hu.po revision 8157b447
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n"
15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
24
25#: rules/base.xml:8
26#, fuzzy
27msgid "Generic 86-key PC"
28msgstr "Általános 101 gombos PC"
29
30#: rules/base.xml:15
31msgid "Generic 101-key PC"
32msgstr "Általános 101 gombos PC"
33
34#: rules/base.xml:22
35#, fuzzy
36msgid "Generic 102-key PC"
37msgstr "Általános 101 gombos PC"
38
39#: rules/base.xml:29
40msgid "Generic 104-key PC"
41msgstr "Általános 104 gombos PC"
42
43#: rules/base.xml:36
44#, fuzzy
45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
46msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)"
47
48#: rules/base.xml:43
49#, fuzzy
50msgid "Generic 105-key PC"
51msgstr "Általános 101 gombos PC"
52
53#: rules/base.xml:50
54msgid "Dell 101-key PC"
55msgstr "Dell 101-gombos PC"
56
57#: rules/base.xml:57
58msgid "Dell Latitude laptop"
59msgstr "Dell Latitude noteszgép"
60
61#: rules/base.xml:64
62msgid "Dell Precision M65 laptop"
63msgstr "Dell Precision M65 noteszgép"
64
65#: rules/base.xml:71
66msgid "Everex STEPnote"
67msgstr "Everex STEPnote"
68
69#: rules/base.xml:78
70msgid "Keytronic FlexPro"
71msgstr "Keytronic FlexPro"
72
73#: rules/base.xml:85
74msgid "Microsoft Natural"
75msgstr "Microsoft Natural"
76
77#: rules/base.xml:92
78msgid "Northgate OmniKey 101"
79msgstr "Northgate OmniKey 101"
80
81#: rules/base.xml:99
82msgid "Winbook Model XP5"
83msgstr "Winbook Model XP5"
84
85#: rules/base.xml:106
86msgid "PC-98"
87msgstr "PC-98"
88
89#: rules/base.xml:113
90msgid "A4Tech KB-21"
91msgstr "A4Tech KB-21"
92
93#: rules/base.xml:120
94msgid "A4Tech KBS-8"
95msgstr "A4Tech KBS-8"
96
97#: rules/base.xml:127
98msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
99msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23"
100
101#: rules/base.xml:134
102msgid "Acer AirKey V"
103msgstr "Acer AirKey V"
104
105#: rules/base.xml:141
106msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
107msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet"
108
109#: rules/base.xml:148
110msgid "Advance Scorpius KI"
111msgstr "Advance Scorpius KI"
112
113#: rules/base.xml:155
114msgid "Brother Internet"
115msgstr "Brother Internet"
116
117#: rules/base.xml:162
118msgid "BTC 5113RF Multimedia"
119msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
120
121#: rules/base.xml:169
122msgid "BTC 5126T"
123msgstr "BTC 5126T"
124
125#: rules/base.xml:176
126msgid "BTC 6301URF"
127msgstr "BTC 6301URF"
128
129#: rules/base.xml:183
130msgid "BTC 9000"
131msgstr "BTC 9000"
132
133#: rules/base.xml:190
134msgid "BTC 9000A"
135msgstr "BTC 9000A"
136
137#: rules/base.xml:197
138msgid "BTC 9001AH"
139msgstr "BTC 9001AH"
140
141#: rules/base.xml:204
142msgid "BTC 5090"
143msgstr "BTC 5090"
144
145#: rules/base.xml:211
146msgid "BTC 9019U"
147msgstr "BTC 9019U"
148
149#: rules/base.xml:218
150msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
151msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék"
152
153#: rules/base.xml:224
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
156
157#: rules/base.xml:230
158msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
159msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
160
161#: rules/base.xml:237
162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)"
164
165#: rules/base.xml:244
166msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
167msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
168
169#: rules/base.xml:251
170msgid "Cherry CyMotion Expert"
171msgstr "Cherry CyMotion Expert"
172
173#: rules/base.xml:258
174msgid "Cherry B.UNLIMITED"
175msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
176
177#: rules/base.xml:265
178msgid "Chicony Internet"
179msgstr "Chicony Internet"
180
181#: rules/base.xml:272
182msgid "Chicony KU-0108"
183msgstr "Chicony KU-0108"
184
185#: rules/base.xml:279
186msgid "Chicony KU-0420"
187msgstr "Chicony KU-0420"
188
189#: rules/base.xml:286
190msgid "Chicony KB-9885"
191msgstr "Chicony KB-9885"
192
193#: rules/base.xml:293
194msgid "Compaq Easy Access"
195msgstr "Compaq Easy Access"
196
197#: rules/base.xml:300
198msgid "Compaq Internet (7 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (7 gombos)"
200
201#: rules/base.xml:307
202msgid "Compaq Internet (13 keys)"
203msgstr "Compaq Internet (13 gombos)"
204
205#: rules/base.xml:314
206msgid "Compaq Internet (18 keys)"
207msgstr "Compaq Internet (18 gombos)"
208
209#: rules/base.xml:321
210msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
212
213#: rules/base.xml:328
214msgid "Compaq Armada laptop"
215msgstr "Compaq Armada noteszgép"
216
217#: rules/base.xml:335
218msgid "Compaq Presario laptop"
219msgstr "Compaq Presario noteszgép"
220
221#: rules/base.xml:342
222msgid "Compaq iPaq"
223msgstr "Compaq iPaq"
224
225#: rules/base.xml:349
226msgid "Dell"
227msgstr "Dell"
228
229#: rules/base.xml:356
230msgid "Dell SK-8125"
231msgstr "Dell SK-8125"
232
233#: rules/base.xml:363
234msgid "Dell SK-8135"
235msgstr "Dell SK-8135"
236
237#: rules/base.xml:370
238msgid "Dell USB Multimedia"
239msgstr "Dell USB Multimedia"
240
241#: rules/base.xml:377
242msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
243msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép"
244
245#: rules/base.xml:384
246msgid "Dell Precision M laptop"
247msgstr "Dell Precision M noteszgép"
248
249#: rules/base.xml:391
250msgid "Dexxa Wireless Desktop"
251msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali"
252
253#: rules/base.xml:398
254msgid "Diamond 9801/9802"
255msgstr "Diamond 9801/9802"
256
257#: rules/base.xml:405
258msgid "DTK2000"
259msgstr "DTK2000"
260
261#: rules/base.xml:411
262msgid "Ennyah DKB-1008"
263msgstr "Ennyah DKB-1008"
264
265#: rules/base.xml:418
266msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
267msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép"
268
269#: rules/base.xml:425
270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
271msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
272
273#: rules/base.xml:432
274msgid "Genius Comfy KB-12e"
275msgstr "Genius Comfy KB-12e"
276
277#: rules/base.xml:439
278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
280
281#: rules/base.xml:446
282msgid "Genius KB-19e NB"
283msgstr "Genius KB-19e NB"
284
285#: rules/base.xml:453
286msgid "Genius KKB-2050HS"
287msgstr "Genius KKB-2050HS"
288
289#: rules/base.xml:460
290msgid "Gyration"
291msgstr "Forgás"
292
293#: rules/base.xml:467
294msgid "Kinesis"
295msgstr "Kinesis"
296
297#: rules/base.xml:474
298msgid "Logitech"
299msgstr "Logitech"
300
301#: rules/base.xml:481
302msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
303msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
304
305#: rules/base.xml:488
306msgid "Hewlett-Packard Internet"
307msgstr "Hewlett-Packard Internet"
308
309#: rules/base.xml:495
310msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
311msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
312
313#: rules/base.xml:502
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
316
317#: rules/base.xml:509
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
320
321#: rules/base.xml:516
322msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
324
325#: rules/base.xml:523
326msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
328
329#: rules/base.xml:530
330msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
332
333#: rules/base.xml:537
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
336
337#: rules/base.xml:544
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
340
341#: rules/base.xml:551
342msgid "Hewlett-Packard nx9020"
343msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
344
345#: rules/base.xml:558
346msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
348
349#: rules/base.xml:565
350msgid "Honeywell Euroboard"
351msgstr "Honeywell Euroboard"
352
353#: rules/base.xml:572
354msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
355msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép"
356
357#: rules/base.xml:579
358msgid "IBM Rapid Access"
359msgstr "IBM Rapid Access"
360
361#: rules/base.xml:586
362msgid "IBM Rapid Access II"
363msgstr "IBM Rapid Access II"
364
365#: rules/base.xml:593
366msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
368
369#: rules/base.xml:600
370msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
372
373#: rules/base.xml:607
374msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
376
377#: rules/base.xml:614
378msgid "IBM Space Saver"
379msgstr "IBM helytakarékos"
380
381#: rules/base.xml:621
382msgid "Logitech Access"
383msgstr "Logitech Access"
384
385#: rules/base.xml:628
386msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
388
389#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
390msgid "Logitech Internet 350"
391msgstr "Logitech Internet 350"
392
393#: rules/base.xml:650
394msgid "Logitech Cordless Desktop"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop"
396
397#: rules/base.xml:657
398msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
400
401#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
402msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
404
405#: rules/base.xml:671
406msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
408
409#: rules/base.xml:678
410msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)"
412
413#: rules/base.xml:685
414msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
415msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)"
416
417#: rules/base.xml:692
418msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
420
421#: rules/base.xml:706
422msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
423msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
424
425#: rules/base.xml:713
426msgid "Logitech Internet"
427msgstr "Logitech Internet"
428
429#: rules/base.xml:720
430msgid "Logitech iTouch"
431msgstr "Logitech iTouch"
432
433#: rules/base.xml:727
434msgid "Logitech Internet Navigator"
435msgstr "Logitech Internet Navigator"
436
437#: rules/base.xml:734
438msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
439msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
440
441#: rules/base.xml:741
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
444
445#: rules/base.xml:748
446msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
447msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
448
449#: rules/base.xml:755
450msgid "Logitech Ultra-X"
451msgstr "Logitech Ultra-X"
452
453#: rules/base.xml:762
454msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
456
457#: rules/base.xml:769
458msgid "Logitech diNovo"
459msgstr "Logitech diNovo"
460
461#: rules/base.xml:776
462msgid "Logitech diNovo Edge"
463msgstr "Logitech diNovo Edge"
464
465#: rules/base.xml:783
466msgid "Memorex MX1998"
467msgstr "Memorex MX1998"
468
469#: rules/base.xml:790
470msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
471msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
472
473#: rules/base.xml:797
474msgid "Memorex MX2750"
475msgstr "Memorex MX2750"
476
477#: rules/base.xml:804
478msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
480
481#: rules/base.xml:811
482msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
484
485#: rules/base.xml:818
486msgid "Microsoft Internet"
487msgstr "Microsoft Internet"
488
489#: rules/base.xml:825
490msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
492
493#: rules/base.xml:832
494msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
495msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
496
497#: rules/base.xml:839
498msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
499msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
500
501#: rules/base.xml:846
502msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
503msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
504
505#: rules/base.xml:853
506msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
507msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)"
508
509#: rules/base.xml:860
510msgid "Microsoft Office Keyboard"
511msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
512
513#: rules/base.xml:867
514msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
515msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A"
516
517#: rules/base.xml:874
518#, fuzzy
519msgid "Microsoft Surface"
520msgstr "Microsoft Natural"
521
522#: rules/base.xml:881
523msgid "Microsoft Natural Elite"
524msgstr "Microsoft Natural Elite"
525
526#: rules/base.xml:888
527msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
528msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
529
530#: rules/base.xml:895
531msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
532msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
533
534#: rules/base.xml:902
535msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
536msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
537
538#: rules/base.xml:909
539msgid "QTronix Scorpius 98N+"
540msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
541
542#: rules/base.xml:916
543msgid "Samsung SDM 4500P"
544msgstr "Samsung SDM 4500P"
545
546#: rules/base.xml:923
547msgid "Samsung SDM 4510P"
548msgstr "Samsung SDM 4510P"
549
550#: rules/base.xml:930
551msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
552msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
553
554#: rules/base.xml:937
555msgid "NEC SK-1300"
556msgstr "NEC SK-1300"
557
558#: rules/base.xml:944
559msgid "NEC SK-2500"
560msgstr "NEC SK-2500"
561
562#: rules/base.xml:951
563msgid "NEC SK-6200"
564msgstr "NEC SK-6200"
565
566#: rules/base.xml:958
567msgid "NEC SK-7100"
568msgstr "NEC SK-7100"
569
570#: rules/base.xml:965
571msgid "Super Power Multimedia"
572msgstr "Super Power multimédia"
573
574#: rules/base.xml:972
575msgid "SVEN Ergonomic 2500"
576msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
577
578#: rules/base.xml:979
579msgid "SVEN Slim 303"
580msgstr "SVEN Slim 303"
581
582#: rules/base.xml:986
583msgid "Symplon PaceBook tablet"
584msgstr "Symplon PaceBook táblagép"
585
586#: rules/base.xml:993
587msgid "Toshiba Satellite S3000"
588msgstr "Toshiba Satellite S3000"
589
590#: rules/base.xml:1000
591msgid "Trust Wireless Classic"
592msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus"
593
594#: rules/base.xml:1007
595msgid "Trust Direct Access"
596msgstr "Trust Direct Access"
597
598#: rules/base.xml:1014
599msgid "Trust Slimline"
600msgstr "Trust Slimline"
601
602#: rules/base.xml:1021
603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
605
606#: rules/base.xml:1028
607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
609
610#: rules/base.xml:1035
611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
613
614#: rules/base.xml:1042
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
617
618#: rules/base.xml:1049
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
621
622#: rules/base.xml:1056
623msgid "Yahoo! Internet"
624msgstr "Yahoo! Internet"
625
626#: rules/base.xml:1063
627msgid "MacBook/MacBook Pro"
628msgstr "MacBook/MacBook Pro"
629
630#: rules/base.xml:1070
631msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
632msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)"
633
634#: rules/base.xml:1077
635msgid "Macintosh"
636msgstr "Macintosh"
637
638#: rules/base.xml:1084
639msgid "Macintosh Old"
640msgstr "Macintosh Old"
641
642#: rules/base.xml:1091
643msgid "Happy Hacking for Mac"
644msgstr "Happy Hacking Mac-hez"
645
646#: rules/base.xml:1098
647msgid "Acer C300"
648msgstr "Acer C300"
649
650#: rules/base.xml:1105
651msgid "Acer Ferrari 4000"
652msgstr "Acer Ferrari 4000"
653
654#: rules/base.xml:1112
655msgid "Acer laptop"
656msgstr "Acer noteszgép"
657
658#: rules/base.xml:1119
659msgid "Asus laptop"
660msgstr "Asus noteszgép"
661
662#: rules/base.xml:1126
663msgid "Apple"
664msgstr "Apple"
665
666#: rules/base.xml:1133
667msgid "Apple laptop"
668msgstr "Apple noteszgép"
669
670#: rules/base.xml:1140
671msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
672msgstr "Apple alumínium (ANSI)"
673
674#: rules/base.xml:1147
675msgid "Apple Aluminium (ISO)"
676msgstr "Apple alumínium (ISO)"
677
678#: rules/base.xml:1154
679msgid "Apple Aluminium (JIS)"
680msgstr "Apple alumínium (JIS)"
681
682#: rules/base.xml:1161
683msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
684msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli"
685
686#: rules/base.xml:1168
687msgid "eMachines m6800 laptop"
688msgstr "eMachines m6800 noteszgép"
689
690#: rules/base.xml:1175
691msgid "BenQ X-Touch"
692msgstr "BenQ X-Touch"
693
694#: rules/base.xml:1182
695msgid "BenQ X-Touch 730"
696msgstr "BenQ X-Touch 730"
697
698#: rules/base.xml:1189
699msgid "BenQ X-Touch 800"
700msgstr "BenQ X-Touch 800"
701
702#: rules/base.xml:1196
703msgid "Happy Hacking"
704msgstr "Happy Hacking"
705
706#: rules/base.xml:1203
707msgid "Classmate PC"
708msgstr "Classmate PC"
709
710#: rules/base.xml:1210
711msgid "OLPC"
712msgstr "OLPC"
713
714#: rules/base.xml:1217
715msgid "Sun Type 7 USB"
716msgstr "Sun Type 7 USB"
717
718#: rules/base.xml:1224
719msgid "Sun Type 7 USB (European)"
720msgstr "Sun Type 7 USB (európai)"
721
722#: rules/base.xml:1231
723msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
724msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)"
725
726#: rules/base.xml:1238
727msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
728msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos"
729
730#: rules/base.xml:1245
731msgid "Sun Type 6/7 USB"
732msgstr "Sun Type 6/7 USB"
733
734#: rules/base.xml:1252
735msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
736msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)"
737
738#: rules/base.xml:1259
739msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
740msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)"
741
742#: rules/base.xml:1266
743msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
744msgstr "Sun Type 6 USB (japán)"
745
746#: rules/base.xml:1273
747msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
748msgstr "Sun Type 6 (japán)"
749
750#: rules/base.xml:1280
751msgid "Targa Visionary 811"
752msgstr "Targa Visionary 811"
753
754#: rules/base.xml:1287
755msgid "Unitek KB-1925"
756msgstr "Unitek KB-1925"
757
758#: rules/base.xml:1294
759msgid "FL90"
760msgstr "FL90"
761
762#: rules/base.xml:1301
763msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
764msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
765
766#: rules/base.xml:1308
767msgid "Truly Ergonomic 227"
768msgstr "Truly Ergonomic 227"
769
770#: rules/base.xml:1315
771msgid "Truly Ergonomic 229"
772msgstr "Truly Ergonomic 229"
773
774#: rules/base.xml:1322
775msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
776msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
777
778#: rules/base.xml:1329
779msgid "Chromebook"
780msgstr ""
781
782#: rules/base.xml:1336
783msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
784msgstr ""
785
786#: rules/base.xml:1343
787msgid ""
788"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
789"additional Super and Menu key)"
790msgstr ""
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#. Keyboard indicator for Australian layouts
794#. Keyboard indicator for English layouts
795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
796#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
797#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
798#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
799msgid "en"
800msgstr "en"
801
802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
803msgid "English (US)"
804msgstr "Angol (US)"
805
806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
807#: rules/base.xml:1364
808msgid "chr"
809msgstr "chr"
810
811#: rules/base.xml:1365
812msgid "Cherokee"
813msgstr "Cherokee"
814
815#: rules/base.xml:1374
816#, fuzzy
817msgid "haw"
818msgstr "ha"
819
820#: rules/base.xml:1375
821msgid "Hawaiian"
822msgstr ""
823
824#: rules/base.xml:1384
825msgid "English (US, euro on 5)"
826msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)"
827
828#: rules/base.xml:1390
829msgid "English (US, intl., with dead keys)"
830msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
831
832#: rules/base.xml:1396
833msgid "English (US, alt. intl.)"
834msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)"
835
836#: rules/base.xml:1402
837msgid "English (Colemak)"
838msgstr "Angol (Colemak)"
839
840#: rules/base.xml:1408
841msgid "English (Dvorak)"
842msgstr "Angol (Dvorak)"
843
844#: rules/base.xml:1414
845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
846msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
847
848#: rules/base.xml:1420
849msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
850msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
851
852#: rules/base.xml:1426
853msgid "English (Dvorak, left-handed)"
854msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)"
855
856#: rules/base.xml:1432
857msgid "English (Dvorak, right-handed)"
858msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)"
859
860#: rules/base.xml:1438
861msgid "English (classic Dvorak)"
862msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
863
864#: rules/base.xml:1444
865msgid "English (programmer Dvorak)"
866msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
867
868#: rules/base.xml:1450
869#, fuzzy
870msgid "English (US, Symbolic)"
871msgstr "Angol (US)"
872
873#. Keyboard indicator for Russian layouts
874#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
875#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
876#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
877#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
878#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
879#: rules/base.extras.xml:633
880msgid "ru"
881msgstr "ru"
882
883#: rules/base.xml:1458
884msgid "Russian (US, phonetic)"
885msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
886
887#: rules/base.xml:1467
888msgid "English (Macintosh)"
889msgstr "Angol (Macintosh)"
890
891#: rules/base.xml:1473
892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
893msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
894
895#: rules/base.xml:1484
896#, fuzzy
897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
898msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
899
900#: rules/base.xml:1490
901msgid "Serbo-Croatian (US)"
902msgstr "Szerbhorvát (US)"
903
904#: rules/base.xml:1503
905msgid "English (Norman)"
906msgstr "Angol (Norman)"
907
908#: rules/base.xml:1509
909msgid "English (Workman)"
910msgstr "Angol (Workman)"
911
912#: rules/base.xml:1515
913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
914msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
915
916#. Keyboard indicator for Afghani layouts
917#. Keyboard indicator for Persian layouts
918#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
919#: rules/base.extras.xml:235
920msgid "fa"
921msgstr "fa"
922
923#: rules/base.xml:1525
924msgid "Afghani"
925msgstr "Afgáni"
926
927#. Keyboard indicator for Pashto layouts
928#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
929msgid "ps"
930msgstr "ps"
931
932#: rules/base.xml:1533
933msgid "Pashto"
934msgstr "Pastu"
935
936#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
937#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
938msgid "uz"
939msgstr "uz"
940
941#: rules/base.xml:1544
942msgid "Uzbek (Afghanistan)"
943msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
944
945#: rules/base.xml:1555
946msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
947msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
948
949#: rules/base.xml:1566
950msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
951msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
952
953#: rules/base.xml:1574
954msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
955msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
956
957#. Keyboard indicator for Arabic layouts
958#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
959#. Keyboard indicator for Arabic layouts
960#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
961#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
962#: rules/base.extras.xml:749
963msgid "ar"
964msgstr "ar"
965
966#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
967msgid "Arabic"
968msgstr "Arab"
969
970#: rules/base.xml:1617
971msgid "Arabic (AZERTY)"
972msgstr "Arab (AZERTY)"
973
974#: rules/base.xml:1623
975msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
976msgstr ""
977
978#: rules/base.xml:1629
979msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
980msgstr ""
981
982#: rules/base.xml:1635
983msgid "Arabic (QWERTY)"
984msgstr "Arab (QWERTY)"
985
986#: rules/base.xml:1641
987msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
988msgstr ""
989
990#: rules/base.xml:1647
991msgid "Arabic (Buckwalter)"
992msgstr "Arab (Buckwalter)"
993
994#: rules/base.xml:1653
995msgid "Arabic (OLPC)"
996msgstr "Arab (OLPC)"
997
998#: rules/base.xml:1659
999msgid "Arabic (Macintosh)"
1000msgstr "Arab (Macintosh)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1003#: rules/base.xml:1668
1004msgid "sq"
1005msgstr "sq"
1006
1007#: rules/base.xml:1669
1008msgid "Albanian"
1009msgstr "Albán"
1010
1011#: rules/base.xml:1678
1012msgid "Albanian (Plisi)"
1013msgstr "Albán (Plisi)"
1014
1015#: rules/base.xml:1684
1016#, fuzzy
1017msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1018msgstr "Albán (Plisi)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1021#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1022msgid "hy"
1023msgstr "hy"
1024
1025#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1026msgid "Armenian"
1027msgstr "Örmény"
1028
1029#: rules/base.xml:1703
1030msgid "Armenian (phonetic)"
1031msgstr "Örmény (fonetikus)"
1032
1033#: rules/base.xml:1709
1034msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1035msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)"
1036
1037#: rules/base.xml:1715
1038msgid "Armenian (eastern)"
1039msgstr "Örmény (keleti)"
1040
1041#: rules/base.xml:1721
1042msgid "Armenian (western)"
1043msgstr "Örmény (nyugati)"
1044
1045#: rules/base.xml:1727
1046msgid "Armenian (alt. eastern)"
1047msgstr "Örmény (alternatív keleti)"
1048
1049#. Keyboard indicator for German layouts
1050#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1051#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1052#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1053msgid "de"
1054msgstr "de"
1055
1056#: rules/base.xml:1737
1057msgid "German (Austria)"
1058msgstr "Német (Ausztria)"
1059
1060#: rules/base.xml:1746
1061msgid "German (Austria, no dead keys)"
1062msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1063
1064#: rules/base.xml:1752
1065#, fuzzy
1066msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1067msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)"
1068
1069#: rules/base.xml:1758
1070msgid "German (Austria, Macintosh)"
1071msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1072
1073#: rules/base.xml:1768
1074msgid "English (Australian)"
1075msgstr "Angol (ausztrál)"
1076
1077#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1078#: rules/base.xml:1778
1079msgid "az"
1080msgstr "az"
1081
1082#: rules/base.xml:1779
1083msgid "Azerbaijani"
1084msgstr "Azeri"
1085
1086#: rules/base.xml:1788
1087msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1088msgstr "Azeri (cirill)"
1089
1090#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1091#: rules/base.xml:1797
1092msgid "by"
1093msgstr "by"
1094
1095#: rules/base.xml:1798
1096msgid "Belarusian"
1097msgstr "Belorusz"
1098
1099#: rules/base.xml:1807
1100msgid "Belarusian (legacy)"
1101msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1102
1103#: rules/base.xml:1813
1104msgid "Belarusian (Latin)"
1105msgstr "Belorusz (latin)"
1106
1107#: rules/base.xml:1819
1108#, fuzzy
1109msgid "Russian (Belarus)"
1110msgstr "Orosz (hagyományos)"
1111
1112#: rules/base.xml:1825
1113#, fuzzy
1114msgid "Belarusian (intl.)"
1115msgstr "Belorusz (latin)"
1116
1117#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1118#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1119msgid "be"
1120msgstr "be"
1121
1122#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1123msgid "Belgian"
1124msgstr "Belga"
1125
1126#: rules/base.xml:1846
1127msgid "Belgian (alt.)"
1128msgstr "Belga (alternatív)"
1129
1130#: rules/base.xml:1852
1131#, fuzzy
1132msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1133msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)"
1134
1135#: rules/base.xml:1858
1136#, fuzzy
1137msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1138msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1139
1140#: rules/base.xml:1864
1141#, fuzzy
1142msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1143msgstr "Belga (alternatív)"
1144
1145#: rules/base.xml:1870
1146msgid "Belgian (no dead keys)"
1147msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1148
1149#: rules/base.xml:1876
1150#, fuzzy
1151msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1152msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)"
1153
1154#: rules/base.xml:1882
1155msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1156msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)"
1157
1158#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1159#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1160msgid "bn"
1161msgstr "bn"
1162
1163#: rules/base.xml:1892
1164msgid "Bangla"
1165msgstr "Bengáli"
1166
1167#: rules/base.xml:1903
1168msgid "Bangla (Probhat)"
1169msgstr "Bengáli (Probhat)"
1170
1171#. Keyboard indicator for Indian layouts
1172#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1173msgid "in"
1174msgstr "in"
1175
1176#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1177msgid "Indian"
1178msgstr "Indiai"
1179
1180#: rules/base.xml:1921
1181msgid "Bangla (India)"
1182msgstr "Bengáli (India)"
1183
1184#: rules/base.xml:1934
1185msgid "Bangla (India, Probhat)"
1186msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
1187
1188#: rules/base.xml:1945
1189msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1190msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
1191
1192#: rules/base.xml:1956
1193msgid "Bangla (India, Bornona)"
1194msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
1195
1196#: rules/base.xml:1967
1197#, fuzzy
1198msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1199msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
1200
1201#: rules/base.xml:1978
1202msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1203msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
1204
1205#: rules/base.xml:1989
1206msgid "Manipuri (Eeyek)"
1207msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1210#: rules/base.xml:1999
1211msgid "gu"
1212msgstr "gu"
1213
1214#: rules/base.xml:2000
1215msgid "Gujarati"
1216msgstr "Gudzsarati"
1217
1218#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1219#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1220msgid "pa"
1221msgstr "pa"
1222
1223#: rules/base.xml:2011
1224msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1225msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
1226
1227#: rules/base.xml:2022
1228msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1229msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1232#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1233msgid "kn"
1234msgstr "kn"
1235
1236#: rules/base.xml:2033
1237msgid "Kannada"
1238msgstr "Kannada"
1239
1240#: rules/base.xml:2044
1241#, fuzzy
1242msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1243msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1246#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1247msgid "ml"
1248msgstr "ml"
1249
1250#: rules/base.xml:2055
1251msgid "Malayalam"
1252msgstr "Malajalam"
1253
1254#: rules/base.xml:2066
1255msgid "Malayalam (Lalitha)"
1256msgstr "Malajalam (Lalitha)"
1257
1258#: rules/base.xml:2077
1259msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1260msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1263#: rules/base.xml:2087
1264msgid "or"
1265msgstr "or"
1266
1267#: rules/base.xml:2088
1268msgid "Oriya"
1269msgstr "Orija"
1270
1271#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1272#: rules/base.xml:2100
1273msgid "sat"
1274msgstr "sat"
1275
1276#: rules/base.xml:2101
1277msgid "Ol Chiki"
1278msgstr "Ol Chiki"
1279
1280#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1281#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1282#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1283msgid "ta"
1284msgstr "ta"
1285
1286#: rules/base.xml:2113
1287msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1288msgstr ""
1289
1290#: rules/base.xml:2124
1291#, fuzzy
1292msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1293msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
1294
1295#: rules/base.xml:2135
1296msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1297msgstr ""
1298
1299#: rules/base.xml:2146
1300msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1301msgstr ""
1302
1303#: rules/base.xml:2157
1304#, fuzzy
1305msgid "Tamil (Inscript)"
1306msgstr "Tamil (Unicode)"
1307
1308#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1309#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1310msgid "te"
1311msgstr "te"
1312
1313#: rules/base.xml:2168
1314msgid "Telugu"
1315msgstr "Telugu"
1316
1317#: rules/base.xml:2179
1318#, fuzzy
1319msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1320msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
1321
1322#: rules/base.xml:2190
1323msgid "Telugu (Sarala)"
1324msgstr "Telugu (Sarala)"
1325
1326#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1327#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1328#: rules/base.xml:5868
1329msgid "ur"
1330msgstr "ur"
1331
1332#: rules/base.xml:2201
1333msgid "Urdu (phonetic)"
1334msgstr "Urdu (fonetikus)"
1335
1336#: rules/base.xml:2212
1337msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1338msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1339
1340#: rules/base.xml:2223
1341#, fuzzy
1342msgid "Urdu (Windows)"
1343msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1344
1345#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1346#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1347msgid "hi"
1348msgstr "hi"
1349
1350#: rules/base.xml:2234
1351msgid "Hindi (Bolnagri)"
1352msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1353
1354#: rules/base.xml:2245
1355msgid "Hindi (Wx)"
1356msgstr "Hindi (Wx)"
1357
1358#: rules/base.xml:2256
1359#, fuzzy
1360msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1361msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1364#: rules/base.xml:2266
1365msgid "sa"
1366msgstr "sa"
1367
1368#: rules/base.xml:2267
1369#, fuzzy
1370msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1371msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
1372
1373#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1374#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1375msgid "mr"
1376msgstr "mr"
1377
1378#: rules/base.xml:2278
1379#, fuzzy
1380msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1381msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
1382
1383#: rules/base.xml:2289
1384msgid "English (India, with rupee)"
1385msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1386
1387#: rules/base.xml:2298
1388#, fuzzy
1389msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1390msgstr "Szír (fonetikus)"
1391
1392#: rules/base.xml:2307
1393#, fuzzy
1394msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1395msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1398#: rules/base.xml:2319
1399msgid "bs"
1400msgstr "bs"
1401
1402#: rules/base.xml:2320
1403msgid "Bosnian"
1404msgstr "Bosnyák"
1405
1406#: rules/base.xml:2329
1407msgid "Bosnian (with guillemets)"
1408msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1409
1410#: rules/base.xml:2335
1411msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1412msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1413
1414#: rules/base.xml:2341
1415msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1416msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1417
1418#: rules/base.xml:2347
1419#, fuzzy
1420msgid "Bosnian (US)"
1421msgstr "Bosnyák"
1422
1423#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1424#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1425#: rules/base.extras.xml:1039
