgstr "Szerb (Oroszország)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:688 2556msgid "Bashkirian" 2557msgstr "Baskír" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:689 2560msgid "Mari" 2561msgstr "Mari" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2564msgid "Serbian" 2565msgstr "Szerb" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:691 2568msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2569msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:692 2572msgid "Serbian (Latin)" 2573msgstr "Szerb (latin)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 2576msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2577msgstr "Szerb (latin Unicode)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 2580msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2581msgstr "Szerb (latin qwerty)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:695 2584msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2585msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:696 2588msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2589msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:697 2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2593msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:698 2596msgid "Pannonian Rusyn" 2597msgstr "Pannon ruszin" 2598 2599#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 2601msgid "sl" 2602msgstr "sl" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:701 2605msgid "Slovenian" 2606msgstr "Szlovén" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:702 2609msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2610msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 2613msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2614msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2617#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2618msgid "sk" 2619msgstr "sk" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2622msgid "Slovak" 2623msgstr "Szlovák" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:707 2626msgid "Slovak (extended Backslash)" 2627msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:708 2630msgid "Slovak (qwerty)" 2631msgstr "Szlovák (qwerty)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:709 2634msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2635msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2638msgid "Spanish" 2639msgstr "Spanyol" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:711 2642msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2643msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:712 2646msgid "Spanish (include dead tilde)" 2647msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:713 2650msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2651msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:714 2654msgid "Spanish (Dvorak)" 2655msgstr "Spanyol (Dvorak)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:715 2658msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2659msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:716 2662msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2663msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:717 2666msgid "Spanish (Macintosh)" 2667msgstr "Spanyol (Macintosh)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2671msgid "sv" 2672msgstr "sv" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2675msgid "Swedish" 2676msgstr "Svéd" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:721 2679msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2680msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:722 2683msgid "Swedish (Dvorak)" 2684msgstr "Svéd (Dvorak)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:723 2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2688msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:724 2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2692msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:725 2695msgid "Northern Saami (Sweden)" 2696msgstr "Északi szami (Svédország)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:726 2699msgid "Swedish (Macintosh)" 2700msgstr "Svéd (Macintosh)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:727 2703msgid "Swedish (Svdvorak)" 2704msgstr "Svéd (Svdvorak)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:728 2707msgid "Swedish Sign Language" 2708msgstr "Svéd jelnyelv" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2711msgid "German (Switzerland)" 2712msgstr "Német (Svájc)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:730 2715msgid "German (Switzerland, legacy)" 2716msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:731 2719msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2720msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:732 2723msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2724msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:733 2727msgid "French (Switzerland)" 2728msgstr "Francia (Svájc)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:734 2731msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2732msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:735 2735msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2736msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:736 2739msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2740msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:737 2743msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2744msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:738 2747msgid "Arabic (Syria)" 2748msgstr "Arab (Szíria)" 2749 2750#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2751#: ../rules/base.xml.in.h:740 2752msgid "syc" 2753msgstr "syc" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:741 2756msgid "Syriac" 2757msgstr "Szír" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:742 2760msgid "Syriac (phonetic)" 2761msgstr "Szír (fonetikus)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:743 2764msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2765msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:744 2768msgid "Kurdish (Syria, F)" 2769msgstr "Kurd (Szíria, F)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:745 2772msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2773msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 2774 2775#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2776#: ../rules/base.xml.in.h:747 2777msgid "tg" 2778msgstr "tg" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:748 2781msgid "Tajik" 2782msgstr "Tádzsik" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:749 2785msgid "Tajik (legacy)" 2786msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 2787 2788#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2789#: ../rules/base.xml.in.h:751 2790msgid "si" 2791msgstr "si" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:752 2794msgid "Sinhala (phonetic)" 2795msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:753 2798msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2799msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:754 2802msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2803msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 2804 2805#. Keyboard indicator for Thai layouts 2806#: ../rules/base.xml.in.h:756 2807msgid "th" 2808msgstr "th" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:757 2811msgid "Thai" 2812msgstr "Thai" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:758 2815msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2816msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:759 2819msgid "Thai (Pattachote)" 2820msgstr "Thai (Pattachote)" 2821 2822#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2824msgid "tr" 2825msgstr "tr" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2828msgid "Turkish" 2829msgstr "Török" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:763 2832msgid "Turkish (F)" 2833msgstr "Török (F)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:764 2836msgid "Turkish (Alt-Q)" 2837msgstr "Török (Alt-Q)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:765 2840msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2841msgstr "Török (Sun halott billentyűk)" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:766 2844msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2845msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:767 2848msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2849msgstr "Kurd (Törökország, F)" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:768 2852msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2853msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:769 2856msgid "Turkish (international with dead keys)" 2857msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2858 2859#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2861msgid "crh" 2862msgstr "crh" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:772 2865msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2866msgstr "Krími tatár (török Q)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:773 2869msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2870msgstr "Krími tatár (török F)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:774 2873msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2874msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:775 2877msgid "Taiwanese" 2878msgstr "Tajvani" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 2881msgid "Taiwanese (indigenous)" 2882msgstr "Tajvani (őslakos)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2885#: ../rules/base.xml.in.h:778 2886msgid "xsy" 2887msgstr "xsy" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:779 2890msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2891msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 2892 2893#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2894#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2895msgid "uk" 2896msgstr "uk" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2899msgid "Ukrainian" 2900msgstr "Ukrán" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:783 2903msgid "Ukrainian (phonetic)" 2904msgstr "Ukrán (fonetikus)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:784 2907msgid "Ukrainian (typewriter)" 2908msgstr "Ukrán (írógép)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:785 2911msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2912msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:786 2915msgid "Ukrainian (legacy)" 2916msgstr "Ukrán (hagyományos)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:787 2919msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2920msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:788 2923msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2924msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:789 2927msgid "Ukrainian (homophonic)" 2928msgstr "Ukrán (homofon)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2931msgid "English (UK)" 2932msgstr "Angol (UK)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:791 2935msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2936msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:792 2939msgid "English (UK, international with dead keys)" 2940msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:793 2943msgid "English (UK, Dvorak)" 2944msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:794 2947msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2948msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:795 2951msgid "English (UK, Macintosh)" 2952msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:796 2955msgid "English (UK, Macintosh international)" 2956msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:797 2959msgid "English (UK, Colemak)" 2960msgstr "Angol (UK, Colemak)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:798 2963msgid "Uzbek" 2964msgstr "Üzbég" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:799 2967msgid "Uzbek (Latin)" 2968msgstr "Üzbég (latin)" 2969 2970#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2971#: ../rules/base.xml.in.h:801 2972msgid "vi" 2973msgstr "vi" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:802 2976msgid "Vietnamese" 2977msgstr "Vietnami" 2978 2979#. Keyboard indicator for Korean layouts 2980#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2981msgid "ko" 2982msgstr "ko" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2985msgid "Korean" 2986msgstr "Koreai" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:806 2989msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2990msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:807 2993msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2994msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)" 2995 2996#. Keyboard indicator for Irish layouts 2997#: ../rules/base.xml.in.h:809 2998msgid "ie" 2999msgstr "ie" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:810 3002msgid "Irish" 3003msgstr "Ír" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:811 3006msgid "CloGaelach" 3007msgstr "CloGaelach" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:812 3010msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3011msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:813 3014msgid "Ogham" 3015msgstr "Ogham" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:814 3018msgid "Ogham (IS434)" 3019msgstr "Ogham (IS434)" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:815 3022msgid "Urdu (Pakistan)" 3023msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:816 3026msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3027msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:817 3030msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3031msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:818 3034msgid "Arabic (Pakistan)" 3035msgstr "Arab (Pakisztán)" 3036 3037#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3038#: ../rules/base.xml.in.h:820 3039msgid "sd" 3040msgstr "sd" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:821 3043msgid "Sindhi" 3044msgstr "Szindhi" 3045 3046#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3047#: ../rules/base.xml.in.h:823 3048msgid "dv" 3049msgstr "dv" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:824 3052msgid "Dhivehi" 3053msgstr "Dhivehi" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:825 3056msgid "English (South Africa)" 3057msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3058 3059#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3060#: ../rules/base.xml.in.h:827 3061msgid "eo" 3062msgstr "eo" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:828 3065msgid "Esperanto" 3066msgstr "Eszperantó" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:829 3069msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3070msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3073#: ../rules/base.xml.in.h:831 3074msgid "ne" 3075msgstr "ne" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:832 3078msgid "Nepali" 3079msgstr "Nepáli" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:833 3082msgid "English (Nigeria)" 3083msgstr "Angol (Nigéria)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3086#: ../rules/base.xml.in.h:835 3087msgid "ig" 3088msgstr "ig" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:836 3091msgid "Igbo" 3092msgstr "Igbo" 3093 3094#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3095#: ../rules/base.xml.in.h:838 3096msgid "yo" 3097msgstr "yo" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:839 3100msgid "Yoruba" 3101msgstr "Joruba" 3102 3103#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3104#: ../rules/base.xml.in.h:841 3105msgid "am" 3106msgstr "am" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:842 3109msgid "Amharic" 3110msgstr "Amhara" 3111 3112#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3113#: ../rules/base.xml.in.h:844 3114msgid "wo" 3115msgstr "wo" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:845 3118msgid "Wolof" 3119msgstr "Wolof" 3120 3121#. Keyboard indicator for Braille layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:847 3123msgid "brl" 