hu.po revision 9184b9c8
1# Hungarian translation for xkeyboard-config
2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4#
5# Andras Timar <timar@fsf.hu>, 2004.
6# Szilveszter Farkas <szilveszter.farkas@gmail.com>, 2006.
7# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016.
8# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:40+0100\n"
15"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:1
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Általános 101 gombos PC"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:2
30msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
31msgstr "Általános 102 gombos (nemzetközi) PC"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:3
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Általános 104 gombos PC"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:4
38msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
39msgstr "Általános 105 gombos (nemzetközi) PC"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:5
42msgid "Dell 101-key PC"
43msgstr "Dell 101-gombos PC"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:6
46msgid "Dell Latitude series laptop"
47msgstr "Dell Latitude sorozatú noteszgép"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:7
50msgid "Dell Precision M65"
51msgstr "Dell Precision M65"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:8
54msgid "Everex STEPnote"
55msgstr "Everex STEPnote"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:9
58msgid "Keytronic FlexPro"
59msgstr "Keytronic FlexPro"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:10
62msgid "Microsoft Natural"
63msgstr "Microsoft Natural"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:11
66msgid "Northgate OmniKey 101"
67msgstr "Northgate OmniKey 101"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:12
70msgid "Winbook Model XP5"
71msgstr "Winbook Model XP5"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:13
74msgid "PC-98xx Series"
75msgstr "PC-98xx Series"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:14
78msgid "A4Tech KB-21"
79msgstr "A4Tech KB-21"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:15
82msgid "A4Tech KBS-8"
83msgstr "A4Tech KBS-8"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:16
86msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:17
90msgid "Acer AirKey V"
91msgstr "Acer AirKey V"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:18
94msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
95msgstr "Azona RF2300 wireless Internet billentyűzet"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:19
98msgid "Advance Scorpius KI"
99msgstr "Advance Scorpius KI"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:20
102msgid "Brother Internet Keyboard"
103msgstr "Brother Internet billentyűzet"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:21
106msgid "BTC 5113RF Multimedia"
107msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:22
110msgid "BTC 5126T"
111msgstr "BTC 5126T"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:23
114msgid "BTC 6301URF"
115msgstr "BTC 6301URF"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:24
118msgid "BTC 9000"
119msgstr "BTC 9000"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:25
122msgid "BTC 9000A"
123msgstr "BTC 9000A"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:26
126msgid "BTC 9001AH"
127msgstr "BTC 9001AH"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:27
130msgid "BTC 5090"
131msgstr "BTC 5090"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:28
134msgid "BTC 9019U"
135msgstr "BTC 9019U"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:29
138msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139msgstr "BTC 9116U Mini Wireless internet és játék"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:30
142msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:31
146msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
147msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:32
150msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
151msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (másik lehetőség)"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:33
154msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:34
158msgid "Cherry CyMotion Expert"
159msgstr "Cherry CyMotion Expert"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:35
162msgid "Cherry B.UNLIMITED"
163msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:36
166msgid "Chicony Internet Keyboard"
167msgstr "Chicony Internet billentyűzet"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:37
170msgid "Chicony KU-0108"
171msgstr "Chicony KU-0108"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:38
174msgid "Chicony KU-0420"
175msgstr "Chicony KU-0420"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:39
178msgid "Chicony KB-9885"
179msgstr "Chicony KB-9885"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:40
182msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
183msgstr "Compaq Easy Access billentyűzet"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:41
186msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
187msgstr "Compaq Internet billentyűzet (7 gombos)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:42
190msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
191msgstr "Compaq Internet billentyűzet (13 gombos)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:43
194msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
195msgstr "Compaq Internet billentyűzet (18 gombos)"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:44
198msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
199msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:45
202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
203msgstr "Compaq noteszgép (pl. Armada) noteszgép-billentyűzet"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:46
206msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
207msgstr "Compaq noteszgép (pl. Presario) Internet billentyűzet"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:47
210msgid "Compaq iPaq Keyboard"
211msgstr "Compaq iPaq billentyűzet"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:48
214msgid "Dell"
215msgstr "Dell"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:49
218msgid "Dell SK-8125"
219msgstr "Dell SK-8125"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:50
222msgid "Dell SK-8135"
223msgstr "Dell SK-8135"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:51
226msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
227msgstr "Dell USB multimédia-billentyűzet"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:52
230msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
231msgstr "Dell Inspiron 6xxx/8xxx noteszgép"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:53
234msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
235msgstr "Dell Precision M sorozatú noteszgép"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:54
238msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
239msgstr "Dexxa Wireless Desktop billentyűzet"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:55
242msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
243msgstr "Diamond 9801 / 9802 sorozat"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:56
246msgid "DTK2000"
247msgstr "DTK2000"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:57
250msgid "Ennyah DKB-1008"
251msgstr "Ennyah DKB-1008"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:58
254msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
255msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO noteszgép"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:59
258msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
259msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:60
262msgid "Genius Comfy KB-12e"
263msgstr "Genius Comfy KB-12e"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:61
266msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:62
270msgid "Genius KB-19e NB"
271msgstr "Genius KB-19e NB"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:63
274msgid "Genius KKB-2050HS"
275msgstr "Genius KKB-2050HS"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:64
278msgid "Gyration"
279msgstr "Forgás"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:65
282msgid "HTC Dream"
283msgstr "HTC Dream"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:66
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:67
290msgid "Logitech Generic Keyboard"
291msgstr "Logitech általános billentyűzet"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:68
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15, extra billentyűk a G15daemon közvetítésével"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:69
298msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet billentyűzet"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:70
302msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
303msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimédia billentyűzet"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:71
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:72
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:73
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:74
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:75
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:76
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:77
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:78
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:79
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:80
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:81
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:82
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:83
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:84
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:85
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:86
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:87
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM helytakarékos"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:88
374msgid "Logitech Access Keyboard"
375msgstr "Logitech Access billentyűzet"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:89
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:90
382msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
383msgstr "Logitech Internet 350 billentyűzet"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:91
386msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
387msgstr "Logitech Media Elite billentyűzet"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:92
390msgid "Logitech Cordless Desktop"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:93
394msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:94
398msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:95
402msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:96
406msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop (másik lehetőség)"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:97
410msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
411msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (másik lehetőség)"
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:98
414msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:99
418msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
419msgstr "Logitech iTouch Cordless billentyűzet (modell: Y-RB6)"
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:100
422msgid "Logitech Internet Keyboard"
423msgstr "Logitech Internet billentyűzet"
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:101
426msgid "Logitech iTouch"
427msgstr "Logitech iTouch"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:102
430msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
431msgstr "Logitech Internet Navigator billentyűzet"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:103
434msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
435msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:104
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:105
442msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
443msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:106
446msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
447msgstr "Logitech Ultra-X billentyűzet"
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:107
450msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
451msgstr "Logitech Ultra-X vezeték nélküli asztali médiabillentyűzet"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:108
454msgid "Logitech diNovo Keyboard"
455msgstr "Logitech diNovo billentyűzet"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:109
458msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
459msgstr "Logitech diNovo Edge billentyűzet"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:110
462msgid "Memorex MX1998"
463msgstr "Memorex MX1998"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:111
466msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
467msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access billentyűzet"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:112
470msgid "Memorex MX2750"
471msgstr "Memorex MX2750"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:113
474msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
475msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:114
478msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
479msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:115
482msgid "Microsoft Internet Keyboard"
483msgstr "Microsoft Internet billentyűzet"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:116
486msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:117
490msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
491msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:118
494msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
495msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:119
498msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
499msgstr "ViewSonic KU-306 Internet billentyűzet"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:120
502msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
503msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svéd"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:121
506msgid "Microsoft Office Keyboard"
507msgstr "Microsoft Office billentyűzet"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:122
510msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
511msgstr "Microsoft vezeték nélküli multimédia billentyűzet 1.0A"
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:123
514msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:124
518msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:125
522msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
523msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet billentyűzet"
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:126
526msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
527msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:127
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:128
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:129
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:130
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:131
546msgid "SK-1300"
547msgstr "SK-1300"
548
549#: ../rules/base.xml.in.h:132
550msgid "SK-2500"
551msgstr "SK-2500"
552
553#: ../rules/base.xml.in.h:133
554msgid "SK-6200"
555msgstr "SK-6200"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:134
558msgid "SK-7100"
559msgstr "SK-7100"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:135
562msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
563msgstr "Super Power multimédia billentyűzet"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:136
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:137
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:138
574msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
575msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:139
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:140
582msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
583msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:141
586msgid "Trust Direct Access Keyboard"
587msgstr "Trust Direct Access billentyűzet"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:142
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:143
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:144
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:145
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:146
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mód)"
608
609#: ../rules/base.xml.in.h:147
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mód)"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:148
614msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
615msgstr "Yahoo! Internet billentyűzet"
616
617#: ../rules/base.xml.in.h:149
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: ../rules/base.xml.in.h:150
622msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:151
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:152
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh Old"
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:153
634msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
635msgstr "Happy Hacking billentyűzet Mac-hez"
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:154
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:155
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:156
646msgid "Acer Laptop"
647msgstr "Acer noteszgép"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:157
650msgid "Asus Laptop"
651msgstr "Asus noteszgép"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:158