1426msgid "pt"
1427msgstr "pt"
1428
1429#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1430msgid "Portuguese (Brazil)"
1431msgstr "Portugál (brazil)"
1432
1433#: rules/base.xml:2366
1434msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1435msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)"
1436
1437#: rules/base.xml:2372
1438msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1439msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1440
1441#: rules/base.xml:2378
1442msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1443msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1444
1445#: rules/base.xml:2384
1446msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1447msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1448
1449#: rules/base.xml:2390
1450msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1451msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1452
1453#: rules/base.xml:2399
1454msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1455msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1456
1457#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1458#: rules/base.xml:2408
1459msgid "bg"
1460msgstr "bg"
1461
1462#: rules/base.xml:2409
1463msgid "Bulgarian"
1464msgstr "Bolgár"
1465
1466#: rules/base.xml:2418
1467msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1468msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1469
1470#: rules/base.xml:2424
1471msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1472msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1473
1474#: rules/base.xml:2430
1475#, fuzzy
1476msgid "Bulgarian (enhanced)"
1477msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1478
1479#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1480#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1481#, fuzzy
1482msgid "kab"
1483msgstr "ka"
1484
1485#: rules/base.xml:2439
1486#, fuzzy
1487msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1488msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
1489
1490#: rules/base.xml:2446
1491#, fuzzy
1492msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1493msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
1494
1495#: rules/base.xml:2456
1496#, fuzzy
1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1498msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
1499
1500#: rules/base.xml:2466
1501#, fuzzy
1502msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1503msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
1504
1505#: rules/base.xml:2476
1506#, fuzzy
1507msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1508msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)"
1509
1510#: rules/base.xml:2486
1511msgid "Arabic (Algeria)"
1512msgstr "Arab (Algéria)"
1513
1514#: rules/base.xml:2499
1515msgid "Arabic (Morocco)"
1516msgstr "Arab (Marokkó)"
1517
1518#. Keyboard indicator for French layouts
1519#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1520#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1521#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1522#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1523#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1524msgid "fr"
1525msgstr "fr"
1526
1527#: rules/base.xml:2507
1528msgid "French (Morocco)"
1529msgstr "Francia (Marokkó)"
1530
1531#. Keyboard indicator for Berber layouts
1532#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1533#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1534msgid "ber"
1535msgstr "ber"
1536
1537#: rules/base.xml:2518
1538msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1539msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1540
1541#: rules/base.xml:2529
1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1543msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)"
1544
1545#: rules/base.xml:2540
1546#, fuzzy
1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1548msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1549
1550#: rules/base.xml:2551
1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1552msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1553
1554#: rules/base.xml:2562
1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1556msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1557
1558#: rules/base.xml:2573
1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1560msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1563#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1564msgid "cm"
1565msgstr "cm"
1566
1567#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1568msgid "English (Cameroon)"
1569msgstr "Angol (Kamerun)"
1570
1571#: rules/base.xml:2595
1572msgid "French (Cameroon)"
1573msgstr "Francia (Kamerun)"
1574
1575#: rules/base.xml:2604
1576#, fuzzy
1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1578msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)"
1579
1580#: rules/base.xml:2641
1581#, fuzzy
1582msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1583msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)"
1584
1585#: rules/base.xml:2678
1586#, fuzzy
1587msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1588msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)"
1589
1590#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1591msgid "Mmuock"
1592msgstr "Mmuock"
1593
1594#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1595#: rules/base.xml:2693
1596msgid "my"
1597msgstr "my"
1598
1599#: rules/base.xml:2694
1600msgid "Burmese"
1601msgstr "Burmai"
1602
1603#: rules/base.xml:2703
1604msgid "zg"
1605msgstr ""
1606
1607#: rules/base.xml:2704
1608#, fuzzy
1609msgid "Burmese Zawgyi"
1610msgstr "Burmai"
1611
1612#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1613msgid "French (Canada)"
1614msgstr "Francia (Kanada)"
1615
1616#: rules/base.xml:2725
1617msgid "French (Canada, Dvorak)"
1618msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1619
1620#: rules/base.xml:2733
1621msgid "French (Canada, legacy)"
1622msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1623
1624#: rules/base.xml:2739
1625#, fuzzy
1626msgid "Canadian (intl.)"
1627msgstr "Kanadai többnyelvű"
1628
1629#: rules/base.xml:2745
1630#, fuzzy
1631msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1632msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)"
1633
1634#: rules/base.xml:2751
1635#, fuzzy
1636msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1637msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)"
1638
1639#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1640#: rules/base.xml:2758
1641msgid "ike"
1642msgstr "ike"
1643
1644#: rules/base.xml:2759
1645msgid "Inuktitut"
1646msgstr "Inuktitut"
1647
1648#: rules/base.xml:2770
1649msgid "English (Canada)"
1650msgstr "Angol (Kanada)"
1651
1652#: rules/base.xml:2783
1653msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1654msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1657#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1658#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1659msgid "zh"
1660msgstr "zh"
1661
1662#: rules/base.xml:2795
1663msgid "Chinese"
1664msgstr "Kínai"
1665
1666#: rules/base.xml:2805
1667#, fuzzy
1668msgid "Mongolian (Bichig)"
1669msgstr "Mongol"
1670
1671#: rules/base.xml:2814
1672#, fuzzy
1673msgid "Mongolian (Todo)"
1674msgstr "Mongol"
1675
1676#: rules/base.xml:2823
1677#, fuzzy
1678msgid "Mongolian (Xibe)"
1679msgstr "Mongol"
1680
1681#: rules/base.xml:2832
1682#, fuzzy
1683msgid "Mongolian (Manchu)"
1684msgstr "Mongol"
1685
1686#: rules/base.xml:2841
1687#, fuzzy
1688msgid "Mongolian (Galik)"
1689msgstr "Mongol"
1690
1691#: rules/base.xml:2850
1692msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1693msgstr ""
1694
1695#: rules/base.xml:2859
1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1697msgstr ""
1698
1699#: rules/base.xml:2869
1700msgid "Tibetan"
1701msgstr "Tibeti"
1702
1703#: rules/base.xml:2878
1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1705msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1706
1707#: rules/base.xml:2887
1708msgid "ug"
1709msgstr "ug"
1710
1711#: rules/base.xml:2888
1712msgid "Uyghur"
1713msgstr "Ujgur"
1714
1715#: rules/base.xml:2897
1716#, fuzzy
1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1718msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
1719
1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1721#: rules/base.xml:2909
1722msgid "hr"
1723msgstr "hr"
1724
1725#: rules/base.xml:2910
1726msgid "Croatian"
1727msgstr "Horvát"
1728
1729#: rules/base.xml:2919
1730msgid "Croatian (with guillemets)"
1731msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)"
1732
1733#: rules/base.xml:2925
1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1735msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1736
1737#: rules/base.xml:2931
1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1739msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)"
1740
1741#: rules/base.xml:2937
1742#, fuzzy
1743msgid "Croatian (US)"
1744msgstr "Szerbhorvát (US)"
1745
1746#. Keyboard indicator for Chech layouts
1747#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1748msgid "cs"
1749msgstr "cs"
1750
1751#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1752msgid "Czech"
1753msgstr "Cseh"
1754
1755#: rules/base.xml:2956
1756msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1757msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1758
1759#: rules/base.xml:2962
1760msgid "Czech (QWERTY)"
1761msgstr "Cseh (QWERTY)"
1762
1763#: rules/base.xml:2968
1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1765msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
1766
1767#: rules/base.xml:2974
1768#, fuzzy
1769msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1770msgstr "Cseh (QWERTY)"
1771
1772#: rules/base.xml:2980
1773msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1774msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
1775
1776#: rules/base.xml:2986
1777msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1778msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)"
1779
1780#: rules/base.xml:2994
1781msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1782msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1783
1784#. Keyboard indicator for Danish layouts
1785#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1786msgid "da"
1787msgstr "da"
1788
1789#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1790msgid "Danish"
1791msgstr "Dán"
1792
1793#: rules/base.xml:3016
1794msgid "Danish (no dead keys)"
1795msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
1796
1797#: rules/base.xml:3022
1798#, fuzzy
1799msgid "Danish (Windows)"
1800msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1801
1802#: rules/base.xml:3028
1803msgid "Danish (Macintosh)"
1804msgstr "Dán (Macintosh)"
1805
1806#: rules/base.xml:3034
1807msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1808msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
1809
1810#: rules/base.xml:3040
1811msgid "Danish (Dvorak)"
1812msgstr "Dán (Dvorak)"
1813
1814#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1815#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1816msgid "nl"
1817msgstr "nl"
1818
1819#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1820msgid "Dutch"
1821msgstr "Holland"
1822
1823#: rules/base.xml:3059
1824#, fuzzy
1825msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1826msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)"
1827
1828#: rules/base.xml:3065
1829msgid "Dutch (Macintosh)"
1830msgstr "Holland (Macintosh)"
1831
1832#: rules/base.xml:3071
1833msgid "Dutch (standard)"
1834msgstr "Holland (szabványos)"
1835
1836#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1837#: rules/base.xml:3080
1838msgid "dz"
1839msgstr "dz"
1840
1841#: rules/base.xml:3081
1842msgid "Dzongkha"
1843msgstr "Dzongkha"
1844
1845#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1846#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1847msgid "et"
1848msgstr "et"
1849
1850#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1851msgid "Estonian"
1852msgstr "Észt"
1853
1854#: rules/base.xml:3101
1855msgid "Estonian (no dead keys)"
1856msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)"
1857
1858#: rules/base.xml:3107
1859msgid "Estonian (Dvorak)"
1860msgstr "Észt (Dvorak)"
1861
1862#: rules/base.xml:3113
1863#, fuzzy
1864msgid "Estonian (US)"
1865msgstr "Észt"
1866
1867#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1868msgid "Persian"
1869msgstr "Perzsa"
1870
1871#: rules/base.xml:3132
1872msgid "Persian (with Persian keypad)"
1873msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1874
1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1876#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1877#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1878#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1879#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1880#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1881msgid "ku"
1882msgstr "ku"
1883
1884#: rules/base.xml:3140
1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1886msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1887
1888#: rules/base.xml:3151
1889msgid "Kurdish (Iran, F)"
1890msgstr "Kurd (Irán, F)"
1891
1892#: rules/base.xml:3162
1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1894msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1895
1896#: rules/base.xml:3173
1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1898msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1899
1900#: rules/base.xml:3186
1901msgid "Iraqi"
1902msgstr "Iraki"
1903
1904#: rules/base.xml:3198
1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1906msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1907
1908#: rules/base.xml:3209
1909msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1910msgstr "Kurd (Irak, F)"
1911
1912#: rules/base.xml:3220
1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1914msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1915
1916#: rules/base.xml:3231
1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1918msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1919
1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1921#: rules/base.xml:3243
1922msgid "fo"
1923msgstr "fo"
1924
1925#: rules/base.xml:3244
1926msgid "Faroese"
1927msgstr "Feröeri"
1928
1929#: rules/base.xml:3253
1930msgid "Faroese (no dead keys)"
1931msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)"
1932
1933#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1934#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1935msgid "fi"
1936msgstr "fi"
1937
1938#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1939msgid "Finnish"
1940msgstr "Finn"
1941
1942#: rules/base.xml:3272
1943#, fuzzy
1944msgid "Finnish (Windows)"
1945msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1946
1947#: rules/base.xml:3278
1948msgid "Finnish (classic)"
1949msgstr "Finn (klasszikus)"
1950
1951#: rules/base.xml:3284
1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1953msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)"
1954
1955#: rules/base.xml:3290
1956msgid "Northern Saami (Finland)"
1957msgstr "Északi szami (Finnország)"
1958
1959#: rules/base.xml:3299
1960msgid "Finnish (Macintosh)"
1961msgstr "Finn (Macintosh)"
1962
1963#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1964msgid "French"
1965msgstr "Francia"
1966
1967#: rules/base.xml:3318
1968msgid "French (no dead keys)"
1969msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1970
1971#: rules/base.xml:3324
1972#, fuzzy
1973msgid "French (Sun dead keys)"
1974msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)"
1975
1976#: rules/base.xml:3330
1977msgid "French (alt.)"
1978msgstr "Francia (alternatív)"
1979
1980#: rules/base.xml:3336
1981msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1982msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1983
1984#: rules/base.xml:3342
1985msgid "French (alt., no dead keys)"
1986msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1987
1988#: rules/base.xml:3348
1989#, fuzzy
1990msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1991msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
1992
1993#: rules/base.xml:3354
1994msgid "French (legacy, alt.)"