3124msgstr "brl" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:848 3127msgid "Braille" 3128msgstr "Braille" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:849 3131msgid "Braille (left hand)" 3132msgstr "Braille (balkezes)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:850 3135msgid "Braille (right hand)" 3136msgstr "Braille (jobbkezes)" 3137 3138#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3139#: ../rules/base.xml.in.h:852 3140msgid "tk" 3141msgstr "tk" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:853 3144msgid "Turkmen" 3145msgstr "Türkmén" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:854 3148msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3149msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3152#: ../rules/base.xml.in.h:856 3153msgid "bm" 3154msgstr "bm" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:857 3157msgid "Bambara" 3158msgstr "Bambara" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:858 3161msgid "French (Mali, alternative)" 3162msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:859 3165msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3166msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:860 3169msgid "English (Mali, US international)" 3170msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)" 3171 3172#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3173#: ../rules/base.xml.in.h:862 3174msgid "sw" 3175msgstr "sw" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:863 3178msgid "Swahili (Tanzania)" 3179msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:864 3182msgid "Swahili (Kenya)" 3183msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:865 3186msgid "Kikuyu" 3187msgstr "Kikuju" 3188 3189#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:867 3191msgid "tn" 3192msgstr "tn" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:868 3195msgid "Tswana" 3196msgstr "Csvana" 3197 3198#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3199#: ../rules/base.xml.in.h:870 3200msgid "ph" 3201msgstr "ph" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:871 3204msgid "Filipino" 3205msgstr "Filippínó" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:872 3208msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3209msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:873 3212msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3213msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:874 3216msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3217msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:875 3220msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3221msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:876 3224msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3225msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:877 3228msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3229msgstr "Filippínó (Colemak Latin)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:878 3232msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3233msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:879 3236msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3237msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:880 3240msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3241msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:881 3244msgid "md" 3245msgstr "md" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:882 3248msgid "Moldavian" 3249msgstr "Moldáv" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:883 3252msgid "gag" 3253msgstr "gag" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:884 3256msgid "Moldavian (Gagauz)" 3257msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:885 3260msgid "Switching to another layout" 3261msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:886 3264msgid "Right Alt (while pressed)" 3265msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:887 3268msgid "Left Alt (while pressed)" 3269msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:888 3272msgid "Left Win (while pressed)" 3273msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:889 3276msgid "Right Win (while pressed)" 3277msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:890 3280msgid "Any Win key (while pressed)" 3281msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:891 3284msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3285msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:892 3288msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3289msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:893 3292msgid "Right Alt" 3293msgstr "Jobb Alt" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:894 3296msgid "Left Alt" 3297msgstr "Bal Alt" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:895 3300msgid "Caps Lock" 3301msgstr "Caps Lock" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:896 3304msgid "Shift+Caps Lock" 3305msgstr "Shift+Caps Lock" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:897 3308msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3309msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:898 3312msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3313msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:899 3316msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3317msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:900 3320msgid "Alt+Caps Lock" 3321msgstr "Alt+Caps Lock" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:901 3324msgid "Both Shift keys together" 3325msgstr "A két Shift billentyű együtt" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:902 3328msgid "Both Alt keys together" 3329msgstr "A két Alt billentyű együtt" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:903 3332msgid "Both Ctrl keys together" 3333msgstr "A két Ctrl billentyű együtt" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:904 3336msgid "Ctrl+Shift" 3337msgstr "Ctrl+Shift" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:905 3340msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3341msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:906 3344msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3345msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:907 3348msgid "Alt+Ctrl" 3349msgstr "Alt+Ctrl" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:908 3352msgid "Alt+Shift" 3353msgstr "Alt+Shift" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:909 3356msgid "Left Alt+Left Shift" 3357msgstr "Bal Alt+Bal Shift" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:910 3360msgid "Alt+Space" 3361msgstr "Alt+Szóköz" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:911 3364msgid "Menu" 3365msgstr "Menü" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:912 3368msgid "Left Win" 3369msgstr "Bal Win" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:913 3372msgid "Right Win" 3373msgstr "Jobb Win" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:914 3376msgid "Left Shift" 3377msgstr "Bal Shift" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:915 3380msgid "Right Shift" 3381msgstr "Jobb Shift" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:916 3384msgid "Left Ctrl" 3385msgstr "Bal Ctrl" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:917 3388msgid "Right Ctrl" 3389msgstr "Jobb Ctrl" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:918 3392msgid "Scroll Lock" 3393msgstr "Scroll Lock" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:919 3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3397msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:920 3400msgid "Key to choose 3rd level" 3401msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:921 3404msgid "Any Win key" 3405msgstr "Bármely Win billentyű" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:922 3408msgid "Any Alt key" 3409msgstr "Bármely Alt billentyű" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:923 3412msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3413msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:924 