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:159
658msgid "Apple Laptop"
659msgstr "Apple noteszgép"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:160
662msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
663msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ANSI)"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:161
666msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
667msgstr "Apple alumínium billentyűzet (ISO)"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:162
670msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
671msgstr "Apple alumínium billentyűzet (JIS)"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:163
674msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
675msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:164
678msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
679msgstr "eMachines m68xx noteszgép"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:165
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:166
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:167
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:168
694msgid "Happy Hacking Keyboard"
695msgstr "Happy Hacking billentyűzet"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:169
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:170
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:171
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Type 7 USB"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:172
710msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
711msgstr "Sun Type 7 USB (európai kiosztás)"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:173
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
715msgstr "Sun Type 7 USB (Unix kiosztás)"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:174
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Type 7 USB (japán kiosztás) / japán 106 gombos"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:175
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Type 6/7 USB"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:176
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
727msgstr "Sun Type 6/7 USB (európai kiosztás)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:177
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
731msgstr "Sun Type 6 USB (Unix kiosztás)"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:178
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
735msgstr "Sun Type 6 USB (japán kiosztás)"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:179
738msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
739msgstr "Sun Type 6 (japán kiosztás)"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:180
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:181
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:182
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:183
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:184
758msgid "Htc Dream phone"
759msgstr "Htc Dream telefon"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:185
762msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
763msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 227 (széles Alt billentyűk)"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:186
766msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
767msgstr "Valóban ergonomikus számítógép billentyűzet modell 229 (szabványos méretű Alt billentyűk további Szuper és Menü billentyűkkel)"
768
769#. Keyboard indicator for English layouts
770#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
771msgid "en"
772msgstr "en"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
775msgid "English (US)"
776msgstr "Angol (US)"
777
778#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
779#: ../rules/base.xml.in.h:191
780msgid "chr"
781msgstr "chr"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:192
784msgid "Cherokee"
785msgstr "Cherokee"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:193
788msgid "English (US, with euro on 5)"
789msgstr "Angol (US, Euró jel az 5-ön)"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:194
792msgid "English (US, international with dead keys)"
793msgstr "Angol (US, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:195
796msgid "English (US, alternative international)"
797msgstr "Angol (USA, alternatív nemzetközi)"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:196
800msgid "English (Colemak)"
801msgstr "Angol (Colemak)"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:197
804msgid "English (Dvorak)"
805msgstr "Angol (Dvorak)"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:198
808msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
809msgstr "Angol (Dvorak nemzetközi, halott billentyűkkel)"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:199
812msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
813msgstr "Angol (Dvorak alternatív nemzetközi, halott billentyűk nélkül)"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:200
816msgid "English (left handed Dvorak)"
817msgstr "Angol (balkezes Dvorak)"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:201
820msgid "English (right handed Dvorak)"
821msgstr "Angol (jobbkezes Dvorak)"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:202
824msgid "English (classic Dvorak)"
825msgstr "Angol (klasszikus Dvorak)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:203
828msgid "English (Programmer Dvorak)"
829msgstr "Angol (programozói Dvorak)"
830
831#. Keyboard indicator for Russian layouts
832#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
833msgid "ru"
834msgstr "ru"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:206
837msgid "Russian (US, phonetic)"
838msgstr "Orosz (US, fonetikus)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:207
841msgid "English (Macintosh)"
842msgstr "Angol (Macintosh)"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:208
845msgid "English (international AltGr dead keys)"
846msgstr "Angol (Nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:209
849msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
850msgstr "Angol (kiosztás váltása a szorzás/osztás billentyűkkel)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:210
853msgid "Serbo-Croatian (US)"
854msgstr "Szerbhorvát (US)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:211
857msgid "English (Workman)"
858msgstr "Angol (Workman)"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:212
861msgid "English (Workman, international with dead keys)"
862msgstr "Angol (Workman nemzetközi, halott billentyűkkel)"
863
864#. Keyboard indicator for Persian layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
866msgid "fa"
867msgstr "fa"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:215
870msgid "Afghani"
871msgstr "Afgáni"
872
873#. Keyboard indicator for Pashto layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:217
875msgid "ps"
876msgstr "ps"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:218
879msgid "Pashto"
880msgstr "Pastu"
881
882#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
883#: ../rules/base.xml.in.h:220
884msgid "uz"
885msgstr "uz"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:221
888msgid "Uzbek (Afghanistan)"
889msgstr "Üzbég (Afganisztán)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:222
892msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
893msgstr "Pastu (Afganisztán, OLPC)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:223
896msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
897msgstr "Perzsa (Afganisztán, dari OLPC)"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:224
900msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
901msgstr "Üzbég (Afganisztán, OLPC)"
902
903#. Keyboard indicator for Arabic layouts
904#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
905msgid "ar"
906msgstr "ar"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
909msgid "Arabic"
910msgstr "Arab"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:228
913msgid "Arabic (azerty)"
914msgstr "Arab (azerty)"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:229
917msgid "Arabic (azerty/digits)"
918msgstr "Arab (azerty/számjegyek)"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:230
921msgid "Arabic (digits)"
922msgstr "Arab (számjegyek)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:231
925msgid "Arabic (qwerty)"
926msgstr "Arab (qwerty)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:232
929msgid "Arabic (qwerty/digits)"
930msgstr "Arab (qwerty/számjegyek)"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:233
933msgid "Arabic (Buckwalter)"
934msgstr "Arab (Buckwalter)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:234
937msgid "Arabic (Macintosh)"
938msgstr "Arab (Macintosh)"
939
940#. Keyboard indicator for Albanian layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:236
942msgid "sq"
943msgstr "sq"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:237
946msgid "Albanian"
947msgstr "Albán"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:238
950msgid "Albanian (Plisi)"
951msgstr "Albán (Plisi)"
952
953#. Keyboard indicator for Armenian layouts
954#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
955msgid "hy"
956msgstr "hy"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
959msgid "Armenian"
960msgstr "Örmény"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:242
963msgid "Armenian (phonetic)"
964msgstr "Örmény (fonetikus)"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:243
967msgid "Armenian (alternative phonetic)"
968msgstr "Örmény (Alternatív fonetikus)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:244
971msgid "Armenian (eastern)"
972msgstr "Örmény (keleti)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:245
975msgid "Armenian (western)"
976msgstr "Örmény (nyugati)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:246
979msgid "Armenian (alternative eastern)"
980msgstr "Örmény (Alternatív keleti)"
981
982#. Keyboard indicator for German layouts
983#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
984msgid "de"
985msgstr "de"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:249
988msgid "German (Austria)"
989msgstr "Német (Ausztria)"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:250
992msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
993msgstr "Német (Ausztria, halott billentyűk tiltása)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:251
996msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
997msgstr "Német (Ausztria, Sun halott billentyűk)"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:252
1000msgid "German (Austria, Macintosh)"
1001msgstr "Német (Ausztria, Macintosh)"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:253
1004msgid "English (Australian)"
1005msgstr "Angol (ausztrál)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1008#: ../rules/base.xml.in.h:255
1009msgid "az"
1010msgstr "az"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:256
1013msgid "Azerbaijani"
1014msgstr "Azeri"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:257
1017msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1018msgstr "Azeri (cirill)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1021#: ../rules/base.xml.in.h:259
1022msgid "by"
1023msgstr "by"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:260
1026msgid "Belarusian"
1027msgstr "Belorusz"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:261
1030msgid "Belarusian (legacy)"
1031msgstr "Belorusz (hagyományos)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:262
1034msgid "Belarusian (Latin)"
1035msgstr "Belorusz (Latin)"
1036
1037#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1038#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1039msgid "be"
1040msgstr "be"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1043msgid "Belgian"
1044msgstr "Belga"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:266
1047msgid "Belgian (alternative)"
1048msgstr "Belga (Alternatív)"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:267
1051msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1052msgstr "Belga (Alternatív, csak Latin-9)"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:268
1055msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1056msgstr "Belga (Alternatív, Sun halott billentyűk)"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:269
1059msgid "Belgian (ISO alternate)"
1060msgstr "Belga (ISO alternatív)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:270
1063msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1064msgstr "Belga (halott billentyűk tiltása)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:271
1067msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1068msgstr "Belga (Sun halott billentyűk)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:272
1071msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1072msgstr "Belga (Wang 724-es modell, azerty)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Indian layouts
1075#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
1076msgid "in"
1077msgstr "in"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
1080msgid "Indian"
1081msgstr "Indiai"
1082
1083#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1084#: ../rules/base.xml.in.h:277
1085msgid "ur"
1086msgstr "ur"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:278
1089msgid "Urdu (phonetic)"
1090msgstr "Urdu (fonetikus)"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:279
1093msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1094msgstr "Urdu (alternatív fonetikus)"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:280
1097msgid "Urdu (WinKeys)"
1098msgstr "Urdu (Win billentyűk)"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:281
1101msgid "English (India, with rupee sign)"
1102msgstr "Angol (India, rúpiajellel)"
1103
1104#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1105#: ../rules/base.xml.in.h:283
1106msgid "bs"
1107msgstr "bs"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:284
1110msgid "Bosnian"
1111msgstr "Bosnyák"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:285
1114msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1115msgstr "Bosnyák (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:286
1118msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1119msgstr "Bosnyák (bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:287
1122msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1123msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák billentyűkombinációkkal)"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:288
1126msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1127msgstr "Bosnyák (US billentyűzet bosnyák betűkkel)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1130#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1131msgid "pt"
1132msgstr "pt"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1135msgid "Portuguese (Brazil)"
1136msgstr "Portugál (brazil)"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:292
1139msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1140msgstr "Portugál (brazil, halott billentyűk tiltása)"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:293
1143msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1144msgstr "Portugál (brazil, Dvorak)"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:294
1147msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1148msgstr "Portugál (brazil, natív)"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:295
1151msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1152msgstr "Portugál (brazil, natív a US billentyűzetekhez)"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:296
1155msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1156msgstr "Eszperantó (Brazil, natív)"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:297
1159msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1160msgstr "Portugál (brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:299
1164msgid "bg"
1165msgstr "bg"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:300
1168msgid "Bulgarian"
1169msgstr "Bolgár"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:301
1172msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1173msgstr "Bolgár (hagyományos fonetikus)"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:302
1176msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1177msgstr "Bolgár (új fonetikus)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:303
1180msgid "la"
1181msgstr "la"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:304
1184msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1185msgstr "Berber (Algéria, latin karakterek)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Berber layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:306
1189msgid "ber"
1190msgstr "ber"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:307
1193msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1194msgstr "Berber (Algéria, Tifinagh karakterek)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:308
1197msgid "Arabic (Algeria)"
1198msgstr "Arab (Algéria)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:309
1201msgid "Arabic (Morocco)"
1202msgstr "Arab (Marokkó)"
1203
1204#. Keyboard indicator for French layouts
1205#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1206msgid "fr"
1207msgstr "fr"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:312
1210msgid "French (Morocco)"
1211msgstr "Francia (Marokkó)"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:313
1214msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1215msgstr "Berber (Marokkó, Tifinagh)"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:314
