hu.po revision 8157b447
1# Hungarian translation for xkeyboard-config 2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# 5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004. 6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006. 7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. 8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017, 2018. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.22.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:55+0100\n" 15"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" 16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 24 25#: rules/base.xml:8 26#, fuzzy 27msgid "Generic 86-key PC" 28msgstr "Általános 101 gombos PC" 29 30#: rules/base.xml:15 31msgid "Generic 101-key PC" 32msgstr "Általános 101 gombos PC" 33 34#: rules/base.xml:22 35#, fuzzy 36msgid "Generic 102-key PC" 37msgstr "Általános 101 gombos PC" 38 39#: rules/base.xml:29 40msgid "Generic 104-key PC" 41msgstr "Általános 104 gombos PC" 42 43#: rules/base.xml:36 44#, fuzzy 45msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 46msgstr "Általános 101 gombos PC (nemzetközi)" 47 48#: rules/base.xml:43 49#, fuzzy 50msgid "Generic 105-key PC" 51msgstr "Általános 101 gombos PC" 52 53#: rules/base.xml:50 54msgid "Dell 101-key PC" 55msgstr "Dell 101-gombos PC" 56 57#: rules/base.xml:57 58msgid "Dell Latitude laptop" 59msgstr "Dell Latitude noteszgép" 60 61#: rules/base.xml:64 62msgid "Dell Precision M65 laptop" 63msgstr "Dell Precision M65 noteszgép" 64 65#: rules/base.xml:71 66msgid "Everex STEPnote" 67msgstr "Everex STEPnote" 68 69#: rules/base.xml:78 70msgid "Keytronic FlexPro" 71msgstr "Keytronic FlexPro" 72 73#: rules/base.xml:85 74msgid "Microsoft Natural" 75msgstr "Microsoft Natural" 76 77#: rules/base.xml:92 78msgid "Northgate OmniKey 101" 79msgstr "Northgate OmniKey 101" 80 81#: rules/base.xml:99 82msgid "Winbook Model XP5" 83msgstr "Winbook Model XP5" 84 85#: rules/base.xml:106 86msgid "PC-98" 87msgstr "PC-98" 88 89#: rules/base.xml:113 90msgid "A4Tech KB-21" 91msgstr "A4Tech KB-21" 92 93#: rules/base.xml:120 94msgid "A4Tech KBS-8" 95msgstr "A4Tech KBS-8" 96 97#: rules/base.xml:127 98msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 99msgstr "A4Tech vezeték nélküli asztali RFKB-23" 100 101#: rules/base.xml:134 102msgid "Acer AirKey V" 103msgstr "Acer AirKey V" 104 105#: rules/base.xml:141 106msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 107msgstr "Azona RF2300 vezeték nélküli internet" 108 109#: rules/base.xml:148 110msgid "Advance Scorpius KI" 111msgstr "Advance Scorpius KI" 112 113#: rules/base.xml:155 114msgid "Brother Internet" 115msgstr "Brother Internet" 116 117#: rules/base.xml:162 118msgid "BTC 5113RF Multimedia" 119msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 120 121#: rules/base.xml:169 122msgid "BTC 5126T" 123msgstr "BTC 5126T" 124 125#: rules/base.xml:176 126msgid "BTC 6301URF" 127msgstr "BTC 6301URF" 128 129#: rules/base.xml:183 130msgid "BTC 9000" 131msgstr "BTC 9000" 132 133#: rules/base.xml:190 134msgid "BTC 9000A" 135msgstr "BTC 9000A" 136 137#: rules/base.xml:197 138msgid "BTC 9001AH" 139msgstr "BTC 9001AH" 140 141#: rules/base.xml:204 142msgid "BTC 5090" 143msgstr "BTC 5090" 144 145#: rules/base.xml:211 146msgid "BTC 9019U" 147msgstr "BTC 9019U" 148 149#: rules/base.xml:218 150msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 151msgstr "BTC 9116U Mini vezeték nélküli internet és játék" 152 153#: rules/base.xml:224 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 156 157#: rules/base.xml:230 158msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 159msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 160 161#: rules/base.xml:237 162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatív)" 164 165#: rules/base.xml:244 166msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 167msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 168 169#: rules/base.xml:251 170msgid "Cherry CyMotion Expert" 171msgstr "Cherry CyMotion Expert" 172 173#: rules/base.xml:258 174msgid "Cherry B.UNLIMITED" 175msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 176 177#: rules/base.xml:265 178msgid "Chicony Internet" 179msgstr "Chicony Internet" 180 181#: rules/base.xml:272 182msgid "Chicony KU-0108" 183msgstr "Chicony KU-0108" 184 185#: rules/base.xml:279 186msgid "Chicony KU-0420" 187msgstr "Chicony KU-0420" 188 189#: rules/base.xml:286 190msgid "Chicony KB-9885" 191msgstr "Chicony KB-9885" 192 193#: rules/base.xml:293 194msgid "Compaq Easy Access" 195msgstr "Compaq Easy Access" 196 197#: rules/base.xml:300 198msgid "Compaq Internet (7 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (7 gombos)" 200 201#: rules/base.xml:307 202msgid "Compaq Internet (13 keys)" 203msgstr "Compaq Internet (13 gombos)" 204 205#: rules/base.xml:314 206msgid "Compaq Internet (18 keys)" 207msgstr "Compaq Internet (18 gombos)" 208 209#: rules/base.xml:321 210msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 211msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 212 213#: rules/base.xml:328 214msgid "Compaq Armada laptop" 215msgstr "Compaq Armada noteszgép" 216 217#: rules/base.xml:335 218msgid "Compaq Presario laptop" 219msgstr "Compaq Presario noteszgép" 220 221#: rules/base.xml:342 222msgid "Compaq iPaq" 223msgstr "Compaq iPaq" 224 225#: rules/base.xml:349 226msgid "Dell" 227msgstr "Dell" 228 229#: rules/base.xml:356 230msgid "Dell SK-8125" 231msgstr "Dell SK-8125" 232 233#: rules/base.xml:363 234msgid "Dell SK-8135" 235msgstr "Dell SK-8135" 236 237#: rules/base.xml:370 238msgid "Dell USB Multimedia" 239msgstr "Dell USB Multimedia" 240 241#: rules/base.xml:377 242msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 243msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 noteszgép" 244 245#: rules/base.xml:384 246msgid "Dell Precision M laptop" 247msgstr "Dell Precision M noteszgép" 248 249#: rules/base.xml:391 250msgid "Dexxa Wireless Desktop" 251msgstr "Dexxa vezeték nélküli asztali" 252 253#: rules/base.xml:398 254msgid "Diamond 9801/9802" 255msgstr "Diamond 9801/9802" 256 257#: rules/base.xml:405 258msgid "DTK2000" 259msgstr "DTK2000" 260 261#: rules/base.xml:411 262msgid "Ennyah DKB-1008" 263msgstr "Ennyah DKB-1008" 264 265#: rules/base.xml:418 266msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 267msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo noteszgép" 268 269#: rules/base.xml:425 270msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 271msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 272 273#: rules/base.xml:432 274msgid "Genius Comfy KB-12e" 275msgstr "Genius Comfy KB-12e" 276 277#: rules/base.xml:439 278msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 280 281#: rules/base.xml:446 282msgid "Genius KB-19e NB" 283msgstr "Genius KB-19e NB" 284 285#: rules/base.xml:453 286msgid "Genius KKB-2050HS" 287msgstr "Genius KKB-2050HS" 288 289#: rules/base.xml:460 290msgid "Gyration" 291msgstr "Forgás" 292 293#: rules/base.xml:467 294msgid "Kinesis" 295msgstr "Kinesis" 296 297#: rules/base.xml:474 298msgid "Logitech" 299msgstr "Logitech" 300 301#: rules/base.xml:481 302msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 303msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével" 304 305#: rules/base.xml:488 306msgid "Hewlett-Packard Internet" 307msgstr "Hewlett-Packard Internet" 308 309#: rules/base.xml:495 310msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 311msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 312 313#: rules/base.xml:502 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 316 317#: rules/base.xml:509 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 320 321#: rules/base.xml:516 322msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 324 325#: rules/base.xml:523 326msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 328 329#: rules/base.xml:530 330msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 332 333#: rules/base.xml:537 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 336 337#: rules/base.xml:544 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 340 341#: rules/base.xml:551 342msgid "Hewlett-Packard nx9020" 343msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 344 345#: rules/base.xml:558 346msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 348 349#: rules/base.xml:565 350msgid "Honeywell Euroboard" 351msgstr "Honeywell Euroboard" 352 353#: rules/base.xml:572 354msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 355msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 noteszgép" 356 357#: rules/base.xml:579 358msgid "IBM Rapid Access" 359msgstr "IBM Rapid Access" 360 361#: rules/base.xml:586 362msgid "IBM Rapid Access II" 363msgstr "IBM Rapid Access II" 364 365#: rules/base.xml:593 366msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 368 369#: rules/base.xml:600 370msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 372 373#: rules/base.xml:607 374msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 376 377#: rules/base.xml:614 378msgid "IBM Space Saver" 379msgstr "IBM helytakarékos" 380 381#: rules/base.xml:621 382msgid "Logitech Access" 383msgstr "Logitech Access" 384 385#: rules/base.xml:628 386msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 388 389#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 390msgid "Logitech Internet 350" 391msgstr "Logitech Internet 350" 392 393#: rules/base.xml:650 394msgid "Logitech Cordless Desktop" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop" 396 397#: rules/base.xml:657 398msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 400 401#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 402msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 404 405#: rules/base.xml:671 406msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 408 409#: rules/base.xml:678 410msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 411msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatív)" 412 413#: rules/base.xml:685 414msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 415msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternatív)" 416 417#: rules/base.xml:692 418msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 420 421#: rules/base.xml:706 422msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 423msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 424 425#: rules/base.xml:713 426msgid "Logitech Internet" 427msgstr "Logitech Internet" 428 429#: rules/base.xml:720 430msgid "Logitech iTouch" 431msgstr "Logitech iTouch" 432 433#: rules/base.xml:727 434msgid "Logitech Internet Navigator" 435msgstr "Logitech Internet Navigator" 436 437#: rules/base.xml:734 438msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 439msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 440 441#: rules/base.xml:741 442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 444 445#: rules/base.xml:748 446msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 447msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 448 449#: rules/base.xml:755 450msgid "Logitech Ultra-X" 451msgstr "Logitech Ultra-X" 452 453#: rules/base.xml:762 454msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet" 456 457#: rules/base.xml:769 458msgid "Logitech diNovo" 459msgstr "Logitech diNovo" 460 461#: rules/base.xml:776 462msgid "Logitech diNovo Edge" 463msgstr "Logitech diNovo Edge" 464 465#: rules/base.xml:783 466msgid "Memorex MX1998" 467msgstr "Memorex MX1998" 468 469#: rules/base.xml:790 470msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 471msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 472 473#: rules/base.xml:797 474msgid "Memorex MX2750" 475msgstr "Memorex MX2750" 476 477#: rules/base.xml:804 478msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 480 481#: rules/base.xml:811 482msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 484 485#: rules/base.xml:818 486msgid "Microsoft Internet" 487msgstr "Microsoft Internet" 488 489#: rules/base.xml:825 490msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 491msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 492 493#: rules/base.xml:832 494msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 495msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 496 497#: rules/base.xml:839 498msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 499msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 500 501#: rules/base.xml:846 502msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 503msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 504 505#: rules/base.xml:853 506msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 507msgstr "Microsoft Internet Pro (svéd)" 508 509#: rules/base.xml:860 510msgid "Microsoft Office Keyboard" 511msgstr "Microsoft Office billentyűzet" 512 513#: rules/base.xml:867 514msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 515msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia 1.0A" 516 517#: rules/base.xml:874 518#, fuzzy 519msgid "Microsoft Surface" 520msgstr "Microsoft Natural" 521 522#: rules/base.xml:881 523msgid "Microsoft Natural Elite" 524msgstr "Microsoft Natural Elite" 525 526#: rules/base.xml:888 527msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 528msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 529 530#: rules/base.xml:895 531msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 532msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 533 534#: rules/base.xml:902 535msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 536msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 537 538#: rules/base.xml:909 539msgid "QTronix Scorpius 98N+" 540msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 541 542#: rules/base.xml:916 543msgid "Samsung SDM 4500P" 544msgstr "Samsung SDM 4500P" 545 546#: rules/base.xml:923 547msgid "Samsung SDM 4510P" 548msgstr "Samsung SDM 4510P" 549 550#: rules/base.xml:930 551msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 552msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 553 554#: rules/base.xml:937 555msgid "NEC SK-1300" 556msgstr "NEC SK-1300" 557 558#: rules/base.xml:944 559msgid "NEC SK-2500" 560msgstr "NEC SK-2500" 561 562#: rules/base.xml:951 563msgid "NEC SK-6200" 564msgstr "NEC SK-6200" 565 566#: rules/base.xml:958 567msgid "NEC SK-7100" 568msgstr "NEC SK-7100" 569 570#: rules/base.xml:965 571msgid "Super Power Multimedia" 572msgstr "Super Power multimédia" 573 574#: rules/base.xml:972 575msgid "SVEN Ergonomic 2500" 576msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 577 578#: rules/base.xml:979 579msgid "SVEN Slim 303" 580msgstr "SVEN Slim 303" 581 582#: rules/base.xml:986 583msgid "Symplon PaceBook tablet" 584msgstr "Symplon PaceBook táblagép" 585 586#: rules/base.xml:993 587msgid "Toshiba Satellite S3000" 588msgstr "Toshiba Satellite S3000" 589 590#: rules/base.xml:1000 591msgid "Trust Wireless Classic" 592msgstr "Trust vezeték nélküli klasszikus" 593 594#: rules/base.xml:1007 595msgid "Trust Direct Access" 596msgstr "Trust Direct Access" 597 598#: rules/base.xml:1014 599msgid "Trust Slimline" 600msgstr "Trust Slimline" 601 602#: rules/base.xml:1021 603msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 604msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 605 606#: rules/base.xml:1028 607msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 608msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 609 610#: rules/base.xml:1035 611msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 612msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 613 614#: rules/base.xml:1042 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)" 617 618#: rules/base.xml:1049 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)" 621 622#: rules/base.xml:1056 623msgid "Yahoo! Internet" 624msgstr "Yahoo! Internet" 625 626#: rules/base.xml:1063 627msgid "MacBook/MacBook Pro" 628msgstr "MacBook/MacBook Pro" 629 630#: rules/base.xml:1070 631msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 632msgstr "MacBook/MacBook Pro (nemzetközi)" 633 634#: rules/base.xml:1077 635msgid "Macintosh" 636msgstr "Macintosh" 637 638#: rules/base.xml:1084 639msgid "Macintosh Old" 640msgstr "Macintosh Old" 641 642#: rules/base.xml:1091 643msgid "Happy Hacking for Mac" 644msgstr "Happy Hacking Mac-hez" 645 646#: rules/base.xml:1098 647msgid "Acer C300" 648msgstr "Acer C300" 649 650#: rules/base.xml:1105 651msgid "Acer Ferrari 4000" 652msgstr "Acer Ferrari 4000" 653 654#: rules/base.xml:1112 655msgid "Acer laptop" 656msgstr "Acer noteszgép" 657 658#: rules/base.xml:1119 659msgid "Asus laptop" 660msgstr "Asus noteszgép" 661 662#: rules/base.xml:1126 663msgid "Apple" 664msgstr "Apple" 665 666#: rules/base.xml:1133 667msgid "Apple laptop" 668msgstr "Apple noteszgép" 669 670#: rules/base.xml:1140 671msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 672msgstr "Apple alumínium (ANSI)" 673 674#: rules/base.xml:1147 675msgid "Apple Aluminium (ISO)" 676msgstr "Apple alumínium (ISO)" 677 678#: rules/base.xml:1154 679msgid "Apple Aluminium (JIS)" 680msgstr "Apple alumínium (JIS)" 681 682#: rules/base.xml:1161 683msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 684msgstr "Silvercrest multimédia vezeték nélküli" 685 686#: rules/base.xml:1168 687msgid "eMachines m6800 laptop" 688msgstr "eMachines m6800 noteszgép" 689 690#: rules/base.xml:1175 691msgid "BenQ X-Touch" 692msgstr "BenQ X-Touch" 693 694#: rules/base.xml:1182 695msgid "BenQ X-Touch 730" 696msgstr "BenQ X-Touch 730" 697 698#: rules/base.xml:1189 699msgid "BenQ X-Touch 800" 700msgstr "BenQ X-Touch 800" 701 702#: rules/base.xml:1196 703msgid "Happy Hacking" 704msgstr "Happy Hacking" 705 706#: rules/base.xml:1203 707msgid "Classmate PC" 708msgstr "Classmate PC" 709 710#: rules/base.xml:1210 711msgid "OLPC" 712msgstr "OLPC" 713 714#: rules/base.xml:1217 715msgid "Sun Type 7 USB" 716msgstr "Sun Type 7 USB" 717 718#: rules/base.xml:1224 719msgid "Sun Type 7 USB (European)" 720msgstr "Sun Type 7 USB (európai)" 721 722#: rules/base.xml:1231 723msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 724msgstr "Sun Type 7 USB (Unix)" 725 726#: rules/base.xml:1238 727msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 728msgstr "Sun Type 7 USB (japán)/japán 106 gombos" 729 730#: rules/base.xml:1245 731msgid "Sun Type 6/7 USB" 732msgstr "Sun Type 6/7 USB" 733 734#: rules/base.xml:1252 735msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 736msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai)" 737 738#: rules/base.xml:1259 739msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 740msgstr "Sun Type 6 USB (Unix)" 741 742#: rules/base.xml:1266 743msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 744msgstr "Sun Type 6 USB (japán)" 745 746#: rules/base.xml:1273 747msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 748msgstr "Sun Type 6 (japán)" 749 750#: rules/base.xml:1280 751msgid "Targa Visionary 811" 752msgstr "Targa Visionary 811" 753 754#: rules/base.xml:1287 755msgid "Unitek KB-1925" 756msgstr "Unitek KB-1925" 757 758#: rules/base.xml:1294 759msgid "FL90" 760msgstr "FL90" 761 762#: rules/base.xml:1301 763msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 764msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 765 766#: rules/base.xml:1308 767msgid "Truly Ergonomic 227" 768msgstr "Truly Ergonomic 227" 769 770#: rules/base.xml:1315 771msgid "Truly Ergonomic 229" 772msgstr "Truly Ergonomic 229" 773 774#: rules/base.xml:1322 775msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 776msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 777 778#: rules/base.xml:1329 779msgid "Chromebook" 780msgstr "" 781 