1995msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1996
1997#: rules/base.xml:3360
1998msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1999msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
2000
2001#: rules/base.xml:3366
2002#, fuzzy
2003msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2004msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)"
2005
2006#: rules/base.xml:3372
2007#, fuzzy
2008msgid "French (BEPO)"
2009msgstr "Francia (breton)"
2010
2011#: rules/base.xml:3378
2012#, fuzzy
2013msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2014msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
2015
2016#: rules/base.xml:3384
2017#, fuzzy
2018msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2019msgstr "Francia (AZERTY)"
2020
2021#: rules/base.xml:3390
2022msgid "French (Dvorak)"
2023msgstr "Francia (Dvorak)"
2024
2025#: rules/base.xml:3396
2026msgid "French (Macintosh)"
2027msgstr "Francia (Macintosh)"
2028
2029#: rules/base.xml:3402
2030msgid "French (AZERTY)"
2031msgstr "Francia (AZERTY)"
2032
2033#: rules/base.xml:3408
2034#, fuzzy
2035msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2036msgstr "Francia (AZERTY)"
2037
2038#: rules/base.xml:3414
2039msgid "French (Breton)"
2040msgstr "Francia (breton)"
2041
2042#: rules/base.xml:3420
2043msgid "Occitan"
2044msgstr "Okcitán"
2045
2046#: rules/base.xml:3429
2047msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2048msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
2049
2050#: rules/base.xml:3438
2051#, fuzzy
2052msgid "French (US)"
2053msgstr "Francia (alternatív)"
2054
2055#: rules/base.xml:3448
2056msgid "English (Ghana)"
2057msgstr "Angol (Ghána)"
2058
2059#: rules/base.xml:3457
2060msgid "English (Ghana, multilingual)"
2061msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
2062
2063#. Keyboard indicator for Akan layouts
2064#: rules/base.xml:3464
2065msgid "ak"
2066msgstr "ak"
2067
2068#: rules/base.xml:3465
2069msgid "Akan"
2070msgstr "akan"
2071
2072#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2073#: rules/base.xml:3475
2074msgid "ee"
2075msgstr "ee"
2076
2077#: rules/base.xml:3476
2078msgid "Ewe"
2079msgstr "ewe"
2080
2081#. Keyboard indicator for Fula layouts
2082#: rules/base.xml:3486
2083msgid "ff"
2084msgstr "ff"
2085
2086#: rules/base.xml:3487
2087msgid "Fula"
2088msgstr "Fula"
2089
2090#. Keyboard indicator for Ga layouts
2091#: rules/base.xml:3497
2092msgid "gaa"
2093msgstr "gaa"
2094
2095#: rules/base.xml:3498
2096msgid "Ga"
2097msgstr "ga"
2098
2099#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2100#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2101msgid "ha"
2102msgstr "ha"
2103
2104#: rules/base.xml:3509
2105msgid "Hausa (Ghana)"
2106msgstr "Hauszák (Ghána)"
2107
2108#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2109#: rules/base.xml:3519
2110msgid "avn"
2111msgstr "avn"
2112
2113#: rules/base.xml:3520
2114msgid "Avatime"
2115msgstr "Avatime"
2116
2117#: rules/base.xml:3529
2118msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2119msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
2120
2121#: rules/base.xml:3539
2122msgid "French (Guinea)"
2123msgstr "Francia (Guinea)"
2124
2125#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2126#: rules/base.xml:3550
2127msgid "ka"
2128msgstr "ka"
2129
2130#: rules/base.xml:3551
2131msgid "Georgian"
2132msgstr "Grúz"
2133
2134#: rules/base.xml:3560
2135msgid "Georgian (ergonomic)"
2136msgstr "Grúz (ergonomikus)"
2137
2138#: rules/base.xml:3566
2139msgid "Georgian (MESS)"
2140msgstr "Grúz (MESS)"
2141
2142#: rules/base.xml:3574
2143msgid "Russian (Georgia)"
2144msgstr "Orosz (Grúzia)"
2145
2146#: rules/base.xml:3583
2147msgid "Ossetian (Georgia)"
2148msgstr "Oszét (Grúzia)"
2149
2150#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2151msgid "German"
2152msgstr "Német"
2153
2154#: rules/base.xml:3605
2155msgid "German (dead acute)"
2156msgstr "Német (halott ékezet)"
2157
2158#: rules/base.xml:3611
2159msgid "German (dead grave acute)"
2160msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
2161
2162#: rules/base.xml:3617
2163msgid "German (no dead keys)"
2164msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2165
2166#: rules/base.xml:3623
2167#, fuzzy
2168msgid "German (E1)"
2169msgstr "Német (T3)"
2170
2171#: rules/base.xml:3629
2172#, fuzzy
2173msgid "German (E2)"
2174msgstr "Német (T3)"
2175
2176#: rules/base.xml:3635
2177msgid "German (T3)"
2178msgstr "Német (T3)"
2179
2180#: rules/base.xml:3641
2181#, fuzzy
2182msgid "German (US)"
2183msgstr "Német (T3)"
2184
2185#: rules/base.xml:3647
2186msgid "Romanian (Germany)"
2187msgstr "Román (Németország)"
2188
2189#: rules/base.xml:3656
2190msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2191msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
2192
2193#: rules/base.xml:3665
2194msgid "German (Dvorak)"
2195msgstr "Német (Dvorak)"
2196
2197#: rules/base.xml:3671
2198#, fuzzy
2199msgid "German (Sun dead keys)"
2200msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)"
2201
2202#: rules/base.xml:3677
2203msgid "German (Neo 2)"
2204msgstr "Német (Neo 2)"
2205
2206#: rules/base.xml:3683
2207msgid "German (Macintosh)"
2208msgstr "Német (Macintosh)"
2209
2210#: rules/base.xml:3689
2211msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2212msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2213
2214#: rules/base.xml:3695
2215msgid "Lower Sorbian"
2216msgstr "Alsó szorb"
2217
2218#: rules/base.xml:3704
2219msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2220msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)"
2221
2222#: rules/base.xml:3713
2223msgid "German (QWERTY)"
2224msgstr "Német (QWERTY)"
2225
2226#: rules/base.xml:3719
2227msgid "Turkish (Germany)"
2228msgstr "Török (Németország)"
2229
2230#: rules/base.xml:3730
2231msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2232msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
2233
2234#: rules/base.xml:3739
2235msgid "German (dead tilde)"
2236msgstr "Német (halott hullámjel)"
2237
2238#. Keyboard indicator for Greek layouts
2239#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2240msgid "gr"
2241msgstr "gr"
2242
2243#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2244msgid "Greek"
2245msgstr "Görög"
2246
2247#: rules/base.xml:3758
2248msgid "Greek (simple)"
2249msgstr "Görög (egyszerű)"
2250
2251#: rules/base.xml:3764
2252msgid "Greek (extended)"
2253msgstr "Görög (kibővített)"
2254
2255#: rules/base.xml:3770
2256msgid "Greek (no dead keys)"
2257msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)"
2258
2259#: rules/base.xml:3776
2260msgid "Greek (polytonic)"
2261msgstr "Görög (politonikus)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2264#: rules/base.xml:3785
2265msgid "hu"
2266msgstr "hu"
2267
2268#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2269msgid "Hungarian"
2270msgstr "Magyar"
2271
2272#: rules/base.xml:3795
2273msgid "Hungarian (standard)"
2274msgstr "Magyar (szabványos)"
2275
2276#: rules/base.xml:3801
2277msgid "Hungarian (no dead keys)"
2278msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)"
2279
2280#: rules/base.xml:3807
2281msgid "Hungarian (QWERTY)"
2282msgstr "Magyar (QWERTY)"
2283
2284#: rules/base.xml:3813
2285#, fuzzy
2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2287msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2288
2289#: rules/base.xml:3819
2290#, fuzzy
2291msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2292msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2293
2294#: rules/base.xml:3825
2295#, fuzzy
2296msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2297msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2298
2299#: rules/base.xml:3831
2300#, fuzzy
2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2302msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2303
2304#: rules/base.xml:3837
2305#, fuzzy
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2308
2309#: rules/base.xml:3843
2310#, fuzzy
2311msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2312msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2313
2314#: rules/base.xml:3849
2315#, fuzzy
2316msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2317msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2318
2319#: rules/base.xml:3855
2320#, fuzzy
2321msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2322msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2323
2324#: rules/base.xml:3861
2325#, fuzzy
2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2327msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
2328
2329#: rules/base.xml:3867
2330#, fuzzy
2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2332msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2333
2334#: rules/base.xml:3873
2335#, fuzzy
2336msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2337msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
2338
2339#: rules/base.xml:3879
2340#, fuzzy
2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2342msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2343
2344#: rules/base.xml:3885
2345#, fuzzy
2346msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2347msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
2348
2349#: rules/base.xml:3891
2350#, fuzzy
2351msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2352msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
2353
2354#: rules/base.xml:3897
2355#, fuzzy
2356msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2357msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
2358
2359#: rules/base.xml:3903
2360#, fuzzy
2361msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2362msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
2363
2364#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2365#: rules/base.xml:3912
2366msgid "is"
2367msgstr "is"
2368
2369#: rules/base.xml:3913
2370msgid "Icelandic"
2371msgstr "Izlandi"
2372
2373#: rules/base.xml:3922
2374#, fuzzy
2375msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2376msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2377
2378#: rules/base.xml:3928
2379msgid "Icelandic (no dead keys)"
2380msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)"
2381
2382#: rules/base.xml:3934
2383msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2384msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
2385
2386#: rules/base.xml:3940
2387msgid "Icelandic (Macintosh)"
2388msgstr "Izlandi (Macintosh)"
2389
2390#: rules/base.xml:3946
2391msgid "Icelandic (Dvorak)"
2392msgstr "Izlandi (Dvorak)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2395#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2396msgid "he"
2397msgstr "he"
2398
2399#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2400msgid "Hebrew"
2401msgstr "Héber"
2402
2403#: rules/base.xml:3965
2404msgid "Hebrew (lyx)"
2405msgstr "Héber (lyx)"
2406
2407#: rules/base.xml:3971
2408msgid "Hebrew (phonetic)"
2409msgstr "Héber (fonetikus)"
2410
2411#: rules/base.xml:3977
2412msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2413msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
2414
2415#. Keyboard indicator for Italian layouts
2416#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2417msgid "it"
2418msgstr "it"
2419
2420#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2421msgid "Italian"
2422msgstr "Olasz"
2423
2424#: rules/base.xml:3996
2425msgid "Italian (no dead keys)"
2426msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)"
2427
2428#: rules/base.xml:4002
2429#, fuzzy
2430msgid "Italian (Windows)"
2431msgstr "Román (Win billentyűk)"
2432
2433#: rules/base.xml:4008
2434msgid "Italian (Macintosh)"
2435msgstr "Olasz (Macintosh)"
2436
2437#: rules/base.xml:4014
2438#, fuzzy
2439msgid "Italian (US)"
2440msgstr "Olasz"
2441
2442#: rules/base.xml:4020
2443msgid "Georgian (Italy)"
2444msgstr "Grúz (Olaszország)"
2445
2446#: rules/base.xml:4029
2447msgid "Italian (IBM 142)"
2448msgstr "Olasz (IBM 142)"
2449
2450#: rules/base.xml:4035
2451msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2452msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2453
2454#: rules/base.xml:4051
2455msgid "Sicilian"
2456msgstr "Szicíliai"
2457
2458#: rules/base.xml:4061
2459msgid "Friulian (Italy)"
2460msgstr "Friuli (Olaszország)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Japaneses
2463#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2464msgid "ja"
2465msgstr "ja"
2466
2467#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2468msgid "Japanese"
2469msgstr "Japán"
2470
2471#: rules/base.xml:4083
2472msgid "Japanese (Kana)"
2473msgstr "Japán (Kana)"
2474
2475#: rules/base.xml:4089
2476msgid "Japanese (Kana 86)"
2477msgstr "Japán (Kana 86)"
2478
2479#: rules/base.xml:4095
2480msgid "Japanese (OADG 109A)"
2481msgstr "Japán (OADG 109A)"
2482
2483#: rules/base.xml:4101
2484msgid "Japanese (Macintosh)"
2485msgstr "Japán (Macintosh)"
2486
2487#: rules/base.xml:4107
2488msgid "Japanese (Dvorak)"
2489msgstr "Japán (Dvorak)"
2490
2491#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2492#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2493#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2494msgid "ki"
2495msgstr "ki"
2496
2497#: rules/base.xml:4117
2498msgid "Kyrgyz"
2499msgstr "Kirgiz"
2500
2501#: rules/base.xml:4126
2502msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2503msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2504
2505#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2506#: rules/base.xml:4135
2507msgid "km"
2508msgstr "km"
2509
2510#: rules/base.xml:4136
2511msgid "Khmer (Cambodia)"
2512msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2513
2514#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2515#: rules/base.xml:4147
2516msgid "kk"
2517msgstr "kk"
2518
2519#: rules/base.xml:4148
2520msgid "Kazakh"
2521msgstr "Kazah"
2522
2523#: rules/base.xml:4159
2524msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2525msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2526
2527#: rules/base.xml:4169
2528msgid "Kazakh (with Russian)"
2529msgstr "Kazah (orosszal)"
2530
2531#: rules/base.xml:4179
2532msgid "Kazakh (extended)"
2533msgstr "Kazah (kibővített)"
2534
2535#: rules/base.xml:4188
2536#, fuzzy
2537msgid "Kazakh (Latin)"
2538msgstr "Üzbég (latin)"
2539
2540#. Keyboard indicator for Lao layouts
2541#: rules/base.xml:4200
2542msgid "lo"
2543msgstr "lo"
2544
2545#: rules/base.xml:4201
2546msgid "Lao"
2547msgstr "Lao"
2548
2549#: rules/base.xml:4210
2550msgid "Lao (STEA)"
2551msgstr ""
2552
2553#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2554#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2555msgid "es"
2556msgstr "es"
2557
2558#: rules/base.xml:4223
2559msgid "Spanish (Latin American)"
2560msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2561
2562#: rules/base.xml:4255
2563msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2564msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2565
2566#: rules/base.xml:4261
2567msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2568msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)"
2569
2570#: rules/base.xml:4267
2571#, fuzzy
2572msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2573msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)"
2574
2575#: rules/base.xml:4273
2576msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2577msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2578
2579#: rules/base.xml:4279
2580#, fuzzy
2581msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2582msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2583
2584#: rules/base.xml:4285
2585#, fuzzy
2586msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2587msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2588
2589#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2590#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2591msgid "lt"
2592msgstr "lt"
2593
2594#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2595msgid "Lithuanian"
2596msgstr "Litván"
2597
2598#: rules/base.xml:4304
2599msgid "Lithuanian (standard)"
2600msgstr "Litván (szabványos)"
2601
2602#: rules/base.xml:4310
2603#, fuzzy
2604msgid "Lithuanian (US)"
2605msgstr "Litván (LEKP)"
2606
2607#: rules/base.xml:4316
2608msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2609msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2610
2611#: rules/base.xml:4322
2612msgid "Lithuanian (LEKP)"
2613msgstr "Litván (LEKP)"
2614
2615#: rules/base.xml:4328
2616msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2617msgstr "Litván (LEKPa)"
2618
2619#: rules/base.xml:4334
2620msgid "Samogitian"
2621msgstr ""
2622
2623#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2624#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2625msgid "lv"
2626msgstr "lv"
2627
2628#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2629msgid "Latvian"
2630msgstr "Lett"
2631
2632#: rules/base.xml:4356
2633msgid "Latvian (apostrophe)"
2634msgstr "Lett (aposztróf)"
2635
2636#: rules/base.xml:4362
2637msgid "Latvian (tilde)"
2638msgstr "Lett (hullámjel)"