1218msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1219msgstr "Berber (Marokkó, alternatív Tifinagh)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:315
1222msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1223msgstr "Berber (Marokkó, alternatív fonetikus Tifinagh)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:316
1226msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1227msgstr "Berber (Marokkó, kibővített Tifinagh)"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:317
1230msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1231msgstr "Berber (Marokkó, fonetikus Tifinagh)"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:318
1234msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1235msgstr "Berber (Marokkó, kibővített fonetikus Tifinagh)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1238#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
1239msgid "cm"
1240msgstr "cm"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
1243msgid "English (Cameroon)"
1244msgstr "Angol (Kamerun)"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:322
1247msgid "French (Cameroon)"
1248msgstr "Francia (Kamerun)"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:323
1251msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1252msgstr "Kameruni többnyelvű (qwerty)"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:324
1255msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1256msgstr "Kameruni többnyelvű (azerty)"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:325
1259msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1260msgstr "Kameruni többnyelvű (Dvorak)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1263#: ../rules/base.xml.in.h:327
1264msgid "my"
1265msgstr "my"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:328
1268msgid "Burmese"
1269msgstr "Burmai"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1272msgid "French (Canada)"
1273msgstr "Francia (Kanada)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:330
1276msgid "French (Canada, Dvorak)"
1277msgstr "Francia (Kanada, Dvorak)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:331
1280msgid "French (Canada, legacy)"
1281msgstr "Francia (Kanada, hagyományos)"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:332
1284msgid "Canadian Multilingual"
1285msgstr "Kanadai többnyelvű"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:333
1288msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1289msgstr "Kanadai többnyelvű (első rész)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:334
1292msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1293msgstr "Kanadai többnyelvű (második rész)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1296#: ../rules/base.xml.in.h:336
1297msgid "ike"
1298msgstr "ike"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:337
1301msgid "Inuktitut"
1302msgstr "Inuktitut"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:338
1305msgid "English (Canada)"
1306msgstr "Angol (Kanada)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:339
1309msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1310msgstr "Francia (Kongói Demokratikus Köztársaság)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1313#: ../rules/base.xml.in.h:341
1314msgid "zh"
1315msgstr "zh"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:342
1318msgid "Chinese"
1319msgstr "Kínai"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:343
1322msgid "Tibetan"
1323msgstr "Tibeti"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:344
1326msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1327msgstr "Tibeti (ASCII számjegyekkel)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:345
1330msgid "ug"
1331msgstr "ug"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:346
1334msgid "Uyghur"
1335msgstr "Ujgur"
1336
1337#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:348
1339msgid "hr"
1340msgstr "hr"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:349
1343msgid "Croatian"
1344msgstr "Horvát"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:350
1347msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1348msgstr "Horvát (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:351
1351msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1352msgstr "Horvát (horvát billentyűkombinációkkal)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:352
1355msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1356msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát billentyűkombinációkkal)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:353
1359msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1360msgstr "Horvát (US billentyűzet horvát betűkkel)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Chech layouts
1363#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1364msgid "cs"
1365msgstr "cs"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1368msgid "Czech"
1369msgstr "Cseh"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:357
1372msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1373msgstr "Cseh (az &lt;\\|&gt; billentyűvel)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:358
1376msgid "Czech (qwerty)"
1377msgstr "Cseh (qwerty)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:359
1380msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1381msgstr "Cseh (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:360
1384msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1385msgstr "Cseh (UCW kiosztás, csak ékezetes betűk)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:361
1388msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1389msgstr "Cseh (US Dvorak CZ UCW támogatással)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:362
1392msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1393msgstr "Orosz (cseh, fonetikus)"
1394
1395#. Keyboard indicator for Danish layouts
1396#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1397msgid "da"
1398msgstr "da"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1401msgid "Danish"
1402msgstr "Dán"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:366
1405msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1406msgstr "Dán (halott billentyűk tiltása)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:367
1409msgid "Danish (Winkeys)"
1410msgstr "Dán (Win billentyűk)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:368
1413msgid "Danish (Macintosh)"
1414msgstr "Dán (Macintosh)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:369
1417msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1418msgstr "Dán (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:370
1421msgid "Danish (Dvorak)"
1422msgstr "Dán (Dvorak)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1425#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1426msgid "nl"
1427msgstr "nl"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1430msgid "Dutch"
1431msgstr "Holland"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:374
1434msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1435msgstr "Holland (Sun halott billentyűk)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:375
1438msgid "Dutch (Macintosh)"
1439msgstr "Holland (Macintosh)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:376
1442msgid "Dutch (standard)"
1443msgstr "Holland (szabványos)"
1444
1445#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1446#: ../rules/base.xml.in.h:378
1447msgid "dz"
1448msgstr "dz"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:379
1451msgid "Dzongkha"
1452msgstr "Dzongkha"
1453
1454#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1455#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1456msgid "et"
1457msgstr "et"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1460msgid "Estonian"
1461msgstr "Észt"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:383
1464msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1465msgstr "Észt (halott billentyűk tiltása)"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:384
1468msgid "Estonian (Dvorak)"
1469msgstr "Észt (Dvorak)"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:385
1472msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1473msgstr "Észt (US billentyűzet észt betűkkel)"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1476msgid "Persian"
1477msgstr "Perzsa"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:387
1480msgid "Persian (with Persian keypad)"
1481msgstr "Perzsa (perzsa számbillentyűzettel)"
1482
1483#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1484#: ../rules/base.xml.in.h:389
1485msgid "ku"
1486msgstr "ku"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:390
1489msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1490msgstr "Kurd (Irán, latin Q)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:391
1493msgid "Kurdish (Iran, F)"
1494msgstr "Kurd (Irán, F)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:392
1497msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1498msgstr "Kurd (Irán, latin Alt-Q)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:393
1501msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1502msgstr "Kurd (Irán, arab-latin)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:394
1505msgid "Iraqi"
1506msgstr "Iraki"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:395
1509msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1510msgstr "Kurd (Irak, latin Q)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:396
1513msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1514msgstr "Kurd (Irak, F)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:397
1517msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1518msgstr "Kurd (Irak, latin Alt-Q)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:398
1521msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1522msgstr "Kurd (Irak, arab-latin)"
1523
1524#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1525#: ../rules/base.xml.in.h:400
1526msgid "fo"
1527msgstr "fo"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:401
1530msgid "Faroese"
1531msgstr "Feröeri"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:402
1534msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1535msgstr "Feröeri (halott billentyűk tiltása)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1538#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1539msgid "fi"
1540msgstr "fi"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1543msgid "Finnish"
1544msgstr "Finn"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:406
1547msgid "Finnish (classic)"
1548msgstr "Finn (klasszikus)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:407
1551msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1552msgstr "Finn (klasszikus, halott billentyűk tiltása)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:408
1555msgid "Finnish (Winkeys)"
1556msgstr "Finn (Win billentyűk)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:409
1559msgid "Northern Saami (Finland)"
1560msgstr "Északi szami (Finnország)"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:410
1563msgid "Finnish (Macintosh)"
1564msgstr "Finn (Macintosh)"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1567msgid "French"
1568msgstr "Francia"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:412
1571msgid "French (eliminate dead keys)"
1572msgstr "Francia (halott billentyűk tiltása)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:413
1575msgid "French (Sun dead keys)"
1576msgstr "Francia (Sun halott billentyűk)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:414
1579msgid "French (alternative)"
1580msgstr "Francia (alternatív)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:415
1583msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1584msgstr "Francia (alternatív, csak Latin-9)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:416
1587msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1588msgstr "Francia (alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:417
1591msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1592msgstr "Francia (alternatív, Sun halott billentyűk)"
1593
1594#: ../rules/base.xml.in.h:418
1595msgid "French (legacy, alternative)"
1596msgstr "Francia (hagyományos, alternatív)"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:419
1599msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1600msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, halott billentyűk tiltása)"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:420
1603msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1604msgstr "Francia (hagyományos, alternatív, Sun halott billentyűk)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:421
1607msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1608msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:422
1611msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1612msgstr "Francia (Bepo, ergonomikus, Dvorak kiosztás, csak Latin-9)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:423
1615msgid "French (Dvorak)"
1616msgstr "Francia (Dvorak)"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:424
1619msgid "French (Macintosh)"
1620msgstr "Francia (Macintosh)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:425
1623msgid "French (Azerty)"
1624msgstr "Francia (Azerty)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:426
1627msgid "French (Breton)"
1628msgstr "Francia (breton)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:427
1631msgid "Occitan"
1632msgstr "Okcitán"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:428
1635msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1636msgstr "Grúz (Franciaország, AZERTY Tskapo)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:429
1639msgid "English (Ghana)"
1640msgstr "Angol (Ghána)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:430
1643msgid "English (Ghana, multilingual)"
1644msgstr "Angol (Ghána, többnyelvű)"
1645
1646#. Keyboard indicator for Akan layouts
1647#: ../rules/base.xml.in.h:432
1648msgid "ak"
1649msgstr "ak"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:433
1652msgid "Akan"
1653msgstr "akan"
1654
1655#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1656#: ../rules/base.xml.in.h:435
1657msgid "ee"
1658msgstr "ee"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:436
1661msgid "Ewe"
1662msgstr "ewe"
1663
1664#. Keyboard indicator for Fula layouts
1665#: ../rules/base.xml.in.h:438
1666msgid "ff"
1667msgstr "ff"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:439
1670msgid "Fula"
1671msgstr "Fula"
1672
1673#. Keyboard indicator for Ga layouts
1674#: ../rules/base.xml.in.h:441
1675msgid "gaa"
1676msgstr "gaa"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:442
1679msgid "Ga"
1680msgstr "ga"
1681
1682#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1683#: ../rules/base.xml.in.h:444
1684msgid "ha"
1685msgstr "ha"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:445
1688msgid "Hausa"
1689msgstr "hausza"
1690
1691#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1692#: ../rules/base.xml.in.h:447
1693msgid "avn"
1694msgstr "avn"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:448
1697msgid "Avatime"
1698msgstr "Avatime"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:449
1701msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1702msgstr "Angol (Ghána, GILLBT)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:450
1705msgid "French (Guinea)"
1706msgstr "Francia (Guinea)"
1707
1708#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1709#: ../rules/base.xml.in.h:452
1710msgid "ka"
1711msgstr "ka"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:453
1714msgid "Georgian"
1715msgstr "Grúz"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:454
1718msgid "Georgian (ergonomic)"
1719msgstr "Grúz (ergonomikus)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:455
1722msgid "Georgian (MESS)"
1723msgstr "Grúz (MESS)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:456
1726msgid "Russian (Georgia)"
1727msgstr "Orosz (Grúzia)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:457
1730msgid "Ossetian (Georgia)"
1731msgstr "Oszét (Grúzia)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1734msgid "German"
1735msgstr "Német"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:459
1738msgid "German (dead acute)"
1739msgstr "Német (halott ékezet)"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:460
1742msgid "German (dead grave acute)"
1743msgstr "Német (Halott grave ékezet)"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:461
1746msgid "German (eliminate dead keys)"
1747msgstr "Német (halott billentyűk tiltása)"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:462
1750msgid "German (T3)"
1751msgstr "Német (T3)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:463
1754msgid "Romanian (Germany)"
1755msgstr "Román (Németország)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:464
1758msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1759msgstr "Román (Németország, halott billentyűk tiltása)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:465
1762msgid "German (Dvorak)"
1763msgstr "Német (Dvorak)"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:466
1766msgid "German (Sun dead keys)"
1767msgstr "Német (Sun halott billentyűk)"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:467
1770msgid "German (Neo 2)"
1771msgstr "Német (Neo 2)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:468
1774msgid "German (Macintosh)"
1775msgstr "Német (Macintosh)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:469
1778msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1779msgstr "Német (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:470
