hu.po revision 797b363d
1# Hungarian translation of xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <Szilveszter.Farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.10.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-21 10:43+0100\n"
14"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
15"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
16"Language: hu\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Általános 101 gombos PC"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
29msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Általános 104 gombos PC"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
37msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell 101-gombos PC"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude series laptop"
45msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65"
49msgstr "Dell Precision M65"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Model XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98xx Series"
73msgstr "PC-98xx Series"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet Keyboard"
101msgstr "Brother Internet billentyűzet"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet Keyboard"
165msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
181msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
201msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
205msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq Keyboard"
209msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
225msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
241msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Forgás"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech Generic Keyboard"
289msgstr "Logitech általános billentyűzet"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM helytakarékos"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access Keyboard"
373msgstr "Logitech Access billentyűzet"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech Internet Keyboard"
421msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
497msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
521msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "SK-1300"
545msgstr "SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "SK-2500"
549msgstr "SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "SK-6200"
553msgstr "SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "SK-7100"
557msgstr "SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Direct Access Keyboard"
585msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
613msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh Old"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
633msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Acer Laptop"
645msgstr "Acer noteszgép"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Asus Laptop"
649msgstr "Asus noteszgép"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Laptop"
657msgstr "Apple noteszgép"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
661msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
665msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
669msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Happy Hacking Keyboard"
693msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun Type 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
709msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
713msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
717msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun Type 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
725msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
729msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
733msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
737msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Htc Dream telefon"
758
759#. Keyboard indicator for English layouts
760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
761msgid "en"
762msgstr "en"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
765msgid "English (US)"
766msgstr "Angol (US)"
767
768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
769#: ../rules/base.xml.in.h:189
770msgid "chr"
771msgstr "chr"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:190
774msgid "Cherokee"
775msgstr "Cherokee"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "English (US, with euro on 5)"
779msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "English (US, international with dead keys)"
783msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, alternative international)"
787msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (Colemak)"
791msgstr "Angol (Colemak)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (Dvorak)"
795msgstr "Angol (Dvorak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
799msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
803msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (left handed Dvorak)"
807msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (right handed Dvorak)"
811msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (classic Dvorak)"
815msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (programmer Dvorak)"
819msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
820
821#. Keyboard indicator for Russian layouts
822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
823msgid "ru"
824msgstr "ru"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:204
827msgid "Russian (US, phonetic)"
828msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:205
831msgid "English (Macintosh)"
832msgstr "Angol (Macintosh)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "English (international AltGr dead keys)"
836msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
840msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "Serbo-Croatian (US)"
844msgstr "Szerbhorvát (US)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (Workman)"
848msgstr "Angol (Workman)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "English (Workman, international with dead keys)"
852msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
853
854#. Keyboard indicator for Persian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
856msgid "fa"
857msgstr "fa"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:213
860msgid "Afghani"
861msgstr "Afgáni"
862
863#. Keyboard indicator for Pashto layouts
864#: ../rules/base.xml.in.h:215
865msgid "ps"
866msgstr "ps"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:216
869msgid "Pashto"
870msgstr "Pastu"
871
872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
873#: ../rules/base.xml.in.h:218
874msgid "uz"
875msgstr "uz"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:219
878msgid "Uzbek (Afghanistan)"
879msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
883msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
887msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
892
893#. Keyboard indicator for Arabic layouts
894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
895msgid "ar"
896msgstr "ar"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
899msgid "Arabic"
900msgstr "Arab"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:226
903msgid "Arabic (azerty)"
904msgstr "Arab (azerty)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227
907msgid "Arabic (azerty/digits)"
908msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (digits)"
912msgstr "Arab (számjegyek)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (qwerty)"
916msgstr "Arab (qwerty)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (qwerty/digits)"
920msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (Buckwalter)"
924msgstr "Arab (Buckwalter)"
925
926#. Keyboard indicator for Albanian layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:233
928msgid "sq"
929msgstr "sq"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:234
932msgid "Albanian"
933msgstr "Albán"
934
935#. Keyboard indicator for Armenian layouts
936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
937msgid "hy"
938msgstr "hy"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
941msgid "Armenian"
942msgstr "Örmény"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:238
945msgid "Armenian (phonetic)"
946msgstr "Örmény (fonetikus)"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:239
949msgid "Armenian (alternative phonetic)"
950msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:240
953msgid "Armenian (eastern)"
954msgstr "Örmény (keleti)"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241
957msgid "Armenian (western)"
958msgstr "Örmény (nyugati)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (alternative eastern)"
962msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
963
964#. Keyboard indicator for German layouts
965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
966msgid "de"
967msgstr "de"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:245
970msgid "German (Austria)"
971msgstr "Német (Ausztria)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:246
974msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
975msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:247
978msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
979msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:248
982msgid "German (Austria, Macintosh)"
983msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
984
985#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
986#: ../rules/base.xml.in.h:250
987msgid "az"
988msgstr "az"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:251
991msgid "Azerbaijani"
992msgstr "Azeri"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:252
995msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
996msgstr "Azeri (cirill)"
997
998#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
999#: ../rules/base.xml.in.h:254
1000msgid "by"
1001msgstr "by"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:255
1004msgid "Belarusian"
1005msgstr "Belorusz"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:256
1008msgid "Belarusian (legacy)"
1009msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:257
1012msgid "Belarusian (Latin)"
1013msgstr "Belorusz (Latin)"
1014
1015#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1017msgid "be"
1018msgstr "be"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1021msgid "Belgian"
1022msgstr "Belga"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:261
1025msgid "Belgian (alternative)"
1026msgstr "Belga (Alternatív)"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:262
1029msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1030msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:263
1033msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1034msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264
1037msgid "Belgian (ISO alternate)"
1038msgstr "Belga (ISO alternatív)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265
1041msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1042msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1046msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1050msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
1051
1052#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1053#: ../rules/base.xml.in.h:269
1054msgid "bn"
1055msgstr "bn"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:270
1058msgid "Bangla"
1059msgstr "Bengáli"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:271
1062msgid "Bangla (Probhat)"
1063msgstr "Bengáli (Probhat)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Indian layouts
1066#: ../rules/base.xml.in.h:273
1067msgid "in"
1068msgstr "in"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:274
1071msgid "Indian"
1072msgstr "Indiai"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:275
1075msgid "Bangla (India)"
1076msgstr "Bengáli (India)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:276
1079msgid "Bangla (India, Probhat)"
1080msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1084msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Bangla (India, Bornona)"
1088msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1092msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1096msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1097
1098#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1099#: ../rules/base.xml.in.h:282
1100msgid "gu"
1101msgstr "gu"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "Gujarati"
1105msgstr "Gudzsarati"
1106
1107#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1108#: ../rules/base.xml.in.h:285
1109msgid "pa"
1110msgstr "pa"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:286