3416msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3417msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:925 3420msgid "Enter on keypad" 3421msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:926 3424msgid "Backslash" 3425msgstr "Fordított törtvonal" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:927 3428msgid "<Less/Greater>" 3429msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:928 3432msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3433msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:929 3436msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3437msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:930 3440msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3441msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:931 3444msgid "Ctrl key position" 3445msgstr "Ctrl billentyű helyzete" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:932 3448msgid "Caps Lock as Ctrl" 3449msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:933 3452msgid "Left Ctrl as Meta" 3453msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:934 3456msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3457msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:935 3460msgid "At left of 'A'" 3461msgstr "Az „A”-tól balra" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:936 3464msgid "At bottom left" 3465msgstr "Bal oldalt, alul" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:937 3468msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3469msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:938 3472msgid "Menu as Right Ctrl" 3473msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:939 3476msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3477msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:940 3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3481msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:941 3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3485msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:942 3488msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3489msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:943 3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3493msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:944 3496msgid "Num Lock" 3497msgstr "Num Lock" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:945 3500msgid "Layout of numeric keypad" 3501msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:946 3504msgid "Legacy" 3505msgstr "Örökölt" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:947 3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3509msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:948 3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3513msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:949 3516msgid "Legacy Wang 724" 3517msgstr "Hagyományos Wang 724" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:950 3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3521msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:951 3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3525msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:952 3528msgid "Hexadecimal" 3529msgstr "Hexadecimális" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:953 3532msgid "ATM/phone-style" 3533msgstr "ATM/telefon stílusú" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:954 3536msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3537msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:955 3540msgid "Legacy key with dot" 3541msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 3542 3543#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3544#: ../rules/base.xml.in.h:957 3545msgid "Legacy key with comma" 3546msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:958 3549msgid "Four-level key with dot" 3550msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:959 3553msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3554msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:960 3557msgid "Four-level key with comma" 3558msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:961 3561msgid "Four-level key with momayyez" 3562msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 3563 3564#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3565#. The description needs to be rewritten 3566#: ../rules/base.xml.in.h:964 3567msgid "Four-level key with abstract separators" 3568msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:965 3571msgid "Semicolon on third level" 3572msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:966 3575msgid "Caps Lock key behavior" 3576msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:967 3579msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3580msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:968 3583msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3584msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:969 3587msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3588msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:970 3591msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3592msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:971 3595msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3596msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:972 3599msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3600msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:973 3603msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3604msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:974 3607msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3608msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:975 3611msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3612msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:976 3615msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3616msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:977 3619msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3620msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:978 3623msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3624msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:979 3627msgid "Caps Lock is disabled" 3628msgstr "A Caps Lock letiltva" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:980 3631msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3632msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:981 3635msgid "Alt/Win key behavior" 3636msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:982 3639msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3640msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:983 3643msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3644msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:984 3647msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3648msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:985 3651msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3652msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:986 3655msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3656msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:987 3659msgid "Meta is mapped to Win keys" 3660msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:988 3663msgid "Meta is mapped to Left Win" 3664msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:989 3667msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3668msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:990 3671msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3672msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:991 3675msgid "Alt is swapped with Win" 3676msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:992 3679msgid "Position of Compose key" 3680msgstr "A kombináló billentyű helye" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:993 3683msgid "3rd level of Left Win" 3684msgstr "3. szintű bal Win" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:994 3687msgid "3rd level of Right Win" 3688msgstr "3. szintű jobb Win" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:995 3691msgid "3rd level of Menu" 3692msgstr "3. szintű