2639
2640#: rules/base.xml:4368
2641msgid "Latvian (F)"
2642msgstr "Lett (F)"
2643
2644#: rules/base.xml:4374
2645msgid "Latvian (modern)"
2646msgstr "Lett (modern)"
2647
2648#: rules/base.xml:4380
2649msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2650msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2651
2652#: rules/base.xml:4386
2653msgid "Latvian (adapted)"
2654msgstr "Lett (adaptált)"
2655
2656#. Keyboard indicator for Maori layouts
2657#: rules/base.xml:4395
2658msgid "mi"
2659msgstr "mi"
2660
2661#: rules/base.xml:4396
2662msgid "Maori"
2663msgstr "Maori"
2664
2665#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2666#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2667#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2668msgid "sr"
2669msgstr "sr"
2670
2671#: rules/base.xml:4408
2672msgid "Montenegrin"
2673msgstr "Montenegrói"
2674
2675#: rules/base.xml:4417
2676msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2677msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2678
2679#: rules/base.xml:4423
2680msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2681msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2682
2683#: rules/base.xml:4429
2684msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2685msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)"
2686
2687#: rules/base.xml:4435
2688msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2689msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)"
2690
2691#: rules/base.xml:4441
2692msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2693msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)"
2694
2695#: rules/base.xml:4447
2696#, fuzzy
2697msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2698msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2699
2700#: rules/base.xml:4453
2701#, fuzzy
2702msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2703msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2704
2705#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2706#: rules/base.xml:4462
2707msgid "mk"
2708msgstr "mk"
2709
2710#: rules/base.xml:4463
2711msgid "Macedonian"
2712msgstr "Macedón"
2713
2714#: rules/base.xml:4472
2715msgid "Macedonian (no dead keys)"
2716msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)"
2717
2718#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2719#: rules/base.xml:4481
2720msgid "mt"
2721msgstr "mt"
2722
2723#: rules/base.xml:4482
2724msgid "Maltese"
2725msgstr "Máltai"
2726
2727#: rules/base.xml:4491
2728#, fuzzy
2729msgid "Maltese (US)"
2730msgstr "Máltai"
2731
2732#: rules/base.xml:4497
2733msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2734msgstr ""
2735
2736#: rules/base.xml:4503
2737#, fuzzy
2738msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2739msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
2740
2741#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2742#: rules/base.xml:4512
2743msgid "mn"
2744msgstr "mn"
2745
2746#: rules/base.xml:4513
2747msgid "Mongolian"
2748msgstr "Mongol"
2749
2750#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2751#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2752msgid "no"
2753msgstr "no"
2754
2755#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2756msgid "Norwegian"
2757msgstr "Norvég"
2758
2759#: rules/base.xml:4536
2760msgid "Norwegian (no dead keys)"
2761msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)"
2762
2763#: rules/base.xml:4542
2764#, fuzzy
2765msgid "Norwegian (Windows)"
2766msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2767
2768#: rules/base.xml:4548
2769msgid "Norwegian (Dvorak)"
2770msgstr "Norvég (Dvorak)"
2771
2772#: rules/base.xml:4554
2773msgid "Northern Saami (Norway)"
2774msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2775
2776#: rules/base.xml:4563
2777msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2778msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)"
2779
2780#: rules/base.xml:4572
2781msgid "Norwegian (Macintosh)"
2782msgstr "Norvég (Macintosh)"
2783
2784#: rules/base.xml:4578
2785msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2786msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2787
2788#: rules/base.xml:4584
2789msgid "Norwegian (Colemak)"
2790msgstr "Norvég (Colemak)"
2791
2792#. Keyboard indicator for Polish layouts
2793#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2794msgid "pl"
2795msgstr "pl"
2796
2797#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2798msgid "Polish"
2799msgstr "Lengyel"
2800
2801#: rules/base.xml:4603
2802msgid "Polish (legacy)"
2803msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2804
2805#: rules/base.xml:4609
2806msgid "Polish (QWERTZ)"
2807msgstr "Lengyel (QWERTZ)"
2808
2809#: rules/base.xml:4615
2810msgid "Polish (Dvorak)"
2811msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2812
2813#: rules/base.xml:4621
2814msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2815msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2816
2817#: rules/base.xml:4627
2818msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2819msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2820
2821#: rules/base.xml:4633
2822msgid "Kashubian"
2823msgstr "Kasub"
2824
2825#: rules/base.xml:4642
2826msgid "Silesian"
2827msgstr "Sziléziai"
2828
2829#: rules/base.xml:4653
2830msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2831msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2832
2833#: rules/base.xml:4662
2834msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2835msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2836
2837#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2838msgid "Portuguese"
2839msgstr "Portugál"
2840
2841#: rules/base.xml:4681
2842msgid "Portuguese (no dead keys)"
2843msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2844
2845#: rules/base.xml:4687
2846#, fuzzy
2847msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2848msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
2849
2850#: rules/base.xml:4693
2851msgid "Portuguese (Macintosh)"
2852msgstr "Portugál (Macintosh)"
2853
2854#: rules/base.xml:4699
2855msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2856msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2857
2858#: rules/base.xml:4705
2859#, fuzzy
2860msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2861msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)"
2862
2863#: rules/base.xml:4711
2864msgid "Portuguese (Nativo)"
2865msgstr "Portugál (natív)"
2866
2867#: rules/base.xml:4717
2868msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2869msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2870
2871#: rules/base.xml:4723
2872msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2873msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2874
2875#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2876#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2877msgid "ro"
2878msgstr "ro"
2879
2880#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2881msgid "Romanian"
2882msgstr "Román"
2883
2884#: rules/base.xml:4745
2885msgid "Romanian (cedilla)"
2886msgstr "Román (cédille)"
2887
2888#: rules/base.xml:4751
2889msgid "Romanian (standard)"
2890msgstr "Román (szabványos)"
2891
2892#: rules/base.xml:4757
2893msgid "Romanian (standard cedilla)"
2894msgstr "Román (szabványos cédille)"
2895
2896#: rules/base.xml:4763
2897#, fuzzy
2898msgid "Romanian (Windows)"
2899msgstr "Román (Win billentyűk)"
2900
2901#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2902msgid "Russian"
2903msgstr "Orosz"
2904
2905#: rules/base.xml:4782
2906msgid "Russian (phonetic)"
2907msgstr "Orosz (fonetikus)"
2908
2909#: rules/base.xml:4788
2910#, fuzzy
2911msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2912msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)"
2913
2914#: rules/base.xml:4794
2915#, fuzzy
2916msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2917msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2918
2919#: rules/base.xml:4800
2920msgid "Russian (typewriter)"
2921msgstr "Orosz (írógép)"
2922
2923#: rules/base.xml:4806
2924msgid "Russian (legacy)"
2925msgstr "Orosz (hagyományos)"
2926
2927#: rules/base.xml:4812
2928msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2929msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2930
2931#: rules/base.xml:4818
2932msgid "Tatar"
2933msgstr "Tatár"
2934
2935#: rules/base.xml:4827
2936msgid "Ossetian (legacy)"
2937msgstr "Oszét (hagyományos)"
2938
2939#: rules/base.xml:4836
2940#, fuzzy
2941msgid "Ossetian (Windows)"
2942msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2943
2944#: rules/base.xml:4845
2945msgid "Chuvash"
2946msgstr "Csuvas"
2947
2948#: rules/base.xml:4854
2949msgid "Chuvash (Latin)"
2950msgstr "Csuvas (latin)"
2951
2952#: rules/base.xml:4863
2953msgid "Udmurt"
2954msgstr "Udmurt"
2955
2956#: rules/base.xml:4872
2957msgid "Komi"
2958msgstr "Komi"
2959
2960#: rules/base.xml:4881
2961msgid "Yakut"
2962msgstr "Jakut"
2963
2964#: rules/base.xml:4890
2965msgid "Kalmyk"
2966msgstr "Kalmük"
2967
2968#: rules/base.xml:4899
2969msgid "Russian (DOS)"
2970msgstr "Orosz (DOS)"
2971
2972#: rules/base.xml:4905
2973msgid "Russian (Macintosh)"
2974msgstr "Orosz (Macintosh)"
2975
2976#: rules/base.xml:4911
2977msgid "Serbian (Russia)"
2978msgstr "Szerb (Oroszország)"
2979
2980#: rules/base.xml:4921
2981msgid "Bashkirian"
2982msgstr "Baskír"
2983
2984#: rules/base.xml:4930
2985msgid "Mari"
2986msgstr "Mari"
2987
2988#: rules/base.xml:4939
2989msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2990msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)"
2991
2992#: rules/base.xml:4945
2993msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2994msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)"
2995
2996#: rules/base.xml:4951
2997msgid "Russian (phonetic, French)"
2998msgstr "Orosz (fonetikus, francia)"
2999
3000#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
3001msgid "Serbian"
3002msgstr "Szerb"
3003
3004#: rules/base.xml:4970
3005msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3006msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
3007
3008#: rules/base.xml:4976
3009msgid "Serbian (Latin)"
3010msgstr "Szerb (latin)"
3011
3012#: rules/base.xml:4982
3013msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3014msgstr "Szerb (latin, Unicode)"
3015
3016#: rules/base.xml:4988
3017msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3018msgstr "Szerb (latin, QWERTY)"
3019
3020#: rules/base.xml:4994
3021msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3022msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)"
3023
3024#: rules/base.xml:5000
3025#, fuzzy
3026msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3027msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
3028
3029#: rules/base.xml:5006
3030#, fuzzy
3031msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3032msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
3033
3034#: rules/base.xml:5012
3035msgid "Pannonian Rusyn"
3036msgstr "Pannon ruszin"
3037
3038#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3039#: rules/base.xml:5024
3040msgid "sl"
3041msgstr "sl"
3042
3043#: rules/base.xml:5025
3044msgid "Slovenian"
3045msgstr "Szlovén"
3046
3047#: rules/base.xml:5034
3048msgid "Slovenian (with guillemets)"
3049msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)"
3050
3051#: rules/base.xml:5040
3052#, fuzzy
3053msgid "Slovenian (US)"
3054msgstr "Szlovén"
3055
3056#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3057#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3058msgid "sk"
3059msgstr "sk"
3060
3061#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3062msgid "Slovak"
3063msgstr "Szlovák"
3064
3065#: rules/base.xml:5059
3066msgid "Slovak (extended backslash)"
3067msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)"
3068
3069#: rules/base.xml:5065
3070msgid "Slovak (QWERTY)"
3071msgstr "Szlovák (QWERTY)"
3072
3073#: rules/base.xml:5071
3074msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3075msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)"
3076
3077#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3078msgid "Spanish"
3079msgstr "Spanyol"
3080
3081#: rules/base.xml:5090
3082msgid "Spanish (no dead keys)"
3083msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
3084
3085#: rules/base.xml:5096
3086#, fuzzy
3087msgid "Spanish (Windows)"
3088msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
3089
3090#: rules/base.xml:5102
3091msgid "Spanish (dead tilde)"
3092msgstr "Spanyol (halott hullámjel)"
3093
3094#: rules/base.xml:5108
3095#, fuzzy
3096msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3097msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)"
3098
3099#: rules/base.xml:5114
3100msgid "Spanish (Dvorak)"
3101msgstr "Spanyol (Dvorak)"
3102
3103#: rules/base.xml:5120
3104msgid "ast"
3105msgstr "ast"
3106
3107#: rules/base.xml:5121
3108#, fuzzy
3109msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3110msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
3111
3112#: rules/base.xml:5130
3113msgid "ca"
3114msgstr "ca"
3115
3116#: rules/base.xml:5131
3117msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3118msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
3119
3120#: rules/base.xml:5140
3121msgid "Spanish (Macintosh)"
3122msgstr "Spanyol (Macintosh)"
3123
3124#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3125#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3126msgid "sv"
3127msgstr "sv"
3128
3129#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3130msgid "Swedish"
3131msgstr "Svéd"
3132
3133#: rules/base.xml:5159
3134msgid "Swedish (no dead keys)"
3135msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)"
3136
3137#: rules/base.xml:5165
3138msgid "Swedish (Dvorak)"
3139msgstr "Svéd (Dvorak)"
3140
3141#: rules/base.xml:5173
3142msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3143msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
3144
3145#: rules/base.xml:5184
3146msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3147msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)"
3148
3149#: rules/base.xml:5193
3150msgid "Northern Saami (Sweden)"
3151msgstr "Északi szami (Svédország)"
3152
3153#: rules/base.xml:5202
3154msgid "Swedish (Macintosh)"
3155msgstr "Svéd (Macintosh)"
3156
3157#: rules/base.xml:5208
3158msgid "Swedish (Svdvorak)"
3159msgstr "Svéd (Svdvorak)"
3160
3161#: rules/base.xml:5214
3162#, fuzzy
3163msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3164msgstr "Svéd (Dvorak)"
3165
3166#: rules/base.xml:5220
3167#, fuzzy
3168msgid "Swedish (US)"
3169msgstr "Svéd"
3170
3171#: rules/base.xml:5226
3172msgid "Swedish Sign Language"
3173msgstr "Svéd jelnyelv"
3174
3175#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3176msgid "German (Switzerland)"
3177msgstr "Német (Svájc)"
3178
3179#: rules/base.xml:5249
3180msgid "German (Switzerland, legacy)"
3181msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
3182
3183#: rules/base.xml:5257
3184msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3185msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3186
3187#: rules/base.xml:5265
3188#, fuzzy
3189msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3190msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3191
3192#: rules/base.xml:5273
3193msgid "French (Switzerland)"
3194msgstr "Francia (Svájc)"
3195
3196#: rules/base.xml:5284
3197msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3198msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3199
3200#: rules/base.xml:5295
3201#, fuzzy
3202msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3203msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)"
3204
3205#: rules/base.xml:5306
3206msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3207msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
3208
3209#: rules/base.xml:5317
3210msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3211msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
3212
3213#: rules/base.xml:5327
3214msgid "Arabic (Syria)"
3215msgstr "Arab (Szíria)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3218#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3219msgid "syc"
3220msgstr "syc"
3221
3222#: rules/base.xml:5338
3223msgid "Syriac"
3224msgstr "Szír"
3225
3226#: rules/base.xml:5346
3227msgid "Syriac (phonetic)"
3228msgstr "Szír (fonetikus)"
3229
3230#: rules/base.xml:5354
3231msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3232msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
3233
3234#: rules/base.xml:5365
3235msgid "Kurdish (Syria, F)"
3236msgstr "Kurd (Szíria, F)"
3237
3238#: rules/base.xml:5376
3239msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3240msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
3241
3242#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3243#: rules/base.xml:5388
3244msgid "tg"
3245msgstr "tg"
3246
3247#: rules/base.xml:5389
3248msgid "Tajik"
3249msgstr "Tádzsik"
3250
3251#: rules/base.xml:5398
3252msgid "Tajik (legacy)"