1113msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1114msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:287
1117msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1118msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1119
1120#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1121#: ../rules/base.xml.in.h:289
1122msgid "kn"
1123msgstr "kn"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:290
1126msgid "Kannada"
1127msgstr "Kannada"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:291
1130msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1131msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1132
1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1134#: ../rules/base.xml.in.h:293
1135msgid "ml"
1136msgstr "ml"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:294
1139msgid "Malayalam"
1140msgstr "Malajalam"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:295
1143msgid "Malayalam (Lalitha)"
1144msgstr "Malajalam (lalitha)"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:296
1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1148msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1151#: ../rules/base.xml.in.h:298
1152msgid "or"
1153msgstr "or"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:299
1156msgid "Oriya"
1157msgstr "Orija"
1158
1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:301
1161msgid "ta"
1162msgstr "ta"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:302
1165msgid "Tamil (Unicode)"
1166msgstr "Tamil (Unicode)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:303
1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1170msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:304
1173msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1174msgstr "Tamil (TAB írógép)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:305
1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1178msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:306
1181msgid "Tamil"
1182msgstr "Tamil"
1183
1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1185#: ../rules/base.xml.in.h:308
1186msgid "te"
1187msgstr "te"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:309
1190msgid "Telugu"
1191msgstr "Telugu"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:310
1194msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1195msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1198#: ../rules/base.xml.in.h:312
1199msgid "ur"
1200msgstr "ur"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:313
1203msgid "Urdu (phonetic)"
1204msgstr "Urdu (fonetikus)"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:314
1207msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1208msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:315
1211msgid "Urdu (WinKeys)"
1212msgstr "Urdu (Pakisztán, Win billentyűk)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1215#: ../rules/base.xml.in.h:317
1216msgid "hi"
1217msgstr "hi"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:318
1220msgid "Hindi (Bolnagri)"
1221msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:319
1224msgid "Hindi (Wx)"
1225msgstr "Hindi (Wx)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:320
1228msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1229msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1232#: ../rules/base.xml.in.h:322
1233msgid "sa"
1234msgstr "sa"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:323
1237msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1238msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:325
1242msgid "mr"
1243msgstr "mr"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:326
1246msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1247msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:327
1250msgid "English (India, with RupeeSign)"
1251msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1252
1253#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1254#: ../rules/base.xml.in.h:329
1255msgid "bs"
1256msgstr "bs"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:330
1259msgid "Bosnian"
1260msgstr "Bosnyák"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:331
1263msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1264msgstr "Bosnyák (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:332
1267msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1268msgstr "Bosnyák (Bosnyák billentyűkombinációk használata)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:333
1271msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1272msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:334
1275msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1276msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1280msgid "pt"
1281msgstr "pt"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1284msgid "Portuguese (Brazil)"
1285msgstr "Portugál (brazil)"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:338
1288msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1289msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:339
1292msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1293msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:340
1296msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1297msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:341
1300msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1301msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:342
1304msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1305msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1308#: ../rules/base.xml.in.h:344
1309msgid "bg"
1310msgstr "bg"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:345
1313msgid "Bulgarian"
1314msgstr "Bolgár"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:346
1317msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1318msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:347
1321msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1322msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:348
1325msgid "Arabic (Morocco)"
1326msgstr "Arab (Marokkó)"
1327
1328#. Keyboard indicator for French layouts
1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1330msgid "fr"
1331msgstr "fr"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:351
1334msgid "French (Morocco)"
1335msgstr "Francia (Marokkó)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Berber layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:353
1339msgid "ber"
1340msgstr "ber"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:354
1343msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1344msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:355
1347msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1348msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:356
1351msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1352msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:357
1355msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1356msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:358
1359msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1360msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:359
1363msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1364msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1365
1366#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1367#: ../rules/base.xml.in.h:361
1368msgid "cm"
1369msgstr "cm"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:362
1372msgid "English (Cameroon)"
1373msgstr "Angol (Kamerun)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:363
1376msgid "French (Cameroon)"
1377msgstr "Francia (Kamerun)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:364
1380msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1381msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:365
1384msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1385msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:366
1388msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1389msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1390
1391#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1392#: ../rules/base.xml.in.h:368
1393msgid "my"
1394msgstr "my"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:369
1397msgid "Burmese"
1398msgstr "Burmai"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1401msgid "French (Canada)"
1402msgstr "Francia (Kanada)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:371
1405msgid "French (Canada, Dvorak)"
1406msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:372
1409msgid "French (Canada, legacy)"
1410msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:373
1413msgid "Canadian Multilingual"
1414msgstr "Kanadai többnyelvű"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:374
1417msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1418msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:375
1421msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1422msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1425#: ../rules/base.xml.in.h:377
1426msgid "ike"
1427msgstr "ike"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:378
1430msgid "Inuktitut"
1431msgstr "Inuktitut"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:379
1434msgid "English (Canada)"
1435msgstr "Angol (Kanada)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:380
1438msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1439msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1442#: ../rules/base.xml.in.h:382
1443msgid "zh"
1444msgstr "zh"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:383
1447msgid "Chinese"
1448msgstr "Kínai"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:384
1451msgid "Tibetan"
1452msgstr "Tibeti"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:385
1455msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1456msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:386
1459msgid "ug"
1460msgstr "ug"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:387
1463msgid "Uyghur"
1464msgstr "Ujgur"
1465
1466#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1467#: ../rules/base.xml.in.h:389
1468msgid "hr"
1469msgstr "hr"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:390
1472msgid "Croatian"
1473msgstr "Horvát"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:391
1476msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1477msgstr "Horvát (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:392
1480msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1481msgstr "Horvát (Horvát billentyűkombinációk használata)"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:393
1484msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1485msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:394
1488msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1489msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Chech layouts
1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1493msgid "cs"
1494msgstr "cs"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1497msgid "Czech"
1498msgstr "Cseh"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:398
1501msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1502msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:399
1505msgid "Czech (qwerty)"
1506msgstr "Cseh (qwerty)"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:400
1509msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1510msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:401
1513msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1514msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:402
1517msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1518msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Danish layouts
1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1522msgid "da"
1523msgstr "da"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1526msgid "Danish"
1527msgstr "Dán"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:406
1530msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1531msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:407
1534msgid "Danish (Macintosh)"
1535msgstr "Dán (Macintosh)"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:408
1538msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1539msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:409
1542msgid "Danish (Dvorak)"
1543msgstr "Dán (Dvorak)"
1544
1545#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1547msgid "nl"
1548msgstr "nl"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1551msgid "Dutch"
1552msgstr "Holland"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:413
1555msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1556msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:414