Menü" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:996 3695msgid "3rd level of Left Ctrl" 3696msgstr "3. szintű bal Ctrl" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:997 3699msgid "3rd level of Right Ctrl" 3700msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:998 3703msgid "3rd level of Caps Lock" 3704msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:999 3707msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3708msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3711msgid "Pause" 3712msgstr "Pause" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3715msgid "PrtSc" 3716msgstr "PrtSc" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3719msgid "Miscellaneous compatibility options" 3720msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3723msgid "Default numeric keypad keys" 3724msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3727msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3728msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3731msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3732msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3735msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3736msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3739msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3740msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+<billentyű>) a kiszolgáló kezeli" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3743msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3744msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3747msgid "Shift cancels Caps Lock" 3748msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3751msgid "Enable extra typographic characters" 3752msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3755msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3756msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3759msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3760msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3763msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3764msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3767msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3768msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3771msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3772msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3775msgid "Allow grab and window tree logging" 3776msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3779msgid "Adding currency signs to certain keys" 3780msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 3781 3782#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3783msgid "Euro on E" 3784msgstr "Euro jel az E billentyűn" 3785 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3787msgid "Euro on 2" 3788msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3791msgid "Euro on 4" 3792msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3795msgid "Euro on 5" 3796msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 3797 3798#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3799msgid "Rupee on 4" 3800msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 3801 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3803msgid "Key to choose 5th level" 3804msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3807msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3808msgstr "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3811msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3812msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3815msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3816msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3819msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3820msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3823msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3824msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3827msgid "Usual space at any level" 3828msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3831msgid "Non-breakable space character at second level" 3832msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3835msgid "Non-breakable space character at third level" 3836msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3839msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3840msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3843msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3844msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3847msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3848msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3851msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3852msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3855msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3856msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3859msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3860msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3863msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3864msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3867msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3868msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3871msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3872msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3875msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3876msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3879msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3880msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3883msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3884msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3887msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3888msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3891msgid "Japanese keyboard options" 3892msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3895msgid "Kana Lock key is locking" 3896msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3899msgid "NICOLA-F style Backspace" 3900msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3903msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3904msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3907msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3908msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3911msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3912msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre." 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3915msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3916msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3919msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3920msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3923msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3924msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3927msgid "Sun Key compatibility" 3928msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3931msgid "Key sequence to kill the X server" 3932msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3935msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3936msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 3937 3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3939msgid "apl" 3940msgstr "apl" 3941 3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3943msgid "APL keyboard symbols" 3944msgstr "APL billentyűzetszimbólumok" 3945 3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3947msgid "kut" 3948msgstr "kut" 3949 3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3951msgid "Kutenai" 3952msgstr "Kutenai" 3953 3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3955msgid "shs" 3956msgstr "shs" 3957 3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3959msgid "Secwepemctsin" 3960msgstr "Secwepemctsin" 3961 3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3963msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3964msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 3965 3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3967msgid "German (US keyboard with German letters)" 3968msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)" 