3253msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3256#: rules/base.xml:5407
3257msgid "si"
3258msgstr "si"
3259
3260#: rules/base.xml:5408
3261msgid "Sinhala (phonetic)"
3262msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3263
3264#: rules/base.xml:5419
3265#, fuzzy
3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3267msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3268
3269#: rules/base.xml:5428
3270#, fuzzy
3271msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3272msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3273
3274#. Keyboard indicator for US layouts
3275#: rules/base.xml:5438
3276msgid "us"
3277msgstr "us"
3278
3279#: rules/base.xml:5439
3280#, fuzzy
3281msgid "Sinhala (US)"
3282msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
3283
3284#. Keyboard indicator for Thai layouts
3285#: rules/base.xml:5448
3286msgid "th"
3287msgstr "th"
3288
3289#: rules/base.xml:5449
3290msgid "Thai"
3291msgstr "Thai"
3292
3293#: rules/base.xml:5458
3294msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3295msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3296
3297#: rules/base.xml:5464
3298msgid "Thai (Pattachote)"
3299msgstr "Thai (Pattachote)"
3300
3301#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3302#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3303msgid "tr"
3304msgstr "tr"
3305
3306#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3307msgid "Turkish"
3308msgstr "Török"
3309
3310#: rules/base.xml:5483
3311msgid "Turkish (F)"
3312msgstr "Török (F)"
3313
3314#: rules/base.xml:5489
3315msgid "Turkish (Alt-Q)"
3316msgstr "Török (Alt-Q)"
3317
3318#: rules/base.xml:5495
3319#, fuzzy
3320msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3321msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)"
3322
3323#: rules/base.xml:5503
3324msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3325msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
3326
3327#: rules/base.xml:5514
3328msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3329msgstr "Kurd (Törökország, F)"
3330
3331#: rules/base.xml:5525
3332msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3333msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
3334
3335#: rules/base.xml:5534
3336msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3337msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3338
3339#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3340#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3341#: rules/base.extras.xml:539
3342msgid "crh"
3343msgstr "crh"
3344
3345#: rules/base.xml:5542
3346msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3347msgstr "Krími tatár (török Q)"
3348
3349#: rules/base.xml:5553
3350msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3351msgstr "Krími tatár (török F)"
3352
3353#: rules/base.xml:5564
3354msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3355msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
3356
3357#: rules/base.xml:5577
3358msgid "Taiwanese"
3359msgstr "Tajvani"
3360
3361#: rules/base.xml:5586
3362msgid "Taiwanese (indigenous)"
3363msgstr "Tajvani (őslakos)"
3364
3365#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3366#: rules/base.xml:5611
3367msgid "xsy"
3368msgstr "xsy"
3369
3370#: rules/base.xml:5612
3371msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3372msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
3373
3374#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3375#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3376msgid "uk"
3377msgstr "uk"
3378
3379#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3380msgid "Ukrainian"
3381msgstr "Ukrán"
3382
3383#: rules/base.xml:5634
3384msgid "Ukrainian (phonetic)"
3385msgstr "Ukrán (fonetikus)"
3386
3387#: rules/base.xml:5640
3388msgid "Ukrainian (typewriter)"
3389msgstr "Ukrán (írógép)"
3390
3391#: rules/base.xml:5646
3392#, fuzzy
3393msgid "Ukrainian (Windows)"
3394msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
3395
3396#: rules/base.xml:5652
3397msgid "Ukrainian (legacy)"
3398msgstr "Ukrán (hagyományos)"
3399
3400#: rules/base.xml:5658
3401msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3402msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
3403
3404#: rules/base.xml:5664
3405msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3406msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
3407
3408#: rules/base.xml:5670
3409msgid "Ukrainian (homophonic)"
3410msgstr "Ukrán (homofon)"
3411
3412#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3413msgid "English (UK)"
3414msgstr "Angol (UK)"
3415
3416#: rules/base.xml:5689
3417#, fuzzy
3418msgid "English (UK, extended, Windows)"
3419msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)"
3420
3421#: rules/base.xml:5695
3422msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3423msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3424
3425#: rules/base.xml:5701
3426msgid "English (UK, Dvorak)"
3427msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
3428
3429#: rules/base.xml:5707
3430msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3431msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)"
3432
3433#: rules/base.xml:5713
3434msgid "English (UK, Macintosh)"
3435msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3436
3437#: rules/base.xml:5719
3438#, fuzzy
3439msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3440msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
3441
3442#: rules/base.xml:5725
3443msgid "English (UK, Colemak)"
3444msgstr "Angol (UK, Colemak)"
3445
3446#: rules/base.xml:5733
3447#, fuzzy
3448msgid "Polish (British keyboard)"
3449msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
3450
3451#: rules/base.xml:5746
3452msgid "Uzbek"
3453msgstr "Üzbég"
3454
3455#: rules/base.xml:5755
3456msgid "Uzbek (Latin)"
3457msgstr "Üzbég (latin)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3460#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3461msgid "vi"
3462msgstr "vi"
3463
3464#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3465msgid "Vietnamese"
3466msgstr "Vietnámi"
3467
3468#: rules/base.xml:5774
3469#, fuzzy
3470msgid "Vietnamese (US)"
3471msgstr "Vietnámi"
3472
3473#: rules/base.xml:5780
3474#, fuzzy
3475msgid "Vietnamese (French)"
3476msgstr "Vietnámi"
3477
3478#. Keyboard indicator for Korean layouts
3479#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3480msgid "ko"
3481msgstr "ko"
3482
3483#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3484msgid "Korean"
3485msgstr "Koreai"
3486
3487#: rules/base.xml:5799
3488#, fuzzy
3489msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3490msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
3491
3492#: rules/base.xml:5809
3493msgid "Japanese (PC-98)"
3494msgstr "Japán (PC-98)"
3495
3496#. Keyboard indicator for Irish layouts
3497#: rules/base.xml:5822
3498msgid "ie"
3499msgstr "ie"
3500
3501#: rules/base.xml:5823
3502msgid "Irish"
3503msgstr "Ír"
3504
3505#: rules/base.xml:5832
3506msgid "CloGaelach"
3507msgstr "CloGaelach"
3508
3509#: rules/base.xml:5841
3510msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3511msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
3512
3513#: rules/base.xml:5847
3514msgid "Ogham"
3515msgstr "Ogham"
3516
3517#: rules/base.xml:5856
3518msgid "Ogham (IS434)"
3519msgstr "Ogham (IS434)"
3520
3521#: rules/base.xml:5869
3522msgid "Urdu (Pakistan)"
3523msgstr "Urdu (Pakisztán)"
3524
3525#: rules/base.xml:5878
3526msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3527msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
3528
3529#: rules/base.xml:5884
3530msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3531msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
3532
3533#: rules/base.xml:5891
3534msgid "Arabic (Pakistan)"
3535msgstr "Arab (Pakisztán)"
3536
3537#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3538#: rules/base.xml:5901
3539msgid "sd"
3540msgstr "sd"
3541
3542#: rules/base.xml:5902
3543msgid "Sindhi"
3544msgstr "Szindhi"
3545
3546#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3547#: rules/base.xml:5914
3548msgid "dv"
3549msgstr "dv"
3550
3551#: rules/base.xml:5915
3552msgid "Dhivehi"
3553msgstr "Dhivehi"
3554
3555#: rules/base.xml:5927
3556msgid "English (South Africa)"
3557msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3558
3559#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3560#: rules/base.xml:5937
3561msgid "eo"
3562msgstr "eo"
3563
3564#: rules/base.xml:5938
3565msgid "Esperanto"
3566msgstr "Eszperantó"
3567
3568#: rules/base.xml:5947
3569#, fuzzy
3570msgid "Esperanto (legacy)"
3571msgstr "Oszét (hagyományos)"
3572
3573#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3574#: rules/base.xml:5956
3575msgid "ne"
3576msgstr "ne"
3577
3578#: rules/base.xml:5957
3579msgid "Nepali"
3580msgstr "Nepáli"
3581
3582#: rules/base.xml:5970
3583msgid "English (Nigeria)"
3584msgstr "Angol (Nigéria)"
3585
3586#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3587#: rules/base.xml:5980
3588msgid "ig"
3589msgstr "ig"
3590
3591#: rules/base.xml:5981
3592msgid "Igbo"
3593msgstr "Igbo"
3594
3595#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3596#: rules/base.xml:5991
3597msgid "yo"
3598msgstr "yo"
3599
3600#: rules/base.xml:5992
3601msgid "Yoruba"
3602msgstr "Joruba"
3603
3604#: rules/base.xml:6003
3605msgid "Hausa (Nigeria)"
3606msgstr "Hauszák (Nigéria)"
3607
3608#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3609#: rules/base.xml:6015
3610msgid "am"
3611msgstr "am"
3612
3613#: rules/base.xml:6016
3614msgid "Amharic"
3615msgstr "Amhara"
3616
3617#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3618#: rules/base.xml:6027
3619msgid "wo"
3620msgstr "wo"
3621
3622#: rules/base.xml:6028
3623msgid "Wolof"
3624msgstr "Wolof"
3625
3626#. Keyboard indicator for Braille layouts
3627#: rules/base.xml:6039
3628msgid "brl"
3629msgstr "brl"
3630
3631#: rules/base.xml:6040
3632msgid "Braille"
3633msgstr "Braille"
3634
3635#: rules/base.xml:6046
3636msgid "Braille (left-handed)"
3637msgstr "Braille (balkezes)"
3638
3639#: rules/base.xml:6052
3640#, fuzzy
3641msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3642msgstr "Braille (balkezes)"
3643
3644#: rules/base.xml:6058
3645msgid "Braille (right-handed)"
3646msgstr "Braille (jobbkezes)"
3647
3648#: rules/base.xml:6064
3649#, fuzzy
3650msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3651msgstr "Braille (jobbkezes)"
3652
3653#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3654#: rules/base.xml:6073
3655msgid "tk"
3656msgstr "tk"
3657
3658#: rules/base.xml:6074
3659msgid "Turkmen"
3660msgstr "Türkmén"
3661
3662#: rules/base.xml:6083
3663msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3664msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3665
3666#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3667#: rules/base.xml:6092
3668msgid "bm"
3669msgstr "bm"
3670
3671#: rules/base.xml:6093
3672msgid "Bambara"
3673msgstr "Bambara"
3674
3675#: rules/base.xml:6104
3676msgid "French (Mali, alt.)"
3677msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3678
3679#: rules/base.xml:6115
3680msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3681msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)"
3682
3683#: rules/base.xml:6126
3684msgid "English (Mali, US, intl.)"
3685msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)"
3686
3687#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3688#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3689msgid "sw"
3690msgstr "sw"
3691
3692#: rules/base.xml:6139
3693msgid "Swahili (Tanzania)"
3694msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3695
3696#: rules/base.xml:6148
3697msgid "fr-tg"
3698msgstr "fr-tg"
3699
3700#: rules/base.xml:6149
3701msgid "French (Togo)"
3702msgstr "Francia (Togo)"
3703
3704#: rules/base.xml:6177
3705msgid "Swahili (Kenya)"
3706msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3707
3708#: rules/base.xml:6188
3709msgid "Kikuyu"
3710msgstr "Kikuju"
3711
3712#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3713#: rules/base.xml:6200
3714msgid "tn"
3715msgstr "tn"
3716
3717#: rules/base.xml:6201
3718msgid "Tswana"
3719msgstr "Csvana"
3720
3721#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3722#: rules/base.xml:6211
3723msgid "ph"
3724msgstr "ph"
3725
3726#: rules/base.xml:6212
3727msgid "Filipino"
3728msgstr "Filippínó"
3729
3730#: rules/base.xml:6231
3731msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3732msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)"
3733
3734#: rules/base.xml:6249
3735msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3736msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)"
3737
3738#: rules/base.xml:6255
3739msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3740msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3741
3742#: rules/base.xml:6273
3743msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3744msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3745
3746#: rules/base.xml:6279
3747msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3748msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3749
3750#: rules/base.xml:6297
3751msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3752msgstr "Filippínó (Colemak, latin)"
3753
3754#: rules/base.xml:6303
3755msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3756msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)"
3757
3758#: rules/base.xml:6321
3759msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3760msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)"
3761
3762#: rules/base.xml:6327
3763msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3764msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)"
3765
3766#: rules/base.xml:6347
3767msgid "md"
3768msgstr "md"
3769
3770#: rules/base.xml:6348
3771msgid "Moldavian"
3772msgstr "Moldáv"
3773
3774#: rules/base.xml:6357
3775msgid "gag"
3776msgstr "gag"
3777
3778#: rules/base.xml:6358
3779msgid "Moldavian (Gagauz)"
3780msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3781
3782#: rules/base.xml:6369
3783msgid "id"
3784msgstr "id"
3785
3786#: rules/base.xml:6370
3787#, fuzzy
3788msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3789msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
3790
3791#: rules/base.xml:6385
3792msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3793msgstr ""
3794
3795#: rules/base.xml:6393
3796msgid "jv"
3797msgstr ""
3798
3799#: rules/base.xml:6394
3800#, fuzzy
3801msgid "Indonesian (Javanese)"
3802msgstr "Indonéz (jawi)"
3803
3804#: rules/base.xml:6404
3805msgid "ms"
3806msgstr "ms"
3807
3808#: rules/base.xml:6405
3809msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3810msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)"
3811
3812#: rules/base.xml:6420
3813msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3814msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)"
3815
3816#: rules/base.xml:6431
3817msgid "Switching to another layout"
3818msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3819
3820#: rules/base.xml:6436
3821msgid "Right Alt (while pressed)"
3822msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3823
3824#: rules/base.xml:6442
3825msgid "Left Alt (while pressed)"
3826msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3827
3828#: rules/base.xml:6448
3829msgid "Left Win (while pressed)"
3830msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3831
3832#: rules/base.xml:6454
3833#, fuzzy
3834msgid "Right Win (while pressed)"
3835msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3836
3837#: rules/base.xml:6460
3838msgid "Any Win (while pressed)"
3839msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)"
3840
3841#: rules/base.xml:6466
3842msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3843msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz"
3844
3845#: rules/base.xml:6472
3846msgid ""
3847"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3848msgstr ""
3849"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési "
3850"műveletet"
3851
3852#: rules/base.xml:6478
3853msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3854msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3855
3856#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3857msgid "Right Alt"
3858msgstr "Jobb Alt"
3859
3860#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3861msgid "Left Alt"
3862msgstr "Bal Alt"
3863
3864#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3865#: rules/base.xml:7275
3866msgid "Caps Lock"
3867msgstr "Caps Lock"
3868
3869#: rules/base.xml:6502
3870msgid "Shift+Caps Lock"
3871msgstr "Shift + Caps Lock"
3872
3873#: rules/base.xml:6508
3874msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3875msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra"
3876
3877#: rules/base.xml:6514
3878msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3879msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra"
3880
3881#: rules/base.xml:6520
3882msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3883msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra"
3884