1559msgid "Dutch (Macintosh)"
1560msgstr "Holland (Macintosh)"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:415
1563msgid "Dutch (standard)"
1564msgstr "Holland (szabványos)"
1565
1566#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1567#: ../rules/base.xml.in.h:417
1568msgid "dz"
1569msgstr "dz"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:418
1572msgid "Dzongkha"
1573msgstr "Dzongkha"
1574
1575#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1577msgid "et"
1578msgstr "et"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1581msgid "Estonian"
1582msgstr "Észt"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:422
1585msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1586msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:423
1589msgid "Estonian (Dvorak)"
1590msgstr "Észt (Dvorak)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:424
1593msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1594msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1597msgid "Persian"
1598msgstr "Perzsa"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:426
1601msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1602msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1603
1604#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1605#: ../rules/base.xml.in.h:428
1606msgid "ku"
1607msgstr "ku"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:429
1610msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1611msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:430
1614msgid "Kurdish (Iran, F)"
1615msgstr "Kurd (Irán, F)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:431
1618msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1619msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:432
1622msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1623msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:433
1626msgid "Iraqi"
1627msgstr "Iraki"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:434
1630msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1631msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:435
1634msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1635msgstr "Kurd (Irak, F)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:436
1638msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1639msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:437
1642msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1643msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1644
1645#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1646#: ../rules/base.xml.in.h:439
1647msgid "fo"
1648msgstr "fo"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:440
1651msgid "Faroese"
1652msgstr "Feröeri"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:441
1655msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1656msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
1657
1658#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1660msgid "fi"
1661msgstr "fi"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1664msgid "Finnish"
1665msgstr "Finn"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:445
1668msgid "Finnish (classic)"
1669msgstr "Finn (klasszikus)"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:446
1672msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1673msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:447
1676msgid "Northern Saami (Finland)"
1677msgstr "Északi szami (Finnország)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:448
1680msgid "Finnish (Macintosh)"
1681msgstr "Finn (Macintosh)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1684msgid "French"
1685msgstr "Francia"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:450
1688msgid "French (eliminate dead keys)"
1689msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:451
1692msgid "French (Sun dead keys)"
1693msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:452
1696msgid "French (alternative)"
1697msgstr "Francia (alternatív)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:453
1700msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1701msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:454
1704msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1705msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:455
1708msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1709msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:456
1712msgid "French (legacy, alternative)"
1713msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:457
1716msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1717msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:458
1720msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1721msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:459
1724msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1725msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:460
1728msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1729msgstr "Finn (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:461
1732msgid "French (Dvorak)"
1733msgstr "Francia (Dvorak)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:462
1736msgid "French (Macintosh)"
1737msgstr "Francia (Macintosh)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:463
1740msgid "French (Breton)"
1741msgstr "Francia (breton)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:464
1744msgid "Occitan"
1745msgstr "Okcitán"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:465
1748msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1749msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:466
1752msgid "English (Ghana)"
1753msgstr "Angol (Ghána)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:467
1756msgid "English (Ghana, multilingual)"
1757msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1758
1759#. Keyboard indicator for Akan layouts
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469
1761msgid "ak"
1762msgstr "ak"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "Akan"
1766msgstr "akan"
1767
1768#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1769#: ../rules/base.xml.in.h:472
1770msgid "ee"
1771msgstr "ee"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:473
1774msgid "Ewe"
1775msgstr "ewe"
1776
1777#. Keyboard indicator for Fula layouts
1778#: ../rules/base.xml.in.h:475
1779msgid "ff"
1780msgstr "ff"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:476
1783msgid "Fula"
1784msgstr "Fula"
1785
1786#. Keyboard indicator for Ga layouts
1787#: ../rules/base.xml.in.h:478
1788msgid "gaa"
1789msgstr "gaa"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:479
1792msgid "Ga"
1793msgstr "ga"
1794
1795#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1796#: ../rules/base.xml.in.h:481
1797msgid "ha"
1798msgstr "ha"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:482
1801msgid "Hausa"
1802msgstr "hausza"
1803
1804#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1805#: ../rules/base.xml.in.h:484
1806msgid "avn"
1807msgstr "avn"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:485
1810msgid "Avatime"
1811msgstr "Avatime"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:486
1814msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1815msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:487
1818msgid "French (Guinea)"
1819msgstr "Francia (Guinea)"
1820
1821#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1822#: ../rules/base.xml.in.h:489
1823msgid "ka"
1824msgstr "ka"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:490
1827msgid "Georgian"
1828msgstr "Grúz"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:491
1831msgid "Georgian (ergonomic)"
1832msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:492
1835msgid "Georgian (MESS)"
1836msgstr "Grúz (MESS)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:493
1839msgid "Russian (Georgia)"
1840msgstr "Orosz (Grúzia)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:494
1843msgid "Ossetian (Georgia)"
1844msgstr "Oszét (Grúzia)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1847msgid "German"
1848msgstr "Német"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:496
1851msgid "German (dead acute)"
1852msgstr "Német (halott ékezet)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:497
1855msgid "German (dead grave acute)"
1856msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:498
1859msgid "German (eliminate dead keys)"
1860msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:499
1863msgid "German (T3)"
1864msgstr "Német (T3)"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:500
1867msgid "Romanian (Germany)"
1868msgstr "Román (Németország)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:501
1871msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1872msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:502
1875msgid "German (Dvorak)"
1876msgstr "Német (Dvorak)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:503
1879msgid "German (Sun dead keys)"
1880msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:504
1883msgid "German (Neo 2)"
1884msgstr "Német (Neo 2)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:505
1887msgid "German (Macintosh)"
1888msgstr "Német (Macintosh)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:506
1891msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1892msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:507
1895msgid "Lower Sorbian"
1896msgstr "Alsó szorb"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:508
1899msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1900msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:509
1903msgid "German (qwerty)"
1904msgstr "Német (qwerty)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:510
1907msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1908msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:511
1911msgid "German (legacy)"
1912msgstr "Német (hagyományos)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Greek layouts
1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1916msgid "gr"
1917msgstr "gr"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1920msgid "Greek"
1921msgstr "Görög"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:515
1924msgid "Greek (simple)"
1925msgstr "Görög (egyszerű)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:516
1928msgid "Greek (extended)"
1929msgstr "Görög (kibővített)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:517
1932msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1933msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:518
1936msgid "Greek (polytonic)"
1937msgstr "Görög (politonikus)"
1938
1939#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1940#: ../rules/base.xml.in.h:520
1941msgid "hu"
1942msgstr "hu"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:521
1945msgid "Hungarian"
1946msgstr "Magyar"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:522
1949msgid "Hungarian (standard)"
1950msgstr "Magyar (szabványos)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:523
1953msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1954msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:524
1957msgid "Hungarian (qwerty)"
1958msgstr "Magyar (qwerty)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:525
1961msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1962msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:526
1965msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1966msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:527
1969msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1970msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:528
1973msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1974msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:529
1977msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1978msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:530
1981msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1982msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:531
1985msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1986msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:532
1989msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1990msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:533
1993msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1994msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:534
1997msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1998msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:535
2001msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2002msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:536