782#: rules/base.xml:1336 783msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 784msgstr "" 785 786#: rules/base.xml:1343 787msgid "" 788"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 789"additional Super and Menu key)" 790msgstr "" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#. Keyboard indicator for Australian layouts 794#. Keyboard indicator for English layouts 795#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 796#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 797#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 798#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 799msgid "en" 800msgstr "en" 801 802#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 803msgid "English (US)" 804msgstr "Angol (US)" 805 806#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 807#: rules/base.xml:1364 808msgid "chr" 809msgstr "chr" 810 811#: rules/base.xml:1365 812msgid "Cherokee" 813msgstr "Cherokee" 814 815#: rules/base.xml:1374 816#, fuzzy 817msgid "haw" 818msgstr "ha" 819 820#: rules/base.xml:1375 821msgid "Hawaiian" 822msgstr "" 823 824#: rules/base.xml:1384 825msgid "English (US, euro on 5)" 826msgstr "Angol (US, euró az 5-ön)" 827 828#: rules/base.xml:1390 829msgid "English (US, intl., with dead keys)" 830msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 831 832#: rules/base.xml:1396 833msgid "English (US, alt. intl.)" 834msgstr "Angol (US, alternatív nemzetközi)" 835 836#: rules/base.xml:1402 837msgid "English (Colemak)" 838msgstr "Angol (Colemak)" 839 840#: rules/base.xml:1408 841msgid "English (Dvorak)" 842msgstr "Angol (Dvorak)" 843 844#: rules/base.xml:1414 845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 846msgstr "Angol (Dvorak, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 847 848#: rules/base.xml:1420 849msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 850msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 851 852#: rules/base.xml:1426 853msgid "English (Dvorak, left-handed)" 854msgstr "Angol (Dvorak, balkezes)" 855 856#: rules/base.xml:1432 857msgid "English (Dvorak, right-handed)" 858msgstr "Angol (Dvorak, jobbkezes)" 859 860#: rules/base.xml:1438 861msgid "English (classic Dvorak)" 862msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)" 863 864#: rules/base.xml:1444 865msgid "English (programmer Dvorak)" 866msgstr "Angol (programozói Dvorak)" 867 868#: rules/base.xml:1450 869#, fuzzy 870msgid "English (US, Symbolic)" 871msgstr "Angol (US)" 872 873#. Keyboard indicator for Russian layouts 874#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 875#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 876#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 877#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 878#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 879#: rules/base.extras.xml:633 880msgid "ru" 881msgstr "ru" 882 883#: rules/base.xml:1458 884msgid "Russian (US, phonetic)" 885msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 886 887#: rules/base.xml:1467 888msgid "English (Macintosh)" 889msgstr "Angol (Macintosh)" 890 891#: rules/base.xml:1473 892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 893msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 894 895#: rules/base.xml:1484 896#, fuzzy 897msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 898msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)" 899 900#: rules/base.xml:1490 901msgid "Serbo-Croatian (US)" 902msgstr "Szerbhorvát (US)" 903 904#: rules/base.xml:1503 905msgid "English (Norman)" 906msgstr "Angol (Norman)" 907 908#: rules/base.xml:1509 909msgid "English (Workman)" 910msgstr "Angol (Workman)" 911 912#: rules/base.xml:1515 913msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 914msgstr "Angol (Workman, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 915 916#. Keyboard indicator for Afghani layouts 917#. Keyboard indicator for Persian layouts 918#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 919#: rules/base.extras.xml:235 920msgid "fa" 921msgstr "fa" 922 923#: rules/base.xml:1525 924msgid "Afghani" 925msgstr "Afgáni" 926 927#. Keyboard indicator for Pashto layouts 928#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 929msgid "ps" 930msgstr "ps" 931 932#: rules/base.xml:1533 933msgid "Pashto" 934msgstr "Pastu" 935 936#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 937#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 938msgid "uz" 939msgstr "uz" 940 941#: rules/base.xml:1544 942msgid "Uzbek (Afghanistan)" 943msgstr "Üzbég (Afganisztán)" 944 945#: rules/base.xml:1555 946msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 947msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)" 948 949#: rules/base.xml:1566 950msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 951msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)" 952 953#: rules/base.xml:1574 954msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 955msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)" 956 957#. Keyboard indicator for Arabic layouts 958#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 959#. Keyboard indicator for Arabic layouts 960#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 961#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 962#: rules/base.extras.xml:749 963msgid "ar" 964msgstr "ar" 965 966#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 967msgid "Arabic" 968msgstr "Arab" 969 970#: rules/base.xml:1617 971msgid "Arabic (AZERTY)" 972msgstr "Arab (AZERTY)" 973 974#: rules/base.xml:1623 975msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 976msgstr "" 977 978#: rules/base.xml:1629 979msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 980msgstr "" 981 982#: rules/base.xml:1635 983msgid "Arabic (QWERTY)" 984msgstr "Arab (QWERTY)" 985 986#: rules/base.xml:1641 987msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 988msgstr "" 989 990#: rules/base.xml:1647 991msgid "Arabic (Buckwalter)" 992msgstr "Arab (Buckwalter)" 993 994#: rules/base.xml:1653 995msgid "Arabic (OLPC)" 996msgstr "Arab (OLPC)" 997 998#: rules/base.xml:1659 999msgid "Arabic (Macintosh)" 1000msgstr "Arab (Macintosh)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1003#: rules/base.xml:1668 1004msgid "sq" 1005msgstr "sq" 1006 1007#: rules/base.xml:1669 1008msgid "Albanian" 1009msgstr "Albán" 1010 1011#: rules/base.xml:1678 1012msgid "Albanian (Plisi)" 1013msgstr "Albán (Plisi)" 1014 1015#: rules/base.xml:1684 1016#, fuzzy 1017msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1018msgstr "Albán (Plisi)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1021#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1022msgid "hy" 1023msgstr "hy" 1024 1025#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1026msgid "Armenian" 1027msgstr "Örmény" 1028 1029#: rules/base.xml:1703 1030msgid "Armenian (phonetic)" 1031msgstr "Örmény (fonetikus)" 1032 1033#: rules/base.xml:1709 1034msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1035msgstr "Örmény (alternatív fonetikus)" 1036 1037#: rules/base.xml:1715 1038msgid "Armenian (eastern)" 1039msgstr "Örmény (keleti)" 1040 1041#: rules/base.xml:1721 1042msgid "Armenian (western)" 1043msgstr "Örmény (nyugati)" 1044 1045#: rules/base.xml:1727 1046msgid "Armenian (alt. eastern)" 1047msgstr "Örmény (alternatív keleti)" 1048 1049#. Keyboard indicator for German layouts 1050#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1051#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1052#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1053msgid "de" 1054msgstr "de" 1055 1056#: rules/base.xml:1737 1057msgid "German (Austria)" 1058msgstr "Német (Ausztria)" 1059 1060#: rules/base.xml:1746 1061msgid "German (Austria, no dead keys)" 1062msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1063 1064#: rules/base.xml:1752 1065#, fuzzy 1066msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1067msgstr "Német (Ausztria, nincsenek halott billentyűk)" 1068 1069#: rules/base.xml:1758 1070msgid "German (Austria, Macintosh)" 1071msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)" 1072 1073#: rules/base.xml:1768 1074msgid "English (Australian)" 1075msgstr "Angol (ausztrál)" 1076 1077#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1078#: rules/base.xml:1778 1079msgid "az" 1080msgstr "az" 1081 1082#: rules/base.xml:1779 1083msgid "Azerbaijani" 1084msgstr "Azeri" 1085 1086#: rules/base.xml:1788 1087msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1088msgstr "Azeri (cirill)" 1089 1090#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1091#: rules/base.xml:1797 1092msgid "by" 1093msgstr "by" 1094 1095#: rules/base.xml:1798 1096msgid "Belarusian" 1097msgstr "Belorusz" 1098 1099#: rules/base.xml:1807 1100msgid "Belarusian (legacy)" 1101msgstr "Belorusz (hagyományos)" 1102 1103#: rules/base.xml:1813 1104msgid "Belarusian (Latin)" 1105msgstr "Belorusz (latin)" 1106 1107#: rules/base.xml:1819 1108#, fuzzy 1109msgid "Russian (Belarus)" 1110msgstr "Orosz (hagyományos)" 1111 1112#: rules/base.xml:1825 1113#, fuzzy 1114msgid "Belarusian (intl.)" 1115msgstr "Belorusz (latin)" 1116 1117#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1118#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1119msgid "be" 1120msgstr "be" 1121 1122#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1123msgid "Belgian" 1124msgstr "Belga" 1125 1126#: rules/base.xml:1846 1127msgid "Belgian (alt.)" 1128msgstr "Belga (alternatív)" 1129 1130#: rules/base.xml:1852 1131#, fuzzy 1132msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1133msgstr "Belga (alternatív, csak Latin-9)" 1134 1135#: rules/base.xml:1858 1136#, fuzzy 1137msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1138msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1139 1140#: rules/base.xml:1864 1141#, fuzzy 1142msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1143msgstr "Belga (alternatív)" 1144 1145#: rules/base.xml:1870 1146msgid "Belgian (no dead keys)" 1147msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1148 1149#: rules/base.xml:1876 1150#, fuzzy 1151msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1152msgstr "Belga (nincsenek halott billentyűk)" 1153 1154#: rules/base.xml:1882 1155msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1156msgstr "Belga (Wang 724 AZERTY)" 1157 1158#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1159#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1160msgid "bn" 1161msgstr "bn" 1162 1163#: rules/base.xml:1892 1164msgid "Bangla" 1165msgstr "Bengáli" 1166 1167#: rules/base.xml:1903 1168msgid "Bangla (Probhat)" 1169msgstr "Bengáli (Probhat)" 1170 1171#. Keyboard indicator for Indian layouts 1172#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1173msgid "in" 1174msgstr "in" 1175 1176#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1177msgid "Indian" 1178msgstr "Indiai" 1179 1180#: rules/base.xml:1921 1181msgid "Bangla (India)" 1182msgstr "Bengáli (India)" 1183 1184#: rules/base.xml:1934 1185msgid "Bangla (India, Probhat)" 1186msgstr "Bengáli (India, Probhat)" 1187 1188#: rules/base.xml:1945 1189msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1190msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)" 1191 1192#: rules/base.xml:1956 1193msgid "Bangla (India, Bornona)" 1194msgstr "Bengáli (India, Bornona)" 1195 1196#: rules/base.xml:1967 1197#, fuzzy 1198msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1199msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)" 1200 1201#: rules/base.xml:1978 1202msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1203msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)" 1204 1205#: rules/base.xml:1989 1206msgid "Manipuri (Eeyek)" 1207msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1210#: rules/base.xml:1999 1211msgid "gu" 1212msgstr "gu" 1213 1214#: rules/base.xml:2000 1215msgid "Gujarati" 1216msgstr "Gudzsarati" 1217 1218#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1219#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1220msgid "pa" 1221msgstr "pa" 1222 1223#: rules/base.xml:2011 1224msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1225msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)" 1226 1227#: rules/base.xml:2022 1228msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1229msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1232#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1233msgid "kn" 1234msgstr "kn" 1235 1236#: rules/base.xml:2033 1237msgid "Kannada" 1238msgstr "Kannada" 1239 1240#: rules/base.xml:2044 1241#, fuzzy 1242msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1243msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)" 1244 1245#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1246#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1247msgid "ml" 1248msgstr "ml" 1249 1250#: rules/base.xml:2055 1251msgid "Malayalam" 1252msgstr "Malajalam" 1253 1254#: rules/base.xml:2066 1255msgid "Malayalam (Lalitha)" 1256msgstr "Malajalam (Lalitha)" 1257 1258#: rules/base.xml:2077 1259msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1260msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1261 1262#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1263#: rules/base.xml:2087 1264msgid "or" 1265msgstr "or" 1266 1267#: rules/base.xml:2088 1268msgid "Oriya" 1269msgstr "Orija" 1270 1271#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1272#: rules/base.xml:2100 1273msgid "sat" 1274msgstr "sat" 1275 1276#: rules/base.xml:2101 1277msgid "Ol Chiki" 1278msgstr "Ol Chiki" 1279 1280#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1281#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1282#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1283msgid "ta" 1284msgstr "ta" 1285 1286#: rules/base.xml:2113 1287msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1288msgstr "" 1289 1290#: rules/base.xml:2124 1291#, fuzzy 1292msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1293msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)" 1294 1295#: rules/base.xml:2135 1296msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1297msgstr "" 1298 1299#: rules/base.xml:2146 1300msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1301msgstr "" 1302 1303#: rules/base.xml:2157 1304#, fuzzy 1305msgid "Tamil (Inscript)" 1306msgstr "Tamil (Unicode)" 1307 1308#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1309#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1310msgid "te" 1311msgstr "te" 1312 1313#: rules/base.xml:2168 1314msgid "Telugu" 1315msgstr "Telugu" 1316 1317#: rules/base.xml:2179 1318#, fuzzy 1319msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1320msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)" 1321 1322#: rules/base.xml:2190 1323msgid "Telugu (Sarala)" 1324msgstr "Telugu (Sarala)" 1325 1326#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1327#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1328#: rules/base.xml:5868 1329msgid "ur" 1330msgstr "ur" 1331 1332#: rules/base.xml:2201 1333msgid "Urdu (phonetic)" 1334msgstr "Urdu (fonetikus)" 1335 1336#: rules/base.xml:2212 1337msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1338msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)" 1339 1340#: rules/base.xml:2223 1341#, fuzzy 1342msgid "Urdu (Windows)" 1343msgstr "Urdu (Win billentyűk)" 1344 1345#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1346#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1347msgid "hi" 1348msgstr "hi" 1349 1350#: rules/base.xml:2234 1351msgid "Hindi (Bolnagri)" 1352msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1353 1354#: rules/base.xml:2245 1355msgid "Hindi (Wx)" 1356msgstr "Hindi (Wx)" 1357 1358#: rules/base.xml:2256 1359#, fuzzy 1360msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1361msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 1362 1363#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1364#: rules/base.xml:2266 1365msgid "sa" 1366msgstr "sa" 1367 1368#: rules/base.xml:2267 1369#, fuzzy 1370msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1371msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)" 1372 1373#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1374#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1375msgid "mr" 1376msgstr "mr" 1377 1378#: rules/base.xml:2278 1379#, fuzzy 1380msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1381msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)" 1382 1383#: rules/base.xml:2289 1384msgid "English (India, with rupee)" 1385msgstr "Angol (India, rúpiajellel)" 1386 1387#: rules/base.xml:2298 1388#, fuzzy 1389msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1390msgstr "Szír (fonetikus)" 1391 1392#: rules/base.xml:2307 1393#, fuzzy 1394msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1395msgstr "Malajalam (bővített Inscript, rúpiajellel)" 1396 1397#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1398#: rules/base.xml:2319 1399msgid "bs" 1400msgstr "bs" 1401 1402#: rules/base.xml:2320 1403msgid "Bosnian" 1404msgstr "Bosnyák" 1405 1406#: rules/base.xml:2329 1407msgid "Bosnian (with guillemets)" 1408msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1409 1410#: rules/base.xml:2335 1411msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1412msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1413 1414#: rules/base.xml:2341 1415msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1416msgstr "Bosnyák (US, bosnyák billentyűkombinációkkal)" 1417 1418#: rules/base.xml:2347 1419#, fuzzy 1420msgid "Bosnian (US)" 1421msgstr "Bosnyák" 1422 1423#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1424#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1425#: rules/base.extras.xml:1039 1426msgid "pt" 1427msgstr "pt" 1428 1429#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1430msgid "Portuguese (Brazil)" 1431msgstr "Portugál (brazil)" 1432 1433#: rules/base.xml:2366 1434msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1435msgstr "Portugál (brazil, nincsenek halott billentyűk)" 1436 1437#: rules/base.xml:2372 1438msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1439msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)" 1440 1441#: rules/base.xml:2378 1442msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1443msgstr "Portugál (brazil, natív)" 1444 1445#: rules/base.xml:2384 1446msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1447msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)" 1448 1449#: rules/base.xml:2390 1450msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1451msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)" 1452 1453#: rules/base.xml:2399 1454msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1455msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1456 1457#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1458#: rules/base.xml:2408 1459msgid "bg" 1460msgstr "bg" 1461 1462#: rules/base.xml:2409 1463msgid "Bulgarian" 1464msgstr "Bolgár" 1465 1466#: rules/base.xml:2418 1467msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1468msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)" 1469 1470#: rules/base.xml:2424 1471msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1472msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1473 1474#: rules/base.xml:2430 1475#, fuzzy 1476msgid "Bulgarian (enhanced)" 1477msgstr "Bolgár (új fonetikus)" 1478 1479#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1480#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1481#, fuzzy 1482msgid "kab" 1483msgstr "ka" 1484 1485#: rules/base.xml:2439 1486#, fuzzy 