1782msgid "Lower Sorbian"
1783msgstr "Alsó szorb"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:471
1786msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1787msgstr "Alsó szorb (qwertz)"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:472
1790msgid "German (qwerty)"
1791msgstr "Német (qwerty)"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:473
1794msgid "Turkish (Germany)"
1795msgstr "Török (Németország)"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:474
1798msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1799msgstr "Orosz (Németország, fonetikus)"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:475
1802msgid "German (dead tilde)"
1803msgstr "Német (halott hullámjel)"
1804
1805#. Keyboard indicator for Greek layouts
1806#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1807msgid "gr"
1808msgstr "gr"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1811msgid "Greek"
1812msgstr "Görög"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:479
1815msgid "Greek (simple)"
1816msgstr "Görög (egyszerű)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:480
1819msgid "Greek (extended)"
1820msgstr "Görög (kibővített)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:481
1823msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1824msgstr "Görög (halott billentyűk tiltása)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:482
1827msgid "Greek (polytonic)"
1828msgstr "Görög (politonikus)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1831#: ../rules/base.xml.in.h:484
1832msgid "hu"
1833msgstr "hu"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:485
1836msgid "Hungarian"
1837msgstr "Magyar"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:486
1840msgid "Hungarian (standard)"
1841msgstr "Magyar (szabványos)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:487
1844msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1845msgstr "Magyar (halott billentyűk tiltása)"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:488
1848msgid "Hungarian (qwerty)"
1849msgstr "Magyar (qwerty)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:489
1852msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1853msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:490
1856msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1857msgstr "Magyar (101/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:491
1860msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1861msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:492
1864msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1865msgstr "Magyar (101/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:493
1868msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1869msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:494
1872msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1873msgstr "Magyar (101/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:495
1876msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1877msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:496
1880msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1881msgstr "Magyar (101/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:497
1884msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1885msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:498
1888msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1889msgstr "Magyar (102/qwertz/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:499
1892msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1893msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:500
1896msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1897msgstr "Magyar (102/qwertz/pont/halott billentyűk tiltása)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:501
1900msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1901msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:502
1904msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1905msgstr "Magyar (102/qwerty/vessző/halott billentyűk tiltása)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:503
1908msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1909msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:504
1912msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1913msgstr "Magyar (102/qwerty/pont/halott billentyűk tiltása)"
1914
1915#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1916#: ../rules/base.xml.in.h:506
1917msgid "is"
1918msgstr "is"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:507
1921msgid "Icelandic"
1922msgstr "Izlandi"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:508
1925msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1926msgstr "Izlandi (Sun halott billentyűk)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:509
1929msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1930msgstr "Izlandi (halott billentyűk tiltása)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:510
1933msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1934msgstr "Izlandi (Macintosh, örökölt)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:511
1937msgid "Icelandic (Macintosh)"
1938msgstr "Izlandi (Macintosh)"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:512
1941msgid "Icelandic (Dvorak)"
1942msgstr "Izlandi (Dvorak)"
1943
1944#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1945#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1946msgid "he"
1947msgstr "he"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1950msgid "Hebrew"
1951msgstr "Héber"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:516
1954msgid "Hebrew (lyx)"
1955msgstr "Héber (lyx)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:517
1958msgid "Hebrew (phonetic)"
1959msgstr "Héber (fonetikus)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:518
1962msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1963msgstr "Héber (Bibliai, Tiro)"
1964
1965#. Keyboard indicator for Italian layouts
1966#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1967msgid "it"
1968msgstr "it"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1971msgid "Italian"
1972msgstr "Olasz"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:522
1975msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1976msgstr "Olasz (halott billentyűk tiltása)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:523
1979msgid "Italian (Winkeys)"
1980msgstr "Román (Win billentyűk)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:524
1983msgid "Italian (Macintosh)"
1984msgstr "Olasz (Macintosh)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:525
1987msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1988msgstr "Olasz (US billentyűzet olasz betűkkel)"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:526
1991msgid "Georgian (Italy)"
1992msgstr "Grúz (Olaszország)"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:527
1995msgid "Italian (IBM 142)"
1996msgstr "Olasz (IBM 142)"
1997
1998#. Keyboard indicator for Japanese layouts
1999#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2000msgid "ja"
2001msgstr "ja"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2004msgid "Japanese"
2005msgstr "Japán"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:531
2008msgid "Japanese (Kana)"
2009msgstr "Japán (Kana)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:532
2012msgid "Japanese (Kana 86)"
2013msgstr "Japán (Kana 86)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:533
2016msgid "Japanese (OADG 109A)"
2017msgstr "Japán (OADG 109A)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:534
2020msgid "Japanese (Macintosh)"
2021msgstr "Japán (Macintosh)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:535
2024msgid "Japanese (Dvorak)"
2025msgstr "Japán (Dvorak)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2028#: ../rules/base.xml.in.h:537
2029msgid "ki"
2030msgstr "ki"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:538
2033msgid "Kyrgyz"
2034msgstr "Kirgiz"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:539
2037msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2038msgstr "Kirgiz (fonetikus)"
2039
2040#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2041#: ../rules/base.xml.in.h:541
2042msgid "km"
2043msgstr "km"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:542
2046msgid "Khmer (Cambodia)"
2047msgstr "Khmer (Kambodzsa)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2050#: ../rules/base.xml.in.h:544
2051msgid "kk"
2052msgstr "kk"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:545
2055msgid "Kazakh"
2056msgstr "Kazah"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:546
2059msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2060msgstr "Orosz (Kazahsztán, kazahhal)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:547
2063msgid "Kazakh (with Russian)"
2064msgstr "Kazah (orosszal)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:548
2067msgid "Kazakh (extended)"
2068msgstr "Kazah (kibővített)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Lao layouts
2071#: ../rules/base.xml.in.h:550
2072msgid "lo"
2073msgstr "lo"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:551
2076msgid "Lao"
2077msgstr "Lao"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:552
2080msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2081msgstr "Lao (STEA által javasolt szabványos)"
2082
2083#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2084#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2085msgid "es"
2086msgstr "es"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:555
2089msgid "Spanish (Latin American)"
2090msgstr "Spanyol (latin-amerikai)"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:556
2093msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2094msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott billentyűk tiltása)"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:557
2097msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2098msgstr "Spanyol (latin-amerikai, halott tildevel)"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:558
2101msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2102msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Sun halott billentyűk)"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:559
2105msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2106msgstr "Spanyol (latin-amerikai, Dvorak)"
2107
2108#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2109#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2110msgid "lt"
2111msgstr "lt"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2114msgid "Lithuanian"
2115msgstr "Litván"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:563
2118msgid "Lithuanian (standard)"
2119msgstr "Litván (szabványos)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:564
2122msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2123msgstr "Litván (US billentyűzet litván betűkkel)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:565
2126msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2127msgstr "Litván (IBM LST 1205-92)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:566
2130msgid "Lithuanian (LEKP)"
2131msgstr "Litván (LEKP)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:567
2134msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2135msgstr "Litván (LEKPa)"
2136
2137#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2138#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2139msgid "lv"
2140msgstr "lv"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2143msgid "Latvian"
2144msgstr "Lett"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:571
2147msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2148msgstr "Lett (aposztróf változat)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:572
2151msgid "Latvian (tilde variant)"
2152msgstr "Lett (tilde változat)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:573
2155msgid "Latvian (F variant)"
2156msgstr "Lett (F-változat)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:574
2159msgid "Latvian (modern)"
2160msgstr "Lett (modern)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:575
2163msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2164msgstr "Lett (ergonomikus, ŪGJRMV)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:576
2167msgid "Latvian (adapted)"
2168msgstr "Lett (adaptált)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Maori layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:578
2172msgid "mi"
2173msgstr "mi"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:579
2176msgid "Maori"
2177msgstr "Maori"
2178
2179#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2180#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2181msgid "sr"
2182msgstr "sr"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:582
2185msgid "Montenegrin"
2186msgstr "Montenegrói"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:583
2189msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2190msgstr "Montenegrói (Cirill)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:584
2193msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2194msgstr "Montenegrói (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:585
2197msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2198msgstr "Montenegrói (Latin Unicode)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:586
2201msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2202msgstr "Montenegrói (Latin qwerty)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:587
2205msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2206msgstr "Montenegrói (Latin Unicode qwerty)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:588
2209msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2210msgstr "Montenegrói (Cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:589
2213msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2214msgstr "Montenegrói (Latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2215
2216#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2217#: ../rules/base.xml.in.h:591
2218msgid "mk"
2219msgstr "mk"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:592
2222msgid "Macedonian"
2223msgstr "Macedón"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:593
2226msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2227msgstr "Macedón (halott billentyűk tiltása)"
2228
2229#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2230#: ../rules/base.xml.in.h:595
2231msgid "mt"
2232msgstr "mt"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:596
2235msgid "Maltese"
2236msgstr "Máltai"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:597
2239msgid "Maltese (with US layout)"
2240msgstr "Máltai (US kiosztással)"
2241
2242#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2243#: ../rules/base.xml.in.h:599
2244msgid "mn"
2245msgstr "mn"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:600
2248msgid "Mongolian"
2249msgstr "Mongol"
2250
2251#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2252#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2253msgid "no"
2254msgstr "no"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2257msgid "Norwegian"
2258msgstr "Norvég"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:604
2261msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2262msgstr "Norvég (halott billentyűk tiltása)"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:605
2265msgid "Norwegian (Winkeys)"
2266msgstr "Norvég (Win billentyűk)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:606
2269msgid "Norwegian (Dvorak)"
2270msgstr "Norvég (Dvorak)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:607
2273msgid "Northern Saami (Norway)"
2274msgstr "Északi szami (Norvégia)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:608
2277msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2278msgstr "Északi szami (Norvégia, halott billentyűk tiltása)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:609
2281msgid "Norwegian (Macintosh)"
2282msgstr "Norvég (Macintosh)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:610
2285msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2286msgstr "Norvég (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:611
2289msgid "Norwegian (Colemak)"
2290msgstr "Norvég (Colemak)"
2291
2292#. Keyboard indicator for Polish layouts
2293#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2294msgid "pl"
2295msgstr "pl"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2298msgid "Polish"
2299msgstr "Lengyel"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:615
2302msgid "Polish (legacy)"
2303msgstr "Lengyel (hagyományos)"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:616
2306msgid "Polish (qwertz)"
2307msgstr "Lengyel (qwertz)"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:617
2310msgid "Polish (Dvorak)"
2311msgstr "Lengyel (Dvorak)"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:618
2314msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2315msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az idézőjel billentyűn)"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:619
2318msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2319msgstr "Lengyel (Dvorak, lengyel idézőjelek az 1 billentyűn)"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:620
2322msgid "Kashubian"
2323msgstr "Kasub"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:621
2326msgid "Silesian"
2327msgstr "Sziléziai"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:622
2330msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2331msgstr "Orosz (Lengyelország, fonetikus Dvorak)"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:623