2005msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2006msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:537
2009msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2010msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:538
2013msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2014msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:539
2017msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2018msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:540
2021msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2022msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
2023
2024#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2025#: ../rules/base.xml.in.h:542
2026msgid "is"
2027msgstr "is"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:543
2030msgid "Icelandic"
2031msgstr "Izlandi"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:544
2034msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2035msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:545
2038msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2039msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:546
2042msgid "Icelandic (Macintosh)"
2043msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:547
2046msgid "Icelandic (Dvorak)"
2047msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2051msgid "he"
2052msgstr "he"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2055msgid "Hebrew"
2056msgstr "Héber"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:551
2059msgid "Hebrew (lyx)"
2060msgstr "Héber (lyx)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:552
2063msgid "Hebrew (phonetic)"
2064msgstr "Héber (fonetikus)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:553
2067msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2068msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Italian layouts
2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2072msgid "it"
2073msgstr "it"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2076msgid "Italian"
2077msgstr "Olasz"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:557
2080msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2081msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:558
2084msgid "Italian (Macintosh)"
2085msgstr "Olasz (Macintosh)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:559
2088msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2089msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:560
2092msgid "Georgian (Italy)"
2093msgstr "Grúz (Olaszország)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:561
2096msgid "Italian (IBM 142)"
2097msgstr "Olasz (IBM 142)"
2098
2099#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2101msgid "ja"
2102msgstr "ja"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2105msgid "Japanese"
2106msgstr "Japán"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:565
2109msgid "Japanese (Kana)"
2110msgstr "Japán (Kana)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:566
2113msgid "Japanese (Kana 86)"
2114msgstr "Japán (Kana 86)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:567
2117msgid "Japanese (OADG 109A)"
2118msgstr "Japán (OADG 109A)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:568
2121msgid "Japanese (Macintosh)"
2122msgstr "Japán (Macintosh)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:569
2125msgid "Japanese (Dvorak)"
2126msgstr "Japán (Dvorak)"
2127
2128#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2129#: ../rules/base.xml.in.h:571
2130msgid "ki"
2131msgstr "ki"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:572
2134msgid "Kyrgyz"
2135msgstr "Kirgiz"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:573
2138msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2139msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2142#: ../rules/base.xml.in.h:575
2143msgid "km"
2144msgstr "km"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:576
2147msgid "Khmer (Cambodia)"
2148msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2149
2150#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2151#: ../rules/base.xml.in.h:578
2152msgid "kk"
2153msgstr "kk"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:579
2156msgid "Kazakh"
2157msgstr "Kazah"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:580
2160msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2161msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:581
2164msgid "Kazakh (with Russian)"
2165msgstr "Kazah (orosszal)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Lao layouts
2168#: ../rules/base.xml.in.h:583
2169msgid "lo"
2170msgstr "lo"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:584
2173msgid "Lao"
2174msgstr "Lao"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:585
2177msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2178msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2179
2180#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2181#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2182msgid "es"
2183msgstr "es"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:588
2186msgid "Spanish (Latin American)"
2187msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:589
2190msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2191msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:590
2194msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2195msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:591
2198msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2199msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2203msgid "lt"
2204msgstr "lt"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2207msgid "Lithuanian"
2208msgstr "Litván"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:595
2211msgid "Lithuanian (standard)"
2212msgstr "Litván (szabványos)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:596
2215msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2216msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:597
2219msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2220msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:598
2223msgid "Lithuanian (LEKP)"
2224msgstr "Litván (LEKP)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:599
2227msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2228msgstr "Litván (LEKPa)"
2229
2230#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2232msgid "lv"
2233msgstr "lv"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2236msgid "Latvian"
2237msgstr "Lett"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:603
2240msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2241msgstr "Lett (aposztróf változat)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:604
2244msgid "Latvian (tilde variant)"
2245msgstr "Lett (tilde változat)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:605
2248msgid "Latvian (F variant)"
2249msgstr "Lett (F-változat)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:606
2252msgid "Latvian (modern)"
2253msgstr "Lett (modern)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:607
2256msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2257msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:608
2260msgid "Latvian (adapted)"
2261msgstr "Lett (adaptált)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Maori layouts
2264#: ../rules/base.xml.in.h:610
2265msgid "mi"
2266msgstr "mi"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:611
2269msgid "Maori"
2270msgstr "Maori"
2271
2272#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2273#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2274msgid "sr"
2275msgstr "sr"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:614
2278msgid "Montenegrin"
2279msgstr "Montenegrói"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:615
2282msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2283msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:616
2286msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2287msgstr "Montenegrói (Cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:617
2290msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2291msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:618
2294msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2295msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:619
2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2299msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:620
2302msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2303msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:621
2306msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2307msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2308
2309#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2310#: ../rules/base.xml.in.h:623
2311msgid "mk"
2312msgstr "mk"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:624
2315msgid "Macedonian"
2316msgstr "Macedón"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:625
2319msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2320msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2323#: ../rules/base.xml.in.h:627
2324msgid "mt"
2325msgstr "mt"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:628
2328msgid "Maltese"
2329msgstr "Máltai"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:629
2332msgid "Maltese (with US layout)"
2333msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2336#: ../rules/base.xml.in.h:631
2337msgid "mn"
2338msgstr "mn"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:632
2341msgid "Mongolian"
2342msgstr "Mongol"
2343
2344#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2346msgid "no"
2347msgstr "no"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2350msgid "Norwegian"
2351msgstr "Norvég"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:636
2354msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2355msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:637
2358msgid "Norwegian (Dvorak)"
2359msgstr "Norvég (Dvorak)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:638
2362msgid "Northern Saami (Norway)"
2363msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:639
2366msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2367msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:640
2370msgid "Norwegian (Macintosh)"
2371msgstr "Norvég (Macintosh)"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:641
2374msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2375msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:642
2378msgid "Norwegian (Colemak)"
2379msgstr "Norvég (Colemak)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Polish layouts
2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2383msgid "pl"
2384msgstr "pl"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2387msgid "Polish"
2388msgstr "Lengyel"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:646
2391msgid "Polish (legacy)"
2392msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:647
2395msgid "Polish (qwertz)"
2396msgstr "Lengyel (qwertz)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:648
2399msgid "Polish (Dvorak)"
2400msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:649
2403msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2404msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:650
2407msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2408msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:651
2411msgid "Kashubian"
2412msgstr "Kasub"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:652
2415msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2416msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:653
2419msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2420msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2423msgid "Portuguese"
2424msgstr "Portugál"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:655
2427msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2428msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:656
2431msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2432msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:657
2435msgid "Portuguese (Macintosh)"
2436msgstr "Portugál (Macintosh)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:658
2439msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2440msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:659
2443msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2444msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:660
2447msgid "Portuguese (Nativo)"
2448msgstr "Portugál (natív)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:661
2451msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2452msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:662