1487msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1488msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 1489 1490#: rules/base.xml:2446 1491#, fuzzy 1492msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1493msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 1494 1495#: rules/base.xml:2456 1496#, fuzzy 1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1498msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 1499 1500#: rules/base.xml:2466 1501#, fuzzy 1502msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1503msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 1504 1505#: rules/base.xml:2476 1506#, fuzzy 1507msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1508msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh)" 1509 1510#: rules/base.xml:2486 1511msgid "Arabic (Algeria)" 1512msgstr "Arab (Algéria)" 1513 1514#: rules/base.xml:2499 1515msgid "Arabic (Morocco)" 1516msgstr "Arab (Marokkó)" 1517 1518#. Keyboard indicator for French layouts 1519#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1520#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1521#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1522#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1523#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1524msgid "fr" 1525msgstr "fr" 1526 1527#: rules/base.xml:2507 1528msgid "French (Morocco)" 1529msgstr "Francia (Marokkó)" 1530 1531#. Keyboard indicator for Berber layouts 1532#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1533#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1534msgid "ber" 1535msgstr "ber" 1536 1537#: rules/base.xml:2518 1538msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1539msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)" 1540 1541#: rules/base.xml:2529 1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1543msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív)" 1544 1545#: rules/base.xml:2540 1546#, fuzzy 1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1548msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1549 1550#: rules/base.xml:2551 1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1552msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)" 1553 1554#: rules/base.xml:2562 1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1556msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)" 1557 1558#: rules/base.xml:2573 1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1560msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1563#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1564msgid "cm" 1565msgstr "cm" 1566 1567#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1568msgid "English (Cameroon)" 1569msgstr "Angol (Kamerun)" 1570 1571#: rules/base.xml:2595 1572msgid "French (Cameroon)" 1573msgstr "Francia (Kamerun)" 1574 1575#: rules/base.xml:2604 1576#, fuzzy 1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1578msgstr "Kameruni többnyelvű (QWERTY)" 1579 1580#: rules/base.xml:2641 1581#, fuzzy 1582msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1583msgstr "Kameruni többnyelvű (AZERTY)" 1584 1585#: rules/base.xml:2678 1586#, fuzzy 1587msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1588msgstr "Angol (Dvorak, alternatív nemzetközi)" 1589 1590#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1591msgid "Mmuock" 1592msgstr "Mmuock" 1593 1594#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1595#: rules/base.xml:2693 1596msgid "my" 1597msgstr "my" 1598 1599#: rules/base.xml:2694 1600msgid "Burmese" 1601msgstr "Burmai" 1602 1603#: rules/base.xml:2703 1604msgid "zg" 1605msgstr "" 1606 1607#: rules/base.xml:2704 1608#, fuzzy 1609msgid "Burmese Zawgyi" 1610msgstr "Burmai" 1611 1612#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1613msgid "French (Canada)" 1614msgstr "Francia (Kanada)" 1615 1616#: rules/base.xml:2725 1617msgid "French (Canada, Dvorak)" 1618msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)" 1619 1620#: rules/base.xml:2733 1621msgid "French (Canada, legacy)" 1622msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)" 1623 1624#: rules/base.xml:2739 1625#, fuzzy 1626msgid "Canadian (intl.)" 1627msgstr "Kanadai többnyelvű" 1628 1629#: rules/base.xml:2745 1630#, fuzzy 1631msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1632msgstr "Kanadai többnyelvű (1. rész)" 1633 1634#: rules/base.xml:2751 1635#, fuzzy 1636msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1637msgstr "Kanadai többnyelvű (2. rész)" 1638 1639#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1640#: rules/base.xml:2758 1641msgid "ike" 1642msgstr "ike" 1643 1644#: rules/base.xml:2759 1645msgid "Inuktitut" 1646msgstr "Inuktitut" 1647 1648#: rules/base.xml:2770 1649msgid "English (Canada)" 1650msgstr "Angol (Kanada)" 1651 1652#: rules/base.xml:2783 1653msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1654msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1657#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1658#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1659msgid "zh" 1660msgstr "zh" 1661 1662#: rules/base.xml:2795 1663msgid "Chinese" 1664msgstr "Kínai" 1665 1666#: rules/base.xml:2805 1667#, fuzzy 1668msgid "Mongolian (Bichig)" 1669msgstr "Mongol" 1670 1671#: rules/base.xml:2814 1672#, fuzzy 1673msgid "Mongolian (Todo)" 1674msgstr "Mongol" 1675 1676#: rules/base.xml:2823 1677#, fuzzy 1678msgid "Mongolian (Xibe)" 1679msgstr "Mongol" 1680 1681#: rules/base.xml:2832 1682#, fuzzy 1683msgid "Mongolian (Manchu)" 1684msgstr "Mongol" 1685 1686#: rules/base.xml:2841 1687#, fuzzy 1688msgid "Mongolian (Galik)" 1689msgstr "Mongol" 1690 1691#: rules/base.xml:2850 1692msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1693msgstr "" 1694 1695#: rules/base.xml:2859 1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1697msgstr "" 1698 1699#: rules/base.xml:2869 1700msgid "Tibetan" 1701msgstr "Tibeti" 1702 1703#: rules/base.xml:2878 1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1705msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)" 1706 1707#: rules/base.xml:2887 1708msgid "ug" 1709msgstr "ug" 1710 1711#: rules/base.xml:2888 1712msgid "Uyghur" 1713msgstr "Ujgur" 1714 1715#: rules/base.xml:2897 1716#, fuzzy 1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1718msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 1719 1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1721#: rules/base.xml:2909 1722msgid "hr" 1723msgstr "hr" 1724 1725#: rules/base.xml:2910 1726msgid "Croatian" 1727msgstr "Horvát" 1728 1729#: rules/base.xml:2919 1730msgid "Croatian (with guillemets)" 1731msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel)" 1732 1733#: rules/base.xml:2925 1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1735msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)" 1736 1737#: rules/base.xml:2931 1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1739msgstr "Horvát (US, horvát billentyűkombinációkkal)" 1740 1741#: rules/base.xml:2937 1742#, fuzzy 1743msgid "Croatian (US)" 1744msgstr "Szerbhorvát (US)" 1745 1746#. Keyboard indicator for Chech layouts 1747#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1748msgid "cs" 1749msgstr "cs" 1750 1751#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1752msgid "Czech" 1753msgstr "Cseh" 1754 1755#: rules/base.xml:2956 1756msgid "Czech (with <\\|> key)" 1757msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 1758 1759#: rules/base.xml:2962 1760msgid "Czech (QWERTY)" 1761msgstr "Cseh (QWERTY)" 1762 1763#: rules/base.xml:2968 1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1765msgstr "Cseh (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 1766 1767#: rules/base.xml:2974 1768#, fuzzy 1769msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1770msgstr "Cseh (QWERTY)" 1771 1772#: rules/base.xml:2980 1773msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1774msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 1775 1776#: rules/base.xml:2986 1777msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1778msgstr "Cseh (US, Dvorak, UCW támogatás)" 1779 1780#: rules/base.xml:2994 1781msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1782msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)" 1783 1784#. Keyboard indicator for Danish layouts 1785#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1786msgid "da" 1787msgstr "da" 1788 1789#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1790msgid "Danish" 1791msgstr "Dán" 1792 1793#: rules/base.xml:3016 1794msgid "Danish (no dead keys)" 1795msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 1796 1797#: rules/base.xml:3022 1798#, fuzzy 1799msgid "Danish (Windows)" 1800msgstr "Dán (Win billentyűk)" 1801 1802#: rules/base.xml:3028 1803msgid "Danish (Macintosh)" 1804msgstr "Dán (Macintosh)" 1805 1806#: rules/base.xml:3034 1807msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1808msgstr "Dán (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 1809 1810#: rules/base.xml:3040 1811msgid "Danish (Dvorak)" 1812msgstr "Dán (Dvorak)" 1813 1814#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1815#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1816msgid "nl" 1817msgstr "nl" 1818 1819#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1820msgid "Dutch" 1821msgstr "Holland" 1822 1823#: rules/base.xml:3059 1824#, fuzzy 1825msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1826msgstr "Holland (Sun halott billentyűkkel)" 1827 1828#: rules/base.xml:3065 1829msgid "Dutch (Macintosh)" 1830msgstr "Holland (Macintosh)" 1831 1832#: rules/base.xml:3071 1833msgid "Dutch (standard)" 1834msgstr "Holland (szabványos)" 1835 1836#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1837#: rules/base.xml:3080 1838msgid "dz" 1839msgstr "dz" 1840 1841#: rules/base.xml:3081 1842msgid "Dzongkha" 1843msgstr "Dzongkha" 1844 1845#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1846#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1847msgid "et" 1848msgstr "et" 1849 1850#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1851msgid "Estonian" 1852msgstr "Észt" 1853 1854#: rules/base.xml:3101 1855msgid "Estonian (no dead keys)" 1856msgstr "Észt (nincsenek halott billentyűk)" 1857 1858#: rules/base.xml:3107 1859msgid "Estonian (Dvorak)" 1860msgstr "Észt (Dvorak)" 1861 1862#: rules/base.xml:3113 1863#, fuzzy 1864msgid "Estonian (US)" 1865msgstr "Észt" 1866 1867#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1868msgid "Persian" 1869msgstr "Perzsa" 1870 1871#: rules/base.xml:3132 1872msgid "Persian (with Persian keypad)" 1873msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)" 1874 1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1876#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1877#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1878#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1879#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1880#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1881msgid "ku" 1882msgstr "ku" 1883 1884#: rules/base.xml:3140 1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1886msgstr "Kurd (Irán, latin Q)" 1887 1888#: rules/base.xml:3151 1889msgid "Kurdish (Iran, F)" 1890msgstr "Kurd (Irán, F)" 1891 1892#: rules/base.xml:3162 1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1894msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)" 1895 1896#: rules/base.xml:3173 1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1898msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)" 1899 1900#: rules/base.xml:3186 1901msgid "Iraqi" 1902msgstr "Iraki" 1903 1904#: rules/base.xml:3198 1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1906msgstr "Kurd (Irak, latin Q)" 1907 1908#: rules/base.xml:3209 1909msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1910msgstr "Kurd (Irak, F)" 1911 1912#: rules/base.xml:3220 1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1914msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)" 1915 1916#: rules/base.xml:3231 1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1918msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)" 1919 1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1921#: rules/base.xml:3243 1922msgid "fo" 1923msgstr "fo" 1924 1925#: rules/base.xml:3244 1926msgid "Faroese" 1927msgstr "Feröeri" 1928 1929#: rules/base.xml:3253 1930msgid "Faroese (no dead keys)" 1931msgstr "Feröeri (nincsenek halott billentyűk)" 1932 1933#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1934#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1935msgid "fi" 1936msgstr "fi" 1937 1938#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1939msgid "Finnish" 1940msgstr "Finn" 1941 1942#: rules/base.xml:3272 1943#, fuzzy 1944msgid "Finnish (Windows)" 1945msgstr "Finn (Win billentyűk)" 1946 1947#: rules/base.xml:3278 1948msgid "Finnish (classic)" 1949msgstr "Finn (klasszikus)" 1950 1951#: rules/base.xml:3284 1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1953msgstr "Finn (klasszikus, nincsenek halott billentyűk)" 1954 1955#: rules/base.xml:3290 1956msgid "Northern Saami (Finland)" 1957msgstr "Északi szami (Finnország)" 1958 1959#: rules/base.xml:3299 1960msgid "Finnish (Macintosh)" 1961msgstr "Finn (Macintosh)" 1962 1963#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1964msgid "French" 1965msgstr "Francia" 1966 1967#: rules/base.xml:3318 1968msgid "French (no dead keys)" 1969msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1970 1971#: rules/base.xml:3324 1972#, fuzzy 1973msgid "French (Sun dead keys)" 1974msgstr "Francia (nincsenek halott billentyűk)" 1975 1976#: rules/base.xml:3330 1977msgid "French (alt.)" 1978msgstr "Francia (alternatív)" 1979 1980#: rules/base.xml:3336 1981msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1982msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 1983 1984#: rules/base.xml:3342 1985msgid "French (alt., no dead keys)" 1986msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1987 1988#: rules/base.xml:3348 1989#, fuzzy 1990msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1991msgstr "Francia (alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 1992 1993#: rules/base.xml:3354 1994msgid "French (legacy, alt.)" 1995msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)" 1996 1997#: rules/base.xml:3360 1998msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1999msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 2000 2001#: rules/base.xml:3366 2002#, fuzzy 2003msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2004msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, nincsenek halott billentyűk)" 2005 2006#: rules/base.xml:3372 2007#, fuzzy 2008msgid "French (BEPO)" 2009msgstr "Francia (breton)" 2010 2011#: rules/base.xml:3378 2012#, fuzzy 2013msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2014msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)" 2015 2016#: rules/base.xml:3384 2017#, fuzzy 2018msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2019msgstr "Francia (AZERTY)" 2020 2021#: rules/base.xml:3390 2022msgid "French (Dvorak)" 2023msgstr "Francia (Dvorak)" 2024 2025#: rules/base.xml:3396 2026msgid "French (Macintosh)" 2027msgstr "Francia (Macintosh)" 2028 2029#: rules/base.xml:3402 2030msgid "French (AZERTY)" 2031msgstr "Francia (AZERTY)" 2032 2033#: rules/base.xml:3408 2034#, fuzzy 2035msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2036msgstr "Francia (AZERTY)" 2037 2038#: rules/base.xml:3414 2039msgid "French (Breton)" 2040msgstr "Francia (breton)" 2041 2042#: rules/base.xml:3420 2043msgid "Occitan" 2044msgstr "Okcitán" 2045 2046#: rules/base.xml:3429 2047msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2048msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)" 2049 2050#: rules/base.xml:3438 2051#, fuzzy 2052msgid "French (US)" 2053msgstr "Francia (alternatív)" 2054 2055#: rules/base.xml:3448 2056msgid "English (Ghana)" 2057msgstr "Angol (Ghána)" 2058 2059#: rules/base.xml:3457 2060msgid "English (Ghana, multilingual)" 2061msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)" 2062 2063#. Keyboard indicator for Akan layouts 2064#: rules/base.xml:3464 2065msgid "ak" 2066msgstr "ak" 2067 2068#: rules/base.xml:3465 2069msgid "Akan" 2070msgstr "akan" 2071 2072#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2073#: rules/base.xml:3475 2074msgid "ee" 2075msgstr "ee" 2076 2077#: rules/base.xml:3476 2078msgid "Ewe" 2079msgstr "ewe" 2080 2081#. Keyboard indicator for Fula layouts 2082#: rules/base.xml:3486 2083msgid "ff" 2084msgstr "ff" 2085 2086#: rules/base.xml:3487 2087msgid "Fula" 2088msgstr "Fula" 2089 2090#. Keyboard indicator for Ga layouts 2091#: rules/base.xml:3497 2092msgid "gaa" 2093msgstr "gaa" 2094 2095#: rules/base.xml:3498 2096msgid "Ga" 2097msgstr "ga" 2098 2099#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2100#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2101msgid "ha" 2102msgstr "ha" 2103 2104#: rules/base.xml:3509 2105msgid "Hausa (Ghana)" 2106msgstr "Hauszák (Ghána)" 2107 2108#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2109#: rules/base.xml:3519 2110msgid "avn" 2111msgstr "avn" 2112 2113#: rules/base.xml:3520 2114msgid "Avatime" 2115msgstr "Avatime" 2116 2117#: rules/base.xml:3529 2118msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2119msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)" 2120 2121#: rules/base.xml:3539 2122msgid "French (Guinea)" 2123msgstr "Francia (Guinea)" 2124 2125#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2126#: rules/base.xml:3550 2127msgid "ka" 2128msgstr "ka" 2129 2130#: rules/base.xml:3551 2131msgid "Georgian" 2132msgstr "Grúz" 2133 2134#: rules/base.xml:3560 2135msgid "Georgian (ergonomic)" 2136msgstr "Grúz (ergonomikus)" 2137 2138#: rules/base.xml:3566 2139msgid "Georgian (MESS)" 2140msgstr "Grúz (MESS)" 2141 2142#: rules/base.xml:3574 2143msgid "Russian (Georgia)" 2144msgstr "Orosz (Grúzia)" 2145 2146#: rules/base.xml:3583 2147msgid "Ossetian (Georgia)" 2148msgstr "Oszét (Grúzia)" 2149 2150#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2151msgid "German" 2152msgstr "Német" 2153 2154#: rules/base.xml:3605 2155msgid "German (dead acute)" 2156msgstr "Német (halott ékezet)" 2157 2158#: rules/base.xml:3611 2159msgid "German (dead grave acute)" 2160msgstr "Német (Halott grave ékezet)" 2161 2162#: rules/base.xml:3617 2163msgid "German (no dead keys)" 2164msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2165 2166#: rules/base.xml:3623 2167#, fuzzy 2168msgid "German (E1)" 2169msgstr "Német (T3)" 2170 2171#: rules/base.xml:3629 2172#, fuzzy 2173msgid "German (E2)" 2174msgstr "Német (T3)" 2175 2176#: rules/base.xml:3635 2177msgid "German (T3)" 2178msgstr "Német (T3)" 2179 2180#: rules/base.xml:3641 2181#, fuzzy 2182msgid "German (US)" 2183msgstr "Német (T3)" 2184 2185#: rules/base.xml:3647 2186msgid "Romanian (Germany)" 2187msgstr "Román (Németország)" 2188 2189#: rules/base.xml:3656 2190msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2191msgstr "Román (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 2192 2193#: rules/base.xml:3665 2194msgid "German (Dvorak)" 2195msgstr "Német (Dvorak)" 2196 2197#: rules/base.xml:3671 2198#, fuzzy 2199msgid "German (Sun dead keys)" 2200msgstr "Német (nincsenek halott billentyűk)" 2201 2202#: rules/base.xml:3677 2203msgid "German (Neo 2)" 2204msgstr "Német (Neo 2)" 2205 2206#: rules/base.xml:3683 2207msgid "German (Macintosh)" 2208msgstr "Német (Macintosh)" 2209 2210#: rules/base.xml:3689 2211msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2212msgstr "Német (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2213 