3885#: rules/base.xml:6526
3886msgid "Alt+Caps Lock"
3887msgstr "Alt + Caps Lock"
3888
3889#: rules/base.xml:6532
3890msgid "Both Shift together"
3891msgstr "Mindkét Shift együtt"
3892
3893#: rules/base.xml:6538
3894msgid "Both Alt together"
3895msgstr "Mindkét Alt együtt"
3896
3897#: rules/base.xml:6544
3898msgid "Both Ctrl together"
3899msgstr "Mindkét Ctrl együtt"
3900
3901#: rules/base.xml:6550
3902msgid "Ctrl+Shift"
3903msgstr "Ctrl + Shift"
3904
3905#: rules/base.xml:6556
3906msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3907msgstr "Bal Ctrl + bal Shift"
3908
3909#: rules/base.xml:6562
3910msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3911msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3912
3913#: rules/base.xml:6568
3914msgid "Alt+Ctrl"
3915msgstr "Alt + Ctrl"
3916
3917#: rules/base.xml:6574
3918msgid "Alt+Shift"
3919msgstr "Alt + Shift"
3920
3921#: rules/base.xml:6580
3922msgid "Left Alt+Left Shift"
3923msgstr "Bal Alt + bal Shift"
3924
3925#: rules/base.xml:6586
3926msgid "Alt+Space"
3927msgstr "Alt + szóköz"
3928
3929#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3930msgid "Menu"
3931msgstr "Menü"
3932
3933#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3934msgid "Left Win"
3935msgstr "Bal Win"
3936
3937#: rules/base.xml:6604
3938msgid "Win+Space"
3939msgstr "Win + szóköz"
3940
3941#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3942msgid "Right Win"
3943msgstr "Jobb Win"
3944
3945#: rules/base.xml:6616
3946msgid "Left Shift"
3947msgstr "Bal Shift"
3948
3949#: rules/base.xml:6622
3950msgid "Right Shift"
3951msgstr "Jobb Shift"
3952
3953#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3954msgid "Left Ctrl"
3955msgstr "Bal Ctrl"
3956
3957#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3958msgid "Right Ctrl"
3959msgstr "Jobb Ctrl"
3960
3961#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3962msgid "Scroll Lock"
3963msgstr "Scroll Lock"
3964
3965#: rules/base.xml:6646
3966msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3967msgstr ""
3968"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra"
3969
3970#: rules/base.xml:6652
3971msgid "Left Ctrl+Left Win"
3972msgstr "Bal Ctrl + bal Win"
3973
3974#: rules/base.xml:6660
3975#, fuzzy
3976msgid "Key to choose the 2nd level"
3977msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3978
3979#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3980#, fuzzy
3981msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3982msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
3983
3984#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3985msgid "Key to choose the 3rd level"
3986msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3987
3988#: rules/base.xml:6691
3989msgid "Any Win"
3990msgstr "Bármely Win"
3991
3992#: rules/base.xml:6709
3993msgid "Any Alt"
3994msgstr "Bármely Alt"
3995
3996#: rules/base.xml:6727
3997msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3998msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló"
3999
4000#: rules/base.xml:6733
4001msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4002msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
4003
4004#: rules/base.xml:6739
4005msgid "Enter on keypad"
4006msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
4007
4008#: rules/base.xml:6751
4009msgid "Backslash"
4010msgstr "Fordított perjel"
4011
4012#: rules/base.xml:6763
4013msgid ""
4014"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4015"chooser"
4016msgstr ""
4017"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt "
4018"lenyomva"
4019
4020#: rules/base.xml:6769
4021msgid ""
4022"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4023"chooser"
4024msgstr ""
4025"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval "
4026"együtt lenyomva"
4027
4028#: rules/base.xml:6775
4029#, fuzzy
4030msgid ""
4031"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4032"another 3rd level chooser"
4033msgstr ""
4034"&lt;Kisebb/nagyobb&gt;, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet "
4035"választóval együtt lenyomva"
4036
4037#: rules/base.xml:6783
4038msgid "Ctrl position"
4039msgstr "Ctrl helyzete"
4040
4041#: rules/base.xml:6788
4042msgid "Caps Lock as Ctrl"
4043msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
4044
4045#: rules/base.xml:6794
4046msgid "Left Ctrl as Meta"
4047msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
4048
4049#: rules/base.xml:6800
4050msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4051msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
4052
4053#: rules/base.xml:6806
4054#, fuzzy
4055msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4056msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
4057
4058#: rules/base.xml:6812
4059#, fuzzy
4060msgid "To the left of \"A\""
4061msgstr "Az „A”-tól balra"
4062
4063#: rules/base.xml:6818
4064#, fuzzy
4065msgid "At the bottom left"
4066msgstr "Bal oldalt, alul"
4067
4068#: rules/base.xml:6824
4069msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4070msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
4071
4072#: rules/base.xml:6830
4073msgid "Menu as Right Ctrl"
4074msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
4075
4076#: rules/base.xml:6836
4077msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4078msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
4079
4080#: rules/base.xml:6842
4081msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4082msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
4083
4084#: rules/base.xml:6847
4085msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4086msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
4087
4088#: rules/base.xml:6853
4089msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4090msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt"
4091
4092#: rules/base.xml:6861
4093msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4094msgstr ""
4095"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
4096
4097#: rules/base.xml:6866
4098msgid "Num Lock"
4099msgstr "Num Lock"
4100
4101#: rules/base.xml:6886
4102#, fuzzy
4103msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4104msgstr ""
4105"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
4106
4107#: rules/base.xml:6891
4108msgid "Compose"
4109msgstr ""
4110
4111#: rules/base.xml:6899
4112msgid "Layout of numeric keypad"
4113msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
4114
4115#: rules/base.xml:6904
4116msgid "Legacy"
4117msgstr "Örökölt"
4118
4119#: rules/base.xml:6910
4120#, fuzzy
4121msgid "Unicode arrows and math operators"
4122msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
4123
4124#: rules/base.xml:6916
4125#, fuzzy
4126msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4127msgstr ""
4128"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az "
4129"alapértelmezett szinten)"
4130
4131#: rules/base.xml:6922
4132msgid "Legacy Wang 724"
4133msgstr "Hagyományos Wang 724"
4134
4135#: rules/base.xml:6928
4136#, fuzzy
4137msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4138msgstr ""
4139"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
4140"jelek)"
4141
4142#: rules/base.xml:6934
4143#, fuzzy
4144msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4145msgstr ""
4146"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti "
4147"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
4148
4149#: rules/base.xml:6940
4150msgid "Hexadecimal"
4151msgstr "Hexadecimális"
4152
4153#: rules/base.xml:6946
4154msgid "Phone and ATM style"
4155msgstr ""
4156
4157#: rules/base.xml:6955
4158msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4159msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése"
4160
4161#: rules/base.xml:6961
4162msgid "Legacy key with dot"
4163msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
4164
4165#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4166#: rules/base.xml:6968
4167msgid "Legacy key with comma"
4168msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
4169
4170#: rules/base.xml:6974
4171msgid "Four-level key with dot"
4172msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
4173
4174#: rules/base.xml:6980
4175msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4176msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
4177
4178#: rules/base.xml:6986
4179msgid "Four-level key with comma"
4180msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
4181
4182#: rules/base.xml:6992
4183msgid "Four-level key with momayyez"
4184msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
4185
4186#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4187#. The description needs to be rewritten
4188#: rules/base.xml:7000
4189msgid "Four-level key with abstract separators"
4190msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
4191
4192#: rules/base.xml:7006
4193msgid "Semicolon on third level"
4194msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
4195
4196#: rules/base.xml:7016
4197msgid "Caps Lock behavior"
4198msgstr "Caps Lock viselkedése"
4199
4200#: rules/base.xml:7021
4201msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4202msgstr ""
4203"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a "
4204"nagybetűsítést"
4205
4206#: rules/base.xml:7027
4207msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4208msgstr ""
4209"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a "
4210"nagybetűsítést"
4211
4212#: rules/base.xml:7033
4213msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4214msgstr ""
4215"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a "
4216"nagybetűsítést"
4217
4218#: rules/base.xml:7039
4219msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4220msgstr ""
4221"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a "
4222"nagybetűsítést"
4223
4224#: rules/base.xml:7045
4225msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4226msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
4227
4228#: rules/base.xml:7051
4229#, fuzzy
4230msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4231msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
4232
4233#: rules/base.xml:7057
4234#, fuzzy
4235msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4236msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
4237
4238#: rules/base.xml:7063
4239msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4240msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
4241
4242#: rules/base.xml:7069
4243msgid ""
4244"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4245"Lock"
4246msgstr ""
4247
4248#: rules/base.xml:7075
4249msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4250msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
4251
4252#: rules/base.xml:7081
4253msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4254msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
4255
4256#: rules/base.xml:7087
4257msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4258msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
4259
4260#: rules/base.xml:7093
4261msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4262msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
4263
4264#: rules/base.xml:7099
4265msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4266msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
4267
4268#: rules/base.xml:7105
4269msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4270msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
4271
4272#: rules/base.xml:7111
4273msgid "Caps Lock is disabled"
4274msgstr "A Caps Lock letiltva"
4275
4276#: rules/base.xml:7119
4277#, fuzzy
4278msgid "Alt and Win behavior"
4279msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
4280
4281#: rules/base.xml:7124
4282msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4283msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
4284
4285#: rules/base.xml:7130
4286#, fuzzy
4287msgid "Menu is mapped to Win"
4288msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4289
4290#: rules/base.xml:7136
4291msgid "Alt and Meta are on Alt"
4292msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
4293
4294#: rules/base.xml:7142
4295msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4296msgstr ""
4297"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz"
4298
4299#: rules/base.xml:7148
4300#, fuzzy
4301msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4302msgstr ""
4303"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz"
4304
4305#: rules/base.xml:7154
4306#, fuzzy
4307msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4308msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
4309
4310#: rules/base.xml:7160
4311msgid "Meta is mapped to Win"
4312msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
4313
4314#: rules/base.xml:7166
4315msgid "Meta is mapped to Left Win"
4316msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
4317
4318#: rules/base.xml:7172
4319msgid "Hyper is mapped to Win"
4320msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
4321
4322#: rules/base.xml:7178
4323msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4324msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
4325
4326#: rules/base.xml:7184
4327msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4328msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
4329
4330#: rules/base.xml:7190
4331msgid "Alt is swapped with Win"
4332msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
4333
4334#: rules/base.xml:7196
4335msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4336msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz"
4337
4338#: rules/base.xml:7204
4339msgid "Position of Compose key"
4340msgstr "A kombináló billentyű helye"
4341
4342#: rules/base.xml:7221
4343msgid "3rd level of Left Win"
4344msgstr "3. szintű bal Win"
4345
4346#: rules/base.xml:7233
4347msgid "3rd level of Right Win"
4348msgstr "3. szintű jobb Win"
4349
4350#: rules/base.xml:7245
4351msgid "3rd level of Menu"
4352msgstr "3. szintű Menü"
4353
4354#: rules/base.xml:7257
4355msgid "3rd level of Left Ctrl"
4356msgstr "3. szintű bal Ctrl"
4357
4358#: rules/base.xml:7269
4359msgid "3rd level of Right Ctrl"
4360msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
4361
4362#: rules/base.xml:7281
4363msgid "3rd level of Caps Lock"
4364msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
4365
4366#: rules/base.xml:7293
4367#, fuzzy
4368msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4369msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
4370
4371#: rules/base.xml:7299
4372msgid "Pause"
4373msgstr "Pause"
4374
4375#: rules/base.xml:7305
4376msgid "PrtSc"
4377msgstr "PrtSc"
4378
4379#: rules/base.xml:7318
4380#, fuzzy
4381msgid "Compatibility options"
4382msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
4383
4384#: rules/base.xml:7323
4385msgid "Default numeric keypad keys"
4386msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
4387
4388#: rules/base.xml:7329
4389msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4390msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)"
4391
4392#: rules/base.xml:7335
4393#, fuzzy
4394msgid ""
4395"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4396msgstr ""
4397"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock "
4398"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)"
4399
4400#: rules/base.xml:7341
4401msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4402msgstr ""
4403"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
4404
4405#: rules/base.xml:7347
4406msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4407msgstr ""
4408"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + &lt;billentyű&gt;) egy kiszolgálón kezelve"
4409
4410#: rules/base.xml:7353
4411#, fuzzy
4412msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4413msgstr ""
4414"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, "
4415"Pause, Num Lock)"
4416
4417#: rules/base.xml:7359
4418msgid "Shift cancels Caps Lock"
4419msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
4420
4421#: rules/base.xml:7365
4422msgid "Enable extra typographic characters"
4423msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4424
4425#: rules/base.xml:7371
4426#, fuzzy
4427msgid "Enable APL overlay characters"
4428msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
4429
4430#: rules/base.xml:7377
4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4432msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot"
4433
4434#: rules/base.xml:7383
4435msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4436msgstr ""
4437"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű "
4438"letiltja azt"
4439
4440#: rules/base.xml:7389
4441msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4442msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot"
4443
4444#: rules/base.xml:7395
4445msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4446msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket"
4447
4448#: rules/base.xml:7401
4449msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4450msgstr ""
4451"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági "
4452"kockázat!)"