2455msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2456msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2457
2458#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2460msgid "ro"
2461msgstr "ro"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2464msgid "Romanian"
2465msgstr "Román"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:666
2468msgid "Romanian (cedilla)"
2469msgstr "Román (cédille)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:667
2472msgid "Romanian (standard)"
2473msgstr "Román (szabványos)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:668
2476msgid "Romanian (standard cedilla)"
2477msgstr "Román (szabványos cédille)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:669
2480msgid "Romanian (WinKeys)"
2481msgstr "Román (Win billentyűk)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2484msgid "Russian"
2485msgstr "Orosz"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:671
2488msgid "Russian (phonetic)"
2489msgstr "Orosz (fonetikus)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:672
2492msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2493msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:673
2496msgid "Russian (typewriter)"
2497msgstr "Orosz (írógép)"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:674
2500msgid "Russian (legacy)"
2501msgstr "Orosz (hagyományos)"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:675
2504msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2505msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:676
2508msgid "Tatar"
2509msgstr "Tatár"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:677
2512msgid "Ossetian (legacy)"
2513msgstr "Oszét (hagyományos)"
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:678
2516msgid "Ossetian (WinKeys)"
2517msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:679
2520msgid "Chuvash"
2521msgstr "Csuvas"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:680
2524msgid "Chuvash (Latin)"
2525msgstr "Csuvas (latin)"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:681
2528msgid "Udmurt"
2529msgstr "Udmurt"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:682
2532msgid "Komi"
2533msgstr "Komi"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:683
2536msgid "Yakut"
2537msgstr "Jakut"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:684
2540msgid "Kalmyk"
2541msgstr "Kalmük"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:685
2544msgid "Russian (DOS)"
2545msgstr "Orosz (DOS)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:686
2548msgid "Russian (Macintosh)"
2549msgstr "Orosz (Macintosh)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:687
2552msgid "Serbian (Russia)"
2553msgstr "Szerb (Oroszország)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:688
2556msgid "Bashkirian"
2557msgstr "Baskír"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:689
2560msgid "Mari"
2561msgstr "Mari"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2564msgid "Serbian"
2565msgstr "Szerb"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:691
2568msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2569msgstr "Szerb (cirill, a Z és a ZHE felcserélve)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:692
2572msgid "Serbian (Latin)"
2573msgstr "Szerb (latin)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:693
2576msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2577msgstr "Szerb (latin Unicode)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:694
2580msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2581msgstr "Szerb (latin qwerty)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:695
2584msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2585msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:696
2588msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2589msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:697
2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2593msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:698
2596msgid "Pannonian Rusyn"
2597msgstr "Pannon ruszin"
2598
2599#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2600#: ../rules/base.xml.in.h:700
2601msgid "sl"
2602msgstr "sl"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:701
2605msgid "Slovenian"
2606msgstr "Szlovén"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:702
2609msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2610msgstr "Szlovén (»Csúcsos« idézőjelek használata idézetekhez)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:703
2613msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2614msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2617#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2618msgid "sk"
2619msgstr "sk"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2622msgid "Slovak"
2623msgstr "Szlovák"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:707
2626msgid "Slovak (extended Backslash)"
2627msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:708
2630msgid "Slovak (qwerty)"
2631msgstr "Szlovák (qwerty)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:709
2634msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2635msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2638msgid "Spanish"
2639msgstr "Spanyol"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:711
2642msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2643msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:712
2646msgid "Spanish (include dead tilde)"
2647msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:713
2650msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2651msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:714
2654msgid "Spanish (Dvorak)"
2655msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:715
2658msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2659msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:716
2662msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2663msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:717
2666msgid "Spanish (Macintosh)"
2667msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2671msgid "sv"
2672msgstr "sv"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2675msgid "Swedish"
2676msgstr "Svéd"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:721
2679msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2680msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:722
2683msgid "Swedish (Dvorak)"
2684msgstr "Svéd (Dvorak)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:723
2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2688msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:724
2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2692msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:725
2695msgid "Northern Saami (Sweden)"
2696msgstr "Északi szami (Svédország)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:726
2699msgid "Swedish (Macintosh)"
2700msgstr "Svéd (Macintosh)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:727
2703msgid "Swedish (Svdvorak)"
2704msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:728
2707msgid "Swedish Sign Language"
2708msgstr "Svéd jelnyelv"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2711msgid "German (Switzerland)"
2712msgstr "Német (Svájc)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:730
2715msgid "German (Switzerland, legacy)"
2716msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:731
2719msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2720msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:732
2723msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2724msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:733
2727msgid "French (Switzerland)"
2728msgstr "Francia (Svájc)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:734
2731msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2732msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:735
2735msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2736msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:736
2739msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2740msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:737
2743msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2744msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:738
2747msgid "Arabic (Syria)"
2748msgstr "Arab (Szíria)"
2749
2750#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2751#: ../rules/base.xml.in.h:740
2752msgid "syc"
2753msgstr "syc"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:741
2756msgid "Syriac"
2757msgstr "Szír"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:742
2760msgid "Syriac (phonetic)"
2761msgstr "Szír (fonetikus)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:743
2764msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2765msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:744
2768msgid "Kurdish (Syria, F)"
2769msgstr "Kurd (Szíria, F)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:745
2772msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2773msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
2774
2775#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2776#: ../rules/base.xml.in.h:747
2777msgid "tg"
2778msgstr "tg"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:748
2781msgid "Tajik"
2782msgstr "Tádzsik"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:749
2785msgid "Tajik (legacy)"
2786msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
2787
2788#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2789#: ../rules/base.xml.in.h:751
2790msgid "si"
2791msgstr "si"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:752
2794msgid "Sinhala (phonetic)"
2795msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:753
2798msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2799msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:754
2802msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2803msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Thai layouts
2806#: ../rules/base.xml.in.h:756
2807msgid "th"
2808msgstr "th"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:757
2811msgid "Thai"
2812msgstr "Thai"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:758
2815msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2816msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:759
2819msgid "Thai (Pattachote)"
2820msgstr "Thai (Pattachote)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2824msgid "tr"
2825msgstr "tr"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2828msgid "Turkish"
2829msgstr "Török"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:763
2832msgid "Turkish (F)"
2833msgstr "Török (F)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:764
2836msgid "Turkish (Alt-Q)"
2837msgstr "Török (Alt-Q)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:765
2840msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2841msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:766
2844msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2845msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:767
2848msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2849msgstr "Kurd (Törökország, F)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:768
2852msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2853msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:769
2856msgid "Turkish (international with dead keys)"
2857msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2858
2859#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2861msgid "crh"
2862msgstr "crh"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:772
2865msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2866msgstr "Krími tatár (török Q)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:773
2869msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2870msgstr "Krími tatár (török F)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:774
2873msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2874msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:775
2877msgid "Taiwanese"
2878msgstr "Tajvani"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:776
2881msgid "Taiwanese (indigenous)"
2882msgstr "Tajvani (őslakos)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2885#: ../rules/base.xml.in.h:778
2886msgid "xsy"
2887msgstr "xsy"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:779
2890msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2891msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
2892
2893#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2894#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2895msgid "uk"