2334msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2335msgstr "Lengyel (programozói Dvorak)"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2338msgid "Portuguese"
2339msgstr "Portugál"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:625
2342msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2343msgstr "Portugál (halott billentyűk tiltása)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:626
2346msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2347msgstr "Portugál (Sun halott billentyűk)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:627
2350msgid "Portuguese (Macintosh)"
2351msgstr "Portugál (Macintosh)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:628
2354msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2355msgstr "Portugál (Macintosh, halott billentyűk tiltása)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:629
2358msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2359msgstr "Portugál (Macintosh, Sun halott billentyűk)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:630
2362msgid "Portuguese (Nativo)"
2363msgstr "Portugál (natív)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:631
2366msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2367msgstr "Portugál (Natív az USA billentyűzetekhez)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:632
2370msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2371msgstr "Eszperantó (Portugália, Nativo)"
2372
2373#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2375msgid "ro"
2376msgstr "ro"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2379msgid "Romanian"
2380msgstr "Román"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:636
2383msgid "Romanian (cedilla)"
2384msgstr "Román (cédille)"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:637
2387msgid "Romanian (standard)"
2388msgstr "Román (szabványos)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:638
2391msgid "Romanian (standard cedilla)"
2392msgstr "Román (szabványos cédille)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:639
2395msgid "Romanian (WinKeys)"
2396msgstr "Román (Win billentyűk)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2399msgid "Russian"
2400msgstr "Orosz"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:641
2403msgid "Russian (phonetic)"
2404msgstr "Orosz (fonetikus)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:642
2407msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2408msgstr "Orosz (fonetikus, Win billentyűk)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:643
2411msgid "Russian (typewriter)"
2412msgstr "Orosz (írógép)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:644
2415msgid "Russian (legacy)"
2416msgstr "Orosz (hagyományos)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:645
2419msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2420msgstr "Orosz (írógép, hagyományos)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:646
2423msgid "Tatar"
2424msgstr "Tatár"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:647
2427msgid "Ossetian (legacy)"
2428msgstr "Oszét (hagyományos)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:648
2431msgid "Ossetian (WinKeys)"
2432msgstr "Oszét (Win billentyűk)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:649
2435msgid "Chuvash"
2436msgstr "Csuvas"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:650
2439msgid "Chuvash (Latin)"
2440msgstr "Csuvas (latin)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:651
2443msgid "Udmurt"
2444msgstr "Udmurt"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:652
2447msgid "Komi"
2448msgstr "Komi"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:653
2451msgid "Yakut"
2452msgstr "Jakut"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:654
2455msgid "Kalmyk"
2456msgstr "Kalmük"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:655
2459msgid "Russian (DOS)"
2460msgstr "Orosz (DOS)"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:656
2463msgid "Russian (Macintosh)"
2464msgstr "Orosz (Macintosh)"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:657
2467msgid "Serbian (Russia)"
2468msgstr "Szerb (Oroszország)"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:658
2471msgid "Bashkirian"
2472msgstr "Baskír"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:659
2475msgid "Mari"
2476msgstr "Mari"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:660
2479msgid "Russian (phonetic azerty)"
2480msgstr "Orosz (fonetikus azerty)"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:661
2483msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2484msgstr "Orosz (fonetikus dvorak)"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:662
2487msgid "Russian (phonetic French)"
2488msgstr "Orosz (fonetikus francia)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2491msgid "Serbian"
2492msgstr "Szerb"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:664
2495msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2496msgstr "Szerb (Cirill, a ZE és a ZHE felcserélve)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:665
2499msgid "Serbian (Latin)"
2500msgstr "Szerb (latin)"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:666
2503msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2504msgstr "Szerb (latin Unicode)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:667
2507msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2508msgstr "Szerb (latin qwerty)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:668
2511msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2512msgstr "Szerb (latin Unicode qwerty)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:669
2515msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2516msgstr "Szerb (cirill, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:670
2519msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2520msgstr "Szerb (latin, »csúcsos« idézőjelekkel)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:671
2523msgid "Pannonian Rusyn"
2524msgstr "Pannon ruszin"
2525
2526#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2527#: ../rules/base.xml.in.h:673
2528msgid "sl"
2529msgstr "sl"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:674
2532msgid "Slovenian"
2533msgstr "Szlovén"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:675
2536msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2537msgstr "Szlovén (»csúcsos« idézőjelekkel az idézetekhez)"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:676
2540msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2541msgstr "Szlovén (US billentyűzet szlovén betűkkel)"
2542
2543#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2544#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2545msgid "sk"
2546msgstr "sk"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2549msgid "Slovak"
2550msgstr "Szlovák"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:680
2553msgid "Slovak (extended Backslash)"
2554msgstr "Szlovák (kibővített fordított törtvonal)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:681
2557msgid "Slovak (qwerty)"
2558msgstr "Szlovák (qwerty)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:682
2561msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2562msgstr "Szlovák (qwerty, kibővített fordított törtvonal)"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2565msgid "Spanish"
2566msgstr "Spanyol"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:684
2569msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2570msgstr "Spanyol (halott billentyűk tiltása)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:685
2573msgid "Spanish (Winkeys)"
2574msgstr "Spanyol (Win billentyűk)"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:686
2577msgid "Spanish (include dead tilde)"
2578msgstr "Spanyol (halott tilde felvétele)"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:687
2581msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2582msgstr "Spanyol (Sun halott billentyűk)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:688
2585msgid "Spanish (Dvorak)"
2586msgstr "Spanyol (Dvorak)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:689
2589msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2590msgstr "Asztúri (Spanyolország, középső pontos H és alsó pontos L karakterrel)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:690
2593msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2594msgstr "Katalán (Spanyolország, középső pontos L karakterrel)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:691
2597msgid "Spanish (Macintosh)"
2598msgstr "Spanyol (Macintosh)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2601#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2602msgid "sv"
2603msgstr "sv"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2606msgid "Swedish"
2607msgstr "Svéd"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:695
2610msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2611msgstr "Svéd (halott billentyűk tiltása)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:696
2614msgid "Swedish (Dvorak)"
2615msgstr "Svéd (Dvorak)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:697
2618msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2619msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:698
2622msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2623msgstr "Orosz (Svédország, fonetikus, halott billentyűk tiltása)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:699
2626msgid "Northern Saami (Sweden)"
2627msgstr "Északi szami (Svédország)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:700
2630msgid "Swedish (Macintosh)"
2631msgstr "Svéd (Macintosh)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:701
2634msgid "Swedish (Svdvorak)"
2635msgstr "Svéd (Svdvorak)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:702
2638msgid "Swedish Sign Language"
2639msgstr "Svéd jelnyelv"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2642msgid "German (Switzerland)"
2643msgstr "Német (Svájc)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:704
2646msgid "German (Switzerland, legacy)"
2647msgstr "Német (Svájc, hagyományos)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:705
2650msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2651msgstr "Német (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:706
2654msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2655msgstr "Német (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:707
2658msgid "French (Switzerland)"
2659msgstr "Francia (Svájc)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:708
2662msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2663msgstr "Francia (Svájc, halott billentyűk tiltása)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:709
2666msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2667msgstr "Francia (Svájc, Sun halott billentyűk)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:710
2670msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2671msgstr "Francia (Svájc, Macintosh)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:711
2674msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2675msgstr "Német (Svájc, Macintosh)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:712
2678msgid "Arabic (Syria)"
2679msgstr "Arab (Szíria)"
2680
2681#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2682#: ../rules/base.xml.in.h:714
2683msgid "syc"
2684msgstr "syc"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:715
2687msgid "Syriac"
2688msgstr "Szír"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:716
2691msgid "Syriac (phonetic)"
2692msgstr "Szír (fonetikus)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:717
2695msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2696msgstr "Kurd (Szíria, latin Q)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:718
2699msgid "Kurdish (Syria, F)"
2700msgstr "Kurd (Szíria, F)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:719
2703msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2704msgstr "Kurd (Szíria, latin Alt-Q)"
2705
2706#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2707#: ../rules/base.xml.in.h:721
2708msgid "tg"
2709msgstr "tg"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:722
2712msgid "Tajik"
2713msgstr "Tádzsik"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:723
2716msgid "Tajik (legacy)"
2717msgstr "Tádzsik (hagyományos)"
2718
2719#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2720#: ../rules/base.xml.in.h:725
2721msgid "si"
2722msgstr "si"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:726
2725msgid "Sinhala (phonetic)"
2726msgstr "Szingaléz (fonetikus)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2729#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
2730msgid "ta"
2731msgstr "ta"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:729
2734msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2735msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:730
2738msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2739msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB írógép)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:731
2742msgid "us"
2743msgstr "us"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:732
2746msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2747msgstr "Szingaléz (US billentyűzet szingaléz betűkkel)"
2748
2749#. Keyboard indicator for Thai layouts
2750#: ../rules/base.xml.in.h:734
2751msgid "th"
2752msgstr "th"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:735
2755msgid "Thai"
2756msgstr "Thai"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:736
2759msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2760msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:737
2763msgid "Thai (Pattachote)"
2764msgstr "Thai (Pattachote)"
2765
2766#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2767#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2768msgid "tr"
2769msgstr "tr"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2772msgid "Turkish"
2773msgstr "Török"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:741
2776msgid "Turkish (F)"
2777msgstr "Török (F)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:742
2780msgid "Turkish (Alt-Q)"
2781msgstr "Török (Alt-Q)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:743
2784msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2785msgstr "Török (Sun halott billentyűk)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:744
2788msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2789msgstr "Kurd (Törökország, latin Q)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:745
2792msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2793msgstr "Kurd (Törökország, F)"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:746
2796msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2797msgstr "Kurd (Törökország, latin Alt-Q)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:747
2800msgid "Turkish (international with dead keys)"
2801msgstr "Török (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2802
2803#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2804#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2805msgid "crh"
2806msgstr "crh"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:750
2809msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2810msgstr "Krími tatár (török Q)"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:751
2813msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2814msgstr "Krími tatár (török F)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:752
2817msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2818msgstr "Krími tatár (török Alt-Q)"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:753
2821msgid "Taiwanese"
2822msgstr "Tajvani"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:754
2825msgid "Taiwanese (indigenous)"
2826msgstr "Tajvani (őslakos)"
2827
2828#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2829#: ../rules/base.xml.in.h:756
2830msgid "xsy"
2831msgstr "xsy"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:757
2834msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2835msgstr "Saisiyat (Tajvan)"
2836
2837#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2838#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2839msgid "uk"
2840msgstr "uk"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2843msgid "Ukrainian"
2844msgstr "Ukrán"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:761
2847msgid "Ukrainian (phonetic)"
2848msgstr "Ukrán (fonetikus)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:762
2851msgid "Ukrainian (typewriter)"
2852msgstr "Ukrán (írógép)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:763
2855msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2856msgstr "Ukrán (Win billentyűk)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:764
2859msgid "Ukrainian (legacy)"
2860msgstr "Ukrán (hagyományos)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:765
2863msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2864msgstr "Ukrán (szabványos RSTU)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:766
2867msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2868msgstr "Orosz (Ukrajna, szabványos RSTU)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:767
2871msgid "Ukrainian (homophonic)"
2872msgstr "Ukrán (homofon)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2875msgid "English (UK)"
2876msgstr "Angol (UK)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:769
2879msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2880msgstr "Angol (UK, kibővített Win billentyűk)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:770
2883msgid "English (UK, international with dead keys)"
2884msgstr "Angol (UK, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:771