2214#: rules/base.xml:3695 2215msgid "Lower Sorbian" 2216msgstr "Alsó szorb" 2217 2218#: rules/base.xml:3704 2219msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2220msgstr "Alsó szorb (QWERTZ)" 2221 2222#: rules/base.xml:3713 2223msgid "German (QWERTY)" 2224msgstr "Német (QWERTY)" 2225 2226#: rules/base.xml:3719 2227msgid "Turkish (Germany)" 2228msgstr "Török (Németország)" 2229 2230#: rules/base.xml:3730 2231msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2232msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 2233 2234#: rules/base.xml:3739 2235msgid "German (dead tilde)" 2236msgstr "Német (halott hullámjel)" 2237 2238#. Keyboard indicator for Greek layouts 2239#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2240msgid "gr" 2241msgstr "gr" 2242 2243#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2244msgid "Greek" 2245msgstr "Görög" 2246 2247#: rules/base.xml:3758 2248msgid "Greek (simple)" 2249msgstr "Görög (egyszerű)" 2250 2251#: rules/base.xml:3764 2252msgid "Greek (extended)" 2253msgstr "Görög (kibővített)" 2254 2255#: rules/base.xml:3770 2256msgid "Greek (no dead keys)" 2257msgstr "Görög (nincsenek halott billentyűk)" 2258 2259#: rules/base.xml:3776 2260msgid "Greek (polytonic)" 2261msgstr "Görög (politonikus)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2264#: rules/base.xml:3785 2265msgid "hu" 2266msgstr "hu" 2267 2268#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2269msgid "Hungarian" 2270msgstr "Magyar" 2271 2272#: rules/base.xml:3795 2273msgid "Hungarian (standard)" 2274msgstr "Magyar (szabványos)" 2275 2276#: rules/base.xml:3801 2277msgid "Hungarian (no dead keys)" 2278msgstr "Magyar (nincsenek halott billentyűk)" 2279 2280#: rules/base.xml:3807 2281msgid "Hungarian (QWERTY)" 2282msgstr "Magyar (QWERTY)" 2283 2284#: rules/base.xml:3813 2285#, fuzzy 2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2287msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2288 2289#: rules/base.xml:3819 2290#, fuzzy 2291msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2292msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2293 2294#: rules/base.xml:3825 2295#, fuzzy 2296msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2297msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2298 2299#: rules/base.xml:3831 2300#, fuzzy 2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2302msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2303 2304#: rules/base.xml:3837 2305#, fuzzy 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2308 2309#: rules/base.xml:3843 2310#, fuzzy 2311msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2312msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2313 2314#: rules/base.xml:3849 2315#, fuzzy 2316msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2317msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2318 2319#: rules/base.xml:3855 2320#, fuzzy 2321msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2322msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2323 2324#: rules/base.xml:3861 2325#, fuzzy 2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2327msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 2328 2329#: rules/base.xml:3867 2330#, fuzzy 2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2332msgstr "Magyar (101/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2333 2334#: rules/base.xml:3873 2335#, fuzzy 2336msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2337msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 2338 2339#: rules/base.xml:3879 2340#, fuzzy 2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2342msgstr "Magyar (101/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2343 2344#: rules/base.xml:3885 2345#, fuzzy 2346msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2347msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 2348 2349#: rules/base.xml:3891 2350#, fuzzy 2351msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2352msgstr "Magyar (101/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 2353 2354#: rules/base.xml:3897 2355#, fuzzy 2356msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2357msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 2358 2359#: rules/base.xml:3903 2360#, fuzzy 2361msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2362msgstr "Magyar (101/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 2363 2364#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2365#: rules/base.xml:3912 2366msgid "is" 2367msgstr "is" 2368 2369#: rules/base.xml:3913 2370msgid "Icelandic" 2371msgstr "Izlandi" 2372 2373#: rules/base.xml:3922 2374#, fuzzy 2375msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2376msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 2377 2378#: rules/base.xml:3928 2379msgid "Icelandic (no dead keys)" 2380msgstr "Izlandi (nincsenek halott billentyűk)" 2381 2382#: rules/base.xml:3934 2383msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2384msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)" 2385 2386#: rules/base.xml:3940 2387msgid "Icelandic (Macintosh)" 2388msgstr "Izlandi (Macintosh)" 2389 2390#: rules/base.xml:3946 2391msgid "Icelandic (Dvorak)" 2392msgstr "Izlandi (Dvorak)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2395#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2396msgid "he" 2397msgstr "he" 2398 2399#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2400msgid "Hebrew" 2401msgstr "Héber" 2402 2403#: rules/base.xml:3965 2404msgid "Hebrew (lyx)" 2405msgstr "Héber (lyx)" 2406 2407#: rules/base.xml:3971 2408msgid "Hebrew (phonetic)" 2409msgstr "Héber (fonetikus)" 2410 2411#: rules/base.xml:3977 2412msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2413msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)" 2414 2415#. Keyboard indicator for Italian layouts 2416#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2417msgid "it" 2418msgstr "it" 2419 2420#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2421msgid "Italian" 2422msgstr "Olasz" 2423 2424#: rules/base.xml:3996 2425msgid "Italian (no dead keys)" 2426msgstr "Olasz (nincsenek halott billentyűk)" 2427 2428#: rules/base.xml:4002 2429#, fuzzy 2430msgid "Italian (Windows)" 2431msgstr "Román (Win billentyűk)" 2432 2433#: rules/base.xml:4008 2434msgid "Italian (Macintosh)" 2435msgstr "Olasz (Macintosh)" 2436 2437#: rules/base.xml:4014 2438#, fuzzy 2439msgid "Italian (US)" 2440msgstr "Olasz" 2441 2442#: rules/base.xml:4020 2443msgid "Georgian (Italy)" 2444msgstr "Grúz (Olaszország)" 2445 2446#: rules/base.xml:4029 2447msgid "Italian (IBM 142)" 2448msgstr "Olasz (IBM 142)" 2449 2450#: rules/base.xml:4035 2451msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2452msgstr "Olasz (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 2453 2454#: rules/base.xml:4051 2455msgid "Sicilian" 2456msgstr "Szicíliai" 2457 2458#: rules/base.xml:4061 2459msgid "Friulian (Italy)" 2460msgstr "Friuli (Olaszország)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Japaneses 2463#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2464msgid "ja" 2465msgstr "ja" 2466 2467#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2468msgid "Japanese" 2469msgstr "Japán" 2470 2471#: rules/base.xml:4083 2472msgid "Japanese (Kana)" 2473msgstr "Japán (Kana)" 2474 2475#: rules/base.xml:4089 2476msgid "Japanese (Kana 86)" 2477msgstr "Japán (Kana 86)" 2478 2479#: rules/base.xml:4095 2480msgid "Japanese (OADG 109A)" 2481msgstr "Japán (OADG 109A)" 2482 2483#: rules/base.xml:4101 2484msgid "Japanese (Macintosh)" 2485msgstr "Japán (Macintosh)" 2486 2487#: rules/base.xml:4107 2488msgid "Japanese (Dvorak)" 2489msgstr "Japán (Dvorak)" 2490 2491#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2492#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2493#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2494msgid "ki" 2495msgstr "ki" 2496 2497#: rules/base.xml:4117 2498msgid "Kyrgyz" 2499msgstr "Kirgiz" 2500 2501#: rules/base.xml:4126 2502msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2503msgstr "Kirgiz (fonetikus)" 2504 2505#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2506#: rules/base.xml:4135 2507msgid "km" 2508msgstr "km" 2509 2510#: rules/base.xml:4136 2511msgid "Khmer (Cambodia)" 2512msgstr "Khmer (Kambodzsa)" 2513 2514#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2515#: rules/base.xml:4147 2516msgid "kk" 2517msgstr "kk" 2518 2519#: rules/base.xml:4148 2520msgid "Kazakh" 2521msgstr "Kazah" 2522 2523#: rules/base.xml:4159 2524msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2525msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)" 2526 2527#: rules/base.xml:4169 2528msgid "Kazakh (with Russian)" 2529msgstr "Kazah (orosszal)" 2530 2531#: rules/base.xml:4179 2532msgid "Kazakh (extended)" 2533msgstr "Kazah (kibővített)" 2534 2535#: rules/base.xml:4188 2536#, fuzzy 2537msgid "Kazakh (Latin)" 2538msgstr "Üzbég (latin)" 2539 2540#. Keyboard indicator for Lao layouts 2541#: rules/base.xml:4200 2542msgid "lo" 2543msgstr "lo" 2544 2545#: rules/base.xml:4201 2546msgid "Lao" 2547msgstr "Lao" 2548 2549#: rules/base.xml:4210 2550msgid "Lao (STEA)" 2551msgstr "" 2552 2553#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2554#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2555msgid "es" 2556msgstr "es" 2557 2558#: rules/base.xml:4223 2559msgid "Spanish (Latin American)" 2560msgstr "Spanyol (latin-amerikai)" 2561 2562#: rules/base.xml:4255 2563msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2564msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2565 2566#: rules/base.xml:4261 2567msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2568msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott hullámjel)" 2569 2570#: rules/base.xml:4267 2571#, fuzzy 2572msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2573msgstr "Spanyol (latin-amerikai, nincsenek halott billentyűk)" 2574 2575#: rules/base.xml:4273 2576msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2577msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2578 2579#: rules/base.xml:4279 2580#, fuzzy 2581msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2582msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2583 2584#: rules/base.xml:4285 2585#, fuzzy 2586msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2587msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)" 2588 2589#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2590#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2591msgid "lt" 2592msgstr "lt" 2593 2594#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2595msgid "Lithuanian" 2596msgstr "Litván" 2597 2598#: rules/base.xml:4304 2599msgid "Lithuanian (standard)" 2600msgstr "Litván (szabványos)" 2601 2602#: rules/base.xml:4310 2603#, fuzzy 2604msgid "Lithuanian (US)" 2605msgstr "Litván (LEKP)" 2606 2607#: rules/base.xml:4316 2608msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2609msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)" 2610 2611#: rules/base.xml:4322 2612msgid "Lithuanian (LEKP)" 2613msgstr "Litván (LEKP)" 2614 2615#: rules/base.xml:4328 2616msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2617msgstr "Litván (LEKPa)" 2618 2619#: rules/base.xml:4334 2620msgid "Samogitian" 2621msgstr "" 2622 2623#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2624#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2625msgid "lv" 2626msgstr "lv" 2627 2628#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2629msgid "Latvian" 2630msgstr "Lett" 2631 2632#: rules/base.xml:4356 2633msgid "Latvian (apostrophe)" 2634msgstr "Lett (aposztróf)" 2635 2636#: rules/base.xml:4362 2637msgid "Latvian (tilde)" 2638msgstr "Lett (hullámjel)" 2639 2640#: rules/base.xml:4368 2641msgid "Latvian (F)" 2642msgstr "Lett (F)" 2643 2644#: rules/base.xml:4374 2645msgid "Latvian (modern)" 2646msgstr "Lett (modern)" 2647 2648#: rules/base.xml:4380 2649msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2650msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)" 2651 2652#: rules/base.xml:4386 2653msgid "Latvian (adapted)" 2654msgstr "Lett (adaptált)" 2655 2656#. Keyboard indicator for Maori layouts 2657#: rules/base.xml:4395 2658msgid "mi" 2659msgstr "mi" 2660 2661#: rules/base.xml:4396 2662msgid "Maori" 2663msgstr "Maori" 2664 2665#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2666#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2667#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2668msgid "sr" 2669msgstr "sr" 2670 2671#: rules/base.xml:4408 2672msgid "Montenegrin" 2673msgstr "Montenegrói" 2674 2675#: rules/base.xml:4417 2676msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2677msgstr "Montenegrói (Cirill)" 2678 2679#: rules/base.xml:4423 2680msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2681msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 2682 2683#: rules/base.xml:4429 2684msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2685msgstr "Montenegrói (latin, Unicode)" 2686 2687#: rules/base.xml:4435 2688msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2689msgstr "Montenegrói (latin, QWERTY)" 2690 2691#: rules/base.xml:4441 2692msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2693msgstr "Montenegrói (latin, Unicode, QWERTY)" 2694 2695#: rules/base.xml:4447 2696#, fuzzy 2697msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2698msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2699 2700#: rules/base.xml:4453 2701#, fuzzy 2702msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2703msgstr "Montenegrói (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 2704 2705#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2706#: rules/base.xml:4462 2707msgid "mk" 2708msgstr "mk" 2709 2710#: rules/base.xml:4463 2711msgid "Macedonian" 2712msgstr "Macedón" 2713 2714#: rules/base.xml:4472 2715msgid "Macedonian (no dead keys)" 2716msgstr "Macedón (nincsenek halott billentyűk)" 2717 2718#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2719#: rules/base.xml:4481 2720msgid "mt" 2721msgstr "mt" 2722 2723#: rules/base.xml:4482 2724msgid "Maltese" 2725msgstr "Máltai" 2726 2727#: rules/base.xml:4491 2728#, fuzzy 2729msgid "Maltese (US)" 2730msgstr "Máltai" 2731 2732#: rules/base.xml:4497 2733msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2734msgstr "" 2735 2736#: rules/base.xml:4503 2737#, fuzzy 2738msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2739msgstr "Angol (nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 2740 2741#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2742#: rules/base.xml:4512 2743msgid "mn" 2744msgstr "mn" 2745 2746#: rules/base.xml:4513 2747msgid "Mongolian" 2748msgstr "Mongol" 2749 2750#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2751#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2752msgid "no" 2753msgstr "no" 2754 2755#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2756msgid "Norwegian" 2757msgstr "Norvég" 2758 2759#: rules/base.xml:4536 2760msgid "Norwegian (no dead keys)" 2761msgstr "Norvég (nincsenek halott billentyűk)" 2762 2763#: rules/base.xml:4542 2764#, fuzzy 2765msgid "Norwegian (Windows)" 2766msgstr "Norvég (Win billentyűk)" 2767 2768#: rules/base.xml:4548 2769msgid "Norwegian (Dvorak)" 2770msgstr "Norvég (Dvorak)" 2771 2772#: rules/base.xml:4554 2773msgid "Northern Saami (Norway)" 2774msgstr "Északi szami (Norvégia)" 2775 2776#: rules/base.xml:4563 2777msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2778msgstr "Északi szami (Norvégia, nincsenek halott billentyűk)" 2779 2780#: rules/base.xml:4572 2781msgid "Norwegian (Macintosh)" 2782msgstr "Norvég (Macintosh)" 2783 2784#: rules/base.xml:4578 2785msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2786msgstr "Norvég (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2787 2788#: rules/base.xml:4584 2789msgid "Norwegian (Colemak)" 2790msgstr "Norvég (Colemak)" 2791 2792#. Keyboard indicator for Polish layouts 2793#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2794msgid "pl" 2795msgstr "pl" 2796 2797#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2798msgid "Polish" 2799msgstr "Lengyel" 2800 2801#: rules/base.xml:4603 2802msgid "Polish (legacy)" 2803msgstr "Lengyel (hagyományos)" 2804 2805#: rules/base.xml:4609 2806msgid "Polish (QWERTZ)" 2807msgstr "Lengyel (QWERTZ)" 2808 2809#: rules/base.xml:4615 2810msgid "Polish (Dvorak)" 2811msgstr "Lengyel (Dvorak)" 2812 2813#: rules/base.xml:4621 2814msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2815msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)" 2816 2817#: rules/base.xml:4627 2818msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2819msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)" 2820 2821#: rules/base.xml:4633 2822msgid "Kashubian" 2823msgstr "Kasub" 2824 2825#: rules/base.xml:4642 2826msgid "Silesian" 2827msgstr "Sziléziai" 2828 2829#: rules/base.xml:4653 2830msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2831msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)" 2832 2833#: rules/base.xml:4662 2834msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2835msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)" 2836 2837#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2838msgid "Portuguese" 2839msgstr "Portugál" 2840 2841#: rules/base.xml:4681 2842msgid "Portuguese (no dead keys)" 2843msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2844 2845#: rules/base.xml:4687 2846#, fuzzy 2847msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2848msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 2849 2850#: rules/base.xml:4693 2851msgid "Portuguese (Macintosh)" 2852msgstr "Portugál (Macintosh)" 2853 2854#: rules/base.xml:4699 2855msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2856msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2857 2858#: rules/base.xml:4705 2859#, fuzzy 2860msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2861msgstr "Portugál (Macintosh, nincsenek halott billentyűk)" 2862 2863#: rules/base.xml:4711 2864msgid "Portuguese (Nativo)" 2865msgstr "Portugál (natív)" 2866 2867#: rules/base.xml:4717 2868msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2869msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)" 2870 2871#: rules/base.xml:4723 2872msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2873msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)" 2874 2875#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2876#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2877msgid "ro" 2878msgstr "ro" 2879 2880#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2881msgid "Romanian" 2882msgstr "Román" 2883 2884#: rules/base.xml:4745 2885msgid "Romanian (cedilla)" 2886msgstr "Román (cédille)" 2887 2888#: rules/base.xml:4751 2889msgid "Romanian (standard)" 2890msgstr "Román (szabványos)" 2891 2892#: rules/base.xml:4757 2893msgid "Romanian (standard cedilla)" 2894msgstr "Román (szabványos cédille)" 2895 2896#: rules/base.xml:4763 2897#, fuzzy 2898msgid "Romanian (Windows)" 2899msgstr "Román (Win billentyűk)" 2900 2901#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2902msgid "Russian" 2903msgstr "Orosz" 2904 2905#: rules/base.xml:4782 2906msgid "Russian (phonetic)" 2907msgstr "Orosz (fonetikus)" 2908 2909#: rules/base.xml:4788 2910#, fuzzy 2911msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2912msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűkkel)" 2913 2914#: rules/base.xml:4794 2915#, fuzzy 2916msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2917msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2918 2919#: rules/base.xml:4800 