2896msgstr "uk"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2899msgid "Ukrainian"
2900msgstr "Ukrán"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:783
2903msgid "Ukrainian (phonetic)"
2904msgstr "Ukrán (fonetikus)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:784
2907msgid "Ukrainian (typewriter)"
2908msgstr "Ukrán (írógép)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:785
2911msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2912msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:786
2915msgid "Ukrainian (legacy)"
2916msgstr "Ukrán (hagyományos)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:787
2919msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2920msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:788
2923msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2924msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:789
2927msgid "Ukrainian (homophonic)"
2928msgstr "Ukrán (homofon)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2931msgid "English (UK)"
2932msgstr "Angol (UK)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:791
2935msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2936msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:792
2939msgid "English (UK, international with dead keys)"
2940msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:793
2943msgid "English (UK, Dvorak)"
2944msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:794
2947msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2948msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:795
2951msgid "English (UK, Macintosh)"
2952msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:796
2955msgid "English (UK, Macintosh international)"
2956msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:797
2959msgid "English (UK, Colemak)"
2960msgstr "Angol (UK, Colemak)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:798
2963msgid "Uzbek"
2964msgstr "Üzbég"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:799
2967msgid "Uzbek (Latin)"
2968msgstr "Üzbég (latin)"
2969
2970#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2971#: ../rules/base.xml.in.h:801
2972msgid "vi"
2973msgstr "vi"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:802
2976msgid "Vietnamese"
2977msgstr "Vietnami"
2978
2979#. Keyboard indicator for Korean layouts
2980#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2981msgid "ko"
2982msgstr "ko"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2985msgid "Korean"
2986msgstr "Koreai"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:806
2989msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2990msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:807
2993msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2994msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
2995
2996#. Keyboard indicator for Irish layouts
2997#: ../rules/base.xml.in.h:809
2998msgid "ie"
2999msgstr "ie"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:810
3002msgid "Irish"
3003msgstr "Ír"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:811
3006msgid "CloGaelach"
3007msgstr "CloGaelach"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:812
3010msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3011msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:813
3014msgid "Ogham"
3015msgstr "Ogham"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:814
3018msgid "Ogham (IS434)"
3019msgstr "Ogham (IS434)"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:815
3022msgid "Urdu (Pakistan)"
3023msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:816
3026msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3027msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:817
3030msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3031msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:818
3034msgid "Arabic (Pakistan)"
3035msgstr "Arab (Pakisztán)"
3036
3037#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3038#: ../rules/base.xml.in.h:820
3039msgid "sd"
3040msgstr "sd"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:821
3043msgid "Sindhi"
3044msgstr "Szindhi"
3045
3046#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3047#: ../rules/base.xml.in.h:823
3048msgid "dv"
3049msgstr "dv"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:824
3052msgid "Dhivehi"
3053msgstr "Dhivehi"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:825
3056msgid "English (South Africa)"
3057msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3058
3059#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3060#: ../rules/base.xml.in.h:827
3061msgid "eo"
3062msgstr "eo"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:828
3065msgid "Esperanto"
3066msgstr "Eszperantó"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:829
3069msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3070msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3073#: ../rules/base.xml.in.h:831
3074msgid "ne"
3075msgstr "ne"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:832
3078msgid "Nepali"
3079msgstr "Nepáli"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:833
3082msgid "English (Nigeria)"
3083msgstr "Angol (Nigéria)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3086#: ../rules/base.xml.in.h:835
3087msgid "ig"
3088msgstr "ig"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:836
3091msgid "Igbo"
3092msgstr "Igbo"
3093
3094#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3095#: ../rules/base.xml.in.h:838
3096msgid "yo"
3097msgstr "yo"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:839
3100msgid "Yoruba"
3101msgstr "Joruba"
3102
3103#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3104#: ../rules/base.xml.in.h:841
3105msgid "am"
3106msgstr "am"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:842
3109msgid "Amharic"
3110msgstr "Amhara"
3111
3112#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3113#: ../rules/base.xml.in.h:844
3114msgid "wo"
3115msgstr "wo"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:845
3118msgid "Wolof"
3119msgstr "Wolof"
3120
3121#. Keyboard indicator for Braille layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:847
3123msgid "brl"
3124msgstr "brl"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:848
3127msgid "Braille"
3128msgstr "Braille"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:849
3131msgid "Braille (left hand)"
3132msgstr "Braille (balkezes)"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:850
3135msgid "Braille (right hand)"
3136msgstr "Braille (jobbkezes)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3139#: ../rules/base.xml.in.h:852
3140msgid "tk"
3141msgstr "tk"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:853
3144msgid "Turkmen"
3145msgstr "Türkmén"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:854
3148msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3149msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3152#: ../rules/base.xml.in.h:856
3153msgid "bm"
3154msgstr "bm"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:857
3157msgid "Bambara"
3158msgstr "Bambara"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:858
3161msgid "French (Mali, alternative)"
3162msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:859
3165msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3166msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:860
3169msgid "English (Mali, US international)"
3170msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
3171
3172#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3173#: ../rules/base.xml.in.h:862
3174msgid "sw"
3175msgstr "sw"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:863
3178msgid "Swahili (Tanzania)"
3179msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:864
3182msgid "Swahili (Kenya)"
3183msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:865
3186msgid "Kikuyu"
3187msgstr "Kikuju"
3188
3189#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:867
3191msgid "tn"
3192msgstr "tn"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:868
3195msgid "Tswana"
3196msgstr "Csvana"
3197
3198#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3199#: ../rules/base.xml.in.h:870
3200msgid "ph"
3201msgstr "ph"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:871
3204msgid "Filipino"
3205msgstr "Filippínó"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:872
3208msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3209msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:873
3212msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3213msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:874
3216msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3217msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:875
3220msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3221msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:876
3224msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3225msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:877
3228msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3229msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:878
3232msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3233msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:879
3236msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3237msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:880
3240msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3241msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:881
3244msgid "md"
3245msgstr "md"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:882
3248msgid "Moldavian"
3249msgstr "Moldáv"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:883
3252msgid "gag"
3253msgstr "gag"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:884
3256msgid "Moldavian (Gagauz)"
3257msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:885
3260msgid "Switching to another layout"
3261msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:886
3264msgid "Right Alt (while pressed)"
3265msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:887
3268msgid "Left Alt (while pressed)"
3269msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:888
3272msgid "Left Win (while pressed)"
3273msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:889
3276msgid "Right Win (while pressed)"
3277msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:890
3280msgid "Any Win key (while pressed)"
3281msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:891
3284msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3285msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:892
3288msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3289msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:893
3292msgid "Right Alt"
3293msgstr "Jobb Alt"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:894
3296msgid "Left Alt"
3297msgstr "Bal Alt"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:895
3300msgid "Caps Lock"
3301msgstr "Caps Lock"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:896
3304msgid "Shift+Caps Lock"
3305msgstr "Shift+Caps Lock"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:897
3308msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3309msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:898
3312msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3313msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:899
3316msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3317msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:900
3320msgid "Alt+Caps Lock"
3321msgstr "Alt+Caps Lock"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:901
3324msgid "Both Shift keys together"
3325msgstr "A két Shift billentyű együtt"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:902
3328msgid "Both Alt keys together"
3329msgstr "A két Alt billentyű együtt"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:903
3332msgid "Both Ctrl keys together"
3333msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:904
3336msgid "Ctrl+Shift"
3337msgstr "Ctrl+Shift"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:905
3340msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3341msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:906
3344msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3345msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:907
3348msgid "Alt+Ctrl"
3349msgstr "Alt+Ctrl"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:908
3352msgid "Alt+Shift"
3353msgstr "Alt+Shift"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:909
3356msgid "Left Alt+Left Shift"
3357msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:910