2887msgid "English (UK, Dvorak)"
2888msgstr "Angol (USA, Dvorak)"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:772
2891msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2892msgstr "Angol (UK, Dvorak UK központozással)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:773
2895msgid "English (UK, Macintosh)"
2896msgstr "Angol (UK, Macintosh)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:774
2899msgid "English (UK, Macintosh international)"
2900msgstr "Angol (UK, Macintosh nemzetközi)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:775
2903msgid "English (UK, Colemak)"
2904msgstr "Angol (UK, Colemak)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:776
2907msgid "Uzbek"
2908msgstr "Üzbég"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:777
2911msgid "Uzbek (Latin)"
2912msgstr "Üzbég (latin)"
2913
2914#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2915#: ../rules/base.xml.in.h:779
2916msgid "vi"
2917msgstr "vi"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:780
2920msgid "Vietnamese"
2921msgstr "Vietnami"
2922
2923#. Keyboard indicator for Korean layouts
2924#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2925msgid "ko"
2926msgstr "ko"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2929msgid "Korean"
2930msgstr "Koreai"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:784
2933msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2934msgstr "Koreai (101/104 gomb kompatibilis)"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:785
2937msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2938msgstr "Japán (PC-98xx sorozat)"
2939
2940#. Keyboard indicator for Irish layouts
2941#: ../rules/base.xml.in.h:787
2942msgid "ie"
2943msgstr "ie"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:788
2946msgid "Irish"
2947msgstr "Ír"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:789
2950msgid "CloGaelach"
2951msgstr "CloGaelach"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:790
2954msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2955msgstr "Ír (UnicodeExpert)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:791
2958msgid "Ogham"
2959msgstr "Ogham"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:792
2962msgid "Ogham (IS434)"
2963msgstr "Ogham (IS434)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:793
2966msgid "Urdu (Pakistan)"
2967msgstr "Urdu (Pakisztán)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:794
2970msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2971msgstr "Urdu (Pakisztán, CRULP)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:795
2974msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2975msgstr "Urdu (Pakisztán, NLA)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:796
2978msgid "Arabic (Pakistan)"
2979msgstr "Arab (Pakisztán)"
2980
2981#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2982#: ../rules/base.xml.in.h:798
2983msgid "sd"
2984msgstr "sd"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:799
2987msgid "Sindhi"
2988msgstr "Szindhi"
2989
2990#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2991#: ../rules/base.xml.in.h:801
2992msgid "dv"
2993msgstr "dv"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:802
2996msgid "Dhivehi"
2997msgstr "Dhivehi"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:803
3000msgid "English (South Africa)"
3001msgstr "Angol (Dél-Afrika)"
3002
3003#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3004#: ../rules/base.xml.in.h:805
3005msgid "eo"
3006msgstr "eo"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:806
3009msgid "Esperanto"
3010msgstr "Eszperantó"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:807
3013msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3014msgstr "Eszperantó (elcsúszott pontosvessző és idézőjel, elavult)"
3015
3016#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3017#: ../rules/base.xml.in.h:809
3018msgid "ne"
3019msgstr "ne"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:810
3022msgid "Nepali"
3023msgstr "Nepáli"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:811
3026msgid "English (Nigeria)"
3027msgstr "Angol (Nigéria)"
3028
3029#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3030#: ../rules/base.xml.in.h:813
3031msgid "ig"
3032msgstr "ig"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:814
3035msgid "Igbo"
3036msgstr "Igbo"
3037
3038#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3039#: ../rules/base.xml.in.h:816
3040msgid "yo"
3041msgstr "yo"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:817
3044msgid "Yoruba"
3045msgstr "Joruba"
3046
3047#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3048#: ../rules/base.xml.in.h:819
3049msgid "am"
3050msgstr "am"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:820
3053msgid "Amharic"
3054msgstr "Amhara"
3055
3056#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3057#: ../rules/base.xml.in.h:822
3058msgid "wo"
3059msgstr "wo"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:823
3062msgid "Wolof"
3063msgstr "Wolof"
3064
3065#. Keyboard indicator for Braille layouts
3066#: ../rules/base.xml.in.h:825
3067msgid "brl"
3068msgstr "brl"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:826
3071msgid "Braille"
3072msgstr "Braille"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:827
3075msgid "Braille (left hand)"
3076msgstr "Braille (balkezes)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:828
3079msgid "Braille (right hand)"
3080msgstr "Braille (jobbkezes)"
3081
3082#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:830
3084msgid "tk"
3085msgstr "tk"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:831
3088msgid "Turkmen"
3089msgstr "Türkmén"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:832
3092msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3093msgstr "Türkmén (Alt-Q)"
3094
3095#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3096#: ../rules/base.xml.in.h:834
3097msgid "bm"
3098msgstr "bm"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:835
3101msgid "Bambara"
3102msgstr "Bambara"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:836
3105msgid "French (Mali, alternative)"
3106msgstr "Francia (Mali, alternatív)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:837
3109msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3110msgstr "Angol (Mali, USA Macintosh)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:838
3113msgid "English (Mali, US international)"
3114msgstr "Angol (Mali, USA nemzetközi)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:840
3118msgid "sw"
3119msgstr "sw"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:841
3122msgid "Swahili (Tanzania)"
3123msgstr "Szuahéli (Tanzánia)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:842
3126msgid "fr-tg"
3127msgstr "fr-tg"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:843
3130msgid "French (Togo)"
3131msgstr "Francia (Togo)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:844
3134msgid "Swahili (Kenya)"
3135msgstr "Szuahéli (Kenya)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:845
3138msgid "Kikuyu"
3139msgstr "Kikuju"
3140
3141#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:847
3143msgid "tn"
3144msgstr "tn"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:848
3147msgid "Tswana"
3148msgstr "Csvana"
3149
3150#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:850
3152msgid "ph"
3153msgstr "ph"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:851
3156msgid "Filipino"
3157msgstr "Filippínó"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:852
3160msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3161msgstr "Filippínó (QWERTY Baybayin)"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:853
3164msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3165msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Latin)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:854
3168msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3169msgstr "Filippínó (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:855
3172msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3173msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:856
3176msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3177msgstr "Filippínó (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:857
3180msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3181msgstr "Filippínó (Colemak Latin)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:858
3184msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3185msgstr "Filippínó (Colemak Baybayin)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:859
3188msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3189msgstr "Filippínó (Dvorak Latin)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:860
3192msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3193msgstr "Filippínó (Dvorak Baybayin)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:861
3196msgid "md"
3197msgstr "md"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:862
3200msgid "Moldavian"
3201msgstr "Moldáv"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:863
3204msgid "gag"
3205msgstr "gag"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:864
3208msgid "Moldavian (Gagauz)"
3209msgstr "Moldáv (Gagauz)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:865
3212msgid "Switching to another layout"
3213msgstr "Váltás másik kiosztásra"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:866
3216msgid "Right Alt (while pressed)"
3217msgstr "Jobb Alt (lenyomva tartva)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:867
3220msgid "Left Alt (while pressed)"
3221msgstr "Bal Alt (lenyomva tartva)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:868
3224msgid "Left Win (while pressed)"
3225msgstr "Bal Win (lenyomva tartva)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:869
3228msgid "Right Win (while pressed)"
3229msgstr "Jobb Win (lenyomva tartva)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:870
3232msgid "Any Win key (while pressed)"
3233msgstr "Bármely Win billentyű (lenyomva tartva)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:871
3236msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3237msgstr "Caps Lock (lenyomva tartva), Alt+Caps Lock végzi az eredeti nagybetűsítési műveletet"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:872
3240msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3241msgstr "Jobb Ctrl (lenyomva tartva)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:873
3244msgid "Right Alt"
3245msgstr "Jobb Alt"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:874
3248msgid "Left Alt"
3249msgstr "Bal Alt"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:875
3252msgid "Caps Lock"
3253msgstr "Caps Lock"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:876
3256msgid "Shift+Caps Lock"
3257msgstr "Shift+Caps Lock"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:877
3260msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3261msgstr "Caps Lock (az első kiosztásra), Shift+Caps Lock (az utolsó kiosztásra)"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:878
3264msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3265msgstr "Bal Win (az első kiosztásra), jobb Win/Menü (az utolsó kiosztásra)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:879
3268msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3269msgstr "Bal Ctrl (az első kiosztásra), jobb Ctrl (az utolsó kiosztásra)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:880
3272msgid "Alt+Caps Lock"
3273msgstr "Alt+Caps Lock"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:881
3276msgid "Both Shift keys together"
3277msgstr "A két Shift billentyű együtt"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:882
3280msgid "Both Alt keys together"
3281msgstr "A két Alt billentyű együtt"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:883
3284msgid "Both Ctrl keys together"
3285msgstr "A két Ctrl billentyű együtt"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:884
3288msgid "Ctrl+Shift"
3289msgstr "Ctrl+Shift"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:885
3292msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3293msgstr "Bal Ctrl+Bal Shift"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:886
3296msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3297msgstr "Jobb Ctrl + jobb Shift"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:887
3300msgid "Alt+Ctrl"
3301msgstr "Alt+Ctrl"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:888
3304msgid "Alt+Shift"
3305msgstr "Alt+Shift"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:889
3308msgid "Left Alt+Left Shift"
3309msgstr "Bal Alt+Bal Shift"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:890
3312msgid "Alt+Space"
3313msgstr "Alt+Szóköz"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:891
3316msgid "Menu"
3317msgstr "Menü"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:892
3320msgid "Left Win"
3321msgstr "Bal Win"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:893
3324msgid "Win Key+Space"
3325msgstr "Win billentyű+Space"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:894
3328msgid "Right Win"
3329msgstr "Jobb Win"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:895
3332msgid "Left Shift"
3333msgstr "Bal Shift"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:896
3336msgid "Right Shift"
3337msgstr "Jobb Shift"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:897
3340msgid "Left Ctrl"
3341msgstr "Bal Ctrl"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:898
3344msgid "Right Ctrl"
3345msgstr "Jobb Ctrl"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:899
3348msgid "Scroll Lock"
3349msgstr "Scroll Lock"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:900
3352msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3353msgstr "Bal Ctrl + Bal Win (az első kiosztásra), jobb Ctrl + Menü (a második kiosztásra)"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:901
3356msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3357msgstr "Bal Ctrl+Bal Win"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:902
3360msgid "Key to choose 3rd level"
3361msgstr "Billentyű a harmadik szint választásához"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:903
3364msgid "Any Win key"
3365msgstr "Bármely Win billentyű"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:904
3368msgid "Any Alt key"
3369msgstr "Bármely Alt billentyű"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:905
3372msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3373msgstr "Jobb Alt, a Shift+jobb Alt a kombináló"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:906
3376msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3377msgstr "A jobb Alt billentyű sohasem választ harmadik szintet"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:907
3380msgid "Enter on keypad"
3381msgstr "Enter a számbillentyűzeten"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:908
3384msgid "Backslash"
3385msgstr "Fordított törtvonal"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:909
3388msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3389msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt;"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:910
3392msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3393msgstr "Caps Lock választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:911
3396msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3397msgstr "Fordított törtvonal választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:912
3400msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3401msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja a 3. szintet, egyszeri zárként viselkedik másik 3. szintet választóval együtt lenyomva"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:913
3404msgid "Ctrl key position"
3405msgstr "Ctrl billentyű helyzete"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:914
3408msgid "Caps Lock as Ctrl"
3409msgstr "Caps Lock mint Ctrl"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:915
3412msgid "Left Ctrl as Meta"
3413msgstr "Bal Ctrl mint Meta"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:916
3416msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3417msgstr "Ctrl és Caps Lock felcserélése"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:917
3420msgid "At left of 'A'"
3421msgstr "Az „A”-tól balra"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:918
3424msgid "At bottom left"
3425msgstr "Bal oldalt, alul"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:919
3428msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3429msgstr "Jobb Ctrl használata jobb Alt-ként"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:920
3432msgid "Menu as Right Ctrl"
3433msgstr "Menü mint jobb Ctrl"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:921
3436msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3437msgstr "Bal Alt és bal Ctrl felcserélése"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:922
3440msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3441msgstr "Bal Win és bal Ctrl felcserélése"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:923
3444msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3445msgstr "Jobb Win és jobb Ctrl felcserélése"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:924
3448msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3449msgstr "Bal Alt mint Ctrl, bal Ctrl mint Win, bal Win mint Alt"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:925
3452msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3453msgstr "Az alternatív kiosztás megjelenítése a billentyűzet LED-ek használatával"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:926