3969 3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3971msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3972msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)" 3973 3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3975msgid "German (Sun Type 6/7)" 3976msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 3977 3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3979msgid "Avestan" 3980msgstr "Avesztán" 3981 3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3983msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3984msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 3985 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3987msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3988msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3991msgid "Latvian (US Dvorak)" 3992msgstr "Lett (US Dvorak)" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3995msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3996msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3999msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4000msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4003msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4004msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4007msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4008msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4011msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4012msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4015msgid "Latvian (US Colemak)" 4016msgstr "Lett (US Colemak)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4019msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4020msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4023msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4024msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4027msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4028msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4031msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4032msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4035msgid "Atsina" 4036msgstr "Atsina" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4039msgid "Coeur d'Alene Salish" 4040msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4043msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4044msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4047msgid "English (Norman)" 4048msgstr "Angol (Norman)" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4051msgid "Polish (international with dead keys)" 4052msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4055msgid "Polish (Colemak)" 4056msgstr "Lengyel (Colemak)" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4059msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4060msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4063msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4064msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4067msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4068msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4071msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4072msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4075msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4076msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4079msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4080msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4083msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4084msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4087msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4088msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4091msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4092msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4095msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4096msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4099msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4100msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4103msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4104msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4107msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4108msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4111msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4112msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4115msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4116msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4119msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4120msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4123msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4124msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4127msgid "French (Sun Type 6/7)" 4128msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4131msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4132msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4135msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4136msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4139msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4140msgstr "Japán (Sun Type 6)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4143msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4144msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4147msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4148msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4151msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4152msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4155msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4156msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4159msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4160msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4163msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4164msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4167msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4168msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4171msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4172msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4175msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4176msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4179msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4180msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4183msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4184msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4187msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4188msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4191msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4192msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 4193 4194#~ msgid "Bengali" 4195#~ msgstr "Bengáli" 4196 4197#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4198#~ msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)" 4199 4200#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4201#~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)" 4202 4203#~ msgid "Key(s) to change layout" 4204#~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk" 4205 4206#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4207#~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása" 4208 4209#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4210#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása" 4211 4212#~ msgid "Compose key position" 4213#~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye" 4214 4215#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4216#~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával." 4217 4218#~ msgid ">German (Switzerland)" 4219#~ msgstr ">Német (Svájc)" 4220 4221#~ msgid "ca" 4222#~ msgstr "ca" 4223 4224#~ msgid "Catalan" 4225#~ msgstr "Katalán" 4226 4227#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4228#~ msgstr "Szerb (cirill)" 4229 4230#~ msgid "Gagauz" 4231#~ msgstr "Gagauz" 4232 4233#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4234#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)" 4235