2920msgid "Russian (typewriter)" 2921msgstr "Orosz (írógép)" 2922 2923#: rules/base.xml:4806 2924msgid "Russian (legacy)" 2925msgstr "Orosz (hagyományos)" 2926 2927#: rules/base.xml:4812 2928msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2929msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)" 2930 2931#: rules/base.xml:4818 2932msgid "Tatar" 2933msgstr "Tatár" 2934 2935#: rules/base.xml:4827 2936msgid "Ossetian (legacy)" 2937msgstr "Oszét (hagyományos)" 2938 2939#: rules/base.xml:4836 2940#, fuzzy 2941msgid "Ossetian (Windows)" 2942msgstr "Oszét (Win billentyűk)" 2943 2944#: rules/base.xml:4845 2945msgid "Chuvash" 2946msgstr "Csuvas" 2947 2948#: rules/base.xml:4854 2949msgid "Chuvash (Latin)" 2950msgstr "Csuvas (latin)" 2951 2952#: rules/base.xml:4863 2953msgid "Udmurt" 2954msgstr "Udmurt" 2955 2956#: rules/base.xml:4872 2957msgid "Komi" 2958msgstr "Komi" 2959 2960#: rules/base.xml:4881 2961msgid "Yakut" 2962msgstr "Jakut" 2963 2964#: rules/base.xml:4890 2965msgid "Kalmyk" 2966msgstr "Kalmük" 2967 2968#: rules/base.xml:4899 2969msgid "Russian (DOS)" 2970msgstr "Orosz (DOS)" 2971 2972#: rules/base.xml:4905 2973msgid "Russian (Macintosh)" 2974msgstr "Orosz (Macintosh)" 2975 2976#: rules/base.xml:4911 2977msgid "Serbian (Russia)" 2978msgstr "Szerb (Oroszország)" 2979 2980#: rules/base.xml:4921 2981msgid "Bashkirian" 2982msgstr "Baskír" 2983 2984#: rules/base.xml:4930 2985msgid "Mari" 2986msgstr "Mari" 2987 2988#: rules/base.xml:4939 2989msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2990msgstr "Orosz (fonetikus, AZERTY)" 2991 2992#: rules/base.xml:4945 2993msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2994msgstr "Orosz (fonetikus, Dvorak)" 2995 2996#: rules/base.xml:4951 2997msgid "Russian (phonetic, French)" 2998msgstr "Orosz (fonetikus, francia)" 2999 3000#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 3001msgid "Serbian" 3002msgstr "Szerb" 3003 3004#: rules/base.xml:4970 3005msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3006msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)" 3007 3008#: rules/base.xml:4976 3009msgid "Serbian (Latin)" 3010msgstr "Szerb (latin)" 3011 3012#: rules/base.xml:4982 3013msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3014msgstr "Szerb (latin, Unicode)" 3015 3016#: rules/base.xml:4988 3017msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3018msgstr "Szerb (latin, QWERTY)" 3019 3020#: rules/base.xml:4994 3021msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3022msgstr "Szerb (latin, Unicode, QWERTY)" 3023 3024#: rules/base.xml:5000 3025#, fuzzy 3026msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3027msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)" 3028 3029#: rules/base.xml:5006 3030#, fuzzy 3031msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3032msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)" 3033 3034#: rules/base.xml:5012 3035msgid "Pannonian Rusyn" 3036msgstr "Pannon ruszin" 3037 3038#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3039#: rules/base.xml:5024 3040msgid "sl" 3041msgstr "sl" 3042 3043#: rules/base.xml:5025 3044msgid "Slovenian" 3045msgstr "Szlovén" 3046 3047#: rules/base.xml:5034 3048msgid "Slovenian (with guillemets)" 3049msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel)" 3050 3051#: rules/base.xml:5040 3052#, fuzzy 3053msgid "Slovenian (US)" 3054msgstr "Szlovén" 3055 3056#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3057#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3058msgid "sk" 3059msgstr "sk" 3060 3061#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3062msgid "Slovak" 3063msgstr "Szlovák" 3064 3065#: rules/base.xml:5059 3066msgid "Slovak (extended backslash)" 3067msgstr "Szlovák (kibővített fordított perjel)" 3068 3069#: rules/base.xml:5065 3070msgid "Slovak (QWERTY)" 3071msgstr "Szlovák (QWERTY)" 3072 3073#: rules/base.xml:5071 3074msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3075msgstr "Szlovák (QWERTY, kibővített fordított perjel)" 3076 3077#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3078msgid "Spanish" 3079msgstr "Spanyol" 3080 3081#: rules/base.xml:5090 3082msgid "Spanish (no dead keys)" 3083msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 3084 3085#: rules/base.xml:5096 3086#, fuzzy 3087msgid "Spanish (Windows)" 3088msgstr "Spanyol (Win billentyűk)" 3089 3090#: rules/base.xml:5102 3091msgid "Spanish (dead tilde)" 3092msgstr "Spanyol (halott hullámjel)" 3093 3094#: rules/base.xml:5108 3095#, fuzzy 3096msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3097msgstr "Spanyol (nincsenek halott billentyűk)" 3098 3099#: rules/base.xml:5114 3100msgid "Spanish (Dvorak)" 3101msgstr "Spanyol (Dvorak)" 3102 3103#: rules/base.xml:5120 3104msgid "ast" 3105msgstr "ast" 3106 3107#: rules/base.xml:5121 3108#, fuzzy 3109msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3110msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)" 3111 3112#: rules/base.xml:5130 3113msgid "ca" 3114msgstr "ca" 3115 3116#: rules/base.xml:5131 3117msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3118msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)" 3119 3120#: rules/base.xml:5140 3121msgid "Spanish (Macintosh)" 3122msgstr "Spanyol (Macintosh)" 3123 3124#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3125#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3126msgid "sv" 3127msgstr "sv" 3128 3129#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3130msgid "Swedish" 3131msgstr "Svéd" 3132 3133#: rules/base.xml:5159 3134msgid "Swedish (no dead keys)" 3135msgstr "Svéd (nincsenek halott billentyűk)" 3136 3137#: rules/base.xml:5165 3138msgid "Swedish (Dvorak)" 3139msgstr "Svéd (Dvorak)" 3140 3141#: rules/base.xml:5173 3142msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3143msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)" 3144 3145#: rules/base.xml:5184 3146msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3147msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, nincsenek halott billentyűk)" 3148 3149#: rules/base.xml:5193 3150msgid "Northern Saami (Sweden)" 3151msgstr "Északi szami (Svédország)" 3152 3153#: rules/base.xml:5202 3154msgid "Swedish (Macintosh)" 3155msgstr "Svéd (Macintosh)" 3156 3157#: rules/base.xml:5208 3158msgid "Swedish (Svdvorak)" 3159msgstr "Svéd (Svdvorak)" 3160 3161#: rules/base.xml:5214 3162#, fuzzy 3163msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3164msgstr "Svéd (Dvorak)" 3165 3166#: rules/base.xml:5220 3167#, fuzzy 3168msgid "Swedish (US)" 3169msgstr "Svéd" 3170 3171#: rules/base.xml:5226 3172msgid "Swedish Sign Language" 3173msgstr "Svéd jelnyelv" 3174 3175#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3176msgid "German (Switzerland)" 3177msgstr "Német (Svájc)" 3178 3179#: rules/base.xml:5249 3180msgid "German (Switzerland, legacy)" 3181msgstr "Német (Svájc, hagyományos)" 3182 3183#: rules/base.xml:5257 3184msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3185msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3186 3187#: rules/base.xml:5265 3188#, fuzzy 3189msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3190msgstr "Német (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3191 3192#: rules/base.xml:5273 3193msgid "French (Switzerland)" 3194msgstr "Francia (Svájc)" 3195 3196#: rules/base.xml:5284 3197msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3198msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3199 3200#: rules/base.xml:5295 3201#, fuzzy 3202msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3203msgstr "Francia (Svájc, nincsenek halott billentyűk)" 3204 3205#: rules/base.xml:5306 3206msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3207msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)" 3208 3209#: rules/base.xml:5317 3210msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3211msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 3212 3213#: rules/base.xml:5327 3214msgid "Arabic (Syria)" 3215msgstr "Arab (Szíria)" 3216 3217#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3218#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3219msgid "syc" 3220msgstr "syc" 3221 3222#: rules/base.xml:5338 3223msgid "Syriac" 3224msgstr "Szír" 3225 3226#: rules/base.xml:5346 3227msgid "Syriac (phonetic)" 3228msgstr "Szír (fonetikus)" 3229 3230#: rules/base.xml:5354 3231msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3232msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)" 3233 3234#: rules/base.xml:5365 3235msgid "Kurdish (Syria, F)" 3236msgstr "Kurd (Szíria, F)" 3237 3238#: rules/base.xml:5376 3239msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3240msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)" 3241 3242#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3243#: rules/base.xml:5388 3244msgid "tg" 3245msgstr "tg" 3246 3247#: rules/base.xml:5389 3248msgid "Tajik" 3249msgstr "Tádzsik" 3250 3251#: rules/base.xml:5398 3252msgid "Tajik (legacy)" 3253msgstr "Tádzsik (hagyományos)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3256#: rules/base.xml:5407 3257msgid "si" 3258msgstr "si" 3259 3260#: rules/base.xml:5408 3261msgid "Sinhala (phonetic)" 3262msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3263 3264#: rules/base.xml:5419 3265#, fuzzy 3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3267msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3268 3269#: rules/base.xml:5428 3270#, fuzzy 3271msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3272msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3273 3274#. Keyboard indicator for US layouts 3275#: rules/base.xml:5438 3276msgid "us" 3277msgstr "us" 3278 3279#: rules/base.xml:5439 3280#, fuzzy 3281msgid "Sinhala (US)" 3282msgstr "Szingaléz (fonetikus)" 3283 3284#. Keyboard indicator for Thai layouts 3285#: rules/base.xml:5448 3286msgid "th" 3287msgstr "th" 3288 3289#: rules/base.xml:5449 3290msgid "Thai" 3291msgstr "Thai" 3292 3293#: rules/base.xml:5458 3294msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3295msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3296 3297#: rules/base.xml:5464 3298msgid "Thai (Pattachote)" 3299msgstr "Thai (Pattachote)" 3300 3301#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3302#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3303msgid "tr" 3304msgstr "tr" 3305 3306#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3307msgid "Turkish" 3308msgstr "Török" 3309 3310#: rules/base.xml:5483 3311msgid "Turkish (F)" 3312msgstr "Török (F)" 3313 3314#: rules/base.xml:5489 3315msgid "Turkish (Alt-Q)" 3316msgstr "Török (Alt-Q)" 3317 3318#: rules/base.xml:5495 3319#, fuzzy 3320msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3321msgstr "Török (Sun halott billentyűkkel)" 3322 3323#: rules/base.xml:5503 3324msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3325msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)" 3326 3327#: rules/base.xml:5514 3328msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3329msgstr "Kurd (Törökország, F)" 3330 3331#: rules/base.xml:5525 3332msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3333msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)" 3334 3335#: rules/base.xml:5534 3336msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3337msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3338 3339#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3340#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3341#: rules/base.extras.xml:539 3342msgid "crh" 3343msgstr "crh" 3344 3345#: rules/base.xml:5542 3346msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3347msgstr "Krími tatár (török Q)" 3348 3349#: rules/base.xml:5553 3350msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3351msgstr "Krími tatár (török F)" 3352 3353#: rules/base.xml:5564 3354msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3355msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)" 3356 3357#: rules/base.xml:5577 3358msgid "Taiwanese" 3359msgstr "Tajvani" 3360 3361#: rules/base.xml:5586 3362msgid "Taiwanese (indigenous)" 3363msgstr "Tajvani (őslakos)" 3364 3365#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3366#: rules/base.xml:5611 3367msgid "xsy" 3368msgstr "xsy" 3369 3370#: rules/base.xml:5612 3371msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3372msgstr "Saisiyat (Tajvan)" 3373 3374#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3375#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3376msgid "uk" 3377msgstr "uk" 3378 3379#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3380msgid "Ukrainian" 3381msgstr "Ukrán" 3382 3383#: rules/base.xml:5634 3384msgid "Ukrainian (phonetic)" 3385msgstr "Ukrán (fonetikus)" 3386 3387#: rules/base.xml:5640 3388msgid "Ukrainian (typewriter)" 3389msgstr "Ukrán (írógép)" 3390 3391#: rules/base.xml:5646 3392#, fuzzy 3393msgid "Ukrainian (Windows)" 3394msgstr "Ukrán (Win billentyűk)" 3395 3396#: rules/base.xml:5652 3397msgid "Ukrainian (legacy)" 3398msgstr "Ukrán (hagyományos)" 3399 3400#: rules/base.xml:5658 3401msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3402msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)" 3403 3404#: rules/base.xml:5664 3405msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3406msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)" 3407 3408#: rules/base.xml:5670 3409msgid "Ukrainian (homophonic)" 3410msgstr "Ukrán (homofon)" 3411 3412#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3413msgid "English (UK)" 3414msgstr "Angol (UK)" 3415 3416#: rules/base.xml:5689 3417#, fuzzy 3418msgid "English (UK, extended, Windows)" 3419msgstr "Angol (UK, kibővített, Win billentyűkkel)" 3420 3421#: rules/base.xml:5695 3422msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3423msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3424 3425#: rules/base.xml:5701 3426msgid "English (UK, Dvorak)" 3427msgstr "Angol (USA, Dvorak)" 3428 3429#: rules/base.xml:5707 3430msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3431msgstr "Angol (UK, Dvorak, UK központozással)" 3432 3433#: rules/base.xml:5713 3434msgid "English (UK, Macintosh)" 3435msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3436 3437#: rules/base.xml:5719 3438#, fuzzy 3439msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3440msgstr "Angol (UK, Macintosh)" 3441 3442#: rules/base.xml:5725 3443msgid "English (UK, Colemak)" 3444msgstr "Angol (UK, Colemak)" 3445 3446#: rules/base.xml:5733 3447#, fuzzy 3448msgid "Polish (British keyboard)" 3449msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 3450 3451#: rules/base.xml:5746 3452msgid "Uzbek" 3453msgstr "Üzbég" 3454 3455#: rules/base.xml:5755 3456msgid "Uzbek (Latin)" 3457msgstr "Üzbég (latin)" 3458 3459#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3460#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3461msgid "vi" 3462msgstr "vi" 3463 3464#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3465msgid "Vietnamese" 3466msgstr "Vietnámi" 3467 3468#: rules/base.xml:5774 3469#, fuzzy 3470msgid "Vietnamese (US)" 3471msgstr "Vietnámi" 3472 3473#: rules/base.xml:5780 3474#, fuzzy 3475msgid "Vietnamese (French)" 3476msgstr "Vietnámi" 3477 3478#. Keyboard indicator for Korean layouts 3479#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3480msgid "ko" 3481msgstr "ko" 3482 3483#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3484msgid "Korean" 3485msgstr "Koreai" 3486 3487#: rules/base.xml:5799 3488#, fuzzy 3489msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3490msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)" 3491 3492#: rules/base.xml:5809 3493msgid "Japanese (PC-98)" 3494msgstr "Japán (PC-98)" 3495 3496#. Keyboard indicator for Irish layouts 3497#: rules/base.xml:5822 3498msgid "ie" 3499msgstr "ie" 3500 3501#: rules/base.xml:5823 3502msgid "Irish" 3503msgstr "Ír" 3504 3505#: rules/base.xml:5832 3506msgid "CloGaelach" 3507msgstr "CloGaelach" 3508 3509#: rules/base.xml:5841 3510msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3511msgstr "Ír (UnicodeExpert)" 3512 3513#: rules/base.xml:5847 3514msgid "Ogham" 3515msgstr "Ogham" 3516 3517#: rules/base.xml:5856 3518msgid "Ogham (IS434)" 3519msgstr "Ogham (IS434)" 3520 3521#: rules/base.xml:5869 3522msgid "Urdu (Pakistan)" 3523msgstr "Urdu (Pakisztán)" 3524 3525#: rules/base.xml:5878 3526msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3527msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)" 3528 3529#: rules/base.xml:5884 3530msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3531msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)" 3532 3533#: rules/base.xml:5891 3534msgid "Arabic (Pakistan)" 3535msgstr "Arab (Pakisztán)" 3536 3537#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3538#: rules/base.xml:5901 3539msgid "sd" 3540msgstr "sd" 3541 3542#: rules/base.xml:5902 3543msgid "Sindhi" 3544msgstr "Szindhi" 3545 3546#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3547#: rules/base.xml:5914 3548msgid "dv" 3549msgstr "dv" 3550 3551#: rules/base.xml:5915 3552msgid "Dhivehi" 3553msgstr "Dhivehi" 3554 3555#: rules/base.xml:5927 3556msgid "English (South Africa)" 3557msgstr "Angol (Dél-Afrika)" 3558 3559#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3560#: rules/base.xml:5937 3561msgid "eo" 3562msgstr "eo" 3563 3564#: rules/base.xml:5938 3565msgid "Esperanto" 3566msgstr "Eszperantó" 3567 3568#: rules/base.xml:5947 3569#, fuzzy 3570msgid "Esperanto (legacy)" 3571msgstr "Oszét (hagyományos)" 3572 3573#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3574#: rules/base.xml:5956 3575msgid "ne" 3576msgstr "ne" 3577 3578#: rules/base.xml:5957 3579msgid "Nepali" 3580msgstr "Nepáli" 3581 3582#: rules/base.xml:5970 3583msgid "English (Nigeria)" 3584msgstr "Angol (Nigéria)" 3585 3586#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3587#: rules/base.xml:5980 3588msgid "ig" 3589msgstr "ig" 3590 3591#: rules/base.xml:5981 3592msgid "Igbo" 3593msgstr "Igbo" 3594 3595#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3596#: rules/base.xml:5991 3597msgid "yo" 3598msgstr "yo" 3599 3600#: rules/base.xml:5992 3601msgid "Yoruba" 3602msgstr "Joruba" 3603 3604#: rules/base.xml:6003 3605msgid "Hausa (Nigeria)" 3606msgstr "Hauszák (Nigéria)" 3607 3608#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3609#: rules/base.xml:6015 3610msgid "am" 3611msgstr "am" 3612 3613#: rules/base.xml:6016 3614msgid "Amharic" 3615msgstr "Amhara" 3616 3617#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3618#: rules/base.xml:6027 3619msgid "wo" 3620msgstr "wo" 3621 3622#: rules/base.xml:6028 3623msgid "Wolof" 3624msgstr "Wolof" 3625 3626#. Keyboard indicator for Braille layouts 3627#: rules/base.xml:6039 3628msgid "brl" 3629msgstr "brl" 3630 3631#: rules/base.xml:6040 3632msgid "Braille" 3633msgstr "Braille" 3634 3635#: rules/base.xml:6046 3636msgid "Braille (left-handed)" 3637msgstr "Braille (balkezes)" 3638 3639#: rules/base.xml:6052 3640#, fuzzy 3641msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3642msgstr "Braille (balkezes)" 3643 3644#: rules/base.xml:6058 3645msgid "Braille (right-handed)" 3646msgstr "Braille (jobbkezes)" 3647 3648#: rules/base.xml:6064 3649#, fuzzy 3650msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3651msgstr "Braille (jobbkezes)" 3652 3653#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3654#: rules/base.xml:6073 3655msgid "tk" 3656msgstr "tk" 3657 3658#: rules/base.xml:6074 3659msgid "Turkmen" 3660msgstr "Türkmén" 3661 3662#: rules/base.xml:6083 3663msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3664msgstr "Türkmén (Alt-Q)" 3665 3666#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3667#: rules/base.xml:6092 3668msgid "bm" 3669msgstr "bm" 3670 3671#: rules/base.xml:6093 3672msgid "Bambara" 3673msgstr "Bambara" 3674 3675#: rules/base.xml:6104 3676msgid "French (Mali, alt.)" 3677msgstr "Francia (Mali, alternatív)" 3678 3679#: rules/base.xml:6115 3680msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3681msgstr "Angol (Mali, US, Macintosh)" 3682 3683#: rules/base.xml:6126 3684msgid "English (Mali, US, intl.)" 3685msgstr "Angol (Mali, US, nemzetközi)" 3686 3687#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3688#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3689msgid "sw" 3690msgstr "sw" 3691 3692#: rules/base.xml:6139 3693msgid "Swahili (Tanzania)" 3694msgstr "Szuahéli (Tanzánia)" 3695 3696#: rules/base.xml:6148 3697msgid "fr-tg" 3698msgstr "fr-tg" 3699 3700#: rules/base.xml:6149 3701msgid "French (Togo)" 3702msgstr "Francia (Togo)" 3703 3704#: rules/base.xml:6177 3705msgid "Swahili (Kenya)" 3706msgstr "Szuahéli (Kenya)" 3707 3708#: rules/base.xml:6188 3709msgid "Kikuyu" 3710msgstr "Kikuju" 3711 3712#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3713#: rules/base.xml:6200 3714msgid "tn" 3715msgstr "tn" 3716 3717#: rules/base.xml:6201 3718msgid "Tswana" 3719msgstr "Csvana" 3720 3721#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3722#: rules/base.xml:6211 3723msgid "ph" 3724msgstr "ph" 3725 3726#: rules/base.xml:6212 3727msgid "Filipino" 3728msgstr "Filippínó" 3729 3730#: rules/base.xml:6231 3731msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3732msgstr "Filippínó (QWERTY, Baybayin)" 3733 3734#: rules/base.xml:6249 3735msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3736msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, latin)" 3737 3738#: rules/base.xml:6255 3739msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3740msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3741 3742#: rules/base.xml:6273 3743msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3744msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3745 3746#: rules/base.xml:6279 3747msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3748msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3749 3750#: rules/base.xml:6297 3751msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3752msgstr "Filippínó (Colemak, latin)" 3753 3754#: rules/base.xml:6303 3755msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3756msgstr "Filippínó (Colemak, Baybayin)" 3757 3758#: rules/base.xml:6321 3759msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3760msgstr "Filippínó (Dvorak, latin)" 3761 3762#: rules/base.xml:6327 3763msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3764msgstr "Filippínó (Dvorak, Baybayin)" 3765 3766#: rules/base.xml:6347 3767msgid "md" 3768msgstr "md" 3769 3770#: rules/base.xml:6348 3771msgid "Moldavian" 3772msgstr "Moldáv" 3773 3774#: rules/base.xml:6357 3775msgid "gag" 3776msgstr "gag" 3777 3778#: rules/base.xml:6358 3779msgid "Moldavian (Gagauz)" 3780msgstr "Moldáv (Gagauz)" 3781 3782#: rules/base.xml:6369 3783msgid "id" 3784msgstr "id" 3785 3786#: rules/base.xml:6370 3787#, fuzzy 3788msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3789msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)" 3790 3791#: rules/base.xml:6385 3792msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3793msgstr "" 3794 3795#: rules/base.xml:6393 3796msgid "jv" 3797msgstr "" 3798 3799#: rules/base.xml:6394 3800#, fuzzy 3801msgid "Indonesian (Javanese)" 3802msgstr "Indonéz (jawi)" 3803 3804#: rules/base.xml:6404 3805msgid "ms" 3806msgstr "ms" 3807 3808#: rules/base.xml:6405 3809msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3810msgstr "Maláj (jawi, arab billentyűzet)" 3811 3812#: rules/base.xml:6420 3813msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3814msgstr "Maláj (jawi, fonetikus)" 3815 3816#: rules/base.xml:6431 3817msgid "Switching to another layout" 3818msgstr "Váltás másik kiosztásra" 3819 3820#: rules/base.xml:6436 3821msgid "Right Alt (while pressed)" 3822msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3823 3824#: rules/base.xml:6442 3825msgid "Left Alt (while pressed)" 3826msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)" 3827 3828#: rules/base.xml:6448 3829msgid "Left Win (while pressed)" 3830msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)" 3831 3832#: rules/base.xml:6454 3833#, fuzzy 3834msgid "Right Win (while pressed)" 3835msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)" 3836 3837#: rules/base.xml:6460 3838msgid "Any Win (while pressed)" 3839msgstr "Bármely Win (lenyomva tartva)" 3840 3841#: rules/base.xml:6466 3842msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3843msgstr "Menü (lenyomva tartva), Shift + Menü a menühöz" 3844 3845#: rules/base.xml:6472 3846msgid "" 3847"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3848msgstr "" 3849"Caps Lock (lenyomva tartva), Alt + Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési " 3850"műveletet" 3851 3852#: rules/base.xml:6478 3853msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3854msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)" 3855 3856#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3857msgid "Right Alt" 3858msgstr "Jobb Alt" 3859 3860#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3861msgid "Left Alt" 3862msgstr "Bal Alt" 3863 3864#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3865#: rules/base.xml:7275 3866msgid "Caps Lock" 3867msgstr "Caps Lock" 3868 3869#: rules/base.xml:6502 3870msgid "Shift+Caps Lock" 3871msgstr "Shift + Caps Lock" 3872 3873#: rules/base.xml:6508 3874msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3875msgstr "Caps Lock az első kiosztásra, Shift + Caps Lock az utolsó kiosztásra" 3876 3877#: rules/base.xml:6514 3878msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3879msgstr "Bal Win az első kiosztásra, jobb Win/Menü az utolsó kiosztásra" 3880 3881#: rules/base.xml:6520 3882msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3883msgstr "Bal Ctrl az első kiosztásra, jobb Ctrl az utolsó kiosztásra" 3884 3885#: rules/base.xml:6526 3886msgid "Alt+Caps Lock" 3887msgstr "Alt + Caps Lock" 3888 3889#: rules/base.xml:6532 3890msgid "Both Shift together" 3891msgstr "Mindkét Shift együtt" 3892 3893#: rules/base.xml:6538 3894msgid "Both Alt together" 3895msgstr "Mindkét Alt együtt" 3896 3897#: rules/base.xml:6544 3898msgid "Both Ctrl together" 3899msgstr "Mindkét Ctrl együtt" 3900 3901#: rules/base.xml:6550 3902msgid "Ctrl+Shift" 3903msgstr "Ctrl + Shift" 3904 3905#: rules/base.xml:6556 3906msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3907msgstr "Bal Ctrl + bal Shift" 3908 3909#: rules/base.xml:6562 3910msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3911msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift" 3912 3913#: rules/base.xml:6568 3914msgid "Alt+Ctrl" 3915msgstr "Alt + Ctrl" 3916 3917#: rules/base.xml:6574 3918msgid "Alt+Shift" 3919msgstr "Alt + Shift" 3920 3921#: rules/base.xml:6580 3922msgid "Left Alt+Left Shift" 3923msgstr "Bal Alt + bal Shift" 3924 3925#: rules/base.xml:6586 3926msgid "Alt+Space" 3927msgstr "Alt + szóköz" 3928 3929#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3930msgid "Menu" 3931msgstr "Menü" 3932 3933#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3934msgid "Left Win" 3935msgstr "Bal Win" 3936 3937#: rules/base.xml:6604 3938msgid "Win+Space" 3939msgstr "Win + szóköz" 3940 3941#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3942msgid "Right Win" 3943msgstr "Jobb Win" 3944 3945#: rules/base.xml:6616 3946msgid "Left Shift" 3947msgstr "Bal Shift" 3948 3949#: rules/base.xml:6622 3950msgid "Right Shift" 3951msgstr "Jobb Shift" 3952 3953#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3954msgid "Left Ctrl" 3955msgstr "Bal Ctrl" 3956 3957#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3958msgid "Right Ctrl" 3959msgstr "Jobb Ctrl" 3960 3961#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3962msgid "Scroll Lock" 3963msgstr "Scroll Lock" 3964 3965#: rules/base.xml:6646 3966msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3967msgstr "" 3968"Bal Ctrl + Bal Win az első kiosztásra, jobb Ctrl + Menü a második kiosztásra" 3969 3970#: rules/base.xml:6652 3971msgid "Left Ctrl+Left Win" 3972msgstr "Bal Ctrl + bal Win" 3973 3974#: rules/base.xml:6660 3975#, fuzzy 3976msgid "Key to choose the 2nd level" 3977msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3978 3979#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3980#, fuzzy 3981msgid "The \"< >\" key" 3982msgstr "Cseh (az <\\|> billentyűvel)" 3983 3984#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3985msgid "Key to choose the 3rd level" 3986msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához" 3987 3988#: rules/base.xml:6691 3989msgid "Any Win" 3990msgstr "Bármely Win" 3991 3992#: rules/base.xml:6709 3993msgid "Any Alt" 3994msgstr "Bármely Alt" 3995 3996#: rules/base.xml:6727 3997msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3998msgstr "Jobb Alt, a Shift + jobb Alt mint kombináló" 3999 4000#: rules/base.xml:6733 4001msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4002msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 4003 4004#: rules/base.xml:6739 4005msgid "Enter on keypad" 4006msgstr "Enter a számbillentyűzeten" 4007 4008#: rules/base.xml:6751 4009msgid "Backslash" 4010msgstr "Fordított perjel" 4011 4012#: rules/base.xml:6763 4013msgid "" 4014"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4015"chooser" 4016msgstr "" 4017"Caps Lock, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt " 4018"lenyomva" 4019 4020#: rules/base.xml:6769 4021msgid "" 4022"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4023"chooser" 4024msgstr "" 4025"Fordított perjel, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval " 4026"együtt lenyomva" 4027 4028#: rules/base.xml:6775 4029#, fuzzy 4030msgid "" 4031"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4032"another 3rd level chooser" 4033msgstr "" 4034"<Kisebb/nagyobb>, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet " 4035"választóval együtt lenyomva" 4036 4037#: rules/base.xml:6783 4038msgid "Ctrl position" 4039msgstr "Ctrl helyzete" 4040 4041#: rules/base.xml:6788 4042msgid "Caps Lock as Ctrl" 4043msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 4044 4045#: rules/base.xml:6794 4046msgid "Left Ctrl as Meta" 4047msgstr "Bal Ctrl mint Meta" 4048 4049#: rules/base.xml:6800 4050msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4051msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése" 4052 4053#: rules/base.xml:6806 4054#, fuzzy 4055msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4056msgstr "Caps Lock mint Ctrl" 4057 4058#: rules/base.xml:6812 4059#, fuzzy 4060msgid "To the left of \"A\"" 4061msgstr "Az „A”-tól balra" 4062 4063#: rules/base.xml:6818 4064#, fuzzy 4065msgid "At the bottom left" 4066msgstr "Bal oldalt, alul" 4067 4068#: rules/base.xml:6824 4069msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4070msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként" 4071 4072#: rules/base.xml:6830 4073msgid "Menu as Right Ctrl" 4074msgstr "Menü mint jobb Ctrl" 4075 4076#: rules/base.xml:6836 4077msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4078msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése" 4079 4080#: rules/base.xml:6842 4081msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4082msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése" 4083 4084#: rules/base.xml:6847 4085msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4086msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése" 4087 4088#: rules/base.xml:6853 4089msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4090msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint bal Alt" 4091 4092#: rules/base.xml:6861 4093msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4094msgstr "" 4095"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 4096 4097#: rules/base.xml:6866 4098msgid "Num Lock" 4099msgstr "Num Lock" 4100 4101#: rules/base.xml:6886 4102#, fuzzy 4103msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4104msgstr "" 4105"Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával" 4106 4107#: rules/base.xml:6891 4108msgid "Compose" 4109msgstr "" 4110 4111#: rules/base.xml:6899 4112msgid "Layout of numeric keypad" 4113msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása" 4114 4115#: rules/base.xml:6904 4116msgid "Legacy" 4117msgstr "Örökölt" 4118 4119#: rules/base.xml:6910 4120#, fuzzy 4121msgid "Unicode arrows and math operators" 4122msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)" 4123 4124#: rules/base.xml:6916 4125#, fuzzy 4126msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4127msgstr "" 4128"Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az " 4129"alapértelmezett szinten)" 4130 4131#: rules/base.xml:6922 4132msgid "Legacy Wang 724" 4133msgstr "Hagyományos Wang 724" 4134 4135#: rules/base.xml:6928 4136#, fuzzy 4137msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4138msgstr "" 4139"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 4140"jelek)" 4141 4142#: rules/base.xml:6934 4143#, fuzzy 4144msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4145msgstr "" 4146"Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti " 4147"jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)" 4148 4149#: rules/base.xml:6940 4150msgid "Hexadecimal" 4151msgstr "Hexadecimális" 4152 4153#: rules/base.xml:6946 4154msgid "Phone and ATM style" 4155msgstr "" 4156 4157#: rules/base.xml:6955 4158msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4159msgstr "Számbillentyűzet Delete viselkedése" 4160 4161#: rules/base.xml:6961 4162msgid "Legacy key with dot" 4163msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal" 4164 4165#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4166#: rules/base.xml:6968 4167msgid "Legacy key with comma" 4168msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel" 4169 4170#: rules/base.xml:6974 4171msgid "Four-level key with dot" 4172msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal" 4173 4174#: rules/base.xml:6980 4175msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4176msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9" 4177 4178#: rules/base.xml:6986 4179msgid "Four-level key with comma" 4180msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel" 4181 4182#: rules/base.xml:6992 4183msgid "Four-level key with momayyez" 4184msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val" 4185 4186#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4187#. The description needs to be rewritten 4188#: rules/base.xml:7000 4189msgid "Four-level key with abstract separators" 4190msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal" 4191 4192#: rules/base.xml:7006 4193msgid "Semicolon on third level" 4194msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten" 4195 4196#: rules/base.xml:7016 4197msgid "Caps Lock behavior" 4198msgstr "Caps Lock viselkedése" 4199 4200#: rules/base.xml:7021 4201msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4202msgstr "" 4203"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a " 4204"nagybetűsítést" 4205 4206#: rules/base.xml:7027 4207msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4208msgstr "" 4209"A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a " 4210"nagybetűsítést" 4211 4212#: rules/base.xml:7033 4213msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4214msgstr "" 4215"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a " 4216"nagybetűsítést" 4217 4218#: rules/base.xml:7039 4219msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4220msgstr "" 4221"A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a " 4222"nagybetűsítést" 4223 4224#: rules/base.xml:7045 4225msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4226msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit" 4227 4228#: rules/base.xml:7051 4229#, fuzzy 4230msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4231msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)" 4232 4233#: rules/base.xml:7057 4234#, fuzzy 4235msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4236msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése" 4237 4238#: rules/base.xml:7063 4239msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4240msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként" 4241 4242#: rules/base.xml:7069 4243msgid "" 4244"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4245"Lock" 4246msgstr "" 4247 4248#: rules/base.xml:7075 4249msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4250msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként" 4251 4252#: rules/base.xml:7081 4253msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4254msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként" 4255 4256#: rules/base.xml:7087 4257msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4258msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként" 4259 4260#: rules/base.xml:7093 4261msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4262msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként" 4263 4264#: rules/base.xml:7099 4265msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4266msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként" 4267 4268#: rules/base.xml:7105 4269msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4270msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is" 4271 4272#: rules/base.xml:7111 4273msgid "Caps Lock is disabled" 4274msgstr "A Caps Lock letiltva" 4275 4276#: rules/base.xml:7119 4277#, fuzzy 4278msgid "Alt and Win behavior" 4279msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése" 4280 4281#: rules/base.xml:7124 4282msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4283msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz" 4284 4285#: rules/base.xml:7130 4286#, fuzzy 4287msgid "Menu is mapped to Win" 4288msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4289 4290#: rules/base.xml:7136 4291msgid "Alt and Meta are on Alt" 4292msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön" 4293 4294#: rules/base.xml:7142 4295msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4296msgstr "" 4297"Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Alt billentyűkhöz" 4298 4299#: rules/base.xml:7148 4300#, fuzzy 4301msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4302msgstr "" 4303"A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve és a szokásos Ctrl billentyűkhöz" 4304 4305#: rules/base.xml:7154 4306#, fuzzy 4307msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4308msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve" 4309 4310#: rules/base.xml:7160 4311msgid "Meta is mapped to Win" 4312msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve" 4313 4314#: rules/base.xml:7166 4315msgid "Meta is mapped to Left Win" 4316msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve" 4317 4318#: rules/base.xml:7172 4319msgid "Hyper is mapped to Win" 4320msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve" 4321 4322#: rules/base.xml:7178 4323msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4324msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz" 4325 4326#: rules/base.xml:7184 4327msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4328msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel" 4329 4330#: rules/base.xml:7190 4331msgid "Alt is swapped with Win" 4332msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel" 4333 4334#: rules/base.xml:7196 