3456msgid "Num Lock"
3457msgstr "Num Lock"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:927
3460msgid "Layout of numeric keypad"
3461msgstr "Numerikus billentyűzet kiosztása"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:928
3464msgid "Legacy"
3465msgstr "Örökölt"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:929
3468msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3469msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek)"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:930
3472msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3473msgstr "Unicode kiegészítések (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:931
3476msgid "Legacy Wang 724"
3477msgstr "Hagyományos Wang 724"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:932
3480msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3481msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek)"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:933
3484msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3485msgstr "Wang 724 numerikus billentyűzet Unicode bővítésekkel (nyilak és műveleti jelek; a műveleti jelek az alapértelmezett szinten)"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:934
3488msgid "Hexadecimal"
3489msgstr "Hexadecimális"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:935
3492msgid "ATM/phone-style"
3493msgstr "ATM/telefon stílusú"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:936
3496msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3497msgstr "Számbillentyűzet Delete billentyűjének viselkedése"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:937
3500msgid "Legacy key with dot"
3501msgstr "Hagyományos számbillentyűzet ponttal"
3502
3503#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3504#: ../rules/base.xml.in.h:939
3505msgid "Legacy key with comma"
3506msgstr "Hagyományos számbillentyűzet vesszővel"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:940
3509msgid "Four-level key with dot"
3510msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:941
3513msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3514msgstr "Negyedik szintű billentyű ponttal, csak Latin-9"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:942
3517msgid "Four-level key with comma"
3518msgstr "Negyedik szintű billentyű vesszővel"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:943
3521msgid "Four-level key with momayyez"
3522msgstr "Negyedik szintű billentyű momayyez-val"
3523
3524#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3525#. The description needs to be rewritten
3526#: ../rules/base.xml.in.h:946
3527msgid "Four-level key with abstract separators"
3528msgstr "Negyedik szintű billentyű absztrakt elválasztókkal"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:947
3531msgid "Semicolon on third level"
3532msgstr "Pontosvessző a harmadik szinten"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:948
3535msgid "Caps Lock key behavior"
3536msgstr "A Caps Lock billentyű viselkedése"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:949
3539msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3540msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:950
3543msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3544msgstr "A Caps Lock belső nagybetűkre váltást használ; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:951
3547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3548msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift „szünetelteti” a nagybetűsítést"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:952
3551msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3552msgstr "A Caps Lock Shiftként működik zárolással; a Shift nem befolyásolja a nagybetűsítést"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:953
3555msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3556msgstr "A Caps Lock átváltja a betűkarakterek normál kis- és nagybetűit"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:954
3559msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3560msgstr "A Caps Lock átváltja a Shiftet (minden billentyűt érinti)"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:955
3563msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3564msgstr "Esc és Caps Lock felcserélése"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:956
3567msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3568msgstr "A Caps Lock használata másik Esc-ként"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:957
3571msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3572msgstr "A Caps Lock használata másik Backspace-ként"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:958
3575msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3576msgstr "A Caps Lock használata másik Super-ként"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:959
3579msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3580msgstr "A Caps Lock használata másik Hyper-ként"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:960
3583msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3584msgstr "A Caps Lock használata másik Menu-ként"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:961
3587msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3588msgstr "A Caps Lock használata másik Num Lock-ként"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:962
3591msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3592msgstr "A Caps Lock egyben Ctrl is"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:963
3595msgid "Caps Lock is disabled"
3596msgstr "A Caps Lock letiltva"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:964
3599msgid "Alt/Win key behavior"
3600msgstr "Az Alt/Win billentyűk viselkedése"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:965
3603msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3604msgstr "A szabványos funkcionalitás hozzáadása a Menü billentyűhöz"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:966
3607msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3608msgstr "Az Alt és Meta az Alt billentyűkön"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:967
3611msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3612msgstr "Az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Alt billentyűkhöz)"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:968
3615msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3616msgstr "A Ctrl a Win billentyűkhöz van rendelve (és a szokásos Ctrl billentyűkhöz)"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:969
3619msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3620msgstr "A Ctrl az Alt billentyűkhöz, az Alt a Win billentyűkhöz van rendelve"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:970
3623msgid "Meta is mapped to Win keys"
3624msgstr "A Meta a Win billentyűkhöz van rendelve"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:971
3627msgid "Meta is mapped to Left Win"
3628msgstr "A Meta a bal Win billentyűhöz van rendelve"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:972
3631msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3632msgstr "A Hyper a Win billentyűkhöz van rendelve"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:973
3635msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3636msgstr "Az Alt a jobb Win billentyűhöz van rendelve, a Super a Menühöz"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:974
3639msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3640msgstr "A bal Alt fel van cserélve a bal Win billentyűvel"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:975
3643msgid "Alt is swapped with Win"
3644msgstr "Az Alt fel van cserélve a Win billentyűvel"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:976
3647msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3648msgstr "A Win a PrtSc billentyűhöz van rendelve (és a szokásos Win billentyűhöz)"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:977
3651msgid "Position of Compose key"
3652msgstr "A kombináló billentyű helye"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:978
3655msgid "3rd level of Left Win"
3656msgstr "3. szintű bal Win"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:979
3659msgid "3rd level of Right Win"
3660msgstr "3. szintű jobb Win"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:980
3663msgid "3rd level of Menu"
3664msgstr "3. szintű Menü"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:981
3667msgid "3rd level of Left Ctrl"
3668msgstr "3. szintű bal Ctrl"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:982
3671msgid "3rd level of Right Ctrl"
3672msgstr "3. szintű jobb Ctrl"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:983
3675msgid "3rd level of Caps Lock"
3676msgstr "3. szintű jobb Caps Lock"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:984
3679msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3680msgstr "3. szintű &lt;kisebb/nagyobb&gt;"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:985
3683msgid "Pause"
3684msgstr "Pause"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:986
3687msgid "PrtSc"
3688msgstr "PrtSc"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:987
3691msgid "Miscellaneous compatibility options"
3692msgstr "Egyéb kompatibilitási beállítások"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:988
3695msgid "Default numeric keypad keys"
3696msgstr "Alapértelmezett számbillentyűk"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:989
3699msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3700msgstr "A számbillentyűk mindig számokat visznek be (mint Mac OS-en)"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:990
3703msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3704msgstr "NumLock bekapcsolva: számjegyek, a Shift vált a nyíl billentyűkre, NumLock kikapcsolva: mindig nyílbillentyűk (mint az MS Windowsban)"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:991
3707msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3708msgstr "A Shift nem szakítja meg a Num Lockot, hanem a harmadik szintet választja"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:992
3711msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3712msgstr "A speciális billentyűket (Ctrl+Alt+&lt;billentyű&gt;) a kiszolgáló kezeli"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:993
3715msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3716msgstr "Apple alumínium billentyűzet PC-billentyűk emulálása (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:994
3719msgid "Shift cancels Caps Lock"
3720msgstr "A Shift megszakítja a Caps Lockot"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:995
3723msgid "Enable extra typographic characters"
3724msgstr "Extra tipográfiai karakterek engedélyezése"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:996
3727msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3728msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a Caps Lockot"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:997
3731msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3732msgstr "A két Shift billentyű együtt aktiválja a Caps Lockot, egy Shift deaktiválja"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:998
3735msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3736msgstr "A két Shift billentyű együtt váltja a ShiftLockot"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:999
3739msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3740msgstr "Mutatóbillentyűk átváltása a Shift + NumLock használatával"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3743msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3744msgstr "Megragadás billentyűzettel való feltörésének engedélyezése (biztonsági kockázat!)"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3747msgid "Allow grab and window tree logging"
3748msgstr "Megragadás és ablakfa naplózásának engedélyezése"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3751msgid "Adding currency signs to certain keys"
3752msgstr "Pénznem jelek hozzáadása bizonyos billentyűkhöz"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3755msgid "Euro on E"
3756msgstr "Euro jel az E billentyűn"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3759msgid "Euro on 2"
3760msgstr "Euro jel a 2-es billentyűn"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3763msgid "Euro on 4"
3764msgstr "Euro jel a 4-es billentyűn"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3767msgid "Euro on 5"
3768msgstr "Euro jel az 5-ös billentyűn"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3771msgid "Rupee on 4"
3772msgstr "Rúpia jel a 4-es billentyűn"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3775msgid "Key to choose 5th level"
3776msgstr "Billentyű az ötödik szint választásához"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3779msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3780msgstr "&lt;Kisebb/nagyobb&gt; választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3783msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3784msgstr "Jobb Alt választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3787msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3788msgstr "Bal Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3791msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3792msgstr "Jobb Win választja az 5. szintet, másik 5. szintet választóval együtt lenyomva zárol"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3795msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3796msgstr "A szóköz billentyű használata nem törhető szóköz bevitelére"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3799msgid "Usual space at any level"
3800msgstr "Hagyományos szóköz bármely szinten"
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3803msgid "Non-breakable space character at second level"
3804msgstr "Nem törhető szóköz karakter a második szinten"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3807msgid "Non-breakable space character at third level"
3808msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3811msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3812msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten és semmi a negyediken"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3815msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3816msgstr "Nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3819msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3820msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3823msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3824msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3827msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3828msgstr "Nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a hatodik szinten (a Ctrl+Shift segítségével)"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3831msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3832msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3835msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3836msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3839msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3840msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a harmadik szinten, nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3843msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3844msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3847msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3848msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, semmi a negyedik szinten"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3851msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3852msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3855msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3856msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a második szinten, nem törhető szóköz karakter a harmadik szinten, keskeny nem törhető szóköz karakter a negyedik szinten"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3859msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3860msgstr "Nulla szélességű nem egyesítő karakter a harmadik szinten, nulla szélességű egyesítő karakter a negyedik szinten"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3863msgid "Japanese keyboard options"
3864msgstr "Japán billentyűzet-beállítások"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3867msgid "Kana Lock key is locking"
3868msgstr "A Kana zárolásbillentyű zárol"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3871msgid "NICOLA-F style Backspace"
3872msgstr "NICOLA-F stílusú backspace"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3875msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3876msgstr "A Zenkaku Hankaku használata másik Esc-ként"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3879msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3880msgstr "Koreai hangul/handzsa billentyűk"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3883msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3884msgstr "Hardveres hangul/handzsa billentyűk"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3887msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3888msgstr "Jobb Alt hangulként, jobb Ctrl Handzsaként"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3891msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3892msgstr "Jobb Ctrl hangulként, jobb Alt Handzsaként"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3895msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3896msgstr "Eszperantó mellékjeles betűk hozzáadása"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3899msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3900msgstr "A Qwerty kiosztáson megfelelő billentyűre."