4453
4454#: rules/base.xml:7407
4455msgid "Allow grab and window tree logging"
4456msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
4457
4458#: rules/base.xml:7415
4459msgid "Currency signs"
4460msgstr ""
4461
4462#: rules/base.xml:7420
4463msgid "Euro on E"
4464msgstr "Euro jel az E billentyűn"
4465
4466#: rules/base.xml:7426
4467msgid "Euro on 2"
4468msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
4469
4470#: rules/base.xml:7432
4471msgid "Euro on 4"
4472msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
4473
4474#: rules/base.xml:7438
4475msgid "Euro on 5"
4476msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
4477
4478#: rules/base.xml:7444
4479msgid "Rupee on 4"
4480msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
4481
4482#: rules/base.xml:7451
4483msgid "Key to choose 5th level"
4484msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4485
4486#: rules/base.xml:7456
4487#, fuzzy
4488msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4489msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
4490
4491#: rules/base.xml:7462
4492#, fuzzy
4493msgid "Right Alt chooses 5th level"
4494msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
4495
4496#: rules/base.xml:7468
4497#, fuzzy
4498msgid ""
4499"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4500"pressed with another 5th level chooser"
4501msgstr ""
4502"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4503"szintet választóval együtt lenyomva"
4504
4505#: rules/base.xml:7474
4506#, fuzzy
4507msgid ""
4508"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4509"another 5th level chooser"
4510msgstr ""
4511"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4512"szintet választóval együtt lenyomva"
4513
4514#: rules/base.xml:7480
4515#, fuzzy
4516msgid ""
4517"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4518"another 5th level chooser"
4519msgstr ""
4520"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4521"szintet választóval együtt lenyomva"
4522
4523#: rules/base.xml:7486
4524#, fuzzy
4525msgid ""
4526"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4527"another 5th level chooser"
4528msgstr ""
4529"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. "
4530"szintet választóval együtt lenyomva"
4531
4532#: rules/base.xml:7532
4533#, fuzzy
4534msgid "Non-breaking space input"
4535msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4536
4537#: rules/base.xml:7537
4538msgid "Usual space at any level"
4539msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
4540
4541#: rules/base.xml:7543
4542msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4543msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten"
4544
4545#: rules/base.xml:7549
4546msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4547msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten"
4548
4549#: rules/base.xml:7555
4550msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4551msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4552
4553#: rules/base.xml:7561
4554msgid ""
4555"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4556msgstr ""
4557"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik "
4558"szinten"
4559
4560#: rules/base.xml:7567
4561msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4562msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4563
4564#: rules/base.xml:7573
4565msgid ""
4566"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4567msgstr ""
4568"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4569"szinten"
4570
4571#: rules/base.xml:7579
4572msgid ""
4573"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4574"level (via Ctrl+Shift)"
4575msgstr ""
4576"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik "
4577"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)"
4578
4579#: rules/base.xml:7585
4580msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4581msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten"
4582
4583#: rules/base.xml:7591
4584msgid ""
4585"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4586msgstr ""
4587"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4588"harmadik szinten"
4589
4590#: rules/base.xml:7597
4591msgid ""
4592"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4593"non-breaking space at the 4th level"
4594msgstr ""
4595"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a "
4596"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4597
4598#: rules/base.xml:7603
4599msgid ""
4600"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4601msgstr ""
4602"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4603"harmadik szinten"
4604
4605#: rules/base.xml:7609
4606msgid ""
4607"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4608"nothing at the 4th level"
4609msgstr ""
4610"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4611"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
4612
4613#: rules/base.xml:7615
4614msgid ""
4615"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4616"zero-width joiner at the 4th level"
4617msgstr ""
4618"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4619"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten"
4620
4621#: rules/base.xml:7621
4622msgid ""
4623"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4624"thin non-breaking space at the 4th level"
4625msgstr ""
4626"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a "
4627"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten"
4628
4629#: rules/base.xml:7627
4630msgid ""
4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4632msgstr ""
4633"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő "
4634"a negyedik szinten"
4635
4636#: rules/base.xml:7634
4637msgid "Japanese keyboard options"
4638msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
4639
4640#: rules/base.xml:7639
4641msgid "Kana Lock key is locking"
4642msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
4643
4644#: rules/base.xml:7645
4645msgid "NICOLA-F style Backspace"
4646msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
4647
4648#: rules/base.xml:7651
4649msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4650msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
4651
4652#: rules/base.xml:7658
4653msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4654msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
4655
4656#: rules/base.xml:7663
4657msgid "Make right Alt a Hangul key"
4658msgstr ""
4659
4660#: rules/base.xml:7669
4661msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4662msgstr ""
4663
4664#: rules/base.xml:7675
4665msgid "Make right Alt a Hanja key"
4666msgstr ""
4667
4668#: rules/base.xml:7681
4669msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4670msgstr ""
4671
4672#: rules/base.xml:7688
4673msgid "Esperanto letters with superscripts"
4674msgstr ""
4675
4676#: rules/base.xml:7693
4677#, fuzzy
4678msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4679msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson"
4680
4681#: rules/base.xml:7699
4682#, fuzzy
4683msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4684msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson"
4685
4686#: rules/base.xml:7705
4687#, fuzzy
4688msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4689msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
4690
4691#: rules/base.xml:7712
4692#, fuzzy
4693msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4694msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4695
4696#: rules/base.xml:7717
4697#, fuzzy
4698msgid "Sun key compatibility"
4699msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
4700
4701#: rules/base.xml:7724
4702msgid "Key sequence to kill the X server"
4703msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
4704
4705#: rules/base.xml:7729
4706msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4707msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:9
4710msgid "apl"
4711msgstr "apl"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:10
4714msgid "APL"
4715msgstr "APL"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:19
4718msgid "dlg"
4719msgstr "dlg"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:20
4722msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4723msgstr ""
4724
4725#: rules/base.extras.xml:26
4726msgid "sax"
4727msgstr "sax"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:27
4730msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4731msgstr ""
4732
4733#: rules/base.extras.xml:33
4734msgid "ufd"
4735msgstr "ufd"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:34
4738msgid "APL symbols (unified)"
4739msgstr ""
4740
4741#: rules/base.extras.xml:40
4742msgid "apl2"
4743msgstr "apl2"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:41
4746#, fuzzy
4747msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4748msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:47
4751msgid "aplII"
4752msgstr "aplII"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:48
4755#, fuzzy
4756msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4757msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:54
4760msgid "aplx"
4761msgstr "aplx"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:55
4764#, fuzzy
4765msgid "APL symbols (APLX unified)"
4766msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:73
4769msgid "kut"
4770msgstr "kut"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:74
4773msgid "Kutenai"
4774msgstr "Kutenai"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:80
4777msgid "shs"
4778msgstr "shs"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:81
4781msgid "Secwepemctsin"
4782msgstr "Secwepemctsin"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:87
4785msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4786msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:105
4789#, fuzzy
4790msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4791msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:115
4794msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4795msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:125
4798msgid "German (Sun Type 6/7)"
4799msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:131
4802msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4803msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:137
4806msgid "German (KOY)"
4807msgstr "Német (KOY)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:143
4810msgid "German (Bone)"
4811msgstr "Német (Bone)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:149
4814#, fuzzy
4815msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4816msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:155
4819#, fuzzy
4820msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4821msgstr "Német (QWERTY)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:161
4824#, fuzzy
4825msgid "German (Neo, QWERTY)"
4826msgstr "Német (QWERTY)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:169
4829msgid "Russian (Germany, recommended)"
4830msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:180
4833msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4834msgstr "Orosz (Németország, átirat)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:189
4837msgid "de_lld"
4838msgstr "de_lld"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:190
4841#, fuzzy
4842msgid "German (Ladin)"
4843msgstr "Német ladin"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:202
4846msgid "Coptic"
4847msgstr ""
4848
4849#: rules/base.extras.xml:218
4850msgid "oldhun"
4851msgstr "oldhun"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:219
4854msgid "Old Hungarian"
4855msgstr "Székely–magyar rovásírás"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:225
4858#, fuzzy
4859msgid "oldhun(lig)"
4860msgstr "oldhun"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:226
4863#, fuzzy
4864msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4865msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:245
4868msgid "Avestan"
4869msgstr "Avesztán"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:266
4872#, fuzzy
4873msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4874msgstr "Észt (Dvorak)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:272
4877msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:290
4881#, fuzzy
4882msgid "Latvian (Dvorak)"
4883msgstr "Lett (US Dvorak)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:296
4886#, fuzzy
4887msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4888msgstr "Lett (US Dvorak)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:302
4891#, fuzzy
4892msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4893msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4894
4895#: rules/base.extras.xml:308
4896#, fuzzy
4897msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4898msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:314
4901#, fuzzy
4902msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4903msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:320
4906#, fuzzy
4907msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4908msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:326
4911#, fuzzy
4912msgid "Latvian (Colemak)"
4913msgstr "Lett (US Colemak)"
4914
4915#: rules/base.extras.xml:332
4916#, fuzzy
4917msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4918msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:338
4921msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4922msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:356
4925#, fuzzy
4926msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4927msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:362
4930#, fuzzy
4931msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4932msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:368
4935msgid "Atsina"
4936msgstr "Atsina"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:375
4939msgid "Coeur d'Alene Salish"
4940msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:384
4943msgid "Czech Slovak and German (US)"
4944msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:396
4947#, fuzzy
4948msgid "English (Drix)"
4949msgstr "Angol (Dvorak)"
4950
4951#: rules/base.extras.xml:402
4952#, fuzzy
4953msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4954msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
4955
4956#: rules/base.extras.xml:414
4957msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4958msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4959
4960#: rules/base.extras.xml:420
4961msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4962msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4963
4964#: rules/base.extras.xml:426
4965msgid "English (Carpalx)"
4966msgstr "Angol (Carpalx)"
4967
4968#: rules/base.extras.xml:432
4969msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4970msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4971
4972#: rules/base.extras.xml:438
4973msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4974msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4975
4976#: rules/base.extras.xml:444
4977msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4978msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4979
4980#: rules/base.extras.xml:450
4981msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4982msgstr ""
4983"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:456
4986msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4987msgstr ""
4988"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:462
4991#, fuzzy
4992msgid "English (3l)"
4993msgstr "Angol (US)"
4994
4995#: rules/base.extras.xml:468
4996#, fuzzy
4997msgid "English (3l, Chromebook)"
4998msgstr "Angol (Kamerun)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:474
5001#, fuzzy
5002msgid "English (3l, emacs)"
5003msgstr "Angol (Colemak)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:480
5006msgid "Sicilian (US keyboard)"
5007msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:503
5010msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5011msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:509
5014msgid "Polish (Colemak)"
5015msgstr "Lengyel (Colemak)"
5016
5017#: rules/base.extras.xml:515
5018msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5019msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
5020
5021#: rules/base.extras.xml:521
5022msgid "Polish (Glagolica)"
5023msgstr "Lengyel (Glagolica)"
5024
5025#: rules/base.extras.xml:540
5026msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5027msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
5028
5029#: rules/base.extras.xml:549
5030msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5031msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
5032
5033#: rules/base.extras.xml:555
5034msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5035msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
5036
5037#: rules/base.extras.xml:573
5038msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5039msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
5040
5041#: rules/base.extras.xml:588
5042msgid "Church Slavonic"
5043msgstr "Egyházi szláv"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:598
5046msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5047msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)"
5048
5049#: rules/base.extras.xml:609
5050msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5051msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
5052
5053#: rules/base.extras.xml:615
5054#, fuzzy
5055msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5056msgstr "Orosz (Macintosh)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:621
5059msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:627
5063#, fuzzy
5064msgid "Russian (with US punctuation)"
5065msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:634
5068msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5069msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:720
5072#, fuzzy
5073msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5074msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
5075
5076#: rules/base.extras.xml:738
5077msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5078msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
5079
5080#: rules/base.extras.xml:756
5081msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5082msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
5083
5084#: rules/base.extras.xml:762
5085msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5086msgstr ""
5087
5088#: rules/base.extras.xml:768
5089msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5090msgstr ""
5091
5092#: rules/base.extras.xml:774
5093msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5094msgstr "Ugariti az arab helyett"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:789
5097msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5098msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:804
5101msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5102msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:819
5105msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5106msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:825
5109msgid "Czech (programming)"
5110msgstr ""
5111
5112#: rules/base.extras.xml:831
5113msgid "Czech (typographic)"
5114msgstr ""
5115
5116#: rules/base.extras.xml:837
5117msgid "Czech (coder)"
5118msgstr ""
5119
5120#: rules/base.extras.xml:843
5121msgid "Czech (programming, typographic)"
5122msgstr ""
5123
5124#: rules/base.extras.xml:858
5125msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5126msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:873
5129msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5130msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:888
5133msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5134msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:903
5137msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5138msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:909
5141msgid "Finnish (DAS)"
5142msgstr "Finn (DAS)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:915
5145#, fuzzy
5146msgid "Finnish (Dvorak)"
5147msgstr "Finn Dvorak"
5148
5149#: rules/base.extras.xml:930
5150msgid "French (Sun Type 6/7)"
5151msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:936
5154#, fuzzy
5155msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5156msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)"
5157
5158#: rules/base.extras.xml:942
5159#, fuzzy
5160msgid "French (US, AZERTY)"
5161msgstr "Francia (AZERTY)"
5162
5163#: rules/base.extras.xml:957
5164msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5165msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
5166
5167#: rules/base.extras.xml:963
5168#, fuzzy
5169msgid "Greek (Colemak)"
5170msgstr "Norvég (Colemak)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:978
5173msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5174msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:984
5177msgid "it_lld"
5178msgstr "it_lld"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:985
5181#, fuzzy
5182msgid "Italian (Ladin)"
5183msgstr "Olasz ladin"
5184
5185#: rules/base.extras.xml:1004
5186msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5187msgstr "Japán (Sun Type 6)"
5188
5189#: rules/base.extras.xml:1010
5190#, fuzzy
5191msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5192msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
5193
5194#: rules/base.extras.xml:1016
5195#, fuzzy
5196msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5197msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
5198
5199#: rules/base.extras.xml:1031
5200msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5201msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
5202
5203#: rules/base.extras.xml:1046
5204msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5205msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
5206
5207#: rules/base.extras.xml:1052
5208#, fuzzy
5209msgid "Portuguese (Colemak)"
5210msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)"
5211
5212#: rules/base.extras.xml:1067
5213#, fuzzy
5214msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5215msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)"
5216
5217#: rules/base.extras.xml:1073
5218msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5219msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
5220
5221#: rules/base.extras.xml:1088
5222msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5223msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
5224
5225#: rules/base.extras.xml:1103
5226msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5227msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
5228
5229#: rules/base.extras.xml:1109
5230msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5231msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
5232
5233#: rules/base.extras.xml:1115
5234msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5235msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
5236
5237#: rules/base.extras.xml:1133
5238msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5239msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
5240
5241#: rules/base.extras.xml:1139
5242msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5243msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
5244
5245#: rules/base.extras.xml:1154
5246msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5247msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
5248
5249#: rules/base.extras.xml:1160
5250#, fuzzy
5251msgid "Old Turkic"
5252msgstr "Székely–magyar rovásírás"
5253
5254#: rules/base.extras.xml:1175
5255msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5256msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
5257
5258#: rules/base.extras.xml:1190
5259msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5260msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
5261
5262#: rules/base.extras.xml:1205
5263msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5264msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
5265
5266#: rules/base.extras.xml:1224
5267#, fuzzy
5268msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5269msgstr "Vietnámi"
5270
5271#: rules/base.extras.xml:1230
5272#, fuzzy
5273msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5274msgstr "Vietnámi"
5275
5276#. Keyboard indicator for European layouts
5277#: rules/base.extras.xml:1239
5278msgid "eu"
5279msgstr "eu"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:1240
5282msgid "EurKEY (US)"
5283msgstr ""
5284
5285#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5286#: rules/base.extras.xml:1281
5287msgid "International Phonetic Alphabet"
5288msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé"
5289
5290#: rules/base.extras.xml:1297
5291#, fuzzy
5292msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5293msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
5294
5295#: rules/base.extras.xml:1317
5296msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5297msgstr ""
5298
5299#: rules/base.extras.xml:1323
5300msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5301msgstr ""
5302
5303#: rules/base.extras.xml:1331
5304msgid "Parentheses position"
5305msgstr "Zárójelek helyzete"
5306
5307#: rules/base.extras.xml:1336
5308msgid "Swap with square brackets"
5309msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel"
5310
5311#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5312#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)"
5313
5314#~ msgid "HTC Dream"
5315#~ msgstr "HTC Dream"
5316
5317#~ msgid "Htc Dream phone"
5318#~ msgstr "Htc Dream telefon"
5319
5320#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5321#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)"
5322
5323#~ msgid "Arabic (digits)"
5324#~ msgstr "Arab (számjegyek)"
5325
5326#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5327#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
5328
5329#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5330#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)"
5331
5332#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5333#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5334
5335#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5336#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)"
5337
5338#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)"
5340
5341#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5342#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)"
5343
5344#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5345#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
5346
5347#~ msgid "Tamil"
5348#~ msgstr "Tamil"
5349
5350#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5351#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)"
5352
5353#~ msgid "la"
5354#~ msgstr "la"
5355
5356#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5357#~ msgstr "Berber (Algéria, latin)"
5358
5359#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5360#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)"
5361
5362#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5363#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
5364
5365#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5366#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)"
5367
5368#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5369#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)"
5370
5371#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5372#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5373
5374#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5375#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)"
5376
5377#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5378#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
5379
5380#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5381#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
5382
5383#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5384#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)"
5385
5386#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5387#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)"
5388
5389#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5390#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5391
5392#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5393#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)"
5394
5395#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5396#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5397
5398#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5399#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)"
5400
5401#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5402#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)"
5403
5404#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5405#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)"
5406
5407#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5408#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)"
5409
5410#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5411#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)"
5412
5413#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5414#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)"
5415
5416#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5417#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
5418
5419#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5420#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)"
5421
5422#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5423#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)"
5424
5425#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5426#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)"
5427
5428#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5429#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)"
5430
5431#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5432#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)"
5433
5434#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5435#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)"
5436
5437#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5438#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)"
5439
5440#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5441#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)"
5442
5443#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5444#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5445
5446#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5447#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)"
5448
5449#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5450#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
5451
5452#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5453#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)"
5454
5455#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5456#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)"
5457
5458#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5459#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
5460
5461#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5462#~ msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
5463
5464#~ msgid "ATM/phone-style"
5465#~ msgstr "ATM/telefon stílusú"
5466
5467#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5468#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
5469
5470#~ msgid ""
5471#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5472#~ "together with another 5th level chooser"
5473#~ msgstr ""
5474#~ "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, egyszeri zárként "
5475#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva"
5476
5477#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5478#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
5479
5480#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5481#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
5482
5483#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5484#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
5485
5486#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5487#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
5488
5489#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5490#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
5491
5492#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5493#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
5494
5495#~ msgid "Dyalog APL complete"
5496#~ msgstr "Dyalog APL complete"
5497
5498#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5499#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax"
5500
5501#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5502#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás"
5503
5504#~ msgid "German (US, with German letters)"
5505#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)"
5506
5507#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5508#~ msgstr "Német (Új qwertz)"
5509
5510#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5511#~ msgstr "Német (Új qwerty)"
5512
5513#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5514#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
5515
5516#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5517#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
5518
5519#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5520#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
5521
5522#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5523#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
5524
5525#~ msgid ""
5526#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5527#~ "digits preferred)"
5528#~ msgstr ""
5529#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai "
5530#~ "számjegyekkel)"
5531
5532#~ msgid ""
5533#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5534#~ "digits preferred)"
5535#~ msgstr ""
5536#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab "
5537#~ "számjegyekkel)"
5538
5539#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
5540#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
5541