4335msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4336msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve és a szokásos Win billentyűhöz" 4337 4338#: rules/base.xml:7204 4339msgid "Position of Compose key" 4340msgstr "A kombináló billentyű helye" 4341 4342#: rules/base.xml:7221 4343msgid "3rd level of Left Win" 4344msgstr "3. szintű bal Win" 4345 4346#: rules/base.xml:7233 4347msgid "3rd level of Right Win" 4348msgstr "3. szintű jobb Win" 4349 4350#: rules/base.xml:7245 4351msgid "3rd level of Menu" 4352msgstr "3. szintű Menü" 4353 4354#: rules/base.xml:7257 4355msgid "3rd level of Left Ctrl" 4356msgstr "3. szintű bal Ctrl" 4357 4358#: rules/base.xml:7269 4359msgid "3rd level of Right Ctrl" 4360msgstr "3. szintű jobb Ctrl" 4361 4362#: rules/base.xml:7281 4363msgid "3rd level of Caps Lock" 4364msgstr "3. szintű jobb Caps Lock" 4365 4366#: rules/base.xml:7293 4367#, fuzzy 4368msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4369msgstr "3. szintű <kisebb/nagyobb>" 4370 4371#: rules/base.xml:7299 4372msgid "Pause" 4373msgstr "Pause" 4374 4375#: rules/base.xml:7305 4376msgid "PrtSc" 4377msgstr "PrtSc" 4378 4379#: rules/base.xml:7318 4380#, fuzzy 4381msgid "Compatibility options" 4382msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások" 4383 4384#: rules/base.xml:7323 4385msgid "Default numeric keypad keys" 4386msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk" 4387 4388#: rules/base.xml:7329 4389msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4390msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint macOS-en)" 4391 4392#: rules/base.xml:7335 4393#, fuzzy 4394msgid "" 4395"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4396msgstr "" 4397"Num Lock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre. Num Lock " 4398"kikapcsolva: nyílbillentyűk (mint Windowsban)" 4399 4400#: rules/base.xml:7341 4401msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4402msgstr "" 4403"A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja" 4404 4405#: rules/base.xml:7347 4406msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4407msgstr "" 4408"Speciális billentyűk (Ctrl + Alt + <billentyű>) egy kiszolgálón kezelve" 4409 4410#: rules/base.xml:7353 4411#, fuzzy 4412msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4413msgstr "" 4414"Apple alumínium billentyűzet: PC-billentyűk emulálása (PrtSc, Scroll Lock, " 4415"Pause, Num Lock)" 4416 4417#: rules/base.xml:7359 4418msgid "Shift cancels Caps Lock" 4419msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot" 4420 4421#: rules/base.xml:7365 4422msgid "Enable extra typographic characters" 4423msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4424 4425#: rules/base.xml:7371 4426#, fuzzy 4427msgid "Enable APL overlay characters" 4428msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése" 4429 4430#: rules/base.xml:7377 4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4432msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot" 4433 4434#: rules/base.xml:7383 4435msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4436msgstr "" 4437"A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Caps Lockot, egy Shift billentyű " 4438"letiltja azt" 4439 4440#: rules/base.xml:7389 4441msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4442msgstr "A két Shift billentyű együtt engedélyezi a Shift Lockot" 4443 4444#: rules/base.xml:7395 4445msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4446msgstr "A Shift + Num Lock engedélyezi a mutatóbillentyűket" 4447 4448#: rules/base.xml:7401 4449msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4450msgstr "" 4451"Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági " 4452"kockázat!)" 4453 4454#: rules/base.xml:7407 4455msgid "Allow grab and window tree logging" 4456msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése" 4457 4458#: rules/base.xml:7415 4459msgid "Currency signs" 4460msgstr "" 4461 4462#: rules/base.xml:7420 4463msgid "Euro on E" 4464msgstr "Euro jel az E billentyűn" 4465 4466#: rules/base.xml:7426 4467msgid "Euro on 2" 4468msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn" 4469 4470#: rules/base.xml:7432 4471msgid "Euro on 4" 4472msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn" 4473 4474#: rules/base.xml:7438 4475msgid "Euro on 5" 4476msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn" 4477 4478#: rules/base.xml:7444 4479msgid "Rupee on 4" 4480msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn" 4481 4482#: rules/base.xml:7451 4483msgid "Key to choose 5th level" 4484msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4485 4486#: rules/base.xml:7456 4487#, fuzzy 4488msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4489msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához" 4490 4491#: rules/base.xml:7462 4492#, fuzzy 4493msgid "Right Alt chooses 5th level" 4494msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet" 4495 4496#: rules/base.xml:7468 4497#, fuzzy 4498msgid "" 4499"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4500"pressed with another 5th level chooser" 4501msgstr "" 4502"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4503"szintet választóval együtt lenyomva" 4504 4505#: rules/base.xml:7474 4506#, fuzzy 4507msgid "" 4508"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4509"another 5th level chooser" 4510msgstr "" 4511"Jobb Alt választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4512"szintet választóval együtt lenyomva" 4513 4514#: rules/base.xml:7480 4515#, fuzzy 4516msgid "" 4517"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4518"another 5th level chooser" 4519msgstr "" 4520"Bal Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4521"szintet választóval együtt lenyomva" 4522 4523#: rules/base.xml:7486 4524#, fuzzy 4525msgid "" 4526"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4527"another 5th level chooser" 4528msgstr "" 4529"Jobb Win választja az 5. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 5. " 4530"szintet választóval együtt lenyomva" 4531 4532#: rules/base.xml:7532 4533#, fuzzy 4534msgid "Non-breaking space input" 4535msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4536 4537#: rules/base.xml:7537 4538msgid "Usual space at any level" 4539msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten" 4540 4541#: rules/base.xml:7543 4542msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4543msgstr "Nem törhető szóköz a második szinten" 4544 4545#: rules/base.xml:7549 4546msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4547msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten" 4548 4549#: rules/base.xml:7555 4550msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4551msgstr "Nem törhető szóköz a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4552 4553#: rules/base.xml:7561 4554msgid "" 4555"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4556msgstr "" 4557"Nem törhető szóköz a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik " 4558"szinten" 4559 4560#: rules/base.xml:7567 4561msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4562msgstr "Nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4563 4564#: rules/base.xml:7573 4565msgid "" 4566"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4567msgstr "" 4568"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4569"szinten" 4570 4571#: rules/base.xml:7579 4572msgid "" 4573"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4574"level (via Ctrl+Shift)" 4575msgstr "" 4576"Nem törhető szóköz a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz a hatodik " 4577"szinten (a Ctrl + Shift segítségével)" 4578 4579#: rules/base.xml:7585 4580msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4581msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten" 4582 4583#: rules/base.xml:7591 4584msgid "" 4585"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4586msgstr "" 4587"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4588"harmadik szinten" 4589 4590#: rules/base.xml:7597 4591msgid "" 4592"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4593"non-breaking space at the 4th level" 4594msgstr "" 4595"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nulla szélességű egyesítő a " 4596"harmadik szinten, nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4597 4598#: rules/base.xml:7603 4599msgid "" 4600"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4601msgstr "" 4602"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4603"harmadik szinten" 4604 4605#: rules/base.xml:7609 4606msgid "" 4607"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4608"nothing at the 4th level" 4609msgstr "" 4610"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4611"harmadik szinten, semmi a negyedik szinten" 4612 4613#: rules/base.xml:7615 4614msgid "" 4615"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4616"zero-width joiner at the 4th level" 4617msgstr "" 4618"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4619"harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő a negyedik szinten" 4620 4621#: rules/base.xml:7621 4622msgid "" 4623"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4624"thin non-breaking space at the 4th level" 4625msgstr "" 4626"Nulla szélességű nem egyesítő a második szinten, nem törhető szóköz a " 4627"harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz a negyedik szinten" 4628 4629#: rules/base.xml:7627 4630msgid "" 4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4632msgstr "" 4633"Nulla szélességű nem egyesítő a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő " 4634"a negyedik szinten" 4635 4636#: rules/base.xml:7634 4637msgid "Japanese keyboard options" 4638msgstr "Japán billentyűzet-beállítások" 4639 4640#: rules/base.xml:7639 4641msgid "Kana Lock key is locking" 4642msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol" 4643 4644#: rules/base.xml:7645 4645msgid "NICOLA-F style Backspace" 4646msgstr "NICOLA-F stílusú backspace" 4647 4648#: rules/base.xml:7651 4649msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4650msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként" 4651 4652#: rules/base.xml:7658 4653msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4654msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk" 4655 4656#: rules/base.xml:7663 4657msgid "Make right Alt a Hangul key" 4658msgstr "" 4659 4660#: rules/base.xml:7669 4661msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4662msgstr "" 4663 4664#: rules/base.xml:7675 4665msgid "Make right Alt a Hanja key" 4666msgstr "" 4667 4668#: rules/base.xml:7681 4669msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4670msgstr "" 4671 4672#: rules/base.xml:7688 4673msgid "Esperanto letters with superscripts" 4674msgstr "" 4675 4676#: rules/base.xml:7693 4677#, fuzzy 4678msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4679msgstr "A megfelelő billentyűre egy QWERTY kiosztáson" 4680 4681#: rules/base.xml:7699 4682#, fuzzy 4683msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4684msgstr "A megfelelő billentyűre egy Dvorak kiosztáson" 4685 4686#: rules/base.xml:7705 4687#, fuzzy 4688msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4689msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre." 4690 4691#: rules/base.xml:7712 4692#, fuzzy 4693msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4694msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4695 4696#: rules/base.xml:7717 4697#, fuzzy 4698msgid "Sun key compatibility" 4699msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás" 4700 4701#: rules/base.xml:7724 4702msgid "Key sequence to kill the X server" 4703msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez" 4704 4705#: rules/base.xml:7729 4706msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4707msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:9 4710msgid "apl" 4711msgstr "apl" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:10 4714msgid "APL" 4715msgstr "APL" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:19 4718msgid "dlg" 4719msgstr "dlg" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:20 4722msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4723msgstr "" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:26 4726msgid "sax" 4727msgstr "sax" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:27 4730msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4731msgstr "" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:33 4734msgid "ufd" 4735msgstr "ufd" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:34 4738msgid "APL symbols (unified)" 4739msgstr "" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:40 4742msgid "apl2" 4743msgstr "apl2" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:41 4746#, fuzzy 4747msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4748msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: IBM APL2" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:47 4751msgid "aplII" 4752msgstr "aplII" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:48 4755#, fuzzy 4756msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4757msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: Manugistics APL*PLUS II" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:54 4760msgid "aplx" 4761msgstr "aplx" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:55 4764#, fuzzy 4765msgid "APL symbols (APLX unified)" 4766msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: APLX egységes APL kiosztás" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:73 4769msgid "kut" 4770msgstr "kut" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:74 4773msgid "Kutenai" 4774msgstr "Kutenai" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:80 4777msgid "shs" 4778msgstr "shs" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:81 4781msgid "Secwepemctsin" 4782msgstr "Secwepemctsin" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:87 4785msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4786msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:105 4789#, fuzzy 4790msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4791msgstr "Német (magyar betűkkel, nincsenek halott billentyűk)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:115 4794msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4795msgstr "Lengyel (Németország, nincsenek halott billentyűk)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:125 4798msgid "German (Sun Type 6/7)" 4799msgstr "Német (Sun Type 6/7)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:131 4802msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4803msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:137 4806msgid "German (KOY)" 4807msgstr "Német (KOY)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:143 4810msgid "German (Bone)" 4811msgstr "Német (Bone)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:149 4814#, fuzzy 4815msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4816msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:155 4819#, fuzzy 4820msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4821msgstr "Német (QWERTY)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:161 4824#, fuzzy 4825msgid "German (Neo, QWERTY)" 4826msgstr "Német (QWERTY)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:169 4829msgid "Russian (Germany, recommended)" 4830msgstr "Orosz (Németország, ajánlott)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:180 4833msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4834msgstr "Orosz (Németország, átirat)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:189 4837msgid "de_lld" 4838msgstr "de_lld" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:190 4841#, fuzzy 4842msgid "German (Ladin)" 4843msgstr "Német ladin" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:202 4846msgid "Coptic" 4847msgstr "" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:218 4850msgid "oldhun" 4851msgstr "oldhun" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:219 4854msgid "Old Hungarian" 4855msgstr "Székely–magyar rovásírás" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:225 4858#, fuzzy 4859msgid "oldhun(lig)" 4860msgstr "oldhun" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:226 4863#, fuzzy 4864msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4865msgstr "Székely–magyar rovásírás (alapértelmezett)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:245 4868msgid "Avestan" 4869msgstr "Avesztán" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:266 4872#, fuzzy 4873msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4874msgstr "Észt (Dvorak)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:272 4877msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Litván (Sun Type 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:290 4881#, fuzzy 4882msgid "Latvian (Dvorak)" 4883msgstr "Lett (US Dvorak)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:296 4886#, fuzzy 4887msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4888msgstr "Lett (US Dvorak)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:302 4891#, fuzzy 4892msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4893msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)" 4894 4895#: rules/base.extras.xml:308 4896#, fuzzy 4897msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4898msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:314 4901#, fuzzy 4902msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4903msgstr "Lett (programozói US Dvorak)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:320 4906#, fuzzy 4907msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4908msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:326 4911#, fuzzy 4912msgid "Latvian (Colemak)" 4913msgstr "Lett (US Colemak)" 4914 4915#: rules/base.extras.xml:332 4916#, fuzzy 4917msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4918msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:338 4921msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4922msgstr "Lett (Sun Type 6/7)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:356 4925#, fuzzy 4926msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4927msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:362 4930#, fuzzy 4931msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4932msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:368 4935msgid "Atsina" 4936msgstr "Atsina" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:375 4939msgid "Coeur d'Alene Salish" 4940msgstr "Coeur d'Alene Salish" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:384 4943msgid "Czech Slovak and German (US)" 4944msgstr "Csehszlovák és német (US)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:396 4947#, fuzzy 4948msgid "English (Drix)" 4949msgstr "Angol (Dvorak)" 4950 4951#: rules/base.extras.xml:402 4952#, fuzzy 4953msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4954msgstr "Német (Svájc, Macintosh)" 4955 4956#: rules/base.extras.xml:414 4957msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4958msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)" 4959 4960#: rules/base.extras.xml:420 4961msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4962msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)" 4963 4964#: rules/base.extras.xml:426 4965msgid "English (Carpalx)" 4966msgstr "Angol (Carpalx)" 4967 4968#: rules/base.extras.xml:432 4969msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4970msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4971 4972#: rules/base.extras.xml:438 4973msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4974msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4975 