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3903msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3904msgstr "A Dvorak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3907msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3908msgstr "A Colemak kiosztáson megfelelő billentyűre."
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3911msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3912msgstr "Billentyűkompatibilitás fenntartása a régi Solaris kódokkal"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3915msgid "Sun Key compatibility"
3916msgstr "Sun billentyűzetkompatibilitás"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3919msgid "Key sequence to kill the X server"
3920msgstr "Billentyűsorozat az X kiszolgáló kilövéséhez"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3923msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3924msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
3925
3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3927msgid "apl"
3928msgstr "apl"
3929
3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3931msgid "APL keyboard symbols"
3932msgstr "APL billentyűzetszimbólumok"
3933
3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3935msgid "dlg"
3936msgstr "dlg"
3937
3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3939msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3940msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Dyalog)"
3941
3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3943msgid "sax"
3944msgstr "sax"
3945
3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3947msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3948msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (sax)"
3949
3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3951msgid "ufd"
3952msgstr "ufd"
3953
3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3955msgid "APL keyboard symbols (unified)"
3956msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (egységes)"
3957
3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3959msgid "apl2"
3960msgstr "apl2"
3961
3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3963msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
3964msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (IBM APL2)"
3965
3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3967msgid "aplII"
3968msgstr "aplII"
3969
3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3971msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
3972msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (Manugistics APL*PLUS II)"
3973
3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3975msgid "aplx"
3976msgstr "aplx"
3977
3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3979msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
3980msgstr "APL billentyűzetszimbólumok (APLX egységes)"
3981
3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3983msgid "kut"
3984msgstr "kut"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3987msgid "Kutenai"
3988msgstr "Kutenai"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3991msgid "shs"
3992msgstr "shs"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3995msgid "Secwepemctsin"
3996msgstr "Secwepemctsin"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3999msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4000msgstr "Többnyelvű (Kanada, Sun Type 6/7)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4003msgid "German (US keyboard with German letters)"
4004msgstr "Német (US billentyűzet német betűkkel)"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4007msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4008msgstr "Német (Magyar betűkkel, halott billentyűk nélkül)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4011msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4012msgstr "Lengyel (Németország, halott billentyűk tiltása)"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4015msgid "German (Sun Type 6/7)"
4016msgstr "Német (Sun Type 6/7)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4019msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4020msgstr "Német (Aus der Neo-Welt)"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4023msgid "German (KOY)"
4024msgstr "Német (KOY)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4027msgid "German (Bone)"
4028msgstr "Német (Bone)"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4031msgid "German (Bone, eszett home row)"
4032msgstr "Német (Bone, ß alapsorban)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4035msgid "German (Neo qwertz)"
4036msgstr "Német (Új qwertz)"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4039msgid "German (Neo qwerty)"
4040msgstr "Német (Új qwerty)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4043msgid "Avestan"
4044msgstr "Avesztán"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4047msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4048msgstr "Litván (US Dvorak litván betűkkel)"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4051msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4052msgstr "Litván (Sun Type 6/7)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4055msgid "Latvian (US Dvorak)"
4056msgstr "Lett (US Dvorak)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4059msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4060msgstr "Lett (US Dvorak, Y-változat)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4063msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4064msgstr "Lett (US Dvorak, mínusz változat)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4067msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4068msgstr "Lett (programozói US Dvorak)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4071msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4072msgstr "Lett (programozói US Dvorak, Y-változat)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4075msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4076msgstr "Lett (programozói US Dvorak, mínusz változat)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4079msgid "Latvian (US Colemak)"
4080msgstr "Lett (US Colemak)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4083msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4084msgstr "Lett (US Colemak, aposztróf változat)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4087msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4088msgstr "Lett (Sun Type 6/7)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4091msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4092msgstr "Angol (USA, nemzetközi AltGr Unicode kombinálással)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4095msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4096msgstr "Angol (USA, Nemzetközi AltGr Unicode kombinálással, alternatív)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4099msgid "Atsina"
4100msgstr "Atsina"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4103msgid "Coeur d'Alene Salish"
4104msgstr "Coeur d'Alene Salish"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4107msgid "Czech Slovak and German (US)"
4108msgstr "Csehszlovák és német (US)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4111msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4112msgstr "Angol (US, IBM arab 238_L)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4115msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Angol (US, Sun Type 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4119msgid "English (Norman)"
4120msgstr "Angol (Norman)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4123msgid "English (Carpalx)"
4124msgstr "Angol (Carpalx)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4127msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4128msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4131msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4132msgstr "Angol (Carpalx, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4135msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4136msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4139msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4140msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4143msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4144msgstr "Angol (Carpalx, teljes optimalizálás, nemzetközi, AltGr halott billentyűkkel)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4147msgid "Polish (international with dead keys)"
4148msgstr "Lengyel (nemzetközi, halott billentyűkkel)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4151msgid "Polish (Colemak)"
4152msgstr "Lengyel (Colemak)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4155msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4156msgstr "Lengyel (Sun Type 6/7)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4159msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4160msgstr "Krími tatár (Dobrudzsa Q)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4163msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4164msgstr "Román (ergonomikus Touchtype)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4167msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Román (Sun Type 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4171msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4172msgstr "Szerb (ékezetek kombinálása a halott billentyűk helyett)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4175msgid "Church Slavonic"
4176msgstr "Egyházi szláv"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4179msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4180msgstr "Orosz (Ukrán-fehérorosz kiosztással)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4183msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4184msgstr "Orosz (Rulemak, fonetikus Colemak)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4187msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4188msgstr "Orosz (Sun Type 6/7)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4191msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4192msgstr "Örmény (OLPC fonetikus)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4195msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4196msgstr "Héber (bibliai, SIL fonetikus)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4199msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Arab (Sun Type 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4203msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4204msgstr "Belga (Sun Type 6/7)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4207msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Portugál (brazil, Sun Type 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4211msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Cseh (Sun Type 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4215msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Dán (Sun Type 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4219msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Holland (Sun Type 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4223msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4224msgstr "Észt (Sun Type 6/7)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4227msgid "Finnish (DAS)"
4228msgstr "Finn (DAS)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4231msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Finn (Sun Type 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4235msgid "French (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Francia (Sun Type 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4239msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4240msgstr "Görög (Sun Type 6/7)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4243msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4244msgstr "Olasz (Sun Type 6/7)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4247msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4248msgstr "Japán (Sun Type 6)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4252msgstr "Japán (Sun Type 7 - PC kompatibilis)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4255msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4256msgstr "Japán (Sun Type 7 - sun kompatibilis)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4259msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Norvég (Sun Type 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4263msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Portugál (Sun Type 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4267msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Szlovák (Sun Type 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4271msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Spanyol (Sun Type 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4275msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4276msgstr "Svéd (Dvorak A5)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4279msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Svéd (Sun Type 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4283msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4284msgstr "Elfdalian (svéd, ogonek kombinálással)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4287msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Német (Svájc, Sun Type 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4291msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Francia (Svájc, Sun Type 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4295msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Török (Sun Type 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4299msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Ukrán (Sun Type 6/7)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4303msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Angol (UK, Sun Type 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4307msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4308msgstr "Koreai (Sun Type 6/7)"
4309
4310#. Keyboard indicator for European layouts
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4312msgid "eu"
4313msgstr "eu"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4316msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4317msgstr "EurKEY (US alapú kiosztás európai betűkkel)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4320msgid "Mmuock"
4321msgstr "Mmuock"
4322
4323#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4325msgid "bn"
4326msgstr "bn"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4329msgid "Bangla"
4330msgstr "Bengáli"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4333msgid "Bangla (Probhat)"
4334msgstr "Bengáli (Probhat)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4337msgid "Bangla (India)"
4338msgstr "Bengáli (India)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4341msgid "Bangla (India, Probhat)"
4342msgstr "Bengáli (India, Probhat)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4345msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4346msgstr "Bengáli (India, Baishakhi)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4349msgid "Bangla (India, Bornona)"
4350msgstr "Bengáli (India, Bornona)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4353msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4354msgstr "Bengáli (India, Uni Gitanjali)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4357msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4358msgstr "Bengáli (India, Baishakhi Inscript)"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4361msgid "Manipuri (Eeyek)"
4362msgstr "Manipuri (Eeyek)"
4363
4364#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4366msgid "gu"
4367msgstr "gu"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4370msgid "Gujarati"
4371msgstr "Gudzsarati"
4372
4373#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4375msgid "pa"
4376msgstr "pa"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4379msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4380msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4383msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4384msgstr "Pandzsábi (Gurmukhi Jhelum)"
4385
4386#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4388msgid "kn"
4389msgstr "kn"
4390
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4392msgid "Kannada"
4393msgstr "Kannada"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4396msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4397msgstr "Kannada (KaGaPa fonetikus)"
4398
4399#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4401msgid "ml"
4402msgstr "ml"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4405msgid "Malayalam"
4406msgstr "Malajalam"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4409msgid "Malayalam (Lalitha)"
4410msgstr "Malajalam (Lalitha)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4413msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4414msgstr "Malajalam (bővített Inscript rúpiajellel)"
4415
4416#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4418msgid "or"
4419msgstr "or"
4420
4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4422msgid "Oriya"
4423msgstr "Orija"
4424
4425#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4427msgid "sat"
4428msgstr "sat"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
4431msgid "Ol Chiki"
4432msgstr "Ol Chiki"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4435msgid "Tamil (Unicode)"
4436msgstr "Tamil (Unicode)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4439msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4440msgstr "Tamil (billentyűzet számjegyekkel)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4443msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4444msgstr "Tamil (TAB írógép)"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4447msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4448msgstr "Tamil (TSCII írógép)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4451msgid "Tamil"
4452msgstr "Tamil"
4453
4454#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4456msgid "te"
4457msgstr "te"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
4460msgid "Telugu"
4461msgstr "Telugu"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4464msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4465msgstr "Telugu (KaGaPa fonetikus)"
4466
4467#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4469msgid "hi"
4470msgstr "hi"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4473msgid "Hindi (Bolnagri)"
4474msgstr "Hindi (Bolnagri)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
4477msgid "Hindi (Wx)"
4478msgstr "Hindi (Wx)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4481msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4482msgstr "Hindi (KaGaPa fonetikus)"
4483
4484#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4486msgid "sa"
4487msgstr "sa"
4488
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4490msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4491msgstr "Szanszkrit (KaGaPa fonetikus)"
4492
4493#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4495msgid "mr"
4496msgstr "mr"
4497
4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4499msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4500msgstr "Marathi (KaGaPa fonetikus)"
4501