3360msgid "Alt+Space"
3361msgstr "Alt+Szóköz"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:911
3364msgid "Menu"
3365msgstr "Menü"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:912
3368msgid "Left Win"
3369msgstr "Bal Win"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:913
3372msgid "Right Win"
3373msgstr "Jobb Win"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:914
3376msgid "Left Shift"
3377msgstr "Bal Shift"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:915
3380msgid "Right Shift"
3381msgstr "Jobb Shift"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:916
3384msgid "Left Ctrl"
3385msgstr "Bal Ctrl"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:917
3388msgid "Right Ctrl"
3389msgstr "Jobb Ctrl"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:918
3392msgid "Scroll Lock"
3393msgstr "Scroll Lock"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:919
3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3397msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:920
3400msgid "Key to choose 3rd level"
3401msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:921
3404msgid "Any Win key"
3405msgstr "Bármely Win billentyű"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:922
3408msgid "Any Alt key"
3409msgstr "Bármely Alt billentyű"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:923
3412msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3413msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:924
3416msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3417msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:925
3420msgid "Enter on keypad"
3421msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:926
3424msgid "Backslash"
3425msgstr "Fordított törtvonal"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:927
3428msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3429msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:928
3432msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3433msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:929
3436msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3437msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:930
3440msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3441msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:931
3444msgid "Ctrl key position"
3445msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:932
3448msgid "Caps Lock as Ctrl"
3449msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:933
3452msgid "Left Ctrl as Meta"
3453msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:934
3456msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3457msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:935
3460msgid "At left of 'A'"
3461msgstr "Az „A”-tól balra"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:936
3464msgid "At bottom left"
3465msgstr "Bal oldalt, alul"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:937
3468msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3469msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:938
3472msgid "Menu as Right Ctrl"
3473msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:939
3476msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3477msgstr "Jobb Alt jobb Ctrl-ként"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:940
3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3481msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:941
3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3485msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:942
3488msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3489msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:943
3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3493msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:944
3496msgid "Num Lock"
3497msgstr "Num Lock"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:945
3500msgid "Layout of numeric keypad"
3501msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:946
3504msgid "Legacy"
3505msgstr "Örökölt"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:947
3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3509msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:948
3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3513msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:949
3516msgid "Legacy Wang 724"
3517msgstr "Hagyományos Wang 724"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:950
3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3521msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:951
3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3525msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:952
3528msgid "Hexadecimal"
3529msgstr "Hexadecimális"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:953
3532msgid "ATM/phone-style"
3533msgstr "ATM/telefon stílusú"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:954
3536msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3537msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:955
3540msgid "Legacy key with dot"
3541msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3542
3543#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3544#: ../rules/base.xml.in.h:957
3545msgid "Legacy key with comma"
3546msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:958
3549msgid "Four-level key with dot"
3550msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:959
3553msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3554msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:960
3557msgid "Four-level key with comma"
3558msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:961
3561msgid "Four-level key with momayyez"
3562msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3563
3564#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3565#. The description needs to be rewritten
3566#: ../rules/base.xml.in.h:964
3567msgid "Four-level key with abstract separators"
3568msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:965
3571msgid "Semicolon on third level"
3572msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:966
3575msgid "Caps Lock key behavior"
3576msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:967
3579msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3580msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:968
3583msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3584msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:969
3587msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3588msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:970
3591msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3592msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:971
3595msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3596msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:972
3599msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3600msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:973
3603msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3604msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:974
3607msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3608msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:975
3611msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3612msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:976
3615msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3616msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:977
3619msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3620msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:978
3623msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3624msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:979
3627msgid "Caps Lock is disabled"
3628msgstr "A Caps Lock letiltva"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:980
3631msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3632msgstr "A Caps Lock használata másik Ctrl-ként"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:981
3635msgid "Alt/Win key behavior"
3636msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:982
3639msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3640msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:983
3643msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3644msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:984
3647msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3648msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:985
3651msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3652msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:986
3655msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3656msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:987
3659msgid "Meta is mapped to Win keys"
3660msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:988
3663msgid "Meta is mapped to Left Win"
3664msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:989
3667msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3668msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:990
3671msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3672msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:991
3675msgid "Alt is swapped with Win"
3676msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:992
3679msgid "Position of Compose key"
3680msgstr "A kombináló billentyű helye"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:993
3683msgid "3rd level of Left Win"
3684msgstr "3. szintű bal Win"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:994
3687msgid "3rd level of Right Win"
3688msgstr "3. szintű jobb Win"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:995
3691msgid "3rd level of Menu"
3692msgstr "3. szintű Menü"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:996
3695msgid "3rd level of Left Ctrl"
3696msgstr "3. szintű bal Ctrl"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:997
3699msgid "3rd level of Right Ctrl"
3700msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:998
3703msgid "3rd level of Caps Lock"
3704msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:999
3707msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3708msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3711msgid "Pause"
3712msgstr "Pause"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3715msgid "PrtSc"
3716msgstr "PrtSc"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3719msgid "Miscellaneous compatibility options"
3720msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3723msgid "Default numeric keypad keys"
3724msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3727msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3728msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3731msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3732msgstr "A Shift+számbillentyűk úgy működjenek, mint az MS Windowsban"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3735msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3736msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3739msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3740msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3743msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3744msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3747msgid "Shift cancels Caps Lock"
3748msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3751msgid "Enable extra typographic characters"
3752msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3755msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3756msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3759msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3760msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3763msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3764msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3767msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3768msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3771msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3772msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3775msgid "Allow grab and window tree logging"
3776msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3779msgid "Adding currency signs to certain keys"
3780msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3783msgid "Euro on E"
3784msgstr "Euro jel az E billentyűn"
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3787msgid "Euro on 2"
3788msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3791msgid "Euro on 4"
3792msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3795msgid "Euro on 5"
3796msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3799msgid "Rupee on 4"
3800msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3803msgid "Key to choose 5th level"