4976#: rules/base.extras.xml:444 4977msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4978msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)" 4979 4980#: rules/base.extras.xml:450 4981msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4982msgstr "" 4983"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:456 4986msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4987msgstr "" 4988"Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott AltGr billentyűkkel)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:462 4991#, fuzzy 4992msgid "English (3l)" 4993msgstr "Angol (US)" 4994 4995#: rules/base.extras.xml:468 4996#, fuzzy 4997msgid "English (3l, Chromebook)" 4998msgstr "Angol (Kamerun)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:474 5001#, fuzzy 5002msgid "English (3l, emacs)" 5003msgstr "Angol (Colemak)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:480 5006msgid "Sicilian (US keyboard)" 5007msgstr "Szicíliai (Egyesült Államok billentyűzet)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:503 5010msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5011msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:509 5014msgid "Polish (Colemak)" 5015msgstr "Lengyel (Colemak)" 5016 5017#: rules/base.extras.xml:515 5018msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5019msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)" 5020 5021#: rules/base.extras.xml:521 5022msgid "Polish (Glagolica)" 5023msgstr "Lengyel (Glagolica)" 5024 5025#: rules/base.extras.xml:540 5026msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5027msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)" 5028 5029#: rules/base.extras.xml:549 5030msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5031msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)" 5032 5033#: rules/base.extras.xml:555 5034msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5035msgstr "Román (Sun Type 6/7)" 5036 5037#: rules/base.extras.xml:573 5038msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5039msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)" 5040 5041#: rules/base.extras.xml:588 5042msgid "Church Slavonic" 5043msgstr "Egyházi szláv" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:598 5046msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5047msgstr "Orosz (ukrán-fehérorosz kiosztással)" 5048 5049#: rules/base.extras.xml:609 5050msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5051msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)" 5052 5053#: rules/base.extras.xml:615 5054#, fuzzy 5055msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5056msgstr "Orosz (Macintosh)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:621 5059msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:627 5063#, fuzzy 5064msgid "Russian (with US punctuation)" 5065msgstr "Orosz (US, fonetikus)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:634 5068msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5069msgstr "Orosz (poliglott és reakciós)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:720 5072#, fuzzy 5073msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5074msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)" 5075 5076#: rules/base.extras.xml:738 5077msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5078msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)" 5079 5080#: rules/base.extras.xml:756 5081msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5082msgstr "Arab (Sun Type 6/7)" 5083 5084#: rules/base.extras.xml:762 5085msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5086msgstr "" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:768 5089msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5090msgstr "" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:774 5093msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5094msgstr "Ugariti az arab helyett" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:789 5097msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5098msgstr "Belga (Sun Type 6/7)" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:804 5101msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5102msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:819 5105msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5106msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:825 5109msgid "Czech (programming)" 5110msgstr "" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:831 5113msgid "Czech (typographic)" 5114msgstr "" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:837 5117msgid "Czech (coder)" 5118msgstr "" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:843 5121msgid "Czech (programming, typographic)" 5122msgstr "" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:858 5125msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5126msgstr "Dán (Sun Type 6/7)" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:873 5129msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "Holland (Sun Type 6/7)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:888 5133msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5134msgstr "Észt (Sun Type 6/7)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:903 5137msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5138msgstr "Finn (Sun Type 6/7)" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:909 5141msgid "Finnish (DAS)" 5142msgstr "Finn (DAS)" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:915 5145#, fuzzy 5146msgid "Finnish (Dvorak)" 5147msgstr "Finn Dvorak" 5148 5149#: rules/base.extras.xml:930 5150msgid "French (Sun Type 6/7)" 5151msgstr "Francia (Sun Type 6/7)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:936 5154#, fuzzy 5155msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5156msgstr "Francia (Sun halott billentyűkkel)" 5157 5158#: rules/base.extras.xml:942 5159#, fuzzy 5160msgid "French (US, AZERTY)" 5161msgstr "Francia (AZERTY)" 5162 5163#: rules/base.extras.xml:957 5164msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5165msgstr "Görög (Sun Type 6/7)" 5166 5167#: rules/base.extras.xml:963 5168#, fuzzy 5169msgid "Greek (Colemak)" 5170msgstr "Norvég (Colemak)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:978 5173msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5174msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:984 5177msgid "it_lld" 5178msgstr "it_lld" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:985 5181#, fuzzy 5182msgid "Italian (Ladin)" 5183msgstr "Olasz ladin" 5184 5185#: rules/base.extras.xml:1004 5186msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5187msgstr "Japán (Sun Type 6)" 5188 5189#: rules/base.extras.xml:1010 5190#, fuzzy 5191msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5192msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)" 5193 5194#: rules/base.extras.xml:1016 5195#, fuzzy 5196msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5197msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)" 5198 5199#: rules/base.extras.xml:1031 5200msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5201msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)" 5202 5203#: rules/base.extras.xml:1046 5204msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5205msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)" 5206 5207#: rules/base.extras.xml:1052 5208#, fuzzy 5209msgid "Portuguese (Colemak)" 5210msgstr "Portugál (nincsenek halott billentyűk)" 5211 5212#: rules/base.extras.xml:1067 5213#, fuzzy 5214msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5215msgstr "Cseh (UCW, csak ékezetes betűk)" 5216 5217#: rules/base.extras.xml:1073 5218msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5219msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)" 5220 5221#: rules/base.extras.xml:1088 5222msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5223msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)" 5224 5225#: rules/base.extras.xml:1103 5226msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5227msgstr "Svéd (Dvorak A5)" 5228 5229#: rules/base.extras.xml:1109 5230msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5231msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)" 5232 5233#: rules/base.extras.xml:1115 5234msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5235msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)" 5236 5237#: rules/base.extras.xml:1133 5238msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5239msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)" 5240 5241#: rules/base.extras.xml:1139 5242msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5243msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)" 5244 5245#: rules/base.extras.xml:1154 5246msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5247msgstr "Török (Sun Type 6/7)" 5248 5249#: rules/base.extras.xml:1160 5250#, fuzzy 5251msgid "Old Turkic" 5252msgstr "Székely–magyar rovásírás" 5253 5254#: rules/base.extras.xml:1175 5255msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5256msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)" 5257 5258#: rules/base.extras.xml:1190 5259msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5260msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)" 5261 5262#: rules/base.extras.xml:1205 5263msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5264msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)" 5265 5266#: rules/base.extras.xml:1224 5267#, fuzzy 5268msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5269msgstr "Vietnámi" 5270 5271#: rules/base.extras.xml:1230 5272#, fuzzy 5273msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5274msgstr "Vietnámi" 5275 5276#. Keyboard indicator for European layouts 5277#: rules/base.extras.xml:1239 5278msgid "eu" 5279msgstr "eu" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:1240 5282msgid "EurKEY (US)" 5283msgstr "" 5284 5285#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5286#: rules/base.extras.xml:1281 5287msgid "International Phonetic Alphabet" 5288msgstr "Nemzetközi fonetikus ábécé" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:1297 5291#, fuzzy 5292msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5293msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)" 5294 5295#: rules/base.extras.xml:1317 5296msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5297msgstr "" 5298 5299#: rules/base.extras.xml:1323 5300msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5301msgstr "" 5302 5303#: rules/base.extras.xml:1331 5304msgid "Parentheses position" 5305msgstr "Zárójelek helyzete" 5306 5307#: rules/base.extras.xml:1336 5308msgid "Swap with square brackets" 5309msgstr "Felcserélés a szögletes zárójelekkel" 5310 5311#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5312#~ msgstr "Általános 105 gombos PC (nemzetközi)" 5313 5314#~ msgid "HTC Dream" 5315#~ msgstr "HTC Dream" 5316 5317#~ msgid "Htc Dream phone" 5318#~ msgstr "Htc Dream telefon" 5319 5320#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5321#~ msgstr "Arab (AZERTY/számjegyek)" 5322 5323#~ msgid "Arabic (digits)" 5324#~ msgstr "Arab (számjegyek)" 5325 5326#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5327#~ msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)" 5328 5329#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5330#~ msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűkkel)" 5331 5332#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5333#~ msgstr "Belga (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5334 5335#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5336#~ msgstr "Belga (alternatív ISO)" 5337 5338#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "Belga (Sun halott billentyűkkel)" 5340 5341#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5342#~ msgstr "Tamil (TAB írógép)" 5343 5344#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5345#~ msgstr "Tamil (TSCII írógép)" 5346 5347#~ msgid "Tamil" 5348#~ msgstr "Tamil" 5349 5350#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5351#~ msgstr "Bosnyák (US, bosnyák betűkkel)" 5352 5353#~ msgid "la" 5354#~ msgstr "la" 5355 5356#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5357#~ msgstr "Berber (Algéria, latin)" 5358 5359#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5360#~ msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh alternatív fonetikus)" 5361 5362#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5363#~ msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)" 5364 5365#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5366#~ msgstr "Horvát (US, horvát betűkkel)" 5367 5368#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5369#~ msgstr "Észt (US, észt betűkkel)" 5370 5371#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5372#~ msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5373 5374#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5375#~ msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűkkel)" 5376 5377#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5378#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)" 5379 5380#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5381#~ msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)" 5382 5383#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5384#~ msgstr "Német (Sun halott billentyűkkel)" 5385 5386#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5387#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/halott billentyűk)" 5388 5389#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5390#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5391 5392#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5393#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/halott billentyűk)" 5394 5395#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5396#~ msgstr "Magyar (102/QWERTZ/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5397 5398#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5399#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/halott billentyűk)" 5400 5401#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5402#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/vessző/nincsenek halott billentyűk)" 5403 5404#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5405#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/halott billentyűk)" 5406 5407#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5408#~ msgstr "Magyar (102/QWERTY/pont/nincsenek halott billentyűk)" 5409 5410#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5411#~ msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűkkel)" 5412 5413#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5414#~ msgstr "Olasz (US, olasz betűkkel)" 5415 5416#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5417#~ msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)" 5418 5419#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5420#~ msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűkkel)" 5421 5422#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5423#~ msgstr "Litván (US, litván betűkkel)" 5424 5425#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5426#~ msgstr "Máltai (US kiosztással)" 5427 5428#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5429#~ msgstr "Portugál (Sun halott billentyűkkel)" 5430 5431#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5432#~ msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűkkel)" 5433 5434#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5435#~ msgstr "Szlovén (US, szlovén betűkkel)" 5436 5437#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5438#~ msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűkkel)" 5439 5440#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5441#~ msgstr "Svéd (US nemzetközi Dvorak alapú)" 5442 5443#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5444#~ msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5445 5446#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5447#~ msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűkkel)" 5448 5449#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5450#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)" 5451 5452#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5453#~ msgstr "Szingaléz (US, szingaléz betűkkel)" 5454 5455#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5456#~ msgstr "Angol (UK, nemzetközi, Macintosh)" 5457 5458#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5459#~ msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)" 5460 5461#~ msgid "<Less/Greater>" 5462#~ msgstr "<Kisebb/nagyobb>" 5463 5464#~ msgid "ATM/phone-style" 5465#~ msgstr "ATM/telefon stílusú" 5466 5467#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5468#~ msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz" 5469 5470#~ msgid "" 5471#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5472#~ "together with another 5th level chooser" 5473#~ msgstr "" 5474#~ "<Kisebb/nagyobb> választja az 5. szintet, egyszeri zárként " 5475#~ "viselkedik másik 5. szintet választóval együtt lenyomva" 5476 5477#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5478#~ msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére" 5479 5480#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5481#~ msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk" 5482 5483#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5484#~ msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként" 5485 5486#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5487#~ msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként" 5488 5489#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5490#~ msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása" 5491 5492#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5493#~ msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal" 5494 5495#~ msgid "Dyalog APL complete" 5496#~ msgstr "Dyalog APL complete" 5497 5498#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5499#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: sax" 5500 5501#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5502#~ msgstr "APL billentyűzetszimbólumok: egységes kiosztás" 5503 5504#~ msgid "German (US, with German letters)" 5505#~ msgstr "Német (US, német betűkkel)" 5506 5507#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5508#~ msgstr "Német (Új qwertz)" 5509 5510#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5511#~ msgstr "Német (Új qwerty)" 5512 5513#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5514#~ msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)" 5515 5516#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5517#~ msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)" 5518 5519#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5520#~ msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)" 5521 5522#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5523#~ msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)" 5524 5525#~ msgid "" 5526#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5527#~ "digits preferred)" 5528#~ msgstr "" 5529#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és európai " 5530#~ "számjegyekkel)" 5531 5532#~ msgid "" 5533#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5534#~ "digits preferred)" 5535#~ msgstr "" 5536#~ "Arab (kiterjesztésekkel az arabul írt egyéb nyelvekhez, és arab " 5537#~ "számjegyekkel)" 5538 5539#~ msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 5540#~ msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)" 5541