3804msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3807msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3808msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3811msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3812msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3815msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3816msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3819msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3820msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3823msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3824msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3827msgid "Usual space at any level"
3828msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3831msgid "Non-breakable space character at second level"
3832msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3835msgid "Non-breakable space character at third level"
3836msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3839msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3840msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3843msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3844msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3847msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3848msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3851msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3852msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3855msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3856msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3859msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3860msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3863msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3864msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3867msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3868msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3871msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3872msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3875msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3876msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3879msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3880msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3883msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3884msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3887msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3888msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3891msgid "Japanese keyboard options"
3892msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3895msgid "Kana Lock key is locking"
3896msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3899msgid "NICOLA-F style Backspace"
3900msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3903msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3904msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3907msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3908msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3911msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3912msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre."
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3915msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3916msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3919msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3920msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3923msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3924msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3927msgid "Sun Key compatibility"
3928msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3931msgid "Key sequence to kill the X server"
3932msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3935msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3936msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3937
3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3939msgid "apl"
3940msgstr "apl"
3941
3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3943msgid "APL keyboard symbols"
3944msgstr "APL billentyűzetszimbólumok"
3945
3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3947msgid "kut"
3948msgstr "kut"
3949
3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3951msgid "Kutenai"
3952msgstr "Kutenai"
3953
3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3955msgid "shs"
3956msgstr "shs"
3957
3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3959msgid "Secwepemctsin"
3960msgstr "Secwepemctsin"
3961
3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3963msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3964msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
3965
3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3967msgid "German (US keyboard with German letters)"
3968msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
3969
3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3971msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3972msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
3973
3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3975msgid "German (Sun Type 6/7)"
3976msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
3977
3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3979msgid "Avestan"
3980msgstr "Avesztán"
3981
3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3983msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3984msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3987msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3988msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3991msgid "Latvian (US Dvorak)"
3992msgstr "Lett (US Dvorak)"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3995msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3996msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3999msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4000msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4003msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4004msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4007msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4008msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4011msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4012msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4015msgid "Latvian (US Colemak)"
4016msgstr "Lett (US Colemak)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4019msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4020msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4023msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4024msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4027msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4028msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4031msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4032msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4035msgid "Atsina"
4036msgstr "Atsina"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4039msgid "Coeur d'Alene Salish"
4040msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4043msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4044msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4047msgid "English (Norman)"
4048msgstr "Angol (Norman)"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4051msgid "Polish (international with dead keys)"
4052msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4055msgid "Polish (Colemak)"
4056msgstr "Lengyel (Colemak)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4059msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4060msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4063msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4064msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4067msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4068msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4071msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4072msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4075msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4076msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4079msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4080msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4083msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4084msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4087msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4088msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4091msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4092msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4095msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4096msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4099msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4100msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4103msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4104msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4107msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4108msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4111msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4112msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4115msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4119msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4120msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4123msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4124msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4127msgid "French (Sun Type 6/7)"
4128msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4131msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4132msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4135msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4136msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4139msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4140msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4143msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4144msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4147msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4148msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4151msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4152msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4155msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4156msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4159msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4160msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4163msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4164msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4167msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4171msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4172msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4175msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4176msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4179msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4180msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4183msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4187msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4188msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4191msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4192msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4193
4194#~ msgid "Bengali"
4195#~ msgstr "Bengáli"
4196
4197#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4198#~ msgstr "Portugál (brazil, natív az eszperantóhoz)"
4199
4200#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4201#~ msgstr "Angol (kiosztás átváltása a szorzás/osztás billentyűn)"
4202
4203#~ msgid "Key(s) to change layout"
4204#~ msgstr "A kiosztást megváltoztató billentyűk"
4205
4206#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4207#~ msgstr "Számbillentyűzet kiosztásválasztása"
4208
4209#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4210#~ msgstr "A Caps Lock használata másik Controlként, de a Caps_Lock szimbólum megtartása"
4211
4212#~ msgid "Compose key position"
4213#~ msgstr "A kombináló (Compose) billentyű helye"
4214
4215#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4216#~ msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával."
4217
4218#~ msgid ">German (Switzerland)"
4219#~ msgstr ">Német (Svájc)"
4220
4221#~ msgid "ca"
4222#~ msgstr "ca"
4223
4224#~ msgid "Catalan"
4225#~ msgstr "Katalán"
4226
4227#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4228#~ msgstr "Szerb (cirill)"
4229
4230#~ msgid "Gagauz"
4231#~ msgstr "Gagauz"
4232
4233#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4234#~ msgstr "Héber (Bibliai SIL)"
4235